et Cohésion - European Commissionec.europa.eu/regional_policy/archive/urban2/urban/... · men...
Transcript of et Cohésion - European Commissionec.europa.eu/regional_policy/archive/urban2/urban/... · men...
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Automne 1997 Projets Pilotes Urbains Newsletter
New
slett
er
New
slett
er
Union Européenne
Politique régionalePolitique régionalePolitique régionalePolitique régionalePolitique régionaleet Cohésionet Cohésionet Cohésionet Cohésionet Cohésion
Arti
cle
10 F
onds
Eur
opée
n de
Dév
elop
pem
ent R
égio
nal
Pro
jets
Pil
ote
s U
rba
ins
Approbation de la deuxième phasedu programme pilote urbain Sommaire
En juillet 1997, la Commission européenne a approuvé la deuxième phase du
programme pilote urbain. L’objectif du programme pilote urbain est d’en-
courager l’innovation en matière de régénération et d’aménagement urbain,
une stratégie qui s’inscrit dans la politique communautaire plus générale de
promotion de la cohésion économique et sociale.
Dans toute l’Union européenne, les zones urbaines sont confrontées à des
difficultés communes et présentent des caractéristiques similaires. Même
certaines des plus grandes et prospères villes d’Europe se heurtent à des
problèmes de dégradation de l’environnement, de pollution, de déclin de
l’industrie, de chômage et d’exclusion sociale. Les projets subventionnés dans
le cadre du programme pilote urbain expérimentent différentes approches
pour résoudre ces problèmes. Ils concourent également au développement
et au partage des résultats et des expériences à l’échelle communautaire.
Le programme est financé au titre de l’article 10 du Fonds Européen de Dé-
veloppement Régional. Pour cette nouvelle phase, la Commission a sélec-
tionné 26 projets en provenance de 14 Etats membres (aucune proposition
émanant du Luxembourg) qui doivent être mis en oeuvre au cours de la pé-
riode de programmation 1996-1999. La première phase du programme (1990-
1993) avait porté sur 33 projets réalisés dans 11 Etats membres; près d’un
tiers de ces projets est encore en période de financement.
La deuxième phase du programme pilote urbain a été lancée le 30 novem-
bre 1995 lors de la publication d’un appel à propositions dans le Journal
officiel de la Commission européenne. A la date limite de soumission (29 avril
1996), 503 propositions avaient été reçues, provenant d’autorités locales de
toute l’Europe. Le nombre de propositions a largement dépassé toutes les
attentes. En raison des restrictions budgétaires, la Commission ne pouvait
financer qu’un petit nombre de projets.
Automne 1997
1-2Approbation de la
deuxième phase duprogramme pilote urbain
3-4Plus de 500 propositions
reçues pour leprogramme pilote urbain
5Les nouveaux projets
pilotes urbains: thèmeset financement
6-14Les nouveaux projets
pilotes urbains:description et
personnes à contacter
15Les anciens projets
pilotes urbains:Rapport Annuel 1996
16La question urbaine:
une nouvelle priorité dela Commission
européenne
16L’Europe des villes
Cette publication est le premier numéro du NEWSLETTER sur les PROJETS PILOTES URBAINS qui était inclus précédemment dans les RECITE NEWS. Le
Newsletter PPU est rédigé pour la Direction générale XVI de la Commission européenne par ECOTEC Research and Consulting Limited (13b avenue de Tervuren,
B-1040 Bruxelles, tél: +32 2 743 89 49, Fax: +32 2 732 71 11), commandité par la Commission européenne pour fournir l’assistance technique à la mise en oeuvre
des projets pilotes urbains financés au titre de l’article 10 du Fonds européen de développement régional. Les points de vue exprimés ne sont pas nécessairement
ceux de la Commission européenne.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Projets Pilotes Urbains Newsletter Automne 1997
Après un processus d’évaluation long et méticu-leux auquel ont participé des experts indépendantset les services de la Commission, 26 projets ont étéretenus. Le montant total du budget prévu est de162,3 millions d’ECU. Le Fonds européen de dé-veloppement régional (FEDER) co-finance environ40% de ce budget, soit 63,6 millions d’ECU. Lesvilles des régions de l’objectif 1 reçoivent une sub-vention du FEDER pouvant représenter jusqu’à 75%de leur coût éligible total. Ce taux de co-financementatteint un maximum de 50% pour les villes situéesdans les régions de l’objectif 2, et de 30% pour lesvilles de régions n’ayant pas un statut d’objectif.
La deuxième phase des projets pilotes urbainscherchera à remédier à des problèmes urbainsdivers et variés, allant de la congestion de la cir-culation et de la gestion des déchets audélabrement des bâtiments et au déclin écono-mique. Les projets tentent tous d’adopter des
2
Dublin
Leicester
Falun/Borlänge
Bremerhaven
Friedrichshain (Berlin)
Leipzig
Utrecht
Bruxelles
Milan
Dortmund
Bordeaux
Bilbao
Vila do Conde
Leon
Grenade NaplesBrindisi
Athènes Ouest
Turin
Localisation des projets pilotes urbains de la deuxième phase (1997-1999)
Huddersfield/Kirklees
Alexandroupolis
Graz
Gran Canaria
Besançon
Helsinki
Randers
Approbation de la deuxième
phase du programme pilote urbain (suite)
approches fortement intégrées pour résoudre cesproblèmes. Les stratégies proposées allient desinfrastructures matérielles avec des mesures so-ciales, économiques et environnementales, afin depromouvoir un développement durable et d’amé-liorer la qualité de la vie des citoyens. Les zones etles populations ciblées sont clairement définies et,dans la plupart des cas, l’accent est mis sur laparticipation des résidents.
La Commission européenne examine ces expérien-ces ainsi que celles des projets pilotes urbains de lapremière phase dans le but d’en tirer des leçons depolitique pour la période de financement d’après1999.
Le reste de ce Newsletter offre des précisions surles projets sélectionnés, ainsi que des informationssur les publications récentes de la Commissionconcernant les questions urbaines.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Automne 1997 Projets Pilotes Urbains Newsletter
Répartition des propositions de PPUpar population des quartiers
5 0
100
150
200
250
0Moins de100 000
100,000-250,000
250,000-500,000
Plus de500,000
Population
Suite au succès de la première phase des pro-
jets pilotes urbains, la Commission européenne
a été inondée de propositions pour la deuxième,
ayant reçu 503 soumissions à la date limite de
dépôt, le 29 avril 1996.
Le nombre élevé de soumissions - on en atten-
dait seulement 200 à 300 - illustre peut-être la
priorité croissante accordée par les autorités
municipales des Etats membres aux nouvelles
stratégies innovatrices visant à atteindre une
cohésion économique et sociale, ainsi que l’in-
suffisance des ressources disponibles pour ten-
ter de résoudre les problèmes auxquels elles
sont confrontées. Toutefois, seulement 26 pro-
jets (soit environ 5%) ont pu obtenir un
financement.
Plus de la moitié des propositions reçues pro-
venait de trois Etats membres: l’Italie (24%),
l’Espagne (19%) et l’Allemagne (14%). La carte
ci-dessous illustre la répartition des propositions
de projets pilotes urbains par pays.
ayant entre 100.000 et 200.000 habitants. La plus
forte proportion (40%) de soumissions émanait
de villes de moins de 100.000 habitants. Il s’agis-
sait en général soit d’agglomérations limitrophes
d’un grand centre urbain ou d’une conurbation,
soit de plus petites villes situées dans des pays
Participation accrue des villespetites et moyennes
L’éventail des villes soumissionnaires n’aurait pu
être plus étendu. Les candidatures émanaient
aussi bien de grandes capitales européennes
que de petites villes de province. Environ 10%
des propositions provenaient de grandes villes
de plus 500.000 habitants, à peu près le même
pourcentage que celles qui émanaient de villes
ayant entre 250.000 et 500.000 habitants. Près
de 30% des propositions provenaient de villes
moins urbanisés, tels que la Suède ou la
Finlande.
