Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes...

55
Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 020-101084-03

Transcript of Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes...

Page 1: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Cube avec accès par l’arrière Entero HB

M a n u e l d ’ i n s t a l l a t i o n e t d e c o n f i g u r a t i o n

020-101084-03

Page 2: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

AVIS COPYRIGHT ET MARQUES DE COMMERCE Copyright © 2015 Christie Digital Systems USA Inc.Tous droits réservés.Tous les noms de marque et de produit sont des marques, des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.

RÉGLEMENTATIONSCe produit a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limitations ont été établies dans le but d'assurer une protection suffisante contre les interférences nocives lorsque le produit fonctionne dans un environnement commercial. Ce produit émet, utilise et peut produire de l'énergie sous forme de radiofréquences ; il peut provoquer des interférences nocives avec les communications radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel d'utilisation du fabricant. La mise en service de ce produit dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences nocives, que l'utilisateur devra corriger à ses frais.CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)이 기기는 업무용(A급)으로 전자파적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며, 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.

GÉNÉRALITÉSToutes les précautions ont été prises pour en garantir l'exactitude, mais il peut arriver que certaines modifications au niveau des produits ou de leur disponibilité ne soient pas répercutées dans ce document. Christie se réserve le droit d'effectuer des modifications des caractéristiques à tout moment et sans préavis. Les spécifications des performances sont standard, mais peuvent varier selon certaines conditions qui ne sont pas du ressort de Christie, telles que la réalisation de l'entretien du produit dans des conditions de travail correctes. Les caractéristiques de fonctionnement dépendent des informations disponibles au moment de l'impression du présent document. Christie ne donne pas de garantie d'aucune sorte en relation avec ce matériel, y compris, mais sans s'y limiter, de garantie implicite d'aptitude à un usage particulier . Christie se dégage de toute responsabilité s'agissant de toutes erreurs contenues aux présentes ou des dommages accessoires ou indirects en relation avec la performance ou l'utilisation de ce matériel.

Cet équipement est conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole indique que l'équipement électrique et électronique en fin de vie doit être mis au rebut séparément des ordures ménagères ordinaires. Ce produit doit être mis au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur. Au sein de l'Union européenne, différents systèmes de collecte des produits électriques et électroniques usagés coexistent. Merci de nous aider à protéger notre environnement à tous !L'usine de fabrication du Canada est certifiée ISO 9001 et 14001.

DÉCLARATION DE GARANTIE GÉNÉRALEPour obtenir des informations complètes sur la garantie limitée de Christie, prière de consulter le site Web de Christie (www.christiedigital.com) ou de contacter votre revendeur Christie. Outre les restrictions susceptibles de figurer dans la garantie limitée de Christie, la garantie ne couvre pas :

a. Les problèmes ou dommages dus à l'expédition, dans les deux sens ;b. Les lampes de projecteur (voir le document séparé sur la politique de Christie en matière de lampes) ;c. Les problèmes ou dommages dus à l'utilisation d'une lampe de projecteur au-delà de sa durée de vie recommandée ou provenant

d'un autre fournisseur que Christie ou l'un de ses distributeurs agréés.d. Les problèmes ou dommages émanant de l'utilisation du produit avec un équipement non fourni par Christie (système de

distribution, caméras, lecteurs de DVD, etc.) ou avec un dispositif d'interfaçage d'une autre marque que Christie.e. Les problèmes ou dommages pouvant survenir suite à l'utilisation d'une ampoule, de pièces de rechange ou de composants achetés

ou obtenus via un distributeur non agréé d'ampoules Christie, de pièces de rechange ou de composants y compris, sans limitation, tout distributeur proposant des ampoules Christie, des pièces de rechange ou des composants sur Internet (vous pouvez vérifier l'accréditation des vendeurs auprès de Christie) ;

f. Les problèmes ou dommages provoqués par une mauvaise utilisation, une source d'alimentation non conforme, un accident, un incendie, une inondation, un orage, un tremblement de terre ou toute autre catastrophe naturelle.

g. Les problèmes ou dommages provoqués par une installation ou un alignement incorrect(e) ou par une modification de l'équipement, si ceux-ci sont réalisés par une personne autre qu'un technicien d'entretien Christie ou un prestataire de service agréé par Christie ;

h. Les problèmes ou dommages provoqués par l'utilisation d'un produit sur une plate-forme mobile ou un autre appareil mobile qui n'a pas été conçu, modifié ou approuvé par Christie pour un tel usage ;

i. Les problèmes ou dommages provoqués par l'utilisation d'un projecteur en présence d'une machine à fumée utilisant de l'huile ou d'un faisceau laser indépendant du projecteur.

j. Pour les projecteurs LCD, la période de garantie ne s'applique que dans le cadre d'une « utilisation normale ». Par « utilisation normale » du projecteur LCD, on entend une utilisation ne dépassant pas 8 heures par jour, 5 jours par semaine.

k. Si le produit n'est pas spécifiquement conçu pour une utilisation en extérieur, les problèmes ou les dommages causés par son utilisation en extérieur, sauf si (i) ce produit est protégé contre les précipitations ou autres conditions météorologiques défavorables et si la température ambiante se trouve dans la plage de températures ambiantes indiquée dans les caractéristiques techniques du produit, et (ii) si le produit est un écran plat LCD, s'il n'est pas exposé à la lumière directe du soleil.

l. La rémanence d'image sur les écrans plats LCD.m.Les défaillances et défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal d'un produit.n. Les produits dont le numéro de série a été enlevé ou rendu illisible. o. Les produits vendus par un revendeur à un utilisateur final à l'extérieur du pays dans lequel opère le revendeur, sauf si (i) Christie

dispose d'un bureau dans le pays où se trouve l'utilisateur final, ou si (ii) les frais de garantie internationale ont été acquittés.

Page 3: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

p. Les produits pour lesquels l'entretien préventif requis suivant le calendrier d'entretien établi par Christie n'a pas été respecté.q. Cette garantie n'entraîne pas d'obligation pour Christie d'assurer un service sur site au titre de la garantie.

ENTRETIEN PRÉVENTIFL'entretien préventif contribue fortement à la continuité et au bon fonctionnement de votre produit. Consultez la section Maintenance pour obtenir des points de maintenance spécifiques à votre appareil. Le non-respect de l'entretien préventif requis, suivant le calendrier d'entretien établi par Christie, entraîne l'annulation de la garantie.

Page 4: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Table des matières

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Ressources complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Installation et configuration des cubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Socles Christie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Limites d'empilement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Composants et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Outils d'installation recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Installation des socles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Construction d'une plate-forme de plusieurs socles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Fixation du socle avec les boulons d'amarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Installation des caissons des cubes de rétroprojection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Fixation des cubes à l'aide des tirants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Installation des écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Installation et configuration des projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Déballage du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Installation des projecteurs dans les caissons des cubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Conseils pour le passage des câbles externes vers les écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Branchement à l'alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Connexion des écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Connexion des écrans avec les câbles RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Connexion des écrans avec les câbles Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Connexion des écrans avec l'interface via DVI Loop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Mise sous tension du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Réglage de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Conseils de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Mise au point de l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Ajustement de la géométrie de l´image à l´aide du dispositif de réglage sur 6 axes . 32

Réglage fin de la géométrie de l'image à l'aide du miroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Vis de réglage du miroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Réglage du miroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Résolution de problèmes de géométrie de l'image à l'aide du miroir . . . . . . . . . . . . 37

Distorsion en tonneau et en coussinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 4020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 5: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Configuration du mur d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Connexion à l'alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Branchement à l'alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Mapper et numéroter l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Annulation du mappage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Configurer les paramètres réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Connecter les écrans au WiFi (Modèle Wifi uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Entretien préventif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Nettoyage du miroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Élimination de traces de gouttelettes d'eau et autres taches en surface. . . . . . . . 48

Élimination de traces de doigts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Nettoyage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Nettoyage de l'objectif de projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Élimination de la poussière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Élimination des traces de doigts, des taches et de l'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Modèles SXGA+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Modèles HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Modèles WU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 5020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 6: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

IntroductionCe manuel fournit des instructions pour installer un cube de rétroprojection Christie, qui se compose de boîtiers de cube, de modules de lumière et de projection, d'écrans d'affichage et de socles de cubes. Le manuel est destiné aux techniciens expérimentés dans l'installation de systèmes d'affichage. Pour toutes informations sur l'installation du projecteur dans une enceinte non conçue par Christie, contacter le revendeur.

Installer les composants du cube Entero dans l'ordre suivant :

1. Installer les socles.

Reportez-vous au chapitre Installation des socles page 10.

2. Installer les cubes.

Reportez-vous au chapitre Installation des caissons des cubes de rétroprojection page 15.

3. Installer le projecteur.

Reportez-vous au chapitre Installation et configuration des projecteurs page 22.

4. Installer l'écran sur chaque cube.

Reportez-vous au chapitre Installation des écrans page 19.

5. Ajuster l'image sur l'écran.

Reportez-vous au chapitre Réglage de l'image page 30.

Ressources complémentaires• Guide de référence des commandes de série du projecteur et du cube Entero HB RPMSP/

RPMHD/RPMWU-LED02 (réf. : 020-101355-xx)

• Manuel d'entretien de l'Entero HB RPMSP/RPMHD/RPMWU-LED02 (réf. : 020-100982-xx)

• Fiche technique sur l'installation d'un projecteur dans une structure sur mesure avec projection directe (réf. : 020-101345-xx)

AVIS Pour éviter toute blessure ou tout endommagement du système de projection, lisez attentivement ces informations avant d'installer les socles, les projecteurs et le boîtier du cube Entero HB. • Lire ces instructions. • Conserver ces instructions. • Respecter tous les avertissements. • Suivre toutes les instructions.

• La température ambiante doit être inférieure à 35 °C (95 °F). Pour des performances et une fiabilité optimales, il est recommandé d'avoir une température ambiante inférieure à 25 °C.

