FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ - Ariège 25.pdf · Mouiller le vêtement contaminé avec de l'eau...
Transcript of FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ - Ariège 25.pdf · Mouiller le vêtement contaminé avec de l'eau...
FICHE DE DONNÉES DESÉCURITÉ
1 . Identification de la substance/préparation et de la personne physique ou moraleresponsable de la mise sur le marché
BP Essence sans plomb 95Nom du produit
SCH2106n° SDS
Utilisation de lasubstance/préparation
Utiliser uniquement comme carburant pour les moteurs à allumage commandé.NE PAS UTILISER POUR LES MOTEURS D'AVIONS.L'USAGE COMME SOLVANT OU DEGRAISSANT EST INTERDIT PAR LA LOI.Pour tout renseignement supplémentaire, se reporter à la fiche de donnés de sécurité correspondante oucontacter nos services.
BP (Switzerland) AGBaarerstrasse 139CH-6302 ZugTel. +41 (0)58 456 9111
Fournisseur
BP (Switzerland) Zug: +41 (0)58 456 9111 (justement pendant les heures de bureau)Tox-Zentrum: 145
NUMÉRO D’APPELD’URGENCE
Adresse électronique [email protected]
Identification des dangers2 .
La préparation est classée dangereuse selon la directive 1999/45/CE modifiée et adaptée.
Dangers physiques ouchimiques
Extrêmement inflammable.
Dangers pour la santé humaine Peut provoquer le cancer.Peut provoquer des altérations génétiques héréditaires.Risque possible pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant.Également nocif: peut provoquer une atteinte des poumons en cas d'ingestion.Irritant pour la peau.L'inhalation de vapeurs peut provoquer somnolence et vertiges.
Dangers pour l'environnement Toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pourl'environnement aquatique.
Consulter les sections 11 et 12 pour des informations plus détaillées sur les effets sur la santé, les symptômes et les risques pourl'environnement.
Autres dangers Contient du benzène. L'exposition prolongée ou répétée au benzène peut causer une anémie ou autreinfection du sang incluant la leucémie.
Composition/informations sur les composants3 .
Mélange complexe d'hydrocarbures volatiles comprenant des molécules paraffiniques, naphténiques, oléfiniques et aromatiques ayant unnombre de carbones situé entre C4 et C12. Peut contenir des hydrocarbures oxygénés ainsi qu'une petite quantité d'additifs de performanceexclusifs.
N° CAS % EINECS /ELINCS.
ClassificationNom chimique
Essence 86290-81-5 50 - 100 289-220-8 F+; R12Carc. Cat. 2; R45Muta. Cat. 2;R46Repr. Cat. 3;R63Xn; R65Xi; R38R67N; R51/53
[1]
Toluène 108-88-3 5 - 30 203-625-9 F; R11Repr. Cat. 3;R63Xn; R48/20, R65Xi; R38R67
[1] [2]
oxyde de tert-butyle et de méthyle 1634-04-4 0 - 15 216-653-1 F; R11Xi; R38
[1] [2]
2-méthylpropan-1-ol; isobutanol 78-83-1 0 - 10 201-148-0 R10Xi; R41, R37/38R67
[1]
Nom du produit
Date d'édition
BP Essence sans plomb 95
26 Novembre 2010 Format
(Switzerland)
Suisse
Code du produit SCH2106
Langue
Page 1 de 10
FRANÇAIS
( FRENCH )
Propan-2-ol 67-63-0 0 - 10 200-661-7 F; R11Xi; R36R67
[1]
alcool tert-butylique 75-65-0 0 - 7 200-889-7 F; R11Xn; R20Xi; R36/37
[1]
Methanol 67-56-1 0 - 3 200-659-6 F; R11T; R23/24/25,R39/23/24/25
[1] [2]
Benzène 71-43-2 0.1 - 1 200-753-7 F; R11Carc. Cat. 1; R45Muta. Cat. 2;R46T; R48/23/24/25Xn; R65Xi; R36/38
[1] [2]
Voir section 16 pour le texte intégral des phrases R mentionnées ci-dessus
Les limites d'exposition professionnelle, quand elles sont disponibles, sont énumérées à la section 8.
[1] Substance classée avec un danger pour la santé ou l'environnement
[2] Substance avec une limite d'exposition au poste de travail
[3] Substance PBT
[4] Substance vPvB
4 . Premiers secours
Contact avec la peau
En cas de contact, laver immédiatement les yeux à grande eau pendant au moins 15 minutes. Lespaupières doivent être éloignées du globe oculaire afin de procéder à un rinçage approfondi. Enlever leslentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. En cas d'irritation,consulter un médecin.
Laver immédiatement la peau en contact à l'eau et au savon. Mouiller le vêtement contaminé avec del'eau avant de le retirer. Cette opération est nécessaire pour éviter le risque d'étincelles générées parl'électricité statique qui pourraient enflammer le vêtement contaminé. Le vêtement contaminé constitue unrisque d'incendie. Les vêtements en cuir contaminés, et plus particulièrement les chaussures, doivent êtremis au rebut. Retirer les vêtements et les chaussures contaminés. Laver la peau contaminée à l'eau etau savon. Laver les vêtements contaminés avant réutilisation. En cas d'irritation, consulter un médecin.
Si une exposition aux vapeurs, brouillards ou fumées provoque des vertiges, des maux de tête, destroubles de la vue, ou une irritation des yeux, du nez ou de la gorge, transporter immédiatement le patientà l'air libre. Maintenir le patient au chaud et au repos. Si les symptômes persistent, consulter un médecin.Les personnes inconscientes doivent être placées en position latérale de sécurité. Contrôler la respirationet le rythme cardiaque. En cas d'arrêt respiratoire ou si la respiration devient anormale, celle-ci doit êtreassistée de préférence par la méthode du bouche-à-bouche. Pratiquer un massage cardiaque externe sinécessaire. Appeler immédiatement les services de secours d'urgence.
Note au médecin traitant En général, le traitement doit être symptomatique et destiné à compenser les effets observés. Le produitpeut être aspiré lors d'une ingestion ou par suite de la régurgitation du contenu de l'estomac, et peutprovoquer une pneumonie chimique grave et potentiellement mortelle, qui nécessite d'urgence untraitement. En raison du risque d'aspiration, toute tentative de vomissement ou de lavage gastrique doitêtre évitée. Le lavage gastrique ne doit être entrepris qu'après une intubation endotrachéale. Surveiller lesdisrythmies cardiaques.
Inhalation
Contact avec les yeux
Ingestion Si ingéré, ne pas faire vomir. Ne rien faire ingérer à une personne inconsciente. Risque d'absorption paraspiration. Si le produit est ingéré, il peut pénétrer dans les poumons et causer des lésions. Consulter unmédecin.
Mesures de lutte contre l'incendie5 .
Moyens d'extinction
Utilisables En cas d'incendie, utiliser de l'eau micronisée (brouillard), de la mousse, des poudres chimiques sèches,ou du dioxyde de carbone.
Ne pas utiliser de jet d'eau. Ne jamais utiliser d'eau.Non utilisables
Les produits de décomposition peuvent éventuellement comprendre les substances suivantes:monoxyde de carbone (CO)dioxyde de carbone (CO2)autres substances dangereuses.
Produits de décompositiondangereux
Liquide et vapeurs extrêmement inflammables. Les vapeurs peuvent former des mélanges explosifs aucontact de l'air. Les vapeurs sont plus lourdes que l'air et peuvent se diffuser sur le sol ou flotter à lasurface de l'eau jusqu'à des sources d'inflammation distantes. Les vapeurs peuvent s'accumuler dans lesendroits bas ou confinés, voyager sur une grande distance jusqu'à une source d'ignition et provoquer unretour de flamme. Les écoulements dans les égouts peuvent créer des risques de feu ou d'explosion.
Risques d'incendie/d'explosioninhabituels
En cas d'incendie majeur, appeler le Service des Pompiers. S'assurer qu'une issue de secours soittoujours utilisable. En présence d'incendie, circonscrire rapidement le site en évacuant toute personne setrouvant près des lieux de l'accident. Évacuer d'abord les personnes qui se trouvent dans la zone devisibilité directe du site ou devant les fenêtres. Utiliser un jet d'eau pulvérisée pour refroidir les conteneursexposés aux flammes. L'eau du réseau d'extinction d'incendie qui a été contaminée par ce produit doitêtre conservée en milieu fermé et ne doit être déversée ni dans le milieu aquatique, ni aucun égout ouconduit d'évacuation.
Mesures spéciales de luttecontre l'incendie
Nom du produit
Date d'édition
BP Essence sans plomb 95
26 Novembre 2010 Format
(Switzerland)
Suisse
Code du produit SCH2106
Langue
Page 2 de 10
FRANÇAIS
( FRENCH )
Les pompiers doivent porter un appareil respiratoire autonome à pression positive et une tenue de feucomplète. Les vêtements de protection, le casque, la cagoule anti-feu, les protections oculaires, les gantset les bottes doivent se conformer aux normes reconnues et être adaptés à la lutte anti-incendie. Seréférer à la norme : EN 469.
