Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf ·...

60

Transcript of Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf ·...

Page 1: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais
Page 2: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

■£§Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue française 103, rue de Lille, 75007 Paris

Association internat ionale reconnue d 'ut i l i té publique (décret du 2 9 / 1 2 / 1 9 7 2 ) , le CONSEIL I N T E R N A T I O N A L DE LA LANGUE

F R A N Ç A I S E regroupe des représentants des pays d 'expression française des différentes régions du monde et intervient n o t a m m e n t dans le

domaine des sciences et des techniques.

11 a pour tâche :

0 d 'enr ichir la langue française, • de favoriser son r ayonnemen t ,

• d 'organiser sa communica t ion avec les autres langues,

0 de p romouvoi r le dialogue des cultures.

L 'act ion du CILF s 'exprime, pour une grande part , à travers ses PUBLICATIONS :

R E V U E S

- de terminologie

LA B A N Q U E DES MOTS

- de linguistique L E F R A N Ç A I S M O D E R N E

O U V R A G E S

*DICTIONN AIRES, plus de 30 ti tres parus, o f f ran t :

0 une terminologie de références aux pays d 'expression française, 0 des outils de t raduct ion .

Quelques titres, p a r m i les plus récents : - Dict ionnaire des industries

- Dict ionnaire de spatiologie - Dict ionnaire de termes nouveaux des sciences et des techniques.

*MANUELS DE F O R M A T I O N en agronomie tropicale et en mécani-

que, 40 t i t res Collection « T E C H N I Q U E S V I V A N T E S »

*CONTES des pays d 'Afr ique , de l 'Océan Indien, des Caraïbes, destinés :

0 en langue française, à un large public,

0 en textes bilingues, plus par t icul ièrement aux écoles pour l 'alphabé-

tisation en langue maternelle. Collection « F L E U V E ET FLAMME ».

Page 3: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

Fleuve et nomme Collection du Conseil international

de la langue française

D e v i n e t t e s b e r b è r e s . 2

Sous la direction de Fernand BENTOLI LA

CONSEIL INTERNATIONAL DE LA LANGUE FRANÇAISE 103 rue de Lille - 75007 Paris

Page 4: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

0 CONSEIL INTERNATIONAL DE LA LANGUE FRANÇAISE - 1986 I S S N : 0337-7679

1 S B N 2-85319-176-1 (édition complète) 1 SB N : 2-85319-178-8 (vol. 2)

Page 5: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

REMERCIEMENTS

Le Conseil international de la langue française exprime ses remerciements

à la FONDATION DE FRANCE

pour l'aide qu'elle a bien voulu

apporter à l 'édition du présent ouvrage

Page 6: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

Dans la m ê m e col lec t ion :

(série monolingue) Contes de la savane*

Contes des lagunes et des savanes (Côte d'Ivoire) Contes du Sahel* Contes du Zaïre

Contes de la forêt* Contes de Tolé (Centrafrique)

Contes du Cameroun Contes et légendes soninké (Mali, Sénégal, Mauritanie)

Contes créoles de l'Océan Indien Contes zarma du Niger Contes de Madagascar

Contes peuls de Bâba Zandou (Cameroun) N'ouvre pas à l'ogre (Zaïre)

Contes du Rwanda L'enfant rusé et autres contes bambara (Mali, Sénégal oriental)

Contes d'Algérie Contes du Burkina

Contes haoussa Clés pour le conte africain et créole

Contes kurdes Contes et mythes du Sénégal

Hors collection : Contes andalous - Contes et nouvelles (Tunisie) - Contes et nouvelles corses

(série bilingue) Contes du pays des rivières*

Wanto... et l'origine des choses* Chansons et proverbes lingala*

Contes et récits du Tchad* Les aventures de Petit Jean (Océan Indien)

Lièvre, Grand Diable et autres* Contes et légendes soninké*

Contes malgaches* En suivant le calebassier (Niger)

Contes créoles d'Haïti Contes comoriens

Contes de Djibouti Mes mensonges du soir (Côte d'Ivoire)

Contes créoles de Guinée Bissau Femmes et monstres 1 et 2 (Madagascar)

Contes maghrébins Contes ruandais

Proverbes et contes mossi (Burkina) Histoires canaques (Nouvelle Calédonie)

Contes akan du Ghana Bâba Zandou raconte (Cameroun)

Contes montagnais (Québec) Contes luba et kongo du Zaïre

Fablier de Sào Tomé Contes berbères du Grand Atlas

Contes et récits peuls du Fouta Djalon Contes bambara (Mali, Sénégal oriental)

Légendes tahitiennes Proverbes malinké

Contes et légendes du pays Lao

Les titres suivis d'un astérisque ne sont plus disponibles

Page 7: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

TABLE DES MATIERES

Tome 1

I n t r o d u c t i o n g é n é r a l e 1

i BOUYLMANI Ahmadou , D e v i n e t t e s du R i f ( M a r o c ) 21

I I ARDOUZ A l i e t BENTOLILA F e r n a n d ,

D e v i n e t t e s d e s A i t S e g h r o u c h e n d 'Oum J e n i b a ( M a r o c ) 75

I I I AMRANI F a t i m a , D e v i n e t t e s d e s A i t

S e g h r o u c h e n d ' E l M e r s ( M a r o c ) . . 113

IV OUMERIEM Y a k h l a f , D e v i n e t t e s d e s A i t B o u z i d d e T i m o u l i l t ( M a r o c ) . 127

V AZDOUD D r i s s , D e v i n e t t e s d e s A i t H a d i d d o u ( M a r o c ) 141

Tome 2

VI DERKAOUI C h a d i a , D e v i n e t t e s du Sous ( M a r o c ) 181

V I I AGHALI Z a k a r a Mohamed, D e v i n e t t e s t o u a r è g u e s ( M a l i , N i g e r ) 215

V I I I DROUIN J e a n n i n e , D e v i n e t t e s t o u a r è g u e s ( N i g e r ) 249

IX BOUHOUNALI Had j B a k i r , D e v i n e t t e s du Mzab ( A l g é r i e ) 335

Tome 3

X IBOUZIDENE Y . , D e v i n e t t e s d e - K a b y l i e ( A l g é r i e ) 353

I n d e x d e s c l é s . . . . . . . . . . . . 5 7 7

Page 8: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais
Page 9: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

TABLE DES ILLUSTRATIONS

Tome 1

1. La K a s b a h d ' I m i l c h i l . H a u t A t l a s c e n t r a l 33

2 . D e s s i n o r i g i n a l de Ahmadou B o u y l m a n i 59

3 . S u r un t h è m e b e r b è r e : d e s s i n

o r i g i n a l 79

4 . M a u r e à c h e v a l . D e s s i n d e E. D e l a c r o i x 93

5 . A h i d o u s à A g o u d a l . T r i b u d e s A i t H a d d i d o u . H a u t A t l a s c e n t r a l . . . 111

6 . K a s b a h d a n s l a v a l l é e du D r a . P h o t o O.N.M.T. 131

7. V i t r i n e d e b i j o u t i e r à M a s s a . P h o t o R a b a t é 153

8 . P o t e r i e d e M o u l a y I d r i s s ( a v e c u n e b a r q u e e t un r a m e u r ) 177

Tome 2

9 . P a n n e a u d ' u n c o f f r e d e b o i s p e i n t du R i f 191

10. F i b u l e de l a t r i b u d e s C h t o u k a . A n t i - A t l a s 223

1 1. F i b u l e n i e l l é e d e l a t r i b u d e s I d a ou N a d i f . A n t i - A t l a s . . . . . . . 253

Page 10: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

12. T i s s a g e G l a o u a . H a u t A t l a s . T r i b u d e s A i t O u a o u z g u i t e . P h o t o B. F l i n t " T a p i s , T i s s a g e s . M a r o c " 273

13. S a c o c h e d e c u i r b r o d é . V a l l é e du D a d e s 297

14. P o r t e d e l a Z a o u i a d ' A i t K o u r b a n

( d é t a i l ) . S i j e l m a s s i . " A r t s t r a d i t i o n n e l s du M a r o c " , F l a m m a r i o n 327

15. P l a f o n d p e i n t d ' u n e m o s q u é e du S o u s s . " M a g h r e b a r t n ° 3 " . E c o l e d e s B e a u x A r t s C a s a b l a n c a 339

Tome 3

16. P o r t e d e b o i s s c u l p t é e t p e i n t d ' u n A g a d i r d e l ' A n t i - A t l a s . . . 363

17. M a i n . B i j o u d ' a r g e n t c i s e l é du

Moyen A t l a s 391 %

18. B i j o u d e t ê t e . V a l l é e du D r a . . 417

19. T a p i s d e s M a r m o u c h a . Moyen A t l a s . B. F l i n t ( o p . c i t . ) 443

2 0 . S a c t i s s é d e s A i t O u a o u z g u i t e . H a u t A t l a s . B. F l i n t ( o p . c i t . ) . 467

2 1 . D é t a i l d ' u n e s a c o c h e d e c u i r b r o d é . V a l l é e du D a d e s . V o i r n 0 1 3 491

2 2 . D é t a i l d ' u n p a n n e a u d ' u n c o f f r e d e b o i s p e i n t du R i f 515

2 3 . M a i n a v e c un l é z a r d . B i j o u d ' E s s a o u i r a . . 547

2 4 . D e s s i n o r i g i n a l d e Ahmadou

B o u y l m a n i . . . . . . . . . 569

Page 11: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

VI

DEVINETTES DU SOUSS

(MAROC)

C h a d i a DERKAOUI

Page 12: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

Ce corpus de c i n q u a n t e d e v i n e t t e s a é t é r e c u e i l l i à T l z n i t , p e t i t e agg loméra - t i o n au s u d - o u e s t du Maroc, l i m i t é e par l ' O u e d Massat au no rd , e t l ' O u e d Noun au sud . Ma p r i n c i p a l e i n f o r m a t r i c e , Madame A f i a n i Rkia , e s t une femme d ' u n e s o i x a n t a i - ne d ' a n n é e s , t i l l e e s t o r i g i n a i r e de f i z n i t mais h a b i t e Aglou, un v i l l a g e v o i s i n . A l ' i n t é r i e u r de l a f a m i l l e , e l l e e s t r e s p e c - t é e e t e s t i m é e . On l u i r e c o n n a î t un c e r t a i n p o u v o i r é t a n t donné sa g rande c o n n a i s s a n c e de l a c u l t u r e p o p u l a i r e e t du s a v o i r o r a l ( c o n t e s , p r o v e r b e s , d e v i n e t t e s ) . E l l e e s t en q u e l q u e s o r t e l a c o n t e u s e de l a f a m i l l e .

Mais ces d e v i n e t t e s ne s o n t pas s p é c i - f i q u e s à c e t t e v i l l e . E l l e s voyagen t dans t o u t l e s o u s s , e t p a r t i c i p e n t a i n s i à l a c u l t u r e commune des h a b i t a n t s de c e t t e r é g i o n . I l f a u t p r é c i s e r que l e Souss , en- c a d r é de deux g rands m a s s i f s montagneux : l e H a u t - A t l a s au nord e t l ' A n t i - A t l a s au s u d - e s t , forme une e n t i t é i n d i v i d u a l i s é e de pa r sa s i t u a t i o n g é o g r a p h i q u e , économique, c u l t u r e l l e e t l i n g u i s t i q u e . C ' e s t l ' a i r e du d i a l e c t e t a c h e l h i t dont l ' u n des p a r l e r s e s t l e p a r l e r de T i z n i t .

Le c o r r e s p o n d a n t du v o c a b l e d e v i n e t t e , en t a c h e l h i t pose un prob lème. C e r t a i n s a f - f i r m e n t que c ' e s t umiyn (masc. p l . s ans s g . ) , t o u t en p r é c i s a n t que ce terme e s t p o l y v a l e n t c a r i l r é f è r e à deux gen res d i f - f é r e n t s : l a d e v i n e t t e e t l e c o n t e . D ' a u t r e s c o n s i d è r e n t ce terme comme s p é c i - f i q u e au c o n t e . A l o r s l a d e v i n e t t e , qu i n ' e s t pas d o t é e d ' u n e s i g n i f i c a t i o n p a r t i - c u l i è r e , e s t i d e n t i f i é e uniquement par l a

Page 13: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

l a p h r a s e i n t r o d u c t i v e qu i l u i e s t s p é c i f i - que à s a v o i r : bbalh ak t t inn ur ak t t inn mmalh / ve rbe / à t o i / l a / v e r s l à - b a s / ne pas / à t o i / l a / v e r s l à - b a s / j e mont re / Le ve rbe bba lh n ' e x i s t e pas en deho r s de c e t t e p h r a s e . Dans d ' a u t r e s r é g i o n s du Souss , l e verbe u t i l i s é e s t gga lh qu i a l e sens de " j e j u r e " dans l a l a n g u e ' c o u r a n t e . 11 s ' a g i t p e u t ê t r e d ' u n e t r a n s f o r m a t i o n g g - , b b . C e t t e p h r a s e p e u t ê t r e t r a d u i t e a i n s i : " j e t e l a pose , j e ne t e l a d é v o i l e p a s " . A i n s i , c e t t e p h r a s e p e u t s e r v i r à d é s i g n e r l a d e v i n e t t e , s u r t o u t dans l e l a n - gage des e n f a n t s . On d i r a a l o r s : a s k i d ad n tgga umiyn : " v i e n s , on va d i r e des con t e s " a š k i d ad n tgga bba lb ak t t i n n . . . " v i e n s , on va d i r e des d e v i n e c c e s " .