• Maintenir le projecteur à l'écart des appareils émettant un rayonnement électromagnétique, tels que des moteurs, transformateurs, haut-parleurs, amplificateurs et ascenseurs.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 6020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 7: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Introduction

Consignes de sécuritéRespecter ces règles de sécurité importantes pour éviter toute blessure ou endommagement du projecteur ou des cubes de rétroprojection :

AVERTISSEMENTLe non respect des consignes suivantes peut entraîner la mort ou des blessures graves :• Charge de basculement : l'empilement des cubes est limité à 5 cubes en hauteur pour un

minimum de 2 colonnes. Le mur d'images doit être arrimé dans les règles s'il est composé de deux rangées ou plus, afin d'en assurer la stabilité et d'éviter tout basculement. Utiliser tous les accessoires fournis pour fixer les cubes de rétroprojection à la structure de montage. Voir Fixation du socle avec les boulons d'amarrage page 13 et Fixation des cubes à l'aide des tirants page 18.

• Débrancher le cordon d'alimentation secteur avant de déconnecter les composants du projecteur.

ATTENTIONLe non-respect des consignes suivantes peut entraîner des blessures mineures ou graves :• Ne jamais regarder directement dans l'objectif du projecteur. La luminosité élevée de ce

projecteur est susceptible d'entraîner des lésions oculaires permanentes. Veiller à laisser les écrans de protection intacts lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.

• Pour mettre en place des cubes de rétroprojection dans les rangées supérieures, utiliser du matériel de levage. Une équipe de deux ou plusieurs personnes peut soulever un cube de rétroprojection dans sa position sur la première rangée.

• Monter le projecteur dans un cube de rétroprojection Christie ou sur une surface solide et plane sur laquelle il peut reposer en totalité. Utiliser les quatre points de montage pour fixer le projecteur sur la surface.

• Il faut systématiquement éteindre et déconnecter/débrancher toutes les sources d'alimentation du projecteur avant de le nettoyer ou d'en effectuer la maintenance.

AVIS Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels :• Préserver un espace minimum de 2,5 cm autour du projecteur pour faciliter la circulation de

l'air, et un dégagement de 7,5 cm pour les connexions au panneau d'entrée. Si cet espace est insuffisant, le projecteur risque de surchauffer au cours de son utilisation ou d'exercer une contrainte excessive sur les connexions des sources.

• Ce projecteur doit être mis en service dans un environnement conforme aux spécifications du domaine de fonctionnement, comme indiqué dans la section Spécifications page 51.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 7020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 8: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Installation et configuration des cubes

Socles ChristieIl est recommandé d'utiliser des socles Christie (modèles PE50, PE67, PE70, PE70HD, PE72 ou PE80) pour installer des cubes de rétroprojection Christie (modèles CC50SX+, CC67SX+, CC70SX+, CC70HD, CC72WU ou CC80SX+).

Limites d'empilement

Les limites d'empilement s'appliquent à tous les modèles de cube de rétroprojection. Christie recommande d'utiliser des tirants ou des tire-fonds pour arrimer le mur d'images. Pour plus de détails, voir Fixation du socle avec les boulons d'amarrage page 13 et Fixation des cubes à l'aide des tirants page 18.

Composants et accessoiresTous les composants nécessaires pour assembler un cube de rétroprojection complet sont emballés et expédiés séparément vers le site d'installation. Ces composants comprennent le caisson du cube de rétroprojection, le projecteur, l'écran et le socle. Vérifier le contenu des emballages avec la liste ci-dessous afin de s'assurer que tous les composants nécessaires ont bien été fournis. Les

AVIS Seuls des installateurs qualifiés sont autorisés à installer un mur vidéo Christie.

Il est recommandé de préserver un espace libre d'un mètre environ derrière les cubes de rétroprojection, pour faciliter l'installation et l'entretien.

AVERTISSEMENTCharge de basculement : l'empilement des cubes est limité à 5 cubes en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images doit être arrimé dans les règles s'il est composé de deux rangées ou plus, afin d'en assurer la stabilité et d'éviter tout basculement. Utiliser tous les accessoires fournis pour fixer les cubes de rétroprojection à la structure de montage. Voir Fixation du socle avec les boulons d'amarrage page 13 et Fixation des cubes à l'aide des tirants page 18. Les cubes de rétroprojection doivent toujours être empilés sur une surface plane et à niveau, faute de quoi les cubes empilés pourraient basculer et être endommagés ou causer des blessures.Respecter cette précaution sous peine d'accident pouvant provoquer des blessures graves, voire mortelles.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 8020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 9: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Installation et configuration des cubes

accessoires de montage de chaque composant sont énumérés et sont utilisables avec tous les modèles, sauf indication contraire.

Caissons des cubes• Vis à tête hexagonale M6 75 mm (qté : 10)

• Rondelles plates M6 18 mm (qté : 20)

• Rondelles de blocage M6 (qté : 10)

• Écrous hexagonaux M6 (qté : 10)

• Vis à tête hexagonale M6 60 mm (qté : 2)

• Rondelles plates M6 24 mm (qté : 4)

• Couvre-câbles

• Vis d'écran longues (qté : 4)

• Vis d'écran courtes (qté : 2)

• Bouchon de panneau

(Nombre d'écrans)• Vis M6 (qté : 8)

• Vis de réglage M8 (qté : 4)

Les vis d'écran longues et courtes nécessaires pour fixer un écran sur le cube sont fournies avec ce dernier.

Socles• Vis à tête hexagonale M6 75 mm (qté : 4)

• Rondelles plates M6 (qté : 8)

• Rondelles de blocage M6 (qté : 4)

• Écrous hexagonaux M6 (qté : 4)

• Couvre-câbles (qté : 4)

• Boulons d'amarrage (qté : 4)

Projecteur• Vis d'assemblage M6 (qté : 8)

• Rondelles plates M6 (qté : 8)

Projecteurs Entero HB

• Cordon d'alimentation

Chaque mur d'images nécessite un kit utilisateur (réf. : 139-100102-xx). Un kit utilisateur est fourni avec chaque commande, et deux kits sont fournis pour chaque commande de quatre unités ou plus.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 9020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 10: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Installation et configuration des cubes

• Kit utilisateur (réf. :139-100 102-xx) comprenant :

• Manuel d'installation de l'Entero HB RPMSP/RPMHD/RPMWU–LED02 (le présent manuel, réf. : 020-101007-xx)

• Télécommande infrarouge avec deux piles AA

• Clés hexagonales à tête sphérique : 13 mm (longue), 8 mm, 5 mm, 4 mm (longue), 2 mm, 2,5 mm (longue)

• Une paire de gants non pelucheux (nécessaires pour la manipulation du miroir et de l'écran)

Accessoire de réglage motorisé• Module inférieur

• Module supérieur

• Harnais DB15

• Harnais DB9

• Rondelles en Téflon (qté : 2)

• Montants du dispositif de réglage (qté : 2)

Outils d'installation recommandés• Niveau

• Clé six pans ou clé à douille de 10 mm

• Tournevis à pointe hexagonale M6

• Tournevis à pointe hexagonale M8

• Clé hexagonale à tête sphérique de 5 mm (fournie avec le kit utilisateur)

• Clé hexagonale à tête sphérique de 4 mm (fournie avec le kit utilisateur)

• Clé réglable

• Clé dynamométrique

• Tournevis Phillips™ n° 2

Installation des socles Pour l'installation des cubes de rétroprojection Christie, il est recommandé d'utiliser un socle Christie, conçu pour supporter le nombre maximal de cubes de rétroprojection empilés. Il est également possible de réaliser des socles sur mesure pour cet usage, mais il est impératif que le concepteur et l'installateur s'assure que sa structure réponde aux critères d'utilisation et de sécurité.

AVIS Pour s'assurer que l'espace est suffisant pour les boîtiers du cube, les socles doivent être installés à au moins 10 cm du mur.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 10020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 11: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Installation et configuration des cubes

1. Soulever les cartons d'emballage pour dégager les caissons et les socles des cubes. Ne pas couper l'emballage avec un couteau.

2. Déposer les panneaux arrière et les mettre de côté dans un lieu où ils ne seront pas endommagés.

Les panneaux sont fixés à l'aide de deux pinces à ressort chacun. Appuyer sur les pinces, incliner le haut du panneau vers l'extérieur et dégager le panneau.

A Pour fixer les socles entre eux, connecter aux quatre points de chaque panneau latéral.

B Pour fixer les cubes de rétroprojection au socle, connecter aux deux points à l'arrière et aux deux points à l'avant.

C Pour fixer les cubes de rétroprojection, connecter aux deux points sur la console de support. (socles PE70/PE70HD uniquement)

D Panneau avant (face à la salle)

E Pieds réglables (qté : 4)

B

C

D

E

A

A

A

A

BB

B

C

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 11020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 12: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Installation et configuration des cubes

Construction d'une plate-forme de plusieurs soclesAvant de commencer, vérifier que toute la boulonnerie nécessaire au montage est disponible. Reportez-vous au chapitre Composants et accessoires page 8.

1. Poser deux socles côte à côte et en aligner les faces avant et arrière. (A)

2. Appliquer une pression vers le bas sur le socle pour que les pieds reposent bien à plat sur le sol.

3. Régler les socles adjacents à la même hauteur. Tourner l'écrou inférieur de chacun des pieds pour élever ou abaisser le socle. (B)

4. À l'aide d'un niveau, vérifier que le socle est à niveau de tous les côtés et avec l'autre socle. (B)

ATTENTIONLe non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures mineures ou modérées :• L'installation nécessite un équipement de levage approprié et un minimum de deux

personnes.• Monter les socles sur une surface dure permanente, par exemple un sol en béton. Il est

déconseillé de les monter sur une surface surélevée, telle qu'une plate-forme en bois.

• Toujours commencer le travail à partir du centre et progresser vers l'extérieur. S'assurer que chaque socle est à niveau.• Ne pas serrer complètement les vis et boulons qui solidarisent les socles avant d'avoir

terminé tous les réglages et installé tous les socles.

A B

C D

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 12020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 13: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Installation et configuration des cubes

5. Serrer l'écrou central contre l'écrou supérieur pour bloquer le pied dans la bonne position.

6. Vérifier que les filetages à l'intérieur du socle sont visibles, au niveau du support au coin sur lequel le pied est installé, tel qu'illustré.

Si les filetages ne sont pas visibles, cela signifie que le pied du socle est trop allongé. Réajuster le pied avant de poursuivre l'installation.

