et Cohésion - European Commissionec.europa.eu/regional_policy/archive/urban2/urban/... · men...

16
Newsletter Newsletter Union Européenne Politique régionale Politique régionale Politique régionale Politique régionale Politique régionale et Cohésion et Cohésion et Cohésion et Cohésion et Cohésion Article 10 Fonds Européen de Développement Régional Projets Pilotes Urbains Approbation de la deuxième phase du programme pilote urbain Sommaire En juillet 1997, la Commission européenne a approuvé la deuxième phase du programme pilote urbain. L’objectif du programme pilote urbain est d’en- courager l’innovation en matière de régénération et d’aménagement urbain, une stratégie qui s’inscrit dans la politique communautaire plus générale de promotion de la cohésion économique et sociale. Dans toute l’Union européenne, les zones urbaines sont confrontées à des difficultés communes et présentent des caractéristiques similaires. Même certaines des plus grandes et prospères villes d’Europe se heurtent à des problèmes de dégradation de l’environnement, de pollution, de déclin de l’industrie, de chômage et d’exclusion sociale. Les projets subventionnés dans le cadre du programme pilote urbain expérimentent différentes approches pour résoudre ces problèmes. Ils concourent également au développement et au partage des résultats et des expériences à l’échelle communautaire. Le programme est financé au titre de l’article 10 du Fonds Européen de Dé- veloppement Régional. Pour cette nouvelle phase, la Commission a sélec- tionné 26 projets en provenance de 14 Etats membres (aucune proposition émanant du Luxembourg) qui doivent être mis en oeuvre au cours de la pé- riode de programmation 1996-1999. La première phase du programme (1990- 1993) avait porté sur 33 projets réalisés dans 11 Etats membres; près d’un tiers de ces projets est encore en période de financement. La deuxième phase du programme pilote urbain a été lancée le 30 novem- bre 1995 lors de la publication d’un appel à propositions dans le Journal officiel de la Commission européenne. A la date limite de soumission (29 avril 1996), 503 propositions avaient été reçues, provenant d’autorités locales de toute l’Europe. Le nombre de propositions a largement dépassé toutes les attentes. En raison des restrictions budgétaires, la Commission ne pouvait financer qu’un petit nombre de projets. Automne 1997 1-2 Approbation de la deuxième phase du programme pilote urbain 3-4 Plus de 500 propositions reçues pour le programme pilote urbain 5 Les nouveaux projets pilotes urbains: thèmes et financement 6-14 Les nouveaux projets pilotes urbains: description et personnes à contacter 15 Les anciens projets pilotes urbains: Rapport Annuel 1996 16 La question urbaine: une nouvelle priorité de la Commission européenne 16 L’Europe des villes Cette publication est le premier numéro du NEWSLETTER sur les PROJETS PILOTES URBAINS qui était inclus précédemment dans les RECITE NEWS. Le Newsletter PPU est rédigé pour la Direction générale XVI de la Commission européenne par ECOTEC Research and Consulting Limited (13b avenue de Tervuren, B-1040 Bruxelles, tél: +32 2 743 89 49, Fax: +32 2 732 71 11), commandité par la Commission européenne pour fournir l’assistanc e technique à la mise en oeuvre des projets pilotes urbains financés au titre de l’article 10 du Fonds européen de développement régional. Les points de vue exprimés ne sont pas nécessairement ceux de la Commission européenne.

Transcript of et Cohésion - European Commissionec.europa.eu/regional_policy/archive/urban2/urban/... · men...

Page 1: et Cohésion - European Commissionec.europa.eu/regional_policy/archive/urban2/urban/... · men préliminaire pour vérifier si les propositions ... 4 intégrée par zone» de la régénération.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Automne 1997 Projets Pilotes Urbains Newsletter

New

slett

er

New

slett

er

Union Européenne

Politique régionalePolitique régionalePolitique régionalePolitique régionalePolitique régionaleet Cohésionet Cohésionet Cohésionet Cohésionet Cohésion

Arti

cle

10 F

onds

Eur

opée

n de

Dév

elop

pem

ent R

égio

nal

Pro

jets

Pil

ote

s U

rba

ins

Approbation de la deuxième phasedu programme pilote urbain Sommaire

En juillet 1997, la Commission européenne a approuvé la deuxième phase du

programme pilote urbain. L’objectif du programme pilote urbain est d’en-

courager l’innovation en matière de régénération et d’aménagement urbain,

une stratégie qui s’inscrit dans la politique communautaire plus générale de

promotion de la cohésion économique et sociale.

Dans toute l’Union européenne, les zones urbaines sont confrontées à des

difficultés communes et présentent des caractéristiques similaires. Même

certaines des plus grandes et prospères villes d’Europe se heurtent à des

problèmes de dégradation de l’environnement, de pollution, de déclin de

l’industrie, de chômage et d’exclusion sociale. Les projets subventionnés dans

le cadre du programme pilote urbain expérimentent différentes approches

pour résoudre ces problèmes. Ils concourent également au développement

et au partage des résultats et des expériences à l’échelle communautaire.

Le programme est financé au titre de l’article 10 du Fonds Européen de Dé-

veloppement Régional. Pour cette nouvelle phase, la Commission a sélec-

tionné 26 projets en provenance de 14 Etats membres (aucune proposition

émanant du Luxembourg) qui doivent être mis en oeuvre au cours de la pé-

riode de programmation 1996-1999. La première phase du programme (1990-

1993) avait porté sur 33 projets réalisés dans 11 Etats membres; près d’un

tiers de ces projets est encore en période de financement.

La deuxième phase du programme pilote urbain a été lancée le 30 novem-

bre 1995 lors de la publication d’un appel à propositions dans le Journal

officiel de la Commission européenne. A la date limite de soumission (29 avril

1996), 503 propositions avaient été reçues, provenant d’autorités locales de

toute l’Europe. Le nombre de propositions a largement dépassé toutes les

attentes. En raison des restrictions budgétaires, la Commission ne pouvait

financer qu’un petit nombre de projets.

Automne 1997

1-2Approbation de la

deuxième phase duprogramme pilote urbain

3-4Plus de 500 propositions

reçues pour leprogramme pilote urbain

5Les nouveaux projets

pilotes urbains: thèmeset financement

6-14Les nouveaux projets

pilotes urbains:description et

personnes à contacter

15Les anciens projets

pilotes urbains:Rapport Annuel 1996

16La question urbaine:

une nouvelle priorité dela Commission

européenne

16L’Europe des villes

Cette publication est le premier numéro du NEWSLETTER sur les PROJETS PILOTES URBAINS qui était inclus précédemment dans les RECITE NEWS. Le

Newsletter PPU est rédigé pour la Direction générale XVI de la Commission européenne par ECOTEC Research and Consulting Limited (13b avenue de Tervuren,

B-1040 Bruxelles, tél: +32 2 743 89 49, Fax: +32 2 732 71 11), commandité par la Commission européenne pour fournir l’assistance technique à la mise en oeuvre

des projets pilotes urbains financés au titre de l’article 10 du Fonds européen de développement régional. Les points de vue exprimés ne sont pas nécessairement

ceux de la Commission européenne.

Page 2: et Cohésion - European Commissionec.europa.eu/regional_policy/archive/urban2/urban/... · men préliminaire pour vérifier si les propositions ... 4 intégrée par zone» de la régénération.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Projets Pilotes Urbains Newsletter Automne 1997

Après un processus d’évaluation long et méticu-leux auquel ont participé des experts indépendantset les services de la Commission, 26 projets ont étéretenus. Le montant total du budget prévu est de162,3 millions d’ECU. Le Fonds européen de dé-veloppement régional (FEDER) co-finance environ40% de ce budget, soit 63,6 millions d’ECU. Lesvilles des régions de l’objectif 1 reçoivent une sub-vention du FEDER pouvant représenter jusqu’à 75%de leur coût éligible total. Ce taux de co-financementatteint un maximum de 50% pour les villes situéesdans les régions de l’objectif 2, et de 30% pour lesvilles de régions n’ayant pas un statut d’objectif.

