Complément à la notice de montage et d'exploitation · 2017. 12. 19. · – surveillance du...
Transcript of Complément à la notice de montage et d'exploitation · 2017. 12. 19. · – surveillance du...
*22760660_1216*Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Complément à la notice demontage et d'exploitation
Réducteurs industrielsRéducteurs à engrenages cylindriques et réducteurs àcouple conique série X..Système de refroidissement air - huile en cas de lubrification parbarbotage ou de lubrification par bain d'huile /OAC
Édition 12/2016 22760660/FR
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Sommaire
Complément à la notice de montage et d'exploitation – Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteursà couple conique série X.. 3
Sommaire1 Remarques importantes .......................................................................................................... 4
2 Système de refroidissement air - huile en cas de lubrification par barbotage ou delubrification par bain d'huile.................................................................................................... 52.1 Structure et fonctionnement............................................................................................ 52.2 Schéma de branchement (schéma de principe) ............................................................. 82.3 Installation et montage.................................................................................................. 102.4 Remarque concernant le contrôle du niveau d'huile..................................................... 122.5 Mise en service ............................................................................................................. 132.6 Contrôle et entretien ..................................................................................................... 142.7 Défauts de fonctionnement ........................................................................................... 152.8 Lubrifiants homologués................................................................................................. 16
2276
0660
/FR
– 1
2/20
16
1 Remarques importantes
Complément à la notice de montage et d'exploitation – Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteursà couple conique série X..4
1 Remarques importantes
REMARQUELes compléments détaillés dans ce document sont valables pour la notice d'exploita-tion du système de refroidissement air - huile. Veuillez prendre en compte les indica-tions de ce complément.Ce document ne remplace pas la notice d'exploitation détaillée !
2276
0660
/FR
– 1
2/20
16
2Système de refroidissement air - huile en cas de lubrification par barbotage ou de lubrification par bain d'huileStructure et fonctionnement
Complément à la notice de montage et d'exploitation – Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteursà couple conique série X.. 5
2 Système de refroidissement air - huile en cas de lubrification parbarbotage ou de lubrification par bain d'huile
2.1 Structure et fonctionnement2.1.1 Structure
Un système de refroidissement air - huile peut être mis en place lorsque la puissancethermique du réducteur est insuffisante dans des conditions de ventilation normalesou lorsque le refroidissement par un ventilateur sur l'arbre d'entrée est insuffisant.
REMARQUE• Les exécutions suivantes sont valables pour réducteurs avec lubrification par bar-
botage ou lubrification par bain d'huile.• Tenir compte également des instructions de la notice d'exploitation du fabricant du
système de refroidissement.
SEW utilise deux types de systèmes de refroidissement air - huile :• Système de refroidissement air - huile avec moteur de pompe et moteur de venti-
lateur combinés• Système de refroidissement air - huile avec moteurs de pompe et moteur de venti-
lateur séparés
2.1.2 GénéralitésLe système de refroidissement est livré intégralement monté sur un support pourinstallation déportée, mais sans raccords électriques et sans tubulure. En option, lesystème de refroidissement peut être monté intégralement directement sur leréducteur. Dans ce cas, le système de refroidissement est livré sans câblage élec-trique mais avec tubulure de raccordement.Selon la variante, le système de refroidissement en version standard est livré avec leséléments suivants :
Éléments livrés en cas de moteur de pompe et moteur de ventilateur combinésLe système de refroidissement en version standard est livré avec les élémentssuivants :• Un moteur asynchrone unique pour la pompe et le ventilateur• Échangeur thermique air - huile• Contact de température /TSK2 avec deux seuils de déclenchement pour
– démarrage automatique du moteur de pompe et de ventilateur lorsque la tem-pérature de l'huile est > 60 °C.
– surveillance du système de refroidissement air - huile, donc avertissementvoire arrêt du réducteur lorsque la température de l'huile est > 90 °C.