Autorités soumissionnaires
Comme prévu, la grande majorité des propo-
sitions émanait d’autorités locales. Une plus fai-
ble proportion provenait d’autorités régionales
3
et quelques-unes de partenariats entre autori-
tés locales et régionales ou entre autorités pu-
bliques et secteur privé ou organisations béné-
voles. Les soumissions classées dans la caté-
gorie «autres» émanaient d’autres types de
structures, comme des agences immobilières,
de développement ou des entreprises privées.
Plus de 500 propositions reçuespour le programme pilote urbain
0
5 0
100
150
200
350
250
300
400
450
Répartition des propositions de PPU par paysItalie24%Irlande
2 %Grèce
8 %
Allemagne14%
Danemark1 % France
8 %Belgique
3 % Suède2 %
Finlande4 % Autriche
1 %
Royaume-Uni8 %
Espagne19%
Portugal4 %
Pays-Bas2 %
Répartition des propositions parautorité soumissionnaire
Autoritérégionale
Autoritélocale
Partenariatd’autorités
régionales etlocales
Autres Partenariatd’autorités
publiques etautres
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Projets Pilotes Urbains Newsletter Automne 1997
L’accent est mis sur une approcheintégrée de la régénération urbaine
L’appel à propositions stipulait que les projets
«peuvent concerner toute activité relevant de la
responsabilité des autorités locales participan-
tes pourvu que les actions proposées soient des
éléments indispensables d’une stratégie socio-
économique innovatrice intégrée». Il proposait
également dix thèmes ou plutôt combinaisons
de thèmes (voir graphique).
La répartition des propositions par thème était
inégale, mais beaucoup d’entre elles embras-
saient plusieurs thèmes à la fois. Le thème le plus
prisé était le concept plus général d’«approche
à l’obsolescence fonctionnelle dans les quartiers
dégradés étaient également très prisées.
Il n’est pas étonnant que la répartition des thè-
mes des propositions varie selon les Etats mem-
bres car elle reflète les circonstances locales.
Ainsi, par exemple, les actions en faveur de l’en-
vironnement étaient dominantes en Allemagne,
la réhabilitation des cités de banlieue était une
priorité française, tandis que le revalorisation des
centres historiques était le thème le plus retenu
en Italie.
Le processus de sélection
En termes quantitatifs, la réponse à l’appel à
propositions dépassa toutes les attentes. Le
processus de sélection mis en oeuvre par la
Commission européenne fut rigoureux et ob-
jectif - et a inévitablement pris du temps. En
premier lieu, la Commission a réalisé un exa-
men préliminaire pour vérifier si les propositions
répondaient aux critères d’éligibilité fixés dans
l’appel à propositions. Après cet examen, la
Commission a chargé 27 experts indépendants
originaires de tous les Etats membres concer-
nés d’évaluer dans le détail les 503 soumissions.
Les propositions ont été examinées plusieurs
fois par des experts différents. L’évaluation des
propositions portait plus particulièrement sur:
● leur caractère novateur ;
● leur potentiel de démonstration et d’appli-
cation à d’autres cas;
● leur impact sur l’emploi
● les partenariats proposés et leur potentiel
d’auto-financement à moyen terme.
Lors de la sélection finale, la Commission euro-
péenne considéra également les questions de
faisabilité, de calendrier, d’éligibilité au regard
des règlements du FEDER, ainsi que la réparti-
tion des propositions en fonction des pays et
des thèmes retenus.
4
intégrée par zone» de la régénération. Il apparaît
clairement que le besoin de compléter les ac-
tions de rénovation urbaine ou les activités éco-
nomiques par des mesures plus douces, telles
que des actions de formation ou de protection
de l’environnement, est aujourd’hui une priorité.
Les propositions axées sur des améliorations de
l’environnement et sur la nécessité de remédier
Plus de 500 propositions reçues
pour le programme pilote urbain (suite)
0
5 0
100
150
200
250Répartition des propositions de PPU par thème
Subu
rban
isat
ion
anar
chiq
ue -
A
Ato
uts
des
ville
s m
oyen
nes
- B
App
roch
e in
tégr
ée p
ar z
one
- C
Obs
oles
cenc
e fo
nctio
nnel
le -
D
Inté
grat
ion
soci
ale
- E
Am
élio
ratio
ns d
e l’e
nviro
nnem
ent -
F
Sauv
egar
de d
e bâ
timen
ts «
dégr
adés
» - G
Acc
ès -
H
Tech
nolo
gie
de l’
info
rmat
ion
- I
Con
train
tes
inst
itutio
nnel
les
- J
Aut
res
- K
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Automne 1997 Projets Pilotes Urbains Newsletter 5
Titre du projetVilleTotal du coût
éligible (MECU)
FEDER
(MECU) FEDER (%)
Les nouveaux projets pilotes urbains:thèmes et financement
Le tableau ci-après donne une liste des 26 PPU sé-lectionnés pour la période de financement 1997-99.Il indique aussi le coût total éligible pour chaque pro-jet et la contribution communautaire prévue. Lesprojets retenus reflètent dans les grandes lignesl’équilibre de répartition des soumissions, suivant lespays et les thèmes. Il faut cependant noter que laplupart des projets proposent une approche inté-grée et couvrent plusieurs thèmes.
Les titres des projets repris ci-dessous annoncentdéjà la principale approche thématique. Une courtedescription des projets suit le tableau. Environ untiers des projets a comme but ce que l’on peut ap-
peler une approche intégrée basée sur une zone.Trois projets (Turin, Milan et Huddersfield) traitent del’obsolescence fonctionnelle et seulement un projet(encore Huddersfield) essaie de s’attaquer aux con-traintes institutionnelles. Six villes (presque un quartde l’échantillon) entreprennent des améliorations del’environnement et six autres ont l’intention d’arriverà une meilleure intégration sociale. Cinq villes vontentreprendre des actions dans chaque catégoriethématique restante: la sub-urbanisation non plani-fiée dans les quartiers périphériques, l’exploitationdes avantages des villes moyennes et l’usage destechnologies de l’information pour stimuler le déve-loppement économique.