La deuxième phase des projets pilotes urbainscherchera à remédier à des problèmes urbainsdivers et variés, allant de la congestion de la cir-culation et de la gestion des déchets audélabrement des bâtiments et au déclin écono-mique. Les projets tentent tous d’adopter des

2

Dublin

Leicester

Falun/Borlänge

Bremerhaven

Friedrichshain (Berlin)

Leipzig

Utrecht

Bruxelles

Milan

Dortmund

Bordeaux

Bilbao

Vila do Conde

Leon

Grenade NaplesBrindisi

Athènes Ouest

Turin

Localisation des projets pilotes urbains de la deuxième phase (1997-1999)

Huddersfield/Kirklees

Alexandroupolis

Graz

Gran Canaria

Besançon

Helsinki

Randers

Approbation de la deuxième

phase du programme pilote urbain (suite)

approches fortement intégrées pour résoudre cesproblèmes. Les stratégies proposées allient desinfrastructures matérielles avec des mesures so-ciales, économiques et environnementales, afin depromouvoir un développement durable et d’amé-liorer la qualité de la vie des citoyens. Les zones etles populations ciblées sont clairement définies et,dans la plupart des cas, l’accent est mis sur laparticipation des résidents.

La Commission européenne examine ces expérien-ces ainsi que celles des projets pilotes urbains de lapremière phase dans le but d’en tirer des leçons depolitique pour la période de financement d’après1999.

Le reste de ce Newsletter offre des précisions surles projets sélectionnés, ainsi que des informationssur les publications récentes de la Commissionconcernant les questions urbaines.

Page 3: et Cohésion - European Commissionec.europa.eu/regional_policy/archive/urban2/urban/... · men préliminaire pour vérifier si les propositions ... 4 intégrée par zone» de la régénération.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Automne 1997 Projets Pilotes Urbains Newsletter

Répartition des propositions de PPUpar population des quartiers

5 0

100

150

200

250

0Moins de100 000

100,000-250,000

250,000-500,000

Plus de500,000

Population

Suite au succès de la première phase des pro-

jets pilotes urbains, la Commission européenne

a été inondée de propositions pour la deuxième,

ayant reçu 503 soumissions à la date limite de

dépôt, le 29 avril 1996.

Le nombre élevé de soumissions - on en atten-

dait seulement 200 à 300 - illustre peut-être la

priorité croissante accordée par les autorités

municipales des Etats membres aux nouvelles

stratégies innovatrices visant à atteindre une

cohésion économique et sociale, ainsi que l’in-

suffisance des ressources disponibles pour ten-

ter de résoudre les problèmes auxquels elles

sont confrontées. Toutefois, seulement 26 pro-

jets (soit environ 5%) ont pu obtenir un

financement.

Plus de la moitié des propositions reçues pro-

venait de trois Etats membres: l’Italie (24%),

l’Espagne (19%) et l’Allemagne (14%). La carte

ci-dessous illustre la répartition des propositions

de projets pilotes urbains par pays.

ayant entre 100.000 et 200.000 habitants. La plus

forte proportion (40%) de soumissions émanait

de villes de moins de 100.000 habitants. Il s’agis-

sait en général soit d’agglomérations limitrophes

d’un grand centre urbain ou d’une conurbation,

soit de plus petites villes situées dans des pays

Participation accrue des villespetites et moyennes

L’éventail des villes soumissionnaires n’aurait pu

être plus étendu. Les candidatures émanaient

aussi bien de grandes capitales européennes

que de petites villes de province. Environ 10%

des propositions provenaient de grandes villes

de plus 500.000 habitants, à peu près le même

pourcentage que celles qui émanaient de villes

ayant entre 250.000 et 500.000 habitants. Près

de 30% des propositions provenaient de villes

moins urbanisés, tels que la Suède ou la

Finlande.

Autorités soumissionnaires

Comme prévu, la grande majorité des propo-

sitions émanait d’autorités locales. Une plus fai-

ble proportion provenait d’autorités régionales

3

et quelques-unes de partenariats entre autori-

tés locales et régionales ou entre autorités pu-

bliques et secteur privé ou organisations béné-

voles. Les soumissions classées dans la caté-

gorie «autres» émanaient d’autres types de

structures, comme des agences immobilières,

de développement ou des entreprises privées.

Plus de 500 propositions reçuespour le programme pilote urbain

0

5 0

100

150

200

350

250

300

400

450

Répartition des propositions de PPU par paysItalie24%Irlande

2 %Grèce

8 %

Allemagne14%

Danemark1 % France

8 %Belgique

3 % Suède2 %

Finlande4 % Autriche

1 %

Royaume-Uni8 %

Espagne19%

Portugal4 %

Pays-Bas2 %

Répartition des propositions parautorité soumissionnaire

Autoritérégionale

Autoritélocale

Partenariatd’autorités

régionales etlocales

Autres Partenariatd’autorités

publiques etautres

Page 4: et Cohésion - European Commissionec.europa.eu/regional_policy/archive/urban2/urban/... · men préliminaire pour vérifier si les propositions ... 4 intégrée par zone» de la régénération.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Projets Pilotes Urbains Newsletter Automne 1997

L’accent est mis sur une approcheintégrée de la régénération urbaine

L’appel à propositions stipulait que les projets

«peuvent concerner toute activité relevant de la

responsabilité des autorités locales participan-

tes pourvu que les actions proposées soient des

éléments indispensables d’une stratégie socio-

économique innovatrice intégrée». Il proposait

également dix thèmes ou plutôt combinaisons

de thèmes (voir graphique).

La répartition des propositions par thème était

inégale, mais beaucoup d’entre elles embras-

saient plusieurs thèmes à la fois. Le thème le plus

prisé était le concept plus général d’«approche

à l’obsolescence fonctionnelle dans les quartiers

dégradés étaient également très prisées.

Il n’est pas étonnant que la répartition des thè-

mes des propositions varie selon les Etats mem-

bres car elle reflète les circonstances locales.

Ainsi, par exemple, les actions en faveur de l’en-

vironnement étaient dominantes en Allemagne,

la réhabilitation des cités de banlieue était une

priorité française, tandis que le revalorisation des

centres historiques était le thème le plus retenu

en Italie.

Le processus de sélection

En termes quantitatifs, la réponse à l’appel à

propositions dépassa toutes les attentes. Le

processus de sélection mis en oeuvre par la

Commission européenne fut rigoureux et ob-

jectif - et a inévitablement pris du temps. En

premier lieu, la Commission a réalisé un exa-

men préliminaire pour vérifier si les propositions

répondaient aux critères d’éligibilité fixés dans

l’appel à propositions. Après cet examen, la

Commission a chargé 27 experts indépendants

originaires de tous les Etats membres concer-

nés d’évaluer dans le détail les 503 soumissions.

Les propositions ont été examinées plusieurs

fois par des experts différents. L’évaluation des

propositions portait plus particulièrement sur:

● leur caractère novateur ;

● leur potentiel de démonstration et d’appli-

cation à d’autres cas;

● leur impact sur l’emploi

● les partenariats proposés et leur potentiel

d’auto-financement à moyen terme.

Lors de la sélection finale, la Commission euro-

péenne considéra également les questions de

faisabilité, de calendrier, d’éligibilité au regard

des règlements du FEDER, ainsi que la réparti-

tion des propositions en fonction des pays et

des thèmes retenus.

4

intégrée par zone» de la régénération. Il apparaît

clairement que le besoin de compléter les ac-

tions de rénovation urbaine ou les activités éco-

nomiques par des mesures plus douces, telles

que des actions de formation ou de protection

de l’environnement, est aujourd’hui une priorité.

