E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user...

40
Installation and user manual English - Français Deutsch - Italiano Español - Nederlands Português - Eλληνικά Polski - Česky Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe www.mgeups.com MGE UPS SYSTEMS Ellipse 375/600/750/1000/1500 T H E U N I N T E R R U P T I B L E P O W E R P RO V I D E R

Transcript of E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user...

Page 1: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

3400774700/AB - 1

Installation anduser manual

English - FrançaisDeutsch - ItalianoEspañol - NederlandsPortuguês - EλληνικάPolski - ČeskySlovenčina - SlovenskoMagyar - Türkçe

www.mgeups.com MGE UPS SYSTEMS

Ellipse

375/600/750/1000/1500

TH

EU

NI

NT

ER

RU

PT

IB

L

EP

OW

ER

P R O V I D E R

Page 2: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

2 - 3400774700/AB

MGEUPS SYSTEMS

Importantsafetyinstruction

Read beforeinstalling theproduct

MGEUPS SYSTEMS

Power

Services

Warra

nty

Ellipse

Installationand usermanual

MGEUPS SYSTEMS

FR / DIN * UNI /IEC *

* accordingto the country

Ellipse 600 / 750 / 1000 / 1500 USBS

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

Packaging

4 5

1

Caution!◗ Before installing the Ellipse, readthe booklet 4 containing the safetyinstructions to be respected. Thenfollow the instructions given in thismanual 5 .

◗ Avant l'installation de Ellipse, lire lelivret 4 qui présente les consignesde sécurité à respecter. Suivreensuite les instructions du présentmanuel 5 .

◗ Vor Installation des Ellipse die imHeft 4 genanntenSicherheitsvorschriften lesen.Anschließend die Anweisungen imvorliegenden Handbuch 5 befolgen.

◗ Prima dell’installazione del Ellipse,leggere attentamente le istruzioni disicurezza riportate sul libretto 4 .In seguito, attenersi alle istruzioniriportate sul presente manuale 5 .

◗ Antes de la instalación del Ellipse,leer el manual 4 que presenta lasinstrucciones de seguridad a cumplir.A continuación, seguir lasinstrucciones del presente manual 5 .

◗ Lees voordat u het Ellipse gaatinstalleren eerst deveiligheidsinstructies in boekje 4 .Volg daarna de instructies van dezehandleiding 5 .

◗ Antes da instalação do Ellipse, ler ocaderno 4 onde constam asinstruções de segurança a respeitar.Depois, seguir as instruções dopresente manual 5 .

◗ Πριν την εγκατάσταση τ�υ Ellipse,δια�άστε τ� �υλλάδι� 4 µε τιςσυ��υλές ασ�αλείας π�υ πρέπει νατηρείτε.Στη συνέ�εια, ακ�λ�υθήστε τις �δηγίες�ρήσης αυτ�ύ τ�υ �υλλαδί�υ 5 .

◗ Przed zainstalowaniem Ellipse,nale˝y przeczytaç instrukcj´ 4 , którazawiera niezb´dne zaleceniabezpieczeƒstwa.Nast´pnie nale˝y zapoznaç si´ zzaleceniami zawartymi w niniejszejinstrukcji 5 .

6

7

2

◗ Před instalací zdroje Ellipse siprostudujte příručku 4 , kde najdetebezpečnostní předpisy, které je třebadodržovat. Dále postupujte podle pokynůuvedených v příručce 5 .

◗ Pred inštaláciou výpustky si prečítajteknižku 4 , v ktorej sú uvedenébezpečnostné príkazy, ktoré je potrebnédodržať. Potom postupujte podľa pokynovtejto príručky 5 .

◗ Preden instalirate Ellipse, preberiteknjižico 4 , v kateri so varnostnanavodila, ki jih je treba upoštevati. Natosledite navodilom tega priročnika 5 .

◗ Az Ellipse telepítése előtt olvassa el a4 -es könyvet, mely a betartandó

biztonsági előírásokat tartalmazza.Ezután kövesse a jelen, 5 -ös kézikönyvutasításait.

Page 3: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

3400774700/AB - 3

+ 5-40 mn

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

COM

COM

MGEUPS SYSTEMS

Internet modem / Network

+ 5-20 mnMGEUPS SYSTEMS

COM

COM

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

Internet modem / Network

EMS

Quick start

A

3

6

B

2

C

D

A

BEllipse 375 / 600 / 750

FR / DIN IEC / UNIVERSAL

Ellipse 1000 / 1500 USBS

3

6

C

D

Ellipse 600 / 750 USBS

MGEUPS SYSTEMS

Page 4: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

4 - 3400774700/AB

Quick start

E

7

G

F

Product representations not legally binding.

Solution Pac

MG

E U

PS S

YST

EM

S

Ellipse com 600 / 750 / 1000 / 1500

Battery change

Ellipse 375 / 600 / 750 Ellipse 1000

> 0,5 s

Beep

a

b

c

d

e

d

e

◗ Warning: take care not to inversethe polarity + (red) and - (black)when connecting the batteries asthis will destroy the device.

◗ Attention : lors du raccordementdes batteries, une inversion despolarités + (rouge) et - (noir)provoque la destruction del'appareil.

a

b

c

Page 5: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

3400774700/AB - 5

Technical characteristics

Performances tested according to IEC 61643-1 (class 3) standard for 8/20 µs surge wave

Ellipse 375

◗ Nominal input voltage

◗ Input frequency

◗ Voltage/frequency of battery backup outlets9 in battery mode

◗ Total output current for all outlets

◗ Output current of battery backup outlets 9

◗ Leakage current

◗ Input protection

◗ Transfer time

◗ Telephone surge protection

◗ Sealed lead-acid battery

◗ Automatic battery test

◗ Average battery life

◗ Operating temperature

◗ Storage temperature

◗ Operating relative humidity

◗ Operating elevation

◗ Safety standards

◗ Electromagnetic compatibility standards

◗ Warranty

184 V - 264 V, adjustable to 161 V - 284 V

50/60 Hz (46 - 70 Hz working range)

230 V ± 7% (50/60 Hz ± 1 Hz) with pseudosinusoidal wave

0.06 mA

10 A resettable circuit breaker

5 ms typical

Tel, ISDN, ADSL, Ethernet

Once a week

4 years typical, depending on number of discharge cycles andtemperature

0 to 35°C

-25°C to +55°C

0 to 85%

0 to 3000 m

IEC 60950-1, IEC 62040-1-1, CE certified

IEC 62040-2 *

2 years

1.6 A max 3.5 A max 6.5 A max

12 V, 7 Ah 12 V, 9 Ah 3x12 V, 7 Ah

◗ Uoc

◗ Up

◗ In

◗ Imax

Dielectric isolation

◗ AC Ground

◗ AC / TEL

◗ AC + Ground / Screw

◗ Tel / Ground

Temporary overvoltage (TOV)

◗ Uc

◗ Ut

◗ TOV

Load-side surge withstand capability

◗ Uoc

◗ Up

◗ In

Energy dissipation

5 kV (Ellipse 375/600) / 6 kV (Ellipse 750)

1.7 kV (Ellipse 375/600) / 1.1 kV (Ellipse 750)

2.5 kA

8 kA

2500 Vac, 50 Hz

3000 Vac, 50 Hz

4000 Vac, 50 Hz

1000 Vac, 50 Hz

250 Vac

400 Vac

1450 Vac

6.6 kV

1.5 kV

2.5 kA

525 Joules

AC input source protection

◗ UPS power 375 VA /225 W

(*) Warning: This is a class A-UPS product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in whichcase, the user may be required to take additional measures.

Ellipse 600

2.6 A max

12 V, 7 Ah

600 VA /360 W

Ellipse 750

750 VA /450 W

Ellipse 1000

1000 VA /600 W

Ellipse 1500

1500 VA /900 W

4.4 A max

2x12 V, 7 Ah

10 A max

Page 6: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

6 - 3400774700/AB

EN

GLIS

HOperating conditions◗ This product is an UninterruptiblePower Supply (UPS) for computersand their peripherals. It must not beused to supply other electricalequipment (lighting, heating,household appliances, etc.).◗ Equipment such as television sets,stereo systems and video recordersmay be connected to the filteredoutlets 8 only.

UPS connections◗ Connect the UPS 1 to the AC-power system via a wall outlet with anearth connector, using the suppliedcord 2 for a UPS with FR/DINsockets or with the supply cord ofyour computer for a UPS with IEC/UNIVERSAL sockets (see figure A).◗ Plug critical equipment (computer,monitor, modem, etc.) into the outlets9 providing battery backup power

and surge protection (see figure B),taking care not to exceed the ratedcurrent indicated in amperes.◗ Other devices (printer, scanner, fax,etc.) can be connect to the filteredoutlets 8 that provide surgeprotection (see figure B). The filteredoutlets are not backed up by batterypower in the event of a power outage.◗ Optional Internet modem /Network connection:A modem or Ethernet data line can beprotected against surges byconnecting it via the UPS. Connectthe existing device cable between thewall outlet and the UPS, and use asimilar cable between the UPS andthe device, as indicated in figure C(cable 3 not supplied).◗ Optional COM connection:The UPS devices with communication(COM) sockets can be connected tothe computer using the special USBor serial cable 6 supplied.The software available on the CD-ROM 7 (or downloadable from themgeups.com site) can be configuredto monitor the UPS and the supply ofpower to the computer (see figures Dand F).◗ Follow the indicated procedure.◗ At the same time, register for thewarranty on the www.mgeups.comsite (see figure G).

◗ Battery charge: The UPS chargesthe battery as soon as it is connectedto the AC outlet, whether button 13is pressed or not. When used for thefirst time, the battery will only provideits maximum autonomy after it hasbeen charged for 8 hours. It isrecommended that the UPS bepermanently connected to the ACpower supply to ensure the bestpossible autonomy.◗ Switching-on the UPS: pressbutton 13 for at least 0.5 seconds.

◗ Filtered outlets 8 withoutbattery backup: Equipmentconnected to these outlets is suppliedas soon as the AC cord 2 isplugged in. They are not affected bybutton 13 .◗ Battery backup outlets 9 :Equipment connected to these outletsis supplied as soon as button 13 ispressed and turns green (see figureE). These outlets can be turned oneven if the UPS is not connected toAC power (button 13 flashes).◗ AC-power disturbance: If ACpower is disturbed or fails, the UPScontinues to operate on batterypower. Button 13 flashes green. Innormal mode, the audio alarm beepsevery ten seconds, then every threeseconds when the end of batterybackup time is near. In silent mode(see the section on settings), theaudio alarm simply beeps once whenthe UPS transfers to battery power.◗ If the power outage lasts longer thanthe battery backup time, the UPSshuts down and automatically restartswhen power is restored. Following acomplete discharge, a few hours arerequired to recharge the battery backto full backup time.◗ To save battery power, it is possibleto press button 13 to cut the supplyof power to the devices connected tothe battery backup outlets. ◗ Surge protection: All outlets,whether backed up or simply filtered,include surge protection, whateverthe position of button 13 .◗ Shutdown of the battery backupoutlets 9 : Press button 13 formore than two seconds.

Battery disposal andsafety◗ Caution. Battery service life isreduced by 50% for every tendegrees above 25°C.◗ The battery elements must bereplaced exclusively by qualifiedpersonnel (risk of electrocution),with new elements approved by MGEUPS SYSTEMS to ensure correctoperation of the UPS.◗ The battery must be disposed of inaccordance with applicableregulations. To remove the batteryelements, shut down the UPS (button13 OFF), remove the power cord andproceed as indicated in page 4"Battery change".◗ Warning: take care not to inversethe polarity + (red) and - (black)when connecting the batteries asthis will destroy the device.

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

Ellipse 375 / 600 / 750

Ellipse 1000 / 1500

8

9

14

9

14

8

1211

1310

Operation 8 : Filtered outlets. 9 : Battery backup outlets.10 : LED ON indicate that surge

protection is active on all outlets.11 : LED ON indicate a UPS fault.12 : LED ON indicate an overload on

the battery backup outlets.13 : ON/OFF button for the battery

backup outlets.14 : Protection circuit breaker.

Page 7: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

3400774700/AB - 7

EN

GLIS

H

Troubleshooting (For further information, visit the mgeups.com site or contact after-sales support.)

◗ The battery backup outlets 9are not supplied with power.

◗ The connected devices are notsupplied when AC power fails.

◗ AC power is available, but theUPS operates on battery power.

◗ The filtered outlets 8 are notsupplied.

◗ Green button 13 flashesfrequently and audio alarmbeeps.

◗ Red LED 12 is on and theaudio alarm beeps every 30seconds.

◗ Red LED 11 is on and theaudio alarm beeps every 30seconds.

◗ Green LED 10 is off and thefiltered outlets 8 are supplied.

◗ The telephone line is disturbedor modem access is not possible.

◗ Red LED 11 flashes.

Problem Diagnostic Solution

◗ Button 13 is not pressed.

◗ The devices are not connected tothe battery backup outlets 9 .

◗ Circuit breaker 14 , located underthe UPS, has been tripped by anoverload on the UPS output.

◗ The wall outlet is not supplied.

◗ Circuit breaker 14 , located underthe UPS, has been tripped by anoverload on the UPS output.

◗ The UPS frequently operates onbattery power because the AC powersource is of poor quality.

◗ The UPS battery backup outlets 9are overloaded.

◗ A fault has occurred on the UPS.The battery backup outlets 9 are nolonger supplied.

◗ Surge protection is no longerprovided.

◗ Surge protection on the telephoneline is no longer provided.

◗ The battery has reached the end ofits service life.

◗ Press button 13 and check that itturns green.

◗ Connect the devices to the batterybackup outlets 9 .

◗ Disconnect excess equipment andreset the circuit breaker 14 bypressing the corresponding button.

◗ Supply power to the wall outlet.◗ Disconnect excess equipment andreset the circuit breaker 14 bypressing the corresponding button.

◗ Have the electrical installationchecked by a professional or useanother wall outlet.

◗ Disconnect excess equipmentconnected to the battery backupoutlets 9 .

◗ Call after-sales support.

◗ Call after-sales support.

◗ Disconnect the telephone line fromthe wall outlet.◗ Call after-sales support.

◗ Have the battery replaced.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Advanced customizing of your UPS:

Sensitivity to variations of the AC power supply

◗ Only to be used if frequent switching to the UPS batterydue to large variations in the AC supply voltage.

◗ Accessing the programming mode: with the deviceswitched off, press button 13 for 6 s and release it onceLEDs 11 12 13 have come on.

◗ Display of the 3 possible voltage ranges according to thestatus of LEDs 11 and 12 :

Audio alarm

◗ Possibility of deactivating the audio alarm when the UPSis operating on the battery.

◗ Accessing the programming mode: with the deviceswitched off, press button 13 for 11 s and release it oncethe audio alarm sounds.

◗ Display of the 2 possible audio alarm modes:

Normal mode(factoryconfiguration):AC supplybetween 184Vand 264V

Low rangemode:AC supplybetween 161Vand 264V

Low and highrange mode:AC supplybetween 161Vand 284V

◗ Memorizing the mode: 10 s after the last press of thebutton.

◗ Memorizing the mode: 5 s after the last press of thebutton.

Normal mode (factoryconfiguration):the UPS emits a beep every10 s when operating on itsbattery.

Silent mode:the UPS emits a singlebeep when switching tobattery operation and thenremains silent.

Normal modeactivated:programming bycontinuous beep.

Silent modeactivated:programming bya beep everysecond.

Change from one mode to another bysuccessively pressing button 13 .

Change from one mode to another bysuccessively pressing button 13 .

11

13

12

11

13

12

11

13

12

Page 8: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

8 - 3400774700/AB

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

FR

AN

CA

ISConditions d'utilisation◗ Cet appareil est une AlimentationSans Interruption (ASI) conçue pouralimenter un ordinateur et sespériphériques, à l’exclusion de toutautre appareil électrique (éclairage,chauffage, électroménager...).◗ Des appareils de TV, HI-FI, Vidéo,...peuvent être raccordés sur les prisesfiltrées 8 uniquement.

Raccordement de l'ASI◗ Raccorder l'ASI 1 au réseauélectrique sur une prise murale avecterre, à l'aide du cordon 2 fournipour une ASI avec prises FR/DIN ouavec le cordon d'alimentation de votreordinateur pour une ASI avec prisesIEC/UNIVERSEL (voir figure A).◗ Connecter les prises des appareilscritiques (ordinateur, écran,modem...) sur les prises secouruespar la batterie 9 et protégéescontre les surtensions (voir figure B),en ne dépassant pas le courantindiqué en Ampères.◗ Les autres appareils (imprimante,scanner, fax…) peuvent êtrebranchés sur les prises filtrées etprotégées contre les surtensions 8(voir figure B); les prises filtrées nesont pas secourues en cas decoupure de courant.◗ Liaison Modem Internet / réseaufacultative : la ligne modem ouréseau Ethernet peut être protégéecontre les surtensions en laraccordant via l'ASI. Pour celà, relierd'une part la prise murale à l'ASI avecle cordon de l'appareil à protéger, etd'autre part l'ASI à cet appareil àl'aide d'un cordon identique, commeindiqué figure C (cordon 3 nonfourni).◗ Liaison COM facultative : lesappareils disposant de prises decommunication (COM) peuvent êtreraccordés à l'ordinateur via le cordonspécifique USB ou série 6 fourni.Les logiciels disponibles sur le CD-Rom 7 (ou téléchargeables sur lesite web www.mgeups.com) peuventêtre installés afin de contrôler l'ASI etl’alimentation électrique del'ordinateur (voir figures D et F).◗ Suivre la procédure affichée.◗ Procéder également àl'enregistrement de la carte degarantie sur le site webwww.mgeups.com (voir figure G).

sont alimentés dès que le câbled’entrée 2 est branché sur uneprise murale. Le bouton 13 ne lescommande pas.◗ Prises secourues 9 : lesappareils raccordés sur ces prisessont alimentés dès que le bouton 13est enfoncé (position marche) etallumé en vert (voir figure E). Cesprises peuvent être mises en marchemême si l'ASI n'est pas connectée auréseau électrique (bouton 13clignotant).◗ Perturbation du réseauélectrique : si la tension de ceréseau est mauvaise ou absente,l'ASI continue à fonctionner surbatterie : le bouton 13 clignote envert. En mode normal, l’alarmesonore émet un signal toutes les 10secondes, puis toutes les 3 secondeslorsque la fin d'autonomie batterieapproche. En mode silence (voir §ajustements), l'alarme sonore émetun bip au passage sur batterie.◗ Si la durée de la coupure du réseauélectrique dépasse l'autonomiebatterie, l'ASI s'arrête puis redémarreautomatiquement au retour du réseauélectrique. Après décharge complète,quelques heures sont nécessairespour restaurer l'autonomie complète.◗ Par souci d'économie d'énergie, lebouton 13 peut être utilisé pourcouper l’alimentation électrique desappareils raccordés sur les prisessecourues.◗ Protection contre lessurtensions : toutes les prises,secourues ou non, en bénéficientquel que soit l’état du bouton 13 .◗ Arrêt des prises secourues 9 :appuyer plus de 2 secondes sur lebouton 13 .