I l s ' a g i t d ' u n j e u de l a q u e s t i o n / r é p o n s e , où l e d i a l o g u e s ' i n s t a u r e e n t r e c e l u i q u i c o n n a î t ( l e q u e s t i o n n e u r ) e t l e s a u t r e s ( l e s a u d i t e u r s ) . C ' e s t une i n i t i a - t i o n à l a c u l t u r e o r a l e du g roupe . En p r i n - c i p e , r é p o n d r e à une d e v i n e t t e n ' e s t pas é v i d e n t , c a r comme d i r a i t R. C a i l l o i s ( 1 ) , une d e v i n e t t e n ' e s t pas d e v i n a b l e en e l l e -même . C e l u i q u i répond n ' e s t pas f o r - cément p l u s i n t e l l i g e n t que l e s a u t r e s mais i n i t i é . En e f f e t , s e u l c e l u i q u i s a i t ( l ' i n i t i é ) p e u t r é p l i q u e r . La r é p o n s e e s t une g a r a n t i e du s a v o i r . D ' a i l l e u r s l o r s d ' u n j e u l a r éponse ne d o i t ê t r e r é v é l é e - même s i q u e l q u ' u n de l ' a s s i s t a n c e l a c o n n a î t - q u ' a p r è s l ' a b d i c a t i o n des v a i n c u s .

Page 14: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

La d e v i n e t t e e s t composée de deux p a r - t i e s : l a q u e s t i o n e t l a r é p o n s e . La q u e s - t i o n , q u i n ' e s t pas n é c e s s a i r e m e n t marquée p a r un p o i n t d ' i n t e r r o g a t i o n , p e u t ê t r e l a d e s c r i p t i o n d ' u n o b j e t (n° 4) ou d ' u n e r e - l a t i o n e n t r e p l u s i e u r s o b j e t s (n° 35 ) . Par c o n s é q u e n t , l a r éponse peu t ê t r e c o n s t i t u é e d ' u n s e u l mot ou de p l u s i e u r s . Quant à l a s t r u c t u r e même de l a d e v i n e t t e , nous avons d ' u n e f açon g é n é r a l e :

a - des d e v i n e t t e s o p p o s i t i o n n e l l e s (2) : c ' e s t - à - d i r e que l a q u e s t i o n e s t formée de deux p a r t i e s q u i s ' o p p o s e n t s o u v e n t par l a p r é s e n c e de l a n é g a t i o n ur . C ' e s t une ma- n i è r e de "combiner l ' i n c o m b i n a b l e " (3) d ' o ù " f a i r e ses a b l u t i o n s e t ne pas f a i r e sa p r i è r e " (n° 4) ou " a p p e l e r à l a p r i è r e e t ne pas l a f a i r e " (n° 15 ) . J o u e r a i n s i à c o n t r e d i r e l e s l o i s de l a r e l i g i o n ou d ' a u - t r e s ( n a t u r e l l e s , p h y s i q u e s . . . ) permet de p e r t u r b e r l ' a s s i s t a n c e e t pa r c o n s é q u e n t , de r e t a r d e r l a r éponse l e p l u s longtemps p o s s i b l e .

b - des d e v i n e t t e s n o n - o p p o s i t i o n n e l l e s : c ' e s t l e domaine de l ' i m a g e , de l a métapho- r e ou a u t r e f i g u r e p e r m e t t a n t de donner de l a d e n s i t é e t de l ' o p a c i t é à l ' é n o n c é . A i n s i l ' e m p l o i de c e r t a i n s t e rmes po lysémi - ques : azgzaw (n° 45) q u i s i g n i f i e à l a f o i s l e v e r t des champs e t l e b l e u de l a mer, ou ismg : (n° 19, 21, 24, 28, 45) q u i s i g n i f i e "nèg re" mais q u i , par a d j o n c t i o n de n s i d i rbb i "du bon Dieu" p rend l e sens de " e s c l a v e " en d é p a s s a n t l a c o u l e u r . En e f f e t , dans l a r e l i g i o n musulmane, n o i r s ou b l a n c s , on e s t t o u s des s e r f s de Dieu.

Page 15: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

Mais dans l e s deux c a s , nous avons un r a p - p o r t de s o u m i s s i o n : d ' u n c ô t é l 'homme n o i r pa r r a p p o r t à l 'homme b l a n c , e t de l ' a u - t r e , l 'homme n o i r ou b l a n c par r a p p o r t à Dieu.

Mais s i l a mé taphore e s t p r é s e n t e , e l - l e l ' e s t enco re p l u s dans c e r t a i n e s d e v i - n e t t e s où l a f o r m a t i o n d ' u n e c e r t a i n e o p a c i t é de sens c o l l a b o r e à l a c r é a t i o n d ' u n e " l a n g u e s p é c i a l e " . I l s ' a g i t de l a c r é a t i o n de te rmes à p a r t i r de r a c i n e s e x i s t a n t e s dans l e p a r l e r (n° 14, 16) ou d ' o r i g i n e onomatopéique (37) ou a u t r e s . Le problème que p o s e n t ces t e rmes e s t c e l u i de l a t r a d u c t i o n . T r a d u i r e par l e s e n s , a u t r e - ment d i t , p a s s e r de l a " l a n g u e s p é c i a l e " : iqnnunba (n° 26) à l a l angue q u o t i d i e n n e idudan e t p u i s à l a l a n g u e f r a n ç a i s e " l e s d o i g t s " r i s q u e de d é v o i l e r l a d é v i n e t t e a v a n t l a r é p o n s e , c a r j u s t e m e n t l a r é p o n s e p e u t ê t r e l ' u n ou même l ' e n s e m b l e de ces mots . D ' a i l l e u r s , en r e m p l a ç a n t l a l a n g u e s p é c i a l e par l a l a n g u e de communica t ion , on n ' a u r a p l u s une d e v i n e t t e mais une s i m p l e p h r a s e d e s c r i p t i v e qu i n ' a t t e n d aucune r é p o n s e . La s o l u t i o n s e r a i t donc de t r a d u i - r e s o i t par des c o r r e s p o n d a n t s onomatopé i - ques quand c ' e s t p o s s i b l e , c ' e s t l e cas de c l i c - c l a c (n° 37) q u i évoque l e b r u i t de l a s e r r u r e , ou du moins pa r l ' u t i l i s a t i o n de c e r t a i n s t e rmes n e u t r e s comme machin , t r u c (n° 26) c e c i pour s a u v e g a r d e r une p a r t du m y s t è r e , e t donner à l a t r a d u c t i o n f r a n ç a i - se l ' a l l u r e d ' u n e d e v i n e t t e . Si l a d e v i n e t - t e u t i l i s e t o u s l e s moyens p o s s i b l e s pour c o n s t r u i r e s p é c i f i q u e m e n t l ' é n o n c é , e l l e p r é s e n t e éga lement c e r t a i n s i n d i c e s de r e c o n n a i s s a n c e . Parmi ces i n d i c e s , l e nombre. Sa p r é s e n c e e s t s o u v e n t l i é e au

Page 16: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

c o r p s h u m a i n . A i n s i , l e n o m b r e d e u x i m p l i - q u e l e s p a r t i e s " p a i r e s " d u c o r p s : l e s d e u x p i e d s , l e s d e u x m a i n s , l e s d e u x y e u x ( n ° 1 ) , l e s d e u x o r e i l l e s ( n ° 3 ) c i n q i m - p l i q u e l e s c i n q d o i g t s d e l a m a i n ( 2 6 ) e t d i x l e s d i x d o i g t s ( n ° 8 ) .

Un a u t r e a s p e c t a p p a r a î t d a n s l a d e v i - n e t t e , d ' u n e m a n i è r e e x p l i c i t e o u i m p l i c i t e . I l s ' a g i t d e l ' a s p e c t é t h n o g r a p h i q u e . N o u s a v o n s a i n s i l e s h a b i - t u d e s e t l a c u l t u r e d u p e u p l e S o u s s i q u i s e r é v è l e n t a u f u r e t à m e s u r e q u e l ' o n a v a n c e d a n s l a l e c t u r e d e s d e v i n e t t e s . Une p a l e t t e d e c e t t e c u l t u r e s e m a n i f e s t e p a r l a t r a d i - t i o n c u l i n a i r e , a r c h i t e c t u r a l e , l a n a t u r e d e s r a p p o r t s s o c i a u x , d e s r e l a t i o n s f a m i - l i a l e s a i n s i q u e l e r a p p o r t à l a r e l i g i o n m u s u m a l n e . D ' a u t r e p a r t , e n r e g a r d d e s m o y e n s t e c h n i q u e s u t i l i s é s , l e s d e v i n e t t e s p e u v e n t ê t r e s i t u é e s d a n s l ' e s p a c e e t d a n s l e t e m p s : t e m p s p a s s é o u p r é s e n t s e l o n l ' é c a r t q u e r é v è l e n t l e s o b j e t s é v o q u é s . A u s s i , b e a u c o u p d ' u s t e n s i l e s d e c u i s i n e m e n t i o n n é s s o n t d e s é l é m e n t s d e l a v i e t r a - d i t i o n n e l l e p a y s a n n e , a c t u e l l e m e n t p e u u t i - l i s é s , c ' e s t l e c a s d e . a z r g : " p e t i t m o u l i n à m a i n " ; a f a r n u " f o u r à p a i n t r a d i t i o n n e l " ; t i k i n t d - t s l k s u t " c o u s c o u s s i è r e e n t e r r e c u i t e " , r e m p l a c é e d a n s b e a u c o u p d e m a i s o n s p a r l a c o u s c o u s - s i è r e e n m é t a l . T r è s r a r e s s o n t l e s d e v i - n e t t e s q u i p o r t e n t l e s i n d i c e s d e l a v i e m o d e r n e d a n s l e c o r p u s ( n ° 4 4 ) . D ' a u t r e s d e v i n e t t e s d é v e l o p p e n t d e s v é r i t é s g é n é r a - l e s e t p a r c o n s é q u e n t n e s o n t m a r q u é e s n i d a n s l e t e m p s n i d a n s l ' e s p a c e ( n ° 5 ) .

Page 17: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

L ' e x a m e n d e c e t a s p e c t e t h n o l o g i q u e m o n t r e q u e l e s é l é m e n t s i n t é g r é s d a n s l e s d e v i n e t t e s a p p a r t i e n n e n t a u m o n d e v i t a l d e l ' e n v i r o n n e m e n t . C ' e s t a i n s i q u e l ' e s p a c e s o c i o - c u l t u r e l d e v i e n t l e s u p p o r t e s s e n t i e l p o u r l a c r é a t i o n d e c e t t e l i t t é r a t u r e d i t e o r a l e .

C e t t e d i m e n s i o n r é f é r e n t i e l l e

( l ' e s p a c e a m b i a n t ) , n ' o b l i t è r e p a s l e c a - r a c t è r e p r i m o r d i a l d e l a d e v i n e t t e , à s a - v o i r s a t e c h n i c i t é , c a r c e q u i f r a p p e d a n s l e s d e v i n e t t e s p r o p o s é e s , c ' e s t l e s o u c i d u j e u f o r m e l e t c o m p o s i t i o n n e l d ' o ù l e u r a s - p e c t t é l é o l o g i q u e ( 4 ) , c ' e s t - à - d i r e q u e l a s t r u c t u r e f o r m e l l e d e l a d e v i n e t t e p o s s è d e u n e v i s é e e t u n e f o n c t i o n d a n s l a c o n s t i t u - t i o n d u m e s s a g e - é n i g m e . La d e v i n e t t e n ' e s t p a s un s i m p l e é n o n c é t r a n s p a r e n t m a i s u n é n o n c é s t r u c t u r é , a u t r e m e n t d i t u n g e n r e s p é c i f i q u e .

P o u r l a c o h é r e n c e d e c e c o r p u s , n o u s a v o n s p r o c é d é à u n e c l a s s i f i c a t i o n t r è s s i m p l e d e s d e v i n e t t e s s e l o n q u ' e l l e s s o n t r e l a t i v e s a u m o n d e h u m a i n , a u m o n d e a n i m a l o u a u m o n d e v é g é t a l . N o u s a v o n s u n e q u a - t r i è m e c l a s s e p l u s v a s t e e t b e a u c o u p m o i n s h o m o g è n e q u e l e s a u t r e s . I l s ' a g i t d e t e c h - n i q u e s , m a t i è r e s e t é l é m e n t s . E l l e r e g r o u p e d e s é l é m e n t s d ' o r d r e t e c h n i q u e , c ' e s t v r a i , m a i s r e l a t i f s à d e s m o n d e s d i f f é r e n t s : l a c u i s i n e ( 2 6 à 3 5 ) , l ' a g r i c u l t u r e ( 3 8 e t 3 9 ) , l ' a r c h i t e c t u r e ( 4 1 e t 4 2 ) , l a p ê c h e ( 4 5 ) . . . a i n s i q u e d ' a u t r e s é l é m e n t s h é t é r o - c l i t e s , c e c i p o u r é v i t e r d ' a v o i r d e s c l a s - s e s c o m p r e n a n t u n e o u d e u x d e v i n e t t e s s e u l e m e n t . Nous a v o n s u n e c i n q u i è m e c l a s s e r e l a t i v e a u m o n d e c o s m i q u e .

