Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs...

42
8111049 MS6-SV-...-E-10V24 Distr. de mise en press. et d'échap. rapide 8111049 2019-10d [8111053] Instructions | Mon- tage, Installation, Fonc. de sécurité

Transcript of Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs...

Page 1: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

8111049

MS6-SV-...-E-10V24Distr. de mise en press. et d'échap. rapide

81110492019-10d[8111053]

Instructions | Mon-tage, Installation,Fonc. de sécurité

Page 2: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

Traduction de la notice originale

2 Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 3: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

3Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

1 Documents applicables............................................................................................... 5

1.1 Normes indiquées........................................................................................................ 5

2 Sécurité........................................................................................................................ 5

2.1 Instructions de sécurité................................................................................................ 5

2.2 Usage normal............................................................................................................... 5

2.3 Mauvais usage prévisible............................................................................................. 6

2.4 Qualification du personnel qualifié............................................................................... 6

3 Informations complémentaires................................................................................... 6

4 Service après-vente..................................................................................................... 6

5 Catalogue produit........................................................................................................ 6

5.1 Structure...................................................................................................................... 6

5.1.1 Structure de produit............................................................................................... 6

5.2 Fonction.........................................................................................................................8

5.3 Fonction de sécurité selon la norme EN ISO 13849........................................................16

6 Montage...................................................................................................................... 18

6.1 Condition préalable...................................................................................................... 18

6.2 Préparation................................................................................................................... 18

6.3 Assemblage avec des unités de conditionnement de la série MS.................................. 20

7 Installation.................................................................................................................. 20

7.1 Installation pneumatique............................................................................................. 20

7.2 Installation électrique................................................................................................... 21

8 Mise en service............................................................................................................ 24

9 Fonctionnement........................................................................................................... 25

10 Maintenance................................................................................................................ 26

10.1 Travaux de maintenance............................................................................................... 26

10.2 Nettoyage..................................................................................................................... 26

11 Dysfonctionnements.................................................................................................... 26

11.1 Diagnostic.................................................................................................................... 26

11.2 Dépannage................................................................................................................... 27

12 Démontage.................................................................................................................. 28

13 Mise au rebut............................................................................................................... 29

14 Caractéristiques techniques........................................................................................ 29

14.1 Caractéristiques techniques mécaniques..................................................................... 29

14.2 Caractéristiques techniques, pneumatiques................................................................. 29

14.3 Caractéristiques techniques électriques....................................................................... 31

14.4 Grandeurs caractéristiques de sécurité........................................................................ 32

14.5 Débit de remplissage.................................................................................................... 33

14.6 Durée d'échappement.................................................................................................. 34

14.7 Comportement de commutation des connecteurs femelles multipôles NECA-…-MP1,-MP3 und -MP5

.. 35

Table des matières

Page 4: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôlesNECA-S1G9-P9-MP1

.. 35

14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôlesNECA-S1G9-P9-MP3/-MP5

.. 38

4 Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 5: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

5Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

1 Documents applicables

Tous les documents disponibles concernant le produit è www.festo.com/pk.

1.1 Normes indiquées

Version

EN ISO 12100:2010-11 EN 60068-2-27:2009-05

EN ISO 13849-1/AC:2009-03 EN 61131-2:2007-09

EN ISO 13849-2:2012-10 IEC 60204-1:2009-02

EN 60204-1/A1:2009-02 ISO 8573-1:2010-04

EN 60068-2-6:2008-02 ISO 19973-1:2015-08

EN 61508-1:2011-02

Tab. 1 Normes indiquées dans le document

2 Sécurité

2.1 Instructions de sécurité– Utiliser le produit uniquement dans son état d'origine sans y apporter de modifications non auto-

risées.– Utiliser le produit uniquement dans un état fonctionnel irréprochable.– Tenir compte des marquages sur le produit.– Tenir compte des conditions ambiantes sur le lieu d'utilisation.– Avant toute opération de montage, d'installation et/ou de maintenance : couper l'alimentation en

énergie et protéger contre toute remise en circuit.– Respecter les couples de serrage. Sans indication spéciale, la tolérance est de ± 20  %.– N'exploiter le produit qu'avec les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP... corres-

pondants.– Le non-respect des indications de ces instructions techniques peut entraîner la perte de la fonc-

tion de sécurité.

2.2 Usage normalLe produit sert à la mise à l'échappement rapide et sûre ainsi qu'à la mise sous pression progressivede systèmes de tuyauteries et de terminaux industriels. Le produit est un système mécatronique re-dondant sûr destiné à la réalisation de fonctions de sécurité :– mise à l'échappement sûre– protection contre la montée en pression (mise sous pression) imprévue.

Documents applicables

Page 6: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

Le produit est conçu pour être monté dans des machines ou des installations techniques d'automati-sation et doit exclusivement être utilisé de la manière suivante :– dans le secteur industriel– dans les limites définies par les caractéristiques techniques du produitè 14 Caractéristiques techniques.

– dans leur état d'origine sans y apporter de modifications– dans un état technique irréprochable– en mode de fonctionnement standard incluant l'arrêt, le mode réglage et maintenance ainsi que le

mode de secours

2.3 Mauvais usage prévisibleLes mauvais usages prévisibles suivants figurent parmi les utilisations différant de l'usage normal :– utilisation en extérieur– utilisation sans possibilité de mise à l'échappement suffisante è 6 Montage– utilisation en tant que distributeur de sécurité pour presse– shuntage de la fonction de sécurité– utilisation en mode réversible (inversion de l'air d'alimentation et d'échappement),– fonctionnement sous vide– utilisation de silencieux incorrects ou colmatés

2.4 Qualification du personnel qualifiéMise en place, mise en service, maintenance et démontage uniquement par un personnel qualifié. Lepersonnel spécialisé doit être familiarisé avec l'installation de systèmes de commande électriques etpneumatiques.

3 Informations complémentaires– Accessoires è www.festo.com/catalogue.– Pièces de rechange èwww.festo.com/spareparts.

4 Service après-ventePour toute question d'ordre technique, se mettre en relation avec l'interlocuteur Festo le plus procheè www.festo.com.

5 Catalogue produit

5.1 Structure

5.1.1 Structure de produitLe produit correspond à la catégorie 4 avec un niveau de performance maximal admissible e selon ENISO 13849-1.