Les propositions axées sur des améliorations de

l’environnement et sur la nécessité de remédier

Plus de 500 propositions reçues

pour le programme pilote urbain (suite)

0

5 0

100

150

200

250Répartition des propositions de PPU par thème

Subu

rban

isat

ion

anar

chiq

ue -

A

Ato

uts

des

ville

s m

oyen

nes

- B

App

roch

e in

tégr

ée p

ar z

one

- C

Obs

oles

cenc

e fo

nctio

nnel

le -

D

Inté

grat

ion

soci

ale

- E

Am

élio

ratio

ns d

e l’e

nviro

nnem

ent -

F

Sauv

egar

de d

e bâ

timen

ts «

dégr

adés

» - G

Acc

ès -

H

Tech

nolo

gie

de l’

info

rmat

ion

- I

Con

train

tes

inst

itutio

nnel

les

- J

Aut

res

- K

Page 5: et Cohésion - European Commissionec.europa.eu/regional_policy/archive/urban2/urban/... · men préliminaire pour vérifier si les propositions ... 4 intégrée par zone» de la régénération.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Automne 1997 Projets Pilotes Urbains Newsletter 5

Titre du projetVilleTotal du coût

éligible (MECU)

FEDER

(MECU) FEDER (%)

Les nouveaux projets pilotes urbains:thèmes et financement

Le tableau ci-après donne une liste des 26 PPU sé-lectionnés pour la période de financement 1997-99.Il indique aussi le coût total éligible pour chaque pro-jet et la contribution communautaire prévue. Lesprojets retenus reflètent dans les grandes lignesl’équilibre de répartition des soumissions, suivant lespays et les thèmes. Il faut cependant noter que laplupart des projets proposent une approche inté-grée et couvrent plusieurs thèmes.

Les titres des projets repris ci-dessous annoncentdéjà la principale approche thématique. Une courtedescription des projets suit le tableau. Environ untiers des projets a comme but ce que l’on peut ap-

peler une approche intégrée basée sur une zone.Trois projets (Turin, Milan et Huddersfield) traitent del’obsolescence fonctionnelle et seulement un projet(encore Huddersfield) essaie de s’attaquer aux con-traintes institutionnelles. Six villes (presque un quartde l’échantillon) entreprennent des améliorations del’environnement et six autres ont l’intention d’arriverà une meilleure intégration sociale. Cinq villes vontentreprendre des actions dans chaque catégoriethématique restante: la sub-urbanisation non plani-fiée dans les quartiers périphériques, l’exploitationdes avantages des villes moyennes et l’usage destechnologies de l’information pour stimuler le déve-loppement économique.

Alexandroupolis (GR)Alexandroupolis (GR)Alexandroupolis (GR)Alexandroupolis (GR)Alexandroupolis (GR) ALEX - POLINET - Cité à Réseau international 3.382316 2.536737 75.00%

Besançon (F)Besançon (F)Besançon (F)Besançon (F)Besançon (F) CHORUS - Centre historique: Opération de Revitalisation urbaine et sociale 14.271850 3.168093 22.20%

Bilbao (E)Bilbao (E)Bilbao (E)Bilbao (E)Bilbao (E) OTXARKOAGA - Revitalisation sociale, économique et environnementaledu Quartier 4.962500 2.481250 50.00%

Bordeaux (F)Bordeaux (F)Bordeaux (F)Bordeaux (F)Bordeaux (F) Bordeaux les Deux Rives 13.068031 3.000000 23.00%

Bremerhaven (D)Bremerhaven (D)Bremerhaven (D)Bremerhaven (D)Bremerhaven (D) Entwicklungspool Dienstleistungszentrum (Centre de Servicesmultifonctionnel) 4.140000 2.070000 50.00%

Brindisi (I)Brindisi (I)Brindisi (I)Brindisi (I)Brindisi (I) PROTAGONIST - Récupération de Quartiers de la vieille Ville pourcréer des Emplois et de nouvelles Initiatives sociales et touristiques 2.750000 2.062500 75.00%

BruxellesBruxellesBruxellesBruxellesBruxelles RECYCLART - Rénovation de la “Gare de la Chapelle” 5.950500 1.785150 30.00%

Dortmund (D)Dortmund (D)Dortmund (D)Dortmund (D)Dortmund (D) Umweltinitiative Scharnhorst (Initiative environnementale Scharnhorst) 2.835548 1.388115 48.95%

Dublin (IRL)Dublin (IRL)Dublin (IRL)Dublin (IRL)Dublin (IRL) Sauvegarde du Coeur historique de Dublin 2.639672 1.979754 75.00%

Falun, Borlänge (S)Falun, Borlänge (S)Falun, Borlänge (S)Falun, Borlänge (S)Falun, Borlänge (S) Une Ecologie durable comme Moteur dans une Région urbainede moyenne Importance 3.750000 1.875000 50.00%

Friedrichshain (Berlin) (D)Friedrichshain (Berlin) (D)Friedrichshain (Berlin) (D)Friedrichshain (Berlin) (D)Friedrichshain (Berlin) (D) Strategien für Friedrichshain (Stratégies pour Friedrichshain) 4.638769 2.191977 47.25%

Gran Canaria (E)Gran Canaria (E)Gran Canaria (E)Gran Canaria (E)Gran Canaria (E) Proyecto Guiniguada - La Estrategia del Parque en la Rehabilitacióndel Paraíso (Le Projet Guiniguada - Stratégie de Régénération du Parc) 7.008086 2.705245 39.00%

Grenade (E)Grenade (E)Grenade (E)Grenade (E)Grenade (E) Régénération économique du Centre historique “El Albayzín” 6.051140 2.953897 48.82%

Graz (A)Graz (A)Graz (A)Graz (A)Graz (A) e.l.m.a.s. - ein Leben mit allen Sinnen (Cinq Sens pour Vivre) 7.148000 2.150000 30.00%

Helsinki (FI)Helsinki (FI)Helsinki (FI)Helsinki (FI)Helsinki (FI) LASIPALATSI Centre du Film et des Médias 9.000000 2.700000 30.00%

Huddersfield (Kirklees) (UKHuddersfield (Kirklees) (UKHuddersfield (Kirklees) (UKHuddersfield (Kirklees) (UKHuddersfield (Kirklees) (UK))))) Huddersfield - l’Initiative “Ville créative” 10.299850 2.926780 28.42%

Leicester (UK)Leicester (UK)Leicester (UK)Leicester (UK)Leicester (UK) Permis de Développement durable 6.479155 1.939855 29.90%

Leipzig (D)Leipzig (D)Leipzig (D)Leipzig (D)Leipzig (D) Die Weiterentwicklung des Systems der “Behutsamen“Stadterneuerung” (Un Système de “Rénovation urbaine soignée”) 3.918831 2.939100 75.00%

Leon (E)Leon (E)Leon (E)Leon (E)Leon (E) CONSTRUIRE LEON (Un Projet de Développement de la vieille Ville) 7.567544 3.000000 39.60%

Milan (I)Milan (I)Milan (I)Milan (I)Milan (I) Servizi e tempo per gli anziani e le famiglie (Services et Temps pourles Personnes âgées les Familles) 3.356883 1.007065 30.00%

Naples (I)Naples (I)Naples (I)Naples (I)Naples (I) Piazze Telematiche per la Città di Napoli (Réseau de “Piazzastélématiques”) 4.007394 2.966750 74.00%

Randers (DK)Randers (DK)Randers (DK)Randers (DK)Randers (DK) Underværket (La Merveille) 7.731677 2.246826 29.10%

TTTTTurin (I)urin (I)urin (I)urin (I)urin (I) Porta Palazzo: Vivere, non solo transitare (Vivre et ne pas partir) 5.069316 2.530186 49.90%

Utrecht (NL)Utrecht (NL)Utrecht (NL)Utrecht (NL)Utrecht (NL) Le Quartier du Musée 12.586084 2.981246 24.00%

Vila do Conde (P)Vila do Conde (P)Vila do Conde (P)Vila do Conde (P)Vila do Conde (P) Voyage à la Rose des Vents 5.066000 2.999200 59.20%

Athènes Ouest (GR)Athènes Ouest (GR)Athènes Ouest (GR)Athènes Ouest (GR)Athènes Ouest (GR) SWANS - Schéma de Rénovation Durable d’Athènes Ouest 4.640751 3.016488 65.00%

TTTTTotal 26 Projetsotal 26 Projetsotal 26 Projetsotal 26 Projetsotal 26 Projets 162.319897162.319897162.319897162.319897162.319897 63.60121463.60121463.60121463.60121463.601214 39.18%39.18%39.18%39.18%39.18%

Page 6: et Cohésion - European Commissionec.europa.eu/regional_policy/archive/urban2/urban/... · men préliminaire pour vérifier si les propositions ... 4 intégrée par zone» de la régénération.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Projets Pilotes Urbains Newsletter Automne 1997

