FONCTIONNEMENT ENTRETIEN - marrel.biz · ci-dessous le “fac-simile” de la plaque...

73
FONCTIONNEMENT ENTRETIEN RECHANGES Equipement : SCUI FIJR Châssis : RFNAKL-&B&PO F Client: IMEWOO 1 IRYF . Commande : 108 Type: TRI -MIjITICO I Pour vos rechanges, adressez vous à : I PIÈCES D’ORIGINE 1 marrel GARANTIE DE QUALITÈ Renseignements . Service Central Rechanges Tél. (77) 36.55.50 Télex 3 10245

Transcript of FONCTIONNEMENT ENTRETIEN - marrel.biz · ci-dessous le “fac-simile” de la plaque...

FONCTIONNEMENT

ENTRETIEN

RECHANGES

Equipement : SCUI FIJR

Châssis : RFNAKL-&B&PO F

Client: IMEWOO 1 IRYF .

Commande : 108

Type: TRI -MIjITICO

I Pour vos rechanges, adressez vous à : I

PIÈCES D’ORIGINE 1

marrel GARANTIE DE QUALITÈ

Renseignements . Service Central Rechanges

Tél. (77) 36.55.50 Télex 3 10245

EWSGULELJR

DF 260

BENNES MARREL /e 19.5.81 CLICHE No 10776

-SEtURtTE ATTENTION

Pour votre sécurité et celle des autres, resserrer vos roues :

- Apr&s 50 km

- Puis, apr&s 100 nouveaux km

- Ensuite, vérifier périodiquement leur serrage

LES FREINS

Vous devez pouvoir compter sur eux. Une v6rification coute moins cher qu’un accident.

Avant le départ, exécuter quelques essais de freinage.

OBLIGAPION ABSOLUE DE CALER UNE BENNE EN POSITION “LEVÉE"

AFIN D'Y TRAVAILLER DESSOUS.

,

LE NON RESPECT DE CETTE OBLIGATION EST CONSIDÉRÉ

COMME UNE GRAVE FAUTE PROFESSIONNELLE.

BENNES MARREL /e to.11.80 CLICHE No 9770/1

CI-DESSOUS LE “FAC-SIMILE” DE LA PLAQUE D’IDENTIFI.CATION DE VOTRE APPAREIL

VOUS TROUVEREZ CETTE PLAQUE DERRIERE LA CABINE COTE GAUCHE, SOIT SUR LE CADRE, SOIT SUR LE FAUX CHASSIS.

DANS TOUTE CORRESPONDANCE RELATIVE A VOTRE EQUIPEMENT VOUS DEVEZ NOUS RAPPELER

LE NUMERO QUI SE TROUVE DANS LA CASE COMMANDE

Les autres indications, appareil, vérin 0 , le détail dans la présente notice.

course, pompe, précisent les principaux éléments de votre équipement, vous en trouverez

BENNES MARREL /e 10.t1.80 CLICHE ND 977012

NOMENCLATURE GÉNÉRALE

SécurittS - Plaque d’identification 9770/2

- Porteur remorqueur cliché no 10778

, Basculeur Tri Multico no 10779

. Description de l’équipement no 10781

. Fonctionnement no 10782/3

. Entretien no 10783

- Pièces détachbs no ,10930

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Basculeur Tri Mul tico

Tuyauterie

RQervoir FTRAM 45 C

Pompe Flowpac FCC 45 BO2

Montage distributeur

Montage vanne bi-latérale

Vanne bi-latbale

Compas DF 260

Articulation de basculement

Chassis

Caisse tribenne

Articulation supérieure de ridelle

Verrouillage de ridelle

Déverrouillage automatique de porte arrière

no 10780

no 10784/2

no 10785

no 7908 D

no 10786

no 10787

no 10788

no 10789/2

no 10906

no 10907

8881

8883

8882

no

no

no

no 10908

- Remoque Tribenne

. Remorque Tri Multico

no

no

10909

. Description de I’Quipement

. Utilisation

. Entretien dt la semi

. Entretien

. Réglage de la suspension

. Graissage des essieux

. Réglage des garnitures de freins

. Contrôle et réglage du ieu des roulements

. Parallélisme et triangulation

10910

no 10912

no 10913

no 9918 A

no 10914

no 10915/2

no 10916/2

no 10917

no 10918

no 10919/‘2

BENNES MARREL /e 19.5.82 CLICHE No 18777 /i

NOMENCLATURE GÉNÉRALE

- Pièces détachées

. Remorque Tri Multico

. Tuyauterie remorque

. Circuit pneumatique de freinage

. Robinet vide-charge

. Autodistributeur

. Robinet 3 voies

. Valve de barrage avec retour

. Valve de décharge

. Essieux et freins avant EHIZVB

. Essieux et freins arrière EHlZVB

. Timon

. Chassis d’avant train

. Frein de parking

. Circuit klectrique semi

. Montage plaque de police

no 10931

no 10911

no 10920/2

no 10921/2

no 10197

no 10377

no 9162 A

no 9163 A

no 10922/2

no 10923/4

no 10924/4

no 10925

no 10926

no 10927

no 10928

no 10929

BENNES MARREL /e 19.5.82 CLICHE ND 10 777/2

remorqueur

BENNES MARREL /e 19.5.82 CLICHE No 10 778

BA

SCU

LEUR

TRI M

ULTIC

O

__-_-_-_-_

-. --

_-___ _

BEN

NES

MA

RR

E1 /e

19.5.82 C

LICH

E N

” 10 779

DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT

l- DESCRIPTION DE L’EQUIPEMENT

1.1. Le basculeur TRI MULTICO comprend :

- Un cadre fixe étudié en accord avec les normes d’adaptation par le construc-

teur

- Un faux chassis basculant largement dimensionné, solidaire de la structure du fond de caisse. Les deux bras fixks au faux chassis mobile sont solidaires des

mains de basculement positionnbs sur les bras fixes liés au cadre.

- Un systéme de brochage permet le choix du basculement arrière ou latéral.

1.2. La partie hydre-mécanique comprend :

- Une prise de mouvement mont& sur la boite de vitesse du v&hicule ; celle-ci

peut être prévuè d’origine par le constructeur.

- Un réservoir encastr6 dans le cadre fixe avec fi Itre incorporé

- Une pompe à piston haute pression entrain& par la prise de mouvement par

l’intermtiiaire d’une transmission coulissante b cardan. Suivant les types de

prise de mouvement, la pompe peut être flasquk b la prise.

- Un distributeur deux tiroirs siTple effet b commande par levier

- Un système de levage à compas multiplicateur de course à vbin simple effet

chromé

- Le débrayage tri-directionnel assure en basculement arrière un débrayage

incorporé au vérin ; en basculement latéral, par vanne by-pass.

- Un limiteur de pression prér@lé sur le circuit hydraulique.

1.3. La carrosserie comprend

- Fond de caisse 6~. 8 mm renforcb par des traverses et bordage de rive

- Panneau avant tôle ép. 6 mm lié aux

- Poteaux centraux et arrière fixes

- 2 ridelles par côtes ep. 6 mm en une

- Articulation sup&ieure des ridelles en

poteaux avant

seule partie sur la hauteur

haut des poteaux ; verrouillage mécanique manuel à la partie inférieure des ridelles

- Porte arrière articulée haut ép. 6 mm avec décrochage automatique inferieur.

BENNES MARREL /e 19.5.82 CLICHE NO10781

FONCTIONNEMENT

2 - FONCTIONNEMENT

2.1. Montée de la benne

Le véhicule 6tant b

point mort :

l’arrêt, le moteur au ralenti, la boite de vitesse au

- débrayer et attendre quelques secondes

- tirer la commande de la prise de mouvement

- embrayer lentement, la prise de mouvement tourne, la pompe ddbite, le

voyant au tableau de bord doit être allumé.

Le basculement de la benne s’effectue en exerçant une action volontaire sur

le levier du distributeur.

2.2. Le brochage

Verrouiller les bras d’articulation du côté du basculement. Chaque appareil est

muni de deux verrous qui doivent cbligatoirement se trouver tous les deux à

droite pour le basculement b droite, b gauche pour le basculement b gauche, ou

b I ‘arri8re pour le basculement arrière. Ils ne doivent jamais se trouver ensemble

à 1 ‘avant. Pour modifier la position du basculement, déplacer les verrous suivant

croquis ci-contre . II y a lieu de vérifier très soigneusement si les verrous se

trouvent en position verrouillée. (Un système de sécurit6 interdit tout brochage

en diagonale)

COTE DROIT

1, c

COTE GAUCIIE

2.3. Descente de la benne

- La commande de descente s’effectue en exerçant une action volontaire sur le

levier du distributeur.

- La descente doit s’effectuer régulièrement et sans b-coup.

- Veillez, apr&s arrêt complet, que la benne repose bien sur ses appuis.

- Vérifier que la porte arrière soit bien verrouillée avant tout démarrage.

- Verrouiller manuellement les portes latérales si le bennage s’est effectue

latéralement.

BENNES MARREL /e 19.5.82 CLICHE No 10 782/,

FONCTIONNEMENT

2.4. Déchargement fractionné

- Le déchargement fractionné peut être effectué par arrêt de l’action sur le

levier du distributeur.

- Il est recommande de ne pas redescendre la benne en charge, ou, dans ce

cas, agir de façon progressive pour effectuer le mouvement sans arrêts

brutaux.