Protection des intervenants
6 . Mesures à prendre en cas de dispersion accidentelle
Précautions relatives àl'environnement
Précautions individuelles
Arrêter la fuite si cela ne présente aucun risque. Si le personnel d'urgence n'est pas disponible, contenir leproduit répandu. S'approcher des emanations suivant la meme direction du vent.Bloquer toute pénétration possible dans les égouts, les cours d’eau, les caves ou les zones confinées.Endiguer l'endroit où il y a eu déversement et empêcher le produit de se répandre dans les égoûts et dansles eaux de surfaces ou les eaux souterraines. Éviter le contact de la substance déversée avec le solpour prévenir son écoulement dans les cours d'eaux de surface.Contenir les fuites et les ramasser à l'aide de matières absorbantes non combustibles telles que le sable,la terre, la vermiculite, la terre à diatomées. Les placer ensuite dans un récipient pour éliminationconformément à la réglementation locale (voir section 13). Utilisez des outils anti-étincelles ou du matérielanti-déflagrant. Recourir à une méthode susceptible d'être utilisée en toute sécurité dans une atmosphèreexplosive pour transférer un matériau dans un conteneur hermétique adapté en vue de son élimination. Laméthode et l'équipement utilisés doivent être conformes aux réglementations et aux pratiques del'industrie relatives aux atmosphères explosives. Les matériaux absorbants contaminés peuvent présenterles mêmes risques que le produit répandu. Élimination par une entreprise autorisée de collecte desdéchets. Nota : Voir section 1 pour le contact en cas d'urgence et voir section 13 pour l'élimination desdéchets.
Aucune initiative ne doit être prise qui implique un risque individuel ou en l’absence de formationappropriée. Contacter immédiatement le personnel d'urgence. Évacuer les environs. Empêcher l'accèsaux personnes non requises et ne portant pas de vêtements de protection. Bien aérer la pièce. Ne pasrespirer les vapeurs ou le brouillard. Suivre toutes les procédures relatives à la lutte contre l’incendie(Section 5). Éliminer toutes les sources d'inflammation. La zone de danger doit être exempte de cigarettesou flammes. Ne pas toucher ni marcher dans le produit répandu. Les planchers peuvent être glissants;prenez soin d'éviter de tomber. Utiliser un équipement de protection adéquat (Section 8). Si uneventilation aspirante locale ou d'autres méthodes de ventilation ne peuvent pas être mises en place ou serévèlent insuffisantes, porter des dispositifs de protection respiratoire adaptés. L'entrée dans un espaceconfiné ou une zone mal aérée contaminé par des vapeurs, du brouillard ou des fumées est extrêmementrisquée sans le port d'un équipement de protection respiratoire et d'un système de travail sûr. Porter unrespirateur autonome. Porter une combinaison de protection adaptée contre les produits chimiques.Bottes résistant aux produits chimiques.
Les réservoirs de stockage doivent être installés dans une zone munie de cuvettes de retenue. Éviter le contact de la substance déversée avec le sol pour prévenir son écoulement dans les coursd'eaux de surface. Informez les autorités compétentes en cas de pollution de l'environnement (égouts,voies d'eau, sol et air) par le produit. Matière propre à polluer l’eau. Peut-être nocif pour l'environnementen cas de déversement de grandes quantités.
Grand déversement accidentel
Arrêter la fuite si cela ne présente aucun risque. Si le personnel d'urgence n'est pas disponible, contenirle produit répandu. Pour les petits déversements, ajouter un absorbant ; la terre peut être utilisée enl'absence d'autres matériaux appropriés. Recourir à une méthode pouvant être utilisée en toute sécuritédans une atmosphère explosive pour transférer le matériau dans un conteneur hermétique adéquat à desfins de mise au rebut. La méthode et l'équipement employés doivent être conformes aux réglementationset aux pratiques de l'industrie concernées pour les atmosphères explosives. Voir la section 13 surl'élimination des déchets.
Petit déversement accidentel
Manipulation et stockage7 .
Stockage Entreposer dans un endroit isolé et approuvé. Conserver le récipient dans un endroit frais et bien ventilé.Garder le récipient hermétiquement fermé lorsque le produit n'est pas utilisé. Éliminer toutes les sourcespossibles d'inflammation (étincelles ou flammes). Stocker et utiliser uniquement avec le matériel et lesemballages prévus pour ce produit. Ne pas retirer les étiquettes de danger des récipients.Des vapeurs d'hydrocarbures légers peuvent s'accumuler dans l'atmosphère des réservoirs, et entraînerdes dangers d'inflammation et d'explosion même à des températures inférieures à celles du point d'éclairnormal du produit ; (nota : le point d'éclair ne doit pas être considéré comme un indicateur fiable del'inflammabilité potentielle des vapeurs de l'atmosphère des réservoirs). L'atmosphère des réservoirsprésente toujours des risques d'inflammabilité. Par conséquent, lors des opérations de remplissage, devidange, et d'échantillonnage effectuées sur les réservoirs de stockage, toutes les précautions doiventêtre prises pour éviter des décharges d'électricité statique et la présence de sources d'ignition.Ne pas entrer dans les réservoirs de stockage. S'il est indispensable de pénétrer dans les cuves, suivreles procédures du permis de travail. L'entrée dans des réservoirs ou tout autre espace confiné exige uneévaluation exhaustive des risques et la mise en place de mesures de contrôle appropriées conformémentaux réglementation et aux pratiques de l'industrie relatives à l'entrée dans un espace confiné.Quand le produit est pompé (par exemple au moment du chargement, du déchargement, etc,) et lors del'échantillonnage, il y a un risque de décharge d'électricité statique. Il faut s'assurer que le matériel soitconvenablement mis à la terre ou couplé à la structure du réservoir.N'utiliser d'équipement électrique que s'il est intrinsèquement sûr (i. e., ne doit pas faire d'étincelles).
Ne pas ingérer. Ne jamais siphonner avec la bouche. En cas d'ingestion, ne pas faire vomir. Éviter lecontact avec la peau et les vêtements. Laver abondamment après manipulation. Éviter le contact avecles yeux. Utiliser uniquement dans un environnement bien aéré. Éviter d'inhaler les vapeurs, la brume oule brouillard. Tenir loin de la chaleur, des étincelles et des flammes. Ne pas manger, ne pas boire et nepas fumer pendant l'utilisation. Pour éviter un incendie ou une explosion, pendant le transfert, dissiperl'électricité statique en mettant à la terre et en reliant électriquement les récipients et l'équipement avant letransfert du produit. Utiliser un équipement électrique (de ventilation, d'éclairage et de manipulation) anti-déflagrant. Éviter le contact de la substance déversée avec le sol pour prévenir son écoulement dans lescours d'eaux de surface.
Manipulation
Nom du produit
Date d'édition
BP Essence sans plomb 95
26 Novembre 2010 Format
(Switzerland)
Suisse
Code du produit SCH2106
Langue
Page 3 de 10
FRANÇAIS
( FRENCH )
Des mélanges explosifs d'air et de vapeurs peuvent se former à la température ambiante.Si le produit vient en contact avec des surfaces chaudes ou si des fuites se produisent sur descanalisations sous pression, des vapeurs et des brouillards sont émis, constituant un danger d'incendie oud'explosion.Les chiffons imbibés de produit, le papier ou les matières utilisés pour absorber les déversementsprésentent un danger d'incendie. Eviter qu'ils ne s'accumulent. Les éliminer immédiatement et en toutesécurité après utilisation.Les emballages vides présentent un danger d'incendie car ils peuvent renfermer des résidus et desvapeurs inflammables. Ne jamais couper, souder ou braser les emballages vides.
8 . Contrôle de l'exposition des travailleurs et caractéristiques des équipements deprotection individuelle
Nom des composants Limites d'exposition professionnelle
Essence SUVA (Suisse).VME: 300 ppm 8 heure(s). Publié/Révisé: 1/1997
VME: 1100 mg/m³ 8 heure(s). Publié/Révisé: 1/1997Toluène SUVA (Suisse). Absorbé par la peau.
VLE: 760 mg/m³ 15 minute(s). Publié/Révisé: 2/2005 VLE: 200 ppm 15 minute(s). Publié/Révisé: 2/2005 VME: 190 mg/m³ 8 heure(s). Publié/Révisé: 2/2005 VME: 50 ppm 8 heure(s). Publié/Révisé: 2/2005
oxyde de tert-butyle et de méthyle SUVA (Suisse).VLE: 270 mg/m³ 15 minute(s). Publié/Révisé: 2/2005
VLE: 75 ppm 15 minute(s). Publié/Révisé: 2/2005 VME: 180 mg/m³ 8 heure(s). Publié/Révisé: 2/2005 VME: 50 ppm 8 heure(s). Publié/Révisé: 2/2005
2-méthylpropan-1-ol; isobutanol SUVA (Suisse).VLE: 150 mg/m³ 15 minute(s). Publié/Révisé: 2/2005
VLE: 50 ppm 15 minute(s). Publié/Révisé: 2/2005 VME: 150 mg/m³ 8 heure(s). Publié/Révisé: 2/2005 VME: 50 ppm 8 heure(s). Publié/Révisé: 2/2005
Propan-2-ol SUVA (Suisse).VLE: 1000 mg/m³ 15 minute(s). Publié/Révisé: 2/2005
VLE: 400 ppm 15 minute(s). Publié/Révisé: 2/2005 VME: 500 mg/m³ 8 heure(s). Publié/Révisé: 2/2005 VME: 200 ppm 8 heure(s). Publié/Révisé: 2/2005
alcool tert-butylique SUVA (Suisse).VLE: 240 mg/m³ 15 minute(s). Publié/Révisé: 1/2007
VLE: 80 ppm 15 minute(s). Publié/Révisé: 1/2007 VME: 60 mg/m³ 8 heure(s). Publié/Révisé: 1/2007 VME: 20 ppm 8 heure(s). Publié/Révisé: 1/2007
Éthanol SUVA (Suisse).VLE: 1920 mg/m³ 15 minute(s). Publié/Révisé: 2/2005
VLE: 1000 ppm 15 minute(s). Publié/Révisé: 2/2005 VME: 960 mg/m³ 8 heure(s). Publié/Révisé: 2/2005 VME: 500 ppm 8 heure(s). Publié/Révisé: 2/2005
Methanol SUVA (Suisse). Absorbé par la peau.VLE: 1040 mg/m³ 15 minute(s). Publié/Révisé: 2/2005
VLE: 800 ppm 15 minute(s). Publié/Révisé: 2/2005 VME: 260 mg/m³ 8 heure(s). Publié/Révisé: 2/2005 VME: 200 ppm 8 heure(s). Publié/Révisé: 2/2005
Benzène SUVA (Suisse). Absorbé par la peau.VME: 1.6 mg/m³ 8 heure(s). Publié/Révisé: 1/2007
VME: 0.5 ppm 8 heure(s). Publié/Révisé: 1/2007
Essence ACGIH TLV (États-Unis).TWA: 300 ppm 8 heure(s). Publié/Révisé: 5/1996
TWA: 890 mg/m³ 8 heure(s). Publié/Révisé: 5/1996 STEL: 500 ppm 15 minute(s). Publié/Révisé: 5/1996 STEL: 1480 mg/m³ 15 minute(s). Publié/Révisé: 5/1996
Toluène ACGIH TLV (États-Unis).TWA: 20 ppm 8 heure(s). Publié/Révisé: 11/2006
oxyde de tert-butyle et de méthyle ACGIH TLV (États-Unis).TWA: 50 ppm 8 heure(s). Publié/Révisé: 1/2002
2-méthylpropan-1-ol; isobutanol ACGIH TLV (États-Unis).TWA: 152 mg/m³ 8 heure(s). Publié/Révisé: 9/1994
TWA: 50 ppm 8 heure(s). Publié/Révisé: 9/1994Propan-2-ol ACGIH TLV (États-Unis).