Page 18: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

I l s e r a i t i n u t i l e d e p r é s e n t e r l e s y s - t è m e d e n o t a t i o n e t l e s c o n v e n t i o n s d ' é c r i - t u r e , F . B e n t o l i l a e n p a r l e l a r g e m e n t d a n s l ' i n t r o d u c t i o n g é n é r a l e . J e s i g n a l e t o u t e - f o i s , q u e c e r t a i n s m o n è m e s n ' o n t p a s é t é t r a - d u i t s d a n s l e m o t - à - m o t . C ' e s t l e c a s d e s m o n è m e s g r a m m a t i c a u x : a r ( a c t u a l i s a t e u r d e l ' a o r i s t e i n t e n s i f ) , r a d ( f u t u r ) e t a d ( i r r é e l ) d o n t l e s v a l e u r s s o n t r e n d u e s a u

n i v e a u d u m o n è m e g r a m m a t i c a l . C ' e s t é g a l e - m e n t l e c a s d u m o n è m e l e x i c a l u k a n ( n ° 2 , 2 4 , 2 7 , 3 0 , 3 4 , 4 5 , 5 0 ) q u i s e l o n m o i p o u r - r a i t é v o q u e r un c e r t a i n a s p e c t d u r a t i f m a i s p o u r l e q u e l j e n ' a i p a s t r o u v é d e t r a d u c - t i o n s a t i s r a i s a n t e .

NOTES

( 1 ) R. C A I L L ú I S : A r t p o é t i q u e - P a r i s 1 9 5 8

( 2 ) t e r m i n o l o g i e e m p r u n t é e à T . TODOR0V : l e s g e n r e s d u d i s c o u r s - S e u i l - P a r i s - 1 9 7 9

( 3 ) K. MARAUDA : " S t r u c t u r e d e s é n i g m e s " i n L ' homme IX - 1 9 6 9 -

( 4 ) R . JAKOBSON u t i l i s e s e t e r m e p o u r s i g n i f i e r e t m o n t r e r l ' e x i s t e n c e d ' u n e f i n a l i t é d a n s l e l a n g a g e p o é t i q u e , d a n s s o n a r t i c l e : " S t r u c t u r a l i s m e e t t é l é o - l o g i e " i n l ' a r c n° 6 a

Page 19: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

1 . M o n d e h u m a i n

0 1 - a - s n a t l h a ï a t l i a n t h y a n - l m a k a n u r t s s a g g ™ a y a t y a t - a l l n

b - / d e u x / c h o s e s / e l l e s s o n t / d a n s / / u n / e n d r o i t / n e p a s / e l l e v o i t / / u n e / u n e / - / y e u x /

c - D e u x c h o s e s a u même e n d r o i t , l ' u n e n e v o i t p a s l ' a u t r e - L e s y e u x

0 2 - a - y a t t w t t i t n t f y y i t l l a u k a n h y a w a q q a u r z z u t z z i - i l s

b - / u n e / m o r c e a u / d e / v i a n d e / e l l e e s t / - / d a n s / u n / t r o u / n e p a s / / j a m a i s / e l l e s e n t m a u v a i s / - / l a n g u e /

c - D a n s u n t r o u , u n m o r c e a u d e v i a n d e q u i n e p u e j a m a i s - L a l a n g u e

0 3 - a - s n a t t a y a d i n i f r r q t n t y a w d r a r - t i m z g i n n b n a d m

b - / d e u x / c h è v r e s / i l a s é p a r é / l e s / / u n / c o l l i n e / - / o r e i l l e s / d e / / h u m a i n /

c - D e u x c h è v r e s s é p a r é e s p a r u n e c o l l i - n e - L e s o r e i l l e s d e l ' h o m m e

d - L e s d e u x c h è v r e s c e s o n t l e s o r e i l - l e s e t l a c o l l i n e q u i l e s s é p a r e r e n v o i e à t o u t e l a t ê t e e t p a r t i - c u l i è r e m e n t a u c r â n e .

Page 20: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

0 4 - a - i t t u d d a u r i z z u l - I m a y y i t

b - / i l a f a i t a b l u t i o n s / n e p a s / i l a f a i t p r i è r e / - / m o r t /

c - I l a f a i t s e s a b l u t i o n s m a i s n ' a p a s f a i t s a p r i è r e - L e m o r t

d - D a n s l a r e l i g i o n m u s u l m a n e , l e s a b l u t i o n s s o n t s u i v i e s d e l a p r i è r e . S e u l l e m o r t é c h a p p e à c e t t e r è g l e , c a r on l u i f a i t s e s d e r n i è r e s a b l u - t i o n s a v a n t d e l e m e t t r e d a n s s o n l i n c e u l .

0 5 - a - i m m u d d a u r d y i w r r i - I m a y y i t

b - / i l a v o y a g é / n e p a s / v e r s i c i / / i l e s t r e v e n u / - / m o r t /

c - I l a v o y a g é e t n ' e s t p a s r e v e n u - Le m o r t

d - L e s e u l v o y a g e d o n t o n n e r e v i e n t p a s , c ' e s t b i e n l a m o r t .

0 6 - a - i h t ' t z r i t u r a d * t t l s t i h t ~ t l s i t u r a d A t ' t z r t - l k

b - / s i / l e / t u a s v u / n e p a s / l e / / t u m e t s / s i / l e / t u a s m i s / n e p a s / l e / t u v o i s / - / l i n c e u l /

c - S i t u l e v o i s , t u n e s a u r a i s l e p o r - t e r e t s i t u l e p o r t e s , t u n e s a u - r a i s l e v o i r - L e l i n c e u l

Page 21: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais
Page 22: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

0 7 - a - d d a n a r i g g i n~waman h s s m n - i d u k a n

b - / i l s s o n t a l l é s / j u s q u ' à / s u r / / d e / e a u / i l s o n t h o n t e / - / b a - b o u c h e /

c - E l l e s s o n t a l l é e s j u s q u ' à l ' e a u e t n ' o n t p a s o s é y p é n é t r e r - L e s b a - b o u c h e s

d - En g é n é r a l , o n ô t e s e s b a b o u c h e s p o u r m a r c h e r d a n s l ' e a u a f i n d e l e s p r o t é g e r .

2 . M o n d e a n i m a l

0 8 - a - a r I d d i n mraw k k u z - t i z i

b - / i l s t i r e n t / d i x / q u a t r e / - / p i s /

c - Dix t i r e n t q u a t r e - Les p i s d ' u n e v a c h e

d - P o u r t r a i r e l e s q u a t r e m a m e l l e s d ' u n e v a c h e , on u t i l i s e l e s d i x d o i g t s .

0 9 - a - tmmyi u r t z g z a w - t a d u t h i g g i n t h r a y

b - / e l l e a p o u s s é / ne p a s / e l l e e s t v e r t e / - / l a i n e / s u r / au d e s s u s / / de / b r e b i s /

c - E l l e p o u s s e m a i s ne v e r d i t p a s - La l a i n e s u r l e d o s d e s b r e b i s

Page 23: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

d - La l a i n e p o u s s e comme une p l a n t e m a i s , à l a d i f t é r e n c e de c e l l e - c i , e l l e n ' e s t p a s v e r t e .

1 0 - a - t g a k u l l u tgmmi nnun i k u r a y n i l a h i b a b a m ma s a i k k a t ma m - i d a r n n t h r a y

b - / e l l e e s t / t o u t / m a i s o n / d e v o u s / / b â t o n s / i l manque / à / p è r e / de t o i / q u o i / a v e c / i l f r a p p e / m è r e / / de t o i / - / p a t t e s / de / b r e b i s /

c - V o t r e m a i s o n e s t p l e i n e de b â t o n s e t t o n p è r e n ' a r i e n p o u r r o s s e r t a mè- r e - L e s p a t t e s de b r e b i s

d - Les a n i m a u x , s u r t o u t l e s m o u t o n s e t l e s b r e b i s , a i n s i q u e l a v o l a i l l e s o n t s o u v e n t p r é s e n t s d a n s l e s m a i - s o n s t r a d i t i o n n e l l e s m a r o c a i n e s . Une p e t i t e é t a o l e ( t a g r u r t ) l e u r e s t r é - s e r v é e , e t c ' e s t s o u v e n t l a femme q u i s ' o c c u p e d ' e u x . Les p a t t e s de b r e b i s , à c a u s e de l e u r m i n c e u r , s o n t c o m p a r é e s à d e s b â t o n s .

11 - a - hac manza t - a g d ï d

b- / v o i c i l e / où / l e / - / o i s e a u /

c - Le v o i c i , où e s t - i l ? - L ' o i s e a u

d - C e t t e s t r u c t u r e t r è s s i m p l i f i é e ( p h r a s e non v e r b a l e , i n t e r r o g a t i v e ) d é c r i t l a r a p i d i t é a v e c l a q u e l l e un o i s e a u a p p a r a î t ( h a t ) e t d i s p a r a l t ( m a n z a t ? )

Page 24: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

1 2 - a - t l y y r u r t t t a f i m i - t a g l a y t

b - / e l l e e s t b l a n c h i e à l a c h a u x / n e p a s / e l l e a / p o r t e / - / o e u f /

c - I l e s t b l a n c h i à l a c h a u x e t n ' a p a s d e p o r t e - L ' o e u f

d - L ' o e u f e s t c o m p a r é à u n e m a i s o n b l a n c h i e à l a c h a u x comme i l e n e x i s t e d a n s l a c a m p a g n e m a r o c a i n e m a i s , à l a d i f f é r e n c e d e c e l l e - c i , i l n ' a p a s d e p o r t e .

1 3 - a - t b r d d z u r t t g - t a f u l l u s t

b - / e l l e e s t b o u r r é e / n e p a s / e l l e e s t c o u s u e / - / p o u l e /

c - E l l e e s t b o u r r é e m a i s n o n c o u s u e -

L a p o u l e

d - " B o u r r é " r e n v o i e à l a c o n t e n a n c e ( c e

q u i e s t à l ' i n t é r i e u r ) . C o m p a r é e à un c o u s s i n c a r s o n a s p e c t e x t é r i e u r ( f o r m e r o n d e , p l u m e s ) , l a p o u l e e s t a u s s i g a r n i e à l ' i n t é r i e u r ( o e u f s ) m a i s n ' a p a s d e f e r m e t u r e .

1 4 - a - y u r u x a b b a s f a l K a y y a r u f a l K a y x a b b a s - t a f u l l u s t d - t g l a y t

b - / i l a e n f a n t é / g r a t t e u r / m i g n o n / / i l a e n t a n t é / m i g n o n / g r a t t e u r / - / p o u l e / a v e c / o e u f /

c - G r a t t e u r a e n f a n t é m i g n o n e t m i g n o n a e n f a n t é g r a t t e u r - La p o u l e e t l ' o e u f

Page 25: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

d - C e t t e d e v i n e t t e d é c r i t l e f a m e u x r a p p o r t c i r c u l a i r e e n t r e l a p o u l e e t l ' o e u f , c a r l ' u n e n g e n d r e l ' a u t r e s a n s q u e l ' o n p u i s s e s a v o i r q u i a é t é l e p r e m i e r . I c i , l a p o u l e e s t a p p e l é e x a b b a s , t e r m e q u i é v o q u e s e s p r o p r e s a c t i v i t é s : i l v i e n t d u v e r - b e x r o š q u i v e u t d i r e " g r a t t e r , f o u i n e r . . . " . Q u a n t à l ' o e u t , i l e s t d é t e r m i n é p a r l e t e r m e f a l k a y q u i é v o q u e l a b e a u t é e t l a p r o p r e t é .

1 5 - a - a r i t t u d d a n u r a i t t z a l l a - a f u l l u s

b - / i l a p p e l l e à l a p r i è r e / n e p a s / / i l f a i t p r i è r e / - / c o q /

c - I l a p p e l l e à l a p r i è r e m a i s n e l a f a i t p a s - Le c o q

d - I ' r è s s o u v e n t , l e s f a m i l l e s m a r o c a i - n e s o n t un c o q d a n s l e u r d e m e u r e . Le c h a n c d u c o q , a u l e v e r d u s o l e i l , e s t c o n s i d é r é comme un a p p e l à l a p r i è r e , c a r i l s u r v i e n t e n même t e m p s q u e l e v é r i t a b l e a p p e l , c e l u i d u m u e z z i n . D ' a i l l e u r s , l e c o q s e d i t a u s s i l m u d d n d a n s l e p a r l e r d e r i z n i t .

