FORD FUSION Manuel du conducteur...Duratec-16V (Sigma) /1.4L Duratec-16V (Sigma) /1.6L Duratec-16V...
Transcript of FORD FUSION Manuel du conducteur...Duratec-16V (Sigma) /1.4L Duratec-16V (Sigma) /1.6L Duratec-16V...
FORD FUSION Manuel du conducteur
Les informations contenues dans cette publication étaient correctes a la date d'impression. Toutefois,soucieuse de l'amélioration permanente de ses produits, Ford se réserve le droit d'en modifier a toutmoment et sans préavis les caractéristiques, la conception et l'équipement sans encourir aucune obligation.Cette publication ne peut pas etre reproduite ni traduite, en totalité ou en partie, sans notre autorisationpréalable. Sauf erreurs ou omissions.© Ford Motor Company 2011
Tous droits réservés.Numéro de pièce : (CG3441fr) 03/2011 20110408105201
IntroductionA propos de ce manuel...................................7Glossaire des symboles..................................7Pièces et accessoires......................................8
Bref aperçuBref aperçu........................................................10
Sécurité des enfantsSièges de sécurité enfant.............................17Sièges réhausseurs........................................18Positionnement du siège de sécurité
enfant..............................................................19Sécurités enfants............................................21
Protection des occupantsPrincipes de fonctionnement....................22Bouclage des ceintures de sécurité........24Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité...........................................................25Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes..............................25Désactivation du coussin gonflable
passager........................................................25
Clés et télécommandesInformations générales sur les
fréquences radio.........................................27Programmation de la
télécommande............................................27Remplacement de la pile de la
télécommande...........................................28
SerruresVerrouillage et déverrouillage....................29
Système d'immobilisationPrincipes de fonctionnement.....................31Clés codées.......................................................31Armement du système d'immobilisation
du moteur......................................................31
Désarmement du systèmed'immobilisation du moteur...................31
AlarmeArmement de l'alarme.................................32Désarmement de l'alarme..........................32
Volant de directionRéglage du volant..........................................33Commandes audio........................................33
Essuie-glaces/lave-glacesEssuie-glaces de pare-brise.......................35Lave-glaces de pare-brise..........................36Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière.............................................................36Contrôle des balais d'essuie-glaces.......37Remplacement des balais
d'essuie-glaces...........................................37
EclairageCommandes d'éclairage.............................39Antibrouillards................................................40Feux arrière de brouillard............................40Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs.....................................................41Feux de détresse.............................................41Clignotants.......................................................42Eclairage intérieur..........................................42Dépose d’un phare........................................43Remplacement d'une ampoule...............44Tableau de spécification des
ampoules......................................................48
Vitres et rétroviseursLève-vitres électriques................................50Rétroviseurs extérieurs................................50Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique......................................................50
1
Sommaire
Combiné des instrumentsInstruments......................................................52Témoins d'avertissement et
indicateurs....................................................53
Affichages d'informationsGénéralités.......................................................56Réglages personnalisés...............................57Messages d'information.............................58
Contrat de licence d’utilisateurfinal
Principes de fonctionnement.....................61Ouïes d'aération..............................................61Climatisation manuelle................................61Climatisation automatique........................63Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants....................................................65Chauffage auxiliaire......................................65Toit ouvrant......................................................66
SiègesS'asseoir dans la position correcte.........67Sièges à réglage manuel.............................67Sièges arrière...................................................68Appuis-tête......................................................69Sièges chauffants..........................................70Accoudoir de siège avant.............................71
Fonctions de confortAllume-cigares................................................72Boîte à gants.....................................................72Casiers de rangement...................................72Accoudoir arrière............................................74Tapis de sol.......................................................74
Démarrage et arrêt dumoteur
Généralités........................................................75Commutateur d’allumage...........................75
Démarrage d'un moteur à essence.........75Démarrage d'un moteur diesel.................76Mise à l'arrêt du moteur...............................77
Carburant et ravitaillementPrécautions de sécurité...............................78Qualité du carburant - Essence................78Qualité du carburant - Diesel....................78Convertisseur catalytique...........................79Trappe du réservoir de carburant.............79Ravitaillement.................................................79Consommation de carburant....................79Spécifications techniques..........................80
TransmissionBoîte de vitesses manuelle........................82Transmission automatique - Véhicules
avec Transmission automatique à 4rapports (4F27E).......................................83
FreinsPrincipes de fonctionnement...................86Interrupteur de coupure
d'alimentation............................................86Frein de stationnement...............................86
Programme de stabilitéélectronique
Principes de fonctionnement....................87Utilisation du programme de stabilité
électronique.................................................88
Démarrage du véhicule à l’aidede câbles volants
Principes de fonctionnement...................89Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement............................................89
Chargement du véhiculeGénéralités........................................................91Couvre-bagages..............................................91
2
Sommaire
Barres de toit longitudinales ettransversales................................................91
RemorquageTraction d'une remorque............................93Boule de remorquage...................................93
Conseils pour la conduiteGénéralités concernant la conduite........97Rodage...............................................................97Précautions nécessaires par temps
froid.................................................................97Conduite sur route inondée........................97
Dispositifs d’aide au station-nement
Trousse de premiers secours....................98Triangle de signalisation.............................98
Situation après une collisionCommutateur de coupure du circuit
d'injection.....................................................99
FusiblesRemplacement d'un fusible......................101Etiquettes de fusibles..................................101Emplacement des boîtes à fusibles......103
DépannagePoints de remorquage................................104Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues.............................................................104
EntretienGénéralités.....................................................106Ouverture et fermeture du capot...........107Vue d’ensemble sous le capot - 1.25L
Duratec-16V (Sigma) /1.4LDuratec-16V (Sigma) /1.6LDuratec-16V (Sigma) ............................108
Vue d’ensemble sous le capot - 1.4LDuratorq-TDCi (DV) Diesel ..................110
Vue d’ensemble sous le capot - 1.6LDuratorq-TDCi (DV) Diesel ...................112
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.25LDuratec-16V (Sigma) /1.4LDuratec-16V (Sigma) /1.6LDuratec-16V (Sigma) ..............................113
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.4LDuratorq-TDCi (DV) Diesel ...................113
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6LDuratorq-TDCi (DV) Diesel ...................114
Contrôle de l'huile moteur.........................114Contrôle du liquide de
refroidissement..........................................115Contrôle du liquide de direction
assistée.........................................................115Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage...............................................116Contrôle du liquide lave-glace.................116Spécifications techniques..........................117
Nettoyage du véhiculeNettoyage de l'extérieur.............................120Nettoyage de l'intérieur..............................120Réparation des dégâts mineurs de
peinture.........................................................121
Batterie du véhiculeConseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage.......122
Jantes et pneusGénéralités......................................................124Remplacement d'une roue.......................124Kit de réparation de pneu..........................129Entretien des pneus.....................................133Utilisation de pneus hiver..........................133Utilisation de chaînes à neige..................133Spécifications techniques.........................134
3
Sommaire
Identification du véhiculePlaque d'identification du véhicule.......135Numéro d'identification du véhicule......135Numéro du moteur......................................135
Quantités et spécificationsDimensions.....................................................136
Introduction au systèmeaudio
Informations importantes concernant lesystème audio...........................................140
Présentation de l'autoradioPrésentation de l'autoradio.......................141
Sécurité du système audioCode antivol...................................................145Perte du code antivol..................................145Entrée d'un code antivol............................145Code antivol incorrect................................145
Affichages de l'heure et de ladate de l'autoradio
Réglage de l'heure et de la date surl'autoradio...................................................146
Fonctionnement del'autoradio
Commande de marche/arrêt..................148Commandes de graves/aigus.................148Commande de balance/répartition ......148Commande de menu audio.....................148Touches de présélection des
stations..........................................................151Bouton de gamme d'ondes.......................151Commande de mémorisation
automatique................................................151Commande d’informations routières
..........................................................................151
Commande de recherche desstations.........................................................153
Menus de l'autoradioCommande automatique de volume
.........................................................................155Traitement du signal numérique
(DSP)............................................................155Réduction de distorsion audio
(CLIP)...........................................................155Fréquences de substitution......................156Mode régional ................................................157Diffusions de nouvelles..............................157
Lecteur de disque compactChargement des disques compacts......159Sélection d'une plage musicale..............159Lecture de disque compact.....................160Sélection de disque compact.................160Avance/retour rapide..................................160Lecture aléatoire............................................161Compression des plages d'un disque
compact.......................................................161Balayage des plages d'un disque
compact.......................................................161Ejection des disques compacts..............162Répétition des plages du disque
compact.......................................................162Arrêt de la lecture de disque
compact......................................................163Ejection de plusieurs disques compacts
.........................................................................163
Prise d'entrée auxiliaire (AUXIN)
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)..........164
Dépistage des pannes audioDépistage des pannes audio...................165
TéléphoneGénéralités......................................................167
4
Sommaire
Configuration de téléphone......................167Configuration Bluetooth............................169Commandes de téléphone.......................170Utilisation du téléphone - Véhicules sans
Système d'aide à la navigation............171Utilisation du téléphone - Véhicules avec
Système de navigation EX.....................173
Commande vocalePrincipes de fonctionnement...................176Utilisation de la commande vocale.......177Commandes d’autoradio...........................177Commandes de téléphone........................181Commandes de système d’aide à la
navigation...................................................186Commandes de chauffage, ventilation
et climatisation.........................................186
AppendicesCompatibilité électromagnétique.........189Homologations de types...........................190
5
Sommaire
6
A PROPOS DE CE MANUELMerci d'avoir choisi Ford. Nous vousrecommandons de prendre un peu detemps pour vous familiariser avec cevéhicule en lisant ce manuel. Plus vous ensaurez sur lui, plus vous aurez de plaisir àle conduire et plus vous pourrez le faire ensécurité.
AVERTISSEMENTVeillez à toujours conduire et àutiliser les commandes et fonctionsdu véhicule avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
Note : Ce manuel décrit des fonctions etoptions de produits disponibles dans toutela gamme, des fois avant même qu'ils nesoient disponibles d'une manière générale.Il peut présenter des options dont votrevéhicule n'est pas équipé.Note : Certaines des illustrations de cemanuel peuvent être utilisées pourdifférents modèles, elles peuvent semblerdifférentes dans le cas de votre véhicule.Toutefois, l'information essentiellecontenue dans les illustrations est toujourscorrecte.Note : Veuillez toujours utiliser votrevéhicule conformément aux lois etrèglements en vigueur.Note : Au moment de la revente de votrevéhicule, veuillez remettre ce manuel aunouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisationfait partie intégrante du véhicule.Ce véhicule a reçu l'endossement de laTÜV, l'organisme international de contrôleagréé, en raison de ses propriétés efficacescontre les allergènes.
Tous les matériaux utilisés pour lafabrication de l'habitacle de ce véhiculerépondent aux exigences très précises duCatalogue de Critères TOXPROOF de laTÜV pour Habitacles de Véhicules, produitpar TÜV Produkt and Umwelt GmbH et ilssont conçus pour minimiser les risques deréactions allergiques.En outre, un filtre à particules efficaceprotège les passagers contre l'infiltrationde particules allergènes présentes dansl'air extérieur.Pour plus de renseignements, contacter laTÜV à l'adresse suivante : www.tuv.com.
GLOSSAIRE DES SYMBOLESSymboles utilisés dans cedocument
AVERTISSEMENTEn ne suivant pas les instructionsmises en valeur par le symboleAvertissement, vous risquez de vous
exposer, ou d'exposer des tiers, à desblessures graves, voire mortelles.
ATTENTIONVous risquez d'endommager votrevéhicule si vous ne suivez pas lesinstructions mises en valeur par le
symbole Attention.
Symboles sur votre véhicule
7
Introduction
Lorsque vous voyez ces symboles, lisez etsuivez les instructions appropriées de ceguide avant toute intervention ou tentativede réglage.
PIÈCES ET ACCESSOIRESDésormais, vous pouvez êtrecertain(e) que les pièces Ford sontvraiment des pièces Ford.Votre véhicule Ford a été construit selonles normes les plus strictes en utilisant despièces d'origine Ford de haute qualité. Cespièces sont pour vous l'assurance denombreuses années de plaisir au volant devotre véhicule Ford.Si malgré tout l'impensable se produit etqu'une pièce majeure doit être remplacée,nous vous recommandons de toujoursutiliser des pièces d'origine Ford.L'utilisation de pièces Ford d'origine est lagarantie que votre véhicule retrouve sonétat pré-accident et conserve une valeurde revente optimale.Les pièces d'origine Ford répondent auxexigences de sécurité strictes de Ford et àdes normes élevées d'ajustement, finitionet fiabilité. Elles représentent vraiment lemeilleur rapport qualité/prix si l'onconsidère le coût des pièces et de lamain-d'oeuvre.Il est facile de déterminer si on vous avraiment posé des pièces d'origine Ford.Le logo Ford est clairement visible sur lespièces suivantes s'il s'agit bien de piècesd'origine Ford. Si votre véhicule a étéréparé, recherchez le marquage Fordclairement visible et assurez-vous queseules des pièces d'origine Ford ont étéutilisées pour la réparation.
Recherchez le logo Ford sur lespièces suivantesTôlerie• Capot• Ailes• Portes• Hayon
E89937
Pare-chocs et calandre• Calandre• Pare-chocs avant et arrière
Vitrage• Lunette arrière• Vitre latérale• Pare-brise
8
Introduction
E89939
Eclairage• Feux arrière• Phare
E89940
9
Introduction
BREF APERÇUVue d'ensemble du combiné des instrumentsConduite à gauche
A
V T R MNOPQSU
B D F G HE KJI LC
E89017
10
Bref aperçu
Conduite à droite
K
M O R VUTPQSN
L I H D EG BCF AJ
E102295
Buse de désembuage de vitre.ABuse d'aération. Voir Ouïes d'aération (page 61).BOuverture de coffre à bagages.CFeu de route, indicateurs de direction, appel de phare et commandes d'affichaged'information. Voir Commandes d'éclairage (page 39). Voir Généralités(page 56).
D
Combiné des instruments. Voir Instruments (page 52).ELevier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 35).FCommutateur de pare-brise chauffant. Voir Vitres chauffantes etrétroviseurs chauffants (page 65).
G
Commutateur de chauffage de lunette arrière. Voir Vitres chauffantes etrétroviseurs chauffants (page 65).
H
Casier de rangement.I
11
Bref aperçu
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 41).JCommutateur de contrôle de stabilité ou casier à monnaie. Voir Programmede stabilité électronique (page 87).
K
Témoin d'airbag désactivé ou casier à monnaie. Voir Désactivation du coussingonflable passager (page 25).
L
Système audio/d'aide à la navigation Reportez-vous au manuel séparé.MCommandes de climatisation. Voir Contrat de licence d’utilisateur final(page 61).
N
Sonde de température intérieure.OCommutateur d'allumage. Voir Commutateur d’allumage (page 75).PAvertisseur sonore.QLevier de réglage de volant de direction. Voir Réglage du volant (page 33).RTouches audio. Voir Commandes audio (page 33).SCoffre de rangement.TCommande de réglage du niveau des phares Voir Réglage en hauteur dufaisceau des projecteurs (page 41).
U
Commandes d'éclairage. Voir Eclairage (page 39).V
Réglage du volantAVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant lorsque levéhicule se déplace.
1
2
2
E95178
3E95179
Voir Réglage du volant (page 33).
12
Bref aperçu
Régime de ralenti du moteur aprèsle démarrageLe moteur peut tourner à un régime deralenti supérieur à la normaleimmédiatement après un démarrage àfroid.
Voir Démarrage et arrêt du moteur(page 75).
Affichages d’information
E70436
Enfoncer la touche pour naviguer dans lesaffichages et la maintenir enfoncée, puissélectionner un sous-menu ou modifier unréglage. L'affichage d'information vousavertit s'il faut appuyer brièvement oulongtemps sur la touche pour accéder auxdiverses options disponibles.
Voir Affichages d'informations (page56).
Climatisation manuelleRéglages recommandés pour lafonction de refroidissement
E116251
Ouvrez les buses d'aération latérales etcentrales.Dirigez les buses d'aération centrales versle haut et les buses d'aération latéralesvers les fenêtres latérales.
Réglages recommandés pour lafonction de chauffage
E116252
Fermez les buses d'aération centrales etouvrez les buses d'aération latérales.Dirigez les buses d'aération centrales versles fenêtres latérales.
Voir Climatisation manuelle (page 61).
13
Bref aperçu
Climatisation automatiqueRéglages recommandés pour lafonction de refroidissement
E116173
Réglez la température sur 22°C (72°F).Ouvrez les buses d'aération latérales etcentrales.Dirigez les buses d'aération centrales versle haut et les buses d'aération latéralesvers les fenêtres latérales.
Réglages recommandés pour lafonction de chauffage
E72153
Réglez la température sur 22°C (72°F).Ouvrez les buses d'aération latérales etcentrales.Dirigez les buses d'aération centrales versle haut et les buses d'aération latéralesvers les fenêtres latérales.
Voir Climatisation automatique (page63).
Verrouillage et déverrouillage desportes avec la télécommande
E87379
A B C
DéverrouillerAVerrouillerBDéverrouillage du couvercle decoffre à bagages
C
Verrouillage des portesAppuyez sur la touche B une fois.
Double verrouillage des portesAppuyez sur la touche B deux fois en troissecondes.
Déverrouillage du couvercle de coffreà bagagesAppuyez sur la touche C deux fois en troissecondes.
Voir Verrouillage et déverrouillage(page 29).
AutoradioRégulation automatique du volume(AVC)Si disponible, la régulation automatiquedu volume (AVC) règle le volume afin decompenser les bruits du moteur,aérodynamiques et de roulement.
14
Bref aperçu
1. Appuyez plusieurs fois sur la toucheMENU jusqu'à ce qu'un affichage AVCapparaisse.
2. Utilisez la touche flèche vers la gaucheou flèche vers la droite pour régler lavaleur AVC.
Changement de la date et de l'heure1. Appuyez sur la touche CLOCK pour
afficher la date et l'heure.2. Utilisez la touche flèche vers la gauche
ou flèche vers la droite poursélectionner la valeur de date ou heureque vous souhaitez changer. La valeursélectionnée clignote sur l'affichage.
3. Tournez la commande de volume pourmodifier la valeur date ou heuresélectionnée.
4. Utilisez la touche flèche vers la gaucheou flèche vers la droite poursélectionner les valeurssupplémentaires de date ou heure quevous souhaitez changer.
5. Tournez la commande de volume pourmodifier la valeur date ou heuresélectionnée.
6. Appuyez sur la touche CLOCK pourquitter et sauvegarder la nouvelle dateet la nouvelle heure.
Phares automatiques
E72162
Note : Si la fonction d'allumageautomatique des phares est activée, vousne pouvez allumer les feux de route que sila fonction a déjà allumé les phares.Les phares s'allument et s'éteignentautomatiquement en fonction de laluminosité ambiante.
Voir Eclairage (page 39).
Eclairage d'accompagnementVéhicules sans allumage automatiquedes pharesAllumez les phares puis éteignez-les dansles deux secondes qui suivent.
Véhicules avec allumage automatiquedes pharesa. Allumez les phares automatiques puis
éteignez-les dans les deux secondesqui suivent.
b. Eteignez les phares automatiques puisallumez-les dans les deux secondesqui suivent.
Voir Eclairage (page 39).
15
Bref aperçu
Eclairage d'accueilLes feux de position et les feux arrières'allument lorsque les portes sontdéverrouillées à l'aide de latélécommande. Ils s'éteignentautomatiquement après quelques instants.
Voir Eclairage (page 39).
Balayage automatique
E72173
2
Sensibilité élevée1Sensibilité faible6
Voir Essuie-glaces de pare-brise (page35).
Rétroviseurs rabattablesélectriques
E72184
Escamotage automatiqueLes rétroviseurs se replientautomatiquement lorsque le véhicule estverrouillé à l'aide de la télécommande. Lesrétroviseurs se déplient lorsque le véhiculeest déverrouillé à l'aide de la clé ou de latélécommande.
Voir Rétroviseurs extérieurs à réglageélectrique (page 50).
Création d'un plancher plat pourle chargement
E91009
1 2 3
1. Soulever le coussin de siège.2. Tirez sur le levier de verrouillage et
poussez le dossier de siège vers l'avant.3. Poussez l'arrière du dossier de siège
vers le bas.
Voir Sièges arrière (page 68).
16
Bref aperçu
SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT
E133140
E68916
AVERTISSEMENTSAttacher les enfants de moins de 150centimètres dans un dispositif deretenue pour enfant homologué, sur
la banquette arrière.Danger extrême ! Ne pas installer unsiège de sécurité enfant de type dosà la route sur un siège protégé par un
coussin gonflable frontal !Lisez et suivez les instructions dufabricant lors de la pose d'undispositif de retenue pour enfant.Ne modifiez pas les dispositifs deretenue pour enfants de quelquemanière que ce soit.Ne tenez jamais un enfant assis survos genoux lorsque le véhicule sedéplace.
AVERTISSEMENTSNe laissez pas des enfants seulsdans le véhicule.Si votre véhicule a été impliqué dansun accident, faites contrôler lesdispositifs de retenue pour enfants
par des techniciens correctement formés.
Note : Les obligations relatives auxdispositifs de retenue pour enfants varientd'un pays à l'autre.Seuls les dispositifs de retenue pourenfants conformes à la norme ECE-R44.03(ou ultérieure) ont été testés et approuvéspour être utilisés dans votre véhicule. Unchoix de produits est disponible chez votreconcessionnaire.
Dispositifs de retenue pourenfants pour les différentescatégories de poidsUtilisez le dispositif de retenue pour enfantcorrect :
Siège de sécurité bébé
E68918
Attacher les enfants de moins de 13 kilosdans un siège de sécurité enfant (Groupe0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquettearrière.
17
Sécurité des enfants
Siège de sécurité enfant
E68920
Attacher les enfants dont le poids estcompris entre 13 et 18 kilos dans un siègede sécurité enfant (Groupe 1) sur labanquette arrière.
SIÈGES RÉHAUSSEURS
AVERTISSEMENTSN'installez pas un siège rehausseuravec la seule sangle ventrale de laceinture de sécurité.N'installez pas un siège rehausseuravec une ceinture de sécuritédétendue ou vrillée.Ne placez pas la ceinture de sécuritésous le bras ou derrière le dos devotre enfant.N'utilisez pas d'oreillers, de livres oude serviettes pour rehausser votreenfant.Veillez à ce que votre enfant soitassis en position verticale.Attacher les enfants de plus de 15kilos, mais mesurant moins de 150centimètres dans un rehausseur
(siège ou coussin).
ATTENTIONSi vous installez un siège de sécuritéenfant sur un siège arrière, veillez à cequ'il soit bien appuyé contre le siège
du véhicule. Il pourra être nécessaired'élever ou de retirer l'appuie-tête. VoirAppuis-tête (page 69).
Rehausseur (groupe 2)
E70710
Nous vous recommandons d'utiliser unrehausseur combinant un coussin et undossier à la place d'un coussin de rehausseuniquement. La position d'assise surélevéepermettra de placer la sangle diagonalede la ceinture de sécurité au centre del'épaule de votre enfant et la sangleventrale bien ajustée sur le bassin.
18
Sécurité des enfants
Rehausseur (groupe 3)
E68924
POSITIONNEMENT DU SIÈGEDE SÉCURITÉ ENFANT
AVERTISSEMENTSVeuillez consulter votreconcessionnaire pour connaître lesdernières informations concernant
les sièges enfant recommandés par Ford.Texte d'origine selon la norme ECER94.01 : Danger extrême ! Ne pasinstaller un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège protégépar un coussin gonflable frontal !
AVERTISSEMENTSEn cas d'utilisation d'un siège enfantavec un pied de soutien, le pied desoutien doit prendre solidement
appui sur le plancher.En cas d'utilisation d'un siège enfantavec une ceinture de sécurité, veillerà ce que la ceinture de sécurité ne
présente pas de mou et qu'elle ne soit pasentortillée.
ATTENTIONLe siège enfant doit être solidementplaqué contre le siège du véhicule. Ilpourra être nécessaire d'élever ou de
retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête(page 69).
Note : Lors de l'utilisation d'un siège enfantsur le siège avant, toujours régler le siègepassager avant au maximum vers l'arrière.S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur dela ceinture de sécurité sans qu'il y ait demou, ajuster le dossier en position haute etrégler la hauteur du siège. Voir Sièges àréglage manuel (page 67).
Catégories de poids
Positions assises 3210+0
22 - 36 kg15 - 25 kg9 - 18 kgJusqu'à 13kg
Jusqu'à 10kg
UF¹UF¹UF¹XXAirbag passager avantavec airbag ACTIVE(ON)
U¹U¹U¹U¹U¹Airbag passager avantavec airbag DESAC-TIVE (OFF)
19
Sécurité des enfants
Catégories de poids
Positions assises 3210+0
22 - 36 kg15 - 25 kg9 - 18 kgJusqu'à 13kg
Jusqu'à 10kg
UUUUUSièges arrière
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids.U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégoriede poids.U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégoriede poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège desécurité homologué placé sur la banquette arrière.UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologuéspour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfantsdans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
20
Sécurité des enfants
SÉCURITÉS ENFANTS
AVERTISSEMENTSi les sécurité enfants sont activées,vous ne pouvez pas ouvrir les portesà partir de l'intérieur.
E73697
A
B
VerrouillerADéverrouillerB
21
Sécurité des enfants
PRINCIPES DEFONCTIONNEMENTAirbags
AVERTISSEMENTSNe pas modifier l'avant du véhiculede quelque manière que ce soit. Cecipourrait affecter le déploiement des
airbags.Texte original de la norme ECER94.01 : Danger extrême ! Ne pasinstaller un siège de sécurité enfant
dos à la route sur un siège protégé par unairbag frontal !
Bouclez votre ceinture de sécurité etmaintenez une distance suffisanteentre vous et le volant. Pour retenir
le corps dans une position qui permet àl'airbag d'assurer une protection optimale,la ceinture de sécurité doit êtrecorrectement utilisée. Voir S'asseoir dansla position correcte (page 67).
Faites exécuter les réparations sur levolant, la colonne de direction, lessièges, les airbags et les ceintures de
sécurité par un technicien compétent.Maintenez exempt d'obstructionl'espace situé devant les airbags. Nerien fixer sur ou au-dessus des
couvercles d'airbags.Ne pas enfoncer des objets pointusaux endroits où des airbags sontmontés. Ceci pourrait endommager
et affecter le déploiement des airbags.Utiliser des housses conçues pourles sièges équipés d'airbags latéraux.Les faire poser par des techniciens
compétents.
Note : Le déploiement d'un airbag produitune détonation et un nuage de résiduspoudreux inoffensifs. Ceci est normal.
Note : Pour nettoyer les couverclesd'airbag, utiliser un chiffon humideseulement.Le système de retenue comprend :• un airbag conducteur• un airbag passager avant• des airbags latéraux• des airbags rideaux• un prétensionneur de ceinture de
sécurité conducteur• un prétensionneur de ceinture de
sécurité passager avant• des capteurs d'impact• un témoin d'airbag• un témoin de rappel de bouclage de
ceinture• Un module électronique de commande
et de diagnostic.Vous pouvez aussi faire équiper votrevéhicule :• d'un commutateur de désactivation
d'airbag• d'un témoin de désactivation d'airbag.
Airbags conducteur et passager avant
E74302
22
Protection des occupants
Les airbags conducteur et passager avantse déploient lors des collisions frontales(ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou ladroite) d'une force suffisante. Les airbagsse gonflent en quelques millièmes deseconde et se dégonflent au contact avecles occupants, amortissant le mouvementde leur corps vers l'avant. Les collisionsfrontales mineures, les capotages, lescollisions arrière et les collisions latéralesne provoquent pas le déclenchement desairbags frontaux conducteur et passager.
Airbags latéraux
E72658
Les airbags latéraux sont montés àl'intérieur du dossier des sièges avant. Uneétiquette indique que votre véhicule estéquipé d'airbags latéraux.Les airbags latéraux se déploient en casde collision latérale d'une certaineviolence. Seul l'airbag du côté affecté parla collision se déploie. Les airbags segonflent en quelques millièmes deseconde et se dégonflent au contact avecles occupants, assurant une protection duthorax et des épaules. Les collisionslatérales mineures, les capotages, lescollisions frontales et les collisions arrièrene provoquent pas le déclenchement desairbags latéraux.
Airbags rideaux
E75004
Les airbags rideaux sont montés àl'intérieur des garnissages au-dessus desvitres latérales avant et arrière. Des badgesmoulés dans les garnissages de montantB indiquent que le véhicule est équipéd'airbags rideaux.Les airbags rideaux se déploient pendantles collisions latérales d'une certaineviolence. Seul l'airbag du côté affecté parla collision se déploie. Les airbags segonflent en quelques millièmes deseconde et se dégonflent au contact avecles occupants, assurant une protection dela tête. Les collisions latérales mineures,les collisions frontales, les collisions arrièreou les capotages ne provoquent pas ledéclenchement des airbags rideaux.
Ceintures de sécuritéAVERTISSEMENTS
Bouclez votre ceinture de sécurité etmaintenez une distance suffisanteentre vous et le volant. La ceinture
de sécurité doit être correctement utiliséepour vous retenir dans la positionpermettant à l'airbag de fournir uneprotection optimale. Voir S'asseoir dansla position correcte (page 67).
Ne jamais utiliser une ceinture desécurité sur plus d'une personne.
23
Protection des occupants
AVERTISSEMENTSUtiliser la boucle correcte pourchaque ceinture de sécurité.Ne pas utiliser une ceinture desécurité détendue ou vrillée.Ne pas porter des vêtements épais.Pour produire une efficacitéoptimale, la ceinture de sécurité doit
être bien ajustée sur le corps.Placez la sangle épaulière sur lecentre de votre épaule et ajustez lasangle ventrale pour qu'elle soit bien
serrée sur votre bassin.
Les enrouleurs des ceintures de sécuritéconducteur et passager avant sont équipésd'un prétensionneur de ceinture desécurité. Les prétensionneurs de ceintureont un seuil de déploiement plus bas queles airbags. Lors des collisions mineures, ilest possible que seuls les prétensionneursse déploient.
Etat après une collision
AVERTISSEMENTLes ceintures de sécurité qui ont subides contraintes, au cours d'unaccident, doivent être remplacées et
leurs ancrages contrôlés par un technicienayant reçu la formation nécessaire.
BOUCLAGE DES CEINTURESDE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTInsérez la languette dans la bouclejusqu'à ce qu'un déclic se fasseentendre. Si vous n'entendez pas ce
déclic, c'est que vous n'avez pas bouclécorrectement la ceinture.
E74124
E85817
Dérouler régulièrement la ceinture. Ellepeut se bloquer si vous tirez dessus tropviolemment ou si le véhicule se trouve surune pente.Appuyez sur le bouton rouge de la bouclepour détacher la ceinture. Laissez-las'enrouler complètement et en douceur.
24
Protection des occupants
RÉGLAGE EN HAUTEUR DESCEINTURES DE SÉCURITÉ
E87511
Note : Soulever légèrement le coulisseautout en appuyant sur le bouton deverrouillage pour faciliter le déblocage dumécanisme de verrouillage.Pour le monter ou l'abaisser, appuyer surle bouton de verrouillage sur le dispositifde verrouillage et le déplacer comme ilconvient.
UTILISATION DES CEINTURESDE SÉCURITÉ PAR LESFEMMES ENCEINTES
E68587
AVERTISSEMENTPlacez la ceinture de sécurité demanière correcte pour votre sécuritéet celle de l'enfant à venir. N'utilisez
pas la sangle ventrale ou la sangleépaulière seule.
Placez la sangle ventrale de manièreconfortable sur vos hanches et sousl'abdomen. Placez la sangle épaulièreentre vos seins, au-dessus et sur le côté devotre abdomen.
DÉSACTIVATION DU COUSSINGONFLABLE PASSAGER
AVERTISSEMENTVeiller à désactiver l'airbag passagersi un siège de sécurité enfant dos àla route est placé sur le siège
passager avant.
E71313
25
Protection des occupants
Pose d'un commutateur dedésactivation de l'airbag passager
AVERTISSEMENTSi vous devez placer un siège desécurité enfant sur un siège protégépar un sac gonflable frontal
opérationnel, faites poser un commutateurde désactivation de l'airbag passager.Veuillez consulter votre concessionnairepour plus de renseignements.
Note : Le commutateur à clé est montédans la boîte à gants, avec un témoin dedésactivation dans la planche de bord.L'allumage ou le clignotement du témoind'airbags pendant la conduite signale uneanomalie dans le système. Voir Témoinsd'avertissement et indicateurs (page53). Retirer le siège de sécurité enfant etfaire immédiatement contrôler le système.
Désactivation de l’airbag passager
A BE71312
DésactivéAActivéB
Mettre le commutateur sur la position A.A l'établissement du contact, s'assurer quele témoin de désactivation de l'airbagpassager s'allume.
Activation de l’airbag passagerAVERTISSEMENT
Veiller à ce que l'airbag passager soitactivé lorsqu'aucun siège de sécuritéenfant n'occupe le siège passager
avant.
Mettre le commutateur sur la position B.
26
Protection des occupants
INFORMATIONS GÉNÉRALESSUR LES FRÉQUENCES RADIO
ATTENTIONLa fréquence radio utilisée par votretélécommande peut également l'êtrepar d'autres transmissions radio à
courte distance (ex. : radio amateur,équipement médical, casque sans fil,télécommande et systèmes d'alarme). Siles fréquences sont brouillées, vous nepourrez pas utiliser votre télécommande.Vous pouvez verrouiller et déverrouiller lesportes avec la clé.
Vérifiez si votre véhicule est bienfermé à clé avant de le quitter. Cettemesure exclut tout blocage nuisible
potentiel.
Note : Vous pouvez déverrouiller les portesen appuyant accidentellement sur lesboutons de la télécommande.La portée de votre télécommande dépendde l'environnement.
PROGRAMMATION DE LATÉLÉCOMMANDEUn maximum de quatre clés aveccommande à distance (y compris cellesfournies avec le véhicule) peuvent êtreprogrammées.
E72191
Pour programmer une nouvelle commandeà distance :• Tourner la clé de contact en position II
quatre fois de suite en six secondes.• Couper le contact. Une tonalité retentit
pour indiquer qu'il est alors possible deprogrammer une nouvelle commandeà distance.
• Appuyer sur l'un des bouton d'unecommande à distance neuve. Un signalsonore retentit pour confirmation.Répéter cette étape pour toutes lescommandes à distance, y compris celled'origine.
