FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons...

50
Manuel d’utilisation FR

Transcript of FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons...

Page 1: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

Manuel d’utilisationFR

Page 2: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

1 MISE EN ROUTE ....................................................41.1 Fonctionnement des boutons ....................................... 41.2 Mise sous tension et hors tension ................................ 41.3 Mise en charge ............................................................ 51.4 Vérificationduniveaudechargedelabatterie ........... 51.5 Réglageduvolume ...................................................... 61.6 LRPDeviceManager ................................................... 6

2 COUPLAGE DU CASQUE AUDIO AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH .....................................72.1 Couplagedutéléphonemobile-téléphonemobile,

appareilstéréoBluetooth ............................................. 72.2 Couplagemultipoint-secondtéléphonemobile,

GPS et SR10 ................................................................. 82.3 Couplagesélectifavancé-StéréoA2DPoumains

libres ............................................................................. 92.4 Couplageintercom ..................................................... 11

3 TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10 .....................133.1 Passeretrépondreàunappelavecuntéléphone

mobile ......................................................................... 133.2 Appelrapide .............................................................. 153.3 NavigationGPS .......................................................... 163.4 SenaSR10,adaptateurradiobidirectionnel .............. 16

4 MUSIQUE STÉRÉO ..............................................174.1 MusiqueenstéréoBluetooth ..................................... 174.2 Partage de musique ................................................... 18

5 INTERCOM ...........................................................195.1 Démarraged’uneconversationparintercom

bidirectionnel .............................................................. 195.2 Interruptiond’uneconversationparintercom

bidirectionnelle ........................................................... 205.3 Appelparintercometappelmobile .......................... 20

6 UNIVERSAL INTERCOM ......................................216.1 Couplageintercomuniversel ..................................... 226.2 UniversalIntercombidirectionnel............................... 22

7 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ....................23

8 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES ..............248.1 Couplagedutéléphonemobile .................................. 268.2 Couplagetéléphonemultipoint .................................. 268.3 Couplagesélectiftéléphone ...................................... 278.4 Couplagemédia ......................................................... 278.5 Passerunappelrapide .............................................. 288.6 Activer/Désactiverlesinstructionsvocales .............. 29

TABLE DES MATIÈRES

Page 3: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

8.7 Activer/Désactiverl'effetlocal .................................. 298.8 Activer/DésactiverlafonctionAdvancedNoise

Control™ .................................................................... 308.9 Supprimertouteslesinformationsafférentesau

couplageBluetooth .................................................... 308.10Réinitialisation ........................................................... 318.11Sortirdumenudeconfigurationvocale ..................... 31

9 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL ....................32

10 RÉGLAGE DES PROBLÈMES .............................3310.1Échecdel’intercom ................................................... 3310.2Reconnexiondel’intercom ......................................... 3310.3Remiseàzéroencasdedéfaut ................................ 3410.4Réinitialisation ............................................................ 34

11 RÉFÉRENCE RAPIDE ..........................................35

CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE SÉCURITÉ ..................................................................37

• DéclarationdeconformitéFCC ...................................... 37• ÉnoncéFCCsurl’expositionauxradiationsRF ............. 38• Précautions FCC ............................................................. 38

• DéclarationdeconformitéCE ....................................... 38• DéclarationdeconformitéIC(IndustrieCanada) ......... 39• LicenceBluetooth .......................................................... 39• DirectiveWEEEsurlesdéchetsd’équipements électriquesetélectroniques ........................................... 40

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ......................40• Stockageduproduitetmanipulation.............................. 40• Utilisationduproduit ....................................................... 41• Batterie ........................................................................... 43

GARANTIE DU PRODUIT ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ ............................................44

• Garantielimitée ............................................................... 44• Exclusionsdegarantie ................................................... 48• Servicedegarantie ........................................................ 50

Page 4: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

4

1 MISE EN ROUTE

1.1 Fonctionnement des boutons

Bouton (+)

DEL d’état

Bouton central

Bouton (-)

1.2 Mise sous tension et hors tension

Pourmettreenmarchelecasqueaudio,appuyezsimultanémentsurleboutoncentraletlebouton(+)tandisquevousentendezdesbipscroissantsetuneinstructionvocale,« Bonjour ». Pourarrêterlecasqueaudio,appuyezsimultanémentsurleboutoncentraletlebouton(+)tandisquevousentendezdesbipsdécroissantsetuneinstructionvocale,« Au revoir ».

Page 5: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

5

1.3 Mise en chargeVouspouvezrechargerlecasqueaudioenbranchantlecâbled’alimentationetdedonnéesUSBfournisurleportUSBd’unordinateurousurunchargeurUSBmural.N’importequelcâblemicroUSBclassiqueconvientpourrechargerl’unité.LaDELdecharges’allumeenrougependantlamiseenchargeetdevientbleuelorsquelemoduleestcomplètementrechargé.Unerechargecomplèteprendenviron2,5heures.

ou

Adaptateur secteur

Remarque :

L’autonomie de la batterie est normalement de 7 heures.

1.4 Vérification du niveau de charge de la batterie

1.4.1 Voyant DELLorsdelamisesoustensionducasqueaudioouduHandlebarRemote,leurvoyantDELclignoterapidementenrougeindiquantleniveaudechargedelabatterie.

4reprises=Fort,70~100%3reprises=Moyen,30~70%2reprises=Faible,0~30%

Page 6: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

6

1.4.2 Voyant d’instructions vocalesLorsquevousmettezenmarchelecasque,continuezd’appuyersimultanémentsurleboutoncentraletlebouton(+)pendantenviron5secondesjusqu’àcequevousentendiezuntriplebipàvolumeélevé.Vousentendrezensuitel’instructionvocaleindiquantleniveaudechargedelabatterie.Cependant,sivousrelâchezlesboutonsimmédiatementaprèslamiseenmarcheducasqueaudio,vousn’entendrezpasl’instructionvocaleindiquantleniveaudechargedelabatterie.

1.5 Réglage du volumeVouspouvezfacilementréglerlevolumeenappuyantsurlebouton(+)ou(-).Unbipretentitdèsquelevolumeatteintsonniveaumaximalouminimal.Levolumeestfixéetmaintenuindividuellementàdifférentsniveauxpourchaquefonctionmêmeaprèsredémarrageducasqueaudio.Parexemple,unefoisquevous

aurezfixélevolumedutéléphonemobileenmainslibres,ilresteraàceniveaumêmesivousaugmentezlevolumedelamusiqueMP3Bluetooth.Toutefois,sivousréglezlevolumealorsquelecasqueaudioestenmodeveille,levolumedetouteslessourcesaudioestmodifié.

1.6 LRP Device ManagerLelogicielLRPDeviceManagervouspermetdemettreàjourlemicrologicieletdeconfigurerlesparamètresdel’appareildirectementàpartirdevotreordinateur.Vouspouvezégalementprésélectionnerdesfonctionsd’appelrapide,desfréquencesradioFM,etc.CelogicielestdisponibleàlafoispourMacetWindows.

Page 7: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

7

2 COUPLAGE DU CASQUE AUDIO AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH

Avantd’utiliserpourlapremièrefoislecasqueaudioBluetoothLINKINRidePalavecunautreappareilBluetooth,vousdevezprocéderaucouplagedesdeuxappareils.VouspouvezcouplerlecasqueaudioLINKINRidePalavecdestéléphonesmobilesBluetooth,desappareilsstéréoBluetooth,commeunlecteurMP3,ouunsystèmedenavigationGPSpourmoto,ainsiqu’avecd’autrescasquesaudioBluetoothLRP.L’opérationdecouplagenedoitêtreeffectuéequ’uneseulefoispourchaqueappareilBluetooth.Lecasqueaudiorestecoupléaveclesappareilsetsereconnecteimmédiatementaveceuxs’ilssetrouventànouveaudanslerayond’action.Vousentendezunbipuniqueaiguetuneinstructionvocalechaquefoisquelecasqueaudiosereconnecteàl’appareilcouplé:

« Téléphone connecté »àuntéléphonemobile,« Média connecté »àunappareilstéréoBluetooth.