STEL: 400 ppm 15 minute(s). Publié/Révisé: 1/2003 TWA: 200 ppm 8 heure(s). Publié/Révisé: 1/2003
alcool tert-butylique ACGIH TLV (États-Unis).TWA: 303 mg/m³ 8 heure(s). Publié/Révisé: 5/1995
TWA: 100 ppm 8 heure(s). Publié/Révisé: 5/1995Éthanol ACGIH TLV (États-Unis).
STEL: 1000 ppm 15 minute(s). Publié/Révisé: 11/2008
ACGIH TLVs
Nom du produit
Date d'édition
BP Essence sans plomb 95
26 Novembre 2010 Format
(Switzerland)
Suisse
Code du produit SCH2106
Langue
Page 4 de 10
FRANÇAIS
( FRENCH )
Contrôle de l'expositionprofessionnelle
Prévoir une ventilation renforcée ou d'autres systèmes de contrôle automatique intégré afin de maintenirles concentrations de vapeurs en suspension dans l'air inférieures à leurs limites respectives d'expositionprofessionnelle.S'assurer que les dispositifs rince-œil automatiques et les douches de sécurité se trouvent à proximité del'emplacement des postes de travail.Toutes les activités impliquant des produits chimiques doivent faire l'objet d'une évaluation quant auxrisques qu'elles présentent pour la santé afin de garantir que les expositions sont contrôléesconvenablement. L'équipement de protection personnelle ne doit être envisagé qu'après que les autresformes de mesures de contrôle (par exemple, contrôles techniques) ont été évaluées de façon appropriée.L'équipement de protection individuelle doit être conforme aux normes appropriées, être adapté àl'utilisation, être maintenu en bon état et correctement entretenu. Il importe de consulter le fournisseur devotre équipement de protection individuelle pour le choix de l'équipement et les normes appropriées. Pourplus d'informations concernant les normes, contactez l'organisation nationale vous correspondant.Le choix final d'un équipement de protection dépend de l'évaluation des risques. Il est important des'assurer de la compatibilité de tous les éléments d'un équipement de protection individuelle.Les informations ci-dessus sont fournies pour aider le client à mener sa propre évaluation du risque pourla santé et la sécurité des travailleurs quant à la substance ou la préparation, et pour la protection del'environnement.
Mesures d'hygiène Se laver abondamment les mains, les avant-bras et le visage après avoir manipulé des produitschimiques, avant de manger, de fumer et d'aller aux toilettes ainsi qu'à la fin de la journée de travail.
Équipement de protection individuelle
Protection respiratoire Si une ventilation aspirante locale ou d'autres méthodes de ventilation ne peuvent pas être mises en placeou se révèlent insuffisantes, porter des dispositifs de protection respiratoire adaptés. Porter des dispositifsde protection respiratoire adaptés en cas de risque de dépassement des limites d'exposition. Le choix dudispositif respiratoire adapté dépendra de l'évaluation du risque dans l'environnement du lieu de travail etde la tâche effectuée. Si nécessaire, le dispositif respiratoire doit être certifié comme dispositif sécuritairedans des atmosphères explosives définies (étiquette EX). Les dispositifs de protection respiratoire doiventêtre contrôlés pour vérifier qu'ils sont correctement adaptés chaque fois qu'ils sont portés. Consulter lanorme européenne EN 529 pour obtenir des directives complémentaires sur le choix, l'utilisation,l'entretien et la maintenance des dispositifs de protection respiratoire.
Un appareil respiratoire adapté (indépendant de l'atmosphère ambiante) doit être porté si l'une dessituations suivantes se produit.- Lorsque l'atmosphère sur le lieu de travail est considérée comme constituant un danger immédiat pour lavie et la santé.- Lorsqu'il existe un risque que l'atmosphère du lieu de travail soit pauvre en oxygène.- Lorsque l'atmosphère du lieu de travail n'est pas contrôlée.- Lorsque l'atmosphère du lieu de travail est inconnue.- Lorsqu'il existe un risque de perte de connaissance ou d'asphyxie.- Lorsque l'entrée dans un espace confinée est nécessaire.- Lorsqu'il existe un risque que des gaz pouvant constituer un risque d'incendie ou d'explosion soientlibérés.- Lorsque la concentration des contaminants dans l'atmosphère excède le niveau de protection(concentration permissible maximale) fourni par un dispositif de filtration.- Lorsque les contaminants présentent une faible odeur ne pouvant ni être goûtée ni sentie par le porteurd'un dispositif de filtration en cas d'épuisement ou de saturation du filtre.- Lorsqu'il existe un risque de dépassement des limites d'exposition au sulfure d'hydrogène.
S'il s'avère impératif d'utiliser un dispositif de protection respiratoire, mais que l'utilisation d'un appareilrespiratoire (indépendant de l'atmosphère ambiante) n'est pas obligatoire, un dispositif de filtration adaptédoit alors être porté. La classe du filtre doit être adaptée à la concentration maximale des contaminants(gaz/vapeur/aérosol/particules) pouvant être atteinte pendant la manipulation du produit.Recommandé : Filtre combiné convenant aux gaz, aux vapeurs et aux particules (poussière, fumée,brouillard, aérosol). Type de filtre : AP.Recommandé : Filtre à gaz convenant pour les gaz et les vapeurs. Type de filtre : A.
Contrôle de l'exposition
Methanol ACGIH TLV (États-Unis). Absorbé par la peau.STEL: 328 mg/m³ 15 minute(s). Publié/Révisé: 9/1994
STEL: 250 ppm 15 minute(s). Publié/Révisé: 9/1994 TWA: 262 mg/m³ 8 heure(s). Publié/Révisé: 9/1994 TWA: 200 ppm 8 heure(s). Publié/Révisé: 9/1994
Benzène ACGIH TLV (États-Unis). Absorbé par la peau.STEL: 8 mg/m³ 15 minute(s). Publié/Révisé: 5/1997
STEL: 2.5 ppm 15 minute(s). Publié/Révisé: 5/1997 TWA: 1.6 mg/m³ 8 heure(s). Publié/Révisé: 5/1997 TWA: 0.5 ppm 8 heure(s). Publié/Révisé: 5/1997
Pour obtenir des informations et des directives, les valeurs de l'ACGIH sont incluses. Pour de plus amples informations sur ces valeurs, veuillezconsulter votre fournisseur.
Tandis que des LEP spécifiques peuvent être indiquées pour certains composants dans cette section, d'autres composants peuvent êtreprésents dans tout dégagement de brouillard, de vapeur ou de poussière. Par conséquent, les LEP spécifiques peuvent ne pas s'appliquer auproduit dans son ensemble et sont fournies à titre indicatif uniquement.
Nom du produit
Date d'édition
BP Essence sans plomb 95
26 Novembre 2010 Format
(Switzerland)
Suisse
Code du produit SCH2106
Langue
Page 5 de 10
FRANÇAIS
( FRENCH )
Protection des mains Porter des gants résistants aux agents chimiques. Les gants protecteurs doivent fournir une protectionadéquate contre les risques mécaniques (notamment abrasion, coupure de lame et perforation).Recommandé : Les gants en élastomère fluoré résistant aux hydrocarbures et à une grande plage deproduits chimiques.Recommandé : Porter un gant interne stratifié multicouches résistant aux produits chimiques à l'intérieurd'un gant externe en nitrile. Le gant externe a pour fonction de protéger le gant interne des coupures etdes dommages mécaniques. La présence d'hydrocarbures aromatiques dans le produit raccourcirasensiblement la durée de protection des gants en nitrile. Ne pas réutiliser les gants en nitrile s'ils sontexposés à des hydrocarbures aromatiques.
Ne pas réutiliser des gants contaminés ou endommagés. Les gants de protection se détériorent au fil dutemps suite à des dommages physiques et chimiques. Examiner et remplacer régulièrement les gants. Lafréquence de remplacement est fonction des circonstances d'utilisation.