1 6 - a - s s n d r b n d r t i K k u z m a - a w t i l

b - / f a i s s a u t e r / f a i s b o n d i r / q u a c r e / - / l i è v r e /

c - S a u t e d e l ' a v a n t , b o n d i s d e l ' a r r i è - r e , q u a t r e à q u a t r e - L e l i è v r e

Page 26: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

d - C e t t e d e v i n e t t e , p a r s a s t r u c t u r e m ê m e , r e f l è t e l e s m o u v e m e n t s r a p i d e s d u l i è v r e , s s n d r d é c r i t s o n b o n d , c e l u i d e s p r e m i è r e s p a t t e s p e u t - ê t r e , e t b n d r , p r o b a b l e m e n t f a b r i q u é s u r l e p r e m i e r v e r b e , p e r m e t u n e i n - s i s t a n c e s u r l e s a u t , t o u t e n é v o - q u a n t l e m o u v e m e n t d e s p a t t e s p o s t é r i e u r e s q u e l e l i è v r e r a m è n e v e r s l ' a v a n t d ' u n e f a ç o n p a r t i c u l i è - r e , é t a n t d o n n é l e u r l o n g u e u r . Q u a n t à t i k k u z m a , d é r i v é d e k k u z " q u a t r e " , i l r e f l è t e l e m o u v e m e n t o ù s e r e j o i - g n e n t l e s q u a t r e p a t t e s p o u r r e t o m - b e r s u r l e s o l .

1 7 - a - i m u n d u y r a b a r i z z n z a i f i f l - l y i r d m

b - / i l v a / a v e c / m u r / i l v e n d / p i - m e n t / - / s c o r p i o n /

c - T r a î n a n t l e l o n g d u m u r , i l v e n d s e s p i m e n t s - L e s c o r p i o n

d - L e s c o r p i o n e s t q u a l i f i é d e v e n d e u r d e p i m e n t à c a u s e d e s o n a i g u i l l o n v e n i m e u x , t o u j o u r s p r ê t à p i q u e r .

1 8 - a - i m u n d u y a r a s y a s i t u k r i s t - b a r b b u s

b - / i l v a / a v e c / m u r / i l p r e n d / / b e s a c e / - / e s c a r g o t /

c - I l t r a î n e l e l o n g d u c h e m i n p o r t a n t u n e b e s a c e - L ' e s c a r g o t

d - L a b e s a c e r e n v o i e à l a c o q u i l l e ( f o r m e a r r o n d i e ) q u e c e m o l l u s q u e t r a n s p o r t e é t e r n e l l e m e n t a v e c l u i .

Page 27: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

3 . M o n d e v é g é t a l

1 9 - a - y a t tgmmi i g a n t a z g z a w t t f m m r s i s m g a n t i s u r a n s t i w z z a l - t a d l l a h t

b - / u n e / m a i s o n / é t a n t / v e r t e / e l - l e e s t p l e i n e / a v e c / n è g r e s / / c l e f s / d ' e l l e / c e l l e s / f e r / - / p a s t è q u e /

c - Une m a i s o n v e r t e p l e i n e d e n è g r e s d o n t l e s c l e f s s o n t e n f e r - L a

p a s t è q u e

d - S o u v e n t , d a n s l e s d e v i n e t t e s , l e s f r u i t s s o n t c o m p a r é s à d e s b â t i s s e s ( m a i s o n s , m o s q u é e s . . . ) , e n j o u a n t s u r l e s d e u x v e r s a n t s l e d e h o r s ( l e c o n t e n a n t ) e t l e d e d a n s ( l e c o n t e n u ) . I c i , l a p a s t è q u e e s t u n e m a i s o n ( v e r t e ) , s e s p é p i n s ( q u i s o n t n o i r s ) s o n t d e s n è g r e s . L e f e r c ' e s t l e c o u t e a u q u i p e r m e t d e l ' o u v r i r .

2 0 - a - y a t t m z g i d t z m m r s i m ḥ ḍ a r n u r t t t a f i m i - t a r m m a n t

b - / u n e / é c o l e c o r a n i q u e / e l l e e s t p l e i n e / a v e c / é l è v e s / n e p a s / / e l l e a / p o r t e / - / g r e n a d e /

c - Une é c o l e c o r a n i q u e p l e i n e d ' é l è v e s q u i n ' a p a s d e p o r t e - L a g r e n a d e

d - L ' i m a g e e s t c e l l e d e l ' é c o l e c o r a n i - q u e t r a d i t i o n n e l l e o ù l e s e n f a n t s é t a i e n t a s s i s e n t a i l l e u r , s e r r é s l e s u n s c o n t r e l e s a u t r e s l i s a n t

Page 28: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

l e u r p l a n c h e t t e c o r a n i q u e . C ' é t a i t e n g é n é r a l u n e p i è c e é t r o i t e e t s o m b r e . L ' e x p a n s i o n d e l ' é c o l e p u - b l i q u e e t d e s o n e n s e i g n e m e n t p l u r i d i s c i p l i n a i r e s i t u e c e t y p e d ' é c o l e d a n s un p a s s é p a s t r è s l o i n t a i n .

2 1 - a - i s m g i b d d f y a w d a r - a q u r r i

b - / n è g r e / i l e s t d e b o u t / s u r / u n / / p i e d / - / f i g u e /

c - Un n è g r e s u r u n s e u l p i e d - L a f i g u e

d - La f i g u e e s t un f r u i t d e c o u l e u r n o i r e ( n è g r e ) , i l a u n e f o r m e a s s e z r o n d e a v e c u n e s o r t e d e p e t i t e q u e u e ( p i e d ) q u i l e l i e a u r a m e a u .

2 2 - a - b r r a n s a h a g u n s n s n s a l l a h - t a k n a r i t

b - / d e h o r s / d e e l l e / a i e / d e d a n s / / d e e l l e / a h i / - / f i g u e d e b a r - b a r i e /

c - S o n d e h o r s f a i t m a l , s o n d e d a n s , q u e l b o n h e u r ! - La f i g u e d e b a r b a r i e

d - A v a n t d ' a r r i v e r à l a p u l p e d e c e f r u i t d é l i c i e u x e t t r è s a p p r é c i é p a r l e s M a r o c a i n s , i l f a u t p a s s e r p a r l e s é p i n e s q u i c o u v r e n t s a p e a u , d ' a u t a n t p l u s q u e l e s p a y s a n s l ' é p l u c h e n t a v e c l e u r s m a i n s .

Page 29: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

2 3 - a - t a f q q i r t i h r u k k a n t a s i a z k k a z i h r u k k a n - t i f i f l t

b - / v i e i l l e / é t a n t r a t a t i n é e / e l l e p r e n d / c a n n e / é t a n t r a t a t i n é e / - / p i m e n t s /

c - Une v i e i l l e r a t a t i n é e à l a c a n n e u s é e - L e p i m e n t

d - C ' e s t u n f r u i t , à s a v e u r t r è s f o r t e . I l a u n e p e t i t e t a i l l e d é t o r m é e , d ' o ù s a c o m p a r a i s o n a v e c u n e v i e i l l e r a t a t i n é e . L a c a n n e r e n v o i e à s a q u e u e .

2 4 - a - k r a y s m g a n a r u k a n t l u l l u n h i d a m m n n s n - t a z g m m u t d w a r g a n

b - / q u e l q u e s / n è g r e s / - / i l s s e r o u l e n t / d a n s / s a n g / d ' e u x / - / p â t e / a v e c / a r g a n i e r /

c - D e s n è g r e s s e r o u l e n t d a n s l e u r s a n g - La p â t e e t l ' h u i l e d ' a r g a n

d - L ' o p é r a t i o n q u i p e r m e t d ' a v o i r d e l ' h u i l e d ' a r g a n c o n s i s t e d ' a b o r d à é c r a s e r l e s g r a i n e s ; o n o b t i e n t a l o r s u n e s o r t e d e p â t e q u ' i l f a u t d i v i s e r e n b o u l e s ( t a z g m m u t ) d e c o u - l e u r m a r r o n f o n c é e , p r e s q u e n o i r e ( n è g r e s ) . I l f a u t s e r r e r c e s b o u l e s b i e n f o r t p o u r r é c u p é r e r e r t o u t l e j u s q u ' e l l e s c o n t i e n n e n t : c ' e s t l ' h u i l e d ' a r g a n . C e t t e h u i l e e s t r o u g e f o n c é ( s a n g ) . E l l e e s t u t i l i - s é e d a n s l a c u i s i n e b e r b è r e . Q u a n t

Page 30: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

à t a z g m m u t , l a p u l p e q u i r e s t e , e l l e s e r t d e n o u r r i t u r e a u x a n i m a u x .

2 5 - a - t i g m m i f t g m m i t i s u r a n s d a r r b b i - a ï a l i m

b - / m a i s o n / s u r / m a i s o n / c l e f s / / d ' e l l e / c h e z / d i e u / - / r o s e a u /

c - M a i s o n s u r m a i s o n , s e s c l e f s s o n t c h e z D i e u - L e r o s e a u

d - L e r o s e a u e s t c o m p a r é à t i g m m i f tgmmi ( a l l u s i o n a u x s e g m e n t s q u i c o n s t i t u e n t l e r o s e a u ) d o n t p e r s o n n e n e p o s s è d e l e s c l e f s .

4 . T e c h n i q u e s , m a t i è r e s e t é l é m e n t s

2 6 - a - smmus i q n n u n b a u s i n i n t a q n n a n b u t a r .imi n u q n n a n b u rzmn as a r t t i z l a - t a E b b u t

b - / c i n q / i q n n u n b a / a y a n t p r i s / / t a q n n a n b u t / j u s q u ' à / p o r t e / d e / / a q n n a n b u / i l s l i b è r e n t / l a / e l - l e c o u r t / - / b o u l e de c o u s c o u s /

c - C i n q m a c h i n s e m p o r t e n t t r u c m u c h e j u s q u ' à l a p o r t e de m a c h i n , d ' o ù i l s e me t à c o u r i r - La b o u l e de c o u s - c o u s

d - C e t t e d e v i n e t t e ne d é c r i t p a s une c h o s e m a i s l a r e l a t i o n e n t r e t r o i s c h o s e s d i f f é r e n t e s , d ' o ù l a c r é a t i o n de t r o i s t e r m e s à p a r t i r de l a même

Page 31: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

s t r u c t u r e c o n s o n a n t i q u e QNB, v a r i a n t u n i q u e m e n t e n g e n r e e t e n n o m b r e . Ce s o n t d e s t e r m e s q u i n ' a p p a r t i e n n e n t p a s a u l a n g a g e c o u r a n t , d ' o ù l a d i f -

- f i c u l t é d e l a t r a d u c t i o n e t l e c h o i x v o l o n t a i r e d e m o t s f r a n ç a i s i m p r é c i s t e l s q u e " m a c h i n " e t " t r u c m u c h e " . L a r e l a t i o n e n t r e c e s t e r m e s e s t r e l a - t i v e à l a f a ç o n d e m a n g e r l e c o u s - c o u s a v e c l a m a i n . L e s c i n q d o i g t s ( i q n n u n b a = i d u d a n d a n s l a l a n g u e q u o t i d i e n n e ) p r é p a r e n t l e c o u s c o u s s o u s f o r m e d e b o u l e t t e s ( t a q n n a n b u t = t a E b b u t ) . I l s e m p o r t e n t l a b o u l e t - t e v e r s l a b o u c h e ( a q n n a n b u = i m i ) . A r r i v é s p r è s d e s l è v r e s , i l s l a m e t - t e n t ( l a j e t t e n t p r e s q u e ) s u r l a l a n g u e . L i b é r é e , l a b o u l e s e m e t à c o u r i r e t p r e n d l a d i r e c t i o n d e l ' e s t o m a c .

2 7 - a - l q q u w t n t i f a w t a y a r a s u r i l l a - t a s k s u t

b - / b e a u c o u p / d e / l u m i è r e / c h e m i n / / n e p a s / i l e s t / - / c o u s c o u s s i e r /

c - B e a u c o u p d e l u m i è r e p a s d e c h e m i n - L e c o u s c o u s s i e r

d - L a c o u s c o u s s i è r e r e v i e n t d a n s p l u - s i e u r s d e v i n e t t e s é t a n t d o n n é s o n i m p o r t a n c e d a n s l a t r a d i t i o n c u l i - n a i r e m a r o c a i n e . E l l e e s t c o m p o s é e d e d e u x é l é m e n t s : u n e g r a n d e m a r m i - t e c o n t e n a n t l a p a r t i e l i q u i d e ( s a u c e ) d e l a p r é p a r a t i o n , s u r m o n t é e d ' u n e s o r t e d e p a s s o i r e ( c o u s c o u s s i e r )

Page 32: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

d o n t l e s t r o u s l a i s s e n t p a s s e r l a v a p e u r p o u r c u i r e l a v i a n d e o u l a s e m o u l e q u i s ' y t r o u v e .

2 8 - a - i b k k s i s m g s u s d d a d - t i k i n t d - t s k s u t

b - / i l a c e i n t / n è g r e / a v e c / r u b a n / - / m a r m i t e / a v e c / c o u s c o u s s i e r /

c - Un n è g r e c e i n t u r é d e r u b a n - L a c o u s c o u s s i è r e

d - On p l a c e à l a j o n c t i o n d e s d e u x é l é - m e n t s s u p e r p o s é s d e l a c o u s c o u s s i è r e ( c f . n° 1 1 ) u n t i s s u q u i " c e i n t u r e " , e n s o n m i l i e u .