2.1 Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth

1. Maintenezleboutoncentralappuyépendant12secondesjusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Configuration ».

2. Appuyezsurlebouton(+)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Couplage téléphone ».

3. RecherchezdesappareilsBluetoothsurvotretéléphonemobile.SélectionnezleLINKINRidePaldepuislalistededispositifsdétectéssurletéléphonemobile.

4. SaisissezlecodePIN0000.Certainstéléphonesmobilesnevousdemandentpasde saisir un code PIN.

Page 8: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

8

5. Letéléphonemobileconfirmeraquelecouplageestterminéetquelecasqueaudioestprêtàêtreutilisé.Vousentendezalorsl’instructionvocale« Casque couplé ».

6. Sileprocessusdecouplagen’estpasterminéauboutdetroisminutes,lecasqueaudiorepasseraenmodeveille.

Remarque :

1. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et un téléphone mobile est interrompue, appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes afin de rétablir immédiatement la connexion Bluetooth.

2. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et un lecteur multimédia est interrompue, appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde afin de rétablir immédiatement la connexion Bluetooth et de continuer la lecture.

2.2 Couplage multipoint - second téléphone mobile, GPS et SR10

1. Maintenezleboutoncentralappuyépendant12secondesjusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Configuration ».

2. Appuyezsurlebouton(+)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Couplage multipoint ».

3. RecherchezdesappareilsBluetoothsurl’appareilmainslibres.SélectionnezleLINKINRidePaldepuislalistededispositifsdétectéssurl’appareilmainslibres.

4. SaisissezlecodePIN0000.Certainsappareilsmainslibresnevousdemandentpas de saisir un code PIN.

5. L’appareilmainslibresconfirmequelecouplageestterminéetquelecasqueaudioestprêtàêtreutilisé.Vousentendezalorsl’instructionvocale« Casque couplé ».

Page 9: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

9

Remarque :

1. Le Sena SR10 est un adaptateur radio bidirectionnel Bluetooth pour les communications de groupe, qui utilise le profil mains libres. Les informations audio émises par la radio bidirectionnelle via le SR10 peuvent être écoutées en fond sonore lors d’une conversation par intercom ou téléphone mobile.

2. Il est possible de raccorder un système de navigation par GPS ou un détecteur de radar au SR10 à l’aide d’une connexion filaire. Les instructions vocales du GPS ou l’alarme du détecteur de radar sont également audibles en fond sonore via le SR10 lors d’une conversation par intercom ou d’un appel téléphonique. Pour de plus amples détails, reportez-vous au Manuel d’utilisation du SR10.

2.3 Couplage sélectif avancé - Stéréo A2DP ou mains libres

Sivousutilisezunsmartphone,vousserezpeut-êtreamenésàutiliserdefaçonsélectivelecasqueaudiopourlamusiqueenstéréoA2DPuniquementoupourletéléphonemobilemainslibresuniquement.Cesinstructionssontdestinéesauxutilisateursavancésquisouhaitentcouplerlecasqueaudioàleursmartphoneavecunseulprofilsélectif:soitleprofilstéréoA2DPpourlamusique,soitleprofilHFPpourlesconversationstéléphoniques.

Page 10: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

10

Sivousavezpréalablementcoupléuntéléphonemobileaucasqueaudio,vousdevezeffacerlalistedecouplageprécédentesurlesdeuxappareils,c’est-à-diresurletéléphonemobileetlecasqueaudio.Poureffacerlalistedecouplagesurlecasqueaudio,réinitialisezlesparamètresd’usineousuivezlaprocédured’effacementdelalistedecouplagedécritedanslasection8.10,«Réinitialisation» ou 8.9,«SupprimertouteslesinformationsafférentesaucouplageBluetooth».Afind’effacerlalistedecouplagesdutéléphonemobile,veuillezconsulterlemanueld’utilisateurafférentautéléphone.Pourlaplupartdessmartphones,vousdevezsupprimerlecasqueaudiodelalistedesappareilsBluetoothdanslemenudesparamètres.

2.3.1 Profil A2DP pour musique en stéréo uniquement

1. Maintenezleboutoncentralappuyépendant12secondesjusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Configuration ».

2. Appuyezsurlebouton(+)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Couplage média ».

3. RecherchezdesappareilsBluetoothsurvotretéléphonemobile.Sélectionnezlecasqueaudiodepuislalistedesappareilsdétectéssurvotretéléphone.

4. SaisissezlecodePIN0000.Certainstéléphonesmobilesnevousdemandentpasde saisir un code PIN.

Page 11: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

11

2.3.2 Profil HFP pour appels téléphoniques uniquement

1. Maintenezleboutoncentralappuyépendant12secondesjusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Configuration ».

2. Appuyezsurlebouton(+)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Couplage sélectif téléphone ».

3. RecherchezdesappareilsBluetoothsurvotretéléphonemobile.Sélectionnezlecasqueaudiodepuislalistedesappareilsdétectéssurvotretéléphone.

4. SaisissezlecodePIN0000.Certainstéléphonesmobilesnevousdemandentpasde saisir un code PIN.

2.4 Couplage intercom

2.4.1 Couplage avec d’autres casques audio LINKIN Ride Pal pour une conversation par intercom

Lecasqueaudiopeutêtrecoupléavectroisautres casques audio maximum pour une conversationparintercomBluetooth.

1. Allumezlesdeuxcasquesaudio(AetB)quevoussouhaitezcouplerl’unavecl’autre.

2. AppuyezetmaintenezenfoncéleboutoncentralducasqueaudioAetBpendant5secondesjusqu’àcequelaDELrougedechacundesmodulescommenceàclignoterrapidement.Vousentendezalorsl’instructionvocale« Couplage intercom ».

Page 12: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

12

3. AppuyezsurleboutoncentralducasqueaudioAouBjusqu’àcequelesDELdesdeuxcasquespassentaubleuetquelaconnexionparintercoms’établisseautomatiquement. Les deux casques audio AetBsontmaintenantcouplésenvued’uneconversationparintercom.Siauboutd’uneminute,vousneparveneztoujourspasàeffectuerlecouplage,lecasqueaudiorepasseenmodeveille.

4. VouspouvezeffectuerunautrecouplageentrelescasquesaudioAetC,etentrelescasquesaudioAetD,ensuivantlamêmeprocédurequecelledécriteprécédemment.

5. Lafiledecouplageintercomfonctionneselonleprincipe«dernier arrivé, premier servi».Siuncasqueaudioestcoupléàplusieursautrescasquesdanslecadred’uneconversationparintercom,lederniercasquecoupléestdéfinicommelepremier interlocuteur intercom.Lesinterlocuteursprécédentsdeviennentle deuxième interlocuteur intercom et le troisième interlocuteur intercom.

Remarque :

Par exemple, après la procédure de couplage décrite précédemment, le casque audio D est défini comme le premier interlocuteur intercom du casque audio A. Le casque C est le deuxième interlocuteur intercom du casque A, et le casque B est le troisième interlocuteur intercom du casque A.

Page 13: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

13

2.4.2 Couplage avec d’autres casques audio Sena pour une conversation par intercom

LeLINKINRidePalpeutêtrecoupléavectouslesautrescasquesaudioSena,telsquele20S,le10Couencorele10S,danslecadred’uneconversationparintercom.Répétezlamêmeprocédurepoureffectuerlecouplageavecd’autresmodèlesdecasquesaudioSena.