2 S. Utilisation tribenne remorque

Le même système de compas assure le levage de la carrosserie de la remorque. Un

circuit supplémentaire relie la distribution au système de levage de la remorque.

II est recommandé de s’assurer des points suivants au niveau de l’utilisation du

train routier attel6.

- Conserver l’ensemble en ligne et en particulier le train avant de la remorque

- Vérifier que les appuis au sol sur chaque essieu soient sta’Jle et que l’ensemble

soit freine

- Contrôler les différentes positions de brochage des mains sur le porteur et sur

la remorque

- Effectuer les bennages l’un après l’autre pour mieux contrôler les opérations

- La commande du circuit de remorque correspond au second levier du distributeur

- Avant tout demarrage , les bennes doivent être en appui sur les mains

- Ne pas rouler benne lev&, surtout lateralement .

2.6. IMPORTANT

- Ne pas rouler prise de mouvement enclenchée.

- Ne jamais bloquer les leviers de distributeur. S’assurer qu’ils soient bien revenus en position 0 - centre ouvert.

- Verifier les branchements hydrauliques entre porteur et remorque.

BENNES MARRE1 /e 19.5.82 CLICHE No 10 782/*

CAUSES DE NON FONCTIONNEMENT

3 - CAUSES DE NON FONCTIONNEMENT

3.1. La pompe étant en route, l’appareil ne monte pas

- II n’y a pas d ‘huile dans le réservoir.

- Vérifier le r6glage du limiteur de pression placé sur le distributeur.

3.2. L’appareil s’arrête avant la fin du bennage

- Il manque de I’huile dans le r6servoir.

- La vanne by-pass limitant le basculement latéral est ouverte ou fonctionne mal.

3.3. L’appareil monte lentement et par saccades

- Verifier le filtre place dans le réservoir

- Vidanger et changer I’huile

- Vérifier le bon fonctionnement de la pompe

- Verifier le bon branchement des accouplements rapides entre porteur et remorque

- II peut y avoir de l’air dans le V&in, Purger l’ensemble du circuit.

BENNES MABREL /e 19.5.82 CLICHE NQ 10 782/3

ENTRETIEN

4 - ENTRETIEN

TRES IMPORTANT - Pour tout reglage ou reparation nécessitant de travailler sous la benne

levée, il est indispensable de caler cette dernière pour dviter tout accident.

Nos appareils étant de conception très simple, leur entretien est pratiquement nul et se réduit

aux seuls

4.1.

4.2.

4.3.

soins ci-aprés, à effectuer en même temps que le graissage du véhicule.

Nettoyer avec un chiffon propre la tige du verin, afin d’enlever les poussières

et les corps étrangers.

Verifier si l’huile est toujours en quantite suffisante dans le réservoir. Le cas

échéant, nettoyer le filtre qui doit être obligatoirement utilisé afin d’éviter

I ‘introduction de tous corps étrangers.

Très important -

de fixation.

Verifier pkiodiquement le bon état de serrage de tous les boulons

En aucun cas, on ne doit remplacer une durite avariée avec une tuyauterie de caoutchouc

ordinaire, ce dernier btant attaque par certains types d’huile.

4.4. Vérifier pkiodiquement I’&at des bagues d’articulation du camps. Un ieu excessif

dans une articulation du compas peut facilement être localise visuellement.

4.5.

4.6.

S’assurer que tous les systemes d’arrêt d’axe ou d’articulation sont en bon état.

Vérifier périodiquement le bon fonctionnement de la vanne bi-lat6rale de fin de

course.

4.7. Vérifier regulièrement l’état des

des articulations sup&ieures.

brochages des mains, des verrouillages de porte,

4.8: Verifier régulièrement l’état des flexibles et tuyauteries raccords.. . etc. . .

4.9. Huile (trbs important)

Fluide pour transmission hydraulique

Normes AFNOR NE E 48600

HM 22 (ISO) (pays temperés)

HM 32 (ISO) (pays chauds)

HM 46 (ISO) (pays chauds)

Du type huile minerale à index de viscosite naturel possédant de bonnes proprietés

anti-oxydant , anti-corrosion, anti-usure, anti-mousse.

Le premier plein en nos usines est effectué avec de I’huile BP.

4.10. Graisser p&iodiquement tous les éléments marqués d’un point R de graissage.

BENNES MARRE1 /e 19.5.82 CLICHE No 10783

pièces

détachées

BENNES MARRE1 le19.5.82 CLICHE Na 10 930

BASCULEUR TRI MUlT1CO

RefJ l I Désignation

A Tuyauterie

B Réservoir 45 litres

C Pompe Flowpac

D Montage distributeur E Montage vanne bi-latbale

F Compas DF 260

G Articulations de basculement

H Porte -roue dt secours d ‘orig ine

J Montage interrupteur “benne levée”

K Chassis

L Faux chassis

.M Caisse tribenne

1245 FTRAM 45 C

FCC 45 BO2

w 15258

35706

43 601 33

W 15163

W 15249

W 15253

BENNES MARREL /e 19.5.82

TUYAUTERIE

Rep. Dhsignation Symbole Qté

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

Vis

Ronde1 le

Ecrou

Té égal

Bride de fixation

Bague

Ecrou

Union doub le

Collier

Tube

Flexible lg 1000

Flexible lg 600

Tube

Ecrou

Bague

Elément de tuyauterie

Durite

Coude

Durite

Col 1 ier

Tube

Collier

Union simple mâle réduit

Union double rtiuit

Union simple mâle

Valve d’accouplement mâle

Valve d’accouplement femelle

Joint cuivre

Durite

Coude mâle femelle

Réservoir 45 I

Vanne bilatérale

Pompe Flowpac

D ittributeur

80 124 00

81 250 91

81 100 90

70 862 01

30 381 00

70 886 20

70 883 20

70 832 51

81 800 21

05 117 29

70 451 01

70 450 61

05 113 29

70 883 10

70 886 10

46 622 00

70 041 30

70 863 13

70 842 35

70 064 01

81 800 54

33 840 90

81 800 28

70 822 22

70 832 53

70 822 00

71 571 32

71 571 32

70 672 21

70 041 60

70 847 09

FTRAM45C

22896

FCC 45 BO2

49066

8

8

8

1

16

24

24

9

2

1

4

2

2

1

1

kj

1 2

1

4

1

:

1

1

2

2

1

1

1

~ :

BENNES MARREL /e 19.5.82 CLICHE No 10 784 12

RÉSERVOIR FTRAM 45 C

Rep.

1

Désignation

RESERVOIR

support

3 Ecrou

4 Vis

5 Rondelle

6 Bague

7 Corps de rbservoir

8 Bouchon de remplissage

9 Fi 1 tre de remplissage

10 Bouchon de vidange

11 Joint

ALIMENTATION i -

(se rbfbrer d la notice pompe)

Symbole Qté

FTRAM 45 C

‘FWDL 195 x 860

(ramené à 730)

FBED 10 x 1,5 B

FBHN 10 x 40

FBLP 10 x 20 x 2

FGB 11 x 6,5 x 8 K

FTRM 395 x 600 x 210 B

FTRB 60

FTTM 50

2

FBBF 10 x 1 x 8

FJLM 10 x 16

4

4

4

8

1

1

1

1

1 --

BENNES MARREL /e 19.5.82 CLICHE No 10 785

POMPE FLOUUPAC FCC45B 02 (arbre cannelé)

=!EP. DESIGNATION SYMBOLE OUANi

POMPE COMPLETE

1 Carter (3) Joint

5 Segment d’artit 7 Roulement 8 8utie 9 Rondelle

10 Bloc cylindre *A Ensemble claputs comprenant

12.Siége

13 - Bille 0 12 14 - Ressort 15 -Guide de bille Z22 - $agopwr clapet

27 1 Bille 0 8 28 - SiBga l 0 Ensrmblo Pistons et accessoires comprenant

17 - Ressort 18 - Piston 21 - Patin 19 - Coupelle 20 - Rondelle

(22) Joint (;i) ;î&lle 44x16

29 Vif a t&e 6 P.C. M 16x90/42 Traiti R = 80

(z? J”‘nt Pipe d’aspiration

z Kle 36 Pipe d’aspiration 43 Bouchon 44 Bouchon 45 Joint l C En-mblr arbre plateeu compmnant

37 - Arbre 38 - Plateau 39 - Bague

41 - Goupille 11 - Roulement avec bague indrieure

l D Ensemble de joints constitul de ceux dont le repire est entra pwenthdsœ

FCC 45 BO2

FCC 05C FJRK 4Ox52x7L :

FBLE 36 : FRRX 40x78~26

: FCC 05 6 1 CC.CA 450 FKJD 10x50 C 7

FKE 12 FKRC 9xO,5xllA 7’ FKGG 12.5 7 FK 39W FKRR 5.2x0.6x22 :

FKE 8 FKJL 6x608 3

CC.CP 458

FKRR 12,5x2,5x83 FCCO5P sec 3 FCC 04 PP 1 01 P 7 FKGN 15 FGW 2x15x1.5 A ; FCC 03 BJ FRRH 4x16 ; FCC 07F FBCS 16x100 : FTBVJ 43x60 FTMV 42x 185 : FTBV 43x60 FBHN 6x16 :

;V&3~A80 : FBBF 12x?.15xO9 FJLA 12,7x1,5 2 cc.c 07v FCC 07V FCC 02M I sec

1 1

FGB 36x2x43.4T 07V 1 FBGE 8x35 1 FRRJ 17x28~23 1

CC.CJ 450

(‘1 Les ensembles A.B.C.D. sont livrh SOUS emballage conditionn8, ils repr&entent les pièces kessaires à la remise en état d’une pompe usaghe.

