FARGO® HDP®6600 IMPRIMANTE/ENCODEUR DE CARTES HAUTE · hidglobal.com fargo® hdp®6600...

90
hidglobal.com FARGO® HDP®6600 IMPRIMANTE/ENCODEUR DE CARTES HAUTE DÉFINITION MODÈLE X002200 GUIDE DE L'UTILISATEUR PLT-02933, Rév. A.1 Juillet 2019

Transcript of FARGO® HDP®6600 IMPRIMANTE/ENCODEUR DE CARTES HAUTE · hidglobal.com fargo® hdp®6600...

  • FARGO® HDP®6600IMPRIMANTE/ENCODEUR DE CARTES HAUTE DÉFINITIONMODÈLE X002200GUIDE DE L'UTILISATEUR

    PLT-02933, Rév. A.1

    Juillet 2019

    hidglobal.com

  • Copyright© 2018-2019 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. Tous droits réservés.

    Ce document ne peut être reproduit, diffusé ou republié sous aucune forme sans l'autorisation écrite préalable de HID Global Corporation.

    Marques commercialesHID GLOBAL, HID, le logo HID Brick, le design Chain, FARGO POLYGUARD, HDP, SECUREMARK, ULTRACARD, OMNIKEY, ICLASS SE, et ICLASS sont des marques commerciales ou des marques déposées de HID Global, de ASSA ABLOY AB ou de leurs filiales aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et ne peuvent pas être utilisées sans autorisation. Toutes les autres marques commerciales ou marques de service et tous les noms de produit ou de service mentionnés dans le présent document sont la propriété de leur détenteur respectif.

    MIFARE est une marque déposée de NXP B.V. et est utilisée sous licence.

    Historique des révisions

    ContactsPour contacter d’autres bureaux à travers le monde, consultez les sièges sociaux à l’adresse www.hidglobal.com/contact/corporate-offices.

    Date Description Révision

    Juillet 2019 Ajout de la fonctionnalité de plastification. A.1

    Septembre 2019 Première publication. A.0

    Amériques et siège social Asie-Pacifique

    611 Center Ridge DriveAustin, TX 78753États-UnisTéléphone : 866 607 7339Fax : 949 732 2120

    19/F 625 King’s RoadNorth Point, Island EastHong KongTéléphone : 852 3160 9833Fax : 852 3160 4809

    Europe, Moyen-Orient et Afrique (EMEA) Brésil

    Haverhill Business Park Phoenix RoadHaverhill, Suffolk CB9 7AEAngleterreTéléphone : 44 (0) 1440 711 822Fax : 44 (0) 1440 714 840

    Condomínio Business Center Av. Ermano Marchetti, 1435Galpão A2 - CEP 05038-001Lapa - São Paulo / SPBrésilTéléphone : +55 11 5514-7100

    Support technique HID Global : www.hidglobal.com/support

    2 Juillet 2019

    https://www.hidglobal.com/supporthttps://www.hidglobal.com/contact/corporate-offices

  • PLT-02933, Rév. A.1

    Juillet 2019 3

    Наименование оборудования:

    Цветной карт-принтер

    Модель:

    HDP6600

    Нормативный номер модели: X002200

    Назначение оборудования:

    Печать изображений на пластиковых идентификационных карт

    Рейтинги напряжения:

    100 В переменного тока до 240 В переменного тока, 50-60 Гц

    Производитель, адрес:

    HID Global Corporation

    6533 Flying Cloud Drive, Suite 1000

    Eden Prairie, MN 55344 USA

    Страна происхождения:

    Сделано в Мексике

    ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования» утв. Решением КТС

    от 16.08.2011 г. № 768,

    ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» утв. Решением КТС

    от 09.12.2011 г. № 879

    Дата изготовления указана на маркировке оборудования

    Представитель в Российской ФедерацииНазвание ООО «Дофин»Адрес 140573, РФ, Московская обл., Озерский район, с. БояркиноКонтактное лицо Л.Н. ГолубоваТелефон +7 495 223 6008e-mail [email protected]

  • PLT-02933, Rév. A.1

    Cette page a été laissée blanche intentionnellement.

    4 Juillet 2019

  • Table des matières

    Section 1: Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    1.1 Conformité réglementaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    1.1.1 États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

    1.1.2 Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

    1.1.3 Taïwan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    1.1.4 Japon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    1.1.5 Corée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    1.2 Messages de sécurité - États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

    1.3 Messages de sécurité - Canada francophone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    1.4 Messages de sécurité - Taiwan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

    1.5 Messages de sécurité - Chine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    1.6 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

    Section 2: Configuration et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

    2.1 Sélection d’un emplacement adapté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

    2.2 Condensation de l’humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

    2.3 Déballage et inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

    2.4 Installation du film HDP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

    2.5 Installation du ruban d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

    2.6 Installation du rouleau de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

    2.7 Installation de cartes vierges dans le bac d’entrée des cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

    2.7.1 Informations générales sur les cartes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

    2.8 Alimentation de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

    2.9 Instructions d’installation du pilote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

    Section 3: Préférences d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

    3.1 Onglet du menu Fichier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

    3.1.1 Page de configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

    3.1.2 Page de vue de la carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

    3.1.3 Page d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

    3.1.4 Options de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

    3.1.5 Fenêtre de détails. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

    3.2 Onglet du menu Avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

    Juillet 2019 5

  • PLT-02933, Rév. A.1

    3.2.1 Panneau d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

    3.2.2 Zone d’image de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

    3.3 Onglet du menu Encodage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

    3.3.1 Configuration de l’encodeur magnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

    3.3.2 Emplacements des pistes ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

    3.3.3 Envoi des informations sur les pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

    3.3.4 Test de l’encodeur magnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

    3.3.5 Test d’encodage de carte à puce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

    3.4 Onglet Utilitaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

    3.4.1 Clean Printer (Nettoyer l’imprimante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

    3.4.2 Étalonner les capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

    3.4.3 Gestionnaire de mises à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

    3.4.4 Test Print (Test d’impression) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

    3.4.5 Auto-tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

    3.4.6 Visionneuse PRN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

    3.4.7 Color Assist (Aide aux couleurs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

    3.4.8 Paramètres internes de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

    3.4.8.1 Paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

    3.4.8.2 Paramètres du module de plastification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

    3.4.9 Valeurs par défaut du pilote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

    Section 4: Moniteur d'état de l'imprimante HID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

    4.1 Onglet Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

    4.2 Onglet Journal des événements système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

    4.3 Onglet Assistance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

    Section 5: Option Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

    5.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

    5.2 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

    5.3 Caractéristiques fonctionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

    5.4 Services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

    5.4.1 Serveur d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

    5.4.2 Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

    5.5 Pages Web Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

    5.5.1 Accès à la page d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

    5.5.2 Page d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

    5.5.3 Modification des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

    5.5.4 Configuration des paramètres réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

    5.5.4.1 Paramètres TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

    6 Juillet 2019

  • PLT-02933, Rév. A.1

    5.5.4.2 Paramètres SNMP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

    5.5.4.3 Discovery settings (Paramètres de détection). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

    5.5.5 Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

    5.5.5.1 Changer le mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

    5.5.5.2 Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

    5.6 Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

    5.6.1 Accéder à l’adresse IP de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

    5.6.2 Vérification de la connexion de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

    5.6.3 Vérification de l’adresse IP de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

    5.6.4 Vérification que le PC peut accéder à l’imprimante à l’aide de la commande ping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

    5.6.5 Impression d’une page de test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

    5.7 Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

    5.8 Glossaire des termes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

    Section 6: Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

    6.1 Tables de messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

    6.1.1 Comment utiliser la table de messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

    6.1.2 Résolution de problèmes avec la table de messages d’erreur de l’affichage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

    6.1.3 Résolution de problèmes avec la table des messages d’erreur de l’imprimante. . . . . 85

    6.2 Résolution des erreurs courantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

    Juillet 2019 7

  • PLT-02933, Rév. A.1

    Cette page a été laissée blanche intentionnellement.

    8 Juillet 2019

  • Section 1

    1 CaractéristiquesCette section apporte des informations spécifiques sur la conformité réglementaire, les listes d’agences, les caractéristiques techniques et les caractéristiques fonctionnelles de l’imprimante de cartes HDP®6600.

    1.1 Conformité réglementaire

    Agence Conformité réglementaire

    UL L’imprimante de cartes est certifiée comme un appareil de traitement de l’information conformément à l’homologation UL 60950-1 (2e édition).Numéro d’enregistrement : E145118

    CSA UL a autorisé le fabricant à présenter l’imprimante de cartes comme étant certifiée CSA conformément à la norme CSA C22.2 n° 60950-1-07 2e éditionNuméro d’enregistrement : E145118

    FCC L’imprimante de cartes a été classée dans la catégorie des appareils numériques de classe A en accord avec les exigences de la partie 15 du règlement FCC.

    CE L’imprimante de cartes a été testée et répond aux normes EN300-330, EN301-489, EN60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013, EN50581 et EN62479.Remarque : Suivant ces tests, le fabricant de l’imprimante certifie que l’imprimante

    de cartes est conforme aux directives de l’Union européenne suivantes et a apposé le marquage CE sur l’imprimante de cartes. RED 2014/53/UE, ROHS 2015/863/UE

    Normes sur les émissions et l’immunité

    FCC partie 15 classe A, RSS-GEN, RSS 210, CNS 13438, EN55032 classe A, EN55024, EN6100-3-2, EN6100-3-3, EN300-330, EN300-330, EN301-489, GB9254, GB17625

    Normes de sécurité UL IEC 60950-1 (2e édition), CSA C22.2 n° 60950-1-07 (2e édition), EN60950-1, GB4943, CNS14336

    Listes d’agences complémentaires

    CCC, BSMI, KC, EAC, BIS, MIC, RCM

    Caractéristiques environnementales

    Économies d’énergie certifiées GreenCircle

    Juillet 2019 9

  • Caractéristiques PLT-02933, Rév. A.1

    1.1.1 États-UnisCet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :

    ■ Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.

