Detente 8

68
9 771694 194016 ISSN 1694-1942 N° 8 / Oct - Nov 13 / Rs. 200 / 5,50www.detentemagazine.mu / N°8 / Octobre - Novembre 13 / Rs.200 / 5,50 La Demeure St Antoine Hôtel Ambre La Case du Pêcheur Hébergement Conseils Bien-être Culture Voyage Loisirs Gastronomie Le sud-est Découverte

description

Detente - Le Magazine tourisme et loisirs des Mascareignes

Transcript of Detente 8

Page 1: Detente 8

LE MAGAZINE TOURISM

E ET LOISIRS DE L’ILE MAURICE - N° 8 - OCTOBRE - NOVEM

BRE 13 / Rs. 200 / 5,50 €

9 771694 194016

ISSN 1694-1942

N° 8 / Oct - Nov 13 / Rs. 200 / 5,50€

www.detentemagazine.mu / N°8 / Octobre - Novembre 13 / Rs.200 / 5,50 €

La Demeure St AntoineHôtel AmbreLa Case du Pêcheur

Hébergement

Conseils Bien-être

CultureVoyage

Loisirs

Gastronomie

Le sud-estDécouverte

Page 2: Detente 8

SOLAIREAMBRE

des

La marque qui dynamise votresaison depuis plus de 75 ans !

Page 3: Detente 8

EDITO

Le Ministère du Tourisme fonde de grands

espoirs dans le développement du marché

chinois. L’objectif fixé est d’atteindre 100.000

visiteurs en provenance de la Chine l’année

prochaine. Soit une augmentation de 100%

des arrivées actuelles qui sont évaluées à

50.000. Cela correspond à 10% du nombre

total des touristes à Maurice. (Pour mémoire,

les Maldives comptent 200.000 touristes

chinois par an). Pour atteindre un tel objec­

tif, Maurice est à nouveau présenté comme

une destination privilégiée pour les voyages

de noces et les lunes de miel. C’est ce qui

avait déjà été fait en Europe avec un succès

toujours avéré. Le site Hotels.com a même

placé Maurice en tête des destinations les plus

romantiques devant les Maldives, Bali et les

Seychelles. L’enjeu est désormais d’accueillir

ces nouveaux clients dans les meilleures con­

ditions. C’est pour cela que certains hôteliers

recrutent aujourd’hui un personnel capable

de communiquer avec cette clientèle et de

répondre à ses attentes. Grâce à plusieurs

siècles d’un brassage culturel permanent,

Maurice dispose de tous les atouts pour

réussir mieux que quiconque cette transition.

Souhaitons que l’évolution engagée donne les

résultats escomptés.

Patrick DUBOURGDirecteur de la Publication

Visées chinoises.

Octobre - Novembre 13 3

SOLAIREAMBRE

des

La marque qui dynamise votresaison depuis plus de 75 ans !

Page 4: Detente 8

Ile Maurice

Office du Tourisme de L’ile Maurice5eme Etage, Victoria House, Rue Saint Louis , Port-Louis, Ile Maurice

Tel:(230) 210 1545 - Fax : (230) 212 [email protected]

www.tourisme-ilemaurice.mu

Page 5: Detente 8

SOMMAIRE

NEWS06

SHOPPING14

LOISIRS18

ENTRETIEN16

BIEN-ETRE44

GASTRONOMIE48

CULTURE54

HEBERGEMENT32

VOYAGE61

ANNUAIRE64

La Case du Pêcheur

Demeure St Antoine

Hôtel Ambre

Le Phare d’Albion

Le Maritim

Renaud Azema

Porsche

Body Log’In

Nature’s

Le Whatever

Oxenham

Women & Wine

Musée Frédérik Hendrik

Maurice hors du temps

Les cartographies

Office du Tourisme de Rodrigues

DECOUVERTE24Le Sud-Est

Octobre - Novembre 13 5

Page 6: Detente 8

Paradise Cove Boutique Hôtel a réouvert ses

portes le dimanche 1er septembre 2013. En­

tièrement rénové et relooké dans un esprit

exotique contemporain, cet Boutique Hôtel

propose désormais à ses hôtes un concept

unique et innovant : “You & Me Moments”.

Un “Boutique Hôtel” unique à Maurice

Trois propositions du Ministre du tourisme et des loisirs Michael Sik Yuen :Billets d’avion gratuitsLe ministre du Tourisme a annoncé à la presse réunionnaise, venue pour un séjour de découverte,

que pour tout mariage comprenant un groupe d’invités d’un minimum de 25 personnes en pro­

venance de la Réunion, l’office du tourisme (MTPA) offrira gratuitement le séjour du couple inclu­

ant l’hébergement, les billets d’avions et une sortie en catamaran ou un tour en hélicoptère. Cette

démarche de la MTPA en partenariat avec les hôteliers mauriciens, et Air Mauritius vise à augmenter

le nombre de touristes en provenance de l’île sœur à Maurice. Chaque couple réunionnais pourra

organiser cette journée unique selon ses envies et jouira du même professionnalisme et des mêmes

attentions.

Grand concert le 26 octobreLans l’optique d’attirer plus de touristes régionaux à Maurice, il a aussi annoncé la tenue d’un

concert à l’hôtel Ambre le samedi 26 octobre prochain avec, en vedette, l’artiste mauricien Alain

Ramanisum. Pour l’occasion, des vols supplémentaires en provenance de la Réunion seront mis à la

disposition des Réunionnais. Il faut savoir qu’Alain Ramanisum est très populaire et également très

apprécié par le public à l’île sœur.

Pourparlers Maurice-RéunionEnfin, il a déclaré qu’il est en pourparlers avec l’Office du Tourisme de la Réunion pour une collabora­

tion sur une éventuelle possibilité d’introduire des “packages“ reliant la Chine, Maurice et la Réunion

sur Air Mauritius ainsi que la France, la Réunion et Maurice sur Air France et Air Austral. Cet accord

permettrait aux touristes chinois de découvrir la Réunion gratuitement en passant à Maurice et aux

français de passer à Maurice quand ils vont à la Réunion.

NEWS

6

Page 7: Detente 8

NEWS

Les hôtels du groupe Indigo (Labourdonnais, Suf­

fren et Hennessy) ont prévu une série de nouveaux

concepts de soirées à thème pour les entreprises

qui souhaitent terminer l’année en beauté en ras­

semblant leurs collaborateurs autour d’un événe­

ment d’exception.

Du 2 au 21 décembre, pour les événements de 2

à 60 personnes, les différents restaurants des trois

hôtels proposent des buffets et des menus.

Au Labourdonnais, le budget pour le buffet

(déjeuner ou dîner) commence à Rs. 750 par per­

sonne. Le restaurant gastronomique propose un

Set Menu, au déjeuner comme au dîner, à partir

de Rs. 1,200 par personne.

Au Suffren, le buffet pour le déjeuner est de

Rs. 520 par personne.

Quant au Hennessy, le Set Menu au déjeuner est

à partir de Rs. 400 par personne, et le Pizza Deal,

tout au long de la journée, coûte Rs. 500 par per­

sonne.

Pour les entreprises qui le désirent, des soirées

privatives à thèmes, avec des buffets originaux

dans des espaces privés sont également propo­

sées dans les différents restaurants des hôtels. En

plus des déjeuners et soirées organisés par les

hôtels du groupe, les entreprises pourront profiter

de bons cadeaux exceptionnels à remettre à leur

équipe, collègues ou amis. Le choix des cadeaux

va d’un massage au I Spa Fitness & Wellness

Club, à un dîner dans l’un des restaurants.

Fin d’année dans les hôtels Indigo

Octobre - Novembre 13 7

Page 8: Detente 8

NEWS

Suite à la récente rénovation du Veranda Palmar

Beach, une soirée de réouverture s’est tenue le

jeudi 5 septembre dernier dans une ambiance au­

thentiquement mauricienne.

Les équipes de Veranda Leisure & Hospitality,

toutes vêtues de blanc pour l’occasion, ont ac­

cueilli les invités lors d’un cocktail dînatoire qui

s’est tenu sur la plage du Veranda Palmar. Parmi

les invités, il y avait essentiellement des parte­

naires du groupe ­ les réceptifs et tours opéra­

teurs, des cadres de la MTPA et de l’aviation, ainsi

que le Ministre du Tourisme, Michael Sik Yuen. Ce

fut l’occasion pour le groupe hôtelier de dévoiler

les nouvelles inspirations de cet hôtel “3* plus” de

la côte Est. Lors de la soirée, les invités ont foulé

le sable de Palmar en “savates dodo” à l’image

du naturel mauricien. La rénovation de cet hôtel

Le Veranda Palmar Beach rénové !

de 76 chambres a été faite par la décoratrice

d’intérieur Amélie Montocchio, qui a entièrement

mis l’accent sur le confort et le bien­être des

clients. Dès l’entrée, l’accueil est immédiatement

chaleureux et le mobilier se révèle confortable et

moderne. Les chambres lumineuses sont ou­

vertes sur la végétation tropicale et ici, confort

rime avec fonctionnalité. Les tons de turquoise,

gris et beige, le bois clair, le mobilier en osier et les

touches de cordage font entièrement référence à

la fraîcheur de la mer.

Lors de son allocution, le CEO du groupe VLH,

François Eynaud, a tenu à préciser :« la rénova­

tion régulière de nos hôtels a toujours fait partie

intégrante de notre politique, ce qui nous permet

de continuellement nous améliorer en qualité

d’infrastructure et de service pour continuer à

satisfaire nos clients. C’est ce constant renou­

vellement et ce regard vers le futur qui fait de

Veranda Resorts une marque à la fois pionnière

et moderne. Notre mission : être des créateurs

de moments authentique. Notre ADN : passion,

chaleur, simplicité, honnêteté et il faut l’avouer

nous sommes aussi très sympathiques ! »

Cette soirée a également été l’occasion de ren­

dre hommage à Veranda Resorts, pionnier de

l’hôtellerie de charme depuis plus de 30 ans. Ces

quatre établissements ­ Veranda Grand Baie, Ve­

randa Paul & Virginie, Veranda Pointe aux Biches

et Veranda Palmar Beach ont chacun une identité

propre qui offre ce côté chaleureux et intime re­

cherché par la clientèle…

8

Page 9: Detente 8

NEWS

175 ans pour TerraPour fêter ses 175 ans, Terra tient une exposi­

tion retraçant les 175 ans du groupe à travers

l’histoire avec un grand H de notre patrie. Vous

avez jusqu’au 31 décembre 2013 pour la décou­

vrir.

Le groupe a réussi, dans cette exposition qui

remonte à l’époque de sa création à placer

l’innovation au cœur de ses supports. En repre­

nant l’essentiel des éléments de l’exposition dans

un e­book consultable sur son site internet, Terra

concrétise pleinement son souhait de partager

son histoire avec le plus grand nombre sur un

support inaltérable, consultable sur le long terme

et à la pointe de la technologie.

Étayé de vidéos d’archives, offrant la possibilité de

zoomer sur certains éléments visuels comme des

cartes topographiques ou des photos d’époque,

le e­book est un support innovant qui peut ainsi

s’offrir la liberté d’aborder son sujet principal, les

175 ans de Terra, en le reliant à de très nombreux

sujets connexes.

De l’arrivée du premier Harel à Maurice, aux com­

mémorations des 175 ans, en passant par les dif­

férentes fusions et acquisitions qui ont permis au

groupe d’élargir progressivement sa base d’actifs

et de diversifier ses activités, liés aux événements

majeurs du pays (colonisation, engagisme, cy­

clones ravageurs, mort d’Anjalay Coopen, in­

dépendance, etc), tous les événements impor­

tants de Terra sont magistralement repris dans

cette exposition dont l’élaboration et la réalisation

ont été confiées à Pamplemousses Production.

Octobre - Novembre 13 9

Page 10: Detente 8

NEWS

Nouveau campus pour VatelInstallé en 2009 à Sodnac, et après quatre ans

de croissance continue, l’école hôtelière Vatel se

donne les moyens de son ambition en prenant

possession d’un magnifique bâtiment, tout juste

sorti de terre à Pierrefonds, à la périphérie de

Quatre Bornes.

L’ambition de Renaud AZEMA, le directeur de

Vatel à Maurice a toujours été de mettre au ser­

vice de l’industrie locale et régionale, un étab­

lissement qui forme un personnel répondant aux

attentes des hôtels mauricien de haut niveau.

Ce nouveau bâtiment, signé Nicolas Patureau

(Taktik), allie légèreté, transparence, ergonomie,

écologie et fonctionnalité.

Au terme de 16 mois de réflexions et de travail

collaboratif, sous la maitrise des équipes de

Médine Property, c’est une business school de

1400 m2, comprenant 10 salles de classe, qui

vient animer l’ouest de Quatre Bornes, au sein

du Medine Education Village.

L’effectif actuel de 260 étudiants, dont la moitié

est composée d’étudiants étrangers venant

d’une vingtaine de pays différents, représente la

moitié de l’objectif prévu pour 2015.

L’inauguration officielle a eu lieu le vendredi 18

octobre devant un parterre de 500 invités de

marque, dont le ministre du tourisme, Michal

Sik Yuen et le président de Vatel internationale,

Alain Sebban.