2 9 - a - s i y s m g a n n s i d i r b b i z d i n u k a n s y a t - t k y u t - t i k i n t d - t s k s u t

b - / d e u x / n è g r e s / d e / s e i g n e u r / / d i e u / i l s s o n t l i é s / a v e c / u n e / / t r e s s e / - / m a r m i t e / a v e c / c o u s - c o u s s i e r /

c - D e u x n è g r e s d e M o n s e i g n e u r D i e u , l i é s p a r u n e t r e s s e - L a c o u s c o u s - s i è r e

d - L e r u b a n ( c f . n° 2 8 ) d e v i e n t i c i u n e t r e s s e p e r m e t t a n t l a l i a i s o n d e s d e u x é l é m e n t s d e l a c o u s c o u s s i è r e

3 0 - a - a r u k a n t n t t r u r z z u fin t k k i s w a l u - t a g š š u l t

b - / e l l e s a u t i l l e / n e p a s / j a m a i s / / v e r s l à - b a s / e l l e e s t a r r i v é e / / r i e n / - / o u t r e /

Page 33: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

c - E l l e s a u t i l l e s a n s j a m a i s a v a n c e r d ' u n p a s - L ' o u t r e

d - t a g s s u l t e s t a u s s i u n é l é m e n t t r a d i - t i o n n e l m a i s e n c o r e u t i l i s é d a n s c e r t a i n e s f a m i l l e s . C ' e s t u n e s o r t e d ' o u t r e e n t e r r e c u i t e o u e n p e a u d e c h è v r e , q u ' o n s u s p e n d a u m u r à l ' a i - d e d ' u n e c o r d e e t q u ' o n p o u s s e d ' a v a n t e n a r r i è r e . On o b t i e n t a i n s i d u l a i t c a i l l é d ' o ù o n e x t r a i t l e b e u r r e . Ce q u i e s t f o c a l i s é d a n s c e t t e d e v i n e t t e , c ' e s t l e m o u v e m e n t d e l ' o u t r e q u i v a e t v i e n t s u r p l a c e .

3 1 - a - i h u r y u g l u r a y s s e i s t a r w a n s - l b r r a d

b - / s i / n e p a s / i l e s t s u s p e n d u / n e p a s / ( r é e l ) / i l f a i t v i v r e / e n - f a n t s / d e l u i / - / t h é i è r e /

c - S i e l l e n ' e s t p a s s u s p e n d u e , e l l e n e f e r a p a s v i v r e s e s e n f a n t s - L a t h é i è r e

d - L e r a p p o r t t h é i è r e / v e r r e s e s t d é c r i t i c i comme u n r a p p o r t v i t a l : c e l u i d e l a m è r e à s e s e n f a n t s . Ce q u i e s t f o c a l i s é d a n s c e t t e d e v i n e t t e c ' e s t l ' a c t i o n d e v e r s e r l e t h é e n t e n a n t l a t h é i è r e i n c l i n é e a s s e z h a u t a u - d e s s u s d e s v e r r e s .

Page 34: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

3 2 - a - t a s t a y t n b a y s u s i h a s t g g r t t a s u s - t a l l u n t

b - / p a s s o i r e / d e / b a y s u s / s i / l a / / t u t o u c h e s / e l l e e s t é p o u s s e t é e / - / t a m i s /

c - L a p a s s o i r e d e b a y s u s , t u l a t o u c h e s e t ç a p a s s e - L e t a m i s

d - P o u r t a m i s e r , i l s u f f i t d e p r e n d r e l e t a m i s e n t r e l e s m a i n s , d e l e b o u - g e r à p e i n e ( d ' o ù l ' u t i l i s a t i o n d u v e r b e " t o u c h e r " ) p o u r q u e l a f a r i n e p a s s e f a c i l e m e n t à t r a v e r s l e s t r o u s . L a f o r m e d e b a y s u s , q u i a l ' a i r d ' u n nom p r o p r e , u t i l i s e u n p r o c é d é d e d é r i v a t i o n c o u r a n t e n b e r b è r e : b a + v . = " c e l u i q u i . . . " a i n s i b a - i f f i J b a y f f i " c e l u i q u i e s t m o u " , b a - i s u s 1 b a y s u s " c e l u i q u i t a m i s e " .

3 3 - a - a r i t t y i r u r i l k i m m a n i - a z r g

b - / i l c o u r t / n e p a s / i l e s t a r r i v é / / n u l l e p a r t / - / p e t i t m o u l i n /

c - I l c o u r t i l c o u r t e t n ' a r r i v e n u l l e

p a r t - L e p e t i t m o u l i n

d - I l e s t c o m p o s é d e d e u x p i e r r e s r o n - d e s : l a m e u l e d o r m a n t e l a r g e e t l o u r d e , p a r c o n s é q u e n t i m m o b i l e e t l a m e u l e c o u r a n t e q u i b r o i e l e s i n - g r é d i e n t s , p l a c é s e n t r e l e s d e u x , p a r l e m o u v e m e n t r o t a t i f q u ' o n l u i i m p r i m e a u m o y e n d ' u n e p o i g n é e e n b o i s q u i y e s t f i x é e .

Page 35: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

3 4 - a - a r e m b a b a r b b i i g n u k a n f n n e m a t n s - a f a r n u

b - / c h a m e a u / p è r e / d i e u / i l e s t c o u c h é / s u r / b i e n s / d e l u i / - / f o u r /

c - Un c h a m e a u d u b o n D i e u , c o u c h é s u r s e s b i e n s - L e f o u r

d - a f a r n u : c ' e s t u n f o u r q u ' o n c o n s - t r u i t d a n s un c o i n d e l a c u i s i n e t r a d i t i o n n e l l e a p p e l é e a n w a l . I l e s t c o m p a r é à u n c h a m e a u c o u c h é à c a u s e d e s a f o r m e a r r o n d i e . I l e s t m u n i d ' u n e o u v e r t u r e p a r d e v a n t p o u r i n - t r o d u i r e l e p a i n . L e p a i n e s t c o n s i - d é r é p a r t o u s l e s c r o y a n t s comme u n b i e n d u b o n D i e u .

3 5 - a - k r a d k r a d a r i h a h a n - i n k a n

b - / t r o i s / t r o i s / j u s q u ' à / i h a h a n / - / p i e r r e s d u f o y e r /

c - T r o i s , t r o i s j u s q u ' à l h a h a n - L e s p i e r r e s d u f o y e r

d - A v a n t l ' a m é l i o r a t i o n d e s m o y e n s d e t r a n s p o r t , l e s g e n s v o y a g e a i e n t à p i e d o u s u r d e s m o n t u r e s . P e n d a n t c e v o y a g e , q u i d u r a i t d e s j o u r s , l e s g e n s f a i s a i e n t d u f e u e t d i s p o s a i e n t t r o i s p i e r r e s a u t o u r d u f e u , p o u r c u i s i n e r e t s u r t o u t p r é p a r e r l e u r t h é .

Page 36: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

3 6 - a - y a w g u d i n i r d n h uYmmi n n u n i h g i s i t t y a s a y y a w a q q a i d h r - a s t t a

b - / u n / t a s / d e / b l é / d a n s / e n t r é e / / d e v o u s / s i / d a n s / l e / i l e s t p r i s / u n / g r a i n / i l e s t r e p é r é / - / t i s s a g e /

c - Un t a s d e b l é d a n s v o t r e e n t r é e , q u a n d o n e n p r e n d un g r a i n i l e s t v i t e r e p é r é - L e t i s s a g e

d - D a n s l e s m a i s o n s t r a d i t i o n n e l l e s , l ' e n t r é e e s t t r è s i m p o r t a n t e , c a r c ' e s t l e l i e u l e p l u s f r a i s d e l a m a i s o n e n é t é . C ' e s t d a n s l ' e n t r é e q u e l a f emme i n s t a l l e s e s é l é m e n t s d e t i s s a g e , d ' a b o r d p a r c e q u e c ' e s t f r a i s , e t p u i s p a r c e q u e l e s v o i s i - n e s d i s p o n i b l e s p e u v e n t v e n i r l ' a i - d e r , o u s e u l e m e n t l u i t e n i r c o m p a g n i e e n s ' o c c u p a n t d e l e u r l a i n e . Le t i s s a g e e s t c o m p a r é a u b l é c a r j u s t e m e n t , l e b l é e s t r a n g é d a n s d e s c a i s s e s d a n s un c o i n d e c e t t e même e n t r é e . La d i f f é r e n c e r é s i d e d a n s l e f a i t q u e d a n s un t a s d e b l é , u n g r a i n q u i m a n q u e n e s e v o i t p a s ; a l o r s q u e d a n s un t i s s a g e , u n e m a i l - l e q u i é c h a p p e o u u n f i l c o u p é e s t a u s s i t ô t r e p é r é .

Page 37: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

3 7 - a - i g g u l q z q a w q a w u r i t t n u r z u m i q z q a w q a w a r k i h d u s k a n h t m a z i r t n q z q a w q a w - t a s a r u t d l q f l

b - / i l a j u r é / q ž q a w q a w / n e p a s / i l o u v r e / à / q z q a w q a w / j u s q u ' à / c e q u e / v e r s i c i / i l s v i e n n e n t / d e / / p a y s / d e / q z q a w q a w / - / c l e f / / a v e c / s e r r u r e /

c - C l i c - c l a c a j u r é n e p a s o u v r i r à c l i c - c l a c j u s q u ' à c e q u ' i l s r e v i e n - n e n t d u p a y s d e s c l i c - c l a c - L a c l e f e t l a s e r r u r e

d - T e r m e d ' o r i g i n e o n o m a t o p é i q u e , q z q a w q a w r e s t i t u e l e b r u i t d e l a c l e f d a n s l a s e r r u r e , p l u s e n c o r e , t o u t b r u i t q u i s e f a i t a u c o n t a c t d e p l u s i e u r s m o r c e a u x d e f e r , d ' o ù l a t r a d u c t i o n p a r " c l i c - c l a c " . Ce t e r m e d e v i e n t p o l y s é m i q u e c a r i l r é f è r e à l a f o i s à l a c l e f , à l a s e r r u r e e t a u f o r g e r o n . D ' a i l l e u r s , o n n ' i g n o r e p a s l e l i e n t r è s é t r o i t q u i e x i s t e e n t r e l e s t r o i s .

3 8 - a - t t t a f i d a r r n t t t a f i f a s s n a r t z z i g i z s u g a y y u - l b r w i t a

b - / e l l e a / p i e d s / e l l e a / m a i n s / / e l l e m a r c h e / s u r / t ê t e / - / b r o u e t t e /

c - E l l e a d e s p i e d s , e l l e a d e s m a i n s , e l l e m a r c h e s u r l a t ê t e - l a b r o u e t - t e

Page 38: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

d - N o u s a v o n s u n e v i s u a l i s a t i o n " p e r s o n n i f i é e " d e l a b r o u e t t e . L e s b r a n c a r t s s o n t l e s d e u x m a i n s , l e s p i e d s s o n t c e u x d e l a b r o u e t t e , l a r o u e l u i s e r t d e t ê t e .

3 9 - a - t z w a r a s n u r t n t u r u - t a m a d i r t d waman

b - / e l l e a p r é c é d é / à l e s / n e p a s / / l e s / e l l e a e n f a n t é / - / p i o c h e / / e t / e a u /

c - E l l e l a p r é c è d e m a i s n e l ' a p a s e n - f a n t é e - L a p i o c h e e t l ' e a u

d - I l s ' a g i t d e l a p i o c h e d o n t s e s e r t l e p a y s a n p o u r d é p l a c e r l e s m o t t e s d e t e r r e q u i f e r m e n t l e s r i g o l e s d ' i r r i g a t i o n e t p e r m e t t e n t l e p a s s a - g e d e l ' e a u ( " e a u " e s t m a s c . p l . e n b e r b è r e ) .

4 0 - a - y a t l h a z t t d r d h u Y r a b u r t r z i t d r n n h waman i r z - l k i Y d

b - / u n e / c h o s e / e l l e e s t t o m b é e / / v e r s i c i / d u / m u r / n e p a s / e l - l e e s t c a s s é e / e l l e e s t t o m b é e / / v e r s l à - b a s / d a n s / e a u / e l l e e s t c a s s é e / - / p a p i e r /

c - S ' i l t o m b e d u m u r , i l n e s e c a s s e p a s , s ' i l t o m b e d a n s l ' e a u i l s e c a s s e - L e p a p i e r

d - Le v e r b e r z ( c a s s e r , b r i s e r ) é v o q u e l ' é c l a t e m e n t e n m o r c e a u x d ' u n e

Page 39: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

m a t i è r e r i g i d e , à l a s u i t e d ' u n c h o c . M a i s e n p r i n c i p e , c e n ' e s t p a s l e c a s d u p a p i e r . En e f f e t , d a n s l a l a n g u e q u o t i d i e n n e , n o n n e d i r a p a s i r z a l k i y d " l e p a p i e r e s t c a s s é " , m a i s i b b i ' o u i s r r g l K i y d " l e p a p i e r e s t d é c h i r é " o u " a b i m é " . C e t t e s u b s - t i t u t i o n d e v e r b e s e s t l ' u n d e s p r o - c é d é s u t i l i s é s p o u r a m b i g u ' i s e r l ' é n o n c é e t p a r c o n s é q u e n t c o r s e r l a d i f f i c u l t é .

w 4 1 - a - i m m y i u r i t t a f i z u r a n - a Y r a b

b - / i l a p o u s s é / n e p a s / i l a / r a - c i n e s / - / m u r /

c - I l p o u s s e s a n s r a c i n e s - L e m u r

d - En p r i n c i p e , t o u t c e q u i p o u s s e a u n e r a c i n e ( a l l u s i o n a u x p l a n t e s ) . Ce n ' e s t p a s l e c a s d u m u r . En f a i t , o n n e d i t p a s i m m y i u Y r a b " l e m u r a p o u s s é " m a i s i t t b n a " i l e s t c o n s t r u i t " o u a r y a q q v l l a y " i l c r o i t " .