Éléments livrés en cas de moteur de pompe et moteur de ventilateur séparésLe système de refroidissement en version standard est livré avec les élémentssuivants :• Un moteur asynchrone pour la pompe• Un moteur asynchrone pour le ventilateur22
7606
60/F
R –
12/
2016
2 Système de refroidissement air - huile en cas de lubrification par barbotage ou de lubrification par bain d'huileStructure et fonctionnement
Complément à la notice de montage et d'exploitation – Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteursà couple conique série X..6
• Échangeur thermique air - huile• Contact de température /TSK2 avec deux seuils de déclenchement pour
– démarrage automatique des moteurs de pompe et de ventilateur lorsque latempérature de l'huile est > 60 °C.
– surveillance du système de refroidissement air - huile, donc avertissementvoire arrêt du réducteur lorsque la température de l'huile est > 90 °C.
Équipements en optionLe système de refroidissement peut être équipé en option avec les composantssuivants :• filtre à huile avec indicateur de colmatage électrique / optique
– filtre simple– filtre double
• capteur de débit• manomètre• thermomètre• sonde de température PT100
2.1.3 FonctionnementTenir compte des remarques suivantes concernant l'utilisation des différents composants.
Pompe / ventilateurLes moteurs de la pompe et du ventilateur sont mis sous et hors tension en fonctionde la température.En cas d'utilisation de la pompe, la pression de l'installation est limitée par un limiteurde pression.
REMARQUELe réglage-usine du limiteur de pression ne doit en aucun cas être modifié !
Contact de température /TSK2La surveillance de la température de l'installation est assurée par un contact de tem-pérature avec seuils de déclenchement fixes.• si T > 60 °C → SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT ACTIVÉ• si T < 50 °C → SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DÉSACTIVÉ• si T > 90 °C → ARRÊT DU RÉDUCTEUR / AVERTISSEMENT
Sonde PT100 (en option)À la place d'un contact de température /TSK2, il est possible d'utiliser une sonde detempérature PT100 pour piloter le système de refroidissement. Le traitement du signalde température et le pilotage des appareils de commutation de l'exploitant sont réali-sés via le système de pilotage de l'exploitant.• si T > 60 °C → SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT ACTIVÉ 22
7606
60/F
R –
12/
2016
2Système de refroidissement air - huile en cas de lubrification par barbotage ou de lubrification par bain d'huileStructure et fonctionnement
Complément à la notice de montage et d'exploitation – Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteursà couple conique série X.. 7
• si T < 50 °C → SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DESACTIVÉ• si T > 90 °C → ARRÊT DU RÉDUCTEUR / AVERTISSEMENT
Filtre (en option)La surveillance du filtre s'effectue visuellement, à l'aide d'un indicateur à pression dif-férentielle et électriquement, via un contact.Si m p > 2,2 bars → AVERTISSEMENT (nettoyer le filtre)
2.1.4 Recommandations de fonctionnement
Mise en routeLe réducteur peut être mis en route si la condition suivante est remplie :• Température de l'huile T < 90 °C
Arrêt du réducteur / AvertissementArrêt du réducteur / avertissement si la condition suivante est remplie :• Température de l'huile T > 90 °C
2276
0660
/FR
– 1
2/20
16
2 Système de refroidissement air - huile en cas de lubrification par barbotage ou de lubrification par bain d'huileSchéma de branchement (schéma de principe)
Complément à la notice de montage et d'exploitation – Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteursà couple conique série X..8
2.2 Schéma de branchement (schéma de principe)Les schémas de branchement suivants montrent un exemple de structure de systèmede pilotage pour le système de refroidissement en cas d'utilisation d'un contact detempérature /TSK2 et en option en cas d'utilisation d'une sonde de températurePT100. Utiliser les schémas de branchement selon la structure du système de refroidissement.