Protection des yeux Lunettes de protection étanches contre les éclaboussures de produits chimiques.
Peau et corps Porter un vêtement de protection approprié. Chaussures extrêmement résistantes aux produitschimiques.Lorsqu'il existe un risque d'inflammation, porter des vêtements et des gants protecteurs intrinsèquementrésistants au feu. Se référer à la norme : EN ISO 11612.En cas de risque d'inflammation engendré par l'électricité statique, porter des vêtements de protectionanti-statiques. Pour accroître leur efficacité contre l'électricité statique, les bleus de travail, les bottes et lesgants doivent tous être anti-statiques. Se référer à la norme : EN 1149.Les bleus de travail en coton ou en polyester/coton offrent une protection contre la contaminationsuperficielle légère uniquement. Lorsque le risque d'exposition cutanée est élevé (l'expérience montreque ce risque pourrait s'appliquer aux tâches suivantes : travail de nettoyage, maintenance et service,remplissage et transfert, prélèvement des échantillons et nettoyage des déversements), une combinaisonet des bottes de protection contre les produits chimiques sont indispensables.Les vêtements de travail/bleus de travail doivent être blanchis régulièrement. Le blanchissage desvêtements de travail contaminés doit uniquement être effectué par des nettoyeurs professionnels qui ontété informés des risques induits par la contamination. Toujours tenir les vêtements de travail contaminéséloignés des vêtements de travail et des vêtements personnels non contaminés.
Propriétés physiques et chimiques9 .
Seuil minimal: 0.6%Seuil maximal: 8%
Limites d'explosivité
Point d'éclair Creuset ouvert: <-20°C (<-4°F) [Cleveland.]
Couleur Incolore à jaune pâle.
État physique Liquide.
Odeur Essence
Densité de vapeur 3 à 4 [Air = 1]
35 à 90 kPa (262 à 675 mm Hg) à 20°CPression de vapeur
Informations générales
Aspect
Informations importantes relatives à la santé, à lasécurité et à l'environnement
30 à 215°C (86 à 419°F)
720 à 775 kg/m3 (0.72 à 0.775 g/cm3) à 15°CMasse volumique
Solubilité Très légèrement soluble dans l’eau
Point d'ébullition / Plage
>3Coefficient de partage (LogKoe)
Viscosité Cinématique: <7 mm2/s (<7 cSt) à 40°C
Stabilité et réactivité10 .
Réactif ou incompatible avec les matières suivantes : matières comburantes.Matières à éviter
Conditions à éviter Éliminer toutes les sources possibles d'inflammation (étincelles ou flammes). Éviter d'exposer à unetempérature trop élevée.
Les produits de combustion peuvent être les suivants :monoxyde de carbone (CO)dioxyde de carbone (CO2)autres substances dangereuses.
Produits de décompositiondangereux
Stabilité Le produit est stable.
Dans des conditions normales de stockage et d'utilisation, aucun produit de décomposition dangereux nedevrait apparaître.
Risque de réactionsdangereuses
Dans des conditions normales de stockage et d'utilisation, aucune réaction dangereuse ne se produit.
Nom du produit
Date d'édition
BP Essence sans plomb 95
26 Novembre 2010 Format
(Switzerland)
Suisse
Code du produit SCH2106
Langue
Page 6 de 10
FRANÇAIS
( FRENCH )
Informations toxicologiques11 .
En cas de contact oculaire accidentel, le produit ne devrait causer, au plus, qu'une sensation de brûlure etune rougeur temporaires. Les vapeurs, le brouillard ou les émanations peuvent provoquer une irritationoculaire. L'exposition aux vapeurs, au brouillard ou aux fumées peut provoquer des symptômes tels quedes yeux qui piquent, des yeux rouges ou larmoyants.
Le contact prolongé avec la peau peut provoquer des brûlures chimiques (après un accident de lacirculation par exemple).
Peut être nocif par inhalation en cas d'exposition aux vapeurs, brouillards, ou fumées, résultant de ladécomposition thermique.Les vapeurs, le brouillard ou les émanations peuvent irriter le nez, la bouche et les voies respiratoires.L'inhalation des vapeurs, du brouillard ou des émanations peut provoquer des symptômes tels qu'unegorge douloureuse, une toux et un essoufflement.
L'inhalation volontaire (abus) de solvants ou la surexposition intentionnelle à des vapeurs peut provoquerdes troubles graves du système nerveux central, y compris la perte de connaissance, voire la mort.
En cas d'ingestion, peut irriter la bouche, la gorge et le système digestif. En cas d'ingestion, peutprovoquer des douleurs abdominales, des crampes d'estomac, des nausées, des vomissements, unediarrhée, des vertiges et des somnolences.
Toxicité aiguë
Effets cancérogènes Peut provoquer le cancer. Le risque de cancer dépend de la durée et du niveau d'exposition.L'exposition au benzène peut affecter l'hématopoïese entraînant des troubles sanguins dont l'anémie et laleucémie.Le benzène est classé par la CEE comme cancérogène catégorie 1 - substance cancérigène pourl'homme.La classification de l' IARC est : benzène - cancérigène pour l'être humain (groupe 1).
Effets mutagènes Peut provoquer des altérations génétiques héréditaires. Benzène.
Effets chroniques Aucun effet important ou danger critique connu.
Effets sur le développement Risque possible pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant. Toluène.
Toxicité chronique
Effets et symptômes
Yeux Provoque une grave irritation des yeux.
Peau Provoque une irritation de la peau. Absorbé par la peau. Contient un matériau susceptible de provoquerun cancer. Contient un produit pouvant causer des effets génétiques transmissibles. Selon des étudesmenées sur des animaux, ce produit contient des substances qui pourraient causer des malformationscongénitales.
Inhalation Contient un matériau susceptible de provoquer un cancer. Contient un matériau susceptible de provoquerdes malformations congénitales. Contient un matériau susceptible de provoquer des malformationscongénitales d'après des données sur l'animal. L'inhalation des vapeurs peut causer des maux de tête,des vertiges, des somnolences et des nausées.
Ingestion Nocif en cas d'ingestion.Inspiration dangereuse en cas d'ingestion - Nocif ou mortel si le liquide est inspiré dans les poumons.
Informations écologiques12 .
Intrinsèquement biodégradablePersistance/dégradabilité
Mobilité
Il ne devrait pas y avoir de bioaccumulation de ce produit dans l'environnement au travers des chaînesalimentaires.
Potentiel de bioaccumulation
Autres renseignementsécologiques
Les déversements de ce produit peuvent former une pellicule à la surface de l'eau, provoquant desdommages physiques aux organismes aquatiques et pouvant perturber les transferts d'oxygène.
Dangers pour l'environnement Toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pourl'environnement aquatique.
Les déversements peuvent s'accompagner d'une pénétration dans le sol, entraînant une pollution deseaux souterraines.
Considérations relatives à l'élimination13 .
L'élimination de quantités importantes doit être effectuée par des spécialistes dûment habilités.Considérations relatives àl'élimination / Information surles déchets
Produit non utilisé
Catalogue Européen desDéchets
13 07 02* essenceCependant, toute déviation de l'utilisation prévue et/ou présence de tout contaminant potentiel estsusceptible de réclamer l'application d'un autre code de mise au rebut des déchets par l'utilisateur
Les emballages vides peuvent renfermer des restes de produit. Les étiquettes d'identification des dangerssont nécessaires pour manipuler sans risque les emballages vides, et ne doivent pas être décollées. Lesemballages vides présentent un danger d'incendie car ils peuvent renfermer des résidus et des vapeursinflammables. Ne jamais couper, souder ou braser les emballages vides.
Autres informations
Nom du produit
Date d'édition
BP Essence sans plomb 95
26 Novembre 2010 Format
(Switzerland)
Suisse
Code du produit SCH2106
Langue
Page 7 de 10
FRANÇAIS
( FRENCH )
14 . Informations relatives au transport
Réglementation internationale du transport
ClassificationADR/RID
ClassificationIMDG
Informationsréglementaires
NuméroONU
Nom d'expédition Classe GE* Autres informations
ClassificationADNR
ClassificationOACI/IATA
UN 1203
UN 1203
UN 1203 ESSENCE POUR MOTEURSD’AUTOMOBILES
ESSENCE POUR MOTEURSD’AUTOMOBILES
ESSENCE POUR MOTEURSD’AUTOMOBILES
3
3
3 II
II
II Numéro d'identificationdu danger33
RemarquesCode de restriction entunnel : D/EMarque "matièredangereuse pourl'environnement"
RemarquesTableau : C. Danger:3+N2+CMR+FMarque "matièredangereuse pourl'environnement"
RemarquesPolluant marin
UN 1203 ESSENCE POUR MOTEURSD’AUTOMOBILES
3 II RemarquesMarque "matièredangereuse pourl'environnement"
GE* : Groupe d'emballage
Étiquette
3
3
3
3
ADR/RID Code declassification:
F1
ADNR Code de classification: F1
Informations réglementaires15 .La classification et l'étiquetage ont été réalisés selon les directives européennes 1999/45/CE et 67/548/CEE modifiées et adaptées.
Renseignements à indiquer surl'étiquette
Symbole(s) de danger
Indication de danger
R12- Extrêmement inflammable.R45- Peut provoquer le cancer.R46- Peut provoquer des altérations génétiques héréditaires.R63- Risque possible pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant.R20/21/22- Également nocif par inhalation, par contact avec la peau et par ingestion.R68/20/21/22- Également nocif: possibilité d'effets irréversibles par inhalation, par contact avec la peau etpar ingestion.R65- Également nocif: peut provoquer une atteinte des poumons en cas d'ingestion.R41- Risque de lésions oculaires graves.R38- Irritant pour la peau.R51/53- Toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pourl'environnement aquatique.
