Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six...

39
www.kba.com 35 PRODUITS|PRATIQUE|PERSPECTIVES 2|2009 A u cours de ces derniers mois, les secteurs de l’imprimerie, forte- ment dépendant de la publicité, et de la construction de machines d’impression, tributaire des expor- tations, ont multiplié les annonces alarmistes. Insolvabilité, recul des commandes et licenciements – la crise financière et économique mondiale n’épargne pas notre branche. Contrairement à nombre d’autres secteurs économiques, elle ne bénéficie pas d’aides conjonctu- relles publiques, comme la prime à la casse pour l’automobile, ni de subventions de l’État, réservées aux énergies alternatives et projets d’in- frastructure. De même, pour l’oc- troi de crédits par les banques privées, notre filière n’est pas parmi les mieux loties. Certains donneurs d’ordre exigent même des remises spéciales de leurs prestataires de services d’impression, pourtant déjà affectés par la crise. Face à l’ampleur inattendue de l’effondrement du marché, de nom- Dans ce numéro KBA Éditorial 2 Offset feuilles 1000 è Rapida grand format pour Berlin-Mitte 3 Changement de travail à la volée sur Rapida 106 4 Impression d’étiquettes et d’emballages au Mexique 6 L’impression cartographique à l’office fédéral de la navigation 8 Les pros du grand format du plat pays 10 La championne du monde des temps de calage à Bâle 12 Italie : La stampa per passione 13 Impression 4/4 de magazines en grand format 14 Impression écologique aux USA 16 Une première pour la Rapida 75 au Canada 17 Offset bobines Grafica Veneta : Impression de livres en couleurs au plus haut niveau 18 Impression de journaux Le Rheinische Post opte pour l’innovation avec la Cortina 20 Tchéquie : Une rotative dédiée aux magazines de jeux 22 Interview d’actualité : Impression hybride hautes performances chez Ciner Printing 24 Impression sans eau à Cologne 27 La 17 è KBA Cortina ira en Finlande 28 Reading Eagle : Première rotative au format berlinois des USA 29 Quatre lignes hybrides Commander CT pour Transcontinental 30 Offset numérique/UV ADC PlastiCard Dublin avec Genius 52UV 31 De plus en plus d’adeptes de la Genius en Allemagne 32 En bref 33 breuses entreprises graphiques lut- tent pour survivre. Contrôle des coûts, chômage partiel et ajourne- ment des investissements sont les mesures généralement mises en place pour ménager les liquidités et surmonter la crise. Toutefois, il existe aussi des entreprises qui in- vestissent massivement en vue d’un retour en force lorsque sonnera l’heure de la reprise. Ainsi, le géant canadien Transcontinental Inc. a ré- cemment commandé quatre rota- tives compactes KBA Commander CT d’un coup. À Zürich, Comprinta AG, nouvelle entité issue du rap- prochement de trois entreprises re- nommées, Neidhart + Schön, Dru- ckerei Feldegg et Bühler Druck, vient d’investir des sommes consi- dérables dans une nouvelle impri- merie et deux Rapida 106 très automatisées afin de s’assurer une position de leader technologique et écologique en labeur. Et la plus grande presse offset feuilles au monde à l’heure actuelle, une Ra- pida 185 avec douze groupes d’im- pression, de vernissage et de sé- chage sera livrée par KBA début 2010 au groupe saoudien Al Bayan à Riyad. En dépit de la crise, les af- faires continuent. Vous trouverez d’autres exemples dans ce numéro. Investissements à contre-courant Saisir les opportunités de la crise Klaus Schmidt [email protected] Anti-cyclique : en pleine crise de l’industrie de la presse américaine, le groupe canadien Transcontinental Inc. investit dans quatre rotatives KBA Commander CT Nouvelle dimension : KBA livrera en 2010 à Al Bayan une Rapida 185 avec sept groupes d’impression, deux tours de vernissage et trois tours de séchage

Transcript of Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six...

Page 1: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

www.kba.com

35P R O D U I T S | P R A T I Q U E | P E R S P E C T I V E S2 | 2 0 0 9

Au cours de ces derniers mois, lessecteurs de l’imprimerie, forte-

ment dépendant de la publicité, etde la construction de machinesd’impression, tributaire des expor-tations, ont multiplié les annoncesalarmistes. Insolvabilité, recul descommandes et licenciements – lacrise financière et économiquemondiale n’épargne pas notrebranche. Contrairement à nombred’autres secteurs économiques, ellene bénéficie pas d’aides conjonctu-relles publiques, comme la prime àla casse pour l’automobile, ni desubventions de l’État, réservées auxénergies alternatives et projets d’in-frastructure. De même, pour l’oc-troi de crédits par les banquesprivées, notre filière n’est pas parmiles mieux loties. Certains donneursd’ordre exigent même des remisesspéciales de leurs prestataires deservices d’impression, pourtant déjàaffectés par la crise.

Face à l’ampleur inattendue del’effondrement du marché, de nom-

Dans ce numéroKBAÉditorial 2

Offset feuilles1000è Rapida grand format pour Berlin-Mitte 3Changement de travail à la volée sur Rapida 106 4Impression d’étiquettes et d’emballages au Mexique 6L’impression cartographique à l’office fédéral de la navigation 8Les pros du grand format du plat pays 10La championne du monde des temps de calage à Bâle 12Italie : La stampa per passione 13Impression 4/4 de magazines en grand format 14Impression écologique aux USA 16Une première pour la Rapida 75 au Canada 17

Offset bobinesGrafica Veneta : Impression de livres en couleurs au plus haut niveau 18

Impression de journauxLe Rheinische Post opte pour l’innovation avec la Cortina 20Tchéquie : Une rotative dédiée aux magazines de jeux 22Interview d’actualité : Impression hybride hautes performances chez Ciner Printing 24Impression sans eau à Cologne 27La 17è KBA Cortina ira en Finlande 28Reading Eagle : Première rotative au format berlinois des USA 29Quatre lignes hybrides Commander CT pour Transcontinental 30

Offset numérique/UVADC PlastiCard Dublin avec Genius 52UV 31De plus en plus d’adeptesde la Genius en Allemagne 32

En bref 33

breuses entreprises graphiques lut-tent pour survivre. Contrôle descoûts, chômage partiel et ajourne-ment des investissements sont lesmesures généralement mises enplace pour ménager les liquidités etsurmonter la crise. Toutefois, ilexiste aussi des entreprises qui in-vestissent massivement en vue d’unretour en force lorsque sonneral’heure de la reprise. Ainsi, le géantcanadien Transcontinental Inc. a ré-cemment commandé quatre rota-tives compactes KBA CommanderCT d’un coup. À Zürich, ComprintaAG, nouvelle entité issue du rap-prochement de trois entreprises re-nommées, Neidhart + Schön, Dru-ckerei Feldegg et Bühler Druck,vient d’investir des sommes consi-dérables dans une nouvelle impri-merie et deux Rapida 106 trèsautomatisées afin de s’assurer uneposition de leader technologique etécologique en labeur. Et la plusgrande presse offset feuilles aumonde à l’heure actuelle, une Ra-

pida 185 avec douze groupes d’im-pression, de vernissage et de sé-chage sera livrée par KBA début2010 au groupe saoudien Al Bayanà Riyad. En dépit de la crise, les af-faires continuent. Vous trouverezd’autres exemples dans ce numéro.

Investissements à contre-courant

Saisir les opportunités de la crise

Klaus [email protected]

Anti-cyclique : en pleine crise de l’industrie de la presse américaine, le groupe canadienTranscontinental Inc. investit dans quatre rotatives KBA Commander CT

Nouvelle dimension : KBA livrera en 2010 à Al Bayan une Rapida 185 avec sept groupes d’impression, deux tours de vernissage et trois tours de séchage

Page 2: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

2 Report 35 | 2009

Éditorial

Répondre aux défis de la crise économique avec les moyens de l’entreprise

Chers clients et amis de notre société,

Ce n’est pas une simple question de taille

Helge Hansen,Président du directoire de Koenig & Bauer AG

L’effondrement de la banque d’investissement américaine Lehman Bro-thers, considéré comme le catalyseur des turbulences financières et éco-nomiques qui ont suivi, remonte à un peu plus d’un an. Bien que les signesd’une sortie progressive du marasme conjoncturel se multiplient aussi de-puis quelques mois dans les secteurs industriels fortement axés sur l’ex-portation comme la construction de machines d’imprimerie, il faudra sansdoute attendre encore longtemps une reprise durable. Il semble toutefoisque le creux de la vague soit atteint. KBA a enregistré au deuxième et troi-sième trimestre 2009 une nette augmentation des commandes de pressesoffset feuilles par rapport aux trois premiers mois. Cette amélioration neconcerne malheureusement pas encore les rotatives. Les investissementsdans ce secteur continuent en effet à souffrir de la contraction des dé-penses publicitaires et surcapacités. Et la frilosité des banques pour le fi-nancement demeure.

Ces deux prochaines années, nous devrons nous contenter avec les au-tres constructeurs de machines d’impression d’un marché nettement ré-duit par rapport à 2005 ou 2006. C’est pourquoi KBA a très vite réagi enadaptant ses capacités au marché. Fin 2008, le groupe KBA comptait encoreplus de 8100 salariés ; fin 2009, ce chiffre sera ramené à moins de 7000,pour se stabiliser aux alentours de 6500 dans le courant de l’année 2010.Le recul de la demande a certes été encore nettement plus marqué, maisnous misons sur le rétablissement, au moins partiel, des marchés.

Cette réduction des effectifs, très regrettable, touche durement lespersonnes concernées et leur famille. Le directoire de KBA en a pleine-ment conscience. Un effondrement du marché de cette ampleur et aussilong oblige malheureusement nombre d’entre nous à prendre dans l’inté-rêt général des décisions impopulaires, qu’il s’agisse de réduire les dé-penses de personnel et de fonctionnement, de se séparer d’activitésdevenues insuffisamment rentables ou de rapatrier des investissements. Iln’existe dans notre système économique pas d’alternative durable à unegestion d’entreprise anticipatrice. Actuellement très en vogue, le recoursà l’aide de l’État conduit soit à une impasse, soit à l’ajournement d’ajuste-ments structurels nécessaires. Opel, Arcandor ou les répercussions néga-tives prévisibles pour l’année prochaine de la prime à la casse dans lesecteur de l’automobile en sont autant d’exemples.

Dans notre branche non plus, les plans de sauvetage publics ne peu-vent être décidés simplement à l’aune de la taille et du nombre de salariésd’une entreprise. De telles mesures, néfastes pour une concurrence saine,entraînent en effet souvent la destruction d’emplois dans d’autres entre-

prises qui, comme la nôtre, ont opté dans les périodes fastes pour une ges-tion durable, renoncé à la distribution de dividendes trop élevés, à des pro-grammes coûteux de rachat d’actions ou à des investissements de prestigesurdimensionnés, préférant quant à elles constituer des réserves pour lestemps difficiles.

Chez KBA, nous nous efforçons de faire face aux défis de l’essouffle-ment du marché par une gestion d’entreprise adéquate. L’absence d’en-dettement net auprès des banques, une marge brute d’autofinancementtoujours équilibrée malgré une réduction sensible du volume d’affaires,des liquidités propres et lignes de crédit suffisantes en cas de besoin ainsiqu’un ratio de fonds propres de 34,0% constituent une base financière so-lide. Les charges élevées liées à la modernisation de nos sites de produc-tion ont été pour l’essentiel affectées à l’exercice 2008. KBA a été le seulgrand constructeur de machines d’imprimerie à émettre dès le printemps,malgré l’extrême instabilité du marché, un pronostic concret pour lescomptes annuels 2009 qui demeure encore valable à l’heure actuelle. Avecun chiffre d’affaires ramené à environ 1,2 milliard d’euros, soit une baissede près de 20%, nous conservons notre objectif d’un résultat équilibré.

L’évolution actuelle du marché accélère la consolidation du secteur dela construction de machines d’imprimerie. KBA y contribue avec les consé-quences douloureuses que cela implique. Nous suivons avec intérêt dansla presse les communiqués relatant les négociations en vue d’une fusion denos principaux concurrents allemands, mais nous restons sereins etconfiants dans nos propres forces. Nous partons du principe que les auto-rités compétentes en matière de concurrence sont parfaitementconscientes des problèmes que pourrait occasionner un tel rapprochement.Il est permis de douter que les obligations imposées par ces autorités puis-sent suffire à elles seules à protéger les intérêts du marché et de la filièregraphique internationale en maintenant une situation de concurrence sa-tisfaisante. Et à plus forte raison si l’État intervient massivement dans l’ac-tivité économique par des aides financières. Nous reviendrons sur ce pointen temps utile.

Le secteur de l’imprimerie a subi un grand nombre de bouleversementsau cours des douze derniers mois et les décideurs sont quotidiennementmis à l’épreuve. À tous, je souhaite bonne réussite pour faire face à cesnombreux défis, et j’adresse toute ma sympathie à ceux qui, dans la tour-mente de cette crise mondiale, ont perdu leur emploi sans avoir commisla moindre faute.

Helge Hansen

Page 3: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

3Report 35 | 2009

Offset feuilles | Anniversaire

Le grand format de KBA toujours très apprécié

La 1000è Rapida grand format vaêtre livrée prochainementPrésentée par KBA lors de la drupa 1995, la gamme Rapida grand format avec son débit de 15 000 feuilles/h et ses solutions

d’automatisation analogues au moyen format avait conduit à une véritable explosion de la demande et à une renaissance

des grands formats. Grâce à son avance technologique, à de nombreuses exclusivités et à une politique de format intelligente,

KBA s’est imposé comme le numéro 1 du grand format avec jusqu’à 60% de part du marché mondial, position qu’il conserve

aujourd’hui. Le millième exemplaire de la gamme Rapida grand format sera livré dès cet automne à Druckhaus Berlin-Mitte,

une imprimerie allemande très innovante dans de nombreux domaines.

Avec les grandes Rapida, KBA apu consolider au cours des 14dernières années sa position

traditionnellement forte dans lesecteur de l’emballage et se faire unnom comme partenaire privilégiédes grands imprimeurs d’édition.De plus en plus de grandes impri-meries de labeur ainsi que les pres-tataires Web2Print qui arrivent surle marché se laissent convaincre del’intérêt d’un passage au grand for-mat par des avantages économiquesgénéralement facilement démon-trables.

Des machines sur mesureEn matière de presses grand format,pas question de modèle standardunique. En fonction des impératifset de l’utilisation prévue, configura-tions et équipements optionnelspeuvent varier considérablement.Le millier de machines grand formatlivrées à ce jour dans les cinq caté-gories de format, de la Rapida 130 àla Rapida 162a, couvrent à peu prèstoutes les applications couranteségalement en moyen format : lavaste palette s’étend des deux-cou-leurs à retiration pour l’impressionde livres aux presses quatre, cinq etsix couleurs classiques avec ou sanstours de vernissage pour les livres,travaux de ville, films plastique, em-ballages et affiches jusqu’aux Rapida142 de 13 groupes avec double-ver-nissage pour l’emballage ou auxRapida 162a huit couleurs avec re-tournement pour livres et maga-zines en 4/4. Toutes les machinesgrand format à retiration actuelle-ment en production sur le marchédemeurent une exclusivité de KBA.

Près de 15% de toutes les Ra-pida grand format sont actuelle-ment équipées d’un retournementet avec la percée des nouvelles huit-couleurs grand format à retiration

en labeur et magazine, la tendanceest à la hausse. Au total, une tren-taine de Rapida longues imprimenten 4/4 de par le monde, certainesétant même dotées de groupes deperforation ou de vernissage.

Jusqu’à 13 groupes et plus de 40 m de longLes deux plus longues machinesgrand format de la gamme Rapida142 livrées à ce jour mesurent plusde 40 m de long et se trouvent enAustralie et aux USA. Leurs dimen-sions font plutôt penser à des rota-tives offset de labeur. La Rapida 142d’Anzpac à Sydney compte 13groupes – deux groupes d’encrage,un groupe mort, six autres groupesd’encrage, tour de vernissage, deuxgroupes morts, une autre tour devernissage, triple sortie rallongée et

retournement après le troisièmegroupe. Une configuration quasi-ment identique mais dépourvue deretournement est exploitée par HubFolding Box à Mansfield/MA, USA.

L’expertise nécessaire pour cetype d’installations personnaliséesne s’acquiert pas en quelques moisni même en quelques années. D’au-tant que les Rapida font bien en-tendu l’objet de perfectionnementsconstants. Les machines longues àretournement destinées au labeuret à l’impression de magazinesgrand format, présentées lors de ladrupa 2008, en sont un exemple.

La 1000è Rapida ira à WustermarkLa millième machine, une Rapida162a cinq couleurs (format 120 x162 cm), a été achetée par la so-ciété Druckhaus Berlin-Mitte. Elle

sera installée sur le site de Wuster-mark et devrait entrer en service endécembre 2009. Modules supplé-mentaires pour carton et micro-cannelure, rehaussement de la ma-chine pour des piles jusqu’à 2 m, lo-gistique des piles entièrementautomatisée, changeur automatiquede plaques, laveurs de cylindres deplaques, de blanchet et de pression,régulation de la température desrouleaux et de l’encrage, mesure etrégulation d’encrage DensiTronicprofessional, liaison directe avec leprépresse et par ligne téléphoniqueavec le réseau d’entreprise de lamaison mère à Berlin, à 35 km delà, et KBA LogoTronic professional– tout est prévu pour une produc-tion intégrée.Avec ses 13 groupes d’impression, de vernis-

sage et de séchage, la Rapida 142 d’Anzpac àSydney/Australie est longue de près de 40 m

La millième Rapida grand format est une cinq-couleurs en format 162a avec tour de vernissage et sortie rallongée. Une machine semblable est déjà en production depuis 2005 chez Berlin-Mitte

Martin Dä[email protected]

Page 4: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

4 Report 35 | 2009

Offset feuilles | Innovation

Première mondiale : Flying JobChange chez AZ Druck en Bavière

Changement de travail à la volée en offset feuillesSous le slogan « Finis les arrêts au stand ! », KBA a présenté le 24 juillet, soit un peu

plus d’un an après la drupa, une nouvelle première mondiale en offset feuilles sur

une presse high-tech moyen format Rapida 106 chez AZ Druck und Datentechnik

à Kempten. Une nouveauté révolutionnaire qui porte le nom de Flying JobChange

ou « changement de travail à la volée ». Avec KBA Flying JobChange, qui réduit

quasiment à zéro le temps de changement de travail, l’efficacité se rapproche

même pour les très courts tirages de celle du numérique, tout en conservant les

avantages de l’offset : débit supérieur, meilleure qualité d’impression et souplesse

au niveau des supports et formats. Une quarantaine de décideurs d’imprimeries

européennes ont assisté à cette révolution.

tirage prescrit est atteint, les cylin-dres porte-blanchet continuent àtourner pour un nettoyage automa-tique nécessitant une vingtaine defeuilles. L’opérateur déclenche alorsla mise en pression des groupes 2et 4 et le travail suivant s’enchaînequasiment sans interruption. Le ca-lage peut alors être effectué sur lespremier et troisième groupes paral-lèlement à la production sur lesgroupes 2 et 4.

Après le mot de bienvenue deGünther Hartmann, gérant d’AZDruck und Datentechnik et RalfSammeck, membre du directoire deKBA responsable de l’offset feuilles,le chef du marketing offset feuillesde KBA Jürgen Veil a analysé le rap-port coûts/bénéfices des solutionsd’automatisation pour la réductiondes temps de calage. À partir del’exemple de la KBA Rapida 106,championne du monde des tempsde calage, il a montré l’immense po-tentiel d’économie de temps et decoûts que recèlent les modulesd’automatisation disponibles, parrapport à des machines non syn-chronisées mais aussi à des pressesde la catégorie peak performance.

Nouvelles références avec KBA DriveTronicEn matière d’automatisation, KBA ainstauré de nouvelles référencesces dernières années pour lespresses feuilles également avec sonconcept global DriveTronic. L’auto-matisation et l’exécution parallèledes différentes opérations de chan-gement de travail concernent lemargeur DriveTronic Feeder entiè-rement préréglable, la marge àréglage automatique DriveTronic In-feed, la marge sans guide latéralDriveTronic SIS ne nécessitant au-cune intervention manuelle, lechangement de plaques simultanéavec DriveTronic SPC, le précalage

…la machine reprend ensuite sa pleine vitesse de production, soit 15 000 feuilles/h en retiration

Première mondiale : durant l’impression à 10 000 f/h sur les groupes 1 et 3, le changement des plaques est effectué automatiquement sur les groupes 2 et 4…

Jürgen Veil a détaillé les avantages économiques des modules d’automatisation sur la Rapida 106,réduisant considérablement le temps de calage et prérequis pour Flying JobChange

Tout a commencé voici plusieursannées avec le dispositif FAPCassurant un changement des

plaques entièrement automatisé entrois minutes. Après l’avènementen 2007 de l’entraînement directdu cylindre porte-plaques DriveTro-nic SPC pour le changement simul-tané des plaques en une minute(quelle que soit la configuration dela machine), KBA va encore plusloin avec Flying JobChange, le« changement de travail à la volée »en quelques secondes, et confirmeune fois de plus sa réputation depionnier de l’offset feuilles mo-derne.

Impression et mise en train parallèles Avec Flying JobChange, le change-ment de travail à la volée, possibledepuis longtemps déjà sur rotative,est désormais appliqué à l’offsetfeuilles et permet un processusd’impression quasiment continu.Les prérequis techniques pour cegain de productivité, très intéres-sant également du point de vue éco-nomique, sont l’entraînementdirect des cylindres porte-plaqueDriveTronic SPC, un précalageexact des plaques avec DriveTronicPlate-Ident dès le changement, di-verses adaptations des équipementsinformatiques et logiciels ainsiqu’un nombre suffisant de groupesd'impression libres pour une miseen train automatisée parallèlementà la production.

À Kempten, le système est déjàutilisé quotidiennement depuis plu-sieurs mois sur une Rapida 106 qua-tre couleurs avec retournement aumilieu, notamment pour l’impres-sion recto-verso 1/1 de manuels deservice. Durant la production surles groupes 1 et 3, la mise en placedes nouvelles plaques et le calagecomplet ont lieu automatiquementsur les groupes 2 et 4. Dès que le

Page 5: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

5Report 35 | 2009

automatique et le contrôle de l’af-fectation correcte des plaques avecDriveTronic Plate-Ident et jusqu’aulavage en parallèle des blanchets,cylindres de contre-pression et rou-leaux avec CleanTronic Synchro.Même sans Flying JobChange, ladurée d’un changement de travailcomplet – lavage inclus – est ainsinettement inférieure à dix minutes.