    ■ Cet appareil doit accepter toute interference recue, notamment celles pouvant entrainer un dysfonctionnement.

    Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes applicables aux appareils numériques de classe A, en accord avec les exigences de la partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand l’appareil est utilisé dans une installation commerciale. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L'utilisation de cet équipement dans une installation résidentielle peut entraîner des interférences nuisibles, lesquelles devront être corrigées aux frais de l'utilisateur.

    Important : Toutes modifications, intentionnelles ou pas, non expressément autorisées par l’autorité responsable de la conformité peuvent faire perdre à l’usager le droit à utiliser l’équipement.

    1.1.2 CanadaThis device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

    Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

    Attention :Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment le phtalate de diisononyle (DINP), reconnu par l’état de la Californie pour provoquer le cancer. Pour plus d’informations, consultez la page www.P65warnings.ca.gov.

    10 Juillet 2019

  • PLT-02933, Rév. A.1 Caractéristiques

    1.1.3 Taïwan

    經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變

    更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛

    航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方

    得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機

    須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

    1.1.4 Japon

    この装置は総務省の型式指定を受けています。"

    ( 総務省指定番号は第 AC-xxxxx 号です )

    本製品は電波を使用した RFID 機器の読み取り・書き込み装置です。

    そのため使用する用途・場所によっては、医療機器に影響を与える恐れがあります

    1.1.5 Corée

    이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파 적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시길 바라며 , 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 .

    Juillet 2019 11

  • Caractéristiques PLT-02933, Rév. A.1

    1.2 Messages de sécurité - États-Unis

    Symboles Instructions essentielles au maintien de la sécurité

    Danger : Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou la mort. Pour écarter tout risque de blessure ou de mort, reportez-vous aux messages de sécurité suivants avant toute utilisation :

    ■ Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de réaliser toute procédure de réparation, sauf indication contraire.

    ■ Ne confiez la réalisation de ces procédures qu’au seul personnel qualifié.

    Décharges électrostatiques :

    Cet appareil est sensible à l'électricité statique. Il peut être endommagé par une exposition à des décharges électrostatiques. Pour écarter tout risque d’endommagement, reportez-vous aux messages de sécurité suivants avant toute utilisation :

    ■ Respectez toutes les procédures établies concernant les décharges électrostatiques lorsque vous manipulez des cordons à l’intérieur ou à proximité des assemblages de la carte de circuits imprimés et de la tête d’impression.

    ■ Portez toujours un équipement personnel approprié de mise à la terre.■ Retirez toujours le ruban et les cartes de l’imprimante avant d’effectuer une réparation,

    sauf indication contraire.■ Ôtez vos bijoux et lavez soigneusement vos mains avant de travailler sur l’imprimante.

    Mise en garde :Ce symbole vous met en garde contre un danger électrique susceptible d’entraîner une blessure ou la mort.

    Mise en garde :Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas l’Ethernet pour une connexion directe hors du bâtiment.

    Attention :Ce symbole signale une surface chaude qui pourrait causer des blessures.

    E S D

    12 Juillet 2019

  • PLT-02933, Rév. A.1 Caractéristiques

    1.3 Messages de sécurité - Canada francophone

    Symboles Instructions critiques visant la Sécurité

    Danger: Si ces directives ne sont pas suivies les résultats peuvent être des lésions corporelles ou la mort.Pour éviter des lésions corporelles ou la mort:

    ■ Rapportez-vous aux avis suivants de sécurité avant de procéder à une opération.■ Retirez toujours le câble d’alimentation avant d’effectuer des procédures de réparation,

    sauf spécification contraire.■ Assurez-vous qu’uniquement des personnes qualifiées réalisent des procédures.

    ESD: Ce dispositif est sensible à l’électricité statique. Il peut souffrir des dommages s’il est exposé à des décharges électrostatiques.Pour éviter des dommages:

    ■ Rapportez-vous aux messages suivants avant de procéder à une opération.■ Suivez toutes les procédures de Décharges Electrostatiques (ESD) en vigueur durant le

    maniement des câbles dans ou à proximité des Ensembles de Cartes de Circuit Imprimé et Tête d’Impression.

    ■ Portez toujours un dispositif de mise à la terre personnelle appropriée.■ Retirez toujours le ruban et les Cartes de l’Imprimante avant d’effectuer toute réparation,

    sauf spécification contraire.■ Retirez tous bijoux et lavez soigneusement vos mains avant de travailler à l’Imprimante.

    Attention:Ce symbole est un avis de péril électrique passible de résulter en lésion corporelle ou mort.

    Attention: Pour des motifs de sécurité, n’utilisez pas Ethernet pour une connexion directe hors du bâtiment.

    Warning: This symbol warns of a hot surface that could result in personal injury.

    E S D

    Juillet 2019 13

  • Caractéristiques PLT-02933, Rév. A.1

    1.4 Messages de sécurité - Taiwan繁體中文 射頻發射及安全指令 安全訊息 (小心檢查)

    標記 重要的安全事項說明危險 : 未按照說明安裝可能造成人員傷亡。

    在可能產生潛在安全問題的地方有警示標記。

    (如左圖所示)。

    為了避免人員傷害,在進行有此警示標記的操作前,請先參考安全資訊提示。

    為了避免人員傷害,在沒有特別說明的情況下,修理前請關掉電源開關。小心 : 此設備對靜電很敏感。如果受到靜電放電,設備會損壞。

    在可能產生潛在靜電安全問題的地方有警示標記。

    (如左圖所示)。

    為了避免損壞設備,在進行有此警示標記的操作前,請先參考安全資訊提示。

    為了避免損壞設備,在排放電路板和印刷頭聯合裝置裡面或附近的電線時,請注意觀察所有的靜電放電設備。

    為了避免損壞設備,請隨時佩戴合適的接地裝置 (比如:手腕上戴一個高品質的接地手腕帶以免受到可能的傷害)。

    為了避免損壞設備,如果沒有特殊說明,在做任何修理前,請取下印表機上的色帶和卡。

    為了避免損壞設備,在使用印表機之前,請摘下戒指和手上飾品,並仔細清洗手上的油脂。警告使用者 :

    這是甲類的資訊產品, 在居住的環境中使用時,可能會造成射頻干擾,在這種情況下,使用者會被要求採取某些適當的對策措施

    設備名稱:      ,型號(型式):彩色卡片熱感印表機 X002200 (HDP6600)

    單元Unité

    限用物質及其化學符號

    鉛 Plomb(Pb)

    汞 Mercure(Hg)

    鎘 Cadmium(Cd)

    六價鉻Chrome

    hexavalent(Cr+6)

    多溴聯苯Biphényles polybromés

    (PBB)

    多溴二苯醚Ethers

    diphényliques polybromés

    (PBDE)

    電源 - ○ ○ ○ ○ ○打印單元 - ○ ○ ○ ○ ○金屬零件 - ○ ○ ○ ○ ○

    備考 1. 〝超出 0.1 wt % 〞及〝超出 0.01 wt % 〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。備考 2. 〝 ○ 〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。

    備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。

    14 Juillet 2019

  • PLT-02933, Rév. A.1 Caractéristiques

    1.5 Messages de sécurité - Chine安全消息 (请仔细阅读)

    符号 涉及安全的重要过程危险 : 如果不遵循这些安装指南进行操作,可能会导致重伤,甚至死亡。

    可能引发安全问题的信息由警告符号 (如左图所示)来表示。

    为了确保人身安全,在执行前面带有此符号的操作之前,请先阅读下面的安全消息。

    为了确保人身安全,除非另有规定,否则在执行维修过程前,始终应断开电源。小心 : 此设备为静电敏感设备。如果暴露在静电电流下,可能会损坏设备。

    可能引发静电安全问题的信息由警告符号 (如左图所示)来表示。

    为了防止设备或介质受损,在执行前面带有此符号的操作之前,请先阅读下面的安全消息。

    为了防止设备或介质受损,请在处理电路板和打印头部件中或附近的电缆时,遵守所有规定的静电放电 (ESD) 过程。

    为了防止设备或介质受损,请始终佩带适当的个人接地设备 (例如,已接地避免出现潜在损坏的高质量腕带)。

    为了防止设备或介质受损,除非另有规定,否则在执行任何维修过程前,始终应将色带和证卡与打印机分离。

    为了防止设备或介质受损,在操作打印机前,请取下手指和手上的珠宝饰物,并将手上的油渍和污渍彻底清洗干净。仅适用于海拔 2000m 以下地区安全使用Utilisez l’appareil uniquement à des altitudes inférieures à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.

    仅适用于非热带气候条件下安全使用

    环境保护 ( 中国 -RoHS)

    环保使用期是基于本产品用于办公环境。La période d’usage conforme aux exigences en matière de protection de l’environnement est basée sur l’utilisation du produit dans un bureau.