Les Nouveaux Projets Pilotes Urbains:Description et Personnes à Contacter

ALEXANDROUPOLISALEXANDROUPOLISALEXANDROUPOLISALEXANDROUPOLISALEXANDROUPOLISL’objectif de ce projet est d’améliorer lacompétitivité économique d’Alexandroupolis,une ville relativement isolée de l’extrême sud-

est de l’UE, en consolidant les relations inter-nationales de la ville à l’aide de technologiesde l’information. Le projet porte notamment

sur la restauration d’un bâtiment et sa con-version en un Centre d’information sur lesréseaux qui sera consacré aux activités de

développement économique avec les paysdes Balkans et de la mer Noire. Il est parailleurs proposé que des sites présentant un

intérêt écologique à l’échelle internationale, telsque le Delta de l’Evros, la forêt de Dadia et lalagune de Drana soient protégés. La création

d’un Centre d’information sur les musées

BESANÇONBESANÇONBESANÇONBESANÇONBESANÇONBesançon est une ville dont le patrimoinearchitectural et historique est en généralméconnu et peu mis en valeur. Le but du

projet est de soutenir des activités com-merciales et culturelles locales et de con-solider le rôle de la ville en tant que capi-

tale régionale. Il est urgent de déconges-tionner la circulation sans décourager lafréquentation du centre et de ses commer-

ces. Plusieurs actions visent à rénover lequartier Saint Jean, et notamment l’achatde bâtiments commerciaux, le

redéveloppement d’un marché couvert etd’un équipement cinématographique, ainsique le développement du secteur de l’arti-

sanat. Le Musée du Temps, basé sur la lon-

gue tradition horlogère locale, doit aussi êtrerénové et mis en relation avec d’autres mu-

sées. Les autres activités comprennent no-tamment une étude portant sur les opportu-nités de développement du commerce et une

enquête auprès des visiteurs.

6

d’histoire naturelle fera prendre conscience à lapopulation de l’importance de ces habitats. L’ini-

tiative a également pour objectif d’améliorer lescompétences de deux groupes en difficulté -les réfugiés pontiens et les jeunes sans emploi.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personne à contacter

Andreas KafetzisDéputé Maire

Municipalité d’Alexandroupolis306 Demokratias Ave

GR-68100 AlexandroupolisGrèce

Tél: 0030 551 255 55Fax: 0030 551 262 64

E-mail: [email protected]

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personne à contacter

Jean-Luc MattheyVille de Besançon2, rue Mégevand

F-25034 Besançon CedexFrance

Tél: 0033 381 61 50 50Fax: 0033 381 61 50 99

E-mail: [email protected]

Page 7: et Cohésion - European Commissionec.europa.eu/regional_policy/archive/urban2/urban/... · men préliminaire pour vérifier si les propositions ... 4 intégrée par zone» de la régénération.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Automne 1997 Projets Pilotes Urbains Newsletter

BILBAOBILBAOBILBAOBILBAOBILBAOLe projet de Bilbao cherche à remédier auxproblèmes sociaux, économiques et d’en-vironnement d’Otxarkoaga, un district de labanlieue de Bilbao. Ce quartier est forméd’un ensemble non planifié de nombreux lo-gements sociaux datant des années 50, ca-ractérisé par un déclin économique et so-cial, un taux de chômage élevé, un manqued’activités économiques, ainsi que par desproblèmes de drogue et de criminalité. Cettesituation est accentuée par la périphéralitédu quartier. Le PPU prévoit une série demesures intégrées visant à: (a) améliorer l’en-vironnement local (création d’un centre derecyclage, valorisation de l’environnementet optimisation des espaces verts); (b) re-

lancer l’activité économique (étude du com-merce local, mise en place d’activités de for-mation et d’un groupement d’intérêt com-mercial et restauration d’une zone commer-ciale); et (c) lutter contre le taux de chômageélevé (formation professionnelle et autresdispositifs d’intégration au marché du tra-vail).

BBBBBORDEAORDEAORDEAORDEAORDEAUXUXUXUXUXLe projet est centré sur une zone portuaire etindustrielle dégradée située le long du fleuveGaronne, qui est affectée par de graves pro-blèmes économiques et sociaux, dont notam-ment un taux de chômage élevé et une forteproportion d’immigrants. L’objectif du projetest d’améliorer cette zone, de revitaliser l’éco-nomie et d’encourager le développement éco-nomique, social et culturel. Le projet s’inscritdans une stratégie globale de développementlocal. Les actions mises en oeuvre portentnotamment sur plusieurs opérations d’amé-nagement des quais (démolition ou rénova-tion de bâtiments, aménagement d’espacespublics), une série d’initiatives de formationciblant les jeunes, et diverses manifestations

sociales ou culturelles/touristiques, dont desanimations théâtrales, des festivals, l’organi-sation de croisières en bateau, la rénovationd’une auberge de jeunesse et la création d’uncentre social.

BREMERHAVENBREMERHAVENBREMERHAVENBREMERHAVENBREMERHAVENL’objectif principal du projet de Bremerhavenest la régénération de Grünhöfe, un quartier oùvivent près de 12 500 habitants, qui se caracté-

rise par des taux élevés de chômage et d’ex-clusion sociale. Il vise à intégrer, au sein d’unedémarche cohérente, diverses initiatives se ren-

forçant mutuellement autour de quatre thèmes:la stimulation de l’activité économique; l’amélio-ration de l’environnement et de la sécurité; les

activités sociales et culturelles; et les formations.Plusieurs actions étroitement liées sont prévues,dont notamment la mise en oeuvre d’une agence

de marketing et de relations publiques; d’une

station de télévision; d’un bureau d’assistanceaux migrants; d’un centre de formation; d’un

marché du week-end; d’un atelier et d’un institutde formation pour les jeunes; et d’un service deconseils encourageant les femmes à saisir les

opportunités de s’installer à leur compte.

7

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personnes à contacter:

Ricardo Barkala (Directeur)/Joseba EgiaAyuntamiento de Bilbao - Lan Ekintza SA

Uribitarte 18, 4.° dcha.E-48001 Bilbao

EspagneTél: 0034 44 20 53 00Fax: 0034 44 20 53 13

E-mail: [email protected]

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personne à contacterPascal Gerasimo

DirecteurBordeaux Métropole Aménagement (BMA)

Les Citadines25, rue Jean FleuretF-33000 Bordeaux

FranceTél: 0033 5 569 931 82Fax: 0033 5 569 821 04

E-mail: [email protected]

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personne à contacterNorbert Friedrich

Seestadt BremerhavenPostfach 21 03 60

D-17524 Bremerhaven (Bremen)Allemagne

Tél: 0049 471 590 32 25Fax: 0049 471 590 20 79

Page 8: et Cohésion - European Commissionec.europa.eu/regional_policy/archive/urban2/urban/... · men préliminaire pour vérifier si les propositions ... 4 intégrée par zone» de la régénération.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Projets Pilotes Urbains Newsletter Automne 1997

BRINDISIBRINDISIBRINDISIBRINDISIBRINDISICe projet concerne la restauration de lavielle ville de Brindisi et la mise en placede services appropriés pour les touristesde passage. On espère qu’en offrant denouvelles possibilités aux touristes qui ontquelques heures à passer à Brindisi, onparviendra à attirer les investissementsprivés nécessaires pour générer un renou-veau d’activité dans la vieille ville deBrindisi. L’objectif du projet est de créerun nouvel Office du tourisme qui sera si-tué dans un ancien bâtiment qui doit êtrerestauré à ces fins, et de promouvoir lesentreprises offrant des services aux tou-ristes. Un autre volet du projet est l’éta-

blissement d’une nouvelle structure qui en-couragera le redéveloppement de l’artisa-nat local et des industries touristiques. Leprojet devrait avoir un impact significatif surl’emploi, tant en termes de postes tempo-raires que de création de nouveaux postespermanents.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personne à contacterCarlo Cioffi