Alexandroupolis (GR)Alexandroupolis (GR)Alexandroupolis (GR)Alexandroupolis (GR)Alexandroupolis (GR) ALEX - POLINET - Cité à Réseau international 3.382316 2.536737 75.00%
Besançon (F)Besançon (F)Besançon (F)Besançon (F)Besançon (F) CHORUS - Centre historique: Opération de Revitalisation urbaine et sociale 14.271850 3.168093 22.20%
Bilbao (E)Bilbao (E)Bilbao (E)Bilbao (E)Bilbao (E) OTXARKOAGA - Revitalisation sociale, économique et environnementaledu Quartier 4.962500 2.481250 50.00%
Bordeaux (F)Bordeaux (F)Bordeaux (F)Bordeaux (F)Bordeaux (F) Bordeaux les Deux Rives 13.068031 3.000000 23.00%
Bremerhaven (D)Bremerhaven (D)Bremerhaven (D)Bremerhaven (D)Bremerhaven (D) Entwicklungspool Dienstleistungszentrum (Centre de Servicesmultifonctionnel) 4.140000 2.070000 50.00%
Brindisi (I)Brindisi (I)Brindisi (I)Brindisi (I)Brindisi (I) PROTAGONIST - Récupération de Quartiers de la vieille Ville pourcréer des Emplois et de nouvelles Initiatives sociales et touristiques 2.750000 2.062500 75.00%
BruxellesBruxellesBruxellesBruxellesBruxelles RECYCLART - Rénovation de la “Gare de la Chapelle” 5.950500 1.785150 30.00%
Dortmund (D)Dortmund (D)Dortmund (D)Dortmund (D)Dortmund (D) Umweltinitiative Scharnhorst (Initiative environnementale Scharnhorst) 2.835548 1.388115 48.95%
Dublin (IRL)Dublin (IRL)Dublin (IRL)Dublin (IRL)Dublin (IRL) Sauvegarde du Coeur historique de Dublin 2.639672 1.979754 75.00%
Falun, Borlänge (S)Falun, Borlänge (S)Falun, Borlänge (S)Falun, Borlänge (S)Falun, Borlänge (S) Une Ecologie durable comme Moteur dans une Région urbainede moyenne Importance 3.750000 1.875000 50.00%
Friedrichshain (Berlin) (D)Friedrichshain (Berlin) (D)Friedrichshain (Berlin) (D)Friedrichshain (Berlin) (D)Friedrichshain (Berlin) (D) Strategien für Friedrichshain (Stratégies pour Friedrichshain) 4.638769 2.191977 47.25%
Gran Canaria (E)Gran Canaria (E)Gran Canaria (E)Gran Canaria (E)Gran Canaria (E) Proyecto Guiniguada - La Estrategia del Parque en la Rehabilitacióndel Paraíso (Le Projet Guiniguada - Stratégie de Régénération du Parc) 7.008086 2.705245 39.00%
Grenade (E)Grenade (E)Grenade (E)Grenade (E)Grenade (E) Régénération économique du Centre historique “El Albayzín” 6.051140 2.953897 48.82%
Graz (A)Graz (A)Graz (A)Graz (A)Graz (A) e.l.m.a.s. - ein Leben mit allen Sinnen (Cinq Sens pour Vivre) 7.148000 2.150000 30.00%
Helsinki (FI)Helsinki (FI)Helsinki (FI)Helsinki (FI)Helsinki (FI) LASIPALATSI Centre du Film et des Médias 9.000000 2.700000 30.00%
Huddersfield (Kirklees) (UKHuddersfield (Kirklees) (UKHuddersfield (Kirklees) (UKHuddersfield (Kirklees) (UKHuddersfield (Kirklees) (UK))))) Huddersfield - l’Initiative “Ville créative” 10.299850 2.926780 28.42%
Leicester (UK)Leicester (UK)Leicester (UK)Leicester (UK)Leicester (UK) Permis de Développement durable 6.479155 1.939855 29.90%
Leipzig (D)Leipzig (D)Leipzig (D)Leipzig (D)Leipzig (D) Die Weiterentwicklung des Systems der “Behutsamen“Stadterneuerung” (Un Système de “Rénovation urbaine soignée”) 3.918831 2.939100 75.00%
Leon (E)Leon (E)Leon (E)Leon (E)Leon (E) CONSTRUIRE LEON (Un Projet de Développement de la vieille Ville) 7.567544 3.000000 39.60%
Milan (I)Milan (I)Milan (I)Milan (I)Milan (I) Servizi e tempo per gli anziani e le famiglie (Services et Temps pourles Personnes âgées les Familles) 3.356883 1.007065 30.00%
Naples (I)Naples (I)Naples (I)Naples (I)Naples (I) Piazze Telematiche per la Città di Napoli (Réseau de “Piazzastélématiques”) 4.007394 2.966750 74.00%
Randers (DK)Randers (DK)Randers (DK)Randers (DK)Randers (DK) Underværket (La Merveille) 7.731677 2.246826 29.10%
TTTTTurin (I)urin (I)urin (I)urin (I)urin (I) Porta Palazzo: Vivere, non solo transitare (Vivre et ne pas partir) 5.069316 2.530186 49.90%
Utrecht (NL)Utrecht (NL)Utrecht (NL)Utrecht (NL)Utrecht (NL) Le Quartier du Musée 12.586084 2.981246 24.00%
Vila do Conde (P)Vila do Conde (P)Vila do Conde (P)Vila do Conde (P)Vila do Conde (P) Voyage à la Rose des Vents 5.066000 2.999200 59.20%
Athènes Ouest (GR)Athènes Ouest (GR)Athènes Ouest (GR)Athènes Ouest (GR)Athènes Ouest (GR) SWANS - Schéma de Rénovation Durable d’Athènes Ouest 4.640751 3.016488 65.00%
TTTTTotal 26 Projetsotal 26 Projetsotal 26 Projetsotal 26 Projetsotal 26 Projets 162.319897162.319897162.319897162.319897162.319897 63.60121463.60121463.60121463.60121463.601214 39.18%39.18%39.18%39.18%39.18%
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Projets Pilotes Urbains Newsletter Automne 1997
Les Nouveaux Projets Pilotes Urbains:Description et Personnes à Contacter
ALEXANDROUPOLISALEXANDROUPOLISALEXANDROUPOLISALEXANDROUPOLISALEXANDROUPOLISL’objectif de ce projet est d’améliorer lacompétitivité économique d’Alexandroupolis,une ville relativement isolée de l’extrême sud-
est de l’UE, en consolidant les relations inter-nationales de la ville à l’aide de technologiesde l’information. Le projet porte notamment
sur la restauration d’un bâtiment et sa con-version en un Centre d’information sur lesréseaux qui sera consacré aux activités de
développement économique avec les paysdes Balkans et de la mer Noire. Il est parailleurs proposé que des sites présentant un
intérêt écologique à l’échelle internationale, telsque le Delta de l’Evros, la forêt de Dadia et lalagune de Drana soient protégés. La création
d’un Centre d’information sur les musées
BESANÇONBESANÇONBESANÇONBESANÇONBESANÇONBesançon est une ville dont le patrimoinearchitectural et historique est en généralméconnu et peu mis en valeur. Le but du
projet est de soutenir des activités com-merciales et culturelles locales et de con-solider le rôle de la ville en tant que capi-
tale régionale. Il est urgent de déconges-tionner la circulation sans décourager lafréquentation du centre et de ses commer-
ces. Plusieurs actions visent à rénover lequartier Saint Jean, et notamment l’achatde bâtiments commerciaux, le
redéveloppement d’un marché couvert etd’un équipement cinématographique, ainsique le développement du secteur de l’arti-
sanat. Le Musée du Temps, basé sur la lon-
gue tradition horlogère locale, doit aussi êtrerénové et mis en relation avec d’autres mu-
sées. Les autres activités comprennent no-tamment une étude portant sur les opportu-nités de développement du commerce et une
enquête auprès des visiteurs.