Nouvelle réception KBA AirTronic La comparaison entre une Rapida106 huit couleurs toutes optionsavec entraînement direct DriveTro-nic SPC et retournement pour l’im-pression 4/4 avec une presse moinsautomatisée de configuration iden-tique montre qu’à raison de tiragesmoyens de 3500 feuilles, la ma-chine SPC permet de produirejusqu’à 3647 travaux, soit près de12,8 millions de feuilles de plus paran. Malgré un investissement plusélevé pour la KBA Rapida 106 SPC,la durée de l’amortissement est ré-duite d’environ 14 mois par rapportau modèle moins automatisé. L’im-pression 4/4 d’uptrend, magazineclientèle du préparateur automobileAbt Sportsline composé de plu-sieurs cahiers, sur une Rapida 106huit couleurs disposant de cet équi-pement, a permis aux profession-nels présents de constater ce gainde productivité. À 15 000 f/h en re-tiration sur papier 115 g, la nou-velle réception KBA AirTronic – unepremière également – a convaincupar sa formation de pile très exacte.

Toutefois, la vedette est reve-nue au « changement de travail à lavolée » sur la Rapida 106 quatrecouleurs à retiration, présenté parJens Baumann, chef de produitKBA.

Deux fois plus de travauxSur la Rapida 106-4 SW2 ont étéimprimés successivement cinq tra-vaux de labeur 1/1 sur papier offset90 g avec des tirages de 800 feuillesseulement et changement « à lavolée ». Plusieurs changements deplaques automatiques ont été ef-fectués successivement dans lesgroupes libres, parallèlement à laproduction à 10 000 f/h (= démar-rage rapide), après lesquels la ma-chine est repassée chaque fois à lavitesse de production maximale de15 000 f/h en retiration. En 17 mi-nutes, la production était entière-

ment terminée, sans arrêt intermé-diaire de la machine. Ainsi, uneRapida 106 quatre couleurs à re-tournement avec Flying JobChangepeut réaliser six travaux dans letemps nécessaire à une presse deuxcouleurs sans cette option pourtrois travaux (cf. graphique).

Concrètement, le rendementnet de la Rapida quatre-couleursavec Flying JobChange est supé-rieur de 100% pour les tiragescourts sur une période limitée, avecun coût d’investissement bien loindu double de celui d’une deux-cou-leurs. En se basant sur les calculs decoût des processus et par poste in-dividuel, J. Baumann a démontréque le « changement à la volée » estparticulièrement intéressant pourdes tirages jusqu’à 1800 feuilles.

Les conducteurs deviennent des pilotes de F1Günther et Walter Hartmann, res-

pectivement gérant et directeurtechnique d’AZ Druck und Daten-technik, ont expliqué le processusavec Flying JobChange. En plus del’extension du prépresse nécessairepour faire face à une plus grandedemande de plaques, celles-ci doi-vent être triées en fonction des tra-vaux et mises en attente devant lamachine. Une trieuse automatiquede plaques pourrait être utile seloneux. Le regroupement de tous lestravaux pour le changement à lavolée a lieu dès le planning.

« Les opérateurs de la machinese transforment en véritables pi-lotes, explique G. Hartmann. C’estde l’industrie à l’état pur et à partirde 300 exemplaires, les tiragesprennent l’allure d’une course deFormule 1 pour l’équipe. » FlyingJobChange a également des réper-cussions au niveau commercial.« Pour l’instant, nous n’avons pas at-teint le volume de commandes pos-

Klaus [email protected]

Günther Hartmann (à g.) et Walter Hartmann,respectivement gérant et directeur techniqued’AZ Druck und Datentechnik, ont expliqué leprocessus avec Flying JobChange

Pendant que Johannes Guggenmos (devant) surveille la production sur la Rapida 106 huit couleurs,Bruno Campos-Feil met en place les nouvelles plaques dans les groupes

sible, mais d’ici un ou deux ans,nous en profiterons encore davan-tage. »

Avantage concurrentielL’intérêt de Flying JobChange ne selimite toutefois pas à l’impression1/1 sur presse quatre couleurs. Ilpeut être utilisé par exemple pourle repiquage de différentes languessur une Rapida 106 six couleurs,avec quadri dans les quatre pre-miers groupes et repiquage deslangues dans les groupes 5 et 6. Le« changement à la volée » est égale-ment possible pour des travaux enquatre ou cinq couleurs sur pressesoffset longues. Les quatre premiersgroupes d’une huit-couleurs peu-vent ainsi imprimer en quadri pen-dant que le travail suivant estpréparé dans les groupes 5 à 8. Unefois le nombre de bonnes feuillesvoulu atteint, la production basculeautomatiquement sur les groupes 5à 8 pour le travail suivant. On peutalors procéder à la mise en train desquatre premiers groupes. Bien en-tendu, toutes ces machines peuventégalement imprimer quatre, huit etdix couleurs en ligne ou en 2/2, 4/4ou 5/5 en retiration si tous lesgroupes sont affectés.

Flying JobChange élargit consi-dérablement l’éventail des possibi-lités de production et débouche,lorsque la structure des travaux s’yprête, sur un avantage concurren-tiel décisif.

Lavage des blanchets

Impression (1000 feuilles)

Prénettoyage et adaptation de la vitesse

Adaptation de la vitesseChangement de plaque

f./h15 000

f./h15 000

7000 feuillesKBA RAPIDA 106-4 SW2 SPC Flying JobChange

Machine 2 groupes conventionnelle avec retournement

Sur une période limitée (sans lavage des blan-chets), Flying JobChange permet d’imprimerdeux fois plus de travaux par unité de tempsque sur une presse offset feuilles normale. Pendant le roulage à 12 000 feuilles/h, les travaux suivants sont préparés sur les groupeslibres sans arrêt de la machine

3600 feuilles

5Durée enminutes 10 15 20 25 30

12 000

12 000

Page 6: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

6 Report 35 | 2009

offset six couleurs – à nouveau lespremières du pays. En 1986 enfin,commande par pupitre central etvernissage en ligne font leur entréedans cette imprimerie toujours à lapointe du progrès. La récente aug-mentation du nombre de groupesimprimants a été rendue nécessairepar l’emploi de couleurs spéciales etl’ennoblissement en ligne haut degamme avec toutes les variantes devernissage jusqu’aux somptueux ef-fets de contraste mat-brillant enprocédé hybride et UV, l’applicationd’encres métalliques et bronzes etautres spécialités. À cela s’ajoutentles procédés hors ligne tels que pel-liculage, dorure à chaud, estampageen relief, dépose de poudre d’or, dé-coupe, gaufrage, massicotage…

Cette entreprise de près de 200salariés compte parmi ses clientsdes marques aussi prestigieuses queCoca Cola, Nivea, Labello, Nestlé,Colgate et des fabricants de bois-sons, pour lesquels elle réalise desemballages haut de gamme (pourproduits alimentaires, médica-ments, appareils électroniquesetc.), des étiquettes fines et carton-nages (par ex. pour la tequila) et au-tres imprimés. Installée sur unedalle surélevée de 450 mm, la nou-velle Rapida avec son imposanteconfiguration couleurs et son équi-pement pour l’ennoblissement peutréaliser des piles atteignant 1,5 mde haut. Dispositifs non-stop aumargeur et à la réception, surveil-lance des feuilles, changeur deplaque semi-automatique SAPC, la-veurs, ErgoTronic ACR (registrevidéo) ne sont que quelques-unsdes composants qui facilitent le tra-vail des conducteurs de la Rapida105. On citera également lesgroupes d’encrage conçus pour unusage mixte (encres convention-nelles, UV, hybrides), la régulationde la température d’encrage etl’équipement UV complet dugroupe vernis.

Latingraph a célébré le 6 aoûtses 123 ans d’existence. Actuelle-ment, les activités de l’entreprisesont encore réparties sur deux sitesde production totalisant une sur-face de 9000 m² à Mexico. D’ici àson 130è anniversaire, elles de-vraient être réunies sur un siteunique au sein d’un parc industriel.

Pour en savoir plus : www.latingraph.com.mxOffset feuilles | Mexique

Une Rapida 105 huit couleurs chez Latingraph à Mexiko

Étiquettes et emballages exigentune grande souplesseLes presses huit couleurs ne sont pas obligatoirement cantonnées à l’impression 4/4. Ainsi, la nouvelle Rapida 105 huit

couleurs (gamme aujourd’hui remplacée par l’actuelle Rapida 106) de Latingraph à Mexico est dépourvue de retournement

– en revanche, elle a été dotée d’une tour de vernissage, d’une sortie rallongée et de sécheurs UV pour l’impression

d’étiquettes haut de gamme sur papier fin, d’emballages relativement rigides et même de films plastique.

Un tel éventail de produits sup-pose une extrême souplesseen matière de supports. C’est

ce qui a incité Latingraph à opterpour la première fois pour une KBARapida, qui permet de passer aussibien du papier 75 g que des carton-nages classiques et même d’impri-mer sur plastique. Comme souventdans le secteur de l’emballage, lestirages sont généralement très su-périeurs à la norme actuelle en off-set feuilles, avec une moyenne de70 000 feuilles dans le domaine dupapier et de l’étiquette et de 50000 feuilles en cartonnage. Unemachine roulant à 18 000 constituedonc un atout majeur en termes deproductivité et de rentabilité.

Chef de file au MexiqueAvec la nouvelle Rapida, Latingraphreste fidèle à son rôle de précurseur

au Mexique. L’entreprise fondée en1886 a en effet souvent fait figurede pionnier en Amérique latine. Lapremière presse offset est installéeau Mexique dès 1926. En 1972,

l’entreprise renouvelle l’ensemblede son parc de machines offset ethélio. Quatre ans plus tard seule-ment, elle fait rentrer une quatre-couleurs, et peu après une presse

Martin Dä[email protected]

La presse imprime notamment des étiquettes et des emballages pour Grupo Cuervo, l’un des principaux producteurs de tequila du Mexique et aussi l’un des plus anciens : de g. à dr. GuillermoArizmendi, co-gérant de Latingraph avec Salvador Alduncin ; Herbert Schmidt d’Offset KBA Mexico ;Juan Domingo Beckman, président de Grupo Cuervo, et son assistante Patricia Orendain

Le gérant de Latingraph Salvador Alduncin (au milieu) avec Ricardo (à g.) et Herbert Schmidt de l’agence Offset KBA Mexico sur la réception de la nouvelle Rapida 105 huit couleurs

Page 7: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

7Report 35 | 2009

Une KBA Rapida 105 au cœur d’un ensemble historique

rügendruck imprime là où d’autres passent leurs vacancesLa ville de Putbus sur l’île de Rügen en mer Baltique a été fondée en 1810 par le prince Wilhelm Malte I. zu Putbus. Au-

jourd’hui quelque peu à l’écart des stations balnéaires mondaines de la Baltique, la « ville blanche » demeure, en raison de

son style architectural unique, une étape obligée sur l’île pour de nombreux vacanciers. Le « Circus », une place ronde entourée

de maisons de style classique, en constitue la principale attraction – l’une d’elles abrite l’imprimerie rügendruck.

Offset feuilles | Allemagne

Rügendruck exploite depuis2008 une Rapida 105 univer-sal. « J’ai toujours eu l’impres-

sion que KBA voulait faire mainbasse sur Rügen », ironise le gérantJürgen Hinze en faisant visiter lesateliers. Le hall d’accueil et la villaont été élégamment rénovés et lesbâtiments annexes sont en cours deréhabilitation. En optant pour la Ra-pida 105, une cinq-couleurs avectour de vernissage et sortie rallon-gée, rügendruck a fait le bon choix.« Nous réalisons aujourd’hui en dixheures ce qui en nécessitait jusqu’àprésent 14, voire 15 », se féliciteHinze. Il est également importantde disposer de réserves car l’activitévarie fortement selon les saisons.De mai jusqu’à la fin de l’année, lescommandes émanant des hôtelierset de l’industrie touristique de laplus grande île de villégiature d’Al-lemagne sont légion. Des pério-diques comme le magazine rügenaktuell, livres publiés en comptepropre pour le marché régional outravaux pour des agences de publi-cité contribuent à un bon taux decharge.

Issue de la gamme antérieure àla Rapida 105 présentée à la drupa2008, la presse a été livrée peuavant le salon. Elle est conçue pourdes supports d’impression jusqu’àune épaisseur de 1,2 mm, ce quipermet d’imprimer des cartes pos-tales mais pourrait bientôt serviraussi pour l’emballage. La tour devernissage, un impératif absolupour un prestataire du secteur tou-ristique, fait partie de l’équipementtout comme la régulation de la tem-pérature d'encrage, les laveurs pourcylindres de blanchet, cylindres depression et rouleaux d'encrage et ledispositif non-stop de la réception.Le mesure et la régulation de ladensité de l'encrage sont assuréespar DensiTronic directement sur lepupitre. La machine est reliée viaLogoTronic basic avec le prépressenumérique Fuji.

Pionnier de l’impression verteImplantée au cœur de la réserve debiosphère du sud-est de l’île deRügen, rügendruck veille depuisdes années au strict respect des exi-gences environnementales. L’entre-prise a obtenu la certification EMASdès 1999, bien avant la grandevague écologique. En s’engageant

volontairement à fabriquer des pro-duits écologiques par des procédésde production durables, rügendrucka endossé un rôle de pionnier quidépasse les limites de l’île. Des éco-nomies d’énergie ont ainsi pu êtreréalisées par le passage du fioul augaz pour le chauffage. L’utilisationde l’énergie solaire, de la géother-mie ainsi que la rénovation exté-rieure selon le concept du « cubeénergétique » sont prévues à longterme, tout comme la récupérationpar des échangeurs thermiques de

la chaleur émise par les compres-seurs de la Rapida 105.

rügendruck se distingue régu-lièrement par sa publicité originale.À l’occasion de l’installation de laRapida 105 l’année dernière, elle alargement communiqué ses nou-velles capacités en matière de for-mat et de couleur. Toujours dansl’air du temps, l’entreprise envoieactuellement des cartes postalessur lesquelles le personnage deBD « Captain Crise » déclare : « Jeme ferais bien imprimer quelque

chose. » Pour autant, la crise nesemble affecter rügendruck. « Lagrippe aviaire, il y a trois ans, a du-rement touché notre région », sesouvient Jürgen Hinze. En ce quiconcerne l’année 2009 et la crise,il est optimiste : « Les Allemandscontinueront à partir en vacances,même avec un budget plus serré etles hôteliers devront adapter leursformules. » rügendruck est là pourles coucher sur papier.

Sandro Dietrich charge les piles de papier, avec vue sur les jardins : situé en pleine ville, le nouvel atelier offre également un cadre detravail très agréable

Un nouvel atelier a été construit l’année dernière pour la nouvelle KBA Rapida 105

L’île de Rügen telle que la connaissent les amateurs de voile : les falaises de craie du cap Arkona

Le « Circus » de Putbus est la dernière placeronde d’Allemagne constituant un ensemblehomogène. Difficile de croire qu’il abrite aussiune imprimerie moderne

Martin Dä[email protected]

Pour en savoir plus : www.ruegen-druck.de

Page 8: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

8 Report 35 | 2009

Offset feuilles | Grand format

L’impression cartographique à l’office fédéral de la navigation

Les Rapida grand format au service de la sécurité en merComment des machines à imprimer peuvent-elles contribuer à la sécurité sur les

mers du globe ? L’office fédéral allemand de navigation et d’hydrographie (BSH),

issu de la fusion entre l’ancien institut hydrographique allemand et l’office fédé-

ral de jaugeage des navires, et qui intègre également depuis la réunification l’ins-

titut d’hydrographie marine de la RDA, l’illustre parfaitement. Cet organisme qui

centralise toutes les questions relatives à la navigation réalise dans sa propre im-

primerie de Rostock tous les documents nécessaires aux marins professionnels

comme aux navigateurs amateurs.

Près de 220 salariés travaillentsur le site des anciens chan-tiers navals « Neptun » où sont

regroupées toutes les activités nau-tiques et hydrographiques du BSH.Celles-ci comprennent les relevéshydrographiques et bathymétriqueset le calcul des positions, le repé-rage des épaves ainsi que la réalisa-tion de cartes marines imprimées etnumériques, manuels et autres do-cuments nautiques.

Les services de prépresse, d’im-pression et de reliure, avec un ef-fectif d’une trentaine de personnes,assurent la mise à disposition desmarins professionnels et amateursde ces publications nautiques d’unegrande précision et sans cesse ac-tualisées puisque les modificationsdes cartes marines et manuels fontl’objet d’une publication hebdoma-daire sous la forme d’un fasciculed’avis aux navigateurs. D’autre part,des feuillets correctifs à coller surles cartes marines sont égalementimprimés. Au bout de deux ou troismodifications publiées sous cetteforme pour une carte marine etmises à jour numériques corres-pondantes du fichier original, lacarte entière peut être réimpriméesi nécessaire plusieurs fois par an.L’une des principales missions decet organisme étant d’assurer la sé-curité de la navigation, les tiragesne dépassent généralement pas 50à 150 exemplaires en raison desmises à jour fréquentes.

L’emménagement dans le nou-veau siège du BSH à Rostock en2003 a encore favorisé le rappro-chement des services d’hydrogra-phie nautique et d’impression despublications du BSH. Aujourd’hui,l’atelier moderne comprend une Ra-pida 130 deux couleurs, une Rapida130 avec quatre groupes et tour devernissage installée l’année der-nière seulement, et quatre pressesau format quatre poses en versionmonocouleur.

La Rapida 130, une machineplutôt rare en Allemagne, a étéchoisie en raison du format em-ployé pour les cartes marines, quiest de 89 x 126 cm. Les manuelsnautiques quant à eux sont impri-més en partie en 1/1, mais plus sou-vent en 4/4 sur des feuilles en 88 x124 cm. Le format de feuille maxi-mal de la Rapida 130, 91 x 130 cm,y est donc parfaitement adapté.

De très nombreuses particularitésL’impression de cartes marines re-cèle par ailleurs un certain nombrede particularités : le papier 150g/m2 adapté aux exigences spé-ciales, possède notamment unebonne résistance au gommage, unegrande stabilité dimensionnelle etd’autres qualités importantes re-quises pour cette application. Si deplus en plus de cartes marines sontimprimées en quadrichromie, nom-breuses sont encore celles qui fontappel à une gamme de couleurs spé-

Wolfgang Placke, directeur du département de traitement des commandes, impression et reliure du BSH, explique à Michael Grieger du service commercial de KBA les particularités de l’impression des cartes marines

La Rapida 130 quatre couleurs avec tour de vernissage et sortie rallongée est la plus récente et aussi la plus grande des machines de l’atelier moderne du BSH

Aucun droit à l’erreur sur les cartes marines :Peter Bringmann effectue un contrôle visuelaprès le dernier passage

Page 9: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

9Report 35 | 2009

ciales. L’impression n’a dans ce caspas recours au système CMJN maisà des teintes spéciales : rouge vif,jaune vif, vert vif, bistre (teinteterre), différents types de bleuspour les fonds et les courbes bathy-métriques (toutes des tons directs)et noir. Pour certaines cartes, onutilise en plus un violet. Pour au-tant, l’achat de presses sept ou huitcouleurs ne serait pas rentable et leBSH imprime par conséquent sescartes sur des machines quatre cou-leurs universelles, avec deux pas-sages le cas échéant.

Le premier critère d’attributionde l’appel d’offres européen émispour la nouvelle presse a été, pourle BSH comme pour WolfgangPlacke, directeur du départementde traitement des commandes, im-pression et reliure du BSH, unetechnologie disponible depuis plu-sieurs années et d’une fiabilitééprouvée. Un SAV expérimenté aconstitué un autre impératif. Unecondition également parfaitementremplie par KBA.

Faible gâche au démarrage et parfait repérageSur le plan technologique, prioritéa été donnée à la netteté du pointet à un repérage d’une perfectionabsolue. Le système d’encragerelativement court a égalementconvaincu M. Placke et sonéquipe : les tirages étant trèscourts, l’équilibre encre-eau doit eneffet être atteint rapidement pourne pas produire davantage de ma-cules que de bonnes feuilles. De

même, toute déformation du papierest source d’inexactitudes pouvantmettre en péril les utilisateurs etdoit donc être bannie. Autre point,l’enregistrement du dossier de fa-brication et le transfert des donnéesdu prépresse jouent un rôle essen-tiel. « Lorsque nous imprimons descartes deux ou trois fois par an, ilest très utile de pouvoir récupérertous les préréglages en appuyantsimplement sur une touche », ex-plique Wolfgang Placke.

Le contrôle de la qualité s’ef-fectue essentiellement par mesuredensitométrique. En outre, la fidé-lité de la reproduction des tons etles profils de caractérisation des Ra-pida sont régulièrement contrôlés.Un contrôle rédactionnel a lieu sys-tématiquement après l’impressiondes cartes marines afin de vérifierl’exactitude à 100% du contenu envue de leur homologation.

La nouvelle Rapida 130 est lapremière machine du BSH équipéed’une tour de vernissage. Celle-cine sert pas pour les cartes marinesni pour celles destinées aux plai-sanciers mais pour les couverturesdes manuels nautiques et autres pu-blications ou certains élémentsde la collection cartographique« Cartes officielles pour la naviga-tion de plaisance ». Il s’agit presqueexclusivement d’un vernissage deprotection généralement réaliséavec un vernis mat en dispersion. «Avec la nouvelle machine, notreparc d’impression est conforme àl’état actuel de la technique », se ré-jouit Wolfgang Placke.

