FR - ctc-giersch.ch

16
Systèmes de chauffage et brûleurs Documentation technique FR 21/07/08 EcoSwiss 380 IC Chaudière à mazout à condensation 17 - 43 kW

Transcript of FR - ctc-giersch.ch

Page 1: FR - ctc-giersch.ch

Systèmes de chauffage et brûleurs

Documentation technique

FR

21/07/08

EcoSwiss 380 IC Chaudière à mazout à condensation17 - 43 kW

Page 2: FR - ctc-giersch.ch
Page 3: FR - ctc-giersch.ch

Sous réserve de modifications dimensionnelles et constructives� �

06.2008Section 03

Documentation techniqueCTC EcoSwiss 380 IC

PrésentationLes composants principaux sont en tôle d'acier découpée sur mesure. La chaudière a été soumise à un contrôle de pression et d'étanchéité et est dotée d'une isolation thermique très fine ainsi que de tôles d'habillage à revêtement par poudre.

01 Tuyau d'évacuation des fumées Raccordement par l'arrière (en bas).

02 Isolation thermique L'ensemble de la chaudière est doté d'une isolation thermique spéciale pour minimiser les pertes de chaleur.

03 Chambre de combustion La grande taille du foyer offre des conditions de combustion idéales aux brûleurs à mazout Low-NOx adaptés.

04 Système de température DUOPLUS La chambre de combustion et les surfaces d'échange secondaires sont entourées de deux habillages permettant un fonctionnement à basse température, une grande résistance contre la corrosion, ainsi qu'une longue durée de vie.

05 Ailettes Les chaudières d'une puissance de 35 et 43 kW sont dotées d'ailettes. La surface de l'échangeur thermique du deuxième parcours est ainsi augmentée et le transfert de chaleur à l'eau de chauffage est optimisé.

06 Turbulateurs Le rôle des turbulateurs est de créer des turbulences dans les gaz de combustion, afin d'augmenter la quantité de chaleur transmise à l'eau de chaudière. Toutes les tailles de chaudière sont équipées en usine de turbulateurs standard, parfaitement adaptés à toutes les dimensions. Les turbulateurs sont accessibles par l'avant.

07 Porte de nettoyage La grande porte de nettoyage permet d'accéder facilement aux turbulateurs et d'atteindre en même temps la surface d'échange secondaire pour effectuer des opérations de maintenance et de nettoyage.

08 Bras pivotant La porte de nettoyage est dotée de charnières faisant office de bras pivotant. De cette manière, il est plus facile de faire pivoter le brûleur à mazout pour effectuer une inspection et des opérations de maintenance.

09 Pieds réglables La chaudière est munie de quatre pieds réglables.

10 Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation du tableau de commande de la chaudière – Siemens AVS16.290.

11 Unité de base Unité de base de la régulation Confort – Siemens RVS43.143.

12 Unité de commande Unité de commande de la régulation Confort – Siemens AVS37.294.

13 Brûleur à mazout Brûleur à mazout conforme aux caractéristiques techniques page 5.

14 Capot Le capot s'intègre parfaitement à l'esthétique de la chaudière.

11

10

12

8

14

7

4

3

2

1

56

15

16

17

Page 4: FR - ctc-giersch.ch

Documentation techniqueCTC EcoSwiss 380 IC

4� Sous réserve de modifications dimensionnelles et constructives

06.2008Section 03

18

15

16

17

16 Couvercle de nettoyage du serpentin Le couvercle de nettoyage arrière permet d'accéder facilement au système Spiro-Condens pour réaliser le nettoyage (rinçage).

17 Couvercle démontable du serpentin Le couvercle démontable permet, si nécessaire, de démonter le serpentin de l'échangeur thermique à gaz de combustion et de le nettoyer séparément.

18 Écoulement des condensats La chaudière est dotée d'un raccordement d'un diamètre extérieur de 50 mm pour l'écoulement des condensats.