Rebut et sécurité batterie◗ Attention : la durée de vie de labatterie décroît de moitié tous les10°C au-dessus de 25°C.◗ Les éléments batterie ne peuventêtre remplacés que par dupersonnel qualifié (risqued’électrocution) et par des élémentsautorisés par MGE UPS SYSTEMSafin de garantir le bon fonctionnementde l'appareil.◗ Le rebut de la batterie doît êtreréalisé conformément à la législationen vigueur. Pour extraire les élémentsbatterie, arrêter l'appareil (bouton 13éteint), débrancher le cordond'alimentation, et procéder commesuit : voir "Battery change" page 4.◗ Attention : lors du raccordementdes éléments batterie, uneinversion des polarités + (rouge) et- (noir) provoque la destruction del'appareil.

◗ Charge batterie : l'ASI charge sabatterie dès qu’elle est connectée auréseau électrique quel que soit l'étatdu bouton 13 . A la premièreutilisation, la batterie ne donne sapleine autonomie qu'après unerecharge de 8 heures. Pour conserverla meilleure autonomie, il est conseilléde laisser l'ASI branchée enpermanence sur le réseau électrique.◗ Mise en marche de l'ASI : appuyersur le bouton 13 plus de 0,5seconde.◗ Prises filtrées 8 non secourues :les appareils raccordés sur ces prises

Ellipse 375 / 600 / 750

Ellipse 1000 / 1500

8

9

14

9

14

8

1211

1310

Utilisation 8 : prises filtrées. 9 : prises secourues par batterie.10 : Voyant allumé, protection anti-

surtensions active sur toutes lesprises.

11 : Voyant allumé, défaut de l'ASI.12 : Voyant allumé, surcharge en

sortie des prises secourues.13 : Bouton de mise en service ou

d'arrêt des prises secourues.14 : Disjoncteur de protection.

Page 9: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

3400774700/AB - 9

FR

AN

CA

IS

Dépannage (Pour toute information, consulter le site www.mgeups.com ou notre Service Après-Vente)

Personnalisation avancée de votre ASI :

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

◗ Les prises secourues 9 nesont pas alimentées.

◗ Les appareils raccordés ne sontplus alimentés lors d'une coupuredu réseau électrique.

◗ Le réseau électrique est présentmais l'ASI fonctionne sur sabatterie.

◗ Les prises filtrées 8 ne sontpas alimentées.

◗ Le bouton vert 13 clignotefréquemment et l’alarme sonorefonctionne.

◗ Le voyant rouge 12 est alluméet l’alarme sonore émet un signaltoutes les 30 secondes.

◗ Le voyant rouge 11 est alluméet l’alarme sonore émet un signaltoutes les 30 secondes.

◗ Le voyant vert 10 est éteint etles prises 8 sont alimentées.

◗ La ligne téléphonique estperturbée ou l'accès du modemest impossible.

◗ Le voyant rouge 11 clignote.

Symptôme Diagnostic Remède

◗ Le bouton 13 n’est pas enfoncé.

◗ Les appareils ne sont pas raccordéssur les prises secourues 9 .

◗ Le disjoncteur 14 placé sous l'ASIs’est ouvert pour cause de surchargeexcessive en sortie de l'ASI.

◗ La prise murale n'est pas alimentée.

◗ Le disjoncteur 14 placé sous l'ASIs’est ouvert pour cause de surchargeexcessive en sortie de l'ASI.

◗ L'ASI fonctionne fréquemment surbatterie car le courant fourni par laprise murale est de mauvaise qualité.

◗ L'ASI subit une surcharge sur lesprises secourues 9 .

◗ L'ASI a subit un défaut. Les prisessecourues 9 ne sont plusalimentées.

◗ La protection contre les surtensionsn'est plus assurée.

◗ La protection contre les surtensionsde la ligne téléphonique n'est plusassurée.

◗ La batterie a atteint sa fin de vie.

◗ Appuyer sur le bouton 13 et vérifierqu’il s'est allumé en vert.

◗ Raccorder ces appareils sur lesprises secourues 9 .

◗ Débrancher l’appareil en cause ensortie et réarmer le disjoncteur 14 enappuyant sur son bouton.

◗ Rétablir l'alimentation de la prisemurale.◗ Débrancher l’appareil en cause ensortie et réarmer le disjoncteur 14 enappuyant sur son bouton.

◗ Faire vérifier l’installation électriquepar un professionnel ou changer deprise.

◗ Débrancher l’appareil en cause desprises secourues 9 .

◗ Faire appel au service après vente.

◗ Faire appel au service après vente.

◗ Débrancher la ligne téléphonique dela prise murale.◗ Faire appel au service après vente.

◗ Faire remplacer la batterie.

Sensibilité aux variations du réseau électriqued’entrée

◗ A utiliser uniquement en cas de fréquents passagessur batterie de l’ASI du fait de variations importantes de latension du réseau électrique d’entrée.

◗ Accès au mode de programmation : appareil à l’arrêt,maintenir le bouton 13 appuyé pendant 6 s et le relâcheraprès l’allumage des voyants 11 12 13 .

◗ Affichage des 3 plages possibles de tension suivant l’étatdes voyants 11 et 12 :

Alarme sonore

◗ Possibilité de désactiver l’alarme sonore lorsque l’ASIfonctionne sur batterie.

◗ Accès au mode de programmation : appareil à l’arrêt,maintenir le bouton 13 appuyé pendant 11 s et lerelâcher au fonctionnement de l’alarme sonore.

◗ Obtention des 2 modes possibles de l’alarme sonore :

Mode normal(configurationusine) :réseau d’entréecompris entre184V et 264V

Mode étendubas :réseau d’entréecompris entre161V et 264V

Mode étendubas et haut :réseau d’entréecompris entre161V et 284V

◗ Mémorisation du mode après 10 s sans appui. ◗ Mémorisation du mode après 5 s sans appui.

Mode normal(configuration usine) :l’ASI émet un bip toutes les10 s en fonctionnement surbatterie.

Mode silence :l’ASI émet un seul bip aupassage sur batterie puisreste silencieuse.

Mode normalactivé :programmationpar un bipcontinu.

Mode silenceactivé :programmationpar un bip toutesles secondes.

Changement de mode par appuissuccessifs sur le bouton 13 .

Changement de mode par appuissuccessifs sur le bouton 13 .

11

13

12

11

13

12

11

13

12

Page 10: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

10 - 3400774700/AB

DEU

TSC

HAllgemeineBetriebsbedingungen◗ Bei dem Gerät handelt es sich um eineUnterbrechungsfreieStromversorgungsanlage (USV) für diesichere Energieversorgung einesComputers und der zugehörigenPeripheriegeräte. Das Gerät dient nicht zumAnschluß sonstiger elektrischer Verbraucher(Leuchtkörper, Heizgeräte,Elektrohaushaltsgeräte..).◗ Fernsehgeräte, HiFi-Anlagen,Videorecorder o.ä. dürfen nur an dieungesicherten Steckdosen 8 mitSchutzfilter angeschlossen werden.

Anschluß der USV◗ Die USV 1 mit Hilfe des Kabels 2(bei einer USV mit FR/DIN-Anschlüssen)oder mit dem Anschlusskabel IhresComputers (bei einer USV mit IEC/UNIVERSEL-Anschlüssen) mittels einerWandsteckdose an das Stromnetzanschließen. (siehe Abbildung A).◗ Die vor Netzausfall und Überspannung zuschützenden Verbraucher (Computer,Monitor, Modem...) an dieBatteriegepuffertern Ausgangssteckdosen9 der USV anschließen (siehe Abb. B).

Der angegebene Nennstrom (in A) darf nichtüberschritten werden.◗ Die übrigen Verbraucher (Drucker,Scanner, Fax…) können an dieAusgangssteckdosen 8 mit Filter- undÜberspannungsschutz angeschlossenwerden (siehe Abbildung B); diese Abgängewerden bei einem Netzausfall nicht durchdie Batterie gepuffert.◗ Schutz der Telefon- und Datenleitung(optional): Die ggf. verwendete Telefon-oder Datenleitung kann ebenfalls gegenÜberspannungen geschützt werden. Hierzuist das bereits vorhandene Datenkabel derTelefon- bzw. Datensteckdose mit der USVzu verbinden. Desweiteren ist ein Anschlußder USV an den Rechner vorzunehmen.(siehe Abb. C).◗ Fakultative COM-Schnittstelle: Gerätemit Kommunikationsanschlüssen (COM)können über das spezielle USB-Kabel oderüber das Serienkabel 6 (im Lieferumfangenthalten) an den Computer angeschlossenwerden. Die auf CD-ROM 7 mitgelieferteoder auf der MGE-Websitewww.mgeups.com zum Downloadangebotene USV-Software dient zurÜberwachung der USV und derStromversorgung des Computers (sieheAbbildungen D und F).◗ Installation der Software gemäß Anleitungam Bildschirm durchführen.◗ Registrieren Sie gleichzeitig IhreGarantiekarte Online unterwww.mgeups.com (siehe Abbildung G).

◗ Aufladen der Batterie: Sobald die USVan das Netz angeschlossen ist, wird dieBatterie unabhängig von der Schaltstellungdes Tasters 13 aufgeladen. Beim erstenGebrauch steht die volle Autonomiezeit erstnach einer Aufladezeit der Batterie von 8Stunden zur Verfügung. Um die optimaleBatterieleistung zu gewährleisten, ist esratsam, die USV ständig an das Stromnetzangeschlossen zu lassen.◗ Einschalten der USV: Die Taste 13mehr als 0,5 Sekunden drücken.◗ Steckdosen OHNE Batteriepufferung 8Die Stromversorgung der an dieseSteckdosen angeschlossenen Verbraucher

erfolgt, sobald das Netzkabel 2 mit einerNetzsteckdose verbunden wird. DerDrucktaster 13 hat keinen Einfluß auf dieseSteckdosen.◗ Steckdosen mit Batteriepufferung 9 :Die Stromversorgung der an dieseSteckdosen angeschlossenen Verbrauchererfolgt, sobald der Taster 13 eingeschaltetwird und die LED des Tasters grün leuchtet(siehe Abbildung E). Die Steckdosenkönnen auch ohne Netzspannungeingeschaltet werden (Taster-LED 13blinkt).◗ Ausfall oder Störung derNetzspannungBei Ausfall oder Störung der Netzspannungarbeitet die USV im Batteriebetrieb weiter(Taster-LED 13 blinkt grün). ImBatteriebetrieb ertönt alle 10 Sekunden einWarnsignal (Summer). Kurz vor Ablauf derBatterieautonomiezeit verkürzt sich dasTonintervall auf 3 Sekunden. Im Silent-Modus (siehe Abschnitt "Einstellungen")ertönt der Summer nur einmalig beiUmschaltung auf Batteriebetrieb.◗ Ist die Dauer des Netzausfalls länger alsdie verfügbare Autonomiezeit, schaltet dieUSV ab und startet bei Netzrückkehr wiederautomatisch. Nach vollständiger Entladungsind einige Stunden erforderlich, bis dievolle Autonomiezeit erneut zur Verfügungsteht.◗ Werden im Batteriebetrieb die gepuffertenVerbraucher nicht mehr benötigt, könnendiese, zur Einsparung der Batteriekapazität,mit dem Schalter 13 vorübergehendabgeschaltet werden.◗ ÜberspannungsschutzAlle Ausgangssteckdosen der USV verfügenüber einen Überspannungsschutz, der vonder Schaltstellung des Tasters 13unabhängig ist.◗ Abschaltung der gepuffertenSteckdosen 9 : Zur Abschaltung derSteckdosen Taster 13 2 Sekunden langdrücken.

Betriebsbedingungen undEntsorgung der Batterie◗ Achtung! Bei einerUmgebungstemperatur oberhalb von 25 °Cverringert sich die Batterielebensdauer um50% pro 10 °C.◗ Die Batteriezellen dürfen nur vonhierfür qualifiziertem Personal(Stromschlaggefahr) durch von MGE UPSSYSTEMS autorisierte Batteriezellenausgewechselt werden, um eineneinwandfreien Betrieb des Geräts zugewährleisten.◗ Bei der Entsorgung der Batterie müssendie zur Zeit geltenden gesetzlichenVorschriften beachtet werden. ZumHerausnehmen der Batteriezellen das Gerätausschalten (Taste 13 erloschen), dasNetzkabel ziehen und folgendermaßenvorgehen: siehe "Battery Change", Seite 4.◗ Achtung: Beim Anschluss derBatteriezellen würde ein Vertauschen derPole + (rot) und – (schwarz) das Gerätschädigen.

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

Ellipse 375 / 600 / 750

Ellipse 1000 / 1500

8

9

14

9

14

8

1211

1310

Aufbau undFunktionsumfang8 : Steckdosen mit Netzfilter ohne

Batteriepufferung.

9 : Steckdosen mit Batteriepufferung.

10 : Bei leuchtender LED ist derÜberspannungsschutz an allenSteckdosen wirksam.

11 : LED "USV-Störung".

12 : LED "Überlast im Ausgangskreis dergepufferten Steckdosen".

13 : Drucktaster zum Ein- und Ausschaltender gepufferten Steckdosen.

14 : Schutzschalter.

Page 11: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

3400774700/AB - 11

DEU

TSC

H

Fehlerbehebung (Weitere Informationen unter www.mgeups.com oder bei Ihrem MGE-Kundendienst)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

◗ Keine Spannung an den gepuffertenSteckdosen 9 .

◗ Keine Stromversorgung derangeschlossenen Geräte beiNetzausfall.

◗ Trotz vorhandener Netzspannungarbeitet die USV im Batteriebetrieb.

◗ Keine Spannung an den Steck-dosen OHNE Batteriepufferung 8 .

◗ Grüne LED 13 blinkt in kurzenAbständen und der Summer ertönt.

◗ Rote LED 12 leuchtet und Summerertönt alle 30 Sekunden.

◗ Rote LED 11 leuchtet und Summerertönt alle 30 Sekunden.

◗ Grüne LED 10 ist erloschen unddie Steckdosen 8 liefern Spannung.

◗ Datenleitung gestört oder keinModemzugang.

◗ Rote LED 11 blinkt.

Fehler Fehlerursache Fehlerbehebung

◗ Taster 13 nicht eingeschaltet.

◗ Geräte sind nicht an die gesichertenSteckdosen 9 angeschlossen.

◗ Der Schutzschalter 14 an der Unterseiteder USV hat aufgrund einer Überlastausgelöst.

◗ Netzsteckdose hat keine Spannung.

◗ Der Schutzschalter 14 an der Unterseiteder USV hat aufgrund einer Überlastausgelöst.

◗ Die USV schaltet häufig aufBatteriebetrieb, da die Netzspannungpermanent schwankt.

◗ Überlast an den gepufferten Steckdosen9 .

◗ USV-Störung - gepufferte Steckdosen 9werden nicht mehr versorgt.

◗ Überspannungsschutz ist nicht mehrgewährleistet.

◗ Überspannungsschutz der Datenleitungist nicht mehr gewährleistet.

◗ Ende der Batterielebensdauer erreicht.

◗ Taster 13 betätigen; grüne Kontroll-LEDmuß leuchten.

◗ Betreffende Geräte an die gesichertenSteckdosen 9 anschließen.

◗ Betreffenden Verbraucher entfernen undSchutzschalter 14 durch Betätigung wiederzurückstellen.

◗ Spannungsversorgung der Netzsteckdosesicherstellen.◗ Betreffenden Verbraucher entfernen undSchutzschalter 14 durch Betätigung wiederzurückstellen.

◗ Installation durch Fachpersonal überprüfenlassen oder andere Netzsteckdoseverwenden.

◗ Betreffenden Verbraucher von dengesicherten Steckdosen 9 trennen.

◗ Kundendienst benachrichtigen.

◗ Kundendienst benachrichtigen.

◗ Datenleitung von der Wandsteckdoseabziehen.◗ Kundendienst benachrichtigen.

◗ Batterie ersetzen.

Fortgeschrittene Anpassung Ihrer USV:

Empfindlichkeit gegenüber den Schwankungen desEingangsnetzes

◗ Nur zu verwenden bei häufigen Umschaltungen derUSV auf Batteriebetrieb aufgrund starkerSpannungsschwankungen des Eingangsnetzes.

◗ Zugriff auf den Programmiermodus: Bei ausgeschaltetemGerät den Taster 13 6 s lang drücken und loslassen,wenn die LEDs 11 12 13 aufleuchten.

◗ Anzeige der 3 möglichen Spannungsbereicheentsprechend dem Status der LEDs 11 und 12 :

Warnsignal

◗ Es besteht die Möglichkeit, das Warnsignal beiBatteriebetrieb der USV zu deaktivieren.

◗ Zugriff auf den Programmiermodus: Bei ausgeschaltetemGerät den Taster 13 11 s lang drücken und bei ErtönenWarnsignals (Summer) loslassen.

◗ Für das Warnsignal stehen 2 Möglichkeiten zur Auswahl:

Normalbetrieb(werkseitigeKonfiguration) :Eingangsnetzzwischen 184Vund 264V

ErweiterterBetrieb niedrigeSpannung:Eingangsnetzzwischen 161Vund 264V

Erweiterter Betriebniedrige und hoheSpannung:Eingangsnetzzwischen 161V und284V

◗ Die Betriebsart wird 10 s, nachdem der Taster letztmaliggedrückt wurde, gespeichert.

◗ Der Modus wird 5 s, nachdem die Taste letztmaligbetätigt wurde, gespeichert.

Normalbetrieb(werkseitigeKonfiguration) :Bei Batteriebetrieb der USVertönt der Summer alle 10 s.

Silent-Modus:Der Summer ertönteinmalig bei Umschaltungder USV aufBatteriebetrieb.

Normalbetriebaktiviert:ProgrammierungdurchanhaltendenSummton.

Silent-Modusaktiviert:Programmierungdurch SummtonimSekundenintervall.

Änderung des Modus durch sukzessiveBetätigung des Tasters 13 .

Änderung der Betriebsart durch sukzessiveBetätigung des Tasters 13 .

11

13

12

11

13

12

11

13

12

Page 12: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

12 - 3400774700/AB

ITA

LIA

NO

Condizioni di utilizzo

◗ Questo apparecchio è un sistemastatico di continuità (UPS) progettatoper alimentare un computer e lerelative periferiche, ad eccezione diqualsiasi altro apparecchio elettrico(impianto d’illuminazione,riscaldamento, elettrodomestico, ecc.)◗ È possibile collegare apparecchi TV,Hi-Fi, videoregistratori solo sulleprese filtrate 8 .