7. Solidariser les deux socles à la main, à l'aide de quatre vis à tête hexagonale M6 x 75 mm, huit rondelles plates, quatre rondelles de blocage et quatre écrous hexagonaux M6. S'assurer que le raccord vertical entre deux socles adjacents est aussi étroit que possible et de la même largeur de haut en bas. (C)

8. Positionner le socle suivant en place et répéter les étapes 2 à 7. (D)

9. Vérifier que la plateforme est à niveau et que tous les bords arrière des socles sont alignés.

10. Pour fixer les socles, finir de serrer les vis et boulons avec un couple de 11,1 N.m.

11. À l'aide d'un niveau, vérifier que la structure de la plateforme est à niveau d'un bout à l'autre.

Fixation du socle avec les boulons d'amarrage

Si le mur d'images est composé de plusieurs rangées empilées, il doit être doté d'un support externe. Ce dernier est destiné à empêcher le mur de basculer et de provoquer des blessures ou d'endommager les cubes de rétroprojection.

Christie exige que le mur d'images soit fixé à l'aide de boulons d'amarrage ou de tirants. Reportez-vous au chapitre Fixation des cubes à l'aide des tirants page 18.

AVIS Les socles doivent être parfaitement à niveau, sinon vous risquez de rencontrer des difficultés pour installer les cubes et les écrans.

ATTENTIONSeul un installateur qualifié est autorisé à concevoir et monter un support externe pour un mur d'images, de façon conforme aux normes locales de sécurité. Tous les murs d'images doivent être dotés de supports externes permanents, Votre décision de ne pas prendre en compte ces avertissements peut entraîner des blessures mineures ou modérées.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 13020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 14: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Installation et configuration des cubes

Chaque colonne de cubes nécessite quatre boulons d'amarrage. Chaque boulon d'amarrage doit pouvoir résister à une force de traction de 226 kg. Après avoir installé les boulons, vérifier que le socle est à niveau.

AVERTISSEMENTLe nombre de supports externes nécessaires dépend de la taille du mur d'images. Seul un installateur qualifié est autorisé à concevoir et monter une structure de support externe pour un mur d'images, en conformité avec les normes de sécurité locales. Respecter cette précaution sous peine d'accident pouvant provoquer des blessures graves, voire mortelles.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 14020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 15: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Installation et configuration des cubes

Installation des caissons des cubes de rétroprojection

Avant de commencer, vérifier que toute la boulonnerie nécessaire au montage est disponible. Reportez-vous au chapitre Composants et accessoires page 8. Avec l'aide d'une deuxième personne ou plus, finir de mettre en place chaque rangée de caissons de cubes avant de commencer la suivante. Un alignement correct réduit les problèmes de géométrie de l'image et permet d'assurer une apparence homogène au mur d'images. Une fois le mur installé, il est long et difficile de corriger tout problème d'alignement à la base du mur.

AVERTISSEMENTLe non-respect des consignes suivantes peut entraîner la mort ou des blessures graves :• Charge de basculement : l'empilement des cubes est limité à 5 cubes en hauteur pour un

minimum de 2 colonnes. Le mur d'images doit être arrimé dans les règles s'il est composé de deux rangées ou plus, afin d'en assurer la stabilité et d'éviter tout basculement. Utiliser tous les accessoires fournis pour fixer les cubes de rétroprojection à la structure de montage. Voir Fixation du socle avec les boulons d'amarrage page 13 et Fixation des cubes à l'aide des tirants page 18.

• Les cubes de rétroprojection doivent toujours être empilés sur une surface plane et à niveau, faute de quoi les cubes empilés pourraient basculer et être endommagés ou causer des blessures.

• Pour mettre en place des cubes de rétroprojection dans les rangées supérieures, utiliser un matériel de levage approprié.

AVIS Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels :• Ne pas couper le film protecteur du miroir avec un couteau.• Ne pas toucher le miroir optique à mains nues. Des empreintes digitales sur la surface

risqueraient d'affecter la qualité de l'image. • Prendre soin de ne pas heurter ou rayer le miroir lors du déballage.

Il est recommandé de préserver un espace libre d'un mètre environ derrière les cubes de rétroprojection, pour faciliter l'installation et l'entretien.

2

CC50

5

1

3

4

6

Tous les autres modèles

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 15020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 16: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Installation et configuration des cubes

1. Déterminer si les câbles connectés aux cubes passeront à travers les panneaux et installer un couvre-câble sur toutes les autres ouvertures exposées.

2. Si l'espace derrière le mur d'images est limité, insérer les boulons longs de fixation de l'écran à l'arrière des cubes avant de mettre en place ces derniers.

3. Installer la première rangée de caissons de cubes du centre vers l'extérieur.

a. En se plaçant à l'arrière de la structure, soulever le caisson et l'abaisser sur le centre d'un socle ou d'un cube.

A Couvre-câbles

B Trois panneaux d'accès arrière

C Pince à ressort de verrouillage du panneau d'accès arrière

D Bouchons de panneau

A Pour solidariser des cubes de rétroprojection côte à côte, connecter aux quatre points sur chaque panneau latéral.

B Pour fixer le cube de rétroprojection au socle ou au cube placé en dessous, connecter aux deux points à l'arrière et aux deux points à l'avant.

C Pour fixer le cube de rétroprojection au socle ou au cube placé en dessous, connecter aux deux points de la console de support. (cubes de rétroprojection CC67/CC70/CC72/CC70HD/CC80 uniquement)

Une équipe de deux ou plusieurs personnes peut soulever un cube de rétroprojection dans sa position sur la première rangée.

A

B

A

A

A

B

B

C

C

boulons d’écran longs

Vue latérale

boulons courts(utilisés seulement pour la rangée supérieure)

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 16020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 17: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Installation et configuration des cubes

b. Une fois le caisson du cube posé sur la rangée inférieure, aligner les bords latéraux et arrière des deux composants, ainsi que les orifices de montage.

c. Fixer le cube sur le socle ou sur le cube de la rangée inférieure à l'aide de 6 vis M6 de 75 mm (4 pour le CC50) avec leurs rondelles et écrous. Pour permettre de petits ajustements, ne pas serrer complètement les boulons identifiés à l'étape 1.

d. Fixer le cube au cube adjacent à l'aide de quatre vis M6 de 75 mm (avec leurs rondelles et écrous hexagonaux). Serrer les boulons à la main.

4. Desserrer chacune des vis de réglage des miroirs optiques pour réduire la tension sur le miroir au niveau de chaque point de réglage.

5. Vérifier le bon alignement de tous les cubes de rétroprojection et procéder aux ajustements nécessaires. Tous les cubes doivent être parfaitement alignés verticalement et horizontalement.

6. Avant d'installer une nouvelle rangée de cubes, serrer tous les boulons pour solidariser les cubes de rétroprojection et les socles. Serrer les boulons avec un couple minimal de 11,1 Nm.

7. Pour ajouter la rangée suivante de boîtiers de cube, répéter les étapes 1 à 6.

Pour une unité autonome, serrer les boulons jusqu'à ce que tous les composants soient bien fixés, puis passer à la section Fixation des cubes à l'aide des tirants page 18.

Vis de réglage x10

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 17020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 18: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Installation et configuration des cubes

Fixation des cubes à l'aide des tirants

Si le mur d'images est composé de plusieurs rangées empilées, il doit être doté d'un support externe. Ce dernier est destiné à empêcher le mur de basculer et de provoquer des blessures ou d'endommager les cubes de rétroprojection.

Christie exige que le mur d'images soit fixé à l'aide de boulons d'amarrage ou de tirants. Reportez-vous au chapitre Fixation du socle avec les boulons d'amarrage page 13.

Chaque colonne de cubes nécessite un tirant. Chaque tirant doit pouvoir résister à une force de traction de 226 kg.

ATTENTIONSeul un installateur qualifié est autorisé à concevoir et monter un support externe pour un mur d'images, de façon conforme aux normes locales de sécurité. Tous les murs d'images doivent être dotés de supports externes permanents, Votre décision de ne pas prendre en compte ces avertissements peut entraîner des blessures mineures ou modérées.

AVERTISSEMENTLe nombre de supports externes nécessaires dépend de la taille du mur d'images. Seul un installateur qualifié est autorisé à concevoir et monter une structure de support externe pour un mur d'images, en conformité avec les normes de sécurité locales. Respecter cette précaution sous peine d'accident pouvant provoquer des blessures graves, voire mortelles.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 18020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 19: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Installation et configuration des cubes

Installation des écrans

1. Enfiler les gants en coton non pelucheux fournis dans le kit de l'utilisateur et retirer l'écran de son emballage. Tenir l'écran verticalement, l'extérieur contre une paroi propre ou sur une surface plane propre avec l'extérieur de l'écran vers le bas.

2. Retirer le film de protection de l'écran.

3. Installer les vis de réglage de profondeur M6 et les vis d'alignement vertical M8 aux emplacements indiqués. Veiller à faire affleurer les vis au niveau du cadre.

4. À l'aide d'un partenaire, soulever l'écran et le positionner à l'avant du cube de rétroprojection. Aligner l'écran sur la face du cube.

5. Une personne doit soutenir l'écran par l'avant, pendant que l'autre fixe l'écran au cube de rétroprojection à l'aide de 4 boulons d'écran longs. Serrer les boulons à la main. Laisser suffisamment de jeu pour permettre de régler l'alignement. Insérer les boulons longs de retenue de l'écran par l'arrière du cube de rétroprojection et les faire passer à travers le corps du cube.

AVIS Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels :• Stocker l'écran dans un endroit peu fréquenté et éloigné de l'installation pour le protéger

de tout basculement ou de toute rayure accidentel(le).• Laisser l'écran se stabiliser aux conditions ambiantes du site pendant 24 heures au

minimum avant de l'installer sur le cube. • Lire intégralement cette section avant d'installer les écrans.• Porter les gants en coton fournis dans le kit utilisateur (réf. : 139-100102-xx) pour

manipuler les écrans, afin d'éviter de laisser des empreintes sur la surface.

• Commencer l'assemblage du mur d'images par le cube central de la rangée inférieure et progresser vers l'extérieur sur les deux côtés.

• Démarrer chaque rangée du mur d'images par le cube central de la rangée, et progresser vers l'extérieur.

• Vérifier que toute la boulonnerie nécessaire au montage est disponible. Consultez la section Composants et accessoires page 8.

Insérer une vis M6 de réglage de la profondeur

Insérer une vis M8 d’alignement vertical

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 19020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 20: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Installation et configuration des cubes

6. Pour les écrans de la rangée supérieure, utiliser 2 boulons longs pour fixer le bas de l'écran et 2 vis courtes M6 x 60 mm pour en fixer le haut. Monter sur chaque vis M6 x 60 mm deux rondelles M6 x 24 mm.

