Concorde Muntadas - jeudepaume.org · Luta ca caba inda (La lutte n’est pas finie) 23 octobre...

6
Muntadas Entre / Between 16 octobre 2012 – 20 janvier 2013 # 97 Concorde

Transcript of Concorde Muntadas - jeudepaume.org · Luta ca caba inda (La lutte n’est pas finie) 23 octobre...

MuntadasEntre / Between

16 octobre 2012 – 20 janvier 2013

# 97

Concorde

Le titre de l’exposition, « Entre / Between », évoque le fait de se trouver dans une position « intermédiaire » ou légèrement décalée, position adoptée par Muntadas pour aborder des thèmes culturels et politiques clés de notre époque. Son corpus de travail sert de cadre à un discours sur les systèmes visibles et invisibles de la communication et du pouvoir, dans une société chaque jour davantage dominée par le spectacle des médias de masse, l’hyperconsommation et les nouvelles technologies. Mais le travail de Muntadas n’offre ni récits ni solutions préconçus ; il se situe dans l’entre-deux, mettant à nu les tissus conjonctifs qui constituent la complexe structure sociale de la vie contemporaine.Cette exposition ne se veut pas une rétrospective d’ensemble, elle ne suit pas non plus un fil chronologique ; elle propose plutôt un itinéraire qui recourt au concept de constellation pour tisser des liens thématiques entre des travaux appartenant à différentes étapes de la production de l’artiste. Le vaste champ d’investigation exploré par Muntadas au cours des quarante dernières années s’articule autour de neuf constellations, créant un contexte qui incite le spectateur à se demander : « Qu’est-ce qu’on regarde ? »

Les projets de Muntadas répondent généralement à des conditions très spécifiques de temps et de lieu : ils abordent de nombreux contextes sociaux et s’introduisent dans divers sites par le biais d’une grande variété de médiums. Par conséquent, représenter sa pratique au sein d’une institution artistique comme le Jeu de Paume, où ses œuvres s’insèrent dans un autre temps et un autre lieu, ne manque pas de soulever de nombreux paradoxes et exige un travail supplémentaire de traduction et de réinterprétation – un recadrage qui constitue, en soi, l’un des motifs les plus récurrents chez l’artiste.

I. Domaines de traduction Les œuvres de cette constellation sont centrées sur l’interprétation des mots, des concepts, des histoires et des valeurs, dans différentes langues, mais aussi à travers le filtre des conventions invisibles qui sont inhérentes à toute forme de communication. La traduction et ses nombreuses implications sont l’axe vertébral de la série en cours On Translation qui, amorcée en 1995, comprend des travaux créés dans des contextes politiques, économiques et culturels très divers.On Translation: The Audience, 1998-2000

On Translation: Warning, 1999-…

On Translation: La mesa de negociación ll, 2005

On Translation: Warning, 1999-… (Buenos Aires, 2007)Photographie : Oscar Balducci© Espacio Fundación Telefónica

Experiencias subsensoriales, acciones y actividades, 1971-1973 (EXPERIENCIA 3, Vilanova de la Roca, 1971)Photographies : Gonzalo Mezza et Roberto Mardones

II. Lieux de spectacleCette constellation explore l’idée d’une architecture de la contention, essentiellement à travers le stade qui est l’un des principaux catalyseurs du déploiement de la liturgie du spectacle, que cette dernière soit associée au sport, au divertissement ou à la politique. Media Stadium, 1992

III. MicroespacesIci s’articulent des travaux analysant la manière dont est perçu, organisé et exprimé l’espace privé. Sont regroupées des expériences qui, menées par Muntadas au début des années 1970, explorent les limites de nos (sous-)sens : des travaux interrogeant les tensions entre les sphères publique et privée ainsi que des propositions dans lesquelles le corps interpelle physiquement la réalité. Experiencias subsensoriales, acciones y actividades, 1971-1973