Phrases de risque
Conseils de prudence S53- Éviter l'exposition - se procurer des instructions spéciales avant l'utilisation.S2- Conserver hors de la portée des enfants.S23- Ne pas respirer les fumées/vapeurs/aérosolsS24- Éviter le contact avec la peau.S29- Ne pas jeter les résidus à l'égout.S43- En cas d'incendie, utiliser de l'eau micronisée (brouillard), de la mousse, des poudres chimiquessèches, ou du dioxyde de carbone. Ne jamais utiliser d'eau.S45- En cas d'accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin (si possible lui montrerl'étiquette).S61- Éviter le rejet dans l'environnement. Consulter les instructions spéciales/la fiche de données desécurité.S62- En cas d'ingestion, ne pas faire vomir. Consulter immédiatement un médecin et lui montrerl'emballage ou l'étiquette.
Extrêmement inflammable Dangereux pour l'environnement
Nom du produit
Date d'édition
BP Essence sans plomb 95
26 Novembre 2010 Format
(Switzerland)
Suisse
Code du produit SCH2106
Langue
Page 8 de 10
FRANÇAIS
( FRENCH )
Contient du (de la) EssenceMethanolalcool tert-butylique
Autres réglementations
Inventaire d'Europe
Tous les composants sont répertoriés ou exclus.
Un composant au moins n'est pas répertorié.
Un composant au moins n'est pas répertorié.
Tous les composants sont répertoriés ou exclus.
Indéterminé.
Un composant au moins n'est pas répertorié.
Un composant au moins n'est pas répertorié.
Tous les composants sont répertoriés ou exclus.
Protection des enfants Oui, applicable.
Avertissement tactile dedanger
Oui, applicable.
Pour les utilisations autres qu'en tant que combustible - "Limité aux utilisateurs professionnels. Attention -éviter toute exposition - demander des instructions spéciales avant utilisation". Doit être apposé surl'emballage.
Directive sur les restrictionsde mise en marché etd’emploi
Teneur en COV 99%
Inventaire des États-Unis(TSCA 8b)
Inventaire des substanceschimiques d'Australie (AICS)
Inventaire du Canada
Inventaire des substanceschimiques existantes enChine (IECSC)
Inventaire du Japon (ENCS)
Inventaire de Corée (KECI)
Inventaire des substanceschimiques des Philippines(PICCS)
Autres informations16 .
R12- Extrêmement inflammable.R11- Facilement inflammable.R10- Inflammable.R45- Peut provoquer le cancer.R46- Peut provoquer des altérations génétiques héréditaires.R63- Risque possible pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant.R23/24/25- Également toxique par inhalation, par contact avec la peau et par ingestion.R39/23/24/25- Également toxique: danger d'effets irréversibles très graves par inhalation, par contact avecla peau et par ingestion.R48/23/24/25- Également toxique: risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée parinhalation, par contact avec la peau et par ingestion.R20- Également nocif par inhalation.R20/21/22- Également nocif par inhalation, par contact avec la peau et par ingestion.R68/20/21/22- Également nocif: possibilité d'effets irréversibles par inhalation, par contact avec la peau etpar ingestion.R48/20- Également nocif: risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée parinhalation.R65- Également nocif: peut provoquer une atteinte des poumons en cas d'ingestion.R41- Risque de lésions oculaires graves.R36- Irritant pour les yeux.R38- Irritant pour la peau.R36/37- Irritant pour les yeux et les voies respiratoires.R36/38- Irritant pour les yeux et la peau.R37/38- Irritant pour les voies respiratoires et la peau.R67- L'inhalation de vapeurs peut provoquer somnolence et vertiges.R51/53- Toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pourl'environnement aquatique.
Texte complet des phrases Rcitées dans les sections 2 et 3
Historique
Élaborée par Product Stewardship
Avis au lecteur
Toutes les mesures raisonnablement réalisables ont été prises pour assurer l’exactitude de cette fiche signalétique et des informations sur lasanté, la sécurité et l’environnement qu’elle contient à la date spécifiée ci-dessous. Aucune garantie ou représentation, expresse ou implicite,n’est exprimée quant à l’exactitude ou l’intégrité des données et informations de cette fiche signalétique.Les données et les conseils donnés s’appliquent si le produit est vendu pour la ou les applications indiquées. Ne pas utiliser le produit pour uneou des applications autres que celles indiquées sans nous consulter.Il est de l’obligation de l’utilisateur d’évaluer et d’utiliser ce produit de façon sûre et de respecter les lois et règlements en vigueur. Le GroupeBP ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou blessure résultant d’une l’utilisation autre que celle indiquée pour le produit, de toutnon respect des recommandations ou de tout danger inhérent à la nature du produit. Les acheteurs du produit pour une tierce partie à des fins
Indique quels renseignements ont été modifiés depuis la version précédente.
Date d'édition/ Date derévision
Date de la précédenteédition
26/11/2010.
17/11/2010.
Nom du produit
Date d'édition
BP Essence sans plomb 95
26 Novembre 2010 Format
(Switzerland)
Suisse
Code du produit SCH2106
Langue
Page 9 de 10
FRANÇAIS
( FRENCH )
d’utilisation professionnelle ont le devoir de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer que toute personne manipulant ou utilisant leproduit reçoit les informations contenues dans cette fiche signalétique. Les employeurs ont le devoir d’indiquer tout danger décrit dans cettefiche, ainsi que les précautions à prendre, aux employés et autres personnes pouvant être affectées.
Nom du produit
Date d'édition
BP Essence sans plomb 95
26 Novembre 2010 Format
(Switzerland)
Suisse
Code du produit SCH2106
Langue
Page 10 de 10
FRANÇAIS
( FRENCH )
FDS 04064-AL – version 29/01/2015 Page 1 sur 6
N° de FDS : 250/400/1000 ML
Date d'émission: 29/01/2015
FICHE DE DONNEES DE SECURITE
(conforme au règlement 1907/2006)
1 – IDENTIFICA TION DE LA SUBSTA NCE/PREPARATION ET DE LA SOCIETE/ L'ENTREPRISE
IDENTIFICA TION DU MELA NGE
REMETALLISA NT MOTEUR au CSL ® 250 ml / 400ml / 1000ml
UTILISATION DU MELA NGE
Produit pour l’huile moteur des moteurs à 4 temps
IDENTIFICA TION DE LA SOCIÉTÉ
SITE BIRAL LUBRICANTS N.V.
ADRESSE Rue de l’Echauffourée 1
7700 Mouscron - Belgique
TEL +32 (0) 56 33 38 40
FAX +32 (0) 56 33 38 07
COURRIEL [email protected]
SITE INTERNET www.biral-lubricants.be
NUMÉRO DE TÉLÉPHONE EN CAS D'URGENCE
CENTRE ANTI-POISON de Bruxelles - Belgique – tél +32 (0)70 245.245
2 – IDENTIFICA TION DES DA NGERS
CLASSIFICA TION A U SENS DU REGLEMENT CLP 1272/2008
o Skin Sens 1B
o Aquatic Chronic 3
ETIQUETA GE
Mention d’avertissement : Attention
Pictogramme
Phrase de risque
o H317 : Peut provoquer une allergie cutanée.
o H412 : Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets à long terme
Phrase de Sécurité
o P102 Tenir hors de portée des enfants.
o P302 + P352 EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver abondamment à l’eau et au savon.
o P280 - Porter des gants de protection/des vêtements de protection
o P333 + P313 - En cas d’irritation ou d’éruption cutanée: Consulter un médecin.
o P273 – Eviter les rejets dans l’environnement
o AUTRES DA NGERS
FDS 04064-AL – version 29/01/2015 Page 2 sur 6
3 – COMPOSITION/INFORMA TION SUR LES COMPOSA NTS
NOM N° CAS N°EINICS N°REACH MINI/MAXI SYMBOLE Mention H
Huile minérale - - - 90% Non classé
Sulfonate de calcium 61789-86-4 263-093-9 01-2119488992-
18-XXXX 3% Skin Sens 1B H317
Argent 7440-22-4 231-131-3 -
0,0002% Aquatic Acute 1
Aquatic Chronic 1 H400 (M=1000) H410 (M=100)
4 – PREMIERS SECOURS
EN GENERAL
Surveiller les fonctions vitales
Victime sans connaissances: maintenir les voies aériennes libres
Arrêt respiratoire: respiration artificielle ou oxygène
Arrêt cardiaque: réanimer la victime
Victime consciente avec troubles respiratoires: position semi assise
Choc: de préférence sur le dos, jambes légèrement relevées
Vomissement; prévenir l'asphyxie/pneumonie aspiratoire
Prévenir le refroidissement en couvrant la victime (ne pas la réchauffer)
Surveiller la victime en permanence
Apporter une aide psychologique
Maintenir la victime calme, éviter lui tout effort
En fonction de l'état, médecin/hôpital
INHA LATION
Emmener la victime à l'air frais
Troubles respiratoires: Consulter un médecin/service médical
LA PEA U
Laver abondamment avec de l'eau et du savon.
Consulter un médecin si l'irritation persiste
LES YEUX
Rincer avec précaution avec de l’eau pendant plusieurs minutes
Consulter un ophtalmologue si l'irritation persiste
INGESTION
Rincer la bouche à l'eau
Ne pas faire vomir
Consulter immédiatement un médecin/le service médical en cas de malaise
Ingestion à fortes doses; hospitalisation immédiate
5 – MESURES DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE
AGENTS D'EXTINCTION – INSTRUCTIONS
AGENTS D'EXTINCTION RECOMMANDES : mousse polyvalente, poudre BV, acide carbonique
DA NGERS PARTICULIERS RESULTA NT DU MELA NGE
Combustible.