Page 11: Detente 8

Son architecture fait penser à un arbre du voya­

geur. Le nouveau terminal au Sir Seewoosagur

Ramgoolam International Aiport, s’étend sur

56900 m² et propose désormais aux passa­

gers tout ce qu’ils peuvent espérer d’un aéro­

port ultramoderne. Construit au sud du terminal

existant, le nouveau bâtiment est néanmoins

connecté par une passerelle aux deux niveaux

de l’ancien. L’ancien bâtiment est fermé pour des

rénovations importantes, afin de devenir une ex­

tension du nouveau terminal. Ce projet colossal

a couté 305 millions de dollars et fait partie des

plus gros développements de l’île depuis ces dix

der nières années. Il peut faire transiter 4,5 millions

de passagers annuellement, et ce chiffre corre­

spond aux ambitions que nous avons en terme

d’arrivées touristiques pour le futur.

Le nouvel espace de stationnement peut accueillir

600 véhicules. Avec celui­ci l’aéroport dispose

désormais de 900 places de parking au total in­

cluant un espace entièrement dédié aux tours

opérateurs et aux taxis.

Départ internationalLe hall d’enregistrement comprend 54 comptoirs

répartis sur 2 zones, 26 postes d’immigration au

départ et 10 postes d’inspection filtrage.

Le nouvel espace Duty Free fait 2250 m² et se

Plus de trois années se sont écoulées depuis le début des travaux à l’aéroport. Finalement ce nouveau terminal est fin prêt et opérationnel depuis septembre. La gestion et l’exploitation de ce nouveau bâtiment ont été confiées à ATOL (Airports Terminal Operations Ltd). La société est détenue à 90% par le gouvernement Mauricien au travers d’AML (Airports of Mauritius Co Ltd) et les 10% restants par ADPM (Aéroports de Paris Management). Le nouveau terminal vient positionner l’île Maurice en tant que destination ayant les meilleures infrastructures aéroportuaires de la région Océan Indien.

Le nouveau terminal enfin operationnel

Octobre - Novembre 13 11

Page 12: Detente 8

12

situe entre le hall d’enregistrement et la salle

d’embarquement. Les passagers au départ

de Maurice sont obligés de passer par la bou­

tique avant de rejoindre la salle d’attente mo­

derne, et désormais confortable. Vous y re­

trouverez un espace de restauration de 700 m²

et deux salons VIP. En sus du traditionnel salon

d’Air Mauritius, ATOL a également aménagé un

salon luxueux dédié aux passagers en quête de

tranquillité avant un long vol. L’accès à ce sa­

lon est compris dans le forfait proposé par cer­

tains tours opérateurs et compagnies aériennes.

Mais les autres voyageurs y ont également

accès moyennant un supplément.

Pour l’embarquement, le nouveau terminal est

doté de cinq pré­passerelles donnant accès à six

avions en même temps.

Arrivée InternationaleAussitôt débarqués de l’avion, les passagers se

retrouvent au troisième niveau du bâtiment. Des

ascenseurs et des escalators mènent au niveau 2

où s’effectuent les contrôles d’immigration et de

santé. Cette salle dispose de 36 postes de con­

trôle d’immigration, 12 postes de contrôle santé,

et 8 postes dédiés aux transitaires pour des vols

domestiques ; par exemple ceux qui se rendent

à Rodrigues.

L’espace de livraison des bagages se trouve au

rez­de­chaussée d’un patio de deux niveaux. Cet

espace est relevé par un beau mur végétal ap­

portant un peu de fraicheur à l’immense édifice.

Après les contrôles d’usages, les passagers peu­

vent rejoindre cet espace par des ascenseurs et

des escalators, et les bagages sont disposés sur

6 tapis de livraisons. Face au mur de verdure, de

l’autre côté de la salle, se situe l’espace Duty Free

de l’arrivée. De cette salle, les voyageurs peuvent

accéder à l’extérieur du terminal sur une espla­

nade d’où ils pourront s’orienter vers les taxis ou

les agences réceptives.

Vols domestiquesUne des grandes nouveautés que propose désor­

mais ce nouveau terminal est l’espace exclusive­

ment dédié aux vols domestiques, notamment

pour Rodrigues. Les véhicules peuvent déposer

leurs passagers au rez­de­chaussée du terminal

et ceux­ci rejoignent une salle d’enregistrement

et de contrôle qui dispose de 8 comptoirs et

de 4 postes de contrôle d’immigration. La salle

d’embarquement de 582 m², au design très mo­

derne, permet un accès direct aux bus menant

aux avions. Cette salle dispose également d’un

espace de restauration.

A l’arrivée, l’entrée dans le terminal s’effectue

directement au rez­de­chaussée par un accès

spécifique qui mène à la salle de livraison des

bagages commune à celle des livraisons interna­

tionaux. Et le cheminement vers la sortie est iden­

tique à celui des passagers internationaux.

Page 13: Detente 8
Page 14: Detente 8

14

SHOPPINGPorsche Design

POLO HOMME

SERVIETTE DE GOLF

CHRONOGRAPHE 911 CLASSIC

LUNETTE DE SOLEIL FEMME

ETUI POUR IPAD

A l’occasion de l’inauguration du nouveau showroom Porsche à Phoenix prévue le 13 novembre, voici une petite sélection des produits Porsche Design qui y seront disponibles.

Page 15: Detente 8

Octobre - Novembre 13 15

SHOPPINGPorsche Design

LUNETTE DE SOLEIL HOMME

PORTE CLE ECUSSON

SAC DE GOLF

BALLES DE GOLF

MUG ECUSSON

918 SPYDER1/18ème

Page 16: Detente 8

D

Renaud Azéma

16

Renaud AzémaSuite à l’ouverture du nouveau campus Vatel – l’Ecole Supérieure de Commerce et de Gestion Hôtellerie et Tourisme de l’ile Maurice - nous nous sommes entretenus avec Renaud Azéma, Directeur Général de l’établissement. Il nous confie sa vision du tourisme mauricien et ses projets de développement pour la région.

INTERVIEW

Détente : Renaud Azéma, vous êtes originaire de

France, marié à une Mauricienne. Vous avez lancé

Vatel à l’ile Maurice en 2009. Parlez nous de votre

parcours professionnel, et ce qui vous a conduit à

Maurice.

Renaud Azéma : Je suis diplômé du Centre

d’Etude Supérieure de Tourisme de l’Université de

la Sorbonne. Mon premier travail a été Guide­Ac­

compagnateur dans le Sahara. La première guerre

du Golf a mits un terme à cette carrière et m’a

obligé à me réorienter vers la vente, toujours dans

le secteur du Tourisme. Je me suis lancé dans la lo­

cation de voiture. Mes économies m’ont alors per­

mis de faire le tour du monde, sac au dos, ce qui

a duré un an. En septembre 1993, quand je suis

arrivé à l’ile Maurice pour la première fois, j’ai tenté

de m’y installer sans y réussir, malheureusement.

J’ai donc posé mes bagages à la Réunion où j’ai

rencontré mon épouse, Mauricienne, et nous nous

sommes mariés en 1994. En 96 je suis retourné

à l’ile Maurice pour participer à l’ouverture de la

nouvelle école hôtelière à Ebène. J’y ai donc créé

le département Tourisme, j’ai écrit les programmes

et recruté les formateurs. Je les ai formés et nous

avons lancé le premier NTC3 Tourisme en 1997.

J’ai ensuite créé les programmes pour le NTC2 et

le NTC1 aujourd’hui connu comme le « Diploma

in Tourism Management ». En 1998 j’ai été promu

Directeur de l’école hôtelière d’Ebène. Durant mes

deux années à la tête de l’établissement, nous

avons lancé les formations d’apprentis pour les

métiers de l’hôtellerie en partenariat avec certains

hôteliers. A l’issue de ces quatre années passées

à l’école hôtelière, j’ai voulu voler de mes propres

ailes, j’ai donc créé une entreprise de formation et

j’ai eu comme premier client, Mautourco et comme

deuxième client, Oberoi à son ouverture. Ensuite les

clients se sont enchainés. J’ai eu à travailler avec

le Ministère du Tourisme également. A l’époque

Nando Bhodha, Ministre du Tourisme, m’avait de­

mandé de former les beachhawkers et les chauf­

feurs de taxi de l’aéroport. De 2005 à 2007 j’ai été

directeur de Centhor à la Réunion. Il s’agit d’une

école hôtelière rattachée à la Chambre de Com­

merce. En 2007, Vatel a été invité par le BOI (Board

Of Investment) à venir apprécier la possibilité de

développer une école à Maurice. Connaissant déjà

le Directeur du Développement de Vatel, j’ai été

chargé d’organiser son séjour à Maurice et de lui

faire découvrir toute l’industrie touristique locale.

Page 17: Detente 8

INTERVIEWRenaud Azéma

Octobre - Novembre 13 17

C’est suite à ce séjour que m’a été confiée la mise

en place de la structure mauricienne.

Détente : A ce jour, quelle est votre lecture de

l’évolution du secteur touristique à Maurice ?

R.A : Quand je suis arrivé ici en 96, Maurice était

synonyme de tourisme haut de gamme. Toute­

fois à partir de 2000 le tourisme s’est peu à peu

élargi vers une population plus générale. Cela s’est

produit pour répondre à des objectifs quantitatifs

et à une politique qui voulait privilégier la création

d’emplois. Pour résumer ce changement, nous

sommes passés d’un tourisme exclusif à un tour­

isme beaucoup plus ouvert. Nous ne sommes pas

encore dans le tourisme de masse, et là je sais de

quoi je parle, je connais bien des destinations qui

le pratiquent, comme les Canaries, la Grèce, la

Tunisie, le Maroc, etc. Maurice peut être considéré

comme une destination ayant atteint toute sa ma­

turité. Cette maturité a nécessité un repositionne­

ment dont l’objectif était d’atteindre 2 millions de

touristes en 2015. Nous avons construit un nouvel

aéroport pouvant accueillir 4,5 millions de passa­

gers annuellement, ce qui montrerait que nous ne

sommes plus du tout sur les mêmes objectifs. Bien

sûr ce n’est qu’un constat.

Détente : Quand nous parlons de 2 millions de

touristes en 2015, êtes vous optimiste quant à ce­

tte performance pour le secteur touristique ?

R.A : Je ne pense pas que cela soit un bon ob­

jectif. Quand on sait la pression qu’exerce une

activité touristique sur l’environnement, ne serait­

ce qu’en besoin en eau, et quand on connait la

situation de Maurice par rapport à la disponibilité

de cette ressource naturelle qui s’amenuise, nous

ne pouvons pas aujourd’hui avoir 100% de tour­

istes en plus. Je pense que c’est un objectif à

beaucoup plus long terme, sachant que le quan­

titatif ne doit jamais se substituer au qualitatif. Il

vaut mieux avoir peu de touristes qui dépensent

beaucoup, qui génèrent beaucoup d’emplois et

qui se sentent concernés par l’environnement

dans lequel ils évoluent plutôt que beaucoup de

touristes qui dépensent peu et qui exercent une

pression trop importante, sur la nature et sur les

organisations.

Détente : Quel est votre avis sur le concept : « Iles

Vanilles » ?

R.A : Je pense que c’est une bonne idée. A

l’époque où j’étais à la Réunion, nous parlions

de produits combinés entre Maurice et Réunion.

Nous avions à la Réunion constaté une chose

simple : quand l’ile Maurice augmentait son nom­

bre de touristes, le nombre de touristes qui ve­

naient à la Réunion augmentait aussi de manière

naturelle et proportionnelle. Aujourd’hui, promou­

voir une région plutôt qu’une destination est très

bien. Il y a des clients qui ont les moyens de dé­

couvrir toute une région telle que l’océan Indien.

Du moment que l’offre existe et que la cohésion

existe entres les différentes destinations, cela pro­

fitera certainement à tout le monde.

Détente : Vous êtes souvent en relation avec

les professionnels du tourisme. Par rapport à la

crise annoncée dans le secteur, quel est leur état

d’esprit en ce moment ?

R.A : En cette fin d’année 2013 les gens com­

mencent à respirer un peu. D’après ce que j’ai

observé, la crise ne touche pas tout le monde de

la même façon. Certains sont durement affectés

et d’autres le sont beaucoup moins. Les profes­

sionnels ont comprits que nous avons changé

de paradigme et l’adaptation se fait, lentement

certes, mais surement.

Détente : Pour revenir à l’ouverture de votre nou­

veau campus, qu’en est il de la contribution de

Vatel pour le secteur touristique ? Est ce que votre

venue est appréciée par les opérateurs ?

R.A : Je crois que Vatel est venu compléter une

offre. Pendant l’année qui a précédé l’ouverture

de l’école, une étude avait été menée par l’AHRIM

(l’Association des Hôteliers et Restaurateurs

de l’Ile Maurice) qui disait qu’il fallait encore

deux écoles équivalentes à l’école Hôtelière ex­

istantes pour satisfaire les besoins de l’hôtellerie

d’aujourd’hui. Nous n’y sommes toujours pas,

car l’hôtellerie a toujours besoin de main­d’œuvre

qualifiée et nous n’arrivons pas à satisfaire cette

demande complètement. Presque 50% des étu­

diants de Vatel sont étrangers et ils ne restent

pas après leurs études. Nous ne pouvons pas

dire que nous avons bousculé quoique ce soit, et

puis d’ailleurs ce n’était pas le but. Notre intention

était d’apporter un complément à ce qui existait

dans le secteur de la formation. Aujourd’hui tous

nos étudiants ont un travail quand ils sortent, et

avant même d’avoir terminé leurs formations, ils

se voient parfois offrir plusieurs propositions non

seulement à Maurice mais également un peu

partout à l’étranger. Nos formations sont position­

nées au niveau du ‘middle­management’ alors

qu’à l ‘école hôtelière Sir Gaëtan Duval ils forment

davantage pour des emplois d’opérationnels.