Collegamento dell’UPS

◗ Collegare l’UPS 1 alla reteelettrica su una presa a muro dotatadi messa a terra, con il cavo 2fornito in dotazione per un UPS conprese FR/DIN o con il cavo dialimentazione del computer per unUPS con prese IEC/UNIVERSEL(vedi figura A).◗ Collegare le prese degli apparecchicritici (computer, schermo, modem)sulle prese soccorse dalla batteria 9e protette dalle sovratensioni (vedifigura B), senza superare la correnteindicata in Ampere.◗ Gli altri apparecchi (stampante,scanner, fax, ecc.) possono esserecollegati sulle prese filtrate e protettedalle sovratensioni 8 (vedi figuraB); le prese filtrate non sono soccorsein caso d’interruzione della corrente.◗ Collegamento Fax/Modemfacoltativo: la linea telefonica, fax,modem, Ethernet… può essereprotetta dalle sovratensionicollegandola dalla presa telefonica amuro all’UPS con il cavodell’apparecchio da proteggere e conil cavo 3 fornito in dotazionedall’UPS verso questo apparecchio,come indicato in figura C.◗ Collegamento COM facoltativo: leapparecchiature dotate di prese dicomunicazione (COM) possonoessere collegate al computer tramite ilcavo specifico UPS o di serie 6fornito in dotazione.Per controllare l’UPS el’alimentazione elettrica del computer(vedi figure D e F), possono essereinstallati i software disponibili su CD-Rom 7 o scaricabili a partire dalsito Web www.mgeups.com.◗ seguire la procedura a video◗ salvare la scheda di garanzia sulsito Web www.mgeups.com (vedifigura G).

◗ Carica della batteria: l’UPS caricala batteria non appena è collegatoalla rete elettrica, indipendentementedallo stato del tasto 13 . Al momentodel primo utilizzo, la batteria fornisceun’autonomia completa solo dopo 8ore di ricarica. Per mantenere unlivello ottimale d’autonomia, siconsiglia di lasciare sempre l’UPScollegato alla rete elettrica.◗ Accensione dell’UPS: premere perpiù di 0,5 secondi il tasto 13 .◗ Prese filtrate 8 non soccorse: gliapparecchi collegati a queste presesono alimentati non appena il cavo di

ingresso 2 è collegato a una presaa muro. Il tasto 13 non le comanda.◗ Prese soccorse 9 : gli apparecchicollegati a queste prese sonoalimentati non appena il tasto 13viene inserito (posizione ON) erimane acceso (spia verde) (vedifigura E). Queste prese possonoessere messe in funzione anche sel’UPS non è collegato alla reteelettrica (tasto 13 lampeggiante).◗ Perturbazione della rete elettrica:se la tensione di questa rete è cattivao assente, l’UPS continua afunzionare su batteria: il tasto 13lampeggia (spia verde). In modalitànormale, l’allarme acustico emette unsegnale ogni 10 secondi, poi ogni 3secondi quando si avvicina la finedell’autonomia della batteria. Inmodalità silenziosa (vedi § Regolazioni),l’allarme acustico emette un bip alpassaggio sulla batteria.◗ Se la durata dell’interruzione dellacorrente elettrica supera l’autonomiadella batteria, l’UPS si arresta, poi siriavvia automaticamente al ripristinodella rete elettrica. Dopo una scaricacompleta, sono necessarie alcune oreper ripristinare l’autonomia completadella batteria.◗ Per risparmiare energia, il tasto 13può essere utilizzato per interromperel’alimentazione elettrica degliapparecchi collegati sulle presesoccorse.◗ Protezione dalle sovratensioni:tutte le prese, soccorse o meno, neusufruiscono indipendentemente dallostato del tasto 13 .◗ Arresto delle prese soccorse 9 :premere per più di 2 secondi il tasto13 .

Smaltimento e sicurezzadella batteria◗ Attenzione: oltre i 25°C la duratadella batteria si dimezza ogni 10°C◗ Gli elementi della batteria devonoessere sostituiti esclusivamente dapersonale qualificato (rischio discossa elettrica) e con elementiautorizzati da MGE UPS SYSTEMSonde garantire il correttofunzionamento dell’apparecchio.◗ La batteria deve essere smaltitaconformemente alla legge in vigore.Per estrarre gli elementi dalla batteriaspegnere l’apparecchio (tasto 13spento), scollegare il cavo dialimentazione e procedere comesegue: vedi "Battery change" apagina 4.◗ Attenzione: durante ilcollegamento degli elementi dellabatteria l’eventuale inversionedelle polarità + (rosso) e - (nero)provoca la distruzionedell’apparecchio.

Uso 8 : prese filtrate. 9 : prese soccorse mediante batteria.10 : spia accesa, protezione dalle

sovratensioni attivata su tutte leprese.

11 : spia "difetto UPS".12 : spia "sovraccarico all’uscita delle

prese soccorse".13 : tasto di messa in funzione o

arresto delle prese soccorse.14 : interruttore di protezione.

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

Ellipse 375 / 600 / 750

Ellipse 1000 / 1500

8

9

14

9

14

8

1211

1310

Page 13: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

3400774700/AB - 13

ITA

LIA

NO

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

◗ Le prese soccorse 9 nonsono alimentate.

◗ Gli apparecchi collegati nonsono più alimentati durantel’interruzione della corrente.

◗ La rete elettrica è presente,ma l’UPS funziona sulla batteria.

◗ Le prese filtrate 8 non sonoalimentate.

◗ Il tasto verde 13 lampeggiafrequentemente e si innestal’allarme acustico.

◗ La spia rossa 12 è accesa el’allarme acustico emette unsegnale ogni 30 secondi.

◗ La spia rossa 11 è accesa el’allarme acustico emette unsegnale ogni 30 secondi.

◗ La spia verde 10 è spenta e leprese 8 sono alimentate.

◗ La linea telefonica è perturbatao è impossibile accedere almodem.

◗ La spia rossa 11 lampeggia.

Sintomo Diagnosi Rimedio

◗ Il tasto 13 non è inserito.

◗ Gli apparecchi non sono collegatisulle prese soccorse 9 .

◗ L’interruttore 14 posto sotto l’UPSsi è aperto a causa di un sovraccaricoall’uscita dell’UPS.

◗ La presa a muro non è alimentata.

◗ L’interruttore 14 posto sotto l’UPSsi è aperto a causa di un sovraccaricoall’uscita dell’UPS.

◗ L’UPS funziona frequentemente sullabatteria, perché la corrente fornita dallapresa a muro è di cattiva qualità.

◗ L’UPS subisce un sovraccarico sulleprese soccorse 9 .

◗ L’UPS ha subito un difetto. Le presesoccorse 9 non sono più alimentate.

◗ Non è più garantita la protezionedalle sovratensioni.

◗ Non è più garantita la protezionedalle sovratensioni della lineatelefonica.

◗ La batteria è in fin di vita.

◗ Premere il tasto 13 e verificare chesia acceso (spia verde).

◗ Collegare questi apparecchi sulleprese soccorse 9 .

◗ Disinserire l’apparecchio in questioneall’uscita e riarmare l’interruttore 14premendo sul relativo tasto.

◗ Ripristinare l’alimentazione dellapresa a muro.◗ Disinserire l’apparecchio in questioneall’uscita e riarmare l’interruttore 14premendo sul relativo tasto.

◗ Far verificare l’impianto elettrico daun professionista o sostituire la presa.

◗ Disinserire l’apparecchio in questionedalle prese soccorse 9 .

◗ Rivolgersi al Servizio Assistenza.

◗ Rivolgersi al Servizio Assistenza.

◗ Disinserire la linea telefonica dallapresa a muro.◗ Rivolgersi al Servizio Assistenza.

◗ Far sostituire la batteria.

Interventi di riparazione (Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.mgeups.com<http://www.mgeups.com/> o rivolgersi al nostro Servizio Assistenza)

Personalizzazione avanzata dell’UPS:

Sensibilità alle variazioni della rete elettrica in ingresso

◗ Da utilizzare solo in caso di passaggi frequenti sullabatteria da parte dell’UPS a causa di importanti variazionidella tensione della rete elettrica in ingresso.

◗ Accesso alla modalità di programmazione: conl’apparecchio spento, mantenere il tasto 13 premuto per 6 se rilasciarlo solo in seguito all’accensione delle spie 11 1213 .

◗ Visualizzazione dei 3 campi di tensione consentiti secondolo stato delle spie 11 e 12 :

Allarme acustico

◗ Possibilità di disattivazione dell’allarme acustico quandol’UPS funziona su batteria.

◗ Accesso alla modalità di programmazione: conl’apparecchio spento, mantenere il tasto 13 premuto per11 s e rilasciarlo all’attivazione dell’allarme acustico.

◗ Ottenimento delle 2 modalità disponibili dell’allarmeacustico:

Modalità normale(configurazioned’origine):rete d’ingressocompresa tra184V e 264V

Modalità estesabassa:rete d’ingressocompresa tra161V e 264V

Modalità estesabassa e alta:rete d’ingressocompresa tra161V e 284V

◗ Memorizzazione della modalità dopo 10 s senza alcunapressione.

◗ Memorizzazione della modalità dopo 5 s senza alcunapressione.

Modalità normale(configurazione d’origine):l’UPS emette un bip ogni 10s durante il funzionamentosu batteria.

Modalità silenziosa:l’UPS emette un solo bipal passaggio sulla batteria,poi rimane silenzioso.

Modalità normaleattivata:Programmazionecon bip continuo.

Modalità silenziosaattivata:Programmazionecon un bip ognisecondo.

Cambiamento di modalità premendosuccessivamente il tasto 13 .

Cambiamento di modalità premendosuccessivamente il tasto 13 .

11

13

12

11

13

12

11

13

12

Page 14: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

14 - 3400774700/AB

ESPA

ÑO

LCondiciones de utilización◗ Este aparato es un Sistema deAlimentación Ininterrumpida (SAI)diseñado para alimentar unordenador y sus periféricos, exceptocualquier otro tipo de aparatoeléctrico (alumbrado, calefacción,electrodomésticos, etc.)◗ Los aparatos de TV, HI-FI, Vídeo,etc. podrán conectarse en las tomasfiltradas 8 únicamente.

Conexiones del SAI◗ Conectar el SAI 1 a la redeléctrica en una toma mural con tierrapor medio del cable 2 entregadopara una SAI con tomas FR/DIN ocon el cable de alimentación de suordenador para una SAI con tomasIEC/UNIVERSAL (ver dibujo A).◗ Conectar los enchufes de losaparatos críticos (ordenador, pantalla,módem, etc.) en las tomas auxiliadaspor la batería 9 y protegidas contralas sobretensiones (ver el dibujo B),no sobrepasando la corrienteindicada en amperios.◗ Los demás aparatos (impresora,escáner, fax…) podrán conectarse enlas tomas filtradas y protegidas contralas sobretensiones 8 (ver dibujo B);las tomas filtradas no seránauxiliadas por la batería en caso decorte de la red.◗ Conexión Fax/Módem/Ethernet(opcional): la línea telefónica, fax,módem, Ethernet, podrá serprotegida contra las sobretensionesconectándose a través del SAI. Paraello conectar la toma mural al SAIcon el cable del equipo a proteger, ypor otra parte con un cable idénticounir el SAI al equipo protegido, comose indica en el dibujo C (cable 3 nosuministrado).◗ Conexión COM (opcional): losaparatos que disponen de tomas decomunicación (COM) puedenconectarse al ordenador por el cableespecífico USB o serie 6suministrado.Los softwares disponibles en el CD-Rom 7 (o que se pueden bajar enel sitio web www.mgeups.com) sepodrán instalar para controlar el SAI yla alimentación eléctrica delordenador (ver dibujos D y F).◗ Seguir el procedimiento visualizado.◗ Proceder también a la inscripciónde la tarjeta de garantía en el sitioweb www.mgeups.com (ver dibujo G).

Utilización 8 : Tomas filtradas. 9 : Tomas auxiliadas por batería.10 : Indicador encendido, protección

contra las sobretensiones activaen todas las tomas.

◗ Carga de la batería: el SAI cargasu batería en el momento en que seconecta a la red eléctrica sin importarel estado de botón 13 . Al utilizar porprimera vez, la batería proporciona sutotal autonomía sólo después de unarecarga de 8 horas. Para mantener lamayor autonomía, se aconseja dejarel SAI conectado permanentemente ala red eléctrica.◗ Puesta en marcha del SAI: pulsarel botón 13 más de 0,5 segundo.◗ Tomas filtradas 8 no auxiliadas:los aparatos conectados a estastomas son alimentados a partir delmomento en que el cable de entrada2 se conecta a una toma mural. Nose pueden controlar mediante elpulsador 13 .

◗ Tomas auxiliadas 9 : los aparatosconectados a estas tomas sonalimentados a partir del momento enque se acciona el pulsador 13(posición encendido) y que estáencendido en verde (ver el dibujo E).Estas tomas se pueden poner enfuncionamiento aún cuando el SAI noestá conectado a la red eléctrica(pulsador 13 parpadeando).◗ Perturbación de la red eléctrica:si la tensión de esta red esdefectuosa o está ausente, el SAIsigue funcionando con la batería: elpulsador 13 parpadea en verde.En modo normal, la alarma acústicaemite un sonido cada 10 segundos yluego cada 3 segundos cuando labatería se acerca al final de suautonomía. En modo silencio (ver §ajustes), la alarma acústica emite unbip cuando la batería toma el relevo.◗ Si la duración del corte de la redeléctrica sobrepasa la autonomía dela batería, el SAI se detiene y luegose enciende automáticamentecuando vuelve la red eléctrica.Tras su descarga completa, senecesitarán varias horas pararestaurar su autonomía completa.◗ Para un ahorro eficaz de energía,se podrá utilizar el pulsador 13 paracortar la alimentación eléctrica de losaparatos conectados en las tomasauxiliadas.◗ Protección contra lassobretensiones: todas las tomasauxiliadas o no dispondrán de estaprotección cualquiera que sea elestado del pulsador 13 .◗ Interrupción de las tomasauxiliadas 9 : accionar durantemás de 2 segundos el pulsador 13 .

Desecho y seguridad de labatería◗ Precaución: la duración de labatería disminuirá de la mitad cada10°C por encima de 25°C.◗ Los elementos batería sólopueden ser sustituidos por unpersonal cualificado (riesgo deelectrocución) y por elementosautorizados por MGE UPS SYSTEMScon el fin de garantizar el correctofuncionamiento del aparato.◗ Al desechar la batería, se debecumplir la normativa vigente. Paraextraer los elementos de la batería,parar el aparato (botón 13apagado), desconectar el cable dealimentación, y proceder de la formasiguiente: ver “Battery change”página 4.◗ Atención: durante la conexión delos elementos de la batería, lainversión de las polaridades +(rojo) y - (negro) dañaría el aparato.

11 : Indicador "fallo del SAI".12 : Indicador "sobrecarga en la

salida de las tomas auxiliadas".13 : Pulsador de puesta en

funcionamiento o parada de lastomas auxiliadas.

14 : Interruptor automático deprotección.

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

Ellipse 375 / 600 / 750

Ellipse 1000 / 1500

8

9

14

9

14

8

1211

1310

Page 15: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

3400774700/AB - 15

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

ESPA

ÑO

L◗ Las tomas auxiliadas 9 noson alimentadas.

◗ Los aparatos conectados noson alimentados durante un cortede la red eléctrica.

◗ La red eléctrica está presente,pero el SAI funciona con subatería.

◗ Las tomas filtradas 8 no sonalimentadas.

◗ El botón verde 13 parpadeafrecuentemente y la alarmaacústica funciona.

◗ El indicador rojo 12 estáencendido y la alarma acústicaemite un sonido cada 30 segundos.

◗ El indicador rojo 11 estáencendido y la alarma emite unsonido cada 30 segundos.

◗ El indicador verde 10 está apagadoy las tomas 8 son alimentadas.

◗ La línea telefónica estáperturbada o es imposibleacceder al módem.

◗ El indicador rojo 11 parpadea.

Síntoma Diagnóstico Solución

◗ El pulsador 13 no está accionado.

◗ Los aparatos no están conectados alas tomas auxiliadas 9 .

◗ El interruptor automático 14 situadobajo el SAI está abierto debido a lasobrecarga excesiva en la salida del SAI.

◗ La toma mural no es alimentada.

◗ El interruptor automático 14 situadobajo el SAI está abierto debido a lasobrecarga excesiva en la salida del SAI.

◗ El SAI funciona frecuentemente con labatería ya que la corriente suministradapor la toma mural es de mala calidad.

◗ El SAI recibe una sobrecarga en lastomas auxiliares 9 .

◗ El SAI tuvo un desperfecto.Las tomas auxiliadas 9 no sonalimentadas.

◗ No se asegura la protección contralas sobretensiones.

◗ No se asegura la protección contralas sobretensiones de la líneatelefónica.

◗ La batería llegó a su límite de duración.

◗ Accione el pulsador 13 y compruebeque esté encendido en verde.

◗ Conecte estos aparatos a las tomasauxiliadas 9 .

◗ Desconecte dicho aparato de la saliday rearme el interruptor automático 14accionando su botón.

◗ Restablezca la alimentación de latoma mural.◗ Desconecte dicho aparato de la saliday rearme el interruptor automático 14accionando su botón..

◗ Haga controlar la instalación eléctricapor un profesional o cambie de toma.

◗ Desconecte el aparato respectivo delas tomas auxiliares 9 .

◗ Póngase en contacto con el serviciode posventa.

◗ Póngase en contacto con el serviciode posventa.

◗ Desconecte la línea telefónica de latoma mural.◗ Póngase en contacto con el serviciode posventa.

◗ Hacer reemplazar la batería.

Reparación (Para cualquier información, consultar el sitio www.mgeups.com o nuestro servicio de posventa)

Personalización avanzada de su SAI:

Sensibilidad a las variaciones de la red eléctrica deentrada

◗ A utilizar únicamente en caso de frecuentes cambios ala batería del SAI debido a variaciones importantes de latensión de la red eléctrica de entrada.

◗ Acceso al modo de programación: aparato parado,mantener el botón 13 pulsado durante 6 s y soltarlodespués de que se encienda los pilotos 11 12 13.

◗ Visualización de los 3 intervalos posibles de tensiónsegún el estado de los pilotos 11 y 12 :

Alarma sonora

◗ Posibilidad de desactivar la alarma sonora cuando el SAIfunciona con la batería.

◗ Acceso al modo de programación: aparato parado,mantener el botón 13 pulsado durante 11 s y soltarlocuando se active la alarma sonora.

◗ Obtención de los 2 modos posibles de la alarma sonora:

Modo normal(configuraciónfábrica):red de entradaincluida entre184V y 264V

Modo extendidoinferior:red de entradaincluida entre161V y 264V

Modo extendidoinferior ysuperior:red de entradaincluida entre161V y 284V

◗ Memorización del modo después 10 s sin impulso. ◗ Memorización del modo después 5 s sin impulso.

Modo normal(configuración fábrica):El SAI emite un bip cada10 s en funcionamientosobre batería.

Modo silencio:El SAI emite un sólo bipal cambiar a batería,luego sigue silencioso.

Modo normalactivado:Programaciónmediante un bipcontinuo.

Modo silencioactivado:Programaciónmediante un bipcada segundo.

Cambio de modo mediante impulsossucesivos sobre el botón 13 .

Cambio de modo mediante impulsossucesivos sobre el botón 13 .

11

13

12

11

13

12

11

13

12

Page 16: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

16 - 3400774700/AB

NED

ER

LA

ND

S Gebruiksomstandigheden◗ Dit apparaat is een UPS(ononderbroken energievoorziening)die uitsluitend ontworpen is om eencomputer en de bijbehorenderandapparatuur van stroom tevoorzien. Hij is dus niet bestemd voorde energievoorziening van andereelektrische apparaten (verlichting,verwarming, huishoudelijkeapparaten…).◗ TV, hifi & videoapparatuur, enz.mogen alleen op de gefilterdecontactdozen 8 worden aangesloten.