En cas d’échauffement risque d’incendie accru
Pas de danger d’explosion
CONSEILS A UX POMPIERS
FDS 04064-AL – version 29/01/2015 Page 3 sur 6
Refroidir les citernes/fûts à l'eau pulvérisée/ mettre à l'abri
L'eau en jet PLEIN est inefficace pour l'extinction
EQUIPEMENT DE PROTECTION SPECIAL POUR LES POMPIERS
6 – MESURES A PRENDRE EN CAS DE DISPERSION ACCIDENTELLE
PROTECTION INDIVIDUELLE
Gants
Ecran facial
Lunettes de protection
Vêtements de protection
Echauffement/feu: appareil à air comprimé/oxygène
MESURES GENERA LES
Délimiter la zone de danger
Pas de flammes nues
Nettoyer les vêtements contaminés.
Empêcher la pollution du sol et de l’eau
FUITE
Pomper/recueillir le produit libéré dans des récipients appropriés
Boucher la fuite, couper l'alimenta tion
Ne pas laisser s’infiltrer dans les égouts et les cours d’eau
ÉLIMINA TION
ATTENTION, le produit peut rendre le sol glissant
Absorber le liquide répandu dan un absorbant incombustible (sable/terre)
Mettre le produit absorbé dans un récipient qui se referme
Rincer les surfaces souillées abondamment à l'eau
Nettoyer le matériel et les vêtements après le travail
7 – MA NIPULA TION ET STOCKA GE
MA NIPULA TION DU PRODUIT
Se conformer à la réglementation
Mesurer régulièrement la concentration dans l’air
Faire les travaux en plein air / sous aspiration locale / ventilation ou protection respiratoire
Observer l'hygiène habituelle
Nettoyer les vêtements contaminés
Tenir l'emballage bien fermé
Tenir à l'écart des flammes nues/ la chaleur
STOCKA GE
Se conformer à la réglementation
Conserver à l'abri des rayons solaires directs
Matériaux d’emballage autorisés : acier en carbone, acier inoxydable, époxys
Matériaux d’emballage non autorisés : polyéthylène basse densité, caoutchouc naturel et Butyl,
caoutchoucs butadiène/styrène.
EMBALLA GE
Refermable
FDS 04064-AL – version 29/01/2015 Page 4 sur 6
Correctement étiqueté
Conforme à la réglementation
8 – CONTRÔLE DE L'EXPOSITION / PROTECTION INDIVIDUELLE
PARAMETRES DE CONTROLE (VLEP)
Huile minérale (brouillard) – CAS 8012-95-1
Belgique, Pays-Bas :
VLEP – 8 heures : 5 mg/m3
Canada, Espagne, US, Angleterre
VLEP – 8 heures : 5 mg/m3
VLEP – court terme: 10 mg/m3
Danemark VLEP – 8 heures: 1 mg/m3
VLEP – court terme: 2 mg/m3
Suède VLEP – 8 heures : 1 mg/m3
VLEP – court terme : 3 mg/m3
CONTROLE DE L’EXPOSITION
Mesures de protection individuelles
Lunettes de sécurité ou écran facial
Gants et vêtements de protection
OFFRENT UNE BONNE RÉSISTANCE : Néoprène, Caoutchouc nitrile
OFFRENT UNE MAUVAISE RÉSISTANCE : PVA
A une concentration de gaz/ vapeurs élevée: masque à gaz
9 – PROPRIETES PHYSIQUES ET CHIMIQUES
INDICA TIONS GENERA LES
ASPECT liquide acier bleuâtre huileux
ODEUR légère d’huile
COULEUR bleu
VALEURS DE PROPRIETES PHYSIQUES
POIDS SPÉCIFIQUE 940 kg/m3 à 15°C
PRESSION DE VAPEUR Pas de données
DENSITE RELATIVE 0.940
SOLUBILITE Insoluble dans l’eau
TEMPERATURE DE DECOMPOSITION Pas de données
VISCOSITE 40°C mm2/sec 144
DA NGER D'EXPLOSION ET D'INCENDIE
POINT D’EBULLITION > 300°C
POINT ÉCLAIR 220°C
LIMITE D’INFLAMMABILITE Pas de données
T° D’AUTO-INFLAMMABILITE > 250°C
PROPRIETES EXPLOSIVE Pas de données
PROPRIETES OXYDANTE Pas de données
AUTRES DA NGERS
FDS 04064-AL – version 29/01/2015 Page 5 sur 6
10 – STABILITÉ ET RÉACTIVITÉ
REACTIVITE/STABILITE
Stable dans des conditions normales.
Ne pas chauffer au-delà du point éclair.
INCOMPA TIBILITE
TENIR LE PRODUIT A L'ECART des sources de chaleur, des sources d'ignition, des oxydants forts, des
acides, des bases
PRODUITS DE DÉCOMPOSITION DA NGEREUX
CO2, CO en cas de combustion incomplète, hydrocarbures variés, suies…
11 – INFORMA TIONS TOXICOLOGIQUES
TOXICITÉ AIGUË
Cutanée LD50 (lapin) > 2000 mg/kg (FDS Sulfonate de calcium)
LD50 > 2000 mg/kg (FDS huile minérale)
Orale LD50 (rat) > 5000 mg/kg (FDS Sulfonate de calcium)
LD50 > 2000 mg/kg (FDS huile minérale)
SENSIBILISATION
Peut provoquer une sensibilisation cutanée d’après résultat sur des composants similaires (FDS Sulfonate
de calcium)
IRRITA TION/CORROSIVITE
Les irritations observées n’entraînent pas de classification (Modérément irritant pour les yeux, légèrement
irritant pour les voies respiratoires)
TOXICITÉ CHRONIQUE
Vapeurs et aérosols peuvent être irritants pour les voies respiratoires
Non repris dans classe de carcinogénicité (IARC, CE, TLV, MAK)
Non repris dans classe de mutagénicité (CE, MAK)
Non classifié comme toxique pour la reproduction (CE)
AUTRES INFORMA TIONS
Ce produit contient des huiles minérales qui sont considérés comme extrêmement raffinées et ne sont pas
considérées comme cancérogènes par le CIRC. La teneur en HAP des huiles minérales (méthode IP 346)
est <3%.
12 – PROPRIETES ECOLOGIQUES
TOXICITE AIGUE
LC50 (poisson, eau douce) entre 10 et 100 mg/L (FDS sulfonate de calcium)
CE50 (invertébrés, eau douce) entre 1 et 10 mg/L (FDS sulfonate de calcium)
CE50 (algues) entre 100 et 1000 mg/L (FDS sulfonate de calcium)
LC/EC50 (organisme aquatique) > 100 mg/l (FDS huile minérale)
TOXICITE CHRONIQUE
Pas de données
PERSISTA NCE ET DEGRA DABILITE
Pas de données
WGK = 2 d’après la directive sur les risques de l’eau du 17 mai 1999 (FDS sulfonate de calcium)
FDS 04064-AL – version 29/01/2015 Page 6 sur 6
MOBILITE
Pas de données
13 – CONSIDERA TIONS RELATIVES A L'ELIMINA TION
DECHET
Transporter vers un centre agréé pour la destruction, la neutralisation et l'élimination de déchets
dangereux
14 – INFORMA TIONS RELATIVES A U TRA NSPORT
Ce produit n’est pas réglementé pour le transport terrestre, maritime et aérien.
15 – INFORMA TIONS REGLEMENTA IRES
Aucune évaluation de la sécurité chimique (dans le cadre de la réglementation Reach 1907/2006) n’a été
réalisée pour les substances contenues dans ce mélange (source : FDS des fournisseurs).
16 – A UTRES INFORMA TIONS
LISTE DES PHRASES R
H400 Très toxique pour les organismes aquatiques
H410 Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets à long terme.
REVISION
Janvier 2015 : Intégration de la classification CLP et mise à jour de la section 3 (numéro d’enregistrement)
SOURCES
Pour les matières brutes, l'origine des données provient des fiches de données du fournisseur de ces
matières.
Cette fiche de sécurité complète le mode d'emploi technique, mais ne le remplace pas. Les informations indiquées sur ce document sont, à notre connaissance, correctes à la date de publication et sont fournies en supposant que le produit sera utilisé comme prescri t par le fabricant/fournisseur. L'indication de ces informations de sécurité, sans pouvoir les considérer comme complètes, aide l'utilisateur à remplir ses obligations quant aux produits dangereux. L'utilisateur est obligé d'évaluer et d'utiliser le produit d'une manière sûre en tenant compte des lois et réglementations en vigueur. L'utilisateur porte la responsabili té d'observer toutes les réglementations par rapport à la protection de l'homme et de l'environnement pendant la manipulation, stockage et utilisation des produits.