3 TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10

3.1 Passer et répondre à un appel avec un téléphone mobile

1. Lorsd’unappelentrant,ilvoussuffitd’appuyersurleboutoncentralpourrépondreàl’appel.

2. Pourmettrefinàunappel,appuyezsurboutoncentralpendant2secondesjusqu’àcequevousentendiezunbipuniquemoyennementaigu,ouattendezquel’interlocuteurmettefinàl’appel.

3. Pourrejeterunappel,appuyezsurleboutoncentralpendantdeuxsecondesjusqu’àcequevousentendiezunbipalorsqueletéléphonesonne.

Page 14: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

14

4. Ilexisteplusieursmanièresdepasserunappeltéléphonique:•Composezlesnumérossurleclavierdevotretéléphonemobileetpassezl’appel.L’appelestautomatiquementtransféréaucasque audio.

•Appuyezetmaintenezenfoncéleboutoncentralpendant3secondesenmodeveillepouractiverlacompositionvocalesurvotretéléphonemobile.Pourcefaire,votretéléphonemobiledoitêtredotédelafonctiondecompositionvocale.Pourtouteinstructioncomplémentaire,consultezlemanueldutéléphonemobile.

Remarque :

1. Si deux téléphones sont connectés à votre casque audio et que vous avez un appel entrant sur le second téléphone lors d’un appel sur le premier téléphone, vous pouvez malgré tout recevoir l’appel du deuxième téléphone. Dans ce cas, l’appel sur le premier téléphone passe en mode attente. Si vous mettez fin à un appel, vous êtes automatiquement dirigé vers le premier appel téléphonique.

2. Si un téléphone mobile et un GPS sont connectés au casque audio, vous risquez de ne plus entendre les instructions vocales du GPS durant l’appel téléphonique.

Page 15: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

15

3.2 Appel rapideVouspouvezrapidementpasserunappelàl’aidedumenuvocald’appelrapide.

1. Pouraccéderaumenuvocald’appelrapide,maintenezlebouton(+)appuyépendant3secondesjusqu’àcequevousentendiezunbipàvolumemoyenainsiquel’instructionvocale« Appel rapide ».

2. Appuyezsurlebouton(+)ou(-)pournaviguerentrelesmenus.Vousentendrezuneinstructionvocalepourchacunedesoptions de menu.

3. Appuyezsurleboutoncentralpoursélectionnerunedesoptionssuivantes:

(1) Dernier numéro(2) Appel rapide n° 1(3) Appel rapide n° 2(4) Appel rapide n° 3(5) Annuler

4. Aprèssélectiondumenududerniernuméro,vousentendezalorsl’instructionvocale« Dernier numéro ».Ensuite,pourrecomposerlenumérodudernierappel,appuyezsurleboutoncentral.

5. Pourappelerl’undesnumérosenregistrésdanslanumérotationrapide,appuyezsurlebouton(+)ou(-)etnaviguezentrelesmenusjusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Appel rapide (#) ».Appuyezensuitesurleboutoncentral.

6. SivoussouhaitezquittertoutdesuitelafonctionAppelrapide,appuyezsurlebouton(+)ou(-)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Annuler ». Appuyezensuitesurleboutoncentral.Sivousn’appuyezsuraucunboutonpendant15secondes,lecasqueaudioquittelafonctiond’appelrapideetrepasseenmodeveille.

Page 16: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

16

Remarque :

1. Vérifiez que le téléphone mobile est bien connecté au casque audio si vous voulez utiliser la fonction d’appel rapide.

2. Avant d’utiliser la fonction d’appel rapide, vous devez lui affecter des numéros de téléphone (voir la section 8.5, « Passer un appel rapide »).

3.3 Navigation GPSSivouscouplezunGPSBluetoothaucasqueaudiocommedécritdanslasection2.2,«Couplagemultipoint-secondtéléphonemobile,GPSetSR10»,vouspouvezécouterlesinstructionsGPSenmodesansfil.Appuyezsurlebouton(+)ou(-)pourréglerlevolume.LesinstructionsvocalesduGPSinterrompentlaconversationparintercom,maiscelle-ciestautomatiquementrétablieunefoislesinstructionsvocalesduGPSterminées.

3.4 Sena SR10, adaptateur radio bidirectionnel

VouspouvezutilisersimultanémentuneradiobidirectionnelleetlecasqueaudioBluetoothàl’aideduSenaSR10,unadaptateurradiobidirectionnelBluetooth(voirsection2.2,«Couplagemultipoint-secondtéléphonemobile,GPSetSR10»).Lesinformationsaudioémisesparlaradiobidirectionnellen’interrompentpaslaconversationparintercom,maispeuventêtreentenduesenfondsonore.Cettefonctionnalitéesttrèsutileafind’avoird’uneconversationparintercomavecunpassagerassissurlesiègearrièretoutenpoursuivantunecommunicationdegroupeavecd’autresmotocyclistesgrâceàlaradiobidirectionnelle.

Page 17: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

17

4 MUSIQUE STÉRÉO

4.1 Musique en stéréo BluetoothL’appareilaudioBluetoothdoitêtrecoupléaucasqueaudioensuivantles«Couplagedutéléphonemobile-téléphonemobile,appareilstéréoBluetooth»procéduresdécritesàlasection 2.1.Commelecasqueaudioprendenchargeleprofildecommandeàdistanceaudio/vidéo(AVRCP),sivotreappareilaudioBluetoothleprendégalementencharge,vouspouvezutiliserlecasqueaudiopourcommanderàdistancelalecturedemusique.Vouspouvezdoncnonseulementréglerlevolume,maiségalementutiliserlesfonctionscommelecture,pause,pistesuivante/pisteprécédente.

1. Pourlireoumettresurpauselamusique,appuyezsurleboutoncentralpendant1secondejusqu’àcequevousentendiezundoublebip.

2. Pourréglerlevolume,appuyezsurlebouton(+)ou(-).

3. Pourpasseràlapistesuivanteouprécédente,maintenezlebouton(+)ou(-)appuyépendant1secondejusqu’àentendreunbipàvolumemoyen.

Page 18: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

18

4.2 Partage de musiqueVouspouvezpartagerdelamusiqueavecuninterlocuteurintercomàl’aided’unlecteurdemusiqueenstéréoBluetoothlorsd’uneconversationparintercombidirectionnelle(voirsection 5.1,«Démarraged’uneconversationparintercombidirectionnel»).Unefoislepartagedemusiqueterminé,vouspouvezreveniràlaconversationparintercom.Pourdémarrerouinterromprelepartagedemusique,appuyezsurleboutoncentralpendantunesecondelorsd’uneconversationparintercomjusqu’àcequedeuxbipsretentissent.Pourpasseràlapistesuivanteouprécédente,maintenezlebouton(+)ou(-)appuyépendant1seconde.

Remarque :

1. Votre interlocuteur intercom et vous pouvez contrôler la lecture de musique à distance afin de passer à la piste suivante ou précédente.

2. Le partage de musique est mis en pause si vous utilisez votre téléphone mobile ou écoutez des instructions GPS.

Page 19: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

19

5 INTERCOMVérifiezquelesappareilsintercomsontbiencoupléscommedécritàlasection2.4,«Couplageintercom».LeLINKINRidePalpeutêtreconnectéàtouteslesversionsdecasquesaudioBluetoothLINKINRidePaletSena.

5.1 Démarrage d’une conversation par intercom bidirectionnel

Vouspouvezdémarreruneconversationparintercomavecl’undevosinterlocuteursenappuyantsurleboutoncentral:appuyezunefoispourentameruneconversationaveclepremier interlocuteur intercom,appuyezdeuxfoispourentameruneconversationavecledeuxième interlocuteur intercometappuyeztroisfoispourentameruneconversationavecletroisième interlocuteur intercom.