6
d’histoire naturelle fera prendre conscience à lapopulation de l’importance de ces habitats. L’ini-
tiative a également pour objectif d’améliorer lescompétences de deux groupes en difficulté -les réfugiés pontiens et les jeunes sans emploi.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personne à contacter
Andreas KafetzisDéputé Maire
Municipalité d’Alexandroupolis306 Demokratias Ave
GR-68100 AlexandroupolisGrèce
Tél: 0030 551 255 55Fax: 0030 551 262 64
E-mail: [email protected]
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personne à contacter
Jean-Luc MattheyVille de Besançon2, rue Mégevand
F-25034 Besançon CedexFrance
Tél: 0033 381 61 50 50Fax: 0033 381 61 50 99
E-mail: [email protected]
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Automne 1997 Projets Pilotes Urbains Newsletter
BILBAOBILBAOBILBAOBILBAOBILBAOLe projet de Bilbao cherche à remédier auxproblèmes sociaux, économiques et d’en-vironnement d’Otxarkoaga, un district de labanlieue de Bilbao. Ce quartier est forméd’un ensemble non planifié de nombreux lo-gements sociaux datant des années 50, ca-ractérisé par un déclin économique et so-cial, un taux de chômage élevé, un manqued’activités économiques, ainsi que par desproblèmes de drogue et de criminalité. Cettesituation est accentuée par la périphéralitédu quartier. Le PPU prévoit une série demesures intégrées visant à: (a) améliorer l’en-vironnement local (création d’un centre derecyclage, valorisation de l’environnementet optimisation des espaces verts); (b) re-
lancer l’activité économique (étude du com-merce local, mise en place d’activités de for-mation et d’un groupement d’intérêt com-mercial et restauration d’une zone commer-ciale); et (c) lutter contre le taux de chômageélevé (formation professionnelle et autresdispositifs d’intégration au marché du tra-vail).
BBBBBORDEAORDEAORDEAORDEAORDEAUXUXUXUXUXLe projet est centré sur une zone portuaire etindustrielle dégradée située le long du fleuveGaronne, qui est affectée par de graves pro-blèmes économiques et sociaux, dont notam-ment un taux de chômage élevé et une forteproportion d’immigrants. L’objectif du projetest d’améliorer cette zone, de revitaliser l’éco-nomie et d’encourager le développement éco-nomique, social et culturel. Le projet s’inscritdans une stratégie globale de développementlocal. Les actions mises en oeuvre portentnotamment sur plusieurs opérations d’amé-nagement des quais (démolition ou rénova-tion de bâtiments, aménagement d’espacespublics), une série d’initiatives de formationciblant les jeunes, et diverses manifestations
sociales ou culturelles/touristiques, dont desanimations théâtrales, des festivals, l’organi-sation de croisières en bateau, la rénovationd’une auberge de jeunesse et la création d’uncentre social.
BREMERHAVENBREMERHAVENBREMERHAVENBREMERHAVENBREMERHAVENL’objectif principal du projet de Bremerhavenest la régénération de Grünhöfe, un quartier oùvivent près de 12 500 habitants, qui se caracté-
rise par des taux élevés de chômage et d’ex-clusion sociale. Il vise à intégrer, au sein d’unedémarche cohérente, diverses initiatives se ren-
forçant mutuellement autour de quatre thèmes:la stimulation de l’activité économique; l’amélio-ration de l’environnement et de la sécurité; les
activités sociales et culturelles; et les formations.Plusieurs actions étroitement liées sont prévues,dont notamment la mise en oeuvre d’une agence
de marketing et de relations publiques; d’une
station de télévision; d’un bureau d’assistanceaux migrants; d’un centre de formation; d’un
marché du week-end; d’un atelier et d’un institutde formation pour les jeunes; et d’un service deconseils encourageant les femmes à saisir les
opportunités de s’installer à leur compte.
7
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personnes à contacter:
Ricardo Barkala (Directeur)/Joseba EgiaAyuntamiento de Bilbao - Lan Ekintza SA
Uribitarte 18, 4.° dcha.E-48001 Bilbao
EspagneTél: 0034 44 20 53 00Fax: 0034 44 20 53 13
E-mail: [email protected]
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personne à contacterPascal Gerasimo
DirecteurBordeaux Métropole Aménagement (BMA)
Les Citadines25, rue Jean FleuretF-33000 Bordeaux
FranceTél: 0033 5 569 931 82Fax: 0033 5 569 821 04
E-mail: [email protected]
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personne à contacterNorbert Friedrich
Seestadt BremerhavenPostfach 21 03 60
D-17524 Bremerhaven (Bremen)Allemagne
Tél: 0049 471 590 32 25Fax: 0049 471 590 20 79
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Projets Pilotes Urbains Newsletter Automne 1997
BRINDISIBRINDISIBRINDISIBRINDISIBRINDISICe projet concerne la restauration de lavielle ville de Brindisi et la mise en placede services appropriés pour les touristesde passage. On espère qu’en offrant denouvelles possibilités aux touristes qui ontquelques heures à passer à Brindisi, onparviendra à attirer les investissementsprivés nécessaires pour générer un renou-veau d’activité dans la vieille ville deBrindisi. L’objectif du projet est de créerun nouvel Office du tourisme qui sera si-tué dans un ancien bâtiment qui doit êtrerestauré à ces fins, et de promouvoir lesentreprises offrant des services aux tou-ristes. Un autre volet du projet est l’éta-
blissement d’une nouvelle structure qui en-couragera le redéveloppement de l’artisa-nat local et des industries touristiques. Leprojet devrait avoir un impact significatif surl’emploi, tant en termes de postes tempo-raires que de création de nouveaux postespermanents.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personne à contacterCarlo Cioffi
Comune di BrindisiPiazza Matteotti 16
I- 72100 BrindisiItalie
Tél: 0039 831 22 92 43Fax: 0039 831 22 92 65
BRUXELLESBRUXELLESBRUXELLESBRUXELLESBRUXELLESLe coeur du projet de Bruxelles est le quar-tier de la “Gare de la Chapelle” , situé en-tre la Gare du Midi et la Gare du Nord.Une forte proportion des habitants vit desallocations sociales; les familles d’immi-grés sont très nombreuses, et on assisteau vieillissement et à la paupérisation dela population. Les habitants du quartierparticiperont au projet qui comportera desactions axées sur: la réhabilitation de lagare en vue d’accueillir des ateliers, uncafé et des lieux de rencontre pour jeunesartistes; la création de squares et d’espa-ces publics dans le quartier; la formationet l’emploi de jeunes et de chômeurs; et
le soutien des entreprises locales. Ce der-nier thème inclut la promotion du marché del’art et de l’artisanat, ainsi que l’organisationde manifestations culturelles et artistiques(son et lumière, activités musicales et théâ-trales, etc). Une agence sera créée pourexécuter et gérer le projet.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personne à contacterWim Embrechts
Ville de BruxellesDélégation au Développement du Pentagone
Boulevard Anspach 6 (12-14)B-1000 Bruxelles
Tél: 0032 2 279 31 46Fax: 0032 2 279 31 26
DORTMUNDDORTMUNDDORTMUNDDORTMUNDDORTMUNDLe quart ier de Scharnhorst-Ost deDortmund consiste en un ensemble d’im-meubles d’habitation de 3 à 7 étages,datant des années 60, où vivent 15 000habitants. Cette zone se caractérise parune forte concentration de foyers défavo-risés, une importante immigration en pro-venance d’Europe de l’Est et des taux dechômage supérieurs à la moyenne, affec-tant plus particulièrement les jeunes. Lapollution de l’environnement est élevée etil n’existe pas de stratégie de traitementdes déchets; les équipements de collecteet de traitement des ordures sont insuffi-sants et les structures de recyclage sontinexistantes. Le projet a pour objectifd’améliorer le processus de traitement desdéchets à partir d’une approche intégrée,