2.2.1 Circuit électrique avec pilotage via contact de température /TSK2
F2F1
L1
N
K1 K2K3
S1
S2 K3
Signal de température
pour régulation du
moteur principal :
avertissement/coupure
Contacteur principal "On"
pour la régulation du
moteur principal
S0Arrêt d'urgence
T1 T2retombe si
> 60°Cs'ouvre si
huile > 90°Chuileϑ ϑ
ϑ
18014415990623371
2.2.2 Circuit électrique avec pilotage via sonde de température PT100
K1 ON si
K1 K2
> 60 °C
huile > 90 °C
signal de température
pour régulation
moteur principal :
Avertissement/coupure
huileϑ
K1 OFF si < 50 °Chuileϑ ϑ
Pilotage effectué
par l'exploitant
Si
PT100
F1
L1
N
K3
S1
S2 K3
contacteur principal "On"
pour la régulation
du moteur principal
Arrêt d'urgenceS0
18014415990626059
2276
0660
/FR
– 1
2/20
16
2Système de refroidissement air - huile en cas de lubrification par barbotage ou de lubrification par bain d'huileSchéma de branchement (schéma de principe)
Complément à la notice de montage et d'exploitation – Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteursà couple conique série X.. 9
2.2.3 Circuit principal avec moteur de pompe et moteur de ventilateur combinés
F4
Mise sous tension si
> 60°C
L1
F3
Régulation du
moteur principal
L2
L3
M3
Signal du contacteur K2
ou la sonde de tempérture PT100
Avertissement / mise hors tension
via le contact de température TSK2
PE
K3 K1
Moteur principal
M1
HUILE
Moteur de pompe et de ventilateur
ϑ
MM23
27021615245369739
2.2.4 Circuit principal avec moteurs séparés pour la pompe et le ventilateur
F4
Activation si
> 60°C
L1
F3
Régulation
Moteur principal
L2
L3
M3
PE
K3 K1
Moteur principal
M1
huile
Moteur de pompe Moteur de ventilateur
ϑ
MM2 MM33 3
Signal du contacteur K2
ou sonde de température PT100
Avertissement/coupure
via contact de température TSK2
18014415990631435
2276
0660
/FR
– 1
2/20
16
2 Système de refroidissement air - huile en cas de lubrification par barbotage ou de lubrification par bain d'huileInstallation et montage
Complément à la notice de montage et d'exploitation – Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteursà couple conique série X..10
2.3 Installation et montage
REMARQUELire d'abord la notice d'exploitation du fabricant de l'unité de lubrification.
2.3.1 Remarques concernant l'installation et le raccordementEn standard, le système de refroidissement doit être installé séparément du réducteur.En option, le système de refroidissement peut être monté intégralement directementsur le réducteur. Dans ce cas, le système de refroidissement est livré sans câblageélectrique mais avec tubulure de raccordement.S'assurer d'une implantation sur un site exempt de vibrations avec un écart d'un mètremaximum par rapport au réducteur. Le dispositif de refroidissement doit être installéau même niveau ou plus bas que le réducteur ; si cela n'est pas possible, consulterl'interlocuteur SEW local.Le système de refroidissement doit être installé de manière à disposer d'un dégage-ment suffisant pour le passage de l'air de ventilation et de l'air évacué. Assurer uneventilation suffisante et une protection efficace contre l'encrassement.
REMARQUELes cotes du système de refroidissement et les caractéristiques détaillées figurentdans la notice d'exploitation du fabricant du système de refroidissement.
2.3.2 Raccordement mécaniqueRaccorder le système de refroidissement selon les indications en respectant lesprescriptions nationales en vigueur.Respecter en outre les conditions suivantes :• La réduction des sections de tuyaux indiquées n'est pas autorisée.• Lors du choix de la tubulure, des flexibles et des éléments de raccordement, s'as-
surer de l'épaisseur correcte de la paroi et du matériau adéquat. Utiliser de préfé-rence des presse-étoupes avec joint souple.