Informations complémentaires

6 Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 7: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

1 Témoins LED (LED Power et LED Error)

2 raccord pneumatique 2 (sortie air comprimé)

3 ruban de mise à la terre prémontée

4 raccord pneumatique 3 (échappement)

5 Connecteur femelle multipôle NECA (accessoires)

6 Bloc de distributeurs

7 Bloc électronique

8 raccord pneumatique 1 (entrée air comprimé)

9 Vis d'étranglement pour fonction de démarrage pro-gressif

Fig. 1 Structure de produit

Caractéristique Code Type

Série M Modulaire

Classe de puissance S Standard

Taille 6 Largeur du boîtier 62 mm

Fonction – SV Distributeur de mise en pression et de mise à l'échappe-ment, électrique

– 1/2 G1/2

– AGB G1/4

– AGC G3/8

– AGD G1/2

– AGE G3/4

– AQN NPT1/4

– AQP NPT3/8

– AQR NPT1/2

Taille de raccord

– AQS NPT3/4

Niveau de performance – E Selon EN ISO 13849-1, catégorie 42 canaux avec surveillance automatique, composant de sé-curité selon la directive machines 2006/42/CE

Tension d'alimentation – 10V24 24 V DC

Options1) – SO Silencieux ouvert

Catalogue produit

7Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 8: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

Caractéristique Code Type

– AG Manomètre intégré

– A4 Adaptateur pour manomètre EN ¼, sans manomètre

– AD1 Capteur de pression avec afficheur, connecteur mâle M8,PNP, 3 pôles

– AD2 Capteur de pression avec afficheur, connecteur mâle M8,NPN, 3 pôles

– AD3 Capteur de pression avec afficheur, connecteur mâle M12,PNP, 4 pôles, sortie analogique 4 … 20 mA

Manomètre/alternative demanomètre1)

– AD4 Capteur de pression avec afficheur, connecteur mâle M12,NPN, 4 pôles, sortie analogique 4 … 20 mA

– PSI Mise à l'échelle psi

– MPA Mise à l'échelle MPa

Échelles de manomètre al-ternatives1)

– BAR Mise à l'échelle bar

– MP1 Sub-D, 9 pôles, borne à vis, sans câbleSignaux Enable, statiques (EN1 = 24 V, EN2 = 24 V)

– MP3 Sub-D, 9 pôles, borne à vis, sans câbleSignaux Enable, statiques (EN1 = 0 V, EN2 = 24 V)Détection possible des courts-circuits transversaux

Connecteur femelle multi-pôle1)

– MP5 Sub-D, 9 pôles, borne à vis, sans câbleSignaux Enable statiques (EN1 = 0 V, EN2 = 24 V)Isolation galvanique des signaux Enable par la tensiond'alimentation

le mode de fixation1) – WPB Équerre de fixation pour distance de montage importante

Certification UL1) – UL1 Homologation UL pour le Canada et les États-Unis

Sens de passage alternatif1) – Z Sens d'écoulement de droite à gauche

1) En option

Tab. 2 Vue d'ensemble du produit

5.2 FonctionLe produit est un système mécatronique redondant sûr conforme aux exigences de la norme EN ISO13849-1+2. La fonction de sécurité pneumatique mise à l'échappement sûre est garantie, même encas de panne dans le distributeur, p. ex. due à l'usure, à l'encrassement. Via le raccordement élec-trique (connecteur femelle multipôle NECA Sub-D, 9 pôles), le produit reçoit les signaux Enable(EN1/EN2) sûrs de relais de sécurité électroniques ou électromécaniques usuels qui surveillent lesdispositifs de protection de la machine, p. ex., dispositif d'arrêt d'urgence, rideau lumineux, interrup-teurs de porte électriques de l'enceinte de protection.

Catalogue produit

8 Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 9: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

Modes de fonctionnement Démarrage automatique/Démarrage surveilléDeux modes de fonctionnement sont possibles :– Démarrage automatique (automatic reset)

Le mode de fonctionnement Démarrage automatique (automatic reset) est pré-réglé par un pontde la borne 5 à 6 dans le connecteur femelle multipôle NECA (état de livraison).

– Démarrage surveillé (monitored reset)Dans le contexte du système global, le mode de fonctionnement Démarrage surveillé (monitoredreset) doit être considéré comme un démarrage subordonné. C'est toujours le signal de validationdu relais de sécurité ou de la commande qui est déterminant.

Dans les deux modes de fonctionnement, en fonction du connecteur femelle multipôle NECA utilisé, leproduit peut être commandé électriquement par des signaux Enable statiques ou dynamiques(EN1/EN2).

L'impulsion générée par le bouton-poussoir de démarrage doit être comprise entre 0,1 s et 2 s. En cas de pression trop longue sur le bouton-poussoir de démarrage ou d'encliquetage de ce dernier,un court-circuit transversal est détecté et le produit passe en mode d'erreur.

Le signal de démarrage sur S34 ne peut être généré que 1 s après l'application des signaux EnableEN1/EN2.Si le signal de démarrage est émis avant ou en même temps que les signaux Enable, il n’est pas recon-nu et doit à nouveau être émis.

Démarrage automatique (état de livraison) et Démarrage surveillé

Fig. 2 Modes de fonctionnement

Catalogue produit

9Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 10: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

Principe de fonctionnement des connecteurs femelles multipôles NECA-…-MP1, -MP3 und -MP5

État deEN1

État deEN2

État du distribu-teur avec NECA-…-MP1

État du distribu-teur avec NECA-…-MP3

État du distributeur avec NECA-…-MP5

0 V 0 V Hors pression Le distributeurpasse en moded'erreur

Le distributeur ne passe pas en moded'erreur, mais reste dans un état sûr,hors pressionNota :détection des courts-circuits trans-versaux et détection d'erreur/ana-lyse via la commande externe re-quises

0 V 24 V Le distributeurpasse en moded'erreur

Sous pression Sous pression

24 V 24 V Sous pression Le distributeurpasse en moded'erreur

Le distributeur ne passe pas en moded'erreur, mais reste dans un état sûr,hors pression Nota :détection des courts-circuits trans-versaux et détection d'erreur/ana-lyse via la commande externe re-quises

24 V 0 V Le distributeurpasse en moded'erreur

Hors pression Hors pression

Tab. 3 Principe de fonctionnement des connecteurs femelles multipôles NECA

Détection des transitions de signauxSi les sorties de sécurité sont utilisées avec des impulsions de test pour piloter le produit, la fonctionde transfert suivante doit être respectée :– MS6-SV-E État mise à l'échappement

– Les impulsions de test < 3 ms sont ignorées– MS6-SV-E État de mise sous pression

– Les impulsions de test < 12 ms sont ignorées

Détection des courts-circuits des signaux EnableDe manière générale, il faut garantir une détection des courts-circuits transversaux pour atteindre leniveau de performance e. En fonction du connecteur mâle sélectionné, le produit détecte lui-même lecourt-circuit transversal ou cette tâche est assurée par le relais/l'API de sécurité.