4 2 - a - i s s u t l k u l l u u γ r u m i tgmmi n n u n i l a h ma t ë t t a m - a g f a l

b - / i l a e n t o u r é / t o u t / p a i n / à / / m a i s o n / d e v o u s / i l m a n q u e / / q u o i / v o u s m a n g e z / - / p i e r r e s p l a t e s /

c - V o t r e m a i s o n e s t e n t o u r é e d e p a i n e t v o u s n ' a v e z r i e n à m a n g e r - D e s p i e r r e s p l a t e s

Page 40: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

d - a g w f a l : c e s o n t d e s s o r t e s d e p i e r - r e s p l a t e s ( d ' o ù l a c o m p a r a i s o n a v e c d e s g a l e t t e s d e p a i n ) q u i s e r v e n t d e c l ô t u r e p o u r l e s m a i s o n s à l a c a m p a g n e .

4 3 - a - i S S a h y i d i s g a e e i nn h i h a h a n - l e d d a '

b - / i l a m a n g é / à / i c i / i l a r ô t é / / v e r s l à - b a s / à / i h a h a n / - / c a - r a b i n e /

c - I l a m a n g é i c i e t r ô t é à I h a h a n - L a c a r a b i n e

d - i h a h a n : e s t u n e r é g i o n m o n t a g n e u s e , s i t u é e e n t r e A g a d i r e t E s s a o u i r a . E l l e i n t e r v i e n t i c i , comme d a n s l a d e v i n e t t e n° 35 p o u r m a r q u e r l a d i s t a n c e . C e t t e r é g i o n r e p r é s e n t e l e l o i n t a i n d a n s l ' i m a g i n a i r e d e s h a b i - t a n t s d u S u d .

4 4 - a - y a t l h a ï t a n l k l l i t t u z a n a d t t u z a n l h t e m m r u l a i h t x w a - l m a g a n a n h d d I k a s s i t à

b - / u n e / c h o s e / c e q u e / e l l e p è s e / / c e / e l l e p è s e / s i / e l l e e s t p l e i n e / a u s s i / s i / e l l e e s t v i d e / - / m o n t r e / o u / c a s s e t t e /

c - P l e i n e o u v i d e , e l l e p è s e c e q u ' e l l e p è s e - L a m o n t r e o u l a c a s s e t t e

d - C e t t e d e v i n e t t e d i t t è r e d e s a u t r e s , d ' a b o r d p a r c e q u ' e l l e p e r m e t d e u x

Page 41: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

r é p o n s e s , e t p u i s , p a r c e q u e c e s d e u x r é p o n s e s l a s i t u e n t b e a u c o u p p l u s p r è s d e n o u s , c e q u i n ' e s t p a s l e c a s d e l a m a j o r i t é d u c o r p u s . Le j e u e s t s i t u é a u n i v e a u d u c o u p l e v i d e / p l e i n . D a n s mon p a r l e r , p o u r " j ' a i r e m o n t é l a m o n t r e " o n d i t εṃṃṛḥ l m a g a n a " j ' a i r e m p l i l a m o n t r e " , d e même p o u r " j ' a i e n r e - g i s t r é l a c a s s e t t e " , εṃṃṛḥ l k a ṣ ṣ i ṭ a " j ' a i r e m p l i l a c a s s e t t e " .

4 5 - a - s i y s m g a n n s i d i r b b i a r u k a n k k r z n h y a y g r i g a n a z g z a w - i b u r k a ti I b h r

b - / d e u x / n è g r e s / d e / m o n s e i g n e u r / / d i e u / i l s / l a b o u r e n t / d a n s / u n / / c h a m p / é t a n t / v e r c . / - / b a t e a u x / / d a n s / m e r /

c - D e u x n è g r e s d u b o n D i e u , l a b o u r e n t un c h a m p b l e u ( o u v e r t ) - L e s b a - t e a u x s u r l a m e r

d - Un v o c a b u l a i r e r é s e r v é a u d o m a i n e d e

l ' a g r i c u l t u r e ( k r z " l a b o u r e r " e t i g r " c h a m p " ) e s t u t i l i s é d a n s c e t t e d e - v i n e t c e p o u r é v o q u e r u n e a u t r e i m a - g e , c e l l e d e s b a t e a u x s u r l a m e r . I l f a u t p r é c i s e r q u e l ' a d j o n c t i o n d e n s i d i r b b i à i s m g a n f a i t p e r d r e à c e t e r m e s a p r e m i è r e s i g n i f i c a t i o n , à s a v o i r " n è g r e s " e t e n a c q u i e r t u n e a u t r e , c e l l e d ' " e s c l a v e s d e D i e u "

s a n s q u e l a c o u l e u r a i t q u e l q u e i m p o r t a n c e . I l s r e p r é s e n t e n t i c i l e s b a t e a u x , e t i g r a z g z a w " c h a m p v e r t " l a m e r b l e u e . J e r a p p e l l e l a d o u b l e

Page 42: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

p o t e n t i a l i t é s é m a n t i q u e d e a z g z a w q u i é v o q u e l e s d e u x c o u l e u r s l e " v e r t " e t l e " b l e u " . A i n s i , d e s b a - t e a u x l a b o u r a n t l a m e r s o n t c o m p a r é s à d e s p a y s a n s l a b o u r a n t l a t e r r e . D ' a i l l e u r s l ' i m a g e d u s o c d e l a c h a r r u e p r e n a n t l a t e r r e é v o q u e c e l - l e d e l ' é t r a v e d ' u n b a t e a u f e n d a n t l e s f l o t s , d e s s i n a n t a i n s i d e s s i l l o n s .

4 6 - a - i f r t s w a a r t t m m t a t i h u r t s w i a r t t ε i š - l e f i t

b - / s i / e l l e a b u / e l l e m e u r t / s i / / n e p a s / e l l e a bu / e l l e v i t / - / f e u /

c - S ' i l b o i t , i l m e u r t , s ' i l n e b o i t p a s , i l v i t - Le f e u

5 . T o p o g r a p h i e e t m o n d e c o s m i q u e

4 7 - a - i y z z i f u r i t t a f t t m i - a y a r a s

b - / i l e s t l o n g / ne p a s / i l a / l i - m i t e / - / c h e m i n /

c - I l e s t l o n g e t n ' a p a s de l i m i t e s - Le c h e m i n

4 8 - a - i y z z i f u r i t t a f a s k l u - a y a r a s

b - / i l e s t l o n g / ne p a s / i l a / / ombre / - / c h e m i n /

c - I l e s t l o n g e t n ' a p a s d ' o m b r e - Le c h e m i n

Page 43: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

d - I c i , comme d a n s l a d e v i n e t t e p r é c é - d e n t e , l e j e u s e s i t u e a u n i v e a u du t e r m e i y z z i f q u i e s t , en f a i t , r e l a - t i f a u x d e u x a x e s : l a v e r t i c a l i t é e t l ' h o r i z o n t a l i t é . On p e u t d i r e i y z z i f u r g a z " l ' h o m m e e s t g r a n d " p a r o p p o s i t i o n à i g z z u l u r g a z " l ' h o m m e e s t p e t i t " . Le t e r m e é v o q u e i c i l a p o s i t i o n v e r t i c a l e de l ' h o m m e . Ma i s on p e u t a v o i r a u s s i i Y z z i f u Y a r a s " l e c h e m i n e s t l o n g " . I c i , l a l o n g u e u r e s t h o r i z o n t a l e , p a r c o n s é q u e n t , l e c h e m i n ne p e u t a v o i r d ' o m b r e . I l s ' é t e n d d e v a n t nous à l ' i n f i n i .

4 9 - a - ya waqqa n i r d n iemmr a h a n u - t i f a w t

b - / un / g r a i n / de / b l é / i l e s t p l e i n / p i è c e / - / l u m i è r e /

c - Un g r a i n de b l é q u i r e m p l i t l a p i è c e - La l u m i è r e

d - C e t t e d e v i n e t t e ne p r é c i s e p a s l ' o r i g i n e de l a l u m i è r e m a i s on s a i t q u ' e l l e d o i t ê t r e p e t i t e vu l a com- p a r a i s o n a v e c l e g r a i n de b l é . A l o r s , i l p e u t s ' a g i r d ' u n e b o u g i e ( d o n t l a f l amme e s t p e t i t e ) q u i i l - l u m i n e l a p i è c e . I l p e u t s ' a g i r é g a - l e m e n t , s u i v a n t l ' é v o l u t i o n t e c h n i q u e , de l ' a m p o u l e q u i n ' e s t p a s t r è s g r a n d e non p l u s . On p e u t même a l l e r p l u s l o i n e t v o i r d a n s l a p i è c e l a t e r r e e n t i è r e , i l l u m i n é e p a r un s o l e i l q u i n ' e s t p a s a u s s i p e t i t q u e l e g r a i n de b l é m a i s q u ' o n

Page 44: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

ne p e r ç o i t p a s non p l u s s o u s s a v é - r i t a b l e d i m e n s i o n .

5 0 - a - t i š i š t n t r u f i n t g n f imi u r zzu t f f i - i t r a n h i g n n a

b - / p l a t e a u / de / g r a i n e s / e l l e e s t c o u c h é e / s u r / b o u c h e / ne p a s / / j a m a i s / e l l e a c o u l é / - / é t o i - l e s / d a n s / c i e l /

c - Un p l a t e a u de g r a i n e s r e t o u r n é q u i ne s e v i d e p a s - Les é t o i l e s d a n s l e c i e l

d - Vu d ' e n b a s , l e c i e l e s t comme un p l a t e a u d o n t l e c o n t e n u e s t l ' e n s e m - b l e d e s é t o i l e s .

Page 45: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

V I I

DEVINETTES TOUAREGUES

(MALI ET NIGER)

Mohamed AGHALI ZAKARA

Page 46: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

I n t r o d u c t i o n

Ce co rpus de d e v i n e t t e s t o u a r è g u e s ne r é s u l t e pas d ' u n e e n q u ê t e s y s t é m a t i q u e . Les t e x t e s ont é t é e n r e g i s t r é s au cours des v e i l l é e s t r a d i t i o n n e l l e s a l o r s q u ' e l l e s c o n s t i t u a i e n t des i n t e r m è d e s à l ' i n i t i a t i v e des j e u n e s : c e u x - c i , en e f f e t , p r o f i t a i e n t des p a u s e s e n t r e des r é c i t a t i o n s de poèmes, de c o n t e s , de r é c i t s h i s t o r i q u e s de f a i t s p r o p h é t i q u e s , pour s ' i n t e r p e l l e r en l a n ç a n t des énigmes e t des d e v i n e t t e s ou en se p r o - voquan t par des j o u t e s .

Ces d e v i n e t t e s s o n t p r é s e n t é e s i c i s e l o n un c l a s s e m e n t t h é m a t i q u e dont l e s ca - t é g o r i e s , v o l o n t a i r e m e n t l a r g e s , on t permis de r e g r o u p e r ce q u i a t r a i t à un même champ n o t i o n n e l :

1. Corps , s e n t i m e n t s humains e t r e - l a t i o n s s o c i a l e s (1 à 15)

2. Monde an imal e t v é g é t a l (16 à 31)

3. Monde t e c h n i q u e (32 à 46)

4. Monde t o p o g r a p h i q u e e t cosmique (47 à 50)

C e r t a i n e s on t é t é e n r e g i s t r é e s en t a y a r t au Niger en 1974 a u p r è s des e n f a n t s de l ' é c o l e p r i m a i r e d ' A z z e l , non l o i n d 'Agadez dans l ' A i r . D ' a u t r e s l ' o n t é t é dans l 'Azawagh n i g é r i e n dans l e p a r l e r tawa lləmmə t des Kel Dsnnsg. Les p l u s r é - c e n t s e n r e g i s t r e m e n t s e u r e n t l i e u au Mali en 1984 en deux s é a n c e s : l ' u n e en compagnie

Page 47: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

d e A b d o u l a z i z a g H a ï b a l l a h , d ' A l i t n i n e a g g A r i a s e n t a w s l l a m m a t d e s K e l A t a r a m , e t l ' a u t r e a v e c F a d i m a t a e t L a l l a o r i g i n a i r e s d e s r é g i o n s d e G o u n d a m e t d e T o m b o u c t o u , r é s i d a n t e s à B a m a k o .

C o n t r a i r e m e n t à l ' u s a g e f r a n ç a i s q u i e m p l o i e s o u v e n t i n d i f f é r e m m e n t l e s t e r m e s " é n i g m e s " e t " d e v i n e t t e s " , l e t o u a r e g é t a - b l i t d e s d i s t i n c t i o n s e n t r e c e s d e u x m o t s

q u i c o r r e s p o n d e n t à d e u x t y p e s d ' é n o n c é s .

L e s é n i g m e s i g g i t a n ( s g . i g g i l a g g u " a p e r c e v o i r d e l o i n , d e h a u t " c o n s t i t u e n t d e s é n o n c é s c o m p o r t a n t un n o m b r e n o n l i m i t é d e s é q u e n c e s é c h a n g é e s e n t r e u n n o m b r e n o n r e s t r e i n t d e p e r s o n n e s q u i s o n t s e u l e s à p o u v o i r e n d é c o u v r i r l e s e n s s e c o n d , p a r c o n n i v e n c e s , a l o r s q u e l e s a u t r e s a u d i t e u r s n ' o n t a c c è s q u ' a u s e n s p r e m i e r . D a n s l e s t e x t e s r é c i t é s , c e s o n t d e s i m a g e s q u i s o n t l a n c é e s v e r s l e p u b l i c , s a n s d i a l o g u e .

L e s d e v i n e t t e s s o n t n o m m é e s d e f a -

ç o n s d i f f é r e n t e s s e l o n l e s r é g i o n s . E l l e s s e d i f f é r e n c i e n t a u s s i d e s é n i g m e s p a r l e f a i t q u ' e l l e s n e c o m p o r t e n t q u e d e u x é n o n - c é s : u n e q u e s t i o n e t u n e r é p o n s e q u i e s t l a s o l u t i o n d u p r e m i e r é n o n c é . L e p u b l i c c o n c e r n é e s t i n d é t e r m i n é e t i l l i m i t é .

1 - L e s t a g g o r e n ( s g . t a g g o r t [ a g a r , " j e t e r , l a n c e r " ) s o n t e n q u e l q u e s o r t e d e s t e s t s d ' i n t e l l i g e n c e : u n p r o b l è m e p l u s o u m o i n s c o m p l e x e e s t p o s é à u n e a u t r e p e r s o n n e q u i d o i t t r o u v e r l a s o l u t i o n .

Page 48: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

L ' é n o n c é d u p r o b l è m e c o m m e n c e g é n é - r a l e m e n t ( a u M a l i - r é g i o n d e T o m b o u c t o u e t G o u n d a m ) p a r u n e f o r m u l e t y p e :

k a y - d a y à ə ž ž o d a r ǎ γ . . . " c ' e s t à t o i q u e j e m ' a d r e s s e " o u " c ' e s t à t o i q u e j e p o s e l e p r o b l è m e s u i v a n t " , " c ' e s t t o i q u e j ' i n t e r r o g e " . . . L a s u i t e d e l ' é n o n c é p e u t ê t r e p a r e x e m p l e :

. . . a m a r d a k - i n - t a s a s s a w a y t B d a g g a l t - n â k e s u t a n n - a k a d a s - i n - t a s e s s i w i y ë y e s u - n n e t ma h e t a g a ?

" S i t a b e l l e - m è r e t e f a i t e n v o y e r un b o e u f e t q u ' e l l e t e d e m a n d e d e l u i e n v o y e r d u b e u r r e q u e f e r a s - t u ? "

R é p o n s e :

a d a s - i n t a s a s s i w i y a y t a h u n t t a n n a y - a s a d a k - d u - t a k n u a h a t a Oay t a g e y w s d i

" T u l u i e n v e r r a s u n e p i e r r e e n l u i d e m a n d a n t d e t e f a b r i q u e r u n r é c i p i e n t s u - s c e p t i b l e d e c o n t e n i r l e b e u r r e p r o v e n a n t d e s o n b o e u f " .

2 - L e s t i m z u r e n o u s i m z u r e n ( s g . t a n z u r f c [ a n z u r " p o s e r u n e d e v i n e t t e ) e t l e s m ə s l o t ǎ n ( s y . m d s l o [ a s l u " e n t e n d r e " ) s o n t d e s d e v i n e t - t e s . Le p r e m i e r t e r m e e t l a f o r m u l e i n i t i a - l e q u i e s t i s s u e d u v e r b e ǎ n z u r s o n t e m p l o y é s p a r c e r t a i n s g r o u p e s t o u a r e g s d u N i g e r ( K e l A y a r , I w e l l e m m e d e n ) e t d u M a l i ( r é g i o n d e G o u n d a m e t d e T o m b o u c t o u ) , c o n c u r r e m m e n t a v e c m a s l o t a n .

Page 49: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

L a f o r m u l e i n i t i a l e e s t :

s n z u r a y - k a y - i n , " j e t e p o s e u n e d e v i n e t t e à t o i , l à - b a s "

" j e v o u s p o s e u n e d e v i - n e t t e à v o u s , l à - b a s "

m a s l a n m a s l a n ( a ) n , " p r o p o s , p r o p o s a u s u - j e t d e . . . " ⟩ " d e v i n e z , d e v i n e z "

C h e z l e s K e l G r e s d u N i g e r ( a u S u d e t S u d - O u e s t d e I ' a h o u a ) o n d i t a u s s i :

a s s a l a m e n . . . , " d e v i n e z à p r o p o s d e 11

L e s d e v i n e t t e s p r é s e n t é e s i c i s e r a t t a c h e n t p l u t ô t a u d e u x i è m e t y p e q u i n e s u p p o s e p a s l a s o l u t i o n d ' u n p r o b l è m e à t r o u v e r m a i s l a c o m p r é h e n s i o n d ' u n e i m a g e d o n t l ' o b j e t r é e l e s t à n o m m e r .

L a n o t a t i o n

L a n o t a t i o n r e t e n u e i c i e s t c e l l e

q u i e s t o f f i c i e l l e m e n t e m p l o y é e a u M a l i e t a u N i g e r p o u r l e b e r b è r e m é r i d i o n a l , n o t a m - m e n t p o u r l e s p a r l e r s t o u a r e g s .

I l c o n v i e n t d e r a p p e l e r q u ' u n a l p h a - b e t l a t i n a é t é a d o p t é d e p u i s 1 9 6 6 d a n s l e b u t d e n o t e r l e s d i f f é r e n t e s l a n g u e s n a t i o - n a l e s d e c e s p a y s , a v e c l e s m o d i f i c a t i o n s n é c e s s a i r e s a u x p a r t i c u l a r i s m e s p h o n o l o g i - q u e s d e c h a c u n e d e c e s l a n g u e s .

Page 50: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

L o r s d e l a r é u n i o n d e l ' A g e n c e d e c o o p é r a t i o n c u l t u r e l l e e t t e c h n i q u e (ACCT) à B a m a k o , e n j u i n 1 9 8 4 , i l a é t é c o n v e n u d e s e r a p p r o c h e r d e l ' a l p h a b e t p h o n é t i q u e i n t e r n a t i o n a l , n o t a m m e n t e n s u p p r i m a n t l e s d i g r a p h e s e t l e s c r o s s e s a j o u t é e s à c e r t a i - n e s c o n s o n n e s p o u r n o t e r l a p h a r y n g a l i s a - t i o n .

L e s s u b s t i t u t i o n s s o n t l e s s u i v a n - t e s :

y n o t e l a v é l a i r e f r i c a t i v e s o n o r e ( " r " de P a r i s ) , c o r r e s p o n d a n t à gh e t §, d a n s d ' a u t r e s s y s t è m e s ,

x n o t e l a v é l a i r e f r i c a t i v e s o u r d e ( " j o t a " e s p a g n o l , " c h " a l l e m a n d de Buch a r a b e ) e t c o r r e s p o n d à kh , e i h

S n o t e l a c h u i n t a n t e s o u r d e ( " c h " de

c h i e n ) , c o r r e s p o n d a n t à s h , ∫ (API) z n o t e l a c h u i n t a n t e s o n o r e , n o t é e a i l -

l e u r s j .

L ' e m p h a s e ou p h a r y n g a l i s a t i o n e s t n o t é e p a r l e p o i n t s o u s c r i t à l a l e t t r e . C ' e s t l e c a s n o t a m m e n t p o u r : q, 2, r , 5j t , z .

On n o t e s e p t v o y e l l e s :

a , u , e ( = é ) , i , o , a (= e m u e t ) , a ( t i m b r e d o n t l a v a l e u r s e s i t u e e n t r e a e t a c ' e s t à d i r e : a [ àL a .

La l o n g u e u r t a n t p o u r l e s c o n s o n n e s q u e p o u r l e s v o y e l l e s ( s a u f p o u r a ) e s t n o - t é e p a r l a g e m i n a t i o n .

Page 51: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

1 . C o r p s , s e n t i m e n t s h u m a i n s e t r e l a t i o n s s o c i a l e s

0 1 - a - m a s l a n m a s l a n n a i d d a y a l l a i t w a r - t - a k a l k a l

b - / p r o p o s / p r o p o s / de / c e / i l - a - p i l é / D i e u / i l a c a c h é - l e / - / c e r v e l l e /

c - D e v i n e z , d e v i n e z : c e q u e D i e u a p i l é a v a n t de l e c a c h e r - La c e r v e l l e

d - t a w a r " c o n s e r v e r " , m a i s a u s s i " c a c h e r , r a n g e r " . v a r . de â y b a r . C ' e s t l a r é f é r e n c e a u m i l q u e l ' o n c o n s e r v e en g r a i n s d a n s d e s s a c s ( c h e z l e s n o m a d e s ) ou en é p i s d a n s l e s g r e n i e r s ( c h e z l e s s é d e n t a i r e s ) . Le p i l a g e s e f a i t g é n é r a l e m e n t a v a n t l a p r é p a r a t i o n c u l i n a i r e e t non à l ' a v a n c e ( l e p r o d u i t de l a m o u t u r e ne s e c o n s e r v e r a i t p a s ) .

0 2 - a - a n z u r a y - k â w a n - i n t a y a n t t a t a q q a n a t a k a l k u l - e d a s

b - / j e p o s e d e v i n e t t e - à v o u s - l à - b a s / / c o r d e l e t t e / c e l l e / a y a n t a t t a c h é / / p a y s / t o u t / - / s o m m e i l /

c - D e v i n e z : l a f i c e l l e q u i a a t t a c h é t o u t l e p a y s - Le s o m m e i l

d - Dans une e x p r e s s i o n , à c o n t e n u m é t a - p h y s i q u e , l a f i c e l l e r e p r é s e n t e l a T o u t e P u i s s a n c e d i v i n e e t l e sommei l

Page 52: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

l ' i m p u i s s a n c e e t l a s o u m i s s i o n d e s ê t r e s h u m a i n s .

0 3 - a - h a s l a n m a s l a n n a y a r - d i - n n i n u r n a t a f f a d - a n n i y a t

b - / p r o p o s / p r o p o s / de / b o u c l i e r - l à - d e moi / ne p a s / s e p r ê t a n t / - / 11 i n t e n t i o n /

c - D e v i n e z , d e v i n e z , j ' a i un b o u c l i e r q u i ne s e p r ê t e p a s - L ' i n t e n t i o n

d - a r . n i y a " i n t e n t i o n , bonne v o l o n t é " p e u t a v o i r a u s s i , en t o u a r e g , l e s e n s de " f o i , i n t e l l i g e n c e du s a c r é , b o n n e v o l o n t é " - C ' e s t un moyen de p r o t e c t i o n de l ' e s p r i t comme l e b o u - c l i e r s e r t à l a p r o t e c t i o n du c o r p s . t a f f a d v a r . de t a w a f f a d .

0 4 - a - a n z u r â y - k â y - i n t a k k o s t an B a y l a l l o s t ammayâ t i k a l l à n - t a r h a

b - / j e p o s e d e v i n e t t e - à t o i - l à - b a s / h é r i t a g e / de / B a y l a l l o s / c i r - c u l a n t d a n s / p a y s / - / amour /

c - D e v i n e : l ' h é r i t a g e de B a y l a l l o s q u i c i r c u l e d a n s l e s p a y s - L ' a m o u r

d - B a y l a l l o s , s e r a i t synonyme de I b l i s , t e n t a t e u r e t s é d u c t e u r , g é n i e de l ' a m o u r d a n s l a t r a d i t i o n t o u a r è g u e ( c f . DROUILSj " I b l i s t e n t a t e u r e t s é - d u c t e u r d a n s d e s poèmes t o u a r è g s n i g é r i e n s " , B u l l . d e s E t . A f r i c a i n e s de 1 ' INALCO, n° 2 , p p . 1 0 7 - 1 1 6 ) .

Page 53: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais
Page 54: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

D a n s l a s o c i é t é t o u a r è g u e t a r h a v a r . d e t a r a " a m o u r " e t t a r a n I b l i s " a m o u r i l l é g i t i m e " f o n t p a r t i e d e s c o d e s s o c i a u x e n t a n t q u ' h o m m a g e s m u l t i f o r m e s t é m o i g n é s a u x f e m m e s .

0 5 - a - m a s l a n m a s l a n n a l a w a g a n s u b a r a - i k i n a w a s u r e r a s a w w a r a

b - / p r o p o s / p r o p o s / d e / b a d i n e / d e / / s u b a r a / - / l e f a i t d e p a r t i r / / d e / u r i n e / n e p a s / i l v e u t / / c o n c e r t a t i o n /

c - D e v i n e z , d e v i n e z : l a b a d i n e d e s u b a r a - A l l e r u r i n e r s e p a s s e d e c o n c e r t a t i o n

d - s u b a r a s a b a r a , e m p r u n t é p r o b a b l e - m e n t a u h a w s a , e s p è c e v é g é t a l e , s e p r é s e n t a n t s o u s f o r m e d ' a r b u s t e e t d e r r i è r e l e q u e l o n s ' a c c r o u p i t , à l ' é c a r t , p o u r s o u l a g e r u n b e s o i n p r e s s a n t .

0 6 - a - a s i n n a n a n t a r z a - a d t a g r e wa a s i n n a n d a t a r z a u r t a g r e w a t a r a d a t a k n a

b - / j e p o s e d e v i n e t t e - à v o u s - l à - b a s / / é p i n e / d e / e u c a l o t r o p u s / - / t u o b t i e n d r a s / é p i n e / d a n s e u c a l o t r o - p u s n e p a s t u a s o b t e n u / a m o u r / / d a n s / m a r â t r e /

c - D e v i n e z : l ' é p i n e d e l ' e u p h o r b e - Tu t r o u v e r a s u n e é p i n e d a n s l ' e u p h o r b e a v a n t d e t r o u v e r d e l ' a f f e c t i o n c h e z

Page 55: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

l a c o - é p o u s e d e t a m è r e

d - t e r z a " e u p h o r b e " e s t u n e p l a n t e s a n s é p i n e ; c ' e s t u n a r b r e à l a t e x d o n t l e s f e u i l l e s r o n d e s e t à b a l l o n n e t s r e n f e r m e n t d u k a p o k .

0 7 - a - Q n z u r a Y - k a y - i n t e n d e n t Q z o l i - t a r k t a d a g g a l t t o f - e t d a t a z o r i

b - / j e p o s e d e v i n e t t e - à t o i - l à - b a s / / m o r t i e r / d e / f e r / - / m a u v a i s e / / b e l l e - m è r e / s u r p a s s e - l à / même / / h y è n e /

c - D e v i n e : l e m o r t i e r d e f e r - Une m a u v a i s e b e l l e - m è r e même l ' h y è n e l a s u r p a s s e

d - L ' h y è n e e s t u n d e s a n i m a u x s a u v a g e s l e s p l u s d é p r é c i é s ( c h a r o g n a r d ) .

0 8 - a - e l a w e g e n t e z a q - a r a n ^ ǎ m a j a γ a d s r o g d a i k k c i s t e k a r e y t

b - / j e p o s e d e v i n e t t e - à t o i - l à - b a s / / c r a v a c h e / d e / t e z a q / - / e n f a n t / / d e / n o b l e t o u a r e g / c e / a v e c / / i l e s t é g a l / i l ô t e / g ê n e /

c - D e v i n e : l e f o u e t d e t e z a q - L ' e n f a n t d ' u n n o b l e t o u a r e g , q u e l q u e s o i t s o n â g e , p e u t d é f i e r t o u t a f f r o n t

d - t e z a q ( s a l v a d o r a p e r s i c a ) a r b r e d o n t l e s j e u n e s b r a n c h e s s o n t d e t r è s b o n n e s q u a l i t é s e t s e r v e n t à c o n f e c - t i o n n e r c r a v a c h e s , f o u e t s o u b a d i n e s .

Page 56: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

0 9 - a - m a s l a n m a s l a n n a b a l b o d e n k a n a y a - a q q a - k a kciy o g a a r a n t a l a a kvay e g u a q a y a

b - / p r o p o s / p r o p o s / d e / s a c / d e / / r i e n / - / p a r e n t c o l l a t é r a l ( d e ) t o i / c e / t o i / a y a n t s u r p a s s é / / p o s s e s s i o n / i l f e r a ( d e ) t o i / / r i e n /

c - D e v i n e z , d e v i n e z : u n s a c d e r i e n - T o n p a r e n t c o l l a t é r a l p l u s r i c h e q u e t o i , t e t r a i t e r a comme un r i e n

d - t a l a " p o s s e s s i o n , r i c h e s s e , b i e n s , b é t a i l , f o r t u n e . . . "

1 0 - a - a n z u r a Y - k a y - i n i h a n a n u r i h a w a l a t m a - k u r t a n - i h a a s - awa d a k z - e g u w a l a t m a - k u r z - e g i y a n

b - / j e p o s e d e v i n e t t e - à t o i - l à - b a s / / h a b i t a t i o n s / n e p a s / i l y a d a n s / / f i l l e d e / m è r e - d e t o i / n e p a s / / l e s - i l y a d a n s / f a i t d ' a l l e r / - / c e q u e / à t o i / i l f e r a / f i l l e d e / m è r e - d e t o i / n e p a s / à t o i - l e / / i l f e r a / u n /

c - D e v i n e : l e s l i e u x o ù i l n ' y a p a s d e p a r e n t s n e s o n t p a s à f r é q u e n t e r - Ce q u e t e f e r a un p a r e n t p e r s o n n e d ' a u t r e n e p o u r r a t e l e f a i r e

d - w a l a t m a - k " f i l l e d e m è r e d e t o i " p a r e x t e n s i o n " p a r e n t , p r o g é n i t u r e "

Page 57: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

1 1 - a - ^ t a b l a i t a n g a y q q - a d i - t a g a y ə g e γ - t

b - / j e p o o e d e v i n e t t e - à t o i - l à - b a s / / g r a i n / d e / p e n d e n t i f / - / c e / / à m o i - t u a s f a i t / j e f a i s - l e /

c - D e v i n e : u n p e n d e n t i f à u n e s e u l e p e r l e - Ce q u e t u me f a i s ; j e t e l e f a i s

d - g è y q q " p e n d e n t i f c o m p o r t a n t u n e s e u - l e e t u n i q u e g r o s s e p e r l e ( t a b l a i t ) " o u t a k a z a ; t a b l a i t " g r a i n , b a l l e d e f u s i l , p e r l e " . D a n s l ' o r d r e d e l ' a g r e s s i v i t é , c ' e s t l ' é q u i v a l e n t d e " o e i l p o u r o e i l , d e n t p o u r d e n t " , m a i s c e l a p e u t r e - l e v e r a u s s i d ' u n e r é c i p r o c i t é b a n a l e .

1 2 - a - a n z u r a y - k a y - i n t a d a l a q d a l a q n aman - a z a l a f n a n a d o f a a b e n n a n

b - / j e p o s e d e v i n e t t e - à t o i - l à - b a s / / d é p o t o i r e d e b o u e / d e / e a u / - / m a r i a g e / d e / a r t i s a n / i l e s t p r é f é r a b l e / r i e n /

c - D e v i n e : b a r b o t e r d a n s l ' e a u b o u e u s e - E p o u s e r u n a r t i s a n e s t m i e u x q u e r i e n

d - a n a d , e . a . d e e n a d ( p l . i n a d â n ) ; l e s i n a d à n r e p r é s e n t e n t u n e c a t é g o - r i e s o c i o p r o f e s s i o n n e l l e t r a v a i l l a n t t r a d i t i o n n e l l e m e n t l e s m é t a u x , l e b o i s e t l e c u i r . Le t e r m e d e

" f o r g e r o n " h a b i t u e l l e m e n t e m p l o y é

Page 58: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

d a n s l e s t r a d u c t i o n s f r a n ç a i s e s n e r e n d p a s c o m p t e d u c o n t e n u p o l y s é m i - q u e d e c e t e r m e s p é c i f i q u e .

1 3 - a - m e s l a n m e s l a n n ǎ f u g g ə t u m ə n ^ m i j a r - a k l i u r t ə l e γ a t u - t a y a a r r a y i s i i t â n g â m - â k

b - / p r o p o s / p r o p o s / d e / b o i s m o r t / / d e / p l a c e d u c a m p e m e n t a b a n d o n n é / - / s e r v i t e u r / n e p a s / t u p o s s è d e s / / t u l ' a p p e l l e s / i l r e s t e i m m o b i l e /

c - D e v i n e z , d e v i n e z : l e v i e u x t r o n c d ' a r b r e d u c a m p e m e n t a b a n d o n n é - L e s e r v i t e u r d o n t t u n ' e s p a s l e m a î - t r e , q u i r e s t e m u e t q u a n d t u 1 ' a p p e l l e s

1 4 - a - m a s l a n m a s l a n n ǎ k ǎ b a n ṋ ə n ^ m i j a r - a k l i u r t a l e y t a y a a r a y - t u i s i i t â n g â m - a k

b - / p r o p o s / p r o p o s / d e / v i e i l l e h u t t e / d e / p l a c e d u c a m p e m e n t a b a n d o n n é / s e r v i t e u r / n e p a s / t u p o s s è d e s / t u a p p e l l e s - l e / i l r e s t e m u e t - à t o i /

c - D e v i n e z , d e v i n e z : l a h u t t e d u c a m - p e m e n t a b a n d o n n é - L e s e r v i t e u r d o n t t u n ' e s p a s l e m a î t r e q u i r e s t e m u e t q u a n d t u l ' a p p e l l e s

Page 59: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

d a n s l e s t r a d u c t i o n s f r a n ç a i s e s n e r e n d p a s c o m p t e d u c o n t e n u p o l y s é m i - q u e d e c e t e r m e s p é c i f i q u e .

1 3 - a - m s l a n m s l a n i1 a f u g g t u m n ' m i j a r - a k l i u r t l e a t u - t a a r r a i s i i t a n g a m - a k

b - / p r o p o s / p r o p o s / d e / b o i s m o r t / / d e / p l a c e d u c a m p e m e n t a b a n d o n n é / - / s e r v i t e u r / n e p a s / t u p o s s è d e s / / t u l ' a p p e l l e s / i l r e s t e i m m o b i l e /

c - D e v i n e z , d e v i n e z : l e v i e u x t r o n c d ' a r b r e d u c a m p e m e n t a b a n d o n n é - L e s e r v i t e u r d o n t t u n ' e s p a s l e m a î - t r e , q u i r e s t e m u e t q u a n d t u l ' a p p e l l e s

1 4 - a - m s l a n m s l a n n a k a r b a n n ' m i j a r - a k l i u r t l e t a a r a - t u

i s i i t a n g a m - a k

b - / p r o p o s / p r o p o s / d e / v i e i l l e h u t t e / d e / p l a c e d u c a m p e m e n t a b a n d o n n é / s e r v i t e u r / n e p a s / t u p o s s è d e s / t u a p p e l l e s - l e / i l r e s t e m u e t - à t o i /

c - D e v i n e z , d e v i n e z : l a h u t t e d u c a m - p e m e n t a b a n d o n n é - L e s e r v i t e u r d o n t t u n ' e s p a s l e m a î t r e q u i r e s t e m u e t q u a n d t u l ' a p p e l l e s

Page 60: Dàs^l7inti&à7i6nal de la langue françaiseexcerpts.numilog.com/books/9782853191760.pdf · (contes, proverbes, devinettes). Elle est en quelque sorte la conteuse de la famille. Mais

1 5 - a - m a s l a n m a s l a n a n t a k ə m m ə n k ə m a n g a s k à n - a k l i g u z z a l a n u r i h o r a d l ə š š ǎ n

b - / p r o p o s / p r o p o s / d e / r a m a s s i s /

/ d e / p e a u / - / s e r v i t e u r / é t a n t

c o u r t / n e p a s / i l c o n v i e n t / a v e c /

/ H a s s a n /

c - D e v i n e z , d e v i n e z : u n r a m a s s i s d e

p e a u x - L e s e r v i t e u r d e p e t i t e t a i l -

l e a u q u e l n e c o n v i e n t p a s l e t u r b a n

i n d i g o t é

d - L e t u r b a n i n d i g o t é é t a i t t r a d i t i o n -

n e l l e m e n t l e s i g n e v e s t i m e n t a i r e d e

l ' a r i s t o c r a t i e . I c i , g u z z a l a n

" p e t i t " a u n e d o u b l e r é f é r e n c e , s o -

c i a l e e t p h y s i q u e , u n e t a i l l e é l a n -

c é e é t a n t u n e q u a l i t é d a n s l a

s o c i é t é t o u a r è g u e .

2 - M o n d e a n i m a l e t v é g é t a l

1 6 - a - m a s l a n m a s l a n n a š š i n o g g a a n a k a l

a È à i n a l l a a f a n i a k a l a k k o z a k k a n

a k a l a S a r w a y e n - b o h a n k a l a s a k m a s a

i h a a m a g a l - t a s t

b - / p r o p o s / p r o p o s / d e / d e u x / a p e r -

ç o i v e n t / p a y s / d e u x / f o n t s i g n e

d e l o i n / a u / p a y s / q u a t r e / v o n t /

/ a u p a y s / p a l e t t e / d e / b a l a n c e -

m e n t / n o u e t / c e / i l e s t d a n s /

/ r e m è d e / - / v a c h e /