tout en s’attaquant simultanément aux pro-blèmes économiques et sociaux qui affec-tent le quartier. Une campagne publique viseà encourager la participation des résidentsà la mise en oeuvre du projet, et l’accentest spécialement mis sur la création d’em-plois permanents pour la population locale.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personne à contacterGisela BartholomäVille de Dortmund
Bureau de Planification UrbaineKatharinenstrasse 9
Zimmer 441D-44122 Dortmund
AllemagneTél: 0049 231 502 56 04Fax: 0049 231 502 57 88
8
Dortmund
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Automne 1997 Projets Pilotes Urbains Newsletter
DUBLINDUBLINDUBLINDUBLINDUBLINCe projet couvre deux secteurs de Dublin(centre-ville nord et sud) où existent desbâtiments d’une qualité architecturale re-marquable. Un inventaire sera réalisé dansle cadre du projet, comprenant une banquede données et un relevé illustré des bâti-ments construits avant 1900 ainsi que desbâtiments post-1900 les plus significatifs.Une stratégie de régénération sera déve-loppée en partenariat avec les résidents, leschefs d’entreprise et autres groupes d’inté-rêt. Un nouveau Centre de conseil en bâti-ment donnera des avis dans le domaine dela conservation et publiera des brochurestechniques. Le projet cherche également àsauvegarder des métiers artisanaux tradi-tionnels du secteur de la restauration,
comme la fabrication de fenêtres, lejointoiement à la chaux et le travail du plomb,ainsi que la formation de guides/conserva-teurs. L’accès du public et des touristes àla zone sera aussi amélioré; le projet patron-nera une série de rénovations de bâtimentsprésentant un intérêt architectural et un avan-tage pour la collectivité.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personne à contacterJohn O’SullivanAdministrateur
Dublin Civic Trust10 South Frederick Street
Dublin 2Irlande
Tél: 00353 1 677 52 85Fax: 00353 1 677 52 85
FFFFFALALALALALUN/BUN/BUN/BUN/BUN/BORLANGEORLANGEORLANGEORLANGEORLANGEFalun et Borlänge sont deux villes voisinesqui fonctionnent de plus en plus comme uneseule entité urbaine. Leur projet comportel’expansion du Centre d’information sur lesressources naturelles - un centre de tech-nologie de l’environnement - en vue de sti-muler la restructuration économique d’unezone industrielle traditionnelle, et de mettrela région sur la voie d’un développementdurable. Pour ce faire, le projet réalisera lesrecherches nécessaires et mettra en placeun dispositif de soutien pour les PME dusecteur de l’environnement. Il est prévu decréer de nouvelles entreprises dans ce sec-teur et de persuader les entreprises
existantes d’adopter des pratiques durablesrespectant l’environnement. Le projet stimu-lera la prise de conscience et la compré-hension de la problématique du développe-ment durable.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personne à contacterElsmari Julin
NaturResursCentrum DalarnaVassbo 20
S-791 93 Falun, BorlängeSuède
Tél: 0046 243 22 38 02Fax: 0046 243 22 38 07
E-mail: [email protected]
FRIEDRICHSHAIN (BERLIN)FRIEDRICHSHAIN (BERLIN)FRIEDRICHSHAIN (BERLIN)FRIEDRICHSHAIN (BERLIN)FRIEDRICHSHAIN (BERLIN)Le projet consiste en une série de mesuresintégrées visant à la réhabilitation sociale etéconomique de la municipal i té deFriedrichshain à Berlin, qui souffre du déclinde l’emploi dans le secteur industriel. A courtet moyen terme, le projet cherchera à amé-liorer le dispositif d’aide aux PME en met-tant en place un «service de conseils auxPME» et des formations professionnellesdestinées aux chômeurs, et en aménageantdes équipements culturels et de loisirs (ycompris un terrain de jeu de découverte)
pour les résidents du quartier. A long terme,l’établissement d’une structure privée de-vrait permettre de pérenniser les activités duprojet au-delà du programme PPU.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personne à contacterRudolf Netzelmann
KirchBauhofForster Strasse 5
D-10999 Friedrichshain (Berlin)Allemagne
Tél: 0049 30 611 20 11Fax: 0049 30 611 34 35E-mail: [email protected]
9
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Projets Pilotes Urbains Newsletter Automne 1997
GRENADEGRENADEGRENADEGRENADEGRENADELe but du projet est de revitaliser le centrehistorique «maure» de Grenade, «ElAlbaicín», tout en stimulant son dévelop-pement à moyen et long terme. Le fa-meux palais de l’Alhambra, inscrit à l’in-ventaire du patr imoine mondial del’UNESCO, y est situé. Le quartier souffrede problèmes d’accès, du vieillissementde la population, de la dégradation pro-gressive des bâtiments et d’une carencegénérale d’activités économiques et cul-turelles. Une panoplie d’actions serontmises en oeuvre dans les domaines sui-vants: tourisme, éducation, culture et aideaux entreprises. Elles porteront notam-ment sur des travaux de restauration et derénovat ion (avec l ’aménagement
environnemental des anciens murs et deleurs alentours ainsi que des chemins tou-ristiques), l’établissement d’une Universitéeuropéenne de la restauration et d’une écolede tourisme, la mise en place d’un centred’artisanat et d’expositions archéologiques,ainsi que des incitations financières visant àencourager la création d’entreprises.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personne à contacter:Montserrat Castelló Nicás
Ayuntamiento de GranadaDepartamento De Rehabilitación - Area de Urbanismo
Escudo del Carmen 3E-18009 Granada
EspagneTél: 0034 58 24 81 32Fax: 0034 58 20 46 12
GRAN CANARIAGRAN CANARIAGRAN CANARIAGRAN CANARIAGRAN CANARIACe projet consiste en un éventail de me-sures pilotes en faveur de l’améliorationde l’environnement, qui seront mises enoeuvre dans un quartier périphérique dela ville de Las Palmas, Gran Canaria. Cesinitiatives devraient permettre au projet destimuler des activités économiques res-pectueuses de l’environnement. La zoneciblée est située dans un parc du bassinde la rivière Guiniguada, un site offrant unintérêt écologique exceptionnel. Ce pro-jet, axé sur la planification, cherche à trou-ver une solution, en matière d’utilisationdes sols, aux déf is posés parl’urbanisation, le déclin de l’agriculture et
les objectifs de protection de l’environne-ment. Il comporte une phase pilote pour desactions futures. Le projet concentrera sesefforts sur les zones les plus affectées parl’urbanisation. Plusieurs actions en faveurde la sensibilisation à l’environnement sontaussi prévues.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personne à contacterAlejandro M. Castro Medina
Cabildo Insular de Gran CanariaOficina Insular de Planeamiento
c/1° de Maya 39, 2a Planta (Edificio Humiaga II)E-35008 Las Palmas de Gran Canaria
EspagneTél: 0034 28 37 31 99Fax: 0034 28 36 47 84
GRAZGRAZGRAZGRAZGRAZCe projet se fondera sur la culture pourréhabiliter le district de Jakomini, un quartier dégradé du centre-ville. Quelque30 000 personnes y vivent, dont une forteproportion d’étudiants, de minoritésethniques et de personnes âgées. Le butdu projet est de fusionner trois organisa-tions à vocation artistique - un cinéma, unthéâtre et un musée - en les regroupantdans une position centrale en vue de sti-muler la régénération de la zone et d’en-courager des synergies entre les infras-tructures à vocation artistique. La straté-gie repose sur une approche globale inté-
grée, avec des mesures en faveur de la for-mation et de l’emploi complétant des tra-vaux d’infrastructure, ainsi que des initiati-ves de promotion de l’économie locale re-posant sur des partenariats public-privé.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personne à contacterHansjörg LuserMagistrat GrazNeues Bauamt