Comune di BrindisiPiazza Matteotti 16

I- 72100 BrindisiItalie

Tél: 0039 831 22 92 43Fax: 0039 831 22 92 65

BRUXELLESBRUXELLESBRUXELLESBRUXELLESBRUXELLESLe coeur du projet de Bruxelles est le quar-tier de la “Gare de la Chapelle” , situé en-tre la Gare du Midi et la Gare du Nord.Une forte proportion des habitants vit desallocations sociales; les familles d’immi-grés sont très nombreuses, et on assisteau vieillissement et à la paupérisation dela population. Les habitants du quartierparticiperont au projet qui comportera desactions axées sur: la réhabilitation de lagare en vue d’accueillir des ateliers, uncafé et des lieux de rencontre pour jeunesartistes; la création de squares et d’espa-ces publics dans le quartier; la formationet l’emploi de jeunes et de chômeurs; et

le soutien des entreprises locales. Ce der-nier thème inclut la promotion du marché del’art et de l’artisanat, ainsi que l’organisationde manifestations culturelles et artistiques(son et lumière, activités musicales et théâ-trales, etc). Une agence sera créée pourexécuter et gérer le projet.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personne à contacterWim Embrechts

Ville de BruxellesDélégation au Développement du Pentagone

Boulevard Anspach 6 (12-14)B-1000 Bruxelles

Tél: 0032 2 279 31 46Fax: 0032 2 279 31 26

DORTMUNDDORTMUNDDORTMUNDDORTMUNDDORTMUNDLe quart ier de Scharnhorst-Ost deDortmund consiste en un ensemble d’im-meubles d’habitation de 3 à 7 étages,datant des années 60, où vivent 15 000habitants. Cette zone se caractérise parune forte concentration de foyers défavo-risés, une importante immigration en pro-venance d’Europe de l’Est et des taux dechômage supérieurs à la moyenne, affec-tant plus particulièrement les jeunes. Lapollution de l’environnement est élevée etil n’existe pas de stratégie de traitementdes déchets; les équipements de collecteet de traitement des ordures sont insuffi-sants et les structures de recyclage sontinexistantes. Le projet a pour objectifd’améliorer le processus de traitement desdéchets à partir d’une approche intégrée,

tout en s’attaquant simultanément aux pro-blèmes économiques et sociaux qui affec-tent le quartier. Une campagne publique viseà encourager la participation des résidentsà la mise en oeuvre du projet, et l’accentest spécialement mis sur la création d’em-plois permanents pour la population locale.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personne à contacterGisela BartholomäVille de Dortmund

Bureau de Planification UrbaineKatharinenstrasse 9

Zimmer 441D-44122 Dortmund

AllemagneTél: 0049 231 502 56 04Fax: 0049 231 502 57 88

8

Dortmund

Page 9: et Cohésion - European Commissionec.europa.eu/regional_policy/archive/urban2/urban/... · men préliminaire pour vérifier si les propositions ... 4 intégrée par zone» de la régénération.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Automne 1997 Projets Pilotes Urbains Newsletter

DUBLINDUBLINDUBLINDUBLINDUBLINCe projet couvre deux secteurs de Dublin(centre-ville nord et sud) où existent desbâtiments d’une qualité architecturale re-marquable. Un inventaire sera réalisé dansle cadre du projet, comprenant une banquede données et un relevé illustré des bâti-ments construits avant 1900 ainsi que desbâtiments post-1900 les plus significatifs.Une stratégie de régénération sera déve-loppée en partenariat avec les résidents, leschefs d’entreprise et autres groupes d’inté-rêt. Un nouveau Centre de conseil en bâti-ment donnera des avis dans le domaine dela conservation et publiera des brochurestechniques. Le projet cherche également àsauvegarder des métiers artisanaux tradi-tionnels du secteur de la restauration,

comme la fabrication de fenêtres, lejointoiement à la chaux et le travail du plomb,ainsi que la formation de guides/conserva-teurs. L’accès du public et des touristes àla zone sera aussi amélioré; le projet patron-nera une série de rénovations de bâtimentsprésentant un intérêt architectural et un avan-tage pour la collectivité.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personne à contacterJohn O’SullivanAdministrateur

Dublin Civic Trust10 South Frederick Street

Dublin 2Irlande

Tél: 00353 1 677 52 85Fax: 00353 1 677 52 85

FFFFFALALALALALUN/BUN/BUN/BUN/BUN/BORLANGEORLANGEORLANGEORLANGEORLANGEFalun et Borlänge sont deux villes voisinesqui fonctionnent de plus en plus comme uneseule entité urbaine. Leur projet comportel’expansion du Centre d’information sur lesressources naturelles - un centre de tech-nologie de l’environnement - en vue de sti-muler la restructuration économique d’unezone industrielle traditionnelle, et de mettrela région sur la voie d’un développementdurable. Pour ce faire, le projet réalisera lesrecherches nécessaires et mettra en placeun dispositif de soutien pour les PME dusecteur de l’environnement. Il est prévu decréer de nouvelles entreprises dans ce sec-teur et de persuader les entreprises

existantes d’adopter des pratiques durablesrespectant l’environnement. Le projet stimu-lera la prise de conscience et la compré-hension de la problématique du développe-ment durable.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personne à contacterElsmari Julin

NaturResursCentrum DalarnaVassbo 20

S-791 93 Falun, BorlängeSuède

Tél: 0046 243 22 38 02Fax: 0046 243 22 38 07

E-mail: [email protected]

FRIEDRICHSHAIN (BERLIN)FRIEDRICHSHAIN (BERLIN)FRIEDRICHSHAIN (BERLIN)FRIEDRICHSHAIN (BERLIN)FRIEDRICHSHAIN (BERLIN)Le projet consiste en une série de mesuresintégrées visant à la réhabilitation sociale etéconomique de la municipal i té deFriedrichshain à Berlin, qui souffre du déclinde l’emploi dans le secteur industriel. A courtet moyen terme, le projet cherchera à amé-liorer le dispositif d’aide aux PME en met-tant en place un «service de conseils auxPME» et des formations professionnellesdestinées aux chômeurs, et en aménageantdes équipements culturels et de loisirs (ycompris un terrain de jeu de découverte)

pour les résidents du quartier. A long terme,l’établissement d’une structure privée de-vrait permettre de pérenniser les activités duprojet au-delà du programme PPU.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personne à contacterRudolf Netzelmann

KirchBauhofForster Strasse 5

D-10999 Friedrichshain (Berlin)Allemagne

Tél: 0049 30 611 20 11Fax: 0049 30 611 34 35E-mail: [email protected]

9

Page 10: et Cohésion - European Commissionec.europa.eu/regional_policy/archive/urban2/urban/... · men préliminaire pour vérifier si les propositions ... 4 intégrée par zone» de la régénération.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Projets Pilotes Urbains Newsletter Automne 1997

GRENADEGRENADEGRENADEGRENADEGRENADELe but du projet est de revitaliser le centrehistorique «maure» de Grenade, «ElAlbaicín», tout en stimulant son dévelop-pement à moyen et long terme. Le fa-meux palais de l’Alhambra, inscrit à l’in-ventaire du patr imoine mondial del’UNESCO, y est situé. Le quartier souffrede problèmes d’accès, du vieillissementde la population, de la dégradation pro-gressive des bâtiments et d’une carencegénérale d’activités économiques et cul-turelles. Une panoplie d’actions serontmises en oeuvre dans les domaines sui-vants: tourisme, éducation, culture et aideaux entreprises. Elles porteront notam-ment sur des travaux de restauration et derénovat ion (avec l ’aménagement

environnemental des anciens murs et deleurs alentours ainsi que des chemins tou-ristiques), l’établissement d’une Universitéeuropéenne de la restauration et d’une écolede tourisme, la mise en place d’un centred’artisanat et d’expositions archéologiques,ainsi que des incitations financières visant àencourager la création d’entreprises.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personne à contacter:Montserrat Castelló Nicás

Ayuntamiento de GranadaDepartamento De Rehabilitación - Area de Urbanismo

Escudo del Carmen 3E-18009 Granada

EspagneTél: 0034 58 24 81 32Fax: 0034 58 20 46 12

GRAN CANARIAGRAN CANARIAGRAN CANARIAGRAN CANARIAGRAN CANARIACe projet consiste en un éventail de me-sures pilotes en faveur de l’améliorationde l’environnement, qui seront mises enoeuvre dans un quartier périphérique dela ville de Las Palmas, Gran Canaria. Cesinitiatives devraient permettre au projet destimuler des activités économiques res-pectueuses de l’environnement. La zoneciblée est située dans un parc du bassinde la rivière Guiniguada, un site offrant unintérêt écologique exceptionnel. Ce pro-jet, axé sur la planification, cherche à trou-ver une solution, en matière d’utilisationdes sols, aux déf is posés parl’urbanisation, le déclin de l’agriculture et

les objectifs de protection de l’environne-ment. Il comporte une phase pilote pour desactions futures. Le projet concentrera sesefforts sur les zones les plus affectées parl’urbanisation. Plusieurs actions en faveurde la sensibilisation à l’environnement sontaussi prévues.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personne à contacterAlejandro M. Castro Medina