    警告:

    此为 A 级产品, 在生活环境中, 该产品可能会造成无线电干扰。 在这种情况下, 可能需要用户对其干扰采取可行的措施。

    2000m

    Juillet 2019 15

  • Caractéristiques PLT-02933, Rév. A.1

    1.6 Caractéristiques techniques

    Composant Description

    Nettoyage de cartes Rouleau de nettoyage remplaçable (inclus avec chaque ruban d’impression) Cycle de nettoyage recommandé après 2 000 cartes.

    Matériaux et types de cartes ■ PVC poli à la presse■ Composite (PET / PVC avec PVC comme couche externe)■ PVC laminé (construction de carte de crédit)■ 100 % PETG■ 100 % polycarbonate

    Formats de cartes pris en charge

    Ces imprimantes de cartes acceptent les cartes au format CR-80 standard (3,370" x 2,125", 85,6 mm x 54 mm) d’une épaisseur de 30 mil.

    Dimensions (H x l x P) Imprimante : 292 mm x 368 mm x 305 mm (11,50" x 14,50" x 12")Imprimante avec module recto verso : 292 mm x 501 mm x 305 mm (11,50" x 19,75" x 12")

    Affichage Affichage graphique OLED

    Options d’encodage Bande magnétique :■ Conforme ISO, double coercivité haute/basse, pistes 1, 2 et 3■ JIS II ■ Personnalisé et brut

    Carte à puce avec et sans contact :■ Contact - OMNIKEY® 5122■ Sans contact - OMNIKEY 5127 CK Mini■ Programmeur - OMNIKEY 5127 CK SI

    Fournitures certifiées HID Global

    Remarque : L’imprimante de cartes HDP6600 demande des rubans d’impression hautement spécialisés pour fonctionner correctement. Pour optimiser la longévité et la fiabilité de l’imprimante, ainsi que la qualité et la durabilité des cartes imprimées, utilisez exclusivement des fournitures certifiées HID Global. L’utilisation de fournitures non certifiées HID Global annule votre garantie, si les lois applicables ne l’interdisent pas. Pour commander du matériel supplémentaire, veuillez contacter votre revendeur agréé.

    Capacité du bac - Entrée ■ Bac standard : 100 cartes, cartes de 30 mil■ Bac d’entrée double en option : 200 cartes, cartes de 30 mil

    Capacité du bac - Sortie Capacité du bac de sortie : 200 cartes, cartes de 30 mil

    Interface ■ USB 2.0 (haute vitesse)■ Ethernet (100 Mbps) avec serveur d’impression interne■ Informations d’interface pour les options E-carte

    Options de film HDP Film transparent, 1 500 impressions

    Température de stockage du film HDP

    25 °C (77 °F) ou moins pendant 1 an et demi maximum.

    Mémoire 1 Go

    16 Juillet 2019

  • PLT-02933, Rév. A.1 Caractéristiques

    Compatibilité Microsoft Windows

    ■ Windows 7 (32 bits et 64 bits)■ Windows 8 / 8.1 (32 bits et 64 bits)■ Windows 10 (32 bits et 64 bits)■ Windows Server 2008 R1 (32 bits et 64 bits)■ Windows Server 2008 R2 (64 bits uniquement)■ Windows Server 2012■ Windows Server 2012 R2 ■ Windows Server 2016

    Conditions de fonctionnement

    Températures de fonctionnement : De 18 à 32 °C (de 65 à 90 °F)Humidité : 20 à 80 % sans condensation

    Options ■ Module recto verso■ Encodeur bande magnétique■ Encodage avec contact■ Encodage sans contact■ Encodeur de programmeur■ Kit de nettoyage de l’imprimante■ Aplatisseur

    Zone d’impression À bord perdu sur les cartes CR-80

    Couleurs d’impression Jusqu’à 16,7 millions et 256 tons par pixel

    Méthode d’impression Sublimation thermique HDP / Transfert thermique sur résine

    Nœuds d’impression Tête d’impression HDP6600 ppp uniquement

    Résolution d’impression 600 ppp

    Options du ruban d’impression

    Textes ou images :■ YMCK*, 750 impressions■ YMCKK*, 600 impressions

    *Signale le type de ruban et le nombre de panneaux de ruban imprimés. Clé : Y = jaune, M = magenta, C = cyan et K = noir de résine

    Vitesse d’impression YMCK - Jusqu’à 230 cartes par heure / 16 secondes par carte

    Tension, courant et fréquence de la source d’alimentation

    Tension d’alimentation / courant : 100 à 240V CA, 3,5 A maximumFréquence d’alimentation : 50 Hz et 60 Hz

    Poids Imprimante : 9,16 kg / 20,20 lbImprimante avec module recto verso : 11,11 kg / 24,50 lb

    Configuration requise Accédez à https://www.support.microsoft.com et recherchez la configuration système requise pour le système d’exploitation Microsoft Windows.

    Garantie Imprimante : Trois ans (un an sur appel On-Call-Express, États-Unis uniquement)■ Garantie d’usine de trois ans■ Couvre les pièces et la réparation en dépôt■ Première année On-Call-Express (prêt d’imprimante, États-Unis uniquement)■ Garantie On-Call-Express payante la deuxième année. La prolongation doit être

    achetée avant expiration de la première année de garantie On-Call-Express.Tête d'impression : Garantie à vie ; nombre illimité de passages avec les cartes certifiées HID Global

    Composant Description

    Juillet 2019 17

    https://www.support.microsoft.com

  • Caractéristiques PLT-02933, Rév. A.1

    Cette page a été laissée blanche intentionnellement.

    18 Juillet 2019

  • Section 2

    2 Configuration et installationCette section décrit la configuration et l’installation de l’imprimante de cartes HDP®6600.

    Si vous devez configurer une unité de plastification, reportez-vous au HDP6600 Lamination Installation Guide (Guide d’installation de la plastification HDP6600) (PLT-04395) fourni avec l’unité de plastification pour plus d’informations.

    2.1 Sélection d’un emplacement adaptéLes instructions suivantes visent à assurer des performances d’impression optimales :

    ■ Placez l’unité dans un emplacement bien aéré pour éviter toute concentration de chaleur interne.

    ■ Tenez compte des dimensions de l’imprimante pour définir les dégagements minimaux à appliquer.

    ■ Assurez-vous de respecter un dégagement suffisant à l’avant de l’unité pour permettre l’ouverture du capot.

    ■ N’installez pas l’unité à proximité d’une source chaleur (radiateur ou conduit d’aération), dans un environnement excessivement poussiéreux, sujet à des vibrations mécaniques ou des chocs. Ne l’exposez pas non plus à la lumière directe du soleil.

    2.2 Condensation de l’humiditéSi l’unité est transférée rapidement d’un environnement froid à un environnement chaud, ou si elle est placée dans une pièce très humide, l’humidité peut se condenser à l’intérieur. Dans de tels cas, la qualité d’impression risque de se dégrader.

    Débranchez l’unité et placez-la dans une pièce chaude et sèche pendant plusieurs heures avant de l’utiliser pour permettre l’évaporation de l’humidité.

    Attention: Pour des raisons de sécurité, Ethernet n'est pas conçu pour une connexion directe à l'extérieur du bâtiment.

    Juillet 2019 19

  • Configuration et installation PLT-02933, Rév. A.1

    2.3 Déballage et inspectionLors du déballage de l’imprimante, inspectez le carton pour vous assurer qu’il ne s’est pas endommagé pendant l’expédition.

    Vérifiez que tous les accessoires mentionnés sont bien inclus avec votre appareil :

    ■ Cordon d’alimentation US/EU

    ■ Cartouche d’entrée des cartes

    ■ Bac de sortie des cartes

    ■ Ferrite

    ■ Câble USB

    Assurez-vous que ces accessoires sont fournis séparément :

    ■ Film HDP

    ■ Ruban d’impression

    ■ Cartes

    2.4 Installation du film HDPLes imprimantes haute définition FARGO requièrent des fournitures hautement spécialisées pour fonctionner correctement. Cette imprimante utilise un tiroir de film HDP rechargeable. Pour optimiser la durabilité et la fiabilité de l’imprimante, ainsi que la qualité des cartes imprimées, utilisez exclusivement des fournitures certifiées FARGO. Utiliser des fournitures non certifiées FARGO annule votre garantie, si les lois applicables ne l’interdisent pas.

    1. Ouvrez la porte avant.

    20 Juillet 2019

  • PLT-02933, Rév. A.1 Configuration et installation

    2. Ouvrez le tiroir à film HDP en tirant sur la poignée grise.

    3. Déverrouillez et soulevez l’unité d’accumulateur. Tournez l’unité d’accumulateur de 90° vers la droite.

    4. Tirez la poignée de chargement du film HDP vers le bas.

    Mise en garde : Veillez à ne pas toucher la surface chauffante identifiée par ce symbole.

    Juillet 2019 21

  • Configuration et installation PLT-02933, Rév. A.1

    5. Chargez le film HDP, assurez-vous que chaque bobine est bien installée sur la cartouche de couleur correspondante et que le film est tendu.

    Remarque : Le film utilisé doit avoir utilisé les panneaux situés à gauche du rouleau violet et les nouveaux panneaux à droite du rouleau violet.

    6. Remontez la poignée de chargement du film HDP.

    7. Tournez l’unité d’accumulateur de 90° vers la gauche. Replacez l’unité d’accumulateur en la poussant en son centre vers le bas jusqu’à entendre un clic.