Martin Dä[email protected]

· Cartes marines des eaux territorialesallemandes et étrangères (mer du Nord et Baltique, nord-est atlantique)

· Avis aux navigateurs· Services de radiosignalisation· Répertoire des phares et balises· Almanachs nautiques· Manuel de recherche et sauvetage

en mer· Manuel de pont et salle des cartes· Tables et annuaires des marées· Publications pour la navigation de

plaisance· Cartes pour la navigation de plaisance

avec informations maritimes· Points de cheminement en mer Baltique

et mer du Nord

Pour en savoir plus : www.bsh.de

Management de la qualité certifiéL’ensemble du BSH est soumis à unmanagement de la qualité selonDIN/ISO 9001. L’imprimerie ap-plique en outre systématiquementle procédé standardisé offset. Leprépresse est entièrement équipépour la confection de plaques enformat 4 poses et grand format etun flux de production numériqueassure la liaison avec les presses. Unlogiciel de cartographie dédié per-met de réaliser les films de sélec-tion et les plaques au choix pourune gamme de couleurs spécialesou la quadrichromie. Tous les pro-duits sont ensuite façonnés dansl’atelier de reliure interne, équipéd’un massicot, de plusieurs plieusescombinées, d’une encarteuse-pi-queuse, d’une assembleuse, d’unemachine à relier par collage et de di-verses perceuses, raineuses et agra-feuses. Un parc de machines quibénéficie d’un bon taux de chargeétant donné la grande variété deproduits. Les manuels nautiques,autrefois reliés par collage, ont dé-sormais tous une reliure à anneaux.Édités environ tous les trois ans, ilssont ainsi nettement plus faciles àactualiser que la version reliée.

Les cartes marines impriméesont-elles un avenir à l’époque descartes électroniques, réalisées parle même organisme ? Pour WolfgangPlacke, c’est une certitude : « Lescartes marines sont obligatoires surtout navire pour la navigation inter-nationale. » Certes, les systèmes decartographie marine électroniquesgagnent les passerelles – mais pour

le moment, la carte impriméeconserve un certain nombre d’avan-tages spécifiques dont la taille, la ré-solution et la clarté de l’image. Lessystèmes électroniques peuventêtre sujets à des pannes et la navi-gation traditionnelle à la carte resteincontournable. La cartographie im-primée du monde marin nécessitedes ajustements incessants et lescinq navires océanographiques del’office fédéral ont fort à faire pourmaintenir à jour le portefeuille decartes, actuellement composé deprès de 425 cartes marines.

Activité fébrile aussi dans l’atelier de reliure de la maison : le relieur Martin Liessmann (au premier plan) aux commandes de l’encar-teuse-piqueuse

Non, KBA ne se lance pas dans la constructionnavale ! Mais juste derrière l’atelier de reliurese trouvent deux emplacements de mouillagepour les cinq navires océanographiques du BSH.Ici, le Deneb attend sa prochaine mission

La technologie et l’environnement modernes permettent de répondre parfaitement aux impératifs de qualité optimale de l’impression cartographique

Documents réalisés par le BSH (sélection) :

Page 10: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

10 Report 35 | 2009

Offset feuilles | Pays-Bas

VOB à Hardenberg imprime en format 120 x 162 cm

Les pros du grand format du plat paysDepuis avril 2009, la troisième presse KBA de l’histoire de Verenigde Offsetbedrijven (couramment désignée par l’acronyme VOB) à Hardenberg aux Pays-Bas

tourne à plein régime. VOB a été la première imprimerie du pays à adopter voici exactement dix ans le format 120 x 162 cm. Elle est aujourd’hui la première

imprimerie grand format néerlandaise certifiée ISO 12647.

Dans le milieu néerlandais del’imprimerie, chacun connaîtHardenberg. La petite com-

mune au nord-est de la provinced’Overijssel ne compte pourtantque 60 000 habitants. En été, desmilliers de touristes se pressent surles bords de l’Overijsselse Vecht.Mais au début du printemps, c’estle salon graphique annuel qui vienttroubler le calme qui règne habi-tuellement sur cette région rurale.En l’espace de cinq ans, les organi-sateurs ont mis sur pied une mani-festation qui attire à Hardenberg15 000 professionnels de la filièregraphique – près de la moitié dusecteur – qui n’hésitent pas à par-courir 30 kilomètres sur une routede campagne étroite, parfois blo-qués derrière un tracteur.

Une situation dont Michel Gan-dolfi, le directeur de l’imprimerie,

et Bert Schipper, le directeur com-mercial, ne se plaignent pas. « Nosclients savent où nous trouver etnous-mêmes n’avons aucun pro-blème pour nous rendre chez eux.VOB est une alternative sympa-thique à la ‚Randstad’, la conurba-tion de l’ouest des Pays-Bas. Nosdélais de livraison sont ultrarapidesmais nous consacrons beaucoup detemps à tous ceux qui se donnentla peine de venir jusqu’à VOB », ex-plique Bert Schipper.

Impression certifiée ISO 12647La KBA Rapida 162 cinq couleurs etvernis est en service depuis avril. Lapremière KBA de VOB, en produc-tion depuis 1999, a tourné pendantdix ans en trois-huit. « Il était tempsde faire rentrer une nouvelle Ra-pida », estime M. Gandolfi. Le choix

du format et de la configurationn’ont pas posé de problème au spé-cialiste du grand format. « Les im-primés une face représentent legros de notre activité. Et nous avonsremarqué que nos clients privilé-gient de plus en plus des substratsfins ou épais. Nous imprimons parexemple pour une chaîne de maga-sins présente dans le monde entierdes reproductions d’art sur toile. Ils’agit d’un support très coûteux,pour lequel nous voulons donc ré-duire la gâche à un minimum ab-solu. Une presse KBA est idéalepour cela. »

Partenaire du secteur de la distributionLa plupart des clients de VOB ap-partiennent au secteur de la distri-bution, qui exige des imprimés avecune forte visibilité. Grâce aux

Le directeur de l’imprimerie Michel Gandolfi (à g.) et le directeur commercial Bert Schipper(à dr.) ne se plaignent pas de l’accès peu aisé àVOB à Hardenberg. Avec l’impression et l’expé-dition des bulletins de vote pour les dernièresélections européennes, ils ont prouvé qu’unprofessionnel de la logistique peut très bienêtre basé en province

La Rapida 162a cinq couleurs avec tour de vernissage est déjà la troisième presse offsetfeuilles KBA chez VOB

Impression grand format moderne en pleineprovince chez VOB à Hardenberg. Les clientsn’hésitent pas à faire le déplacement

Page 11: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

11Report 35 | 2009

presses KBA, VOB réalise à partirdes fichiers livrés des visuels auxcouleurs riches et intenses. Enmars, l’entreprise a été la premièreimprimerie grand format des Pays-Bas à obtenir la certification ISO12647. « Notre fournisseur Wifac,qui représente KBA aux Pays-Bas,nous a accompagné dans cette dé-marche, indique Bert Schipper. Jesuis ravi de cette norme ISO vérita-blement graphique. Contrairementaux précédentes, elle ne se préoc-cupe pas du rangement correct desclasseurs dans les armoires maisvise réellement à l’amélioration dela production. La prédictibilité de lacouleur et sa reproductibilité sontpresque toujours assurées. Lescoûts de la gâche due aux variationsde couleur sont quasiment suppri-més. Pour cela, il faut disposerd’une machine capable de produirela très haute qualité requise, touten réagissant assez rapidement à lademande du marché. »

Les amalgames réduisent les coûts« L’ensemble du processus est biensûr automatisé, mais nous y avonsajouté un certain nombre d’élé-ments intelligents, poursuit Michel

Gandolfi. Cela commence dès lapassation des commandes lors de la-quelle nous regroupons le plus deposes possible sur une feuille grâceau grand format. Les supports dePLV se prêtent particulièrementbien au grand format car ils per-mettent de multiples combinaisons.

Leon van [email protected]

Grand... plus grand...VOB : un slogan simple qui résume parfaitement les compétences de l’entreprise dans les grands formats offset feuille

Des supports de PLV grand format, généralement imprimés sur une seule face (photo) ou des amalgames regroupant du matériel de PLV pour la grande distribution forment l’essentiel des travaux chez VOB

Dans ce cas, la presse ne nécessitegénéralement qu’un seul réglage.Les amalgames réduisent les coûtsde fabrication du fait de la suppres-sion de certaines étapes de façon-nage. Avec, à la clé, des coûtsmoindres pour les réglages et lestransactions qui se traduisent par

un gain de temps et des économiessensibles. Par ailleurs, les couleursétant 100% identiques, la qualitéest supérieure. »

Des palettes en carton pour le commerce...L’exemple des palettes en carton il-lustre à quel point VOB, à l’écoutede ses clients, met tout en œuvrepour résoudre leurs problèmes delogistique. « Nous nous sommesrendu compte que le retour des pa-lettes de bois occasionnait des fraissupplémentaires aux détaillants. Encoopération avec un cartonnier,nous avons donc réfléchi à une so-lution. Nous livrons maintenant lesimprimés sur des palettes en cartonnid d’abeille, recyclables avec lesvieux papiers. Elles sont faciles àmanipuler et permettent d’abaisserles coûts qui incombent à nosclients. »

... et des bulletins de vote pour les électionsLe réseau logistique de VOB, dontle maillage étroit sur l’ensemble dupays garantit la parfaite ponctualitédes livraisons, a contribué à l’attri-bution à l’entreprise du marché del’impression de bulletins de vote.Les élections européennes ontconstitué un défi pour Michel Gan-dolfi, pourtant habitué à des délaistoujours serrés. « Au matin desélections européennes, nous avonsdû assurer la livraison au lieu et àl’heure dite de 13 millions de bul-letins de vote à l’ouverture des bu-reaux. »

En mars 2009, VOB a fait ren-trer la Rapida 162a qui a été miseen service officiellement au moisd’avril. « Comme toujours avecKBA, le montage et la mise en ser-vice de la machine se sont dérouléssans problème. Dès la phase demontage, nous sommes passés destrois-huit au service continu. Avecla nouvelle Rapida 162a et la certi-fication, nous avons fait preuved’audace sur un marché difficile.Mais nous sommes convaincus de lajustesse de cette décision. »

Page 12: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

12 Report 35 | 2009

Offset feuilles | Suisse

La championne du monde des temps de calage imprime maintenant aussi à Bâle

La presse feuilles au format 70 x 100 la plus moderne de Suisse est entrée en service en août chez Werner Druck AG à

Bâle. La Rapida 106 dix couleurs avec retournement après le cinquième groupe offre le nec plus ultra en matière d’auto-

matisation, de contrôle des processus et de mise en réseau. Elle est dotée entre autres de l’entraînement direct du cylindre

porte-plaque DriveTronic SPC, du système de mesure et de régulation en ligne QualiTronic ColorControl ainsi que de la marge

sans guide latéral DriveTronic SIS – autant d’exclusivités KBA.

Performances boostées par la Rapida 106 chez Werner Druck

En pratique, ces modules d’au-tomatisation permettent unchangement de plaques auto-

matisé et synchronisé sur les dix

Livraison et mise en place des groupes d’impression de la Rapida 106 chez Werner Druck à Bâle en juillet dernier

Avec la KBA Rapida 106-10 SW5, le bâlois Werner Druck dispose de la presse 70 x 100 la plus moderne de SuissePeter J. [email protected]

groupes en moins d’une minute. Lelavage des cylindres de blanchet etde pression, qui s’effectue en paral-lèle, ne nécessite en tout pas plus

de deux minutes. Quant au systèmede mesure et de régulation en ligne,il contrôle et régule le processusd’impression, facilite la tâche du

conducteur et améliore la sécuritéde production tout en raccourcis-sant encore la durée du calage.Parmi les autres équipements depointe, on citera le tout nouveausystème de guidage des feuilles etde réception, le registre automa-tique ACR et la gestion de l’ensem-ble des données par LogoTronicprofessional, qui fait également of-fice d’interface pour le systèmeMIS Printplus. Un système automa-tique d’alimentation en encres etvernis pour fûts de 200 kg avecpompes et circuits fournis par la so-ciété Betz contribue encore à l’in-dustrialisation du processus. Avecune vitesse d’impression de 15 000f/h en ligne comme en retiration, lanouvelle KBA Rapida 106 a toutd’une championne. La machine éco-certifiée produit sans alcool et uti-lise des systèmes de lavageécologiques.

C’est avant tout la rapidité decalage imbattable de la Rapida 106qui a incité Werner Druck à opterpour cette machine high-tech. La fa-brication des catalogues, brochures,revues et prospectus sera ainsiconsidérablement accélérée, et laréactivité améliorée, sans imposeraucun compromis sur la qualitéd’impression.

Avec ses quelque 45 salariés,Werner Druck AG n’est certes pasla plus grande, mais l’une des im-primeries les plus performantes etles mieux diversifiées de l’agglomé-ration bâloise et même bien au-delà.Composition et montage, web-to-print, transfert de données, impres-sion numérique et offset feuilles,coupe, pliage et brochage au fil mé-tallique, expédition dans le mondeentier, solutions de logistique etboutique en ligne : l’éventail desservices proposés est large. WernerDruck AG maîtrise non seulementl’impression, mais aussi les nou-veaux médias : le court-métrage« Équipe de nuit », réalisé voici unan en est la meilleure preuve.

Pour en savoir plus : www.wernerdruck.ch

Page 13: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

13Report 35 | 2009

Offset feuilles | Italie

De nouvelles Rapida chez Cangiano Grafica à Naples

La stampa per passione« La stampa per passione » – tel est le slogan de l’imprimerie Cangiano Grafica, fondée voici plus de 60 ans dans

la ville portuaire de Naples, au sud de l’Italie. Une passion de l’impression qui demeure aujourd’hui intacte dans

l’entreprise familiale dirigée par Francesco, Giuseppe, Silvio et Ugo Cangiano.

Avec deux presses moyen etgrand format entrées en ser-vice en janvier et février 2009,

une Rapida 106 et une Rapida 142,l’imprimerie de labeur qui comptedéjà parmi les plus importantes dela région poursuit son expansion. Lanouvelle Rapida 106 six couleurs etla Rapida 142 quatre couleurs avecgroupe de vernissage ont multipliépar deux les capacités d’impressionde Cangiano Grafica. L’améliorationqualitative permise par ces deuxmachines de toute dernière généra-tion, associée à une accélération ducalage et des temps de passage, estun facteur de satisfaction de laclientèle important. L’entreprisefondée en 1947 a également mo-dernisé ses services de prépresse etde façonnage et s’est installée endébut d’année Via Palazziello à Vollasur un nouveau site qui permettrades extensions supplémentaires.

Un nouveau métier : l’impression d’emballageLe nouveau site de Cangiano Gra-fica, qui emploie une quarantainede salariés, bénéficie d’une bienmeilleure desserte et l’éventail desprestations proposées a pu êtreétoffé. En plus des formulaires com-merciaux, brochures, prospectus,catalogues et calendriers, grâce aux-quels Cangiano Grafica s’est fait unnom dans les secteurs de l’indus-trie, du commerce, de l’édition etdes agences de publicité, elle s’estlancée dans l’impression d’embal-lage.

La collaboration entre CangianoGrafica et KBA remonte à la drupa

2000, lorsque l’imprimeur com-mande sa première Rapida 105 cinqcouleurs avec tour de vernissage etéquipement hybride, entrée en pro-duction en 2002.

« Cet investissement nous a faitfaire un véritable bond en avant surle plan technique car les multiplesvariantes d’ennoblissement possi-bles nous ont permis de proposerune qualité de produits inédite, ex-plique le fondateur et gérant Giu-

seppe Cangiano. Comme de nom-breuses autres imprimeries en Ita-lie, nous avons nous aussi misé surle progrès technique en choisissantKBA. Le conseil compétent et leSAV professionnel assuré par KBA-Italia ont facilité cette décision. »

Silvio Cangiano, directeur desaffaires commerciales de l’entre-prise, ajoute : « Même si l’achat desdeux machines et le déménagementsur un nouveau site ont représenté

un investissement très lourd, nousavons eu raison de passer à l’offen-sive. Nous allons tirer parti de cettedécision à l’avenir. Les nouvellespresses KBA, avec leur vitesse deproduction élevée, leur mise entrain rapide et leur grande sou-plesse en matière de façonnage enligne répondent parfaitement auximpératifs de notre production. Nostirages oscillent en moyenne entre3000 et 10 000 exemplaires. Leschangements de travail sont doncfréquents. »

„You think – we print“Cangiano Grafica entend mettrecette souplesse de production àprofit et incite activement sesclients à faire preuve de créativité.« Il existe une forte demande decouleur et d’effets spéciaux quenous sommes tout à fait en mesurede satisfaire avec les options de ver-nissage et d’ennoblissement dontnous disposons, explique SilvioCangiano. En particulier dans l’em-ballage haut de gamme. »

Gerhard [email protected]

Cangiano Grafica a été fondée en 1947 dans le centre de Naples sous le nom de TipografiaCangiano. Ci-dessus, la Piazza Garibaldi

Avec la KBA Rapida 142, Cangiano Grafica a investi pour la première fois dans une pressegrand format. Sur la réception, de g. à dr. : Salvatore Guarracino, KBA-Italia ; Silvio Cangiano ; Giuseppe Cangiano ; Francesco Cangiano ; Antonio Golisciani et Dario Braschi,tous deux de l’agence KBA-Italia

Après la Rapida 105-5+L installée en 2002, la Rapida 106-6+L est la deuxième machine moyen format avec équipement hybride livrée par KBA à Cangiano Grafica

Page 14: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

14 Report 35 | 2009

Premier et jusqu’à présent seulconstructeur à proposer desmachines grand format à reti-

ration, KBA avait fait sensation lorsde la drupa 2008 avec sa Rapida142 huit couleurs pour l’impressionrecto-verso en quadrichromie. Lanouvelle réception basse spéciale la-beur et de nombreuses améliora-tions au niveau du passage papier etdu retournement permettent dé-sormais l’impression de labeur 4/4haut de gamme. Cette pressefeuilles hors du commun a été miseen service après le salon, en octo-bre 2008, à l’Imprimerie de Cham-pagne. Malgré – ou plutôt en raisonde la crise, Hervé Gironcourt, di-recteur général de l’Imprimerie deChampagne, entend en effet se dif-férencier grâce au format 32 pagesdes utilisateurs de machineslongues moyen format sur le mar-ché très disputé des magazines.

Située à Langres en HauteMarne, l’Imprimerie de Champagneappartient au groupe Graphycom,l’une des dernières grandes entre-prises indépendantes en France àexercer la double activité d’impri-meur et d’éditeur. Outre l’Impri-merie de Champagne, le groupe

possède également le quotidienrégional Le Journal de la Haute-Marne, le gratuit Top 52, l’impri-merie rotative Rotochampagne, lestudio graphique Ippac, les éditionsCrépin-Leblond et la société de rou-tage Ifrest.

Présidé par Jean Bletner, égale-ment rédacteur en chef du Journalde la Haute-Marne, Graphycom réa-lise avec un effectif de 360 per-sonnes un chiffre d’affaires total deprès de 50 millions d’euros. L’Im-primerie de Champagne est avec lequotidien départemental l’un desfleurons du groupe et a généré avec92 salariés un chiffre d’affaires de18 millions d’euros en 2008.

Premier imprimeur de magazines professionnelsL’Imprimerie de Champagne est lepremier imprimeur de presse maga-zine professionnelle en France avec500 titres par mois (Wolters Kluwer,Groupe Moniteur, Elsevier Masson,CMP Medica, Interligne, Les Nou-velles Esthétiques…), mensuels (de80 à 120 pages) ou hebdomadaires(de 32 à 72 pages) avec des tiragesvariant entre 1500 et 6000 exem-plaires. À cette activité, qui repré-

Offset feuilles | France

Deux Rapida 142 huit couleurs d’un coup pour l’impression 4/4 de magazines

Imprimerie de Champagne : productivité accrue en format 32 pagesL’Imprimerie de Champagne est la première en France à avoir investi, dans le cadre d’une stratégie offensive, dans des Rapida 142 huit couleurs à retiration (format

102 x 142 cm) : deux machines d’un coup pour cette grande imprimerie française qui joue ainsi sur le marché des magazines, son cœur de métier, la carte de la diffé-

renciation par rapport aux nombreux imprimeurs moyen format équipés en presses 16 pages.

En France, l’Imprimerie de Champagne est avec plus de 500 titres par mois le numéro un des revueshebdomadaires et mensuelles

Hervé Gironcourt (à gauche), directeur général de l’Imprimerie de Champagne, et Jean Bletner, président du groupe Graphycom

Les deux Rapida grand format sont dotées de toutes les options, dont le système QualiTronic professional de mesure et de régulation en ligne de l’encrage

Hervé Gironcourt : « Une presse 70 x 100 imprime au maximum 16 pages A4 en un passage contre32, 40, 48, 64 pages du 15 x 21 au 24 x 33 cm sur une Rapida 142 huit couleurs. D’où une producti-vité accrue et une baisse des coûts. »

Page 15: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

15Report 35 | 2009

sente 80% du chiffre d’affaires,s’ajoutent les travaux de ville, cata-logues (ETAI, Reed Exhibitions…),« beaux » livres etc.

L’Imprimerie de Champagne im-primait autrefois elle aussi en for-mat classique 72 x 104 cm (16pages). Comme l’explique HervéGironcourt, « le marché des maga-zines professionnels était jusqu’iciessentiellement axé sur le 70 x100. Pour éviter la course effrénéeà la baisse des prix, tout en renfor-çant notre image d’imprimeur in-dustriel high-tech, nous avonsdécidé de nous équiper en ma-chines 32 pages. »

Développer le marché des hebdomadairesQuatre mois seulement après l’en-trée en production de la premièreRapida 142 avec huit groupes d’im-pression et retournement, l’impri-merie passe commande d’uneseconde machine de configurationidentique. « Comme nous impri-mons des hebdomadaires avec desdélais très critiques, nous avons be-soin d’un back-up pour des raisonsde sécurité, explique Hervé Giron-court. En même temps, grâce auxperspectives de planning à longterme, nous allons pouvoir pros-pecter de manière encore plusciblée sur le marché des hebdoma-daires. »

Cette seconde machine, égale-ment toutes options – inspectiondes feuilles en ligne KBA QualiTro-nic recto et verso, habillage des cy-lindres par jackets amovibles,réfrigération des tables d’encrageetc., est entrée en production enmai 2009. En France, ces deux ma-chines grand format longues avecretournement 32 pages sont lespremières de ce type. Pour accom-

pagner ce développement, l’Impri-merie de Champagne a aussi ins-tallé deux systèmes CTP Agfa Ava-lon 32 poses et trois plieuses grandformat MBO.