Aansluiten van de UPS◗ Sluit de UPS 1 via een geaardewandcontactdoos op de netspanningaan: met behulp van het bijgeleverdesnoer 2 bij een UPS met FR/DINaansluitingen, of met het netsnoervan uw computer bij een UPS metIEC/UNIVERSEEL aansluitingen (ziefiguur A).◗ Sluit de aansluitingen van kritischeapparatuur (computer, monitor,modem…) aan op de battery backup-en surge protected aansluitingen 9(zie figuur B); daarbij mag deaangegeven stroom in Ampèresechter niet overschreden worden.◗ De overige apparatuur (printer,scanner, fax…) kan op de gefilterdesurge protected aansluitingen 8aangesloten worden (zie figuur B); degefilterde aansluitingen hebben bijeen stroomuitval geen battery backup.◗ Optionele beveiliging van Fax/Modem: ook de telefoon-, fax-,modem- en ethernetaansluitingenkunnen tegen spanningspiekenbeveiligd worden. Laat de tebeveiligen lijn via de UPS lopen doorde kabel van het apparaat aan tesluiten tussen de telefoonstekker ende UPS, en het bijgeleverde snoer 3tussen de UPS en het betreffendeapparaat, zoals aangegeven in fig. C.◗ Optionele com-port beveiliging:apparaten met communicatie-aansluitingen (COM) kunnen op decomputer worden aangesloten via debijgeleverde specifieke USB- ofseriekabel 6 . De softwarebeschikbaar op de CD-ROM 7 (ofdownloadbaar op www.megups.com)kan worden geïnstalleerd om de UPSen de energievoorziening van decomputer te controleren (zie figuur Den F).◗ Volg de aangegeven procedure.◗ Registreer ook de garantiekaart opwww.mgeups.com (zie figuur G).

Gebruiksaanwijzing 8 : Gefilterde aansluitingen. 9 : Battery backup-aansluitingen.10 : LED aan: overspanningbeveiliging

actief op alle aansluitingen.11 : LED "fout UPS".

◗ Opladen batterij: de batterij wordtopgeladen zodra de UPS op denetspanning wordt aangesloten, en ditongeacht de stand van de knop 13 .Bij het eerste gebruik levert de batterijpas de nominale autonomie na 8 uuropladen. Voor een optimaleautonomie wordt aangeraden om deUPS continu op de netspanningaangesloten te laten.◗ Inschakelen van de UPS: druklanger dan 0,5 seconde op de knop13 .

◗ Gefilterde aansluitingen zonderbattery backup 8 : de apparatendie op deze aansluitingen zijnaangesloten krijgen stroom zodra deingangskabel 2 op dewandcontactdoos wordt aangesloten.Deze aansluitingen worden niet metde knop 13 in- en uitgeschakeld.◗ Battery backup-aansluitingen 9 :de apparaten die op deze

aansluitingen aangesloten zijn krijgenstroom zodra de knop 13 ingedruktwordt (aan-stand) en groen verlicht is(zie figuur E). Deze aansluitingenkunnen ook worden ingeschakeld alsde UPS niet op de netspanningaangesloten is (knop 13 knippert).◗ Stroomstoring: als de netspanningslecht of afwezig is, werkt de UPSverder op batterij: de knop 13knippert groen. In normale mode laathet geluidsalarm om de 10 secondeneen signaal horen, en vervolgens omde 3 seconden als het einde van debatterijautonomie bijna bereikt is. Instille mode (zie § instellingen), laathet geluidsalarm een korte pieptoonhoren bij het overschakelen opbatterij.◗ Als de stroomuitval langer duurt dande batterijautonomie, schakelt deUPS uit en start het systeemautomatisch weer na terugkeer vande netspanning. Na volledigeontlading duurt het een paar uurvoordat de autonomie weer volledighersteld is.◗ Om energie te besparen kan deknop 13 worden gebruikt om deenergievoorziening naar deapparaten die op de battery backup-aansluitingen zijn aangesloten uit teschakelen.◗ Overspanningbeveiliging: alleaansluitingen, met of zonder batterybackup, zijn tegen overspanningbeveiligd ongeacht de stand van deknop 13 .◗ Uitschakelen van de batterybackup-aansluitingen 9 : druklanger dan 2 seconden op de knop 13.

Afvalverwerking enveiligheid van de batterij◗ Let op: Boven de 25°C wordt delevensduur van de batterij gehalveerdtelkens als de temperatuur met 10°Cstijgt.◗ De batterijelementen mogenuitsluitend worden vervangen doorgekwalificeerd personeel(elektrocutiegevaar). Gebruikuitsluitend door MGE UPS SYSTEMSgoedgekeurde batterijen om eenoptimale werking van het apparaat tegaranderen.◗ Behandel de oude batterijovereenkomstig de wettelijkebepalingen voor de afvalverwerking.Om de batterijelementen teverwijderen moet u eerst het apparaatuitschakelen (knop 13 uit), hetnetsnoer loskoppelen en daarna alsvolgt te werk gaan: zie "Batterychange" op blz. 4.◗ Waarschuwing: het verwisselenvan de polariteit + (rood) en –(zwart) bij het aansluiten van debatterijelementen veroorzaaktonherstelbare schade aan hetapparaat.

12 : LED "overbelasting op batterybackup-uitgangen".

13 : Aan/uit-knop van de batterybackup-aansluitingen.

14 : Beveiligingsschakelaar.

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

Ellipse 375 / 600 / 750

Ellipse 1000 / 1500

8

9

14

9

14

8

1211

1310

Page 17: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

3400774700/AB - 17

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

NED

ER

LA

ND

S

◗ De battery backup-aansluitingen9 krijgen geen stroom.

◗ Bij een stroomuitval wordt deaangesloten apparatuur nietmeer van energie voorzien.

◗ De netspanning is aanwezigmaar de UPS werkt op batterij.

◗ De gefilterde aansluitingen 8krijgen geen stroom.

◗ De groene knop 13 knippertvaak en het geluidsalarm gaatover.

◗ De rode LED 12 brandt en hetgeluidsalarm laat om de 30seconden een signaal horen.

◗ De rode LED 11 brandt en hetgeluidsalarm laat om de 30seconden een signaal horen.

◗ De groene LED 10 is uit en deaansluitingen 8 krijgen stroom.

◗ Er zijn storingen op detelefoonlijn of demodemverbinding is onmogelijk.

◗ De rode LED 11 knippert.

Probleem Oorzaak Oplossing

◗ De knop 13 is niet ingedrukt.

◗ De apparaten zijn niet aangeslotenop de battery backup-aansluitingen9 .

◗ De schakelaar 14 stroomafwaartsvan de UPS staat in de off-positiewegens te grote overbelasting op deuitgang van de UPS.

◗ De wandcontactdoos krijgt geenstroom.◗ De schakelaar 14 stroomafwaartsvan de UPS staat in de off-positiewegens te grote overbelasting op deuitgang van de UPS.

◗ De UPS werkt vaak op batterij omdatde door de wandcontactdoos geleverdestroom van slechte kwaliteit is.

◗ De battery backup-aansluitingen 9van de UPS zijn overbelast.

◗ Er is een fout opgetreden op deUPS. De battery backup-aansluitingen9 krijgen geen stroom meer.

◗ De overspanningbeveiliging is nietmeer actief.

◗ De overspanningbeveiliging van detelefoonlijn is niet meer actief.

◗ De batterij heeft het eind van zijnlevensduur bereikt.

◗ Druk op de knop 13 en controleer ofhij groen verlicht is.

◗ Sluit deze apparaten aan op debattery backup-aansluitingen 9 .

◗ Koppel het betreffende aangeslotenapparaat los en schakel de schakelaar14 weer in door op zijn knop tedrukken.

◗ Schakel de energievoorziening vande wandcontactdoos weer in.◗ Koppel het betreffende aangeslotenapparaat los en schakel de schakelaar14 weer in door op zijn knop tedrukken.

◗ Laat de elektrische installatiecontroleren door een specialist ofvervang de wandcontactdoos.

◗ Koppel het betreffende apparaat losvan de battery backup-aansluitingen9 .

◗ Schakel de servicedienst in.

◗ Schakel de servicedienst in.

◗ Trek de telefoonstekker uit hetstopcontact.◗ Schakel de servicedienst in.

◗ Laat de batterij vervangen.

Problemen oplossen (Ga voor informatie naar onze website www.mgeups.com of met onze servicedienst)

Geavanceerde personalisatie van de UPS:

Gevoeligheid voor variaties op de ingangsspanning

◗ Alleen te gebruiken bij frequent overschakelen opbattery backup van de UPS als gevolg van groteschommelingen in de ingangsspanning.

◗ Toegang tot programmeermode: met het apparaatuitgeschakeld knop 13 gedurende 6 seconden ingedrukthouden en loslaten als de LEDS 11 12 13 gaan branden.

◗ Weergave van de 3 mogelijke spanningsbereikenafhankelijk van de status van LEDS 11 en 12 :

Geluidsalarm

◗ Het geluidsalarm kan worden uitgeschakeld als de UPSop batterij werkt.

◗ Na 10 seconden niet indrukken wordt de huidige modegesaved. Toegang tot programmeermode: met hetapparaat uitgeschakeld knop 13 gedurende 11 secondeningedrukt houden en loslaten als het geluidsalarm afgaat.

◗ Na 10 seconden niet indrukken wordt de huidige modegesaved. 2 alarmmodes mogelijk:

Normale mode(fabrieks-configuratie):ingangsspanningtussen 184V en264V

Uitgebreidemode (laag):ingangsspanningtussen 161V en264V

Uitgebreidemode (laag enhoog):ingangsspanningtussen 161V en284V

◗ Na 10 seconden niet indrukken wordt de huidige modegesaved.

◗ Na 5 seconden niet indrukken wordt de huidige modegesaved.

Normale mode(fabrieksconfiguratie):de UPS laat om de 10seconden een signaal horenals hij op batterij werkt.

Stille mode:de UPS laat een kortepieptoon horen bij hetoverschakelen op batterijen blijft daarna stil.

Normale modegeactiveerd:Programmeringdoor continuepieptoon.

Stille modegeactiveerd:Programmeringdoor een pieptoonom de seconde.

Voor het aanroepen van de modes drukt uachtereenvolgens op knop 13 .

Voor het aanroepen van de modes drukt uachtereenvolgens op knop 13 .

11

13

12

11

13

12

11

13

12

Page 18: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

18 - 3400774700/AB

PO

RT

UG

UÊS

Condições de utilização◗ Este aparelho é uma AlimentaçãoSem Interrupção (ASI) concebidapara alimentar um computador e osseus periféricos, à exclusão dequalquer outro aparelho eléctrico(iluminação, aquecimento,electrodomésticos...).◗ Os aparelhos de televisão, alta-fidelidade, vídeo... podem serunicamente ligados nas tomadasfiltradas 8 .

Ligação da ASI◗ Ligar a ASI 1 à rede eléctricanuma tomada de parede com terra,utilizando o cordão 2 fornecidopara uma ASI com tomadas FR/DINou com o cordão de alimentação doseu computador, para uma ASI comtomadas IEC/UNIVERSAL (ver figuraA).◗ Ligar as fichas dos aparelhoscríticos (computador, ecrã, modem...)nas tomadas protegidas pela bateria9 e protegidas contra as

sobretensões (ver figura B), semultrapassar a corrente indicada emAmperes.◗ Os outros aparelhos (impressora,scanner, fax...) podem ser ligadosnas tomadas filtradas e protegidascontra as sobretensões 8 (verfigura B); as tomadas filtradas nãosão protegidas em caso de corte decorrente.◗ Ligação Fax/Modem facultativa: alinha de telefone, fax, modem,Ethernet... pode ser protegida contraas sobretensões ligando-a a partir datomada telefónica de parede à ASIpor meio do cordão do aparelho aproteger e do cordão 3 fornecido apartir da ASI para esse aparelho,como indicado na figura C.◗ Ligação COM facultativa: osaparelhos que dispõem de tomadasde comunicação (COM) podem serligados ao computador através docordão específico USB ou série 6fornecido.Os softwares disponíveis no CD-ROM 7 (ou carregáveis no sítiowww.mgeups.com) podem serinstalados para controlar a ASI e aalimentação eléctrica do computador(ver figuras D e F).◗ Seguir o procedimento indicado noecrã.◗ Proceder também ao registo dacarta de garantia no sítiowww.mgeups.com (ver figura G).

Utilização 8 : Tomadas filtradas. 9 : Tomadas protegidas por bateria.10 : Indicador aceso, protecção

contra as sobretensões activaem todas as tomadas.

◗ Carregamento da bateria: A ASIcarrega a sua bateria quando é ligadaà rede eléctrica, qualquer que seja oestado do botão 13 . Na primeirautilização, a bateria dispõe de toda asua autonomia unicamente após umarecarga de 8 horas. Para manter umaautonomia optimizada, convém deixara ASI ligada em permanência à redeeléctrica.◗ Colocação em funcionamento doUPS: premer o botão 13 durantemais de meio segundo.◗ Tomadas filtradas 8 nãoprotegidas: os aparelhos ligadosnestas tomadas são alimentadosdesde que o cabo de entrada 2esteja ligado numa tomada deparede. O botão 13 não as controla.

◗ Tomadas protegidas 9 : osaparelhos ligados nestas tomadas sãoalimentados desde que o botão 13 seencontre empurrado para dentro(posição ligado) e aceso em verde (verfigura E). Estas tomadas podem sercolocadas em funcionamento mesmose a ASI não estiver ligada à redeeléctrica (botão 13 a piscar).◗ Perturbação da rede eléctrica: sea tensão da rede for deficiente ouausente, a ASI continua a funcionarcom a bateria: o botão 13 pisca emverde. Em modo normal, o alarmesonoro emite um sinal cada 10segundos, em seguida cada 3segundos quando se aproxima o fimda autonomia da bateria. Em modosilencioso (ver o § "regulações"), oalarme sonoro emite um bip quandopassa para a alimentação pela bateria.◗ Se a duração do corte da redeeléctrica for superior à autonomia dabateria, a ASI pára e recomeça afuncionar automaticamente quando arede eléctrica for restabelecida.Depois de totalmente descarregada,são necessárias algumas horas pararestabelecer a autonomia completa.◗ Por questões de poupança deenergia, o botão 13 pode serutilizado para cortar a alimentaçãoeléctrica dos aparelhos ligados nastomadas protegidas.◗ Protecção contra as sobretensões:todas as tomadas, protegidas ou não,beneficiam desta protecção qualquerque seja o estado do botão 13 .◗ Paragem das tomadas protegidas9 : premer durante mais de 2

segundos o botão 13 .

Descarte e segurança dabateria◗ Atenção: o prazo de vida da bateriadiminui de metade cada 10°C acimade 25°C.◗ Os elementos da bateria podemser substituídos unicamente porprofissionais qualificados (risco deelectrocussão) e por pessoasautorizadas pela MGE UPSSYSTEMS de modo a garantir ocorrecto funcionamento do aparelho.◗ O descarte da bateria deve serrealizado de acordo com a legislaçãoem vigor. Para extrair os elementosda bateria, parar o aparelho (botão13 apagado), desligar o cordão dealimentação e proceder comoindicado: ver "Battery change",página 4.◗ Atenção: ao ligar elementos dabateria, qualquer inversão daspolaridades + (vermelho) e - (preto)provoca a destruição do aparelho.

11 : Indicador luminoso "falha da ASI".12 : Indicador luminoso "sobrecarga à

saída das tomadas protegidas".13 : Botão de ligação ou de

interrupção das tomadasprotegidas.

14 : Disjuntor de protecção.

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

Ellipse 375 / 600 / 750

Ellipse 1000 / 1500

8

9

14

9

14

8

1211

1310

Page 19: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

3400774700/AB - 19

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

PO

RT

UG

UÊS

◗ As tomadas protegidas 9 nãosão alimentadas.

◗ Os aparelhos ligados não sãoalimentados durante um corte darede eléctrica.

◗ A rede eléctrica está presentemas a ASI funciona com abateria.

◗ As tomadas filtradas 8 nãosão alimentadas.

◗ O botão verde 13 piscafrequentemente e o alarmesonoro funciona.

◗ O indicador luminoso vermelho12 está aceso e o alarme sonoroemite um sinal cada 30 segundos.

◗ O indicador luminoso vermelho11 está aceso e o alarme sonoroemite um sinal cada 30 segundos.

◗ O indicador 10 está apagado eas tomadas 8 são alimentadas.

◗ A linha telefónica estáperturbada ou o acesso domodem é impossível.

◗ O indicador luminoso vermelho11 pisca.

Sintoma Diagnóstico Solução

◗ O botão 13 não está premido.

◗ Os aparelhos não estão ligados àstomadas protegidas 9 .

◗ O disjuntor 14 colocado sob a ASIabriu-se devido a uma sobrecargaexcessiva à saída da ASI.

◗ A tomada de parede está semalimentação.◗ O disjuntor 14 colocado sob a ASIabriu-se devido a uma sobrecargaexcessiva à saída da ASI.

◗ A ASI funciona frequentemente nabateria porque a corrente fornecida pelatomada de parede é de má qualidade.

◗ A ASI está em sobrecarga nastomadas protegidas 9 .

◗ A ASI não está a funcionarcorrectamente. As tomadas protegidas9 deixaram de ser alimentadas.

◗ A protecção contra as sobretensõesdeixou de funcionar.

◗ A protecção da linha telefónicacontra as sobretensões deixou defuncionar.

◗ A bateria chegou ao termo da suaduração de vida.

◗ Premer o botão 13 e verificar seestá devidamente aceso em verde.

◗ Ligar esses aparelhos às tomadasprotegidas 9 .

◗ Desligar o aparelho incriminado àsaída e rearmar o disjuntor 14premendo o respectivo botão.

◗ Restabelecer a alimentação datomada de parede.◗ Desligar o aparelho incriminado àsaída e rearmar o disjuntor 14premendo o respectivo botão.

◗ Mandar verificar a instalaçãoeléctrica por um profissional ou mudarde tomada.

◗ Desligar das tomadas protegidas 9o aparelho incriminado.

◗ Dirigir-se ao serviço pós-venda.

◗ Dirigir-se ao serviço pós-venda.

◗ Desligar a linha telefónica da tomadade parede.◗ Dirigir-se ao serviço pós-venda.

◗ Mandar substituir a bateria.

Resolução de problemas (para qualquer informação, consultar www.mgeups.com o nosso serviço Pós-Venda).

Personalização avançada da ASI:

Sensibilidade às variações da rede eléctrica de entrada

◗ Utilizar unicamente em caso de transições frequentespara a bateria da ASI devido a variações importantes datensão da rede eléctrica de entrada.

◗ Acesso ao modo de programação: com o aparelho parado,premer o botão 13 durante 6 segundos e soltá-lo após oacendimento dos indicadores luminosos 11 12 13 .

◗ Exibição das 3 faixas possíveis de tensão conforme oestado dos indicadores luminosos 11 e 12 :

Alarme sonoro

◗ Possibilidade de desactivar o alarme sonoro quando aASI está a funcionar com bateria.