    22 Juillet 2019

  • PLT-02933, Rév. A.1 Configuration et installation

    8. Fermez le tiroir à film HDP jusqu’à ce que la poignée grise émette un clic/se verrouille.

    9. Fermez le capot avant de l’imprimante.

    Juillet 2019 23

  • Configuration et installation PLT-02933, Rév. A.1

    2.5 Installation du ruban d’impressionImportant : Ne connectez pas le bloc d’alimentation ou le câble de communication (USB ou Ethernet)

    pour l’instant.

    Les imprimantes haute définition FARGO requièrent des fournitures hautement spécialisées pour fonctionner correctement. Cette imprimante utilise un tiroir à ruban rechargeable. Pour optimiser la durabilité et la fiabilité de l’imprimante, ainsi que la qualité des cartes imprimées, utilisez exclusivement des fournitures certifiées FARGO. Utiliser des fournitures non certifiées FARGO annule votre garantie, si les lois applicables ne l’interdisent pas.

    Chaque ruban d’impression comprend un rouleau de nettoyage remplaçable. Le cycle de nettoyage recommandé est toutes les 2 000 cartes imprimées.

    1. Ouvrez le capot avant de l’imprimante.

    2. Ouvrez le tiroir à ruban en tirant sur la poignée grise.

    24 Juillet 2019

  • PLT-02933, Rév. A.1 Configuration et installation

    3. Tirez la poignée de chargement vers le bas.

    4. Chargez le ruban, assurez-vous que chaque bobine est bien installée sur la cartouche de couleur correspondante et que le ruban est tendu.

    5. Remontez la poignée de chargement du ruban.

    Juillet 2019 25

  • Configuration et installation PLT-02933, Rév. A.1

    6. Fermez le tiroir à ruban jusqu’à ce que la poignée émette un clic/se verrouille.

    7. Fermez le capot avant de l’imprimante.

    26 Juillet 2019

  • PLT-02933, Rév. A.1 Configuration et installation

    2.6 Installation du rouleau de nettoyageChaque ruban d’impression HDP contient un rouleau de nettoyage. Chaque fois qu’un nouveau ruban d’impression HDP est inséré, un nouveau rouleau de nettoyage doit être installé.

    1. Retirez la gaine de protection du rouleau de nettoyage.

    2. Insérez le rouleau de nettoyage dans la zone d’entrée des cartes.

    3. Fixez la cartouche d’entrée des cartes à l’imprimante.

    Juillet 2019 27

  • Configuration et installation PLT-02933, Rév. A.1

    2.7 Installation de cartes vierges dans le bac d’entrée des cartesChargez les cartes en plaçant le côté à imprimer vers le bas et, si applicable, la bande magnétique vers le haut et vers l’avant de l’imprimante.

    Remarques :

    ■ Les types de cartes FARGO UltraCard® Premium sont recommandés (voir Section 2.7.1 Informations générales sur les cartes).

    ■ Les cartes ressortent dans le bac de sortie ou d’expulsion.

    ■ Chaque bac d'entrée peut contenir 100 cartes.

    1. Appuyez sur le bouton pour ouvrir la cartouche d’entrée des cartes.

    2. Chargez-y les cartes vierges puis refermez la cartouche d’entrée des cartes.

    Remarque : Si vous utilisez des cartes à bande magnétique, chargez-les avec la bande orientée vers le haut et vers l’avant de l’imprimante.

    3. Fermez la porte du bac d’entrée des cartes.

    28 Juillet 2019

  • PLT-02933, Rév. A.1 Configuration et installation

    4. Fixez le bac de sortie des cartes à l’imprimante.

    2.7.1 Informations générales sur les cartesImportant : Le PVC composite doit être préféré au PVC simple pour des résultats optimaux et dans un

    souci de conformité aux spécifications de carte ISO.

    ■ L’imprimante peut imprimer sur toute carte avec une surface en PVC polie, propre et plane.

    ■ Les cartes adaptées doivent être caractérisées par une surface polie en PVC dépourvue de traces de doigts, de poussière ou d'autres formes de pollution incrustée.

    ■ Les cartes vierges UltraCard sont recouvertes sur leurs faces supérieure et inférieure d’un film de plastification en PVC brillant, et elles sont inspectées de manière optique pour produire des cartes d’une propreté inégalée, avec le moins de rayures et de débris possible. Deux types de cartes UltraCard sont disponibles.

    ■ Les cartes vierges UltraCard avec une construction en PVC permettent d’obtenir des cartes à durabilité moyenne.

    ■ Les cartes vierges UltraCard Premium avec une construction 40 % polyester offrent une haute durabilité et sont recommandées.

    Les deux types de carte UltraCard produisent des images imprimées avec une finition de qualité photographique brillante.

    Juillet 2019 29

  • Configuration et installation PLT-02933, Rév. A.1

    2.8 Alimentation de l’imprimanteImportant : Ne branchez pas le cordon USB de l’imprimante avant d’y avoir été invité pendant

    l’installation du pilote de l’imprimante.

    Pour relier l’imprimante à une source d’alimentation :

    1. Branchez le cordon d’alimentation à l’arrière de l’imprimante.

    2. Branchez le cordon d’alimentation mural sur une prise électrique standard 100-240 V CA.

    3. Allumez l’imprimante.

    Remarque : Si l’interrupteur est laissé allumé et que l’imprimante est laissée inactive, elle entre dans un état d’alimentation faible. Lorsqu’un travail d’impression est envoyé, l’imprimante rétablit sa pleine alimentation et le travail d’impression commence.

    Important : Si vous vous connectez via Ethernet, ajoutez la ferrite (fournie avec l’imprimante) avant de brancher le câble Ethernet.

    30 Juillet 2019

  • PLT-02933, Rév. A.1 Configuration et installation

    2.9 Instructions d’installation du pilotePour télécharger et installer le fichier de pilote HDP6600 :

    1. Visitez www.hidglobal.com/drivers et recherchez HDP6600.

    2. Cliquez sur TÉLÉCHARGER dans les résultats de recherche, puis sur J’ACCEPTE pour accepter le contrat de licence d’utilisateur final.

    3. Une fois le fichier de pilote téléchargé, double-cliquez sur le fichier .exe pour installer le pilote HDP6600.

    4. Le programme d’installation vérifie le contenu du package d’installation et l’installation commence. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation du pilote. Sélectionnez la langue souhaitée. Cliquez sur Suivant.

    5. L’écran Bienvenue dans l’installation de l’imprimante de cartes HDP6600 s’affiche. Cliquez sur Suivant.

    6. Lisez les termes et conditions de la licence. Sélectionnez J’accepte les termes du contrat de licence, puis cliquez sur Suivant.

    7. Sélectionnez le type de connexion pour l’imprimante.

    ■ Si vous vous connectez à une connexion locale, sélectionnez Connexion locale (USB) , puis cliquez sur Suivant.

    ■ Si vous vous connectez à un réseau, sélectionnez Connexion réseau (Ethernet) et procédez comme suit:

    a. Connectez le câble Ethernet à l’imprimante.

    b. Entrez l’adresse IP de l’imprimante.

    a. Connectez l’imprimante à une source d’alimentation et allumez-la.

    b. Cliquez sur Suivant.

    8. Le moniteur d’état de l’imprimante HID peut être installé avec le pilote. Ceci est recommandé et la case à cocher est sélectionnée par défaut. Le moniteur d’état HID est utilisé pour fournir des informations sur les imprimantes connectées à cet ordinateur. Cliquez sur Suivant.

    9. La fenêtre Prêt pour l’installation s’affiche. Cliquez sur Suivant pour lancer l’installation.

    10.Si vous utilisez une connexion locale (USB), la fenêtre Plug-and-Play s’affiche pour vous inviter à allumer l’imprimante et à connecter le câble d’impression USB. Lorsque les connexions sont reconnues, l’installation continue.

    11. Une fois l’installation terminée, il peut être nécessaire de redémarrer le PC pour que les modifications prennent effet. Si la case à cocher pour redémarrer l’ordinateur est affichée, cochez-la pour redémarrer votre ordinateur et cliquez sur Terminer.

    Juillet 2019 31

    https://www.hidglobal.com/drivers

  • Configuration et installation PLT-02933, Rév. A.1

    Cette page a été laissée blanche intentionnellement.

    32 Juillet 2019

  • Section 3

    3 Préférences d’impressionToutes les opérations et les préférences d’impression du pilote d’imprimante sont gérées via les préférences d’impression de l’imprimante de cartes HDP®6600. L’accès aux préférences d’impression varie selon le système d’exploitation Microsoft Windows. Par exemple, si vous utilisez Microsoft Windows 10, les préférences d’impression sont accessibles en sélectionnant Paramètres > Périphériques > Imprimante de cartes HDP6600 > Gérer > Préférences d’impression.

    Toutes les informations sont contrôlées via les onglets de menu Fichier, Avancé, Encodage et Utilitaires. Lorsque vous accédez aux préférences pour la première fois, le menu Fichier s’ouvre sur la page Configuration de base.

    Le menu Fichier vous permet de sauvegarder et de restaurer les paramètres système, de configurer les paramètres généraux de l’imprimante et d’établir des profils de paramètres d’imprimante.

    Juillet 2019 33

  • Préférences d’impression PLT-02933, Rév. A.1

    3.1 Onglet du menu FichierCet onglet vous permet d’afficher les détails du pilote et les spécifications de base de l’imprimante. Vous pouvez également restaurer les paramètres par défaut du pilote, enregistrer les modifications apportées à vos préférences ou les ignorer avant de quitter les préférences d’impression.

    Le menu Fichier inclut des sélections pour les pages suivantes et deux options de sortie :

    ■ Configuration de base - Affiche les sélections pour les paramètres d’imprimante, les spécifications du ruban, le type de carte et un lien permettant de restaurer les paramètres par défaut du pilote.

