Effets nterprétatifs des temps verbaux: une approche procédurale
-
Upload
louis-de-saussure -
Category
Business
-
view
1.804 -
download
0
description
Transcript of Effets nterprétatifs des temps verbaux: une approche procédurale
Louis de SaussureJournée Grammatica, Arras, 19 mars 2009
R
E
S
Une approche procédurale
1. Qu’est-ce qu’une approche procédurale?Et quelles types de réponses pour les problèmes classiques des TV dans ce cadre?
2. Comment traiter les effets interprétatifs des temps verbaux dans cette approche?
3. Tous les effets inférentiels sont-ils interprétatifs?
1. Un survol de quelques cas: passé surcomposé à pertinence au présent, futur épistémique, gérondif à état résultant
R
E
S
Une approche procédurale
Si les TV ont une fonction référentielle temporelle• Comment différencier les différents TV associés à une même
temporalité?• Les TV sont-ils « représentationnels »?
Activent-ils une représentation « passé », « futur-modal »…• Ou sont-ils procéduraux?
Activent-ils des opérations sur les représentations de procès? Les TV concernent-ils la grammaire, la sémantique, la
pragmatique?• La grammaire car ce sont des morphèmes grammaticaux• La sémantique car ils sont référentiels• La pragmatique car ils ont valeur anaphorique et/ou déictique et
qu’ils déclenchent des inférences. S’ils sont référentiels sur le temps, comment expliquer
les emplois non (uniquement) temporels?
Si les TV ont une fonction référentielle temporelle
• Comment différencier les différents TV associés à une même temporalité?
Par la différence de représentation qu’ils suscitent, et dont on peut rendre compte par les coordonnées reichenbachiennes plus quelques autres variables (Saussure 2003)
PS = R,E & R – S; Mais les contraintes sur le séquencement temporel?
PC = R,S ε tq Eε Mais les PC narratifs? Les PC à valeur future?
IMP = R E & R – S; mais IMP non passés? Et IMP focalisés?
PQP = E – R – S & R ε tq E ε
Plusieurs types d’effet Tout se passe comme si, en français au moins, les TV
• Spécifient différents types d’information• Spécifient également les conditions auxquelles ces
représentations sont actualisées Car ces conditions ne sont pas « naturelles », « conceptuelles »
Au PS: contrainte sur la régression temporelle• ? Socrate expira. Il but la ciguë.
Contrainte du perfectif?• Socrate a expiré. Il a bu la ciguë.
Effet résultant?• Similitude avec et: Paul est tombé et Max l’a poussé
Lecture narrative obligatoire car blocage de la lecture explicative (Bar-Lev & Palacas 1980; cf. Blakemore & Carston, articles sur la conjonction)
• PS: Saussure (2000), « Quand le temps ne progresse pas avec le passé simple », Cahiers chronos.
Plusieurs types d’effet Le passé composé: procès passé (marqué
au perfectif) mais pertinence au présent par l’état résultant
L’imparfait: • Usage descriptif (arrière-plan)• Usages interprétatifs nombreux, où la formule
« R inclus dans E (et R antérieur à / disjoint de S) » ne s’applique pas Saussure & Sthioul 1999 sur l’imparfait narratif; Saussure & Sthioul 2005 sur l’IMP en général
Les TV ne sont pas représentationnels en eux-mêmes mais imposent des opérations sur des variables (temporelles et intervallaires/aspectuelles)
• Lesquelles induisent des représentations spécifiques.• Ils sont donc procéduraux.
Les TV sont des morphèmes grammaticaux• mais – comme d’autres morphèmes grammaticaux –
ils ne s’expliquent que par le fait qu’ils modifient les représentations de procès.
Les TV ont un contenu sémantique – vériconditionnel – puisqu’ils déclarent la validité d’un fait sur un index quelconque
• (temporel / aspectuel / modal / factuel / contrefactuel…)
Mais ils réagissent (généralement) aux contraintes pragmatiques
Parfois en déterminant une inférence (ainsi l’effet focalisé de l’IMP narratif, l’inférence d’un 2e état résultant avec le PSC, l’inférence d’un état résultant avec le gérondif…)
Parfois en s’accommodant à certaines contraintes et non à d’autres (ainsi le PS autorise la concomitance mais non la régression)
Mais ils ont une composante déictique (et souvent anaphorique)
D’où la logique d’une approche pragmatique (psychologique – cognitive)
Une approche procédurale Distinction conceptuel – procédural
• Blakemore (1987) Expressions procédurales (EP) conditionnent les
inférences pragmatiques. Nicolle 1997 émet l’hypothèse des TV somme EP.