Détente : Des projets pour Vatel ?

R.A : Nous avons un axe de développement à

partir de Maurice. La possibilité d’implanter des

écoles en Afrique, mais sous tutelle mauricienne.

Cela nous permettrait de créer des flux entre ces

pays d’Afrique et Maurice. Ensuite, à partir de

Maurice, essayer de faire des développements

vers ces régions, touristiquement et économique­

ment. Tout le monde s’accorde à dire que l’Afrique

est le continent qui s’éveille aujourd’hui et vers

lequel il faut aller.

Page 18: Detente 8

AAu­dessus des rochers, en haut d’une falaise, un

phare rayé rouge et blanc protège efficacement

la côte ouest de notre pays, en indiquant aux na­

vires la présence de récifs. Vous l’avez reconnu,

il s’agit du phare d’Albion.

Le phare d’Albion peut être visité : il vous suffit

de suivre les panneaux routiers indiquant “light­

house” disséminés un peu partout dans le vil­

lage, pour finalement atteindre l’emblème de la

région. Avec ses bandes rouges et blanches,

l’édifice mauricien est la représentation parfaite

du phare tel qu’on se l’imagine.

Ne vous laissez pas arrêter par la barrière. Vous

avez le droit d’accéder jusqu’au pied du phare.

Si le gardien est présent, vous pouvez lui de­

mander la permission d’entrer, et il se fera un

plaisir de vous ouvrir la porte. L’accès n’est pas

payant, mais vous pouvez lui laisser un pourboire

en partant.

Avant même de monter, la vue, au pied du phare

est impressionnante. La falaise sur laquelle

il domine l’océan est plus haute qu’on ne le

pense ! De gros rochers noirs sont battus par les

vagues. On se croirait presque en Bretagne !

Le phare d’AlbionNous vous proposons une promenade un peu insolite : que diriez-vous de toucher du doigt un phare encore en activité ? Voilà une expérience inédite !

18

LOISIRSLe phare d’Albion

Page 19: Detente 8

Octobre - Novembre 13 19

LOISIRSLe phare d’Albion

Lorsque l’on entre dans le phare, la première

chose qui étonne, c’est l’espace : en effet, il

semble beaucoup plus grand de dehors que de

dedans ! Il faut dire que l’intérieur est occupé par

un élément important : un escalier en bois, qui va

en colimaçon jusqu’au sommet du phare. Nous

vous conseillons de profiter pleinement de la vue

de l’extérieur, et de simplement vous faire une

idée de l’intérieur du phare, sans prendre la peine

de monter. En effet, la montée des marches se

fait en aveugle et vous ne pourrez pas accéder à

la passerelle extérieure.

Une balade qui vaut pour la vue atypique du

paysage mauricien. D’autant que vous pourrez

continuer votre promenade en longeant les fa­

laises. ■

Page 20: Detente 8

Maritim Underthe Stars

An Evening ofElegance

• Champagne Aperitif on the terrace• Exclusive 6-course Signature Gourmet Menu• Classic Entertainment• Midnight Fireworks on the bay

Rs 3,950* per personSuppl. of Rs 1,950* for:• Sommelier’s selection (1 glass per course), tea & coffee• VIP lounge & dance at ‘Quarter Deck Pool Bar’ access to ‘Turtle Bay Beach Lounge Party’ including All Inclusive Beverage Package from 22:00 - 03:00

• Welcome Cocktail at 19:30• Seated Gala Buffet Dinner in Belle Vue Restaurant & Maritim Ballroom• Elegant background Entertainment• All Inclusive Beverage Package from 20:00 - 03:00• Access to 2 lounge & dance venues ‘Quarter Deck Pool Bar’ & ‘Turtle Bay Beach Lounge Party’• Midnight Fireworks on the bay• DJ & Dance Floor on the beach until 03:00

Rs 5,450* per person

Turtle Bay BeachLounge Party

• Entrance Fee• Aperitif Cocktail• All Inclusive Beverage Package from 22:00 - 03:00• Midnight Fireworks• DJ & Dance Floor on the beach until 03:00

Rs 1,950* per person

*Rates include VAT · Compulsory prepayment on booking. Booking in a limited contingent. Dress code apply.Turtle Bay · Balaclava · Mauritius · Tel. (230) 204-1000 · [email protected] · www.maritim.mu

Your Perfect New Year’s Eveon the Maritim Estate!

31/12/2013NEW YEAR’S EVE

10% discountBookings before 15/11/13

Private VIP Lounge including Champagnealso available for 8 guests (on reservationwith suppl.)

Oui, je m’abonne pour 1 an comprenant 6 numéros pour Rs. 1,200 seulement au lieu de Rs. 1,440 soit une économie de Rs. 240 ou pour 45 € seulement au lieu de 51 € soit une économie de 6 €.

Nom : ............................................................................................................................... ....................................................................................................... Prénom : ............................................................................................................................... ..............................................................................................................

Date de naissance : ............................................................................................................................... ............................................................................... Profession : ............................................................................................................................... .................................................................................................

Adresse : ............................................................................................................................... ............................................................................................................................... .............................................................................................................................................................................................................................................................................

Téléphone : ............................................................................................................................... ................................................................................................................ E-mail : ................................................................................................................................................................................................................................................

*Offre valable jusqu’au 30/11/13.

Page 21: Detente 8

Maritim Underthe Stars

An Evening ofElegance

• Champagne Aperitif on the terrace• Exclusive 6-course Signature Gourmet Menu• Classic Entertainment• Midnight Fireworks on the bay

Rs 3,950* per personSuppl. of Rs 1,950* for:• Sommelier’s selection (1 glass per course), tea & coffee• VIP lounge & dance at ‘Quarter Deck Pool Bar’ access to ‘Turtle Bay Beach Lounge Party’ including All Inclusive Beverage Package from 22:00 - 03:00

• Welcome Cocktail at 19:30• Seated Gala Buffet Dinner in Belle Vue Restaurant & Maritim Ballroom• Elegant background Entertainment• All Inclusive Beverage Package from 20:00 - 03:00• Access to 2 lounge & dance venues ‘Quarter Deck Pool Bar’ & ‘Turtle Bay Beach Lounge Party’• Midnight Fireworks on the bay• DJ & Dance Floor on the beach until 03:00

Rs 5,450* per person

Turtle Bay BeachLounge Party

• Entrance Fee• Aperitif Cocktail• All Inclusive Beverage Package from 22:00 - 03:00• Midnight Fireworks• DJ & Dance Floor on the beach until 03:00

Rs 1,950* per person

*Rates include VAT · Compulsory prepayment on booking. Booking in a limited contingent. Dress code apply.Turtle Bay · Balaclava · Mauritius · Tel. (230) 204-1000 · [email protected] · www.maritim.mu

Your Perfect New Year’s Eveon the Maritim Estate!

31/12/2013NEW YEAR’S EVE

10% discountBookings before 15/11/13

Private VIP Lounge including Champagnealso available for 8 guests (on reservationwith suppl.)

Page 22: Detente 8

I

22

HÉBERGEMENTLe Maritim

Idéalement situé au nord­ouest de l’île, entre Port

Louis et Grand Baie, le Maritim longe le magnifique

parc marin protégé de la Baie aux Tortues. Cet hô­

tel 5 étoiles s’étend sur un domaine historique de

25 hectares élu “Plus beau jardin de l’Ile Maurice”

et offre une palette unique d’expériences : 5 restau­

rants dont le somptueux Château Mon Désir, de

nombreuses activités nautiques et terrestres dont

un golf 9 trous (PAR 29), un centre équestre et un

magnifique et vaste spa primé sans oublier 215

chambres, suites et villa luxueuses soigneusement

aménagées et décorées, toutes face à la mer…

Unique sur l’île !

Un spa primé et des soins uniquesLe Maritim Tropical Flower Spa, véritable oasis de

tranquillité et de bien­être, offre des installations

superbes sur 3500 m2 dans un jardin tropical luxu­

riant avec 12 cabines de soins, un pavillon bien­

être, une superbe zone de relaxation située derrière

une cascade romantique, un espace de relaxation

dédié aux soins d’eau incluant une piscine à re­

mous, 3 saunas, un hammam et un parcours de

réflexologie “Kneipp”. Des facilités qui sont acces­

sibles aux résidents lors de la réservation d’un soin.

Le spa dispose également de 2 suites dédiées à

la préparation de la future mariée et d’un salon de

coiffure.

Une large gamme de massages et soins est dis­

ponible, dont des massages au bambou, Thaï

Balinais, aux pierres chaudes et une palette de

soins ayurvédiques prodigués par un spécialiste de

l’ayurveda et maître Reiki.

Les produits du Maritim Tropical Flower Spa sont à

base d’huiles essentielles et d’élixirs de fleurs tropi­

cales, de plantes et d’huiles naturelles.

Les résidents mauriciens bénéficient d’une remise

de 40 % sur la carte du spa toute l’année. Ils peu­

vent également apprécier chaque premier jeudi

Plus qu’un hôtel, un domaine de 25 hectares…

du mois le “Afterwork Spa Party” qui consiste à

se retrouver pour une soirée ‘beauté et bien­être’

originale.

Lors de cette soirée, les participants peuvent choi­

sir 3 soins parmi la liste des 14 traitements propo­

sés, bénéficier du ‘Spa Bar’ avec une sélection de

thés, smoothies, boissons alcoolisées et canapés

mais surtout profiter ensemble, entre leurs soins,

de toutes les installations du spa. Ce concept de

“Spa Party” est également disponible à la demande

pour des groupes privés.

Un éventail de plaisirs culinaires et une palette d’événements gour­mandsLes Filaos Beer Garden Pub

Laissez­vous tenter par ce nouveau restaurant et

bar de plage « pieds dans le sable » qui propose

des spécialités, bières et grillades. Chaque se­

maine, des soirées barbecues variées (à Rs 1,450

par personne) : Spare Ribs Night les lundis avec un

menu 3 plats et spare ribs de porc à volonté ; soirée

Schnitzel les mercredis ; cochon à la broche les

jeudis et chaque samedi notre traditionnelle et dé­

contractée BBQ Party avec viandes, poissons et

crustacés… avec musique live et bière à volonté !

La Marée Beach Restaurant

Situé sur la plage, le restaurant à la carte La Marée

vous propose de déguster une délicieuse sélection

de fruits de mer et de grillades dans une ambiance

décontractée. Le restaurant proposera bientôt des

soirées spéciales pour les amateurs de steak tous

les vendredis et samedis pour les non résidents.

Le Banyan Asian Fusion Restaurant

Situé dans un cadre zen et élégant, il vous propose

une cuisine chinoise raffinée et des spécialités

asiatiques. Le Banyan offre à ses convives un em­

placement privilégié pour profiter de la magnifique

vue sur l’océan Indien, sur le jardin et sur un banian

centenaire avec des soirées spéciales comme sa

“Dragon Night” tous les lundis avec des sushi et

sashimi et spécialités de nouilles ou tous les same­

dis sa soirée “Canard Laqué”.

Le Château Mon Désir

Appréciez une cuisine gastronomique avec des

Le Maritim

Page 23: Detente 8

Octobre - Novembre 13 23

HÉBERGEMENTLe Maritim

spécialités internationales, en particulier françaises

ou de l’océan Indien dans ce restaurant exclusif

situé dans une bâtisse de style colonial qui domine

les ‘Ruines Historiques de Balaclava’ et surplombe

la rivière Citron. Ne manquez pas les différents évé­

nements culinaires dont le prochain “Steak Festi­

val” en décembre qui proposera à ses hôtes les

meilleures viandes du monde ou encore la venue

du Chef triplement étoilés du prestigieux Guide

Michelin, Harald Wohlfahrt, en janvier 2014. En­

fin, appréciez chaque week­end son “High Tea”

de 15h à 17h ou son désormais célèbre “Sunday

Brunch”.

Le Maritim Golf Club et le Maritim Equestrian CentreL’hôtel Maritim dispose d’un golf 9 trous (PAR 29),

l’unique parcours du nord de l’île, tracé par Gra­

ham Marsh le célèbre joueur de golf professionnel

australien. Le Maritim est également le seul hôtel à

Maurice à disposer d’un centre équestre sur son

domaine. Tous deux accessibles aux résidents

mauriciens. Situé près des ruines historiques de

Balaclava, le centre équestre du Maritim, vous of­

fre l’opportunité de faire une balade à cheval sur la

plage ou à travers les beautés naturelles du Do­

maine, que vous soyez débutant ou cavalier aguer­

ri. Des moniteurs expérimentés pour adultes et

enfants proposent des cours privés ou en groupe,

des ateliers, des cours dans le manège, sur la

plage ou dans les jardins tropicaux du Domaine du

Maritim.