2276
0660
/FR
– 1
2/20
16
2Système de refroidissement air - huile en cas de lubrification par barbotage ou de lubrification par bain d'huileInstallation et montage
Complément à la notice de montage et d'exploitation – Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteursà couple conique série X.. 11
2.3.3 Raccordement électriqueLors des raccordements électriques, respecter les prescriptions nationales en vigueur.En exécution standard, raccorder les composants suivants :• moteur de ventilateur• moteur de pompe• contact de température / capteur de températureTenir compte des remarques suivantes.• Veiller tout particulièrement au bon sens de rotation de la pompe et du ventilateur.• Respecter la feuille de caractéristiques du moteur.• En cas d'utilisation d'un contact de température /TSK2, celui-ci doit être intégré
dans le circuit électrique de telle sorte– que la pompe et le ventilateur se mettent en marche dès le premier seuil
(lorsque la température de l'huile atteint 60 °C).– qu'au deuxième seuil (lorsque la température de l'huile atteint 90 °C), un signal
d'avertissement soit émis ou que l'entraînement principal soit arrêté.• En cas d'utilisation d'une sonde de température PT100, celle-ci doit être intégrée
dans le circuit électrique de telle sorte– que lorsqu'une température d'huile de 60 °C est atteinte, la pompe et le ventila-
teur se mettent en marche.– que lorsqu'une température d'huile est inférieure à 50 °C, la pompe et le venti-
lateur s'arrêtent.– qu'un signal d'avertissement soit émis ou que l'entraînement principal soit arrê-
té lorsque la température de l'huile atteint 90 °C.En cas d'utilisation d'options :• Raccorder l'indicateur de colmatage électrique du filtre à huile au système de pilo-
tage de l'exploitant.• Raccorder le capteur de débit au système de pilotage de l'exploitant.
2.3.4 Température pour le démarrage de l'unité de lubrificationPour assurer le fonctionnement correct de l'unité de lubrification, l'huile réducteur doitprésenter une viscosité minimum. La viscosité dépend de l'huile utilisée et de la tem-pérature d'huile dans les tuyaux / conduites d'alimentation d'huile et de la pompe àhuile. Respecter les consignes du chapitre "Lubrifiants homologués" (→ 2 16).En cas d'utilisation d'une unité de lubrification à des températures ambiantes basses,il peut être nécessaire d'adapter l'unité de lubrification. Si nécessaire, consulter l'inter-locuteur SEW local.
2276
0660
/FR
– 1
2/20
16
2 Système de refroidissement air - huile en cas de lubrification par barbotage ou de lubrification par bain d'huileRemarque concernant le contrôle du niveau d'huile
Complément à la notice de montage et d'exploitation – Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteursà couple conique série X..12
2.4 Remarque concernant le contrôle du niveau d'huile
L'utilisation d'une unité de lubrification peut avoir une influence sur le niveau d'huile.Les quantités d'huile indiquées sur la plaque signalétique sont indicatives etconcernent uniquement le réducteur. La quantité d'huile adéquate est signalée par lesrepères présents sur la jauge de niveau d'huile ou le regard d'huile.Suivre les instructions du chapitre "Contrôler le niveau d'huile" de la notice d'exploita-tion du réducteur.
2.4.1 Besoins supplémentaires en huile réducteurLes quantités d'huile nécessaires pour l'unité de lubrification, qui doivent être ajoutéesen plus dans le réducteur, sont indiquées dans le tableau suivant.Ces indications sont basées sur des sections de tubulures standard avec un tuyaud'aspiration de 1,5 m de long et un tuyau de pression de 2,5 m.
Taille Besoin supplémentaire en huile dans le réducteur (en litres)
OAC 005 4.5
OAC 010 4.5
OAC 020 5.0
OAC 025 5.5
OAC 030 5.5
OAC 040 8.0
OAC 050 10.0
OAC 060 14.0
2276
0660
/FR
– 1
2/20
16
2Système de refroidissement air - huile en cas de lubrification par barbotage ou de lubrification par bain d'huileMise en service
Complément à la notice de montage et d'exploitation – Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteursà couple conique série X.. 13
2.5 Mise en service2.5.1 Remarques
ATTENTIONLe réducteur ou l'unité de lubrification risque d'être endommagé(e) en cas de miseen service non conforme.Risque de dommages matériels• Tenir compte des remarques suivantes.
• Avant la mise en service, vérifier impérativement le bon fonctionnement des dispo-sitifs de surveillance (en fonction de l'exécution, il peut s'agir d'un pressostat, d'uncontrôleur de débit, d'un contact de température / capteur de température, d'un in-dicateur de colmatage, etc.).
• Tenir compte du fait qu'avant la première mise en route du réducteur et aprèschaque remplacement d'huile, la pompe à huile doit fonctionner au moins 10 mi-nutes afin que toutes les cavités de remplissage d'huile soient remplies. Arrêter ànouveau la pompe à huile et si nécessaire corriger le niveau d'huile.