1erinterlocuteurintercom

2einterlocuteurintercom

3einterlocuteurintercom

Démarrage d’une conversation par intercom bidirectionnelle

Remarque :

La distance de connexion intercom est d’environ 400 m selon la configuration du terrain.

Page 20: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

20

5.2 Interruption d’une conversation par intercom bidirectionnelle

Pourmettrefinàuneconversationparintercom,appuyezunefoissurleboutoncentral.Touteconnexionparintercomavecunamiinterlocuteursetermineragrâceàunsimpleappui.Ilestinutiled’appuyerdeuxoutroisfoisdanscecas.

Fin d’une conversation par intercom  bidirectionnelle

5.3 Appel par intercom et appel mobile

1. Lorsquevousrecevezunappelsurvotretéléphonemobilealorsqu’uneconversationparintercomestencours,unesonnerieretentit.Vousavezlechoixentre1)répondreàcetappeletmettrefinàlaconversationparintercom ou 2)rejeterl’appeltéléphoniqueetcontinuerlaconversationparintercom.1) Pourrépondreàl’appeltéléphoniqueet

mettrefinàlaconversationparintercom,appuyezsurleboutoncentral.Dèsquevousmettezfinàl’appeltéléphonique,laconversationparintercomreprendimmédiatement.

2) Pourrejeterl’appeltéléphoniqueetcontinuerlaconversationparintercom,appuyezsurleboutoncentralpendantdeuxsecondesjusqu’àcequevousentendiez un bip.

Page 21: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

21

Contrairement aux autres casques audioBluetoothpourmoto,cettefonctionnalitépermetd’éviteràl’utilisateurquesaconversationparintercomnesoitinterrompueenraisond’unappeltéléphoniqueentrant.

2. Lorsquevousrecevezunappelparintercomalorsqu’unappeltéléphoniqueestencours,undoublebipàfortvolumeretentitafindevousprévenir.Vousentendezégalementl’instructionvocale« Demande intercom ». Danscecas,l’appelparintercomn’interromptpasvotreappeltéléphoniquepuisquel’intercomauneprioritémoindrequecelled’unappeltéléphonique.Vousdevezmettrefinàunappelmobilepourpasserourecevoirunappelparintercom.

6 UNIVERSAL INTERCOMVouspouvezétabliruneconversationparintercomavecdescasquesaudioBluetoothnonSenagrâceàlafonctionUniversalIntercom.CescasquesaudiopeuventêtreconnectésaucasqueaudioBluetoothLRPs’ilssontcompatiblesavecleprofilmainslibresBluetooth.Ladistanced’utilisationpeutvarierenfonctiondelaperformanceducasqueaudioBluetoothauquelilestconnecté.Danslaplupartdescas,elleestpluscourtequeladistanceintercomnormaledufaitdel’utilisationduprofilmainslibresBluetooth.

Page 22: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

22

6.1 Couplage intercom universelPourétabliruneconversationparintercomBluetooth,lecasqueaudiopeutêtrecoupléavecdescasquesaudioBluetoothnonSena.LecasqueaudiopeutêtreconnectéavecunseulcasqueBluetoothnonSena.SivousessayezdecouplerundeuxièmecasquenonSena,celuiprécédemmentcoupléseradéconnecté.

1. AllumezlecasqueaudioetlecasqueaudioBluetoothnonSenaaveclequelvousvoulezlecoupler.

2. Maintenezleboutoncentralappuyépendant8secondesjusqu’àcequelaDELsemetteàclignoterrapidementenbleuetqueplusieursbipsretentissent.Vousentendezalorsl’instructionvocale« Couplage intercom universel ».

3. Réalisezl’opérationrequisepourlecouplagemainslibresducasqueaudioBluetoothnonSena(consultezleManueld’utilisationdescasquesaudioquevoussouhaitezutiliser).Le casque audio est automatiquement coupléaucasqueBluetoothnonSenalorsquetouslesdeuxsontenmodecouplage.

6.2 Universal Intercom bidirectionnel

VouspouvezdémarrerlaconnexionUniversalIntercomaveclescasquesaudioBluetoothnonSenaenutilisantlamêmeméthodedeconnexionintercomquecelleentrecasquesLRP.Ilvoussuffitd’unelégèrepressionsurleboutoncentralpourcommenceruneconversationparintercomaveclepremierinterlocuteur,deuxpressionspourledeuxièmeinterlocuteurettroispourletroisième.

Page 23: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

23

LescasquesaudioBluetoothnonSenapeuventinitierlaconnexionUniversalIntercom,enactivantlacompositionvocaleoularecompositionduderniernuméro.Vouspouvezégalementinterromprelaconnexionenutilisantlaméthodepourterminerunappel(consultezleManueld’utilisationdescasquesaudiopoureffectuerunecompositionvocale,recomposerlederniernumérooumettrefinàunappel).

7 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT

L’ordredeprioritédefonctionnementduLINKINRidePalestlesuivant:

(priorité la plus Téléphonemobileélevée) Intercom Partage de musique par

stéréoBluetooth(priorité la plus Musique en stéréo basse) Bluetooth

Unefonctiondeprioritémoindrepeuttoujoursêtreinterrompueparunefonctiondeplushautepriorité.Parexemple,lamusiqueenstéréoestinterrompueparunappelparintercometuneconversationparintercomestinterrompueparunappelentrantpartéléphonemobile.

Page 24: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

24

8 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES

VouspouvezconfigurerlesparamètresduLINKINRidePalaumoyendesinstructionsvocalesdumenudécritci-après:

1. Afind’accéderàlaconfigurationvocale,maintenezleboutoncentralappuyépendant12secondesjusqu’àcequelaDELpasseaubleufixeetquedeuxbipsàvolumeélevéretentissent.Vousentendezégalementl’instructionvocale« Configuration ».

2. Appuyezsurlebouton(+)ou(-)pournaviguerentrelesmenus.Vousentendrezuneinstructionvocalepourchacundesélémentsdemenucommeindiquéci-dessous.

3. Vouspouvezactiver/désactiverunefonction,ouexécuterunecommandeenappuyantsurleboutoncentral.

4. Sivousn’appuyezsuraucunboutonpendant10secondes,lecasqueaudioquittelafonctiondeconfigurationetrepasseenmodeveille.

5. Sivoussouhaitezquittertoutdesuitelaconfiguration,appuyezsurlebouton(+)ou(-)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Sortir du menu configuration ». Appuyezensuitesurleboutoncentral.

Page 25: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

25

Lesinstructionsvocalespourchacundesélémentsdemenuseprésententcommesuit:

(1) Couplage téléphone(2) Couplage multipoint(3) Couplage sélectif téléphone(4) Couplage média(5) Appel rapide(6) Instructions vocales(7) Effet local(8) Contrôle du bruit(9) Annulation couplages(10) Réinitialisation(11) Sortir du menu configuration

Couplage téléphone

Couplage multipoint

Couplage sélectif téléphone

Couplage média

Appel rapide

Instructions vocales

Effet local

Contrôle du bruit

Annulation couplages

Réinitialisation

Sortir du menu configuration

Page 26: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

26

8.1 Couplage du téléphone mobile

Instructionsvocales « Couplage téléphone »

Paramètresd’usine Sans objet

Pouraccéderaumodecouplagedutéléphonemobile,appuyezsurlebouton(+)oulebouton(-)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Couplage téléphone ».Veuillezconsulterlasection2.1pourplusdedétailssurlecouplagedutéléphonemobile.Sivousappuyezsurlebouton(+)oulebouton(-),vouspouvezquitterlemodecouplagedutéléphone.