Catalogue produit

10 Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 11: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

NECA-…-MP1 NECA-…-MP3 NECA-…-MP5

par le relais/l'API de sécurité (signauxcycliques)

par le produit par le relais/l'API de sécurité (sur-veillance de la différence de potentiel)

Tab. 4 Détection des courts-circuits transversaux

Exemples de raccordement

MS6-SV-E avec connecteur femelle multipôle NECA-S1G9-P9-MP1

Fig. 3 Raccord NECA-…-MP1

Le connecteur femelle multipôle NECA-…-MP1 peut être utilisé pour les sorties de sécurité statiques etcycliques.– Signaux Enable statiques (EN1/EN2 = 24 V)

Fig. 4 Signaux Enable statiques – Intervalle entre signaux

Catalogue produit

11Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 12: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

Fig. 5 Signaux Enable – Détection des courts-circuits transversaux

– Signaux Enable cycliques (EN1/EN2 = 24 V) de détection des courts-circuits transversaux.La détection des courts-circuits transversaux au moyen de signaux cycliques est essentiellement réali-sée par le relais de sécurité/l'API de sécurité utilisé.Diagrammes du comportement de commutation è Fig.20.

Les sorties cycliques des divers fabricants de commandes ne sont pas normalisées. Par conséquent, ilfaut en contrôler la disponibilité. Si le cycle se trouve en-dehors des limites décrites, le produit dé-tecte l'erreur et déclenche une coupure sûre.

MS6-SV-E avec connecteur femelle multipôle NECA-S1G9-P9-MP3

Le connecteur femelle multipôle NECA-S1G9-P9-MP3 est conçu pour le raccordement standard avecdes relais de sécurité électromécaniques. Si son utilisation avec des sorties bipolaires à semi-conduc-teur entraîne des problèmes, il faut alors utiliser le connecteur femelle multipôle NECA-S1G9-P9-MP5.

Fig. 6 Raccordement avec NECA-…-MP3

Catalogue produit

12 Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 13: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

– signaux Enable statiques avec potentiels contraires– La durée de temporisation des changements de pic des signaux Enable est surveillée– Comportement en cas de détection d'un court-circuit transversal :

– Produit à l'état mis à l'échappement : reste dans l'état sûr et émet un dysfonctionnement– Produit à l'état mis sous pression : passe dans l'état sûr et émet un dysfonctionnement

Fig. 7 Signaux Enable statiques - Intervalle entre signaux

Diagrammes du comportement de commutation è Fig.23.

MS6-SV-E avec connecteur femelle multipôle NECA-S1G9-P9-MP5

REMARQUE !

Un court-circuit transversal entre les signaux Enable EN1/EN2 n'est pas détecté et n'entraîne aucuneréaction d'erreur. C'est uniquement lorsque les signaux sont correctement appliqués que l'installationest mise sous pression.• S'assurer que la détection des courts-circuits est établie et garantie dans la périphérie (API/com-

mande de sécurité) au moyen de mesures adéquates en respectant les normes de sécurité va-lides.

Fig. 8 Raccordement avec NECA-…-MP5

– signaux Enable statiques avec potentiels contraires

Catalogue produit

13Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 14: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

– La durée de temporisation des changements de pic des signaux Enable n'est pas surveillée– Comportement en cas de détection d'un court-circuit (par le relais/l'API de sécurité commuté en

amont) :– MS6-SV- E à l'état mis à l'échappement : reste dans l'état sûr et n'émet pas de dysfonction-

nement– MS6-SV- E à l'état mis sous pression : passe dans l'état sûr et n'émet pas de dysfonctionne-

ment– Les signaux Enable sont galvaniquement isolés de la tension d'alimentation

Fig. 9 Signaux Enable statiques - Intervalle entre signaux

Diagrammes du comportement de commutation è Fig.23.

États de commutation

La durée de temporisation t2 entre EN1et EN2doit bien entendu être déterminée. La durée de la tem-porisation n'est pas évaluée. Le connecteur femelle multipôle NECA-MP5 ne permet aucune détectionde court-circuit transversal par le produit.

Contact de signalisationLe contact de signalisation est un contact NO sans potentiel d'un relais semi-conducteur. Les bornes 3et 4 du connecteur femelle multipôle NECA, permettent, en cas de besoin, d'intégrer le contact dans lecircuit de retour d'information (feedback circuit) d'une commande de sécurité.

REMARQUE !

Une exploitation du contact de signalisation en dehors des caractéristiques techniques admissiblesentraîne une défaillance irrémédiable. Le respect des spécifications doit être garanti par un circuit deprotection approprié.

REMARQUE !

L'affectation de ces contacts n'est pas nécessaire pour atteindre la classe de sécurité.

Catalogue produit

14 Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 15: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

Fig. 10 Raccordement du signal de retour d'information

Diagrammes de comportement de commutation, avec connecteur femelle multipôle NECA-S1G9-P9-MP1 è Fig.20 et avec connecteur femelle multipôle NECA-S1G9-P9-MP3/MP5 è Fig.23.

État du distributeur Contact de signalisation

Commande pour la mise sous pression par EN1etEN2

ouvert

Commande pour la mise à l'échappement parEN1et EN2

fermé

Dysfonctionnement (LED rouge clignote) ouvert

Tension d'alimentation non appliquée ouvert

Tab. 5 États de commutation du contact de signalisation

Pression de commutation/Durée de remplissageLa vis d'étranglement située dans le couvercle permet la mise en pression progressive de la pressionde sortie p2. La rotation de la vis d'étranglement permet de régler l'augmentation de la pression. Si lapression de sortie p2 atteint environ 50 % de la pression de service p1, le distributeur s'ouvre et ledébit maximal est autorisé.