7. Vérifier et corriger au besoin les problèmes d'alignement et d'écartement des écrans avant d'en ajouter un autre.

a. Pour le réglage de la profondeur : Insérer 4 vis M6 à chaque coin de l'écran et depuis l'intérieur du cadre, en faisant affleurer les surfaces des vis. Tourner chaque vis dans le sens horaire pour repousser l'angle correspondant du corps du cube.

b. Pour le réglage vertical : Insérer deux vis M8 d'alignement vertical à chaque extrémité de l'écran et depuis l'intérieur du cadre, de sorte qu'elles affleurent avec la surface interne du cadre de l'écran. Pour augmenter la hauteur d'un côté de l'écran, tourner la vis correspondante dans le sens horaire. Égaliser les raccords entre les cubes à l'aide des vis d'ajustement vertical.

8. Pour la rangée inférieure uniquement : pour éviter un glissement latéral des écrans, régler leur hauteur de sorte qu'ils touchent les socles.

9. Répéter les étapes 1 à 4 pour installer d'autres écrans dans la même rangée. Laisser un espace de 0,5 mm entre deux écrans adjacents. Travailler du centre vers l'extérieur.

Toujours terminer l'installation des écrans de la première rangée avant de passer à la rangée suivante.

Ces ajustements nécessitent deux personnes, une pour procéder aux réglages à l'intérieur du cadre et l'autre pour vérifier le résultat de l'extérieur du cadre.

0,5 mm

Depuis l’intérieur ducadre de l’écran,

montez ou baissez les visde réglage afin de réglerl’écartement de l’écran

Vue de côté

Vis de réglage de l’écran

boulons du petit écranrangée du haut uniquement

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 20020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 21: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Installation et configuration des cubes

10. Vérifier et corriger les problèmes d'alignement et d'écartement des écrans avant d'ajouter une nouvelle rangée d'écrans. Un mauvais alignement est difficile à corriger une fois que tous les écrans sont en place.

11. Répéter les étapes 1 à 7 pour installer des rangées supplémentaires. Au fur et à mesure que de nouvelles rangées sont ajoutées, ajuster les vis de réglage de la profondeur de chaque écran pour les aligner sur les autres.

12. Lorsque la deuxième rangée d'écrans a été installée, ajuster les vis de profondeur de la première rangée d'écrans et serrer les boulons d'écran longs pour les bloquer.

13. De même, lorsque la troisième rangée d'écrans a été installée, ajuster les vis de profondeur de la seconde rangée et serrer les boulons d'écran longs pour les bloquer.

14. Ainsi de suite jusqu'à ce que toutes les rangées soient terminées.

15. Serrer tous les boulons de fixation des écrans avec un couple de 4,5 Nm.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 21020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 22: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Installation et configuration des projecteursLes projecteurs peuvent être installés dans un cube de rétroprojection Christie ou dans une structure sur mesure. Avant d'installer les projecteurs, il est nécessaire d'installer les écrans et d'avoir définitivement ajusté leur profondeur et leur hauteur. Reportez-vous au chapitre Installation des écrans page 19. La tête du projecteur doit être utilisée en position verticale ou avec une inclinaison de 90° à normale pour l'installation du cube.

Éléments du projecteur

• La température ambiante doit être inférieure à 35 °C (95 °F). Pour des performances et une fiabilité optimales, il est recommandé d'avoir une température ambiante inférieure à 25 °C.

• Maintenir le projecteur à l'écart des appareils émettant un rayonnement électromagnétique, tels que des moteurs, transformateurs, haut-parleurs, amplificateurs et ascenseurs.

A Module d'alimentation électrique

B Objectif

C Module optique (OM)

D Module électronique (EM)

E Dispositif de réglage sur 6 axes

F Tiroir

G Module lumineux (LM)

A

B

C

D

E

F

G

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 22020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 23: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Installation et configuration des projecteurs

Déballage du projecteur

1. Retirer la plaque de mousse supérieure et la placer sur une surface stable.

2. Retirer le projecteur de son carton, le retourner pour orienter l'objectif vers le haut, et le poser sur la plaque de mousse.

3. Retirer le morceau de mousse bloqué entre le tiroir et le module lumineux.

4. Desserrer les quatre vis qui maintiennent le bouton vert et tourner le bouton de réglage vert sur le dispositif de réglage sur 6 axes CW ou CCW pour relâcher la pression sur le morceau de mousse.

ATTENTIONDeux personnes sont nécessaires pour soulever le projecteur. Respecter cette précaution sous peine d'accident pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées.

• Le projecteur repose à l'envers dans son carton d'emballage.• Christie recommande de conserver l'emballage au cas où il serait nécessaire de renvoyer

un projecteur à l'usine pour réparation.

Bouton de réglageClé six pans

Desserrer 4 vis

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 23020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 24: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Installation et configuration des projecteurs

Installation des projecteurs dans les caissons des cubesLe projecteur doit être soulevé par deux personnes. Le transport du projecteur doit se faire sur un chariot stable. Se reporter aux schémas fournis avec le modèle de projecteur pour connaître l'emplacement des orifices de montage et d'autres informations techniques et restrictions qui peuvent être utiles durant l'installation. Il existe plusieurs manières de monter le projecteur. Dans les installations frontales et rétro classiques, le projecteur peut être monté sur une surface stable et plane.

Le projecteur Entero HB est livré prêt à être installé, avec accès par l'arrière et système à renvoi optique, dans un cube de rétroprojection Christie.

Outils et matériel requis• Huit vis d'assemblage M6

• Huit rondelles de blocage M6 plates

• Tournevis à pointe hexagonale M6

1. Placer le projecteur assemblé sur la plaque de montage, avec les molettes de réglage à l'arrière du cube de rétroprojection.

2. Aligner les orifices de montage du plateau du projecteur sur la plaque de montage.

3. Installer les 8 vis d'assemblage M6 avec des rondelles plates. Serrer toutes les vis avec un couple de 4,5 N.m.

AVIS Les évents du projecteur permettent la ventilation de l'appareil, à la fois pour l'admission d'air et son rejet. Ne pas bloquer ni couvrir ces ouvertures. Ne pas installer le projecteur à proximité d'un radiateur, d'une grille de chauffage ou dans un boîtier. Votre décision de ne pas prendre en compte ces avertissements peut entraîner des dommages matériels.

• L'illustration ci-dessous montre les orifices de la plaque de montage et le projecteur vus de l'avant, pour plus de clarté.

• Le modèle de cube détermine le type et la hauteur de la plaque de montage.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 24020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 25: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Installation et configuration des projecteurs

Conseils pour le passage des câbles externes vers les écransTous les cubes Christie disposent de canaux pour le passable des câbles. Des couvre-câbles sont fournis pour les parois extérieures des cubes.

• Faire passer les câbles du mur d'images à travers les socles.

• Garder toujours les câbles à la longueur requise pour éviter tout excès.

• Faire passer les câbles à travers les canaux de passage des câbles horizontaux et verticaux (voir l'image).

• Une fois le câblage terminé, regrouper les câbles à l'aide de serre-câbles. Les serre-câbles ne sont pas fournis avec le projecteur.

• Éviter toute tension sur les câbles et les connecteurs.

Branchement à l'alimentation secteur

Chaque écran est fourni avec un cordon d'alimentation approprié au pays de livraison.

1. Brancher le cordon d'alimentation à la prise secteur du module d'alimentation.

2. Brancher l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise électrique avec mise à la terre.

Connexion des écrans

Les sources doivent être connectées au panneau d'entrée, en face avant du module électronique.

ATTENTIONUtiliser uniquement une alimentation secteur de la tension et de la puissance spécifiées. Si la source d'alimentation ne correspond pas à la tension nominale spécifiée sur l'étiquette collée à l'arrière de l'unité d'affichage, ne pas mettre les appareils sous tension.

• L'interface DVI-D (en option) prend en charge une source d'entrée secondaire ou redondante. Cet accessoire est vendu séparément.

• Les deux ports USB ne sont pas pris en charge. Il sont destinés à une future version.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 25020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 26: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Installation et configuration des projecteurs

Connexion des écrans avec les câbles RS232Le protocole RS232 permet de communiquer avec un contrôleur externe, via des commandes série. Connecter un câble série entre le contrôleur et le port RS232 du module électronique.

Connexion des écrans avec les câbles Ethernet

Dans les configurations réseau Ethernet représentées ci-dessous, chaque écran communique avec les écrans voisins selon une grille, afin d'assurer l'uniformité de la luminosité et de la couleur sur tous les écrans.

Pour ajouter un écran à un réseau Ethernet :

1. Connecter un câble Ethernet CAT5 standard entre le concentrateur Ethernet et le connecteur ETH2 de chaque écran.

- ou -

Connecter un câble Ethernet CAT5 standard entre le connecteur ETH1 du module électronique du premier écran et le connecteur ETH2 du module électronique de l'écran suivant.

2. Lorsqu'un réseau Ethernet est connecté, le protocole DHCP est utilisé pour obtenir l'adresse IP, mais celle-ci peut être configurée manuellement via l'affichage à l'écran (OSD) ou l'interface Web (WebUI).

• Les configurations en guirlande avec des câbles DVI-D Loopout et Ethernet prennent en charge 25 écrans maximum.

Carte d’interface DVI-D en option

Source

DVI-D IN1

Output

DVI-D Loopout

Control

RS232

ETH1/USB1

Power

ETH2/USB2

Contrôleur

RS232

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 26020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 27: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Installation et configuration des projecteurs

Réseau Ethernet en étoile (via un concentrateur)Cette configuration a un avantage : en cas de panne d'un projecteur dans l'alignement, les projecteurs restants restent synchronisés dans l'alignement. Les inconvénients de cette configuration : un interrupteur externe et d'autres câbles sont nécessaires.

Réseau Ethernet en guirlandeAvec la configuration en guirlande, aucun interrupteur externe n'est requis et il y a moins de câblage. Toutefois, en cas de panne d'un projecteur dans cette configuration, le mur d'images est séparé en deux alignements indépendants aux fins de gestion des couleurs ArraySync et de la luminosité.