Votre “End of Year Party” au Ma­ritimSpécialiste dans l’organisation d’événements de­

puis 23 ans, l’hôtel Maritim offre des emplacements

magnifiques, de la plage jusqu’aux ruines histo­

riques de Balaclava… Des installations uniques

et variées pour tout type d’événements dont des

soirées à thème pouvant accueillir jusqu’à 1200

personnes ou des fonctions exclusives et person­

nalisées dans une de ses 6 salles de conférence

climatisées dont le Maritim Hall, une salle de bal

qui peut accueillir jusqu’à 350 personnes. L’hôtel

dispose de tous les équipements nécessaires pour

un parfait déroulement de vos événements ainsi

que d’une équipe de professionnels dont un Event

Coordinator dédié. Un choix incomparable de

lieux d’exception, idéal pour surprendre ses col­

laborateurs et employés et les remercier de l’année

écoulée. Les prix démarrent à Rs 1,485 par per­

sonne pour toute confirmation effectuée avant le 31

octobre 2013.

Les Célébrations du Nouvel An

Célébrer la fin de l’année avec style à l’hôtel Mar­

itim qui accueillera les résidents et non résidents à

3 trois soirées et ambiances exclusives.

“Maritim Under The Stars”, une exceptionnelle

soirée de Gala tout inclus (à Rs 5,450 par personne)

qui se déroulera dans l’ambiance festive du restau­

rant Belle Vue et du Maritim Ballroom surplombant

la baie. Un réveillon de Nouvel An ponctué à minuit

par un magnifique feu d’artifice sur la baie et qui se

prolongera au son de nos DJs au bar principal ou

sur la plage avec open bar.

Profitez de la dernière nuit de l’année dans

l’ambiance décontractée et chic de notre Turtle

Bay Beach Lounge Party. Une soirée exclusive

pieds dans le sable (à Rs 1,950 par personne bois­

sons inclues à volonté) avec une magnifique tente

de bédouin décorée par une célèbre marque de

Champagne. Une fête qui démarrera à partir de

22h ponctuée par un sublime feu d’artifice sur la

baie à minuit pour se poursuivre sous les étoiles au

son de notre DJ.

Pour ceux qui souhaitent encore plus d’exclusivité,

des espaces “Champagne Lounge VIP” sont dis­

ponibles pour 8 personnes sur réservation à partir

de Rs 25,000

Une soirée d’exception au Château Mon Désir

Célébrez la Saint Sylvestre en toute élégance dans

l’atmosphère enchanteresse du Château Mon

Désir (à Rs 3,950 par personne). Appréciez dans

ce décor unique un apéritif au Champagne sur la

magnifique terrasse surplombant les ruines histo­

riques de Balaclava et la rivière Citron et dégustez

un menu Signature 6 plats d’exception au son du

piano. Prolongez si vous le souhaitez la soirée

(avec supplément ) au gré de vos envies au bar ou

sur la plage. ■

« L’hôtel dispose de tous les équipements

nécessaires pour un parfait déroulement de

vos événements. »

Page 24: Detente 8

L

24

DECOUVERTESud-Est

Retour dans le passéSe promener le long de la côte Sud-Est, c’est revivre notre passé.

La région Sud­Est de Maurice est riche en his­

toire, les villages qui se succèdent le long de

la route côtière ne se sont pas autant dével­

oppés que les autres agglomérations du pays

et ont gardé toute leur authenticité. Nous

avons longé la côte, en commençant par le

village de Grande Rivière Sud Est, pour finir

à Ferney, juste avant l’entrée de Mahebourg.

Ce trajet, que nous n’avons pas l’habitude de

parcourir, nous a fait découvrir des paysages

merveilleux.

Le village de Grande Rivière Sud Est dégage

une atmosphère assez étrange : il avait été

certainement prévu pour accueillir de nom­

breux visiteurs, mais il est presque désert. A

l’angle de la ruelle menant au débarcadère

sur la rivière, un square coloré, baignant dans

l’ombre d’un très bel arbre semble perdu,

hors du temps. En face, une ruine de vieilles

pierres renforce cette impression. Il faut dire

que toute la région compte de nombreuses

ruines datant de l’époque des Français, au

temps de la célèbre bataille de Grand Port,

en 1810. Nous en découvrirons tout le long

de la côte.

Au détour d’un dédale de ruelles, nous ar­

rivons sur un parc. Des bancs en bois et un

L’embouchure de Grande­Rivière Sud­Est.

Page 25: Detente 8

Octobre - Novembre 13 25

DECOUVERTESud-Est

kiosque attendent des visiteurs invisibles. Et

pourtant, l’endroit est splendide ! Le parc

surplombe l’embouchure de la Grande Ri­

vière Sud Est. D’un côté, on aperçoit le lagon

turquoise de Trou d’Eau Douce et de l’autre

l’embouchure de cette rivière, qui pénètre loin

dans les terres. Le village mérite d’être mieux

connu. La vue, du débarcadère, est ma­

gnifique, face aux chaînes de montagnes de

Vieux Grand Port et du village de Deux Frères.

Nous quittons Grande Rivière Sud Est, et

faisons route vers Deux Frères. Pour ce faire,

nous franchissons le pont traversant la ri vière.

Nous ne résistons pas à l’envie de nous ar­

rêter pour admirer le paysage. D’un côté,

la rivière est tumultueuse ; elle descend par

paliers aménagés par l’homme, probable­

ment pour l’irrigation. Arrivée à la hauteur du

pont, la rivière change soudainement, pour

serpenter doucement au cœur d’une végé­

tation dense. Elle est très longue et nous ne

pouvons apercevoir son embouchure et en­

Une ruine, près du débarcadère au village de GRSE.

Grande­Rivière Sud­Est.

Page 26: Detente 8

26

DECOUVERTESud-Est

core moins la cascade ! Le seul moyen de la

voir est de passer par la voie maritime, aucun

chemin terrestre ne nous y emmène.

En lui­même, le village de Deux Frères

présente peu d’intérêt, mais le paysage envi­

ronnant est superbe. En effet, il se situe entre

mer et montagne. C’est d’ailleurs de ce vil­

lage que l’on distingue le mieux la montagne

du chat et de la souris. Selon la croyance

populaire, deux pics très rapprochés l’un de

l’autre ont la forme d’un chat sautant sur une

souris. Nous vous laissons juger vous­même

sur la photo ! La région n’a pas de plages

pour d’intéressantes raisons géologiques :

les montagnes libèrent de la terre, qui tombe

directement dans la mer. Et la terre empêche

la formation de sable. De plus, le lagon du

sud­est est le plus large de l’île, avec des ré­

cifs très éloignés de la côte. Ainsi, le sable

qui réussit à franchir la barrière de corail et à

entrer dans le lagon est trop éloigné de la côte

pour réussir à former une plage.

Après Deux Frères, puis Quatre Soeurs, nous

arrivons à Petit Sable. Devant le débarcadère

de Petit Sable, nous remarquons une espèce

de bassin en arc de cercle, dans la mer. Il

s’agit d’un projet pilote qui n’a jamais abouti,

destiné à utiliser l’énergie des vagues pour

produire de l’électricité. Il est remarquable

que tout le long du trajet, dans chaque vil­

lage, se succèdent ruines et espaces aména­

gés récents.

Nous arrivons ensuite à la Pointe du Diable,

Vue sur la montagne, à Deux Frères.

La montagne du chat et de la souris.

Page 27: Detente 8

Octobre - Novembre 13 27

DECOUVERTESud-Est

lieu incontournable de notre visite du sud­

est. En effet, le site renferme de nombreux

trésors : des logements datant de l’époque

où les Français y avaient installé leur garni­

son pour surveiller l’entrée de Vieux Grand

Port, mais aussi des canons, datant de la

même époque. Tout le long de la rambarde,

des espaces sécurisés sont aménagés pour

que vous puissiez vous approcher du bord et

surplomber le lagon. Au large, l’Ile du Phare

trône majestueusement et nous apercevons

au loin une série de bouées jaunes qui maté­

rialise des bassins d’aquaculture.

Juste après la Pointe du Diable, nous ar­

rivons dans un village dont le nom nous a

toujours surpris, Bois des Amourettes. En

effet, l’endroit est peu boisé. Une légende

raconte qu’il y a très longtemps, le bois des

amourettes portait bien son nom ! Une cer­

« La Pointe du Diable est un lieu de visite incontournable ! »

Le système hydro­électrique de Petit Sable.

La « Batterie de Bourgogne ».

La Pointe du Diable.

Page 28: Detente 8

28

DECOUVERTESud-Est

taine Marianne, aux mœurs légères, vivait en

ce lieu. Les habitants du village, plus préci­

sément les femmes, ne supportant plus ses

agissements, l’ont exilée sur une île. C’est

l’origine de l’Ilot Marianne qui fait face au Bois

des Amourettes. De nos jours, le principal at­

trait du village est sa jetée qui date apparem­

ment du temps des Français. Un endroit idéal

pour les amateurs de photos.

Nous nous dirigeons ensuite vers Vieux Grand

Port, avant le village, juste avant le Pont Moli­

no, nous nous arrêtons pour voir un mémorial.

Situé au niveau de l’eau, une colonne, élevée

en 1948, commémore le débarquement des

Hollandais, le 20 septembre 1598. L’endroit

est incroyable : au milieu de la mangrove, juste

au niveau de l’eau, nous prenons conscience

de la largeur de la rivière. Nous imaginons

facilement le grand vaisseau des Hollandais,

à l’embouchure, et les canots qui se dirigent

vers l’endroit où nous sommes pour accoster.

C’est un beau moment d’histoire mauricienne

Le mémorial commémore le débarquement des Hollandais.

La Pointe du Diable

Page 29: Detente 8

Octobre - Novembre 13 29

DECOUVERTESud-Est

La jetée qui caractérise Bois des Amourettes.

Page 30: Detente 8

30

DECOUVERTESud-Est

A gauche, l’île au Chat, à droite, l’île au Singe.

Bois des Amourettes.

Page 31: Detente 8

Octobre - Novembre 13 31

DECOUVERTESud-Est

que ce mémorial nous fait revivre. Mais la co­

lonne elle­même n’est pas en très bon état.

A Vieux Grand Port, deux sites méritent une

visite : le musée Frederik Hendrik, et la Tour

des Hollandais. Vous ne pouvez pas rater

la Tour des Hollandais. Elle est visible de la

route principale. Il s’agit d’une belle tour an­

cienne, au cœur d’une végétation généreuse.

Curieusement, la Tour des Hollandais est un

vestige français. Il s’agit d’une tour de garde

française, datant de l’époque de la bataille.

Elle est encore superbement conservée, et

l’endroit est bien aménagé, avec des bancs

sous les arbres.

Nous finissons notre promenade par une

dernière étape sur la route au niveau de Fer­

ney. Un monument commémore l’introduction

de la canne à sucre à Ferney par les Hollan­

dais. Ils sont les premiers à avoir introduit la

canne à Maurice. Cela se passait à Ferney, en

décembre 1639. ■

La Tour des Hollandais.

Monument en l’honneur de la canne à sucre.

Page 32: Detente 8

32

HÉBERGEMENTLa Case du Pêcheur

LLa maison d’hôtesEn vous promenant sur la route côtière entre

Grande Rivière Sud Est et Mahebourg, vous

ne pouvez pas rater l’enseigne de La Case du

Pêcheur. Un mur en vieille pierre basaltique,

avec une enseigne en bois, vous donnent

déjà un avant­goût de ce qui vous attend

en ces lieux. Ici, sérénité est le maître­mot.

La vue est apaisante : diverses baraques de

pierre sont disséminées devant l’eau. Vous

ne savez pas si vous êtes devant la mer ou

pas. Il s’agit en réalité d’un étang creusé par

l’homme, près de l’embouchure d’une rivière

qui se jette dans la mer. Mais attention, il ne

s’agit pas d’une simple pièce d’eau... En ef­

fet, elle foisonne de poissons.

La première chose que l’on remarque en ar­

rivant à La Case du Pêcheur, ce sont les co­

quillages. Il y en a partout ! Un des proprié­

taires est un passionné de plongée et part

régulièrement en Asie du Sud­Est, ou encore

en Indonésie. A chaque fois, il ramène des

dizaines de coquillages.

De votre chambre, vous partirez à la dé­

couverte de la réserve naturelle qui entoure

La Case du Pêcheur. La promenade vaut le

détour : vous circulez dans la forêt, avant

d’atteindre ce paysage si insolite qu’est la

mangrove, avec sa faune et sa flore tropi­

cale. Le but de La Case du Pêcheur est de

vous offrir un paradis de fruits de mer au mi­

La Case du PêcheurSur la côte sud-est, à proximité du village d’Anse Bambous, une maison d’hôtes, au style radicale-ment différent, vous invite pour un séjour mémorable, entre confort et retour aux sources. Bien-venue à La Case du Pêcheur.

Ce ponton domine la baie où sont élevés crabes et huîtres

Page 33: Detente 8

Octobre - Novembre 13 33

HÉBERGEMENTLa Case du Pêcheur

lieu des palétuviers sauvages. On peut dire

que le résultat est à la hauteur du projet.

L’hébergementChaque chambre double est en faite une pe­

tite maisonnette en pierre. En tout 15 cham­

bres doubles sont disponibles. Toutes sont

parfaitement équipées selon les critères de

confort. Pour respecter au maximum le con­

cept de retour aux sources, tranquillité et

relaxation, aucune télévision n’est disponible

dans les chambres. Mais que les adeptes du

petit­écran se rassurent : une télévision est

tout de même accessible dans le salon.