Catalogue produit

15Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 16: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

1 Rapport entre p2 et p1 [%] 2 Axe du temps

Fig. 11 Plage de tolérance de la pression de commutation

Exemple : Pour une pression de service de p1 = 4 bar, en respectant la tolérance admissible de ± 20 %, unepression de commutation de 1,2 à 2,8 bar est autorisée.

5.3 Fonction de sécurité selon la norme EN ISO 13849Le produit est un système mécatronique redondant sûr destiné à la réalisation de fonctions de sécuri-té :– mise à l'échappement sûre– protection contre la montée en pression (mise sous pression) imprévue.

REMARQUE !

Perte de la fonction de sécuritéPour garantir la fonction de sécurité, il faut ramener le produit en position de repos (état à l'échappe-ment) au moins une fois par mois.

REMARQUE !

Perte de la fonction de sécuritéLes défaillances de cause commune (Common Cause Failure), appelées CCF dans la suite de la docu-mentation, entraînent la perte de la fonction de sécurité car, dans ce cas, les deux canaux du systèmeà deux canaux tombent simultanément en panne.Le non-respect des mesures visant à maîtriser les CCF peut affecter la fonction de sécurité du distribu-teur de mise en pression et d'échappement rapide.• S'assurer que les mesures décrites sont respectées et .

REMARQUE !

Perte de la fonction de sécuritéLe non-respect des caractéristiques techniques peut entraîner la perte de la fonction de sécurité.

Pour les fonctions de sécurité, le distributeur électropneumatique de mise en pression et de mise àl'échappement rapide présente des caractéristiques techniques de commande qui permettent d'at-

Catalogue produit

16 Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 17: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

teindre un Performance Level e. Le produit a été conçu et fabriqué conformément aux principes de sé-curité essentiels et éprouvés de la norme EN ISO 13849-2. Les exigences suivantes s'appliquent à l'exploitant :– Respecter les instructions relatives au montage et aux conditions de service de cette notice d'utili-

sation.– En cas d'utilisation dans des catégories supérieures (2 à 4), il convient de respecter les exigences

de la norme EN ISO 13849, p. ex. CCF.– Les principes de sécurité essentiels et éprouvés de la norme EN ISO 13849-2 concernant la mise

en œuvre et l'exploitation du composant doivent être observés.– En cas d'utilisation de ce produit dans des machines ou des installations soumises à des

normes C spécifiques, les exigences qui y sont spécifiées doivent être observées.– Avant toute utilisation du produit, une analyse des risques conforme à la norme EN ISO 12100 se-

lon la directive Machines 2006/42/EG, annexe I, paragraphes 1 et 1.1.2 est nécessaire.– Il appartient à l'utilisateur de déterminer sous sa propre responsabilité avec l'autorité compétente

l'ensemble des consignes et règles de sécurité applicables et de les respecter.

Défaillances de cause commune (Common Cause Failure – CCF)Les mesures suivantes permettent de s'assurer que les défaillances de cause commune seront évi-tées :– Respect des valeurs autorisées pour les contraintes dues aux vibrations ou aux chocs– Respect de la plage de température– Respect de la qualité d'air comprimé conformément aux caractéristiques techniques, éviter en

particulier la poussière de rouille (provenant p. ex. d'opérations mandatées par le service après-vente) et respect de la teneur résiduelle en huile de 0,1 mg/m3 max. lors de l'utilisation d'huilesesters (pouvant p. ex., être présentes dans l'huile pour compresseur)

– Respect de la pression de service maximale, le cas échéant par l'utilisation d'un limiteur de pres-sion

– Éviter tout colmatage du silencieux .

Valeur PFHd

La valeur PFHd dépend de la version du produit et du taux d'actionnement annuel (nop).

Catalogue produit

17Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 18: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

1 PFH d [10 -8h -1] 2 Taux d'actionnement (n op) [10 4/a]

Fig. 12 Valeur PFHd

6 Montage

6.1 Condition préalable– D'éventuelles particules dans les conduites d’alimentation doivent être éliminées en prenant les

mesures appropriées.

6.2 PréparationREMARQUE !

Afin de pouvoir garantir la compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM, ilconvient de respecter les points suivants :• Respecter une distance de 32 mm par rapport au mur, p. ex. en montant l'équerre de fixation

MS6-WPB.• Ne pas poser de câbles entre le mur et le produit.

REMARQUE !

Perte de la fonction de sécuritéSi la distance minimale de 15 mm entre le silencieux et le sol n'est pas respectée, la fonction de sécu-rité peut être perdue.• respecter la distance minimale de 15 mm en dessous du silencieux .

Le dégagement garantit une mise à l'échappement sans heurts.

– Placer le produit le plus près possible du lieu d'utilisation.– La position de montage est indifférente.

Montage

18 Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 19: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

Fig. 13 Montage

– Tenir compte du sens d'écoulement de 1 vers 2. Pour ce faire, tenir compte des chiffres 1 sur leboîtier du produit.

Fig. 14 Sens d'écoulement

Montage

19Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 20: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

6.3 Assemblage avec des unités de conditionnement de la série MSAVERTISSEMENT !

Perte de la fonction de sécurité.Le montage erroné dans la combinaison de conditionnement peut entraîner la perte de la fonction desécurité de mise à l'échappement.• En aval du MS6-SV-… ne doivent être placés que des appareils ne nuisant pas à la mise à l'échap-

pement, même en cas de dysfonctionnement éventuel de l'appareil.

1 Capuchon d'obturation MS6-END

2 Connecteur de modules

Fig. 15 Assemblage

1. Du côté assemblage, pousser le capuchon d'obturation MS6-END 1 vers le haut et le démonter.2. Insérer un joint d'étanchéité 2 entre les différents appareils (livré avec le connecteur de modules

MS6-MV).3. Placer le connecteur de modules 2 dans les rainures des différents appareils.4. Fixer le connecteur de modules avec deux vis (fournies avec le produit). Couple de serrage : 1,2

Nm.

7 Installation

7.1 Installation pneumatiqueRaccords 1 et 2En cas d'utilisation de raccords à vis :– respecter la profondeur de vissage admissible : 10 mm.– Veiller au bon raccordement des conduites d’air comprimé.– Visser les raccords dans les raccords pneumatiques en utilisant des joints appropriés.

Installation

20 Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 21: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

Raccord 3

REMARQUE !

Perte de la fonction de sécuritéLe colmatage du corps d'amortisseur d'un silencieux inapproprié peut entraîner une diminution de lapuissance d'échappement (pression dynamique). Ce qui peut entraîner la perte de la fonction de sécu-rité.• Utiliser exclusivement les silencieux UOS-... faisant partie de l'appareil.