Cabildo Insular de Gran CanariaOficina Insular de Planeamiento

c/1° de Maya 39, 2a Planta (Edificio Humiaga II)E-35008 Las Palmas de Gran Canaria

EspagneTél: 0034 28 37 31 99Fax: 0034 28 36 47 84

GRAZGRAZGRAZGRAZGRAZCe projet se fondera sur la culture pourréhabiliter le district de Jakomini, un quartier dégradé du centre-ville. Quelque30 000 personnes y vivent, dont une forteproportion d’étudiants, de minoritésethniques et de personnes âgées. Le butdu projet est de fusionner trois organisa-tions à vocation artistique - un cinéma, unthéâtre et un musée - en les regroupantdans une position centrale en vue de sti-muler la régénération de la zone et d’en-courager des synergies entre les infras-tructures à vocation artistique. La straté-gie repose sur une approche globale inté-

grée, avec des mesures en faveur de la for-mation et de l’emploi complétant des tra-vaux d’infrastructure, ainsi que des initiati-ves de promotion de l’économie locale re-posant sur des partenariats public-privé.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personne à contacterHansjörg LuserMagistrat GrazNeues Bauamt

Europa-PlatzA-8010 Graz

AutricheTél: 0043 316 872 42 00Fax: 0043 316 82 45 30

10

Grenade

Page 11: et Cohésion - European Commissionec.europa.eu/regional_policy/archive/urban2/urban/... · men préliminaire pour vérifier si les propositions ... 4 intégrée par zone» de la régénération.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Automne 1997 Projets Pilotes Urbains Newsletter

HELSINKIHELSINKIHELSINKIHELSINKIHELSINKIL’axe principal de ce projet est la restaura-t ion et la réhabi l i tat ion du bât imentLasipalatsi, en vue de le convertir en Centredu Film et des Médias. Ce nouveau centre,qui aura pour mission d’encourager les arts,abritera un cinéma et offrira un accès gra-tuit à l’Internet dans le cadre d’un serviced’information conçu spécialement pour lesjeunes. Situé à côté du stade olympique etde la gare centrale de chemin de fer, le bâ-timent Lasipalatsi fut construit en 1936 pourles Jeux Olympiques. C’est un ouvrage mar-quant de l’architecture moderne, ayant uneimportance tant nationale qu’internationale.L’objectif plus large du projet est la

régénération du quartier alentour, qui est lenoeud du système de transport de la ville.Le projet porte aussi sur la restauration desespaces publics autour du bâtiment en vued’attirer de nouvelles activités de loisirs etdes expositions.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personne à contacterMarjatta Raunila

City of HelsinkiPohjoisesplanadi 11-13

FIN-00170 HelsinkiFinlande

Tél: 00358 9 169 22 44Fax: 00358 9 169 38 71

E-mail: [email protected]

HUDDERSFIELD (KIRKLEES)HUDDERSFIELD (KIRKLEES)HUDDERSFIELD (KIRKLEES)HUDDERSFIELD (KIRKLEES)HUDDERSFIELD (KIRKLEES)L’init iat ive «Vi l le créative» de la vi l led’Huddersfield a pour but d’encourager lesindustries de création. Elle s’inscrit dansune stratégie intégrée à long terme visant àconsolider, alimenter et pérenniser le rôled’Huddersfield en tant que ville créative, encaptant, développant et exploitant le poten-tiel de créativité de ses habitants. Le projetest centré sur un quartier remarquable, maisfrappé d’obsolescence fonctionnelle, ducentre-ville, qui est actuellement dégradépar plusieurs bâtiments désaffectés. Le PPUs’inscrit dans la stratégie du conseil munici-pal pour la régénération de cette zone enun «quartier créatif» aménagé pour abriter

divers usages, bureaux, petites industries,commerces de détail et activités culturelles,le tout complété par une série de mesuresd’accompagnement.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personne à contacterPhil Wood

GestionnaireHuddersfield Creative Town Initiative

Huddersfield Pride LtdStandard HouseHalf Moon Street

UK-HD1 2JF HuddersfieldRoyaume-Uni

Tél: 0044 1484 54 78 79Fax: 0044 1484 46 97 81

E-mail: [email protected]

LEICESTERLEICESTERLEICESTERLEICESTERLEICESTERCe projet repose sur un dispositif intégré demesures de soutien au développement éco-nomique durable et à la régénération ur-baine. Il cherche à provoquer la prise deconscience par les PME des avantagesconcurrentiels qu’offrent les techniques degestion respectueuses de l’environnement.Le projet est centré sur 14 quartiers urbainsdu centre-ville caractérisés par le déclin del’emploi dans le secteur industriel, l’exclu-sion sociale, le manque de confiance desentreprises et par l’importance des commu-nautés appartenant à diverses minoritésethniques. Le PPU est structuré autour detrois éléments: mesures axées sur larégénération urbaine et l’amélioration del’environnement; mesures encourageant le

développement économique, l’emploi et lesPME (en particulier parmi les communautésen provenance d’Asie et d’Afr ique-Caraïbes); et initiatives visant à encouragerla cohésion sociale et à lutter contre l’exclu-sion, le racisme et la xénophobie.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personnes à contacterIan Lindley/Jef Miller

Chief Executive’s OfficeLeicester City Council

Block A, New Walk CentreWelford Place

UK-LE1 6ZG LeicesterRoyaume-Uni

Tél: 0044 116 252 72 56/0044 116 252 72 99Fax: 0044 116 255 63 85

E-mail: [email protected]

11

Page 12: et Cohésion - European Commissionec.europa.eu/regional_policy/archive/urban2/urban/... · men préliminaire pour vérifier si les propositions ... 4 intégrée par zone» de la régénération.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Projets Pilotes Urbains Newsletter Automne 1997

LEIPZIGLEIPZIGLEIPZIGLEIPZIGLEIPZIGLe projet de Leipzig cherche à résoudreles graves problèmes causés par ladégradation du parc immobilier et à sti-muler un processus de rénovation des lo-gements. Il fournit un soutien à l’industriedu bâtiment qui a été très affectée par ledéclin de la construction de bureaux. Niles locataires, ni les propriétaires ne sonten mesure de faire face aux coûts élevésde rénovation des logements, et il n’existeaucune tradition d’activisme au sein d’as-sociations de défenses des locataires enAllemagne de l’Est. Se fondant sur les le-çons tirées des expériences menées àFrancfort et à Birmingham, le projet es-père stimuler la coopération entre les lo-

cataires et étayer l’influence d’associationsde locataires/résidents. Outre le soutien auxentreprises locales du secteur de la cons-truction, le programme présente une pano-plie de mesures de soutien et de formationdestinées aux propriétaires et aux locatai-res.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personnes à contacterKarsten Gerkens (Amtsleiter)/Steffen Mildner

Stadt Leipzig der OberbürgermeisterAmt für Stadtsanierung und Wohnungsbauförderung

(ASW)Prager Strasse 26D-04103 Leipzig

AllemagneTél: 0049 341 123 54 19Fax: 0049 341 123 54 12

E-mail: [email protected] (Karsten Gerkens)[email protected] (Steffen

Mildner)

LEONLEONLEONLEONLEONL’objectif du projet est de rénover le cen-tre historique de la ville de León par lebiais d’un programme intégré d’actions derégénération. La zone visée est située àl’intérieur des enceintes romaines et mé-diévales présentant un intérêt historiqueet culturel exceptionnel. Cependant, ellesouffre d’une combinaison de problèmestels que des difficultés d’accès des véhi-cules, une migration vers l’extérieur, unvieillissement de la population, de mau-vaises conditions de logement, un déclinde l’artisanat et du commerce, et laprolifération d’activités de loisirs noctur-nes. Le projet vise à revitaliser le quartieren accroissant le nombre de résidents et

en dynamisant l’activité économique. Lesmesures envisagées comprennent l’instal-lation d’un système de collecte des ordu-res, des travaux de remise en état (intéri-eurs et extérieurs), des améliorations de l’en-vironnement (dont la rénovation d’un square)et des actions de formation.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personne à contacterCecilio Vallejo Fernández