BENNES MARREL /e 23.6.80 CLICHE N’ 7908 D

MONTAGE DISTRIBUTEUR

Dhignation I

Symbole

support 00 602 00

Gousset 00 602 00

Soufflet WSC 13 x 0,28 x 0,37

Vis 80 115 20

Rondelle 81 260 81

Ecrou 81 100 81

Distributeur 49066 Plaque 36044

Rivet 8148070

Qté

BENNES MARREL /e 19.5.82 CLICHE No 10 786

MONTAGEVANNEBILATÉRALE

\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \

Rep. Désignation Symbole

Ï- Support de vanne 45 600 20 2 Vis 80 255 00 3 Ecrou 81 121 40 4 Support de chaine 35705 5 Chai M droite 81 851 20 6 Vanne bilatérale 22896

7 Patte d’accrochage du ressort 30 381 00

8 Ressort de rappel !’ 76 450 20

9 Gai ne de ressort 70 064 00

Qte

1, 0,2m

BENNES MARRE1 /e 19.5.82 CLICHE No 10 787

VANNE BILATÉRALE

Rep. Dhignation Symbole Qté

1 Corps de vanne équipé 31422 J 1

2 Poussoir de vanne 36 620 00 1

3 Ronde1 le d ‘arrêt 81 221 00 1

4 Circlips 81 293 20 1

5 Joint torique 70 600 80 1

6 Bille d’arrêt 71 510 17 1

7 Ressort 76 410 20 1

8 Coude 70 842 35 1

9 Union de réglage 35845 1

10 Goupille 81 620 62 1

11 Rondelle crénel& 81 251 01 1

12 Etrier 43331 B 1

13 Ecrou 81 101 41 2

14 Rondelle 81 251 41 2

15 Patte de traction 43330 1

16 Ecrou de blocage 81 121 40 2

BENNES MARRE1 /e 19.5.82 CLICHE No 10 788

COMPAS DF 260

Rep. Désignation Symbole Qté

1 Balancier 22810 2 2 Bague rilsan ,$ 78 Lg 24 4 ép. 39 160 50 8 3 Rondelle ,$ 100 x 70,5 x 6 31 820 70 4 4 Goupille élastique 81 631 50 6 5 Levier supérieur 15752 C 2

6 Bague rilsan ,$ 112 Lg 40 6p. 4 39 160 60 8

7 Rondelle $ 120 x 70,5 x 6 31 820 80 4

8 Ecrou 36 370 00 4

9 Plaquette d ‘arrêt 35934 4

10 Bague rilsan g 96 Lg 30 ép. 4 70 668 80 4

11 Bague rilsan 9 98 Lg 18 ép. 4 70 669 00 2

12 Axe de levier 32648 B 2

13 Coude 90° mâle 70 841 04 1

14 Tube g 13 ép. 2,2 05 113 29 1

15 Bague BMNY % 206 Lg 12 ép. 4 39 151 20 2

16 Joint d ‘étant héité 70 629 98 3

17 Piston 21388 1 18 Corps de vbin 21389 1

19 Levier inferieur 15753 c 2

20 Rondelle 9 130 x 92 x 6 32649 2

21 Entretoise 6 x 100 x 388 03 556 00 2 22 V&in % 198 46 806 13 1 23 Graisseur M 10 71 111 01 6 24 Graisseur M 10 48882 4

* Points de graissage

BENNES MARRE1 /e 19.5.82 CLICHE No 10 789/2

ARTICULATIONDEBASCULEMENT

8 60- Butée normale

REP. DÉSIGNATION

1 Rond 2 Ecrou

3 Rondelle 4 Vis 5 Graisseur

y Articulation avant Articulation arrière

8 Butée arrière normale

SYMBOLE CiJAN

01015265-A602 1 FBEH 16 2. FBFE 16 2 FBHN 16x130 2 FBSH 10x1,5 2 FFA 1IF 2 FFA 17F FFP 78 ou

10 Il 12 13 14 15

Bague Axe Articulation avant gauche et arrière droite Articulation avant droite et arrière gauche Verrou articulé avant droit et arrière gauche Verrou articulé avant gauche et arrière droit

FGS 66xl7xI50D FRAL 40x156 SFA16FI SFAI6F2 SLKV 34x165 SLKV 34x1658

BENNES MARREL /e 19.5.82 CLICHE Na 10 906

CHÂSSIS

COUPE AA

Rep. Dés ig nati on

1 Support de réservoir

2 Poutre équipé

3 Montage vanne bilatérale

4 vis HM 16 x 45 5 Ecrou

6 Ronde! le plate

7 Butée

8 Tourillon 9 Plat de bouchage

Symbole Qté

FWDM 95 x 860 2

45 200 62 1

35706 1

* 16

81 131 61 16

81 241 63 16

03 186 00 4

FGS 66 x 17 x 150 D 2

03 733 00 2

m non fournie en rechange

BENNES MARREL /e 19.5.82 CLICHE No 10907

CAISSE TRIBENNE

\ FEUX DE GAKAR!T FEtiG 03 88 -

Rep. DQigna!ion : Symbole Qte

A Articulation de porte arrihre B Verrouillage de ridelle . C Articulation tupkieure de

ridelle

FFA 02 P 2 FFA 07 VR 4 FFA 01 LD 8

D Verrouillage de porte arriàre FFA 05 VB 2

BENNES MARRE1 /e 27.9.79 CLICHE No 8881

ARTICULATION SUI? DE RIDELLE

REP.

> +Si= 1 ;

e

2

FFAOI LD

DESIGNATION SYMBOLE QUANT

Patelet Verrou

Quantités pour une ridel

BENNES MARREL /e 27. 9.79 CLICHE No 8883

UERROUILLAGE DE RIDELLE

COMMANDE - FFA 08 VR

(Rep. 1 - 2 - 3 - 4.5 - 8)

VERROUILLAGE - FFA 07 VR (Rep. 6 - 7 - 9)

5 6 i

DESIGNATION

Ensemble levier comprenant : 2 - Etrier 3-Axe Crochet cdté droit, ou Crochet coté gauche Axe Butée Crochet Rondelle d’arrêt Etrier complet

SYMBOLE

SLE 48 M FWDU 30x75~20

FF 52C FF 51 C FRAL 28x5000 F FSC 28,5x40 FF 50C FG8 28.5x7.75x1 2 A SFSC 24.2x60

6 6 1 6

Quantités pour un seul c&é

BENNES MARRE1 /e 27.9.79 CLICHE ND 8882

DÉVERRDUILLAGEAUTDMATIQUEDEPDRTEARRIÈRE

Rep. Désignation Symbole Qti

Conditionnement FFA 05 VB

1 Rondelle plate 1

.

2 Axe de ressort

FB LP 14x27x2,5 4

. FRAL 14x95 3 Goupille

2

4 Support de crochet . FBGV 3x30 4

5 . FF 43 P

Crochet 1

6 . FF 43 C

Ressort de crochet 1

. ‘7 Axe de crochet

FFRC 22x3~100 - 2

8 Ronde 1 le . FRAE 22x83

plate

1

9 Goupille . FB LP 22x45~4 1

10 But& d’accrochage j8 FBG V 4x40 1 17000

11 Etrier 1

12 0700930

Plaque 1 *

13 Axe d ‘attache 1

14 FRAL 24x66

Tige filet& 1

0701230 1

* non fournie en rechange

BENNES MARRE1 /e 19.532 CLICHE No 10 908

remorque

a.

tribenne

BENNES MARREL /e 19.5.82 CLICHE N’ 10 909

REM

OR

WE

TRI M

UlTIC

O

a

.-_--

BEN

NES

MA

RR

E1 /e

19.5.92 CLICHE Nol0910

DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT

CONSTITUTION DU CHASSIS

Deux longerons de section en I mecano-soud6s de forme dégressive.

Traverses d’entretoisement en profil plis&. Poutres de basculement de la tribenne incorporées

au chassis.

Poutre de pouss6e inferieure du compas encastrée dans le chassis.

CHASSIS D’AVANT TRAIN

Longerons et traverses sont réalisét en profil plié. Ce chassis reçoit un rond d’avant train

assurant la rotation avec le chassis de la remorque.

TIMON

Realisé en profil lamine de section appropriée avec traverses et goussets de renfort. Deux

axes assurent la liaison avec le chassis d’avant train. Le timon est 6quipé d’un anneau

d‘attelage fixe DIN et d’un support de flèche reglable pour faciliter l’attelage de la

remorque au porteur remorqueur.

SUSPENSIONS

Les suspensions avant et arrière sont du type b ressort Multilames équipés de bielles

de reaction. Celles-ci dont réglables pour pouvoir assurer le r6glage de la triangulation

et du parallélisme.

FREINAGE

Freinage pneumatique à air comprimé - système 2 conduites - têtes d’accouplements ISO

avec flexibles sur flèche.

Robinet vide charge

Deux vases à diaphragme à I ‘avant et à l’arrière,

kein de parking à vis commande par manivelle àpoignk repliable. Ce système agit par

I’interm6diaire d’un câble et palonnier sur chaque frein des roues de l’essieu AR.