8.2 Couplage téléphone multipoint

Instructionsvocales « Couplage multipoint »

Paramètresd’usine Sans objet

Pouraccéderaumodecouplagemultipoint,appuyezsurlebouton(+)oulebouton(-)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Couplage multipoint ».Veuillezconsulterlasection2.2pourplusdedétailssurlecouplaged’unsecondtéléphonemobile.Sivousappuyezsurlebouton(+)ou(-),vouspouvezquitterlemodecouplaged’unsecondtéléphonemobile.

Page 27: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

27

8.3 Couplage sélectif téléphone

Instructionsvocales « Couplage sélectif téléphone »

Paramètresd’usine Sans objet

Pouraccéderaumodecouplagesélectiftéléphone,appuyezsurlebouton(+)oulebouton(-)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Couplage sélectif téléphone ».Veuillezconsulterlasection2.3.2 pourplusdedétailssurlecouplagesélectiftéléphone.Sivousappuyezsurlebouton(+)ou(-),vouspouvezquitterlemodecouplagesélectiftéléphone.

8.4 Couplage médiaInstructionsvocales « Couplage média »

Paramètresd’usine Sans objet

Pouraccéderaumodecouplagemédia,appuyezsurlebouton(+)oulebouton(-)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Couplage média ».Veuillezconsulterlasection 2.3.1pourplusdedétailssurlecouplagemédia.Sivousappuyezsurlebouton(+)ou(-),vouspouvezquitterlemodecouplagemédia.

Page 28: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

28

8.5 Passer un appel rapideInstructionsvocales « Appel rapide »

Paramètresd’usine Sans objet

Exécuter Appuyersurleboutoncentral

1. Pouraffecterunnuméroàlanumérotationrapide,appuyezsurlebouton(+)ou(-)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Appel rapide ».

2. Appuyezsurleboutoncentraljusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Appel rapide un » et « Téléphone connecté ».

3. Appuyezsurlebouton(+)ou(-)poursélectionnerl’undestroisnumérosentrésdanslanumérotationrapide.Vousentendrezl’instructionvocale« Appel rapide (#) ».

4. Appelezlenuméroquevoussouhaitezdésignercommenumérod’appelrapide.Vousentendezalorsl’instructionvocale« Enregistrer l’appel rapide (#) ». Le numérod’appelrapideestautomatiquementconfigurésurlenumérodetéléphonesélectionné.Letéléphoneraccrochealorsavantd’êtremisencommunication.

5. Pourquitterlemenu,appuyezsurlebouton(+)ou(-)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Annuler ».Appuyezensuitesurleboutoncentralpourconfirmer.Vousentendezalorsl’instructionvocale« Annuler ».Sivousn’appuyezsuraucunboutonpendant1minute,lecasqueaudioquittelafonctiondeconfigurationetrepasseenmodeveille.

Page 29: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

29

Remarque :

Après avoir attribué l’un des trois numéros d’appel rapide à un numéro de téléphone, vous pouvez configurer les deux restants avec d’autres numéros de téléphone.

8.6 Activer / Désactiver les instructions vocales

Instructionsvocales « Instructions vocales »

Paramètresd’usine Activer

Activer/Désactiver Appuyersurleboutoncentral

Vouspouvezdésactiverlesinstructionsvocalesdanslemenudeconfiguration,maislesinstructionsvocalessuivantesdemeurentactivéesenpermanence:• instructionsvocalesdumenudeconfiguration;

• instructionsvocalesindiquantleniveaudechargedelabatterie;

• instructionsvocalespourappelrapide;

8.7 Activer / Désactiver l'effet local

Instructionsvocales « Effet local »

Paramètresd’usine Désactiver

Activer/Désactiver Appuyersurleboutoncentral

Lafonctiond’effetlocalvouspermetd’entendrevotreproprevoix.Celavousaideàéquilibrerleniveausonoredevotrevoixenfonctiondesbruits ambiants du casque moto. Si cette fonctionestactivée,vouspouvezvousentendrelorsd’uneconversationparintercomoud’unappeltéléphonique.

Page 30: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

30

8.8 Activer / Désactiver la fonction Advanced Noise Control™

Instructionsvocales « Contrôle du bruit »

Paramètresd’usine Activer

Activer/Désactiver Appuyersurleboutoncentral

LafonctionAdvancedNoiseControlpermetd’atténuerlebruitdefondlorsd’uneconversationparintercom.Lorsquelafonctionestdésactivée,lebruitdefonds’entendaussibienquevotrevoixpendantlaconversationparintercom.

8.9 Supprimer toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth

Instructionsvocales « Annulation couplages »

Paramètresd’usine Sans objet

Exécuter Appuyersurleboutoncentral

PoursupprimertouteslesinformationsdecouplageBluetoothducasqueaudio,appuyezsurlebouton(+)oulebouton(-)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Annulation couplages »,puisappuyezsurleboutoncentralpourconfirmer.

Page 31: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

31

8.10 Réinitialisation Instructionsvocales « Réinitialisation »

Paramètresd’usine Sans objet

Exécuter Appuyersurleboutoncentral

Pourrestaurerlesparamètresd’usineduLINKINRidePal,appuyezsurlebouton(+)oulebouton(-)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Réinitialisation »,puisappuyezsurleboutoncentralpourconfirmer.LeLINKINRidePals’éteintsurl’instructionvocale« Réinitialisation, au revoir ».

8.11 Sortir du menu de configuration vocale

Instructionsvocales « Sortir du menu configuration »

Paramètresd’usine Sans objet

Exécuter Appuyersurleboutoncentral

Pourquitterlemenudeconfigurationvocaleetrevenirenmodeveille,appuyezsurlebouton(+)oulebouton(-)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Sortir du menu configuration »,puisappuyezsurleboutoncentralpourconfirmer.

Page 32: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

32

Appuyer sur le bouton (+) ou le bouton (-)

Appuyer sur le bouton central

Couplagetéléphone Aucun

Couplagemultipoint Aucun

Couplagesélectiftéléphone Aucun

Couplagemédia Aucun

AppelRapide Exécuter

Instructionsvocales Activer/Désactiver

Effetlocal Activer/Désactiver

AdvancedNoiseControl Activer/Désactiver

Annulationcouplages Exécuter

Réinitialisation Exécuter

Sortirdumenuconfiguration Exécuter

Fonctionnement du menu de configuration vocale et des boutons

9 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL

LemicrologicielduLINKINRidePalpeutêtremisàjour.Vouspouvezmettreàjourlemicrologicielàl’aidedulogicielLRPDeviceManager(voirsection 1.6,«LRPDeviceManager»).

Page 33: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

33

10 RÉGLAGE DES PROBLÈMES

10.1 Échec de l’intercomSivousessayezd’entameruneconversationparintercomavecuninterlocuteurhorsdeportéeouparticipantdéjààuneconversationparintercomavecunautrepilotedemotoouàunappeltéléphoniqueavecunautrecorrespondant,deuxbipsàfaiblevolumeretentissentpourvoussignalerquelaligneestoccupée.Danscecas,vousdevezréessayerplustard.

10.2 Reconnexion de l’intercomSivotreinterlocuteurs’éloignedetroplorsd’uneconversationparintercom,vousrisquezd’entendreunbruitstatiqueetl’intercompeutsedéconnecter.Danscecas,leLINKINRidePalessaie automatiquement de reconnecter l’intercomtoutesles8secondesetvousentendezdesbipsdoublesàfortvolumejusqu’àcequelaconnexionsoitrétablie.Sivousnesouhaitezpasvousreconnecter,appuyezsurleboutoncentralpourannulerlareconnexionautomatique.