La décoration des chambres est parfaite­

ment en phase avec le reste des lieux : pierre

et bois sont à l’honneur. Le grand point fort

des chambres est la varangue privative,

toute en bois, avec vue sur la mer ou sur

Entrée de La Case du Pêcheur sur la route côtière de l’est.

Restaurant avec vue sur la baie et les montagnes.

La chambre...

... et sa terrasse

Page 34: Detente 8

34

HÉBERGEMENTLa Case du Pêcheur

les montagnes. Celles avec vue sur mer sont

particulièrement intéressantes : elles sur­

plombent l’eau et vous pouvez vous installer

confortablement et pêcher !

Le restaurantLe restaurant de La Case du Pêcheur se

trouve dans le bâtiment principal. Là encore,

la pierre et le bois dominent, dans une at­

mosphère particulièrement rustique. Le gros

atout du restaurant est la fraîcheur de ses

aliments ! En effet, vous ne mangerez que du

poisson péché dans le lagon alentour, ou des

crabes et des langoustes élevés sur place.

La Case du Pêcheur fait même son propre

élevage d’huitres ! Poissons, fruits de mer,

mais aussi plats végétariens et desserts sont

préparés selon de vieilles recettes locales.

Les activitésBien entendu, l’activité numéro un est la

pêche. Mais les promenades dans les sen­

tiers serpentant dans la mangrove méritent

d’être découvertes. Il faut savoir que c’est La

Case du Pêcheur qui entretient la mangrove,

et replante si besoin des palétuviers. Un gros

travail de préservation et d’amélioration des

lieux est effectué. Le résultat est tel que ce

sont des palétuviers issus de cette mangrove

qui sont partis repeupler celles de Rodri­

gues !

La Case du Pêcheur dispose également

d’un bateau pour des balades dans les îles

voisines. Au programme de votre journée :

Page 35: Detente 8

Octobre - Novembre 13 35

HÉBERGEMENTLa Case du Pêcheur

pique­nique, plongée avec masque et tuba

à la découverte des paysages sous­marins

du sud est. Il vous suffit de parler à un mem­

bre du personnel pour que tout soit organisé

selon vos envies !

GéographieRégion Sud­Est

District Grand Port

Ville/Village Bambous Virieux

Hébergement

15 Chambres Doubles

RestaurationRestaurants 1

ContactTel : +230 5422 3937

Email : [email protected]

Web : mauritiuslacasedupecheur.yolasite.com

Fiche PratiqueFiche Pratique

« Les sentiers serpentant dans la mangrove méri-tent d’être découvertes »

Le parc à huîtres.

Vous pouvez choisir le crabe que vous dégusterez au repas.

Page 36: Detente 8

36

L

La réputation du restaurant de la Demeure Saint Antoine n’est plus à faire. Mais pourquoi se contenter d’un simple repas ? Vous pouvez prolonger l’instant à volonté, car la Demeure est avant tout une chambre d’hôtes !

Lorsque vous l’avez essayé, vous avez en­

vie d’y retourner ! La Demeure Saint Antoine

dégage une atmosphère de vieille Ile Mau­

rice, de notre enfance, des déjeuners de

famille interminables dans la grande maison

familiale. Une fois franchi le portail d’entrée,

vous voyagez dans le temps. Le jardin mé­

rite plutôt d’être appelé “le parc”. Il rappelle

nos meilleurs souvenirs d’enfance, avec son

herbe verdoyante, et ses grands banians qui

semblent être là depuis des siècles.

La Demeure Saint Antoine est composée de

deux bâtiments. Mais le terme maison leur

correspond mieux. En effet, chacune est

bâtie sur le même format : une grande va­

rangue à colonnes encercle complètement

les pièces. La varangue est le parfait exem­

ple du modèle colonial : colonnes blanches

« Lorsque vous l’avez essayé, vous avez envie

d’y retourner ! »

HÉBERGEMENTDemeure Saint Antoine

La Demeure Saint Antoine

Le salon

Chaque chambre est meublée différemment.

Page 37: Detente 8

Octobre - Novembre 13 37

« A la Demeure, faites comme chez vous ! »

en béton, plantes vertes en pot, et sur­

tout, sol dallé en échiquier noir et blanc. A

l’intérieur, le parquet en bois habille le sol de

toutes les pièces.

Concentrons­nous sur la demeure princi­

pale : la chambre d’hôtes où vous pouvez

séjourner. Commençons par la terrasse :

imaginez que vous êtes en vacances, à la

Demeure. Il fait beau, c’est l’été, et vous

cherchez un peu de fraicheur. Vous vous

installez tranquillement dans l’un des fau­

teuils des nombreux salons mis à votre dis­

position sur la terrasse, avec un magazine,

ou un bon livre. Vous êtes à l’ombre, au frais,

et surtout, confortablement assis. Vous voilà

en mode cocooning pour plusieurs heures !

La pièce principale de la demeure est un

immense salon. Entre le parquet en bois, le

piano, les grands fauteuils, l’immense miroir

mural et les albums photos disséminés sur

la table basse, le retour vers l’île Maurice de

notre enfance est immédiat. Non seulement

l’atmosphère de la pièce s’y prête, grâce à

son architecture et sa décoration, mais en

plus les photos anciennes, en noir et blanc,

dans les albums autant que dans des ca dres,

nous font revivre tout un pan de l’histoire de

la demeure, à l’époque où la compagnie su­

crière de Saint Antoine était encore en ac­

tivité.

Bien entendu, un écran de télévision est

présent dans toutes les chambres. Mais

pour occuper votre soirée tout en restant

dans le thème de l’authentique, la direction

de la Demeure Saint Antoine vous propose

de faire comme chez vous ! Ouvrez les tiroirs

de la commode de la salle de jeux. Vous y

trouverez des trésors ! De nombreux jeux de

société sont à votre disposition : Scrabble,

Tri vial Pursuit, des cartes pour une partie

de nain jaune et sur la terrasse des tables

de Carrom vous attendent pour des parties

HÉBERGEMENTDemeure Saint Antoine

De la baignoire, vous avez vue sur le parc.

Page 38: Detente 8

38

GéographieRégion Nord

District Rivière du Rempart

Ville/Village Goodlands

Hébergement

4 chambres (une cinquième possible) dont trois avec lit double et une avec deux lits simples pouvant devenir un lit double.

RestaurationRestaurant: 1

Services/Facilités

Boissons fraîches et machine à café Jeux de société, Ping Pong, BillardCours de yoga, body balance et zumbaPromenade en pirogueCoin enfantsPeinture avec ou sans cours

ContactTel : +230 282 1823

Email : [email protected]

Web : www.lademeuresaintantoine.com

Fiche Pratique

acharnées ! Sans oublier la grande salle de

billard, avec ses fauteuils clubs dignes du

plus sélect des clubs anglais.

Après une excellente soirée, il ne restera plus

qu’à aller se coucher. Quatre chambres sont

disponibles. Elles sont toutes différentes,

mais toutes possèdent cette même atmos­

phère d’autrefois et d’authentique. Les meu­

bles sont en bois massif, tels ceux de notre

enfance. Bien entendu, mobilier ancien ne

veut pas pour autant dire manque de con­

fort moderne ! Pour encore plus de confort,

les salles de bain ont toutes été complète­

ment rénovées. Les douches dernier cri se

fondent dans un décor de marbre et de bois,

d’une élégance raffinée. Dans une des salles

de bain, une baignoire est installée. Mais

pas n’importe où : son emplacement a été

minutieusement calculé pour vous permettre

de vous prélasser dans l’eau, tout en jouis­

sant d’une vue exceptionnelle sur le parc.

Une belle façon de ponctuer votre séjour ! ■

HÉBERGEMENTDemeure Saint Antoine

La salle de bain est du dernier­cri.

La salle de jeu.

Page 39: Detente 8
Page 40: Detente 8

L

40

HÉBERGEMENTHôtel Ambre

A l’est de l’île, le long d’une crique de 700 mètres, devant le lagon de Palmar, l’hôtel Ambre accueille ses visiteurs dans une atmosphère vivante et dynamique. Nous vous invitons à décou-vrir cet hôtel où vacances riment avec repas succulents et plage blanche.

L’hôtelL’hôtel Ambre a un gros atout : ses extérieurs. En

fait, on pourrait même dire deux. Les espaces de

l’hôtel et la plage. La plage est fantastique, longue

de 700 mètres, avec cette mer dont la couleur ne

se trouve qu’à l’est. Les amateurs de farniente choi­

siront le côté nord, plus calme. Les sportifs et ceux

qui aiment voir de l’animation, s’installeront côté sud,

autour du boat house.

Mais revenons à l’hôtel. La réception se trouve au

centre de l’établissement ainsi que tous les lieux

de rencontres, ce qui est idéal pour ne pas avoir à

faire de longs trajets. Les chambres sont réparties

des deux côtés de ce centre : côté nord ou sud.

Là encore, l’hôtel est d’une dimension idéale et les

chambres ne sont pas très éloignées. A l’extrémité

de chaque aile est installé un espace d’activités :

au nord, la salle de fitness, au sud, le spa. Toujours

dans l’aile nord, le club pour les adolescents (plus de

16 ans) et deux courts de tennis sont disponibles.

Dès l’entrée vous trouverez des salons très conforta­

bles équipés d’une connexion wifi gratuite. Devant

vous, les jeux d’eau commence : trois piscines se

succèdent en enfilade avec la mer à l’horizon. Ainsi,

Hôtel Ambre

Séance d’aquagym.

Page 41: Detente 8

Octobre - Novembre 13 41

HÉBERGEMENTHôtel Ambre

pendant que les amateurs d’aquagym se défoulent

dans leur une piscine, vous pouvez tranquillement

nager dans l’autre, à moins que vous ne préfériez

bronzer sur les transats qui les entourent.

L’hébergementEn tout, l’hôtel propose 297 chambres de trois caté­

gories : chambre Standard, Supérieure, ou Deluxe.

Elles ont toutes en commun une décoration très

réussie dans la déclinaison des couleurs et dans le

choix du mobilier. L’aménagement de la salle d’eau

va de la douche dans la chambre Standard à la

baignoire en Deluxe et dans les suites. Comme il se

doit dans un établissement quatre étoiles, toutes les

chambres bénéficient d’une télé avec chaines satel­

litaires, d’une connexion Wifi (avec supplément) d’un

coffre­fort électronique, de la climatisation et d’un

mini­bar avec facilités de thé et café.

Restaurants et BarsL’hôtel Ambre dispose de trois restaurants. Le res­

taurant principal, Indigo, offre un large choix de mets

de tous horizons, proposés sur de magnifiques

buffets. C’est à l’Indigo que vous prenez votre petit

déjeuner et si vous le souhaitez, votre dîner. Comme

son nom l’indique, le Dolce Vita est un restaurant ital­

ien. Il n’est ouvert que pour le dîner. Antipasti et au­

tres spécialités de l’Italie sont au menu. Nous avons

eu un coup de cœur pour le troisième restaurant : La

Plage. Déjeuner sur la plage, les pieds dans le sable

et la tête sous une paillote en chaume, est véritable­

A partir du 1er novembre 2013, l’hôtel Ambre devient un 4 étoiles pour adultes (au dessus de 16 ans), en tout inclus (All Inclusive)

Filet de boeuf avec sa polenta et ses petits légumes.

Le service est aussi assuré sur la plage.

Page 42: Detente 8

42

ment synonyme de vacances à la mer. Nous vous

recommandons particulièrement le filet de bœuf aux

petits légumes et sa polenta. Au dessert, la crème

brûlée est un véritable régal !

Juste à côté de la piscine, le Coral Bar est l’un des

endroits phares de l’hôtel, où les résidents se ras­

semblent pour prendre l’apéritif avant le déjeuner ou

le dîner. De nombreux salons sont installés tout au­

tour, sous la terrasse ou en extérieur. Outre les bois­

sons, une carte de snack est également disponible,

ainsi que des crêpes pour le goûter.

SpaLe Spa de l’hôtel Ambre mérite un petit détour. Situé

à l’extrémité sud de l’établissement, son architec­

ture et sa décoration sont une véritable invitation à

la détente. Les bâtiments sont en bois, différents

espaces sont aménagés. Les cabines de massage,

le hammam et le sauna sont dans un premier bâti­

ment. Boiserie et décoration raffinée sont les maîtres

mots de cet espace. Au milieu du jardin zen en­

tourant ce bâtiment, un bain bouillonnant n’attend

plus que vous. La salle de détente, où vous installer

avant et après votre séance, n’est pas une salle à

proprement parler. Il s’agit en réalité d’un kiosque.

Confortablement installé dans un des transats, vous

avez une vue imprenable sur toute la baie de Palmar

où se trouve l’hôtel Ambre. Nous avons pour no­

tre part tenté l’expérience d’un massage dans une

cabine en bois, directement sur la plage. Imaginez

le rêve : un massage impeccable, tout en écoutant

le bruit des vagues, le son du vent dans les filaos,

les petits oiseaux qui pépient.... La réalité rejoint tous

les rêves !

Loisirs et activitésHôtel animé oblige, les activités ne manquent pas à

l’hôtel Ambre ! De nombreux cours sont dispensés,

tant dans le centre de fitness que dans la piscine :

aquagym, yoga, zumba, aérobic, tai chi... Des par­

ties de beach volley, beach soccer ou encore ping

pong sont également organisées. Le programme

des activités de la journée est affiché près de la ré­

ception, et il paraît bien chargé ! Avec sa superbe

plage et son lagon turquoise, l’hôtel offre bien en­

tendu toutes les activités nautiques: kayak, bateau à

fond de verre, planche à voile, paddle.....

Pour vos soirées, The Pub et la boîte de nuit Sha­

kers assurent l’ambiance jusqu’aux petites heures

du matin.

GolfLes résidents de l’hôtel Ambre bénéficient d’un ac­

cès préférentiel au golf de l’hôtel Le Touessrok. Une

navette gratuite assure leur transport jusqu’au par­

cours de golf situé sur l’île aux Cerfs. Ce parcours de

18 trous par 72 est mondialement réputé. ■

HÉBERGEMENTHôtel Ambre

GéographieRégion Est

District Flacq

Ville/Village Palmar

Hébergement

100 Chambres Standard178 Chambres Supérieures17 Chambres Deluxe2 Suites

RestaurationRestaurants 3

Bar/Snack 2

Services/Facilités

Séjour en Tout InclusSpa avec hammam et saunaSports nautiques et terrestresFitnessGolfDiscothèqueWifi gratuit dans les espaces publics

ContactTel : +230 402 0100

Email : [email protected]

Web : www.ambremauritius.com

Fiche Pratique

Le coin détente du Spa.

Page 43: Detente 8

Make every Getaway a Real HolidayRates valid until 20th December 2013

* Ambre hotel accommodates persons aged 16 years & above on an All Inclusive basis

Please contact Sun Resorts Concierges: Tel : 402 01 10 – Email: [email protected]

Rates per double room per night valid for Mauritian Nationals and Residents of Mauritius

FOLLOW US ON FACEBOOK

www.sunresortshotels.com

Sugar Beach

Ambre Resort’s Unique Concept

Long BeachStandard room: Rs 8500Superior room: Rs 9500

Standard room: Rs 7000 Superior room: Rs 7500

Standard room: Rs 9000Superior room: Rs 9500

Half Board

A minimum stay of 2 nights required

All Inclusive accommodation for Couples & Mature Families*

Half BoardHalf Board

Le TouessrokDeluxe room: Rs 10 000Junior Suite: Rs 11 500

Page 44: Detente 8

BIEN-ÊTREBodylog’in

Leçon de bien-être en plein air avec le Bodylog’in de Natacha Jarrousse : Fléchir pour mieux se tenir...

Debout, en appui sur un arbre. Plier la jambe droite et placer le pied droit en appui sur l’arbre. Placer la paume de la main droite sur la cuisse droite et les doigts de la main gauche sur le menton. Inspirer et simultanément, tourner la tête à gauche et pousser la paume de la main droite sur la cuisse droite pour détendre les muscles fléchisseurs du cou et du dos. Interchanger.

Debout en appui sur un arbre. Même position des jambes que précédemment. Cette fois­ci, la main droite est en appui à l’arrière de l’arbre et la paume de la main gauche est en appui à l’arrière du crane. Inspirer et sur l’expiration, simultanément la main droite presse sur le tronc d’arbre et la main gauche abaisse la tête puis l’oriente vers la droite comme si le menton allait toucher la cuisse droite.

44

Page 45: Detente 8

Octobre - Novembre 13 45

L

Pour assurer le dynamisme de toutes les fonctions biologiques, il est fon-damental de faire 30 mn d’exercices au minimum 4 fois dans la semaine. L’exercice en plein air est bénéfique à l’oxygénation des cellules du corps et permet l’hydratation des couches superficielles de la peau grâce à l’exposition à l’air et au soleil. En plein air, le système nerveux est plus relâché car l’espace est plus grand et l’orientation du corps n’a pas de limite. Le seul fait d’être dans une salle délimitée par des murs demande une attention constante du système nerveux et les tensions nerveuses ont du mal à se relâcher.

BIEN-ÊTREBodylog’in

GéographieRégion Centre

District Moka

Ville/Village Moka

Tarifs et info

Inscription: Rs.1000, 1 séance par mois: Rs. 1,200, 2 séance par mois: Rs. 2,185 Tarif invité: Rs.400, Cours au School of Movement: mardi à 9:30 am, vendredi à 9:30 am en anglais, samedi à 10 am et jeudi à 10:30 am

ContactTel : +230 250 1576

Web : www.natachajarrousse.com

Fiche Pratique

La séquence des mouvements suivants permet

d’optimiser la verticalité de la colonne vertébrale en pra­

tiquant des mouvements en flexion. On remarque que

dans les mouvements quotidiens, les gestes en flexion

dorsale (milieu du dos) sont limités. La fonction princi­

pale de la flexion dorsale est de se pencher en avant

pour ramasser un objet. La flexion dorsale est aussi

nécessaire dans les mouvements combinés du corps

pour se retourner. L’assouplissement du dos en flexion

est un exercice nécessaire pour éviter sur le long terme,

les limites de flexibilité pour se pencher en avant ou se

retourner. Par ailleurs, la flexion dorsale qui correspond à

plier son dos, décompresse les disques intervertébraux

et soulage les vertèbres et l’ensemble des muscles du

dos. Naturellement dans le sommeil on a tendance à

s’enrouler en boule car dans cette position, le dos se

défatigue et les muscles tendus se décontractent. Enfin,

fléchir dans le dos améliore la posture car, comme un

roseau que l’on plie, le retour à la verticalité est plus

fiable.

Les mouvements de cette leçon de bien­être en body­

login sont réalisés en appui sur un arbre qui permet une

très bonne contre­résistance pour s’étirer.

Le but de ce programme est de procurer un état de

bien­être général, se sentir énergétique par l’étirement

postural qui libère la circulation des liquides dans le

corps. Cette séquence de mouvements doit impérative­

ment être réalisée sans forcer, sans intention de bien

faire, s’exercer au quotidien dans une atmosphère de

jeu pour bénéficier de tous les avantages de ces mou­

vements. C’est la qualité du mouvement qui importe et

non la quantité. L’intention n’est pas de faire bien mais

d’avoir plaisir à réaliser un mouvement confortable.

Assis au sol dans l’herbe avec les jambes groupées vers l’abdomen, pivoter les jambes vers la gauche et placer le pied droit en appui sur le tronc d’arbre. La main droite est en appui sur la cheville gauche et la paume de la main gauche est en appui au sol. Inspirer et sur l’expiration, simultanément la main droite, la main gauche et le pied droit font une pression, alors que la tête tourne doucement le plus loin vers la droite. Interchanger.

Assis contre un arbre, la jambe droite pliée le plus proche du fessier droit. La jambe gauche est allongée au sol. Dans cette position, la paume de la main droite est en ap­pui sur le genou droit et la paume de la main gauche est en appui sur le crâne. Inspirer et sur l’expiration, simultanément, la main droite tracte la jambe droite vers soi et la main gauche abaisse la tête doucement puis l’incline vers le genou droit comme si le front allait toucher le genou.

Page 46: Detente 8

46

BIEN-ÊTRENature’s

SVous cherchez une bonne adresse pour vous faire dorloter, prendre du temps rien que pour vous, vous faire plaisir et être vraiment en beauté ? Nous avons une adresse toute trouvée : Nature’s.

Faites vous du bien

Situé à Quatre Bornes, Nature’s est un salon de

bien­être et de beauté comme on les aime. At­

mosphère raffinée, accueil chaleureux et produits

de qualité sont réunis sous une seule enseigne.

Vous avez le choix entre toute une gamme de

soins du corps : réflexologie plantaire, mas­

sage, gommage, vinothérapie, aromathérapie...

et aussi un large éventail de soins beauté pour

votre visage. Nous avons pour notre part opté

pour le soin Coup d’Eclat (vinothérapie), proposé

à Rs. 800 dans le menu des escapades beauté.

Déjà, comprenons ce que signifie la vinothérapie.

La bonne vivante que je suis apprécie de décou­

vrir qu’il s’agit d’une gamme de produits issus

du vin ! En effet, le raisin est considéré comme

un des fleurons des produits de beauté anti­âge.

En réalité, toutes les parties de la vigne sont uti­

lisées dans la confection de soins de vinothéra­

pie : les pépins, la pulpe, la peau, le sarment...

Ils contiennent de puissants actifs anti­âge (les

polyphénols, pour être plus précis), sont riches

en oligo­éléments, et surtout, on y trouve deux

actifs particulièrement intéressants : le resvéra­

trol, puissant antioxydant, et la viniférine, qui pos­

sède une action anti­tâches brunes.

Mais revenons au soin. Votre thérapeute vous ap­

plique en douceur une série de soins, plus doux

les uns que les autres. Les crèmes sont douces,

légères. Leur parfum est extrêmement agré­

able. L’odeur du raisin n’est pas trop dominante,

elle reste subtile. Gommages (pas gra nuleux),

sérums exfoliants, brossage à la fibre naturelle,

lotion tonique, sérum régénérant, crème de mas­

sage et masque se succèdent dans un nuage de

bien­être. En une heure, votre peau est nettoyée,

hydratée, purifiée et raffermie. Que demander de

plus ? Et bien si, il y a un plus : en ce moment,

Nature’s offre un massage de la tête gratuit en

complément du soin Coup d’Eclat ! ■

Page 47: Detente 8
Page 48: Detente 8

48

Cabernet franc de Loire. Un vin léger, de plaisir gourmand, délicieux arômes de framboise et de violette. Grillades, charcuteries, volailles.

RS.595 (HORS TVA)

SAUMUR CHAMPIGNY DOMAINE LAVIGNEVin en biodynamie, assemblage de

pinot blanc et gris et gewürztraminer.

Nez de rose et de mangue, bouche délicate et subtile. Apéritif, charcuteries et poissons.

RS.760 (HORS TVA)

GENTIL DE KATZ, DOMAINE KLUR

Languedoc de syrah et mourvèdre en bar-riques. Charnu et soyeux, épices douces, réglisse, menthol, un grand. Plats puissants (viandes, currys,...) Magnum

RS. 2460 (HORS TVA)

PIC SAINT LOUP DOMAINE DE L’HORTUS

Rosé de mourvèdre en agriculture biologique. Un vrai rosé de gastrono-mie, épicé à souhait, un régal. Cuisine

épicée, grillades.

RS. 995 (HORS TVA)

BANDOL ROSÉ DOMAINE DE TERREBRUNE

GASTRONOMIELe Whatever

En plein cœur du centre commercial de Cap Tamarin, le Whatever allie bonne chair et bon vin. Voici une sélection des crus que nous vous proposons de déguster.

Page 49: Detente 8

Octobre - Novembre 13 49

SAINT EMILION GRAND CRU DAME DE 11 HEURES

HAUTES CÔTES DE BEAUNE BLANC JAYER GILLES

VOUVRAY BRUT MÉTHODE

TRADITIONELLE PHILIPPE FOREAU

MENETOU SALON DOMAINE DE CHATENOY

Vin en biodynamie sur 1,22 ha! Voisin de l’Angélus. Nez puissant de mûres et myrtilles, boisé délicatement vanillé. Elégant, puissant, magnifique!

RS. 2665 (HORS TVA)

Chardonnay et pinot blanc vinifié en barriques. Nez d’amandes, de fleurs blanches et de miel. Bouche grasse aux notes grillées. Poissons et volailles légèrement épicées.

RS. 1380 (HORS TVA)

Pur chenin en méthode “champenoise”. Jolies bulles, pain grillé, tilleul, coing.

Excellent à l’apéritif.

RS. 995 (HORS TVA)

Pur sauvignon de Loire de la région de Sancerre. Nez délicieux d’agrumes confites,

belle minéralité, et fraicheur. Poissons fumés, tartares, fromages de chèvres.

RS. 775 (HORS TVA)

GASTRONOMIELe Whatever

Page 50: Detente 8

Ravishing ruby red colour with heaps of pepper and mulberry

flavours on the nose. On the palate the acidity and residual

sugar are well balanced to create an easy drinking, well rounded

red wine. The mid-palate allows for juicy berry flavours

THE BEACH HOUSE

50

GASTRONOMIEOxenham

An easy drinking medium-bodied red wine offering ample juicy red

fruit and pleasing complexity

BASKET PRESS SYRAH

VINA MAIPO

DOUGLAS GREEN

Forthcoming complexity of cracked black and white pepper spice, hints of rich chocolate and mocca, underlying generous mulberry fruit with subtle floral suggestions of violets and dried indigenous fynbos.

Varietal character, with citric notes and with a final note of peaches and herbaceous aromas.

Rs. 1,136.20

Rs. 392.15

Rs. 404.80

Rs. 435.85

Page 51: Detente 8

Octobre - Novembre 13 51

GASTRONOMIEOxenham

About CaffarelCaffarel is a chocolate-manufacturing company based in Luserna San Giovanni, Italy, which is a subsidiary of Lindt & Sprüngli.

The company was founded in Turin during

the 19th century. According to the compa­

ny, it was founded in 1826 when Pierre Paul

Caffarel (1801–1871) converted an ex­tan­

nery into a chocolate factory and invented

Gianduiotto in 1852.

In 1826 Caffarel purchased a revolution­

ary industrial machine, invented by Bo­

zelli of Genoa, which was able to produce

more than 300 kilos a day (a record then).

Thanks to this machine, he established the

first company to sell large quantities of solid

chocolate (which was invented in Turin at

the end of the 18th century). The second

commercial success was Gianduja. In 1852

Caffarel introduced a new type of chocolate,

made by mixing cocoa, sugar and Tonda

Gentile delle Langhe hazelnuts (renowned

for their taste). In 1865, he began producing

this unique specialty.

