De la matière naît l'émotion StoVentec Glass
Transcript of De la matière naît l'émotion StoVentec Glass
| Navigation1 | Navigation2 | Navigation3 | | Façade | Systèmes de façades venti lées |
De la matière naît l’émotionStoVentec Glass
Remarques importantesLes contenus informatifs et visuels de la présente brochure – descriptifs, argumentaires, photos, schémas, cotes et dimensions, etc. – ont une vocation strictementindicative et peuvent être modifiés sans préavis. Ils ne sauraient engager la société Sto s.a.s sur le plan contractuel. La présentation des produits a un caractère vo-lontairement général ; elle ne s’applique pas à des situations ou des contraintes de pose spécifiques. La mise en œuvre des solutions, des systèmes et des produitsprésentés fait l’objet de documentations spécifiques et d’un Avis technique ; les indications correspondantes sont à respecter impérativement. L’adéquation dessolutions retenues est de la seule responsabilité de l’entreprise exécutante et de son client ; il leur incombe de s’assurer que les solutions, systèmes et produitschoisis correspondent à la nature des bâtiments, au contexte d’utilisation et à la finalité des travaux entrepris. Dans un soucis d’amélioration constante de nos pro-duits, nous nous réservons la possibilité de modifier nos techniques. Les fiches techniques mises à jour sont consultables sur www.sto.fr.
Table des matières
StoVentec Glass
Le verre 4
Parole d’expert 10
Inspiration 14
Thématique des jonctions 16
Finitions mixtes 18
Applications en intérieur 20
Mise en œuvre en sous-face 22
Variantes 24
Éléments préfabriqués en usine 26
Options décoratives 28
Formes 30
Couleurs 32
Systèmes 34
StoVentec Glass 36
Structure porteuse 38
Projets 40
4 | Le verre
Le verre Architectes, designers et artistes ont une attirance pour les matières naturelles. L’aspect et les qualités tactiles qui distinguent chacune d’entre elles exercent sur l’utilisateur comme sur le spectateur une fascination partagée. Leverre en est l’illustration parfaite : matière multiforme qui fait naître l’émotion, iljoue un rôle important dans les projets les plus divers.
Le verre | 5
La beauté véritable traverse les millénaires
Le verre dans l’architecture :en Europe, l’usage des vitrauxremonte au XI siècle.
6 | Le verre
e
Il est tour à tour monochrome, multicolore ou transparent. Tantôtil réfléchit la lumière, tantôt il la diffuse. On peut le polir, le graver,l’imprimer, le dépolir… C’est dire à quel point ce mélange de sablesiliceux et d’adjuvants minéraux sait se faire protéiforme.
Le verre fascine et séduit depuis plus de 9000 ans. À l’origine, c’estsous forme d’obsidienne qu’il est entré dans notre histoire. Cettematière naturelle est un verre d’origine volcanique, que sa grandedureté prédestine à la réalisation d’outils – haches, lames et alènes.Jusqu’à la fabrication proprement dite du verre, le chemin à par-courir était encore bien long : c’est en Égypte, vers 1450 avant J-C,que débute le façonnage de récipients en verre.
Aujourd’hui, le verre est bien plus qu’un composant indispensablede la fenêtre. Sa dimension esthétique donne toute sa mesure enfaçade, où s’exprime notamment l’interaction entre la transparen cede la matière et sa capacité à refléter les objets et les structures quil’entourent.
Le verre : des avantages multiples• Conformité aux principes du développement durable• Large éventail de couleurs• Classement Q4 • Résistance aux intempéries• Polyvalence, en extérieur comme en intérieur• Grande variété des traitements de surface• Durabilité et facilité d’entretien• Effets de reflets et de miroir
Maison de la Presse, Dresde (Allemagne), cornelsen + selinger Architekten, Darmstadt (Allemagne) Le verre | 7
Euston Road, Londres (Royaume-Uni), Sheppard Robson Architecture, 8 | Le verre
À ses remarquables qualités visuelles, le verre ajoute la polyva-lence, la résistance et la durabilité. Les façades en verre se dis-tinguent par leur facilité d’entretien et sont insensibles auxintempé ries : pluie, neige ou glace n’ont pas de prise sur elles.Le nettoyage est facile, la maintenance réduite ; et en fin decycle de vie, le verre est recyclable. Chez Sto, la prise encompte du développement durable va encore plus loin. Lesplaques supports du système StoVentec Glass sont elles-mêmesconstituées à 96 % de verre recyclé.
Développement durable :promesse tenue
Conforme au développement durable sur tous les points : leverre est extrêmement résistant,insensible aux intempéries et recyclable à 100 %.