– N'utiliser que des silencieux appropriés è www.festo.com/catalogue.– Visser le silencieux dans le raccord pneumatique 3.– Veiller à une mise à l'échappement sans entrave : le silencieux ou le raccord 3 ne doit pas être

colmaté.

7.2 Installation électriqueAVERTISSEMENT !

Risque de blessure par choc électrique.• Pour l'alimentation électrique, utiliser exclusivement des circuits électriques TBTS, qui garan-

tissent une isolation électrique fiable du réseau. • Respecter la norme IEC 60204-1/EN 60204-1.

Raccordement du ruban de mise à la terre• Raccorder le flexible de mise avec un câble de basse impédance (câble court de grande section)

au potentiel du sol.Ce qui permet d'éviter les dysfonctionnements dus aux influences électromagnétiques et de garantirla compatibilité électromagnétique conformément aux directives CEM applicables.

Installation

21Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 22: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

Fig. 16 Raccordement du câble de mise à la terre

Raccordement du connecteur femelle multipôle NECA

Le produit ne doit être utilisé qu'avec le connecteur femelle multipôle NECA-... homologué à cet effet .Pour des informations concernant l'affectation des bornes, se reporter aux instructions de montagefournies avec les connecteurs femelles multipôles correspondants.

Lors du montage des connecteurs femelles multipôles NECA-... avec joint d'étanchéité fourni, veiller àorienter correctement le connecteur mâle par rapport au distributeur. L'œilleton du connecteur fe-melle multipôle NECA-... doit pointer vers l'avant.

Installation

22 Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 23: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

Fig. 17 Raccordement électrique

1. Raccorder le connecteur femelle multipôle NECA-... dans le bon sens. L'œilleton pointe vers le si-lencieux.

2. Veiller à ce que les vis soient serrées à fond afin de garantir le degré de protection IP65. Le couplede serrage est de 0,4 ± 0,1 Nm max.

Entrées et sorties

Borne dans leconnecteurfemelle multipôleNECA-...

I/O Affectation I/O

1 EN1 Signal Enable 1 (statiqueou dynamique)

Entrée 0 V/24 V (EN61131-2 type 2)

2 EN2 Signal Enable 2 (statiqueou dynamique)

Entrée 0 V/24 V (EN61131-2 type 2)

.

3 13

4 14

Contact de signalisation,NO

Contact sans potentiel (re-lais semi-conducteur),120 mA max., 60 V DCmax.

.

Installation

23Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 24: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

Borne dans leconnecteurfemelle multipôleNECA-...

I/O Affectation I/O

5 A5 Contact pour le mode defonctionnement Démar-rage automatique

6 S34 Contact de mode de fonc-tionnement Démarrageautomatique ou Démar-rage surveillé

Entrée 0 V/24 V (EN61131-2 type 2)

.

7 - -

8 +L1 Tension de service +24 V DC ±10%

9 M GND

Tab. 6 Affectation des bornes

8 Mise en service

Pour une mise en service plus simple, il est recommandé de prévoir un bouton Reset (contact NF) dansle circuit d'alimentation électrique. En cas de défaillance, la remise à zéro est ainsi simplifiée.

La description de la mise en service est complétée graphiquement par les diagrammes suivants :– avec connecteur femelle multipôle NECA-S1G9-P9-MP1 è Fig.20.– avec connecteur femelle multipôle NECA-S1G9-P9-MP3/MP5 è Fig.23.Les diagrammes montrent le comportement de commutation des entrées et des sorties en régime nor-mal (mode de fonctionnement paramétré Démarrage automatique). Les actions de l'opérateur sontsymbolisées par une flèche dans le diagramme.

Mise en service

24 Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 25: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

1. Appliquer la pression de service p1.2. Activer la tension d'alimentation. Le produit s'auto-teste à la recherche de défauts.

– LED Power (verte)– allumée pendant l'auto-test pendant environ 6 s– clignote en vert en cas de succès de l'auto-test

– LED Error (rouge)– allumée pendant l'auto-test pendant environ 6 s– s'éteint en cas de succès de l'auto-test

Pendant l'auto-test, l'air comprimé est légèrement purgé au niveau des sorties 2 et 3.Ä Le produit est désormais opérationnel et peut être mis sous pression.

Tant que le produit se trouve dans cet état, le distributeur réalise un auto-test pneumatiqueune fois par heure. La pression de service p1 doit alors être présente, sinon le distributeur in-dique un dysfonctionnement.

3. Appliquer les signaux Enable EN1/EN2. Dans le mode de fonctionnement Démarrage surveillé, unsignal de démarrage sur S34 est requis .– LED Power (verte) allumée.– La pression de sortie p2 se constitue lentement.La durée t de la mise sous pression est réglée au moyen de la vis d'étranglement montée sur lecouvercle. La pression de sortie augmente en fonction de la position d'étranglement configurée .Dès que la pression de commutation (env. 50 % de la pression de service p1) est atteinte, le siègeprincipal du distributeur s'ouvre è Fig.11. Le produit met maintenant l'installation sous pressionavec à plein débit.

9 Fonctionnement

À l'état sous pression, le système mécanique du produit n'est pas testé.• Exécuter au moins une coupure forcée par mois, si en raison du process, la fréquence de commu-

tation est inférieure.

La durée de pause après la mise à l'échappement s'élève à 2 s. Cette durée doit impérativement êtrerespectée. C'est uniquement après qu'une nouvelle mise sous pression pourra être effectuée.

Fonctionnement

25Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 26: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

10 Maintenance

10.1 Travaux de maintenanceREMARQUE !

Perte de la fonction de sécuritéLe colmatage du corps d'amortisseur d'un silencieux inapproprié peut entraîner une diminution de lapuissance d'échappement (pression dynamique). Ce qui peut entraîner la perte de la fonction de sécu-rité.• Utiliser exclusivement les silencieux UOS-... faisant partie de l'appareil.

• Contrôler régulièrement le silencieux et le remplacer si nécessaire.

10.2 Nettoyage1. Mettre hors circuit les sources d'énergie :

– Tension de service– Air comprimé

2. En cas de besoin, nettoyer l'extérieur du produit. Produits autorisés pour le nettoyage : solutionsavonneuse (max. +50 °C), éther de pétrole et tous les fluides inoffensifs pour les matériaux.