An alternative account is that chocolate

production on the site was started by Gio­

vanni Martino Bianchini, who had invented

a water­powered machine for the produc­

tion of chocolate, and the factory was pur­

chased by Paul Cafferel on May 1, 1832.

Cafferel was the only producer of chocolate

using mechanisation in Turin until 1851,

and later became Caffarel Prochet & Co.

when Michele Prochet joined the company.

However it is unlikely that Prochet invented

gianduia paste in 1852, as is often stated,

since he would have been 13 years old in

that year.The company’s ties with the Caf­

farel family ended by 1897, and Prochet

died in 1904. The company changed hands

more than once in the early 20th century,

in one case following its bankruptcy. There

were multiple claims as to the originator of

gianduia, and insufficient evidence to con­

firm any of them conclusively, nor the date

of the invention.

www.caffarel.it/en

PRALINES BOX

GREAT SELECTION BOX

Rs. 793.50

Rs. 848.70

Page 52: Detente 8

L

Le Women & Wine remet ça !

Le concept “Women & Wine”, lancé par E.C Oxenham & Cy Ltd est définitivement bien lancé !

La dernière édition a eu lieu au restaurant Hid­

den Reef, à Pointe aux Canonniers le 14 sep­

tembre 2013. Les participantes étaient nom­

breuses, et l’atmosphère de la soirée s’est

révélée particulièrement festive ! Le Women

& Wine a pour ambition de mettre en avant

les femmes restauratrices et leur cuisine, au­

GASTRONOMIEWomen & Wine

tour du vin, tout en donnant l’occasion aux

néophytes de découvrir le vin. Le temps de

cette soirée au Hidden Reef, les convives ont

pu savourer les plats raffinés concoctés par la

restauratrice de l’établissement, tout en ap­

préciant les accords entre les vins proposés

et les mets. ■

52

Valerie Zimmer et Robin Bull

Alan Oxenham, Anabelle Jeannot, Catherine Moore, Nora Dorkins, Joelle Dupré, Valerie Zimmer, Shalini Sankar et Dean Oxenham

Tessa Lagesse, Dean Oxenham, Alexandra Jacobson, et Vanessa de Robillard

Page 53: Detente 8
Page 54: Detente 8

54

CULTUREMusée Frederik Hendrik

OOuvert tous les jours de la semaine à l’exception

du mercredi et des jours fériés, le musée Fre­

derik Hendrik n’est pas difficile à trouver lorsque

vous êtes à Vieux Grand Port. Lorsque vous

longez la route côtière, vous le trouverez au

niveau du grand parking situé à côté de ruines

en pierre. Dans le musée lui­même vous pouvez

observer tous les objets qui ont été découverts

par les archéologues.

C’est en 1598, que les Hollandais prennent

possession de l’Ile Maurice. Toutefois, ils ne

s’installent réellement qu’en 1638, quand la

Compagnie Néerlandaise des Indes Orien­

tales l’utilise, à la fois comme lieu de détente

et comme base de défense pour protéger ses

routes maritimes commerciales dans l’Océan

Indien. Ils construisent alors une forteresse

équipée de canons. Mais les Hollandais uti­

Musée Frederik HendrikVieux Grand Port est le berceau de notre histoire. C’est là que les premiers occupants de Maurice ont accosté : les Hollandais. Situé exactement à l’endroit où les nouveaux arrivants se sont instal-lés, le musée Frederik Hendrik vous accueille pour un voyage dans le temps. L’entrée est gratuite.

Le flan de la loge.

Page 55: Detente 8

Octobre - Novembre 13 55

CULTUREMusée Frederik Hendrik

lisaient les moyens du bord pour construire

leurs édifices. Ils faisaient appel aux ressources

de notre pays : roche volcanique, argile, bois,

feuilles de palmier pour les toits et corail pour

fabriquer de la chaux. Hélas, ces constructions

ne résistaient pas longtemps au climat tropical.

Après avoir fait face aux cyclones, aux incen­

dies, à une épidémie de peste et aux menaces

d’esclaves marron, les Hollandais quittent dé­

finitivement l’île en 1710.

Les Français, plus précisément la Compa gnie

des Indes, colonisent l’île à partir de 1722 et in­

stallent le gouvernement sur le site de l’ancienne

forteresse hollandaise, avant de le transférer à

Port Louis en 1735. Les ruines que vous pouvez

voir dans le jardin du musée Frederik Hendrik

sont celles des bâtiments français construits

entre 1753 et 1780, quand la menace d’une in­

vasion anglaise redonne toute son importance à

la baie de Vieux Grand Port.

Des deux côtés du bâtiment du musée se trou­

vent des ruines. A gauche, vers la mer : celles

d’une boulangerie. A l’époque, ce bâtiment

mesurait 30 pieds de long, 20 de large et 8 de

hauteur. Il n’en reste qu’un grand mur, massif et

impressionnant, ainsi que les restes d’un four

en briques à l’arrière. A droite du musée, le long

de la route, se situaient un entrepôt, un ate­

lier de forgeron et une prison comportant deux

cellules. Le bâtiment initial faisait 84 pieds de

long, 24 de large et 9 de haut. Le côté prison

est encore bien identifiable. En observant les

murs, vous pouvez voir qu’ils sont constitués de

« L’élément principal des lieux est La Loge. »

pierres de basalte, d’éclats de pierre, de chaux,

de mortier et de coraux fossiles taillés en bloc.

L’élément principal des lieux reste bien en­

tendu la Loge ! Cet édifice appartenant à

l’administration française a été construit en­

tre 1753 et la fin du 18ème siècle sur les ruines

même du fort hollandais Frederik Hendrik,

baptisé ainsi en l’honneur du prince Frederic­

Henri, alors “stathouder” des Pays Bas (d’où le

nom du musée). La loge comprenait plusieurs

parties : les quartiers d’habitation du com­

mandant du port, des entrepôts, des casernes

pour les troupes et une cuisine. Les murs sont

impressionnants par leur épaisseur ! Ils ont été

construits en pierre basaltique, taillée à la main

par des ouvriers et des esclaves. Quelques

emplacements sont encore revêtus du plâtre

d’origine. Vous pouvez apercevoir des trous

de forme carrée dans les murs : il s’agit de

l’emplacement des poutres en bois que l’on

utilisait alors comme échafaudage lors de la

construction des bâtiments.

Le long des ruines, un petit ruisseau coulait déjà

à l’époque, provenant des montagnes de la

chaîne de Vieux Grand Port. Les archéologues

supposent que le sol aplani bordant ce ruis­

seau servait à la culture des légumes. La Loge

est abandonnée en 1805, et tombe peu à peu

en ruines. Une partie de ses pierres sera alors

utilisée pour construire la ville de Mahébourg.

Heureusement, il en reste suffisamment sur le

site pour que vous puissiez vous faire une idée

de la vie à l’époque ! ■

Le mur de la prison.

La boulangerie.

Page 56: Detente 8

56

CULTUREMaurice hors du temps

PPhotographe réunionnais, François­Louis Athé­

nas est rédacteur en chef du magazine Escales

d’Air Austral entre 1995 et 2000. Il mène alors

des campagnes photo en Afrique, dans l’océan

Indien et en Asie. Mais c’est surtout son île

qu’il a photographiée, conjuguant paysages et

portraits. Son œuvre est une illustration de l’île

Bourbon dans toute sa pluralité, sa beauté et sa

richesse historique.

Le projet Timeless Mauritius est né d’une ren­

Maurice hors du tempsJusqu’au 30 décembre, l’Institut Français de Maurice (IFM) nous invite à découvrir une exposition de photographies pas comme les autres :Timeless Mauritius, ou Maurice hors du temps, du photo-graphe François-Louis Athénas.

contre entre le photographe réunionnais et

Pascale Siew, directrice des éditions VIZAVI

en 2012. En premier lieu, il était question à

l’époque d’un projet de livre. D’ailleurs le ver­

nissage de l’exposition, le 18 octobre, a été

suivi du lancement de l’ouvrage du même titre.

François­Louis Athénas capture de son regard

une Ile Maurice sauvage et lumineuse qui sé­

duit l’éditrice, mais captive aussi la direction de

l’Institut Français de Maurice.

L’idée est ainsi née de raconter Maurice à

travers les photos de cet artiste et de coupler

la sortie du livre avec une exposition fin 2013

à l’IFM. Véritable dialogue des cultures, cet

ouvrage rassemble différentes vues de Mau­

rice et de Rodrigues, œuvre d’un Français

de l’Ile sœur, avec de magnifiques textes de

l’écrivain Ananda Devi qui vient poser un re­

gard et une plume poétique sur l’œuvre du

photographe. ■Black River (Palm Square complex, Coastal Road - Black River)Grand Bay (Mont Choisy Shopping Promenade - Grand Bay)Moka (La Maison du Gourmet, Moka Business Centre, Mount Ory Moka) Phoenix (St Jean Motorway, Phoenix).

Page 57: Detente 8

Black River (Palm Square complex, Coastal Road - Black River)Grand Bay (Mont Choisy Shopping Promenade - Grand Bay)Moka (La Maison du Gourmet, Moka Business Centre, Mount Ory Moka) Phoenix (St Jean Motorway, Phoenix).

Page 58: Detente 8

L« Les Cartographies » sont des conférences théâ­

trales conçues par Frédéric Ferrer. En septembre

2008, la NASA a lâché 90 canards jaunes en plas­

tique dans un glacier du Groenland pour mesurer

la vitesse du réchauffement climatique. Attendus

quelques semaines plus tard dans la baie de

Disco, les canards ne réapparaissent jamais. Où

sont passés les canards ? Sont­ils prisonniers du

glacier ? Sont­ils déjà sortis ?

Avec le mystère des canards perdus, point de dé­

part de l’une de ses fameuses « Cartographies »,

Frédéric Ferrer nous propose une plongée bur­

lesque et absurde dans l’univers des expériences

scientifiques. C’est une vraie conférence, avec

expert, pupitre, powerpoint et bouteille d’eau …

mais dans un cadre théâtral.

Né en 1967, Frédéric Ferrer mène en parallèle

une formation d’acteur et des études en scienc­

es humaines. Agrégé de géographie en 1991, il

se tourne cependant vers le théâtre et signe sa

première mise en scène en 1994 avec La liberté

à Brême de R.W. Fassbinder. En 2001 il fonde

la compagnie Vertical Détour et se consacre à

l’écriture dramatique. En 2009, il est sacré Cheva­

lier de l’ordre des Arts et des Lettres.

Les billets coûtent entre 50 Rs et 250 Rs et sont

en vente à l’IFM et à l’Ecole du Nord. ■

A la recherche des canards perdusL’Institut français de Maurice vous présente « Les cartographies, à la recherche des canards per-dus » par Frédéric Ferrer, le mardi 22 octobre à 20h à l’Ecole du Nord à Mapou.

CULTURELes cartographies

58

Page 59: Detente 8
Page 60: Detente 8

Rue de la Solidarité Port Mathurin, Ile Rodrigues Tel +230-8320 866/7 – Fax +230-8320 174

Email [email protected][email protected]

Séjournez un minimum de 3 nuits à Rodrigues dans un établissement listé

et bénéficiez du tarif exceptionnel de Rs 5,430 sur le billet d’avion

et jusqu’à 30% de remise sur l’hébergement

*le billet doit impérativevement être émis au moins deux semaines avant la date du départ

Pour tous vos renseignements et réservations contactezl’Office du Tourisme de l’île Rodrigues

Page 61: Detente 8

L

Octobre - Novembre 13 61

VOYAGERodrigues

L’île aux Cocos se situe à 4 kilomètres au

nord­ouest de Rodrigues. La traversée en

pirogue se fait au départ de Baie du Nord et

dure parfois deux heures. Le lagon est peu

profond dans cette partie de l’île, ce qui rend

la navigation un peu compliquée. Toutefois les

skippers sont habitués, ils font cette traver­

sée pratiquement tout les jours et savent bien

ou se trouvent les coraux parfois à fleur d’eau

dépendant de la marée. Les bateaux longent

la côte nord de Rodrigues sur à peu près 2

kilomètres avant de s’éloigner lentement vers

l’île aux Cocos plus au large. Cette traversée

en elle même est toute une aventure. Le lagon

change de couleurs le long du trajet, allant du

vert au bleu au fur et à mesure qu’on s’éloigne

des côtes rodriguaises. L’île aux Cocos et sa

voisine l’île aux Sables apparaissent telles des

petits bijoux posés sur l’eau. En s’approchant

de l’île aux Cocos, on réalise petit à petit la

chance que nous avons de découvrir un site

d’une telle beauté… et que le trajet jusqu’à

l’île est impossible à marée basse. Le risque

de s’échouer oblige les bateaux à débarquer

les passagers à un kilomètre de l’île, histoire

de nous rappeler que cet endroit se mérite.

Donc le reste du parcours se fait à pied, dans

quelques centimètres d’eau, ce qui n’est pas

L’île aux Cocos, ou l’île aux oiseaux…Vous serez nombreux à vous rendre à Rodrigues pendant les vacances de décembre et janvier. Si ce n’est pas encore fait, il n’est cependant pas trop tard pour réserver votre séjour. Rien de tel qu’un envol pour l’île aux tortues géantes et ses ilots éparses aux aires de paradis pour se ressourcer. Une de ces pierres précieuses disséminées ci et là dans le large lagon rodriguais se nomme l’île aux Cocos. C’est un refuge pour plusieurs espèces d’oiseaux marins, et la visite de cet îlot lors de votre séjour à Rodrigues est une sortie à ne pas manquer.