• Attention : en cas de températures ambiantes basses, l'exploitation de l'unité delubrification n'est autorisée qu'avec un dispositif de réchauffage de l'huile. Pourplus d'informations, consulter le chapitre "Température maximale pour le démar-rage du système de refroidissement".
2.5.2 Ventiler la pompe
AVERTISSEMENTDanger lié aux fuites et aux projections d'huile du réducteurBlessures graves.• Porter impérativement des lunettes de protection.• Procéder avec précaution pour vider la pompe de son air.
Si la pompe ne débite pas immédiatement de l'huile après le démarrage de l'unité delubrification, suivre la procédure suivante :• Remplir la pompe d'huile.• Durant le démarrage, ventiler la pompe côté pression, si possible au point le plus
élevé.
2276
0660
/FR
– 1
2/20
16
2 Système de refroidissement air - huile en cas de lubrification par barbotage ou de lubrification par bain d'huileContrôle et entretien
Complément à la notice de montage et d'exploitation – Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteursà couple conique série X..14
2.6 Contrôle et entretien
REMARQUELire d'abord la notice d'exploitation du fabricant de l'unité de lubrification.
2.6.1 Intervalles de contrôle et d'entretienRespecter les intervalles de contrôle et d'entretien.
Intervalle de temps Que faire ?• Selon les conditions d'utili-
sation, au plus tard tousles 12 mois
• Vérifier l'état du système de refroidissementair - huile, si nécessaire nettoyer le registre derefroidissement.
• Vérifier l'état du filtre à huile, si nécessaireremplacer l'élément de filtrage.
• Variable (en fonction desconditions environnantes)
• Vérifier l'étanchéité des conduites en tuyauflexible.
2.6.2 Vérifier les conduites en tuyau flexible
ATTENTIONLes conduites et tuyaux flexibles sont sujets à une usure naturelle, y compris en casd'entreposage et d'utilisation corrects. Leur durée d'utilisation est par conséquentrestreinte.
• La durée d'utilisation des tuyaux flexibles ne doit pas être supérieure à six ans au-delà de la date indiquée sur le tuyau par le fabricant.
• L'exploitant de l'installation doit assurer le remplacement des tuyaux flexibles à in-tervalles convenables, même si ceux-ci ne présentent pas de défaut mettant encause la sécurité.
• Faire effectuer un contrôle de sécurité des tuyaux flexibles par un spécialiste aumoins une fois par an.
2276
0660
/FR
– 1
2/20
16
2Système de refroidissement air - huile en cas de lubrification par barbotage ou de lubrification par bain d'huileDéfauts de fonctionnement
Complément à la notice de montage et d'exploitation – Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteursà couple conique série X.. 15
2.7 Défauts de fonctionnement
Défaut Cause possible MesureLa pompe à huile nes'amorce pas.
• Présence d'air dans les conduits • Remplir d'huile le tuyau d'aspiration etla pompe à huile.
• Vider le tuyau de pression de son air audémarrage.
• Pas assez d'huile dans leréducteur
• Contrôler le niveau d'huile duréducteur.
• Mauvaise huile dans le réducteur • Vérifier le type d'huile (en particulier encas de températures basses).
• Le moteur ne tourne pas. • Vérifier les raccordements électriques.
• Le moteur tourne dans le mau-vais sens.
• Modifier le sens de rotation.
Débit de la pompe àhuile insuffisant
• Circuit d'huile bloqué • Ouvrir les évents et les robinets.
• Mauvais type d'huile • Vérifier le type d'huile (en particulier en cas de températures basses).
• Mauvaise vitesse du moteur • Vérifier la vitesse du moteur de pompe.
• Dépression d'aspiration trop forte • Augmenter la section du tuyaud'aspiration.
• Diminuer la hauteur d'aspiration.
Pompe très bruyante • Dépression d'aspiration trop forte • Augmenter la section du tuyaud'aspiration.
• Diminuer la hauteur d'aspiration.
• Éviter tout angle saillant dans le tuyaud'aspiration.