11 Dysfonctionnements

11.1 DiagnosticTémoin à LEDLes états de fonctionnement et les erreurs sont signalés par le clignotement des diodes lumines-centes.

LED Power (verte) LED Error (rouge) Signification

éteinte éteinte Tension de service absente

s'allume après la mise enmarche pendant env. 6 s

s'allume après la mise enmarche pendant env. 6 s

le produit passe par tous lestests lors du démarrage

clignote à la fréquence d'uneseconde

éteinte le produit est dans l'état àl'échappement

le produit est dans l'état souspression

reste allumé en permanence éteinte

Le produit attend le signal (S34)en cas de démarrage surveillé

4x brièvement clignote à la fréquence d'uneseconde

Code d'erreur

Tab. 7 Témoin à LED

Maintenance

26 Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 27: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

Affichage des codes d'erreurL'affichage du code d'erreur est signalé par 4 clignotements rapides de la LED Power (verte). Ensuite,la LED Error (rouge) émet le code d'erreur (nombre d'impulsions de clignotement = code d'erreur).Les impulsions de clignotement des deux LED se répètent en continu. Le clignotement des LED ne s'ar-rête qu'après la coupure de la tension de service pour l'élimination des erreurs.Vue d'ensemble des codes d'erreur :

Fig. 18 Exemple de code d'erreur

4 brèves impulsions de clignotement de la LED LED Power 1 sont suivis de 6 longues impulsions declignotement de la LED Error 2. Ce qui signale le code d'erreur 6 (défaut pneumatique). Un défautpneumatique apparaît lorsque p. ex., la pression de service se situe en dessous de la pression mini-mum exigée, ou qu'elle est inexistante.

11.2 Dépannage– Contrôler l'alimentation pneumatique– Contrôler l'alimentation électrique– Contrôler l'installation des câbles de signaux– Mettre l'appareil en service .– En cas de réapparition du défaut : contacter le service après-vente de Festo è www.festo.com.

Dysfonc-tionne-ment/Code d'er-reur

Cause possible Solution

2 Rebond sur les signaux Enable – n'utiliser que des contacts corrigés(p. ex. sur les grilles de protection oules portes).

l'alimentation électrique est insuffisante – garantir une alimentation électriquesuffisante.

5

Le bloc d'alimentation n'est pas correcte-ment dimensionné, la tension se coupe

– utiliser un bloc d'alimentation réseausuffisamment dimensionné.

6 L'alimentation air comprimé a été inter-rompue

– Rétablir l'alimentation pneumatique.

Dysfonctionnements

27Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 28: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

Dysfonc-tionne-ment/Code d'er-reur

Cause possible Solution

Signaux Enable en dehors des spécifica-tions

– Respecter les spécifications .8

Le connecteur femelle multipôle NECA oule câblage est défectueux

– Contrôler le connecteur femelle multi-pôle NECA ou le câblage et le rempla-cer si nécessaire.

L'API émet des impulsions de test déca-lées sur les signaux Enable

– Désactiver les impulsions de test.– Utiliser un connecteur mâle MP5.

AutresCodes d'er-reur Dysfonctionnement dû à des influences

électriques ou électromagnétiques (ins-tructions sur la CEM non respectées)

– Respecter la longueur maximale desfils de signaux.

– Raccorder correctement la mise à laterre.

– Respecter la distance minimale parrapport au mur.

– ne poser aucun câble derrière le pro-duit.

La pressionp1 chutebrièvementlors dechaque opé-ration decommuta-tion

L'alimentation air comprimé du produitprésente une section trop petite

– Fermer la vis d'étranglement un peuplus.

– Appliquer le volume en amont de l'en-trée p1.

– Adapter l'alimentation pneumatique,p. ex., agrandir la section de laconduite d'alimentation.

Tab. 8 Dépannage

12 Démontage1. Mettre hors circuit les sources d'énergie :

– Tension de service– Air comprimé

2. Débrancher les raccords correspondants du produit.

Démontage

28 Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 29: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

13 Mise au rebutENVIRONNEMENT !

Recycler l'emballage et le produit conformément aux réglementations légales applicablesè www.festo.com/sp.

14 Caractéristiques techniques

14.1 Caractéristiques techniques mécaniques

MS6-SV-E

le mode de fixation Montage sur tuyauterieavec accessoires

Structure de la construction Siège de piston avec recouvrement

Principe de détection de posi-tion

Principe du piston magnétique

Type de rappel Ressort mécanique

Position de montage indifférente

Niveau de pression sonore [dB(A)] 75 avec silencieux UOS-1

Conditions ambiantes

Résistance aux chocs Essai de choc avec degré de sévérité 2 selonEN 60068-2-27

Tenue aux vibrations avec degré de sévérité 2 selon EN 60068-2-6

Degré de protection

Degré de protection IP65

Nota avec connecteur femelle multipôle NECA

Matériaux

Boîtier Aluminium moulé sous pression

Joint d'étanchéité NBR

Tab. 9 Caractéristiques techniques mécaniques

14.2 Caractéristiques techniques, pneumatiques

MS6-SV-E

Raccord pneumatique 1, 2 [G] 1/2

Raccord pneumatique 3 [G] 1

Mise au rebut

29Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 30: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

MS6-SV-E

Alimentation en air de com-mande

interne

Fonction d’échappement sans étranglement

Commande manuelle auxiliaire aucun

Mode de commande piloté

Fonction de distributeur Distributeur 3/2, monostable ferméFonction de mise en pression

Fluide

Fluide de service Air comprimé selon ISO 8573-1:2010 [7:4:4] et gazinertes

Nota Fonctionnement lubrifié possible, nécessaire pour lasuite du fonctionnement

Température

Fluide [°C] -10 … +50

Environnement [°C] -10 … +50

Palier [°C] -10 … +50

Pression de service

Pression de service [bar] 3,5 … 10

Pression résiduelle en régimenormal

[bar] 0 (sans pression résiduelle)

Pression résiduelle en cas dedéfaut

[bar] £ 0,4 (avec p1 = 10 bar et réducteur entièrement ou-vert)

Valeur C [l/(s bar)] 19,3

Valeur b 0,21

Caractéristiques de débit

Débit nominal normal 1 } 2 [l/min] 4300 (avec p1 = 6 bar, p2 = 5 bar)

Débit normal 2 } 3 [l/min] 9000 (avec p1 = 6 bar

Débit normal 2 } 3 en cas d'er-reur la plus critique

[l/min] ³ 6000 (avec p1 = 6 bar)

Point de commutation env. 50 % de p1

Débit de remplissage réglable via réducteur

Temps de pause minimal aprèsune mise à l'échappement

[s] ³ 2

Tab. 10 Caractéristiques techniques, pneumatiques

Caractéristiques techniques

30 Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 31: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

14.3 Caractéristiques techniques électriques

MS6-SV-E

Type de commande électrique

Fréquence de commutation [Hz] £ 0,5

Raccordement électrique Sub-D, 9 pôles, uniquement avec des connecteurs fe-melles multipôles NECA-S1G9-P9-MP...