Les oiseaux sont les seuls survivants de ce temps extraordinaire et cruel, quand le ciel et la terre n’appartenaient à

personne, quand les îles étaient libres et dangereuses comme les navires des pilleurs. Aujourd’hui, les oiseaux

sont en exil. Ils ont été chassés des rivages, et contraints de se réfugier sur les îlots de la ceinture de corail,

que balaient les vagues de l’océan. (Voyage à Rodrigues - J.M.G. Le Clézio)

Page 62: Detente 8

62

VOYAGERodrigues

moins amusant pour les visiteurs… Protection

solaire et chapeaux sont fortement conseillés.

L’île aux Cocos est un banc de sable à peine

sorti de l’eau et recouvert d’une végétation

typique des sols sablonneux. On y retrouve

des filaos, des cocotiers, des palmiers lata­

niers ainsi que plusieurs variétés d’arbustes

parfois épineux. L’île mesure un kilomètre

et demi de long sur 250 mètres de large.

En approchant, on se rend aussi compte

de l’ampleur de la réserve et du nombre

d’oiseaux qui y nichent. Pas moins de 5000

individus se partagent ce petit bout de para­

dis déclaré réserve naturelle par les autorités.

Quatre espèces d’oiseaux prédominent sur

l’île : les sternes blanches, aussi appelé « Oi­

seaux la Vierge », à cause de leur blancheur

immaculée nous dit­on et les très populaires

sternes fuligineuses, communément appelées

« Zoizo Yéyé » à cause de leurs piaillements

particulier. Migratrices, elles sont plus nom­

breuses sur l’île en été.

Les 2 autres espèces communes à l’île aux

Cocos sont le « Noddi brun » et le « Noddi

Marianne » aussi appelé Mandarin. Les deux

sont difficilement distinguables si on n’est pas

adepte d’ornithologie. Ces oiseaux vivent en

colonie et sont plutôt calmes. Par contre, ils

deviennent agressifs dès qu’on s’approche de

leurs nids. Il est conseillé d’attendre les visites

guidées pour s’aventurer au cœur de l’île et

de suivre uniquement les sentiers balisés.

L’île aux Cocos n’est accessible qu’en par­

Le centre d’accueil sur l’île au Coco où les visiteurs déjeunent également.

Sterne blanche, communément appelé ‘Oiseau la Vierge’

Briefing avant la visite guidée de l’île.

Page 63: Detente 8

Octobre - Novembre 13 63

VOYAGERodrigues

tie. Le public est interdit d’accès dans cer­

tains coins de l’île réservés aux oiseaux.

D’ailleurs elle est sujette à une règlementation

très stricte de la part des autorités. L’accès

est limité aux seuls opérateurs certifiés et il y

a deux gardiens en permanence sur l’île. Sa

voisine, l’île aux Sables, est strictement inter­

dite d’accès. Même la pêche autour des deux

îlots est prohibée afin d’assurer une source

permanente de nourriture pour ces oiseaux

qui se nourrissent exclusivement de petits

poissons, de calamars et autres petits crus­

tacés.

La gestion de l’île est faite par Discovery

Rodrigues, une société qui appartient à

l’assemblé régionale de Rodrigues et qui gère

également l’activité touristique à la Caverne

Patate. Discovery Rodrigues est également le

seul organisme autorisé à préparer le déjeun­

er sur l’île. Ils proposent aux visiteurs un dé­

licieux barbecue de poissons accompagnés de

salades d’ourites et de légumes frais. L’île aux

Cocos est également le lieu idéal pour pro­

fiter de la plage. Sur sa partie nord, une longue

plage de sable fin s’étend sur un kilomètre

face à un récif corallien qui délimite la zone

protégée. Il n’est pas rare de croiser quelques

pirogues de pêcheurs se rendant de l’autre

coté de la réserve, la plupart du temps sans

moteur, faisant avancer leurs embarcations à

la seule force des bras avec une gaule – une

scène typiquement rodriguaise qui nous rap­

pelle que la cohabitation entre l’homme et la

nature est loin d’être une utopie. A Rodrigues,

l’effort de tout un chacun quant à la préserva­

tion de ces sites uniques est un bel exemple de

politique éco touristique réussie. ■

« La cohabitation entre l’homme et la nature est loin d’être une utopie »

Pêcheurs rodriguais naviguant à la force de leurs bras.

Les Noddis, aussi appelés Mandarin.

Page 64: Detente 8

64

L’ANNUAIRE

Shopping

SPORT & LOISIRSHOPPING

HABIT KITE & SURF SHOP

Racket street, Grand [email protected]@habitclothing.com / facebookTEL: +230 252 2401 / 261 1080

HABIT KITE & SURF SHOP

Tamarin Bay, [email protected]@habitclothing.com / facebookTEL: +230 252 2401 / 261 1080

HABIT KITE & SURF SHOP

Old Mill Shopping centre, Bel [email protected] / facebookTEL: +230 252 2401 / 261 1080

HABIT clothing & ACCESSORIES

Caudan Waterfront, Port [email protected]@habitclothing.com / facebookTEL: +230 211 7261 / 261 1080

HABIT clothing & ACCESSORIES

Magic Lantern, Rose [email protected]@habitclothing.com / facebookTEL: +230 466 9499 / 261 1080

HABIT clothing & ACCESSORIES

Sunsheel Centre, [email protected]@habitclothing.com / facebookTEL: +230 670 5099 / 261 1080

HABIT clothing & ACCESSORIES

Bagatelle Shopping Mall, [email protected]@habitclothing.com / facebookTEL: +230 468 8091 / 261 1080

HABIT clothing & ACCESSORIES

Cascavelle Shopping Mall, Flic en [email protected]@habitclothing.com / facebookTEL: +230 452 9915 / 261 1080

HABIT KITE & SURF SHOPRacket street, Grand Baie / Tamarin Bay, TamarinTel : +230 263 7821 / 483 6430Mob : +230 5 254 1919Email : [email protected] Web : www.habit.mu

HISTORIC MARINE LTD.Zone Industrielle de St Antoine, GoodlandsTel : +230 283 9304 / 283 9404 Mob : +230 5 423 9304Fax : +230 283 9204Email : [email protected] / [email protected]

Hébergement

LA VIEILLE CHEMINÉEHébergement & Randonnées à ChevalRoute Principale, ChamarelTel : +230 483 4249 Mob : +230 5 752 5546 / 5 251 3551Fax : +230 486 4250E-mail: [email protected] : www.lavieillecheminee.com

Spécialiste de la location vacancesRoute Royale, Pereybère,Tel : +230 263 5683 Fax : +230 263 8778Email : [email protected] : www.villa­vie.com

Resto

RESTAURANT LE CAFÉ DES ARTSFondation Maniglier Victoria 1840 Victoria Road Trou d’Eau DouceTel : +230 480 0220, 5 498 9777 5 421 0977 Email : [email protected] : www.maniglier.com

Santé

NEWTON PHARMACY10, rue Sir William Newton, Port LouisTel : +230 208 2244, 208 7048Fax : +230 212 9131Email : [email protected] : www.newtonpharmacy.net

SMILE EXCELLENCE DENTAL CLINIC12, rue Frere Felix de ValoisPort LouisTel : +230 208 5699Fax : +230 208 6109Email : [email protected]

LABORATOIRE PANACEA PHARMAHuiles Essentielles E.O.B.B.D.

(Essential Oils Botanically and Biochemically Defined)

Av. des Goélands (angle Pinterville), AlbionTél : +230 238 40 63Fax : +230 238 49 02Email : info@panacea­pharma.comWeb : www.panacea­pharma.com

Loisirs

ATLANTIS DIVING CENTEREcole de plongée, PADI CMAS, MQA ApprovedCoastal road, Trou aux BichesTel : +230 5 422 7126, 265 7172.Email : [email protected] : www.atlantisdiving.info

CROISIERES TURQUOISE« A la carte » Catamaran CruisesDaily excursions to Ile aux CerfsTel : (230) 631 1640Fax : (230) 631 1848Email : [email protected] : www.croisieres­turquoise.com

Chasser à I’Ile Maurice

LE CHASSEUR MAURICIEN LTÉEManick Lane - Palma Road - Quatre Bornes Tel : +230 5 746 8370Email : [email protected] : www.lechasseurmauricien.com

ALTEA SPARobinson Road FlorealTel : +230 697 1014Email : [email protected]: Altea Spa

NATURE’S THE SPA98, Ave Trianon 1, Quatre BornesTel : +230 466 6730Mob : +230 5 255 0545

NOMAD KITE SCHOOL LTDLe Morne, Hotel TamarinTel : +230 5 757 9854Email : [email protected] : www.ecole­kitesurf­maurice.com

New and used boat salesBoat rental and management

YACHT MANAGEMENT LIMITEDN° 5, Rue Raoul NoelLe CaudanPort LouisTel : 230 213 2832Mob : 230 5 727 1838Fax : 230 213 2831Email : [email protected] : www.yachtmauritius.com64

THE RIVER HOUSEThe River House, Le Barachois, Baie de TamarinTel/Fax : +230 483 0266Email : [email protected]: www.riverhouse.mu

Page 65: Detente 8

L’ANNUAIRE

Loisirs

EASTERLIES LTDTel / Fax : +230 480 2767 / 1615Email : [email protected] : www.easterlies­cruise­mauritius.com

OTELAIROtelair Ltee, 83 Rue Charles Regnaud, Eau CouleeTel : +230 696 6750Mob : +230 5 251 6680Email : [email protected] : www.otelair.com

PROFESSIONAL ROCK & SURF ANGLING SAFARI

Mob : +230 5 729 9120Email : [email protected]

Loisirs

SINDBADScuba & Kite SchoolNico Kux, Kuxville, Cap Malheureux.Tel : +230 255 1850Fax : +230 5 262 7407Email : [email protected] : www.kitevalmauritius.com www.sindbad.mu

YOANEYEKitesurfing Activity. Slingshot, Crazyfly DealerVilla Mona, Morcellement Le Petit Morne, La GauletteMob : +230 5 737 8296Email : [email protected] : www.yoaneye.com

Divers

RICKTATTOO STUDIO200, Royal Road - Beau BassinTel : +230 467 2416Mobile: +230 5 422 2416 / +230 5 752 1367Email : info@rick­tattoo.comFacebook: www.fb.com/RickTattooStudioMauritiusWeb : www.rick­tattoo.com

ECO FLORIST LTDRoyal Road , Bois CheriTel : +230 617 4537Mob : +230 5 755 8834Email : [email protected] : www.floweradvisor.com

Transport

STRETCH LIMOUSINE SERVICESTel Harvey :+ 230 5 494 6968Email : [email protected] [email protected]

DOLSWIM LTDAve des Rosiers,LA PreneuseMob : +230 5 422 9281Fax : +230 483 7790Web : www.dolswim.com

Directeur de la publicationPatrick [email protected]

REDACTION

Directeur de la rédactionStéphane DUBOURG

RédacteursCederix BABAJEE (Dossier Rodrigues)Isabelle PIERRE Conception graphique et mise en pageJean-François BRUNETAnouska CUNIAH

PhotographeGilbert THÉSÉE

Les publi-reportages, offres publicitaires et promotionnelles figurant dans le magazine sont publiés sous la seule responsabilité des annonceurs et ne peuvent en aucun cas engager la responsabilité de Detente.

Détente est édité par DUBOURG EDITIONS LTDOctave Adam St,Eau Coulée, [email protected] N° 1694-1946

VAT N° : 20408268

BRN N° : C07076069

© 2013 Tous droits réservés.

Aucune partie de ce magazine ne peut être reproduite ou copiée sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de : DUBOURG EDITIONS LTD.

IMPRESSION :T-PrintersZ.I. Coromandel

PROMOTION & PUBLICITÉ[email protected] : 670 0083

DirecteurPatrick DUBOURG

Sales ExecutiveCederix BABAJEEVeronika BÉGUÉNooreza SAIDOO

Annonces AnnuaireShirley MYRTHIL

Le magazine tourisme et loisirs de l’île Maurice

Page 66: Detente 8

Nom : ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Adresse : .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Télephone : ..........................................................................................................E-mail : ........................................................................................................................................................

Cochez le numéro du ou des magazines choisi : 2 3 4 5 6 7

Dans la limite du stock disponible.

Page 67: Detente 8

SOLAIREAMBRE

des

La marque qui dynamise votresaison depuis plus de 75 ans !

Page 68: Detente 8

LE MAGAZINE TOURISM

E ET LOISIRS DE L’ILE MAURICE - N° 8 - OCTOBRE - NOVEM

BRE 13 / Rs. 200 / 5,50 €

9 771694 194016

ISSN 1694-1942

N° 8 / Oct - Nov 13 / Rs. 200 / 5,50€

www.detentemagazine.mu / N°8 / Octobre - Novembre 13 / Rs.200 / 5,50 €

La Demeure St AntoineHôtel AmbreLa Case du Pêcheur

Hébergement

Conseils Bien-être

CultureVoyage

Loisirs

Gastronomie

Le sud-estDécouverte