• Moeschler (1998) EP encodent des arbres de sorties interprétatives Moeschler 1998 émet l’hypothèse que les TV sont des
EP, descriptibles et explicables par une procédure arborescente.
• Saussure (1998, 2000, 2003) Les TV sont des EP Les EP encodent des algorithmes L’interprétation des énoncés est de nature procédurale
Revisite la notion d’ « instructions » chez Ducrot
Les EP encodent des schémas inférentiels non naturels
P mais Q• P I; Q I’ où I’ non-I; P mais Q I’.
Ne rend pas compte d’une variété d’effets: mais en initiale, mais Q communiquant que I’ est mieux fondée que I… (Saussure RSP).
La procédure liste les emplois générés par une forme « procédurale » sous forme d’une hiérarchie (arborescente)
• Mais ne précise pas les conditions déterminantes pour le choix d’une « branche ».
Moeschler 1998 suggère une analyse en « traits directionnels » pour les TV
• Cf. Moeschler (1998), Saussure (2003).
Luscher & Sthioul 1996
Tous les effets temporels « standard » sont explicables par• des mouvements de coordonnées (E,R,S)• la création d’intervalles
Typiquement pour l’IMP, le PC et le PQP Certains effets « non-standard » et non-temporels sont
explicables • Comme encodés par le TV et déclenchés sous contrainte
contextuelle Imparfaits de narration et contrefactuels
• Comme inférés « naturellement » sur la base de la référence temporelle (et de l’aspect)
Imparfaits « de politesse », « forains », « préludique »… Passés composés à valeur future… Futurs épistémiques… Gérondifs inférentiels…
Hypothèse générale: les TV encodent des instructions organisées et peuvent donner lieu à des enrichissements pragmatiques
Des algorithmes Les procédures encodées par les EP n’ont pas
besoin d’obéir à des contraintes formelles particulières
• Il est sans doute inutile de se demander si elles opèrent sur des « explicatures », des « implicatures », si elles correspondent aux formats de la logique formelle…
Elles doivent expliciter les conditions auxquelles les choix se réalisent
Elles peuvent être modélisées sous forme de spaghettis séquentiels ou sous forme d’algorithmes structurés
11h30
Un algorithme pour le PC PROCEDURE (PASSE COMPOSE)
• E-S• SI E ET S produit un effet
ALORS FIN• SINON
Récupérer ou construire R tel que R=E ; FIN
A quelles conditions l’interprétation I produit-elle un effet?
• S’il n’y a pas inconsistance entre l’interprétation I et le contexte mutuellement manifeste
• S’il n’y a pas inconsistance entre l’interprétation I et d’autres informations rendant I implausible en tant qu’intention informative (vouloir-dire) du locuteur.
• = si I est pertinente dans les circonstances
Un algorithme pour l’IMP PROCEDURE (IMPARFAIT)
• Soit P E• Si R (disponible) E produit un effet ALORS P := R; FIN• SINON
SI C (disponible) E produit de l’effet ALORS P :=C; FIN SINON Créer C tel que C E; FIN
A quelles conditions obtient-on un effet?• Si il est contextuellement nécessaire d’interpréter
l’achèvement du procès, ou s’il est contextuellement nécessaire d’interpréter la progression du temps, alors R E est inconsistant (IMP narratif, focalisé).
• De même s’il est inconsistant d’inférer que le procès a eu lieu par le passé, alors contrefactualité.
• De même, s’il est mutuellement manifeste que les conditions de vérité sont réalisées au présent -> politesse
• Etc.
Effets descriptifs• L’énoncé représente
un état de fait Effets interprétatifs
• L’énoncé représente Une représentation d’état de fait
Ironie, discours rapporté… Tous effets de référence allocentrique et de point de vue
Hypothèse au sujet de TV• Effets temporels standard: descriptifs• Effets induisant une représentation allocentrique :
interprétatifs Par projection de S (PC à usage futur) Par instanciation d’un point de vue en
remplacement de R (IMP narratif, contrefactuel etc.).
Usages interprétatifs et inférences
Il y a d’une part des effets d’usage interprétatif (/allocentriques)
• « Encodés » par le TV et déclenchés sous contraintes contextuelles
• Non encodés par le TV, déclenchés par les procédures ordinaires de l’interprétation du langage
Et d’autres inférences• « Encodés » par le TV (états résultants…)• Non encodés par le TV (accommodation du gérondif)
Les U.I. sont des inférences, mais toutes les inférences invitées par les TV ne sont pas des UI.
Ne connaît presque que des usages descriptifs (à ma connaissance), où:
• R,E-S• Progression du temps en conditions neutres
Avec un topique commun / occasion• Simultanéité possible pour des raisons
pragmatiques Bianca chanta l’air des bijoux et Igor l’accompagna
au piano. Socrate mourut. Il but la ciguë.