« Sur le plan technique, déclareHervé Gironcourt, nous sommespleinement satisfaits de nos deuxmachines grand format. Le repérageparfait, surtout, améliore la réacti-vité et la puissance d’encragepar rapport aux machines précé-dentes au format 72 x 102 cm et lamaniabilité générale est égalementmeilleure grâce au calage automa-tique. »

4 minutes pour un changement de plaquesLe passage d’un format à un autre,avec lavage des cylindres et change-ment de plaques simultané, neprend que 4 minutes. Le temps dedémarrage d’un magazine profes-sionnel est d’env. 15 minutes avecune gâche papier d’une centaine defeuilles pour la mise aux bonnes.Compte tenu de la structure des ti-rages, la cadence de production nor-male se situe entre 8000 et 8500feuilles/h, avec surtout des papiers

de faible grammage (à partir de0,04 mm). Les deux machines sontéquipées du dispositif spécial papierfin. « Voici quelques semaines, nousavons effectué un tirage sur un cou-ché mat 57 g/m² sans aucun pro-blème », indique Hervé Gironcourt.

Autre équipement optionnelimportant, le déplacement motorisédes unités d’aspiration de la récep-tion à partir du pupitre, qui permetune réduction des zones non impri-mantes et du format de feuilles setraduisant par l’économie d’unefeuille sur 110. Et surtout, les ma-chines grand format à retourne-ment décuplent la productivité.« Une presse au format 70 x 100cm peut imprimer au maximum 16pages A4 quadri en un passage, sou-ligne Hervé Gironcourt, alors quenous avons la possibilité de réaliser32, 40, 48, 64 pages du 15 x 21 au24 x 33 cm. Nous sortons doncavec un opérateur le double depages A4. Avec un seul poste au lieude deux pour l’expédition. »

Concurrencer la rotative 16 pagesCette nouvelle donne va permettreà l’Imprimerie de Champagne

d’élargir son champ d’action : des ti-rages très courts à forte pagination(1000 à 1500 exemplaires de un àdix cahiers de 32 pages) comme desforts tirages à faible pagination(50 000 à 100 000 exemplaires de32 pages au maximum) peuventêtre produits avec une meilleurerentabilité qu’en offset rotatif grâceà une mise en train plus rapide etune gâche réduite. Voilà qui per-mettra d’attaquer par le haut la ro-tative 16 pages, et par le bas, lapresse feuilles en 70 x 100 cm. Et adéjà permis de rapatrier dix maga-zines auparavant sous-traités en ro-tative avec sécheur.

Autre force, celle d’appartenir àun groupe qui peut réaliser des pro-duits mixtes feuilles/rotative dontune partie est généralement traitéepar l’imprimerie rotative Graphy-com à Chaumont. Ainsi, commepour une quinzaine d’autres titres,le cahier intérieur de l’hebdoma-daire de petites annonces La Cen-trale est imprimé sur rotative tandisque la couverture est réalisée sur lanouvelle KBA 32 pages.

Pour le quotidien, l’Imprimeriede Champagne envisage de passerbientôt à la rotative numérique (jetd’encre couleur). « Ceci va nouspermettre de développer les micro-éditions locales et les supplémentsau quotidien, explique Jean Bletner.De plus, nous pourrons produire lejuste nombre d’exemplaires pourles magazines professionnels dontles tirages et les paginations ne ces-sent de baisser. »

« Nous évoluons de plus en plusvers la gestion de bases de donnéeset sommes en train de mettre surpied un service complet. Les don-nées numériques pourront être trai-tées en offset feuilles grand formatou en impression numériquefeuilles/rotative ou encore alimen-ter un site Internet en HTML/XML.Le fichier de départ est ainsi le vraigrain à moudre. D’où la nécessitéde proposer une palette de techno-logies aussi large que possible. »Pour le premier semestre 2009, lechiffre d’affaires de l’Imprimerie deChampagne a progressé de 7% endépit de la conjoncture difficile. Lastratégie semble donc gagnante.

Luc [email protected]

L’Imprimerie de Champagne à Langres fait partie du groupe Graphycom

Le changement des plaques et de format s’effectue en 4 minutes, lavage compris

À peine 15 minutes sont nécessaires pour lamise en train d’un magazine professionneljusqu’à la sortie d’exemplaires vendables,même avec un changement complet

Page 16: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

16 Report 35 | 2009

Offset feuilles | Environnement

Irwin Hodson Press dans l’Oregon collabore avec KBA et ClimatePartner

L’imprimerie américaine Irwin Hodson Press de Portland, dans l’Oregon, a mis en

service voici quelques mois une KBA Rapida 105 moyen format dix couleurs équi-

pée pour l’UV. Elle est la première imprimerie de toute la région à proposer, depuis

le mois de mai, des imprimés climatiquement neutres. Une démarche qui s’ins-

crit dans la stratégie de durabilité globale suivie par Irwin Hodson Press.

Impression écologique aux USA

Irwin Hodson Press attache beau-coup d’importance à réduire au-tant que possible les rejets de gaz

à effet de serre dans l’atmosphère.Dans une imprimerie, les sourcesd’émission de CO2 sont la consom-mation d’énergie, le transport, lepapier, les encres et vernis et diffé-rents autres facteurs individuels.L’agence ClimatePartner CaliforniaInc. a calculé le volume total de cesémissions, l’empreinte CO2, et éta-bli des recommandations en vue deleur réduction. Un calculateurd’émissions personnalisé permet àIrwin Hodson Press d’indiquer à sesclients les émissions générées parchaque commande. Celles-ci peu-vent ensuite être compensées parl’achat de certificats d’émission fi-nançant des projets de protectiondu climat dont l’utilité est recon-nue, pour une production climati-quement neutre.

L’imprimerie de Portland jouedepuis longtemps un rôle de pion-nier en matière d’impression écolo-gique. « En plus de la certificationFSC et de notre participation à l’ini-tiative ‘Save more, matter more’ dePGE, nous sommes très engagésdans le développement des énergies

régénératives en Oregon », indiqueKen Kozol, vice-président responsa-ble de la production. Elle participeégalement au programme ClimateLeaders de l’agence américainepour la protection de l’environne-ment dont l’objectif est l’élabora-tion de stratégies de protectiondu climat durables par et pour lesentreprises. Le système de manage-ment environnemental est désor-mais bien rodé et l’imprimerieprivilégie, en dehors de l’efficience,l’aspect écologique des technolo-gies mises en œuvre. Une impor-tance particulière est accordée àl’implication des salariés, qui veil-lent par exemple à limiter l’impactsur l’environnement de leurs dépla-cements professionnels.

Signe des temps« Nous sommes fiers de notre en-gagement en faveur de la durabilitéet souhaitons y associer nos clients,explique Ken Kozol. Avec Climate-Partner, nous avons trouvé un in-terlocuteur compétent. » Climate-Partner, qui possède déjà unegrande expérience de la productiondurable d’imprimés sur les marchéseuropéens et allemands, est consi-

déré comme un expert de la pro-tection volontaire du climat dans lafilière graphique.

KBA Rapida 105 : élément de la stratégie de durabilitéLa KBA Rapida 105 - 41“ de 14groupes (gamme à laquelle succèdeaujourd’hui la Rapida 106), équipéepour l’UV, s’inscrit dans cette stra-tégie de durabilité. Installée auxcôtés de machines moyen formatd’autres constructeurs, cette pre-mière presse offset feuilles KBAchez Irwin Hodson Press est le fleu-ron de l’atelier. La presse dix cou-leurs à retournement possède uneconfiguration inhabituelle avec cinqgroupes d’impression, une tour devernissage et deux tours de séchageavant le retournement, suivies decinq autres groupes, d’une tour devernissage et d’un sécheur en fin deligne.

La marge sans guide latéral Dri-veTronic SIS et la forte automatisa-tion avec changeur automatique deplaques, laveurs, DensiTronic pro-fessional, mesure et régulation enligne de l’encrage et système degestion de la production KBA Logo-Tronic sont autant d’exclusivités qui

réduisent à un minimum le tempsde calage et la gâche lors de la miseen route. Un margeur bobine-feuilles permet l’utilisation de pa-pier en bobine, moins coûteux, etaccroît la productivité lors des grostirages. Les deux tours de vernis-sage avant et après le retournementpermettent un vernissage recto-verso en un seul passage et ouvrentla voie à des effets d’ennoblisse-ment supplémentaires particulière-ment prisés des agences depublicité. « Avec la nouvelle ma-chine, nous disposons d’un excel-lent moyen de différenciation sur lemarché, estime le président et CEOT.J. McDonald. Nous pouvons pro-poser à nos clients des solutionsoriginales et des variantes d’enno-blissement inédites pour leurs pro-duits. Sur la côte ouest, peu demachines peuvent rivaliser avecnotre nouvelle KBA Rapida. »

À propos de ClimatePartner :Depuis sa fondation en 2006, Cli-matePartner s’est imposé commeleader du conseil stratégique dansle domaine de la protection volon-taire du climat. Basé à Munich, cegroupe d’entreprises présent à l’in-ternational a déjà à son actif plus de250 missions de conseil pour plusde 175 clients en Europe et auxÉtats-Unis. E-mail : [email protected]

Klaus [email protected]

Avec un margeur bobine-feuilles et cinq groupesd’impression, groupe vernis et deux sécheursavant le retournement àconversion automatique,cinq autres groupes d’impression et tour devernissage avec sécheuren fin de ligne, la KBA Rapida 105 d’Irwin Hodson Press mesure 35 m de long

L’équipe de direction d’Irwin Hodson Press devant la KBA Rapida 105. À droite : le président et CEO T.J. McDonald. À gauche : Ken Kozol, vice-président responsable de la production

Pour en savoir plus : www.irwinhodson.com | www.climatepartner.com | www.kba-usa.com

Page 17: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

17Report 35 | 2009

Une première pour la Rapida 75 au Québec

Offset feuilles | Canada

De nouvelles perspectives grâce àl’association offset/numérique

La nouvelle presse au format 4 poses KBA Rapida 75 vient de débarquer au Canada voici quelques mois. Première

utilisatrice de cet immense pays, l’imprimerie Vincent Printing de Gatineau au Québec a fait rentrer au printemps

une version quatre couleurs avec tour de vernissage de cette gamme présentée à la drupa 2008. Avec une installa-

tion et un passage en production en moins d’une semaine pour la petite Rapida.

L’Imprimerie Vincent fondée en1980, entreprise familialejusqu’à présent essentielle-

ment tournée vers le labeur, tra-vaille en étroite collaboration avecdes agences de publicité à qui ellepropose impression numérique etoffset. 90% des commandes éma-nent d’agences, graphistes etentreprises, et env. 10% du gouver-nement provincial. L’unique com-mercial de cette entreprise de 25salariés gère un portefeuille de plusde 1500 clients.

Un partenaire à l’écoute des créatifs« Nous accordons énormémentd’importance à une étroite collabo-ration avec le milieu des créatifs,avec d’excellents résultats. La nou-velle Rapida 75 nous aidera à main-tenir le cap sur la croissance,explique la gérante Nicole Vincent.En fonction des travaux, nous utili-serons également la Rapida en com-binaison avec nos pressesnumériques pour la personnalisa-tion d’imprimés offset haut degamme. »

La moitié des commandes pro-viennent d’agences de publicité. Leparc technologique de l’entrepriselui confère une grande réactivité etles créatifs apprécient en outre depouvoir compter sur les conseilsdes experts de Vincent Printingpour le choix des substrats oules possibilités d’ennoblissement,comme sur une équipe toujoursprête à effectuer des tirages à ladernière minute.

Davantage de poses par feuille grâce au format spécialLa directrice de Vincent Printing sefélicite en outre du format 605 x750 mm de sa Rapida 75, un formatspécial qui n’est pas proposé surtoutes les presses B2. « Il est parti-culièrement utile pour les afficheset formes avec un dépassement deformat. Nous l’utilisons pour prèsd’un tiers de nos travaux et avonsdéjà envisagé d’exploiter cet atoutégalement pour l’emballage. »

La qualité du repérage, grâce àlaquelle plusieurs passages peuventêtre effectués sans problèmes pour

les travaux avec un grand nombrede couleurs, donne également en-tière satisfaction. Quant à la tour de

vernissage, elle est bien sûr utiliséepour l’ennoblissement mais ellepermet aussi un façonnage plus ra-pide des imprimés. « Notre conduc-teur apprécie notamment la qualitédes aplats, la stabilité de l’encrageet la rapidité du changement de tra-vail sur la Rapida 75 », affirme Ni-cole Vincent, pour qui le respect del’environnement est également pri-mordial. « La consommation d’éner-gie de la Rapida 75 est inférieure de30% à celle de machines compara-bles dans cette catégorie de formatet nous avons pu réduire considéra-blement la gâche. »

Klaus [email protected]

Un famille québécoise très dynamique : de g. à dr. Roger Jr. Vincent, deviseur, Lise Vincent, directrice de projet, la vice-présidente Suzanne Vincent et la présidente Nicole Vincent. Tous sont des inconditionnels de la nouvelle KBA Rapida 75

Les pionniers canadiens de la Rapida 75 appré-cient notamment l’ergonomie et l’écologie de la nouvelle machine, son excellente qualitéd’impression, le format élargi et la tour de vernissage permettant un façonnage rapide

Page 18: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

18 Report 35 | 2009

Offset bobines | Italie

Une KBA Compacta 618 chez Grafica Veneta à Trebaseleghe

Impression de livres en couleurs au plus haut niveauUne entreprise qui se développe à contre-courant même en temps de crise possède généralement d’excellentes

raisons : renouvellement de son modèle économique, investissements en phase avec l’évolution technologique,

souplesse de production et politique de prix conforme au marché. Une combinaison gagnante qui est celle de

Grafica Veneta Editora e Stampa S.p.A. à Trebaseleghe dans la province de Padoue.

Début 2008, l’entreprise avaitopté en vue de la modernisa-tion et de l’extension de son

parc de machines pour une KBACompacta 618 de Koenig & Bauer,exploitée depuis début décembre2008 en trois-huit.

Aujourd’hui connue en tantqu’imprimerie de best-sellers, Gra-fica Veneta était à l’origine un ate-lier de prépresse fondé par deuxfrères, Rino et Sergio Franceschi, audébut des années 1960. Ce n’estqu’en 1982 qu’elle se lance dansl’impression. En dehors des travauxde ville normaux, elle imprime alorspour le compte de conseils provin-ciaux des brochures et prospectuspour diverses régions d’Italie.

Réorientation dans l’impression de livresEn dépit des risques inhérents, Gra-fica Veneta décide donc en 2000sous l’impulsion de son actuel pré-sident, Fabio Franceschi, de s’enga-ger dans l’impression de livres. Avecune Goss d’occasion, remplacée en-suite par plusieurs Timson une etdeux couleurs, et une Müller Mar-tini Normbinder, l’entreprise tentesa chance sur ce terrain encore in-connu. Croyant fermement à saréussite, elle prospecte activementauprès des grandes maisons d’édi-tion italiennes. Le succès ne se faitpas attendre : Grafica Veneta de-vient prestataire de RCS, Monda-dori et d’autres grands noms del’édition, et la progression de sonchiffre d’affaires lui permet d’in-vestir pour développer et moderni-ser ses moyens techniques.

Une croissance systématiqueEn quelques années, chiffre d’af-faires et effectifs connaissent unecroissance remarquable. Une séried’investissements améliore encorele bilan les années suivantes. Petit àpetit, les activités sont étendues àl’étranger. Au fil des commandesqui arrivent de Grèce, plus tardégalement d’Europe de l’Est, du

Moyen-Orient et des États-Unis, lanotoriété de Grafica Veneta dans lemilieu international de l’éditions’accroît. Le New York Times lui

confie notamment une publicationà l’occasion du 100è anniversaire dela légendaire équipe de baseball desNew York Yankees.

2007, une année décisiveEn 2007, un nouveau site de pro-duction prestigieux voit le jour ViaMalcanton 2, sur un terrain de

Le début d’un partenariat étroit : Martin Schoeps, chef des ventes KBA, Paolo Peron, directeur général de Grafica Veneta, Giorgio Bertan, responsable du projet et Alessandro Puppo de KBA-Italia devant la nouvelle KBA Compacta 618

Qualité, temps de calage, gâche et cadence de production : la KBA Compacta 618 pour l’impression de livres en couleurs a instauréune nouvelle référence chez Grafica Veneta

Page 19: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

19Report 35 | 2009

26 000 m2 – un potentiel suffisantpour envisager des agrandissementsfuturs.

Plus de 100 millions de livrespar an, 220 salariés, six rotatives etun pôle de reliure étendu, un ser-vice spécial “h24” pour des tiragesen une journée font de Grafica Ve-neta une entreprise d’avant-gardeunique au monde.

La même année, la décision estprise de passer à l’impression enquadri. Début 2008, les responsa-bles signent le contrat portant surune nouvelle KBA Compacta 618dont la mise en service correspondà une avancée considérable entermes de qualité, temps de calage,gâche et vitesse.

Séduit par le concept de KBA« KBA est leader sur le marché desrotatives de labeur pour l’impres-sion de livres en quadri et nous asoumis une offre très intéressanteavec cette machine, explique le di-recteur général Paolo Peron. Cela a

été le début d’un partenariat étroit.Malgré notre croissance constantedepuis des années, Grafica Venetan’a pas pour ambition de devenir leplus grand, mais le meilleur. Avec lanouvelle KBA Compacta, nous al-lons dans cette direction. Noussommes optimistes et pensons réa-liser en 2009 notre objectif très am-bitieux d’une hausse de 30%. »

« KBA a tenu toutes ses pro-messes, déclare le responsable deprojet Giorgio Bertan. Après unscepticisme initial envers la techno-logie moderne, nos conducteurs ontvite pris confiance grâce à une for-mation très professionnelle et sontaujourd’hui convaincus. La machinepossède un niveau d’automatisationélevé, elle est conçue sur mesurepour notre éventail de productionet nous garantit une meilleure ren-tabilité à tout point de vue. »

Souplesse des formats et des tirages« Nous imprimons un grand nombrede produits avec des formats très

différents et sur des supports ex-trêmement divers. Les tirages va-rient entre 5000 et 2 000 000d’exemplaires avec des paginationsde 20 à 700 pages exigeant généra-lement un calage rapide. La Com-pacta 618 est équipée d’EasyTronic,qui assure des conditions de dé-marrage et de fin de roulage opti-males avec une gâche réduite, etd’un changeur de plaques semi-au-tomatique. La plieuse à format va-riable V5-1.240-B à conversionentièrement automatique complètela machine de manière idéale.L’énorme productivité de la nou-velle Compacta 618 permet la ré-duction de nos délais de livraison. »

Un niveau de performances redéfini« La Compacta 618 dépasse de loinnos attentes, constate G. Bertansept mois après le démarrage de lanouvelle rotative KBA. Elle offre unrepérage plus précis et les écarts depliage sont moindres. Avec une vi-tesse de production maximale de38 000 tr/h, elle est en outre net-tement plus rapide qu’une rotativepour livres standard et accepte desgrammages entre 36 et 135 g/m2.Sur les Timson, qui sollicitent da-vantage le support, la gamme despapiers imprimables est réduite.Grâce à la réhumectation de labande de papier Webmoister 70XRd’Eltex et à la siliconeuse WFA24,la Compacta facilite également le fa-çonnage. »

En dehors des livres en quadri,qui dominent la production, laCompacta 618 imprimera égale-ment des magazines hebdomadaireset mensuels. La machine est confi-gurée de gauche à droite avec undéveloppement de 1240 mm et unelaize variable entre 840 et 1450mm. Elle sera équipée d’un systèmeautomatique d’amenée des bobinesPatras A, d’un dérouleur PastomatRC, d’un sécheur à air chaud MEG-TEC Dual Dry 13,5 m ainsi qued’une plieuse à pinces V5-1.240-Bspécialement conçue pour l’impres-sion de livres avec une grande va-riabilité de format.

Grafica Veneta : le nouveau site représentatifconstruit en 2007 Via Malcanton comporte unvaste potentiel pour de futures extensions

L’alimentation en papier du dérouleur Pastomat RC est assurée par le système automatique Patras A

Les pupitres KBA ErgoTronic sont dotés de systèmes EasyTronic et Logotronic pour un démarrage rapide et une faible gâche

Le changement semi-automatique des plaquescontribue largement à accélérer la mise entrain

La plieuse à pinces V5-1.240-B à format variable et conversion automatique offre la souplesse deproduction aujourd’hui nécessaire pour l’impression de livres

L’expertise de Grafica Veneta en tant qu’imprimeur de livres intéresse aujourd’hui aussi bien les éditeurs italiens que des clients d’autres pays d’Europe, du Moyen-Orient et des États-Unis

Pour en savoir plus : www.graficaveneta.com

Gerhard [email protected]

Page 20: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

20 Report 35 | 2009

Presse | Allemagne

L’impression sans eau est très demandée le long du Rhin

Le Rheinische Post opte lui aussipour l’innovation avec la CortinaAprès le Rheinpfalz à Ludwigshafen et M. DuMont Schauberg à Cologne, c’est au tour de la Rheinische Post Verlags-

gesellschaft mbH, société de presse allemande renommée de Düsseldorf, autre ville du couloir rhénan, d’opter pour

la Cortina. En choisissant la rotative compacte sans mouillage, cet utilisateur KBA de longue date adopte également

une nouvelle technologie. Une décision motivée entre autres par les exigences auxquelles est soumise l’impression de

journaux moderne face à la concurrence de plus en plus rude des autres médias. Le parc de l’imprimerie de la capitale

régionale se compose actuellement de rotatives à satellites de 9 cylindres conventionnelles.

La Cortina commandée est déjàla huitième machine de ce typeparticulièrement écologique en

Allemagne. La livraison de la ma-chine double laize qui sera dotée decinq dérouleurs, quatre tours d’im-pression et deux plieuses débuteraen janvier 2010.