EQUIPEMENT ELECTRIQUE

Circuit 24 V - éclairage conforme au code.

BENNES MARREL /e 19.5.82 CLICHE No 10912

UTILISATION

UTILISATION

Attelane de la remorque

Verifier que la remorque est freinée, les roues cal&.

Le timon doit être dans le prolongement de la remorque.

huster la hauteur du timon Par rapport b la hauteur du crochet d’attelage en agissant

sur le r6glage du support de flèche.

S’assurer que les têtes de freinage et prise électrique ne gênent pas pour l’attelage.

Reculer lentement le vehicule porteur. Vérifier que le verrouillage du crochet est bien

en place .

Accoupler les flexibles de freinage et véïifier la correspondance des mains d’accouple-

ment du porteur remorqueur.

Brancher la prise électrique au porteur.

Placer le robinet “vide charge” dans la position correspondante

remorque.

au chargement de la

Ouvrir le circuit de freinage du porteur. Defreiner la remorque - Enlever les cales.

BENNES MARRE1 /e 19.5.82 CLICHE No 10 913

ENTRETIEN DE LA SEMI

ITéglage des G ra issage Resserrage Réglage

km Pneus freins essieux + cde (écrous de roues ca- parallélisme

(garnitures) de frein put hons moyeux) triangulation

50 X

500 X X + Jeu des roule- me nts mo;re ux X

5000 X X X X

Tous les 5000 X X

X

Tous les 10000

Tous les Pression X + Jeu des route-

25000 X

X + paliers de freins me nts moyeux X

Tous les 5000 : Inspection complète de l’installation de freinage, de la suspension et des

moyeux

Tous les 10000 : Renouvellement complet de la graisse des moyeux

Graisse pour les articulations BP LS EPI

pour les moyeux BP LS EP2

EN PERIODE DE GEL : Alcooliser le circuit de freinage

TOUS LES JOURS : Purger le réservoir d’air comprime

Inspection de tous les branchements tracteur - semi

Etat des pneumatiques

ATTENTION : En cas d’usure anormale ou douteuse des pneumatiques, faire procéder immb

diatement au réglage du parallélisme par triangulation.

RESSERRAGE DES ECROUS DE ROUES

Pas de fi letage Couple serrage maxi

M 22x2,0 43

Attache DIN centrage par goujons

Attache M 22x 1,5

I

65

Centrage par le moyeu et par

deux douilles de ,$ 25/22

COUPLES DE SERRAGE RECOMMANDES

(filetage g

Filetage metrique

M8 2,2-2,3

M 10 4,2-4,5

M 12 7,0-7,6

M 14 1 l-12

M 16 17-19

Evz 18 24-26

M 20 34-38 M 22 46-5 1 M 24 58-65

M 27 86-98

M 30 117-134 M36 206-235 M 42 146- 167

tissé)

Couple serrage Kpm

Nota : Les couples de serrage indiques sont valables pour écrous à hauteur normale. Pour

les écrous plats, les couples de serrage sont à réduire de moitié.

BENNES MARRE1 /e 23.4.82 CLICHE No 9918A

ENTRETIEN

CONSEILS POUR ROULER ECONOMIQUEMENT

La surcharge des essieux de remorque et des freins r6duit gén&alement leur longévité.

Elle conduit b une usure prématurée des paliers et des garnitures, et, faute d’un entretien

soigneux, peut devenir le point de départ de dommages couteux. La règle fondamentale de

tout entretien de véhicule est de ne jamais surcharger les essieux et les freins.

Par cons&quent, pas de surcharge du véhicule au-delà des prescriptions. Surcharge due a

un depassement du poids total admissible ou b une répartition non uniforme du chargement.

Eviter de trop fortes contraintes dues au montage de roues et de pneumatiques de dimensions

non conformes. Veiller a I ‘emploi de roues avec des déports convenables, de roues et de

pneumatiques bien @quilibres. Dans le cas de roues jumel6es, la pression d’air dans les

pneumatiques intbieurs doit être la même.

Par eonsequent, pas de sollicitation exagér& due à une conduite imprudente ou brutale,

ou a un entretien non approprie. La vitesse de marche doit être adapt6e h 1 ‘état de la route, compte tenu de la charge du véhicule. Cela est particulièrement important dans

les vi rages.

A RAPPELER

En changeant souvent de vitesses, on épargne les freins. En descente, retrograder a temps

les vitesses et profiter du frein-moteur. II dépend de la façon de conduire et de faire durer

les garnitures 80000 km ou 20000 km seulement. Les records de vitesse se traduisent par les

frais de reparation ainsi que par des temps d’immobilisation triples ou quadruples. II dépend

du conducteur de rouler economiquement et de contribuer ou augmenter ou a diminuer la

longevité des essieux et des trains d’essieux.

DIRECTIVES CONCERNANT LES PRESCRIPTIONS D’ENTRETIEN

Les prescriptions d’entretien font partie des conditions de garantie.

Les intervalles d’entretien indiqués s’entendent pour des conditions de route normales, et

pour un kilométrage moyen de 5000 kilomètres en deux semaines ou 10 jours de service effectif.

Dans ces conditions de service exceptionnelles, les travaux d’entretien doivent être effectues a des intervalles plus courts. Par exemple, dans le service en montagnes où les freins sont

sollicités sur des longues descentes, sans interruption, ainsi que dans le service en tous

terrains et sur mauvaises routes et pistes provoquant des à-coups et des chocs excessifs,

BENNES MABBEL /e 19.982 CLICHE No 10 914

RÉGLAGE DE LA SUSPENSION

PRESCRIPTIONS D’ENTRETIEN DES ELEMENTS DE SUSPENSION

Après les premiers 500 kilombtres (premier parcours en charge).

Vérification du serrage des &rous. A cet effet, faire vibrer les vis et les boulons de la

suspension, ainsi que les étriers de ressort aux essieux, en donnant de légers coups de

marteau et dhterminer à l’oreille si les pièces sont encore rigidement assembI&es. Bien

resserrer les écrous désserre.

Tous les 5000 km, il faudra proctier au réglage de la suspension qui consiste b :

l- Resserrer les 16 bcrous d’étrier A 9 29 (couple de 58 b 65 mkg)

2 - Resserrer les 8 écrous des axes de bielles B g 30 (couple de 65 à 70 mkg)

3 - Resserrer les 8 écrous de réglage de bielles C g 12 (couple de 7 à 7,6 mkg)

4 - Resserrer les 6crous de roues (couple de 43 mkg)

Vérification du serrage des &rous comme decrit ci-dessus.

Bien graisser la surface de glissement des extrémitét des ressorts ainsi que les glissoirs

dans les supports et dans les petits balanciers. Utiliser de la graisse contenant du graphite.

Les douilles cylindriques en caoutchouc dans les paliers de petits balanciers, ont

longévité. Pour v&ifier leur &at d’usure, monter le vbhicule sur cale jusqu’a ce une grande

que les pe- tits balanciers ne soient plus sous charge. Demonter les paliers des petits balanciers et remplacer les douilles en caoutchouc. En les dbmontant, serrer à fond les écrous de fixation.

Wrifiei l’état d’usure des glissoirs aux extrémités des ressorts dans les supports et les balanciers ;

les remplacer, s’il y a lieu, de même que les douilles en caoutc bouc dans les supports et les balanciers au-dessous des extremités de ressorts de suspension, ainsi que les tôles d’usure laté-

rales dans les supports et dans les balanciers.

être remplacés. Tous les &l&nents sont fixes de façon à pouvoir

Tous les 50000 km (tous les 6 mois)

Même entretien que tous les 5000 km.

BENNES MARRE1 /e 19.5.82 CLICHE No 10 915/1

RÉGLAGE DE LA SUSPENSION

Vérifier 1’6~ des douilles de palier en caoutchouc aux bielles de réaction. Remplacer les

douilles endommagées. Resserrer les Ecrous M30. (couple de serrage 45 mkg)

Nettoyer b fond, sans les démonter, les ressorts de suspension avec une brosse métallique

et les impr6gner d’huile spéciale pour ressorts. Bien graisser les extrémités de glissement des

ressorts avec une graisse contenant du graphite. Les ressorts rouillés, qui ne reviennent plus

dans leur position normale, doivent être retirés, démontes, nettoyés b fond ; bien graisser

toutes les lames avec une graisse contenant du graphite, puis les assembler et les remonter.

GRAISSAGE DES PALIERS ET DES POINTS D’ARTICULATION DES FREINS (tous les 5000 km)

Graisser les paliers des freins au moyen d’une pompe a graisse par l’intermédiaire des

graisseurs. Uti I iser toujours la même sorte de graisse.

Sur les freins b came en S, graisser les axes des machoires trèt modér&nent pour 6viter

d’impr&ner les garnitures et les tambours, puis les paliers des arbres b came, et, s’il y a

lieu, la vis sans fin des leviers régleurs.

RENOUVELLEMENT DE LA GRAISSE DES ROULEMENTS

Les essieux BPW sont livrés graissés. Dans les conditions normales, le graissage tient pendant

6 mois ou 50000 km. Fendant cette période, les roulements n’ont pas besoin d’être graisses.

Par la suite, il faut proc6der tous les 6 mois ou tous les 50000 km b une verification et,

si besoin, à un renouvellement de la graisse pour roulements à rouleaux coniques.