AVIS Ne pas connecter le dernier écran à la chaîne Ethernet en guirlande au premier écran ou au concentrateur Ethernet, car cela crée une boucle réseau et peut faire que les écrans ne sont pas détectés dans l'interface utilisateur Web.

Routeur Éthernet

Routeur Éthernet

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 27020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 28: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Installation et configuration des projecteurs

Connexion des écrans avec l'interface via DVI Loop

Toutes les connexions de sources sont réalisées sur le panneau d'entrée du module électronique. Chaque entrée est clairement étiquetée pour faciliter son identification.

• Utiliser le connecteur DVI-I pour raccorder des appareils vidéo numériques à l'écran.

• Utiliser des câbles DVI pour relier chaque source à chaque écran. Les signaux sources proviennent généralement d'un processeur de mur d'images avec plusieurs canaux de sortie (un pour chaque écran).

Si l'installation nécessite l'affichage et la mise à l'échelle d'une seule source sur plusieurs écrans, connecter la source au premier écran, puis relier la sortie DVI de cet écran au connecteur DVI-D Loopout de l'écran suivant. Répéter cette opération pour chaque écran et s'assurer que le mode mosaïque est activé.

Il est possible de configurer le mur d'images en mode images autonomes ou en mode mosaïque. En mode images autonomes, la vidéo en entrée de chaque écran n'est pas transmise à l'écran suivant.

• L'interface via DVI Loop (en option) prend en charge une source d'entrée secondaire ou redondante. Cet accessoire est vendu séparément.

• Les entrées analogiques ne sont pas prises en charge. • Les configurations en guirlande avec des câbles DVI Loop et Ethernet prennent en charge

25 écrans maximum.

Contrôleur vidéo

DV

I-D

DVI-D

DV

I-D

DVI-D

DVI-D

DVI-D

Mode images autonomes

Mode mosaïque (1 source distribuée à plusieurs écrans)

Contrôleur vidéo

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 28020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 29: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Installation et configuration des projecteurs

Mise sous tension du projecteur1. Faire basculer l'interrupteur Power du module d'alimentation sur ON.

L'initialisation dure environ 1 minute.

Lorsque l'écran DEL du module électronique affiche ON, l'appareil est sous tension.

2. Pour afficher la mire de réglage géométrique interne, appuyer une fois sur le bouton Test de la télécommande.

L'image de la mire de réglage doit remplir l'écran. Si ce n'est pas le cas, procéder à un réglage grossier à l'aide du dispositif de réglage sur 6 axes avant de régler l'objectif. Voir Ajustement de la

géométrie de l´image à l´aide du dispositif de réglage sur 6 axes page 32.

Lorsque le paramètre Auto Power (Démarrage Automatique) est désactivé, les écrans DEL affichent « Standby ». Pour mettre l'appareil en service, appuyer sur la touche Power de la télécommande, puis sur la flèche vers le haut.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 29020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 30: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Réglage de l'imageSi nécessaire, effectuer les réglages décrits dans cette section pour chaque écran. Chercher à obtenir le meilleur résultat possible avant de passer au réglage suivant.

Les réglages d'image possibles sont les suivants :

• Dispositif de réglage sur 6 axes : réglage de la géométrie de l'image pour ajuster celle-ci au périmètre de l'écran.

• Mise au point de l'objectif : réglage de la netteté de l'image projetée.

• Miroir (seulement si nécessaire) : réglage fin de la géométrie sur le périmètre de l'écran.

Conseils de réglage• Dans un affichage à plusieurs cubes, régler d'abord le cube central, puis ajuster de la même

manière les cubes adjacents l'un après l'autre, en allant vers l'extérieur et vers le haut.

• Régler un seul écran à la fois jusqu'à ce que le mur entier soit correct.

• Procéder d'abord à un réglage approximatif à l'aide du dispositif de réglage sur 6 axes, puis faire la mise au point de l'image à l'aide du bouton de réglage sur l'objectif, et verrouiller la mise au point en vissant ce bouton. Procéder ensuite à un réglage fin avec le dispositif de réglage sur 6 axes.

• Ne pas trop visser les boutons du dispositif de réglage sur 6 axes. Une légère résistance lors du réglage indique la fin de la plage de réglage pour ce bouton.

• Procéder par petits changements d'un quart ou un demi-tour sur le dispositif de réglage sur 6 axes pour obtenir l'image souhaitée. Cela facilitera le retour au réglage initial, au cas où il serait nécessaire de recommencer.

• Le dispositif de réglage est livré avec les vis en position nominale. Les positions nominales sont marquées (si nécessaire, utiliser une lampe de poche pour bien voir les repères).

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 30020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 31: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Réglage de l'image

Mise au point de l'objectif

La mise au point et la géométrie des projecteurs Entero HB sont préréglées pour l'installation. Si le projecteur est installé dans un autre type de cube, ou si l'image de la mire de test est floue, suivre cette procédure pour régler l'objectif. Si l'image de la mire de test est nette, voir Réglage fin de la géométrie de l'image à l'aide du miroir page 35.

1. Afficher une mire de test à motif quadrillé. Pour ouvrir le menu des mires de test à partir du menu affiché à l'écran (OSD), aller à Wall Settings > Color and Brightness > Test Patterns.

2. Utiliser le dispositif de réglage sur 6 axes jusqu'à ce que les dimensions de l'image soient légèrement inférieures à celles de l'écran. Reportez-vous au chapitre Ajustement de la géométrie de l´image à l´aide du dispositif de réglage sur 6 axes page 32.

3. Desserrer manuellement les vis ou le contre-écrou.

4. Régler la mise au point de l'objectif :

• pour une meilleure mise au point au centre de l'écran, régler le tirage (BFL).

• Pour une meilleure mise au point entre les coins et le centre, régler à nouveau le tirage (BFL).

• Régler la mise au point (Focus) et le tirage (BFL) au centre de la plage de réglages.

• Pour obtenir la meilleure mise au point et géométrie dans les coins, régler la mise au point (Focus). Les meilleurs résultats sont généralement obtenus dans la plage colorée sur l'illustration.

AVIS Ne pas utiliser d'outils pour ajuster la mise au point et le tirage optique. Votre décision de ne pas prendre en compte ces avertissements peut entraîner des dommages matériels.

• Pour les modèles de projecteurs ayant les références 139-001102-02 et 139-002103-02. L'objectif est aligné en usine. Ne pas desserrer la vis de montage de l'objectif.

• Toujours vérifier la mise au point avant d'effectuer les réglages suivants.• Le tirage est préréglé pour l'écran de 70" ; par conséquent, seule la mise au point est

nécessaire pour cet écran. Pour toutes les autres tailles d'écran, suivre les étapes décrites ci-dessous.

• L'objectif 0.69:1 SXGA+ se trouve sur les modules de lumière fournis avec les cubes.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 31020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 32: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Réglage de l'image

5. Serrer les vis ou le contre-écrou.

6. Évaluer l'image et répéter la procédure jusqu'à ce que l'image soit nette.

7. Si le dispositif de réglage ne peut pas remplir l'écran avec l'image, il peut être nécessaire d'affiner le réglage du miroir.

Reportez-vous au chapitre Réglage fin de la géométrie de l'image à l'aide du miroir page 35.

Ajustement de la géométrie de l´image à l´aide du dispositif de réglage sur 6 axesLe module optique est monté sur un dispositif de réglage sur 6 axes. Utiliser les commandes du dispositif de réglage pour ajuster la géométrie de l'image : position, distorsion trapézoïdale, zoom et inclinaison. Les boutons de réglage ont un code couleur. La fonction de chacun des boutons de réglage sur 6 axes est représentée par l'étiquette apposée sur le produit. Avant de procéder à des ajustements, s'assurer que les vis de blocage de chaque bouton de réglage sont desserrées. Utiliser la clé six pans de 5 mm (fournie) pour desserrer les vis de blocage M6, et une clé six pans de 2 mm (non fournie) pour desserrer les vis de blocage du col. Resserrer toutes les vis de blocage après avoir procédé aux réglages de l'image.

Objectif 0,69:1 pour SXGA+

Focus

BFL

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 32020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 33: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Réglage de l'image

L'orientation du projecteur par rapport à l'écran modifie l'effet des ajustements avec les boutons. Par défaut, l'appareil est livré réglé pour la position verticale (objectif vers le haut).

1. Travailler par l'arrière des cubes de rétroprojection. Veiller à pouvoir voir les quatre côtés de l'image à l'intérieur de l'écran.

2. Régler l'objectif pour avoir la meilleure netteté possible sur l'écran. Consultez la section Réglage fin de la géométrie de l'image à l'aide du miroir page 35.

• S'il est nécessaire de procéder à des ajustements des miroirs, le faire uniquement après avoir terminé cette procédure.

• Commencer par les écrans des cubes du centre de la rangée inférieure et progresser vers l'extrémité de la rangée.

Bouton de réglage rouge : Utiliser pour régler l’inclinaison.Bouton de réglage bleu : Utiliser pour régler la position verticale.Bouton de réglage blanc : Utiliser pour régler la distorsion trapézoïdaleBouton de réglage jaune : Utiliser pour régler la distorsion trapézoïdale.Bouton de réglage orange : Utiliser pour régler la position horizontale. Bouton de réglage vert : Utiliser pour régler le zoom.

Bouton de réglage vert : Utiliser pour régler le zoom.

RÉGLAGE SUR 6 AXES

Verticale

Verticale

Horizontale

Horizontale

DISTORSION EN TRAPÈZE

INCLINAISON ZOOM

POSITION

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 33020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 34: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Réglage de l'image

3. Appuyer sur la touche Test de la télécommande pour afficher la mire de test de géométrie interne.

Dans l'illustration ci-dessous, l'image de gauche est un exemple de ce qui peut être observé après l'installation du groupe lumineux et avant tout ajustement.

4. Effectuer les réglages suivants pour chaque écran afin d'obtenir l'image de droite dans l'illustration ci-dessous. Le bord de l'image de la mire de test doit être au maximum à 5 mm du pourtour.

a. Régler la position verticale et horizontale de l'image jusqu'à ce que celle-ci soit centrée à l'écran.

b. Utiliser le zoom pour que l'image apparaisse juste à l'intérieur des bords de l'écran.

c. Corriger la distorsion trapézoïdale sur les axes vertical et horizontal, puis l'inclinaison.

5. Lorsque l'image est géométriquement alignée avec l'écran, comme dans l'illustration de droite ci-dessous, zoomer en arrière pour aligner les bords de la mire de test sur les bords de l'écran.

6. Si nécessaire, réajuster la mise au point.

7. À chaque nouvel écran, s'assurer que la géométrie d'image est identique à celle de l'écran précédent. Ces réglages nécessitent généralement une deuxième personne en face du mur d'images pour guider l'opérateur dans l'alignement des divers écrans. Commencer par les écrans des cubes du centre de la rangée inférieure et progresser vers l'extrémité de la rangée. Poursuivre ensuite par la rangée suivante de la même manière.

8. Effectuer un zoom arrière pour que l'image remplisse tout l'écran.

9. Répéter les étapes 4 à 8 jusqu'à ce que la géométrie de l'image soit alignée selon votre préférence.

10. Répéter les étapes 2 à 8 pour chaque écran dans l'alignement.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 34020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 35: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Réglage de l'image

Réglage fin de la géométrie de l'image à l'aide du miroir

Cette section explique comment régler avec précision la géométrie de l'image en modifiant le positionnement du miroir, par exemple quand les bords d'un seul angle ne sont pas correctement alignés sur l'écran, ou si un côté de l'image présente une distorsion en barillet ou en coussinet. Les instructions générales d'ajustement des miroirs sont suivies de conseils pour résoudre des problèmes spécifiques. L'ajustement des miroirs ne doit être effectué qu'en cas de nécessité absolue.

Il est également possible d'utiliser les miroirs pour corriger de légers défauts d'alignement entre les images projetées, lorsque les bords de chaque image raccordent bien avec son écran mais que les images adjacentes ne sont pas alignées correctement.

Vis de réglage du miroir

Régler les écrans du miroir permet d'aligner très précisément la géométrie autour des bords de l'écran. Ne régler le miroir qu'en cas de nécessité absolue. L'illustration ci-dessous montre l'emplacement des vis de réglage du miroir et la zone correspondante qu'elles affectent sur l'écran.

AVIS Afin de ne pas risquer de casser le miroir, ne pas utiliser d'outils pour serrer les vis.

Ne régler les miroirs optiques que si la géométrie de l'image ne peut pas être corrigée avec les dispositifs de réglage sur 6 axes.

Tourner les vis dans le sens horaire pour éloigner le miroir de l'écran et agrandir l'image dans la zone correspondante. Tourner la vis de réglage D1 dans le sens horaire pour rapprocher le miroir de l'écran.Tourner les vis dans le sens antihoraire pour rapprocher le miroir de l'écran et réduire l'image dans la zone correspondante. Une rotation de la vis de réglage D1 dans le sens anti-horaire éloigne le miroir de l'écran.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 35020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 36: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Réglage de l'image

Utiliser les vis de réglage pour ajuster le miroir dans les deux sens. En d'autres termes, le miroir peut être éloigné ou rapproché de l'écran.

Réglage du miroir

1. Desserrer toutes les vis à main. Tourner chaque vis dans les deux sens jusqu'à sentir une résistance, ce qui indique la position neutre.

2. Tourner les vis dans l'une ou l'autre direction pour déplacer l'image de 1 à 2 pixels sur un angle ou un côté. Ajuster d'abord les angles de l'image, puis les bords.

Voir Résolution de problèmes de géométrie de l'image à l'aide du miroir page 37 pour avoir toutes les informations sur les réglages nécessaires pour résoudre des problèmes d'image spécifiques.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 36020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 37: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Réglage de l'image

Résolution de problèmes de géométrie de l'image à l'aide du miroirLes exemples suivants illustrent les zones du miroir optique qu'il est possible d'ajuster afin d'obtenir l'image requise.

A1

A1

A1

D1

D1

D1

B1

B1

B1

B2

B2

B2

C1

C1

C1

C2

C2

C2

Turn thumbscrewsin zones

D1

Turn thumbscrewsin zones

D1D1

Problème d’image Vis d’ajustementDirection du mouvement du miroir durant le réglage

Pour reculer le miroir, tourner dans le sens horaire dans les zones C1-A-A1.

Pour avancer le miroir, tourner dans le sens anti-horaire dans les zones C1-A-A1.

Pour reculer le miroir, tourner dans le sens anti-horaire dans les zones C1-C2-A.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 37020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 38: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Réglage de l'image

B1

B1

B2

B2

C1

C1

C2

C2

B1

B2

D1

D1

D1

C1

C2

Image Problem Screws to Adjust

Direction du mouvement du miroir durant le réglage

Problème d’image Vis d’ajustement

Problème de linéarité

A1

B1

B2

D1

A1

A1

A1

A1

C1

C2

Pour reculer le miroir, tourner dans le sens horaire dans les zones C1-C2.

Pour reculer le miroir, tourner dans le sens horaire dans les zones C et D et dans le sens anti-horaire dans la zone D1.

Pour avancer le miroir, tourner dans le sens anti-horaire dans les zones C1-A-A1.

Pour avancer le miroir, tourner dans lesens anti-horaire dans les zones C et B. - ou -Pour reculer le miroir, tourner dans le sens horaire dans les zones A-A1-B et C-D-D1. - ou -Pour reculer le miroir, tourner dans le sens anti-horaire dans les zones D-D1.

REMARQUE : Ce réglage est nécessaire si le miroir est légèrement incurvé.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 38020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 39: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Réglage de l'image

Distorsion en tonneau et en coussinetPour corriger une distorsion en tonneau ou en coussinet, régler les vis A1, B1, B2, C1, C2 et D1 du miroir.

Distorsion en tonneau Distorsion en coussinet

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 39020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 40: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Configuration du mur d'imagesLa section suivante décrit les procédures qui doivent être réalisées pour connecter l'alimentation du mur d'images et le configurer. Cela inclut le mappage et la numérotation des écrans, ainsi que la mise à jour de l'heure et de la date. Chaque procédure comprend les étapes requises pour réaliser la tâche à partir de l'affichage à l'écran ou de l'interface utilisateur Web.

Connexion à l'alimentation électriqueCette section décrit les commandes destinées au fonctionnement général de l'écran lorsque ce dernier a été correctement installé, aligné et configuré par un technicien d'intervention agréé Christie. Vous pouvez accéder aux commandes et paramètres de l'écran à l'aide de la télécommande IR standard, d'un iPad® ou d'un portable utilisant l'interface Web.

Branchement à l'alimentation secteur

1. Connecter un cordon d'alimentation agréé à la prise CA située sur le module d'alimentation.

2. Connecter l'extrémité comportant une fiche à trois broches à une prise de courant CA mise à la terre. La prise doit se trouver à proximité du mur d'images et être facilement accessible.

Mise sous tension

1. Faire basculer l'interrupteur Power du module d'alimentation sur On.

L'initialisation dure environ 2 minutes.

2. Lorsque l'écran DEL du module électronique affiche ON, l'appareil est sous tension.

Lorsque le paramètre Auto Power est désactivé, l'écran DEL affiche « Standby ». Dans ce cas, appuyer sur le bouton Power de la télécommande, puis sur la flèche haut pour allumer le produit. Pour plus de détails, voir la section Configuration des paramètres d'alimentation page 56.

ATTENTIONLe non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures mineures ou modérées :• Veiller à utiliser un cordon d'alimentation, une fiche et une prise d'alimentation répondant

aux normes applicables localement. Pour plus de détails, voir Modèles SXGA+ page 51, Modèles HD page 53 et Modèles WU page 54.

• Ne jamais utiliser de cordons d'alimentation endommagés.

• Veiller à ce que l'alignement soit branché à un disjoncteur mural de 20 A maximum.• Peut être connecté à une distribution électrique pour le matériel informatique.• Les cordons d'alimentation régionaux sont envoyés séparément par Christie.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 40020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 41: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Configuration du mur d'images

Mise hors tension

1. À l'aide de la télécommande à distance, appuyer sur le bouton Power, puis sur la flèche bas.

2. Attendre que l'écran DEL indique que le système est en mode « Standby ».

3. Faire basculer l'interrupteur Power du module d'alimentation sur Off.

4. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise de courant CA.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 41020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 42: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Configuration du mur d'images

Mapper et numéroter l'écranLa fonction de mappage est utilisée pour mapper physiquement chaque écran à la disposition de l'alignement. Le mappage crée une sélection et un contrôle faciles du mur d'images. Il configure également l'alignement de sorte que les écrans surveillent et gèrent continuellement la couleur et la luminosité de tout le mur d'images. La numérotation permet d'identifier facilement chacun des écrans du mur.

À partir de l'affichage à l'écran

1. Pour accéder au menu principal dans l'affichage à l'écran, appuyer sur le bouton Menu de la télécommande infrarouge.

2. Sélectionner Mapping and Numbering > Mapping and Numbering.

3. Pour accéder à la fenêtre Edit Mapping, sélectionner Array.

4. Préciser le numéro de l'alignement et les coordonnées XY de l'écran.

5. Indiquer le numéro d'écran.

Sinon, l'interface utilisateur Web offre une fonction de numérotation automatique. Chaque projecteur doit avoir un numéro d'écran unique.

6. Pour revenir au menu Mapping and Numbering, appuyer sur le bouton Exit de la télécommande infrarouge.

À partir de l'interface utilisateur Web

1. Pour afficher la fenêtre du mode de mappage sur chaque écran de l'alignement, appuyer sur les boutons Func + PIP de la télécommande infrarouge.

Utiliser cette fenêtre pour visualiser où se trouve chaque écran dans son environnement réel et mapper facilement chaque écran dans le mur d'images.

2. Pour accéder à l'interface utilisateur Web, indiquer l'adresse IP de l'un des écrans dans un navigateur.

3. À partir de l'interface utilisateur Web, sélectionner Wall Configuration > Mapping.

4. Dans la section Array (alignement) de la fenêtre, attribuer un numéro à l'alignement.

Pour créer un nouvel alignement, attribuer un numéro non utilisé à l'alignement.

Pour ajouter des écrans à un alignement existant, entrer un numéro d'alignement existant.

5. Entrer la largeur et la hauteur du mur d'images.

6. Le numéro d'alignement attribué et une représentation du mur d'images apparaît dans la section Display Grid de la fenêtre.

7. Chercher l'adresse MAC de l'écran à mapper dans le tableau Detailed System Status (État détaillé du système) de l'interface utilisateur Web.

Quand un écran est mappé, tous les paramètres du mur et de l'alimentation sont réinitialisés sur les valeurs par défaut.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 42020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 43: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Configuration du mur d'images

8. Sélectionner l'écran à mapper dans le tableau Detailed System Status (État détaillé du système). Une fois sélectionné, la barre est surlignée en bleu.

9. Cliquer sur l'écran sélectionné dans le tableau Detailed System Status (État détaillé du système) et le faire glisser dans la zone de la grille d'écrans à laquelle vous souhaitez le mapper.

ou

Sélectionner l'écran dans le tableau Detailed System Status (État détaillé du système) et cliquer à l'endroit où vous souhaitez le mapper dans la grille d'écrans. L'écran mappé sera affiché en vert.

10. Répéter les étapes 8 et 9 pour chaque écran dans l'alignement.

11. Pour numéroter automatiquement chaque écran dans l'alignement, cliquer sur Auto Numbering.

12. Une fois la séquence de numérotation terminée, l'interface utilisateur Web vous redirige vers la fenêtre Display Configuration > Display Number.

La fenêtre Display Number vous permet d'attribuer automatiquement un numéro aux écrans mappés, dans un ordre commençant dans la coin supérieur gauche de l'alignement. Veuillez noter que la sélection Auto Number ne peut être réalisée que sur les écrans mappés.

13. Sélectionner tous les écrans dans l'alignement.

14. Pour faire apparaître la fenêtre Information de chaque écran, sélectionner Identify On.

Utiliser cette fenêtre pour confirmer l'exactitude du numéro et des coordonnées de l'alignement.

15. Le cas échéant, sélectionner un écran seul dans le tableau Detailed System Status (État détaillé du système) ou la grille d'écrans et entrer manuellement le numéro dans le champ User Display Number.

Annulation du mappage de l'écran

À partir de l'affichage à l'écran

1. Pour accéder au menu principal dans l'affichage à l'écran, appuyer sur le bouton Menu de la télécommande infrarouge.

2. Sélectionner Display Configuration > Mapping and Numbering.

3. Sélectionner Unmap this Display.

En général, vous commencerez par l'écran situé dans le coin supérieur gauche du mur d'images. Un seul écran à la fois peut être mappé.

La fonction Auto Number identifie tous les écrans de l'alignement dans l'ordre, en commençant par le coin supérieur gauche de l'alignement. Cette fonction est identique à la fonction de numérotation automatique (Auto Numbering).

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 43020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 44: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Configuration du mur d'images

À partir de l'interface utilisateur Web

1. Sélectionner Wall Configuration > Mapping.

2. Dans Display Grid, sélectionner l'écran dont le mappage doit être annulé.

3. Cliquer sur Delete.

L'icône de suppression apparaît uniquement après avoir sélectionné un écran.

Configurer les paramètres réseau

À partir de l'affichage à l'écran

1. Pour accéder au menu principal dans l'affichage à l'écran, appuyer sur le bouton Menu de la télécommande infrarouge.

2. Sélectionner Display Configuration > Networking.

3. Entrer une adresse IP unique et valide à utiliser sur le réseau auquel l'écran est actuellement connecté.

Cette adresse remplace toute adresse IP précédente, par exemple la valeur par défaut de l'écran définie en usine. L'écran met environ 10 secondes à répondre à sa nouvelle adresse.

4. Configurer le Subnet Mask de l'adresse IP.

5. Configurer l'adresse IP de la passerelle qui sert à atteindre toute adresse IP non locale en tant que Default Gateway.

À partir de l'interface utilisateur Web

1. Sélectionner Display Configuration > Networking.

2. Sélectionner l'écran ou les écrans désiré(s) à partir de la section Detailed System Status (État détaillé du système) ou de la grille d'écrans.

ou

Cliquer sur Select All.

3. Remplir chaque champ de paramètre réseau.

Chaque champ doit être rempli pour que les paramètres soient appliqués.

4. Cliquer sur Submit.

• MAC affiche la seule adresse MAC attribuée au réseau.• Par défaut, la fonction DHCP est activée. La fonction DHCP doit être désactivée seulement

si vous voulez entrer manuellement une adresse IP.

• Si plusieurs écrans sont sélectionnés, la fonction DHCP est activée par défaut et ne peut pas être désactivée.

• Pour configurer une adresse IP statique pour les écrans, chacun doit être configuré individuellement.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 44020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 45: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Configuration du mur d'images

Connecter les écrans au WiFi (Modèle Wifi uniquement)

À partir de l'affichage à l'écran

1. Pour accéder au menu principal dans l'affichage à l'écran, appuyer sur le bouton Menu de la télécommande infrarouge.

2. Sélectionner Display Configuration > Wireless.

3. Sélectionner Mode Wifi: On.

4. Sélectionner Apply Wireless Settings.

À partir de l'interface utilisateur Web

1. Sélectionner Display Configuration > Wireless.

2. Sélectionner l'écran ou les écrans désiré(s) à partir de la section Detailed System Status (État détaillé du système) ou de la grille d'écrans.

- ou -

Cliquer sur Select All.

3. Sélectionner Mode Wifi : On.

4. Cliquer sur Apply.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 45020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 46: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Dépannage

Cette section explique comment résoudre les problèmes courants liés au projecteur. S'il n'est pas possible de résoudre un problème, contacter le revendeur. Lors du diagnostic d'un problème :

• Vérifier que tous les écrans disposent des mêmes versions de micrologiciel. Il est recommandé de télécharger la dernière version du micrologiciel sur tous les écrans.

• S'assurer que le système est branché.

• Vérifier que tous les câbles sont en bon état et correctement connectés.

• Mettre l'appareil hors tension, attendre 90 secondes pour permettre le refroidissement, puis remettre le projecteur sous tension. Vérifier la séquence de mise sous tension.

• Vérifier l'état de l'appareil dans l'interface Web.

• Vérifier la connexion avec la source. Si possible, les inverser.

• Vérifier l'absence de tout code d'erreur en utilisant l'interface utilisateur Web ou l'écran OLED sur le module électronique.

ATTENTIONPour éviter de se blesser ou d'endommager le projecteur, il est important de lire, comprendre et respecter les avertissements et conseils de précaution avant toute intervention sur le projecteur.Seuls des techniciens d'entretien accrédités par Christie sont autorisés à intervenir sur ce produit.

Problème Solution possible

Le projecteur ne s'allume pas • Vérifier que le projecteur est branché et que tous les câbles sont correctement connectés.

• Attendre environ 1 minute pendant la mise sous tension du projecteur. • Remplacer tout câble endommagé.

Pas d'affichage lorsque le projecteur est allumé

• S'assurer que le cache de l'objectif a bien été retiré.• Vérifier que l'alimentation secteur est bien branchée.• Vérifier que le câble DVI qui relie le groupe lumineux et le module électronique

est connecté.• Vérifier que l'écran n'est pas en mode de veille.• Contrôler si une mire de test est accessible. Si tel est le cas, vérifier à nouveau

les connexions de source.• Le HDCP n'est pas pris en charge sur la sortie DVI-D.

Image fixe • Mettre le projecteur hors tension et débrancher le cordon d'alimentation. Ensuite, brancher le cordon d'alimentation du projecteur sur une source d'alimentation et allumer le projecteur.

Le système n'est pas utilisable.ouL'écran ne démarre pas.

• Retirer l'entrée DVI-D, éteindre manuellement l'écran et le rallumer, et désactiver le WiFi. (Modèle Wifi uniquement)

La télécommande ne fonctionne pas.

• À l'aide de l'interface utilisateur Web, vérifier que la fonction IR de la télécommande est configurée sur On.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 46020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 47: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Dépannage

Écrans non détectés dans l'interface utilisateur Web

• Si vous utilisez un commutateur réseau géré, vérifier que le filtrage IGMP est désactivé. Cette fonction est disponible uniquement sur les commutateurs réseau gérés.

• Si vous utilisez une chaîne Ethernet en guirlande, ne pas connecter le premier écran à la chaîne Ethernet en guirlande au dernier écran, car cela crée une boucle réseau.

La vidéo n'est pas détectée. • Vérifier que les données EDID sont configurées de sorte à correspondre à la source d'entrée vidéo. Débrancher et rebrancher dans le câble DVI.

• Vérifier que la source d'entrée vidéo est en bon état en l'affichant à l'aide d'un autre appareil.

• Vérifier que le format de l'entrée vidéo est pris en charge.

AVIS Si les éléments ci-dessus ne résolvent pas votre problème, réappliquer les paramètres d'usine par défaut.Les réglages de couleur, les mappages et les noms d'écran sont réinitialisés lorsque les paramètres d'usine par défaut sont appliqués. Il est nécessaire de configurer le mur d'images après une réinitialisation d'usine.

Problème Solution possible

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 47020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 48: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Entretien préventif

Nettoyage du miroir

Produits nécessaires • Eau distillée

• Alcool isopropylique (à haute pureté, sans colorants ni additifs)

• Acétone pure (à haute pureté, sans additifs)

• Chiffons non pelucheux (non teintés)

• Cotons-tiges à tige en bois

• Air comprimé sec et propre

• Gants en coton ou gants d'examen en vinyle ou en latex

Conditions préalables • La zone de travail doit être exempte de vapeurs, liquides et poussière.

• Placer un support sous le miroir de manière à ce que le poids de ce dernier soit réparti sur toute sa surface.

• Lors de la manipulation du miroir, porter des gants en coton, en vinyle ou en latex.

Élimination de traces de gouttelettes d'eau et autres taches en surface.Tamponner doucement la zone avec le coin d'un coton-tige ou d'une lingette enduit d'alcool isopropylique. Si les taches ne disparaissent pas avec l'alcool isopropylique, utiliser de l'acétone. Les taches dans ou sous la couche de protection ne peuvent pas être éliminées.

AVIS En règle générale, il n'est pas nécessaire de nettoyer le miroir, mais en cas de besoin, ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ammoniaqué. Ce type de produit pourrait endommager la couche de protection du miroir. Toute technique de nettoyage agressive augmenter le risque d'endommager le miroir.

AVIS La pièce doit être à l'abri du soleil direct ou diffus. Ne pas frotter la surface du miroir. Procéder par effleurements ou tamponnement.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 48020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 49: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Entretien préventif

Élimination de traces de doigts

1. Tamponner la tache avec un chiffon en coton non pelucheux imbibé d'acétone et d'alcool. Pour une empreinte digitale difficile à éliminer, utiliser un coton-tige trempé dans de l'acétone.

2. Sécher le solvant avec de l'air comprimé.

Nettoyage de l'écran

Kits ou produits nécessaires• Savon ou détergent doux dilué dans de l'eau tiède

• Chiffons non pelucheux (non teintés)

• Peau de chamois

• Gants en coton ou gants d'examen en vinyle ou en latex

Conditions préalables• La zone de travail doit être exempte de vapeurs, liquides et poussière.

• Ne jamais laisser tomber un écran sur le bord ou la surface.

• Placer des intercalaires en mousse sur une surface de travail plane afin de protéger les écrans, puis y poser ces derniers.

• Éviter de poser les écrans sur une surface de travail irrégulière ou sale. Les copeaux et les particules de poussière peuvent endommager la surface des écrans.

• Lors de la manipulation des écrans, porter des gants en coton, en vinyle ou en latex.

Instructions

1. Appliquer du savon ou une solution détergente sur un chiffon non pelucheux.

2. Essuyer la surface de l'écran pour enlever la poussière ou les traces grasses. Ne jamais appuyer trop fortement.

3. Utiliser un autre chiffon non pelucheux et de l'eau propre pour essuyer le savon de la surface de l'écran. Ne jamais appuyer trop fortement.

4. Utiliser un chiffon sec et non pelucheux pour sécher la surface.

En règle générale, il n'est pas nécessaire de nettoyer l'écran, mais en cas de besoin, suivre les conseils ci-dessous.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 49020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 50: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Entretien préventif

Nettoyage de l'objectif de projection

Kits ou produits nécessaires• Brosse douce

• Chiffons non pelucheux (non teintés)

• Solution de nettoyage pour optiques traitées

Élimination de la poussière

1. Retirer la plus grosse partie de la poussière de l'objectif à l'aide d'une brosse en poils de chameau ou utiliser un ventilateur antipoussière.

2. Avec un chiffon en microfibre plié, essuyez délicatement l'objectif pour enlever les particules de poussière restantes. Essuyez de manière uniforme en utilisant la partie lisse (sans pli) du chiffon. N'exercez pas de pression avec les doigts ; utilisez la tension du chiffon plié pour récolter la poussière.

3. S'il reste encore beaucoup de poussière sur la surface, humidifier un chiffon en microfibre propre avec une solution nettoyante pour optiques traités antireflet (humidifier, ne pas imbiber). Essuyer délicatement jusqu'à ce que l'objectif soit propre.

Élimination des traces de doigts, des taches et de l'huile

1. Retirer la plus grosse partie à l'aide d'une brosse en poils de chameau ou utiliser un ventilateur antipoussière.

2. Enrouler une lingette pour objectif autour d'un coton-tige et tremper ce dernier dans la solution nettoyante pour verres antireflets.

La lingette doit être humide mais pas trempée.

3. Nettoyer délicatement la surface en formant des 8. Répéter ce mouvement jusqu'à ce que toute trace soit éliminée.

Ne nettoyer l'objectif qu'en cas de besoin. Une faible quantité de poussière n'a qu'un effet limité sur la qualité de l'image.

AVIS Ne pas utiliser de produit solvant à base d'ammoniac. Le xylène et l'éther sont également proscrits.

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 50020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 51: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Spécifications

Modèles SXGA+La recherche ne cessant d'avancer, ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Cube de 50" (127 cm)

Cube de 67" (170 cm)

Cube de 70" (177 cm)

Cube de 80" (203 cm)

Écran (d'autres types d'écran sont égale-ment dispo-nibles)

écart entre images adjacentes

Écart nominal de 1 mm (pour compenser les variations de tailles en fonction de l'environnement)

Caractéris-tiques physiques

taille de l´écran40,02 x 30,04” 53,62 x 40,22” 55,12 x 41,38” 63,02 x 47,28”

1016 x 762 mm 1361 x 1021 mm 1400 x 1050 mm 1600 x 1200 mm

profondeur totale du cube

24” (610 mm) 30,9” (784 mm) 31,8” (807 mm) 36,2” (919 mm)

poids - cube 45 kg (100 lb)

68,6 kg (151 lb) 73,4 kg (145 lb)

82 kg (181 lb)

poids - module 25 kg

poids - écran 23 kg (51 lb)

34,4 kg (76 lb)

39,5 kg (87 lb)

72,6 kg (160 lb)

capacité d'empilement

Empilement de cinq unités maximum, selon le type de socle utilisé. Arrimage par tirants ou tire-fonds obligatoire pour >1 rangée.

accès pour intervention

par l'arrière (panneaux d'accès arrière légers)

niveau sonore <30 dBA, fonctionnement ultra-silencieux

Alimentation électrique(module)

plage de tensions 100 à 240 V c.a., 4,0 A, 50-60 Hz

consommation d'énergie

135 W/190 W/220 W (luminosité éco/normale/élevée)

dissipation thermique

460/648/750 BTU/h (luminosité éco/normale/élevée)

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 51020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 52: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Spécifications

Conditions d'environne-ment

en fonctionne-ment

Cube : 5 °C à 35 °C

Module : 0 °C à 40 °C

Écran : 17 °C à 31 °C

hors fonctionne-ment

Cube : -20 °C à 50 °C

Module : -25 °C à 70 °C

Écran : -20 °C à 35 °C

humidité • cube/module 20 à 80 % sans condensation• stockage : 35 à 65 % sans condensation • écran : 40 à 60 % sans condensation

altitude 0 - 3 000 m / 0 - 10 000 pieds

Cube de 50" (127 cm)

Cube de 67" (170 cm)

Cube de 70" (177 cm)

Cube de 80" (203 cm)

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 52020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 53: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Spécifications

Modèles HDLa recherche ne cessant d'avancer, ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Cube de 70" (177 cm)

Écran écart entre images adja-centes

Écart nominal de 1 mm (pour compenser les variations de tailles en fonction de l'environnement)

Alimentation électrique(module)

plage de ten-sions

100 à 240 V c.a., 4,3 A, 50-60 Hz

consommation d'énergie

135 W/190 W/220 W (luminosité éco/normale/élevée)

dissipation ther-mique

460/648/750 BTU/h (luminosité éco/normale/élevée)

Caractéris-tiques phy-siques

taille de l´écran 61,1 x 34,4” (1 551 x 873 mm)

profondeur totale du cube

39,7” (1 009 mm)

poids - cube 100 kg

poids - module 25 kg

poids - écran 35,4 kg

capacité d'empi-lement

Empilement de cinq unités maximum, selon le type de socle utilisé. Arrimage par tirants ou tire-fonds obligatoire pour >1 rangée.

accès pour inter-vention

par l'arrière (panneaux d'accès arrière légers)

niveau sonore <30 dBA, fonctionnement ultra-silencieux

Conditions d'environne-ment

en fonctionne-ment

Cube : 5 °C à 35 °C

Module : 0 °C à 40 °C

Écran : 17 °C à 31 °C

hors fonctionne-ment

Cube : -20 °C à 50 °C

Module : -25 °C à 70 °C

Écran : -20 °C à 35 °C

humidité • cube/module 20 à 80 % sans condensation• stockage : 35 à 65 % sans condensation • écran : 40 à 60 % sans condensation

altitude 0 - 3 000 m / 0 - 10 000 pieds

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 53020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 54: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

Spécifications

Modèles WULa recherche ne cessant d'avancer, ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Cube de 72" (182 cm)

Écran écart entre images adja-centes

Écart nominal de 1 mm (pour compenser les variations de tailles en fonction de l'environnement)

Alimentation électrique(module)

plage de ten-sions

100 à 240 V c.a., 4,3 A, 50-60 Hz

consommation d'énergie

155 W/210 W/250 W (luminosité éco/normale/élevée)

dissipation ther-mique

529/717/853 BTU/h (luminosité éco/normale/élevée)

Caractéris-tiques phy-siques

taille de l´écran 61,06 x 38,16” (1 551 x 969 mm)

profondeur totale du cube

33,33” (846 mm)

poids - cube 67 kg

poids - module 25 kg

poids - écran 36 kg

capacité d'empi-lement

Empilement de cinq unités maximum, selon le type de socle utilisé. Arrimage par tirants ou tire-fonds obligatoire pour >1 rangée.

accès pour inter-vention

par l'arrière (panneaux d'accès arrière légers)

niveau sonore <30 dBA, fonctionnement ultra-silencieux

Conditions d'environne-ment

en fonctionne-ment

Cube : 5 °C à 35 °C

Module : 0 °C à 40 °C

Écran : 17 °C à 31 °C

hors fonctionne-ment

Cube : -20 °C à 50 °C

Module : -25 °C à 70 °C

Écran : -20 °C à 35 °C

humidité • cube/module 20 à 80 % sans condensation• stockage : 35 à 65 % sans condensation • écran : 40 à 60 % sans condensation

altitude 0 - 3 000 m / 0 - 10 000 pieds

Cube avec accès par l’arrière Entero HB Manuel d’installation et de configuration 54020-101084-03 Rév. 1 (01-2015)

Page 55: Cube avec accès par l’arrière Entero HB · • Charge de basculement : l'em pilement des cu bes est limité à 5 cube s en hauteur pour un minimum de 2 colonnes. Le mur d'images

For the most current technical documentation, please visit www.christiedigital.com

United Kingdomph: +44 (0) 118 977 8000

United Arab Emiratesph: +971 4 3206688

Spainph: + 34 91 633 9990

Singaporeph: +65 6877-8737

Republic of South Africaph: +27 (0)11 510 0094

Korea (Seoul)ph: +82 2 702 1601

Japan (Tokyo)ph: 81 3 3599 7481

Indiaph: +91 (080) 6708 9999

Germanyph: +49 2161 664540

Franceph: +33 (0) 1 41 21 44 04

Eastern Europe andRussian Federationph: +36 (0) 1 47 48 100

China (Shanghai)ph: +86 21 6278 7708

China (Beijing)ph: +86 10 6561 0240

Brazilph: +55 (11) 2548 4753

Australiaph: +61 (0) 7 3624 4888

Worldwide offi ces

Italyph: +39 (0) 2 9902 1161

Consultant offi ces

Canada – Kitchenerph: 519-744-8005

USA – Cypressph: 714-236-8610

Corporate offi ces