� La chaudière EcoSwiss 380 IC doit être munie d'un siphon extérieur ! Le siphon doit être rempli d'eau pendant le fonctionnement de la chaudière �

(niveau d'eau min. = 25 mm). Le siphon doit être révisé une fois par an selon les directives indiquées dans la � notice jointe en annexe. Pour éviter que l'eau usée ne pénètre dans l'échangeur thermique lors du refoulement dans

les égouts, la conduite de condensat (en pente) doit être guidée dans la canalisation à l'aide d'un entonnoir.

Si l'installation d'un système de neutralisation �est nécessaire, les directives locales en vigueur doivent être impérativement respectées !

Page 5: FR - ctc-giersch.ch

Sous réserve de modifications dimensionnelles et constructives� 5

06.2008Section 03

Documentation techniqueCTC EcoSwiss 380 IC

Dimensions des chaudières 17 – 43 kW

ATTENTION : Support de chaudière indispensable ! (pour siphon sur site et conduite de condensat en pente)

1. Départ chauffage en haut R 1"2. Retour chauffage en haut R 1"3. Départ chauffage derrière R 1"4. Retour chauffage derrière R 1"5. Raccordement vase d'expansion R 1"6. Raccordement vidange R 1"7. Buse des fumées Ø 80 mm (DI)8.�� Buse d'écoulement des condensats Ø 50 mm (DE)

9a. Unité de base Siemens RVS43.1439b. Unité de commande Siemens AVS37.2949c Bloc d'alimentation Siemens AVS 16.29010. Pieds réglables M1012. Tôle « knockout » de la conduite d'arrivée d'air13. Couvercle de nettoyage du serpentin14. Couvercle démontable du serpentin

484

600

90

141

120

550

895

460

34

6

7

8

10

12

13

472182 360

1194

50

418

648

1

2

59a

9b9c

14

Ändr. meddel. Datum Nr Ändring Ändr. av Kontr. av

E

art. nr

Utgåva

Ämnes nr

Ersätter

art. nrErsättes av

Grupp

Produkt

Reg. nr

Benämning

Tol.system

Kontr. Normgr.

Skala

Ritad

Material

Datum

Sign.

Distr till/Antal

Ytjämnhet RA

Godk. prod

Om ej annat angives gäller ovanstående

Denn

a rit

ning

är C

TC A

B's e

gend

om.

Den får ej användas till

skada för

före

tage

ts in

tres

sen.

Diese Zeic

hnung ist

das Eige

ntum der

CTC

AB u

nd d

arf

nicht

zum

Sch

a-

den die

ser Gesellschaft verwendet

werd

en.

This

draw

ing is

the

pro

pert

y of

CTC

AB a

nd is

not

to

be u

sed

again

st t

he in

tere

st o

f th

is co

m-

pany

SJ

2007-08-27

Måttskiss 380 IC

Inst & skötselanvisning

Page 6: FR - ctc-giersch.ch

Documentation techniqueCTC EcoSwiss 380 IC

6� Sous réserve de modifications dimensionnelles et constructives

06.2008Section 03

Caractéristiques techniques

Chaudière à mazout CTC EcoSwiss 380 IC 17 19 24 29 35 43Puissance calorifique nominale à 50 / 30 °C kW 18.� 20.� 25.2 �0.2 �6.� 44.7Puissance calorifique de combustion à 50 / 30 °C kW 17.8 19.7 24.5 29.3 35.6 43.8Puissance calorifique nominale à 80 / 60 °C kW 17.5 19.6 24.8 �0.1 35.8 43.5Puissance calorifique de combustion à 80 / 60 °C kW 18.1 20.� 25.6 30.9 �7.0 45.1Débit de mazout g/h 1190 1��0 1680 20�0 2450 �010Débit massique des fumées g/s 6.08 6.8 8.59 10.�8 12.52 15.38Pression de refoulement disponible mbar 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0Perte de charge côté eau (∆T 20K) mbarRendement de la chaudière à 50 / 30 °C % 10� 10� 10� 10� 102 102Température des fumées à 50 / 30 °C °C 44 44 44 43 45 44Température des fumées à 80 / 60 °C °C 60 61 61 62 64 6�Pression de service adm. de la chaudière bars �.0 �.0 �.0 �.0 �.0 �.0Température de service adm. de la chaudière °C 110 110 110 110 110 110Contenance d’eau l 98 98 92 93 93 93Poids kg 228 228 2�7 240 242 242Nombre d’échangeurs thermiques à gaz de combustion Pce 1 1 1 2 2 2Nombre de turbulateurs Pce 6 6 9 9 9 9Type de turbulateur 27/45 XS 27/45 XS 27/45 XS 27/45 XS 27/45 XS 27/45 XSDonnées électriques 230V 1N~ 230V 1N~ 230V 1N~ 230V 1N~ 230V 1N~ 230V 1N~Type de brûleur GB 3025 GB3025 GB3025 GB3035 GB3035 GB3050