Page 34: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

34

10.3 Remise à zéro en cas de défaut

Silecasqueaudionefonctionnepascorrectementous’ilestenétatdepannepourquelqueraisonquecesoit,vouspouvezleréinitialiserenappuyantsurleboutonderemiseàzéroentroud’épinglesituéàproximitédel’antenne.Insérezlapointed’untrombonedansl’orificederéinitialisationetappuyezsurleboutonpendantunesecondeenexerçantunelégèrepression.LeLINKINRidePals’éteint.Redémarrezlesystèmeetréessayez.Celanerétablitpaslesparamètresd’usineducasqueaudio.

10.4 RéinitialisationSivoussouhaitezrestaurerlesparamètresd’usinepardéfautducasqueaudio,utilisezlaréinitialisationdanslemenudeconfiguration.Lesparamètrespardéfautducasqueaudiosontrestaurésautomatiquementetlecasques’éteint.Pourplusd’informations,consultezlasection 8.10,«Réinitialisation».

Page 35: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

35

11 RÉFÉRENCE RAPIDE

Type Fonction Bouton Commande DEL Bip

Fonction de base Mettre sous tension Appuyersurleboutoncentraletlebouton(+)pendant 1 seconde

Bleufixe Bipsdeplusenplusforts

Mettre hors tension Appuyersurleboutoncentraletlebouton(+)

Rougefixe Bipsdemoinsenmoinsforts

Réglageduvolume Appuyersurlebouton(+)oulebouton(-)

- -

Téléphonemobile Répondreàunappeld’untéléphonemobile

Appuyersurleboutoncentral

- -

Mettrefinàl’appelmobile

Appuyersurleboutoncentralpendant2secondes

- -

Compositionvocale Appuyersurleboutoncentralpendant3secondes

- -

Appelrapide Appuyezsurlebouton(+)pendant 3 secondes

- Bipàvolumemoyen

Refuserl’appelentrant Appuyersurleboutoncentralpendant2secondes

- -

Page 36: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

36

Type Fonction Bouton Commande DEL Bip

Intercom Couplageintercom Appuyersurleboutoncentralpendant5secondes

Rougeclignotant Bipàvolumemoyen

Appuyersurleboutoncentraldel’undesdeuxcasquesaudio

Démarrer/Arrêteruneconversationparintercom

Appuyersurleboutoncentral

- -

Musique Lire/MettreenpausedelamusiqueBluetooth

Appuyersurleboutoncentralpendant1seconde

- Deuxbipsàvolumemoyen

Pistesuivante/précédente

Appuyersurlebouton(+)etlebouton(-)pendant1seconde

- -

Page 37: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

37

CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE SÉCURITÉDéclaration de conformité FCCCetappareilestenconformitéaveclapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:

(1)cetappareilnedoitpasprovoquerd’interférences,et

(2)cetappareildoitacceptertouteinterférencereçue,ycompriscellescausantunfonctionnementindésirable.

CetéquipementaététestéetjugéconformeauxlimitespourunappareilnumériquedeclasseB,conformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.Cetéquipementgénèreetutilisedel’énergieradiofréquenceet,s’iln’estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,ilpeutoccasionnerdesinterférencesnuisiblesauniveaudescommunicationsradios.Cependant,iln’existeaucunegarantiequecesinterférencesneseproduirontpasdansuneinstallationparticulière.Sicetéquipementgénèredesinterférencesnuisiblesàlaréceptiondelaradiooudelatélévision(cequ’ilestpossiblededéterminerenmettantl’équipementhorstension,puissoustension),l’utilisateurestinvitéàsuivreuneouplusieursdesmesuressuivantespourcorrigerleproblèmedesinterférencesenprenantl’unedesmesuressuivantes:

Page 38: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

38

•Modifierl’emplacementoul’orientationdel’antennederéception.

• Éloignerl’appareildurécepteur.•Brancherl’appareilsuruneprisesituéesuruncircuitdifférentdeceluidurécepteur.

•Consulterlerevendeurouuntechnicienexpérimentépourobtenirdel’aide.

Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RFCetéquipementestconformeauxréglementationsFCCd’expositionauxradiationsdéfiniespourunenvironnementnoncontrôlé.Lesutilisateursdoiventrespecterlesinstructionsd’exploitationspécifiquespourrépondreauxexigencesdeconformitésurl’expositionauxRF.L’antenneutiliséepourcetappareilnedoitpasfonctionnerenmêmetempsqu’uneautreantenneouémetteur,saufs’ilyaconformitéaveclesprocéduresFCCdesproduitsmulti-émetteurs.

Précautions FCCToutchangementoumodificationnonexpressémentapprouvéparlapartiechargéedelamiseenconformitépeutannulerledroitdel’utilisateuràutiliserl’équipement.

Déclaration de conformité CE CeproduitporteunmarquageCE,conformémentauxdispositionsdeladirectiveR&TTE(1999/5/CE).LRPdéclareparlaprésentequeceproduitestconformeauxexigencesprincipalesetautresdispositionscorrespondantesdeladirective1999/5/CE.Veuilleznoterqueceproduitutilisedesbandesderadiofréquencenonuniformiséesauseindel’UnionEuropéenne.Auseindel’UnionEuropéenne,ceproduitestdestinéàêtreutiliséenAutriche,Belgique,Danemark,Finlande,France,Allemagne,Grèce,Irlande,Italie,Luxembourg,Pays-Bas,Portugal,Espagne,SuèdeetRoyaume-Unietauseindel’AELE,enIslande,NorvègeetSuisse.

Page 39: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

39

Déclaration de conformité IC (Industrie Canada) LeprésentappareilestconformeauxCNRd’IndustrieCanadaapplicablesauxappareilsradioexemptsdelicence.Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:

(1)Cetappareilnedoitpascréerd’interférencespréjudiciables.

(2)Cetappareildoitacceptertouteinterférencereçue,ycompriscellescausantunfonctionnementindésirabledel’appareil.

Licence Bluetooth LamarqueetleslogosBluetooth®sontlapropriétédeBluetoothSIG,Inc.ettouteutilisationdecesmarquesparLRPs’effectuesouslicence.Lesautresmarquesetappellationscommercialesappartiennentàleurspropriétairesrespectifs.CeproduitestconformeaveclaspécificationBluetooth®3.0etaréussitouslestestsd’interopérabilitémentionnésdanslaspécificationBluetooth®.Cependant,l’interopérabilitéentrecetappareiletd’autresproduitsBluetooth® n’est pas garantie.

Page 40: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

40

Directive WEEE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques

Lesymboledepoubellebarréefigurantsurleproduit,ladocumentationoul’emballagesignifiequetouslesproduitsélectriquesetélectroniques,lesbatteriesetlesaccumulateurs

doivent,enfindevie,êtrerapportésàdespointsdecollectesélective.Cetteexigences’appliqueàl’UnionEuropéenne,maisaussiauxautrespaysoùdespointsdecollectesélectiveexistent.Pourprévenirtouteslesconséquencespossiblespourl’environnementoulasantéd’uneéliminationdedéchetsnoncontrôlée,veuilleznepas considérer ces produits comme des déchets ménagersetlesmettreaurebutdansunpointdecollecteofficiel.

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Veuillezvousassurerqueceproduitestutilisédemanièreadéquateetquelesavertissementsetprécautionsénumérésci-dessoussontrespectésafind’évitertoutrisqueet/oudommagematériel.

Stockage du produit et manipulation•Garderleproduitàl’abridelapoussière.Celapourraitendommagerlespiècesmécaniquesetélectroniquesduproduit.

•Nepasstockerleproduitdansdeszonesoùlatempératureestélevée,carcelapourraitréduireladuréedeviedescomposantsélectroniques,endommagerlabatterieet/oufairefondrelespiècesenplastiqueduproduit.