    ■ Vue Carte - Affiche une représentation des options de carte actuellement sélectionnées.

    ■ Aidez-moi - Affiche des liens vers les fichiers d’aide et les vidéos disponibles pour la maintenance de l’imprimante de cartes HDP6600.

    ■ Enregistrer les modifications et quitter - Enregistre toutes les modifications apportées dans les écrans Préférences d’impression de l’imprimante de cartes HDP6600 et quitte le programme.

    ■ Annuler les modifications et quitter - Annule toutes les modifications apportées dans les écrans de préférences d’impression de l’imprimante de cartes HDP6600 et quitte le programme.

    ■ Détails - Affiche le numéro de version du pilote et la couleur du ruban ainsi que les spécifications de l’imprimante pour le modèle, le numéro de série, le firmware et le nombre de cartes. Ces informations sont affichées sur toutes les pages et tous les onglets de menu de l’interface.

    3.1.1 Page de configuration de baseCette page affiche les sélections pour l’impression sur un ou les deux côtés d’une carte, l’orientation de la carte, les couleurs du ruban et les types de carte. Il comprend également un volet Détails et un lien permettant de restaurer les paramètres par défaut du pilote.

    Champ Définition

    Travail d’impression recto ou recto verso

    Définit s’il faut imprimer sur un côté ou sur les deux côtés. Si aucun module recto verso n’est détecté, cette sélection n’est pas disponible.Les sélections disponibles sont : Imprimer sur un côté ou Imprimer sur les deux côtés.

    Changer l’orientation de la carte Définit si l’orientation de la carte est verticale ou horizontale. Les sélections disponibles sont Paysage ou Portrait.

    Couleurs du ruban Sélectionnez automatiquement ou manuellement les couleurs à imprimer. Options :

    ■ Couleur auto : Le système sélectionne automatiquement les couleurs appliquées à la carte en fonction du type de ruban.

    ■ Division automatique : Le système détermine le moyen le plus économique d’imprimer une carte recto verso en fonction du type de ruban.

    ■ Sélection manuelle : Vous pouvez spécifier quelles couleurs sont appliquées sur une carte.

    Type de carte Spécifiez le type de carte pour les paramètres de température et de repos optimaux. Options :

    ■ FARGO® UltraCard® Premium (type de carte par défaut)■ Fargo UltraCard■ Fargo UltraCard PC■ HID Tech Card composite■ HID Tech Card PVC

    Restore Driver Defaults (Restaurer le pilote par défaut)

    Affiche une invite pour réinitialiser toutes les sélections du fichier de pilote aux paramètres par défaut.Cliquez sur Oui pour réinitialiser ou sur Non pour annuler.

    34 Juillet 2019

  • PLT-02933, Rév. A.1 Préférences d’impression

    3.1.2 Page de vue de la carteCette page affiche une représentation des options de carte actuellement sélectionnées.

    3.1.3 Page d’aideCette page affiche des liens vers :

    ■ Fichiers d’aide disponibles pour les préférences d’impression

    ■ Commander des fournitures d’impression

    ■ Vidéos pédagogiques pour la maintenance de l’imprimante de cartes HDP6600

    3.1.4 Options de sortiePour quitter les préférences d’impression, choisissez l’une des options suivantes :

    ■ Enregistrer les modifications et quitter - Enregistre toutes les modifications apportées dans les écrans de préférences d’impression de l’imprimante de cartes HDP6600 et quitte le programme.

    ■ Annuler les modifications et quitter - Annule toutes les modifications apportées dans les écrans de préférences d’impression de l’imprimante de cartes HDP6600 et quitte le programme.

    3.1.5 Fenêtre de détailsCette fenêtre affiche des informations de base sur le pilote et l’imprimante connectée à votre PC. Ces informations sont également affichées sur toutes les pages et tous les onglets de menu de l’interface.

    Champ Définition

    Détails Affiche les informations sur le pilote et l’imprimante.Pilote :

    ■ Version : La version du pilote d’imprimante installée.■ Ruban : La couleur du ruban détectée.■ Mode : Ceci s’affiche si un module recto verso est détecté et si la carte est configurée

    pour basculer avant d’être imprimée. Imprimante :

    ■ Modèle : Le modèle d’imprimante.■ Numéro de série : Le numéro de série de l’imprimante.■ Firmware : La version du firmware installée.■ Nombre de cartes : Le nombre de cartes imprimées.

    Juillet 2019 35

  • Préférences d’impression PLT-02933, Rév. A.1

    3.2 Onglet du menu AvancéCet onglet vous permet de sélectionner les options de configuration de la page, les options d’impression, les paramètres de diagnostic et les paramètres d’étalonnage.

    Page de configuration

    Option de menu Description

    Orientation Définit l’orientation des cartes. Sélectionnez Portrait pour imprimer la carte verticalement. Sélectionnez Paysage pour imprimer horizontalement.

    Duplexage Remarque : Cette option est grisée si aucun module recto verso n’est détecté.Single Sided (Un côté) : Sélectionnez cette option pour n’imprimer que sur un côté de la carte. Cela inclut l’impression sur le verso des cartes préimprimées dont la bande magnétique ou la puce doit être encodée.Dual Sided (Recto verso) : cette option est utilisée pour les cartes imprimées des deux côtés.

    Carte Sélectionne le type de carte à imprimer et éventuellement configure le format de la carte et décale la mise en page. Options :Type : Sélectionnez le type de carte à imprimer :

    ■ Fargo UltraCard Premium (par défaut)■ Fargo UltraCard■ Fargo UltraCard PC■ HID Tech Card composite■ HID Tech Card PVC

    More Card Setings (Paramètres carte supplémentaires) : Ouvre la fenêtre Page Setup (Mise en page) pour définir le type et la taille de la carte.Sélectionnez un type de carte à imprimer :

    ■ Fargo UltraCard Premium (par défaut)■ Fargo UltraCard■ Fargo UltraCard PC■ HID Tech Card composite■ HID Tech Card PVC

    Sélectionnez un format dans Card Size (Format de carte) :■ CR-80 : C’est la valeur par défaut. Cette imprimante de cartes accepte les cartes

    au format CR-80 standard (3,41" x 2,165", 86,6 mm x 55 mm).■ Custom (Personnalisé) : Cette sélection est utilisée pour créer une taille de carte

    personnalisée. Utilisez les flèches de réglage Print Width/Print Height (Largeur / Hauteur d’impression) pour définir les dimensions de la zone d’impression totale pour chaque format de carte. Définissez l’option sur pouces ou mm.

    Sélectionnez l’onglet Layout (Disposition) pour définir la longueur de décalage et la largeur du décalage pour le placement des images à l’avant et à l’arrière de la carte. Remarque : Si Duplexage est défini sur Simple face, l’onglet Précédent n’est pas disponible

    dans cette fenêtre.Réglez les valeurs de position de l’image en cliquant sur les flèches de réglage Offset Length (Longueur de décalage) et Offset Width (Largeur de décalage). La position de l’image change en fonction de la sélection du portrait ou du paysage. Rotation de 180° : Sélectionnez cette option pour tourner l’image sur le recto ou le verso de la carte à 180 degrés après impression.

    36 Juillet 2019

  • PLT-02933, Rév. A.1 Préférences d’impression

    Transfert d'image Ce paramètre contrôle la vitesse et la température auxquelles les images imprimées sont transférées du film à la carte. Ils peuvent varier en fonction du type de carte.Lorsque l’option Utiliser les valeurs par défaut basées sur le film et le type de carte sélectionné est sélectionnée, le pilote d’imprimante optimise automatiquement ces paramètres en fonction du type de carte et du type de film précédemment sélectionnés. Les changements apportés aux paramètres de Dwell Time (Temps de contact) et deTemperature offset (Écart de température) sont sauvegardés pour l’option de type de carte sélectionnée lorsque vous quittez la configuration du pilote de l’imprimante.Dwell Time (Temps de contact) (secondes par pouce) : Définit la vitesse à laquelle l’image imprimée est transférée du film HDP sur la carte en secondes par pouce de chaque côté de la carte.

    ■ Limite inférieure = 1 seconde par pouce■ Limite supérieure = 3 secondes par pouce

    Temperature offset (Écart de température) : Définit la température à laquelle l’image imprimée est transférée du film HDP sur la carte.

    ■ Limite inférieure : -50■ Limite supérieure : +15

    Utiliser les valeurs par défaut en fonction du film et du type de carte sélectionnés : Cette option est automatiquement sélectionnée. Le logiciel du pilote de l’imprimante propose des paramètres de température et de temps de contact par défaut qui assurent un transfert optimal pour ces types de carte. Ces paramètres par défaut sont configurés automatiquement en fonction du type de carte, du type de ruban et du type d’impression, un côté ou recto verso.Remarque : Si vous sélectionnez une option inappropriée, la température et le temps

    de contact utilisés pendant le processus de transfert d’image peuvent être inadéquats, entraînant une mauvaise adhésion du film HDP ou une déformation de la carte.

    Use Premium Mode (Utiliser le mode Premium) : Sélectionnez cette option pour réduire la température et la température de transfert et améliorer la qualité de l’image.