Europa-PlatzA-8010 Graz
AutricheTél: 0043 316 872 42 00Fax: 0043 316 82 45 30
10
Grenade
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Automne 1997 Projets Pilotes Urbains Newsletter
HELSINKIHELSINKIHELSINKIHELSINKIHELSINKIL’axe principal de ce projet est la restaura-t ion et la réhabi l i tat ion du bât imentLasipalatsi, en vue de le convertir en Centredu Film et des Médias. Ce nouveau centre,qui aura pour mission d’encourager les arts,abritera un cinéma et offrira un accès gra-tuit à l’Internet dans le cadre d’un serviced’information conçu spécialement pour lesjeunes. Situé à côté du stade olympique etde la gare centrale de chemin de fer, le bâ-timent Lasipalatsi fut construit en 1936 pourles Jeux Olympiques. C’est un ouvrage mar-quant de l’architecture moderne, ayant uneimportance tant nationale qu’internationale.L’objectif plus large du projet est la
régénération du quartier alentour, qui est lenoeud du système de transport de la ville.Le projet porte aussi sur la restauration desespaces publics autour du bâtiment en vued’attirer de nouvelles activités de loisirs etdes expositions.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personne à contacterMarjatta Raunila
City of HelsinkiPohjoisesplanadi 11-13
FIN-00170 HelsinkiFinlande
Tél: 00358 9 169 22 44Fax: 00358 9 169 38 71
E-mail: [email protected]
HUDDERSFIELD (KIRKLEES)HUDDERSFIELD (KIRKLEES)HUDDERSFIELD (KIRKLEES)HUDDERSFIELD (KIRKLEES)HUDDERSFIELD (KIRKLEES)L’init iat ive «Vi l le créative» de la vi l led’Huddersfield a pour but d’encourager lesindustries de création. Elle s’inscrit dansune stratégie intégrée à long terme visant àconsolider, alimenter et pérenniser le rôled’Huddersfield en tant que ville créative, encaptant, développant et exploitant le poten-tiel de créativité de ses habitants. Le projetest centré sur un quartier remarquable, maisfrappé d’obsolescence fonctionnelle, ducentre-ville, qui est actuellement dégradépar plusieurs bâtiments désaffectés. Le PPUs’inscrit dans la stratégie du conseil munici-pal pour la régénération de cette zone enun «quartier créatif» aménagé pour abriter
divers usages, bureaux, petites industries,commerces de détail et activités culturelles,le tout complété par une série de mesuresd’accompagnement.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personne à contacterPhil Wood
GestionnaireHuddersfield Creative Town Initiative
Huddersfield Pride LtdStandard HouseHalf Moon Street
UK-HD1 2JF HuddersfieldRoyaume-Uni
Tél: 0044 1484 54 78 79Fax: 0044 1484 46 97 81
E-mail: [email protected]
LEICESTERLEICESTERLEICESTERLEICESTERLEICESTERCe projet repose sur un dispositif intégré demesures de soutien au développement éco-nomique durable et à la régénération ur-baine. Il cherche à provoquer la prise deconscience par les PME des avantagesconcurrentiels qu’offrent les techniques degestion respectueuses de l’environnement.Le projet est centré sur 14 quartiers urbainsdu centre-ville caractérisés par le déclin del’emploi dans le secteur industriel, l’exclu-sion sociale, le manque de confiance desentreprises et par l’importance des commu-nautés appartenant à diverses minoritésethniques. Le PPU est structuré autour detrois éléments: mesures axées sur larégénération urbaine et l’amélioration del’environnement; mesures encourageant le
développement économique, l’emploi et lesPME (en particulier parmi les communautésen provenance d’Asie et d’Afr ique-Caraïbes); et initiatives visant à encouragerla cohésion sociale et à lutter contre l’exclu-sion, le racisme et la xénophobie.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personnes à contacterIan Lindley/Jef Miller
Chief Executive’s OfficeLeicester City Council
Block A, New Walk CentreWelford Place
UK-LE1 6ZG LeicesterRoyaume-Uni
Tél: 0044 116 252 72 56/0044 116 252 72 99Fax: 0044 116 255 63 85
E-mail: [email protected]
11
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Projets Pilotes Urbains Newsletter Automne 1997
LEIPZIGLEIPZIGLEIPZIGLEIPZIGLEIPZIGLe projet de Leipzig cherche à résoudreles graves problèmes causés par ladégradation du parc immobilier et à sti-muler un processus de rénovation des lo-gements. Il fournit un soutien à l’industriedu bâtiment qui a été très affectée par ledéclin de la construction de bureaux. Niles locataires, ni les propriétaires ne sonten mesure de faire face aux coûts élevésde rénovation des logements, et il n’existeaucune tradition d’activisme au sein d’as-sociations de défenses des locataires enAllemagne de l’Est. Se fondant sur les le-çons tirées des expériences menées àFrancfort et à Birmingham, le projet es-père stimuler la coopération entre les lo-
cataires et étayer l’influence d’associationsde locataires/résidents. Outre le soutien auxentreprises locales du secteur de la cons-truction, le programme présente une pano-plie de mesures de soutien et de formationdestinées aux propriétaires et aux locatai-res.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personnes à contacterKarsten Gerkens (Amtsleiter)/Steffen Mildner
Stadt Leipzig der OberbürgermeisterAmt für Stadtsanierung und Wohnungsbauförderung
(ASW)Prager Strasse 26D-04103 Leipzig
AllemagneTél: 0049 341 123 54 19Fax: 0049 341 123 54 12
E-mail: [email protected] (Karsten Gerkens)[email protected] (Steffen
Mildner)
LEONLEONLEONLEONLEONL’objectif du projet est de rénover le cen-tre historique de la ville de León par lebiais d’un programme intégré d’actions derégénération. La zone visée est située àl’intérieur des enceintes romaines et mé-diévales présentant un intérêt historiqueet culturel exceptionnel. Cependant, ellesouffre d’une combinaison de problèmestels que des difficultés d’accès des véhi-cules, une migration vers l’extérieur, unvieillissement de la population, de mau-vaises conditions de logement, un déclinde l’artisanat et du commerce, et laprolifération d’activités de loisirs noctur-nes. Le projet vise à revitaliser le quartieren accroissant le nombre de résidents et
en dynamisant l’activité économique. Lesmesures envisagées comprennent l’instal-lation d’un système de collecte des ordu-res, des travaux de remise en état (intéri-eurs et extérieurs), des améliorations de l’en-vironnement (dont la rénovation d’un square)et des actions de formation.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personne à contacterCecilio Vallejo Fernández
Concejal de UrbanismoAyuntamiento de León
Plaza de San Marcelo, s/nE-24071 León
EspagneTél: 0034 87 89 55 24Fax: 0034 87 89 55 05
E-mail: [email protected]
MILANMILANMILANMILANMILANLa vocation de ce projet est de créer unsystème intégré de services pour les per-sonnes âgées et leur famille. Il vise pluspart icul ièrement à développer despartenariats locaux pour résoudre les pro-blèmes spécifiques posés par les person-nes âgées et à revitaliser la collectivité lo-cale. Le projet est centré sur la Zone 9 deMilan (Niguarda-Cà Grande-Bicocca-Prato Centenaro), un quartier caractérisépar de sérieux problèmes sociaux et ladégradation de l’environnement, le vieillis-sement de la population et le délabrementdes bâtiments. Des mesures sont prévuesen vue de renforcer la coopération entreles services de santé et les services so-
ciaux et d’améliorer la qualité et l’accès auxéquipements et services mis en place pourles personnes âgées. Les soins en hôpitalde jour seront améliorés et un programmede formation aux métiers d’accompagne-ment des personnes âgées sera mis enoeuvre.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personnes à contacterMatteo Fiore/Francesca Feraboli