Concejal de UrbanismoAyuntamiento de León

Plaza de San Marcelo, s/nE-24071 León

EspagneTél: 0034 87 89 55 24Fax: 0034 87 89 55 05

E-mail: [email protected]

MILANMILANMILANMILANMILANLa vocation de ce projet est de créer unsystème intégré de services pour les per-sonnes âgées et leur famille. Il vise pluspart icul ièrement à développer despartenariats locaux pour résoudre les pro-blèmes spécifiques posés par les person-nes âgées et à revitaliser la collectivité lo-cale. Le projet est centré sur la Zone 9 deMilan (Niguarda-Cà Grande-Bicocca-Prato Centenaro), un quartier caractérisépar de sérieux problèmes sociaux et ladégradation de l’environnement, le vieillis-sement de la population et le délabrementdes bâtiments. Des mesures sont prévuesen vue de renforcer la coopération entreles services de santé et les services so-

ciaux et d’améliorer la qualité et l’accès auxéquipements et services mis en place pourles personnes âgées. Les soins en hôpitalde jour seront améliorés et un programmede formation aux métiers d’accompagne-ment des personnes âgées sera mis enoeuvre.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personnes à contacterMatteo Fiore/Francesca Feraboli

Comune di MilanoL.go Treves 1I-20121 Milan

ItalieTél: 0039 2 655 54 03/0039 2 620 868 41

Fax: 0039 2 657 05 46

12

Page 13: et Cohésion - European Commissionec.europa.eu/regional_policy/archive/urban2/urban/... · men préliminaire pour vérifier si les propositions ... 4 intégrée par zone» de la régénération.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Automne 1997 Projets Pilotes Urbains Newsletter

NAPLESNAPLESNAPLESNAPLESNAPLESCe projet s’attaque aux problèmes de chô-mage et d’exclusion sociale dont souffre laville de Naples, en encourageant la généra-lisation de l’utilisation de la télématique etdes multimédias par les citoyens et les en-treprises. Il porte sur deux districts urbainsde Naples, le centre historique et les quar-tiers situés à l’est de la ville. La création dedeux «piazzas télématiques», ou complexesinformatiques, sera au coeur du projet. Cesstructures offriront de nombreuses opportu-nités de développement des technologiesde l’information; elles comprendront un es-pace de réception, un atelier, un centremultimédias, un Club Internet, des sallesde réunions et de conférences, ainsi qu’un

espace commercial. La gestion du projetsera confiée à un partenariat entre les sec-teurs privé et public instauré par le Conseilmunicipal. Ce dernier espère ainsi améliorerl’image de la ville en multipliant les presta-tions télématiques, la formation et l’accèsdes citoyens à l’information.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personne à contacterScipione Bobbio

Conseil municipal de NaplesPalazzo San Giacomo

Piazza MunicipioI-80133 Naples

ItalieTél: 0039 81 795 21 47Fax: 0039 81 552 15 39

E-mail: [email protected]

RANDERSRANDERSRANDERSRANDERSRANDERSLe projet s’inspire de l’expérience réussiepar l’organisation non-gouvernementaleKulturkaelderen qui a mis au point des pro-grammes de formation ciblant les femmesréfugiées et immigrantes. Le projet doitdéboucher sur l’aménagement d’un nou-vel emplacement de marché, ressemblantà un “bazar” entouré de petits ateliers,boutiques et cafés. Le projet encourageraune meilleure intégration et stimulera l’em-ploi de la population immigrée à Randers.Il tirera parti de la diversité culturelle tout

en revi ta l isant le quart ier dégradéd’Ostergade. Le projet apportera aussison soutien à un module de formation des-tiné aux chefs d’entreprise.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personne à contacterSteen Sonne Andersen

Randers kommuneLaksetorvet

DK-8900 RandersDanemark

Tél: 0045 89 15 11 30Fax: 0045 89 15 10 20

E-mail: [email protected]

TURINTURINTURINTURINTURINL’objectif de ce projet est de développer lesopportunités économiques pour les habi-tants du quartier de Porta Palazzo/BorgoDora, situé en plein coeur historique de Turinet abritant le plus grand marché d’Europe(près de 1000 marchands ambulants et 200commerces permanents). La stratégie con-siste à améliorer la sécurité et l’environne-ment du quartier et à promouvoir sarevitalisation physique. Le marché sera ré-nové et les équipements de stationnementet de transport seront réorganisés. Un ser-vice d’aide aux entreprises sera créé (chargéd’identifier les perspectives de création d’en-treprises, de mettre en oeuvre des forma-tions, etc), ainsi qu’un programme de

recyclage des ordures et d’économie d’éner-gie. Il est par ailleurs prévu de mettre enplace un programme de formation et un ser-vice d’information en vue de promouvoirl’intégration sociale de renforcer la partici-pation des résidents.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personne à contacterIlda Curti

Chef du Département InternationalCittà di Torino

SA XI Relazioni InternazionaliVia San Francesco d’Assisi 3

I-10100 TorinoItalie

Tél: 0039 11 561 92 98Fax: 0039 11 54 58 84

E-mail: [email protected]

13

Naples

Page 14: et Cohésion - European Commissionec.europa.eu/regional_policy/archive/urban2/urban/... · men préliminaire pour vérifier si les propositions ... 4 intégrée par zone» de la régénération.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Projets Pilotes Urbains Newsletter Automne 1997

UTRECHTUTRECHTUTRECHTUTRECHTUTRECHTA Utrecht, le quartier du Musée fera l’ob-jet d’un dispositif d’actions de revitalisationinitiées dans le cadre du projet. Il s’agitd’un des quartiers historiques d’Utrecht quimontre de nombreux signes de déclin ur-bain; les activités économiques ont dé-ménagé vers d’autres quartiers de la péri-phérie. La circulation y est difficile et lesespaces publics ont été négligés. De plus,les musées et autres équipements cultu-rels sont sous-utilisés. L’objectif du projetest d’améliorer la qualité de la vie dans lequartier du Musée tout en encourageantle développement d’un tourisme de hautequalité. Les activités proposées portent sur

des travaux de restauration, des aides auxentreprises et des actions de marketing. Onespère que le projet contribuera à créer unintérêt culturel et artistique pour un quartierayant une identité exceptionnelle.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personne à contacterElise de Roos

Gestionnaire de quartierWijkbureau Binnenstad

Drift 10NL-3512 BS Utrecht

Pays-BasTél: 0031 30 286 39 60Fax: 0031 30 286 39 66

VILA DO CONDEVILA DO CONDEVILA DO CONDEVILA DO CONDEVILA DO CONDELa sub-urbanisation de Vila do Conde agénéré la nécessité de reconstruire l’iden-tité de la ville. Le projet fonde sa stratégiesur l’importance historique de l’ancien portmaritime de Vila do Conde, qui a été pro-gressivement absorbé par la conurbationd’Oporto. Son rôle est donc de sauvegar-der et de développer l’identité de Vila doConde. Il permettra à l’ensemble de lapopulation de la métropole (1,2 milliond’habitants) d’accéder à un centre mari-time ayant une dimension culturelle, ins-tallé dans les bureaux rénovés des doua-nes. On s’attachera par ailleurs à amélio-rer l’environnement le long des rives du

fleuve; une réplique de navire de l’époquedu «siècle des découvertes» sera construite;et un centre de documentation sur la ma-rine sera ouvert. On espère que la ville par-viendra ainsi à développer des relations «in-ternationales» et que le nombre de visiteursaugmentera.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personne à contacterMário de Almeida

Câmara Municipal de Vila do CondeRua da Igreja

P-4480 Vila do CondePortugal

Tél: 00351 52 64 25 00Fax: 00351 52 64 19 00

ATHENES OUESTATHENES OUESTATHENES OUESTATHENES OUESTATHENES OUESTLe projet comporte un dispositif d’actionsintégrées visant à remédier aux problèmescommuns auxquels sont confrontées lesneuf municipalité des quartiers ouestd’Athènes. Cette zone se caractérise pardes taux de chômage élevés, une forteproportion d’immigrés et de rapatriés. Enoutre, elle est confrontée à de sérieux pro-blèmes liés aux transports. Cinq program-mes d’intervention sont proposés, axés surla création d’un centre international degestion de l’information et d’une structured’aide aux PME, ainsi que sur des initiati-ves d’amélioration de l’environnement.Les nouvelles technologies, notamment la

télématique et les énergies renouvelables,sont au coeur de ce projet qui vise à amé-liorer la compétitivité des PME, grâce à uncentre de télétravail, et la mobilité, grâce àun service de mini-bus.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Personne à contacterMoskos Diamantopoulos