(4

(B)

K)

0)

Capuchon de moyeu

Goupille

Ecrou de fusée

Bagues ext&ieures des

roulements a rouleaux coniques

(El Ensemble moyeu tambour

u-1 Joints en nylon

(K) Bague de butée

(F)

(G)

(f-0

Tôle de retenue de graisse

Tôle de retenue de graisse

Cage du roulement interieur

BENNES MARREL /e 19.5.82 CLICHE No lo915/2

GRAISSAGE DES ESSIEUX

Un nouveau graissage consiste en l’élimination de la vieille graisse

roulement).

(laver la cage du

En renouvelant la graisse, il faut operer avec un souci de propreté absolu. Les moindres

impuretés, crasse et poussière, peuvent provoquer en peu de temps la deterioration des

roulements et de leurs portées. C’est pourquoi, il faut d’abord nettoyer soigneusement les

moyeux, preparer des outils absolument propres, de l’essence ou du diesl purs, des chiffons

propres et non effilochés et prevoir un emplacement de d6pose des pièces impeccable.

Pour le ddmontage et le remontage des roulements, desserrer les krous de roue, relever

1 ‘essieu, enlever les roues et desserrer le frein.

Sans tôle de retenue de graisse Avec tôles de retenue de graisse

Pour une charge

par essieu de

kg

10000 - 11000

14000 - 1

Sans tole de retenue

de graisse

g =

Intérieur Exterieur

540 370

850 800

A vec tôle de retenue

de graisse

g =

Intkieur Exterieur

130 300

220 500

BENNES MARREL /e 19.5.82 CLICHE No 10316/,

GRAISSAGE DES ESSIEUX

D&isser le capuchon de moyeu A. Retirer la goupille B de I ‘écrou de fusée C . Dévisser

l’écrou de fusée. A l’aide de l’arrache moyeu, retirer l’ensemble moyeu tambour E.

Les bagues extkieures des roulements à rouleaux coniques D et H et les tôles de retenue

de graisse F et G si elles sont mont& restent dans le moyeu. En extrayant le moyeu, on

retire en même temps la bague inthrieure et la cage du roulement extbieur D de la fusée.

Retirer de la fus& la bague intérieure et la cage du roulement intkieur H h l’aide d’un

extracteur sp&ial. Retirer avec prkaution le joint L de la rainure de la bague de but&

K dans le cas d’essieux comportant des joints segments de pistons ; dans le cas d’essieux

avec joints en nylon, retirer ceux-ci L.

Eliminer tous les restes de vieille graisse ainsi que toute saleté. Laver toutes les pièces

constitutives . Ne pas utiliser de brosse métallique.

Graisser IQgèrement la fus6e d’essieu. Dans le cas d’utilisation de joints-segments de pistons,

placer le segment dans la rainure de la bague de butée, avec 1 ‘ouverture vers le haut et

le chanfrein vers le moyeu.

Sur les essieux avec joints en nylon, pousser les joints sur leur sibge . Glisser la bague

inteieure du roulement intérieur sur la fus&. Ne pas fausser. En cas de besoin, s’aider

avec précaution d’un manchon. Ne pas cogner contre la cage.

Enduire annulairement l’alésage du moyeu, maisseulement dans la zone de la bague ext&

rieure du roulement int&ieur H avec de la graisse pour roulements. Pour moyeux sans

tôle de retenue, la couche de graisse est appliquée abondamment dans le milieu de l’aIesage

du moyeu. Le roulement à rouleaux coniques extkieur est graissé dans le moyeu en vissant

le capuchon rempli de graisse au préalable.

Glisser le moyeu et le tambour de frein sur la fus& ou sur la machoire de frein en centrant

bien.

Monter la bague intkieure du roulement extkieur avec sa cage. Visser l’écrou de fusée

et le serrer d’abord jusqu’b ce que les épaulements des roulements viennent au contact

ferme et que le moyeu, en tournant, semble légèrement freiné. Desserrer I’&rou de fusée

d’un demi-tour jusqu’à la prochaine possibilite de blocage par la goupille ; faire vibrer le

corps d’essieu en le frappant avec un marteau. Goupiller l’écrou de fusée. Bien visser le

capuchon de roue rempli de graisse.

Remonter les rou?s. Vérifier le ieu latkal des roulements. Si le rhlage n’est pas conforme,

procéder b un nouveau rblage comme d&rit sous “Contrôle et réglage du jeu des roulements”.

BENNES MARREL /e 195.82 CLICHE No 10 Y’6/Z2

RÉGLAGE DES GARNITURES DE FREIN

LUBRIFICATION ET REGLAGE DU JEU ENTRE GARNITURES DE FREIN ET TAMBOURS

Le ieu des freins augmente lors du freinage par l’usure naturelle. Dans I’intgrêt d’une

securité de service continuelle et pour obtenir de bonnes d6célérations, il faut que ce

jeu soit aussi faible que possible et, par consequent, il faut le vbifier et le rattraper

regulièrement au minimum tous les 5000 km,

Pour les freins b air comprime, cette vbification se fait d’après la course du piston de

cylindre. Dès que les deux tiers de la course maximale du piston des freins à air sont

atteints, soit en g6néral 80 b 90 mm environ pour les cylindres à piston, rattraper ou

r&ler avec précision le ieu des freins.

REGLAGE ET GARNITURE DE FREIN

L’opération consiste h rapprocher les garnitures de frein du tambour en maintenant un

ieu fonctionnel de 0,5 mm environ. Pour ce faire, il faut. :

1 11

2/

3/

Avec un cric place sous I ‘essieu, soulever la semi-remorque à vide, de façon b

ce que la roue à régler ne touche pas le sol.

Tourner la vis A de réglage de bielle de gauche à droite, jusqu’au blocage de la

roue.

Desserrer de un demi-tour la vis de réglage A de droite b gauche pour débloquer la

roue, ce qui correspond environ à l/lO de la longueur du bras de levier.

VERIFICATION DES FREINS DE ROUE ET DE L’INSTALLATION DE FREINAGE

Au plus tard, tous les 50000 km (tous les 6 mois) vérifier les freins de roue et de

l’installation de commande. Faire coincider la v&ification des freins avec le renouvelle-

ment de graisse des roulements du moyeu.

BENNES MARRE1 /e 19.5.82 CLICHE No10917

CONTRÔLE ET RÉGLAGE DU JEU DES ROULEMENTS

CONTROLE ET REGLAGE DU JEU DES ROULEMENTS

Ces roulements à rouleaux coniques dans les moyeux subissent l’usure naturelle. Leur longé-

vit6 dépend, entre autres, de leur ieu latéral. Pour ce contrôle, soulever les essieux

jusqu’a ce que les pneus ne touchent plus le sol.

Desserrer le frein. Placer un demonte-pneu entre le pneu et le sol comme levier et, en

faisant bouger la roue dans les deux sens, vkifier s’il y a un ieu dans le palier du moyeu.

Si les moyeux oscillent sur les fus&s d’essieux, procéder b un nouveau réglage du jeu

latéral des mouvements.

Nouveau réglage du ieu des roulements

Le r&glage du

fondamentale.

‘L’essieu ettant

v 2/

3/

4/

5/

ieu latéral des roulements se fait b I’kcrou de fusée, en suivant la règle

Plutôt un peu trop lâche que trop serre.

mis sur cale :

Dévisser le capuchon de moyeu

Degoupiller I ‘ecrou de fus&

Le serrer d’abord (filetage à droite) jusqu’b ce que les épaulements du roulement à

rouleaux coniques soient en contact ferme avec le moyeu et la fusée et que le mou-

vement de la roue paraisse Iegèrement freiné.

Puis dévisser I ‘écrou de fus& de nouveau exactement jusqu’au point où I ‘on observe

que la résistance au frottement entre le collet de l’écrou de fusée et l’épaulement

extérieur ait cessé. Alors faire vibrer legèrement le corps de l’essieu par des coups

de marteau. Arrivé a ce point, vkifier la rotation de la roue : elle doit finir par

effectuer de lents mouvements pendulaires.

Si le reglage est bon, arrêter la position de I %crou de fusée par une goupille

(écarter kgèrement les branches).

61 Revisser à fond le capuchon de moyeu.

Vérification du serrage des capuchons de moyeu

Les capuchons de moyeu se bloquent d’eux-mêmes.

voyage sous charge. Vérifier le serrage aprls le premier

Proc&Ier de même apres chaque démontage. Les capuchons perdus doivent être remplacés aussitôt,

qui risquerait d’y pénétrer. sinon les roulements peuvent être détériorés par la saleté

BENNES MARREL le 19.5.82 CLICHE No 10 918

PARALLÉLISME ET TRIANGlJlATION

Après un parcours de 500 km et tous les 5000 km,

de la triangulation et du parallélisme. il faudra procéder à la vérification

1 - R6glage de la triangulation

2 - R6glage du parallelisme

3 - Réglage de la suspension

4 - R6glage du modulateur du freinage

Jeu. de barres d’alignement avec têtes filet& servant au r6glage des essieux et des

trains d’essieux montes sous chassis.

Pour essieux avec une

charge admissible par _

essieu de : en kg

Pour fi letage de

capuchon de moyeux No d’outillage

(4000 - 1) M135x3

Jeu de têtes filet& rep. (a) .................................... 49077

Jeu de 2 tubes rep. (b) .................................... 48431

Jeu de 2 tubes rep. (c) .................................... 48432

Remarque : Le tube de jauge (b) possède un filetage intérieur permettant de fixer le

tube jauge (c) . Le tube de jauge (c) ne posséde pas de filetage intérieur.