*) À prendre en compte lors du dimensionnement de la conduite d’évacuation des fumées

Distances

Sur le côté, il convient de garder une distance de 500 mm par rapport au mur, au choix �à gauche ou à droite de la chaudière EcoSwiss 380 IC

Page 7: FR - ctc-giersch.ch

Sous réserve de modifications dimensionnelles et constructives� 7

06.2008Section 03

Documentation techniqueCTC EcoSwiss 380 IC

Dimensions de raccordement avec des groupes PAW DN25 / DN32

Raccordements du kit de charge du chauffe-eau

Chauffe-eau A B C D E F G* H*Type [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

EBL�160 1099 589 627 1186 768 1522 1932 / 1972 2032 / 2097

EBL�200 1�66 589 627 1186 768 1522 1932 / 1972 2032 / 2097

EBL��20 1�08 8�0 798 1186 939 1693 2103 / 2143 220��/�2268

EBL 460 1757 8�0 798 1186 939 1693 2103 / 2143 220��/�2268

CCR 150 908 602 625 1186 766 1520 1930 / 1970 2030 / 2095

CCR 240 1�68 602 625 1186 766 1520 1930 / 1970 2030 / 2095

CCR 450 1424 790 815 1186 956 1710 2120�/�2160 2220 / 2285

�����������������������* PAW DN25 / DN32

Page 8: FR - ctc-giersch.ch

Documentation techniqueCTC EcoSwiss 380 IC

8� Sous réserve de modifications dimensionnelles et constructives

06.2008Section 03

RL

VL

RL

VL

VL

RL

VL

RL

� � � � � � �Distributeur PAW-V DN25 / DN32

Raccordement au distributeur

Le distributeur PAW-V est constitué de modules comprenant chacun deux tubulures de raccordement de circuit de chaudière et de circuit de chauffage. Les circuits de chauffage sont munis de brides PAW adaptées aux écrous-raccords correspondants joints au groupe de robinetterie.Pour les raccordements des circuits de chaudière, les deux tubulures situées au milieu sont munies d’un écrou et d’une pièce folle avec filetage femelle dans la dimension du distributeur, les tubulures restantes étant obturées avec un bouchon. Les positions de raccordement peuvent être modifiées en fonction des besoins !

1 circuit de chauffage régulé + 1 x ECS 2 circuits de chauffage régulés

2 circuits de chauffage régulé + 1 x ECS

voir notice du distributeur !

Page 9: FR - ctc-giersch.ch

Sous réserve de modifications dimensionnelles et constructives� 9

06.2008Section 03

Documentation techniqueCTC EcoSwiss 380 IC

Branchement des groupes de robinetterie PAW EcoSwiss 380 IC / raccords supérieurs (1“)

������������PAW DN25 PAW DN32

� �����(PAW-V DN32)

IM98092 IM98097

KZ1417

PAW-V DN25

DV96001 / DV9600

Page 10: FR - ctc-giersch.ch

Documentation techniqueCTC EcoSwiss 380 IC

10� Sous réserve de modifications dimensionnelles et constructives

06.2008Section 03

Régulation

Avec l'Albatros2, cette chaudière est équipée d'un régulateur de dernière génération. �La régulation repose sur plusieurs éléments :

Unité de baseL'unité de base constitue le régulateur proprement dit, avec bornes d'entrée et de sortie à pôles lisses. Elle ne dispose d'aucun élément �de commande. La commande s'effectue grâce à l'unité de commande �et en option avec la commande à distance.RVS 43.143 RS90004