Comune di MilanoL.go Treves 1I-20121 Milan
ItalieTél: 0039 2 655 54 03/0039 2 620 868 41
Fax: 0039 2 657 05 46
12
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Automne 1997 Projets Pilotes Urbains Newsletter
NAPLESNAPLESNAPLESNAPLESNAPLESCe projet s’attaque aux problèmes de chô-mage et d’exclusion sociale dont souffre laville de Naples, en encourageant la généra-lisation de l’utilisation de la télématique etdes multimédias par les citoyens et les en-treprises. Il porte sur deux districts urbainsde Naples, le centre historique et les quar-tiers situés à l’est de la ville. La création dedeux «piazzas télématiques», ou complexesinformatiques, sera au coeur du projet. Cesstructures offriront de nombreuses opportu-nités de développement des technologiesde l’information; elles comprendront un es-pace de réception, un atelier, un centremultimédias, un Club Internet, des sallesde réunions et de conférences, ainsi qu’un
espace commercial. La gestion du projetsera confiée à un partenariat entre les sec-teurs privé et public instauré par le Conseilmunicipal. Ce dernier espère ainsi améliorerl’image de la ville en multipliant les presta-tions télématiques, la formation et l’accèsdes citoyens à l’information.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personne à contacterScipione Bobbio
Conseil municipal de NaplesPalazzo San Giacomo
Piazza MunicipioI-80133 Naples
ItalieTél: 0039 81 795 21 47Fax: 0039 81 552 15 39
E-mail: [email protected]
RANDERSRANDERSRANDERSRANDERSRANDERSLe projet s’inspire de l’expérience réussiepar l’organisation non-gouvernementaleKulturkaelderen qui a mis au point des pro-grammes de formation ciblant les femmesréfugiées et immigrantes. Le projet doitdéboucher sur l’aménagement d’un nou-vel emplacement de marché, ressemblantà un “bazar” entouré de petits ateliers,boutiques et cafés. Le projet encourageraune meilleure intégration et stimulera l’em-ploi de la population immigrée à Randers.Il tirera parti de la diversité culturelle tout
en revi ta l isant le quart ier dégradéd’Ostergade. Le projet apportera aussison soutien à un module de formation des-tiné aux chefs d’entreprise.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personne à contacterSteen Sonne Andersen
Randers kommuneLaksetorvet
DK-8900 RandersDanemark
Tél: 0045 89 15 11 30Fax: 0045 89 15 10 20
E-mail: [email protected]
TURINTURINTURINTURINTURINL’objectif de ce projet est de développer lesopportunités économiques pour les habi-tants du quartier de Porta Palazzo/BorgoDora, situé en plein coeur historique de Turinet abritant le plus grand marché d’Europe(près de 1000 marchands ambulants et 200commerces permanents). La stratégie con-siste à améliorer la sécurité et l’environne-ment du quartier et à promouvoir sarevitalisation physique. Le marché sera ré-nové et les équipements de stationnementet de transport seront réorganisés. Un ser-vice d’aide aux entreprises sera créé (chargéd’identifier les perspectives de création d’en-treprises, de mettre en oeuvre des forma-tions, etc), ainsi qu’un programme de
recyclage des ordures et d’économie d’éner-gie. Il est par ailleurs prévu de mettre enplace un programme de formation et un ser-vice d’information en vue de promouvoirl’intégration sociale de renforcer la partici-pation des résidents.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personne à contacterIlda Curti
Chef du Département InternationalCittà di Torino
SA XI Relazioni InternazionaliVia San Francesco d’Assisi 3
I-10100 TorinoItalie
Tél: 0039 11 561 92 98Fax: 0039 11 54 58 84
E-mail: [email protected]
13
Naples
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Projets Pilotes Urbains Newsletter Automne 1997
UTRECHTUTRECHTUTRECHTUTRECHTUTRECHTA Utrecht, le quartier du Musée fera l’ob-jet d’un dispositif d’actions de revitalisationinitiées dans le cadre du projet. Il s’agitd’un des quartiers historiques d’Utrecht quimontre de nombreux signes de déclin ur-bain; les activités économiques ont dé-ménagé vers d’autres quartiers de la péri-phérie. La circulation y est difficile et lesespaces publics ont été négligés. De plus,les musées et autres équipements cultu-rels sont sous-utilisés. L’objectif du projetest d’améliorer la qualité de la vie dans lequartier du Musée tout en encourageantle développement d’un tourisme de hautequalité. Les activités proposées portent sur
des travaux de restauration, des aides auxentreprises et des actions de marketing. Onespère que le projet contribuera à créer unintérêt culturel et artistique pour un quartierayant une identité exceptionnelle.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personne à contacterElise de Roos
Gestionnaire de quartierWijkbureau Binnenstad
Drift 10NL-3512 BS Utrecht
Pays-BasTél: 0031 30 286 39 60Fax: 0031 30 286 39 66
VILA DO CONDEVILA DO CONDEVILA DO CONDEVILA DO CONDEVILA DO CONDELa sub-urbanisation de Vila do Conde agénéré la nécessité de reconstruire l’iden-tité de la ville. Le projet fonde sa stratégiesur l’importance historique de l’ancien portmaritime de Vila do Conde, qui a été pro-gressivement absorbé par la conurbationd’Oporto. Son rôle est donc de sauvegar-der et de développer l’identité de Vila doConde. Il permettra à l’ensemble de lapopulation de la métropole (1,2 milliond’habitants) d’accéder à un centre mari-time ayant une dimension culturelle, ins-tallé dans les bureaux rénovés des doua-nes. On s’attachera par ailleurs à amélio-rer l’environnement le long des rives du
fleuve; une réplique de navire de l’époquedu «siècle des découvertes» sera construite;et un centre de documentation sur la ma-rine sera ouvert. On espère que la ville par-viendra ainsi à développer des relations «in-ternationales» et que le nombre de visiteursaugmentera.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personne à contacterMário de Almeida
Câmara Municipal de Vila do CondeRua da Igreja
P-4480 Vila do CondePortugal
Tél: 00351 52 64 25 00Fax: 00351 52 64 19 00
ATHENES OUESTATHENES OUESTATHENES OUESTATHENES OUESTATHENES OUESTLe projet comporte un dispositif d’actionsintégrées visant à remédier aux problèmescommuns auxquels sont confrontées lesneuf municipalité des quartiers ouestd’Athènes. Cette zone se caractérise pardes taux de chômage élevés, une forteproportion d’immigrés et de rapatriés. Enoutre, elle est confrontée à de sérieux pro-blèmes liés aux transports. Cinq program-mes d’intervention sont proposés, axés surla création d’un centre international degestion de l’information et d’une structured’aide aux PME, ainsi que sur des initiati-ves d’amélioration de l’environnement.Les nouvelles technologies, notamment la
télématique et les énergies renouvelables,sont au coeur de ce projet qui vise à amé-liorer la compétitivité des PME, grâce à uncentre de télétravail, et la mobilité, grâce àun service de mini-bus.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Personne à contacterMoskos Diamantopoulos
Association pour le Développement d’Athènes OuestEthnikis Antistaseos 65
GR-121 34 PeristeriGrèce
Tél: 0030 1 574 58 26Fax: 0030 1 575 95 47E-mail: [email protected]
14
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Automne 1997 Projets Pilotes Urbains Newsletter 15
Le rapport annuel de 1996 sur les projets pi-lotes urbains est fondé sur les expériencesdes projets pilotes urbains pendant la période1990-1996. Ce rapport présente un tour d’ho-rizon des 33 projets financés au titre de l’ar-ticle 10 du Fonds Européen de Développe-ment Régional (FEDER) au cours de la pre-mière phase du programme pilote urbain.