BENNES MARREL /e 19.5.82 CLICHE N’lo 919 /

,

PARALLÉLISME ET ‘TRIANGULATION

TRIANGULATION - PARALLELISME

Contrôle de l’alignement du train et correction.

l-

2-

3-

Pour effectuer ce travail, dévisser les capuchons de moyeux de I ‘essieu avant et

visser b la place un ieu de barres d’alignement avec têtes filet& (têtes filetées

(a) et barres (b) et (c) - voir table). Vérifier si les distances entre moyeux et

bride de barre d’alignement sont bales deux côtés. Caler le véhicule.

En faisant tourner le moyeu, constater le faux-rond Eventuel de la barre d’alignement,

h l’aide d’un trusquin ou d’un comparateur applique à la bride de barre. Marquer le

sommet extrême du faux-rond éventuel, et lors des opérations de mesure, amener cette

marque b la verticale, en haut ou en bas du trou du centre b la bride de la barre

d’alignement.

Dbterminer les distances diagonales AB et AC entre le pivot d’attelage ou le centre

du rond d’avant train et l’arête frontale de la bride de barre d’alignement. En cas

de diffdrence entre ces deux distances, desserrer les écrous de blocage Ml2 b tête

de bielles de guidage avant r6glage et tourner vers la droite ou vers la gauche le

tirant filet6 de la bielle jusqu’b ce que les distances AB et AC soient égales

(tolerance maxi 1 mm d’écart). Utiliser un mètre à ruban ou une règle graduée pour

la mesure. Une fois la correction apport’%, resserrer à fond les écrous de blocage

Ml2 de la bielle de guidage. (couple de serrage 80-90 Nm = 8-9 mkp).

4- Pour contrôler la tenue de voie de I ‘essieu avant par rapport 6 l’essieu arrière du _ train, retirer les capuchons de moyeux de l’essieu arrière et monter b la place de

ceux-ci deux autres bouchons filet& (a). Fixer sur les bouchons filetés deux barres

d’alignement (c) retir6es de l’essieu avant. Verifier si la distance entre moyeux et bride d’alignement est la même sur les deux essieux.

_ 5 - Rhpéter avec attention le processus selon point 2.

6 - Déterminer et comparer les distances FG et HI mesurees entre les brides barres

d’alignement.

de blocac?

En cas de diffdrence entre ces deux distances, desserrer tes hous

Ml2 à la tête de la bielle de guidage réglable arrière et tourner vers

la droite ou vers la gauche le tirant filet6 de la bielle jusqu’à ce que les distances

FG et HI soient égales (olbrances maxi 1 mm d’ecart). Utiliser un mètre b ruban

pour la mesure. Une fois la correction apport&, de la bielle de guidage.

rebloquer à fond les 6crous Ml2

BENNES MARREL /e 19.5.82 CLICHE NolO 9'9/*

pièces.

BENNES MARRE1 /e 19.5.82 CLICHE No 10931

REMORQUETRIMUlTlCO

Rep

A B C D E F G H J K L M N 0 P

Désignation

Tuyauterie

Circuit pneumatique de freinage

Timon

Montage interrupteur “be nne levée”

Chassis d’avant train

Compas DF 260 ( idem tracteur)

Frein de parking

Vanne bilatérale (idem tracteur)

Essieux et frein avant

Essieux et frein arrière

Articulation de basculement (idem tracteur)

Porte-roue de secours

Chassis

Faux chassis

Caisse tribenne .( idem tracteur)

Symbole I Qté

1244 w 15157

18275

W 15163

W 15155

43 601 33

W 15158

35706

EHIZVB 14000- 1

EHIZVB 14000-l

22895

w 15167

w 15151

I

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

4

1

1

1

1

BENNES MARRE1 /e 185.82 CLICHE No 10 911

‘TUYAUTERIE

Rep. Désignation I

Symbole Qté

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

Ronde I le

Ecrou

Té égal

Bague

Ecrou

Union doub le

Col lier

Tube

Vis

Flexible

Flexible

Tube

Col lier

Ecrou

Bague

Elhent de tuyauterie

Durite

Coude Union double

Union simple mâle

Valve d’accouplement mâle

Valve d’accouplement femelle ioi nt cuivre

Flexible lg 4500

Coude passe cloison

Vanne bilatérale

Support de tuyauterie

- r,?M -

81 250 91

81 100 90

70 862 01

70 886 20

70 883 20

70 832 51

81 800 21

05 117 29

80 -122 00

70 451 01

70 450 61

05 113 29

30 650 60

70 883 10

70 886 10

46 622 01

70 041 30

70 863 13

70 842 35

70 832 53

70 822 00

71 571 32

71 571 32

70 672 21

NA 4 ELEG 17 ELEG 17

~ CAG 17 Cl- 16 N

228%

~ 31 838 31

8

8

1

14

14

5

2

8

:

8

2

3

1

1

1

1

:

1

1

2

2

2

1

8

BENNES MARREL /e 19.5.82 CLICHE No 10 92f$,$

Rep. Désignation Symbole Qté

: 3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

Tête d’accouplement ISO (rouge) 84 481 00 1 Tête d’accouplement ISO (jaune) 84 481 10 1 Robinet “vide - charge” 84 444 50 1 Valve de barrage 84 521 10 1 Auto-distributeur 84 103 10 1 Robinet de defreinage 84 444 40 1 Réservoir 45 1 84 442 30 1 Support de r&ervoir 84 465 00 2

Collier 84 145 10 2

Robinet de purge 84 444 30 1

Valve de décharge 46 349 1

Vase 0 diaphagme 84 522 00 4

Bouchon 71 002 22 2

Flexible 70 011 10 2

Flexible 70 011 10 2

Flexible 70 011 10 1

Flexible 70 011 10 2

Raccord fixe 84443 10 7

Raccord union 84 443 00 7

Joint cuivre 70 671 60 21

Joint cuivre 70 672 21 5

Raccord 70 811 80 2

Bouchon 49072 1

Adapteur 49075 1 Reduct ion 49073 1 Union double 490074 1 Ada pteur 35967 1 Raccord 490076 4 Union double traversée de cloison 70 832 34 1 Tube g 10-l lg 800 2 Tube g 18-l Ig 1000 1 Tube g 14-l lg 1500 1 Tube jLY 14-l Ig 2400 1 RkIuction mâle 84 442 80 4 Axe de ressort 36 158 90 4 Ecrou 81 101 00 4 Rondelle 81 261 01 4 Vis 80 115 00 2 Ecrou 81 100 81 7 Ronde I le 81 260 81 7 ViS 80 125 01 2 Ecrou 81 100 93 4 Rondelle 81 260 91 4 Vis 80 123 00 2 Collier 53692 rep. 4 3 Ronde I le 81 241 40 8 Support 33423 rep. 1 1 support 33423 rep. 2 1 Collier 85 144 19 2 Rondelle W 8 81 260 91 2 Ecrou HM 8 81 100 93 2 Vis HM 8 x 15 80 121 60 2

Goupille 81 620 75 8

BENNES MARRE1 /e 19.532 CLICHE No 10 921 / 2

ROBINET VIDE-CHARGE a4 50

FONCTION

Cet est prévu pour s’adapter directement sur l’autodistributeur

sans impliquer de modification importante.

II permet de limiter la puissance de freinage en fonction de la charge, cette solution

est intkessantepour les remorques dont le “poids en charge” est très différent du

“poids a vide”.

II comporte 3 positions facilement repérables par la position de la poignée :

- Vide

- 1/2 charge

: Freinage maxi

: Freinage maxi

b 2,5 bars

à 5 bars

- Charge : Freinage à 111 pression maxi

FONCTIONNEMENT

L’appareil agit comme un détendeur réglable cl,lssiqua ~JO:~: le tarage du ressort des

commandé par une came.

Le profil de cette pika est tel qu’il r&lise 3 valeurs de réglage correspondant aux

3 positions du levier.

A noter que, conform6ment au code de la route, il n’existe aucune position de la

poignée de commande permettant une absence totale de freinage,

BENNES MARRE1 /e 17.9.81 CLICHE N’ 10 197

AUTODISTRIBUTEUR 84 103 10

Autodistributeur a simple pilotage

FONCTION :

Assurer le freinage des véhicules remorqués par la réglementation européenne (directive

en réalisant les fonctions imposées 71/320/C.E.E.).

- Relais de freinage en utilisation normale

- Freinage automatique en cas de rupture d'attelage

ENTRETIEN :

Cet appareil ne nécessite aucun entretien particulier. au banc d'essai,

Vérification des performances tous les 50 000 kms ou tous les ans avec démontage et contr8le.

BENNES MARREL /e 28.9.81 CLICHE No 10 377

ROBINET 3 VOIES

POU %O I R

RESERVOIR

POSITION ROUTE l A

FONCTION

II permet de défreiner la remorque quand elle est désaccouplee, sans être obligé de

vider le réservoir, tout en étant conforme au code de la route par son système de

retour automatique en position ” route”.

FONCTIONNEMENT /’

I

Position route (freinage normal)

(poussoir 2 tiré)

Le piston 1 met en communication la conduite automatique A avec la chambre

“automatique” de 1 ‘auto-distributeur.