Page 41: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

41

•Nepasstockerleproduitdansdeszonesoùlatempératureestfaible.Deschangementsdetempératuresbrusquespeuventformerdelacondensationetendommagerlescircuitsélectroniques.Nepasnettoyerleproduitavecdessolvantsdenettoyage,desproduitschimiques toxiques ou des détergents puissants,carcelapourraitendommagerleproduit.

•Nepaspeindreleproduit.Lapeinturepourraitobstruerlespiècesamoviblesouinterféreraveclefonctionnementnormalduproduit.

•Nepaslaissertomberoucognerl’appareil.Celapourraitendommagerleproduitousescircuitsélectroniquesinternes.

•Nepasdémonter,répareroumodifierleproduit,carcelapourraitendommagerleproduitetannulersagarantie.

Utilisation du produit•Danscertainesrégions,laloiinterditleportdecasquesaudioenétantàmotoouàvélo.Assurez-vousdoncderespectertouteslesloisenvigueurdanslarégionoùvousutilisezleproduit.

•Cecasqueaudioestréservéuniquementauxcasquesmoto.Pourinstallerlecasqueaudio,vousdevezsuivrelesinstructionsd’installationindiquéesdansleManueld’utilisation.

• L’utilisationduproduitàvolumeélevépendantunepériodeprolongéepeutendommagerlestympansoulacapacitéauditive.Garderlevolumesonoreàunniveaumodéré.

•Nepasheurterleproduitouletoucheravecdesoutilstranchants,carcelapourraitl’endommager.

•Nepasutiliserleproduitdansdeszoneschaudesouchaufferleproduit,carcelapourrait occasionner des dommages ou provoqueruneexplosionouunincendie.

Page 42: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

42

•Garderleproduitausecetàl’abridel’eau.Celapourraitendommagerleproduit.

• Tenirleproduithorsdeportéedesanimauxoujeunesenfants.Celapourraitendommagerleproduitouprovoquerdesaccidents.

•Nepasutiliserleproduitprèsd’unfouràmicro-ondesoud’unappareilLANsansfil,carcelapourraitprovoquerundysfonctionnementoudesinterférencesavecleproduit.

• Éteindreetnepasutiliserleproduitdanslesendroitsoùlescommunicationssansfilsontinterditescommeleshôpitauxoulesavions.Lesondesélectromagnétiquespeuvententraîner des risques ou des accidents dans lesendroitsoùlacommunicationsansfilestinterdite.

•Nepasutiliserleproduitprèsd’explosifs.Encasderisquesd’explosionàproximité,éteindreleproduitetrespectertouteréglementation,instructionoupanneauprésentdanslazone.

• Pourdesraisonsdesécurité,conduireàfaiblevitesse(moinsde35km/h)pendantl’utilisationduproduit.S’assurerenoutrederespecterlesloisconcernantl’utilisationdesappareilsdecommunicationlorsdelaconduite.

•Nepasmettreleproduitàunendroitoùilpourraitentraverlechampdevisionduconducteuretnepaslemanipulerdurantlaconduite.Celapourraitcauserdesaccidentsdelaroute.

•Avantdepartir,attacherleproduitaucasquemotoets’assurerqu’ilestbienfixé.Leretraitduproduitdurantlaconduitepeutprovoquerdes dommages au produit ou des accidents.

•Sileproduitestendommagé,arrêterimmédiatementdel’utiliser.Celapourraitentraînerdesdommages,uneexplosionouunincendie.

Page 43: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

43

BatterieCeproduitcontientunebatterierechargeableirremplaçableàl’intérieur.S’assurerparconséquentlorsdel’utilisationduproduitderespectercequisuit:•Nejamaisséparerlabatterieduproduitcarcelapourraitendommagerleproduit.

• Lesperformancesdelabatteriepeuvents’altéreraufuràetmesuredesonutilisation.

• Lorsdelamiseenchargedelabatterie,s’assurerd’utiliserunchargeuragrééfourniparlefabricant.L’utilisationd’unchargeurnonagréépeutentraînerunincendie,uneexplosion,unefuiteetd’autresrisquesetpeutégalementréduireladuréedevieoulesperformancesdelabatterie.

• Stockerlabatterieàdestempératurescomprises entre 15 °C et 25 °C. Des températuresinférieuresousupérieuresàcellespréconiséespeuventréduireladuréedeviedelabatterieouentraînerdesdysfonctionnementstemporaires.Nepasutiliserceproduitàdestempératuresinférieuresàzéro,carcelapourraitréduiredemanièredrastiquelesperformancesdelabatterie.

•Nepaschaufferlabatterieoulajeteraufeu,carcelapourraitprovoquersonexplosion.

•Nepasutiliserleproduitavecunebatterieendommagée.Ilpourraitexploseret/oucauserdes accidents.

•Nepasutiliserunchargeurendommagé.Ilpourraitexploseret/oucauserdesaccidents.

• Laduréedeviedelabatteriedépenddesconditionsd’utilisation,desfacteursenvironnementaux,desfonctionsduproduitencoursd’utilisationetdesappareilsutilisésconjointement.

Page 44: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

44

GARANTIE DU PRODUIT ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉGarantie limitéeGarantie limitéeLRPgarantitlaqualitéduproduitsurlabasedescaractéristiquestechniquesénoncéesdanslemoded’emploiduproduitetlesdonnéesconcernantlagarantieduproduit.Lagarantieduproduits’étendiciseulementauproduit.LRPn’estpasresponsabledespertes,blessuresauxpersonnes ou pertes de propriétés qui pourraient résulterdel’utilisationduproduitendehorsdespiècesdéfectueusesoudesdéfautssurvenantenraisondeproblèmeslorsdelafabrication.

Période de garantieLRPgarantitleremplacementsansfraisdespiècesdéfectueusesduproduitoudesdéfautsayantpusurvenirenraisondeproblèmeslorsdelafabricationpourunepériodededeuxansàcompterdeladated’achatinitiale.

FIN DE LA GARANTIELagarantiedequalitéduproduitprendeffetlejourdel’achatinitial.Deplus,lagarantiedequalitéduproduitexpirelorsquelapériodedegarantieexpire.Danslescassuivants,toutefois,lagarantieprendrafinavantterme.

•Danslecasoùleproduitaétévenduoutransféréàuntiers.

•Danslecasoùlenom,lenumérodesérie,l’étiquetteduproduitoud’autresmarquagesdufabricantontétémodifiésousupprimés.

•Danslecasoùunepersonnenonautoriséeatentédedémonter,répareroumodifierleproduit.

Page 45: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

45

Avis et renonciationEnachetantetenutilisantceproduit,vousrenoncezàdesdroitslégauximportantsycomprislesdemandesd’indemnisationpourdommages.Enconséquence,assurez-vousdelireetdecomprendrelesconditionssuivantesavantd’utiliserleproduit.L’utilisationdeceproduit constitue un consentement au présent accord et un renoncement aux droits à toute indemnisation.Sivousneconsentezpasàtouteslesconditionsduprésentaccord,renvoyezleproduit pour un remboursement.

1. Vousconvenezquevous,vosdescendants,représentantslégaux,héritiers,oucessionnairesneferezdevotrepropregréet,demanièrepermanente,dedemandedeprocès,d’indemnisation,d’exécution,derachatoutouteactionsimilaireàl’encontrede LRP et Sena Technologies,Inc.("Sena")concernanttouteoccasioncommeladifficulté,ladouleur,lasouffrance,ledésagrément,laperte,lablessureouledécèsquiseproduiraitàvotreencontreouàuntiersdurantl’utilisationdeceproduit.

2. Vousdevezparfaitementcomprendreetacceptertouslesrisques(ycomprisceuxseproduisantenraisondevotrenégligenceoud’autres)pouvantsurvenirdurantl’utilisationde ce produit.