    Page de configuration

    Option de menu Description

    Juillet 2019 37

  • Préférences d’impression PLT-02933, Rév. A.1

    Aplatisseur Cette option est disponible uniquement pour l’impression de cartes recto. Elle est grisée si aucun aplatisseur de cartes n’est détecté. Options disponibles :Activé : Sélectionnez cette option pour activer l’aplatissement.Paramètres avancés : Cette option est grisée sauf si l’option Activé est sélectionnée. Lorsque cette option est sélectionnée, la fenêtre Card Flattener (Aplatisseur) s’affiche.Température (Celsius) :

    ■ Limite inférieure : -50■ Limite supérieure : +50

    Dwell Time (Temps de contact) (secondes par pouce) : Définit le temps de contact pour le processus d’aplatissement.

    ■ Limite inférieure = 1 seconde par pouce■ Limite supérieure = 3 secondes par pouce

    Délai (secondes) : Définit le délai pour le processus d’aplatissement.■ Limite inférieure = 0■ Limite supérieure = 15

    Utiliser les valeurs par défaut en fonction du type de carte sélectionné : Cette option est automatiquement sélectionnée. Décochez cette case pour définir les options dans cette fenêtre.Remarque : Si vous sélectionnez une option inappropriée, la température et le temps

    de contact utilisés pendant le processus de transfert d’image peuvent être inadéquats, pouvant entraîner une déformation de la carte.

    Module de plastification

    Cette option permet de contrôler le processus de plastification de l’imprimante. Cette option est grisée si aucun module de plastification n’est détecté. Options disponibles :Recto/Verso : Indiquez le côté de la carte à plastifier :

    ■ Pas de plastification■ Utiliser LAM gauche■ Utiliser LAM droit■ Premier disponible

    Paramètres supplémentaires : Lorsque cette option est sélectionnée, la fenêtre Plastification s’affiche.Mode de plastification

    Recto/Verso : Indiquez le côté de la carte à plastifier. Options disponibles :■ Pas de plastification■ Premier disponible■ Utiliser LAM droit■ Utiliser LAM gauche

    Page de configuration

    Option de menu Description

    38 Juillet 2019

  • PLT-02933, Rév. A.1 Préférences d’impression

    Gauche/DroiteType de plastification : Le type de plastifié choisi a une incidence sur la température nécessaire. Options disponibles :■ PolyGuard transparent complet■ PolyGuard transparent complet avec filtre UV■ PolyGuard holographique vue orbitale■ PolyGuard holographique complet■ PolyGuard transparent avec découpe pour puce■ PolyGuard transparent avec filtre UV et découpe pour puce■ PolyGuard holographique avec découpe pour pucePosition de la plastification : Cliquez sur les flèches pour ajuster la position horizontale du plastifié. La valeur par défaut est 0. Les flèches d’ajustement indiquent la direction vers laquelle le film de plastification se déplace sur la carte. La valeur horizontale maximale est de 100 pixels (10 pixels = 0,03 [0,8 mm])Écart température plastification : Les valeurs disponibles sont +/- 20.

    AplatisseurActiver : Sélectionnez cette option pour activer l’aplatisseur.

    Temps de contact (secondes par pouce) : Définit le temps de contact pour le processus d’aplatissement.

    ■ Limite inférieure = 1 seconde par pouce■ Limite supérieure = 3 secondes par pouce

    Mode d'impression Si Flip Card Before Print (Retourner la carte avant d’imprimer) est sélectionné, le verso de la carte est imprimé en premier. Remarque : Cette option est disponible uniquement pour l’impression de cartes recto verso.

    Elle est grisée si aucun module recto verso n’est détecté.

    Page de configuration

    Option de menu Description

    Juillet 2019 39

  • Préférences d’impression PLT-02933, Rév. A.1

    Imprimer l'image

    Option de menu Description

    Couleur du ruban Cette option permet à l’imprimante de sélectionner automatiquement les couleurs à imprimer ou de spécifier les couleurs de la carte. Ce paramètre est déterminé par le ruban détecté dans l’imprimante et par la sélection de l’impression recto ou recto verso.Couleur auto : Détecte automatiquement le type de ruban et divise le jeu de panneaux, le cas échéant. Lorsque Couleur auto est sélectionné, la sélection manuelle est désactivée.Division automatique : Si un module recto verso est détecté, imprime YMCK à l’avant et K à l’arrière.Sélection manuelle : Affiche la fenêtre Couleurs du ruban que vous pouvez sélectionner dans la liste des couleurs disponibles. Sélectionner les couleurs de l’image

    Recto/Verso : Options disponibles :■ YMCK■ YMC■ KType de ruban : Options disponibles :■ YMCK■ YMCKK■ YMCKH■ YMCFK

    Impression résine K Cette option contrôle l’emplacement où le panneau résine noire (K) d’un ruban couleur est imprimé. Le texte noir en résine est apprécié pour sa netteté et sa couleur saturée. Options disponibles :Type de tramage :

    ■ Graphiques■ Photos

    Paramètres supplémentaires : Cette option est disponible lorsque Couleur du ruban est défini sur Couleur auto ou Sélection manuelle. Cette option est uniquement disponible avec les combinaisons de panneaux YMC-K. Cette option ouvre la fenêtre Impression Résine K et offre les possibilités suivantes :

    ■ Imprimer en noir sur une image avec de la résine pour panneau K (fond blanc)■ Imprimer en noir sur une image avec de la résine pour panneau K (couleur de fond)■ Retirer la résine de l’image dans la zone sélectionnée (à l’écart). Voir l’option Zones définies.■ Imprimer en noir dans la zone sélectionnée de l’image. Voir l’option Zones définies.

    Utiliser résine K pour imprimer le noir des images : Imprime le noir dans les images à l’aide de la résine pour panneau K (fonds blancs ou colorés) et sélectionne automatiquement Imprimer YMC sous résine K.Imprimer YMC sous résine K : Décochez cette case pour imprimer en noir sur une image à l’aide de la résine pour panneau K (arrière-plans blancs ou colorés).Texte noir YMC (la valeur par défaut est K) : Cette option permet d’imprimer du texte noir avec YMC au lieu de K.Seuil de résine K dans les images : Lorsque Utiliser la résine K pour imprimer le noir dans les images est sélectionné, cette option définit la limite d’utilisation de la résine K.

    ■ Limite inférieure = 1■ Limite supérieure = 255

    Default (Par défaut) : Cliquez sur ce bouton pour rétablir les paramètres d’usine du seuil répertorié.

    40 Juillet 2019

  • PLT-02933, Rév. A.1 Préférences d’impression

    Fluorescent Cette option est disponible lorsque l’option Type de ruban YMCFK est sélectionnée dans la fenêtre Couleurs du ruban. Options disponibles :Inverser l’image : Les zones claires ou blanches de l’image deviennent fluorescentes et les couleurs foncées restent sombres sur la carte imprimée.Transfert recto verso : La teinte fluorescente peut être appliquée sur un autre panneau du film HDP. Cela améliore la visibilité.Image sur la page suivante : L’image d’impression fluorescente est sur la page suivante dans la tâche d’impression. Cela signifie que l’application doit imprimer une page supplémentaire. (Par exemple, recto = page 2, recto verso = pages 2 et 4).

    Intensité de la couleur

    Contrôle l’obscurité et la luminosité de la couleur imprimée.Sublimation thermique (YMC) : Ce curseur contrôle l’obscurité et la luminosité globales de l’image imprimée par sublimation thermique. Il s’applique uniquement aux images imprimées avec les panneaux de ruban à sublimation thermique (de type YMC).

    ■ Déplacez le curseur vers la gauche pour utiliser moins de chaleur et obtenir des impressions plus claires.

    ■ Déplacez le curseur vers la droite pour utiliser plus de chaleur et obtenir des impressions plus foncées.

    Résine (K) : la chaleur est contrôlée pour le recto et le verso des cartes. Cette commande est particulièrement utile si vous souhaitez jouer sur la finesse du texte et des codes barres imprimés à la résine.Ce curseur contrôle la quantité de chaleur que l’imprimante utilise lors de l’impression avec le panneau de résine noire.

    ■ Déplacez le curseur vers la gauche pour utiliser moins de chaleur et obtenir des images en résine plus claires ou moins saturées.

    ■ Déplacez le curseur vers la droite pour utiliser plus de chaleur et obtenir des images en résine plus foncées ou plus saturées.

    Par défaut : Ramène les pourcentages indiqués aux réglages d’usine.

    Correction de couleur

    Default (Par défaut) : Définit le réglage de couleur optimal et le plus précis pour cet appareil.Legacy (Hérité) : Tente de dupliquer les paramètres de couleur du HDP5000.None (Aucune) : Utilise la sortie non corrigée de la tête d’impression.

    Imprimer l'image

    Option de menu Description

    Juillet 2019 41

  • Préférences d’impression PLT-02933, Rév. A.1

    Zones définies Ajoute et supprime des zones définies pour la résine K et la correction de couleur. Activer la zone définie : Sélectionnez le type de zone à ajouter. Chaque zone définie est représentée par les couleurs suivantes :Résine K :

    ■ Actif : Gris■ Maintenir dehors : Cyan

    Correction de couleur :■ Actif : Vert■ Maintenir dehors : Jaune

    Définir l’alignement PRN : Cliquez sur ce bouton pour récupérer un fichier d’impression enregistré afin de vérifier les emplacements définis sur votre carte.Ajouter une zone : Définit des zones supplémentaires. Sélectionnez Résine K ou Correction des couleurs dans la liste déroulante.Redimensionner la zone sélectionnée : Les zones définies peuvent être déplacées ou redimensionnées en sélectionnant la zone et en faisant glisser l’une des poignées à la taille souhaitée ou en définissant manuellement les coordonnées horizontale, verticale, X et Y.Pour supprimer des zones définies, sélectionnez-la et appuyez sur Supprimer.