• Rétablir le contact ou attendre 10secondes avant de programmer uneautre clé afin de compléter laprogrammation effectuée. Seules lescommandes à distance que vous avezprogrammées peuvent verrouiller etdéverrouiller votre véhicule.
Reprogrammation de la fonctionde déverrouillageIl est possible de modifier la fonction dedéverrouillage de manière qu'une seulepression sur le bouton de déverrouillagedésactive le verrouillage centralisé ou ledouble verrouillage, désarme l'alarmeantivol et déverrouille la porte conducteur.Il suffit d'appuyer deux fois sur le boutonen trois secondes pour déverrouillerégalement les portes des passagers.Pour faire en sorte que le hayon soitverrouillé pendant la conduite, appuyer surle bouton de verrouillage au niveau de laporte conducteur pour activer leverrouillage centralisé.
27
Clés et télécommandes
E72190
Pour reprogrammer la fonction, appuyersur les boutons de verrouillage etdéverrouillage et et les maintenir enfoncéssimultanément pendant au moins quatresecondes avec le contact coupé. Lesclignotants clignotent deux fois pourconfirmer que la fonction de déverrouillagea été correctement reprogrammée.Si l'on appuie simultanément sur les deuxtouches et qu'on les maintient enfoncéespendant au moins quatre secondes unenouvelle fois, cela permet de revenir à lafonction précédente.
REMPLACEMENT DE LA PILEDE LA TÉLÉCOMMANDE
E107998
Veiller à mettre les vieilles pilesau rebut de manière à respecterl'environnement. Obtenir des
informations relatives au recyclage auprèsdes autorités locales.
Si la portée de l'émetteur diminue de façonprogressive, la pile (type 3V CR 2032) doitêtre remplacée.
E68726
• Séparer avec précaution l'émetteur dela clé en insérant un objet plat (par ex.un tournevis) dans l'évidement situéau dos.
• Dégager avec précaution la pile à l'aided'un objet plat. Placer la pile neuveentre les contacts avec le signe + dirigévers le bas. Remonter l'émetteur dansl'ordre inverse du démontage.
E68727
• Ouvrir l'émetteur en écartant les clipsde fixation sur les côtés à l'aide del'objet plat.
E68729
• Dégager avec précaution la pile à l'aided'un objet plat. Placer la pile neuveentre les contacts avec le signe + dirigévers le bas. Remonter l'émetteur dansl'ordre inverse du démontage.
28
Clés et télécommandes
VERROUILLAGE ETDÉVERROUILLAGEVerrouillage centraliséVous ne pouvez verrouiller les portescentralement que si elles sont toutesfermées.
Double verrouillageAVERTISSEMENTS
Ne pas activer le double verrouillagelorsque des personnes ou desanimaux sont présents dans le
véhicule.Les portes double-verrouillées nepeuvent pas être ouvertes à partir del'intérieur.
Le double verrouillage est une fonction deprotection contre le vol qui empêchel'ouverture des portes à partir de l'intérieur.Vous ne pouvez double-verrouiller lesportes que si elles sont toutes fermées.
Confirmation du verrouillage et dudéverrouillageLorsque vous déverrouillez les portes, lesclignotants clignotent une fois.Lorsque vous verrouillez les portes, lesclignotants clignotent deux fois.Note : Si votre véhicule est équipé dudouble verrouillage, les clignotants neclignotent deux fois que lorsque vous avezactivé le double verrouillage.
Verrouillage et déverrouillage desportes avec la clé
B
E71962
A
B
A
DéverrouillerAVerrouillerB
Double verrouillage des portes avec lacléTournez la clé en position dedéverrouillage, puis en position deverrouillage en moins de deux secondes.
29
Serrures
Verrouillage et déverrouillage desportes avec la télécommande
E87379
A B C
DéverrouillerAVerrouillerBDéverrouillage du couvercle decoffre à bagages
C
Verrouillage des portes au moyen de latélécommandeAppuyer une fois sur le bouton B.
Double verrouillage des portes avec latélécommandeAppuyer sur le bouton B deux fois en moinsde trois secondes.
Déverrouillage du couvercle de coffreà bagagesAppuyer sur le bouton C deux fois en moinsde trois secondes.
Reverrouillage automatiqueLes portes se reverrouillentautomatiquement si vous n'ouvrez pas uneporte dans les 45 secondes qui suivent ledéverrouillage des portes à l'aide de latélécommande. Les serrures de porte etl'alarme reviennent à l'état précédent.
Reprogrammation de la fonctionde déverrouillageVous pouvez reprogrammer la fonction dedéverrouillage pour que seule la porteconducteur ou toutes les portes soi(en)tdéverrouillée(s). Contact coupé, appuyezsimultanément sur les boutons deverrouillage et de déverrouillage de latélécommande pendant quatre seconde.Les clignotants clignotent deux fois enguise de confirmation.
30
Serrures
PRINCIPES DEFONCTIONNEMENTLe système d'immobilisation est unsystème de protection antivol qui empêcheun intrus de démarrer le moteur avec uneclé dont le code n'est pas correct.
CLÉS CODÉESNote : Evitez que des objets métalliquesne fassent écran aux clés. Ils pourraientempêcher que le récepteur identifie votreclé comme valide.Note : Si vous perdez une clé, faites effacerle code de toutes les clés restantes etprogrammer un nouveau code. Veuillezconsulter votre concessionnaire pour plusde renseignements. Faites recoder des clésde rechange avec vos clés existantes.Si vous perdez une clé, vous pouvez vousprocurer une clé de rechange auprès devotre concessionnaire Ford. Si possible,indiquez-lui le numéro de clé figurant surl'étiquette fournie avec les clés d'origine.Vous pouvez aussi obtenir des cléssupplémentaires auprès de votreconcessionnaire Ford.
ARMEMENT DU SYSTÈMED'IMMOBILISATION DUMOTEURLe système d'immobilisation du moteurest armé automatiquement peu après lacoupure du contact.Le témoin du combiné des instrumentsclignote pour confirmer le fonctionnementdu système.
DÉSARMEMENT DU SYSTÈMED'IMMOBILISATION DUMOTEURA l'établissement du contact, le dispositifest désarmé si le code exact est identifié.Le témoin s'allume pendant environ troissecondes puis il s'éteint.Si le témoin s'allume en permanencependant une minute ou clignote pendantenviron une minute puis à plusieurs reprisesà intervalles irréguliers, le dispositif n'a pasreconnu le code de la clé ou le système estdéfaillant. Retirer la clé puis effectuer unenouvelle tentative de démarrage.Si le moteur ne démarre pas, le dispositifest défectueux. Le faire vérifier par unexpert immédiatement.
31
Système d'immobilisation
ARMEMENT DE L'ALARMEL'alarme est armée dès que le véhicule estverrouillé et constitue un dispositifanti-intrusion dissuasif assurant uneprotection contre l'ouverture des portes,du capot moteur ou encore la dépose dusystème audio par des personnes nonautorisées.
Délai d'armement automatiqueLa temporisation d'armement de 20secondes débute lorsque le capot moteur,les portes de l'aire de chargement et toutesles autres portes sont fermées etverrouillées.
Déclenchement de l'alarmeL'alarme est déclenchée pendant 30secondes en cas de tentative d'ouverturepar effraction d'une porte, de l'aire dechargement ou du capot moteur. Les feuxde détresse clignotent pendant cinqminutes.Toute tentative de démarrage du moteurou de dépose de l'autoradio provoque ànouveau le déclenchement de l'alarme.
DÉSARMEMENT DE L'ALARMEDésarmez et faites taire l'alarme endéverrouillant l'une des portes avant ou lecoffre à bagages à l'aide de la clé.
32
Alarme
RÉGLAGE DU VOLANT
AVERTISSEMENTNe jamais régler le volant lorsque levéhicule se déplace.
Note : Veiller à être assis à la positioncorrecte. Voir S'asseoir dans la positioncorrecte (page 67).
1
2
2
E95178
3E95179
AVERTISSEMENTVeiller à engager complètement lelevier de verrouillage lorsqu'il estramené à sa position d'origine.
COMMANDES AUDIOSélectionner le mode radio, CD ou cassettesur l'autoradio.Les fonctions suivantes peuvent êtrecommandées à partir des commandes auvolant :
VOLUME
E70361
Augmentation du volume : Amener lecommutateur VOL+ vers le volant.Diminution du volume : Tirer lecommutateur VOL− vers le volant.
SEEK (Recherche automatique)
E70362
33
Volant de direction
Déplacer le commutateur SEEK vers levolant ou le tableau de bord :• En mode radio, pour sélectionner une
station de radio qui émet sur unefréquence plus élevée ou plus faible.
• En mode CD, pour sélectionner laplage suivante ou précédente.
Mode
E70363
Appuyer brièvement sur le bouton situé surle côté :• En mode radio, pour passer à la
station présélectionnée suivante.• En mode CD, pour sélectionner le CD
suivant si le véhicule est équipé d'unchargeur de CD.
• Dans tous les modes pour suspendreun message d'informations routièrespendant sa diffusion.
Appuyer sur le bouton sur le côté et lemaintenir enfoncé :• En mode radio, pour changer la
gamme d'ondes.
34
Volant de direction
ESSUIE-GLACES DE PARE-BRISE
A
B
C
D
E72172
Battement isoléABalayage intermittent ouautomatique
B
Balayage normalCAllure rapide de balayageD
Balayage intermittent
E72173
2
Sélectionner l'intervalle de balayage àl'aide du commutateur rotatif : 1 =Intervalle bref. 6 = Intervalle long.
Balayage automatiqueAVERTISSEMENTS
En cas de gel, veiller à dégivrerentièrement le pare-brise avant desélectionner la fonction de balayage
automatique.Désactiver la fonction de balayageautomatique avant d'entrer dans unestation de lavage pour véhicules.Remplacer les balais d'essuie-glacedès qu'ils commencent à laisser destraînées d'eau et des traces ou
lorsqu'ils ne parviennent plus à éliminer latotalité de l'eau présente sur le pare-brise.Si les balais ne sont pas remplacés, lecapteur de pluie continue à détecter del'eau sur le pare-brise. Par conséquent, lesessuie-glaces continuent à fonctionnerbien que le pare-brise soit presqueentièrement sec.
Note : La fonction de balayageautomatique est destinée à être utiliséeuniquement par temps humide et estsensible à tout ce qui peut toucher lepare-brise à proximité du capteur pluie. Lasaleté, la brume ou les mouches qui entrenten contact avec le pare-brise dans cettezone peuvent entraîner le balayageautomatique bien que le pare-brise soitpratiquement sec.Note : La fonction de balayageautomatique ne doit pas être sélectionnéelorsqu'il neige, il y a du brouillard ou lorsquedu sel a été répandu sur les routes. Dans cescas, sélectionner une autre position le caséchéant.
35
Essuie-glaces/lave-glaces
Lorsque la fonction de balayageautomatique est sélectionnée, lesessuie-glaces effectuent un cycle debalayage que le pare-brise soit ou nonhumide. Après cela, ou une fois le contactétabli avec la fonction de balayageautomatique sélectionnée, lesessuie-glaces n'effectuent plus debalayage jusqu'à ce que de l'eau soitdétectée sur le pare-brise. Pour obtenir unbalayage, déplacer le levier dans une autreposition, puis sélectionner la fonction debalayage automatique ou actionner lelave-glace.Le capteur de pluie mesurecontinuellement la quantité d'eau sur lepare-brise et règle automatiquement lavitesse des essuie-glaces avant (balayagesimple, intermittent, normal ou trèsrapide).
E72173
2
La sensibilité du détecteur de pluie peutêtre réglée à l'aide du sélecteur rotatif :1 = Sensibilité haute : Les essuie-glacesbalayent le pare-brise même si une petitequantité d'eau est détectée.6 = Sensibilité basse : Les essuie-glacesbalayent le pare-brise uniquement si unegrande quantité d'eau est détectée.
LAVE-GLACES DE PARE-BRISE
E72174
AVERTISSEMENTNe pas actionner le lave-glace depare-brise plus de 10 secondesconsécutives ou si le réservoir est
vide.
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES DE LUNETTE ARRIÈREBalayage intermittent
E72175
Tirer le levier vers le volant.
Balayage en marche arrièreL'essuie-glace arrière est activéautomatiquement à la sélection de lamarche arrière, si
36
Essuie-glaces/lave-glaces
• l'essuie-glace arrière n'est pas déjàactivé,
• le levier d'essuie-glace est en positionC ou D
• en position B et les essuie-glaces avantfonctionnent.
L'essuie-glace arrière fonctionnera à lamême vitesse de balayage quel'essuie-glace de pare-brise (modeintermittent ou normal).
Lave-glaces
E72176
AVERTISSEMENTNe pas actionner les lave-glacespendant plus de 10 secondesconsécutives, ne jamais les actionner
lorsque le réservoir est vide.
Tirer le levier à fond vers le volant et lemaintenir dans cette position pouractionner le lave-glaces.Les lave-glaces fonctionnent encombinaison avec les essuie-glaces.Le gicleur de lave-glace pour la lunettearrière se trouve sur le toit au-dessus de lalunette arrière.
CONTRÔLE DES BALAISD'ESSUIE-GLACES
E66644
Passez la pointe des doigts sur le bord dubalai pour rechercher une éventuellerugosité.Nettoyer les raclettes avec de l'eau et uneéponge.
REMPLACEMENT DES BALAISD'ESSUIE-GLACES
E66645
5
2
43
1
37
Essuie-glaces/lave-glaces
Relever le bras d'essuie-glace puis amenerla raclette à angle droit par rapport au bras.Appuyer sur le clip dans le sens de laflèche, dégager la raclette puis la déposerdu bras d'essuie-glace.
38
Essuie-glaces/lave-glaces
COMMANDES D'ÉCLAIRAGEPositions de la commande d'éclairage
AB
C
E72161
ArrêtAFeux de position et feux arrièreBPharesC
Phares automatiques
E72162
Note : Si la fonction d'allumageautomatique des phares est activée, vousne pouvez allumer les feux de route que sila fonction a déjà allumé les phares.
Les phares s'allument et s'éteignentautomatiquement en fonction de laluminosité ambiante.
Eclairage d'accompagnementVous pouvez activer l'éclairaged'accompagnement jusqu'à 10 minutesaprès la coupure du contact.
Véhicules sans phares automatiquesAllumez les phares puis éteignez-les dansles deux secondes qui suivent.
Véhicules avec phares automatiquesa. Allumez les phares automatiques puis
éteignez-les dans les deux secondesqui suivent.
b. Eteignez les phares automatiques,puis rallumez-les dans les deuxsecondes qui suivent.
Eclairage d'accueilLes feux latéraux et arrière s'allument sivous déverrouillez les portes à l'aide de latélécommande. Ils s'éteignentautomatiquement après quelques instants.
Feux de route/de croisement
E72168
Tirer le levier à fond vers le volant pourbasculer entre les feux de route et les feuxde croisement.
39
Eclairage
Appel de phares
E72168
Tirer légèrement le levier vers le volant.
ANTIBROUILLARDS
E72163
Note : Il est impossible d'allumer les pharesantibrouillards lorsque le commutateurd'éclairage est sur AUTO. Pour allumer lesphares antibrouillards, éteindre la fonctiond'allumage automatique.Allumer les phares 1 et tirer lecommutateur d'une position 2.Les projecteurs antibrouillard avant nedoivent être utilisés que lorsque la visibilitéest considérablement limitée par lebrouillard, la neige ou la pluie.
FEUX ARRIÈRE DEBROUILLARD
1
2E72164
AVERTISSEMENTLes feux de brouillard arrière nedoivent être utilisés que lorsque lavisibilité est inférieure à 50 m et ne
doivent pas l'être lorsqu'il pleut ou neige.
Note : Sur les véhicules sans projecteursantibrouillard avant, le commutateur nepeut être tiré que d'une seule position.Note : Il est impossible d'allumer les feuxde brouillard arrière lorsque le commutateurd'éclairage est sur AUTO. Pour allumer lesfeux de brouillard arrière, éteindre lafonction d'allumage automatique.Allumer l'éclairage extérieur 1 et tirer lecommutateur de deux positions 2.
40
Eclairage
RÉGLAGE EN HAUTEUR DUFAISCEAU DES PROJECTEURS
E65990
Vous pouvez régler la hauteur du faisceaudes phares en fonction du chargement duvéhicule.
Positions recommandées du commutateur de réglage en hauteur desphares
Position du commuta-teur
Charge dans le coffreà bagages
Charge
Sièges de deuxièmerangée
Sièges avant
0--1-2
1-31-2
1,5Max131-2
2Max1-1
1 Voir Plaque d'identification du véhicule (page 135).
FEUX DE DÉTRESSENote : Selon les lois et réglementations envigueur dans le pays de production duvéhicule, les feux de détresse se mettent àclignoter en cas de freinage brusque.
E71943
Pour l'emplacement des repères : VoirBref aperçu (page 10).
41
Eclairage
CLIGNOTANTS
E72167
Appuyer légèrement et rapidement sur lelevier vers le haut ou le bas pour obtenirtrois clignotements des clignotants.
ECLAIRAGE INTÉRIEURPlafonnier
CBA
E71945
ArrêtAPortes activéesBMarcheC
E91006
A B C
A B C
ArrêtAPortes activéesBMarcheC
42
Eclairage
Si le commutateur est réglé en position B,le plafonnier s'allume au déverrouillage duvéhicule ou à l'ouverture d'une porte ou duhayon. Si une porte est laissée ouvertealors que le contact est coupé, leplafonnier s'éteint automatiquement aubout de quelques instants pour éviter ladécharge de la batterie du véhicule. Pourle rallumer, établir brièvement le contact.Le plafonnier s'allume également àl'extinction du contact. Il s'éteintautomatiquement au bout de quelquesinstants ou lors du démarrage ou duredémarrage du moteur.Si le commutateur est mis sur la positionC, contact coupé, le plafonnier s'allume. Ils'éteint automatiquement au bout dequelques instants afin d'éviter la déchargede la batterie du véhicule. Pour le rallumer,établir brièvement le contact.
Lampes de lecture
E71946
A
B
E72900
ArrêtAMarcheB
DÉPOSE D’UN PHARE1. Ouvrir le capot moteur. Voir Ouverture
et fermeture du capot (page 107).
E90592
4
51
2
3
2. Déposer les vis.
43
Eclairage
3
E90593
ATTENTIONNe pas tirer le pare-chocs plus de 10mm hors de sa position d'origine.
3. Tirer le pare-chocs avec précautionvers l'avant du véhicule et déposer lavis.
4. Débrancher le connecteur et déposerle phare.
ATTENTIONVeiller à ne pas endommager lespoints de centrage lors de la pose duphare.
Note : Veiller à engager le pharecomplètement dans les points de fixationlors de la pose du phare.
REMPLACEMENT D'UNEAMPOULE
AVERTISSEMENTSEteindre les phares et couper lecontact.
AVERTISSEMENTSLaisser l'ampoule refroidir avant dela retirer.
ATTENTIONNe pas toucher le verre de l’ampoule.
Ne poser que les ampoules spécifiées.Voir Tableau de spécification desampoules (page 48).
Note : Les instructions suivantes expliquentcomment déposer les ampoules. Poserl'ampoule de remplacement dans l'ordreinverse, sauf indication contraire.
Feux de route et feux decroisement1. Déposer le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 43).
E91017
2. Retirez le cache en plastique.3. Débrancher le connecteur.4. Libérer le clip et déposer l'ampoule.
Feux de position1. Déposer le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 43).
44
Eclairage
E91018
2. Retirez le cache en plastique.3. Dégager avec précaution le
porte-ampoule en faisant levier.4. Déposer l'ampoule.
Indicateurs de direction avant1. Déposer le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 43).
E91016
2. Tourner le porte-ampoule dans le sensinverse des aiguilles d'une montre et ledéposer.
3. Enfoncer légèrement l'ampoule dansle porte-ampoule, la tourner dans lesens inverse des aiguilles d'une montrepuis la déposer.
Répétiteurs latéraux
2
13
E78869
1. Déposer avec précaution le répétiteurlatéral.
2. Immobiliser le porte-ampoule, tournerle logement dans le sens inverse desaiguilles d'une montre et le déposer.
3. Déposer l'ampoule.
Projecteurs antibrouillard
E91019
1. Débrancher le connecteur.2. Tourner le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et ledéposer.
Feux arrière1. Ouvrez le hayon.
45
Eclairage
E91020
2. De l'intérieur du coffre à bagages,déposer l'écrou à oreilles placé surl'arrière du feu arrière.
3. Déposer les vis et l'ensemble feuarrière.
4. Libérer les clips et déposer leporte-ampoule.
A
B
CD
E91021
5. Enfoncer légèrement les ampoulesdans le porte-ampoule, les tournerdans le sens inverse des aiguilles d'unemontre puis les déposer.
Troisième feu stop
2 3
4
E90600
1. Ouvrez le hayon.2. Déposer la douille en caoutchouc.3. Libérer les clips à l'aide d'un tournevis
à lame plate et déposer le feu.4. Dégager le clip du porte-ampoule et
retirer l'ampoule.
46
Eclairage
Lampe d’éclairage de plaqueminéralogique
E90601
1. Desserrer les vis et déposer le feu.2. Déposer l'ampoule.
Plafonnier
E73091
1
2
E73092
3
1. Dégager avec précaution la lampe enfaisant levier.
2. Déposer la lentille.3. Déposer l'ampoule.
Lampes de lecture
E73938
1
2
E739393
1. Dégager avec précaution la lampe enfaisant levier.
2. Tourner le porte-ampoule dans le sensinverse des aiguilles d'une montre et ledéposer.
3. Déposer l'ampoule.
47
Eclairage
Eclairage de coffre à bagages
E72784
1. Dégager avec précaution la lampe enfaisant levier.
2. Déposer l'ampoule.
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES
Puissance (watt)SpécificationAmpoule
21PY21WClignotant avant
5Feu de position
55/60H4Phare
5Répétiteur latéral
55H11Projecteur antibrouillard
5P21/5WFeu stop et feu arrière
21P21WClignotants arrière
21P21WFeu de recul
21P21WFeu arrière de brouillard
16Troisième feu stop
5ZW5Lampe d’éclairage deplaque minéralogique
10Plafonnier
5Lampe de lecture
48
Eclairage
Puissance (watt)SpécificationAmpoule
5Eclairage de coffre àbagages
49
Eclairage
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENTN'actionner les lève-vitresélectriques que s'ils sont exemptsd'obstruction.
Note : Lorsque ces commutateurs sontutilisés trop souvent en peu de temps, lesystème peut ne plus fonctionner pendantun certain temps afin d'éviter unedétérioration par surchauffe.
E93505
Etablir le contact avant d'actionner leslève-vitres électriques.
Pour ouvrir automatiquement lavitre conducteurAppuyer sur le commutateur jusqu'audeuxième point de commande et lerelâcher. Appuyer de nouveau dessus pourarrêter la vitre.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
AVERTISSEMENTNe surestimez pas la distance desobjets que vous voyez dans lerétroviseur convexe. Les objets vus
dans les rétroviseurs convexesapparaissent plus petits et plus distantsqu'en réalité.
Rétroviseurs rabattables manuelsEscamotagePoussez le rétroviseur vers la vitre de porte.
Déplier le siègeVeillez à engager complètement lerétroviseur dans son support en leramenant à sa position d'origine.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURSÀ RÉGLAGE ÉLECTRIQUE
E66485
A
B
C
Rétroviseur gaucheAArrêtBRétroviseur droitC
Les rétroviseurs extérieurs à commandeélectrique sont équipés d'un élémentchauffant qui dégivre ou désembue le verredu rétroviseur. L'élément chauffant estactivé automatiquement lorsque vousmettez en marche la fonction de lunettearrière chauffante.
50
Vitres et rétroviseurs
Sens d'orientation du miroir
E66486
hautAdroiteBbasCgaucheD
Rétroviseurs rabattablesélectriques
E72184
Escamotage automatiqueLes rétroviseurs se rabattentautomatiquement lorsque vous verrouillezle véhicule à l'aide de la télécommande.Les rétroviseurs se déploient lorsque vousdéverrouillez le véhicule à l'aide de la cléou de la télécommande.
51
Vitres et rétroviseurs
INSTRUMENTS
E89015
BA C D
E
Compte-toursAThermomètre de température d'eauBJauge de carburantCCompteur de vitesseDAffichage d’informationsE
Thermomètre de températured'eauTous les véhiculesIndique la température du liquide derefroidissement. A la température normalede fonctionnement, l'aiguille reste dans lapartie centrale.
ATTENTIONNe pas redémarrer le moteur avantd'avoir remédié à la cause de lasurchauffe.
Si l'aiguille pénètre dans le secteur rouge,le moteur est en surchauffe. Mettre lemoteur à l'arrêt, couper le contact etdéterminer la cause de la surchauffe unefois que le moteur a refroidi.
52
Combiné des instruments
Véhicules avec affichage multifonctionEn outre, un message d'avertissementapparaît dans l'affichage.
Jauge de carburantLa flèche à côté du symbole de la pompeà essence indique le côté du véhicule surlequel se trouve la trappe de remplissage.
TÉMOINS D'AVERTISSEMENTET INDICATEURSLes témoins suivants s'allument àl'établissement du contact :• ABS• Airbags• Circuit de freinage• Porte ouverte• Moteur• Givre• Allumage• Pression d'huile• Direction assistée• Bloc-moteur• Contrôle dynamique de stabilité (ESP).Si un témoin ne s'allume pas àl'établissement du contact, c'estl'indication d'une anomalie dans lesystème. Faire contrôler le système par untechnicien compétent.
Témoin ABSS'il s'allume pendant laconduite, cela indique unmauvais fonctionnement dans
le système. Le freinage normal (sans ABS)reste totalement opérationnel. Fairecontrôler le système par un techniciencompétent dès que possible.
Témoin d'airbagsS'il s'allume pendant laconduite, cela indique unmauvais fonctionnement dans
le système. Faites contrôler le système parun technicien correctement formé pourcette opération.
Témoin du circuit de freinageIl s'allume lorsque le frein destationnement est serré.
AVERTISSEMENTDiminuer progressivement la vitesseet stopper le véhicule dès que lesconditions de sécurité le permettent.
Utiliser les freins avec précaution.
S'il s'allume pendant la conduite, contrôlerque le frein de stationnement n'est passerré. Si le frein de stationnement n'est passerré, il indique une anomalie. Faireimmédiatement contrôler le système parun technicien correctement formé pourcette opération.
ClignotantCe témoin clignote en mêmetemps que les clignotants.L'augmentation soudaine de la
fréquence de clignotement indique qu'uneampoule est défectueuse. VoirRemplacement d'une ampoule (page44).
Témoin de porte ouverteCe témoin s'allume lorsque lecontact est établi et reste allumési une porte, le capot moteur ou
le coffre à bagages n'est pas correctementfermé.
53
Combiné des instruments
Témoin d'anomalie du moteurS'il s'allume pendant lefonctionnement du moteur, ilindique une anomalie. S'il
clignote pendant la conduite, réduireimmédiatement la vitesse du véhicule.S'il continue de clignoter, éviter touteaccélération ou décélération brusque. Faireimmédiatement contrôler le système parun technicien correctement formé pourcette opération.
Témoin de projecteursantibrouillard
Il s'allume lorsque lesprojecteurs antibrouillard sontactivés.
Témoin de verglasIl s'allume et présente une lueurorange lorsque la températureextérieure se situe entre 4 °C et
1 °C. Il présente une lueur rouge lorsque latempérature est inférieure à 1 °C.
Témoin de préchauffageVoir Démarrage d'un moteurdiesel (page 76).
Témoin de pharesIl s'allume lorsque les feux decroisement ou les feux destationnement ou de position
arrière sont allumés.
Témoin d'allumageS'il s'allume pendant laconduite, cela indique unmauvais fonctionnement dans
le système. Mettre à l'arrêt tous lesdispositifs électriques qui ne sont pasindispensables. Faire immédiatementcontrôler le système par un techniciencorrectement formé pour cette opération.
Témoin de bas niveau de carburantS'il s'allume, remplir le réservoirdès que possible.
Témoin de feux de routeIl s'allume lorsque les feux deroute sont activés. Il clignotelorsque vous effectuez un appel
de phares.
Témoin de pression d’huileATTENTION
S'il s'allume bien que le niveau soitcorrect, ne pas reprendre la route.Faire immédiatement contrôler le
système par un technicien correctementformé pour cette opération.
S'il reste allumé après ledémarrage ou qu'il s'allumependant la conduite, cela signifie
qu'il y a une anomalie dans le système.Immobiliser le véhicule dès qu'il estpossible de le faire en sécurité et couperle moteur. Contrôler le niveau d’huilemoteur. Voir Contrôle de l'huile moteur(page 114).
Témoin d’overdriveIl s'allume lorsque lasurmultipliée est désactivée.
54
Combiné des instruments
Témoin de direction assistéeS'allume pour signaler undysfonctionnement de ladirection assistée. La direction
restera totalement opérationnelle mais ilsera nécessaire d'exercer une forcesupplémentaire sur le volant. Fairecontrôler le système par un techniciencompétent dès que possible.
Témoin d'anomalie du groupemotopropulseurVéhicules avec transmissionautomatique
L'allumage du témoind'anomalie du groupemotopropulseur pendant le
fonctionnement du moteur signale unmauvais fonctionnement ou unetempérature excessive de la transmission.Immobiliser le véhicule dès qu'il estpossible de le faire en sécurité et procédercomme suit :
1. Sélectionner P ou N et laisser le moteurtourner au ralenti pendant 10 minutes.
2. Couper le contact, puis redémarrer lemoteur.
Si le témoin d'anomalie du groupemotopropulseur s'allume, couper lecontact et faire contrôler la transmissionavant de reprendre la route.Si le témoin d'anomalie du groupemotopropulseur ne s'allume pas, reprendrela route et faire contrôler la transmissiondès que possible.
Véhicules à boîte manuelle 5 rapportsou transmission Durashift EST
L'allumage du témoind'anomalie du groupemotopropulseur pendant le
fonctionnement du moteur signale uneanomalie dans le système. Le moteurcontinuera de fonctionner mais avec unepuissance limitée. Le faire contrôler dèsque possible.
Le clignotement du témoin d'anomalie dugroupe motopropulseur pendant lefonctionnement du moteur signale uneanomalie dans le système. Stopper levéhicule aussitôt que les conditions desécurité le permettent. Faire contrôler legroupe motopropulseur avant de reprendrela route.
Témoin de feux de brouillardarrière
Il s'allume lorsque les feuxarrière de brouillard sont activés.
Témoin du contrôle dynamique destabilité (ESP)
Pendant la conduite, le témoinclignote lors des interventionsdu système. Si le témoin ne
s'allume pas après l'établissement ducontact ou reste allumé en continupendant la conduite, c'est l'indicationd'une anomalie dans le système. Lesystème se désactive pendant toute ladurée de l'anomalie. Faire contrôler lesystème par un technicien compétent dèsque possible.
Si l'ESP est désactivé, le témoin s'allume.Le témoin s'éteint lorsque vous réactivezle système ou coupez le contact.
55
Combiné des instruments
GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENTNe pas utiliser les commandes del'écran d'information lorsque levéhicule est en mouvement.
Note : L'afficheur multifonction resteallumé plusieurs minutes après la coupuredu contact.Note : Si Sh on ou SHIP ON est affiché, lemode de transport du véhicule est activé.Demander au concessionnaire de désactiverle mode de transport du véhicule.
Ecran d'information type 1
E91003
E D
A
BC
Autonomie résiduelle ou montreATotalisateur journalierBTotalisateurCBouton de sélectionDPoussoir de remise à zéroE
Appuyer sur le bouton de sélection pournaviguer dans les affichages.
Réglage de l'heure
E91004
Note : Dans certains véhicules, l'heure nepeut être réglée que par l'intermédiaire dusystème audio. Voir Réglage de l'heure etde la date sur l'autoradio (page 146).1. Appuyer sur le bouton de sélection
jusqu'à ce que l'heure clignote dansl'affichage.
2. Appuyer sur le bouton de sélectionpour régler l'heure.
Ecran d'information type 2
A
F
BC
E
E91005
D
Vitesse sélectionnéeAMontre, station de radio ou pistede CD
B
56
Affichages d'informations
Température extérieureCTotalisateur journalierDTotalisateurEIndicateur de messageF
Vous pouvez changer les réglages desdifférentes fonctions à l'aide de l'écrand'information. L'écran d'information fournitaussi des messages d'information.
E70436
Appuyez sur le bouton pour naviguer entreles affichages et maintenez-le enfoncépour remettre à zéro, sélectionner unsous-menu ou changer un réglage. L'écrand'information indique si un bref ou longappui sur le bouton est nécessaire pour lesdifférentes options.
Indicateur de messageL'indicateur de message s'allume afin decompléter certains messages. Il prend unecouleur rouge ou jaune, selon le degré degravité du message, et reste allumé jusqu'àce que le symptôme à l'origine du messageait été corrigé.
Définitions des informationsaffichéesAutonomieIndique la distance approximative que peutparcourir le véhicule avec le carburantrestant dans le réservoir.
Vitesse moyenneIndique la vitesse moyenne du véhiculedepuis la dernière remise à zéro.
Consommation moyenneIndique la consommation moyenne duvéhicule depuis la dernière remise à zéro.
Consommation instantanéeIndique la consommation instantanée decarburant du véhicule.
RÉGLAGES PERSONNALISÉSVous pouvez changer les réglages desdifférentes fonctions à l'aide de l'écrand'information.
Déverrouillage des portes aumoyen de la télécommandeVous pouvez régler la fonction dedéverrouillage de manière à nedéverrouiller que la porte avant conducteurou toutes les portes.
Indicateurs de directionVous pouvez programmer les clignotantspour qu'ils ne clignotent que trois foislorsque vous exercez une légère impulsionsur la manette.
Affichage des informations dusystème audioVous pouvez programmer l'écrand'information pour qu'il affiche certainesinformations relatives au système audio.
Feux de détresseVous pouvez programmer les feux dedétresse pour qu'ils clignotentautomatiquement en cas de freinagebrutal.
57
Affichages d'informations
Signaux sonores d’avertissementVous pouvez désactiver certains dessignaux sonores d'avertissement.
LangueVous pouvez utiliser la langue d'affichagedes informations.
MESSAGES D'INFORMATION
E70436
Appuyer sur le bouton pour confirmer lalecture et supprimer certains messages del'écran d'information. D'autres messagesseront supprimés automatiquement aubout de quelques temps. Les messagesresteront actifs jusqu'à élimination de lacause.