Page 46: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

46

3. Vousavezlaresponsabilitédevousassurerquevotreconditionmédicalepermetl’utilisationduproduitetquevotreconditionphysiqueestsuffisantepourutilisertoutappareilpouvantêtreutiliséconjointement.Deplus,vousdevezvousassurerqueleproduitnelimitepasvoscapacitésetquevousêtesenmesuredel’utiliserentoutesécurité.

4. Vousdevezêtremajeuretporterlaresponsabilitédel’utilisationduproduit.

5. Vousdevezlireetcomprendrelesavertissementsetlesalertessuivantes:

• LRPetSenaencollaborationaveclesemployés,responsables,partenaires,filiales,représentants,agents,entreprisesetfournisseursimpliqués,seulsvendeursdeLRPetSena(collectivementdésignéscomme«l’entreprise»)vousrecommande,avantd’utiliserleproduitetdesappareilssimilairesdedifférentesmarquesycomprisleursmodèlesdérivés,derecueilliràl’avancetouteslesinformationspertinentesetd’êtreentièrementpréparéquantauxconditionsmétéorologiquesetroutièresainsiqu’àl’étatdelacirculation.

• Sivousutilisezleproduittoutenconduisantunvéhiculetelquedesmotos,scooters,cyclomoteurs,quatre-quatreouquads(ci-aprèsdénommés«moyensdetransport»),vousdevezfairepreuvedelaplusgrandeprudencequelquesoitl’endroitd’utilisation.

Page 47: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

47

• L’utilisationduproduitsurlaroutepeutentraînerdesrisquesdefractures,d’invaliditégraveoudedécès.

• Lesfacteursderisque,pouvantsurvenirlorsquevousutilisezleproduit,peuventrésulterd’erreursdufabricant,desesagentsoudetiersimpliquésdanslafabrication.

• Lesfacteursderisquepouvantsurvenirlorsquevousutilisezleproduit,peuventêtreimprévisibles.Vousdevez,parconséquent,porterl’entièreresponsabilitépour tout dommage ou perte causée par l’ensembledesfacteursderisquepouvantsurvenirlorsdel’utilisationduproduit.

• Lorsquevousutilisezleproduit,faitespreuvedediscernement;nel’utilisezjamaissousl’emprisedel’alcool.

6. Vousdevezlireetcomprendreintégralementtouteslesconditionsserapportantauxdroitslégauxetauxavertissementsqu’impliquel’utilisationduproduit.L’utilisationduproduitconstitue en outre une acceptation de l’ensembledesconditionsconcernantlarenonciation des droits.

Page 48: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

48

Exclusions de garantieRaisons des limitations de responsabilitéSivousnerenvoyezpasleproduitaprèsl’avoiracheté,vousrenoncezàtouslesdroitsderesponsabilité,depertes,deréclamationsetd’indemnisationspourleremboursementdesdépenses(ycomprisleshonorairesd’avocat).Parconséquent,LRPn’estpasresponsabledesblessuresphysiques,décèsoupertesoudommagesdesmoyensdetransport,possessionsouactifsvousappartenantouappartenantàdestiersayantpuseproduirelorsdevotreutilisationduproduit.D’autrepart,LRPn’estpasresponsabledesdommagessubstantielsquinesontpasliésàl’état,àl’environnementouaudysfonctionnementduproduit.Touslesrisquesassociésàl’utilisationduproduitdépendententièrementdel’utilisateur,quellequesoitsonutilisationparl’acheteurd’origine ou d’un tiers.

L’utilisationdeceproduitpeutêtrecontraireauxloislocalesetnationales.Deplus,soyezbienconscientquel’utilisationadéquateetsansdangerdeceproduitrelèvedevotreentièreresponsabilité.

Limitation de responsabilitéDANSLESLIMITESPERMISESPARLALOI,LRPEXCLUTPOURELLE-MÊMEETSESFOURNISSEURSTOUTERESPONSABILITÉCONTRACTUELLEOUDÉLICTUELLE(YCOMPRISUNENÉGLIGENCE)DETOUTDOMMAGEDIRECT,CONSÉCUTIF,INDIRECTOUPUNITIFDEQUELQUENATUREQUECESOIT,OUPOURLAPERTEDEREVENUSOUDEPROFITS,PERTESCOMMERCIALES,PERTESD’INFORMATIONSOUDEDONNÉESOUTOUTEAUTREPERTEFINANCIÈRERÉSULTANTDEOUENRELATIONÀLAVENTE,L’INSTALLATION,L’ENTRETIEN,L’UTILISATION,LAPERFORMANCE,LAPANNEOUL’INTERRUPTIONDESESPRODUITS,MÊMESI

Page 49: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

49

LRPOUSESREVENDEURSAUTORISÉSONTÉTÉAVERTISDEL’ÉVENTUALITÉDETELSDOMMAGES,ETLIMITESARESPONSABILITÉÀRÉPARER,REMPLACEROUREMBOURSERLEPRIXD’ACHATPAYÉ,AUCHOIXDELRP.CETAVISDENON-RESPONSABILITÉPOURLESDOMMAGESNESERAPASAFFECTÉSIUNRECOURSAPPORTÉPRÉSENTEMENTN’ATTEINTPASSONBUTESSENTIEL.DANSTOUSLESCAS,LESRESPONSABILITÉSD’INDEMNISATIONSTOTALESDELRPOUDESESAGENTSDEVENTENEPEUVENTDÉPASSERLEPRIXPAYÉPOURLEPRODUITPARL’ACHETEUR.

Exonération de responsabilitésOutrelesdommagespouvantsurvenirenraisondel’utilisationduproduit,LRPn’estpastenuresponsabledesdommagesduproduitsurvenantenraisondessituationssuivantes.

•Danslecasoùilestfaitmauvaisusageduproduitouqu’ilestutilisédansunbutautrequeceluiprévu.

•Danslecasoùleproduitestendommagécarl’utilisateurnesuitpaslecontenudumoded’emploiduproduit.

•Danslecasoùleproduitestendommagé,carilaétélaissésanssurveillanceouasubiunautre accident.

•Danslecasoùleproduitestendommagé,carl’utilisateurs’estservidepiècesoud’unlogicieln’étantpasfourniparlefabricant.

•Danslecasoùleproduitestendommagécarl’utilisateurl’adémonté,réparéoumodifiéd’unemanièrenefigurantpasdanslemoded’emploiduproduit.

Page 50: FR Manuel d’utilisation - sena.com€¦ · FR 4 1 MISE EN ROUTE 1.1 Fonctionnement des boutons Bouton (+) DEL d’état Bouton central Bouton (-) 1.2 Mise sous tension et hors tension

FR

50

•Danslecasoùleproduitestendommagéparun tiers.

•Danslecasoùleproduitestendommagéenraisond’événementsimprévisibles(ycomprislesincendies,inondations,tremblementsdeterre,tempêtes,ouragansetautrescatastrophesnaturelles).

•Danslecasoùlasurfaceduproduitestendommagée pour cause d’usure.

Service de garantiePourfairevaloirvosdroitsàunservicedegarantieduproduit,envoyezleproduitdéfectueux,àvosfrais,aufabricantourevendeuraccompagnédelapreuved’achat(unreçuindiquantladated’achat,lecertificatd’enregistrementduproduitsurlesiteInternetetd’autresinformationspertinentes).Prenezlesmesuresnécessairespourprotégerleproduit.Afind’obtenirleremboursementouleremplacementduproduit,vousdevezinclurelatotalitédupaquetcommeaumomentdel’achat.

Service sans fraisLRPoffreunservicederéparationouderemplacementsansfraisduproduitlorsquelesdéfautsdeproduitrentrentdanslalimitedelagarantieduproduitdurantlapériodedegarantie.