Module d'extensionLe module d'extension permet d'ajouter 1 circuit de chauffage à l'unité �de base. Le module est raccordé par un câble plat et comprend également �les bornes de raccordement additionnelles.AVS 75.30 RS90010

Unité de commandeSur la chaudière 380 IC, l'unité est montée sur la face avant et reliée à l'unité de base. Elle affiche les fonctions et les réglages de l'unité de base de manière ergonomique et facile à utiliser. AVS 37.294 RZ90001

Commande à distanceLa commande à distance QAA permet de régler les différents modes de fonctionnement directement à partir de la pièce d'habitation. La commande QAA 75 propose en plus une commande en texte clair et affiche les fonctions et les réglages de la régulation.QAA 55.110 FU90010QAA 75.110 FU90011

Bloc d'alimentationLe bloc d'alimentation sert à alimenter les composants de la chaudière. Il dispose d'un limiteur de température de sécurité mécanique (STB), d'une protection électrique et peut accueillir 4 commutateurs ou témoins lumineux.AVS 16.290 RZ90002

SondeSonde de température NTCQAZ 36 FU90001 Sonde de chaudièreQAD 36 FU90002 Sonde de départQAC 34 FU90003 Sonde extérieure

Page 11: FR - ctc-giersch.ch

Sous réserve de modifications dimensionnelles et constructives� 11

06.2008Section 03

Documentation techniqueCTC EcoSwiss 380 IC

Schéma hydraulique 300-80-030IC

1 Chaudière CTC 380 IC2 Préparateur d'eau chaudeE2 Corps de chauffe électriqueN1 Régulateur RVS 13.143B1 Sonde de départ QAD 36

B2 Sonde extérieure QAC 34B5 Sonde d'eau sanitaire QAZv 36B8 Sonde de chaudière QAZ 36F7 Départ max. du thermostat �

(en option)

Y1 Vanne mélangeuseY13 Vanne de passage (en option)M2 Pompe du circuit de chauffageM3 Pompe de charge ECS

Page 12: FR - ctc-giersch.ch

Documentation techniqueCTC EcoSwiss 380 IC

12� Sous réserve de modifications dimensionnelles et constructives

06.2008Section 03

n 3

3

3

4

M QX1

Y2

Y1

Q2

Q3

SK2SK1

4 7S3 6

S3

T2 5

5

T1 4

4

L1 p

L1 L1

L

L1

N

N

N

N

N 32

N N

N

STB

3B

PE

1

2C

H1S1

1A1A

2A4B

3B

QAD 36

B1

B2

B5

B8

Y1

M3

M1

F7

Y13

QAZ 36

QAZ 36

QAA 75.110

QAA 55.110

QAC 34

SI 6.3 AT

M

M

M

RVS 43.143

AVS 16.290

M

M

M

CL-

CL-

MB

G+

n

n

h

b

a

f

3

k

p

2 2

2

2

2

3

U

S

R

Q

2T

BX2

BX1

B1

H1

B9

B3

B2

CL+

CL+

DB

X50

X60

X30

BSBLPB

2

2

2

2

2

2

2

b

2

2

AVS 37.249

Schéma électrique1 circuit de chauffage régulé

Module du bloc �d'alimentation

Panneau de commande

blanc gris rouge

brun bleu

jaune-vert

noir

bleu jaune-vert

brun

noir

Page 13: FR - ctc-giersch.ch

Schéma hydraulique 300-80-031IC

1 Chaudière CTC 380 IC2 Préparateur d'eau chaudeE2 Corps de chauffe électriqueN1 Régulateur RVS 13.143N2 Régulateur AVS75.390 (HK2)B1 Sonde de départ QAD 36

B2 Sonde extérieure QAC 34B5 Sonde d'eau sanitaire QAZv 36B8 Sonde de chaudière QAZ 36F7 Départ max. du thermostat

(option) Y1 Vanne mélangeuse

Y13 Vanne de passage (en option)M2 Pompe du circuit de chauffageM3 Pompe de charge ECS

1 Oel/Gaskessel CTC 380 S2 WassererwärmerE2 Elektroheizeinsatz (Option)N1 Regelgerät RVS 13.143 (HK 1)N2 Regelgerät AVS 75.390 (HK 2)