    Imprimer l'image

    Option de menu Description

    42 Juillet 2019

  • PLT-02933, Rév. A.1 Préférences d’impression

    Juillet 2019 43

    3.2.1 Panneau d’informationCe panneau est affiché à gauche des onglets de menu Avancé, Encodage et Utilitaires .

    3.2.2 Zone d’image de la carteLa zone d’image de la carte affiche une représentation des options de carte actuellement sélectionnées. Les options présentées incluent Côté de la carte, Descripteur de couleur de ruban, Paramètres de transfert d’image, Légende des zones définies (si spécifié) et Images de la zone d’impression recto ou recto verso.

    Champ Définition

    Onglet Médias Détecte automatiquement les matériaux de l’imprimante tels que le ruban, le film et les cartes.

    Ruban Affiche le numéro de commande, le type et le niveau de ruban restant détecté.

    Film Affiche le numéro de commande, le type et le niveau de film restant détecté.

    Carte Affiche le type de carte et le format de carte détecté dans l’imprimante.

    Onglet Configuration Affiche toutes les fonctionnalités détectées automatiquement dans votre imprimante. Les fonctionnalités sont présentes lorsque les cases à cocher sont sélectionnées. Si la communication avec l’imprimante n’existe pas, ces éléments de configuration peuvent être sélectionnés manuellement. Options disponibles :

    ■ Card Flipper Module (Module de retournement de carte) (module recto verso)■ Aplatisseur■ Encodeur bande magnétique■ Encodeur de cartes à puce■ Module de plastification

    Onglet Plastifié Cet onglet est affiché lorsque l'option Module de plastification est sélectionnée dans l’onglet Configuration.

    Gauche Affiche le numéro de commande, le type et le niveau de plastifié restant détecté.

    Droite Affiche le numéro de commande, le type et le niveau de plastifié restant détecté.

    Détails Affiche les informations sur le pilote et l’imprimante. Voir Section 3.1.5 Fenêtre de détails pour une description de ces champs.

    Champ Définition

    Recto/Verso Affiche une carte recto ou recto verso en orientation portrait ou paysage. Ceci est déterminé par les sélections effectuées dans la zone Mise en page de l’onglet Avancé. Si Single Sided (Un côté) est sélectionné, cette fenêtre affiche tous les champs de la face avant. Si Dual-Sided (Recto verso) est sélectionné, cette fenêtre affiche tous les champs pour les faces avant et arrière.

    Couleur du ruban Affiche les descripteurs de couleur pour le côté de la carte. Ce sont les couleurs du ruban détectées. De plus, les objets affichent visuellement le mode de scission du ruban (comme indiqué dans Avancé onglet > Couleur du ruban).

    Transfert d'image Affiche tous les paramètres personnalisés de transfert d’image.

    Impression résine K Affiche toutes les zones d’impression de résine K définies.

    Direction d'impression

    Spécifie le sens de déplacement de la carte dans l’imprimante.

  • Préférences d’impression PLT-02933, Rév. A.1

    44 Juillet 2019

    3.3 Onglet du menu EncodageCet onglet contient les options pour contrôler le processus d’encodage des bandes magnétiques.

    Champ Définition

    Configuration

    Configuration encodeur magnétique

    Spécifie la configuration de l’encodeur magnétique. Options disponibles : ■ ISO (par défaut)■ Personnalisé■ JSII■ Codage binaire brut■ Plus de paramètres affiche la fenêtre Encodage magnétique.

    Voir Section 3.3.1 Configuration de l’encodeur magnétique.

    Diagnostic

    Test de l'encodeur magnétique

    Teste l’encodeur magnétique dans l’imprimante. Voir Section 3.3.4 Test de l’encodeur magnétique.

    Test d'encodage de carte à puce

    Teste l’encodeur de carte à puce dans l’imprimante. Voir Section 3.3.5 Test d’encodage de carte à puce.

  • PLT-02933, Rév. A.1 Préférences d’impression

    3.3.1 Configuration de l’encodeur magnétiqueLa fenêtre Mag Encode (Encodage magnétique) contient des options permettant de contrôler le processus d’encodage par bande magnétique.

    Champ Description

    Encoding Options (Options d’encodage)

    Définissez le mode d'encodage et la coercivité, ou modifiez les normes ISO des Pistes 1, 2 et 3.■ ISO Encoding (Encodage ISO) : envoie un jeu de caractères formaté au module de

    codage. Les onglets des pistes magnétiques sont désactivés et affichent les paramètres ISO par défaut pour chaque piste. C’est la valeur par défaut. Voir Section 3.3.2 Emplacements des pistes ISO.

    ■ Custom Encoding (Encodage personnalisé) : toutes les options de piste magnétique sont actives et peuvent être modifiées.

    ■ Raw Binary Encoding (Encodage binaire brut) : Envoie une chaîne binaire brute plutôt qu’un ensemble de caractères mis en forme au module de codage. Certaines options des pistes magnétiques sont activées.

    ■ JIS II Encoding (Encodage JIS II) : des normes spécifiques sont utilisées. Les onglets des pistes magnétiques sont désactivés et affichent les paramètres JIS II par défaut pour chaque piste.

    Coercivity (Coercivité) : sélectionnez l'option de coercivité (Oersted [Oe]) pour le type de bande magnétique qui correspond au type de carte.

    ■ Super High Coercivity (Très haute coercivité) = 4 000 Oe■ Coercivité élevée = 2 750 Oe (les UltraCard III à haute coercivité HID sont à 2 750 Oe)■ Medium Coercivity (Coercivité moyenne) = 600 Oe■ Low Coercivity (Faible coercivité) = 300 Oe

    Shift Data Left (Déplacer les données vers la gauche) : Cette option déplace les données magnétiques enregistrées vers la gauche de la bande magnétique de la carte. Elle est utilisée lorsque les cartes nécessitent des lecteurs à insertion.

    Magnetic Track Options (Options des pistes magnétiques)

    Lorsque ces options sont activées, l'utilisateur peut spécifier la manière de configurer les pistes. Toutes les pistes proposent les mêmes options.Encoding Mode: (Mode d'encodage :) indique le mode d'encodage sélectionné.Character Size (Taille des caractères) : définit la taille des données de caractères (en bits par caractère) utilisée pour encoder les données magnétiques sur la piste actuellement sélectionnée.Remarque : cette taille des caractères inclut le bit de parité (si activé).Lorsque la liste déroulante est activée, les sélections varient en fonction du mode d’encodage sélectionné :

    ■ Custom Encoding (Encodage personnalisé) : 5 et 7 bits■ Raw Binary Encoding (Encodage binaire brut) : 4 et 8 bits

    ASCII Offset (Décalage ASCII) : définit le décalage ASCII des caractères utilisé pour encoder les données magnétiques sur la piste actuellement sélectionnée. Options : NULL (Nul), SPACE (Espace) et ZERO (Zéro).Remarque : Cette valeur de décalage des caractères est soustraite à la valeur ASCII de

    chaque caractère de données de bandes magnétiques avant encodage de la piste.Bit Density (Densité de bits) : définit la densité d'enregistrement des bits (en bits par pouce) utilisée pour encoder les données magnétiques sur la piste actuellement sélectionnée. Options : 75 et 210 BPI.LRC Generation: (Génération LRC :) définit le mode de génération LRC utilisé pour encoder les données magnétiques sur la piste actuellement sélectionnée. Options : No LRC (Pas de LRC), Even Parity (Parité paire) et Odd Parity (Parité impaire).Character Parity (Parité des caractères) : définit le mode d'encodage utilisé pour encoder les données magnétiques sur la piste actuellement sélectionnée. Options : No Parity (Pas de parité), Even Parity (Parité paire) et Odd Parity (Parité impaire). Reverse Bit Order: (Inverser l'ordre des bits :) Cette option est utilisée pour inverser les bits de caractère pour le chiffrement des données dans des programmes spécifiques.Add Leading Zeros: (Ajouter des zéros non significatifs :) Cette option est utilisée pour ajouter un nombre défini de zéros non significatifs à la chaîne magnétique, afin de déplacer le point de départ des données encodées dans certains programmes pour le chiffrement des données.Default (Par défaut) : rétablit les paramètres par défaut pour la piste actuelle.

    Juillet 2019 45

  • Préférences d’impression PLT-02933, Rév. A.1

    3.3.2 Emplacements des pistes ISOLe module d’encodage magnétique réalise l’encodage sur des pistes en accord avec une bande magnétique de norme ISO/IEC 7811-2.

    3.3.3 Envoi des informations sur les pistesLes données de pistes magnétiques sont envoyées sous la forme de chaînes de texte, du logiciel au pilote de l’imprimante.

    L’imprimante doit être en mesure de différencier les données de pistes magnétiques du reste des objets imprimables, des caractères spécifiques doivent être ajoutés pour encoder les données magnétiques. Ces caractères spécifient les données et les pistes à encoder, et signalent le début et la fin de la chaîne de données.

    Dans certains cas, ces caractères spécifiques sont automatiquement ajoutés à la chaîne de données de piste par les logiciels ID.

    Dans la plupart des cas, l’utilisateur doit faire attention de bien ajouter ces caractères à la chaîne de données. Si ces caractères ne sont pas ajoutés aux données de piste, le texte destiné à la piste magnétique apparaît comme du texte imprimé sur la carte. Pour éviter ce problème, les informations de piste doivent être saisies comme indiqué ici.