Arte ⇆ Vida, 1974

Diálogo, 1980

Regarder Voir Percevoir, 2009-2012

IV. Espaces publics Dans les œuvres de cette constellation, Muntadas interroge la nature de l’espace public et montre

les intérêts politiques et économiques qui rivalisent pour tenter d’imposer des modèles urbains exclusifs. Il porte également son intérêt sur la manière dont la mémoire et les légendes urbaines se construisent et dont l’histoire s’inscrit dans l’espace public. This Is Not an Advertisement, 1985

Monumento genérico, 1988

Ville Musée, 1991

On Translation: Comemorações urbanas, 1998-2002

V. Territoire de la peurCette constellation montre comment se construit la peur dans le domaine public et, surtout, comment les questions liées à la vie privée, à l’identité et au langage sont ancrées dans la nature même et les sources de la manipulation et de la domination. Cercas, 2008

Alphaville e outros, 2011

VI. Sphères du pouvoirLes projets réunis sous cette thématique s’articulent autour de trois directions parallèles : la première explore l’architecture du pouvoir, ses espaces archétypaux, ses perspectives et

Monumento genérico, 1988Photographie : Joaquín Cortés/Román Lores. Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, 2011

The Limousine Project, 1990

Media Eyes, Cambridge (Massachusetts), en collaboration avec Anne Bray, 1981

ses rituels ; la deuxième englobe une série de propositions analysant la chorégraphie gestuelle de la politique ; la troisième rassemble diverses représentations symboliques à travers lesquelles s’affiche le pouvoir. CEE Project, 1989-1998

The Limousine Project, 1990

Architektur / Raüme / Gesten, 1991

VII. ArchivesLa notion d’archive tient, depuis le début de la carrière de Muntadas, une grande place dans son travail. L’œuvre présentée ici aborde différentes accumulations, collections et typologies qui mettent en évidence les méthodologies sous-jacentes (et paradoxales) servant à consigner, ordonner et mémoriser. The File Room, 1994

VIII. Systèmes de l’art Cette constellation rassemble une série de propositions qui analysent les procédés mis en œuvre par l’art pour organiser sa nomenclature, son langage d’exposition, ses hiérarchies professionnelles, ses décisions institutionnelles et ses différents publics. Il s’agit ainsi, en quelque

sorte, d’un vaste commentaire sur les multiples structures imposées à l’art. Espacio / Situación, 1975

haute CULTURE I-II, 1983-1985

Between the Frames, 1983-1993

Projecte / Proyecto / Project, 2007

IX. Paysage médiatiqueLe concept de media landscape (paysage médiatique) est élaboré par Muntadas à la fin des années 1970 pour désigner l’espace de communication qui se développe avec la prolifération des moyens de communication de masse (tels que la presse, la radio et la télévision). Plusieurs des projets qu’il a réalisés depuis lors examinent les flux d’information opaques, encourageant une ligne de recherche sur les médias et le message de la communication de masse. Confrontations, 1974

Media Eyes, 1981

Drastic Carpet, 1982

On Translation: El aplauso, 1999

Daina Augaitis, commissaire de l’exposition

Alphaville e outros, 2011Photographie : Joaquín Cortés/Román Lores. Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, 2011

autour de l’exposition

z projection et discussion avec Muntadas :« Moving Image, un abécédaire contemporain », Une proposition des Rencontres Internationales Paris/Berlin/Madridjeudi 18 octobre, 19 h 30, à la Gaîté lyrique3 bis, rue Papin, 75003 Parissur réservation : www.gaite-lyrique.nettarifs : 5 €/3 €

z projection d’On Translation: Açik Radyo (Turquie, 2010, 31’) de Muntadas, en présence de l’artiste et de Deniz Erbas, commissaire d’exposition indépendanteEn collaboration avec la FIACsamedi 20 octobre, 17 h, à l’auditorium du Grand PalaisAvenue Winston Churchill, 75008 Paris – entrée par la rotonde Alexandre IIIaccès libre dans la limite des places disponibles

z les enfants d’abord !visite-atelier « Images et montages »samedi 27 octobre, 24 novembre et 29 décembre 2012, 15 h 30

z conversation entre Muntadas et les théoriciens et critiques d’art Anne-Marie Duguet et Raymond Belloursamedi 24 novembre, 14 h 30

z les rendez-vous des mardis jeunes parcours dans l’exposition par un conférencier du Jeu de Paumemardi 18 décembre, 18 h

z publicationMuntadas. Entre / BetweenCollectifCatalogue anglais + livret texte françaisCoédition éditions du Jeu de Paume/Actar/Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía304 + 80 pages, 20 x 28 cm, 48 €