Position défreinage (poussoir 2 poussé)

L’enfoncement du poussoir 2 permet de mettre l’appareil en position “defreinage”, Le

piston I met en communication la chambre automatique et le réservoir auxiliaire fai-

sant chuter la pression dans le circuit aval .Si, lors du réaccouplement, le poussoir

est en position “défreinage”, la pression provenant de la conduite automatique repous-

se le piston 1 en position “route”, permettant à nouveau le freinage direct par pilo-

tage et le freinage automatique.

BENNES MARREL le 10.11.80 CLICHE ri" 9162 A

UANEDEBARRAGEAUECRETDUR 84 521 10

DU RESERVOIR -

PRINCIPAL

FONCTION --

+VERS LE RESERVOIR

SER’VITUDES

La valve de barrage installée sur la conduite “automatique” a pour fonction d’autoriser

la mise en pression du rkervoir de remorque par l’intermédiaire du compresseur, de la

valve de protection et de la valve de commande de remorque installés sur le vehiculs

tracteur ; en cas de rupture d’attelage, mettre b l’atmosphère la chambre “automatique.”

de l’auto-distributeur afin de mettre en communication le réservoir de remorque et les

cylindres de freins à la pression maximum.

BENNES MARRE1 /e 10.11.80 CLICHE No 91634

VALVEDEDÉCHARGE 46 346

FONCTION

Diminuer le temps de desserrage des freins par la vidange accelérée de la pression

des rkepteurs.

L’utilisation de cette valve s’impose en cas de :

- volume important des récepteurs

- éloignement des récepteurs du dispositif de commande.

Certaines versions ayant un bchappement taraud6 permettent :

- le montage d’un silencieux

- la canalisation de I ‘&happement

- la fonction = valve de sélection de circuits,

FONCTIONNEMENT

- Valve de décharge rapide

Repos : fig. 1

La membrane (1) repose sur les sièges d’admission (2) et déchappement (3).

Alimentation : fig. 2

La pression pénétrant par le bossage d’entrée (A) déforme la membrane (1)

vers le bas, la maintient sur le siège d’echappement (3) et alimente les bcssages

de sortie (B) reliés aux récepteurs.

Echappement : fig. 3

Lorsque la pression en (A) diminue, partiellement ou totalement, la membrane

(1) se déforme vers le haut, quitte le siege d’échappement (3) et permet la

mise à I’atmosphbre partielle ou totale des récepteurs par l’orifice (M).

- Valve de sélection de circuit

La pression la plus élevée provenant du bossage (A) ou (M) alimente les bossages

(B). L’échappement des récepteurs n’est possible que par le bossage (M).

La valve de décharge doit être placée au plus près des récepteurs. Si un seul

récepteur est relié, obturer le bossage non utilisé. L’orifice d’échappement doit

être dirigé de préférence vers le bas.

Toutefois, il peut être placé horizontalement à condition de le protéger, pour

éviter I ‘introduction de projections.

ENTRETIEN

Apparei I ne nécessitant aucun entretien particulier. Vérification des étanchéités

tous les 150 000 km.

BENNES MARRE1 /e 19.5.82 CLICHE No 10 922/2

ESSIEUX ET FREINS ARRIERE EHIZVB

Rep. Désignation Symbole Qté

1 Corps d’essieu compl. (y compris RCP. 3-17, 22, 31, 32) 47110 1

3 Douille 46249 2

4 Graisseur BM 10x1/71412 46060 2

5 Douille 46065 4

7 Support 47030 2

11 Tôle de raccordement 46052 2

12 Plaque 46051 2

14 Graisseur H l/S 8x1 71 110 80 2

15 Douille 46053 2

16 Support de palier 46054 2

16A Support de palier 46050 2

17 Vis complet M 8x25/933 - B.8CPL 46048 12 (y compris rep. 18 + 19) M 8x25/933 - 8.8

18 Ronde1 le b ressort A 8/127 81 260 91 12

19 Ecrou à six M 8/934-8 pans 81 100 93 12

22 Support de cylindre 46069 2

29 Bague de but.& (y compris 30) rep. 46272 2

30 Tôle de fermeture 46273 2

31 Ecrou crénelé M 6Ox2/W B5 46274 2

32 Goupille fendue 10x80/94 46275 2

33 Anneau 46276 2

34 Anneau 46277 2

35 Boulon (rep. 36-38) 46355 4

36 Boulon 46278 4

37 Vis 46067 4 38 Ronde I le à ressort A 10/127 46066 4 40 Bouchon 46137 4

43 Arbre à came A = 509,5 46121 1 gauche (y compris rep. 47-53)

44 Arbre à came A = 509,5 46122 1 droit (y compris rep. 47-53)

47 Joint de sécurité 37x2,4 46119 4 47A Anneau 48254 2 48 Bague d’arrêt A 42x2,5 SD 46117 4 49 Anneau 46120 2 50 Joint 46118 2 51 Ressort à disque 46106 2 52 Disque 46105 2 53 Ecrou six pans 471 12 2 55 Joint 46055 4 56 Circlips 47085 4 57 Ressort 46254 2 59 Levier de frein 46107 2 73 Machoire de frein avec (rep camp. garnitures .74/79/80) 47031 4 74 Machoire de frein camp. sans garniture (y compris rep. 47034 4

76- 78)

76 Rouleau 47033 4 77 Ec I isse 47032 8

BENNES MARREL le 19.5.82 CLICHE No 10 924/2

ESSIEUX ET FREINS ARRIERE .EHIZVB

Rep. Désignation Symbole Qté

78

79

80

81

81A

82

82A

84

84C

84D

84E

84F

86

90

92

95

95A

96

96A

98

101

102

~03

106

07

‘08

i09

110

111

115

117

118

1187%

119

120

148

Goupille fendue 8x90/94

Garniture de frein

Rivet B 8x15/7338-CU

Goupille 12x100

Boulon 12x 126

Ressort 265x24~4

Ressort 2 10x2 1x3,2

Moyeu trilex BSI 02-90.516-l ou GF 6-04-202-194

Vis M 18x2x110

Eclisse 6-590-01-171

Ecrou à six pans M 18x1/153

Ressort 6-591-300-17

Tarrbour de frein

Vis complet M 20x45/933-8.8. (y compris rep. 92)

Ecrou six pans

Roulement 322 19

Tôle de fermeture

Roulement 332 15

Tôle de fermeture

Capuchon M 13Sx3/SW 120

Tôle de fermeture

Tôle de fermeture

Vis M 10x12

Goupille filetée M 14x55/913

Ecrou de sureté M 14-8

Anneau

Joint

Joint

Bouchon

Ressort à lames

46913 4

46607 8

46134 80

46132 4.

46135 4

46124 4

46136 4

48944 2

48945 12

48946 12

46362 12

46363 12

46255 2

46256 12

46168 12

46250 2

46252 2

4625 1 2

46253 2

46283 2

46113 2

- 46114 2

46112 4

46192 4

46110 4

46116 4

46108 1

46109 1

46111 4

46543 2

4 7054 2

46160 2

46157 2

47039 4

46161 16

47066 1

149

150

152

153

155

156 156A

157

158

160

Accessoires de ressort (rep. 119-120)

Plaque de ressort

Seg me nt

Bride de ressort

Ecrou à six pans M 24/934-8

Support avant gauche (y compris rep. 150-160, 163, 16~

1668, 167)

Support (y compris rep. 150-160, 170, 178, 178B, 179) Bloc

Vis à tête six pans M 20x 160/931-8.8

Ecrou frein VM 20/190-06

Plaque

Rouleau en caoutc bouc 20/40/80

Doui 1 le 40/80/80

Tube

63

Vis six pans M 14x150/931-8-8

Ecrou de sureté M 14-8

Barre d’accouplement rigide (y compris rep. 164)

47065 1 47064 2

47063 4

47062 4

4706 1 4

35082 2

47059 2

47058 2

47057 2

47056 2

4 7055 1

BENNES MARREL /e 19.5.82 CLICHE hIo10 924/3

ESSIEUX ET FREINS ARRIERE EHIZVB

bp. Désignation Symbole w

164

166

1668

167

170

173

175

176

178

1788

179

184

185

186

188

189

191

192

192P

193

194

196

Douille

Vis

Vis

Ecrou frein VM 36/980-06

Barre d’accouplement réglable (y compris rep. 173-176)

Vis six pans M 14x65/931-8.8

Ecrou de sûreté M 14-8

Douille

ViS

ViS

Ecrou frein VM 36/980X%

Support arrière gauche (y camp. 186-196)

Support arrière droit (y camp. rep. 186-l 96)

(y compris rep. 186-196)

Bloc

vis à tête six pans’M 20x160/931-8.8

Ecrou frein VM 20/980-8

Plaque

Rou leau en caoutc bouc 20/40/80

Douille 40/80/80

Tube

vis six pans M 14x150/931-8.8.

Ecrou ae sûreté M 14-8

47074

47073

47072

47076

47075

46110

46923

47074

47073

47072

47070

47069

47064

47063

47062

4706 1

35082

47059

47058

47057

4 7056

2

1

1

2

1

4

4

2

1

1

2

1

1

2

4

4

4

2

2

2

2

2

BENNES MARREL /e 19.5.82 CLICHE Nolo !%a/”

TIMON

_.

* Points de graissage

Rep. Dbignation Symbole Qt6

1 Anneau d’attelage DIN 74054 1

2 Support de flèche KL 600 1

3 Palier 07 175 30 2

4 Axe avec rondelle et goupille 33472 2

5 Rallonge 05 330 50 1

6 Graisseur 71 110 83 2

7 Axe de timon 33539 2

8 Rondelle j$ 21 bp. 3 * 2

9 Ecrou HK M20 * 2

10 Goupille V 4,4 .x 56 * 2

* non fournie en rechange

BENNES MARRE1 /e 19.5.82

~-

CLICHE No 10 925

CHÂSSIS D'AVANT TRAIN

2.3.4

3~ Points de graissage

1

bP* Désignation Symbole,*?d Qté

, 1 Couronne d’avant train 02 6415 30 00 9: ‘: ‘. 1

2 Rondelle ) * 16 3 Vis )

Fixation couronne 80 264 71 16

4 Ecrou frein) d’avant train 81 121 60 16

5 Support robinet vide-charge 33423 1

6 Support valve de barrage 33423 1

7 Essieu EHIZVB 1

* non fournie en rechange

BENNES MARREL /e 19.5.82 CLICHE N” 10 926

FREIN DE PARKING

* Point de graissage

Symbole Qté

1 Commande FR 200 1 2 Support 35850 1

3 Cosse coeur 76 995 10 2

4 Serre table 73 370 06 4

5 Partie @ui pée 35849 1

6 Eq uerre 06 172 00 1 7 Câble jJ 8,4 * 2m

8 Palonnier 3J410 1 9 Chape double équip& 64 146 00 2

10 Vis HM 12 x 45 80 144 50 3 11 Ecrou HM 12 81 101 20 3 12 Rondelle W 12 81 261 21 3

* non fournie en rechange

BENNES MARREL /e 19.5.82 CLICHE No 10 927

~IR~UIT ÉLECTRIQUE

Rep. Désignation Symbole Qte

1 Fit he ,7 broches 73 460 02 - 1

2 Feux 73 751 11 2

3 Ampoule 5 W - 24 V 73 120 30 2

4 Ampoule 15 W - 24 V 73 110 00 4

5 Triangle catadiptrique 73 760 00 2

6 Feux de gabarit 73 750 00 4

7 Ampoule navette 5 W - 24 V 73 130 10 4

8 Boitier étanche 1

9 Barrette 73 710 20 1

10 Câble électrique 7 conducteurs 73 370 17 1

11 Câble électrique 4 conducteurs 73 370 14 1

12 Câble électrique 1 conducteur 73 370 10 1

13 Sou pl isso 73 350 60

14 Plaque de police 33411 :

15 Vis 80 122 53 2

16 Ronde1 le 81 260 91 2

17 Ecrou 81 100 93 2

18 Vis 80 102 03 6

19 Rondelle 81 260 71 6 *

20 Ecrou 81 100 74 6

21 Rivet 81 480 70 4

22 Support de feux de gabarit 31 451 90 4 23 Vis 80 100 46 8

24 Rondelle 81 260 61 8 25 Ecrou 81 100 70 8 26 Cosse 73 320 00 4 27 Patte à souder 31 833 60 10 28 Passe-fil 73 450 00 4 29 Socle 7 broches 73 460 03 1 30 Collier Rilsan 81 800 11 15

Câble 1 conducteur 73 370 10 1

Sou pl isso 73 350 60 1

BENNES MARRE1 /e 19.5.82 CLICHE No 18928

MONTAGEPLAQUESDEPOLICE

kP* Désign a tion Symbole

1 Plaque * 2

2 Tube support 05 850 50 1

3 Bavette 79 120 30 2

4 Plat de fixation 31 561 70 2

5 Vis 80 112 50 10

6 Ecrou 81 100 81 10

7 Bouchage 03 212 00 2

* non fournie en rechange

BENNES MARREL /e 19,5.82 CLICHE No 10 929

TIMON

REP DESIGNATION SYMBOLE Qte

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1:

Anneau d'attelage 50 646

Support de flèche KL 600

Palier 50 647 Axe avec rondelle et goupille 33 472 Rallonge 05 330 50 Graisseur 71 110 80 Axe de timon 33 539 Rondelle 0 21 ép. 3 *

Ecrou HK M 20 t

Goupille V 4,4 x 56 *

Vis HM 14 x 1,5 x 40 classe 10.9 80 991 42 Ecrou auto freiné M 14 x 1,5 81 131 41

1 2 2 1 2 2 2 2 2 12 12

+ Points de graissage 6 \1.8.9.10

* non fourni en rechange

9 .05.84

voir cliché 2160

ARTICULATION DE TIMON

Rep 1 : Axe de timon référence : 33539

Rep 2 : Palier de timon

Rep 3 - 4 :Paliers sur essieu

r

Cote maxi admissible Cote réparation

Rep 1 cote A : !J 298 - !J 31

0,l - 0,2

Rep 2 cote B : 9 30,8 9 31

Rep 3 - 4 cote C : B 30,8 9 31 A

Rep 1 : Pour reparation référence 36947 !ZJ 31 1 0'; ,

9 05 84 2160

BAGUES D’ANNEAU POUR RATTRAPER L’USURE DES ANNEAUX D’ATTELLAGE

jusqu'a 99

jusqu'à 98

jusqu'a 97,3

jusqu'a 96,5

jusqu'a 96,4

i

I

I

Jo50651

Bague fendue

i ,

t

no

no 50658 no 50657

No50659 50656

bague fermee

EXEMPLE

X = 48,5 mn

Y = 49,0 mm

X+Y = 97,5 lml

La bague a commander porte la Ref no 50657

Le choix du type de bague est à faire en fonction de la somme X + Y des cotes mesurees de l'alésage de l'anneau d'attelage

SERTISSAGE DES BAGUES OUTILLAGE N’ 50660

Sertissage de la bague

MONTAGE ET DEMONTAGE DES BAGUES

Le sertissage des bagues fendues ou fermees doit étre fait impe- rativement avec l'outillage voir angle de positionnement de la bague fendue sur planche no 2158 Il n'est pas admis de soudure sur ces pièces. Après sertissage vérifier qu'aucune bavure depasse l'épaisseur de l'anneau

OUTILLAGE Na 50661

Le montage et le démontage doivent être faits avec l'outillage

Il n'est pas admis de démontage au chalumeau oxycoupeur. Dès que la bague est emmanchée au 3/4 de sa longueur, retourner l'outillage pour utiliser le coté permettant le positionnement de la bague a la bonne hauteur

9 05 84 2159

COTES DE CONTROLE

ANNEAU 0 ‘ATTELAGE B 40

OUTILLAGE DE CONTROLE N" 50653

Cote d'origine Cote maxi admissible

Cote bague A 40 H 11 41,5

Cote axe crochet B 38,5 36,5

AXE DE CROCHET - Les contrbles doivent être effectués sur

l'axe et la bague avec l'outillage de contr8le no 50 653

- Au del& des cotes maxi admises le changement de la bague ou de l'axe est imperatif

- Pour le changement des bagues voir planche no 2159

9 05 84

TRIANGLE

Item Désignation Réf QV

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Coupling ring Triangle retainer Boss Pin with washers and cotter pins Extension Greasing plug Triangle articulation Washers dia 21, thick 3 Nut HK M 20 Split pin V 4.4 x 56 Screw HM 14 x 1,5 x 40 - série 10.9 Self locking nut M 14 x 1,5

50 646 1 KL 600 1 50 647 2 33 472 2

05 330 50 1 71 110 80 2

33 539 2 * 2 * 2 * 2

80 991 42 12 81 131 41 12

--. 3

see sheet nr 2160

ee sheet nr 2158

* Greasing points

* not available as spares

9.05 04 2141 ,: d

CHECKING SIZE COUPLING RING B 40

----__ -------_-_____ ~---- - _

-- _ _ --- --- ____-----

I CHECK TOOL NR 50 653

I ORIGINAL SIZE 1 MAXIMUM TOLERANCE

IN THE BUSH A 40 H 11 41,5

I OF' THE PIN BI 38,5 36,5

HOOK PIN

- Use the tool nr 50 653 for checking both the bush and the pin.

- Over this maximum tolérance, the bush and the pin should be changed.

- TO change the bushes, see sheet nr 2159

9 05 84 2158

REPLACEMENT BUSH& FOR COUPLING RINGS

up to

99

98

97,3

!!! 2 , ,

--f---l N” ’ N" ~- ; 50658 + j 50657 '

__~ -- j l

/ Split bushes

f

/ EXAMPLE

X = 48,5 mm

Y = 49,0 fml

X+Y = 97,5 fml

I closed bushes

The recommended bush is nr 50657

That table shows a rational choice of bushes. Measure the dimensions X and Y on the coupling ring. Add these two dimensions and read on the left side of the table, you Will find the needed bush nr.

.

BUSH OUNTING TOOL No 50660

REMOVING AND MOUNTING BUSHES

The bushes, split or closed must be inserted in the eye with this tool. See positionning on sheet nr 2158

The bushes must not be welded. After insersion, check for any metal part protruding over the eye face.

TOOL No 50661

9 05 84

RENFORCEMENT DU GOUSSET DES POUTRES DE BASCULEMENT AV ET AR

AVANT DU

VEHICULE -

G ----(_

I \ /

----__ - - _- - - ._ ._ - --__

-

--- .--_ ---- -_. ----_.

1 / , J

matiere : E.36.3

ARR1 ERE DU

VE HI CULE

JIii

BENNES MARREL le 23.07.84 CLICHE : 2162