Degré de protection IP65 avec connecteur femelle multipôle NECA

Protection contre les déchargesélectriques (protection contretout contact direct ou indirectselon la norme EN/IEC 60204-1)

Par bloc d’alimentation TBTS

Indication de la position decommutation

LED et contact sans potentiel

Tension de service

Tension de service nominale DC [V] 24

Intensité absorbée [A] £ 0,121)

Fluctuations de tension

Fluctuations de tension admis-sibles

[%] ±10

Temps de commutation

Temps de commutation arrêt [ms] 40

Temps de commutation marche [ms] 130

Facteur de marche [%] 100

Relais semi-conducteur (contact de signalisation)

Tension [V] £ 60

Courant continu [A] £ 0,12

Résistance en état de marche [Ω] £ 25

Courant de fuite à l'état désacti-vé

[µA] £ 1

Classe de protection III

1) Lors de l'activation, l'intensité du courant de démarrage est brièvement augmentée.

Tab. 11 Caractéristiques techniques électriques

Caractéristiques techniques

31Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 32: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

14.4 Grandeurs caractéristiques de sécurité

Type MS6-SV-E

EN ISO 13849-1

EN ISO 13849-2

Conforme à la norme

EN 61508-1:2011-02

Fonction de sécurité Mise à l'échappement sûre et protection contre le démar-rage imprévu (mise sous pression)

Performance Level (PL) Catégorie 4, PL e

Safety Integrity Level (SIL) SIL 3

Indice de longévité B10 se-lon ISO 19973-1:2015

0,9 millions de cycles de fonctionnement

Indice de longévité à la pres-sion de service maximale ad-missible

0,25 millions de cycles de fonctionnement

Durée d'utilisation [An-nées]

20

Probabilité d'une défaillance dangereuse par heure (PFHd)

PFHd pour la partie électro-nique du produit

4,08 E-9 h-1

PFHd pour l'appareilcomplet1)

5,19 E-9 h-1

Respecter les limites de la pression de service

Respecter la plage de température

Respect de la charge admissible

Mesures CCF

Respecter la qualité de l'air comprimé

Note concernant la dynami-sation forcée

Fréquence de commutation minimale 1/mois

Marquage CE (èdéclarationde conformité)

selon la directive Machines UE 2006/42/EGselon la directive CEM UE 2004/108/EG

Essai de type La sécurité fonctionnelle du produit a été certifiée par unorganisme indépendant è Certificat d'examen de type CE(www.festo.com/sp)

Certificat de l'organismed'émission

IFA Organisme certificateur européen - Numéro d'identifica-tion 0121

Caractéristiques techniques

32 Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 33: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

Type MS6-SV-E

N° de certification IFA 1001180

1) Ce calcul se base sur un taux d'actionnement moyen d'une fois par heure sur 365 jours et 24 heures. Il se calcule avec B10d = 2 xB10 (è Fig. 1).

Tab. 12 Grandeurs caractéristiques de sécurité

14.5 Débit de remplissageDébit qn en fonction du nombre de rotations n de la vis d'étranglement

p1: 4 bar

p1: 6 bar

p1: 8 bar

p1: 10 bar

Fig. 19 Diagramme de débit

Caractéristiques techniques

33Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 34: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

14.6 Durée d'échappementLe tableau ci-après montre la durée d'échappement en régime normal (N) et en cas d'erreur (F) avecdifférents volumes et pressions de service.

REMARQUE !

Le cas d'erreur (F) se base sur l'erreur la plus grave possible à l'intérieur du distributeur (worst case).

Régime normal : NEn cas d'erreur : F

Pression de service3,5 bar

Pression de service6 bar

Pression de service10 bar

Durée d'échappement[s]

Durée d'échappement[s]

Durée d'échappement[s]

sur 1,0 bar sur 0,5 bar sur 1,0 bar sur 0,5 bar sur 1,0 bar sur 0,5 bar

N 0,1 0,2 0,24 0,3 0,3 0,42

(F) (0,16) (0,22) (0,28) (0,35) (0,36) (0,52)

N 0,3 0,45 0,55 0,7 0,7 0,910

(F) (0,4) (0,6) (0,8) (1,1) (1,2) (1,9)

N 0,5 0,85 1,0 1,3 1,4 1,720

(F) (0,8) (1,25) (1,5) (2,2) (2,4) (3,9)

N 1,2 1,9 2,2 3,0 3,0 3,940

(F) (1,7) (2,8) (3,4) (5,3) (5,1) (8,1)

N 3,2 5,0 6,0 8,2 11,0 12,8

Volume [l]

150

(F) (4,8) (8,2) (9,8) (15,4) (16,2) (29,0)

Tab. 13 Durée d'échappement

Caractéristiques techniques

34 Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 35: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

14.7 Comportement de commutation des connecteurs femelles multipôles NE-CA-…-MP1, -MP3 und -MP5

14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1

1 Pression de service p1

2 Pression de sortie p2

3 +L1 : tension de service

4 EN1 : signal Enable 1

5 EN2 : signal Enable 2

6 Contacts de signalisation

7 LED Power (verte)

8 LED Error (rouge)

Fig. 20 Comportement de commutation des entrées et sorties en régime normal (en mode de fonction-nement réglé sur Démarrage automatique) pour le connecteur femelle multipôle NECA-S1G9-P9-MP1

REMARQUE !

• Les impulsions au niveau des entrées EN1 et EN2 de 0 à 24 V, d'une durée de £ 3 ms ne dé-clenchent pas de message d'erreur sur le produit.

• Les impulsions au niveau des entrées EN1 et EN2 de 24 à 0 V, d'une durée de £ 12 ms ne dé-clenchent pas de message d'erreur sur le produit.