Legende

B1 Vorlauffühler QAD 36B2 Witterungsfühler QAC 34B5 Brauchwasserfühler QAZ 36B8 Kesselfühler QAZ 36F7 Vorlauf-Maximalthermostat (Option)

Y1 MischventilY13 Durchgangsventil (Option)M2 Pumpe Heizkreis M3 Ladepumpe Warmwasser

TT

M3

B8

N1/N2

B5

E2

2

MM

TT

B1B1

F7F7

M2M2

Y1Y1

T

B2

1

M

Y13

Page 14: FR - ctc-giersch.ch

Documentation techniqueCTC EcoSwiss 380 IC

14� Sous réserve de modifications dimensionnelles et constructives

06.2008Section 03

n

ON

12

3

3

3

3

4

4

M

M

M

M

QX1

Y2

QX22

Y1

QX21

Q2

Q23

Q3

SK2SK1

4 7S3 6

S3

T2 5

5

T1 4

4

L1 p

L1

L

L1

L

L

L1

N

N

N

N

N

N

N 32

N

N

N

N

N

STB

3B

PE

1

2C

H1S1

1A1A

2A4B

3B

QAD 36

QAD 36

B1

B1

B2

B5

B8

Y1

Y1

M3

M1

M1

F7

F7

Y13

QAZ 36

QAZ 36

QAA 75.110

QAA 55.110

QAC 34

SI 6.3 AT

M

M

M

RVS 43.143

AVS 75.390

AVS 16.290

M

M

M

CL-

CL-

MB

G+

n

n

h

b

a

f

3

k

p

n

n

n

2 2

2

2

2

2

3

3

U

S

S

R

Q

2

2

T

T

BX2

BX21

BX22

H2

BX1

B1

H1

B9

B3

B2

CL+

CL+

DB

X50

X50

X60

X30

X30

BSBLPB

2

2

2

2

2

2

2

b

2

2

2

2

2

AVS 37.249

Module du bloc �d'alimentation

Panneau de commande

blanc gris

rouge

brun bleu jaune-vert

noir

bleu jaune-vert brun

noir

Schéma électrique2 circuits de chauffage �régulés

Page 15: FR - ctc-giersch.ch

Sous réserve de modifications dimensionnelles et constructives� 15

06.2008Section 03

Documentation techniqueCTC EcoSwiss 380 IC

n

ON

12

3

3

3

3

4

4

M

M

M

M

QX1

Y2

QX22

Y1

QX21

Q2

Q23

Q3

SK2SK1

4 7S3 6

S3

T2 5

5

T1 4

4

L1 p

L1

L

L1

L

L

L1

N

N

N

N

N

N

N 32

N

N

N

N

N

STB

3B

PE

1

2C

H1S1

1A1A

2A4B

3B

QAD 36

QAD 36

B1

B1

B2

B5

B8

Y1

Y1

M3

M1

M1

F7

F7

Y13

QAZ 36

QAZ 36

QAA 75.110

QAA 55.110

QAC 34

SI 6.3 AT

M

M

M

RVS 43.143

AVS 75.390

AVS 16.290

M

M

M

CL-

CL-

MB

G+

n

n

h

b

a

f

3

k

p

n

n

n

2 2

2

2

2

2

3

3

U

S

S

R

Q

2

2

T

T

BX2

BX21

BX22

H2

BX1

B1

H1

B9

B3

B2

CL+

CL+

DB

X50

X50

X60

X30

X30

BSBLPB

2

2

2

2

2

2

2

b

2

2

2

2

2

AVS 37.249

Page 16: FR - ctc-giersch.ch

Systèmes de chauffage et brûleurs

Wir sind für Sie da

Verkauf Tel. 0848 838 838� Fax 0848 837 837

Kundendienst Tel. 0848 848 852 Fax 0848 818 818

Nous sommes là pour vous

� Tél. 027 455 81 40� Fax 027 455 81 25

Siamo a vostra disposizione � Tel. 091 647 17 17� Fax 091 647 17 50

Votre installateur :

Site Internet : www.ctc-giersch.chE-mail : [email protected]