Le rapport souligne tout d’abord les objectifs clésde l’article 10 et du programme pilote urbain et
met en évidence certains des problèmes que lapremière phase des projets pilotes urbains cher-chait à résoudre. Le rapport fournit également des
indications sur la mesure dans laquelle les projetsont atteint leurs objectifs déclarés.
Ensuite, le rapport passe en revue un certain nom-
bre de leçons tirées de ces projets pilotes, qui peu-vent présenter un intérêt pour les acteurs impliquésdans des activités de régénération urbaine à tra-
vers les Etats membres et au niveau communautai-re. Des progrès ont été réalisés dans les domainessuivants:
• approches intégrées de la régénération;
• amélioration de la compétitivité des villes del’Union européenne;
• création d’emplois et lutte contre l’exclusionsociale;
• développement urbain durable;
• développement d’organisat ions et departenariats;
• intégration des projets au sein de plus vastesprogrammes de régénération;
• informer la politique de régénération urbaine.
Pour ceux qui s’intéressent aux problèmes de l’UE
sur un plan plus large, le rapport apporte des pré-cisions sur les changements d’ordre général quiaffectent l’Union européenne. Par exemple:
• les nouvelles formes d’emploi;
• l’évolution des structures urbaines;
• le rôle des villes moyennes;
• les diverses approches de la gestion urbaine.
Le rapport contient également des informations
utiles sur la deuxième phase des projets pilotes
urbains et autres programmes de régénération de
Le rapport annuel 1996 sur les projets pilotes urbainsprésente les réalisations des projets à ce jour
l’Union européenne. Il considère, par exemple, les
conditions nécessaires au succès des projets et
propose des conseils pratiques pour la gestion des
projets et pour l’évaluation au niveau du projet.
Cette section du rapport propose également des
exemples d’activités des projets axées sur le trans-
fert de savoir-faire et l’échange d’expériences à
l’échelle de l’Union européenne.
En conclusion, le rapport passe en revue les propo-
sitions reçues pour la deuxième phase des projets
pilotes urbains et apporte quelques précisions sur
le processus de sélection rigoureux utilisé. Pour
ceux que cela intéresse, des détails sur les objec-
tifs et réalisations de chacun des projets, leurs prin-
cipales caractéristiques et les personnes à contac-
ter pour les projets pilotes urbains de la première
phase, sont présentés en annexe du rapport.
Le rapport, publié en français et en anglais, a été
largement diffusé dans toute l’Union européenne
en réponse à une forte demande provenant des
autorités locales et régionales, d’instituts de recher-
ches et d’autres organismes impliqués dans l’éla-
boration des politiques. Les 3000 exemplaires du
premier tirage étant épuisés, la Commission euro-
péenne prépare actuellement un second tirage de
3000 copies, qui seront bientôt à nouveau disponi-
bles auprès du bureau d’assistance technique,
ECOTEC Research and Consulting Limited à Bruxel-
les (Fax : +32 2 732 71 11), de l’Office des publica-
tions officielles des Communautés européennes (L-
2985 Luxembourg), de la DG XVI de la Commission
européenne ou des librairies européennes.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Projets Pilotes Urbains Newsletter Automne 1997
La question urbaine:une nouvelle priorité de la Commission
La Commission publie «L’Europe des villes»
Une nouvelle Communication de la Commission,«La question urbaine: Orientations pour un débateuropéen», datant de mai dernier, illustre l’atten-tion croissante accordée aux problèmes urbainsau sein de l’Union européenne. La Communica-tion cherche à lancer un débat sur le développe-ment urbain de l’UE.
Le document stipule que «la reconnaissance durôle des villes en tant que moteurs du progrès éco-nomique sur les plans régional, national et euro-péen devra être le point de départ du développe-ment urbain de demain».
La Communication reconnaît également que lesvilles ont supporté le coût social des restructura-tions économiques et admet, assez froidementmais non sans réalisme, que la résolution de
Cette nouvelle publication de la CE examine lesmesures prises par l’Union européenne pour amé-liorer les perspectives d’avenir des villes. Le do-cument dresse un tableau détaillé des principauxdéfis auxquels sont confrontées les villes de l’Unioneuropéenne en les structurant autour des cinq thè-mes ci-dessous; il propose également plusieursétudes de cas illustrant les expériences des villesde la Communauté.
• La ville et ses dysfonctionnementsLe rapport passe en revue les mesures visant àstimuler l’insertion des personnes en marge de lasociété. Il dresse également un tableau des pro-jets de base tels que les actions menées dans lecadre des initiatives urbaines communautaires,ainsi que des mesures ciblant des groupes spéci-fiques comme les femmes et les immigrés.
• L’économies urbaineLe rapport considère également des actions dansle domaine de la recherche et du développement,ainsi que des nouvelles technologies, visant à sti-muler la coopération entre les grandes et petitesvilles et les initiatives de développement local.
• Ville et mobilitéPlusieurs exemples de projets ayant trait au do-maine de la mobilité sont fournis - notamment desprojets exécutés dans le cadre du programmeCOST Génie Civil Urbain de l’Union européenneet du programme de recherche Applications télé-matiques.
l’enchevêtrement complexe des problèmes so-ciaux affectant les plus grandes villes d’Europedépasse les moyens de la Communauté, ou mêmeceux des Etats membres.
Simultanément, le document affirme qu’on peutattendre beaucoup d’une meilleure intégration etcoordination des politiques sectorielles européen-nes dans la mesure où elles affectent les villes,ainsi que d’une meilleure coordination entre lesdifférents acteurs, tant publics que privés, aux ni-veaux européen, national et local.
La Commission européenne prépare égalementun deuxième document politique sur les questionsurbaines qui doit être publié au cours de 1998. Ilexiste également des projets d’organisation d’unForum Urbain, qui aurait lieu fin 1998.
• Ville et développement durableDes études de cas et des actions en cours dans lecadre du Fonds de cohésion et du programmeLIFE (Actions novatrices en faveur de l’environne-ment) sont présentées.
• Ville et cultureLe rapport passe en revue plusieurs projets et pro-grammes visant à préserver le patrimoine cultu-rel, dont le programme Kaléidoscope qui chercheà promouvoir la créativité culturelle et artistique.
A tous ceux qui sont perplexes devant la multi-tude de programmes de l’UE ayant trait aux villeset qui souhaiteraient bénéficier du concours finan-cier de l’UE pour tenter de résoudre certains pro-blèmes économiques, sociaux ouenvironnementaux, la brochure offre un guided’orientation précis et concis. La brochure existedans toutes les langues de l’UE et est disponibleauprès de l’Office des publications officielles desCommunautés européennes (L-2985 Luxembourg,ISBN 92-828-0287-6).