Le verre | 9
10 | Parole d’expert
Parole d’expert Autant par ses multiples caractéristiques que par l’étendue de sesapplications, le verre est un matériau aux possibilités inégalées. C’est en cela qu’ilfascine les architectes : davantage que la matière, ce sont les alliances qu’il forme ausein de matériaux composites qui les séduisent. Martin Haas est l’un des partenairesdu cabinet Behnisch Architekten. Il nous fait partager sa longue expérience du verre,en évoquant le statut privilégié que lui accorde son agence.
Parole d’expert | 11
Sto : La conception d’une façade en verre est plus complexe quecelle d’une paroi traditionnelle, les coûts sont plus élevés et la régu-lation de la température à l’intérieur du volume habitable est plusdélicate. Pourquoi Behnisch Architekten privilégient-t-ils néanmoinsle verre dans nombre de projets ?Martin Haas : La transparence et la sobriété, les transitions fluidesentre intérieur et extérieur, une prédilection pour les volumes ouverts et accueillants sont des composantes récurrentes de notrevision. Une belle vue, l’ombre que portent sur les murs et le sol lepassage des nuages apportent aux espaces une qualité qui enrichitle quotidien de l’utilisateur : c’est là le fondement même de l’exigen -ce architecturale. Il n’y a guère d’autre matériau qui influence autantque le verre notre travail de concepteurs. Les reflets et la réfractionsur les parois en verre opaque nous ouvrent des pers pectives créati-ves très stimulantes. En jouant sur ces effets, nous sommes parvenusà donner, dans le cadre de notre projet pour la CCI de Hambourg,un aspect presque immatériel à l’immeuble tout entier.Sto : Le verre en lui-même a livré la plupart de ses secrets. En revan -che, les possibilités d’intégrer le verre à des matériaux compositesparaissent presque illimitées. Les traitements chromogéniques etélectrochimiques, les aérogels, les nanotechnologies sont autantdes domaines scientifiques complexes. Comment faites-vous pourrester informé, en tant qu’architecte, des avancées les plus récentes ?Martin Haas : Pour nous, la réflexion sur les matériaux est toujourspartie intégrante de l’approche d’un projet. En liaison avec les fabri-cants, il nous arrive souvent de développer de nouvelles applications.La technologie LED pour Unilever en donne un bon exemple. Cettedémarche nous met automatiquement au fait des évolutions.Sto : Pendant longtemps, c’est sur la taille maximale des panneauxqu’achoppaient les fabricants. Aujourd’hui, ce sont plutôt les aspectsénergétiques qui occupent le devant de la scène. À votre avis, enmatière d’économies d’énergie, quel est le potentiel encore mobili-sable dans les matériaux composites à base de verre ?Martin Haas : Le développement durable est une thématique quiinflue de longue date sur notre façon d’aborder l’architecture. Surle plan des consommations énergétiques, le bien-fondé du verre,
utilisé à grande échelle en façade, a été souvent mis en doute. Maisle verre reste un matériau irremplaçable. C’est une évidence lors -qu’on analyse, en fonction des composantes climatiques et de l’orientation d’un bâtiment, le potentiel des différents matériauxdisponibles. En matière d’ouverture vers l’extérieur et d’utilisationoptimisée de la lumière naturelle en intérieur, il n’y a pas d’alterna-tive au verre. Les déperditions énergétiques en hiver et le réchauffe-ment du volume habitable en été sont devenus plus faciles à maî -triser, grâce à des technologies qui incluent les vitrages à vide d’airet le triple vitrage, associés à une bonne protection du rayonnementsolaire direct. Par conséquent – et tout particulièrement dans uneapproche de type HQE – le verre est incontournable.Sto : De nombreux architectes rêvent d’une « peau intelligente »,non seulement protectrice, mais communicante. C’est un conceptdont il existe diverses ébauches, mais qui reste à d’autres égards dudomaine de la vision. Pour votre part, quels sont les innovations dontvous aimeriez disposer ?Martin Haas : La réduction du nombre des matériaux et la simplifi -cation des structures est un objectif à privilégier. Mais cela impliquede redéfinir les concepts d’éclairage. Dans une telle optique, la façade peut devenir à la fois un facteur d’éclairage naturel et unesource de lumière artificielle. Il y a une véritable logique derrière l’idéede substituer, au sein d’un même élément constructif, une lumièreartificielle à la lumière naturelle déclinante en fin de journée. Celapermettrait, en fonction de la configuration adoptée, d’optimiser encontinu le concept d’éclairage. Par conséquent, la façade du futurse doit d’inclure non seulement la protection solaire, la productiond’énergie solaire, des brise-soleil, mais encore des éléments diffu-sant une lumière artificielle de nuit, des échangeurs thermiques etdes systèmes mécaniques de ventilation contrôlée. De plus, il y a làun potentiel de synergie technique : la façade, en tant qu’élémentcomplexe et très technique, intègre déjà des systèmes de com-mande, notamment des dispositifs de protection solaire. Les réseauxsont donc en place pour recevoir et contrôler également des systè-mes d’éclairage.