◗ Acesso ao modo de programação: com o aparelhoparado, premer o botão 13 durante 11 segundos e soltá-lo quando o alarme sonoro começar a funcionar.

◗ Obtenção dos 2 modos possíveis do alarme sonoro:

Modo normal(configuraçãode origem):rede de entradacompreendidaentre 184V e264V

Modo extensobaixo:rede de entradacompreendidaentre 161V e264V

Modo extensobaixo e alto:rede de entradacompreendidaentre 161V e284V

◗ Memorização do modo após 10 segundos sem premer. ◗ Memorização do modo após 5 segundos sem premer.

Modo normal(configuração de origem):A ASI emite um bip cada 10segundos quando está afuncionar com a bateria.

Modo silencioso:A ASI emite um único bipquando passa para aalimentação pela bateria,em seguida permanecesilenciosa.

Modo normalactivado:Programação pormeio de um bipcontínuo.

Modo silenciosoactivado:Programação pormeio de um biptodos ossegundos.

Mudança de modo: premersucessivamente o botão 13 .

Mudança de modo : premersucessivamente o botão 13 .

11

13

12

11

13

12

11

13

12

Page 20: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

20 - 3400774700/AB

EÏÏ

ËÓÈο

Περι�ρισµ�ί �ρήσης◗ Η συσκευή αυτή είναι Π�λύπρι!� -πηγή τάσης �ωρίς διακ�πή (Π�∆) καιέ�ει σ�εδιαστεί για την τρ���δ&τησητ�υ υπ�λ�γιστή και των περι�ερειακώνµ�νάδων. ∆εν µπ�ρεί να �ρησιµ�π�ιηθείγια καµία άλλη ηλεκτρική συσκευή (για�ωτισµ&, θέρµανση, �ικιακή συσκευή...).◗ Συνδέετε τις συσκευές τηλε&ρασης,στερε��ωνικ�ύ, �ίντε�... µ&ν� µε πρί!εςµε �ίλτρ� ε)�µάλυνσης τηςδιακύµανσης τάσης 8 .

Σύνδεση της Π�∆◗ Συνδέστε την Π�∆ 1 στ� ηλεκτρικ&δίκτυ� σε εντ�ι�ισµένη πρί!α µε γείωση,�ρησιµ�π�ιώντας τ� παρε�&µεν�καλώδι� 2 για ένα Π�∆ µε πρί!ες FR/DIN ή µε τ� καλώδι� π�υ τρ���δ�τεί τ�νυπ�λ�γιστή σας για µια Π�∆ µε πρί!εςIEC/UNIVERSEL. (�λ. εικ&να Α).◗ Συνδέστε τις πρί!ες υπ�λ�γιστή,�θ&νης, µ&ντεµ... σε πρί!ες π�υυπ�στηρί!�νται απ& µπαταρία 9 καιπρ�στατεύ�νται απ& την υπέρταση (�λ.εικ&να Β.), πρ�σέ��ντας να µηνυπερ�είτε τα ενδεδειγµένα Αµπέρρεύµατ�ς.◗ 8ι υπ&λ�ιπες συσκευές (εκτυπωτής,σαρωτής, τηλε�µ�ι&τυπ�...) µπ�ρ�ύν νασυνδεθ�ύν µε �ιλτραρισµένες πρί!εςπ�υ πρ�στατεύ�νται απ& την υπέρταση 8 (�λ. εικ&να Β). 8ι �ιλτραρισµένεςπρί!ες δεν λειτ�υργ�ύν µε µπαταρία σεπερίπτωση διακ�πής ρεύµατ�ς.◗ Πρ�αιρετική σύνδεση τηλε�µ�ι%τυπ�υ/µ%ντεµ: Μπ�ρείτε να πρ�στατέψετε τηγραµµή τηλε�ών�υ, τηλε�µ�ι&τυπ�υ,µ&ντεµ, Ethernet... απ& τις υπερτάσειςαν συνδέσετε την τηλε�ωνική πρί!ατ�ί��υ στην Π�∆ µε τ� καλώδι� τηςσυσκευής π�υ θέλετε να πρ�στατέψετεκαι τ�υ καλωδί�υ 3 π�υπεριλαµ�άνεται στη συσκευασία µε τησυσκευή, &πως �αίνεται στην εικ&να C.◗ Πρ�αιρετική σύνδεση COM: 8ισυσκευές π�υ έ��υν πρί!εςεπικ�ινωνίας (COM) µπ�ρ�ύν νασυνδεθ�ύν στ�ν υπ�λ�γιστή µέσω τ�υπαρε�&µεν�υ καλωδί�υ USB ή τ�υ ενσειρά καλωδί�υ 6 π�υ παρέ�εται.Μπ�ρείτε να εγκαταστήσετε ταλ�γισµικά τ�υ CD-ROM 7 (ή τ�υιστ&τ�π�υ www.mgeups.com) για ναελέγ)ετε την Π�∆ και την ηλεκτρικήτρ���δ&τηση τ�υ υπ�λ�γιστή (�λ.εικ&να D και F).◗ Ακ�λ�υθείστε την υπ�δεικνυ&µενηδιαδικασία.◗ Kεκινήστε επίσης τη διαδικασίαεγγρα�ής της κάρτας της εγγύησης στ�δικτυακ& τ&π� www.mgeups.com (�λ.εικ&να G.).

�ρήση 8 : �ιλτραρισµένες πρί!ες. 9 : πρί!ες υπ�στηρι!&µενες απ&µπαταρία. 10 : Αναµµέν�ς �ωτειν&ς δείκτης, π�υ

υπ�δηλώνει &τι η πρ�στασία γιαυπέρταση σε &λες τις πρί!ες είναιενεργ&ς.

11 : Ενδεικτική λυ�νία "�λά�η της Π�∆".12 : Ενδεικτική λυ�νία "υπερ�&ρτωση

στην έ)�δ� των υπ���ηθ�ύµενωνπρι!ών".

◗ Φ�ρτιστής µπαταρίας: η Π�∆ ��ρτί!ειτην µπαταρία της ε�&σ�ν παραµένεισυνδεδεµένη στ� ηλεκτρικ& δίκτυ��π�ιαδήπ�τε κι αν είναι η θέση τ�υδιακ&πτη 13 . Κατά την πρώτη �ρήση, ηµπαταρία παρέ�ει πλήρη αυτ�ν�µίαµ&ν� µετά απ& �&ρτιση 8 ωρών.Για να διασ�αλίσετε την πλήρηαυτ�ν�µία της µπαταρίας, συνιστάται ναα�ήνετε την Π�∆ συνδεδεµένη µ&νιµαµε τ� ρεύµα.◗ Λειτ�υργία τ�υ Π�∆: πατήστε τ�κ�υµπί 13 για 0,5 δευτερ&λεπτα.◗ Φιλτραρισµένες πρί4ες 8 µηυπ�στηρι4%µενες απ% µπαταρία : 8ισυσκευές π�υ συνδέ�νται µε τέτ�ιεςπρί!ες τρ���δ�τ�ύνται απ& τη στιγµήπ�υ τ� καλώδι� εισ&δ�υ 2 συνδέεταιµε πρί!α τ�ί��υ. 8 διακ&πτης 13 δεν τιςελέγ�ει.◗ Πρί4ες υπ�στηρι4%µενες µε µπαταρία 9 : �ι συσκευές π�υ συνδέ�νται µεαυτές τις πρί!ες τρ���δ�τ�ύνται απ& τηστιγµή π�υ � διακ&πτης 13 είναιπατηµέν�ς (θέση λειτ�υργίας) καιπράσιν�ς (�λ. εικ&να Ε). 8ι πρί!ες αυτέςµπ�ρ�ύν να τεθ�ύν σε λειτ�υργίαακ&µα και αν η Π�∆ δε συνδέεται µε τ�

ηλεκτρικ& δίκτυ� (� διακ&πτης 13ανα��σ�ήνει).◗ Πρ%5ληµα στ� ηλεκτρικ% δίκτυ�: σεπερίπτωση π�υ η τάση τ�υ δικτύ�υ είναιπρ��ληµατική ή µηδενική, η Π�∆συνε�ί!ει να λειτ�υργεί µε τη µπαταρία:� διακ&πτης 13 ανα��σ�ήνει και είναιπράσιν�ς. Στην καν�νική λειτ�υργία, ηη�ητική ειδ�π�ίηση εκπέµπει σήµα κάθε10 δευτερ&λεπτα, έπειτα κάθε 3δευτερ&λεπτα ε�&σ�ν πλησιά!ει τ�τέλ�ς της αυτ�ν�µίας της µπαταρίας.Στην αθ&ρυ�η λειτ�υργία (�λ.παράγρα�� πρ�σαρµ�γές) η η�ητικήειδ�π�ίηση εκπέµπει σήµα &ταν τεθεί σελειτ�υργία η µπαταρία.◗ Αν η διάρκεια της διακ�πής τ�υηλεκτρικ�ύ δικτύ�υ υπερ�αίνει τηναυτ�ν�µία της µπαταρίας, η Π�∆σταµατά και επανατίθεται σε λειτ�υργίααυτ&µατα &ταν επανέλθει τ� ηλεκτρικ&ρεύµα. Μετά την πλήρη απ��&ρτιση,�ρειά!�νται λίγες ώρες πρ�τ�ύεπανέλθει η πλήρης αυτ�ν�µία.◗ Για ε)�ικ�ν&µηση ενέργειας, �διακ&πτης 13 µπ�ρεί να�ρησιµ�π�ιείται για τη διακ�πή τηςτρ���δ&τησης σε ρεύµα των συσκευώνπ�υ συνδέ�νται µε τις πρί!ες µεµπαταρία.◗ Πρ�στασία κατά της υπέρτασης: &λες�ι πρί!ες, είτε είναι µε µπαταρία είτε�ωρίς, έ��υν την πρ�στασία αυτή σε�π�ιαδήπ�τε θέση κι αν �ρίσκεται �διακ&πτης 13 .◗ Παύση των πρι4ών µε µπαταρία 9 :πατήστε για περισσ&τερ� απ& 2δευτερ&λεπτα τ� διακ&πτη 13 .

Ρίψη και ασ;άλεια της µπαταρίας◗ Πρ�σ��ή : η διάρκεια !ωής τηςµπαταρίας µειώνεται κατά 50% για κάθε10° C άνω των 25°C.◗ Τα στ�ι�εία µπαταρίας δεν µπ�ρ�ύν νααντικατασταθ�ύν παρά απ%ε>ειδικευµέν� πρ�σωπικ% (κίνδυν�ςηλεκτρ�πλη>ίας) και απ& στ�ι�είαεπιτρεπ&µενα απ& την MGE UPSSYSTEMS ώστε να είναι εγγυηµένη ηκαλή λειτ�υργία της συσκευής.◗ Η ανακύκλωση της µπαταρίας πρέπεινα πραγµατ�π�ιηθεί σύµ�ωνα µε τηνισ�ύ�υσα ν�µ�θεσία. Για να ε)άγετε ταστ�ι�εία της µπαταρίας, πρέπει νασταµατήσετε τη συσκευή (κ�υµπί 13σ�ήνει), να απ�συνδέσετε τ� καλώδι�της τρ���δ�σία και να ενεργήσετε ωςε)ής: δια�άστε τ� “Άλλαγµα µπαταρίας”στη σελίδα 4.◗ Πρ�σ��ή: κατά τη διάρκεια τηςσύνδεσης των στ�ι�είων της µπαταρίας,µια αντιστρ�;ή της π�λικ%τητας +(κ%κκιν�) και - (µαύρ�) πρ�καλεί τηνκαταστρ�;ή της συσκευής.

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

Ellipse 375 / 600 / 750

Ellipse 1000 / 1500

8

9

14

9

14

8

1211

1310

13 : ∆ιακ&πτης λειτ�υργίας ή παύσηςτων υπ�στηρι!&µενων πρι!ών.

14 : ∆ιακ&πτης πρ�στασίας.

Page 21: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

3400774700/AB - 21

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

EÏÏ

ËÓÈο

◗ 8ι πρί!ες µε µπαταρία 9 δεντρ���δ�τ�ύνται

◗ 8ι συνδεδεµένες συσκευές δεντρ���δ�τ�ύνται ε�&σ�ν υπάρ�ειδιακ�πή ρεύµατ�ς.

◗ Τ� ηλεκτρικ& δίκτυ� λειτ�υργείαλλά η Π�∆ λειτ�υργεί µε τηνµπαταρία.

◗ 8ι �ιλτραρισµένες πρί!ες 8 δεντρ���δ�τ�ύνται

◗ 8 πράσιν�ς διακ&πτης 13ανα��σ�ήνει συ�νά και λειτ�υργεί ηη�ητική ειδ�π�ίηση.

◗ Η ενδεικτική κ&κκινη λυ�νία 12ανά�ει και η η�ητική ειδ�π�ίησηεκπέµπει σήµα ανά 30 δευτερ&λεπτα.

◗ Η ενδεικτική κ&κκινη λυ�νία 11ανά�ει και η η�ητική ειδ�π�ίησηεκπέµπει σήµα ανά 30 δευτερ&λεπτα.

◗ Η ενδεικτική πράσινη λυ�νία 10 είναισ�ησµένη και �ι πρί!ες 8 τρ���δ�τ�ύνται

◗ Η τηλε�ωνική γραµµή έ�ειπρ&�ληµα ή είναι αδύνατη ηπρ&σ�αση τ�υ µ&ντεµ.

◗ Η ενδεικτική κ&κκινη λυ�νία 11ανα��σ�ήνει.

Σύµπτωµα ∆ιάγνωση Λύση

◗ 8 διακ&πτης 13 δεν είναι πατηµέν�ς

◗ 8ι συσκευές δεν είναι συνδεδεµένεςσε πρί!ες µε µπαταρία 9 .

◗ 8 διακ&πτης 14 κάτω απ& την Π�∆άν�ι)ε λ&γω της υπερ�&ρτωσης στηνέ)�δ� της Π�∆.

◗ Η πρί!α τ�ί��υ δεν τρ���δ�τείται.

◗ 8 διακ&πτης 14 κάτω απ& την Π�∆άν�ι)ε λ&γω της υπερ�&ρτωσης στηνέ)�δ� της Π�∆.

◗ Η Π�∆ λειτ�υργεί συ�νά µε τηµπαταρία καθώς τ� ρεύµα π�υ παρέ�ει ηπρί!α τ�ί��υ είναι ανεπαρκές.

◗ Η Π�∆ υ�ίσταται υπερ�&ρτωση απ& τιςπρί!ες µε µπαταρία 9 .

◗ Η Π�∆ έ�ει �λά�η. 8ι πρί!ες µεµπαταρία 9 δεν τρ���δ�τ�ύνται πια.

◗ ∆εν ε)ασ�αλί!εται πλέ�ν η πρ�στασίακατά των υπερτάσεων.

◗ ∆εν ε)ασ�αλί!εται πλέ�ν η πρ�στασίακατά των υπερτάσεων της τηλε�ωνικήςγραµµής.

◗ Η µπαταρία είναι πλέ�ν ά�ρηστη.

◗ Πατήστε τ� διακ&πτη 13 και �ε�αιωθείτε&τι είναι αναµµέν�ς και πράσιν�ς.

◗ Συνδέστε τις συσκευές αυτές µε πρί!εςµε µπαταρία 9 .

◗ Απ�συνδέστε τη συγκεκριµένη συσκευήστην έ)�δ� και επανα��ρτίστε τ�νδιακ&πτη 14 πατώντας τ�ν.

◗ Επανα�έρετε την τρ���δ�σία τηςπρί!ας τ�ί��υ.◗ Απ�συνδέστε τη συγκεκριµένη συσκευήστην έ)�δ� και επανα��ρτίστε τ�νδιακ&πτη 14 πατώντας τ�ν.

◗ bητήστε απ& έναν επαγγελµατία ναελέγ)ει την ηλεκτρική εγκατάσταση ήαλλά)τε πρί!α.

◗ Βγάλτε τη συσκευή απ& τις πρί!ες µεµπαταρία 9 .

◗ Απευθυνθείτε στην υπηρεσία Τε�νικήςΥπ�στήρι)ης.

◗ Απευθυνθείτε στην υπηρεσία Τε�νικήςΥπ�στήρι)ης.

◗ Απ�συνδέστε την τηλε�ωνική γραµµήαπ& την πρί!α τ�ί��υ.◗ Απευθυνθείτε στην υπηρεσία Τε�νικήςΥπ�στήρι)ης.

◗ Αντικαταστήστε τη µπαταρία.

Απ�κατάσταση 5λά5ης (Για �π�ιαδήπ�τε πληρ���ρία, επισκε�τείτε την ιστ�σελίδα www.mgeups.com ή επικ�ινωνήστε µε

την Υπηρεσία Τε�νικής Υπ�στήρι)ης).

Πρ��ωρηµένη ε>ατ�µίκευση τ�υ Π�∆ σας:

Ευαισθησία στις διακυµάνσεις τ�υ ηλεκτρικ�ύδικτύ�υ εισ%δ�υ

◗ Να �ρησιµ�π�ιείται µ&ν� σε περίπτωση συ�νών µετα�άσεωνστην µπαταρία της Π�∆ λ&γω µεγάλων διακυµάνσεων στηντάση τ�υ ηλεκτρικ�ύ δικτύ�υ εισ&δ�υ.◗ Πρ&σ�αση στη λειτ�υργία πρ�γραµµατισµ�ύ: µε τη συσκευήσταµατηµένη, πατήστε παρατεταµένα τ� κ�υµπί 13 για 6δευτερ&λεπτα και α�ήστε τ� ελεύθερ� &ταν ανάψ�υν �ιενδεικτικές λυ�νίες 11 12 13 .◗ Εµ�άνιση των 3 δυνατών !ωνών τάσης ανάλ�γα µε τηνκατάσταση των ενδεικτικών λυ�νιών 11 και 12 :

Η�ητική ειδ�π�ίηση

◗ ∆υνατ&τητα απενεργ�π�ίησης της η�ητικής ειδ�π�ίησης&ταν η Π�∆ λειτ�υργεί µε την µπαταρία.

◗ Πρ&σ�αση στη λειτ�υργία πρ�γραµµατισµ�ύ: µε τη συσκευήσταµατηµένη, πατήστε παρατεταµένα τ� κ�υµπί 13 για 11δευτερ&λεπτα και α�ήστε τ� ελεύθερ� &ταν λειτ�υργήσει ηη�ητική ειδ�π�ίηση.◗ Επίτευ)η των 2 δυνατών λειτ�υργιών της η�ητικήςειδ�π�ίησης:

Καν�νική λειτ�υργία(ρύθµισηεργ�στασί�υ):δίκτυ� εισ&δ�υκυµαιν&µεν� µετα)ύ184V και 264V

Εκτεταµένηλειτ�υργία �αµηλά:δίκτυ� εισ&δ�υκυµαιν&µεν�µετα)ύ161V και 264V

Εκτεταµένηλειτ�υργία υψηλά:δίκτυ� εισ&δ�υκυµαιν&µεν�µετα)ύ161V και 284V

◗ Απ�µνηµ&νευση της λειτ�υργίας µετά απ& 10 δευτερ&λεπτα�ωρίς πίεση.

◗ Απ�µνηµ&νευση της λειτ�υργίας µετά απ& 5 δευτερ&λεπτα�ωρίς πίεση.