HUILE MINERALE pour VERINS HYDRAULIQUES Fiche de données de sécurité
conforme au Règlement (CE) n° 1907/2006 (REACH) avec sa modification Règlement (UE) 2015/830
Date d'émission:07/08/2015 Date de révision:07/08/2015 Remplace la fiche:25/02/2014 Version: 1.1
07/08/2015 FR (français) 1/7
RUBRIQUE 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l’entreprise
1.1. Identificateur de produit
Forme du produit : Mélange
Nom commercial : HUILE MINERALE pour VERINS HYDRAULIQUES
Code du produit : 240101
Groupe de produits : Produit commercial
1.2. Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées
1.2.1. Utilisations identifiées pertinentes
Destiné au grand public
Catégorie d'usage principal : Utilisation par les consommateurs,Utilisation industrielle
Fonction ou catégorie d'utilisation : Lubrifiants et additifs
1.2.2. Usages déconseillés
Pas d'informations complémentaires disponibles
1.3. Renseignements concernant le fournisseur de la fiche de données de sécurité
VIRAX SAS 39, quai Marne CS 40197 51206 EPERNAY Cedex Tel: +33 (0)3 26 59 56 56 - Fax:+33 (0)3 26 59 56 60 Contact: [email protected]
1.4. Numéro d’appel d’urgence
Pays Organisme/Société Adresse Numéro d'urgence Commentaire
France ORFILA/INRS (24h/24) +33 1 45 42 59 59
RUBRIQUE 2: Identification des dangers
2.1. Classification de la substance ou du mélange
Classification selon le règlement (CE) N° 1272/2008 [CLP]Mélange/Substance: SDS EU 2015: Selon le Règlement (UE) 2015/830 (Annexe II de REACH)
Non classé
2.2. Éléments d’étiquetage
Etiquetage selon le règlement (CE) N° 1272/2008 [CLP] Extra étiq
Aucun marquage en application du réglementtiquetage uetage à afficherExtra classification(s) à afficher
Fermeture de sécurité pour enfants : Non
Indications de danger détectables au toucher : Non
2.3. Autres dangers
Pas d'informations complémentaires disponibles
RUBRIQUE 3: Composition/informations sur les composants
3.2. Mélange
Nom Identificateur de produit % Classification selon le règlement (CE) N° 1272/2008 [CLP]
Phosphorodithioic acid, O,O-di-C1-14-alkyl esters, zinc salts (n° CAS) 68649-42-3 (Numéro CE) 272-028-3
0,3 - 1 Skin Irrit. 2, H315 Aquatic Chronic 2, H411
Texte complet des phrases H: voir section 16
HUILE MINERALE pour VERINS HYDRAULIQUES Fiche de données de sécurité
conforme au Règlement (CE) n° 1907/2006 (REACH) avec sa modification Règlement (UE) 2015/830
07/08/2015 FR (français) 2/7
RUBRIQUE 4: Premiers secours
4.1. Description des premiers secours
Premiers soins général : Ne jamais administrer quelque chose par la bouche à une personne inconsciente. En cas de malaise consulter un médecin (si possible lui montrer l'étiquette).
Premiers soins après inhalation : Faire respirer de l'air frais. Mettre la victime au repos.
Premiers soins après contact avec la peau : Rincer la peau à l’eau/se doucher. Enlever immédiatement les vêtements contaminés. Oter les vêtements touchés et laver les parties exposées de la peau au moyen d'un savon doux et d'eau, puis rincer à l'eau chaude.
Premiers soins après contact oculaire : Consulter un médecin si la douleur ou la rougeur persistent. Rinçage à l'eau immédiat et prolongé en maintenant les paupières bien écartées.
Premiers soins après ingestion : Rincer la bouche. NE PAS faire vomir. Consulter d'urgence un médecin.
4.2. Principaux symptômes et effets, aigus et différés
Symptômes/lésions : Non considéré comme dangereux dans des conditions normales d'utilisation.
Symptômes/lésions après ingestion : Peuvent se produire: troubles gastrointestinaux.
4.3. Indication des éventuels soins médicaux immédiats et traitements particuliers nécessaires
Pas d'informations complémentaires disponibles
RUBRIQUE 5: Mesures de lutte contre l’incendie
5.1. Moyens d’extinction
Moyens d'extinction appropriés : dioxyde de carbone (CO2), poudre, mousse résistante aux alcools, eau pulvérisée.
Agents d'extinction non appropriés : Eau. Ne pas utiliser un fort courant d'eau.
5.2. Dangers particuliers résultant de la substance ou du mélange
Pas d'informations complémentaires disponibles
5.3. Conseils aux pompiers
Instructions de lutte contre l'incendie : Refroidir les conteneurs exposés par pulvérisation ou brouillard d'eau. Soyez prudent lors du combat de tout incendie de produits chimiques. Eviter que les eaux usées de lutte contre l'incendie contaminent l'environnement.
Protection en cas d'incendie : Ne pas pénétrer dans la zone de feu sans équipement de protection, y compris une protection respiratoire. Appareil de protection respiratoire autonome isolant.
RUBRIQUE 6: Mesures à prendre en cas de dispersion accidentelle
6.1. Précautions individuelles, équipement de protection et procédures d’urgence
6.1.1. Pour les non-secouristes
Procédures d’urgence : Eloigner le personnel superflu.
6.1.2. Pour les secouristes
Equipement de protection : Fournir une protection adéquate aux équipes de nettoyage. Utiliser l’équipement de protection individuel requis.
Procédures d’urgence : Aérer la zone.
6.2. Précautions pour la protection de l’environnement
Eviter la pénétration dans les égouts et les eaux potables. Avertir les autorités si le liquide pénètre dans les égouts ou dans les eaux du domaine public.
6.3. Méthodes et matériel de confinement et de nettoyage
Procédés de nettoyage : Absorber le produit répandu aussi vite que possible au moyen de solides inertes tels que l'argile ou la terre de diatomées. Recueillir le produit répandu. Stocker à l’écart des autres matières.
Autres informations : Collecter tous les déchets dans des conteneurs appropriés et étiquetés et éliminer conformément aux règlements locaux en vigueur.
6.4. Référence à d'autres sections
Voir section 8. Contrôle de l'exposition/protection individuelle.
RUBRIQUE 7: Manipulation et stockage
7.1. Précautions à prendre pour une manipulation sans danger
Précautions à prendre pour une manipulation sans danger
: Assurer une bonne ventilation de la zone de travail afin d'éviter la formation de vapeurs. Prendre des mesures de précaution contre les décharges électrostatiques.
Mesures d'hygiène : Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit. Se laver les mains et toute autre zone exposée avec un savon doux et de l'eau, avant de manger, de boire, de fumer, et avant de quitter le travail.
7.2. Conditions d'un stockage sûr, y compris d'éventuelles incompatibilités
Conditions de stockage : Conserver dans l'emballage d'origine. Conserver fermé dans un endroit sec, frais et très bien ventilé. Garder les conteneurs fermés en dehors de leur utilisation.
HUILE MINERALE pour VERINS HYDRAULIQUES Fiche de données de sécurité
conforme au Règlement (CE) n° 1907/2006 (REACH) avec sa modification Règlement (UE) 2015/830
07/08/2015 FR (français) 3/7
Produits incompatibles : Bases fortes. Acides forts.
Matières incompatibles : Sources d'inflammation. Rayons directs du soleil.
7.3. Utilisation(s) finale(s) particulière(s)
Pas d'informations complémentaires disponibles
RUBRIQUE 8: Contrôles de l’exposition/protection individuelle
8.1. Paramètres de contrôle
Pas d'informations complémentaires disponibles
8.2. Contrôles de l’exposition
Contrôles techniques appropriés : Les mesures de précautions habituelles doivent être respectées lors de la manipulation des produits chimiques.
Equipement de protection individuelle : Eviter toute exposition inutile.
Vêtements de protection - sélection du matériau : Porter un vêtement de protection approprié
Protection des mains : Gants résistants aux produits chimiques (selon la norme NF EN 374 ou équivalent). Gants en caoutchouc nitrile. Épaisseur du matériau recommandée: ≥ 0,4 mm
Le choix d'un gant approprié ne dépend pas seulement du matériau, mais aussi d'autres caractéristiques de qualité et il diffère d'un fabricant à l'autre. Temps de pénétration à déterminer avec le fabricant des gants
Protection oculaire : Lunettes anti-éclaboussures ou lunettes de sécurité. Utiliser une protection oculaire conçue pour protéger contre les éclaboussures selon EN 166
Protection de la peau et du corps : Porter un vêtement de protection approprié
Protection des voies respiratoires : Appareil respiratoire avec filtre. Appareil respiratoire autonome, en cas d'urgence
Autres informations : Ne pas manger, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation. Conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux. Se laver les mains après toute manipulation.
RUBRIQUE 9: Propriétés physiques et chimiques
9.1. Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles
État physique : Liquide
Couleur : Jaune.
Odeur : caractéristique.
Seuil olfactif : Aucune donnée disponible
pH : Aucune donnée disponible
Vitesse d'évaporation relative (l'acétate butylique=1)
: Aucune donnée disponible
Point de fusion : Aucune donnée disponible
Point de congélation : Aucune donnée disponible
Point d'ébullition : Aucune donnée disponible
Point d'éclair : > 180 °C
Température d'auto-inflammation : le produit ne s'enflamme pas spontanément
Température de décomposition : Aucune donnée disponible
Inflammabilité (solide, gaz) : Non applicable
Pression de vapeur : Aucune donnée disponible
Densité relative de vapeur à 20 °C : Aucune donnée disponible
Densité relative : Aucune donnée disponible
Masse volumique : 0,862 g/cm³
Solubilité : Eau: Pas ou peu miscible
Log Pow : Aucune donnée disponible
Viscosité, cinématique : 22 mm²/s à 40°C selon la DIN ISO 3104
Viscosité, dynamique : Aucune donnée disponible
Propriétés explosives : Aucun connu.
Propriétés comburantes : Aucune donnée disponible
Limites d'explosivité : Aucune donnée disponible
9.2. Autres informations
Pas d'informations complémentaires disponibles
HUILE MINERALE pour VERINS HYDRAULIQUES Fiche de données de sécurité
conforme au Règlement (CE) n° 1907/2006 (REACH) avec sa modification Règlement (UE) 2015/830
07/08/2015 FR (français) 4/7
RUBRIQUE 10: Stabilité et réactivité
10.1. Réactivité
Pas d'informations complémentaires disponibles
10.2. Stabilité chimique
Non établi.