    Lors de la saisie des données de piste, le caractère ~ (tilde) est saisi en premier, suivi du numéro de la piste (1, 2 ou 3) sur laquelle les données doivent être encodées. Viennent ensuite les données à encoder.

    Le premier caractère de cette chaîne de données doit être la sentinelle de début (SD) spécifique à la piste, et le dernier caractère doit être la sentinelle de fin (SF) spécifique.

    Les caractères ou données compris entre la SD et la SF peuvent inclure tous les caractères valides spécifiques à chaque piste.

    ■ Le nombre de ces caractères est cependant limité par la capacité maximale de caractères de chaque piste. ■ Lors de la segmentation des données de piste, le séparateur de champ (SC) approprié doit être utilisé.

    La Table de caractères et codes ASCII présente la SD, la SF, le SC et les caractères valides définis pour chaque piste.

    Révision de la chaîne d’exemplePiste 1 : ~1%JULIEANDERSON^1234567890?

    Piste 2 : ~2;1234567890987654321?

    Piste 3 : ~3;1234567890987654321?

    Piste Sentinelle de départ

    Sentinelle de fin

    Séparateur de champ

    Caractères valides Nombre maximum de caractères

    Piste 1 % ? ^ ASCII 32–95 (Voir table) 78

    Piste 2 ; ? = ASCII 48–63 (Voir table) 39

    Piste 3 ; ? = ASCII 48–63 (Voir table) 106

    46 Juillet 2019

  • PLT-02933, Rév. A.1 Préférences d’impression

    Table de caractères et codes ASCII

    Code ASCII Caractère Code ASCII Caractère Code ASCII Caractère

    32 espace 54 6 76 L

    33 ! 55 7 77 M

    34 56 8 78 N

    35 # 57 9 79 O

    36 $ 58 : 80 P

    37 % 59 ; 81 Q

    38 and 60 < 82 R

    39 ‘ 61 = 83 S

    40 ( 62 > 84 T

    41 ) 63 ? 85 U

    42 * 64 @ 86 V

    43 + 65 A 87 W

    44 ‘ 66 B 88 X

    45 - 67 C 89 Y

    46 . 68 D 90 Z

    47 / 69 E 91 [

    48 0 70 F 92 \

    49 1 71 G 93 ]

    50 2 72 H 94 ^

    51 3 73 I 95 _

    52 4 74 J

    53 5 75 K

    Juillet 2019 47

  • Préférences d’impression PLT-02933, Rév. A.1

    48 Juillet 2019

    3.3.4 Test de l’encodeur magnétiqueExerce la fonctionnalité de codage magnétique de l’imprimante indépendamment de l’image ou de l’application.

    3.3.5 Test d’encodage de carte à pucePermet de tester l’encodeur de carte à puce dans l’imprimante.

    Champ Description

    Encoder les données de piste

    Magnetic Track Data (Données des pistes magnétiques) :■ Piste 1 :■ Piste 2 :■ Piste 3 :

    Sentinelles :■ Début :■ Fin :

    Données générales d’échantillon :Encoder :Imprimer les informations d’encodage sur la carte :

    Lire les données de piste

    Placer la carte dans l’encodeur :Lire les données en mémoire tampon :Éjecter la carte :

    Champ Description

    Vérifier la compatibilité du firmware SAM

    Afficher la technologie installée

    Options disponibles :■ PROX■ iCLASS / iCLASS SE■ MIFARE■ Carte avec puce■ Seos■ DesFire

    Placer la carte sur le lecteur Sélectionnez ce lien pour demander à l’imprimante d’ancrer la carte dans l’encodeur magnétique.

    Éjecter la carte Sélectionnez ce lien une fois le test effectué pour éjecter la carte de l’imprimante.

    Connexion Sélectionnez le type d’encodeur dans la liste.

    Test Sélectionnez le test que vous souhaitez exécuter. Options disponibles :■ Effectuer un test de lecture■ Obtenir le nom du vendeur■ Obtenir la version IFD du fournisseur■ Obtenir le type de fournisseur IFD■ Obtenir le nom du système du lecteur■ Obtenir le nom convivial du lecteur■ Obtenir le débit de données maximal du lecteur

    Cliquez sur Run Test (Effectuer le test) pour effectuer le test.

    Faire défiler automatiquement

    Cochez cette case pour permettre aux résultats de test dans la fenêtre d’état de défiler automatiquement au fur et à mesure que de nouvelles informations sont obtenues.

    Effacer les résultats Sélectionnez ce lien pour effacer les résultats du test dans la fenêtre d’état.

  • PLT-02933, Rév. A.1 Préférences d’impression

    3.4 Onglet UtilitairesCet onglet fournit plusieurs paramètres de maintenance, de diagnostic et de configuration pour votre imprimante.

    3.4.1 Clean Printer (Nettoyer l’imprimante)Suivez les instructions sur la page pour nettoyer l’imprimante. La routine de nettoyage ne commence que lorsque toutes les tâches d’impression sont terminées.

    L’option CardPath (Chemin de la carte) envoie la routine de nettoyage à l’imprimante. Suivez les instructions de la page pour nettoyer le chemin de la carte.

    L’option Film Roller (Rouleau de film) envoie la routine de nettoyage à l’imprimante. Suivez les instructions sur la page pour nettoyer le rouleau de film.

    L’option Laminator (Module de plastification) envoie la routine de nettoyage à l’imprimante. Suivez les instructions de la page concernant le nettoyage du module de plastification.

    3.4.2 Étalonner les capteursL’option Calibrate Ribbon (Étalonner le ruban) envoie la commande d’étalonnage du ruban à l’imprimante. Suivez les instructions sur la page concernant l'étalonnage du capteur de ruban.

    L’option Calibrate Film (Étalonner le film) envoie la commande d’étalonnage du film à l’imprimante. Suivez les instructions sur la page concernant l'étalonnage du capteur de film.

    L’option Calibrate Laminator (Étalonner le module de plastification) envoie la commande d’étalonnage du module de plastification à l’imprimante. Suivez les instructions sur la page concernant l’étalonnage du capteur du module de plastification.

    Champ Définition

    Maintenance

    Clean Printer (Nettoyer l’imprimante)

    Spécifie comment nettoyer l’imprimante à l’aide d’une carte de nettoyage.

    Étalonner les capteurs Spécifie comment calibrer les capteurs de ruban et de film.

    Gestionnaire de mises à jour

    Vérifie, gère et télécharge les mises à jour du firmware et des pilotes de l’imprimante.

    Diagnostics (Diagnostic)

    Test Print (Test d’impression) Envoie des échantillons de cartes à l’imprimante en utilisant les paramètres actuels du pilote.

    Auto-tests Envoie des commandes pour activer les auto-tests intégrés dans l’imprimante.

    Visionneuse PRN Affiche un fichier d’impression (PRN) en tant qu’image ou l’envoie à l’imprimante.

    Color Assist Créez des nuanciers d’échantillons de couleurs pouvant être imprimés et utilisés pour la correspondance des couleurs.

    Configuration

    Paramètres internes de l’imprimante

    Modifie les paramètres stockés dans l’imprimante.

    Valeurs par défaut du pilote

    Enregistre et restaure les paramètres par défaut de l’instance d’imprimante.

    Juillet 2019 49

  • Préférences d’impression PLT-02933, Rév. A.1

    3.4.3 Gestionnaire de mises à jourCette sélection vous permet de vérifier, gérer, parcourir et télécharger les mises à jour du firmware et des pilotes de l’imprimante. Chaque mise à jour est identifiée par produit, version, statut et progression du téléchargement.

    3.4.4 Test Print (Test d’impression)Imprimez un échantillon de carte en fonction des paramètres sélectionnés.

    Champ Description

    Rechercher des mises à jour

    Cliquez sur ce lien pour rechercher les mises à jour disponibles du firmware et du pilote d’imprimante. Les mises à jour disponibles sont affichées par produit, version, statut et progression du téléchargement.

    Parcourir le dossier des mises à jour

    Ouvre une fenêtre pour parcourir les dossiers de mises à jour stockés sur votre PC ou sur le réseau disponible.

    Mettre à jour le firmware de l’imprimante

    Répertorie les imprimantes HID disponibles connectées à votre ordinateur.

    Processus de mise à jour du firmware

    Décrit les étapes à suivre pour mettre à jour le firmware de votre imprimante.

    Sélectionner le fichier du firmware

    Ouvre une fenêtre pour parcourir les fichiers de firmware enregistrés.

    Lancer la mise à jour du firmware

    Cliquez sur ce bouton pour commencer à mettre à jour le firmware sur l’imprimante sélectionnée.

    Champ Description

    Front (Recto) Cliquez et faites glisser un échantillon de carte du côté gauche de l’écran vers le contour de la carte situé à droite de l’écran. Les images de cartes peuvent être modifiées en faisant glisser des échantillons de cartes supplémentaires sur l’image existante. Si un module recto verso est détecté, un contour de carte verso est affiché. Les images de carte sont affichées en fonction de l’orientation définie dans l’onglet Avancé .

    Imprimer Une fois qu’un échantillon de carte est sélectionné, cliquez sur cette icône pour l’imprimer. Si la case à cocher Print to file (Imprimer dans un fichier) est cochée, cette option ouvre une nouvelle fenêtre permettant de spécifier l’emplacement et le nom du fichier.

    Imprimer dans un fichier Enregistre l’image de la carte exemple en tant que fichier .prn.

    Copies Définit le nombre d’échantillons de cartes à imprimer.