• Régression possible si marques explicites ? Les passagers descendirent. L’avion atterrit. Les passagers descendirent dès que l’avion atterrit.
Usages de SIL (interprétatifs) rares:• Aujourd’hui personne ne lui adressa la parole (?)
Usages descriptifs• E passé et production d’un état résultant vrai à S
Avec certaines contraintes (bornage du procès, type d’implication…)
Combinaison possible du PC avec déictique présent
En ce moment, le président est sorti Sauf pour la vérité générale (*En ce moment, Victor
Hugo a écrit les Misérables)
• E passé sans production d’état résultant (cas litigieux: production d’un état résultant global?…)
Usage interprétatif: E futur• J’ai bientôt terminé.• Le président est bientôt sorti de sa réunion.• Demain, j’ai fini les préparatifs.
Usage interprétatif du PC Dans une heure, j’ai fini (et je peux rentrer)
• Projection de S dans un moment futur où il sera possible d’asserter E et l’état résultant vrai.
S
• En principe: toujours possible de projeter S, donc effet absent de la procédure? Pourquoi difficile avec certains verbes (non agentifs, modaux…?) (?) Dans une heure, il a plu ? Dans une heure, Paul a dû arriver
• Pourquoi projection bizarre au PS? ?/* Dans une heure, il termina son travail. ?/* Dans dix ans, la maison fut terminée.
• Pourquoi bizarre avec des PC de l’antériorité? ?/* Demain, le concierge a sorti sa clef, fermé la porte et quitté les
lieux.• Parce qu’il s’agit d’un effet interprétatif du présent, globalement
semblable à des choses comme Demain je pars, mais à l’accompli.
Imparfait (et PQP) Usage descriptif: arrière-plan. Grande variété d’usages interprétatifs
• Lorsque la formule d’arrière-plan est impossible, alors instancier un point de perception interne Et représentation d’un point de vue allocentrique,
usage interprétatif.
PQP, usage descriptif: E-R-S et état résultant vrai à R
PQP, usages interprétatifs: même liste que l’IMP.
Quelques cas particuliers Que faire du futur épistémique (putatif)?
(Le conditionnel futur du passé est-il un usage interprétatif, et si oui, de quoi…?)
Le passé surcomposé déclenche des inférences complexes, pragmatiques: s’agit-il d’usages interprétatifs?
Le gérondif…
11h45
Le futur épistémique: remarques
[on sonne] Ce sera le facteur. Elles seront sur ce présentoir
• À propos d’une marque de chaussures recherchée par Louis de Saussure dans un magasin (en France)
Hypothèse courante:• Le futur est celui du moment de la vérification effective
ou imaginaire Déclenchement de la valeur épistémique:
• Par inconsistance de la référence future: c’est quelqu’un qui a maintenant sonné, les chaussures sont en ce moment sur un présentoir.
• Projection de S dans un futur (non ponctuel)• Mais subtilité: Pas dans un moment futur où la phrase
pourra être assertée, mais son équivalent au présent.
Remarques sur le FUT épistémique (suite)
Futur épistémique indique une forte probabilité dans l’échelle épistémique (ou des forces de relation, cf. Gosselin) (tests dans Morency & Saussure 2006)
Valeur évidentielle: la probabilité est présentée comme le résultat d’une inférence (discutable)
• Valeur évidentielle différente de devoir épistémique Ca doit être le facteur: ce ne peut être que le facteur en
vertu des informations accessible au locuteur (déduction)
Ce sera le facteur: ce pourrait être quelqu’un d’autre, mais les indices convergent vers la probabilité qu’il s’agisse du facteur (conjecture)
Remarques sur le FUT épistémique (suite)
Une première valeur: la représentation d’une instance allocentrique de vérification
• Usage interprétatif du futur.
La vérifiabilité doit être possible dans le monde réel ou dans un monde imaginaire
• Mais que faire de l’acceptabilité de: Il sera mort en pensant à sa femme
• Et de la bizarrerie (relative) de: (?) L’univers sera sphérique
Une autre valeur?
Une valeur performative pour le futur épistémique?
Le futur épistémique communique au sujet de la nécessité (déontique) de conduire une action dans les circonstances
• Ce sera le facteur Reste tranquille / Réjouis-toi…
• Elles seront sur ce présentoir Allons voir si nous les y trouvons
• Il sera mort en pensant à sa femme Soyons rassurés, soyons empathiques…
• L’univers sera sphérique ?? Pas d’implication causale évidente
Peut-être combiner valeur épistémique et engagement
du locuteur sur cette valeur (Gosselin)?• Prédiction de la confirmation par vérification
(mais il sera mort…?)