Καν�νική λειτ�υργία (ρύθµισηεργ�στασί�υ):Η Π�∆ εκπέµπει ένα�αρακτηριστικ& ή�� κάθε 10δευτερ&λεπτα &ταν λειτ�υργείµε την µπαταρία.

Σιγή λειτ�υργία:Η Π�∆ εκπέµπει ένα�αρακτηριστικ& ή�� &τανµετα�αίνει στην µπαταρίακαι µετά παραµένεισιωπηρ&.

Καν�νική λειτ�υργίαενεργ�π�ιηµένη:πρ�γραµµατισµ&ς µεσυνε�ή�αρακτηριστικ& ή��.

Σιγή λειτ�υργίαενεργ�π�ιηµένη:πρ�γραµµατισµ&ςµε �αρακτηριστικ&ή�� κάθεδευτερ&λεπτ�.

Αλλαγή της λειτ�υργίας µε διαδ��ικέςπιέσεις τ�υ κ�υµπι�ύ 13 .

Αλλαγή της λειτ�υργίας µε διαδ��ικέςπιέσεις τ�υ κ�υµπι�ύ 13 .

11

13

12

11

13

12

11

13

12

Page 22: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

22 - 3400774700/AB

PO

LSK

IWarunki obsługi◗ Urządzenie jest zasilaczem awaryjnymzaprojektowanym do zasilania komputerai urządzeń peryferyjnych, z wyłączenieminnych urządzeń elektrycznych(oświetlenie, ogrzewanie, AGD...).◗ Odbiorniki telewizyjne, urządzenia HI-FI, wideo,... mogą być tylko podłączanedo gniazd filtrowanych 8 .

Podłączenie zasilacza◗ Podłączyć UPS 1 do siecielektrycznej do gniazdka ściennego zuziemieniem, za pomocą dostarczonegokabla 2 dla UPS z gniazdkami PL/DINlub kabla zasilania komputera wprzypadku UPS z gniazdkami IEC/UNIVERSALNYMI (patrz rysunek A).◗ Podłączyć wtyczki ważnych urządzeń(komputer, monitor, modem...) dogniazdek zabezpieczonych akumulatorem9 i chronionych przed przepięciami

(patrz rysunek B), zwracając uwagę abynie przekroczyć natężenia podanego wamperach.◗ Pozostałe urządzenia (drukarka, skaner,faks…) mogą być podłączane do gniazdfiltrowanych i chronionych przedprzepięciami 8 (patrz rysunek B);gniazda filtrowane nie są zabezpieczonew przypadku wyłączenia zasilania.◗ Połączenie Faks/Modem:linia telefoniczna, faks, modem, siećethernet… mogą być zabezpieczoneprzed przepięciami przez podłączeniewtyczki telefonicznej do zasilacza zapomocą przewodu urządzenia i przewodu3 dostarczonego z zasilaczem

podłączanego do urządzenia, zgodnie zrysunkiem C.◗ Połączenie COM: urządzeniawyposażone w gniazdka komunikacyjne(COM) mogą być podłączane dokomputera za pomocą specjalnego kablaUSB lub dostarczonego kablaszeregowego 6 .Oprogramowanie dostępne na płycieCDRom 7 (lub do pobrania z witrynywww.mgeups.com) można zainstalowaćw celu umożliwienia kontrolowaniazasilacza i zasilania elektrycznegokomputera (patrz rysunek D i F).◗ Postępować zgodnie z zaleceniami.◗ Należy również zarejestrować kartęgwarancyjną na witryniewww.mgeups.com (patrz rysunek G).

◗ Ładowanie akumulatora: zasilaczładuje akumulator od momentupodłączenia do sieci bez względu na stanprzycisku 13 . Przy pierwszym użyciu,akumulator osiąga pełną wydajnośćdopiero po ładowaniu przez 8 godzin.Aby zachować najwyższą autonomiępracy, zaleca się podłączenie zasilacza nastałe do sieci.◗ Uruchomienie UPS: nacisnąć przycisk13 przez ponad 0,5 sekundy.

◗ Gniazda filtrowane 8 bezzabezpieczenia:urządzenia podłączone do gniazd sązasilane po podłączeniu kabla 2 dogniazdka. Przycisk 13 nie ma wpływuna ich działanie.◗ Gniazda zabezpieczone 9 :urządzenia podłączone do tych gniazd sązasilane po naciśnięciu przycisku 13(pozycja praca) i podświetlony na zielono(patrz rysunek E). Gniazda mogą byćwłączone nawet, jeżeli zasilacz nie jestpodłączony do sieci (przycisk 13 miga).◗ Zakłócenia w sieci elektrycznej: jeżelinapięcie w sieci jest nieprawidłowe lubjest wyłączone, zasilacz kontynuujedziałanie wykorzystując zasilanie zakumulatora: przycisk 13 miga nazielono. W trybie normalnym, alarmdźwiękowy wydaje sygnał co 10 sekund,następnie co 3 sekundy, kiedy akumulatorjest bliski wyczerpania. W trybie cichym(patrz § ustawienia), alarm dźwiękowywydaje sygnał bip w momencieprzełączenia na akumulator.◗ Jeżeli czas wyłączenia zasilacza jestwystarczająco długi dla wyczerpaniaakumulatora, zasilacz wyłącza się iwłącza automatycznie po przywróceniuzasilania. Po całkowitym wyładowaniu,niezbędne jest ładowanie przez kilkagodzin dla odzyskania pełnej autonomii.◗ Dla oszczędności energii, przycisk 13może posłużyć do wyłączenia zasilaniaurządzeń podłączonych dozabezpieczonych gniazd.◗ Zabezpieczenie przed przepięciami:wszystkie gniazda, zabezpieczone lubnie, korzystają z tej funkcji bez względuna stan przycisku 13 .◗ Wyłączenie gniazd zabezpieczonych9 : nacisnąć przez ponad 2 sekundy

przycisk 13 .

Usuwanie akumulatora◗ Uwaga: trwałość akumulatora spada opołowę przy każdym obniżeniutemperatury o 10°C poniżej 25°C.◗ Elementy akumulatora mogą byćwymieniane tylko przezwykwalifikowany personel (ryzykoporażenia prądem) i na elementyposiadające autoryzację MGE UPSSYSTEMS w celu zagwarantowaniaprawidłowego działania urządzenia.◗ Usunięcie akumulatora musi byćwykonane zgodnie z obowiązującymiprzepisami. Aby wyjąć elementyakumulatora, należy wyłączyć urządzenie(przycisk 13 wyłączony), odłączyćprzewód zasilania i postępować wnastępujący sposób: patrz "Wymianaakumulatora" Strona 4.◗ Uwaga: podczas podłączaniaelementów akumulatora, odwróceniepolaryzacji + (czerwony) i - (czarny)spowoduje uszkodzenie urządzenia.

Obsługa 8 : 4 gniazda filtrowane. 9 : 4 gniazda zabezpieczone przez

akumulator. 10 : Zapalona kontrolka oznacza

włączenie zabezpieczenia przedprzepięciami na 8 gniazdach.

11 : Kontrolka "błąd zasilacza". 12 : Kontrolka "przeciążenie na

wyjściach gniazd zabezpieczonych". 13 : Przycisk włączania lub wyłączania

gniazd zabezpieczonych. 14 : Wyłącznik bezpieczeństwa.

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

Ellipse 375 / 600 / 750

Ellipse 1000 / 1500

8

9

14

9

14

8

1211

1310

Page 23: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

3400774700/AB - 23

PO

LSK

I

Usuwanie usterek (Aby uzyskać dodatkowe informacje należy skorzystać z informacji dostępnych na witryniewww.mgeups.com lub w naszym serwisie)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

◗ Gniazda zabezpieczone 9 nie sązasilane.

◗ Podłączone urządzenia nie sązasilane po wyłączeniu prądu.

◗ Zasilanie elektryczne jestpodłączone, ale zasilacz nie działana akumulatorze.

◗ Gniazda filtrowane 8 nie sązasilane.

◗ Zielony przycisk 13 miga iwłączył się alarm dźwiękowy.

◗ Czerwona kontrolka 12 jestzapalona i alarm dźwiękowy emitujesygnał co 30 sekund.

◗ czerwona kontrolka 11 jestzapalona i alarm dźwiękowy emitujesygnał co 30 sekund.

◗ Zielona kontrolka 10 jestwyłączona i gniazda 8 są zasilane.

◗ Występują zakłócenia na liniitelefonicznej lub dostęp modemowynie jest możliwy.

◗ Czerwona kontrolka 11 miga.

Objaw Diagnostyka Usuwanie

◗ Przycisk 13 nie jest wciśnięty.

◗ Urządzenia nie są podłączone dozabezpieczonych gniazd 9 .

◗ Wyłącznik 14 umieszczony podzasilaczem jest rozłączony z powoduprzeciążenia na wyjściu zasilacza.

◗ W gniazdku nie ma zasilania.◗ Wyłącznik 14 umieszczony podzasilaczem jest rozłączony z powoduprzeciążenia na wyjściu zasilacza.

◗ Zasilacz często przełącza się nazasilanie z akumulatora ponieważzasilanie z sieci jest złej jakości.

◗ Zasilacz jest przeciążony na gniazdachzabezpieczonych 9 .

◗ Zasilacz jest uszkodzony. Gniazdazabezpieczone 9 nie są zasilane.

◗ Ochrona przed przepięciami nie jestzapewniona.

◗ Ochrona przed przepięciami liniitelefonicznej nie jest zapewniona.

◗ Akumulator jest zużyty.

◗ Nacisnąć przycisk 13 i sprawdzić, czyjest podświetlony na zielono.

◗ Podłączyć urządzenia dozabezpieczonych gniazd 9 .

◗ Odłączyć urządzenie na wyjściu iwłączyć wyłącznik 14 naciskając naprzycisk.

◗ Włączyć zasilanie gniazdka.◗ Odłączyć urządzenie na wyjściu iwłączyć wyłącznik 14 naciskając naprzycisk.

◗ Zlecić sprawdzenie instalacjielektrycznej zawodowemu elektrykowi lubwymienić gniazdko.

◗ Odłączyć urządzenie od gniazdzabezpieczonych 9 .

◗ Skontaktować się z serwisem.

◗ Skontaktować się z serwisem.

◗ Odłączyć linię telefoniczną od gniazdkaw ścianie.◗ Skontaktować się z serwisem.

◗ Wymienić akumulator.

Ustawienia zaawansowane zasilacza:Czułość na zmiany sieci elektrycznej na wejściu

◗ Używać tylko w przypadku częstych przejść zasilacza nazasilanie z akumulatora z powodu dużych wahań napięcia wsieci elektrycznej.

◗ Dostęp do trybu programowania: przy wyłączonym urządzeniu,przytrzymać przycisk 13 przez 6 s i zwolnić po zapaleniu siękontrolek 11 12 13 .

◗ Wyświetlanie 3 zakresów napięcia zależnie od stanu kontrolek11 i 12 :

Alarm dźwiękowy

◗ Możliwość wyłączenia alarmu dźwiękowego kiedy zasilaczdziała z zasilaniem akumulatorowym.

◗ Dostęp do trybu programowania: przy wyłączonymurządzeniu, przytrzymać przycisk 13 przez 11 s i zwolnić powłączeniu się alarmu.

◗ Włączanie 2 dostępnych trybów alarmu dźwiękowego:

Tryb normalny(konfiguracjafabryczna):sieć wejściowamiędzy 184V i264V

Tryb rozszerzonydolny:sieć wejściowamiędzy 161V i264V

Tryb rozszerzonydolny i górny:sieć wejściowamiędzy 161V i284V

◗ Zapisanie trybu po 10 s bez naciskania. ◗ Zapisanie trybu po 5 s bez naciskania.

Tryb normalny (konfiguracjafabryczna):Zasilacz włącza sygnał bip co10 s w czasie zasilaniaakumulatorowego.

Tryb cichy:Zasilacz włącza jeden sygnałbip przy przejściu nazasilanie z akumulatora,następnie nie emitujedźwięków.

Tryb normalnyaktywny:Programowanieciągłego sygnałubip.

Tryb cichyaktywny:Programowanie zsygnałem bip cosekundę.

Zmiana trybu przez kolejne naciśnięcia przycisku 13 .Zmiana trybu przez kolejne naciśnięcia przycisku 13 .

11

13

12

11

13

12

11

13

12

Page 24: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

24 - 3400774700/AB

CESK

YPoužívání◗ Tento zdroj nepřetržitého napětí (UPS)je určený k napájení počítače a jehoperiferních zařízení, a není určen pronapájení jiných elektrických spotřebičů(svítidla, topení, domácíelektrospotřebiče, atp.).◗ Televizory, HI-FI soupravy, video a jinépřijímače mohou být zapojeny pouze dofiltrovaných zásuvek 8 .

Připojení UPS◗ Zapojte záložní zdroj UPS 1 doelektrické sítě, tj. do elektrické zásuvkys uzemněním, pomocí šňůry 2 sezástrčkami FR/DIN, která je k UPSpřiložena, nebo pomocí šňůry napájenívašeho počítače určené k připojení UPSse zástrčkami IEC/UNIVERSEL (viz obr.A).◗ Zapojte zástrčky "kritických" přístrojů(počítač, monitor, modem, atd.) do bateriízálohovaných zásuvek 9 , které jsouchráněné proti přepětí (viz obr. B), dbejte,abyste nepřekročili hodnotu elektrickéhoproudu uvedenou v ampérech.◗ Další přístroje (tiskárna, scanner, fax,atd.) mohou být zapojeny do filtrovanýchzásuvek 8 , které jsou chráněné protipřepětí (viz obr. B). V případě přerušenídodávky elektrického proudu nejsoufiltrované zásuvky zálohované.◗ Fakultativní spojení Fax/Modem:telefonická linka, fax, modem, Ethernet,atd. mohou být chráněny proti přepětí tak,že telefonickou zásuvku umístěnou na zdipřipojíme k UPS pomocí šňůry přístroje,který chceme chránit, a pomocí šňůry 3přiložené k UPS, kterou připojímek záložnímu zdroji, viz obr. C.◗ Fakultativní spojení COM: přístroje,které jsou vybavené komunikačnímizástrčkami (COM), mohou být připojenyk počítači pomocí specifického USBkabelu nebo pomocí přiloženého kabelupro sériové zapojení 6 .Můžete nainstalovat programy, které jsoudodány na CDRomu 7 (nebo které jemožno stáhnout z internetu na adresewww.mgeups.com ), abyste mohliprovádět kontrolu UPS a elektrickéhonapájení počítače (viz obr. D a F).◗ Postupujte podle návodu, který sezobrazí na monitoru.◗ Vyplňte a zaregistrujte záruční list nawebových stránkách www.mgeups.com(viz obr. G).

Používání8 : filtrované zásuvky.9 : baterií zálohované zásuvky.

10 : Světelná kontrolka svítí, u všechzásuvek byla aktivována ochrana protipřepětí.11 : Světelná kontrolka svítí, závada na

UPS.12 : Světelná kontrolka svítí, na

výstupech zálohovaných zásuvek došlo kpřepětí.13 : Tlačítko zapnutí a vypnutí

zálohovaných zásuvek.14 : Ochranný jistič.

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

Ellipse 375 / 600 / 750

Ellipse 1000 / 1500

8

9

14

9

14

8

1211

1310

◗ Dobíjení baterie: UPS dobíjí bateriiihned po zapojení do sítě, a to nezávislena režimu tlačítka 13 . Při prvním použitíse baterie dobije na maximální provoznírežim po 8 hodinách. Pro zachovánímaximální provozní kapacitydoporučujeme nechávat UPS neustálezapojený do sítě.◗ Zapnutí UPS: stiskněte tlačítko 13déle jak 0,5 sekundy.◗ Filtrované nezálohované zásuvky 8 :přístroje zapojené do těchto zásuvek jsou

napájeny, jakmile je vstupní kabel 2zapojen do zásuvky ve zdi. Tyto zásuvkynejsou ovládány tlačítkem 13 .◗ Zálohované zásuvky 9 : přístrojezapojené do těchto zásuvek jsou napájenyproudem, jakmile je tlačítko 13 stisknuté(poloha zapnuto) a svítí zeleně (viz obr.E). Tyto zásuvky mohou být puštěny, ikdyž UPS není zapojen do sítě (tlačítko13 bliká).

◗ Poruchy v elektrické síti: pokud jenapětí sítě nevyhovující, nebo pokuddošlo k výpadku dodávky elektrickéhoproudu, UPS funguje na baterii: tlačítko13 bliká zeleně. V běžném režimu spustí

alarm zvukovou signalizaci, která zníkaždých 10 sekund, potom každé 3sekundy, jakmile se provozní kapacitabaterie začne blížit ke konci. V tichémrežimu (viz paragraf „Úpravy“) se připřepnutí na baterii ozve zvukový signál.◗ Pokud je doba výpadku dodávkyelektrické energie delší než provozníkapacita baterie, UPS se vypne a potomznovu automaticky spustí, jakmile jedodávka elektrické energie obnovena.Dojde-li k úplnému vybití baterie, jetřeba ji nechat několik hodin dobíjet, abyse znovu dobila na celkovou provozníkapacitu.◗ Z důvodu úspory energie může býttlačítko 13 použito pro přerušenínapájení přístrojů zapojených dozálohovaných zásuvek.◗ Ochrana proti přepětí: nezávisle natom, zda jsou zálohované či nikoliv, jsouvšechny zásuvky chráněny proti přepětíbez ohledu na režim tlačítka 13 .◗ Vypnutí zálohovaných zásuvek 9 :stiskněte tlačítko 13 déle jak 2 sekundy.

Likvidace a bezpečnýprovoz baterie◗ Důležité upozornění: životnost bateriese zkracuje o polovinu s každými 10°Cnad teplotu 25°C.◗ Díly baterie musí vyměňovat pouzekvalifikovaní pracovníci (nebezpečísmrtelného úrazu elektrickýmproudem). Aby bylo zaručeno náležitéfungování zdroje, musí být používánypouze náhradní díly schválené MGE UPSSYSTEMS.◗ Baterie musí být zlikvidovánav souladu s platnými právními předpisy.Pro provedení demontáže dílů bateriezdroj vypněte (tlačítko 13 je zhasnuté),vytáhněte napájecí kabel a postupujtepodle pokynů uvedených v článku:"Výměna baterie" na straně 4.◗ Důležité upozornění: při zapojovánídílů baterie má záměna polarity +(červená) a - (černá) za důsledekzničení zdroje.

Page 25: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

3400774700/AB - 25

CESK

Y

Odstranění závad (Pro další informace kontaktujte náš poprodejní servis nebo webové stránky www.mgeups.com)

Pokroãilá zákaznická úprava UPS:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

◗ Zálohované zásuvky 9 nejsounapájené.

◗ Zapojené přístroje nejsou napájenépři výpadku dodávky elektrickéhoproudu.

◗ Elektrický proud jde, ale UPSfunguje na baterii.

◗ Filtrované zásuvky 8 nejsounapájené.

◗ Zelené tlačítko 13 často bliká aspouští se zvukový alarm.

◗ Červená kontrolka 12 svítí aalarm se spouští každých 30 sekund.