SignificationIndicateur demessage
Message
Signale une anomalie de fonctionnementdans un des circuits de freinage. Contrôlerle niveau de liquide de frein. Voir Contrôlede liquide de freins et d'embrayage(page 116). Si le témoin ABS ou le témoinde contrôle dynamique s'allume également,cela signale une anomalie. Immobilisezvotre véhicule dès qu'il est possible de lefaire en sécurité et faites-le contrôler avantde reprendre la route.
RougeNIVEAU LIQ. FREININSUFF.
Surchauffe du moteur. Mettre le moteur àl'arrêt, couper le contact et déterminer lacause de la surchauffe une fois que lemoteur a refroidi.
RougeTEMP. MOTEURELEVEE
La transmission a présenté un dysfonction-nement. Véhicules avec transmissionautomatique : Stopper le véhicule aussitôtque les conditions de sécurité lepermettent. Sélectionner P ou N et laisserle moteur tourner au ralenti pendant 10
RougeDYSFONCT. TRANS-MISSION
58
Affichages d'informations
SignificationIndicateur demessage
Message
minutes. Couper le contact, puis redémarrerle moteur. Si le message reste affiché,couper le contact et faire contrôler la tran-smission avant de reprendre la route. Si lemessage n'est plus affiché, vous pouvezreprendre la route mais faites contrôler latransmission dès que possible. Véhiculesà transmission Durashift EST : Stopperle véhicule aussitôt que les conditions desécurité le permettent. Couper le contactet faire contrôler la transmission avant dereprendre la route.
La transmission a présenté un dysfonction-nement. Eviter les accélération ou décélé-rations brutales. La transmission continuerade fonctionner mais vous constaterezquelques caractéristiques inhabituelles. Lefaire contrôler dès que possible.
JauneDYSFONCT. TRANS-MISSION
Le circuit de direction assistée a présentéun dysfonctionnement. Vous devrez exercerune force plus importante pour tourner levolant. Le faire contrôler dès que possible.
RougeINCIDENT DIR. ASSI-STEE
Le circuit moteur a présenté un dysfonctio-nnement. Stopper le véhicule aussitôt queles conditions de sécurité le permettent.Couper le contact et faire contrôler la tran-smission avant de reprendre la route.
RougeINCIDENT MOTEUR
Le circuit moteur a présenté un dysfonctio-nnement. Eviter les accélération ou décélé-rations brutales. Le moteur continuera defonctionner mais avec une puissancelimitée. Le faire contrôler dès que possible.
JauneINCIDENT MOTEUR
La température extérieure est inférieure à1°C.
RougeTEMP. EXT. FAIBLE
La température extérieure est compriseentre 4°C et 1°C.
JauneTEMP. EXT. FAIBLE
59
Affichages d'informations
SignificationIndicateur demessage
Message
Véhicules avec transmission automa-tique : Surchauffe de la transmission.Stopper le véhicule aussitôt que les condi-tions de sécurité le permettent. Sélectio-nner P ou N et laisser le moteur tourner auralenti pendant 10 minutes. Couper le
JauneMODE CHAUDBOITE DE VIT.
contact, puis redémarrer le moteur. Si lemessage reste affiché, couper le contactet faire contrôler la transmission avant dereprendre la route. Si le message n'est plusaffiché, vous pouvez reprendre la routemais faites contrôler la transmission dèsque possible.
Une ampoule de clignotant gauche a grillé.JauneAMP. CLIGNOT.GAUCHE DEFECT.
Une ampoule de clignotant droit a grillé.JauneAMP. CLIGNOT.DROIT DEFECT
La porte avant côté conducteur est ouverte.JaunePORTE CONDUCT.OUVERTE
La porte arrière côté conducteur estouverte.
JaunePORTE AR. COTECOND. OUVERTE
La porte avant côté passager est ouverte.JaunePORTE PASSAGEROUVERTE
La porte arrière côté passager est ouverte.JaunePORTE AR. COTEPASS. OUVERTE
Le hayon est ouvert.JauneCOFFRE OUVERT
Le capot est ouvert.JauneCAPOT OUVERT
La pile de la télécommande est partielle-ment déchargée. Le faire contrôler dès quepossible.
JaunePILE COMM. DIST.FAIBLE
Les phares ou essuie-glaces automatiquesont mal fonctionné. Le faire contrôler dèsque possible.
PROJ/E-GL AUTODEFECT.
60
Affichages d'informations
PRINCIPES DEFONCTIONNEMENTAir extérieurGardez les entrées d'air devant lepare-brise exemptes d'obstruction (neige,feuilles, etc.) pour permettre le bonfonctionnement du système de chauffage,ventilation et climatisation.
Ventilation en circuit ferméATTENTION
Une utilisation prolongée de lafonction de ventilation en circuit fermépeut être à l'origine d'un embuage des
vitres. Si les vitres s'embuent, suivez lesréglages de dégivrage et désembuage dupare-brise.
L'air présent dans l'habitacle seracontinuellement recirculé. L'air extérieurne pénètre pas dans le véhicule.
ChauffageL'efficacité du chauffage dépend de latempérature du liquide de refroidissement.
ClimatisationNote : La climatisation ne fonctionne quelorsque la température est supérieure à 4ºC(39ºF).Note : L'utilisation de la climatisationentraîne une augmentation de laconsommation de carburant du véhicule.L'air est dirigé à travers l'évaporateur où ilest refroidi. L'humidité est extraite de l'airpour éviter l'embuage des vitres. Lacondensation qui en résulte est évacuéevers l'extérieur du véhicule et il est doncnormal de voir une petite flaque d'eau sousle véhicule.
Généralités sur la commande de latempérature et de l'humidité dansl'habitacleFermez complètement toutes les vitres.
Réchauffement de l'habitacleOrientez le flux d'air vers vos pieds. Partemps froid ou humide, orientez une partiede l'air vers le pare-brise et les vitres deportes.
Refroidissement de l'habitacleOrientez le flux d'air vers votre visage.
OUÏES D'AÉRATION
E71942
CLIMATISATION MANUELLESoufflerie
E90444
ArrêtANote : Si vous mettez la soufflerie à l'arrêt,le pare-brise peut s'embuer.
61
Contrat de licence d’utilisateur final
Régulation de température
E90445
BasseBleuElevéeRouge
Sélecteur de répartition d'air
B
CE
F
A
DE90446
Pare-briseAPlancher et pare-briseBTableau de bordCTableau de bord et plancherDPlancherETableau de bord, pare-brise etplancher
F
La commande de répartition d'air peut êtreréglée sur n'importe quelle positionintermédiaire.Une petite quantité d'air est toujoursdirigée sur le pare-brise.
Dégivrage et désembuage du pare-brise
E90447
Au besoin, activer le pare-brise chauffantet la lunette arrière chauffante. Voir Vitreschauffantes et rétroviseurs chauffants(page 65).
Ventilation
E90448
Chauffage rapide de l'habitacle
E90449
Mise en marche et à l'arrêt de laclimatisation
62
Contrat de licence d’utilisateur final
Si vous coupez la ventilation, laclimatisation se met également à l'arrêt.Lorsque vous rétablissez la ventilation, laclimatisation se remet automatiquementen service.
Ventilation en circuit fermé
E73059
Abaissement de la températureavec apport d'air extérieur
E90450
Refroidissement rapide del'habitacle
E90451
Diminution du taux d'humiditédans l'habitacle
E90452
CLIMATISATIONAUTOMATIQUE
E72153
Le système règule automatiquement latempérature, le débit et la répartition duflux d'air et les adapte en fonction desconditions de conduite et de lamétéorologie. Appuyez une seule fois surle bouton AUTO pour activer le mode auto.Note : Eviter de modifier les réglageslorsque l'intérieur du véhicule estextrêmement chaud ou froid. Laclimatisation automatique s'adapteautomatiquement aux conditions actuelles.Pour permettre un fonctionnement correctdu système, les ouïes latérales et centralesdoivent être totalement ouvertes.Note : Le capteur d'ensoleillement est situésur le dessus du tableau de bord. Ne pascouvrir le capteur.Note : Lorsque la température ambianteest basse et que la climatisation est enmode AUTO, le flux d'air est dirigé vers lepare-brise et les vitres latérales tant que lemoteur est froid.
63
Contrat de licence d’utilisateur final
Réglage de la température
E72154
Réduit la températureBleuAugmente la températureRouge
La température peut être réglée entre 16°Cet 28°C, par pas de 0,5°C. En position LO,16°C, le système bascule vers lerefroidissement permanent. En positionHI, 28°C, le système bascule en chauffagepermanent.
SoufflerieUtiliser les boutons pour réglerla vitesse de soufflerie. Laconfiguration de la soufflerie est
indiquée sur l'affichage. Pour revenir aumode auto, appuyer sur le bouton AUTO.
Répartition d'air
E70308
A B C
PlancherATableau de bordBPare-briseC
Note : Lorsque vous sélectionnez ledégivrage/désembuage du pare-brise, A, Bet C sont désactivés automatiquement etla climatisation se met en marche. L'airextérieur entre dans le véhicule. La fonctionde ventilation en circuit fermé est alorsindisponible.
Dégivrage et désembuage du pare-brise
E70309
Appuyer sur le bouton dedégivrage et désembuage dupare-brise. L'air extérieur entre
dans le véhicule. La climatisation estsélectionnée automatiquement. Tant quela répartition d’air est réglée sur cetteposition, vous ne pouvez pas sélectionnerla ventilation en circuit fermé.
Les sélecteurs de la vitesse de soufflerieet de température fonctionnentautomatiquement et ne peuvent pas êtreréglés manuellement. La soufflerie estréglée sur la vitesse maximum et latempérature sur HI.Lorsque la fonction de dégivrage etdésembuage du pare-brise estsélectionnée, les fonctions de pare-briseet de lunette arrière chauffants se mettenten marche automatiquement pendant unpetit moment.Appuyer de nouveau sur le bouton dedégivrage et désembuage du pare-brisepour revenir aux réglages précédents.
Mise en marche et à l'arrêt de laclimatisation
Appuyer sur le bouton A/C pourmettre la climatisation enmarche et à l'arrêt.
64
Contrat de licence d’utilisateur final
Ventilation en circuit ferméAppuyer sur le bouton deventilation en circuit fermé poursélectionner alternativement le
mode d'apport d’air extérieur et celui deventilation en circuit fermé.Note : Lorsque le système est en modeAUTO et que les températures intérieure etextérieure sont relativement élevées, lesystème sélectionne automatiquement laventilation en circuit fermé afin d'optimiserle refroidissement de l'habitacle. Une foisatteinte la température sélectionnée, lesystème rétablit automatiquement le moded'apport d'air extérieur.
Mise en marche et arrêt de laclimatisation automatique
E72157
Appuyez sur le bouton OFF.Le système de chauffage, ventilation etclimatisation est mis à l'arrêt et le modede ventilation en circuit fermé estsélectionné.
VITRES CHAUFFANTES ETRÉTROVISEURS CHAUFFANTSVitres chauffantesUtiliser les vitres chauffantes pour dégivrerou désembuer le pare-brise ou la lunettearrière.
Note : Les vitres chauffantes nefonctionnent que lorsque le moteur tourne.
Pare-brise chauffant
E72506
Lunette arrière chauffante
E72507
Rétroviseurs extérieurs chauffantsLes rétroviseurs extérieurs à commandeélectrique sont équipés d'un élémentchauffant qui dégivre ou désembue le verredu rétroviseur. L'élément chauffant estactivé automatiquement lorsque vousmettez en marche la fonction de lunettearrière chauffante.
CHAUFFAGE AUXILIAIREChauffage auxiliaire diesel (selonle pays)Le chauffage auxiliaire pour moteur diesel(chauffage électrique PTC) permet de fairemonter le moteur en température et deréchauffer l'habitacle des véhicules àmoteur diesel. Il est mis en marche ou àl'arrêt automatiquement en fonction de latempérature extérieure, de la températuredu liquide de refroidissement et de lacharge de l'alternateur.
65
Contrat de licence d’utilisateur final
TOIT OUVRANT
E90558
E72189
66
Contrat de licence d’utilisateur final
S'ASSEOIR DANS LAPOSITION CORRECTE
E68595
AVERTISSEMENTSNe pas régler les sièges lorsque levéhicule est en mouvement.Pour retenir le corps dans uneposition qui permet à l'airbagd'assurer une protection optimale,
la ceinture de sécurité doit êtrecorrectement utilisée.
A condition d'être correctement utilisés, lesiège, l'appuie-tête, la ceinture de sécuritéet les airbags assurent une protectionoptimale en cas de collision. Nous vousrecommandons :• de vous asseoir en position verticale
avec la base de votre colonnevertébrale le plus en arrière possible.
• de ne pas incline le dossier à plus de30 degrés.
• de régler l'appui-tête de telle sorte queson sommet soit au niveau du sommetde votre tête et aussi avancé quepossible tout en restant confortable.
• de maintenir une distance suffisanteentre vous et le volant. Nousrecommandons de maintenir unedistance minimale de 250 mm entrevotre sternum et le couvercle d'airbag.
• de tenir le volant avec les braslégèrement pliés.
• de plier légèrement les jambes demanière à pouvoir appuyer à fond surla pédale de frein.
• de positionner la partie épaulière de laceinture de sécurité sur le centre devotre épaule et de bien ajuster la partieventrale sur vos hanches.
Faites en sorte de trouver une position deconduite confortable et d'être en mesurede conserver la maîtrise totale du véhicule.
SIÈGES À RÉGLAGE MANUELAvance et recul des sièges
1
22
E74816
AVERTISSEMENTAprès avoir lâché le levier, essayerde faire bouger le siège vers l'avantet l'arrière pour s'assurer qu'il est
complètement engagé dans son verrou.
67
Sièges
Réglage de la hauteur du siègeconducteur
E68895
Réglage de l'inclinaison du dossierde siège
E74819
Basculement du siège passagervers l'avant
AVERTISSEMENTSNe pas conduire avec le siègepassager plié vers l'avant si le siègearrière placé directement derrière est
occupé.Ne pas conduire avec des articlesposés sur le dossier de siège plié.
E68896
1. Basculer le siège vers l'avant
E91008
2. Tourner la molette jusqu'à ce que ledossier de siège soit horizontal.
Tirer le levier de verrouillage pour ramenerle dossier de siège en position verticale.S'assurer que le dossier de siège estcorrectement verrouillé en position.
SIÈGES ARRIÈRE
AVERTISSEMENTSVeiller à ce que les assises et lesdossiers soient bien fixés etcomplètement engagés dans leurs
verrouillages.
68
Sièges
AVERTISSEMENTSEn rabattant un dossier, veiller à nepas se coincer les doigts entre ledossier et l'armature du siège.Lorsque le dossier est relevé, veillerà ce l'occupant puisse voir lesceintures et qu'elles ne soient pas
coincées derrière les siège.
ATTENTIONAbaisser les appuis-tête.
Repliage à plat des dossiers
1
2
1
E86611
1. Tirer sur les leviers de déverrouillage.2. Pousser le dossier vers l'avant.
Création d'un plancher plat pourle chargement
E91009
1 2 3
1. Soulever le coussin de siège.2. Tirer sur le levier de verrouillage et
pousser le dossier de siège vers l'avant.3. Pousser l'arrière du dossier de siège
vers le bas.
APPUIS-TÊTE
E75767
69
Sièges
E81584
Réglage de l'appui-têteAVERTISSEMENT
Relever l'appui-tête lorsque le siègearrière est occupé par un passagerou un siège de sécurité pour enfant.
Régler l'appui-tête de telle sorte que sonsommet corresponde à celui de votre tête.
Dépose de l’appui-têteAppuyer sur les boutons de verrouillage etdéposer l'appui-tête.
SIÈGES CHAUFFANTSCôté conducteur
E90906
Côté passager
E90907
ATTENTIONLe fonctionnement des chauffagesde siège lorsque le moteur est arrêtédécharge la batterie.
Les sièges chauffants peuvent fonctionnerlorsque le commutateur d'allumage est enposition II.
70
Sièges
ACCOUDOIR DE SIÈGE AVANT
3
E95256
1
2
71
Sièges
ALLUME-CIGARES
E78055
AVERTISSEMENTNe jamais maintenir l'allume-cigaresrepoussé car il serait détérioré. A titrede mesure de sécurité, retirer
l'allume-cigares lorsque des enfantsrestent seuls dans le véhicule.
Pour utiliser l'allume-cigares, le repousserdans son logement et attendre sonéjection automatique. L'allume-cigarespeut également être utilisé lorsque lecontact est coupé.D'autres appareils peuvent être branchéssur la douille de l'allume-cigares.Lors du branchement d'appareilsélectriques, utiliser exclusivement lesconnecteurs provenant de la gammed'accessoires Ford ou des connecteursutilisables sur les douilles SAE standard.
BOÎTE À GANTS
E91002C
BB
A
Porte-documentsARange-monnaieBRange-crayonC
CASIERS DE RANGEMENTCasier de rangementUn casier de rangement est placé sous lecoussin du siège passager.
72
Fonctions de confort
E91010
2
1
3
Poches de rangement
E91011
A
B
Siège conducteurASiège arrièreB
73
Fonctions de confort
ACCOUDOIR ARRIÈREConsole d'activitéPose de la console d'activité
E91012
1. Déposer le coussin de siège central.
E91013
2. Poser la console d'activité.
Dépose de la console d'activité
E91014
1. Tirer sur la poignée et déposer laconsole d'activité.
E91015
2. Poser le coussin de siège central.
TAPIS DE SOL
AVERTISSEMENTSi des tapis de sol sont utilisés,toujours s'assurer que le tapis de solcôté conducteur est correctement
retenu par les fixations prévues à cet effetet positionné de telle sorte qu'il n'affectepas le fonctionnement des pédales.
74
Fonctions de confort
GÉNÉRALITÉSConseils générauxSi le batterie a été débranchée, il se peutque le véhicule présente descaractéristiques d'agrément de conduiteinhabituelles sur environ 8 kilomètres (5miles) suite au rebranchement de labatterie.Ceci se produit car le système de gestionmoteur doit se synchroniser de nouveauavec le moteur. Veuillez ignorer toutescaractéristiques d'agrément de conduiteinhabituelles.
Démarrage du véhicule en le tirantou en le poussant
AVERTISSEMENTPour éviter de l'endommager, nedémarrez pas votre véhicule en letirant ou en le poussant. Utilisez des
câbles d'appoint et une batterie d'appoint.Voir Conseils pour la conduite avec lesystème de freinage antiblocage (page122).
COMMUTATEUR D’ALLUMAGE
AVERTISSEMENTNe jamais remettre la clé à laposition 0 ou l lorsque le véhicule sedéplace.
E72128
0 Le contact est coupé.
I Le contact est coupé et les principauxcircuits électriques sont hors tension.Note : Pour ne pas décharger la batterie,ne pas laisser la clé de contact troplongtemps dans cette position.II Le contact est établi. Tous les circuitsélectriques sont opérationnels. Allumagedes témoins et indicateurs. C'est la positionde la clé pendant la conduite. C'est aussila position à utiliser en cas de remorquagedu véhicule.III Le démarreur est activé. Relâcher la clédès le démarrage du moteur.
DÉMARRAGE D'UN MOTEUR ÀESSENCENote : Ne pas actionner le démarreur plusde 30 secondes consécutives.
Moteur froid ou chaudTous les véhicules
ATTENTIONLorsque la température est inférieureà -20°C, mettre le contact pendantau moins une seconde avant de
démarrer le moteur. Cet intervalle permetl'établissement de la pression de carburantmaximale pour le démarrage du moteur.
Véhicules avec boîte de vitessesmanuelleNote : Ne pas toucher la pédaled’accélérateur.1. Appuyer à fond sur la pédale
d’embrayage.2. Démarrer le moteur.3. Si le moteur ne démarre pas, enfoncer
complètement les pédales de frein etd'embrayage et recommencer.
75
Démarrage et arrêt du moteur
Véhicules avec transmissionautomatiqueNote : Ne pas toucher la pédaled’accélérateur.1. Sélectionner la position P
(stationnement) ou N (point mort).2. Appuyer à fond sur la pédale de frein.3. Démarrer le moteur.
Tous les véhiculesSi le moteur ne démarre pas dans les 15secondes, patientez quelques instants etessayez de nouveau.Si le moteur ne démarre pas après troistentatives, patientez 10 secondes puissuivez la procédure Moteur noyé.En cas de difficultés à démarrer le moteurlorsque la température est inférieure à-25°C, enfoncer la pédale d'accélérateurentre ¼ et ½ de sa course, puis réessayer.
Moteur noyéVéhicules avec boîte de vitessesmanuelle1. Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.2. Enfoncer complètement la pédale
d’accélérateur et l’immobiliser.3. Démarrez le moteur.
Véhicules avec transmissionautomatique1. Sélectionner la position P
(stationnement) ou N (point mort).2. Enfoncer complètement la pédale
d’accélérateur et l’immobiliser.3. Appuyer à fond sur la pédale de frein.4. Démarrez le moteur.
Tous les véhiculesSi le moteur ne démarre pas, répétez laprocédure de démarrage Moteur froid ouchaud.
Régime de ralenti du moteur aprèsle démarrageLa vitesse à laquelle le moteur tourne aurégime de ralenti juste après le démarragedépend de la température du moteur.Si le moteur est froid, le régime de ralentiaugmente automatiquement pourréchauffer le convertisseur catalytique leplus rapidement possible. Les émissionspolluantes du véhicule sont ainsimaintenues à un niveau minimal absolu.Le régime de ralenti revient lentement auniveau normal tandis que le convertisseurcatalytique se réchauffe.
DÉMARRAGE D'UN MOTEURDIESELMoteur froid ou chaudTous les véhiculesNote : Lorsque la température est inférieureà -15°C, il peut être nécessaire de lancer lemoteur pendant une période pouvantatteindre 25 secondes. Si votre véhicule estdurablement utilisé à de tellestempératures, nous vous recommandonsde le faire équiper d'un chauffe-moteur.Note : Continuez d'actionner le démarreurjusqu'à ce que le moteur démarre.Note : Ne pas actionner le démarreur plusde 30 secondes consécutives.
Etablissez le contact et attendezque le témoin de préchauffages'éteigne.
76
Démarrage et arrêt du moteur
Véhicules avec boîte de vitessesmanuelleNote : Ne pas appuyer sur la pédaled’accélérateur.1. Appuyer à fond sur la pédale
d’embrayage.2. Démarrer le moteur.3. Si le moteur ne démarre pas, enfoncer
complètement les pédales de frein etd'embrayage et recommencer.
Véhicules avec transmissionautomatique1. Sélectionner la position P
(stationnement) ou N (point mort).2. Enfoncer à fond la pédale de frein.3. Démarrer le moteur.
MISE À L'ARRÊT DU MOTEURVéhicules avec turbocompresseur
ATTENTIONNe coupez pas le contact alors que lemoteur tourne à haut régime. Si vousle faites, le turbocompresseur
continuera de tourner avec une pressiond'huile moteur nulle. Ceci peut entraînerune usure prématurée des paliers duturbocompresseur.
Relâcher la pédale d'accélérateur.Attendez que le moteur soit revenu auralenti puis coupez le contact.
77
Démarrage et arrêt du moteur
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTSCesser le ravitaillement après lesecond arrêt du pistolet deremplissage. Cette pratique permet
de conserver dans le réservoir un volumed'expansion adéquat, qui empêche toutrefoulement de carburant. Une projectionde carburant pourrait constituer un risquepour les autres usagers.
Ne pas approcher de flammes ou dechaleur près du circuitd'alimentation. Le circuit
d'alimentation est sous pression. Il y arisque de blessures en cas de fuite ducircuit d'alimentation.
QUALITÉ DU CARBURANT -ESSENCE
ATTENTIONNe pas utiliser de l'essence plombéeou de l'essence avec des additifscontenant d'autres composés
métalliques (à base de manganèse parexemple). Ils pourraient endommager lesystème antipollution.
Note : Nous vous recommandons den'utiliser que des carburants de hautequalité, sans additif ni autre traitementmoteur.Utiliser de l'essencesans plomb d'indiced'octane 95 minimum conforme à lanorme EN 228 ou équivalente.
QUALITÉ DU CARBURANT -DIESEL
AVERTISSEMENTNe pas mélanger du gazole avec del'huile, de l'essence ou d'autresliquides. Ceci pourrait déclencher une
réaction chimique.
ATTENTIONNe pas ajouter de kérosène, deparaffine ou de l'essence au gazole.Ceci pourrait endommager le circuit
d'alimentation.Utiliser un gazole conforme à la normeEN 590 ou conforme à laspécification nationale
correspondante.
Note : Nous recommandons l'utilisationd'un carburant de haute qualité uniquement.Note : L'utilisation d'additifs ou d'autrestraitements pour le moteur non agréés parFord n'est pas recommandée.Note : Nous ne recommandons pasl'utilisation prolongée d'additifs conçus pourempêcher un paraffinage du carburant.
Stockage à long termeComme la plupart des gazoles contiennentdu biogazole, il est recommandé de remplirle réservoir de gazole purement minéral (lecas échéant) ou d'y ajouter del'anti-oxydant avant tout stockageprolongé (supérieur à 2 mois) de votrevéhicule. Votre concessionnaire ouréparateur agréé peut vous fournir unanti-oxydant approprié.
78
Carburant et ravitaillement
CONVERTISSEURCATALYTIQUE
AVERTISSEMENTNe pas garer le véhicule ou laisser lemoteur tourner au ralenti au-dessusde feuilles ou d'herbes sèches ou
autres matières inflammables.L'échappement émet une quantitéconsidérable de chaleur pendant lefonctionnement du moteur mais aussi uncertain temps après la coupure du contact.Risque d'incendie.
Conduite avec convertisseurcatalytique
ATTENTIONEviter de tomber en panne sèche.
N'actionnez pas le démarreur pendantde longues périodes consécutives.Ne faites pas fonctionner le moteurlorsqu'un fil de bougie est débranché.Ne démarrez pas le moteur enpoussant ou remorquant le véhicule.Utilisez des câbles volants. Voir
Conseils pour la conduite avec lesystème de freinage antiblocage (page122).
Ne coupez pas le contact pendant laconduite.
TRAPPE DU RÉSERVOIR DECARBURANT
E75775
B
A
RAVITAILLEMENT
ATTENTIONNe tentez pas de démarrer le moteursi vous avez rempli le réservoir decarburant avec un carburant incorrect.
Ceci pourrait endommager le moteur. Faireimmédiatement contrôler le système parun technicien correctement formé pourcette opération.
CONSOMMATION DECARBURANTLes chiffres de CO2 et de consommationde carburant proviennent de contrôleseffectués en laboratoire conformément àla direction CEE 80/1268/EEC et de sesamendements ultérieurs et sont réaliséspar tous les constructeurs automobiles.
79
Carburant et ravitaillement
Ils sont conçus en guise de comparaisonentre les marques et les modèles devéhicules. Ils ne sont pas destinés àreprésenter la consommation de carburantréelle de votre véhicule. La consommationde carburant réelle est régulée parplusieurs facteurs, y compris : style deconduite, conduite à vitesse élevée,conduite avec arrêts/démarragesfréquents, utilisation de la climatisation,accessoires posés et remorquage, etc.
Votre concessionnaire Ford peut vousconseiller afin d'améliorer votreconsommation de carburant.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESValeurs de consommation de carburant
Emissions deCO2Ville et routeSur routeEn ville
Versiong/kml/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)
1526,4 (44,1)5,1 (55,4)8,6 (32,8)1.25 L Duratec-16V (Sigma)(55 kW/75 ch) Niveau IV,boîte de vitesses manuelleà 5 rapports
1546,5 (43,3)5,3 (53,3)8,5 (33,2)1.4 L Duratec-16V (Sigma)(59 kW/80 ch) Niveau IV,boîte de vitesses manuelleà 5 rapports
1546,6 (42,8)5,4 (52,3)8,8 (32,1)1.4 L Duratec-16V (Sigma)(59 kW/80 ch) Niveau V,boîte de vitesses manuelleà 5 rapports
1496,3 (44,8)5 (56,5)8,5 (33,2)1.4 L Duratec-16V (Sigma)(59 kW/80 ch) Niveau IV,Durashift EST
1576,6 (42,8)5,3 (53,3)8,9 (31,7)1.6 L Duratec-16V (Sigma)(74 kW/100 ch) Niveau IV,boîte de vitesses manuelleà 5 rapports
80
Carburant et ravitaillement
Emissions deCO2Ville et routeSur routeEn ville
Versiong/kml/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)
1576,7 (42,2)5,4 (52,3)9,1 (31)1.6 L Duratec-16V (Sigma)(74 kW/100 ch) Niveau V,boîte de vitesses manuelleà 5 rapports
1797,5 (37,7)6 (47,1)10,2 (27,7)1.6 L Duratec-16V (Sigma)(74 kW/100 ch) Niveau IV,boîte de vitesses automa-tique
1204,5 (62,8)3,9 (72,4)5,7 (49,6)1.4 L Duratorq-TDCi (DV)(50 kW/68 ch), Niveau IV,boîte de vitesses manuelleà 5 rapports
1194,5 (62,8)4 (70,6)5,5 (51,4)1.6 L Duratorq-TDCi (DV)(66 kW/90 ch) Niveau IV,boîte de vitesses manuelleà 5 rapports
81
Carburant et ravitaillement
BOÎTE DE VITESSESMANUELLEBoîte manuelle 5 rapports
ATTENTIONNe pas exercer une force latéraleexcessive sur le levier de vitesses aupassage de la 5ème à la 4ème. Ceci
pourrait entraîner l'engagement accidentelde la 2ème et endommager la boîte devitesses.
Engagement de la marche arrière
E75050
ATTENTIONNe pas engager la marche arrièrelorsque le véhicule est en mouvement,faute de quoi transmission pourrait
être endommagée.
Note : Appuyer à fond sur la pédaled'embrayage et patienter trois secondesavant de sélectionner la marche arrière.
Durashift ESTPositions du levier de sélecteur
E90581
Marche arrièreRPoint mortNDrive (commande automatisée)DDrive (commande manuelle)+/-Mode DriveAAVERTISSEMENTS
Appuyez sur la pédale de frein avantde déplacer le levier sélecteur etmaintenez-la enfoncée jusqu'au
moment du départ effectif.Ne sélectionner la marche arrière quesi le véhicule est complètementarrêté et le moteur au ralenti.
Note : Le régime de ralenti est plus élevélorsque le moteur est froid. Ceci renforce latendance du véhicule à ramper lorsqu'uneposition de marche avant ou arrière a étésélectionnée.La position sélectionnée est indiquée surl'écran d'information. S'il clignote, appuyersur la pédale de frein ou appuyer sur lapédale d'accélérateur pour démarrer.Pousser le levier vers la gauche (modeDrive) pour sélectionner le mode manuelou automatisé.
82
Transmission
Démarrage1. Desserrez le frein de stationnement.2. Relâchez la pédale de frein et appuyez
sur la pédale d'accélérateur.
Arrêt1. Relâchez la pédale d'accélérateur et
appuyez sur la pédale de frein.2. Serrez le frein de stationnement.
KickdownEnfoncer à fond la pédale d'accélérateurpour sélectionner le rapportimmédiatement inférieur et obtenir unecapacité supérieure d'accélération.Relâchez la pédale d'accélérateur lorsquevous n'avez plus besoin du kickdown.
TRANSMISSIONAUTOMATIQUE - VÉHICULESAVEC TRANSMISSIONAUTOMATIQUE À 4RAPPORTS (4F27E)Positions du levier de sélecteur
E83164
StationnementPMarche arrièreRPoint mortNMarche avantDDeuxième vitesse2Première vitesse1
AVERTISSEMENTAppuyez sur la pédale de frein avantde déplacer le levier sélecteur etmaintenez-la enfoncée jusqu'au
moment du départ effectif.
Note : Le régime de ralenti est plus élevélorsque le moteur est froid. Ceci renforce latendance du véhicule à ramper lorsqu'uneposition de marche avant ou arrière a étésélectionnée.
83
Transmission
Appuyer sur le bouton sur le leviersélecteur pour sélectionner les positionsmarche arrière et stationnement.La position sélectionnée est indiquée surl'écran d'information.
Stationnement
AVERTISSEMENTSN'engager la position stationnement(P) que lorsque le véhicule estimmobile.Serrez le frein de stationnement etsélectionnez la positionstationnement (P) avant de quitter
le véhicule. Vérifiez que le levier sélecteurest bien verrouillé dans cette position.
Note : Un signal sonore se déclenche sivous ouvrez la porte du conducteur sansavoir sélectionné la position P(stationnement).Dans cette position, aucune puissancen'est transmise aux roues motrices et latransmission est bloquée. Vous pouvezlancer le moteur lorsque le levier sélecteurest dans cette position.
Marche arrière
AVERTISSEMENTNe sélectionner la marche arrière quesi le véhicule est complètementarrêté et le moteur au ralenti.
Point mortDans cette position, aucune puissancen'est transmise aux roues motrices maisla transmission n'est pas bloquée. Vouspouvez lancer le moteur lorsque le leviersélecteur est dans cette position.
Marche avantSélectionnez la position marche avant (D)pour obtenir le passage automatique desvitesses.
Deuxième vitesseSélectionnez 2, la transmission changeautomatiquement entre la deuxième et lapremière vitesses uniquement.
Première vitesseSélectionnez 1, la transmission nesélectionne que la première vitesse.
Conseils pour la conduite d'unvéhicule à transmissionautomatiqueDémarrage1. Desserrez le frein de stationnement.2. Relâchez la pédale de frein et appuyez
sur la pédale d'accélérateur.
Arrêt1. Relâchez la pédale d'accélérateur et
appuyez sur la pédale de frein.2. Serrez le frein de stationnement.
KickdownLevier sélecteur en position D, enfoncez lapédale d'accélérateur pour rétrograder etobtenir toute la puissance du moteur.Relâchez la pédale d'accélérateur lorsquevous n'avez plus besoin du kickdown.
OverdriveNote : La transmission est normalementen mode overdrive lorsque le mode conduiteest sélectionné.
84
Transmission
E83165
Lorsque la circulation est lente ou si vousgravissez des pentes raides, latransmission a tendence à changercontinuellement entre la 4ème et la 3èmevitesses. Si cette situation se produit,désactivez le mode overdrive.Note : La transmission ne sélectionne quela 1ère, la 2ème et la 3ème vitesses si lemode overdrive est désactivé.
Modes de conduiteLa transmission sélectionne la vitesse quioffre les performances optimales pour latempérature ambiante, le profil de la route,le chargement du véhicule et lecomportement du conducteur.
Levier de déverrouillage d'urgencede la position parkUtilisez ce levier pour sortir le leviersélecteur de la position stationnement (P)en cas d'incident électrique ou de batterieà plat.