Dans la procédure du futur?• C’est un UI du futur, mais il peut sembler simplement issu d’un enrichissement pragmatique « naturel »
• Il aura raté son train
• Mais deux éléments plaident pour un encodage de l’effet dans la procédure du TV elle-même
• *Tout-à-l’heure, c’est le facteur
• D’autres marques du futur empêchent la lecture épistémique
• Votre chambre sera à l’étage, en prenant à droite (à l’hôtel Le Carnot)
• Autre futur « projeté » (UI) mais non épistémique
Tout usage inférentiel n’est pas interprétatif (/allocentrique)
Le Passé surcomposé, peut demander l’inférence d’une potentialité à S
• Qui ne relève pas de l’usage interprétatif Usage inférentiel, qui concerne les conséquences de
l’expérience d’un procès
Le Gérondif peut demander l’extraction d’un état résultant du procès en principale pour maintenir la simultanéité
• Usage inférentiel, mais l’enrichissement concerne l’accommodation du procès et non une quelconque projection allocentrique (donc pas d’usage interprétatif).
Le passé surcomposé Un emploi « pertinent à R »
• Quand la France a eu réalisé son programme révolutionnaire, elle a découvert à la Révolution toute espèce de défauts (Renan cité par Grevisse)
Procès E antérieur à S et état résultant antérieur à S.
R borne E et
Passé surcomposé à inférence pertinente au présent
Elle ne veut plus prendre que du lait. Pourtant, elle a eu mangé. (D&P)
Oui, j’ai des attaques de panique, non, je ne suis pas dépressive (je l’ai eu été, par contre… l’un pouvant entraîner l’autre) (Google)
Il a l’habitude de jouer au plus haut niveau, puisqu’il a eu été 63e mondial (Google)
Des Ragusa, j’en ai eu commandé • (au bureau de tabac, Louis de Saussure et Bertrand
Sthioul réclamant une barre chocolatée à la buraliste, qui regrette de ne pas en avoir mais assure qu’il est possible de s’en procurer)
Une inférence à S Le psc dans ces cas demande de tirer une/des
inférence(s) sur la base de 2 prémisses :• E n’est pas le cas à S • La situation E (état ou habitude) a été le cas à un moment
quelconque du passé
Inférence: E est une potentialité de S.• avoir eu mangé (régulièrement) = [ne pas manger à S ET
manger a été le cas avant S] DONC être capable d’être (à nouveau) mangeur
• avoir eu été dépressif = [ne pas être dépressif à S ET être dépressif a été le cas avant S] DONC être sujet à la dépression ou aux conséquences de la dépression
Quel statut pour cet usage « inférentiel »?• Valeur modale (capacité), épistémique future (possibilité
d’être)? Représentation allocentrique (projection dans le futur d’un présent où l’état de fait est réalisé? Cela suffit-il pour suggérer un usage interprétatif?
Des gérondifs non simultanés? Ils s’assirent et saucissonnèrent en atteignant
le sommet (Kleiber)
En sortant de l’église, nous sommes allés boire un verre au bar du coin (Kleiber)
…ces couples qui dinent au restaurant et font l’amour en rentrant du spectacle (Halmoy).
(autres exemples mais erronés).
En réalité, effets possibles uniquement si le procès peut s’accommoder inférentiellement en un état susceptible de simultanéité
Etat résultant Ils s’assirent et saucissonnèrent en atteignant le sommet. (Kleiber
2007a:111) « une fois le sommet atteint » par accommodation
pragmatique, d’où R inclus dans E? Ils s’assirent et saucissonnèrent en posant le pied au sommet. pertinence de « poser le pied au sommet » pour
communiquer les conditions de « s’asseoir » semble plus faible. Il se lave les dents en se levant le matin. (Kleiber 2007a : 111)
? Il se lave les dents en ouvrant les yeux le matin. Il est allé se coucher en rentrant chez lui.
?? Il est allé se coucher en ouvrant la porte de son appartement. ?? Ces couples qui font l’amour en ouvrant la porte de leur
appartement
Le gérondif impose une forme de concommitance Soit littérale Soit par accommodation d’un des procès si la sémantique
l’autorise…
Donc Il s’agit de rendre compte de ces parents
pauvres de la description (et de l’explication) linguistique que sont les usages pragmatiques
• Interprétatifs• Inférentiels non interprétatifs
Et d’observer • lesquels sont commandés « non-naturellement » par le
TV (et sont donc à intégrer dans une procédure d’enrichissement pragmatique propre à l’expression)
• Et lesquels sont le simple produit de mécanismes naturels et généraux d’interprétation relevant de quelque chose comme la cognition humaine non spécialisée (et sont donc étrangers à la procédure conventionnelle attachée à l’expression).