On Translation: El aplauso, 1999 (Laboratorio Arte Alameda Ciudad de México)Photographie : Magdalena Martínez Franco

Jeu de Paume – hors les murs ––––––––––––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––

exposition24 novembre 2012 – 26 mai 2013 z Lartigue, l’émerveillé (1894-1986)Château de Tours25, avenue André-Malraux, 37000 Toursrenseignements 02 47 70 88 46 mardi à vendredi 14 h-18 hsamedi et dimanche 14 h 15-18 hfermeture le lundientrée : plein tarif : 3 € ; tarif réduit : 1,50 €visite commentées : le samedi à 15 h

prochaines expositions21 mars – 19 mai 2013 z Programmation Satellite 6, Suite pour exposition(s), deuxième mouvementMaison d’art Bernard Anthonioz16, rue Charles-VII, 94130 Nogent-sur-Marnewww.maisondart.frtous les jours 12 h-18 hfermeture le mardi et les jours fériésentrée libre

22 juin – 3 novembre 2013z Bruno RéquillartChâteau de Tours

Jeu de Paume – Concorde ––––––––––––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––

expositions16 octobre 2012 – 20 janvier 2013 z Manuel Álvarez Bravo, un photographe aux aguets (1902-2002)z Muntadas. Entre / Betweenz Programmation Satellite 5, Filipa César : Luta ca caba inda (La lutte n’est pas finie)

23 octobre 2012 – mars 2014z Espace virtuel, Erreur d’impression : publier à l’ère du numérique

prochaines expositions26 février – 12 mai 2013 z Laure Albin Guillot (1879–1962), l’enjeu classiquez Adrian Paci : Vies en transitz Programmation Satellite 6, Suite pour exposition(s), premier mouvement

informations pratiques1, place de la Concorde, 75008 Parisaccès par le jardin des Tuileries, côté rue de Rivoliwww.jeudepaume.orghttp://lemagazine.jeudepaume.orgrenseignements 01 47 03 12 50mardi (nocturne) 11 h-21 hmercredi à dimanche 11 h-19 hfermeture le lundi et les 25 déc. et 1er janv.z expositions : plein tarif : 8,50 € ; tarif réduit : 5,50 €accès libre aux expositions de la programmation Satellitemardis jeunes : accès libre pour les étudiants et les moins de 26 ans le dernier mardi du mois, de 17 h à 21 hz visites commentées et ateliers : accès libre sur présentation du billet d’entrée du jour aux expositionsles rendez-vous avec les conférenciers du Jeu de Paumele mercredi et le samedi à 12 h 30les rendez-vous en famillele samedi à 15 h 30 (sauf dernier samedi du mois)sur réservation : 01 47 03 12 41/[email protected]

les enfants d’abord !visites-ateliers pour les 7-11 ansle dernier samedi du mois à 15 h 30sur réservation : 01 47 03 04 95/[email protected]

les rendez-vous des mardis jeunesles mardis 30 oct., 27 nov. et 18 déc. à 18 hz conversations : accès libre dans la limite des places disponibles

traduction de l’espagnol : Divina Cabotoutes les photos : © Muntadas/ADAGP, Paris, 2012© éditions du Jeu de Paume, Paris, 2012 Th

is Is

Not

an

Adv

ertis

emen

t, Ti

mes

Squ

are,

New

Yor

k, 1

985

Il bénéficie du soutien de NEUFLIZE VIE, mécène principal.

Neuflize Vie

Le Jeu de Paume est subventionné par le ministère de la Culture et de la Communication.

Les Amis du Jeu de Paume s’associent à ses activités.

Exposition organisée par le Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid, en collaboration avec le Jeu de Paume, Paris.

Avec le concours de :

En partenariat avec :