10.3. Possibilité de réactions dangereuses
Aucune réaction dangereuse connue.
10.4. Conditions à éviter
Rayons directs du soleil. Températures extrêmement élevées ou extrêmement basses.
10.5. Matières incompatibles
Pas d'information disponible
10.6. Produits de décomposition dangereux
Aucun produit de décomposition dangereux ne devrait être généré dans les conditions normales de stockage et d'emploi.
RUBRIQUE 11: Informations toxicologiques
11.1. Informations sur les effets toxicologiques
Toxicité aiguë : Non classé
Phosphorodithioic acid, O,O-di-C1-14-alkyl esters, zinc salts (68649-42-3)
DL50 orale rat 2230 mg/kg Dl 50 cutanée rat > 2000 mg/kg
Corrosion cutanée/irritation cutanée : Le contact répété ou prolongé avec la peau peut provoquer une irritation
Compte tenu des données disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis
Lésions oculaires graves/irritation oculaire : Peut provoquer une légère irritation des yeux
Compte tenu des données disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis
Sensibilisation respiratoire ou cutanée : Aucun effet de sensibilisation connu
Compte tenu des données disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis
Mutagénicité sur les cellules germinales : Non classé
Compte tenu des données disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis
Cancérogénicité : Non classé
Compte tenu des données disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis
Toxicité pour la reproduction : Non classé
Compte tenu des données disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis
Toxicité spécifique pour certains organes cibles (exposition unique)
: Non classé
Compte tenu des données disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis
Toxicité spécifique pour certains organes cibles (exposition répétée)
: Non classé
Compte tenu des données disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis
Danger par aspiration : Non classé
Compte tenu des données disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis
HUILE MINERALE pour VERINS HYDRAULIQUES
Viscosité, cinématique 22 mm²/s à 40°C selon la DIN ISO 3104
Effets néfastes potentiels sur la santé humaine et symptômes possibles
: Compte tenu des données disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis.
RUBRIQUE 12: Informations écologiques
12.1. Toxicité
Pas d'informations complémentaires disponibles
12.2. Persistance et dégradabilité
HUILE MINERALE pour VERINS HYDRAULIQUES
Persistance et dégradabilité Non établi.
12.3. Potentiel de bioaccumulation
HUILE MINERALE pour VERINS HYDRAULIQUES
Potentiel de bioaccumulation Non établi.
12.4. Mobilité dans le sol
Pas d'informations complémentaires disponibles
HUILE MINERALE pour VERINS HYDRAULIQUES Fiche de données de sécurité
conforme au Règlement (CE) n° 1907/2006 (REACH) avec sa modification Règlement (UE) 2015/830
07/08/2015 FR (français) 5/7
12.5. Résultats des évaluations PBT et VPVB
Pas d'informations complémentaires disponibles
12.6. Autres effets néfastes
Indications complémentaires : Éviter le rejet dans l'environnement. Eviter que le produit non dilué n'arrive dans les égouts ou les eaux de surface. Eviter la contamination des eaux souterraines
RUBRIQUE 13: Considérations relatives à l’élimination
13.1. Méthodes de traitement des déchets
Législation régionale (déchets) : Elimination à effectuer conformément aux prescriptions légales.
Recommandations pour l'élimination des déchets
: Eliminer conformément aux règlements de sécurité locaux/nationaux en vigueur. Eliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux.
Ecologie - déchets : Éviter le rejet dans l'environnement.
RUBRIQUE 14: Informations relatives au transport
Conformément aux exigences de ADR / RID / IMDG / IATA / ADN
14.1. Numéro ONU
Le produit n'est pas un produit dangereux selon les règlements applicables au transport. (ADR, RID, IMDG, IATA )
14.2. Désignation officielle de transport de l'ONU
Désignation officielle de transport (ADR) : Non déterminé.
Désignation officielle de transport (IMDG) : Non déterminé.
Désignation officielle de transport (IATA) : Non déterminé.
Désignation officielle de transport (ADN) : Non déterminé.
Désignation officielle de transport (RID) : Non déterminé.
14.3. Classe(s) de danger pour le transport
ADR
Classe(s) de danger pour le transport (ADR) : Non déterminé.
IMDG
Classe(s) de danger pour le transport (IMDG) : Non déterminé.
IATA
Classe(s) de danger pour le transport (IATA) : Non déterminé.
ADN
Classe(s) de danger pour le transport (ADN) : Non déterminé.
RID
Classe(s) de danger pour le transport (RID) : Non déterminé.
14.4. Groupe d’emballage
Groupe d'emballage (ADR) : Non déterminé.
Groupe d'emballage (IMDG) : Non déterminé.
Groupe d'emballage (IATA) : Non déterminé.
Groupe d'emballage (ADN) : Non déterminé.
Groupe d'emballage (RID) : Non déterminé.
14.5. Dangers pour l'environnement
Dangereux pour l'environnement : Non
Polluant marin : Non
Autres informations : Pas d'informations supplémentaires disponibles
14.6. Précautions particulières à prendre par l’utilisateur
- Transport par voie terrestre
Aucune donnée disponible
- Transport maritime
Aucune donnée disponible
HUILE MINERALE pour VERINS HYDRAULIQUES Fiche de données de sécurité
conforme au Règlement (CE) n° 1907/2006 (REACH) avec sa modification Règlement (UE) 2015/830
07/08/2015 FR (français) 6/7
- Transport aérien
Aucune donnée disponible
- Transport par voie fluviale
Aucune donnée disponible
- Transport ferroviaire
Aucune donnée disponible
14.7. Transport en vrac conformément à l’annexe II de la convention MARPOL 73/78 et au recueil IBC
Non déterminé.
RUBRIQUE 15: Informations réglementaires
15.1. Réglementations/législation particulières à la substance ou au mélange en matière de sécurité, de santé et d’environnement
15.1.1. Réglementations UE
Les restrictions suivantes sont applicables selon l'annexe XVII du Règlement (CE) N° 1907/2006 (REACH): 3.b. Substances ou mélanges qui répondent aux critères pour une des classes ou catégories de danger ci-après, visées à l'annexe I du règlement (CE) n o 1272/2008: Classes de danger 3.1 à 3.6, 3.7 effets néfastes sur la fonction sexuelle et la fertilité ou sur le développement, 3.8 effets autres que les effets narcotiques, 3.9 et 3.10
Phosphorodithioic acid, O,O-di-C1-14-alkyl esters, zinc salts
3.c. Substances ou mélanges qui répondent aux critères pour une des classes ou catégories de danger ci-après, visées à l'annexe I du règlement (CE) n o 1272/2008: Classe de danger 4.1
Phosphorodithioic acid, O,O-di-C1-14-alkyl esters, zinc salts
Ne contient aucune substance de la liste candidate REACH
Ne contient aucune substance listée à l'Annexe XIV de REACH
15.1.2. Directives nationales
S'assurer que toutes les réglementations nationales ou locales sont respectées
15.2. Évaluation de la sécurité chimique
Aucune évaluation de la sécurité chimique n'a été effectuée
RUBRIQUE 16: Autres informations
Indications de changement: Toutes les sections Modification de
formule/réglementaire
Ajouté/modifié/Enlevé
Abréviations et acronymes: REACH Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques. Règlement (EU) REACH No 1907/2006 FDS Fiche de données de sécurité CLP Règlement relatif à la classification, à l’étiquetage et à l’emballage; règlement (CE) n° 1272/2008 DSD Directive 67/548/CEE relative aux substances dangereuses DPD Directive 1999/45/CE relative aux préparations dangereuses ADR Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route ADN Accord européen relatif au transport international des marchandises par voies de navigation intérieures IATA Association internationale du transport aérien RID Règlement International concernant le transport de marchandises dangereuses par chemin de fer OECD Organisation de coopération et de développement économiques BCF Facteur de bioconcentration TLM Tolérance limite médiane ATE Estimation de la toxicité aiguë EC50 Concentration médiane effective CL50 Concentration létale pour 50 % de la population testée (concentration létale médiane) LD50 Dose létale médiane pour 50 % de la population testée (dose létale médiane) vPvB Très persistant et très bioaccumulable PBT Persistant, bioaccumulable et toxique VME/VLE Valeur Moyenne d’Exposition/ Valeur Limite d’Exposition
Sources des données : RÈGLEMENT (CE) No 1272/2008 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) no 1907/2006.
Conseils de formation : Ce produit est exclusivement destiné à l'usage décrit sur l'emballage.
Autres informations : S'assurer que toutes les réglementations nationales ou locales sont respectées.
Texte intégral des phrases H et EUH:
HUILE MINERALE pour VERINS HYDRAULIQUES Fiche de données de sécurité
conforme au Règlement (CE) n° 1907/2006 (REACH) avec sa modification Règlement (UE) 2015/830
07/08/2015 FR (français) 7/7
Aquatic Chronic 2 Dangereux pour le milieu aquatique — Danger chronique, Catégorie 2 Skin Irrit. 2 Corrosif/irritant pour la peau, Catégorie 2 H315 Provoque une irritation cutanée H411 Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme
FDS UE (Annexe II REACH) Ces informations sont basées sur nos connaissances actuelles et décrivent le produit pour les seuls besoins de la santé, de la sécurité et de l’environnement. Elles ne devraient donc pas être interprétées comme garantissant une quelconque propriété spécifique du produit