Association pour le Développement d’Athènes OuestEthnikis Antistaseos 65

GR-121 34 PeristeriGrèce

Tél: 0030 1 574 58 26Fax: 0030 1 575 95 47E-mail: [email protected]

14

Page 15: et Cohésion - European Commissionec.europa.eu/regional_policy/archive/urban2/urban/... · men préliminaire pour vérifier si les propositions ... 4 intégrée par zone» de la régénération.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Automne 1997 Projets Pilotes Urbains Newsletter 15

Le rapport annuel de 1996 sur les projets pi-lotes urbains est fondé sur les expériencesdes projets pilotes urbains pendant la période1990-1996. Ce rapport présente un tour d’ho-rizon des 33 projets financés au titre de l’ar-ticle 10 du Fonds Européen de Développe-ment Régional (FEDER) au cours de la pre-mière phase du programme pilote urbain.

Le rapport souligne tout d’abord les objectifs clésde l’article 10 et du programme pilote urbain et

met en évidence certains des problèmes que lapremière phase des projets pilotes urbains cher-chait à résoudre. Le rapport fournit également des

indications sur la mesure dans laquelle les projetsont atteint leurs objectifs déclarés.

Ensuite, le rapport passe en revue un certain nom-

bre de leçons tirées de ces projets pilotes, qui peu-vent présenter un intérêt pour les acteurs impliquésdans des activités de régénération urbaine à tra-

vers les Etats membres et au niveau communautai-re. Des progrès ont été réalisés dans les domainessuivants:

• approches intégrées de la régénération;

• amélioration de la compétitivité des villes del’Union européenne;

• création d’emplois et lutte contre l’exclusionsociale;

• développement urbain durable;

• développement d’organisat ions et departenariats;

• intégration des projets au sein de plus vastesprogrammes de régénération;

• informer la politique de régénération urbaine.

Pour ceux qui s’intéressent aux problèmes de l’UE

sur un plan plus large, le rapport apporte des pré-cisions sur les changements d’ordre général quiaffectent l’Union européenne. Par exemple:

• les nouvelles formes d’emploi;

• l’évolution des structures urbaines;

• le rôle des villes moyennes;

• les diverses approches de la gestion urbaine.

Le rapport contient également des informations

utiles sur la deuxième phase des projets pilotes

urbains et autres programmes de régénération de

Le rapport annuel 1996 sur les projets pilotes urbainsprésente les réalisations des projets à ce jour

l’Union européenne. Il considère, par exemple, les

conditions nécessaires au succès des projets et

propose des conseils pratiques pour la gestion des

projets et pour l’évaluation au niveau du projet.

Cette section du rapport propose également des

exemples d’activités des projets axées sur le trans-

fert de savoir-faire et l’échange d’expériences à

l’échelle de l’Union européenne.

En conclusion, le rapport passe en revue les propo-

sitions reçues pour la deuxième phase des projets

pilotes urbains et apporte quelques précisions sur

le processus de sélection rigoureux utilisé. Pour

ceux que cela intéresse, des détails sur les objec-

tifs et réalisations de chacun des projets, leurs prin-

cipales caractéristiques et les personnes à contac-

ter pour les projets pilotes urbains de la première

phase, sont présentés en annexe du rapport.

Le rapport, publié en français et en anglais, a été

largement diffusé dans toute l’Union européenne

en réponse à une forte demande provenant des

autorités locales et régionales, d’instituts de recher-

ches et d’autres organismes impliqués dans l’éla-

boration des politiques. Les 3000 exemplaires du

premier tirage étant épuisés, la Commission euro-

péenne prépare actuellement un second tirage de

3000 copies, qui seront bientôt à nouveau disponi-

bles auprès du bureau d’assistance technique,

ECOTEC Research and Consulting Limited à Bruxel-

les (Fax : +32 2 732 71 11), de l’Office des publica-

tions officielles des Communautés européennes (L-

2985 Luxembourg), de la DG XVI de la Commission

européenne ou des librairies européennes.

Page 16: et Cohésion - European Commissionec.europa.eu/regional_policy/archive/urban2/urban/... · men préliminaire pour vérifier si les propositions ... 4 intégrée par zone» de la régénération.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Projets Pilotes Urbains Newsletter Automne 1997

La question urbaine:une nouvelle priorité de la Commission

La Commission publie «L’Europe des villes»

Une nouvelle Communication de la Commission,«La question urbaine: Orientations pour un débateuropéen», datant de mai dernier, illustre l’atten-tion croissante accordée aux problèmes urbainsau sein de l’Union européenne. La Communica-tion cherche à lancer un débat sur le développe-ment urbain de l’UE.

Le document stipule que «la reconnaissance durôle des villes en tant que moteurs du progrès éco-nomique sur les plans régional, national et euro-péen devra être le point de départ du développe-ment urbain de demain».

La Communication reconnaît également que lesvilles ont supporté le coût social des restructura-tions économiques et admet, assez froidementmais non sans réalisme, que la résolution de

Cette nouvelle publication de la CE examine lesmesures prises par l’Union européenne pour amé-liorer les perspectives d’avenir des villes. Le do-cument dresse un tableau détaillé des principauxdéfis auxquels sont confrontées les villes de l’Unioneuropéenne en les structurant autour des cinq thè-mes ci-dessous; il propose également plusieursétudes de cas illustrant les expériences des villesde la Communauté.

• La ville et ses dysfonctionnementsLe rapport passe en revue les mesures visant àstimuler l’insertion des personnes en marge de lasociété. Il dresse également un tableau des pro-jets de base tels que les actions menées dans lecadre des initiatives urbaines communautaires,ainsi que des mesures ciblant des groupes spéci-fiques comme les femmes et les immigrés.

• L’économies urbaineLe rapport considère également des actions dansle domaine de la recherche et du développement,ainsi que des nouvelles technologies, visant à sti-muler la coopération entre les grandes et petitesvilles et les initiatives de développement local.

• Ville et mobilitéPlusieurs exemples de projets ayant trait au do-maine de la mobilité sont fournis - notamment desprojets exécutés dans le cadre du programmeCOST Génie Civil Urbain de l’Union européenneet du programme de recherche Applications télé-matiques.

l’enchevêtrement complexe des problèmes so-ciaux affectant les plus grandes villes d’Europedépasse les moyens de la Communauté, ou mêmeceux des Etats membres.

Simultanément, le document affirme qu’on peutattendre beaucoup d’une meilleure intégration etcoordination des politiques sectorielles européen-nes dans la mesure où elles affectent les villes,ainsi que d’une meilleure coordination entre lesdifférents acteurs, tant publics que privés, aux ni-veaux européen, national et local.

La Commission européenne prépare égalementun deuxième document politique sur les questionsurbaines qui doit être publié au cours de 1998. Ilexiste également des projets d’organisation d’unForum Urbain, qui aurait lieu fin 1998.

• Ville et développement durableDes études de cas et des actions en cours dans lecadre du Fonds de cohésion et du programmeLIFE (Actions novatrices en faveur de l’environne-ment) sont présentées.

• Ville et cultureLe rapport passe en revue plusieurs projets et pro-grammes visant à préserver le patrimoine cultu-rel, dont le programme Kaléidoscope qui chercheà promouvoir la créativité culturelle et artistique.

A tous ceux qui sont perplexes devant la multi-tude de programmes de l’UE ayant trait aux villeset qui souhaiteraient bénéficier du concours finan-cier de l’UE pour tenter de résoudre certains pro-blèmes économiques, sociaux ouenvironnementaux, la brochure offre un guided’orientation précis et concis. La brochure existedans toutes les langues de l’UE et est disponibleauprès de l’Office des publications officielles desCommunautés européennes (L-2985 Luxembourg,ISBN 92-828-0287-6).