Parole d’expert
Martin Haas, Behnisch Architekten
12 | Parole d’expert
Norddeutsche Landesbank, Hanovre (Allemagne)Behnisch Architekten, Stuttgart (Allemagne)Photo : Roland Halbe
Parole d’expert | 13
14 | Inspiration
Inspiration La nature des éléments eux-mêmes s’ouvre sur des déclinaisons multi-ples. À cela s’ajoutent les effets de calepinage et les combinaisons de matériaux. Le résultat : des perspectives créatives quasi illimitées – et pas uniquement en façade.
Inspiration | 15
De nombreuses façons créatives de traiter le calepinage
Le calepinage est partie intégrante de l’impact visuel : il segmente,ordonne, structure et rythme la façade, donnant ainsi au bâtimentune part de sa person nalité. Depuis toujours, les architectes saventen tirer profit.
Elles se prêtent à toutes les variantes : lignes horizontales ou verti -cales, variations de format, calepinage asymétrique ou symétrique.
Des possibilités multiples : trois exemples,pris parmi de nombreux autres, pour illus-trer l’impact visuel de différentes varian-tes de calepinage.
Norddeutscher Rundfunk, Hambourg (Allemagne)Schweger Assoziierte Architekten, Hambourg(Allemagne)
16 | Inspiration | Thématique des jonctions
Maison de la jeunesse, Schwechat (Autriche)Architekturbüro Gobiet & Partner, Vienne (Autriche)
Inspiration |Thématique des jonctions | 17
L’union fait la force
Au sein d’un même systèmeconstructif, alliance entre parements en pierre naturelleet panneaux de verre.
18 | Inspiration | Façades mixtes
Parfois, tout est une question dedosage. L’alliance des matières et destraitements de surface devient alorsfacteur d’harmonie. Associer le verreavec la pierre naturelle ou l’enduit ausein d’une même structure porteusepermet de créer des contrastes tour à tour subtils ou toni ques. L’impact visuel des matières influe directementsur la personnali té du bâtiment. Diffé -rents types de verre, un large éventailde parements en pierre naturelle, etun choix immense d’enduits de fini-tion organiques ou minéraux dans les800 coloris du système StoColor per-mettent des combinaisons innom-brables d’aspects et de matières.
La façade mixte l’illustre bien, quiconjugue non seulement les matéri-aux, mais les systèmes constructifsproprement dits. C’est le cas descombinaisons entre façade ventilée et système classique d’IsolationThermique par l’Extérieur sous en-duit. Dans un tel contexte, Sto pro-pose toutes les solutions requisespour traiter les points singuliers spé-cifiques.
Bürogebäude, London, GB
Inspiration | Façades mixtes | 19Maison d’habitation, Bad Wildungen (Allemagne)Architectes Gehring & Partner, Bad Wildungen (Allemagne)
Les façades StoVentec Glass sont certes à même de défier le froidet les intempéries sans rien perdre de leur élégance, mais leurprincipe de pose ne s’arrête pas là. Bien à l’abri des incertitudesclimatiques, à l’intérieur du volume habitable, StoVentec Glassest tout autant dans son élément. Il en résulte notamment destransitions d’une fluidité parfaite entre extérieur et intérieur.
Dédiées aux amateurs de beauté intérieure
Norddeutscher Rundfunk, Hambourg (Allemagne)Schweger Assoziierte Architekten, Hambourg (Allemagne)20 | Inspiration | Cloisons intérieures
Hôpital municipal, Werneck (Allemagne)Architectes : Stich-Ziegler-Zirngibl, Munich (Allemagne)
Inspiration | Cloisons intérieures | 21
Un concept novateur transposable en sous-face
22 | Inspiration | Utilisations en sous-face
StoVentec Glass, fort de la qualité et de la sécurité d’un systèmeéprouvé, se prête également très bien à une utilisation en sous-face. La plaque support et le parement en verre font partie d’unpanneau composite indissociable. Aussi les éclats de verre, mêmeen cas d’endommagement d’un panneau, restent-ils intégrale-ment solidaires du système, éliminant ainsi tout risque de chute.
Dès lors, la pose en sous-face devient possible tant en intérieurqu’en extérieur sous avis technique. Selon le cahier des charges,l’intégration d’accessoires fonctionnels, notamment d’éclairage,peut être spécifiée au préalable.