◗ Červená kontrolka 11 svítí aalarm se spouští každých 30 sekund.

◗ Zelená kontrolka 10 nesvítí azásuvky 8 jsou napájené.

◗ Porucha telefonické linky, nebonení možný přístup na modem.

◗ Červená kontrolka 11 bliká.

Projev závady Zjištěná závada Nápravné opatření

◗ Tlačítko 13 není stisknuté.

◗ Přístroje nejsou zapojeny dozálohovaných zásuvek 9 .

◗ Jistič 14 pod UPS je otevřený vdůsledku velkého přepětí na výstupu z

UPS.

◗ Zásuvka ve zdi je bez napětí.◗ Jistič 14 pod UPS je otevřenýv důsledku velkého přepětí na výstupu zUPS.

◗ UPS často funguje na baterii, protožeproud dodávaný zásuvkou ve zdi jenekvalitní.

◗ Na UPS dochází k přepětív zálohovaných zásuvkách 9 .

◗ Na UPS došlo k závadě. Zálohovanézásuvky 9 nejsou napájeny.

◗ Ochrana proti přepětí již není zajištěna.

◗ Telefonní linka již není chráněna protipřepětí.

◗ Životnost baterie je u konce.

◗ Stiskněte tlačítko 13 a zkontrolujte, zdase rozsvítila zelená kontrolka.

◗ Zapojte tyto přístroje do zálohovanýchzásuvek 9 .

◗ Odpojte přístroj, který tento stav navýstupu zavinil, a přepněte jistič 14 dopůvodní polohy stisknutím tlačítka jističe.

◗ Obnovte napájení zásuvky ve zdi.◗ Odpojte přístroj, který tento stav navýstupu zavinil, a přepněte jistič 14 dopůvodní polohy stisknutím tlačítka jističe.

◗ Nechejte zkontrolovat elektrickouinstalaci odborníkem, nebo vyměňtezásuvku.

◗ Odpojte přístroj, který tento stav nazálohovaných zásuvkách 9 zavinil.

◗ Kontaktujte poprodejní servis.

◗ Kontaktujte poprodejní servis.

◗ Vytáhněte kabel telefonu ze zásuvky vezdi.◗ Kontaktujte poprodejní servis.

◗ Nechejte vyměnit baterii.

Citlivé reagování na kolísání napětí ve vstupní síti

◗ Používejte pouze v případě, že dochází k častému přepínání nabaterii UPS z důvodu velkého kolísání napětí ve vstupní síti.

◗ Přístup k režimu programování: přístroj je vypnut, držtetlačítko 13 stisknuté po dobu 6s a po rozsvícení kontrolek 1112 13 stisk uvolněte.

◗ Zobrazí se 3 možná pásma napětí v závislosti na stavukontrolek 11 a 12 :

Zvuková signalizace

◗ Možnost dezaktivace zvukové signalizace, jakmile UPSfunguje na baterii.

◗ Přístup k režimu programování: přístroj je vypnut, držtetlačítko 13 stisknuté po dobu 11s a pusťte je, jakmile začnefungovat zvuková signalizace.

◗ Můžete nastavit 2 režimy zvukového alarmu:

Běžný režim(konfigurace odvýrobce):napětí vstupní sítě184V až 264V

Rozšířený režimspodních hodnotnapětí:napětí vstupní sítě161V až 264V

Rozšířený režimhorních hodnotnapětí:napětí vstupnísítě161V a 284V

◗ Režim je uložen do paměti po uplynutí 10s bez stisku tlačítka. ◗ Uložení režimu do paměti po uplynutí 5s bez stisku.

Běžný režim (konfigurace odvýrobce):Při fungování na baterii vysíláUPS zvukový signál každých10 s.

Tichý režim:Po přepnutí na baterii vyšleUPS pouze jeden signál apotom ztichne.

Aktivovaný běžnýrežim:Naprogramovánís nepřerušenouzvukovousignalizací.

Aktivovaný tichýrežim:Naprogramování sezvukovýmsignálem každousekundu.

Změna režimu postupnými stiskytlačítka 13 .

Režim je možno změnit opakovanýmistisky tlačítka 13 .

11

13

12

11

13

12

11

13

12

Page 26: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

26 - 3400774700/AB

SLO

VEN

ČIN

A Podmienky používania◗ Tento prístroj je Napájaním bezprerušenia (ASI) a je zostavený prenapájanie počítača a jeho častí, svýnimkou akýchkoľvek inýchelektrických prístrojov (osvetlenie,vykurovanie, elektrické spotrebiče...).◗ Prístroje TV, HI-FI, Video, ... sa môžuzapojiť do len do filtrovaných zásuviek č.

8 .

Zapojenie ASI◗ Zapojte ASI 1 do elektrickej siete dozásuvky v stene s uzemnením s pomocoušnúry 2 dodanej pre ASI so zásuvkamiFR/DIN alebo s pomocou napájacej šnúryvášho počítača pre ASI so zásuvkamiIEC/UNIVERZÁLNE (pozrite si obrázokA).◗ Zapojte zásuvky kritických prístrojov(počítač, obrazovka, modem...) dozabezpečených zásuviek cez batériu 9 .Tieto zásuvky sú chránené proti prepätiu(pozrite si obrázok B) tak, že nesmúprekročiť prúd uvedený v ampéroch.◗ Ostatné prístroje (tlačiareň, skener,fax…) sa môžu zapojiť do filtrovanýchzásuviek, ktoré sú chránené proti prepätiuč. 8 (pozrite si obrázok B); filtrovanézásuvky nie sú zabezpečené v prípadeprerušenia prúdu.◗ Nepovinné prepojenie Fax/Modem :telefonická linka, fax, modem, Ethernet…sa môže chrániť proti prepätiu zapojenímdo telefonickej zásuvky na stene do ASIso šnúrou prístroja, ktorú treba chrániť a spomocou šnúry 3 dodanej pre ASI ktomuto prístroju, ako je to uvedené naobrázku C.◗ Nepovinné prepojenie COM :prístroje, ktoré majú komunikačnézásuvky (COM), sa môžu zapojiť kpočítaču cez špecifickú šnúru USB alebocez dodanú sériu 6 .Programy dostupné na CDRome 7(alebo ktoré sa dajú stiahnuť na webovejstránke www.mgeups.com), sa môžunainštalovať pre účely kontroly ASI a preelektrické napájanie počítača (pozrite siobrázky D a F).◗ Dodržujte zobrazený postup.◗ Rovnako je potrebné uložiť záručný listna webovej stránke webwww.mgeups.com (pozrite si obrázok G).

Použitie8 : filtrované zásuvky.9 : zásuvky zabezpečené batériou.

10 : Kontrolné svetlo svieti, ochranaproti prepätiu na všetkých zásuvkách.11 : Kontrolné svetlo svieti, chyba ASI.12 : Kontrolné svetlo svieti, prepätie na

výstupe zabezpečených zásuviek.13 : Tlačidlo uvedenia do chodu alebo

zastavenia zabezpečených zásuviek.14 : Ochranný istič.

◗ Nabíjanie batérie : ASI si začnenabíjať batériu hneď, ako sa pripojí kelektrickej sieti nezávisle od stavutlačidla 13 . Pri prvom použití batérianedokáže vyvinúť svoju plnú kapacitu,naplno funguje až po 8-hodinovomdobíjaní. Ak chcete zachovať vyššiukapacitu batérie, odporúča sa nechať ASItrvalo zapojené do elektrickej siete.◗ Uvedenie ASI do chodu : stlačtetlačidlo 13 dlhšie ako na pol sekundy.◗ Nezabezpečené filtrované zásuvky 8prístroje zapojené do týchto zásuviek sanapájajú hneď, ako sa vstupný kábel 2zapojí do zásuvky v stene. Tlačidlo 13

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

Ellipse 375 / 600 / 750

Ellipse 1000 / 1500

8

9

14

9

14

8

1211

1310

ich neovláda.◗ Zabezpečené zásuvky 9 : prístrojezapojené do týchto zásuviek sa napájajúhneď po stlačení tlačidla 13 (polohachodu) a keď sa tlačidlo rozsvieti nazeleno (pozrite si obrázok E). Tietozásuvky sa môžu uviesť do chodu, aj keďASI nie je zapojené do elektrickej siete(tlačidlo 13 bliká).◗ Narušenie elektrickej siete : ak jenapätie tejto siete nesprávne alebo ak jesieť bez napätia, ASI ďalej funguje nabatériu : tlačidlo 13 bliká na zeleno. Vnormálnom režime zvukový alarmvysiela každých 10 sekúnd signál, potomkaždé 3 sekundy, keď sa blíži konieckapacity batérie. V tichom režime(pozrite si § nastavenia) zvukový alarmvyšle zvukový signál pri prechode nabatériu.◗ Ak dĺžka prerušenia elektrickej sietepresiahne kapacitu batérie, ASI sazastaví, a potom sa automaticky spustí prinávrate do elektrickej siete. Po úplnomvybití je potrebných niekoľko hodín nakompletné obnovenie kapacity batérie.◗ V dôsledku ušetrenia energie sa môžetlačidlo 13 použiť na prerušenieelektrického napájania prístrojovzapojených do zabezpečených zásuviek.◗ Ochrana proti prepätiu : všetkyzásuvky, zabezpečené alebonezabezpečené, ju využívajú nezávisle odstavu tlačidla 13 .◗ Zastavenie zabezpečených zásuviek

9 : dlhšie ako 2 sekundy stlačte tlačidlo13 .

Odpojenie a bezpečnosťbatérie◗ Pozor : trvanie životnosti batérie saznižuje o polovicu pri prekročení hranice25°C o každých 10°C.◗ Prvky batérie môže vymieňať lenkvalifikovaný personál (riziko zásahuelektrickým prúdom) a povolené prvkyMGE UPS SYSTEMS, aby sa zaručilosprávne fungovanie prístroja.◗ Odpojenie batérie sa musí vykonať vsúlade s platnou legislatívou. Ak chcetevybrať prvky batérie, zastavte prístroj(tlačidlo 13 vypnuté), odpojte napájaciušnúru a postupujte nasledovne : pozrite sičasť "Battery change" na strane 4.◗ Pozor : počas zapájania prvkovbatérie zmena polarity + (červená) a -(čierna) spôsobí zničenie prístroja.

Page 27: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

3400774700/AB - 27

SLO

VEN

ČIN

AOdstránenie poruchy (Pre všetky informácie si pozrite webovú stránku www.mgeups.com alebo sa obráťte na nášPopredajný servis)

Pokročilé osobné nastavenie ASI :

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

◗ Zabezpečené zásuvky 9 nie súnapájané.

◗ Zapojené prístroje nie sú priprerušení elektrickej siete napájané.

◗ Elektrická sieť je prítomná, ale ASIfunguje na batériu.

◗ Filtrované zásuvky 8 nie súnapájané.

◗ Tlačidlo 13 rýchlo bliká a jespustený zvukový alarm.

◗ Červené kontrolné svetlo 12 svietia zvukový alarm vysiela každých 30sekúnd signál.

◗ Červené kontrolné svetlo 11 svietia zvukový alarm vysiela každých 30sekúnd signál.

◗ Zelené kontrolné svetlo 10 jezhasnuté a zásuvky 8 sú napájané.

◗ Telefonická linka je narušená aleboje prístup k modemu nemožný.

◗ Červené kontrolné svetlo 11 bliká.

Príznak Diagnostika Náprava

◗ Tlačidlo 13 nie je stlačené.

◗ Prístroje nie sú zapojené dozabezpečených zásuviek 9 .

◗ Istič 14 umiestnený pod ASI sa otvorilz dôvodu nadbytočného prepätia navýstupe ASI.

◗ Zásuvka v stene nie je napájaná.◗ Istič 14 umiestnený pod ASI sa otvorilz dôvodu nadbytočného prepätia navýstupe ASI.

◗ ASI funguje na batériu, pretože prúddodaný zásuvkou v stene má zlú kvalitu.

◗ ASI má prepätie na zabezpečenýchzásuvkách 9 .

◗ ASI zaznamenalo chybu. Zabezpečenézásuvky 9 už nie sú napájané.

◗ Ochrana proti prepätiam už nie jezabezpečená.

◗ Ochrana proti prepätiam telefonickejlinky už nie je zabezpečená.

◗ Batéria dosiahla koniec životnosti.

◗ Stlačte tlačidlo 13 a preverte, či sarozsvietilo na zeleno..

◗ Zapojte tieto prístroje do zabezpečenýchzásuviek 9 .

◗ Odpojte prístroj v dôsledku výstupu aresetujte istič 14 stlačením jeho tlačidla.

◗ Obnovte napájanie zásuvky v stene.◗ Odpojte prístroj v dôsledku výstupu aresetujte istič 14 stlačením jeho tlačidla.

◗ Dajte preveriť elektrické zariadenieodborníkovi alebo vymeňte zásuvku.

◗ Odpojte prístroj v dôsledkuzabezpečených zásuviek 9 .

◗ Obráťte sa na popredajný servis.

◗ Obráťte sa na popredajný servis.

◗ Odpojte telefonickú linku od zásuvky nastene.◗ Obráťte sa na popredajný servis.

◗ Dajte vymeniť batériu.

Citlivosť na zmeny vstupnej elektrickej siete

◗ Používa sa len v prípade častých prechodov ASI na batériu vdôsledku významných zmien napätia vstupnej elektrickej siete.

◗ Prístup k režimu programovania : prístroj je zastavený, podržtetlačidlo 13 stlačené počas 6 s a uvoľnite ho po rozsvieteníkontrolných svetiel 11 12 13 .

◗ Zobrazenie 3 možných rozsahov napätia podľa stavukontrolných svetiel 11 a 12 :

Zvukový alarm

◗ Možnosť deaktivácie zvukového alarmu, keď ASI funguje nabatériu.

◗ Prístup k režimu programovania : prístroj je zastavený, podržtetlačidlo 13 stlačené počas 11 s a uvoľnite ho pri fungovanízvukového alarmu.

◗ Získanie 2 možných režimov zvukového alarmu :

Normálny režim(konfiguráciazávodu) :vstupná sieť medzi184V a 264V

Spodný rozšírenýrežim :vstupná sieť medzi161V a 264V

Spodný a hornýrozšírený režim :vstupná sieť medzi161V a 284V

◗ Uloženie režimu do pamäti po 10 s bez stlačenia. ◗ Uloženie režimu do pamäti po 5 s bez stlačenia.

Normálny režim(konfigurácia závodu) :ASI vysiela každých 10 ssignál pri fungovaní na batériu.

Tichý režim :ASI vysiela jeden signál priprechode na batériu, a potomstíchne.

Normálny režimaktivovaný :Programovaniesúvislým signálom.

Tichý režimaktivovaný :Programovaniesignálom každúsekundu.

Zmena režimu následným stláčanímtlačidla 13 .

Zmena režimu následným stláčanímtlačidla 13 .

11

13

12

11

13

12

11

13

12

Page 28: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

28 - 3400774700/AB

SLO

VEN

SK

OPogoji uporabe◗ Ta aparat je Sistem za neprekinjenonapajanje (Alimentation SansInterruption – ASI oz. UPS), zasnovan zanapajanje računalnika in njegovihdodatkov, ne pa tudi drugih električnihaparatov (razsvetljave, ogrevanja,gospodinjskih električnih aparatov…).◗ Aparate TV, HI-FI, Video,...smemopriključiti samo na vtičnice z napetostnimfiltrom 8 .

Priključitev ASI◗ Priključite ASI 1 v električnoomrežje preko stenske vtičnice zozemljitvijo, s pomočjo vrvice 2 ,dobavljene za ASI z vtičnicami FR/DIN,ali z vrvico za napajanje vašegaračunalnika za ASI z vtičnicami IEC/UNIVERSEL (glej sliko A).◗ Povežite vtikače kritičnih aparatov(računalnik, ekran, modem...) zvtičnicami, varovanimi z baterijo 9 inzavarovanimi proti previsokimnapetostim (glej sliko B), pri čemer nesmete preseči toka, navedenega vamperih.◗ Drugi aparati (tiskalnik, scaner, faks…)so lahko priključeni v vtičnice znapetostnim filtrom in zavarovane protiprevisokim napetostim 8 (glej sliko B);vtičnice z napetostnim filtrom primeruprekinitve toka niso varovane.◗ Fakultativno povezavo Faks/Modem:telefonska linija, faks, modem,Ethernet… je mogoče zaščititi protiprevisokim napetostim tako, da jopriključimo iz stenske telefonske vtičnicev ASI z vrvico aparata, ki ga hočemozaščititi, in s pomočjo dobavljene vrvice

3 od ASI do tega aparata, kot prikazujeslika C.◗ Fakultativna povezava COM :aparate, ki imajo komunikacijsko vtičnico(COM), je mogoče priključiti naračunalnik s pomočjo specifične vrviceUSB ali dobavljene serije 6 .Programe, ki so na razpolago na CDRom

7 (ali naloženi s spletne straniwww.mgeups.com), je mogoče instaliratizato, da z njimi nadziramo ASI inelektrično napajanje računalnika (glejsliki D in F).◗ Sledite navedenemu postopku.◗ Izvedite tudi registracijo garancijskekartice na spletni straniwww.mgeups.com (glej sliko G).

Uporaba 8 : vtičnice z napetostnim filtrom.9 : vtičnice, varovane z baterijo.

10 : prižgana lučka, aktivna zaščita protiprevisoki napetosti na vseh vtičnicah.11 : prižgana lučka, napaka na ASI.12 : prižgana lučka, preobremenitev pri

izhodu iz varovane vtičnice.13 : gumb za vklop ali izklop varovanih

vtičnic.14 : zaščitni odklopnik.

vtičnico. Gumb 13 nima vpliva nanje.◗ Varovane vtičnice 9 : aparati,priključeni na te vtičnice, se napajajo odtrenutka, ko je gumb 13 pritisnjen(položaj za delovanje) in gori v zelenibarvi (glej sliko E). Te vtičnice je mogočevključiti celo, če ASI ni povezan zelektričnim omrežjem (gumb 13 utripa).◗ Motnje v električnem omrežju : če jenapetost v omrežju slaba ali je ni, ASIdeluje dalje na baterijo: gumb 13 utripav zeleni barvi. V normalnem načinudelovanja zvočni alarm odda signalvsakih 10 sekund, nato vsake 3 sekunde,ko se približuje konec avtonomnostibaterije. V tihem načinu (glej §nastavitve) zvočni alarm odda pisk priprehodu na baterijo.◗ Če trajanje prekinitve električnegaomrežja presega avtonomnost baterije, seASI ustavi, nato pa se znova zažene, kose električno omrežje povrne. Popopolnem izpraznjenju je potrebnih nekajur, da se obnovi popolna avtonomnost.◗ Zaradi varčevanja energije lahko gumb13 uporabimo za prekinitev električnega

napajanja aparatov, ki so priključeni navarovane vtičnice.◗ Zaščita proti previsokim napetostim :ne glede na stanje gumba 13 imajo odtega korist vse vtičnice, varovane ali ne.◗ Izklop varovanih vtičnic 9 : več kot2 sekundi pritiskajte na gumb 13 .