• Éviter les réductions dans le tuyaud'aspiration.
La pompe provoque dela mousse.
• Pas assez d'huile dans leréducteur
• Contrôler le niveau d'huile duréducteur.
• Le tuyau d'aspiration est poreux. • Vérifier l'étanchéité des presse-étoupes.
La puissance de refroi-dissement requise n'estpas atteinte.
• Température de l'air supérieure àcelle de la détermination.
• Utiliser un système de refroidissementde taille supérieure.
Débit d'air insuffisant. • Lamelles encombrées • Nettoyer le registre de refroidissement.
• Obstacles à proximité immédiate • Respecter une distance minimale.
2276
0660
/FR
– 1
2/20
16
2 Système de refroidissement air - huile en cas de lubrification par barbotage ou de lubrification par bain d'huileLubrifiants homologués
Complément à la notice de montage et d'exploitation – Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteursà couple conique série X..16
2.8 Lubrifiants homologuésCe chapitre décrit les lubrifiants autorisés et les températures autorisées pour les ré-ducteurs industriels de SEW.
REMARQUE• La viscosité et le type d'huile sont définis par SEW en fonction de la commande
(voir accusé de réception de commande et plaque signalétique).• En cas d'utilisation de lubrifiants biologiques ou agroalimentaires et d'huiles poly-
glycol, consulter l'interlocuteur SEW local.• Vérifier la compatibilité des graisses et huiles utilisées.• Les tableaux indiquent les lubrifiants homologués par SEW.• Les huiles de classes de viscosité identiques et de fabricants différents ne pré-
sentent par les mêmes caractéristiques. Les températures de bain d'huile mini-males admissibles sont notamment spécifiques aux fabricants. Ces températuressont indiquées dans les tableaux de lubrifiants.
• Les températures de bain d'huile minimales admissibles dépendent du type de lu-brification. Les températures sont indiquées dans les tableaux des lubrifiants. Cesvaleurs correspondent à la viscosité maximale des différents lubrifiants.
• Les valeurs indiquées dans les tableaux des lubrifiants sont valables au momentde la mise à l'impression du document. Les caractéristiques des lubrifiants sontsoumises à un changement dynamique de la part des fabricants de lubrifiants.Les informations actuelles concernant les lubrifiants figurent sur notre site Internet.
2.8.1 Explications sur la structure des tableaux et abréviations
Symbole DésignationCLP = huile minérale
CLP HC = polyalphaoléfine synthétique (PAO)
E = huile à base d'ester
= lubrifiant minéral
= lubrifiant synthétique
= lubrifiant pour l'industrie agroalimentaire (conforme à la norme NSF H1)
OilOil
= huile biologique (lubrifiant pour l'agriculture et les eaux et forêts)
1) = lubrifiant autorisé uniquement si le facteur de service Fs ≥ 1,3
RWDR = bague d'étanchéité radiale
2276
0660
/FR
– 1
2/20
16
2Système de refroidissement air - huile en cas de lubrification par barbotage ou de lubrification par bain d'huileLubrifiants homologués
Complément à la notice de montage et d'exploitation – Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteursà couple conique série X.. 17
2.8.2 Explications concernant les différents lubrifiants
SEW070040013
-20
-5
+5
xyz
+65
[5]
[1]
[2]
[3]
[4]
[6]
[7]
18014416413363467
[1] Température minimale de démarrage à froid en °C en cas de lubrification parbarbotage*
[2] Température minimale de démarrage à froid en °C pour les entraînements avecpompes jusqu'à une viscosité d'huile max. de 5000 cSt*
[3] Température minimale de démarrage à froid en °C pour les entraînements avecpompes jusqu'à une viscosité d'huile max. de 2000 cSt*
[4] Nom commercial[5] Fabricant[6] Température max. du bain d'huile en °C ! NE DOIT PAS ÊTRE DÉPASSÉE ![7] Homologations
* En cas de température basse, préchauffer l'huile à la température minimale indi-quée, p. ex. en utilisant un dispositif de réchauffage de l'huile. La viscosité maximaleadmissible de l'huile pour chaque type de pompe est indiquée dans les chapitressuivants.