Opéra National de Hambourg (Allemagne)Architectes : Kleffel, Köhnhold und Partner,Hambourg (Allemagne) Inspiration | Utilisations en sous-face | 23
Une harmonie parfaitenaît ici de l’alliance entreles panneaux de verre entrois variantes : l’une estimprimée, l’autre intègreun tableau de commande,la troisième habille lasous-face.
24 | Les variantes
Les variantes Le système StoVentec Glass se compose de panneaux réalisés surmesure en atelier. Par conséquent, la variété des formes, des couleurs et des aspectsest à la mesure de l’imagination des concepteurs.
Les variantes | 25
Sur mesure et « fait main »
Au millimètre près : poste de découpesur mesure des plaques supports.
Contrôle qualité : les panneaux Sto-Ventec Glass bénéficient du labelCSTB, qui garantie l'origine et laqualité de l'ensemble des maté riauxconstituant le système.
26 | Les variantes I Fabrication sur mesure
Les panneaux StoVentec Glass sont fabriqués sur mesure en fonc -tion d’un cahier des charges spécifique. La fabrication a lieu dansnos ateliers de Lauingen, en Allemagne, et s’effectue pour l’essen -tiel dans le respect d’une véritable tradition artisanale. Cela per-met de varier sans contrainte les formes et les formats, voire deprocéder à la demande aux découpes nécessaire pour intégrerdes accessoires spécifiques.
Les plaques supports sont également fabriqués à Lauingen à par-tir de granulat de verre expansé, un matériau recyclé à 96 % etconforme sur toute la ligne au développement durable. La fabri-cation d’un panneau commence par la mise au format d’uneplaque, suivie d’un traitement d’imperméabilisation des chants.Ensuite, la plaque reçoit en face arrière les profilés d’accrochage,puis le parement en verre est collé sur la plaque et jointoyé.
Cette préfabrication facilite et raccourcit la mise en place surchantier : le montage des panneaux sur la structure porteuse est,de plus, possible par tous les temps.
Les variantes I Fabrication sur mesure | 27
Une façade doit sa personnalité au jeu des couleurs et des formes,mais aussi à l’impact visuel des aspects. Sur ce plan, le systèmeStoVentec Glass se prête idéalement aux idées originales.
La sérigraphie permet notamment de doter les panneaux d’undécor personnalisé. Appliqué sur la face arrière du panneau deverre, il peut prendre toutes les formes – dessin, photo, logo del’entreprise, etc.
Le meilleur reflet des attentes et des idées
Façade en finition miroir.Clinique, Hoyerswerda (Allemagne)Architectes : top consult KölnGmbH, Cologne (Allemagne)
Impression sur face arrière :les panneaux de verre inté-grés aux murs en pierresapparentes sont ornés d’unmotif qui représente desplaques de verre empilées. Centre culturel, Schönsee-Freyung (Allemagne)Architectes : Brückner &Brückner, Tirschenreuth (Allemagne)
28 | Les variantes I Finitions
Les variantes I Finitions | 29
Les panneaux StoVentec Glass sont disponibles dans un largeéventail de formats, notamment rectangulaires, carrés, trapézoï-daux ou en parallélogramme. Les profilés d’accrochages étantinvisibles, les joints sont particulièrement discrets, et en l’absencede cadres, de rails ou de crochets, la planéité et l’homogénéitévisuelle de la façade sont optimales. La précision de fabricationgarantit un calepinage irréprochable. Le réglage de la structureporteuse permet en outre de compenser les iné galités éventuel-les du support.
L’inspiration génère la forme
MP09, Graz (Autriche) ; GSarchitects ZT-GmbH, Graz (Autriche)
CSS-Congress Center Saar, Sarrebruck (Allemagne)Architecte : Marcel Giebel, Saarlouis (Allemagne)
30 | Les variantes I Formes
Les variantes I Formes | 31
32 | Les variantes I Teintes
Le système StoVentec Glass se décline dans une grande variété de couleurs. En rouge grenat oujaune canari, en orange ou en bleu azur – ou encore, très sobrement, en noir et blanc. Le procédéd’émaillage utilisé offre une profondeur de ton et une brillance exceptionnelles. Il assure égale-ment la stabilité et la durabilité des teintes.
Les façades annoncent la couleur
Pôle hospitalier Femme-Mère-Enfant, Le Mans (France) ; AIA architectes, Nantes (France)
Les variantes I Teintes | 33
34 | Systèmes
Les systèmes Il va sans dire que les panneaux StoVentec Glass font bonne impressiondès le premier coup d’œil. Mais leurs qualités vont au-delà des apparences : la structureporteuse minimise les ponts thermiques. En parallèle, le principe de la façade ventiléeaméliore l’isolation phonique et la protection contre le froid, la chaleur, la pluie battanteet l’humidité.
Systèmes | 35
1 2 3 4 5
Élégance et robustesse
Caractéristiques du système StoVentec Glass• Système sous Avis technique 2/12-1493• Validé toutes zones sismiques• Utilisable en extérieur comme en intérieur• Pose agréée en sous-face• Panneau en verre émaillé trempé – Classement Q4• Difficilement inflammable (M1) + plaque support• Pas de contraintes réglementaires au niveau des indices deluminosité
• Épaisseur du panneau 30 mm, format jusqu'à 1250 x 2600 mm,ou supérieur sur étude spécifique.
36 | Systèmes | StoVentec Glass
1 Support2 Isolant3 Ossature primaire4 Rail-support horizontal5 Panneau StoVentec Glass
La façade ventilée StoVentec Glass est composée d’un panneaucomposite, d’une isolation thermique par l’éxtérieur et d’unestructure porteuse aluminium-acier inoxydable. Cela permet unmontage sur la quasi-totalité des supports. Une lame d’air séparele panneau de la couche isolante en laine minérale, optimisantainsi les qualités fonctionnelles du système sans en augmenterexagérément l’épaisseur.
Le parement en verre trempé, collé en usine sur toute la surfacede la plaque support, forme un panneau indissociable. Les éclatsde verre, même en cas d’endommagement d’un panneau, restentsolidaires du système, éliminant ainsi tout risque de chute.
La plaque support est en granulat de verre expansé, un matériauléger et écologique issu du recyclage du verre. Avec un poids deseulement 30 kg/m2, le système se prête sans problème à la réno -vation de bâtiments anciens.
Les panneaux, d’une épaisseur de 30 mm, sont dotés en facearriè re de profilés d’accrochage invisibles. La taille maximale despanneaux est de 1250 x 2600 mm. Sur demande et sur la based’une étude spécifique, il est possible, selon le cas, de fabriquerdes panneaux dépassant ces dimensions.
Quelles que soient leurs dimensions, les panneaux sont fabri -qués à l’unité, sur mesure, en fonction des spécifications duconcepteur.
La façade ventilée StoVentec Glass est composée d’un panneaucomposite de type sandwich, d’une isolation thermique et d’unestructure porteuse aluminium-acier inoxydable. Cela permet unmontage sur la quasi-totalité des supports. Une lame d’air séparele panneau de la couche isolante en laine minérale, optimisantainsi les qualités fonctionnelles du système sans en augmenterexagérément l’épaisseur.
Le parement en verre trempé, collé sur toute la surface de laplaque support, forme un sandwich indissociable. Les éclats deverre, même en cas d’endommagement d’un panneau, restentsolidaires du système, éliminant ainsi tout risque de chute.
La plaque support est en granulat de verre expansé, un matériauléger et écologique issu du recyclage du verre. Avec un poids deseulement 30 kg/m2, le système se prête sans problème à la ré-novation de bâtiments anciens.
Les panneaux sandwich, d’une épaisseur de 30 mm, sont dotésen face arrière de profilés d’accrochage invisibles. La taille maxi-male des panneaux est de 1250 x 2600 mm. Dans les limites dece format, toutes les fabrications sur mesure sont possibles. Lespanneaux sont fabriqués à l’unité en fonction des spécificationsdu concepteur. Le montage s’effectue sur place sur la structureporteuse.
Les éléments de la façade ventilée à fixa-tion invisible sont disponibles dans denombreuses variantes de formats et decouleurs.
Clinique du sport ARCUS, Pforzheim (Allemagne)Architektengruppe Eggert & Partner, Stuttgart (Allemagne)
Systèmes | StoVentec Glass | 37
1 2 3 4 5 6
L’utilisation combinée de l’aluminium et de l’acier inoxydabledans la structure porteuse est une innovation signée Sto. Elleoffre toute une série d’avantages dans le cadre des façadesventilées. Une telle structure réduit notamment les ponts ther-miques et simplifie fortement le montage. Par sa résistance,son rapport qualité-prix et sa conception innovante, cettestructure porteuse aluminium-acier inoxydable répond à tousles impératifs écologiques et réglementaires.
Une alliance réussie
1 Structure porteuse conventionnelle : équerres en aluminium avec rupteurs deponts thermiques types Thermo-Stopp et bandes isolantes sur le profilé en T
2 Équerres en aluminium sans rupteurs Thermo-Stopp et sans bandes isolantes3 Équerres en acier inoxydable avec rupteurs Thermo-Stopp, mais sans bandes isolantes
4 Équerres en acier inoxydable sans rupteurs Thermo-Stopp, mais avec bandes isolantes
5 Équerres en acier inoxydable avec rupteurs Thermo-Stopp et bandes isolantes 6 Équerres en acier inoxydable sans rupteurs Thermo-Stopp et sans bandes isolantes
Comparatif thermographique d’une ossature verticale : plus la tem-pérature augmente, plus les déperditions en provenance du supportmaçonné s’accroissent.
Avantages de la structure porteuse aluminium-acier inoxydable • Conductivité thermique réduite• Mise en œuvre simplifiée• Précision des assemblages• Système complet structure + panneaux
38 | Systèmes | Sructure porteuse
-2,7 °C
-6,9 °C
-3 °C
-4 °C
-5 °C
-6 °C
Systèmes | Sructure porteuse | 39
40 | Projets
Projets Lorsqu’il s’agit de démontrer le potentiel esthétique et la polyvalence desfaçades ventilées, les réalisations parlent d’elles-mêmes. Les projets emblématiquesdes pages qui suivent illustrent la contribution de Sto aux interprétations créativesdu verre.
Projets | 41
Une façade au diapason du développement durableL’aquarium de Palma
Qualifier d’aquarium la structure qui s’élève à l’extrémité ouest de la Playa Palma à Majorque paraîtbien réducteur lorsqu’on prend la mesure du projet. Construits en 2007 et occupant une superficie de42 000 m², les bâtiments abritent 55 aquariums, chacun présentant un écosystème marin différent :8000 animaux de 700 espèces se partagent 5 millions de litres d’eau. Les créatures marines en présencevont du requin marteau à l'étoile de mer et contribuent à la préservation d’espèces animales et végéta-les menacées. Les lignes organiques et les galbes généreux de l’architecture reflètent cette vocation bien mieux qu’un bâtiment rectiligne l’aurait fait.
Les défis à relever dans ce projet hors normes s’annonçaient ambitieux. Et le système StoVentec Glasss’est montré à la hauteur : en fait, il se prête idéalement à une construction de ce type. La planéité despanneaux carrés n’interfère nullement avec la courbure des parois : elle la souligne au contraire enjouant sur le contraste entre courbes et facettes. Mis à dimension en usine, les panneaux sont fixés àl’aide de profilés invisibles fixés en face arrière.
Le pavillon d’accueil esthabillé de panneaux deverre dans un camaïeu debleus.
42 | Projets I Aquarium de Palma
Projet Aquarium de PalmaPalma de Majorque (Espagne)
Architecte Bartolomé Blanch Carrió,Manacor (Espagne)
Maître d’ouvrage: Palma Mallorca Acuario S.A.,Palma de Majorque (Espagne)
Système StoFaçade ventilée StoVentec Glass
Entreprise de poseStoBalear,Santa Maria del Cami (Espagne)
Projets I Aquarium de Palma | 43
Près de 700 espèces mari-nes allant du requin mar-teau à l'étoile de mer separtagent 5 millions de li-tres d’eau.
L’avenir n’hésite pas à entrer au muséeLa réserve du Musée archéologique régional
ProjetRéserve du Musée archéolo-gique régional, Schwerin (Allemagne)
ArchitectesRalf Grossmann,Karl-Friedrich Menck,Wolfgang Gerstner,Stephan Wenzl,Schwerin (Allemagne)
Maître d’ouvrageBetrieb für Bau undLiegenschaftende Mecklenbourg-Poméranieoccidentale,Schwerin (Allemagne)
Système StoFaçade ventilée StoVentec Glass
Un contraste affirmé : les façades en brique historiquesse réfléchissent dans une « boîte noire » en verre.
44 | Projets I Musée archéologique régional
Construite entre 1859 et 1862, l’ancienne ‘Caserne des artilleurs’ de Schwerin, dans le nord-est de l’Alle-magne, est restée en bon état et abrite aujourd’hui une partie de l’administration municipale. Le manège, enrevanche, devait être transformé en salle de sport. Mais après l’abandon du projet, la structure en briques àdemi ruinée a été laissée à l’abandon. Ce n’est qu’après plusieurs décennies que le service régional desmonuments historiques a consolidé le bâtiment pour prévenir les risques d’effondrement, tandis qu’un cubede verre noir était construit juste en face.
Ce dernier abrite la réserve du Musée archéologique régional. Conçu par les architectes des bâtiments de larégion de Mecklenbourg-Poméranie occidentale, ce cube monolithique se distingue par ses façades réflé chis -santes et parfaitement lisses, sans ruptures ni fenêtres visibles, hormis sur le côté où se situe l’entrée.
Le bâtiment a été construit en béton armé, avec des murs extérieurs en brique alvéolaire habillés d’unefaçade ventilée StoVentec Glass en verre émaillé noir. Le contraste entre cette « boîte noire » et les murs debrique plus que centenaires qui lui font face est aussi fort qu’harmonieux – il fait converger le passé et leprésent dans un dialogue esthétique très réussi.
Projets I Musée archéologique régional | 45
Le verre fait écoleCentre éducatif pour enfants
Dans un environnement pédagogique, le bien-être est crucial. András Petö – qui a inspiré cecentre éducatif regroupant une école, un internat et une structure de soutien pour les enfantshandicapés sur le principe de « l’enseignement avec accompagnement thérapeutique » –n’est pas seul en être convaincu. Il partage son point de vue avec l’équipe du cabinet RPMArchitekten, qui a conçu un bâtiment parfaitement en phase avec cette approche.
Les façades aux couleurs toniques en donnent la preuve. Elles font alterner les panneauxtransparents de couleur verte ou bleue avec des panneaux opaques en verre émaillé jaune,rouge ou orange. Cette combinaison de matériaux et de couleurs crée une atmosphèregaie et conviviale, propice au bien-être des enfants.
Les vertus thérapeutiquesde la couleur : teintes etmatériaux créatifs se conjuguent pour créerune atmosphère joyeuseet accueillante.
46 | Projets I Centre éducatif pour enfants
ProjetCentre pour enfants atteintsde surdité et institut de sou-tien, Munich-Oberföhring(Allemagne)
ArchitectesRPM Architekten GmbH,Munich (Allemagne)
Maître d’ouvrageFondation Pfennigparade,Munich (Allemagne)
Système StoFaçade ventilée StoVentec Glass
Entreprise de poseMolter & Sohn GmbH,Bautzen (Allemagne)
Projets I Centre éducatif pour enfants | 47
Prêt à bondir Le MP09 de Graz
48 | Projets I MP09
Paraissant sorti à l’instantd’un univers fabuleux, lebâtiment s’inscrit commeune sculpture étonnantedans l’environnement urbain.
La ville autrichienne de Graz, capitale de la Styrie, n’est pas réputée pour ses fauves. Pourtant, le long dela route de contournement Liebenauer Tangente, une « panthère noire » a élu domicile : c’est ainsi queles habitants et les employés nomment le MP09, le bâtiment administratif d’une entreprise d’optique. Ilfaut bien dire qu’avec ses pilotis, ses façades lisses d’un noir mystérieux et la hardiesse spectaculaire deson étrave en surplomb, il évoque effectivement une panthère prête à bondir.
Le cabinet d’architecture GSarchitects de Graz a conçu une véritable sculpture architectonique, qui détonnevolontairement dans l’environnement urbain. Pour les concepteurs, « L’architecture est une discipline multiple :fonctionnelle, pragmatique, poétique, prosaïque ou esthétique. Le MP09 se garde d’opérer un choix : pournous, il est un mélange de tout cela ».
La mise en œuvre de façades ventilées StoVentec Glass vient encore renforcer les qualités dynamiques duconcept. Les panneaux de verre réfléchissants sont le miroir sans cesse mouvant de leur environnement.Les passants, les véhicules, les nuages, l’angle d’incidence du soleil – tout concourt à faire des façades ledécor d’une mise en scène sans cesse renouvelée.
ProjetImmeuble mixte, tertiaire etd’habitation MP09, Graz(Autriche)
ArchitectesGSarchitects ZT-GmbH, Graz(Autriche)
Maître d’ouvrageFondation privée Dr. MichaelPachleitner, Graz (Autriche)
Système StoFaçade ventilée StoVentec Glass
Entreprise de poseMA Tec, Stahl- und AlubauGmbH, Graz (Autriche)
Projets I MP09 | 49
Thérapie de choc contre l’ennuiUne façade qui prend toutes les couleurs du ciel
50 | Projets I Lausitzer Seenland Klinikum
Dans les structures hospitalières et les environnements médicalisés, les équipements sedoivent d’être fonctionnels, mais sans pour autant verser dans une esthétique fade etaseptisée.
La clinique présentée ici montre comment y parvenir. La réhabilitation et l’extensiondes bâtiments inclut une construction neuve. Elle abrite sur six étages des servicesd’examen et de traitement – et se distingue par un langage formel véritablement dis-ruptif. Il met en œuvre le système StoVentec Glass, qui assure une planéité parfaite dela façade principale en intégrant en affleurement les fenêtres posées en applique. Lejeu des lumières et des reflets en est d’autant plus frappant. En partie haute, unangle de 4° crée un effet de surplomb à fort impact visuel. Les parties latérales, dontla largeur se réduit progressivement, ont été habillées de panneaux en trapèze.
L’élément le plus spectaculaire du bâtiment est le décrochement de la toiture : larg e -ment vitrée, celle-ci a été volontairement décalée par rapport aux bâtiments ets’avance comme une proue.
ProjetLausitzer Seenland Klinikum,Hoyerswerda (Allemagne)
Architectestop consult köln GmbH,Cologne (Allemagne)
Maître d’ouvrageKlinikum Hoyerswerda,Hoyerswerda (Allemagne)
Système StoFaçade ventilée StoVentec Glass
Entreprise de poseBeer & Lang MetallbauGmbH, Neunhofen (Allemagne)
Projets I Lausitzer Seenland Klinikum | 51
Le dialogue des stylesCentre culturel
L’architecture comme vecteur du dialogue esthétique : la façade deverre reprend les effets de stratification des anciens murs en pierresapparentes.
52 | Projets I Centre culturel, Schönsee
La petite ville allemande de Schönsee est un endroit tranquille, proche de la frontière tchèque. Elleabrite un projet qui se distingue par un dialogue très original des styles : le centre culturel « CentrumBavaria Bohemia », installé dans l’ancienne brasserie communale. Dans ce bâtiment datant du XVIIesiècle, les familles locales pouvaient brasser leur propre bière, une tradition qui s’est poursuivie jusquedans les années 50 du siècle dernier.
Aujourd’hui, cet endroit historique accueille non seulement le dialogue des cultures, mais aussi celui desmatières. La maçonnerie en pierres apparentes a été complétée par des panneaux StoVentec Glass enverre sérigraphié.
L’agence d’architecture chargée de la réhabilitation, Brückner & Brückner, a surélevé l’aile gauche dubâtiment. La maçonnerie d’origine a été surmontée d’une structure en béton armé dotée d’une façaderideau en verre. Les panneaux de 120 x 21 cm réinterprètent les effets de stratification de la pierre apparente. Ils ont été décorés d’une reproduction photographique représentant des plaques de verreempilé – une abstraction subtile qui met en harmonie la structure et l’enveloppe.
ProjetBayerisch-BöhmischesKulturzentrum Schönsee,Schönsee-Freyung (Allemagne)
ArchitectesArchitektur-BüroBrückner & Brückner,Tirschenreuth (Allemagne)
Maître d’ouvrageMunicipalité/communautéd’administration,Schönsee (Allemagne)
Système StoFaçade ventilée StoVentec Glass
Entreprise de poseFaco Metallbau,Plößberg (Allemagne)
Projets I Centre culturel, Schönsee| 53
Panneaux en verre émaillé StoVentec GlassNuancier standard : 97 teintes RAL à combiner
RAL 9001 RAL 1007 RAL 1034 RAL 2009 RAL 3009 RAL 5004
RAL 5002
RAL 9002 RAL 1012 RAL 1037 RAL 2010 RAL 3011 RAL 5005
RAL 9016 RAL 1013 RAL 2000 RAL 2011 RAL 3013 RAL 5008
RAL 9018 RAL 1018 RAL 2001 RAL 3000 RAL 3016 RAL 5009
RAL 9005 RAL 1021 RAL 2002 RAL 3003 RAL 3020 RAL 5010
RAL 9011 RAL 1023 RAL 2003 RAL 3004 RAL 3022 RAL 5012
RAL 1003 RAL 1028 RAL 2004 RAL 3005 RAL 3031 RAL 5017
RAL 1006 RAL 1033 RAL 2008 RAL 3007 RAL 5000 RAL 5020
À noter : au-delà du nuancier standard, des teintes sur mesure sontréalisables. Afin de valider la faisabilité de celles-ci, il est nécessaire deles transmettre au préalable aux services techniques Sto.
Remarques importantesL‘impression du présent nuancier est soumise à des limitations techniques. Par conséquent,des différences de teinte peuvent exister entre la reproduction et la réalité. Ce nuancier nesaurait, par ailleurs, restituer la brillance et la profondeur de ton réelles du verre émaillé.
RAL 5021 RAL 6010 RAL 6027 RAL 7010 RAL 7033 RAL 7043
RAL 5022 RAL 6011 RAL 6029 RAL 7012 RAL 7035 RAL 8004
RAL 5023 RAL 6018 RAL 6033 RAL 7015 RAL 7036 RAL 8012
RAL 6000 RAL 6019 RAL 6034 RAL 7016 RAL 7037 RAL 8015
RAL 6002 RAL 6021 RAL 7000 RAL 7021 RAL 7038 RAL 8016
RAL 6004 RAL 6024 RAL 7001 RAL 7023 RAL 7039 RAL 8023
RAL 6005 RAL 6025 RAL 7004 RAL 7030 RAL 7040 RAL 9006
RAL 6006 RAL 6026 RAL 7005 RAL 7032 RAL 7042 RAL 9007
Nuancier | 55