Odpadki in varnost baterij◗ Pozor : življenjska doba baterij se zapolovico zmanjša za vsakih 10°C nad25°C.◗ Elemente baterije lahko zamenja samousposobljeno osebje (tveganjeelektričnega udara) in to z elementi, ki jihpredpisuje MGE UPS SYSTEMS, sčimer se zagotovi dobro delovanjeaparata.◗ Odstranjevanje odpadnih baterij jetreba izvesti v skladu z veljavnozakonodajo. Preden izvlečete elementebaterije, ugasnite aparat (ugasnjen gumb13 ), odklopite napajalno vrvico in

nadaljujte po postopku, opisanem nastrani 4: "Battery change" (menjavabaterije).◗ Pozor : pri priključevanju elementovbaterije zamenjava polaritet + (rdeča)in - (črna) povzroči uničenje aparata.

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

Ellipse 375 / 600 / 750

Ellipse 1000 / 1500

8

9

14

9

14

8

1211

1310

◗ Polnjenje baterije : ASI polni svojobaterijo takoj, ko je ta priključena velektrično omrežje, ne glede na stanjegumba 13 . Ob prvi uporabi postanebaterija popolnoma avtonomna šele po 8-urnem polnjenju. Za čimvečjoavtonomnost baterije svetujemo, dapustite ASI stalno priključen naelektrično omrežje.◗ Vklop delovanja ASI : pritiskajte nagumb 13 več kot 0,5 sekunde.◗ Nevarovane vtičnice z napetostnimfiltrom 8 : aparati, priključeni na tevtičnice, se napajajo od trenutka, ko jevhodni kabel 2 priključen v stensko

Page 29: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

3400774700/AB - 29

SLO

VEN

SK

O

Odpravljanje okvar (Za vse informacije glej www.mgeups.com ali našo poprodajno službo)

Izpopolnjena individualna nastavitev ASI :

184V-264V

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

◗ Varovane vtičnice 9 nimajonapajana.

◗ Priključeni aparati po prekinitvielektričnega omrežja nimajo večnapajanja.

◗ Električno omrežje je prisotno,vendar ASI deluje na svojo baterijo.

◗ Vtičnice z napetostnim filtrom 8nimajo napajanja.

◗ Zeleni gumb 13 pogosto utripa inzvočni alarm deluje.

◗ Rdeča lučka 12 je prižgana inzvočni alarm oddaja signal vsakih 30sekund.

◗ Rdeča lučka 11 je prižgana inzvočni alarm oddaja signal vsakih 30sekund.

◗ Zelena lučka 10 je ugasnjena invtičnice 8 imajo napajanje.

◗ Telefonska linija je motena ali paje dostop do modema nemogoč.

◗ Rdeča lučka utripa 11 .

Simptom Diagnostika Kaj storiti

◗ Gumb 13 ni prtisnjen.

◗ Aparati niso priključeni na varovanevtičnice 9 .

◗ Odklopnik 14 , ki se nahaja pod ASI,se je odprl zaradi prevelikepreobremenitve na izhodu iz ASI.

◗ Stenska vtičnica nima napajanja.

◗ Odklopnik 14 , ki se nahaja pod ASI,se je odprl zaradi prevelikepreobremenitve na izhodu iz ASI.

◗ ASI pogosto deluje na baterijo, ker jetok, ki ga dobavlja stenska vtičnica, slabekakovosti.

◗ ASI je izpostavljen preobremenitvi navarovanih vtičnicah 9 .

◗ Na ASI je prišlo do napake. Varovanevtičnice 9 nimajo več napajanja.

◗ Zaščita proti previsoki napetosti ni večzagotovljena.

◗ Zaščita proti previsokim napetostim natelefonski liniji ni več zagotovljena.

◗ Baterija je iztrošena.

◗ Pritisnite na gumb 13 in preverite, če seje prižgal v zeleni barvi.

◗ Priključite aparate v varovane vtičnice 9

◗ Odklopite ta aparat na izhodni točki inznova vklopite odklopnik 14 , tako dapritisnete na njegov gumb.

◗ Znova vzpostavite napajanje stenskevtičnice.◗ Odklopite ta aparat na izhodni točki inznova vklopite odklopnik 14 , tako dapritisnete na njegov gumb.

◗ Poskrbite, da bo električno instalacijopregledal strokovnjak, ali zamenjajtevtičnico.

◗ Odklopite ta aparat iz varovanih vtičnic9 .

◗ Obrnite se na poprodajno službo.

◗ Obrnite se na poprodajno službo.

◗ Odklopite telefonsko linijo iz stenskevtičnice.◗ Obrnite se na poprodajno službo.

◗ Dajte zamenjati baterijo

Občutljivost na variacije vhodnega električnegaomrežja

◗ Uporabljajte le v primeru pogostih prehodov na baterijo ASIzaradi velikih variacij napetosti vhodnega električnega omrežja.

◗ Dostop do načina programiranje : aparat je ugasnjen, 6 sekundpritiskajte gumb 13 in ga spustite, ko se prižgejo lučke 11 1213 .

◗ Izpis 3 možnih razponov napetosti glede na stanje lučk 11 in12 :

Zvočni alarm

◗ Zvočni alarm je možno ugasniti, kadar ASI deluje na baterijo.

◗ Dostop do načina programiranje : aparat je ugasnjen, 11sekund pritiskajte gumb 13 in ga spustite, ko začne delovatizvočni signal.

◗ Kako nastavimo 2 možna načina zvočnega signala :

Normalni način(tovarniškakonfiguracija) :Vhodno omrežjemed 184V in 264V

Nizek razširjennačin :Vhodno omrežjemed 161V in 264V

Nizek in visokrazširjen način :Vhodno omrežjemed 161V in 284V

◗ Pomnjenje načina po 10 sekundah brez pritiska. ◗ Pomnjenje načina po 5 sekundah brez pritiska.

Normalni način (tovarniškakonfiguracija) :ASI odda pisk vsakih 10sekund, kadar deluje nabaterijo.

Tihi način :ASI odda samo en pisk obprehodu na baterijo, natoostane tiho.

Normalni aktivninačin :Programiranje sstalnim piskanjem.

Tihi aktivni način :Programiranje spiskanjem vsakihnekaj sekund.

Sprememba načina z zaporednimipritiski na gumb 13 .

Sprememba načina z zaporednimipritiski na gumb 13 .

11

13

12

11

13

12

11

13

12

Page 30: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

30 - 3400774700/AB

MA

GYA

RHasználat◗ Ez a készülék egy szünetmentestápegység (UPS), arra szolgál, hogy egyszámítógépet és tartozékait lássa elárammal, más elektromos készülékek(világítás, fűtés, elektromos háztartásieszközök …) áramellátására nemhasználható.◗ A TV, HI-FI, video-, ... készülékeketkizárólag a 8 -as, szűrt aljzatokraszabad csatlakoztatni.

UPS csatlakoztatás◗ Csatlakoztassa az UPS-t 1 aföldeléssel ellátott elektromos hálózati(fali-) aljzatba azon, FR / DIN aljzatoskábel 2 segítségével, amit az UPS-hezmellékeltek, vagy az Ön számítógépénekIEC / UNIVERSEL aljzatos UPS-hezvaló hálózati kábelével. (lásd A ábra)◗ Csatlakoztassa a "kritikus" eszközök(számítógép, képernyő, modem ...)aljzatait a biztonságos kimenetekre 9 ,ezek akkumulátoros, szünetmentestápellátást biztosítanak, és túlfeszültségellen védenek (lásd B ábra). Acsatlakoztatott eszközök összáramerőssége ne lépje túl az Amperbenmegadott értéket.◗ Más eszközök (nyomtató, szkenner, fax…) a szűrt aljzatokra csatlakoztathatók

8 , melyek túlfeszültség elleni védelmetbiztosítanak (lásd B ábra), ezek azaljzatok áramkimaradás esetén nemnyújtanak védelmet.◗ Opcionális fax / modemcsatlakoztatás: a telefonvonal, fax,modem, Ethernet … a túlfeszültség ellenivédelem oly módon biztosított, hogy atelefon fali csatlakozó aljzatát az UPS-hez csatlakoztatjuk a védelmet igénylőkészülék vezetékével, és az UPS-hezadott kábel 3 segítségével pedig akészülékhez csatlakoztatjuk a C ábránlátható módon.◗ Opcionális COM csatlakoztatás: akommunikációs (COM) porttalrendelkező készülékek számítógéphezcsatlakoztathatók speciális USB vagy amellékelt, soros kábel 6 segítségével.A CD-ROM-on 7 rendelkezésre állószoftvereket (melyek letölthetőek awww.mgeups.com website-ról is)telepíthetjük, hogy ellenőrizzék az UPS-t,és a számítógép elektromos tápellátását(lásd D és F ábrák).◗ Kövesse a képernyőn láthatóutasításokat.◗ A garancia érdekében regisztrálja aterméket a www.mgeups.com címen (lásdG ábra).

Használat8 : szűrt csatlakozók.9 : szünetmentes (akkumulátoros)

csatlakozók.10 : Ha a kijelző világít, a túlfeszültség-

védelem minden csatlakozón aktív.11 : Ha a kijelző világít, az UPS

meghibásodott.12 : Ha a kijelző világít, túlterheltek a

szünetmentes kimenetek.13 : A szünetmentes csatlakozók ki / be

kapcsoló gombja.14 : Biztonsági árammegszakító.

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

Ellipse 375 / 600 / 750

Ellipse 1000 / 1500

8

9

14

9

14

8

1211

1310

◗ Akkumulátor töltése: amint azelektromos hálózatra csatlakoztatjuk, azUPS elkezdi az akkumulátorát tölteni a13 -as gomb állásától függetlenül. Az

első használatkor az akkumulátor csak 8órás töltés után fog teljesen önállóanműködni. Az UPS autonóm működéséheztanácsos azt folyamatosan az elektromoshálózatra kapcsolt állapotban hagyni.◗ Az UPS bekapcsolása: tartsa lenyomvaa 13 -as gombot 0,5 másodpercnélhosszabb ideig.◗ Szünetmentes ellátás nélküli, szűrtkimenetek 8 : az ezekre az aljzatokracsatlakoztatott készülékek azonnal áramotkapnak, amint a 2 bemeneti kábelt

csatlakoztatjuk a fali konnektorra. A 13 -as gomb ezekre az aljzatokra nincsbefolyással.◗ Szünetmentes kimenetek 9 : azezekre az aljzatokra csatlakoztatottkészülékek akkor kapnak áramot, amikora 13 -as gomb be van nyomva ("be"állás) és zölden világít (lásd E ábra).Ezeket az aljzatokat akkor is be lehetkapcsolni, ha az UPS nincs az elektromoshálózatra csatlakoztatva (a 13 -as gombvillog).◗ Elektromos hálózati zavar : ha enneka hálózatnak rossz a feszültsége vagykimarad, az UPS folytatja a működést azakkumulátorról: a 13 -as gomb zöldenvillog. Normál üzemmódban afigyelmeztető hang minden 10másodpercben szól, majd minden 3másodpercben, ahogy az akkumulátortöltöttségének vége közeledik. Csendesüzemmódban (lásd beállítások §), afigyelmeztető hang csak egyet sípol,amikor átáll akkumulátorra.◗ Ha az elektromos hálózatiáramkimaradás túllépi az akkumulátorkészenléti (áthidalási) idejét, az UPSleáll, majd újraindul, amint az elektromosáram visszatér. Teljes lemerülés utánnéhány óra szükséges a teljes áthidalásiidő visszaállításához.◗ Energiatakarékosság érdekében a 13 -as gombot használhatjuk a szünetmentescsatlakozókra kötött készülékekelektromos ellátásának megszakítására is.◗ Túlfeszültség elleni védelem: mindenaljzat, akár szünetmentes-, akár nem, elvan látva ezzel a védelemmel, bármi islegyen a 13 -as gomb állása.◗ Szünetmentes kimenetek leállítása

9 : tartsa lenyomva a 13 -as gombot 2másodpercnél hosszabb ideig.

A kiszolgált akkumulátorelhelyezése, biztonságikérdések◗ Figyelem: az akkumulátor élettartama25 °C fok felett 10 °C-onként a felérecsökken.◗ Ahhoz, hogy a készülék megfelelőműködését garantálni tudjuk, azakkumulátor alkatrészeit (az áramütésveszélye miatt) csak hozzáértőszakember cserélheti ki, és kizárólag aMGE UPS SYSTEMS által engedélyezettalkatrészekkel.◗ Az akkumulátort csak a hatályban lévőrendelkezéseknek megfelelően szabad ahulladékban elhelyezni. Az akkumulátorelemek kivételéhez ( 13 -as gomb nemvilágít) húzza ki a hálózati kábelt, éskövesse az alábbi utasításokat: lásd"Akkumulátor csere" 4. oldal.◗ Figyelem: az akkumulátor elemekcsatlakoztatása során ne cserélje fel a+ (piros) és a – (fekete) polaritásokat,mivel ez a készüléket javíthatatlanultönkre teheti.

Page 31: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

3400774700/AB - 31

MA

GYA

R

Hibaelhárítás (további információkért látogasson el a www.mgeups.com címre, vagy keresse fel Vevőszolgálatunkat)

Az UPS testre szabása (speciális, haladóknak):

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

◗ A 9 -es szünetmentes aljzatokbannincs áram.

◗ Hálózati áramkimaradás esetén acsatlakozatott eszközöknek nincstápellátása.

◗ Van hálózati áram, de az UPSakkumulátorról üzemel.

◗ A szűrt kimeneteken 8 nincstápfeszültség.

◗ A 13 -as zöld gomb gyakranvillog és működik a hangjelző.

◗ A 12 -es piros kijelző világít és ahangjelző 30 másodpercenkénthangjelet ad.

◗ A 11 -es piros kijelző világít és ahangjelző 30 másodpercenkénthangjelet ad.

◗ A 10 -es zöld kijelző nem világítés a 8 -as szűrt kimenetektápfeszültség alatt vannak.

◗ A telefonvonalon zavar jelentkezik,vagy a modem elérése nemlehetséges.

◗ A 11 -es piros kijelző villog.

Probléma A hiba oka Megoldás

◗ A 13 -as gomb nincs benyomva.

◗ Az eszközök nem a 9 -esszünetmentes aljzatokhoz vannakcsatlakoztatva.

◗ Az UPS alján található 14 -esárammegszakító bekapcsolt az UPSkimeneti túlterheltsége miatt.

◗ A fali aljzatban nincs tápfeszültség.

◗ Az UPS alján található 14 -esárammegszakító működésbe lépett azUPS kimeneti túlterheltsége miatt.

◗ Az UPS gyakran működik akkumulátorról,mivel a hálózati aljzat által szolgáltatottenergia gyenge minőségű.

◗ Az UPS 9 -es szünetmentes kimeneteitúlterheltek.

◗ Az UPS meghibásodott. A 9 -esszünetmentes kimenetek nincsenektápfeszültség alatt.

◗ A túlfeszültség elleni védelem már nembiztosított.

◗ A túlfeszültség elleni védelem atelefonvonalakon már nem biztosított.

◗ Az akkumulátor elérte az élettartamánaka végét.

◗ Nyomja meg a 13 -as gombot ésellenőrizze, hogy zölden világít-e.

◗ Csatlakoztassa az eszközöket a 9 -es,szünetmentes kimenetekre.

◗ Húzza ki a problémát okozó eszközt, éskapcsolja vissza a 14 -es megszakítót amegfelelő gomb megnyomásával.

◗ Állíttassa vissza a tápfeszültséget a falialjzatban.◗ Húzza ki a problémát okozó eszközt, éskapcsolja vissza a 14 -es megszakítót amegfelelő gomb megnyomásával.

◗ Ellenőriztesse az elektromos hálózatotegy szakemberrel, vagy használjon másikhálózati aljzatot.

◗ Húzza ki a problémát okozó eszközt a 9-es szünetmentes csatlakozókról.

◗ Hívja a vevőszolgálatot.

◗ Hívja a vevőszolgálatot.

◗ Húzza ki a telefonzsinórt a falicsatlakozóból.◗ Hívja a vevőszolgálatot.

◗ Cseréltesse ki az akkumulátort.

Érzékenység a bemeneti hálózati áramingadozásokra

◗ Csak akkor használja, ha a bemeneti hálózati áram nagyingadozásai miatt gyakran az UPS akkumulátorára vált atápellátás.

◗ A programmód elérése: a kikapcsolt készüléken nyomja meg a13 -as gombot 6 másodpercig, és engedje el, miután a 11 , 12

és 13 -as kijelzők kigyulladtak.

◗ 11 -es és 12 -es kijelzők állása alapján három lehetségesfeszültség intervallum a következő:

Hangjelzés

◗ Amikor az UPS akkumulátorról működik, lehetőség van ahangjelzés kikapcsolására.

◗ A programmód elérése: a kikapcsolt eszközön nyomja meg a13 -as gombot 11 másodpercig, és engedje el, miután a

hangjelző megszólal.

◗ A két lehetséges hangjelzési mód:

Normál mód(gyári beállítás):bemeneti hálózatiáram 184 V és 264V között

Alacsonytartományi mód:bemeneti hálózatiáram 161 V és264 V között

Alacsony ésmagastartományi mód:bemeneti hálózatiáram 161 V és284 V között

◗ Mód memorizálása: 10 másodperccel a gomb utolsó lenyomásaután.

◗ Mód memorizálása: 5 másodperccel a gomb utolsólenyomása után.

Normál mód (gyári beállítás):Az UPS minden 10másodpercben kibocsát egyhangjelzést, ha akkumulátorrólműködik.

Csendes mód:Az UPS egyetlen hangjelzéstad ki, amikor akkumulátorratér át, ezután csendes marad.

Normál módaktivált:Programozásfolyamatoshangjelzés mellett.

Csendes módaktivált:Programozásmásodpercenkéntegy hangjelzésmellett.

A módok közötti váltás a 13 -as gombegymás utáni lenyomásával lehetséges

A módok közötti váltás a 13 -as gombegymás utáni lenyomásával lehetséges.

11

13

12

11

13

12

11

13

12

Page 32: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

32 - 3400774700/AB

Page 33: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

3400774700/AB - 33

Page 34: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

34 - 3400774700/AB

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

Ellipse 375 / 600 / 750

Ellipse 1000 / 1500

8

9

14

9

14

8

1211

1310

Page 35: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

3400774700/AB - 35

161B161B

284B

11

13

12

11

13

12

11

13

12

Page 36: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

36 - 3400774700/AB

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

MGEUPS SYSTEMS

Ellipse 375 / 600 / 750

Ellipse 1000 / 1500

8

9

14

9

14

8

1211

1310

Page 37: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

3400774700/AB - 37

11

13

12

11

13

12

11

13

12

Page 38: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

38 - 3400774700/AB

Page 39: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

3400774700/AB - 39

Page 40: E ην κ Česky Slovenčina Magyar - Türkçe€¦ · 3400774700/AB - 1 Installation and user manual English ... Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MGE UPS SYSTEMS Ellipse

40 - 3400774700/AB

MGE UPS SYSTEMS

140, Avenue Jean KuntzmannZIRST - Montbonnot St Martin38334 - Saint Ismier Cedex - Francewww.mgeups.com

3400774700-AB

T H E U N I N T E R R U P T I B L E P O W E R P R O V I D E R