« L’avenir du journal impriméréside dans un journalisme de qua-lité et une présentation impeccable,estime Clemens Bauer, le présidentdu groupe de communication Rhei-nische Post (RP). Notre expériencepersonnelle des médias électro-niques, comme celle de nosconfrères, montre que les quoti-diens sont loin d’avoir épuisé leurpotentiel dans le bouquet de mé-dias du XXIè siècle, au niveau natio-nal comme au niveau local etrégional. Forts de cette conviction,nous investissons malgré la criseéconomique plusieurs millions dansune technologie d’impression depointe et l’infrastructure qui va

avec. Nous partons du principe quecette décision nous apportera desavantages concurrentiels décisifs.Ce sont notamment l’excellentequalité et la rentabilité de la Cortinaqui m’ont convaincu. Il n’y avaitrien de comparable en impressionde journaux jusqu’à présent ! »

Davantage d’options qu’avec les satellites classiquesMatthias Tietz, gérant de l’impri-merie Rheinisch-Bergische Drucke-rei GmbH & Co. KG et fondé depouvoir de la Rheinische Post Ver-lagsgesellschaft mbH, complète : « Bien que nous obtenions depuisdes années déjà de très bons résul-tats en termes de qualité d’impres-sion, de gâche et de productivitéavec nos rotatives Commander à sa-tellites, nous nous intéressons de-puis longtemps au concept de laCortina, axé sur une industrialisa-tion renforcée et une plus grandesouplesse de production, de même

qu’à l’offset sans eau. Après uneanalyse détaillée de toutes les solu-tions techniques alternatives ac-tuellement disponibles sur lemarché en offset humide conven-tionnel, nous avons opté pour cettenouvelle voie dans la perspectivedes mutations à venir sur le marchéde la presse. L’architecture com-pacte de la Cortina et sa grande er-gonomie, l’avance nette de KBA enmatière d’automatisation du chan-gement des plaques, l’adéquationdu principe blanchet/blanchet à destypes de papier très différents et lapossibilité d’installer ultérieure-ment des sécheurs à air chaud ont,de même que les avantages écolo-giques de l’offset sans eau, facilitécette décision. Avec la Cortina,nous sommes certains de pouvoirsatisfaire au mieux les exigences deplus en plus élevées de nos annon-ceurs et clients. De plus, avec laconfiguration de machine retenue,nous aurons face à l’évolution diffi-

cilement prévisible du marché da-vantage d’options qu’avec une ma-chine en satellites classique. »

Une société de médias innovanteLe groupe d'édition Rheinische Posts’est forgé depuis plusieurs dizainesd’années une réputation de profes-sionnalisme et d’avant-gardisme ;depuis 1946, il s’est développépour devenir un groupe de médiasprésent à l’international, dont lefleuron est le Rheinische Postavec ses 29 éditions locales : avec400 000 exemplaires venduschaque jour et près de 1,2 millionde lecteurs, il s’agit du deuxièmejournal régional en Allemagne ennombre d’abonnés. L’éditeur dé-tient des participations dans lessociétés éditrices de journaux d’Aix-la-Chapelle et de Neuss ainsi quechez des éditeurs de journaux offi-ciels. De plus, le Rheinische Post estactionnaire fondateur de la « Anzei-gen-Cooperation Nordrhein »(ACN), le groupement d’annoncesde journaux régionaux avec le plusfort tirage en Allemagne.

Le groupe édite en outre 23 ti-tres d’annonces, dont la plupart encoopération avec l’éditeur W. Girar-det, avec un tirage total d’env. 1,8million d’exemplaires par semaine.À l’étranger, il publie le MladaFronta DNES et le Lidove Noviny,

Les artisans d’un nouveau chapitre dans l’histoire d’un partenariat déjà ancien entre le Rheinische Post et KBA (de g. à dr.) : BerndTwellmeyer, chef des départements CTP et rotatives de la Rheinisch-Bergische Druckerei ;Christoph Müller, membre du directoire de KBA ; Matthias Tietz, gérant de la Rheinisch-Bergische Druckerei ; Claus Bolza-Schünemann,vice-président du directoire de KBA ; ClemensBauer, président de la direction de la Rheinisch-Bergische Verlagsgesellschaft ; Patrick Ludwig,gérant de la Rheinisch-Bergische Verlags-gesellschaft ; Jens Koudmani, directeur d’usineet vice-directeur technique de la Rheinisch-Bergische Druckerei ; Gerd Lasetzke, chef duservice centralisé des achats / gestion interneet immobilière de la Rheinisch-Bergische Verwaltungsgesellschaft

Page 21: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

21Report 35 | 2009

Jusqu’à présent, 17 lignes de rotatives compactes KBA Cortina, une exclusivitémondiale, ont été vendues – soit 82 tours d’impression (44 en 4/2, 20 en 6/2 et 18 en 4/1), dont 46 sont déjà en service

douze radios locales en Rhénaniedu Nord-Westphalie), de la télévi-sion (Center TV, chaîne locale deDüsseldorf) et d’Internet (notam-ment avec le portail pour les jeunesTonight, la plateforme participativeOpinio et le site d’annonces enligne kalaydo.de). Avec RP Onlineen Allemagne et iDNES en Répu-blique tchèque, l’éditeur appartientau peloton de tête des fournisseursd’informations en ligne. La philoso-phie de l’entreprise privilégie eneffet une bonne coopération entreles médias. En partenariat avec lamaison d’édition W. Girardet etd’autres, elle propose par le biais desociétés communes des services

neutres au marché dans les do-maines de l’informatique, de l’ad-ministration et du commerce.Entreprise pionnière en matière deprotection de l’environnement, ellesatisfait aux critères stricts du sys-tème communautaire d’audit envi-ronnemental.

Une technologie compacte et évolutiveLa ligne Cortina commandée, enformat rhénan, peut imprimer endouble production jusqu’à 80 000journaux en quadri par heure. Lesquatre tours compactes seront équi-pées de systèmes automatiquespour le changement de plaques, le

réglage des rouleaux, le contrôledes roulements (KBA NipTronic),l’identification des plaques (Plate-Ident), le réglage du registre cou-leur, le lavage des blanchets etl’alimentation en encre centralisée.Les cinq dérouleurs Pastomat CL se-ront alimentés automatiquement enbobines par KBA Patras A.

Sept jeux de barres de retour-nement doubles, deux superstruc-tures de pliage à trois cônes, deuxplieuses à mâchoires KBA KF 5,deux agrafeuses de cahiers et undispositif pour le troisième pli ren-forceront la souplesse de produc-tion. En plus d’une largeur debande très variable, des équipe-ments supplémentaires pour demi-couverture et insert à formatvariable élargiront l’éventail desproductions possibles. Associés àl’offset sans eau et sans vis d’en-crage, le dispositif de positionne-ment des bobines, les systèmes deréglage des registres de coupe, deguidage latéral et de centrage desbandes assurent une gâche au dé-marrage très réduite. La possibilitéd’installer ultérieurement deux sé-cheurs à air chaud et des équipe-ments auxiliaires tels que systèmede refente intermittent et agrafeuseà rubans a été prévue dès le début.La Cortina sera commandée à partirde deux pupitres KBA ErgoTronicreliés au système de planification dela production et de préréglage MPSProduction d’ABB. Une interfacePrime pour l’intégration d’un sys-tème Softproof est également pré-vue.

La KBA Cortina destinée au Rheinische Post de Düsseldorf est déjà la huitième ligne de ce type en Allemagne

Klaus [email protected]

deux grands quotidiens nationauxtchèques, et depuis peu le quoti-dien national SME en Slovaquie,deux journaux régionaux en Po-logne ainsi que d’autres journauxd’annonces et gratuits. En Hollande,le Nederlandse Weekbladen Groepassocié au groupe édite des jour-naux d’annonces avec un tiragehebdomadaire de deux millionsd’exemplaires.

Des médias électroniques appréciésImplanté avec succès dans cinq paysde l’UE, le groupe RP est égalementtrès présent dans le domaine desmédias électroniques, de la radio(avec par ex. des participations à

Page 22: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

22 Report 35 | 2009

Semi-commercial | République tchèque

Une KBA Continent chez SCA Packaging à Pardubice

Une rotative dédiée aux magazines de jeuxPour beaucoup d’experts de la filière graphique, SCA évoque tout d’abord un groupe papetier international qui

fabrique et commercialise des articles d’hygiène, papiers pour l’impression, ondulé et produits à base de bois. SCA

emploie en effet plus de 50 000 personnes et ses produits sont distribués dans plus de 90 pays.

De nombreux concurrentsconnaissent SCA Packagingcomme l’un des premiers

fournisseurs d’emballages person-nalisés innovants avec plus de 200sites en Europe. Rares sont en re-vanche ceux à savoir que l’usine deSCA Packaging à Pardubice en Bo-hême imprime également des ma-gazines de jeux en une multitudede langues sur une rotative de typeKBA Continent.

La continuation d’un partenariat réussiEn offset feuilles, SCA Packagingtravaille depuis longtemps déjà avecl’usine KBA de Radebeul près deDresde. Des machines grand formatcinq et six couleurs des gammes Ra-pida 142 et Rapida 162, générale-ment dotées de groupes devernissage, impriment sur ses sitesen Espagne, en Hongrie, au Dane-mark, en Allemagne, en Grande-Bretagne et même en Républiquepopulaire de Chine des emballageshaut de gamme.

Ce partenariat déjà ancien enoffset feuilles et la priorité systé-matiquement accordée pour leséquipements à la souplesse en ma-tière de production et de formats

ont été les principaux argumentspour la commande de la premièrerotative KBA lors de la drupa 2008à Düsseldorf. À peine plus de dixmois après la signature, la Conti-nent simple laize en tours de huitest entrée en production le 1er avrildernier chez SCA Packaging à Par-dubice – une performance plutôtsportive compte tenu de l’équipe-

ment peu commun de cette lignenormalement dédiée à l’impressionde journaux et semi-commerciale.

La KBA Continent, « machine à jeux »Rotative de presse et semi-commer-ciale moderne constituant une ré-férence pour la configurationsimple laize et simple développe-

ment, la Continent est, comme sonnom l’indique, présente surpresque tous les continents. ChezSCA Packaging, elle imprime essen-tiellement des magazines de sudokuet autres jeux en une multitude delangues et de formats différents.L’intérieur des magazines étant gé-néralement imprimé en une oudeux couleurs seulement, deux dé-

Pardubice, en Bohême orientale, avec son centre historique classé, est également connuepour sa course hippique, la plus dure d’Europe

Après la signature du contrat lors de la drupa 2008 : de g. à dr. Jochen Schwab, directeur commercial KBA ; Graham Rowan,Operations Director SCA Glasgow ; Ernst Krack,chef des ventes KBA ; Gavin Letham, ManagingDirector SCA ; John Bird, Operations DirectorSCA Pardubice et Georg Fleder, ingénieur commercial KBA

Schéma de la KBA Continent chez SCA Packaging à Pardubice, en République tchèque

Page 23: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

23Report 35 | 2009

rouleurs KBA Pastoline alimententla tour d’impression conçue pourl’impression quadri recto-verso. Decette manière, il est possible deproduire avec deux bandes de pa-pier le double de pages en deuxcouleurs. Autre possibilité, l’im-pression monocouleur, égalementfréquente à Pardubice, pour la-quelle il suffit de débrayer les dis-positifs d’encrage non utilisés. LaContinent accepte des grammagesentre 30 et 80 g/m². Les couver-tures en quadri des magazines dejeux sont imprimées en offsetfeuilles sur des papiers de gram-mage supérieur. Le réglage et le pi-lotage de la rotative s’effectuent àpartir d’un pupitre avec moniteur.

Une cadence de 11,2 m par secondeÉquipée d’entraînements distribuésDriveTronic ultramodernes, la rota-tive roule à une vitesse de produc-tion maximale de 70 000 tours decylindre par heure. Durant l’im-pression, la bande de papier défiledonc à une vitesse de près de11,2 m par seconde dans lesgroupes d'impression, soit trois foisla vitesse atteinte sur une pressefeuilles hautes performancescomme la KBA Rapida 106. LaContinent de Pardubice est instal-lée en parterre, c’est-à-dire avec lesdérouleurs au même niveau que latour d’impression et que la plieuse.De ce fait, les opérateurs ont moinsd’escaliers à gravir durant la pro-duction et conservent toujours unevue d’ensemble de la machine.

Une souplesse quasi-illimitée en matière de formatsLa ligne installée en Républiquetchèque permet d’imprimer desbandes de papier pleine laize de630 à 1000 mm quasiment encontinu, ou bien des portions delaize. Une variabilité exceptionnellequi ne pose aucun problème grâce àla grande plaque d’impressionunique sur chaque cylindre porte-plaque et au blanchet pleine laize.En impression de journaux, il existedavantage de contraintes de formatsur la Continent puisque deux

plaques d’impression sont juxtapo-sées sur le cylindre. La rotative mo-difiée pour répondre aux impératifsde format spécifiques à Pardubicepermet la production en ligne surbandes de papier pleine laize direc-tement sur le cône de pliage et endemi-laize ou tiers de laize sur uneou plusieurs double barres de re-tournement. Pour assurer la sou-plesse de production voulue, laplieuse KBA KF3 C est égalementéquipée d’un pli d’équerre pour ledeuxième pli longitudinal et d’unpli double parallèle pour le

deuxième pli croisé. Un sécheur àair chaud à postcombustion, ungroupe de rouleaux refroidisseurset une unité de siliconage au-dessusdes dérouleurs ainsi que le groupede pliage spécialement adapté per-mettent de fabriquer des produitsséchés de haute qualité sur papierscouchés.

Avec un développement du cy-lindre porte-plaque de 578 mm etune laize maximale de 1000 mm, ilest possible de réaliser avec unebande de papier, en fonction de lavariante de production (sens fibresou sens travers suivant la largeur debande choisie) quatre pages broads-heet avec un format maximal de500 x 578 mm, huit pages tabloïdavec un format maximal de 289 x500 mm ou encore des sections de12, 16 ou 32 pages dans les formatsles plus divers en longueur commeen largeur. Au total, plus d’une ving-taine de variantes sont possibles. Siles deux dérouleurs sont utilisés,les paginations sont multipliées pardeux, avec un nombre de couleursréduit de moitié.

Des KBA Continent de dimen-sions diverses sont exploitées enScandinavie, au Benelux, en Italie,en France, en Suisse, au Maroc, auxÉmirats Arabes Unis, en ArabieSaoudite, aux États-Unis, en Chineet sur l’île de la Réunion. Grâce àSCA Packaging, la première Conti-nent d’Europe de l’Est vient d’en-trer en service.

Mise en place de la plieuse KF3 C dans l’imprimerie de SCA Packaging à Pardubice Plus grande qu’une presse feuilles : la ligne KBA Continent lors du montage final

Les magazines de jeux dans les langues et formats les plus divers sont la spécialitéde la Continent de Pardubice

Klaus [email protected]

Page 24: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

24 Report 35 | 2009

Presse | Interview d’actualité

Entretien avec Fatih Altayli, rédacteur en chef du nouveau quotidien turc Haberturk

Naissance d’un nouveau quotidien : une vision devenue réalité en l’espace de 13 moisQuotidien résolument novateur dans le paysage de la presse turque, Haberturk a

été lancé par Haberturk Matbaacilik A.S. le 1er mars 2009, treize mois seulement

après la commande par le groupe turc d'imprimerie et d'édition appartenant à

Ciner Group de matériels ultramodernes pour l’impression et la salle d'expédition

auprès de KBA et Ferag. Cinq rotatives KBA Commander 4/1, avec au total 27 tours

de huit, sont entrées en service ce jour-là dans quatre imprimeries flambant

neuves à Turgay près d’Istanbul, Ankara, Adana et Izmir, dont certaines équipées

de sécheurs pour la production hybride et semi-commerciale. Avec un tirage quo-

KBA Report : Monsieur Altayli, en in-vestissant dans cinq rotatives KBACommander 4/1 et une techniquede salle d'expédition Ferag exem-plaire, votre groupe a fait preuved’audace à un moment où d’autresse montrent plutôt frileux en ma-tière d’investissements. Quels mo-tifs ont présidé à cette décision ?

Fatih Altayli : Notre diffusion dépassedéjà les 300 000 exemplaires avecune parution sept jours par se-maine. Puisque la plupart des jour-naux turcs utilisent une technologie

relativement ancienne, nous avonsdécidé d’opter pour le plus hautstandard technologique. Sachantpertinemment que de nombreuxjournaux perdent des lecteurs auprofit d’Internet, nous voulionsmettre sur le marché un nouveaujournal mieux adapté aux attentesdes lecteurs et des annonceurs. Lejournal existe depuis plus de 300ans. S’il est vrai qu’il attire moinsles jeunes aujourd’hui, ceux-ci setourneront aussi vers lui en vieillis-sant. Aucun nouveau média n’estcapable de supplanter complète-

ment les anciens – et surtout pas lequotidien imprimé. Avec Haberturk,nous avons créé un quotidien d’ungenre nouveau, de très haute qua-lité, très apprécié par nos lecteurs.Nous avons pu effectuer un départfulgurant. Ce produit n’est pas unenouveauté en Turquie seulement. Jene connais nulle part dans le mondede journal sous cette forme.

KBA Report : Le groupe Ciner est pré-sent dans des domaines aussi diversque l’extraction des matières pre-mières, l’énergie, le commerce, l’in-

Fatih Altayli :

« Nous voulons nous démarquer

avec un journal d’un type nouveau. »

Le pont sur le Bosphore de nuit – emblème de la métropole d’Istanbul

tidien dépassant les 300 000 exemplaires, une pagination impressionnante – 80

pages broadsheet quadri en semaine et 120 le week-end, une maquette accro-

cheuse faisant une large place à l’iconographie et une excellente qualité d’im-

pression hybride, Haberturk s’est rapidement propulsé dans le peloton de tête de

la presse turque. Animés par leur vision d’un « magazine quotidien » attractif, les

responsables ont su rapidement mener à bien ce projet qui fera date dans l’histoire

de la presse, et ce pas seulement en Turquie. KBA Report* s’est entretenu avec le

rédacteur en chef Fatih Altayli, l’un des pères spirituels de cet ambitieux projet.

Page 25: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

25Report 35 | 2009

dustrie, le tourisme et l’hôtellerie.Quel est le rôle des médias et de lapresse écrite en particulier dans lastratégie du groupe ?

Fatih Altayli : Voyez-vous, en Turquie,de nombreux quotidiens sont utili-sés pour des campagnes d’opinioncontre le gouvernement, le mondedes affaires ou certains groupes dela population. Ceci est clairementvoulu par les propriétaires de cer-tains journaux turcs. Turgay Ciner,le propriétaire de Haberturk, s’y re-fuse. Présent depuis longtemps déjàdans le secteur de la presse écrite,il a voulu avec Haberturk un journalentièrement nouveau à la ligne ré-dactionnelle offensive mais quin’impose pas systématiquement sonopinion au lecteur.

KBA Report : Haberturk paraît septjours par semaine. Combien de per-sonnes y travaillent ?

Fatih Altayli : En semaine, nous pro-duisons 80 pages au format broads-heet, un volume considérable, avecnettement moins de personnel quenos concurrents. Nous employonsdans nos rédactions 275 journa-listes et 55 techniciens en tout dansnos services informatiques. S’yajoutent les 225 salariés de nos qua-tre centres d’impression à Istanbul,Ankara, Izmir et Adana.

KBA Report : Certaines des rotativesCommander 4/1 sont dotées de sé-cheurs heatset pour la fabricationde produits semi-commerciaux etde journaux hybrides associant cold-set et heatset. Vous misez ainsi ré-solument sur une nouvelletendance qui est celle du magazinequotidien. Qu’en attendez-vous ?

Fatih Altayli : Nous voulons nous dé-marquer avec ce nouveau type dejournal. Et nous sommes le premierquotidien turc à pouvoir imprimer

une page super panorama pour lesannonces ou les contenus rédac-tionnels. L’industrie publicitaire abesoin de nouvelles formules. Cer-taines publicités migrent vers lesmagazines, mais ceux-ci ne repré-sentent pas une part de marché im-portante en Turquie. Les lecteurssont demandeurs de périodiqueshaut de gamme et il est clair que lapublicité pour des articles de luxerend mieux sur un papier couchécomme celui que nous utilisons.

Les médias électroniques sontomniprésents, or la qualité desécrans, que ce soit celui d’uniPhone ou d’un PDA, est très éle-vée. Nous avons donc adapté l’as-pect visuel de notre journal à celuide ces écrans. Nous présentons lesinformations d’une manière qui serapproche fortement d’Internet. Lelecteur habitué à consommer desinformations sur Internet doit pou-voir se sentir immédiatement àl’aise avec le journal imprimé.

KBA Report : Avec la gamme KBACommander, très largement auto-matisée, vous avez opté pour desmachines ultraperformantes encorerares en Turquie – et cela pour qua-tre sites d’un coup. Vous disposez àprésent des rotatives de presse lesplus rapides de votre beau pays.Pourquoi ne pas avoir choisi unetechnologie plus simple, égalementmoins chère ?

Fatih Altayli : Si l’on considère cet in-vestissement dans son ensemblesur toute la durée de son cycle devie, il est clairement plus avanta-geux. Ces équipements de pointepour nos pôles d’impression etsalles d’expédition sont bien plusrentables que des installations an-ciennes exigeant un personnelnombreux comme celles de certainsde nos concurrents.

KBA Report : Vous avez réalisé ce pro-jet, de la commande à la mise enservice des nouveaux équipements,y compris la construction de nou-veaux bâtiments et la mise en placede l’infrastructure correspondantesur quatre sites, en à peine plusd’un an. Une performance remar-quable. Le planning a été entière-ment respecté ?

Avec un débit de 90 000 exemplaires/h, les nouvelles Commander 4/1 sont les rotatives de presse les plus productives de Turquie. La Commander de la périphérie d’Istanbul, avec dix tours de huit en ligne (photo) et unerotative avec sécheurs installée en parallèle à droite, permet la fabrication flexible de produits hybrides combinant coldset et heatset.Même chose pour la ligne Commander d’Ankara, légèrement plus petite

Avec un tirage quotidien de plus de 300 000 exemplaires, une maquette proche du magazine et une qualité hybride hors du commun, le nouveau quotidien Haberturk avec ses 80 pages en semaine et jusqu’à 120 pages broadsheet en quadri le week-end s’est rapidement imposé dans le peloton de tête de la presse turque

Page 26: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

26 Report 35 | 2009

Ilhami Taskiran, Haberturk :

« Nous apprenons chaque jour

à progresser en équipe. »

Halim Balcik, Haberturk :

« La fiabilité est primordiale

pour nous. »

Le rédacteur en chef de Haberturk Fatih Altayli (à g.), ici aux côtés d’Esin et Knut Bojunga del’agence du même nom qui représente les rotatives KBA en Turquie, est l’un des pères spirituels de ce projet de grande envergure

Klaus [email protected]

Fatih Altayli : Oui, le calendrier étaittrès serré puisque nous disposionsde treize mois seulement à partir dela signature du contrat. Bien en-tendu, nous avons consulté tous lesconstructeurs entrant en ligne decompte. En dehors des exigencesfonctionnelles élevées, le conceptde mise en place et le suivi du pro-jet ont plaidé en faveur de Koenig &Bauer et Ferag. Nous avons ainsi dé-libérément opté pour le leader tech-nologique de l’industrie de la presseinternationale. Certains autresconstructeurs nous ont répondu :« Ce n’est pas possible. » Pour nous,c’était sans appel ! La planificationdu projet a débuté en septembre2007 et la mise en service s’estfaite progressivement dès novem-bre 2008. Le 1er mars 2009, nousavons pu démarrer la fabricationquotidienne des journaux. Mais entoute franchise, cela a constitué undéfi considérable. La mise en placede l’infrastructure et le montagedes rotatives et des équipements dela salle d'expédition ont eu lieu du-rant la construction des ateliers. Lesmonteurs de KBA et Ferag ont réa-lisé une prouesse incroyable.

KBA Report : Les machines sont en-trées en production voici plusieursmois. Quelles ont été les premièresréactions des lecteurs, annonceurset concurrents ?

Fatih Altayli : Nos annonceurs et lec-teurs ont très bien accueilli notrenouvelle formule de quotidien. Denombreux lecteurs ne veulent plus

d’un quotidien classique, la qualitédu tout quadri et le papier haut degamme sont très appréciés. Et notreavance importante sur nos concur-rents nous permet de gagner denouveaux annonceurs et lecteursgrâce à un produit de meilleure qua-

lité et plus proche de l’actualité.Nous avons réussi notre reconver-sion. Nos concurrents devront s’yatteler eux aussi au cours de cescinq prochaines années, ou serontvoués à l’échec.

KBA Report : Dans quelle mesure uti-lisez-vous déjà les sécheurs heatsetpour le semi-commercial et les pro-duits hybrides ennoblis ?

Fatih Altayli : Le séchage heatset et lespapiers de meilleure qualité nousont permis d’augmenter de 50% leprix de vente au numéro de notrenouveau produit et de fixer des prixdeux fois supérieurs à ceux du mar-ché pour les annonces. La salle d'ex-pédition Ferag nous offre demultiples possibilités supplémen-taires pour les suppléments et for-mules publicitaires spéciales avec lesystème précollecteur RollStream etle tambour d'encartage MultiSert.Le rendement de ces équipements,en même temps que l’augmentationdes recettes, nous confère des avan-tages concrets sur le marché de lapresse turc. Le surplus de travail dûpar exemple au séchage heatset esttrès largement compensé par les re-cettes supérieures des ventes aunuméro, de la vente d’espace publi-citaire et des suppléments.

KBA Report : Quelle est l’influence dela crise financière et économiqueactuelle sur le secteur des médiaset de la presse ainsi que sur vos pro-jets après ces investissements mas-sifs ?

Fatih Altayli : Les conséquences sefont naturellement sentir, en parti-culier la diminution du volumed’annonces. Chez Haberturk, noussommes toutefois mieux aptes à yfaire face grâce aux recettes supé-rieures issues de la publicité pour lesecteur du luxe et à notre avancetechnologique.

KBA Report : Quel sera selon vous àl’avenir le rôle de l’imprimé par rap-port à Internet et à la télévision enTurquie et dans la stratégie dugroupe Ciner ?

Fatih Altayli : Avant la crise écono-mique, les tirages étaient en hausseen Turquie. Le sérieux et la crédibi-lité des contenus de l’imprimé sontles facteurs décisifs. De ce point devue, on ne peut pas faire confianceà Internet. Et ce sont les sites webdes journaux qui bénéficient desmeilleurs chiffres de fréquentation,du fait de la qualité de l’informationet des contenus. Le journal doits’adapter aux nouvelles habitudesde consommation – c’est ce qui ga-rantira la pérennité de l’imprimé.

KBA Report : Monsieur Altayli, nousvous remercions pour cet entretien.

Les cinq rotatives KBA Commander 4/1 (ici le poste de commande de la ligne d’Istanbul) sont dotées d’une commande moderne par pupitres EAE

* Interview de Karl Malik

Page 27: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

27Report 35 | 2009

Presse | Innovation

Démarrage officiel de l’impression des journauxsans eau à Cologne avec de dr. à g. : l’éditeur Alfred Neven DuMont, Christoph Müller de KBA,le président Christian DuMont Schütte et l’an-cien éditeur Dieter Schütte

C’est avec Christian DuMontSchütte, président du groupeM. DuMont Schauberg, qu’il a

appuyé sur le bouton pour mettreen route la nouvelle rotative écolo-gique qui imprime en offset sansmouillage. Malgré son grand âge,l’ancien éditeur Dieter Schütte atenu à assister à cet évènementd’autant plus réjouissant que detelles occasions sont plutôt raresdans le contexte économique ac-tuel.

Une enveloppe totale de 28millions d’euros a été consacrée à larotative KBA, aux nouveaux équipe-ments de confection des plaques(Kodak, Marks-3zet, Nela), au rac-cordement à la salle d’expédition(FERAG), au bâtiment et à ses ins-tallations. « Une somme considéra-ble à une époque où de nombreuxjournaux ne se portent pas trèsbien », reconnaît Christian DuMontSchütte. « C’est une journée à mar-quer d’une pierre blanche, com-mente Alfred Neven DuMont. Maisaussi une occasion de réfléchir àune situation dans laquelle nombrede sociétés éditrices peuvent s’esti-mer heureuses de ne pas finir l’an-née dans le rouge. »

Fidèle à la technologie d’impressionde Wurtzbourg depuis 176 ansChristoph Müller, membre du di-rectoire de KBA chargé des ventesde roatives, a évoqué dans sondiscours de remerciement lepartenariat exceptionnel entreM. DuMont Schauberg et Koenig &Bauer : « Les mises en service denouvelles rotatives se déroulentcomme un fil rouge tout au long del’histoire de nos deux entreprisesriches d’une longue tradition. Noussommes fiers de compter M. Du-Mont Schauberg, l’une des plusanciennes sociétés de médias d’Al-lemagne, parmi nos clients depuis176 ans. La première presse rapidede Koenig & Bauer a été acquise parJosef DuMont dès 1833, 16 ansseulement après les débuts duconstructeur. De nombreuses au-tres ont suivi, toujours à la pointedu progrès technologique, à l’instarde la KBA Cortina aujourd’hui. »

Ne pas dénigrer l’impriméChristoph Müller n’a pas hésité àévoquer le débat actuel sur l’avenirdu journal imprimé : « Journaux et

magazines ressentent le change-ment de comportement de la jeunegénération face aux médias et lacroissance économique négative auniveau de la publicité et des tirages.Mais affirmer que « l’avenir du jour-nal est en ligne » ou prédire « la findes investissements dans le heavymetal », comme le font malheureu-sement certains acteurs du secteureux-mêmes, méconnaît que la plu-part des éditeurs de journaux réali-sent toujours 90% de leur chiffred’affaires et recettes avec l’im-primé. On en vient à se demandersi les représentants du secteur quimettent ainsi en doute publique-ment de manière récurrente l’ave-nir de leur produit phare necontribuent pas activement à sondéclin. »

« M. DuMont Schaubergconstitue une exception notoire.L’éditeur investit aussi bien dans lestechnologies d’avenir que dans lejournal imprimé. Tandis que d’au-tres journaux vendent ou réduisentles ressources consacrées à l’im-primé, M. DuMont Schaubergrenforce systématiquement sa pré-sence sur le marché allemand de lapresse, sans négliger les médiasélectroniques – télévision, radio etInternet. Une stratégie dont je nepeux que vous féliciter », a concluChristoph Müller.

En plus de ses propres jour-naux, MDS avait repris peu après laréunification de l’Allemagne le Mit-teldeutsche Zeitung de Halle. Il aensuite acquis le Frankfurter Rund-schau, pris une participation augroupe israélien Haaretz et reprisvoici quelques mois le Berliner Zei-tung, le Berliner Kurier et le Ham-burger Morgenpost du groupeMecom.

Klaus [email protected]

Démarrage officiel de la Cortina 6/2 chez M. DuMont Schauberg

Le sans-eau adopté à CologneLa mise en service officielle de la rotative offset KBA Cortina début juin dans le

centre d’impression de la célèbre société éditrice M. DuMont Schauberg (MDS) à

Cologne a marqué le début d’une ère nouvelle. Malgré une laize maximale de 1890

mm, la Cortina 6/2 équipée entre autres de changeurs automatiques de plaques

et destinée notamment à l’impression du Kölner Stadt-Anzeiger, de l’Express et du

Kölnische Rundschau, reste une machine compacte. Elle peut produire jusqu’à

80 000 journaux en quadri de 48 pages en format berlinois ou 96 pages en

format tabloïd par heure. Comme Alfred Neven DuMont, éditeur du Kölner Stadt-

Anzeiger l’a déclaré dans son discours de bienvenue, il s’agit d’un « investissement

dans l’avenir du journal ».

Devant la maquette de la KBA Cortina 6/2 triple laize, de g. à dr. : Christoph Müller, membre du directoire de KBA chargé des ventes de rotatives ; l’éditeur Alfred Neven DuMont ; Christian DuMont Schütte, président du groupe MDS et l’ancien éditeur Dieter Schütte

Richard Zöller (devant à dr.) se réjouit de l’intérêt suscité par sa nouvelle KBA Cortina 6/2. Directeurtechnique du pôle presse de MDS depuis des années, ce n’est pas la première fois qu’il met en service une nouvelle rotative KBA avec son équipe, mais c’est la première en offset sans mouillage

Page 28: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

28 Report 35 | 2009

Presse | Impression de journaux sans eau

La dix-septième KBA Cortina en partance pour la Finlande

À Kokkola aussi, des journaux bientôt imprimés sans eau

Début 2010, le groupe de communication finlandais Keski-Pohjanmaan Kirjapaino entamera un nouveau chapitre

de l’impression de journaux et semi-commerciale avec l’installation d’une rotative 4/1 KBA Cortina à Kokkola. La

Cortina destinée à cette ville portuaire de l’ouest de la Finlande est déjà la dix-septième ligne de ce type de machine

sans mouillage ni zones d’encrage.

La très vive concurrence sur lemarché des quotidiens, hebdo-madaires et magazines nous

oblige à réagir de manière offensiveaux exigences de qualité sans cessecroissantes de nos annonceurs etlecteurs. De plus, nous devons ac-croître en permanence la rentabilitéet la flexibilité de nos imprimeries àHelsinki, Kokkola et Ylivieska, ex-plique Jukka Tunkkari, Chairman ofthe Board de Keski-Pohjanmaan Kir-japaino. Le site de Kokkola doit être

entièrement modernisé grâce à uninvestissement dans la technologied’impression de toute dernière gé-nération. Notre choix s’est portésur la Cortina compacte de Koenig& Bauer dont les nombreux avan-tages – excellente qualité d’impres-sion, gâche minimale, personnel deconduite réduit et changements detravail rapide – nous ont pleine-ment convaincus. Sans compter quecette décision en faveur d’une ma-chine innovante comme la Cortina

renforcera notre image de précur-seur », ajoute Antti Porko, CEO deKeski-Pohjanmaan Kirjapaino.

L’imprimé au cœur d’une activité multimédiaLa société de presse fondée à laveille de l’indépendance de la Fin-lande en 1917 est devenue en 92ans un groupe multimédia mo-derne. Présente dans les secteursde l’imprimé et des médias électro-niques (Internet, services en ligne

Klaus [email protected]

L’installation de la KBA Cortina sans eau chezKeski-Pohjanmaan Kirjapaino dans la ville por-tuaire de Kokkola à l’ouest de la Finlande estprévue pour début 2010

Signature du contrat à Wurtzbourg. Devant de g. à dr. : Hans Boije, Managing Director, HSS Media ; Antti Porko, CEO, Keski-Pohjanmaan Kirjapaino ; Jukka Tunkkari, Chairman of the Board, Keski-Pohjanmaan Kirjapaino ; Jochen Schwab, directeur commercial KBA. Debout, de g. à dr. : Erkki Kulmala,consultant, Kulmalan Koulu ; Bertram Bungartz, chef des ventes KBA ; Marcus Juselius, directeur de KBA NORDIC responsable de la Finlande ; AndersSkäär, Sales Manager KBA NORDIC

et télévision), l’entreprise proposeégalement un vaste éventail de ser-vices dans les domaines de la créa-tion graphique et de la communi-cation. L’imprimé demeure toute-fois son cœur de métier. Les princi-paux titres de sa vaste gamme dejournaux et magazines sont le quo-tidien Keskipohjanmaa qui paraîtsept fois par semaine dans la régionde Kokkola, avec un tirage deprès de 27 000 exemplaires, et leKalajokilaakson pour la région d’Yli-vieska, avec cinq éditions hebdo-madaires.

Rentabilité élevée grâce à une forte automatisationAvec une longueur de coupe de 560mm, la KBA Cortina 4/1 est conçuepour une laize maximale de 1600mm. Elle peut imprimer jusqu’à150 000 journaux de 32 pages ta-bloïd en quadri par heure. L’alimen-tation automatique des quatredérouleurs KBA Pastomat C est as-surée par le système KBA Patras Aqui comprend également un postede démaculage KBA. Les quatretours de huit compactes qui s’ou-vrent en coulissant pour les opéra-tions de maintenance comme lechangement de blanchet sont do-tées de changeurs de plaques en-tièrement automatisés KBA Plate-Tronic, de peignes automatiquesKBA RollerTronic, de paliers KBANipTronic, du réglage automatiquedu registre couleur, de laveurs deblanchets KBA CleanTronic et d’unealimentation centrale en encres.L’équipement de cette ligne avecdérouleurs en sous-sol comprenden outre quatre dispositifs de re-tournement, deux superstructuresde pliage à deux cônes, des sys-tèmes de régulation des registres decoupe ainsi que deux plieuses à mâ-choires KBA KF 3. Elle disposera enoutre de diverses unités pour l’agra-fage, le collage, la perforation ou lerainage et le pli quart de page. Lacommande de la Cortina, pour la-quelle la télémaintenance en ligneest prévue, s’effectuera à partir depupitres KBA ErgoTronic avec sys-tème de préréglage.

«

Page 29: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

29Report 35 | 2009

Une KBA Colora chez Reading Eagle en Pennsylvanie

La première rotative de presse au format berlinois des USALes formats de journaux compacts et plus conviviaux sont aussi très en vogue aux

USA. Une tendance qui ne se limite pas aux formats de type « serviette », qui ga-

gnent du terrain aux États-Unis du fait du rétrécissement de la laize, mais concerne

également le format berlinois compact très prisé en Europe. La Reading Eagle

Company de Reading en Pennsylvanie a été la première société de presse du pays

à mettre en service, en février dernier, une KBA Colora en format berlinois origi-

nal. La rotative exploitée par le Journal & Courier de Lafayette, dans l’Indiana, uti-

lise elle un format berlinois légèrement modifié de 470 x 305 mm pour une page

broadsheet.

La Colora « au format berlinois »avec cinq dérouleurs KBA, lo-gistique des bobines Patras M,

quatre tours de huit complètes,plieuse à double pli KBA KF 3 et pu-pitres EAE a été installée dans uncentre d’impression et d’expéditionflambant neuf en plein cœur de laville de Reading, en remplacementd’une rotative GOSS vieille de 38ans. L’entreprise familiale indépen-dante a investi un total de 33 mil-lions de dollars US dans le bâtimentet l’infrastructure technique, ycompris les pôles prépresse et fa-çonnage. Une décision visionnaireet courageuse alors que l’industriede la presse américaine réduit for-tement ses investissements dansl’imprimé.

Larry Orkus, co-éditeur du Rea-ding Eagle, en est convaincu :« L’imprimé, et donc les journaux

quotidiens, continueront encorelongtemps à faire partie de la viequotidienne aux USA ; nous devonsdonc aller de l’avant pour répondreau défi que représentent les médiasélectroniques, et améliorer qualitéde production et efficience. Ceciest valable pour les quotidienscomme pour les imprimés commer-ciaux. » Cet investissement massifet le passage à un plus petit formatont d’ailleurs été motivés non par laperspective d’économies liées à uneconsommation de papier réduitemais par le meilleur service offertaux lecteurs et annonceurs, préciseLarry Orkus.

Une décision qui s’est avéréejudicieuse puisque les deux groupescibles ont accueilli de manière trèspositive leur journal entièrementremanié pour la nouvelle technolo-gie. La rotative tire à présent enformats A4 proche du tabloïd et in-férieurs des suppléments pour lagrande distribution, des magazinespour l’équipe locale de basket-balletc. Et l’imprimeur s’apprête à pro-poser ses prestations aux journauxlocaux voisins.

Une grande souplesse pour les produits commerciaux et en sous-traitanceL’équipement de la rotative offre unmaximum de souplesse notammentpour les produits commerciaux et

en sous-traitance. La superstructurede la plieuse à cinq cônes sur deuxniveaux et cônes de pliage déplaça-bles pour des laizes variables, unesolution KBA éprouvée, permet denombreuses variantes de produc-tion.

Avec sa nouvelle KBA Colora, laReading Eagle Company peut pro-duire 64 pages broadsheet tout qua-dri ou 80 pages broadsheet dont 48pages quadri et 32 pages en deux

Klaus [email protected]

La KBA Colora de Reading Eagle est la première rotative de presse des USA à produire en format berlinois original

Lecteurs, annonceurs et partenaires potentiels ont très bien réagi aux investissements massifs de laReading Eagle Company dans la technologie d’impression – à la grande satisfaction de Mike Engle,chef de production, Larry Orkus, co-éditeur et William S. Flippin, éditeur (de g. à dr.)

Le nouveau centre d’impression et d’expéditionde la Reading Eagle Company dans le centre deReading en Pennsylvanie

couleurs. Grâce au SimultaneousIndependent Production System(SIPS) et à la plieuse pour pli dou-ble, il est également possible de réa-liser simultanément deux produitsentièrement différents. Pour lesemi-commercial, la rotative estéquipée d’un pli soc, d’une agra-feuse de cahiers et d’un dispositifpour le pli d’équerre.

Page 30: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

30 Report 35 | 2009

Grosse commande du canadien Transcontinental

Quatre KBA Commander CT pourToronto, Calgary et VancouverL’une des plus grosses commandes des dernières années dans le secteur de l’impression de journaux et semi-commerciale

vient d’être passée à KBA voici quelques mois par l’entreprise Transcontinental Inc. de Montréal. Le premier imprimeur

du Canada, numéro six en Amérique du Nord, a commandé pour ses sites de Toronto, Calgary et Vancouver quatre rotatives

triple laize de la gamme compacte innovante Commander CT, avec au total 16 tours d’impression, quatre plieuses simples

et deux doubles plus six sécheurs à air chaud.

Presse | Amérique du Nord

L’installation des quatre ma-chines débutera au premiertrimestre 2010. Cet investisse-

ment massif devrait permettre àTranscontinental d’améliorer en-core la rentabilité pour ses travauxen sous-traitance à long terme.

Grand nom de l’impression, de l’édition et des servicesPremier imprimeur de magazines etde journaux indépendant du Ca-nada, Transcontinental connaît cesderniers temps une forte croissancegrâce à son modèle de sous-trai-tance proposé aux principales so-ciétés éditrices d’Amérique duNord comme The Globe and Mail,La Presse et San Francisco Chroni-cle. Numéro un de l’édition cana-dienne pour les magazines destinésaux consommateurs et les ouvragespédagogiques en français, etdeuxième éditeur de journaux decollectivités locales, Transcontinen-tal propose par ailleurs à ses clientsrenommés un vaste éventail de ser-vices de marketing et de diffusion,de l’analyse des bases de donnéeset planification des médias aux cam-pagnes de publipostage.

Par le biais de sa plateforme nu-mérique, Transcontinental fournitdes contenus à plus de 120 sites In-ternet. Fondé en 1976, ce spécia-liste de l’imprimé sous toutes sesformes a réalisé en 2008 avec prèsde 14 000 salariés au Canada, auxÉtats-Unis et au Mexique un chiffred’affaires total de 2,4 milliards deC$. Renforcement de l’efficacité,circonspection financière, créati-vité, innovation, professionnalisme,intégrité et respect mutuel définis-sent les grandes lignes de la philo-sophie de l’entreprise.

RSi, productivité et souplesse ont été décisifsArgument clé en faveur de la tech-nologie Commander CT de KBA,caractérisée par sa forte automati-sation et sa productivité très élevée,le meilleur retour sur investisse-ment escompté pour l’ensemble(bâtiments et infrastructure inclus)est lié la faible hauteur de la ligne,source d’économies substantiellesau niveau des bâtiments, ainsi qu’àla réduction de la main-d’œuvre etde la consommation d’énergie. À laquestion de la qualité d’impression,cruciale pour l’exploitation mixte

coldset/heatset prévue, la Com-mander CT répond avec un fan-outnettement réduit et un encrage pel-liculaire à trois toucheurs optimisé.

« L’excellente assistance tech-nique tout au long de la phase deplanification et les solutions inno-vantes proposées nous ont faitopter pour KBA sans hésiter, ex-plique Brian Reid, président du sec-teur Print chez Transcontinental.Après le New York Daily News,nous serons le deuxième utilisateurde Commander CT 6/2 en Amé-rique du Nord, mais le premier aumonde à produire directement surplusieurs lignes, en plus des jour-naux en coldset, des imprimés com-merciaux en heatset ou produitshybrides associant les deux procé-dés. Ce que nous pensons pouvoirréaliser avec un maximum d’effi-cience et des coûts rationalisésgrâce à cette rotative compacte in-

novante. En dehors des raffine-ments technologiques facilitant laconduite et la maintenance, nousavons été convaincus par l’extrêmesouplesse du concept qui a permisd’adapter la configuration sur me-sure à nos exigences. »

Faible hauteur – haut débitLes rotatives compactes comman-dées par pupitres ErgoTronic KBAseront équipées de modules heat-set, de plieuses simples et doublesKF 5 et de dérouleurs Pastomat in-tégrés au système automatiséd’amenée des bobines Patras A.Chaque ligne triple laize permetd’imprimer en quadri jusqu’à90 000 journaux, suppléments oumagazines à l’heure avec un maxi-

Klaus [email protected]

Compactes et ergonomiques :schéma de deux des quatre lignes KBA Commander CT 6/2 en parterre comman-dées par Transcontinental

Après la signature du contrat à Montréal (de g. à dr.) : Jean Denault, vice-président àl’approvisionnement et aux technologies de l'information deTranscontinental ; Remi Marcoux,président exécutif du conseil etfondateur de Transcontinental ;Claus Bolza-Schünemann, vice-président du directoire deKBA ; François Olivier, présidentet chef de la direction de Trans-continental ; Heinz Schmid deKBA North America ; WinfriedSchenker, directeur commercialde KBA ; Ted Markle, vice-prési-dent du groupe des journauxTranscontinental

mum de 48 pages broadsheet ou 96pages tabloïd.

« Ces dix dernières années,nous avons beaucoup investi dans ledéveloppement de notre nouvelleplateforme compacte avec la Cor-tina (sans eau) et la Commander CT(offset humide), indique le vice-pré-sident du directoire de KBA ClausBolza-Schünemann. Avoir été re-tenu par un spécialiste mondiale-ment renommé comme Transcon-tinental est une grande marque deconfiance et confirme une fois deplus que nous sommes sur la bonnevoie. »

Page 31: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

31Report 35 | 2009

Offset UV | Irlande

ADC PlastiCard à Dublin

La Genius 52UV, sésame dumarché des cartes plastiqueSi vous êtes citoyen irlandais, il y a de grandes chances que votre portefeuille contienne une carte plas-

tique fabriquée par ADC PlastiCard. Et il est fort à parier que celle-ci a été imprimée sur une Genius 52UV

de KBA-Metronic. ADC PlastiCard, au sud de Dublin, peut compter sur un marché intérieur en plein essor,

tant la carte plastique s’est imposée auprès des consommateurs du monde entier. Carte de membre,

carte client, badge d’accès, carte-cadeau, carte de bibliothèque, téléphonique ou d’identité : la liste

des cartes fabriquées par ADC PlastiCard est presque sans fin.

Lorsqu’ADC PlastiCard a envi-sagé d’investir dans une nou-velle presse afin de répondre à

la demande croissante de cartes, sesexigences ont été les suivantes : lamachine, simple pour l’opérateur,devait pouvoir imprimer une bonnequalité d’image sur différents plas-tiques – et ce aussi bien pour desséries courtes d’une cinquantainede feuilles que pour des tiragesd’un millier d’exemplaires. La tech-nologie mise en œuvre devait êtreconçue expressément pour dessubstrats plastique épais. Pour ré-duire les coûts et produire rapide-ment, la machine devait permettreun changement de tâche rapide etne générer qu’une faible gâchejusqu’à la première bonne feuille.En ce qui concerne les consomma-bles et l’assistance technique, l’im-primeur voulait pouvoir comptersur l’expérience d’un constructeurde machines réputé. Alan O’Malley,directeur de l’entreprise, se sou-vient : « Nous avons choisi la Ge-nius 52UV de KBA-Metronic carelle répond à toutes nos exigenceset constitue par ailleurs la solutionla plus économique du marché.Pour nous, il était important de pou-voir installer la Genius 52UV dansnotre atelier sans les contraintes im-posées par les grandes pressesmulti-groupes, très lourdes, de laconcurrence. Nous avons pu inté-grer sans mal la Genius 52UV grâceà son très faible encombrement,12 m² seulement, qui est aussi unfacteur de réduction des coûts. »

Les spécialistes dublinois duplastique possèdent une bonne ex-périence des encres et du séchageUV puisqu’ils fabriquent depuiscinq ans déjà des cartes sur une ma-chine d'impression carte à carte OC200 de KBA-Metronic. La Genius52UV peut imprimer simultané-ment sur chaque feuille jusqu’à 24cartes qui sont ensuite découpées.En théorie, il est possible d’impri-mer 192 000 cartes par heure à vi-tesse d'impression maximale. AlanO’Malley souligne que la Genius52UV nécessite très peu de feuillespour la mise en route. « Nous obte-nons malgré cela une meilleure qua-lité qu’en impression numérique, etce avec des coûts de consommationet de fabrication moindres. Cela seressent notamment sur les moyenset grands volumes », explique-t-il.

Les cartes ne sont pas toutADC PlastiCard imprime générale-ment sur la Genius 52UV des cartesentre 0,5 et 0,8 mm d’épaisseur.Un amalgame est réalisé par le ser-vice de prépresse interne, puis lescartes sont imprimées recto-versoen quadrichromie CMJN. La mé-thode « split core » permet la per-sonnalisation des cartes aprèsl’impression et le pelliculage recto-verso. « Nous utilisons le cinquièmegroupe pour les couleurs spécialesou encore le vernis. » Dans de rarescas, des encres métalliques spé-ciales par exemple sont déposées ensérigraphie. En dehors des cartesplastique ISO sont également fabri-qués des panneaux et grands visuelsgraphiques, ou encore des porte-clés. « Nous sommes très souplesen ce qui concerne les différentesapplications et les matériaux et

nous intéressons toujours aux nou-veaux produits plastique. Nous pro-poserons bientôt les filmslenticulaires, adhésifs ou magné-tiques. »

Alan O’Malley apprécie la pro-ductivité de sa Genius 52UV :« Comme la plupart des impriméssont pelliculés et découpés et queces opérations durent plus long-temps que l’impression multiposes,nous pouvons normalement nouscontenter d’une équipe. Une petitesérie d’une centaine de feuilles neprend pas plus de 10 à 15 minutes– et on peut passer à la suite. » AlanO’Malley et son équipe sont surtoutfascinés par la rapidité de la mise àla teinte sur la Genius et par la par-faite stabilité de l’encre : « Mêmeavec des petits tirages, nous obte-nons un résultat d’impressionconstant de la première à la der-

nière feuille. Et lors de reprises ul-térieures, nous ne constatons au-cune variation d'encrage. » Ceci estlié aux encrages courts anilox quifonctionnent sans mouillage : la ré-gulation de la température du rou-leau tramé anilox et du cylindreporte-plaque assure en effet uneamenée d'encre constante. Écolo-gique, le procédé d’impressionn’emploie ni eau, ni alcool isopro-pylique, ni poudre antimaculage. Ledoublage ou la formation de striessont inconnus sur la Genius 52UV.Les sécheurs UV intégrés assurentle séchage des encres directementaprès l’impression et permettentd’enchaîner immédiatement avec ladécoupe ou le pelliculage descartes.

Johannes [email protected]

Les spécialistes d’ADC sont très satisfaits de leur Genius 52UV

Pour en savoir plus : www.adc.ie

Page 32: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

32 Report 35 | 2009

Offset UV | Allemagne

Imprimer sans eau ni vis d’encrier peut permettre de tirer son épingle du jeu

sans eau et sans vis d’encrage, seraamenée à influencer encore biendavantage l’offset ces prochainstemps, déclare le directeur HorstBaur. Elle est tout simplementgéniale ! La machine imprime uneexcellente qualité au bout dequelques feuilles seulement et saconduite est très simple. »

Le rouleau tramé anilox garan-tit une charge d’encre constantedosée avec une précision impossi-ble à obtenir avec des vis d’encrier.Pour un résultat optimal, une pré-paration qualifiée est requise au ni-

Voici deux exemples de mo-dèles d’entreprise et d’utilisa-tion dans le sud-ouest de

l’Allemagne :

BaurOffset : des prestations qui sortent de l’ordinaireL’imprimerie BaurOffset Druckereiund Medienservice de Villingen-Schwenningen a investi dans uneGenius 52UV cinq couleurs avecgroupe vernis. Cette entreprised’une trentaine de salariés, fondéevoici 48 ans, désire proposer à sesclients avec la presse UV compactedes services d’impression supplé-mentaires originaux impossibles àréaliser en offset humide conven-tionnel. Pour cela, elle mise sur lagrande flexibilité en matière de sup-ports de la Genius, qui imprimeaussi bien sur film plastique que surpapier et carton ainsi que sur la ca-pacité de la machine sans mouillageni vis d’encrage à effectuer des sé-ries courtes, de plus en plus de-mandées.

« Je suis convaincu que la Ge-nius 52UV, de par l’avancée tech-nologique que constitue le procédé

veau du prépresse. Lorsque lesdeux processus sont parfaitementadaptés l’un à l’autre, on parle d’im-pression offset standardisée. Laconduite de la machine est très sim-ple, le changement de tâche s’ef-fectue en quelques minutes et lagâche au démarrage est extrême-ment faible. La stabilité des teintesétant obtenue très rapidement, peude macules sont produites, et grâceaux encres à séchage UV, les feuillesimprimées peuvent être façonnéesimmédiatement. Le groupe de ver-nissage supplémentaire intégré à la

presse de BaurOffset offre en plusun grand nombre de possibilitésd’ennoblissement.

« Naturellement, nous utilise-rons aussi la Genius 52UV pour desmatériaux extravagants comme lespapiers métallisés ou irisés, indiqueHorst Baur. Le marché est toujoursdemandeur de nouvelles idées deprésentation. Les différentes ma-tières plastique, films adhésifs etmagnétiques ou nouveaux papierssophistiqués représentent un défipour tout imprimeur. Avec la Ge-nius 52UV, nous voulons proposer

Johannes [email protected]

Kjartan Steindórsson, chef de production de Siller Print Factory (à dr.), avec Jens Voelschow de KBA-Metronic

BaurOffset de Villingen-Schwenningen met saGenius 52UV au service de la créativité

Pour en savoir plus : www.bauroffset.de | www.siller-print.de

aux agences de publicité et servicesmarketing une multitude de possi-bilités pour réaliser des imprimésconformes à leurs idées. »

Une seconde Genius avec module vernis pour Siller Print FactoryDepuis bientôt 30 ans, les spécia-listes de Siller GmbH & Co. KG àSchwäbisch Hall, une centaine desalariés en tout, créent des articlespublicitaires en papier et plastique.L’entreprise dispose pour cela d’unmatériel d’impression et de façon-nage très diversifié (sérigraphie, off-set rotatif et feuilles, enduction decolle etc.). Elle produit notammentdes papillons adhésifs, couverturesen carton et plastique, distributeursen acrylique, supports de PLV, tapisde souris, autocollants, adhésifspour fenêtres, cartes en plastique,cahiers d’écolier, calendriers, dos-siers de présentation, impriméscommerciaux, formulaires.

Siller Print Factory imprime de-puis plusieurs années déjà ses sup-ports de publicité sur une Genius52UV. En acquérant récemmentune seconde presse dotée d’ungroupe vernis, d’une sortie rallon-gée et d’une unité Corona, elle aconsidérablement accru ses capaci-tés et sa productivité. Pour KjartanSteindórsson, chef de production, ils’agit de « la machine à imprimeridéale » répondant parfaitement àses exigences puisqu’elle permetl’impression et l’ennoblissement enun seul passage de supports de pu-blicité de haute qualité, et doncd’offrir une valeur ajoutée au client.

La sortie rallongée est détermi-nante pour le degré de brillance,notamment avec les vernis UV hautbrillant. En effet, plus le tempsd’étalement du vernis à la surfacedu substrat est long, plus la bril-lance sera élevée. En ligne, on peutainsi atteindre 85 à 90 points.Le groupe vernis peut égalementêtre utilisé pour déposer un blanccouvrant sur le verso d’un film plas-tique transparent. « Cet équipe-ment annexe nous permet derationaliser la fabrication et d’ac-croître nettement la qualité, ex-plique K. Steindórsson. Grâce à lasortie rallongée de 3,30 m, nous at-teignons des niveaux de brillancegéniaux pour la Genius 52UV. »

La Genius 52UVcompte de plus enplus d’adeptesAprès quelques réticences initiales, de plus en plus d’imprimeurs allemands dési-

reux d’échapper à la guerre des prix qui fait rage sur le marché de l’imprimé stan-

dard découvrent les avantages de la Genius 52UV, la presse A3+ petit format de

KBA-Metronic, pour étendre leurs activités ou se positionner sur des niches.

La Genius 52UV avec groupe vernis permetd’apporter une valeur ajoutée aux imprimés

Page 33: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

33Report 35 | 2009

En bref

La première Rapida 75 d’Amérique duNord chez MOSAIC dans le Maryland

La première Rapida 75 des États-Unis, une cinq-couleurs avec

tour de vernissage en format B2élargi (58,5 x 73,5 cm) a été livréepar KBA North America en janvier2009 à l’imprimerie MOSAIC im-plantée dans l’état du Maryland.Fondée en 1948 et spécialiste del’impression de labeur, numérique,UV et sans eau, de l’expédition depublipostage massif et du Web-to-Print, MOSAIC est également fièred’avoir été certifiée imprimerie neu-tre en CO2.

Le centre de production deMOSAIC, construit dans le respectde critères écologiques, est situé àCheverly, à proximité immédiate dela capitale Washington, et à 40 mi-nutes seulement de Baltimore. Sesprincipaux clients sont des agencesde publicité, studios de création, as-sociations et grandes entreprises.La société qui emploie 140 salariésenregistre une croissance constantedepuis ses débuts. Un motif defierté particulier est d’avoir élu sixans de suite « Meilleur lieu de tra-vail d’Amérique » par la fondationPIA/GATF. En 2007, le clubADCMW a décerné à la sociétéMOSAIC le trophée Art Directors

Partnership en reconnaissance desservices rendus au secteur du de-sign et de son engagement écolo-gique.

« Si l’on veut se distinguer dansle domaine du labeur, il faut fairepreuve de créativité et de flexibilité,estime Joel Zelepsky, vice-présidentdirecteur des ventes et du marke-ting chez MOSAIC. Grâce au for-mat 58,5 x 73,5 cm, nous pouvonsimprimer sur la nouvelle Rapida 75

un grand nombre de formats quenous pouvons traiter entièrementen non-stop. De plus, la nouvellemachine est plus rapide et plus po-lyvalente que la précédente – la 74Karat pour le format 52 x 74 cm,une presse infatigable dont nousavons toujours beaucoup appréciéla robustesse. Le format 58,5 x73,5 cm convient à merveille dansde nombreux cas où le formatmoyen serait trop grand. »

La Rapida 75 est équipée deKBA DensiTronic pour la régulationde la densité de l’encrage et d’unsystème de stabilisation de la tem-pérature pour l’impression sanseau, deux dispositifs qui réduisentconsidérablement le volume de dé-chets (papier et eau) tout en per-mettant d’obtenir une qualitéoptimale.

L’éco-responsabilité est l’un desprincipes fondamentaux de la phi-losophie d’entreprise de MOSAIC.Or la nouvelle Rapida 75, commeavant elle la 74 Karat, a été conçuepour l’impression écologique sanseau. Les excellentes relations avecKBA ont également joué en faveurdu constructeur lors du choix de lanouvelle presse. « KBA et MOSAICsont de véritables partenaires, pour-suit Joel Zelepsky, et KBA prend cepartenariat avec notre entreprisetrès au sérieux, du SAV jusqu’à laformation de notre personnel. Laréputation de KBA quant à la qua-lité des produits et à la capacitéd’innovation est excellente, et passeulement chez nous. »

L’équipe de MOSAIC sur le site de production deCheverly, dans le Maryland, devant la nouvelleRapida 75 cinq couleurs en format B2 élargi(58,5 x 73,5 cm)

Une Genius 52UV pour l’École supérieure des médias de Stuttgart

Le centre d’impression d’embal-lages et de techniques de façon-

nage de l’École supérieure desmédias de Stuttgart a mis en serviceau mois de mai une Genius 52UVde KBA-Metronic au cours d’une cé-rémonie officielle. Les étudiantes etétudiants de la Hochschule der Me-dien (HdM) auront ainsi désormaisla possibilité de se familiariser avecles processus sur une presse offsetUV conçue pour les films plastique,le papier et le carton.

Holger Volpert, président du di-rectoire de KBA-Metronic AG, asouligné lors de l’inauguration lesavantages par rapport aux pressesoffset classiques de la Genius 52UV

qui imprime sans dispositifs demouillage ni vis d’encrier et détailléles applications spéciales possiblesdans la publicité, l’impression surplastique et l’emballage. À titred’exemple, des images animées, ou« flips », ont été imprimées pour lesinvités sur la machine petit format.Réalisées sur films lenticulaires, cesimages qui possèdent une attracti-vité magique sont très prisées par la

publicité. En remerciement de sonengagement, le directeur du ZVV,Matthias Franz, a fait cadeau à lasociété KBA-Metronic d’une appli-cation de packaging ingénieuse re-présentant un modèle de la Genius52UV.

Avec un encombrement n’excé-dant pas 12 m², la Genius 52UVpermet en général d’obtenir un ré-sultat d’impression parfait au bout

Satisfaction partagée : de g. à dr. Holger Volpert, CEO de KBA-Metronic AG ; Matthias Franz (HdM) ; Wolfgang Faigle (HdM)

Une réalisation ingénieuse des étudiants de lafilière Impression d’emballages et techniquesde façonnage de l’École supérieure des médiasde Stuttgart représentant la Genius 52UV

Pour en savoir plus : www.kba-metronic.com | www.hdm-stuttgart.de

de dix feuilles de passe seulement.La rapidité du calage et la gâcheextrêmement faible sont particuliè-rement appréciables avec des subs-trats onéreux comme les filmslenticulaires.

Le centre d’impression d’em-ballages et de techniques de façon-nage de l’établissement, qui a vu lejour en 2008, est spécialisé dansl’impression offset feuilles et les dif-férentes techniques d’ennoblisse-ment et de finition des emballages,des domaines où les critères écolo-giques sont de plus en plus impor-tants.

Wolfgang Faigle, vice-recteurchargé de la recherche et des af-faires internationales, s’est réjouitde voir s’établir également au seinde l’École supérieure des médias unmeilleur équilibre entre les ma-chines grises et les autres grâce à laGenius 52UV.

Page 34: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

34 Report 35 | 2009

En bref

Brésil : une même agence pour les Compacta et Rapida

Depuis le 2 mars 2009, DELTA-GRAF Representações Co-

merciais Ltda. à São Paulo estseule responsable des ventes et duSAV des presses feuilles et rotativesKBA au Brésil.

Voici deux ans déjà, sous l’im-pulsion de son gérant Luiz CesarDutra, DELTAGRAF avait repris lacommercialisation des rotativesKBA et l’agence a réalisé l’annéedernière auprès des principaux im-primeurs labeur du plus grand mar-ché d’Amérique latine un résultatremarquable. La société de médiasEditora Abril de São Paulo, numéroun du labeur au Brésil et en Amé-rique latine, a notamment com-mandé pour la première fois lors dela drupa une rotative de labeurCompacta 618 - 48 pages à KBA.

Pour KBA, le Brésil, pays à fortedémographie, fait partie à moyen etlong terme des principaux marchésde croissance et c’est dans cette

perspective qu’a eu lieu la réorga-nisation de sa représentation com-merciale. Ce changement de parte-naire devrait permettre à KBA de re-nouer avec sa réussite antérieure

puisque le constructeur fournissaitil y a quelques années encore outreles rotatives offset de la série Com-pacta un grand nombre de pressesfeuilles Rapida, en particulier dans

les formats B2 et B1 et possède tou-jours un portefeuille de clients quidemeurent des adeptes convaincusde la technologie offset feuilles Ra-pida.

Riche de 15 ans d’expériencede l’industrie graphique, le direc-teur de DELTAGRAF Luiz CesarDutra est en mesure d’assurer avecson équipe un bon service après-vente aux utilisateurs d’offsetfeuilles brésiliens, clé de voûted’une relation-client durable.

Contact :

DELTAGRAF Representações Comerciais Ltda.

Av. Agami 359Moema – São Paulo, SP CEP 04522-001Brésil

Tél. : +55 11 5051 53 20Fax : +55 11 5051 53 84E-mail : [email protected]

De g. à dr. Ralf Sammeck, membre du directoire de KBA et responsable du département offsetfeuilles ; Luiz Cesar Dutra, directeur de DELTAGRAF et Mike Engelhardt, directeur commercial de KBAau centre de démonstration de l’usine de presses offset feuilles de KBA à Radebeul près de Dresde

De nouveaux locaux pour KBA Asia Pacific à Kuala Lumpur

En tant que plus ancien construc-teur de machines d’imprimerie

au monde, KBA est en étroite rela-tion avec les différentes branchesde l’industrie graphique en Malaisie– de l’impression de billets debanque et offset feuilles à l’impres-sion sur métal, UV et de journaux.Le principal journal de Malaisie,The New Straits Times Press(NSTP), est ainsi fabriqué sur KBACommander tandis que KHL Prin-ting à Singapour exploite unegrande ligne KBA Comet simplelaize. Dans le secteur du labeur etde l’emballage, de nombreux utili-sateurs ont opté pour les très per-formantes KBA Rapida.

Le marché de l’impression ma-laisien, en plein essor, est d’une im-portance cruciale en Asie du sud-estet la plupart des constructeurs demachines d’impression y disposentde leur propre agence commerciale

et de SAV. KBA Asia Pacific a été fon-dée en 1997 à Kuala Lumpur pourle suivi de NSTP et d’autres clientsrotativistes. En 2002 a eu lieu l’ou-verture de l’agence de Singapour,plus spécialisée dans l’offsetfeuilles. Parallèlement, à Kuala Lum-pur, l’équipe commerciale et tech-nique pour l’offset feuilles a étérenforcée.

Afin d’offrir à ses clients en Ma-laisie et dans la région un service

optimisé et rapide, KBA Asia Pacifica emménagé début juillet dans unnouveau bâtiment plus grand dansle parc technologique Sunway Da-mansara. La nouvelle agence idéa-lement située près de l’autorouteNord-Sud en périphérie de KualaLumpur a permis l’extension del’équipe commerciale et techniquede 14 personnes, la mise en placed’un stock important de pièces dé-tachées et d’un atelier pour les ré-

parations. Les salles de formationaccueilliront bientôt en stage lesutilisateurs de Malaisie et de toutela région.

La Malaisie et l’ensemble dutrès dynamique espace ASEANjouent un rôle déterminant dans lastratégie actuelle et future de KBA.Contrairement à d’autres construc-teurs qui réduisent fortement la voi-lure en ces temps de criseéconomique, KBA se prépare en in-vestissant sur le marché à une re-prise conjoncturelle qui pourraits’amorcer bientôt. Le leader tech-nologique de plusieurs secteurs-clésde l’industrie graphique entend eneffet renforcer encore sa positionsur le marché.