Les diagrammes suivants montrent le comportement de commutation exact des signaux Enable EN1 etEN2 avec décalage temporel. Le temps de réaction maximal découle du délai de temporisation entreles deux signaux.

Caractéristiques techniques

35Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 36: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

EN2 avant EN1 (pour connecteur femelle multipôle NECA-S1G9-P9-MP1)

1 EN2 : signal Enable 2

2 EN1 : signal Enable 1

3 Contacts de signalisation

Fig. 21 Comportement de commutation des signaux Enable avec NECA-…-MP1

Temps de réaction maximal de la mise à l'échappement à la mise sous pression :t2 + t1 = 75 ms + 5 ms = 80 msTemps de réaction maximal de la mise sous pression à la mise à l'échappement :t3 + t4 = 15 ms + 2 ms = 17 ms

EN1 avant EN2 (pour connecteur femelle multipôle NECA-S1G9-P9-MP1)

1 EN2 : signal Enable 2

2 EN1 : signal Enable 1

3 Contacts de signalisation

Fig. 22 Fonction de transfert des signaux Enable avec NECA-…-MP1

Temps de réaction maximal de la mise à l'échappement à la mise sous pression :t2 + t1 + t4 = 75 ms + 5 ms + 2 ms = 82 msTemps de réaction maximal de la mise sous pression à la mise à l'échappement :t2 + t3 + t4 = 75 ms + 15 ms + 2 ms = 92 ms

Caractéristiques techniques

36 Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 37: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

Fonction de transfert

t1 > 5 ms : Le niveau de EN2/EN1 doit être HIGH pendant au moins 5 ms (temporisation an-tirebond/filtre d'entrée/temps de stabilisation).

t2 < = 75 ms : délai de temporisation maximal admissible entre EN1 et EN2. En cas de dépasse-ment, le produit n'est pas mis sous pression et un message d'erreur est émis.

t3 > = 15 ms : Le niveau de EN2/EN1 doit être LOW pendant au moins 15 ms (temporisation an-tirebond/filtre d'entrée/temps de stabilisation).

t4 = 2 ms : Délai de temporisation interne maximal conditionné par le déroulement du pro-gramme.

tp1 } 2 : Mise sous pression > 300 ms

tp2 } 3 : Mise à l'échappement > 1 s

Tab. 14 Fonction de transfert

Caractéristiques techniques

37Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 38: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP3/-MP5

1 Pression de service p1

2 Pression de sortie p2

3 +L1 : tension de service

4 EN1 : signal Enable 1

5 EN2 : signal Enable 2

6 Contacts de signalisation

7 LED Power (verte)

8 LED Error (rouge)

Fig. 23 Comportement de commutation des entrées et sorties en régime normal (en mode de fonction-nement réglé sur Démarrage automatique) pour le connecteur femelle multipôle NECA-S1G9-P9-MP3/-MP5

Mise à l'échappement et émission d'un message d'erreur avec NECA-…-MP3 :– EN1 et EN2 = 0 V (LOW)– EN1 et EN2 = 24 V (HIGH)Mise à l'échappement sans émission de message d'erreur avec NECA-…-MP5 :– EN1 et EN2 = 0 V (LOW)– EN1 et EN2 = 24 V (HIGH)Les diagrammes suivants montrent le comportement de commutation exact des signaux Enable EN1 etEN2 avec décalage temporel. Le temps de réaction maximal découle du délai de temporisation entreles deux signaux.

Caractéristiques techniques

38 Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 39: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

EN2 avant EN1 (pour connecteur femelle multipôle NECA-S1G9-P9-MP3/-MP5)

1 EN2 : signal Enable 2

2 EN1 : signal Enable 1

3 Contacts de signalisation

Fig. 24 Fonction de transfert des signaux Enable avec NECA-…-MP3/-MP5

Temps de réaction maximal de la mise à l'échappement à la mise sous pression : t2 + t1 = 75 ms +5 ms = 80 msTemps de réaction maximal de la mise sous pression à la mise à l'échappement : t3 + t4 = 15 ms +2 ms = 17 ms

EN1 avant EN2 (pour connecteur femelle multipôle NECA-S1G9-P9-MP3/-MP5)

1 EN2 : signal Enable 2

2 EN1 : signal Enable 1

3 Contacts de signalisation

Fig. 25 Comportement de commutation des signaux Enable avec NECA-…-MP3/-MP5

Temps de réaction maximal de la mise à l'échappement à la mise sous pression :t2 + t1 + t4 = 75 ms + 5 ms + 2 ms = 82 msTemps de réaction maximal de la mise sous pression à la mise à l'échappement :t2 + t3 + t4 = 75 ms + 15 ms + 2 ms = 92 ms

Caractéristiques techniques

39Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 40: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

Fonction de transfert des signaux Enable

t1 > 5 ms : Le niveau de EN2 (EN1) doit être HIGH (LOW) pendant au moins 5 ms (temporisa-tion antirebond/filtre d'entrée/temps de stabilisation).

Délai de temporisation maximal admissible entre EN1 et EN2.t2 < = 75 ms :

Dépassement du délai de temporisation maximal admissible :– Le produit n'est pas mis sous pression et il émet un message d'erreur (NECA-

…-MP3)– Le produit n'est pas mis sous pression et il émet un message d'erreur (NECA-

…-MP5)

t3 > = 15 ms : Le niveau de EN2 (EN1) doit être LOW (HIGH) pendant au moins 15 ms (tempori-sation antirebond/filtre d'entrée/temps de stabilisation).

t4 = 2 ms : Délai de temporisation interne maximal conditionné par le déroulement du pro-gramme.

tp1 } 2 : Mise sous pression > 300 ms

tp2 } 3 : Mise à l'échappement > 2 s

Tab. 15 Fonction de transfert des signaux Enable

Caractéristiques techniques

40 Festo — MS6-SV-...-E-10V24 — 2019-10d

Page 41: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs
Page 42: Festo A5 1spaltig · 2020-04-03 · 14.7.1 Comportement de commutation pour les connecteurs femelles multipôles NECA-S1G9-P9-MP1..35 14.7.2 Comportement de commutation pour les connecteurs

© 2019 Tous droits réservés à la Festo SE & Co. KG

Copyright:Festo SE & Co. KG Ruiter Straße 82 73734 Esslingen Allemagne

+49 711 347-0

www.festo.comInternet:

Phone: