Echange franco-allemand Marquise –Darmstadt édition 2012 Cette année pour la 35ème fois, le...
-
Upload
aurelie-dumortier -
Category
Documents
-
view
104 -
download
0
Transcript of Echange franco-allemand Marquise –Darmstadt édition 2012 Cette année pour la 35ème fois, le...
Echange franco-allemand Marquise –Darmstadtédition 2012
Cette année pour la 35ème fois, le collègea organisé un échange linguistique entre desélèves germanistes de 3ème et 4ème et des
8Klässler de l’Europa SchuleLichtenbergschule de Darmstadt.
Darmstadt
…sur la Mathildenhöhe(colline de Mathilde)
La Hochzeitsturm Dieses Jahr, zum 35. Mal, organisiert unser Collège einen Schüleraustausch zwischen den Germanisten aus 3ème und 4ème und den 8Klässlern der Europa Schule Lichtenbergschule von Darmstadt
Voici quelques souvenirs de notre séjour
Hier sind ein Paar Bilder von unserem Aufenthalt
Du lundi 23 janvier au lundi 30 janvier 2012, nous sommes 21 à avoir eu la chance de
partir à Darmstadt, pour une semaine très enrichissante dans notre famille allemande.
Vom 23.1. bis zum 30.1. waren wir in Darmstadt und genassen eine ereignissreiche Woche bei unseren deutschen Familien.
Austausch Marquise-Darmstadt
Programme 2012 à Darmstadt
Lundi 23 janvier Vers16:30 Arrivée des correspondants français. Verre de l’amitié avec les familles à la Lounge de la Lichtenbergschule.
Mardi 24 janvier 8 :00 Rendez-vous à la Lichtenbergschule. Cours normaux pour les élèves allemands. Découverte de Darmstadt, Hundertwasserhaus, Mathildenhöhe et rallye dans la ville pour les corres. français. Retour prévu vers 13 :00 (Lichtenbergschule).
SVP, prévoir 3 tickets de tramway pour chaque corres. français.
Mercredi 25 janvier Journée normale à l’école. Les corres. français sont repartis dans les classes.
Jeudi 26 janvier 8 :00 Rendez-vous à la Lichtenbergschule. Cours normaux pour les élèves allemands. Excursion à Francfort (en train) pour les Français. Visite du Senckenberg Naturmuseum à Frankfurt. Visite de la vieille ville. Retour prévu vers 16:00. Les corres. français sont récupérés à la gare.
Merci de prévoir un ticket de tramway pour le trajet école/gare et un pique-nique pour nos hôtes.
Vendredi 27 janvier 8 :00 Rendez-vous à la Lichtenbergschule. Excursion commune ( Français et Allemands) à Heidelberg (en bus). Visite guidée du château, Thème : Alltagskost und Festmahl, in Deutsch und in Französisch. Quartier libre dans la vieille ville. Retour prévu vers 16:00 (Lichtenbergschule).
Merci de fournir un pique-nique, svp.
Week-end dans les familles
Lundi 30 janvier 8 : 00 Rendez-vous à la Lichtenbergschule. Retour à Marquise.
Merci de fournir un pique-nique, svp.
Stéphanie Prudhon, Jan Zimmermann
Le programme
Voici le programme que Mme
Prudhon et M. Zimmerman ont distribué aux familles allemandes avant notre
arrivée
am Montag,dem 23. Januar : Tag der Abfahrt
Au revoir !Bon
voyage !
Lundi, tout le monde était là bien à l’heure, à 7h45. Après le premier appel d’une très très longue série, nous avons pris la route.
8 heures ½ de bus prévues pour
arriver à Darmstadt aux
alentours de 16h 30
Heureusement, nous avons fait une bonne pause pique-nique en Belgique, qui nous a permis
de nous restaurer…
Lundi 23 janvier : jour du départ
Guten Appetit !
Danke !GleichfallsAlle 21 sind pünktlich da
und wir fahren um 8 Uhr ab. Die Eltern winken uns zu.
Die Fahrt muß acht einhalb Stunden dauern. Geplanter Ankunft : 16Uhr30
Zum Glück machen wir in Belgium eine Pause, um zu essen
Finalement, nous sommes arrivés à 17h10 car nous avons du nous arrêter deux fois sur l’autoroute allemande : deux accidents
paralysaient le trafic !!!
…de faire une pause-pipi,…
…et de nous dégourdir les jambes. N’est-ce pas les « grands » garçons !?!
Ca a bien fait rire les filles !
Nos familles nous attendaient avec gâteaux et boissons. Nous avons fait connaissance, avant de partir petit à petit chacun de
notrecôté,pour notre première soirée en famille, en Allemagne.
…eine Pipi-Pause zu machen…
…und ein bißchen rumzulaufen. Vor allem, die Jungs !!! So ein Zufall !
Hauptsache : es macht den Mädchen auch Spaß !
Schließlich kommen wir um 17Uhr10 an, mit 40 Minuten Verspätung : es gab zwei Unfälle auf den « sicheren » deutschen Autobahnen !!!
Unsere Familien warteten auf uns, mit allerlei zum Trinken und zum Essen. Nach und nach haben wir die Schule verlassen um unsere erste Nacht bei unserer Familie zu verbringen.
Georg Christoph Lichtenberg, né à Ober-Ramstadt le 1er juillet 1742 et
mort à Göttingen le 24 février 1799, est
un philosophe, écrivain et
physicien allemand.
Quelques vues de la Lichtenbergschule Ein Paar Bilder von der Lichtenbergschule
Mardi 24 janvier : à la découverte de Darmstadtam Dienstag, dem 24. Januar : Besichtigen wir Darmstadt !
Après avoir parlé un peu de notre 1ère soirée en famille entre 8h et 8h45, nous prenons le tramway pour le centre de Darmstadt. Et nous partons à la découverte d’un édifice extraordinaire, œuvre d’un artiste-architecte qui avait une vision bien à lui de ce que devait être la ville pour que l’humain y vive heureux : Hundertwasser…
QUIZ Hundertwasser, ein Künstler in Darmstadt Q1 : Wann lebte dieser Künstler ? a im 18. Jahrhundert b im 19. Jahrhundert c im 20. JahrhundertQ2 : Woher stammte er? a aus Darmstadt b aus Wien in Österreich c aus ParisQ3 : Er hieß eigentlich Friedrich Stowasser aber ließ sich « Friedensreich Hundertwasser » nennen. Warum (2 Antworten) ? a er wollte der einzige sein, der diesen Namen trug b denn Friedensreich bedeutet « royaume de la paix, empire de la paix » c denn « Sto » das Tschechische für « hundert = cent »
Q4 : Son style se caractérise para la symétrie de ses créations. b le réalisme de ses sujets c le côté écologiste de ses oeuvres Q5 : In Darmstadt hat er « etwas » hinterlassen? a Gemälde im Museum b das Gebäude « Waldspirale » c Brunnen überall in der StadtQ6 : Seine Werke sind a einfarbig b bunt, golden und glänzend c schwarz und weißQ7 : Qu’est-ce qu’était le « droit à la fenêtre » ? a chaque appartement doit avoir une fenêtre dans chaque pièce b toute fenêtre doit pouvoir s’ouvrir en grand c Chaque locataire a le droit de se pencher à la fenêtre et de changer tout ce qu’il veut au mur extérieur, pour se distinguerQ8 : Auf welchem Gebiet hat sich Hundertwassers Kunst entwickelt ? a l’agriculture b la sculpture c l’architecture Q9 : Was hat Hundertwasser nicht gesagt ? a Certains disent que les maisons sont faites de murs. Je dis qu’elles sont faites de fenêtres b Nous vivons dans le paradis des lignes droites c Les peintres ne doivent pas forcément savoir peindreQ10 : Original toute sa vie, Hundertwasser est mort à un endroit original lui aussi ? a dans une mongolfière b sur le bateau « Queen Elisabeth 2 » c en haut de la Tour Eiffel Quiz créé par A.Sabatier
Unser Tag in Darmstadt beginnt mit der Besichtigung des so originellen Gebaüdes vom Architekten Friedrich Hundertwasser
La Hundertwasserhaus
pas de lignes droites
Nous regagnons ensuite le centre de Darmstadt. Nous faisons un « Stadtrallye » : on constitue des groupes et il nous faut nous montrer fin stratèges pour remplir le plus rapidement possible le questionnaire donné par Mme Prudhon et M. Zimmerman
Munis d’un plan de la ville, nous sommes
amenés à découvrir les plus beaux endroits de la
ville. Il faut s’orienter, demander aux passants
…
La « Luisenplatz »(Place de Louise) est le centre
névralgique de Darmstadt, notre point de repère et notre lieu de ralliement.
STADTRALLYE
Le château au centre-ville : va voir sur place à
quoi sert ce bâtiment de nos
jours : il sert d’université, de
musée et de ………………….
Le Stadtrallye dans Darmstadt
Le Schloss, le château de Darmstadt
Im Stadtzentrum machen wir eine Stadtrallye und endecken dabei die schönsten Orte Darmstadts
Der Luisenplatz
, unser Treffpunkt
Mit einer Stadtplan
müssen wir uns orientieren, die Leute fragen, die Gebäude beobachten.
La tour des mariages, dite « Fünffingerturm »
Darmstadt, la ville du Jugendstil, sur la colline
de la Mathildenhöhe
L’endroit le plus pittoresque, sans doute : La Mathildenhöhe
le musée et l’église russe orthodoxe
Quiz : Art Nouveau
Q1 : De qui est ce tableau ? a Hodler b Klimt c Mucha
Q2 : Quelle est l’homme politique qui a favorisé le développement de " l'Art Nouveau » à Darmstadt? a Ernst Ludwig b Bismarck c Conrad Adenauer
Q3 : Comment sont les sujets de cette peinture ? a symbolistes b réalistes c abstraits
Q4 : Les sujets extrêmes avec des courbes féminines, un monde végétal très présent, une répétition de motifs parfois extravagants, sont-ils présents dans l'Art nouveau ? a non b oui
Q5 :Comment s’appelait le groupe d’artistes de Darmstadt ? a Künstlerklub b Künstlergruppe c Künstlerkolonie
Q6 : L'Art Nouveau, se développe en Europe à quelle époque ?a fin du XIVe siècle b fin du moyen-âge c fin du XIXe siècle
Q7 : Quel autre nom ne correspond pas à l' Art nouveau ? a Modern Style b Fauvisme c Jugendstil
Q8 : Quel est ce bâtiment ? a la mairie b le musée »Art nouveau » c la piscine
Q9 :L‘ »Art nouveau » connut son déclin à l'aube de quelle guerre ? a la Guerre de 30 ans b Seconde Guerre Mondiale c 1ère Guerre Mondiale
Q10 : Qui est le chef de file du mouvement Art nouveau à Darmstadt? a Olbrich b Beardsley c Jan Toorop Quiz créé par A.Sabatier
et les magnifiques villas de la « Künstlerkolonie »
et sa Künstlerkolonie
Mercredi 25 janvier : Journée à l’école
am Mittwoch, dem 25. Januar : Schultag
Tous les élèves français sont répartis dans les classes et observent les différences et les similitudes entre les pratiques à l’école en Allemagne et en France.
Wir sind schon um 8 Uhr in verschiedenen Klassen verteilt und beobachten , wie die deutschen Lehrer unterrichten, wie die deutschen Schüler sich benehmen…
am Donnerstag, dem 26. Januar : Ausflug nach Frankfurt/am Main
Jeudi 26 janvier : Excursion à Francfort sur le Main
Avant de prendre le tram, puis le train pour Francfort, nous nous retrouvons en classe avec Mme Prudhon et M. Zimmerman. Le groupe qui a remporté la 1ère place lors du Stadtrallye est récompensé. Mais, tous les élèves reçoivent un lot, même s’il
n’est que de consolation !
Bevor wir nach Frankfurt fahren, bekommen die Gewinner der Stadtrallye kleine Belohnungen für die ernste und schnelle Suche durch die Stadt
Bravo Applaus
!
Gratuliere
Hurrah !
Francfort : des ruines romaines aux gratte-ciel du XXIème siècle en passant par le Moyen-Âge
Le Senckenberg Naturmuseum
En attendant que M. Zimmerman aille chercher les tickets pour entrer au musée d’histoire naturelle, nous tentons de faire une photo de groupe. Pas facile ! Les élèves seraient-ils un peu agités ! Nooonn ! A peine !
Wir warten auf Herrn Zimmerman, während er Tickets holt. Wir wollen ein
Gruppenfoto machen. Aber wir sind ein bißchen
aufgeregt !
Spiel : Findet heraus, wer auf dem Foto 1 fehlt !
Jouons ensemble : trouvez qui manque sur la photo 1
Les garçons tentent des pyramides humaines !!!
Pour atteindre le museau du dinosaure, sans
doute ?!?
Puis nous allons à l’exposition
temporaire qui présente des
« écorchés » de nombreux animaux et explique : la circulation
sanguine, la respiration, la digestion, les
influx nerveux, la reproduction…
Une belle occasion de revoir
le nom des animaux et les
parties du corps en allemand.
Die Jungs versuchen,
eine Pyramide zu bilden
Dann gehen wir ins das Museum und
besichtigen die Ausstellung über die Körper der Tiere. Wie sagt man « muscles,
cœur, poumons, respirer… »auf
Deustch ?
Formation …Schildkröte !
Alles Gute zum Geburtstag, Clémence !
Es ist Zeit zu essen !!!
La BO du séjour
der Song des Aufenthaltes
Oh mais laissez-moi…
manger ma banane !
Hum, das ist ja lecker !
Le Zeil, immense rue commerçante à Francfort avec des galeries de 7 étages, elles-mêmes immenses
Non, Paul ! Tu n’iras pas dans le grand escalator
Allez, M’dame !
Le Altstadt de Francfort…
La cathédrale et les maisons à colombages : Fachwerkhäuser
Les ruines du temps des Romains
Photo souvenir envoyée à la Voix du Nord
Frankfurt am Main : wie romantisch !
Nous sommes dans une belle ville chargée d’histoire et de culture.Mais cela ne nous empêche pas de nous amuser !!!
Vendredi 27 janvier : gemeinsame Stunde, um eine kleine Bilanz zu ziehen.
Le but : « jeter » sur le papier
tout ce que nous a inspirés cette
semaine à Darmstadt
et le présenter aux copains en allemand et en françaiset le présenter aux copains en allemand et en français
am Freitag, dem 27. Januar : Ausflug nach Heidelberg mit unseren Partnern
A Heidelberg avec nos corres.
Heureusement nous prenons le féniculaire : ça grimpe dur et avec cette pluie, les pavés sont glissants
Montons visiter le célèbre château
de Heidelber
g
Und jetzt hoch zum
Schloß…
…zum Glück fahren wir mit der
Bergbahn. Die Wege zum Schloß sind so
steil und beim Regen so rutschig !
Jeanine nous servira de guide. Lucas trouve tout drôle de se retrouver… « curé » pour marier le « prince » Guilhem
Unsere Führerin heißt Jeanine. Lucas kommt es sehr komisch vor, als Pfarrer aufzutreten
Et puis, quelle chance ! Nous
avions notre vraie princesse anglaise
Elizabeth !!!
Wir hatten unsere « wahre » englische Prinzessin Elizabeth !
Tu es la Princesse Elizabeth et on va
te marier à ….
Une belle photo de groupe entier des corres.
de l’échange Darmstadt-Marquise millésime 2012
Gruppenbild im Heidelberger Schloß Jahrgang 2012
am Montag, dem 30. Januar : Rückfahrt nach Hause
Lundi 30 janvier : retour à la maison
Il y eut bien quelques larmes…
…puis, dans le bus, les nerfs ont un peu lâché et la
fatigue a pris le dessus.
C’est dans une Belgique sous la neige que nous avons fait notre pause-repas
Es war ja traurig. Es gab bei manchen Tränen…
Aber nach wenigen Minuten waren manche so
müde, dass sie einschliefen.
In einem beschneiten Belgien machten wir Pause
Après cet en-cas bienvenu, nous avons repris la route et malgré la neige sur quelques kilomètres encore, nous étions à Marquise à 15h30 déjà, bien heureux de retrouver les
nôtres. Merci aux chauffeurs, Gégé, Ludovic et leur collègue.
Nach dem Essen sind wir weiter gefahren. Trotz dem Schnee waren wir schon um 15Uhr30 in Marquise, wo unsere Eltern auf uns warteten.Den Busfahrern Gégé, Ludovic und deren Kollegen vielen Dank !
Na klar, im Mai in Marquise !
* in Marquise
Mais ce n’est pas fini !!!! Die Geschichte ist doch nicht zu Ende !!!
Diaporama terminé le 20.2.2012