La nouvelle agence de KBA Asia Pacific, située à proximité de l’autoroute Nord-Suddans le parc technologique Sunway Damansaraen bordure de la ville de Kuala Lumpur

Page 35: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

35Report 35 | 2009

Bilan très positif du salon China Print 2009 pour KBA

En bref

Salon Pack Print à Tunis : seul KBA a présenté une presse

Àl’occasion du salon Pack Printqui s’est tenu à Tunis du 20 au

23 mai, KBA a été le seul construc-teur de machines d’imprimerie àprésenter conjointement avec sonagence KBA-Maghreb une presse enproduction, une Performa 74 qua-tre couleurs au format 52 x 74 cm.Une décision qui s’explique en par-tie par la forte position de KBA surle marché des pays du Maghreb etdes pays voisins et dont la justessea été confirmée à posteriori par l’af-flux de professionnels venus de Tu-nisie, de Libye, du Maroc, d’Algérie,du Sénégal et du Congo. Exposéeaux côtés de la Performa, la Genius

52UV de KBA-Metronic a égale-ment suscité un vif intérêt, tandisque les affiches de très haute qua-lité imprimées sur le stand par mil-liers remportaient un franc succèsauprès des visiteurs.

Signe de satisfaction des nom-breux utilisateurs quant à la tech-nologie de KBA et au SAV assuré parKBA-Maghreb, de nombreux pré-contrats ont été signés et plusieurscommandes fermes enregistréeslors du salon.

Naceur Rezgui, directeur deKBA-Maghreb, a remis au ministretunisien de l’industrie Afif Chalbien visite officielle sur le salon un

manuel d’imprimerie en languearabe dont il est l’auteur. Les paysdu Maghreb sont pour KBA un mar-ché en pleine expansion qui faitl’objet d’un développement systé-matique.

La Performa 74 quatre couleurs était la seulepresse en production lors du salon Pack Print

Le stand de KBA sur le salon Pack Print à Tunis a attiré de nombreux visiteurs

Naceur Rezgui, directeur de KBA-Maghreb, accueille le ministre tunisien de l’industrie, Afif Chalbi

Le salon China Print à Pékin qui sedéroulait pourtant cette année

sur fond de crise économique, a étéun succès pour KBA. Le stand KBA,sur plus de 900 m², n’était pas sansévoquer par nombre de détails ladrupa 2008. Parmi les 70 000 visi-teurs du salon, nombreux ont étéceux à suivre les présentations endirect des machines exposées. On

pouvait voir notamment une ver-sion cinq couleurs de la Rapida 75,une Rapida 105 avec cinq groupesd’encrage, tour de vernissage et sor-tie rallongée ainsi qu’une Rapida106 quatre couleurs. La pressemoyen format de haute technologieétait la seule à représenter la géné-ration des 18 000 f/h sur le salon.Le lancement de la nouvelle KBA

Rapida 75 sur le marché asiatique aégalement été un succès.

Loin de pâtir de l’affaiblisse-ment de la conjoncture mondiale,KBA China a réalisé au premier se-mestre 2009 un nouveau record deventes auquel ce salon n’a pas étéétranger. L’éventail des 21 machinescommandées va de la Rapida 75 auxgammes moyen format Rapida 105

et 106 jusqu’aux presses grand for-mat Rapida 142 (102 x 142 cm) etRapida 162a (120 x 162 cm).Guangzhou Junlong Paper Productsa ainsi fait rentrer en août une Ra-pida 162a six couleurs avec tour devernissage et sortie rallongée. UneRapida 142 cinq couleurs a été li-vrée en septembre à Jiangmen etl’imprimerie Xiantao Huamei Packa-ging Printing a commandé une Ra-pida grand format de configurationquasiment identique. Alors quevoici quelques années encore,seules des versions quatre ou cinqcouleurs trouvaient acquéreur dansl’Empire du Milieu, la plupart desinstallations importées aujourd’huien Chine sont dotées d’une tour devernissage pour l’ennoblissementen ligne des imprimés.

En Chine, KBA fait partie desleaders technologiques les plus ap-préciés de la filière graphique. Sonexpertise reconnue en offsetfeuilles comme en rotatives ainsique le souci d’une grande proximitéavec la clientèle sont les clés dusuccès sur ce gigantesque marché,où, comme ailleurs, de plus en plusd’utilisateurs se détournent deséquipements bas de gamme.

Technologie de pointe et proximité avec laclientèle ont permis à l’équipe KBA de se taillerun beau succès au salon China Print cette année

Page 36: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

36 Report 35 | 2009

En bref

De nouvelles KBA Compacta 215 pour le portugais Sogapal

Après quatre Compacta 215 (16pages), trois Compacta 618 (48

pages) et une Compacta 818 (64pages), la Sociedade Gráfica da Paiã(Sogapal) vient de passer com-mande de sa cinquième Compacta215 auprès de KBA. Sogapal faitpartie des principales imprimeriesde labeur du Portugal et est l’un desplus gros utilisateurs de rotativesoffset KBA au monde. Le parc deson nouveau site de Cacém, à20 km au nord-ouest du centre deLisbonne, est exclusivement com-posé de rotatives KBA.

La Compacta 215, dont plusd’une centaine de lignes sont ex-ploitées sur tous les continents, aété lors de son lancement en 1997la première rotative de labeur sansarbre sur le marché mondial. Soga-

pal a opté pour une ligne avecune circonférence de cylindre de620 mm et une laize maximale de1000 mm. Elle sera équipée d’undérouleur Pastomat avec amenéemanuelle des bobines Patras M, dequatre double unités d’impression,d’une plieuse à pinces F3 à conver-sion automatique avec cassette decoupe, d’un dispositif Grafikontrolde régulation du repérage couleuret de deux pupitres ErgoTronic avecsystème de préréglage LogoTronicet CIPLink.

Exploitant déjà trois rotatives 48 pageset une ligne 64 pages, le portugais Sogapal fera rentrer prochainement sacinquième machine KBA, une Compacta215 - 16 pages

Révai Nyomda de Budapest fête ses 140 ans

Le 28 avril dernier, l’imprimerieRévai Nyomda de Budapest, ap-

partenant au grand groupe anglaisPolestar et depuis longtemps fidèleà KBA, a fêté le 140è anniversairede sa fondation.

Christoph Müller, membre dudirectoire de KBA chargé des ventesde rotatives, a présenté ses vœux àl’occasion de cet évènement parti-culièrement remarquable en ces

temps de crise économique mon-diale et d’effondrement du marchépublicitaire, qui affecte particuliè-rement le secteur du labeur. « KBAest fier de compter la première im-primerie de labeur de Hongrieparmi ses clients de longue date »,a-t-il déclaré. Dans son discours, il aremercié László Lázár et CatherineHearn ainsi que l’ensemble des sa-lariés de Révai Nyomda pour leur

excellente coopération et soulignéle rôle de pionnier de l’entreprisequi a toujours suivi KBA dans ses in-novations techniques.

En 1997, Révai Nyomda a ainsiété le premier utilisateur au mondede la rotative 16 pages sans arbreCompacta 215 mise sur le marchécette même année. En 2002, l’en-treprise mettait en service avec saCompacta 618 la première rotative

Après la première rotative KBA Compacta 215 - 16 pages sans arbre du monde en 1997 et la Compacta 618 - 48 pages en 2002, Révai Nyomda, première imprimerie de labeur de Hongrie, a récemment mis en service la première rotative de labeur 72 pages du pays, une KBA Compacta 818

Christoph Müller, membre du directoire de KBA (2è à g.) avec Catherine Hearn (à g.) et László Lázár (à dr.) lors des festivités à l’occasion du 140è anniversaire de Révai Nyomda à Budapest

offset 48 pages de Hongrie. PourChristoph Müller, le récent inves-tissement dans une ligne Compacta818 - 72 pages dotée d’une plieuseà format variable V5 – également lapremière rotative 72 pages de Hon-grie – s’inscrit logiquement dans ladémarche du leader technologiquedu marché hongrois et constitue unsigne fort en faveur de l’imprimé.

Page 37: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

37Report 35 | 2009

En bref

Première KBA Colora pour l’Équateur

Le plus ancien quotidien d’Équa-teur, El Telégrafo de Guayaquil

va démarrer fin 2009 une rotativeoffset de presse du type KBA Co-lora. Pour le gérant Alex CamachoSotomayor, il s’agit d’un investisse-ment crucial pour satisfaire aux de-mandes des annonceurs comme deslecteurs.

Avec une production en formatbroadsheet pouvant atteindrejusqu’à 37 500 journaux de 32pages en quadri ou 75 000 exem-plaires de 16 pages en 4/4 parheure, la KBA Colora imprimera enpriorité le titre principal, El Telé-grafo. Divers autres titres et pério-diques seront également fabriquéssur la rotative qui possède unelongueur de coupe de 470 mm etune largeur de bande maximale de1260 mm. « La Colora est parfaite-

ment conforme à nos exigences »,se réjouit Alex Camacho Sotomayor.

La KBA Colora double laizecomprend deux dérouleurs KBAPastomat C avec système d'amenéedes bobines KBA Patras M, deux

tours de huit pour l’impression 4/4,deux dispositifs de retournement,une superstructure à deux cônes etune plieuse à mâchoires KF 5 ensystème 2:5:5. Des modules d’au-tomatisation judicieux (alimentation

en encre, laveurs, deux pupitresavec système AVE Print d’EAE) etdispositifs de régulation du registrecouleur et de coupe permettrontune productivité et qualité d’im-pression élevées.

Poignée de main entre les partenaires après lasignature du contrat : le gérant d’El Telégrafo,Alex Camacho Sotomayor (à g.) et le directeurcommercial de KBA Fernando Ramos. Également sur la photo, de g. à dr. : Benito VigoNieves, chef de projet KBA ; Fausto Berrones Capito du service financier d’El Telégrafo ; Marvin Rotter, chef de production chez El Telégrafo ; Umberto Romero Montalván, avo-cat d’El Telégrafo ; Christian Piwek, gérant deKBA Colombie ; David Galvis, directeur financierd’El Telégrafo ; Oscar Manrique Gómez, avocatde KBA

Une KBA Commander supplémentaire pour la Chine

Quelques semaines seulementavant le salon China Print,

le Dazhong Daily NewspaperGroup a passé commande à KBAd’une ligne Commander composéede deux sections. Avec un tiragequotidien de 400 000 exemplaires,le Dazhong Daily édité à Jinan, la ca-pitale du Shandong, est l’un desprincipaux journaux régionaux chi-nois. En plus de ce titre embléma-tique, le groupe de presse édite dixautres quotidiens et cinq maga-zines, auxquels s’ajoutent des ser-vices en ligne très complets.

« Pour cet investissement, leplus important consacré à un projetunique au sein de nos centres d’im-pression, nous avons opté peu aprèsle 70è anniversaire du DazhongDaily pour la technologie de pointede KBA, explique le président duDazhong Daily Newspaper Group,Xu Yan Gang. Notre visite à Hang-zhou où nous avons pu voir fonc-tionner la ligne Commander duZhejiang Daily nous a convaincus eta confirmé l’excellente réputationdont jouit KBA dans l’industrie de lapresse internationale. »

La KBA Commander sera instal-lée début 2010 dans l’imprimeriedu groupe Shandong Dazhong Hua-tai Printing à Jinan. Le groupe decommunication possède à Qingdaoun second centre d’impression, l’undes plus grands du nord-est de laChine. Sur la ligne 4/2, qui pourraimprimer jusqu’à 170 000 journauxde 32 pages en quadri par heure, lalargeur de la bande pourra varier de1720 à 1562 et 1440 mm.

La KBA Commander compren-dra quatre dérouleurs Pastomat,quatre tours d’impression à huit en-

crages, quatre dispositifs de retour-nement, deux superstructures depliage à deux cônes et deuxplieuses à mâchoires KF 5. Dotée desystèmes de contrôle de registrecouleur et de coupe, de laveurs decylindres, d’un dispositif d’alimen-tation en encre, d’une interface RIPet du système Print de planificationde la production et de préréglage,elle sera commandée à partir dequatre pupitres EAE. Le tout seracomplété par un système Schurpour salle d’expédition.

La KBA Commander destinée à Shandong Dazhong Huatai Printing à Jinan

Page 38: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

38 Report 35 | 2009

En bref

Prosystem Print : l’agence hongroise de KBA

Le succès de KBA en Hongrie, unmarché certes réduit mais de

grande qualité, doit énormément àl’agence Prosystem Print Kft. Ingé-nieur de métier et spécialiste ré-puté dans toute la filière graphiquehongroise pour sa connaissance despresses offset feuilles et des maté-riels de reliure, István Schuck as-sure la gérance de cette entreprisefondée en 1996.

Après s’être consacrée dans unpremier temps à la commercialisa-tion d’équipements de façonnage,lignes de reliure et installationsd’emballage, Prosystem Print ajoutebientôt à son programme machinesà imprimer et systèmes pour sallesd’expédition destinées à l’industriede la presse. Travaillant depuis2003 en étroit partenariat avecKBA, Prosystem Print a vendu cesdernières années toute une série denouvelles presses offset feuilles desgammes Rapida 74, Rapida 105, Ra-pida 105 universal, Rapida 130 et

Rapida 162 ainsi que des Rapidad’occasion.

Le grand format est l’un despoints forts de l’agence KBA. Enquatre ans, cinq KBA grand formatviennent d’être installées en Hon-grie. Deux d’entre elles sont dotéesd’un module hybride pour l’enno-blissement du carton. La presse off-set feuilles la plus productive deHongrie est une Rapida 130a huitcouleurs avec retournement pourl’impression 4/4 installée à l’impri-

merie Prospektus de Veszprém, nonloin du lac Balaton. Outre la Com-pacta 818 de Révai Nyomda à Buda-pest, la plus grande rotative heatsetdu pays à l’heure actuelle, Prosys-tem Print a pu placer récemmentsur le marché six rotatives de labeurCompacta d’occasion (C214, C218,C408, C618, S60).

Prosystem Print dispose d’untrès bon SAV avec des technicienshautement qualifiés et un magasinde pièces détachées très complet.

Ses équipes interviennent lors del’installation des presses KBAneuves et assurent l’ensemble desopérations de démontage et mon-tage, le transport et l’installation demachines d’occasion dans le payscomme à l’étranger.

L’agence de Budapest emploieactuellement 16 personnes. La fi-liale de Bucarest de Prosystem Printcompte également huit salariéschargés de la vente et du SAV desmachines KBA en Roumanie. Cinqnouvelles Rapida (74, 105) et une46 Karat y ont été vendues jusqu’àprésent.

Le groupe Prosystem participerégulièrement à des salons, col-loques spécialisés, conférences etséminaires de l’enseignement supé-rieur.

L’équipe de Budapest de Prosystem Print Kft. Devant au milieu, le gérant István Schuck

Productivité et qualité accrues pour Accurate Box avec la Rapida 162

Accurate Box Company Inc. de Pa-terson, dans le New Jersey, a dé-

marré en janvier 2009 une Rapida162a sept couleurs avec tour de ver-nissage et sortie rallongée destinéeà améliorer sa productivité et laqualité de ses produits. Il s’agit déjàde la deuxième Rapida grand formatde ce grand nom de l’emballage,spécialisé dans l’ondulé pelliculéhaut de gamme pour des marquesprestigieuses comme Kellogg’s etPepsico.

« Même pour les emballages se-condaires en ondulé, nos clientsexigent aujourd’hui non seulementune plus grande stabilité mais aussidavantage de couleur et une meil-leure qualité d’impression, indiqueLisa Hirsh, présidente et CEO d’Ac-curate Box. Cette évolution est liéeà la forte croissance de grandeschaînes de libre-service commeCostco et Sam’s Club. Pour conser-

ver notre position forte dans ce sec-teur, nous avons donc décidé d’ac-quérir une autre Rapida. »

Accurate Box (www.accurate-box.com) a été fondée en 1944 parle grand-père de Lisa Hirsh. Après

La présidente et CEO Lisa Hirsh (au milieu) et ses conducteurs Jose Carrion (à g.) et Isidoro Maza (à dr.) sont très satisfaits du gainde productivité apporté par la Rapida 162a

son fils Charles qui lui a succédé en1964, c’est sa petite-fille Lisa Hirshqui a repris les rênes de l’entreprisefamiliale de 200 salariés en 1997.Avec le pelliculage de papiers offsetsur ondulé très robuste, Accurate a

su se positionner sur une niche enplein développement aux USA, sur-fant sur la tendance actuelle à utili-ser l’emballage de transportdirectement comme emballage devente attractif.

La nouvelle machine dotée deKBA DensiTronic S, KBA LogoTronicet autres modules d’automatisationa permis le gain de qualité et deproductivité escompté et contribuepar son automatisation élevée à rac-courcir les temps de calage et délaisde livraison compte tenu de labaisse générale des tirages. « Ellecomplète idéalement notre Rapidagrand format », conclut Lisa Hirsh.

Page 39: Dans ce numéro - Koenig & Bauer · 2016. 3. 29. · de livres aux presses quatre, cinq et six couleurs classiques avec ou sans tours de vernissage pour les livres, travaux de ville,

39Report 35 | 2009

En bref

Reportest le magazine éditéà l’intention de ses clientspar le groupe Koenig & Bauer (KBA) :

Koenig & Bauer AG, WürzburgFriedrich-Koenig-Strasse 497080 Würzburg AllemagneTéléphone : (+49) 931/909-4336Télécopie : (+49) 931/909-4101www.kba.comE-mail : [email protected]

Koenig & Bauer AG, RadebeulFriedrich-List-Strasse 4701445 Radebeul AllemagneTéléphone : (+49) 351/833-2580Télécopie : (+49) 351/833-1001www.kba.comE-mail : [email protected]

KBA-Metronic AGBenzstrasse 1197209 VeitshöchheimAllemagneTéléphone : (+49) 931/9085-0Télécopie : (+49) 931/9085-100www.kba-metronic.comE-mail : [email protected]

KBA-Grafitec s.r.o.Opocenská 8351819 DobruškaRépublique tchèqueTéléphone : (+420) 494/672-111Télécopie : (+420) 494/623-675www.kba-grafitec.czE-mail : [email protected]

Éditeur :Groupe Koenig & Bauer

Responsable du contenu :Klaus Schmidt, directeur de la communication du groupe KBA,Würzburg

Maquette :Pia Vogel, Mannhof Media

Traduction :Sophie Baillod-Schwarz

Imprimé en République fédérale d’Allemagne

ˇ

Changement de direction à l’occasion du 160è anniversaire de KBA-Mödling AG

La société autrichienne KBA-Möd-ling AG a fêté le 20 mars au

Musée technique de Vienne ses160 ans en présence de quelque400 invités, représentants dumonde politique, économique et dela maison mère Koenig & Bauer AG.Wolfgang Schischek, président dudirectoire depuis de nombreusesannées, a fait ses adieux lors de lacérémonie et présenté LeopoldAchatz qui lui succèdera après sondépart en retraite.

Plus ancienne filiale de Koenig& Bauer AG, KBA-Mödling est aussila plus importante avec ses 700 sa-lariés actuels. Au sein du groupeKBA, l’usine implantée de longuedate aux portes de Vienne est unsite majeur dédié à la production demachines offset feuilles et depresses pour l’impression fiduciaire.

Dans son discours, le présidentdu directoire sortant a évoqué les40 dernières années de l’entre-prise, une période qu’il a marquéede son empreinte en 30 ans à latête du directoire.

En 1980, lorsque W. Schischekdevient président du directoire deKBA-Mödling AG, l’entreprise réa-lise avec un effectif de 350 salariésun chiffre d’affaires approximatif de250 millions d’ATS (env. 18 millionsd’euros actuels). L’année dernière,

les 800 salariés de KBA-Mödling ontgénéré un CA de près de 175 mil-lions d’euros. Parmi les étapes-clésde cette spectaculaire croissance,W. Schischek a cité l’attribution en1994 du marché de la constructionde l’ensemble des margeurs depresses offset feuilles du groupe,l’aménagement en 1995 d’un sitede construction de cylindres à Ter-nitz et la reprise du programmecomplet de production de pressespour l’impression fiduciaire del’usine de Wurtzbourg en 2003.

Au nom de la direction dugroupe, Albrecht Bolza-Schüne-mann, ancien président du direc-toire de KBA, a remercié WolfgangSchischek pour toutes ces annéesau service de l’entreprise. Le Dr.Hans-Bernhard Bolza-Schünemann,longtemps président du directoirede Koenig & Bauer AG et ancienprésident du conseil de surveillancede KBA-Mödling AG a ensuite pro-

noncé un discours de remercie-ment. Pour KBA-Mödling AG, le dé-part de Wolfgang Schischek met finà une longue ère familiale à la têtede l’entreprise puisque son père, Al-fred Schischek en avait assuré la di-rection durant 24 ans. Il continueratoutefois à faire bénéficier l’entre-prise de son expérience en tant quevice-président du conseil de sur-veillance de KBA-Mödling.

Le nouveau président du direc-toire, Leopold Achatz, ancien direc-teur technique, possède luiaussi une solide expérience de laconstruction de machines d’im-pression sur le plan international.Andreas Sternecker a été nommédirecteur du centre de produit Im-pression fiduciaire et Rapida, quicomprend également le servicecommercial et après-vente. Le pré-sident du conseil de surveillance enexercice Reinhart Siewert conserveses fonctions une année de plus.

Photo de groupe dans un décor historique. De g. à dr. : Reinhart Siewert, président du conseil de surveillance de KBA-Mödling AG ; Jens Junker, CEO de la filiale tchèque KBA-Grafitec ; Wolfgang Schischek ; Matthias Hatschek, membre du conseil de surveillance de Koenig & Bauer AG ; Dr. FrankJunker, membre du directoire de Koenig & Bauer AG et du conseil de surveillance de KBA-MödlingAG ; Dr. Hans-Bernhard Bolza-Schünemann ; Leopold Achatz et Albrecht Bolza-Schünemann

Le Musée technique de Vienne a offert un cadre idéal pour célébrer, en présence de quelque 400 invités, l’anniversaire de KBA-Mödling AG et le changement de direction

Wolfgang Schischek a remis au Dr. Bolza-Schünemann le premier exemplaire du livreédité à l’occasion du 160è anniversaire de KBA-Mödling AG

Leopold Achatz, nouveau directeur généralunique de KBA-Mödling AG, a remercié de laconfiance qui lui a été témoignée