Favola 2005 da banco - Masini Ambalat | Vidat · • Carte électronique avec contrôle ... FAVOLA...

5

Transcript of Favola 2005 da banco - Masini Ambalat | Vidat · • Carte électronique avec contrôle ... FAVOLA...

� Sono i modelli ideali per il Ristorante,

confezionano buste in camera di dimensioni

massime di 250 x 350 mm.

� These models are the ideal packagingmachines for Restaurants and allow the

vacuum packaging of bags with max.

dimensions of 250 x 350 mm inside the

machine chamber.

� Ce sont les modèles idéaux pour le

Restaurant et ils confectionnent dans la

chambre des sachets dont les dimensions

max. sont de 250 x 350 mm.

� Diese Modelle sind die idealen Geräte fürRestaurants, sie verpacken in der Kammer

Tüten mit max. Abmessungen

von 250 x 350 mm.

FAVOLA 253

FAVOLA 256

� Confezionatrici sottovuoto a campana da banco in acciaio inox� Chamber vacuum packaging machines in stainless steel� Machines à cloche pour emballage sous vide en acier inox� Vakuumkammer-Verpackungsmaschinen aus rostfreiem Stahl

• Unità iniezione gas inerte• Scheda elettronica con sensore e 5

programmi memorizzabili (di serieper macchine predisposte con gas)

• Dispositivo fissaggio coperchio

Optional:

• Vasca interamente in acciaio inox• Scheda elettronica con controllo

del vuoto• Coperchio bombato• Set taglieri in politene• Confezionamento fuori campana con

appositi sacchetti

Caratteristiche:

� Confezionamento sottovuoto fuori campana� Vacuum packaging outside the chamber � Emballage sous vide au dehors de la chambre� Vakuum-Verpackung außerhalb der Kammer

� Utilizzando appositi sacchetti goffrati è possibile confezionaresottovuoto un prodotto fuori dalla campana (vuoto esterno)

� Using the special embossed bags, it is possible to vacuumpackage a product outside the chamber (external vacuum).

� En utilisant de spéciaux sachets gaufrés il est possible deconfectionner sous vide un produit au dehors de la chambre(vide extérieur)

� Mit dem Gebrauch von gaufrierten Tüten, kann man ein Produkt außerhalb der Kammer verpacken (Außen-Vakuum).

� È disponibile la sonda vuoto esterno per fare il vuoto inspeciali contenitori.

� A vacuum probe for vacuum packaging in specialcontainers is available.

� Il est possible d’avoir une sonde vide externe pour fairele vide dans des récipients spéciaux.

� Eine Sonde für Außen-Vakuum um spezielle Behälter zuvakuumieren ist erhältlich.

• Inert gas injection unit• Electronic card with sensor and 5

memorizable programs (included for themachines with inert gas injection unit)

• Lid fastener

Characteristics:

Optional:

• Chambre entièrement en acier inox• Carte électronique avec contrôle

automatique du vide• Couvercle bombé• Planches en polyéthylène• Emballage sous vide au dehors de la

chambre avec des sachets spéciaux

• Unité injection gaz inerte• Carte électronique avec senseur et 5

programmes mémorisables (en série surles machines équipées avec gaz)

• Dispositif fixage couvercle

Caracteristiques:

Option:

• Tank completely in stainless steel • Electronic card with vacuum control• Convex lid• Plates in polythene• Packaging outside the chamber in

special embossed bags

• Kammer ganz aus rostfreiem Stahl• Elektronische Vakuumkontrolle• Gewölbter Deckel• Set Polythenplatten• Verpackung außerhalb der

Kammer mit speziellen Tüten

• Set für Inertgaszufuhr• Elektronische Karte mit Sensor und 5

speicherbaren Programmen (serienmäßigfür Maschinen mit Inertgaszufuhr)

• Vorrichtung für Deckel-Fixierung

Eigenschaften:

Zubehör:

VALKO srlVia Berlino, 1 - 24040 BOTTANUCO (Bergamo) ITALY

Phone +39-035/4992010 - Fax +39-035/4992015Internet: www.valko.com - E-mail: [email protected]

B A

P L

C

H

Larghezza

Width

Largeur

Breite

L mm

Profondità

Depth

Profondeur

Tiefe

P mm

Altezza

Height

Hauteur

Höhe

H mm A mm B mm C mm

Barra saldante

Seal length

Scellage

Schweißleiste

mm

Pompa vuoto

Vacuum pump

Pompe à vide

Vakuumpumpe

mc/h

Potenza

Power

Puissance

Leistung

W

Peso

Weight

Poids

Gewicht

Kg

Camera

Chamber

Cloche

Kammer

Tensione

Voltage

Tension

Spannung

V ˜

Modello

Model

Modèle

Modell

253 320 535 280 256 370 140 * 250 3 230 250 25

256 320 535 280 256 370 140 * 250 6 230 600 33

Larghezza LWidth L

Largeur LBreite L

Cavalletto perStand for

Chevalet pourUntergestell für

320 mm

FAVOLA 253FAVOLA 256

Profondità PDepth P

Profondeur PTiefe P

500 mm

630 mm

� Per tutte le macchineconfezionatrici sono disponibili icavalletti di supporto con ripianointermedio.

� Stands on wheels with centreshelf are available for all thepackaging machines.

� Des chevalets de support avecrayon intérme diaire sontdisponibles pour toutes lesmachines pour l’emballage.

� Für alle Verpackungsmaschinensind Untergestelle mitZwischenablage erhältlich.

Altezza HHeight H

Hauteur HHöne H

* 80 mm (vasca) + 60 mm coperchio - * 80 mm (tank) + 60 mm lid - * 80 mm (cuve) + 60 mm couvercle - * 80 mm (Kammer) + 60 mm Deckel

VALKO srlVia Berlino, 1 - 24040 BOTTANUCO (Bergamo) ITALY

Phone +39-035/4992010 - Fax +39-035/4992015Internet: www.valko.com - E-mail: [email protected]