E83166
1. Retirez le cache en plastique.2. Insérer un tournevis à lame plate dans
la fente.3. Pousser le tournevis vers le bas pour
libérer le levier et déplacer le leviersélecteur de la position P(stationnement).
4. Poser le couvercle.
85
Transmission
PRINCIPES DEFONCTIONNEMENTFreins à disquesLorsque les disques de frein sont mouillés,l'efficacité du freinage est diminuée. A lasortie d'une station de lavage, exercerplusieurs pressions légères sur la pédalede frein pour éliminer le film d'eau.
ABSAVERTISSEMENT
L'ABS ne vous exonère pas de votreresponsabilité de conduire avecl'attention et les précautions qui
s'imposent.
En évitant le blocage des roues, l'ABS vousaide à conserver la maîtrise de la directionet donc à maintenir la trajectoire de votrevéhicule lors d'un freinage d'urgence.
INTERRUPTEUR DE COUPURED'ALIMENTATIONPendant une intervention du système ABS,des pulsations sont ressenties dans lapédale de frein. Ceci est normal. Maintenezla pression sur la pédale de frein.L'ABS n'élimine pas les dangers inhérentsaux situations suivantes :• vous conduisez trop près du véhicule
devant vous.• l'aquaplaning.• vous négociez les virages trop
rapidement.• le revêtement de la route est en
mauvais état/de mauvaise qualité.
FREIN DE STATIONNEMENTSerrage du frein de stationnement
E66567
AVERTISSEMENTS'assurer que le frein destationnement est effectivementserré avant de desserrer le levier.
Note : Ne pas appuyer sur le bouton dedéverrouillage lors du serrage du frein destationnement.1. Appuyer fermement sur la pédale de
frein.2. Tirer le levier de frein de stationnement
à fond vers le haut.
Stationnement en penteSi le véhicule doit être stationné dans unemontée, engager la 1ère et braquer lesroues vers le côté opposé au trottoir. Si levéhicule doit être stationné dans unedescente, engager la marche arrière etbraquer les roues avant en direction dutrottoir.
Desserrage du frein destationnement1. Appuyer fermement sur la pédale de
frein.2. Tirer légèrement sur le levier de frein
de stationnement, appuyer sur lebouton de déverrouillage et pousser lelevier vers le bas.
86
Freins
PRINCIPES DEFONCTIONNEMENTContrôle dynamique de stabilité(ESP)
AVERTISSEMENTCe système ne vous exonère pas devotre responsabilité de conduire avecl'attention et les précautions qui
s'imposent.
E72903
A A
AB
B
B
B
Sans ESPAAvec ESPB
Le système supporte la stabilité lorsque levéhicule commence à quitter sa trajectoire.Pour cela, le système procède à un freinageindividuel des roues et à une réduction ducouple moteur si nécessaire.
Le système fournit aussi une fonctiond'antipatinage améliorée en réduisant lecouple du moteur si les roues patinent àl'accélération. Cette fonction facilte ledémarrage sur routes glissantes ousurfaces instables et améliore le conforten limitant le patinage des roues dans lesvirages serrés.
Témoin du contrôle dynamique destabilité (ESP)Pendant la conduite, le témoin clignotelors des interventions du système. VoirTémoins d'avertissement etindicateurs (page 53).
Assistance au freinage d’urgenceAVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas devotre responsabilité de conduire avecl'attention et les précautions qui
s'imposent.
Le système détectera un freinage intensifen mesurant la vitesse à laquelle la pédaleest enfoncée. Elle fournit une puissancede freinage optimale aussi longtemps quevous maintenez la pression sur la pédale.Le système peut réduire les distancesd'arrêt dans des situations critiques.
87
Programme de stabilité électronique
UTILISATION DU PROGRAMMEDE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE
E94885
Enfoncez le contacteur pendant uneseconde. Le contacteur s'allume.Enfoncez le contacteur de nouveau pouractiver le système. Le système estautomatiquement activé à l'établissementdu contact.Pour l'emplacement des repères : VoirBref aperçu (page 10).
88
Programme de stabilité électronique
PRINCIPES DEFONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENTLe système d'aide au stationnementne vous exonère pas de votreresponsabilité d'effectuer les
manoeuvres de stationnement avecl'attention et les précautions quis'imposent.
ATTENTIONLes véhicules équipés d'un module deremorquage non homologué par Fordpeuvent ne pas détecter les obstacles
correctement.Les capteurs peuvent ne pas détecterdes objets sous une pluie battante oudans d'autres conditions pouvant
produire des réflexions perturbantes.Les capteurs peuvent ne pas détecterdes objets dont les surfacesabsorbent les ondes ultrasonores.Le système d'aide au stationnementne détecte pas les obstacles quis'éloignent du véhicule. Ils ne sont
détectés qu'à partir du moment où ilscommencent à se rapprocher à nouveaudu véhicule.
Effectuer les marches arrière avec uneattention particulière lorsque levéhicule est équipé d'une boule de
remorquage ou d'un accessoire arrièrecomme un porte-vélos car le systèmed'aide au stationnement arrière n'indiqueque la distance entre le pare-chocs etl'obstacle.
Si vous lavez votre véhicule au jethaute pression, aspergez les capteursbrièvement et à une distance toujours
supérieure à 20 cm.
Note : Sur les véhicules équipés d'uneboule de remorquage, le système d'aide austationnement se désactiveautomatiquement lorsque des feux deremorque (ou une plaque de feux arrière)sont connectés au connecteur à 13 brochesvia un module de remorquage autorisé parFord.Note : Garder les capteurs exemptsd'impuretés, de glace et de neige. Ne pasles nettoyer avec des objets pointus.Note : Le système d'aide au stationnementpeut émettre de fausses tonalités s'ildétecte un signal qui utilise la mêmefréquence que les capteurs ou si le véhiculeest au niveau de charge maximal.Note : Les capteurs extérieurs peuventdétecter les parois latérales d'un garage. Sila distance entre le capteur extérieur et laparoi latérale reste constante pendant troissecondes, la tonalité cesse. Lorsque vouspoursuivrez la manoeuvre, les capteursintérieurs détecteront les objets versl'arrière.
UTILISATION DU DISPOSITIFD'AIDE AU STATIONNEMENTActivation et désactivation dudispositif d'aide austationnement.Note : Le dispositif d'aide austationnement se désactiveautomatiquement au démarrage du moteurou lorsque la vitesse du véhicule dépasse16 km/h.Note : Les capteurs avant et arrière sonttoujours activés ou désactivés en mêmetemps.Le dispositif d'aide au stationnement estpar défaut désactivé. Pour activer ledispositif d'aide au stationnement, appuyersur le commutateur dans la planche debord ou engager la marche arrière.
89
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants
Le témoin dans le commutateur s'allumelorsque le système d'aide austationnement est activé.Pour le désactiver, appuyer de nouveau surle commutateur.
Manoeuvres avec le systèmed'aide au stationnement
E72902
Note : L'émission d'une tonalité aiguëd'avertissement pendant trois secondes etle clignotement du témoin dans lecommutateur signalent une anomalie. Lesystème sera neutralisé. Faire contrôler lesystème par un technicien compétent.Une tonalité intermittente se fait entendreà une distance allant jusqu'à environ 150cm (59 po) entre l'obstacle et lepare-chocs arrière, 80 cm (31 po) entrel'obstacle et le pare-chocs avant et 50 cm(20 po) sur le côté. Lorsque la distancediminue, la tonalité intermittente accélère.La tonalité devient continue lorsque ladistance est inférieure à 30 cm (12 po).Une tonalité intermittente se fait entendrede l'avant et de l'arrière si des obstaclesse trouvent à moins de 30 cm (12 po) despare-chocs avant et arrière.
90
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants
GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENTSUtilisez des sangles d'amarrageconformes à une norme, par exempleDIN.Fixez solidement tous les objetsmobiles.Placez les bagages et autres objetsaussi bas et vers l'avant que possibledans l'espace de chargement.Ne conduisez pas avec le hayon oula porte arrière ouverte. Les fuméesd'échappement peuvent pénétrer
dans le véhicule.Ne dépassez pas la charge maximaledes essieux avant et arrière de votrevéhicule. Voir Identification du
véhicule (page 135).
ATTENTIONVeillez à ce qu'aucun objet ne puissevenir en contact avec les vitres arrière.N'utilisez pas de matériaux abrasifspour nettoyer l'intérieur des vitresarrière.Ne posez pas d'autocollant oud'étiquette sur l'intérieur des vitresarrière.
COUVRE-BAGAGES
ATTENTIONNe pas disposer d'objets sur latablette arrière.
1
2E72512
BARRES DE TOITLONGITUDINALES ETTRANSVERSALESGalerie de toit
AVERTISSEMENTSLe montage d'une galerie de toitaugmente la consommation decarburant du véhicule et peut
affecter son comportement.Lire et suivre les instructions dufabricant avant d'installer une galeriede toit.Activer le contrôle de stabilité (ESP).Voir Utilisation du programme destabilité électronique (page 88).Gonfler les pneus aux pressions degonflage maximales. VoirSpécifications techniques (page
134).
ATTENTIONNe pas dépasser la charge maximaleautorisée sur le toit. Voir Plaqued'identification du véhicule (page
135).
Contrôler la fixation de la galerie de toit etserrer les éléments de fixation comme suit :
91
Chargement du véhicule
• avant le départ• après 50 km• tous les 1000 km.
92
Chargement du véhicule
TRACTION D'UNE REMORQUE
AVERTISSEMENTSNe pas dépasser 100 km/h (62 mph).
Augmenter la pression des pneusarrière de 0,2 bar (3 psi) au-dessusde la valeur prescrite. Voir
Spécifications techniques (page 134).Ne dépassez pas le poids totalroulant maximal du véhicule indiquésur la plaque d'identification du
véhicule. Voir Plaque d'identificationdu véhicule (page 135).
ATTENTIONNe pas dépasser le poids maximalautorisé à l'avant (poids vertical surla boule de remorquage) de 50
kilogrammes (110 livres).
Note : Tous les véhicules ne sont pasprévus ou homologués pour être équipés debarres de remorquage. Renseignez-vousauprès du concessionnaire au préalable.Placez les charges sur une position aussibasse et aussi centrale que possible parrapport à l'essieu/aux essieux de laremorque. Si vous remorquez avec unvéhicule non chargé, la charge dans laremorque doit être placée vers l'avant,dans les limites maximales permises àl'avant de la remorque pour obtenir lameilleure stabilité.Note : Le poids maximum à l'avant de laremorque est indiqué dans ladocumentation d'origine du véhicule(confirmation de conformité). Vous pouvezégalement vous renseigner auprès de votreconcessionnaire.La stabilité de l'ensemble véhicule etremorque dépend en grande partie de laqualité de la remorque.
Dans des régions à haute altitude(supérieure à 1 000 mètres), le poids totalroulant maximal autorisé stipulé doit êtreréduit de 10% tous les 1 000 mètres.
Conduite du véhicule sur fortespentes
AVERTISSEMENTLes freins de la remorque ne sont pascommandés par le système ABS.
Rétrogradez avant d'aborder une descenteraide.
BOULE DE REMORQUAGE
AVERTISSEMENTSNe jamais laisser la boule deremorquage non fixée ou non rangéedans l'habitacle. Elle accroît le risque
de blessure en cas d'accident.La pose de la boule de remorquagedoit être effectuée avec un soinparticulier car la sécurité du véhicule
et de la remorque en dépend.
E71328
Une prise de remorque à 13 broches et lesiège de la boule de remorquage sontmontés sous le pare-chocs arrière. Tournerla prise de remorque de 90 degrés vers lebas jusqu'à ce qu'elle s'engage dans laposition d'extrémité.
93
Remorquage
Lorsqu'elle n'est pas utilisée, toujours fixersolidement la boule de remorquage dansle coffre à bagages. Engager le bouchonsur son siège.
Déverrouillage du mécanisme deboule de remorquage
AVERTISSEMENTNe pas utiliser d'outil pour lemontage ou le démontage de laboule de remorquage. Ne pas
modifier l'attelage de la remorque. Ne pasdémonter ni tenter de réparer la boule deremorquage.
E713292
1
3
1. Retirer le capuchon de protection.Insérer la clé et la tourner dans le sensdes aiguilles d'une montre pourdéverrouiller.
2. Maintenir la boule de remorquage. Tirerla mollette puis la tourner dans le sensdes aiguilles d'une montre jusqu'à cequ'elle émette des claquements.
3. Le repère rouge sur la molette doitcoïncider avec le repère vert sur laboule de remorquage.
4. Relâcher la molette. La boule deremorquage est déverrouillée.
Mise en place de la boule deremorquage
1
2E71330
AVERTISSEMENTLa boule de remorquage ne peut êtreinsérée que si elle est complètementdéverrouillée.
1. Dégager le bouchon.2. Insérer la boule de remorquage à la
verticale et la pousser vers le hautjusqu'à ce qu'elle s'engage (1). Ne paslaisser la main à proximité de lamolette.
3. Le repère vert sur la molette doitcoïncider avec le repère vert sur laboule de remorquage.
4. Pour verrouiller, tourner la clé dans lesens contraire des aiguilles d'unemontre et retirer la clé (2).
5. Retirer le bouchon de protection de latête de la clé et l'enfoncer sur leverrouillage.
94
Remorquage
Conduite avec une remorque
E71331
A
B
AVERTISSEMENTSi l'une quelconque des conditionsci-dessous n'est pas remplie, ne pasutiliser l'attelage et le faire contrôler
par un spécialiste.
Vérifier le bon verrouillage de la boule deremorquage avant de prendre la route.Vérifier que :• les repères verts sont alignés• la molette (A) est correctement
montée sur la boule de remorquage.• vous avez retiré la clé (B).• la boule de remorquage est solidement
positionnée. Elle ne doit pas bougerlorsqu'on la secoue.
Dépose de la boule de remorquage
3
1E71332
2
Note : Dételer la remorque.1. Retirer le capuchon de protection.
Enfoncer le capuchon de protectiondans la tête de la clé. Insérer la clé etdéverrouiller.
2. Maintenir la boule de remorquage.Extraire la mollette puis la tourner dansle sens des aiguilles d'une montrejusqu'en butée.
3. Déposer la boule de remorquage.4. Relâcher la molette.Lorsqu'elle est déverrouillée de cettemanière, la boule de remorquage peut êtreréintroduite à tout moment.
95
Remorquage
Conduite sans remorqueAVERTISSEMENT
Pour éviter les risques de blessure,ne jamais déverrouiller la boule deremorquage lorsque la remorque est
attelée.
1. Déposer la boule de remorquage.2. Engager le bouchon sur son siège.
EntretienAVERTISSEMENT
Avant de nettoyer le véhicule au jethaute pression, déposer la boule deremorquage et protéger son siège à
l'aide du capuchon.
Assurer la propreté du système d'attelage.Graisser périodiquement les paliers,surfaces de glissement et billes deverrouillage avec de la graisse exempte derésine ou de l'huile et le verrouillage avecde la graisse graphitée.Noter le numéro de la clé. En cas de perte,des clés de rechange sont disponiblesauprès du constructeur (indiquer le numérode clé à 4 caractères).
96
Remorquage
GÉNÉRALITÉS CONCERNANTLA CONDUITEVéhicules à moteur dieselSi le témoin de bas niveau de carburants'allume, remplir le réservoir dès quepossible. Si vous poursuivez la conduitesans ravitailler, le moteur va commencerà tourner de manière irrégulière. Cecisignale que la panne d'essence est proche.Faire le plein immédiatement.
RODAGEPneus
AVERTISSEMENTLes pneus neufs doivent être rodéssur une distance d'environ 500 km.Pendant cette période, le
comportement routier du véhicule peutêtre différent.
Freins et embrayageAVERTISSEMENT
Dans la mesure du possible, éviterl'utilisation intensite des freins et del'embrayage au cours des 150
premiers kilomètres en ville et des premiers1 500 kilomètres sur autoroutes.
MoteurATTENTION
Eviter de conduire trop rapidementpendant les 1 500 premierskilomètres. Variez fréquemment la
vitesse du véhicule et passez les rapportsrelativement tôt. Ne faites pas peiner lemoteur.
PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRESPAR TEMPS FROIDIl se peut que le fonctionnement decertains composants et systèmes soitaffecté à des températures inférieures à-30°C (-22°F).
CONDUITE SUR ROUTEINONDÉEConduire dans l'eau
ATTENTIONLa conduite dans l'eau est possibleen cas d'urgence uniquement et enaucun cas dans des conditions de
conduite normales.Si de l'eau pénètre dans le filtre à air,le moteur peut être endommagé.
En cas d'urgence, il est possible deconduire le véhicule dans une profondeurd'eau de 200 mm maximum et à unevitesse maximale de 10 km/h (6 mph).Prendre d'extrêmes précautions enconduisant dans un courant d'eau.Conduire à faible vitesse et ne pas stopperle véhicule dans l'eau. Après avoir conduitdans l'eau et dès que les conditions desécurité le permettent :• Enfoncer légèrement la pédale de frein
et vérifier s'il est possible d'obtenir unfreinage maximal.
• Vérifier que l'avertisseur sonorefonctionne.
• Vérifier que l'ensemble de l'éclairagedu véhicule fonctionne correctement.
• Vérifier que la direction assistéefonctionne correctement.
97
Conseils pour la conduite
TROUSSE DE PREMIERSSECOURSUn espace est prévu dans le coffre àbagages.
E87654
TRIANGLE DE SIGNALISATIONLe logement de roue de secours présenteun espace libre.
98
Dispositifs d’aide au stationnement
COMMUTATEUR DE COUPUREDU CIRCUIT D'INJECTIONVéhicules à moteur DuratecConduite à gauche
E90981
Conduite à droite
E90982
L'alimentation en carburant peut êtrecoupée à la suite d'un accident ou devibrations soudaines (ex. collision enstationnement).Le commutateur se trouve derrière la boîteà gants. Ouvrir la boîte à gants et en viderle contenu. Enfoncer les côtés versl’intérieur et faire pivoter la boîte à gantsvers le bas.
Réarmement du commutateur
AVERTISSEMENTNe pas réarmer le commutateur decoupure d'alimentation si une fuitede carburant peut être vue ou sentie.
1. Amener la clé de contact en position0.
2. Vérifier l'étanchéité du circuitd'alimentation.
99
Situation après une collision
3. Si l'on ne constate aucune fuite decarburant, réarmer le commutateur decoupure d'alimentation en appuyantsur le bouton.
4. Amener la clé de contact en positionII. Après quelques secondes, ramenerla clé en position I.
5. Vérifier à nouveau l'étanchéité ducircuit d'alimentation.
100
Situation après une collision
REMPLACEMENT D'UNFUSIBLE
AVERTISSEMENTSNe modifiez pas les circuitsélectriques de votre véhicule dequelque manière que ce soit. Faire
réparer les circuits électriques et remplacerles relais et les fusibles à haute intensitépar un technicien compétent.
Coupez le contact et tous leséquipements électriques avant detoucher ou de tenter de changer un
fusible.
ATTENTIONPosez un fusible de remplacement dela même intensité que celui retiré.
Note : Un fusible grillé se reconnaît à larupture de son filament.Note : Tous les fusibles, sauf les fusibles àhaute intensité, sont enfichables.Note : Un extracteur de fusible est placédans la boîte à fusibles du compartimentmoteur.
ETIQUETTES DE FUSIBLES
E90985
A B
CD
Numéro de fusibleACircuit protégéBEmplacement (L = gauche et R= droit)
C
Calibre (ampères)D
Se reporter au Guided'utilisation.
Airbags
ABS
Phare - feu de croisement
Feux de route
101
Fusibles
Projecteurs antibrouillard
Commandes d'éclairage
Essuie-glaces
Essuie-glace arrière
Pare-brise chauffant
Lunette arrière chauffante
Rétroviseurs extérieurschauffants
Rétroviseurs extérieurs à réglageélectrique
Vitres électriques
Non utilisé
Sièges chauffants
Moteur de soufflerie
Air conditionné
Allume-cigares
Avertisseur
Feux de jour
Transmission automatique ouDurashift EST
Gestion moteur (diesel) ouconvertisseur catalytique
Démarreur
Système audio et connecteur dediagnostic
Gestion moteur ou moduleélectronique
Pompe à carburant
Chauffage auxiliaire, bougies depréchauffage et relais de pomped'injection
Batterie et circuit de charge
Combiné des instruments,maintien d'alimentation,éclairage de plaque
d'immatriculation, module électroniquegénérique (GEM)
Feux de position et feux arrière
Verrouillage centralisé etavertisseur sonore d'alarme
Feux de détresse et clignotants
Allumage
102
Fusibles
Module d'attelage de remorque
Durashift EST
Feux stop
Feu de recul
EMPLACEMENT DES BOÎTESÀ FUSIBLESBoîte à fusibles centraleLa boîte à fusibles centrale est logéederrière la boîte à gants. Ouvrir la boîte àgants et en vider le contenu. Enfoncer lescôtés vers l’intérieur et faire pivoter la boîteà gants vers le bas.
103
Fusibles
POINTS DE REMORQUAGEAnneau de remorquage avant
E87280
L'anneau de remorquage vissable est fixéau cric dans le coffre à bagages. Ne jamaisenlever l'anneau de remorquage duvéhicule.
ATTENTIONL'anneau de remorquage est du typeà pas à gauche. Le tourner dans lesens inverse des aiguilles d'une
montre pour l'installer.
Détacher le cache en faisant levier et visserl'anneau de remorquage.
REMORQUAGE DU VÉHICULESUR SES QUATRE ROUESTous les véhicules
AVERTISSEMENTSEtablissez le contact pour leremorquage de votre véhicule fautede quoi le verrou de direction
s'engagera et les clignotants et feux stopne fonctionneront pas.
AVERTISSEMENTSLe servofrein et la pompe dedirection assistée ne fonctionnentque lorsque le moteur est en marche.
Appuyez plus fort sur la pédale de frein ettenez compte d'un allongement desdistances d'arrêt et d'un alourdissementde la direction.
ATTENTIONUne tension excessive dans la cordede remorquage pourrait endommagervotre véhicule ou le véhicule tracteur.Ne pas utiliser de barre deremorquage dans l'anneau deremorquage avant.
Le véhicule tracteur doit accélérerlentement et sans à-coups.
Véhicules à transmission DurashiftEST
ATTENTIONSélectionner le point mort (N) aucours du remorquage du véhicule.
Véhicules avec transmissionautomatique
ATTENTIONNe pas remorquer votre véhicule àplus de 50 km/h ou sur plus de 50kilomètres.Au-delà d'une vitesse de 50 km/h (30mph) et d'une distance de50 kilomètres (30 miles), les roues
motrices doivent être décollées du sol.En cas de défaillance mécanique dela boîte de vitesses, les roues motricesdoivent être décollées du sol.Ne pas remorquer votre véhicule àl'envers.
104
Dépannage
ATTENTIONSélectionner le point mort (N) aucours du remorquage du véhicule.
105
Dépannage
GÉNÉRALITÉSFaites entretenir régulièrement votrevéhicule pour le maintenir en bon état demarche et préserver sa valeur de revente.Un vaste réseau de Réparateurs AgréésFord met sa compétence professionnelleà votre disposition. Leurs techniciensspécialement formés sont les plus qualifiéspour assurer un entretien de qualité devotre véhicule. Ils disposent d'une vastegamme d'outils hautement spécialisés etspécialement conçus pour l'entretien devotre véhicule.En plus d'un entretien régulier, nous vousrecommandons d'effectuer les contrôlessupplémentaires suivants.
AVERTISSEMENTSCoupez le contact avant touteintervention ou tentative de réglage.Ne pas toucher les pièces du circuitd'allumage électronique aprèsl'établissement du contact ou
lorsque le moteur tourne. Le systèmeutilise des hautes tensions.
Tenez vos mains et vêtements àdistance du ventilateur derefroidissement. Dans certaines
conditions, le ventilateur peut continuerde tourner plusieurs minutes après lacoupure du moteur.
ATTENTIONLorsque des contrôles d'entretien sonteffectués, s'assurer que les bouchonsde remplissage sont bien fixés.
Contrôles quotidiens• Eclairage extérieur.• Eclairage intérieur.• Témoins et indicateurs.
Contrôlez lors du ravitaillement encarburant• Niveau d'huile moteur. Voir Contrôle
de l'huile moteur (page 114).• Niveau de liquide de freins. Voir
Contrôle de liquide de freins etd'embrayage (page 116).
• Niveau de liquide de lave-glace. VoirContrôle du liquide lave-glace (page116).
• Pression de gonflage des pneus (pneusfroids). Voir Spécificationstechniques (page 134).
• Etat des pneus. Voir Entretien despneus (page 133).
Contrôles mensuels• Niveau de liquide de refroidissement
(moteur froid). Voir Contrôle duliquide de refroidissement (page115).
• Etanchéité des canalisations, flexibleset réservoirs.
• Niveau de liquide de direction assistée.Voir Contrôle du liquide de directionassistée (page 115).
• Fonctionnement de la climatisation.• Fonctionnement du frein de
stationnement.• Fonctionnement de l'avertisseur
sonore.• Serrage des écrous de roue. Voir
Spécifications techniques (page 134).
106
Entretien
OUVERTURE ET FERMETUREDU CAPOTOuverture du capot moteur
E90413
1
1. Tirer sur le levier.
2
E90414
2. Soulever légèrement le capot et tirerle crochet vers soi.
5
4
E78143
3. Ouvrir le capot et le soutenir avec labéquille.
Fermeture du capotNote : S’assurer que le capot estcorrectement fermé.Abaisser le capot et le laisser tomber deson propre poids sur les derniers 20 à 30cm.
107
Entretien
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.25L DURATEC-16V (SIGMA)/1.4L DURATEC-16V (SIGMA) /1.6L DURATEC-16V (SIGMA)
A B C D FE
GHJ IE90583
Réservoir de liquide de refroidissement* : Voir Contrôle du liquide derefroidissement (page 115).
A
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 116).
B
Bouchon de remplissage d’huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur(page 114).
C
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 101).D
108
Entretien
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 116).
E
Batterie : Aucun entretien nécessaire.FRéservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle duliquide lave-glace (page 116).
G
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.HJauge de niveau d'huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 114).IRéservoir de liquide de direction assistée : Voir Contrôle du liquide dedirection assistée (page 115).
J
1 Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliterl'identification.
109
Entretien
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.4L DURATORQ-TDCI (DV)DIESEL
A B C D FE
GHJ IE90585
Réservoir de liquide de refroidissement* : Voir Contrôle du liquide derefroidissement (page 115).
A
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 116).
B
Bouchon de remplissage d’huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur(page 114).
C
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 101).D
110
Entretien
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 116).
E
Batterie : Aucun entretien nécessaire.FRéservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle duliquide lave-glace (page 116).
G
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.HJauge de niveau d'huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 114).IRéservoir de liquide de direction assistée : Voir Contrôle du liquide dedirection assistée (page 115).
J
1 Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliterl'identification.
111
Entretien
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.6L DURATORQ-TDCI (DV)DIESEL
A B C D FE
GHK IJE90586
Réservoir de liquide de refroidissement* : Voir Contrôle du liquide derefroidissement (page 115).
A
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 116).
B
Bouchon de remplissage d’huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur(page 114).
C
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 101).D
112
Entretien
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 116).
E
Batterie : Aucun entretien nécessaire.FRéservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière (véhicule à conduiteà gauche) : Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 116).
G
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.HJauge de niveau d'huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 114).IRéservoir de liquide de direction assistée : Voir Contrôle du liquide dedirection assistée (page 115).
J
Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière (véhicule à conduiteà droite) : Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 116).
K
1 Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliterl'identification.
JAUGE DE NIVEAU D’HUILEMOTEUR - 1.25L DURATEC-16V(SIGMA) /1.4L DURATEC-16V(SIGMA) /1.6L DURATEC-16V(SIGMA)
E95540
BA
MINAMAXB
JAUGE DE NIVEAU D’HUILEMOTEUR - 1.4L DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL
E95911
A
B
MINAMAXB
113
Entretien
JAUGE DE NIVEAU D’HUILEMOTEUR - 1.6L DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL
E90983
A B
MINAMAXB
CONTRÔLE DE L'HUILEMOTEUR
ATTENTIONNe pas utiliser d'additifs avec l'huilemoteur ou d'autres produits deprotection du moteur. Dans certaines
conditions, ils pourraient endommager lemoteur.
Note : La consommation d'huile desmoteurs neufs atteint son niveau normalaprès environ 5 000 kilomètres.
Contrôle du niveau d’huileATTENTION
S'assurer que le niveau se situe entreles repères MIN et MAX.
Note : Contrôler le niveau avant dedémarrer le moteur.Note : Le véhicule doit se trouver sur unesurface plane
Note : L'huile se dilate lorsqu'elle estchaude. Le niveau peut donc dépasser dequelques millimètres le repère MAX.Retirer la jauge de niveau d'huile etl'essuyer avec un chiffon propre et nonpelucheux. Remettre la jauge en place, puisla retirer de nouveau pour vérifier le niveaud'huile.S'il est au repère MIN, faire l'appointimmédiatement.
Faire l'appointAVERTISSEMENTS
Faire l'appoint uniquement lorsquele moteur est froid. Si le moteur estchaud, patienter 10 minutes pour le
laisser refroidir.Ne pas retirer le bouchon deremplissage lorsque le moteur est enmarche.
Retirez le bouchon de remplissage.ATTENTION
Ne pas compléter le niveau d'huileau-delà du repère MAX.
Faire l'appoint avec un liquide conformeaux spécifications Ford. VoirSpécifications techniques (page 117).Remettez le bouchon de remplissage enplace. Le tourner jusqu'à ce qu'une forterésistance soit perceptible.
114
Entretien
CONTRÔLE DU LIQUIDE DEREFROIDISSEMENTContrôle du niveau de liquide derefroidissement
AVERTISSEMENTEviter tout contact du liquide avec lapeau ou les yeux. Si cette situationse produit, rincer immédiatement la
partie du corps concernée avec unequantité abondante d'eau et consulter unmédecin.
ATTENTIONS'assurer que le niveau se situe entreles repères MIN et MAX.
Note : Le liquide de refroidissement sedilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peutdonc dépasser le repère MAX.S'il est au repère MIN, faire l'appointimmédiatement.
Faire l'appointAVERTISSEMENTS
Faire l'appoint uniquement lorsquele moteur est froid. Si le moteur estchaud, patienter 10 minutes pour le
laisser refroidir.Ne pas retirer le bouchon deremplissage lorsque le moteur est enmarche.Ne pas retirer le bouchon deremplissage lorsque le moteur estchaud. Laisser refroidir le moteur.L'antigel non dilué est inflammableet peut s'enflammer en cas deprojection sur un tube
d'échappement chaud.
ATTENTIONEn cas d'urgence, vous pouvez ajouterde l'eau dans le circuit derefroidissement pour rejoindre un
garage. Faire contrôler le système par untechnicien compétent dès que possible.
L'utilisation prolongée d'une dilutionincorrecte de liquide derefroidissement peut endommager le
moteur par corrosion, surchauffe ou gel.
Desserrer le bouchon lentement. Toutela pression présente se dissipe lentementau fur et à mesure du desserrage dubouchon.
ATTENTIONNe pas compléter le niveau au-delàdu repère MAX.
Faire l'appoint avec un mélange à 50/50d'eau et d'antigel conforme à la normeFord. Voir Spécifications techniques(page 117).
CONTRÔLE DU LIQUIDE DEDIRECTION ASSISTÉE
AVERTISSEMENTEviter tout contact du liquide avec lapeau ou les yeux. Si cette situationse produit, rincer immédiatement la
partie du corps concernée avec unequantité abondante d'eau et consulter unmédecin.
ATTENTIONS'assurer que le niveau se situe entreles repères MIN et MAX.
S'il est au repère MIN, faire l'appointimmédiatement.
115
Entretien
Faire l'appointRetirez le bouchon de remplissage.
ATTENTIONNe pas compléter le niveau d'huileau-delà du repère MAX.
Faire l'appoint avec un liquide conformeaux spécifications Ford. VoirSpécifications techniques (page 117).
CONTRÔLE DE LIQUIDE DEFREINS ET D'EMBRAYAGE
AVERTISSEMENTSEviter tout contact du liquide avec lapeau ou les yeux. Si cette situationse produit, rincer immédiatement la
partie du corps concernée avec unequantité abondante d'eau et consulter unmédecin.
Si le niveau du liquide se situe auniveau du repère MIN, faitescontrôler le circuit par un technicien
correctement formé pour cette opérationdès que possible.
Note : Une contamination par des saletés,de l'eau, des produits pétroliers ou d'autresmatériaux peut entraîner une défaillancedes freins ou des réparations coûteuses.Note : Les circuits de freins et d'embrayagesont alimentés par un réservoir commun.Faire l'appoint avec un liquide conformeaux spécifications Ford. VoirSpécifications techniques (page 117).
CONTRÔLE DU LIQUIDE LAVE-GLACENote : Les lave-glaces de pare-brise et delunette arrière sont alimentés par le mêmeréservoir.Lorsque vous faites l'appoint, utilisez unmélange de liquide de lave-glace et d'eaupour éviter que le liquide ne gèle en hiveret améliorer les propriétés nettoyantes.Nous vous recommandons de n'utiliser quedu liquide de lave-glace de qualité.Pour plus de détails sur la dilution duliquide, reportez-vous aux instructions duproduit.
116
Entretien
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESFluides pour véhicule
Fluide recommandéSpécificationElément
Castrol Engine Oil*WSS-M2C913-CHuile moteur
Liquide de direction assistéeFord ou Motorcraft PowerSteering Fluid
WSS-M2C204-A2Liquide de direction assistée
Antigel Motorcraft Super-PlusWSS-M97B44-DAntigel
Liquide de freins Ford ouMotorcraft Super DOT 4Brake Fluid
WSS-M6C57-A2Liquide de frein
* Dans la mesure où la spécification définie par WSS-M2C913-C est respectée, il estégalement possible d'utiliser l'huile moteur Ford ou une autre huile moteur.Appoint d'huile : S'il vous est difficile de trouver une huile qui réponde à la spécificationdéfinie par WSS-M2C913-C, utiliserz l'huile SAE 5W-30 (de préférence), SAE 5W-40(sauf sur les véhicules fonctionnant au carburant E85) ou SAE 10W-40 répondant à laspécification définie par ACEA A5/B5 (de préférence) ou ACEA A3/B3. L'utilisation deces huiles peut entraîner des périodes de démarrage plus longues, une baisse deperformances du moteur, une augmentation de la consommation de carburant et duniveau des rejets polluants.
ATTENTIONNe pas utiliser d'huiles ne répondant pas aux spécifications ou aux exigences.L’utilisation d’huiles inappropriées risque d’endommager le moteur, ce qui n’est pascouvert par la garantie Ford.
Note : Si le véhicule est utilisé dans des températures inférieures à -20°C, ne pas utiliserl'huile moteur SAE 10W-40.Huile moteur Castrol recommandée.
E115472
117
Entretien
Capacités
Capacité en litres (gallons)RepèreVersion
Repère MAXDirection assistéeToutes
2,5 (0,5)Lave-glace de pare-brise etde lunette arrièreToutes
45 (9,9)Réservoir du carburantEssence
43 (9,5)Réservoir du carburantDiesel
3,75 (0,8)Circuit de graissage dumoteur - y compris le filtreà huile (EFL500)
1.25 L Duratec
3,8 (0,8)Circuit de graissage dumoteur - y compris le filtreà huile (EFL10)
1.25 L Duratec
3,5 (0,8)Circuit de graissage dumoteur - sauf le filtre à huile1.25 L Duratec
5 (1,1)Circuit de refroidissementdu moteur1.25 L Duratec
3,75 (0,8)Circuit de graissage dumoteur - y compris le filtreà huile (EFL500)
1.4 L Duratec
3,8 (0,8)Circuit de graissage dumoteur - y compris le filtreà huile (EFL10)
1.4 L Duratec
3,5 (0,8)Circuit de graissage dumoteur - sauf le filtre à huile1.4 L Duratec
5 (1,1)Circuit de refroidissementdu moteur1.4 L Duratec
4,1 (0,9)Circuit de graissage dumoteur - y compris le filtreà huile (EFL10)
1.6 L Duratec
4,25 (0,9)Circuit de graissage dumoteur - y compris le filtreà huile (EFL600)
1.6 L Duratec
3,75 (0,8)Circuit de graissage dumoteur - sauf le filtre à huile1.6 L Duratec
118
Entretien
Capacité en litres (gallons)RepèreVersion
5 (1,1)Circuit de refroidissementdu moteur1.6 L Duratec
3,8 (0,8)Circuit de graissage dumoteur - y compris le filtreà huile
1.4 L Duratorq-TDCi
3,4 (0,8)Circuit de graissage dumoteur - sauf le filtre à huile1.4 L Duratorq-TDCi
5,5 (1,2)Circuit de refroidissementdu moteur1.4 L Duratorq-TDCi
3,85 (0,8)Circuit de graissage dumoteur - y compris le filtreà huile
1.6 L Duratorq-TDCi
3,45 (0,8)Circuit de graissage dumoteur - sauf le filtre à huile1.6 L Duratorq-TDCi
6 (1,3)Circuit de refroidissementdu moteur1.6 L Duratorq-TDCi
119
Entretien
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR
AVERTISSEMENTSi vous utilisez une station de lavageavec un cycle cire, veillez à éliminerla cire du pare-brise.
ATTENTIONAvant d'utiliser un système de lavageauto, vérifier s'il peut être utilisé dansle cas du véhicule concerné.Certaines stations de lavage utilisentde l'eau à haute pression. Le jet peutendommager certaines parties du
véhicule.Démontez l'antenne avant de fairepasser le véhicule dans une station delavage.Coupez la soufflerie pour éviter unecontamination du filtre d'habitacle.
Nous vous recommandons de laver votrevéhicule avec une éponge et de l'eau tièdecontenant un shampooing auto.
Nettoyage des pharesATTENTION
Ne rayez pas le verre des phares.N'utilisez pas non plus des abrasifs oudes solvants alcooliques ou des
solvants chimiques pour les nettoyer.N'essuyez pas les phares à sec.
Nettoyage de la lunette arrièreATTENTION
Ne frottez pas l'intérieur de la lunettearrière. N'utilisez pas non plusd'abrasif ou de solvant chimique pour
le nettoyer.
Utilisez un chiffon propre et non pelucheuxou une peau de chamois humide pournettoyer l'intérieur de la lunette arrière.
Nettoyage des garnitureschromées
ATTENTIONNe pas utiliser des produits abrasifsou des solvants chimiques. Utiliser del'eau savonneuse.
Protection de la peinture de lacarrosserie
ATTENTIONN'appliquez pas du polish sur votrevéhicule sous un ensoleillementintense.Evitez tout contact du polish avec lessurfaces en plastique. Il pourrait êtredifficile de l'enlever.N'appliquez pas de polish sur lepare-brise ou la lunette arrière. Cecipourrait rendre les essuie-glaces
bruyants et inefficaces.
Nous vous recommandons de cirer lapeinture une ou deux fois par an.
NETTOYAGE DE L'INTÉRIEURCeintures de sécurité
AVERTISSEMENTSNe pas utiliser d'abrasif ou de solvantpour les nettoyer.Ne pas laisser d'humidité pénétrerdans l'enrouleur de la ceinture desécurité.
120
Nettoyage du véhicule
Nettoyer les ceintures de sécurité avec unproduit de nettoyage pour habitacle ou del'eau appliquée avec une éponge douce.Laisser sécher les ceintures de sécuriténaturellement, sans chaleur artificielle.
Ecrans de combiné desinstruments, écrans à affichage àcristaux liquides (LCD) et écransradio
AVERTISSEMENTNe pas utiliser d'abrasifs, de solvantsà base d'alcool ou de solvantschimiques pour les nettoyer.
Lunette arrièreATTENTION
N'utilisez pas de matériaux abrasifspour nettoyer l'intérieur des vitresarrière.Ne posez pas d'autocollant oud'étiquette sur l'intérieur des vitresarrière.
RÉPARATION DES DÉGÂTSMINEURS DE PEINTURE
ATTENTIONOtez immédiatement les substancesapparemment inoffensives de lacarrosserie (ex : fientes, résine,
insectes, tâches de goudron, sel routier etretombées industrielles).
Réparez dès que possible les dommagesde peinture dus aux gravillons ou à desrayures mineures. Un choix de produits estdisponible chez votre concessionnaireFord. Lisez et suivez les instructions dufabricant.
121
Nettoyage du véhicule
CONSEILS POUR LACONDUITE AVEC LE SYSTÈMEDE FREINAGE ANTIBLOCAGE
ATTENTIONConnecter des batteries de mêmetension nominale.Toujours utiliser des câbles volantsd'une section appropriée et munis depinces isolées.Ne pas débrancher la batterie ducircuit électrique du véhicule.
Raccordement des câbles volants
E90587
A
B
D
C
Véhicule avec la batterie à platAVéhicule avec la batterieauxiliaire
B
Câble volant positifCCâble volant négatifD
122
Batterie du véhicule
Véhicules avec moteur à essence
ATTENTIONNe pas brancher le câble sur laborne négative (-) de la batterie àplat.S'assurer que les câbles volants neviennent pas au contact des organesmobiles du moteur.
1. Disposer les 2 véhicules de manière queleur carrosserie ne soit pas en contact.
2. Arrêter le moteur et tous lesconsommateurs électriques.
3. Raccordez la borne positive (+) duvéhicule A à la borne positive (+) duvéhicule B (câble C).
4. Raccordez la borne négative (-) duvéhicule B au bloc-cylindres ou supportmoteur du véhicule A (câble D), aussiloin de la batterie que possible.
Véhicules à moteur diesel
ATTENTIONNe pas brancher le câble sur laborne négative (-) de la batterie àplat.S'assurer que les câbles volants neviennent pas au contact des organesmobiles du moteur.
1. Disposer les 2 véhicules de manière queleur carrosserie ne soit pas en contact.
2. Arrêter le moteur et tous lesconsommateurs électriques.
3. Raccorder la borne positive (+) duvéhicule A à la borne positive (+) duvéhicule B (câble C).
4. Raccorder la borne négative (-) duvéhicule B au turbocompresseur duvéhicule A (câble D).
Démarrage du moteur1. Faire tourner le moteur du véhicule B
à un régime modérément élevé.2. Faire démarrer le moteur du véhicule
A.3. Faire fonctionner les deux véhicules
pendant au moins trois minutes avantde débrancher les câbles.
ATTENTIONNe pas allumer les phares lors dudébranchement des câbles. La pointede tension qui en résulte pourrait faire
griller les ampoules.
Pour le débranchement des câbles,procéder dans l’ordre inverse dubranchement.
123
Batterie du véhicule
GÉNÉRALITÉS
ATTENTIONUtiliser exclusivement des dimensionsde jantes et de pneus homologués.L'utilisation d'autres dimensions
risquerait de détériorer levéhicule etd'invalider son homologation.
Si vous modifiez le diamètre despneus par rapport à celui des pneusposés en usine, le compteur de vitesse
peut ne pas afficher la vitesse correcte.Amenez le véhicule chez votreconcessionnaire pour qu'il reprogrammele système de gestion moteur.
Une étiquette indiquant les pressions degonflage est apposée sur le montant Bdans la baie de la porte conducteur.Contrôler et corriger la pression degonflage à la température ambiante àlaquelle vous prévoyez de conduire levéhicule et sur des pneus froids.
Pression des pneusAVERTISSEMENT
Si le véhicule est utilisé avec unecharge sur le toit ou si la charge estmaximale, les réglages de pression
des pneus doivent correspondre au typecharge maximale.
Conduire aux pressions de gonflage despneus normales améliore l'agrément deconduite. Cependant, cela modifie lescaractéristiques de conduite et laconsommation de carburant du véhicule.Pour une performance dynamiqueoptimale, le réglage de la pression degonflage des pneus recommandé est de2,4 bar (35 psi) à l'avant et de 2,2 bar (32psi) à l'arrière.
REMPLACEMENT D'UNE ROUEEcrous de roue antivolPour obtenir une clé pour écrou de roueantivol de rechange et des écrous de roueantivol de rechange, s'adresser à sonconcessionnaire muni du certificat denuméro de référence.
Véhicules avec une roue de secourstemporaire
AVERTISSEMENTSSi la dimension de la roue de secoursest différente de celle des autresroues, suivre les recommandations
ci-dessous :Ne pas dépasser 80 km/h (50 mph).
Effectuer un parcours aussi court quepossible.Ne jamais monter simultanémentplusieurs roues de secours sur unmême véhicule.Ne pas munir ce type de roue dechaînes à neige.
Note : Votre véhicule peut présenter unagrément de conduite inhabituel.
Cric du véhiculeAVERTISSEMENTS
N'utiliser le cric du véhicule fourniavec le véhicule que pour changerune roue en situation d'urgence.Avant d'utiliser le cric, s'assurer qu'iln'est pas endommagé ni déformé etque son filetage est graissé est
exempt d'impuretés.Ne placez rien entre le cric et le solou entre le cric et le véhicule.
124
Jantes et pneus
Note : Les véhicules équipés d'un kit deréparation de pneu sont dépourvus de cricet de clé pour écrous de roue.Il est recommandé d'utiliser un crichydraulique de type atelier pour intervertirles pneus été et les pneus hiver.Note : Utiliser un cric ayant une capacitéde levage minimum de 1,5 tonne et équipéd'une plaque de levage d'au moins 80 mm(3.1 in) de diamètre.
Le cric, la clé de roue, l'anneau deremorquage vissable et l'outil de déposede l'enjoliveur de roue sont rangés dans lelogement de roue de secours.
Points de levage du véhiculeATTENTION
N'utiliser que les points de levageindiqués. L'utilisation d'autres pointsde levage peut causer des
détériorations de la caisse, de la direction,de la suspension, du moteur, du systèmede freinage et des canalisationsd'alimentation en carburant.
E92658
A
B
Utilisation en cas d'urgence uniquementAEntretienB
125
Jantes et pneus
E93184
A
Les indentations au niveau des seuils deporte A montrent l'emplacement despoints de levage.
E92932
E93020
Note : Si le véhicule est équipé de jupeslatérales, retirer le cache avant de mettre lecric en place.
Montage de la clé de roueType un
AVERTISSEMENTVeillez à ne pas vous coincer lesdoigts lorsque vous remettez larallonge de clé de roue à sa position
d'origine.
Note : Veillez à ce que la clé de roue soittotalement déployée.
E122546
Déployer la clé de roue.
Type deux
ATTENTIONL'anneau de remorquage est du typeà pas à gauche. Le tourner dans lesens contraire des aiguilles d'une
montre pour le poser. S'assurer quel'anneau de remorquage est serré à fond.
E122502
Insérer l'anneau de remorquage vissabledans la clé de roue.
126
Jantes et pneus
Déposer l'enjoliveur de roue.Type unInsérer l'extrémité plate de la clé de roueentre la jante et l'enjoliveur et dégagerl'enjoliveur avec précaution.
Type deux
E122314
2
1
1. Insérer l'outil de dépose de l'enjoliveurde roue.
2. Déposer l'enjoliveur de roue.Note : Veillez à tirer l'outil de dépose del'enjoliveur de roue à angle doit par rapportà l'enjoliveur.
Dépose d'une roueAVERTISSEMENTS
Garer le véhicule de manière à ne pasgêner les autres usagers et à ne passe mettre soi-même en danger.Mettre en place un triangle depré-signalisation.Veiller à ce que le véhicule soit surune surface stable et plane, avec lesroues en position ligne droite.
AVERTISSEMENTSCouper le contact et serrer le frein destationnement.Si le véhicule est équipé d'une boîtede vitesses manuelle, engager lapremière ou la marche arrière. Si le
véhicule est équipé d'une transmissionautomatique, sélectionner la positionstationnement (P).
Si le véhicule est équipé d'unetransmission Durashift EST,sélectionner une vitesse avant de
couper le contact.Aucun passager ne doit rester à borddu véhicule.Bloquer les roues diagonalementopposées au moyen de calesappropriées.Veiller à ce que les flèches des pneusdirectionnels pointent dans le sensde rotation en marche avant du
véhicule. Si une roue de secours dont lesflèches pointent dans le sens inverse derotation doit être montée, faire reposer lepneu dans le sens correct par un techniciencompétent.
Ne jamais travailler sous un véhiculeuniquement soutenu par un cric.Veillez à ce que le cric soit à laverticale du point de levage et à ceque sa base soit bien à plat sur le sol.
ATTENTIONNe pas coucher les jantes alliage faceau sol, ce qui endommagerait lapeinture.
Note : La roue de secours est située sousun panneau de plancher dans le coffre.
127
Jantes et pneus
E121887
1
2
1. Mettre en place la clé pour écrou deroue de blocage.
2. Débloquer les écrous de roues.3. Posez le cric sur la bride.4. Levez le cric jusqu'à ce qu'il soit à la
verticale du point de levage et que sabase soit à plat sur le sol.
5. Soulever le véhicule jusqu'à ce que laroue soit décollée du sol.
6. Déposer les écrous de roues et la roue.
Pose d'une roueAVERTISSEMENTS
Utiliser exclusivement desdimensions de jantes et de pneushomologués. L'utilisation d'autres
dimensions risquerait de détériorerlevéhicule et d'invalider son homologation.Voir Spécifications techniques (page134).
AVERTISSEMENTSNe montez pas de pneus à roulage àplat sur des véhicules qui n'en étaientpas équipés d'origine. Veuillez
contacter votre concessionnaire pour plusde détails sur la compatibilité.
Veiller à ce que les flèches des pneusdirectionnels pointent dans le sensde rotation en marche avant du
véhicule. Si une roue de secours dont lesflèches pointent dans le sens inverse derotation doit être montée, faire reposer lepneu dans le sens correct par un techniciencompétent.
ATTENTIONNe jamais fixer de roues en alliage aumoyen d'écrous de roue prévus pourla pose de roues en acier.
Note : Veiller à ce que les surface decontact de la jante et du moyeu soientexemptes d'impuretés.Note : Veiller à ce que les cones des écrousde roue soient en contact avec à la jante.1. Poser la roue.2. Poser les écrous de roue et serrer à la
main.3. Mettre en place la clé pour écrou de
roue de blocage.
128
Jantes et pneus
1 2
3
4
E90589
4. Serrer partiellement les écrous de rouedans l’ordre indiqué.
5. Descendre le véhicule au sol et retirerle cric.
6. Serrer à fond les écrous de roue dansl'ordre indiqué. Voir Spécificationstechniques (page 134).
7. Poser l'enjoliveur de roue avec lapaume de la main.
KIT DE RÉPARATION DE PNEULe véhicule peut ne pas comporter de rouede secours. Dans ce cas, il est muni d'unkit de réparation de pneu d'urgence quipeut être utilisé pour réparer un pneucrevé.Le kit de réparation de pneu est placé dansle logement de roue de secours.
Informations d'ordre généralAVERTISSEMENTS
Selon le type et l'étendue desdommages, l'obturation pourran'être que partielle, voire impossible.
La perte de la pression de gonflage peutaffecter le comportement routier duvéhicule et entraîner une perte de contrôle.
AVERTISSEMENTSNe pas utiliser le kit de réparation depneu si le pneu a déjà étéendommagé du fait d'un
sous-gonflage.Ne pas utiliser le kit de réparation depneu pour des pneus à roulage à plat.Ne pas essayer d'obturer unecrevaison située ailleurs que dans labande de roulement visible du pneu.Ne pas essayer de réparer unecrevaison dans le flanc du pneu.
Le kit de réparation de pneu répare laplupart des crevaisons [d'un diamètremaximal de six millimètres] et permet derétablir, temporairement, la mobilité duvéhicule.Observer les règles suivantes en casd'utilisation du kit :• Conduire avec précaution et éviter
les mouvements brusques,notamment si le véhicule est chargéou tracte une remorque.
• Le kit fournit une solution de réparationtemporaire en cas d'urgencepermettant de poursuivre le trajetjusqu'au prochain réparateur, ou deparcourir une distance maximale de200 kilomètres.
• Ne pas dépasser une vitessemaximale de 80 km/h.
• Ranger le kit hors de portée desenfants.
• N'utiliser le kit que lorsque latempérature extérieure se situe entre–30°C (-22°F) et +70°C (+158°F).
129
Jantes et pneus
Utilisation du kit de réparation depneu
AVERTISSEMENTSL'air comprimé peut avoir un effetexplosif ou propulseur.Exercer la plus grande prudence lorsde l'utilisation du kit de réparationde pneu.
ATTENTIONLe compresseur ne doit pasfonctionner pendant plus de 10minutes.
Note : Le kit de réparation de pneu ne doitêtre utilisé que sur le véhicule avec lequel ila été livré.• Garer le véhicule de manière à ne pas
gêner la circulation et à ne pas semettre en danger pendant l'utilisationdu kit.
• Serrer le frein de stationnement, mêmesi le véhicule est garé sur une surfaceplane, afin d'éviter tout déplacementintempestif du véhicule.
• Ne pas essayer de retirer un corpsétranger comme un clou ou une visenfoncé dans le pneu.
• Laisser le moteur en marche pendantl'utilisation du kit, sauf si le véhicule setrouve dans un endroit fermé ou malventilé (comme par exemple àl'intérieur d'un bâtiment). Dans ce cas,activer le compresseur avec le moteuréteint.
• Remplacer le flacon de produitd'étanchéité par un neuf avant sa dated'expiration (voir dessus du flacon).
• Informer les autres utilisateurs duvéhicule que le pneu a étéprovisoirement réparé à l'aide du kit deréparation de pneu et leur rappeler lesexigences spéciales à observer pour laconduite.
Gonflage du pneuAVERTISSEMENTS
Avant le gonflage, contrôler le flancdu pneu. S'il présente une fissure,une boursouflure ou tout autre
dommage équivalent, ne pas tenter legonflage.
Ne pas rester immédiatement à côtédu pneu pendant le fonctionnementdu compresseur.Observer le flanc du pneu. Si unefissure, une boursouflure ou toutautre dommage semblable apparaît,
mettre le compresseur à l'arrêt et laisserl'air s'échapper à l'aide du détendeur depression I. Ne pas conduire le véhicule avecce pneu.
Le produit d'étanchéité contient dulatex naturel. Eviter tout contactavec la peau et les vêtements. Si
cette situation se produit, rincerimmédiatement la partie du corpsconcernée avec une quantité abondanted'eau et consulter un médecin.
Si la pression de gonflage n'atteintpas 1,8 bar (26 psi) dans les 10minutes, le pneu est peut être trop
endommagé pour permettre uneréparation temporaire. Dans ce cas, ne paspoursuivre la conduite avec ce pneu.
130
Jantes et pneus
E102881
A
B
C
D
E
FG
H
I
EtiquetteAFlacon de produit d'étanchéitéBFlexible de flacon de produitd'étanchéité
C
Porte-bouteilleDManomètreEPrise avec câbleFContacteur de compresseurGFlexible de nécessaire deréparation
H
Détendeur de pressionI
1. Sortir le nécessaire de réparation depneu de son emballage.
2. Décoller du flacon de produitd'étanchéité l'étiquette A indiquant lavitesse maximale autorisée de80 km/h (50 mph) et l'apposer sur laplanche de bord dans le champ devision du conducteur. Veiller à ce quel'étiquette ne masque pas quelquechose d'important.
3. Sortir le flexible H muni du clapet dedécharge de pression I et la fiched'alimentation munie du câble F dunécessaire.
4. Raccorder le flexible H muni du clapetde décharge de pression I au flacon deproduit d'étanchéité B.
5. Enfoncer le flacon de produitd'étanchéité B dans son support D.
6. Retirez le bouchon de la valve du pneuendommagé.
7. Visser fermement le flexible de flaconde produit d'étanchéité C sur la valvedu pneu endommagé.
8. Vérifier que le commutateur ducompresseur G est en position 0.
9. Brancher la fiche d'alimentation F dansla prise de l'allume-cigare ou la prisede courant auxiliaire. VoirAllume-cigares (page 72).
10. Démarrez le moteur.11. Placer le commutateur du
compresseur G en position 1.12. Gonfler le pneu pendant 10 minutes
maximum jusqu'à une pressionminimale de 1,8 bar (26 psi) etmaximale de 3,5 bar (51 psi). Placerle commutateur du compresseur Gen position 0 et vérifiez la pressionde gonflage actuelle avec lemanomètre E.
Note : Si la pression de gonflage de 1,8 bar(26 psi) n'est pas atteinte, arrêter degonfler.
131
Jantes et pneus
Note : Lors du pompage du produitd'étanchéité à travers la valve du pneu, lapression peut monter jusqu'à 6 bars (87 psi)mais retombe après environ 30 secondes.13. Retirer la fiche d'alimentation F de la
prise de l'allume-cigare ou de la prisede courant auxiliaire.
14. Dévisser rapidement le flexible C dela valve du pneu. Reposer le bouchonde la valve.
15. Laisser le flacon de produitd'étanchéité B dans son support D.
16. Veiller à ranger le nécessaire dans unendroit sûr du véhicule maisfacilement accessible. Le kit sera denouveau nécessaire pour contrôler lapression des pneus.
17. Démarrer immédiatement etparcourir environ 3 kilomètres pourque le produit d'étanchéité obture lazone endommagée.
AVERTISSEMENTSi des vibrations importantes, uncomportement irrégulier de ladirection ou des bruits sont observés
pendant la conduite, réduire la vitesse etamener avec précaution le véhicule dansun endroit où il peut être stationné ensécurité. Contrôler de nouveau le pneu etsa pression. Si la pression de gonflage estinférieure à 1 bar (14,7 psi) ou si le pneuprésente des fissures, des renflements outout dommage semblable, ne paspoursuivre la conduite avec ce pneu.
18. Immobiliser le véhicule après environtrois km. Contrôler et, si nécessaire,corriger la pression du pneuendommagé.
19. Fixer le kit et lire la pression indiquéesur le manomètre E.
20. La régler à la pression spécifiée. VoirSpécifications techniques (page134).
21. Après avoir gonflé le pneu à lapression voulue, placer lecommutateur du compresseur G enposition 0, retirer la fiched'alimentation F de la prise, dévisserle flexible C et visser le bouchon devalve.
22. Garder les flexibles C et H raccordésau flacon de produit d'étanchéité Bet ranger le nécessaire dans unendroit sûr.
23. Se rendre chez le spécialiste le plusproche pour faire remplacer le pneuendommagé. Avant de séparer lepneu de la jante, informer lerevendeur de pneus que le pneucontient un produit d'étanchéité.Remplacer le flacon de produitd'étanchéité B ainsi que le flexible Cde suite après les avoir utilisés.
Note : Se rappeler que les kits de réparationd'urgence des pneus ne procurent qu'unemobilité temporaire La règlementationconcernant la réparation des pneus aprèsutilisation du kit peut varier d'un pays àl'autre. Se renseigner auprès d'un spécialistedes pneus.
AVERTISSEMENTAvant de conduire, s'assurer que lepneu est gonflé à la pressionprescrite. Voir Spécifications
techniques (page 134). Surveiller lapression de gonflage jusqu'auremplacement du pneu.
Les flacons vides de produit d'étanchéitépeuvent être éliminés avec les orduresménagères normales. Retourner les restesde produit d'étanchéité au concessionnaireou les éliminer conformément à laréglementation locale sur l'élimination desdéchets.
132
Jantes et pneus
ENTRETIEN DES PNEUS
E70415
Pour garantir l'usure uniforme des pneusavant et arrière du véhicule et prolongerleur vie, il est recommandé de permuterles pneus avant et arrière à intervallesréguliers compris entre 5 000 et 10 000kilomètres.
ATTENTIONEvitez de faire frotter les flancs despneus contre les trottoirs lors dustationnement.
S'il est nécessaire de franchir une bordurede trottoir, effectuer cette manoeuvrelentement et avec les pneusperpendiculaires à la bordure du trottoir.Examiner régulièrement les pneus enrecherchant des coupures, des corpsétrangers et une usure irrégulière dessculptures. Une usure irrégulière peut êtrele signe de réglages de géométrie nonconformes.Contrôler toutes les deux semaines lespressions de gonflage des pneus (ycompris la roue de secours) lorsqu'ils sontfroids.
UTILISATION DE PNEUS HIVER
ATTENTIONUtiliser les écrous de roue correctspour le type de jante sur lequel lespneus hiver sont montés.
Si le véhicule est équipé de pneus hiver,contrôler que les pressions de gonflagesont correctes. Voir Spécificationstechniques (page 134).
UTILISATION DE CHAÎNES ÀNEIGE
AVERTISSEMENTSNe pas dépasser 50 km/h.
N'utilisez pas des chaînes à neige surdes routes exemptes de neige.Ne poser des chaînes à neige que surles pneus spécifiés. VoirSpécifications techniques (page
134).
ATTENTIONSi le véhicule est équipé d'enjoliveurs,retirez-les avant de poser les chaînesà neige.
Note : L'ABS continuera de fonctionnernormalement.Utilisez uniquement des chaînes à neige àpetits maillons.Ne posez les chaînes à neige que sur lesroues avant.
133
Jantes et pneus
Véhicules avec contrôledynamique de stabilité (ESP)
Les véhicules équipés du contrôledynamique de stabilité (ESP) peuventprésenter des caractéristiques de conduiteinhabituelles qui peuvent être évitées endésactivant le dispositif. Voir Utilisationdu programme de stabilité électronique(page 88).
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESCouple de serrage des écrous de roue
Spécification Nm (lb-ft)Variante
110 (81)Toutes
Pressions de gonflage (pneus froids)Jusqu'à 80 km/h (50 mph)
Pleine chargeCharge normale
Dimensions despneusVariante ArrièreAvantArrièreAvant
bars (lbf/in²)
bars (lbf/in²)
bars (lbf/in²)
bars (lbf/in²)
3 (44)3 (44)3 (44)3 (44)175/65 R14Toutes
Toutes vitesses
Pleine chargeCharge normale
Dimensions despneusVariante ArrièreAvantArrièreAvant
bars (lbf/in²)
bars (lbf/in²)
bars (lbf/in²)
bars (lbf/in²)
2,8 (41)2,5 (36)2,2 (32)2,4 (35)185/60 R 14*Toutes
2,8 (41)2,5 (36)2,2 (32)2,4 (35)195/60 R 15Toutes
2,8 (41)2,5 (36)2,2 (32)2,4 (35)195/55 R 16Toutes*Ne poser des chaînes à neige que sur les pneus spécifiés.
134
Jantes et pneus
PLAQUE D'IDENTIFICATIONDU VÉHICULENote : la forme de la plaque d'identificationdu véhicule peut être différente de celleprésentée ci-dessous.Note : les informations indiquées sur laplaque d'identification du véhiculedépendent des exigences du marché.
E85610C
B
E D
A
Numéro de série du véhiculeAPoids nominal brutBPoids total roulantCPoids maximum d'essieu avantDPoids maximum d'essieu arrièreE
Le numéro d'identification du véhicule etles valeurs de charge maximale sontprésentés sur une plaque sur le côtéverrouillage en bas de l'ouverture de porteavant droite.
NUMÉRO D'IDENTIFICATIONDU VÉHICULE
E87496
Le numéro d'identification du véhicule estestampé dans le plancher du côté droit duvéhicule, à côté du siège avant. Il estégalement indiqué sur le côté gauche dutableau de bord.
NUMÉRO DU MOTEURLe numéro de moteur est estampé sur lecôté avant gauche du bloc-cylindres, prèsde la boîte de vitesses, face au radiateur.
135
Identification du véhicule
DIMENSIONSDimensions des véhicules
E91022
D
E
C
A
B
136
Quantités et spécifications
Dimension en mm(pouces)
Description de dimensionRep
4013 (158)Longueur maximumA
1950 ou 1963* (76,8 ou77,3*)Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs inclus)B
1512 - 1543 (59,5 - 60,7)Hauteur hors tout (poids à vide en ordre de marcheselon norme CE)
C
2486 (97,9)EmpattementD
1477 - 1487 (58,1 - 58,5)Voie avantE
1435 - 1445 (56,5 - 56,9)Voie arrièreE1Véhicules avec rétroviseurs extérieurs électriques
137
Quantités et spécifications
Dimensions de l'équipement d'attelage
C
G
F
D
E
B
A
E90357
Dimension en mm(pouces)
Description de dimensionRep
133 (5,2)Pare-chocs - arrière de la boule de remorquageA
12 (0,5)Point de fixation - centre de la boule de remorquageB
138
Quantités et spécifications
Dimension en mm(pouces)
Description de dimensionRep
869 (34,2)Centre de la roue - centre de la boule de remorquageC
493 (19,4)Centre de la boule de remorquage - longeronD
986 (38,8)Côté intérieur du longeronE
436 (17,2)Centre de la boule de remorquage - point de fixationcentre 1.
F
721 (28,4)Centre de la boule de remorquage - point de fixationcentre 2.
G
139
Quantités et spécifications
INFORMATIONSIMPORTANTES CONCERNANTLE SYSTÈME AUDIO
AVERTISSEMENTSCertaines incompatibilités d’ordretechnique peuvent entraîner unmauvais fonctionnement des
disques enregistrables (CD-R) etré-enregistrables (CD-RW).
Ces appareils lisent les disquescompacts conformes à laspécification audio standard
International Red Book. Les CD incopiablesprovenant de certains fabricants ne sontpas conformes à cette norme et leurlecture n’est pas garantie.
Les disques double format, doubleface (format DVD Plus, CD-DVD),adoptés par l'industrie de la musique,
sont plus épais que les CD classiques. Parconséquent, leur lecture ne peut pas êtregarantie et ils peuvent se bloquer. Ne pasutiliser des CD de forme irrégulière oumunis d'un film de protection anti-rayuresou d’étiquettes auto-adhésives. Lesréclamations en garantie ne seront pasacceptées lorsque ce type de disque esttrouvé à l'intérieur d'un appareil retournépour réparation.
Tous les appareils, à l'exception duCD Sony (mais pas du 6CD) sontconçus pour lire uniquement des
disques compacts audio de 12 cm presséscommercialement. L'autoradio Sony CDpeut lire des disques de 8 cm lorsqu'il estéquipé de l'adaptateur autorisé par Sony(CSA-8).
!L'autoradio pourra être endommagési des corps étrangers, comme descartes de crédit ou des pièces de
monnaie, sont introduits dans l'ouverturedu lecteur de CD.
Etiquettes des autoradios
E66256
E66257
Etiquettes de disqueCD audio
E66254
MP3
E66255
140
Introduction au système audio
PRÉSENTATION DE L'AUTORADIO6000CD
A B C D E
O
G
N
E138367
F
H
G
M IL JK
Sélection du mode CD. Voir Lecteur de disque compact (page 159).AOuverture de CD. Voir Chargement des disques compacts (page 159).BEjection de CD. Voir Ejection des disques compacts (page 162). Voir Ejectionde plusieurs disques compacts (page 163).
C
Marche, arrêt et commande du volume. Voir Commande de marche/arrêt(page 148).
D
Sélection de la gamme d'ondes. Voir Bouton de gamme d'ondes (page 151).EMontre de bord. Voir Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio (page146).
F
Préréglages de stations. Voir Touches de présélection des stations (page151).
G
Infos routières. Voir Commande d’informations routières (page 151).HAccepter l'appel et menu du téléphone. Voir Téléphone (page 167).ITouche de recherche vers le haut. Voir Commande de recherche des stations(page 153).
J
141
Présentation de l'autoradio
MENU Voir Commande de menu audio (page 148).KTouche de recherche vers le bas. Voir Commande de recherche des stations(page 153).
L
Commande de la balance et de la répartition. Voir Commande debalance/répartition (page 148).
M
Commande des graves et des aigus. Voir Commandes de graves/aigus (page148).
N
Sélection du mode appareil Auxiliaire. Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUXIN) (page 164).
O
Chargeur de CD 6006
E138369 N JM KL
F
I
H
P
H
O
A B DC E
G
Sélection du mode CD. Voir Lecteur de disque compact (page 159).AOuverture de CD. Voir Chargement des disques compacts (page 159).BEjection de CD. Voir Ejection des disques compacts (page 162). Voir Ejectionde plusieurs disques compacts (page 163).
C
Chargement d'un CD. Voir Chargement des disques compacts (page 159).DSélection de la gamme d'ondes. Voir Bouton de gamme d'ondes (page 151).EMontre de bord. Voir Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio (page146).
F
142
Présentation de l'autoradio
Marche, arrêt et commande du volume. Voir Commande de marche/arrêt(page 148).
G
Préréglages de stations. Voir Touches de présélection des stations (page151).
H
Infos routières. Voir Commande d’informations routières (page 151).IAccepter l'appel et menu du téléphone. Voir Téléphone (page 167).JTouche de recherche vers le haut. Voir Commande de recherche des stations(page 153).
K
Menu. Voir Commande de menu audio (page 148).LTouche de recherche vers le bas. Voir Commande de recherche des stations(page 153).
M
Commande de la balance et de la répartition. Voir Commande debalance/répartition (page 148).
N
Commande des graves et des aigus. Voir Commandes de graves/aigus (page148).
O
Sélection du mode appareil Auxiliaire. Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUXIN) (page 164).
P(stationnement)
CD Sony
E138370
G
H
I
J
S
R
Q
P
C DA B E F
KMO N L
143
Présentation de l'autoradio
Balayage. Voir Commande de recherche des stations (page 153). VoirBalayage des plages d'un disque compact (page 161).
A
Informations. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 148). Voir Menusde l'autoradio (page 155). Voir Lecteur de disque compact (page 159). VoirDépistage des pannes audio (page 165).
B
Préréglages de stations. Voir Touches de présélection des stations (page151).
C
Ouverture de CD. Voir Chargement des disques compacts (page 159).DMontre de bord. Voir Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio (page146).
E
Sélection du DSP. Voir Traitement du signal numérique (DSP) (page 155).FMémorisation automatique. Voir Commande de mémorisation automatique(page 151).
G
Menu. Voir Commande de menu audio (page 148).HInfos routières. Voir Commande d’informations routières (page 151).ICommande Marche et Arrêt. Voir Commande de marche/arrêt (page 148).JCommande de la balance et de la répartition. Voir Commande debalance/répartition (page 148).
K
Fin d'appel. Voir Téléphone (page 167).LCommande du volume, touches de navigation et touche de sélection.MAccepter l'appel. Voir Téléphone (page 167).NTonalité. Voir Commandes de graves/aigus (page 148).OMenu téléphone. Voir Téléphone (page 167).P
(stationnement)Sélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Bouton de gamme d'ondes(page 151).
Q
Sélection de l'appareil auxiliaire et du CD. Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUXIN) (page 164). Voir Lecteur de disque compact (page 159).
R(marchearrière)
Ejection de CD. Voir Ejection des disques compacts (page 162). Voir Ejectionde plusieurs disques compacts (page 163).
S
144
Présentation de l'autoradio
CODE ANTIVOLChaque appareil intègre un code uniquequi doit être saisi avant de l'utiliser.En cas de déconnexion de la batterie oude retrait de l'appareil du véhicule, le codedoit être saisi de nouveau avant qu'ilfonctionne.
PERTE DU CODE ANTIVOLEn cas de perte du code unique, contacterle concessionnaire et fournir desinformations détaillées sur l'autoradio ainsiqu'une preuve d'identité.
ENTRÉE D'UN CODE ANTIVOLSi CODE - - - -, CODE 0000 ou ENTERKEYCODE s'affiche lors de la mise soustension de l'autoradio, entrer le codeunique à l'aide des touches de présélectiondes stations.
6000CD et 6006CDC1. Appuyer plusieurs fois sur la touche de
présélection 1 jusqu'à ce que le premierchiffre du code unique apparaisse surl'affichage.
2. Appuyer sur les touches deprésélections 2, 3 et 4 en procédant dela même manière pour les trois chiffresrestants.
3. S'assurer que l'intégralité du code estcorrecte avant d'appuyer sur la touchede présélection 5 pour valider lasélection.
CD Sony1. L'utilisation des touches de
présélection des stations permetd'entrer le code unique.
2. En cas d'erreur lors de la saisie du code,entrer de nouveau les chiffres encontinuant à sélectionner les touches0-9. L'affichage passera du 1er au4ème chiffre avant de revenir en arrière.
3. S'assurer que l'intégralité du code estcorrecte avant d'appuyer soit sur latouche de présélection *, soit sur latouche située entre les touches denavigation afin de valider la sélection.
CODE ANTIVOL INCORRECTJusqu'à 10 tentatives de saisie du codeunique sont autorisées, avec diversesconséquences en cas d'erreur.Le nombre de tentatives apparaît surl'affichage.Si CODE s’affiche de nouveau, unenouvelle tentative peut être faiteimmédiatement.Si WAIT 30 s’affiche, l’appareil severrouille pendant 30 minutes. Attendezque le compte à rebours arrive à zéro.Lorsque CODE apparaît sur l'affichage,entrer le code correct.Note : Après 10 tentatives infructueuses,l'appareil est définitivement mis hors serviceet LOCKED apparaît sur l'affichage.Contacter le concessionnaire Ford le plusproche.
145
Sécurité du système audio
RÉGLAGE DE L'HEURE ET DELA DATE SUR L'AUTORADIO6000CD et 6006CDCChangement de la date et de l'heureAppuyez sur la touche CLOCK (horloge)pour afficher la date et l'heure.Note : Si aucune autre touche n'estenfoncée dans les 30 secondes qui suiventl'appui de la touche CLOCK, le réglageprécédent réapparaît sur l'affichage.1. L'utilisation de la touche de recherche
vers le haut ou vers le bas permet desélectionner la date ou l'heure àmodifier. La valeur sélectionnéeclignote sur l'affichage.
2. Tourner la commande de volume pourmodifier la valeur de la date ou del'heure sélectionnée.
3. L'utilisation de la touche de recherchevers le haut ou vers le bas permet desélectionner d'autres valeurs de dateet d'heure à modifier.
4. Tourner la commande de volume pourmodifier la valeur de la date ou del'heure sélectionnée.
5. Appuyer sur la touche CLOCK pourquitter et enregistrer les réglages.
Note : Si la touche CLOCK n'est pasenfoncée dans les 30 secondes qui suiventla modification de la valeur de la date ou del'heure, les nouvelles valeurs sontautomatiquement enregistrées et l'écrandisparaît.Note : Appuyer sur la touche CLOCK et lamaintenir enfoncée pendant plus de deuxsecondes pour sélectionnerautomatiquement la valeur de l'heured'hiver ou d'été.
Format 12/24 heures1. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que l'icône 12/24apparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche versle haut ou vers le bas, sélectionner leréglage souhaité.
3. Appuyer plusieurs fois sur la toucheMENU ou laisser le système temporiserpour valider la sélection.
CD SonyChangement de la date et de l'heure1. Appuyer sur la touche CLOCK.2. Appuyer sur la touche de navigation
vers la gauche ou vers la droite jusqu'àce que la valeur de la date ou de l'heureà modifier clignote sur l'affichage.
3. A l'aide de la touche de navigation versle haut ou vers le bas, modifier la valeurde la date ou de l'heure sélectionnée.
4. A l'aide des touches de navigation versla gauche et vers la droite, sélectionnerd'autres valeurs de date ou d'heure àmodifier. La valeur sélectionnéeclignote sur l'affichage.
5. Répéter les étapes trois et quatre, lecas échéant.
6. Appuyer sur la touche CLOCK ou surla touche située entre les touches denavigation pour quitter et enregistrerles réglages.
Format 12/24 heures1. Appuyer sur la touche MENU.2. Appuyer sur la touche de navigation
vers le haut ou vers le bas jusqu'à ceque l'icône 12/24 apparaisse surl'affichage.
146
Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio
3. A l'aide de la touche de navigationgauche ou droite, sélectionner leréglage requis.
4. Appuyer sur la touche MENU ou sur latouche située entre les touches denavigation pour valider la sélection.
147
Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio
COMMANDE DEMARCHE/ARRÊTAppuyez sur la commande ON/OFF(marche/arrêt). Elle permet aussi lefonctionnement de l’autoradio pendantune heure une fois le contact coupé.L’autoradio s'éteint automatiquement aubout d'une heure.
COMMANDES DEGRAVES/AIGUSLa fonction graves permet de régler laréponse en graves de l'autoradio.La fonction aigus permet de régler laréponse en aigus de l'autoradio.
6000CD et 6006CDCNote : Le niveau sélectionné apparaît surl'affichage.1. Appuyer une fois sur la touche
BASS/TRE pour les graves et deuxfois pour les aigus.
2. Utiliser la commande du volume ou,sur certains appareils la touche derecherche vers le haut ou vers le bas,pour effectuer le réglage voulu.
CD SonyNote : Il est possible d'effectuer desréglages distincts pour le CD, la radio etl'appareil auxiliaire.Note : Le niveau sélectionné apparaît surl'affichage.1. Appuyer une fois sur la touche TONE
pour les graves et deux fois pour lesaigus.
2. Utiliser les touches de navigation versle haut et vers le bas pour effectuer lesréglages nécessaires.
COMMANDE DEBALANCE/RÉPARTITIONLa fonction balance sert à régler larépartition du son entre les haut-parleursgauche et droit.La fonction répartition permet de répartirle son de l'avant vers l'arrière sur lesvéhicules équipés de haut-parleurs arrière.
6000CD et 6006CDC1. Appuyer une fois sur la touche
FADE/BAL pour la répartition et deuxfois pour la balance.
2. Utiliser la commande du volume ou,sur certains appareils la touche derecherche vers le haut ou vers le bas,pour effectuer le réglage voulu.
CD Sony1. Appuyer une fois sur la touche
FAD/BAL pour la répartition et deuxfois pour la balance.
2. Utiliser les touches de navigation versle haut et vers le bas pour régler larépartition, et les touches de navigationvers la gauche et vers la droite pourrégler la balance.
Le niveau sélectionné apparaît surl'affichage.
COMMANDE DE MENU AUDIOUtiliser la touche MENU pour accéder auxfonctions qui ne peuvent pas êtresélectionnées directement à l'aide d'unetouche de commande. Appuyer sur latouche MENU pour les fonctions depremier niveau ou appuyer sur la toucheMENU et la maintenir enfoncée pouraccéder aux fonctions de deuxième niveau(non disponibles sur les autoradios Sonyou sur les autoradios DAB Sony).
148
Fonctionnement de l'autoradio
6000CD et 6006CDC
Fonctions de menu
Deuxième niveauPremier niveau
Pendant toutes lesfonctions
Pendant la lectured'un CD
Pendant la lectured'une cassette
Pendant la réceptionradio
Informationsroutières locales ou
à distance
Balayage12/24 heuresRecherche manuelle
AF**Lecture aléatoireAVC*Réglage parbalayage
REGRépétitionMenu ADV12/24 heures
NouvellesComp-AVC*
COLLIER12/24 heures-Menu ADV
VIDAVC*--
Bluetooth activé/désactivé
Menu ADV--
Note : L'ordre d'apparition de ces fonctions peut varier selon les autoradios et les véhicules.Note : Les fonctions de deuxième niveau (avancées) sont aussi accessibles en sélectionnantle menu ADV dans le menu de premier niveau.*Commande automatique du volume.** Fréquences alternatives.
CD Sony
Fonctions de menu
Pendant la lecture d'un CD Pendant la réception radio
12/24 heures12/24 heures
CLIP ON/OFFCLIP ON/OFF
Journal radio ON/OFFJournal radio ON/OFF
AVC1AVC1
AF2AF2
149
Fonctionnement de l'autoradio
Fonctions de menu
Pendant la lecture d'un CD Pendant la réception radio
Volume TA3Volume TA3
Informations routières locales ou à distanceInformations routières locales ou à distance
Lecture aléatoireRégional ON/OFF
Répétition-
Comp ON/OFF-Note : L'ordre d'apparition de ces fonctions peut varier selon les autoradios et les véhicules.1Commande automatique du volume.2Fréquences alternatives.3Infos routières.
150
Fonctionnement de l'autoradio
TOUCHES DE PRÉSÉLECTIONDES STATIONSCette fonction vous permet de mémoriservos stations préférées afin de les rappeleren sélectionnant la bande voulue et enappuyant sur l’une des touches deprésélection.1. Sélectionnez une gamme d’ondes.2. Réglez l’autoradio sur la station
requise.3. Appuyez sans relâcher sur l'une des
touches de préréglage. Le systèmeaudio se met alors en sourdine. Le sonest rétabli lorsque la station estmémorisée.
Cette opération peut être répétée surchaque bande d'ondes et pour chaquetouche de présélection.Note : Lorsque le véhicule change derégion, les stations FM RDS (radio datasystem) diffusant sur les fréquences deremplacement sont mémorisées sur lestouches de présélection.
BOUTON DE GAMME D'ONDESNote : La touche AM/FM ou RADIO permetégalement de revenir à la réception de laradio après avoir écouté une autre source.
6000CD et 6006CDCAppuyer sur la touche AM/FM poursélectionner une des gammes d'ondesdisponible.
CD SonyAppuyer sur la touche RADIO poursélectionner une des gammes d'ondesdisponible.
COMMANDE DEMÉMORISATIONAUTOMATIQUENote : Cette fonction remplace toutes lesstations préréglées précédemmentmémorisées automatiquement.Note : Cette fonction permet égalementde mémoriser manuellement des stationssur d'autres gammes d'ondes, en procédantde la même manière.Note : Les signaux les plus puissants de lagamme d'ondes sélectionnée sontmémorisés.Le son est coupé et AUTOSTORE apparaîtsur l'affichage pendant que l'appareilbalaie les fréquences.Une fois la recherche terminée, le son estrétabli et les signaux les plus puissantssont mémorisés dans les présélections dela mémorisation automatique.
6000CD et 6006CDCAppuyez quelques instants sur la toucheAM/FM.
CD SonyAppuyer quelques instants sur la toucheAST ou RADIO.
COMMANDED’INFORMATIONS ROUTIÈRESDe nombreuses stations sur la bande FMont un code TP indiquant qu'elles diffusentdes informations routières.
151
Fonctionnement de l'autoradio
Activation des bulletinsd’informations routièresAvant de recevoir des informationsroutières, appuyer sur la touche TA. TA-Dou TA-L apparaît sur l'affichage pourindiquer que la fonction est activée.Si l'autoradio est déjà réglé sur une stationqui diffuse des informations routières, TPapparaît aussi sur l'affichage. Sinon,l'autoradio recherche un programmed'informations routières et affiche TP SEEKpendant ce temps. S'il ne trouve aucunestation de ce type, NOT FOUND apparaîtsur l'affichage.TP est affiché dans un cadre si la stationécoutée diffuse des informations routièresprovenant d'une station RDS (radio datasystem) ou EON (enhanced other network)à laquelle elle est liée.Lors de la diffusion d'informationsroutières, il interrompt automatiquementla réception radio, la lecture d'une cassetteou d'un CD et TRAFFIC ou NEWS apparaîtsur l'affichage.Si le signal des informations routièresfaiblit, TP clignote sur l'affichage. Appuyersur la touche de recherche vers le haut ouvers le bas (la touche de navigation versla gauche ou vers la droite sur lesautoradios Sony ou DAB Sony) pourrechercher une autre station.Note : Si cela se produit pendant la lectured'un CD ou d'un appareil raccordé à la priseAUX ou, sur certains modèles, lorsque levolume de la radio est réglé sur zéro,l'autoradio se règle automatiquement surune station diffusant des informationsroutières si la station précédente n'est plusdisponible.
Si une station ne diffusant pasd'informations routières est sélectionnéeou rappelée au moyen d'une touche deprésélection, l'autoradio reste sur cettestation, sauf si TA est désactivé, puisréactivé.Note : Si TA est activé et si uneprésélection est sélectionnée ou sil'autoradio est réglé manuellement sur unestation qui n'émet pas d'informations TA,aucune information routière n'est diffusée.
Informations routières locales ouà distanceDans certaines régions, les bulletinsd’informations routières RDS ou EONpeuvent se révéler trop nombreux. Certainsautoradios offrent donc la possibilité dechoisir entre les informations routièreslocales et toutes les informationsdisponibles.
6000CD et 6006CDC1. Appuyer pendant quelques instants sur
la touche MENU jusqu'à ce quel'affichage change.
2. Appuyer plusieurs fois sur la toucheMENU jusqu'à ce que TA apparaissesur l'affichage.
3. Appuyer sur la touche de recherchevers le haut ou vers le bas poursélectionner les informations routièreslocales (TA LOCAL) ou distantes (TADIST).
4. Appuyer sur la touche MENU ouautoriser le menu temporiser pourvalider la sélection.
Note : TA-L ou TA-D apparaît surl'affichage.
152
Fonctionnement de l'autoradio
CD Sony1. Appuyer sur MENU et utiliser la touche
de navigation vers le haut ou vers lebas pour sélectionner l'affichage TA.
2. Appuyer sur la touche de navigationvers la gauche ou vers la droite poursélectionner le réglage requis.
3. Appuyer sur la touche MENU pourvalider la sélection.
Volume des bulletinsd'informations routièresLes bulletins d’informations routièresinterrompent les diffusions normales à unniveau sonore présélectionné,généralement plus élevé que les volumesd’écoute normaux.
Pour régler le volumeprésélectionné6000CD et 6006CDC1. Appuyer sur la touche TA et la
maintenir enfoncée.2. Tourner la commande du volume pour
effectuer le réglage requis.Note : Le niveau sélectionné apparaît surl'affichage.
CD Sony1. Appuyer sur la touche TA et la
maintenir enfoncée.2. Appuyer sur la touche de navigation
vers la gauche ou vers la droite poureffectuer le réglage requis.
Note : Le niveau sélectionné apparaît surl'affichage.
Pour mettre fin à la diffusion desinformations routièresLorsqu’un bulletin d’informations routièresest terminé, l’autoradio revient à unfonctionnement normal. Pour terminer lebulletin prématurément, appuyer sur latouche TA pendant sa diffusion.Note : L'appui de la touche TA à tout autremoment désactive toutes les informationsroutières.
COMMANDE DE RECHERCHEDES STATIONSContinuité DABNote : La continuité DAB est désactivéepar défaut.Note : Cette continuité permet d'effectuerdes références croisées avec d'autresfréquences correspondantes de la mêmestation (par exemple FM et d'autresensembles DAB).Note : Le système passe automatiquementà une station correspondante si celleactuellement en écoute devientindisponible, par exemple lorsque levéhicule quitte la zone de couverture.
Activation de la continuité DAB1. Appuyer sur la touche MENU.2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler lecontenu de l'écran jusqu'à ce queDIGITAL RADIO SERVICE LINKs'affiche.
3. A l'aide de la touche de navigationgauche ou droite, sélectionner AUTO.
4. Appuyer sur la touche MENU ou sur latouche située entre les touches denavigation pour valider la sélection.
153
Fonctionnement de l'autoradio
Désactivation de la continuité DAB1. Appuyer sur la touche MENU.2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler lecontenu de l'écran jusqu'à ce queDIGITAL RADIO SERVICE LINKs'affiche.
3. A l'aide de la touche de navigationgauche ou droite, sélectionner OFF.
4. Appuyer sur la touche MENU ou sur latouche située entre les touches denavigation pour valider la sélection.
Recherche automatique6000CD et 6006CDCSélectionner une gamme d'ondes etappuyer brièvement sur la touche derecherche vers le haut ou vers le bas.L’autoradio s’arrête sur la première stationqu’il trouve dans la direction que vous avezchoisie.
CD SonySélectionner une gamme d'ondes etappuyer brièvement sur la touche denavigation vers le haut ou vers le bas.L’autoradio s’arrête sur la première stationqu’il trouve dans la direction que vous avezchoisie.
Recherche manuelle6000CD et 6006CDC1. Sélectionner une gamme d'ondes et
appuyer sur la touche MENU jusqu'àce que MAN apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyer sur la touche de recherchevers le haut ou vers le bas pourparcourir la gamme d'ondes vers lehaut ou vers le bas par petitsincréments, ou appuyer pendantquelques instants pour progresserrapidement jusqu'à ce que ce la stationsouhaitée soit trouvée.
CD SonySélectionner une gamme d'ondes etappuyer brièvement sur la touche denavigation vers le haut ou vers le bas afind'explorer la gamme d'ondes vers le hautou vers le bas par petits incréments.L'affichage indique la fréquencesélectionnée.
Réglage par balayageLa fonction de balayage permet d'écouter10 secondes de chaque station détectée.
6000CD et 6006CDC1. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que SCANapparaisse sur l'affichage.
2. Appuyer sur les touche de recherchevers le haut ou vers le bas pour balayervers le haut ou vers le bas la gammed'ondes sélectionnée.
3. Selon l'autoradio, appuyer sur latouche de recherche vers le haut ouvers le bas ou sur la touche MENU pourpoursuivre l'écoute d'une station.
CD Sony1. Appuyer sur la touche SCAN. SCAN
clignote ou SCANNING apparaît surl'affichage.
2. Appuyer sur la touche de navigationgauche ou droite pour balayer unegamme d'ondes.
3. Appuyer sur la touche SCAN pourpoursuivre l'écoute d'une station.
154
Fonctionnement de l'autoradio
COMMANDE AUTOMATIQUEDE VOLUMECette fonction règle le niveau de volumeafin de compenser les bruits du moteur etde roulement.
6000CD et 6006CDC1. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que AVC apparaissesur l'affichage.
2. Utiliser la touche de recherche vers lehaut ou vers le bas pour ajuster leréglage.
3. Appuyer sur la touche MENU ouautoriser le système à temporiser pourvalider la sélection.
CD Sony1. Appuyer sur la touche MENU.2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler lecontenu de l'affichage jusqu'à ce queAVC s'affiche.
3. Appuyer sur la touche MENU ouautoriser le système à temporiser pourvalider la sélection.
TRAITEMENT DU SIGNALNUMÉRIQUE (DSP)Occupation DSPCette fonction tient compte desdifférences de distance entre les divershaut-parleurs du véhicule et chaque siège.Sélectionnez la position assise pourlaquelle l'audio doit être correctementoptimisé.
Egaliseur DSPSélectionnez la catégorie de musique lamieux adaptée à votre préférenced'écoute. La sortie audio se modifiera pourvaloriser le style de musique particulierchoisi.
Modification des paramètres DSP1. Appuyer une fois sur la touche DSP
pour l'occupation et deux fois pourl'égaliseur.
2. Utilisez les touches de navigation versle haut et vers le bas pour sélectionnerle réglage souhaité.
3. Appuyer sur la touche située entre lestouches de navigation pour valider lasélection.
RÉDUCTION DE DISTORSIONAUDIO (CLIP)Cette fonction détecte automatiquementtoute déformation du son et réduit leniveau du volume jusqu'à ce qu'elle aitdisparu. Ceci signifie que le niveau sonorepeut rester inchangé même si les chiffresindiqués sur l’écran d’affichage sontmodifiés lorsque vous augmentez levolume manuellement.
6000CD et 6006CDC1. Appuyer pendant quelques instants sur
la touche MENU jusqu'à ce quel'affichage change.
2. Appuyer plusieurs fois sur la toucheMENU jusqu'à ce que CLIP apparaissesur l'affichage.
3. A l'aide de la touche de recherche versle haut ou vers le bas, activer oudésactiver la fonction.
4. Appuyer sur la touche MENU ouautoriser le système temporisé pourconfirmer la sélection.
155
Menus de l'autoradio
CD Sony1. Appuyer brièvement sur la touche
MENU.2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler lecontenu de l'écran jusqu'à ce que CLIPs'affiche.
3. Appuyer sur la touche MENU ouautoriser le système temporisé pourconfirmer la sélection.
FRÉQUENCES DESUBSTITUTIONDe nombreuses stations diffusées sur labande FM ont un code PI (identification deprogramme) qui peut être décodé par lesautoradios.Si la fonction AF (réglage des fréquencesalternatives) de votre autoradio est activéeet que vous passez d'une zone de diffusionà une autre, cette fonction recherche et secale sur un éventuel signal plus intense dela station.Cependant, dans certaines conditions, leréglage sur une fréquence deremplacement peut interrompremomentanément la réception.Une fois la fonction sélectionnée, lesystème évalue en permanence la forcedu signal ; si un meilleur signal estdisponible, le système le sélectionne.L'autoradio se met en sourdine pendantqu’il passe en revue une liste desfréquences alternatives et, le cas échéant,il explore de nouveau la bande d’ondessélectionnée à la recherche d’unefréquence alternative appropriée.Lorsqu’il en trouve une, il rétablit laréception audio. S’il n’en trouve aucune,l’autoradio revient à la fréquenceinitialement mémorisée. Sur certainsappareils, NOT FOUND apparaît surl'affichage.
AF-MAN étant sélectionné, l'appareil secomporte comme si AF-AUTO ou AF-ONétait sélectionné, mais il ne recherchequ'une fréquence alternative lorsqu'il y estinvité par l'appui d'une touche depréréglage.AF-OFF étant sélectionné, la fréquenceinitialement mémorisée demeuresélectionnée. Dans ce mode, AF-OFFapparaît à chaque mise sous tension del'appareil.
6000CD et 6006CDC1. Appuyer pendant quelques instants sur
la touche MENU jusqu'à ce quel'affichage change.
2. Appuyer plusieurs fois sur la toucheMENU jusqu'à ce que AF apparaissesur l'affichage.
3. A l'aide de la touche de recherche versle haut ou vers le bas, sélectionner leréglage souhaité.
4. Appuyer sur la touche MENU ouautoriser le système temporisé pourconfirmer la sélection.
CD Sony1. Appuyer brièvement sur la touche
MENU.2. Utiliser la touche de navigation vers la
gauche ou vers la droite pour fairedéfiler l'affichage jusqu'à ce que leréglage souhaité apparaisse.
3. Appuyer sur la touche MENU pourvalider la sélection.
156
Menus de l'autoradio
MODE RÉGIONALLe REG (mode régional) détermine lecomportement de commutation AF entreles réseaux liés régionalement d'undiffuseur parent. Un diffuseur peut utiliserun réseau assez étendu couvrant unegrande partie du pays. A différentsmoments de la journée, ce grand réseaupeut être scindé en plusieurs réseauxrégionaux plus petits, généralementcentrés sur des villes importantes. Lorsquele réseau n'est pas scindé en versionsrégionales, le réseau entier a la mêmeprogrammation.Mode régional ACTIVE : Ceci empêche lescommutations AF aléatoires lorsque desstations régionaux voisins n'ont pas lamême programmation.Mode régional NON : Ceci procure une zonede couverture plus étendue si des réseauxrégionaux voisins ont la mêmeprogrammation mais peut provoquer descommutations AF aléatoires si ce n'est pasle cas.
6000CD et 6006CDC1. Appuyer pendant quelques instants sur
la touche MENU jusqu'à ce quel'affichage change.
2. Appuyer plusieurs fois sur la toucheMENU jusqu'à ce que REG apparaissesur l'affichage.
3. A l'aide de la touche de recherche versle haut ou vers le bas, activer oudésactiver la fonction.
4. Appuyer sur la touche MENU ouautoriser le système temporisé pourconfirmer la sélection.
CD Sony1. Appuyer brièvement sur la touche
MENU.2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler lecontenu de l'écran jusqu'à ce queREGIONAL s'affiche.
3. Appuyer sur la touche MENU ouautoriser le système temporisé pourconfirmer la sélection.
DIFFUSIONS DE NOUVELLESCertains autoradios interrompent laréception normale pour diffuser desbulletins d'informations de stations liéesde la bande FM, de la même manière quesont fournies les informations routières.Pendant les bulletins d'informations,l'affichage indique successivement le nomde la station et NEWS. Les bulletinsd'informations sont diffusés au mêmeniveau de volume présélectionné que lesbulletins d’informations routières.
6000CD et 6006CDC1. Appuyer sur la touche MENU et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce queNEWS apparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche versle haut ou vers le bas, activer oudésactiver la fonction.
3. Appuyer sur la touche MENU pourvalider la sélection.
CD Sony1. Appuyer sur la touche MENU.2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler lecontenu de l'affichage jusqu'à ce queNEWS s'affiche.
157
Menus de l'autoradio
3. Appuyer sur la touche située entre lestouches de navigation pour opérer lasélection.
4. A l'aide de la touche de navigation versla gauche ou vers la droite, activer oudésactiver la fonction.
5. Appuyer sur la touche MENU ou sur latouche située entre les touches denavigation pour valider la sélection.
158
Menus de l'autoradio
CHARGEMENT DES DISQUESCOMPACTS6000CDToujours vérifier que l'ouverture du CD estvide avant d'insérer un CD.Insérer un CD, étiquette vers le haut, dansl'autoradio.
Chargeur de CD 6006Pour charger un seul CDEnfoncer et relâcher la touche LOAD ouappuyer sur une touche de présélection.WAIT apparaît sur l'affichage.Lorsque le message est remplacé parLOAD CD et qu'un rayon de lumièreapparaît dans l'ouverture du CD, insérer unCD, étiquette vers le haut, dans l'autoradio.
Pour charger plusieurs CD
AVERTISSEMENTSi l'autoradio a été missuccessivement hors, puis soustension, il recherche
automatiquement la présence de disques.Cette opération dure environ 25 secondes.Pendant ce temps, toutes les fonctionssont verrouillées à l’exception de la saisiedu code antivol.
1. Appuyer sur la touche LOAD et lamaintenir enfoncée jusqu'à ce queLOAD ALL apparaisse sur l'affichage.
2. Lorsque le message est remplacé parLOAD CD et qu'un rayon de lumièreapparaît dans l'ouverture du CD, insérerun CD, étiquette vers le haut, dansl'autoradio.
3. Une icône représentant un disquenuméroté clignote sur l'affichage etLOAD apparaît. Lorsque le disque estchargé, son emplacement est indiquépar un chiffre dans l’une des icônes dedisque.
4. Lorsque le message est remplacé parWAIT puis par LOAD CD, il est possiblede charger un autre CD.
5. Répétez la dernière opération pourcharger plusieurs CD ou laissezl'appareil aller jusqu'au bout de latemporisation si vous avez fini decharger les disques.
Note : Ne pas essayer d'insérer un CDlorsque WAIT est affiché.Note : N’insérez pas deux CD en formantun huit dont les bords se superposent.Note : Il n'est pas possible de charger plusde six CD.Note : Si la touche LOAD est enfoncée denouveau, CDC FULL apparaît sur l'affichage.
CD SonyToujours vérifier que l'ouverture du CD estvide avant d'insérer un CD.Insérer un CD, étiquette vers le haut, dansl'autoradio.LOADING, READING CD et AUDIO CDou MP3 CD apparaît sur l'affichage et lalecture démarre automatiquement.
SÉLECTION D'UNE PLAGEMUSICALE6000CD et 6006CDCAppuyez une fois sur la touche derecherche vers le haut pour passer à laplage suivante ou appuyez plusieurs foissur cette touche pour passer aux plagesultérieures.
159
Lecteur de disque compact
Appuyez une fois sur la touche derecherche vers le bas pour revenir au débutde la plage en cours. Si vous appuyez dansles deux secondes qui suivent le débutd'une plage, la plage précédente estsélectionnée.Appuyez plusieurs fois sur la touche derecherche vers le bas pour sélectionner desplages précédentes.
CD SonyAppuyer une fois sur la touche denavigation vers le haut pour passer à laplage suivante ou appuyer plusieurs foissur cette touche pour passer aux plagesultérieures.Appuyer une fois sur la touche denavigation vers le bas pour revenir au débutde la plage en cours. Si vous appuyez dansles deux secondes qui suivent le débutd'une plage, la plage précédente estsélectionnée.Appuyer plusieurs fois sur la touche denavigation vers le bas pour sélectionnerdes plages précédentes.
LECTURE DE DISQUECOMPACTNote : Pendant la lecture, l’affichageindique le disque, la plage et le tempsécoulé depuis le début de la plage.Note : Si plusieurs CD sont chargéssuccessivement sur un autoradio avecchangeur CD, la lecture commence par ledernier CD qui a été chargé.
6000CD et 6006CDCPendant l'écoute de la radio, appuyer unefois sur la touche CD pour démarrer lalecture du CD.La lecture commence de suite après lechargement du CD.
CD SonyPendant l'écoute de la radio, appuyer unefois sur la touche CD/AUX pour démarrerla lecture du CD.La lecture commence de suite après lechargement du CD.
SÉLECTION DE DISQUECOMPACTChargeur de CD 6006Sur les autoradios qui acceptent plusieursCD, ceux-ci sont normalement lus à tourde rôle dans l'ordre croissant.Il est toutefois possible de basculer versun CD précis en appuyant sur la touche deprésélection dont le numéro correspond àcelui du disque recherché. L'affichageindique le CD sélectionné.L'autoradio mémorise les CD disponibleset il n'est donc pas possible de sélectionnerun CD manquant. En cas de sélection d'unCD manquant à l'aide des touches deprésélection, NO CD apparaît surl'affichage et la lecture reprend à partir duCD en cours.Note : Si le CD sélectionné est endommagéou s'il a été inséré à l'envers, l'avertissementCD ERROR clignote et le numéro du CDs'affiche. L'autoradio sélectionne alors leprochain CD disponible.
AVANCE/RETOUR RAPIDE6000CD et 6006CDCAppuyer sur la touche de recherche vers lehaut ou vers le bas et la maintenirenfoncée pour effectuer une recherche enavant ou en arrière parmi les plages dudisque.
160
Lecteur de disque compact
CD SonyAppuyer sur la touche de navigation versla gauche ou vers la droite et la maintenirenfoncée pour rechercher en avant ou enarrière parmi les plages du disque.
LECTURE ALÉATOIRELa lecture aléatoire permet la lecture detoutes les plages d'un CD dans un ordrequelconque.
6000CD et 6006CDCNote : Lorsque SHUFF CD est sélectionné,seules les plages du CD en cours sont luesdans un ordre aléatoire. Lorsque SHUF ALLest sélectionné, les plages de tous les CDsont lues dans un ordre aléatoire.1. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que SHUF apparaissesur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche versle haut ou vers le bas, faire défiler lecontenu de l'affichage jusqu'à ce queSHUF ALL ou SHUFF CD apparaisse.
3. A l'aide de la touche de recherche versle haut ou vers le bas, sélectionner laprochaine plage de façon aléatoire, lecas échéant.
Note : Lorsque cette fonction est activée,SHUFFLE apparaît sur l'affichage chaquefois qu'une nouvelle plage est sélectionnée.
CD Sony1. Appuyer sur la touche MENU.2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler lecontenu de l'affichage jusqu'à ce queSHUFFLE s'affiche.
3. Utiliser la touche de navigation vers lagauche ou vers la droite pour activerou désactiver la fonction.
COMPRESSION DES PLAGESD'UN DISQUE COMPACT6000CD et 6006CDC1. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que COMPapparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche versle haut ou vers le bas, activer oudésactiver la fonction.
3. Appuyer sur la touche MENU pourvalider la sélection.
CD Sony1. Appuyer sur la touche MENU.2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler lecontenu de l'affichage jusqu'à ce queCOMP s'affiche.
3. Appuyer sur la touche située entre lestouches de navigation pour opérer lasélection.
4. A l'aide de la touche de navigation versla gauche ou vers la droite, activer oudésactiver la fonction.
5. Appuyer sur la touche MENU ou sur latouche située entre les touches denavigation pour valider la sélection.
BALAYAGE DES PLAGES D'UNDISQUE COMPACTLa fonction SCAN permet d'écouter les 10premières secondes de chaque plage.
6000CD et 6006CDCNote : Lorsque cette fonction estsélectionnée, SCAN s'affiche brièvement audébut de chaque plage.
161
Lecteur de disque compact
1. Appuyer plusieurs fois sur la toucheMENU jusqu'à ce que SCANapparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche versle haut ou vers le bas, sélectionnerSCAN CD ou SCAN ALL.
3. Appuyer de nouveau sur la toucherecherche vers le haut ou vers le baspour poursuivre l'écoute d'une plage.
CD Sony1. Appuyer une fois sur la touche SCAN
pour balayer chaque plage.2. Appuyer de nouveau sur la touche
SCAN pour sélectionner SCAN OFF.
EJECTION DES DISQUESCOMPACTSNote : La réception de la radio estautomatiquement rétablie une fois que latouche EJECT a été enfoncée.Note : Si la touche EJECT est enfoncée parerreur, appuyer de nouveau dessus pourannuler.Note : Si le CD n'est pas retiré, il estrechargé dans l'autoradio.
6000CDAppuyer à n'importe quel moment sur latouche EJECT et retirer le CD.
Chargeur de CD 6006Appuyer à n'importe quel moment sur latouche EJECT et retirer le CD en cours delecture ou utiliser une touche deprésélection pour choisir le CD à retirer.SELECT ou SELECT CD suivi de REMOVECD apparaissent sur l'affichage.
CD SonyNote : Si aucun CD n'est chargé lors del'appui de la touche EJECT, NO CD apparaîtsur l'affichage.Appuyer à n'importe quel moment sur latouche EJECT et retirer le CD. EJECTINGet PLEASE REMOVE apparaissent surl'affichage.
RÉPÉTITION DES PLAGES DUDISQUE COMPACT6000CD1. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que REPEATapparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche versle haut ou vers le bas, choisir entre OFFet TRK.
Chargeur de CD 60061. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que REPEATapparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche versle haut ou vers le bas, choisir entre ALL(par défaut), CD et TRK.
CD Sony1. Appuyer sur la touche MENU.2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler lecontenu de l'affichage jusqu'à ce queREPEAT apparaisse.
3. A l'aide de la touche de navigation versla gauche ou vers la droite, sélectionnerREPEAT TRACK ou REPEAT OFF.
4. Appuyer sur la touche MENU pourvalider la sélection.
162
Lecteur de disque compact
ARRÊT DE LA LECTURE DEDISQUE COMPACT6000CD et 6006CDCAppuyer sur la touche AM/FM ou AUX.Note : Le CD n'est pas éjecté ; le disqueeffectue simplement une pause au point oùla réception radio a été rétablie.Pour reprendre la lecture du CD, appuyerde nouveau sur la touche CD.
CD SonyAppuyer sur la touche RADIO ou CD/AUX.Note : Le CD n'est pas éjecté ; le disqueeffectue simplement une pause au point oùla réception radio a été rétablie.Pour reprendre la lecture du CD, appuyersur la touche CD/AUX.
EJECTION DE PLUSIEURSDISQUES COMPACTS6006CDAppuyer sur la touche EJECT et lamaintenir enfoncée jusqu'à ce que EJECTALL apparaisse sur l'affichage.L'affichage indique alternativementREMOVE et WAIT.Lorsque REMOVE est affiché, retirer undisque de l'autoradio. Ceci se répètejusqu’au retrait du dernier disque.
163
Lecteur de disque compact
PRISE D'ENTRÉE AUXILIAIRE(AUX IN)Note : Pour obtenir des performancesoptimales lors de l'utilisation de toutappareil auxiliaire, réglez le volume del'appareil sur élevé. Ceci permet de réduireles interférences audio lors du chargementde l'appareil via la prise d'alimentation duvéhicule.Si le véhicule est équipé d'une prised'entrée Auxiliaire (AUX IN), cette dernièrepermet à tout appareil auxiliaire, tel qu'unlecteur MP3, d'être relié au système audiodu véhicule. Le son peut être émis par leshaut-parleurs du véhicule.Le branchement d'un appareil auxiliaire sefait via la prise AUX IN à l'aide d'unconnecteur jack d'écoute classique de 3,5mm.Sélectionner l'entrée auxiliaire au moyende la touche AUX. Le son est alorsreproduit par les haut-parleurs du véhicule.AUX apparaît sur l'affichage. Le réglage duvolume, des aigus et des graves del'autoradio se fait normalement.Les touches de l'autoradio permettentaussi de rétablir la lecture à partir decelui-ci, même si l'appareil auxiliairedemeure branché.
164
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)
DÉPISTAGE DES PANNES AUDIO
RectificationAffichage de l'autoradio
Message d'erreur générale en cas de défaillance du CD,par exemple lorsqu'il ne peut pas être lu ou qu'un CDde données a été inséré. Peut aussi indiquer unedéfaillance de l'autoradio. S'assurer que le disque estcorrectement chargé et qu'il est propre, puis le rechargerou le remplacer par un CD de musique connu. VoirEjection des disques compacts (page 162). VoirEjection de plusieurs disques compacts (page 163).Voir Chargement des disques compacts (page 159).Si l'erreur persiste. Contacter le concessionnaire Fordle plus proche.
ERREUR CDCONTRÔLER CD
ERREUR CDC
Message indiquant que l'autoradio ou le changeur deCD est vide. Insérer un CD. Voir Chargement desdisques compacts (page 159).
PAS DE CDPAS DE CD
PAS DE CD #
La température ambiante est trop élevée - le lecteurne fonctionnera pas tant qu’il n’aura pas refroidi.
TEMP HAUTETEMP LECTEUR CD ÉLEVÉE
Message indiquant qu'un CD est déjà chargé dans lafente. Ejecter le CD de la fente sélectionnée avant d'encharger un autre ou sélectionner un autre emplacementde la fente. Voir Chargement des disques compacts(page 159).
FENTE PLEINE
Message indiquant que l'autoradio est plein. VoirEjection des disques compacts (page 162). VoirEjection de plusieurs disques compacts (page 163).
CDC PLEIN
Un CD incompatible a été inséré, notamment un CD quin'est pas un CD audio. Voir Ejection des disquescompacts (page 162). Voir Ejection de plusieursdisques compacts (page 163).
CD DE DONNEES
Message invitant à introduire le code clé. Voir Entréed'un code antivol (page 145).CODE ----
Message demandant de patienter jusqu'à ce qu'unenouvelle tentative de saisie du code clé soit possible.Voir Code antivol incorrect (page 145).
WAIT
Message indiquant le nombre de tentatives de saisieerronées. Voir Code antivol incorrect (page 145).TRIES
165
Dépistage des pannes audio
RectificationAffichage de l'autoradio
Message signalant que le système de sécurité del'autoradio a verrouillé l'appareil après plusieurs tenta-tives infructueuses de saisie du code clé. Contacter leconcessionnaire Ford le plus proche.
VERROUILLE
Message invitant à introduire le code clé. Voir Entréed'un code antivol (page 145).
CODE ANTIVOL....ENTER KEYCODE....
Message signalant que le code clé saisi est incorrect.Voir Code antivol incorrect (page 145).INCORRECT
166
Dépistage des pannes audio
GÉNÉRALITÉSCette section présente les fonctions etcaractéristiques du système de téléphonemobile Bluetooth et de commande vocale.Cette section couvre les types suivants :• un téléphone mobile avec berceau pour
téléphone mobile sans commandevocale
• un système Bluetooth et de commandevocale avec berceau pour téléphonemobile
• un système Bluetooth et de commandevocale sans berceau pour téléphonemobile.
La partie téléphone mobile Bluetooth dusystème assure l'interaction avec lesystème audio ou le système d'aide à lanavigation et votre téléphone mobile. Ellevous permet d'utiliser le système audio oule système d'aide à la navigation pourenvoyer et recevoir des appels sans utiliservotre téléphone mobile.La partie commande vocale du systèmepeut être utilisée pour commander :• les appels du téléphone mobile• les fonctions du système audio• les fonctions de chauffage, ventilation
et climatisation de votre véhicule.Note : Le téléphone mobile ne se met pashors tension immédiatement après lacoupure du contact : le délai de coupured'alimentation est préréglé sur 10 minutes.Le délai peut être réglé sur toute durée entre0 et 60 minutes. Pour ce faire, selon votretéléphone mobile, créez une entrée derépertoire sur votre téléphone mobile avecle nom Timer et le délai requis commenuméro.
Si le Bluetooth et la commande vocaledoivent être utilisés pendant une périodeprolongée dans un véhicule enstationnement, laissez le moteur en marcheafin de ne pas décharger la batterie.
CONFIGURATION DETÉLÉPHONEConditions requises pour uneconnexion type berceauVotre téléphone doit être installé dans unsupport de téléphone mobile avant depouvoir être utilisé comme téléphone typeberceau avec votre système mainslibres/commande vocale. Le supportcorrespondant à votre téléphone estdisponible auprès de votreconcessionnaire.
Pour placer votre téléphone dansle berceauNote : Votre téléphone mobile doit êtreinstallé dans le support pour permettre laconnexion avec le berceau.Raccordez votre téléphone au berceau.1. Placez la base du téléphone dans la
connexion de berceau.Note : Veillez à pousser le téléphonecomplètement vers l'arrière dans le berceau.2. Poussez le téléphone vers le bas
jusqu’à ce qu’un déclic se fasseentendre.
167
Téléphone
2
1
E87688
Note : La connexion au système seraaffichée sur votre téléphone.
RépertoireAprès le démarrage, l'accès au répertoirepeut être retardé de jusqu'à deux minutes.
Catégories de répertoireSelon l'entrée de votre répertoire, il estpossible d'afficher différentes catégoriesdans le système audio ou d'aide à lanavigation.Par exemple :
MobileM
BureauO
MaisonH
FaxF
Note : Les entrées peuvent être affichéessans annexe de catégorie.La catégorie peut également être indiquéesous forme d'une icône :
E87990
Téléphone
E87991
Mobile
E87992
Maison
E87993
Bureau
E87994
Fax
Pour rendre actif un téléphoneLors de la première utilisation du système,aucun téléphone n'est connecté ausystème.Après l'établissement du contact, letéléphone type berceau et le téléphoneBluetooth sont reconnus différemment parle système.
Téléphone BluetoothAprès avoir connecté un téléphoneBluetooth au système par liaison bonding,il devient le téléphone actif. Pour plusd'informations, se reporter au menu dutéléphone.Cependant, dans certains cas, le téléphoneBluetooth doit être activé en appuyant surla touche de station appropriée du systèmeaudio ou d'aide à la navigation.Lorsque le contact est de nouveau établi,le dernier téléphone actif est détecté parle système.
Connexion par liaison bondingd'un autre téléphone BluetoothNote : Avant de pouvoir connecter un autretéléphone Bluetooth par liaison bonding, laconnexion Bluetooth actuellement activedoit être désactivée par le téléphone mobile.Connectez un nouveau téléphoneBluetooth par liaison bonding de lamanière décrite dans les conditionsrequises pour une connexion Bluetooth.
168
Téléphone
Les téléphones enregistrés dans lesystème sont accessibles en utilisant laliste de téléphones du système audio oud'aide à la navigation.Note : Si six (cinq pour un système typeberceau) téléphones Bluetooth ont déjà étéconnectés par liaison bonding, l'un d'euxdoit être supprimé pour connecter unnouveau téléphone par liaison bonding.
Téléphone type berceauLorsque votre téléphone mobile est installédans le berceau, il ne devient pasautomatiquement le téléphone actif.Dans ce cas, reportez-vous à Pourchanger de téléphone actif dans lasection appropriée décrivant le systèmeinstallé dans votre véhicule.
CONFIGURATION BLUETOOTHAvant de pouvoir utiliser votre téléphoneavec votre véhicule, il doit être connectépar liaison bonding au système detéléphone du véhicule.
Gestion des téléphonesUn téléphone peut être relié au systèmedu véhicule par une connexion typeberceau ou par une connexion Bluetooth.Dans les véhicules équipés d'un berceaude téléphone mobile, jusqu'à cinqtéléphones Bluetooth peuvent êtreconnectés par liaison bonding au systèmedu véhicule.Dans les véhicules sans berceau detéléphone mobile, jusqu'à six téléphonesBluetooth peuvent être connectés parliaison bonding au système du véhicule.Note : Si un appel est en cours au momentoù le téléphone utilisé est sélectionné pourêtre le nouveau téléphone actif, l'appel esttransmis au système audio du véhicule.
Note : Même lorsqu'il est connecté ausystème de la voiture, votre téléphone peutencore être utilisé de la manière habituelle.
Conditions requises pour uneconnexion BluetoothPour effectuer une connexion Bluetoothavec un téléphone, les conditions suivantesdoivent être remplies.1. La fonction Bluetooth doit être activée
sur le téléphone et sur le systèmeaudio. Pour de plus amplesinformations, reportez-vous au guided'utilisation de votre téléphone
2. Le mode privé ne doit pas être activésur le téléphone Bluetooth.
3. Recherchez un dispositif audio.4. Sélectionnez Ford Audio.5. Le numéro PIN 0000 Bluetooth doit
être saisi sur le clavier du téléphone.Note : La mise à l'arrêt du systèmeaudio/d'aide à la navigation pendant unappel téléphonique entraîne la coupure dece dernier. La coupure du contact duvéhicule n'affecte pas l'appel téléphoniqueen cours.
Compatibilité des téléphonesATTENTION
Comme aucun accord communn'existe, les fabricants de téléphonesmobiles peuvent instaurer une variété
de profils dans leurs dispositifs Bluetooth.Il est possible que pour cette raison uneincompatibilité se produise entre letéléphone et le système mains libres, cequi peut dans certains cas détériorerconsidérablement la performance dusystème. Pour éviter cette situation, utiliseruniquement les téléphones recommandés.Veuillez contacter votre concessionnairepour obtenir de plus amples détails sur laliste de compatibilité actuelle.
169
Téléphone
Téléphones avec système defonctionnement SymbianNote : Certains téléphones nécessitentl'installation d'un fichier spécial pour pouvoiravoir accès au répertoire complet viaBluetooth. Celui-ci est appelé un fichier SISet sera disponible par le biais du site Webde Ford. Veuillez consulter votreconcessionnaire pour obtenir desrenseignements complets.
COMMANDES DE TÉLÉPHONEPour terminer ou rejeter des appelsIl est possible, en appuyant sur l'une destouches de fonction du système audio oud'aide à la navigation (exemple :AM/FM,CD/AUX), de terminer des appelsactifs ou de rejeter des appels entrants.
TélécommandeVotre véhicule peut être équipé de l'un desdivers types de télécommande suivants :
Touches voix et mode
2
1
E87661
Touche voix1Touche mode2
Pour accepter les appels entrants, appuyezune fois sur la touche MODE, ou deux foispour les terminer.
Touches voix et d'acceptation/rejet
E876622
1
Touche voix1Touche d'acceptation/rejet2
La touche VOICE sert à activer oudésactiver la commande vocale.Dans les véhicules munis d'une touched'acceptation/rejet, il est possibled'accepter et de rejeter les appelstéléphoniques en appuyant sur la toucheappropriée.Note : Certains systèmes audio présententles touches d'acceptation/rejet sur lafaçade avant. Celles-ci fonctionnent de lamême façon.
Touche mode sur le volant de direction
E87663
170
Téléphone
Touche mode uniquement
E87664
Dans les véhicules sans touche VOICE, latouche MODE de la télécommande sert àactiver ou désactiver la commande vocale.Note : Vous ne pouvez pas activer lacommande vocale avec la touche MODEpendant un appel entrant ou un appel actif.Vous ne pouvez pas utiliser la touche MODEpour commander le système audio.
UTILISATION DU TÉLÉPHONE- VÉHICULES SANS SYSTÈMED'AIDE À LA NAVIGATIONCe chapitre décrit les fonctions téléphonedu système audio.Note : Reportez-vous au guide du systèmeaudio pour les détails des commandes.Un téléphone actif doit être présent.Même lorsqu'il est connecté au systèmeaudio, votre téléphone peut être utilisé dela manière habituelle.Note : Il est possible de quitter le menu dutéléphone en appuyant sur une touche desource CD, AM/FM ou AUX.
Pour passer un appelPour composer un numéro detéléphoneVous pouvez accéder au répertoire de votretéléphone avec le téléphone placé dans leberceau ou via Bluetooth. Les contactss'affichent sur l'afficheur du systèmeaudio.1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.2. Appuyer sur la touche MENU.3. Continuer d'appuyer sur la touche
MENU tant que PHONEBOOKn'apparaît pas.
4. Appuyez sur les touches de recherchepour sélectionner le numéro detéléphone de votre choix.
Note : Appuyez de manière continue sur latouche de recherche pour passer à la lettresuivante de l'alphabet.5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composerle numéro de téléphone choisi.
Si vous disposez d'un système audio avecun clavier de téléphone (touches 0-9, * et#), vous pouvez également composer lenuméro directement en entrant le numérosur l'afficheur de radio par le biais duclavier et en appuyant sur la touched'acceptation d'appel :1. Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel.2. Composez le numéro à l'aide du clavier
de téléphone sur le système audio.3. Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel.Note : Si vous entrez un chiffre incorrectlors de la saisie d'un numéro de téléphone,appuyez sur la touche de recherche vers lebas pour effacer le dernier chiffre. Unenfoncement long efface la ligne complètede chiffres.
171
Téléphone
Appuyez de façon continue sur 0 pour entrerun chiffre +.
Pour terminer un appelLes appels peuvent être terminés dedifférentes manières :• appui sur l'une des touches suivantes
du système audio : PHONE, CD,AM/FM ou ON/OFF
• appui sur la touche MODE de latélécommande
• en appuyant sur la touche de rejetd'appel.
Note : Si le système audio dispose d'unclavier de téléphone, il est possible determiner un appel uniquement à l'aide de latouche de rejet d'appel.
Pour recomposer un numéro detéléphone1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.2. Appuyer sur la touche MENU.3. Sélectionnez la liste CALL OUT ou la
liste CALL IN.Note : Si le téléphone actif ne fournitaucune liste d'appels sortants, la dernièreentrée/le dernier numéro d'appel sortantest affiché(e).4. Appuyez sur la touche de recherche du
système audio.5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composerle numéro de téléphone choisi.
Pour recomposer le dernier numérocomposéNote : Ceci s'applique uniquement auxsystèmes audio avec un clavier de téléphone1. Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel.
2. Appuyez de nouveau sur la touched'acceptation d'appel pour afficher ledernier numéro composé.
3. Appuyez sur la touche d'acceptationd'appel une troisième fois pourcomposer le numéro.
Pour recevoir un appel entrantPour accepter un appel entrantLes appels entrants peuvent être acceptésde différentes manières :• appui sur la touche PHONE• appui sur la touche MODE de la
télécommande• en appuyant sur la touche
d'acceptation d'appel.
Rejet d'un appel téléphoniqueLes appels entrants peuvent être rejetésde différentes manières :• en appuyant sur la touche de rejet
d'appel• appui sur la touche CD• appui sur la touche AM/FM.Note : Si vous disposez d'un système audioavec un clavier de téléphone, vous pouvezrejeter un appel uniquement à l'aide de latouche de rejet d'appel.Note : Vous ne pouvez pas rejeter un appelentrant à l'aide de la télécommande.
Gestion d'un second appel entrantNote : La fonction de second appel entrantdoit être activée sur votre téléphone.Si un appel arrive pendant un appel encours, une tonalité se fait entendre et vousavez la possibilité de terminer l'appel actifet d'accepter l'appel entrant.
172
Téléphone
Pour accepter un second appel entrantLes seconds appels entrants peuvent êtreacceptés de différentes manières :• en appuyant sur la touche
d'acceptation d'appel• appui sur la touche MODE de la
télécommande• appui sur la touche PHONE.Note : Ceci annule l'appel en cours.
Rejet d'un second appel entrantLes seconds appels entrants peuvent êtrerejetés de différentes manières :• en appuyant sur la touche de rejet
d'appel• appui sur la touche CD• appui sur la touche AM/FM.Note : Si vous disposez d'un système audioavec un clavier de téléphone, vous pouvezrejeter un appel uniquement à l'aide de latouche de rejet d'appel.
Pour changer de téléphone actifNote : Les téléphones doivent êtreconnectés par liaison bonding au systèmeavant d'être rendus actifs.
A l'aide de la touche d'entregistrementde stations1. Appuyer sur la touche PHONE du
système audio.2. Appuyez sur le numéro présélectionné
voulu (à l'aide des touches deprésélection de stations 1 à 6).
Note : Ce processus s'applique uniquementaux systèmes audio sans clavier detéléphone.
Utilisation du menu du système audio1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.
2. Appuyer sur la touche MENU dusystème audio.
3. Sélectionnez l'option ACTIVE PHONEsur le système audio.
4. Faites défiler les différents téléphonesenregistrés à l'aide des touches derecherche pour afficher les téléphonesconnectés par liaison bonding.
5. Appuyer sur la touche MENU poursélectionner le téléphone devant êtrele téléphone actif.
Note : Après avoir connecté un téléphoneBluetooth au système par liaison bonding,il devient le téléphone actif.
Pour supprimer un téléphoneconnecté par liaison bondingUn téléphone connecté par liaison bondingpeut être supprimé à tout moment dusystème, sauf si un appel est en cours.1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.2. Appuyer sur la touche MENU du
système audio.3. Sélectionnez l'option DEBOND sur le
système audio.4. Faites défiler les différents téléphones
à l'aide des touches de recherche etaffichez le téléphone connecté parliaison bonding à supprimer.
5. Appuyer sur la touche MENU poursélectionner le téléphone connecté parliaison bonding à supprimer.
UTILISATION DU TÉLÉPHONE- VÉHICULES AVEC SYSTÈMEDE NAVIGATION EXCe chapitre décrit les fonctions téléphonedu système d'aide à la navigationTravelPilot EX.
173
Téléphone
Note : Reportez-vous au guide du systèmed'aide à la navigation TravelPilot EX pourles détails des commandes.Un téléphone actif doit être présent.Même lorsqu'il est connecté au systèmed'aide à la navigation TravelPilot EX, votretéléphone peut encore être utilisé de lamanière habituelle.
Pour passer un appelPour composer un numéro detéléphone - téléphone type berceauL'utilisation d'un téléphone type berceauvous permet d'accéder au répertoire devotre téléphone mobile. Les contactss'affichent sur l'afficheur TravelPilot EX.1. Appuyez sur la touche PHONE du
système audio.2. Utilisation de l'option RÉPERTOIRE
dans le menu.3. Choisissez l'une des zones de lettres.4. A l'aide de la commande d'entrée
rotative droite, sélectionnez le numérode téléphone souhaité.
5. Il est possible, en appuyant sur latouche INFO, d'afficher les détails del'entrée du répertoire.
6. Appuyez sur la touche de commanded'entrée rotative droite.
Pour composer un numéro detéléphone - téléphone BluetoothA l'aide du télépone Bluetooth, vouspouvez composer des numéros detéléphone par commande vocale,reportez-vous au chapitre Commandevocale.
Pour terminer un appelLes appels peuvent être terminés dedifférentes manières :
• en appuyant sur la touche de rejetd'appel
• en appuyant sur la touche MODE de lacommande à distance
• en appuyant sur la touche dedésactivation du système d'aide à lanavigation
• en appuyant sur la touche decommande d'entrée rotative droite.
Pour recomposer un numéro detéléphone - téléphone type berceau1. Appuyez sur la touche PHONE du
système audio.2. Appuyez sur la touche MENU.3. Sélectionnez la liste APPELS
SORTANT, la liste APPELSENTRANT ou RECOMPOSEZ.
4. Appuyez sur la touche PHONE dusystème audio pour composer lenuméro de téléphone de votre choix.
Pour recomposer un numéro detéléphone - téléphone Bluetooth1. Appuyez sur la touche PHONE du
système audio.2. Appuyez sur la touche MENU.3. Sélectionnez RECOMPOSEZ.4. Appuyez sur la touche PHONE du
système audio pour composer lenuméro de téléphone.
Gestion d'un appel entrantPour accepter un appel entrantLes appels entrants peuvent être acceptésde différentes manières :• en appuyant sur la touche
d'acceptation d'appel• en appuyant sur la touche MODE de la
télécommande
174
Téléphone
• en appuyant sur la touche PHONE dusystème audio
• en utilisant l'option ACCEPTER dansle menu.
Rejet d'un appel téléphoniqueLes appels entrants peuvent être rejetésde différentes manières :• en appuyant sur la touche de rejet
d'appel• en appuyant sur l'une des touches
suivantes du système audio : CD,AM/FM
• en utilisant l'option REFUSER dans lemenu.
Note : Vous ne pouvez pas rejeter un appelentrant à l'aide de la touche MODE de latélécommande.
Gestion d'un second appel entrantNote : La fonction de second appel entrantdoit être activée sur votre téléphone.Si un appel arrive pendant un appel encours, une tonalité se fait entendre et vousavez la possibilité de terminer l'appel actifet d'accepter l'appel entrant.
Pour accepter un second appel entrantLes seconds appels entrants peuvent êtreacceptés de différentes manières :• En appuyant sur la touche
d'acceptation d'appel.• En appuyant sur la touche MODE de la
télécommande.• En appuyant sur la touche PHONE du
système audio.• En utilisant l'option ACCEPTER dans
le menu.Note : Ceci annule l'appel en cours.
Pour rejeter un second appel entrantLes seconds appels entrants peuvent êtrerejetés en appuyant sur :• La touche de rejet d'appel• l'une des touches suivantes du
système audio : CD, AM/FM.
Pour changer de téléphone actifNote : Les téléphones doivent êtreconnectés par liaison bonding au systèmeavant d'être rendus actifs.1. Appuyez sur la touche PHONE du
système audio.2. A l'aide de l'option TÉLÉPHONE
ACTIF dans le menu, sélectionnez letéléphone actif de la liste en utilisantles touches de présélection.
Pour supprimer un téléphoneconnecté par liaison bondingUn téléphone connecté par liaison bondingpeut être supprimé à tout moment dusystème, sauf si un appel est en cours.1. Appuyez sur la touche PHONE du
système audio.2. Sélectionnez l'option DÉSACTIVER
dans le menu.3. Sélectionnez le téléphone dans la liste
à l'aide des touches de présélection.Note : Après avoir connecté un téléphoneBluetooth au système par liaison bonding,il devient le téléphone actif.Cependant, dans certains cas, le téléphoneBluetooth doit être activé en appuyant surla touche de station appropriée du systèmeaudio ou d'aide à la navigation.
175
Téléphone
PRINCIPES DEFONCTIONNEMENTLa reconnaissance vocale permet lefonctionnement du système audio sansdevoir détourner votre attention de la routepour modifier les réglages ou recevoir dufeedback du système.Lorsque vous donnez une des instructionsdéfinies avec le système actif, le systèmede reconnaissance vocale convertit votreinstruction en signal de commande pourle système audio. Vos entrées prennent laforme de dialogues ou instructions. Vousêtes guidé dans ces dialogues par desannonces ou des questions.Veuillez vous familiariser avec les fonctionsdu système audio avant d'utiliser lareconnaissance vocale.Note : Si le Bluetooth et la commandevocale doivent être utilisés pendant unepériode prolongée dans un véhicule enstationnement, laissez le moteur en marcheafin de ne pas décharger la batterie.
Commandes prises en chargeLe système de commande vocale vouspermet de commander les fonctions duvéhicule suivantes :• téléphone• radio• lecteur de CD• climatisation• système d’aide à la navigation.Note : Le système de commande vocaleest spécifique à chaque langue. Si vous avezbesoin d'utiliser le système dans une autrelangue, veuillez consulter votreconcessionnaire.
Réponse du systèmePendant une séance de commande vocale,le système vous informe par un bip sonorequ'il est prêt à continuer.N'essayez pas de donner une instructionavant d'avoir entendu le bip. Le systèmede commande vocale répète chaqueinstruction prononcée.Si vous n'êtes pas sûr de savoir commentcontinuer, dites "AIDE" pour obtenir del'aide ou "ANNULER" si vous ne voulez pascontinuer.La fonction "AIDE" fournit uniquement unsous-ensemble des commandes vocalesdisponibles. Des explications détaillées detoutes les commandes vocales possiblesfigurent sur les pages suivantes.
Commandes vocalesToutes les commandes vocales doiventêtre données d'un ton naturel, comme sivous parliez à un passager ou autéléphone. Votre niveau de voix doit êtreadapté au niveau de bruit régnant àl'intérieur ou à l'extérieur du véhicule maisvous ne devez pas crier.
Etiquette d'identificationLa fonctionnalité étiquette d'identificationest compatible avec les fonctionstéléphone, système audio et aide à lanavigation à l'aide de la fonction"ENREGISTRER NOM".• Elle permet d'enregistrer jusqu'à 20
étiquettes d'identification par fonction.• La durée d'enregistrement moyenne
pour chaque étiquette d'identificationest d'environ 2-3 secondes.
176
Commande vocale
UTILISATION DE LACOMMANDE VOCALEFonctionnement du systèmeL'ordre et le contenu des commandesvocales sont indiqués dans les listessuivantes. Les tableaux indiquent l'ordredes commandes vocales d'utilisateur etles réponses du système pour chaquefonction disponible.<> indique un numéro ou une étiquetted'identification en mémoire quel'utilisateur doit indiquer.
Raccourcisll existe plusieurs raccourcis de commandevocale, qui vous permettent de pilotercertaines fonctions du véhicule sans passerpar le menu de commande complet. Cesont les suivants :• téléphone : "NOM DU PORTABLE"1,
"APPELER NUMERO", "APPELERNOM" et "RAPPELER".
• lecteur de CD : "CD" et "PLAGE".• climatisation : "TEMPERATURE",
"VENTILATEUR", "MODE AUTO","ACTIVERDÉGIVRAGE/DÉSEMBUAGE" et"DÉSACTIVERDÉGIVRAGE/DÉSEMBUAGE"
• radio : "NOM DE LA RADIO"• navigation : "ZOOM" et
"PLANIFICATION ROUTE".1) Uniquement lorsque le téléphone mobileest équipé de Bluetooth et de lacommande vocale.
Démarrage de la communication avecle systèmeAvant de pouvoir commencer à parler ausystème, appuyer tout d'abord sur latouche VOICE ou sur la touche MODEpour chaque opération et attendre que lesystème réponde par un bip sonore.
E87665
COMMANDES D’AUTORADIOLecteur de CD/chargeur de CDVous pouvez choisir un disque ou une plagedirectement par commande vocale.
177
Commande vocale
Vue d'ensemble La vue d'ensemble ci-dessous montre lescommandes vocales disponibles pourutiliser votre lecteur de CD. Les listessuivantes donnent de plus amplesinformations sur le menu complet descommandes.
"CD"
"AIDE"
"CD"a
"PLAGE"b
a) Ne peut être utilisé qu'avec un chargeur de CD.b) Peut être utilisé comme raccourci.
DisqueSi vous avez un chargeur de CD, vouspouvez choisir le numéro du disque.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"CD""CD"1
"NUMÉRO CD S'IL VOUS PLAÎT?""CD"a2
"CD <numéro>""<un numéro entre 1 et 6>"3
a) Peut être utilisé comme raccourci.
PlageVous pouvez également choisir une plagedirectement sur votre CD.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"CD""CD"1
"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUSPLAÎT?""PLAGE"a2
"PLAGE <numéro>""<un numéro entre 1 et 99>"3
a) Peut être utilisé comme raccourci.
178
Commande vocale
AutoradioLes commandes vocales de la radioprennent en charge la fonctionnalité de laradio et vous permettent de sélectionnerles stations de radio par commandevocale.
Vue d'ensembleLa vue d'ensemble ci-dessous montre lescommandes vocales disponibles pourutiliser votre radio. Les listes suivantesdonnent de plus amples informations surle menu complet des commandes.
"RADIO"
"AIDE"
"AM"
"FM"
"NOM DE LA RADIO"a
"SUPPRIMER NOM"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"ENREGISTRER NOM"
a) Peut être utilisé comme raccourci.
FréquenceCette fonction vous permet de régler lesfréquences de votre radio par commandesvocales.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"RADIO""RADIO"1
"FRÉQUENCE, S'IL VOUS PLAÎT?""AM"2
"FRÉQUENCE, S'IL VOUS PLAÎT?""FM"
"STATION <fréquence>""<fréquence>"3
Enregistrer nomSi vous avez réglé une station de radio,vous pouvez l'enregistrer avec un nomdans le répertoire.
179
Commande vocale
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"RADIO""RADIO"1
"ENREGISTRER NOM""ENREGISTRER NOM"2"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
"RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT""<nom>"3
"ENREGISTREMENT NOM""<nom>"4"<nom> ENREGISTRÉ"
Nom de radioCette fonction vous permet de rappelerune station de radio enregistrée.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"RADIO""RADIO"1
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?""NOM DE LA RADIO"a2
"STATION <nom>""<nom>"3
a) Peut être utilisé comme raccourci.
Supprimer nomCette fonction vous permet de supprimerune station de radio enregistrée.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"RADIO""RADIO"1
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?""SUPPRIMER NOM"2
"SUPPRIMER <nom>""<nom>"3"CONFIRMER OUI OU NON"
"SUPPRIMÉ""OUI"4
"COMMANDE ANNULÉE""NON"
180
Commande vocale
Ouvrir répertoire Cette fonction permet au système de vousindiquer toutes les stations de radioenregistrées.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"RADIO""RADIO"1
"OUVRIR <RÉPERTOIRE>""OUVRIR RÉPERTOIRE"2
Supprimer répertoireCette fonction vous permet de supprimerd'un coup toutes les stations de radioenregistrées.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"RADIO""RADIO"1
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE""SUPPRIMER RÉPERTOIRE"2"CONFIRMER OUI OU NON"
"RÉPERTOIRE SUPPRIMÉ""OUI"3
"COMMANDE ANNULÉE""NON"
COMMANDES DE TÉLÉPHONETéléphoneVotre système de téléphone vous permetde créer un répertoire supplémentaire. Lescontacts enregistrés peuvent être appeléspar commande vocale. Les numéros detéléphone enregistrés à l'aide de lacommande vocale sont enregistrés sur lesystème du véhicule et non pas dans votretéléphone.
Vue d'ensembleLa vue d'ensemble ci-dessous montre lescommandes vocales disponibles dusystème de téléphone. Les listes suivantesdonnent de plus amples informations surle menu complet des commandes.
"TÉLÉPHONE"
"AIDE"
"NOM DU PORTABLE"a, b
181
Commande vocale
"TÉLÉPHONE"
"APPELER NUMÉRO"a
"APPELER NOM"a
"SUPPRIMER NOM"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"ENREGISTRER NOM"
"RAPPELER"a
"ACCEPTER APPELS"
"REFUSER APPELS"
a) Peut être utilisé comme raccourci.b) Possible uniquement sur les téléphones portables connectés par Bluetooth et équipésde la commande vocale et d'étiquettes d'identification enregistrées.
Créer un répertoireEnregistrer nomLa commande "ENREGISTRER NOM"permet d'enregistrer de nouvelles entrées.Cette fonction peut être utilisée pourcomposer un numéro en utilisant le nomplutôt que le numéro de téléphone.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"TÉLÉPHONE""TÉLÉPHONE"1
"ENREGISTRER NOM""ENREGISTRER NOM"2"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
"RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT""<nom>"3
"ENREGISTREMENT NOM""<nom>"4"<nom> ENREGISTRÉ"
"NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?"
"<numéro de téléphone>""<numéro de téléphone>"5
182
Commande vocale
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"ENREGISTREMENT NUMÉRO""ENREGISTRER"6"<numéro de téléphone>""NUMÉRO ENREGISTRÉ"
Supprimer nomLes noms enregistrés peuvent égalementêtre supprimés du répertoire.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"TÉLÉPHONE""TÉLÉPHONE"1
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?""SUPPRIMER NOM"2
"SUPPRIMER <nom>""<nom>"3"CONFIRMER OUI OU NON"
"<nom> SUPPRIMÉ""OUI"4
"COMMANDE ANNULÉE""NON"
Ouvrir répertoireUtilisez cette fonction pour que le systèmevous donne tous les contacts enregistrés.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"TÉLÉPHONE""TÉLÉPHONE"1
"OUVRIR RÉPERTOIRE""OUVRIR RÉPERTOIRE"2
Supprimer répertoireCette fonction vous permet de supprimertous les contacts d'un coup.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"TÉLÉPHONE""TÉLÉPHONE"1
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE""SUPPRIMER RÉPERTOIRE"2"CONFIRMER OUI OU NON"
183
Commande vocale
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"RÉPERTOIRE SUPPRIMÉ""OUI"3
"COMMANDE ANNULÉE""NON"
Fonctions du téléphoneNom du portableCette fonction vous permet d'accéder auxnuméros de téléphone enregistrés avecune étiquette d'identification dans votretéléphone mobile.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"TÉLÉPHONE""TÉLÉPHONE"1
"NOM DU PORTABLE" "<dialoguedépendant du téléphone>""NOM DU PORTABLE"a, b2
a) Peut être utilisé comme raccourci.b) Uniquement si le téléphone mobile est équipé des fonctions Bluetooth et Commandevocale (selon le téléphone mobile).
Appeler numéroLes numéros de téléphone peuvent êtreappelés après avoir donné la commandevocale de l'étiquette d'identification.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"TÉLÉPHONE""TÉLÉPHONE"1
"NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?""APPELER NUMÉRO"a2
"<numéro de téléphone>"<numéro de téléphone>"3CONTINUER?"
"APPEL EN COURS""APPELER"4
"<répéter la dernière partie dunuméro>
"CORRECTION"
CONTINUER?"
a) Peut être utilisé comme raccourci.
184
Commande vocale
Appeler nom Les numéros de téléphone peuvent êtreappelés après avoir donné la commandevocale de l'étiquette d'identification.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"TÉLÉPHONE""TÉLÉPHONE"1
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?""APPELER NOM"a2
"APPELER <nom>""<nom>"3"CONFIRMER OUI OU NON"
"APPEL EN COURS""OUI"4
"COMMANDE ANNULÉE""NON"
a) Peut être utilisé comme raccourci.
RappelerCette fonction vous permet de recomposerle dernier numéro de téléphone appelé.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"TÉLÉPHONE""TÉLÉPHONE"1
"RAPPELER""RAPPELER"a2"CONFIRMER OUI OU NON"
"APPEL EN COURS""OUI"3
"COMMANDE ANNULÉE""NON"
a) Peut être utilisé comme raccourci.
DTMF (Composition avec tonalité)Cette fonction permet de transférer desnuméros parlés en tonalités DTMF,c'est-à-dire d'effectuer une interrogationdistante sur votre répondeur domestique.
Note : DTMF peut uniquement être utilisépendant un appel en cours. Appuyez sur latouche VOICE ou la touche MODE etattendez que le système se manifeste.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?"1
185
Commande vocale
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"<numéros 1 à 9, zéro, dièse,étoile>"
2
Réglages principauxAcceptation et rejet des appelsLes appels peuvent être acceptés ourejetés à l'aide de la commande vocale.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"TÉLÉPHONE""TÉLÉPHONE"1
"ACCEPTER APPELS""ACCEPTER APPELS"2
"REFUSER APPELS""REFUSER APPELS"
COMMANDES DE SYSTÈMED’AIDE À LA NAVIGATIONSe reporter au manuel de navigation livréséparément pour plus de détails sur lesmenus de commande.
COMMANDES DE CHAUFFAGE,VENTILATION ETCLIMATISATIONClimatisationLes commandes vocales de climatisationprennent en charge la fonctionnalité desréglages de vitesse de ventilateur, detempérature et de mode. Les fonctions nesont pas toutes disponibles sur tous lesvéhicules.
Vue d'ensembleLa vue d'ensemble ci-dessous montre lescommandes vocales disponibles pourutiliser votre système de climatisation. Leslistes suivantes donnent de plus amplesinformations sur le menu complet descommandes.
"CLIMATISATION"
"AIDE"
186
Commande vocale
"CLIMATISATION"
"VENTILATEUR"a
"ACTIVER DÉGIVRAGE/ACTIVER DÉSEMBUAGE"a
"DÉSACTIVER DÉGIVRAGE/DÉSACTIVER DÉSEMBUAGE"a
"TEMPÉRATURE"a
"MODE AUTOMATIQUE"a
a) Peut être utilisé comme raccourci. Dans les véhicules équipés d'un module de langueAnglais, le raccourci "VENTILATEUR" n'est pas disponible.
VentilateurCette fonction vous permet de régler lavitesse du ventilateur.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"CLIMATISATION""CLIMATISATION"1
"VITESSE VENTILATEUR, S'ILVOUS PLAÎT?""VENTILATEUR"a2
"VENTILATEUR MINIMUM""MINIMUM"
3 "VENTILATEUR <numéro>""<un numéro entre 1 et 7>"
"VENTILATEUR MAXIMUM""MAXIMUM"
a) Peut être utilisé comme raccourci. Dans les véhicules équipés d'un module de langueAnglais, le raccourci "VENTILATEUR" n'est pas disponible.
187
Commande vocale
Dégivrage/Désembuage
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"CLIMATISATION""CLIMATISATION"1
"ACTIVER DÉGIVRAGE/ACTIVERDÉSEMBUAGE"
"ACTIVER DÉGIVRAGE/ACTIVERDÉSEMBUAGE"a
2"DÉSACTIVER DÉGIVRAGE/DÉSA-
CTIVER DÉSEMBUAGE""DÉSACTIVER DÉGIVRAGE/DÉSA-
CTIVER DÉSEMBUAGE"a
a) Peut être utilisé comme raccourci.
TempératureCette fonction vous permet de régler latempérature.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"CLIMATISATION""CLIMATISATION"1
"TEMPÉRATURE, S'IL VOUSPLAÎT?""TEMPÉRATURE"a2
"TEMPÉRATURE MINIMUM""MINIMUM"
3 "TEMPÉRATURE <numéro>""<un numéro entre 15 et 29 °C par
incréments de 0,5>" ou "<unnuméro entre 59 et 84 °F>"
"TEMPÉRATURE MAXIMUM""MAXIMUM"
a) Peut être utilisé comme raccourci.
Mode automatique
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"CLIMATISATION""CLIMATISATION"1
"MODE AUTOMATIQUE""MODE AUTOMATIQUE"a2
a) Peut être utilisé comme raccourci. Peut être désactivé en sélectionnant une températureou une vitesse de ventilateur différente.
188
Commande vocale
COMPATIBILITÉÉLECTROMAGNÉTIQUE
AVERTISSEMENTSVotre véhicule a été testé et certifiéconforme aux législations relativesà la comptabilité électromagnétique
(72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE outout autre législation locale applicable). Ilest de votre responsabilité de veiller à ceque tout équipement que vous avez montéou fait monté soit conforme à la législationlocale en vigueur. Confiez le montage devos équipements à des techniciensqualifiés.
AVERTISSEMENTSN'installer que des équipements detransmission radiofréquence (ex :téléphone cellulaire, émetteur de
radio-amateur, etc.) conformes auxparamètres figurant dans le tableauci-dessous. Leur installation ou utilisationn'est soumise à aucune dispositionspéciale ou condition.
Ne pas monterd'émetteur-récepteur, microphone,haut-parleur ou autre objet dans le
champ de déploiement des airbags.Ne pas fixer les câbles d'antenne surle câblage d'origine du véhicule, lescanalisations de carburant ou les
tuyauteries de frein.Garder les câbles d'antenne etd'alimentation à au moins 10centimètres de tout module
électronique et airbag.
E85998
1 2 3 4
189
Appendices
Positions d'antennePuissance de sortie maximale enWatt (puissance RMS maximale)
Bande defréquence (en
MHz)
3. 450 W1 - 30
1. 2. 350 W30 - 54
1. 2. 350 W68 - 87,5
1. 2. 350 W142 - 176
1. 2. 350 W380 - 512
1. 2. 310 W806 - 940
1. 2. 310 W1200 - 1400
1. 2. 310 W1710 - 1885
1. 2. 310 W1885 - 2025
Note : Après la pose d'émetteursradiofréquence, rechercher un éventuelparasitage par et sur l'équipementélectrique du véhicule, dans les modes deveille et d'émission.Contrôler la totalité de l'équipementélectrique :• contact établi• moteur en marche• pendant un essai sur route à différentes
vitesses.Contrôler que les champsélectromagnétiques générés dansl'habitacle du véhicule par l'émetteurinstallé ne dépassent pas les limitesd'exposition humaine applicables.
HOMOLOGATIONS DE TYPESCOMMUNICATION DE LAGAZETTE DU CANADA/FCC(Federal CommunicationsCommission)Cet appareil est conforme au numéro 15du règlement du FCC. Le fonctionnementest soumis aux deux conditions suivantes :(1) cet appareil ne peut pas émettred'interférences nocives et (2) cet appareildoit accepter toute interférence reçue, ceciinclut les interférences pouvant entraînerun fonctionnement non souhaité.FCC ID : WJLRX-42IC : 7847A-RX42Toute modification apportée à votreappareil n'ayant pas été expressémentapprouvée par la partie responsable de laconformité peut entraîner l'annulation dudroit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
190
Appendices
RX-42 - déclaration de conformitéNous, partie responsable de la conformité,déclarons sous notre seule responsabilitéque le produit d'intégration de combinéRX-42 est conforme aux dispositions de laDirective européenne suivante : 1999/5/CE.Une copie de la Déclaration de conformitéest disponible sur :www.novero.com/declaration_of_conformityLe mot, la marque et les logos Bluetoothsont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. ettoute utilisation par Ford Motor Companyest effectuée sous licence. Les autresmarques de fabrique et noms de marquesont ceux de leurs propriétaires respectifs.
191
Appendices
192
AA/C
Voir : Contrat de licence d’utilisateurfinal........................................................................61
ABSVoir : Freins.............................................................86
AccessoiresVoir : Pièces et accessoires.................................8
Accoudoir arrière.............................................74Console d'activité.................................................74
Accoudoir de siège avant.............................71Affichages d'informations..........................56
Généralités.............................................................56Affichages de l'heure et de la date de
l'autoradio....................................................146Alarme................................................................32Allume-cigares................................................72Antibrouillards................................................40Appendices.....................................................189Appuis-tête......................................................69
Dépose de l’appui-tête......................................70Réglage de l'appui-tête.....................................70
A propos de ce manuel...................................7Armement de l'alarme.................................32
Déclenchement de l'alarme.............................32Délai d'armement automatique.....................32
Armement du système d'immobilisationdu moteur........................................................31
Arrêt de la lecture de disquecompact........................................................1636000CD et 6006CDC......................................163CD Sony..................................................................163
Avance/retour rapide..................................1606000CD et 6006CDC.....................................160CD Sony...................................................................161
BBalayage des plages d'un disque
compact.........................................................1616000CD et 6006CDC.......................................161CD Sony..................................................................162
Barres de toit longitudinales ettransversales..................................................91Galerie de toit.........................................................91
Batterie du véhicule.....................................122Boîte à gants.....................................................72
Boîte de vitesses manuelle........................82Boîte manuelle 5 rapports................................82Durashift EST.........................................................82
Boîte de vitessesVoir : Transmission...............................................82
Bouclage des ceintures de sécurité.........24Boule de remorquage...................................93
Conduite avec une remorque..........................95Conduite sans remorque..................................96Dépose de la boule de remorquage..............95Déverrouillage du mécanisme de boule de
remorquage.......................................................94Entretien..................................................................96Mise en place de la boule de
remorquage.......................................................94Bouton de gamme d'ondes.......................151
6000CD et 6006CDC.......................................151CD Sony...................................................................151
Bref aperçu........................................................10Affichages d’information....................................13Autoradio..................................................................14Balayage automatique.......................................16Climatisation automatique...............................14Climatisation manuelle.......................................13Création d'un plancher plat pour le
chargement........................................................16Eclairage d'accompagnement.........................15Eclairage d'accueil................................................16Phares automatiques..........................................15Régime de ralenti du moteur après le
démarrage...........................................................13Réglage du volant..................................................12Rétroviseurs rabattables électriques.............16Verrouillage et déverrouillage des portes
avec la télécommande..................................14Vue d'ensemble du combiné des
instruments........................................................10Buses d'aération
Voir : Ouïes d'aération.........................................61
CCâbles d’appoint
Voir : Conseils pour la conduite avec lesystème de freinage antiblocage.............122
Carburant et ravitaillement........................78Spécifications techniques................................80
193
Index
Casiers de rangement...................................72Casier de rangement...........................................72Poches de rangement.........................................73
Ceintures de sécuritéVoir : Bouclage des ceintures de sécurité.....24
Chaînes à neigeVoir : Utilisation de chaînes à neige.............133
Chargement des disquescompacts......................................................1596000CD.................................................................159CD Sony..................................................................159Chargeur de CD 6006......................................159
Chargement du véhicule..............................91Généralités..............................................................91
Chauffage auxiliaire à flammeVoir : Chauffage auxiliaire.................................65
Chauffage auxiliaire......................................65Chauffage auxiliaire diesel (selon le
pays)....................................................................65Chauffage
Voir : Contrat de licence d’utilisateurfinal........................................................................61
Clés codées.......................................................31Clés et télécommandes...............................27Clignotants.......................................................42Climatisation automatique........................63
Dégivrage et désembuage dupare-brise...........................................................64
Mise en marche et à l'arrêt de laclimatisation.....................................................64
Mise en marche et arrêt de la climatisationautomatique.....................................................65
Réglage de la température...............................64Répartition d'air....................................................64Soufflerie.................................................................64Ventilation en circuit fermé..............................65
ClimatisationVoir : Contrat de licence d’utilisateur
final........................................................................61
Climatisation manuelle................................61Abaissement de la température avec
apport d'air extérieur.....................................63Chauffage rapide de l'habitacle.....................62Dégivrage et désembuage du
pare-brise...........................................................62Diminution du taux d'humidité dans
l'habitacle..........................................................63Mise en marche et à l'arrêt de la
climatisation.....................................................62Refroidissement rapide de l'habitacle.........63Régulation de température..............................62Sélecteur de répartition d'air...........................62Soufflerie..................................................................61Ventilation...............................................................62Ventilation en circuit fermé..............................63
Code antivol...................................................145Code antivol incorrect.................................145Combiné des instruments..........................52Commande automatique de volume
..........................................................................1556000CD et 6006CDC......................................155CD Sony..................................................................155
Commande de balance/répartition..........................................................................1486000CD et 6006CDC......................................148CD Sony.................................................................148
Commande de marche/arrêt..................148Commande de mémorisation
automatique.................................................1516000CD et 6006CDC.......................................151CD Sony...................................................................151
Commande de menu audio.....................148Commande de recherche des
stations..........................................................153Continuité DAB....................................................153Recherche automatique..................................154Recherche manuelle.........................................154Réglage par balayage.......................................154
194
Index
Commande d’informations routières...........................................................................151Activation des bulletins d’informations
routières.............................................................152Informations routières locales ou à
distance.............................................................152Pour mettre fin à la diffusion des
informations routières..................................153Pour régler le volume présélectionné..........153Volume des bulletins d'informations
routières............................................................153Commandes audio........................................33
Mode.........................................................................34SEEK (Recherche automatique)....................33VOLUME..................................................................33
Commandes d'éclairage.............................39Appel de phares...................................................40Eclairage d'accompagnement........................39Eclairage d'accueil...............................................39Feux de route/de croisement..........................39Phares automatiques.........................................39
Commandes de chauffage, ventilationet climatisation..........................................186Climatisation........................................................186
Commandes de graves/aigus.................1486000CD et 6006CDC......................................148CD Sony.................................................................148
Commandes de système d’aide à lanavigation....................................................186
Commandes de téléphone.......................170Créer un répertoire.............................................182Fonctions du téléphone...................................184Pour terminer ou rejeter des appels............170Réglages principaux..........................................186Télécommande...................................................170Téléphone...............................................................181
Commandes d’autoradio...........................177Autoradio...............................................................179Lecteur de CD/chargeur de CD.......................177
Commande vocale.......................................176Principes de fonctionnement.........................176
Commutateur de coupure du circuitd'injection......................................................99Véhicules à moteur Duratec............................99
Commutateur d’allumage...........................75Compatibilité électromagnétique.........189
Compression des plages d'un disquecompact.........................................................1616000CD et 6006CDC.......................................161CD Sony...................................................................161
Conduite sur route inondée........................97Conduire dans l'eau.............................................97
Configuration Bluetooth............................169Compatibilité des téléphones.......................169Conditions requises pour une connexion
Bluetooth..........................................................169Gestion des téléphones...................................169
Configuration de téléphone......................167Catégories de répertoire..................................168Conditions requises pour une connexion
type berceau....................................................167Connexion par liaison bonding d'un autre
téléphone Bluetooth....................................168Pour placer votre téléphone dans le
berceau..............................................................167Pour rendre actif un téléphone.....................168Répertoire..............................................................168
Conseils de conduite ABSVoir : Interrupteur de coupure
d'alimentation.................................................86Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage.........122Démarrage du moteur.......................................123Raccordement des câbles volants...............122
Conseils pour la conduite............................97Consommation de carburant....................79Consommation de carburant
Voir : Spécifications techniques.....................80Contacteur de démarrage
Voir : Commutateur d’allumage......................75Contrat de licence d’utilisateur final........61
Principes de fonctionnement...........................61Contrôle d'huile
Voir : Contrôle de l'huile moteur....................114Contrôle de l'huile moteur.........................114
Contrôle du niveau d’huile................................114Faire l'appoint.......................................................114
Contrôle de liquide de freins etd'embrayage................................................116
Contrôle de liquide de refroidissementVoir : Contrôle du liquide de
refroidissement...............................................115Contrôle des balais d'essuie-glaces.......37
195
Index
Contrôle du liquide de directionassistée...........................................................115Faire l'appoint.......................................................116
Contrôle du liquide derefroidissement...........................................115Contrôle du niveau de liquide de
refroidissement...............................................115Faire l'appoint.......................................................115
Contrôle du liquide lave-glace.................116Convertisseur catalytique...........................79
Conduite avec convertisseurcatalytique.........................................................79
Couvre-bagages..............................................91
DDémarrage assisté
Voir : Conseils pour la conduite avec lesystème de freinage antiblocage.............122
Démarrage d'un moteur à essence.........75Moteur froid ou chaud........................................75Moteur noyé............................................................76Régime de ralenti du moteur après le
démarrage..........................................................76Démarrage d'un moteur diesel.................76
Moteur froid ou chaud........................................76Démarrage du véhicule à l’aide de câbles
volants............................................................89Principes de fonctionnement..........................89
Démarrage et arrêt du moteur..................75Généralités..............................................................75
Dépannage.....................................................104Dépistage des pannes audio...................165Dépose d’un phare........................................43Désactivation du coussin gonflable
passager.........................................................25Activation de l’airbag passager.......................26Désactivation de l’airbag passager...............26Pose d'un commutateur de désactivation
de l'airbag passager.......................................26Désarmement de l'alarme..........................32Désarmement du système
d'immobilisation du moteur....................31Diffusions de nouvelles...............................157
6000CD et 6006CDC......................................157CD Sony..................................................................157
Dimensions.....................................................136Dimensions de l'équipement
d'attelage.........................................................138Dimensions des véhicules...............................136
Dispositifs d’aide austationnement.............................................98
EEclairage............................................................39Eclairage intérieur..........................................42
Lampes de lecture...............................................43Plafonnier................................................................42
Ejection de plusieurs disques compacts..........................................................................1636006CD.................................................................163
Ejection des disques compacts..............1626000CD.................................................................162CD Sony..................................................................162Chargeur de CD 6006......................................162
Emplacement des boîtes àfusibles..........................................................103Boîte à fusibles centrale..................................103
Entrée d'un code antivol............................1456000CD et 6006CDC......................................145CD Sony..................................................................145
Entretien des pneus.....................................133Entretien..........................................................106
Généralités...........................................................106Spécifications techniques................................117
Essuie/lave-glacesVoir : Essuie-glaces/lave-glaces.....................35
Essuie-glaces/lave-glaces.........................35Essuie-glaces de pare-brise.......................35
Balayage automatique.......................................35Balayage intermittent.........................................35
Essuie-glaces et lave-glaces de lunettearrière...............................................................36Balayage en marche arrière.............................36Balayage intermittent.........................................36Lave-glaces.............................................................37
Etiquettes de fusibles..................................101
FFeux arrière de brouillard............................40Feux de brouillard - arrière
Voir : Feux arrière de brouillard.......................40
196
Index
Feux de détresse.............................................41Fonction de coupure d’alimentation
Voir : Antibrouillards...........................................40Fonctionnement de l'autoradio..............148Fonctions de confort.....................................72Frein de stationnement...............................86
Desserrage du frein de stationnement........86Serrage du frein de stationnement...............86Stationnement en pente..................................86
Frein de stationnementVoir : Frein de stationnement..........................86
Freins..................................................................86Principes de fonctionnement.........................86
Fréquences de substitution......................1566000CD et 6006CDC......................................156CD Sony..................................................................156
Fusibles.............................................................101
GGénéralités concernant la conduite........97
Véhicules à moteur diesel.................................97Glossaire des symboles..................................7
Symboles sur votre véhicule...............................7Symboles utilisés dans ce document.............7
HHomologations de types...........................190
COMMUNICATION DE LA GAZETTE DUCANADA/FCC (Federal CommunicationsCommission)..................................................190
RX-42 - déclaration de conformité...............191
IIdentification du véhicule..........................135Informations générales sur les
fréquences radio..........................................27Informations importantes concernant le
système audio............................................140Etiquettes de disque.........................................140Etiquettes des autoradios...............................140
Instruments......................................................52Jauge de carburant..............................................53Thermomètre de température d'eau...........52
Interrupteur de coupured'alimentation.............................................86
Introduction au système audio...............140Introduction.........................................................7
JJantes et pneus..............................................124
Généralités............................................................124Spécifications techniques...............................134
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.25LDuratec-16V (Sigma) /1.4LDuratec-16V (Sigma) /1.6LDuratec-16V (Sigma) ...............................113
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.4LDuratorq-TDCi (DV) Diesel ....................113
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6LDuratorq-TDCi (DV) Diesel ....................114
KKit de réparation de pneu..........................129
Gonflage du pneu...............................................130Informations d'ordre général.........................129Utilisation du kit de réparation de
pneu....................................................................130
LLavage de l'extérieur du véhicule
Voir : Nettoyage de l'extérieur........................120Voir : Nettoyage de l'extérieur........................120
Lave-glaces de pare-brise..........................36Lecteur de disque compact......................159Lecture aléatoire............................................161
6000CD et 6006CDC.......................................161CD Sony...................................................................161
Lecture de disque compact.....................1606000CD et 6006CDC.....................................160CD Sony.................................................................160
Lève-vitres électriques................................50Pour ouvrir automatiquement la vitre
conducteur........................................................50
MMenus de l'autoradio..................................155Messages d'information.............................58Mise à l'arrêt du moteur...............................77
Véhicules avec turbocompresseur.................77
197
Index
Mode régional ................................................1576000CD et 6006CDC......................................157CD Sony..................................................................157
NNettoyage de l'extérieur.............................120
Nettoyage de la lunette arrière......................120Nettoyage des garnitures chromées...........120Nettoyage des phares.......................................120Protection de la peinture de la
carrosserie........................................................120Nettoyage de l'intérieur..............................120
Ceintures de sécurité........................................120Ecrans de combiné des instruments, écrans
à affichage à cristaux liquides (LCD) etécrans radio.......................................................121
Lunette arrière.......................................................121Nettoyage du véhicule................................120Numéro d'identification du
véhicule..........................................................135Numéro du moteur......................................135
OOrdinateur de bord
Voir : Affichages d'informations.....................56Ouïes d'aération..............................................61Ouverture et fermeture du capot...........107
Fermeture du capot...........................................107Ouverture du capot moteur............................107
PPerte du code antivol..................................145Pièces et accessoires......................................8
Désormais, vous pouvez être certain(e) queles pièces Ford sont vraiment des piècesFord.........................................................................8
Recherchez le logo Ford sur les piècessuivantes...............................................................8
Pile de télécommandeVoir : Remplacement de la pile de la
télécommande.................................................28Plaque d'identification du véhicule.......135Pneus hiver
Voir : Utilisation de pneus hiver.....................133
PneusVoir : Jantes et pneus.........................................124
Points de remorquage................................104Anneau de remorquage avant......................104
Porte-chargeVoir : Barres de toit longitudinales et
transversales......................................................91Positionnement du siège de sécurité
enfant...............................................................19Précautions de sécurité...............................78Précautions nécessaires par temps
froid...................................................................97Présentation de l'autoradio.......................141Pressions de gonflage
Voir : Spécifications techniques....................134Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)..........164Programmation de la
télécommande.............................................27Reprogrammation de la fonction de
déverrouillage....................................................27Programmation de la télécommande
Voir : Programmation de latélécommande.................................................27
Programme de stabilitéélectronique..................................................87Principes de fonctionnement..........................87
Protection des occupants...........................22Principes de fonctionnement..........................22
QQualité du carburant - Diesel....................78
Stockage à long terme.......................................78Qualité du carburant - Essence................78Quantités et spécifications.......................136
RRavitaillement.................................................79Réduction de distorsion audio
(CLIP).............................................................1556000CD et 6006CDC......................................155CD Sony..................................................................156
Réglage de l'heure et de la date surl'autoradio....................................................1466000CD et 6006CDC......................................146CD Sony.................................................................146
Réglage du volant..........................................33
198
Index
Réglage en hauteur des ceintures desécurité............................................................25
Réglage en hauteur du faisceau desprojecteurs......................................................41Positions recommandées du commutateur
de réglage en hauteur des phares.............41Réglages personnalisés...............................57
Affichage des informations du systèmeaudio.....................................................................57
Déverrouillage des portes au moyen de latélécommande.................................................57
Feux de détresse...................................................57Indicateurs de direction......................................57Langue.....................................................................58Signaux sonores d’avertissement.................58
Remorquage du véhicule sur ses quatreroues..............................................................104Tous les véhicules..............................................104Véhicules à transmission Durashift
EST.....................................................................104Véhicules avec transmission
automatique...................................................104Remorquage....................................................93Remplacement d'une ampoule...............44
Eclairage de coffre à bagages.........................48Feux arrière.............................................................45Feux de position...................................................44Feux de route et feux de croisement............44Indicateurs de direction avant.........................45Lampe d’éclairage de plaque
minéralogique...................................................47Lampes de lecture...............................................47Plafonnier................................................................47Projecteurs antibrouillard.................................45Répétiteurs latéraux............................................45Troisième feu stop...............................................46
Remplacement d'une roue.......................124Cric du véhicule....................................................124Dépose d'une roue..............................................127Déposer l'enjoliveur de roue...........................127Ecrous de roue antivol......................................124Montage de la clé de roue...............................126Points de levage du véhicule..........................125Pose d'une roue..................................................128Véhicules avec une roue de secours
temporaire........................................................124Remplacement d'un fusible......................101
Remplacement de la pile de latélécommande............................................28
Remplacement des balaisd'essuie-glaces............................................37
Remplacement d’ampouleVoir : Remplacement d'une ampoule..........44
Réparation des dégâts mineurs depeinture..........................................................121
Répétition des plages du disquecompact........................................................1626000CD.................................................................162CD Sony..................................................................162Chargeur de CD 6006......................................162
Rétroviseurs extérieurs à réglageélectrique.......................................................50Rétroviseurs rabattables électriques.............51Sens d'orientation du miroir..............................51
Rétroviseurs extérieurs................................50Rétroviseurs rabattables manuels................50
RétroviseursVoir : Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants.........................................................65Voir : Vitres et rétroviseurs................................50
Rodage...............................................................97Freins et embrayage............................................97Moteur......................................................................97Pneus........................................................................97
SS'asseoir dans la position correcte..........67Sécurité des enfants.......................................17Sécurité du système audio.......................145Sécurités enfants............................................21Sélection d'une plage musicale..............159
6000CD et 6006CDC......................................159CD Sony.................................................................160
Sélection de disque compact.................160Chargeur de CD 6006......................................160
Serrure de capotVoir : Ouverture et fermeture du capot.......107
Serrures..............................................................29
199
Index
Sièges à réglage manuel.............................67Avance et recul des sièges................................67Basculement du siège passager vers
l'avant.................................................................68Réglage de l'inclinaison du dossier de
siège.....................................................................68Réglage de la hauteur du siège
conducteur........................................................68Sièges arrière...................................................68
Création d'un plancher plat pour lechargement.......................................................69
Repliage à plat des dossiers............................69Sièges chauffants..........................................70Sièges de sécurité enfant.............................17
Dispositifs de retenue pour enfants pourles différentes catégories de poids............17
Sièges réhausseurs........................................18Rehausseur (groupe 2).......................................18Rehausseur (groupe 3).......................................19
Sièges..................................................................67Situation après une collision.....................99Spécifications techniques
Voir : Quantités et spécifications..................136Système d'immobilisation...........................31
Principes de fonctionnement...........................31Système d'immobilisation
Voir : Système d'immobilisation......................31
TTableau de spécification des
ampoules.......................................................48Tapis de sol.......................................................74Téléphone........................................................167
Généralités............................................................167Téléphone
Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules avecSystème de navigation EX..........................173
Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules sansSystème d'aide à la navigation..................171
Témoins d'avertissement etindicateurs.....................................................53Clignotant...............................................................53Témoin ABS............................................................53Témoin d'airbags..................................................53Témoin d'allumage.............................................54Témoin d'anomalie du groupe
motopropulseur...............................................55Témoin d'anomalie du moteur.......................54Témoin de bas niveau de carburant.............54Témoin de direction assistée...........................55Témoin de feux de brouillard arrière.............55Témoin de feux de route....................................54Témoin de phares................................................54Témoin de porte ouverte...................................53Témoin de préchauffage...................................54Témoin de pression d’huile...............................54Témoin de projecteurs antibrouillard...........54Témoin de verglas................................................54Témoin du circuit de freinage..........................53Témoin du contrôle dynamique de stabilité
(ESP)...................................................................55Témoin d’overdrive..............................................54
Toit ouvrant......................................................66Touches de présélection des
stations...........................................................151Traction d'une remorque............................93
Conduite du véhicule sur fortespentes..................................................................93
Traitement du signal numérique(DSP).............................................................155Egaliseur DSP.......................................................155Modification des paramètres DSP...............155Occupation DSP.................................................155
Transmission automatique - Véhiculesavec Transmission automatique à 4rapports (4F27E).........................................83Conseils pour la conduite d'un véhicule à
transmission automatique..........................84Levier de déverrouillage d'urgence de la
position park.....................................................85Modes de conduite..............................................85Positions du levier de sélecteur......................83
Transmission....................................................82Trappe du réservoir de carburant.............79Triangle de signalisation.............................98Trousse de premiers secours....................98
200
Index
UUtilisation de chaînes à neige..................133
Véhicules avec contrôle dynamique destabilité (ESP)................................................134
Utilisation de la commande vocale........177Fonctionnement du système..........................177
Utilisation de pneus hiver..........................133Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes................................25Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement.............................................89Activation et désactivation du dispositif
d'aide au stationnement.............................89Manoeuvres avec le système d'aide au
stationnement.................................................90Utilisation du programme de stabilité
électronique..................................................88Utilisation du téléphone - Véhicules avec
Système de navigation EX......................173Gestion d'un appel entrant.............................174Gestion d'un second appel entrant.............175Pour changer de téléphone actif...................175Pour passer un appel.........................................174Pour supprimer un téléphone connecté par
liaison bonding................................................175Utilisation du téléphone - Véhicules sans
Système d'aide à la navigation..............171Gestion d'un second appel entrant.............172Pour changer de téléphone actif...................173Pour passer un appel..........................................171Pour recevoir un appel entrant.......................172Pour supprimer un téléphone connecté par
liaison bonding................................................173
VVentilation
Voir : Contrat de licence d’utilisateurfinal........................................................................61
Verrouillage et déverrouillage....................29Confirmation du verrouillage et du
déverrouillage...................................................29Double verrouillage..............................................29Reprogrammation de la fonction de
déverrouillage...................................................30Reverrouillage automatique............................30Verrouillage centralisé........................................29Verrouillage et déverrouillage des portes
avec la clé...........................................................29Verrouillage et déverrouillage des portes
avec la télécommande.................................30Verrouillages électriques des portes
Voir : Verrouillage et déverrouillage...............29VIN
Voir : Numéro d'identification duvéhicule..............................................................135
Vitres chauffantes et rétroviseurschauffants.....................................................65Rétroviseurs extérieurs chauffants...............65Vitres chauffantes...............................................65
Vitres et rétroviseurs.....................................50Volant de direction.........................................33Vue d’ensemble sous le capot - 1.25L
Duratec-16V (Sigma) /1.4LDuratec-16V (Sigma) /1.6LDuratec-16V (Sigma) .............................108
Vue d’ensemble sous le capot - 1.4LDuratorq-TDCi (DV) Diesel ...................110
Vue d’ensemble sous le capot - 1.6LDuratorq-TDCi (DV) Diesel ....................112
201
Index
202
(CG3441fr)