2.8.3 Explications concernant les unités de lubrification et la viscositéLa motopompe du système de refroidissement est conçue pour une viscosité de l'huilede 2 000 cSt.Une motopompe avec une capacité d'aspiration accrue peut être utilisée en option.Celle-ci est conçue pour une viscosité d'huile de 5 000 cSt. Si nécessaire, consulterl'interlocuteur SEW local.
2276
0660
/FR
– 1
2/20
16
2 Système de refroidissement air - huile en cas de lubrification par barbotage ou de lubrification par bain d'huileLubrifiants homologués
Complément à la notice de montage et d'exploitation – Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteursà couple conique série X..18
2.8.4 Tableaux des lubrifiantsLe tableau des lubrifiants est valable au jour de la mise en impression de cedocument.
Klü
be
roil
GE
M 1
-15
0 N
Klü
be
roil
GE
M 1
-22
0 N
Klü
be
roil
GE
M 1
-32
0 N
Klü
be
roil
GE
M 1
-46
0 N
Klü
be
roil
GE
M 1
-68
0 N
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
SEW070030013
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
Op
tige
ar
BM
15
0
Alp
ha
SP
15
0
VG
15
0 1
)
VG
32
0
DIN
(ISO
)
AP
I
ISO
,SA
E
NL
GI
CL
P
VG
22
0
VG
46
0
VG
10
00
VG
68
0
0
+15
+25
0
+15
+25
0
+15
+25
0
+15
+25
0
+15
+25
+9
0+
90
Alp
ha
SP
22
0O
ptig
ea
r
BM
22
0
Alp
ha
SP
32
0O
ptig
ea
r
BM
32
0
Alp
ha
SP
68
0
S0
+5
+20
+30
+9
0
Op
tige
ar
BM
10
00
Op
tige
ar
BM
68
0
-5
+10
+20
+9
0
-10
+5
+15
+8
5
-150
+10
+7
5
-20
-5
+5
+6
5
-20
-5
+5
+6
5
-20
-5
+5
+6
5
-20
-5
+5
+6
5
-20
-5
+5
+6
5
-20
-5
+5
+6
5
-20
-5
+5
+6
5
-150
+10
+7
5
-150
+10
+7
5
-150
+10
+7
5
-150
+10
+7
5
-150
+10
+7
5
-150
+10
+7
5
-150
+10
+7
5
-150
+10
+7
5
-10
+5
+15
+8
0
-10
+5
+15
+8
0
-10
+5
+15
+8
0
-10
+5
+15
+8
0
-10
+5
+15
+8
0
-10
+5
+15
+8
0
-10
+5
+15
+8
0
Op
tige
ar
BM
46
0
-5
+10
+20
+9
0
-5
+10
+20
+9
0
-5
+10
+20
+9
0
-5
+10
+20
+9
0
-5
+10
+20
+9
0
-5
+10
+20
+9
0
-5
+10
+20
+9
0
-5
+10
+20
+9
0
Alp
ha
SP
46
0
+9
0+
90
Re
no
lin
CL
P 1
50
Plu
s
Re
no
lin
CL
P 2
20
Plu
s
Re
no
lin
CL
P 3
20
Plu
s
Re
no
lin
Hig
hG
ea
r 15
0
Re
no
lin
Hig
hG
ea
r 22
0
Re
no
lin
Hig
hG
ea
r 32
0
Re
no
lin
Hig
hG
ea
r 46
0
Re
no
lin
CL
P 4
60
Plu
s
Re
no
lin
Hig
hG
ea
r 68
0
Mo
bilg
ea
r 60
0
XP
68
0
SEW070030013
Mo
bilg
ea
r 60
0
XP
46
0
Re
no
lin
CL
P 6
80
Plu
s
+9
00
+15
+25
+9
00
+15
+25
+9
00
+15
+25
+9
0
SEW070030013
SEW070030013
SEW070030013
Mo
bilg
ea
r 60
0
XP
15
0
Mo
bilg
ea
r 60
0
XP
22
0
Mo
bilg
ea
r 60
0
XP
32
0
Sh
ell O
ma
la
Oil F
22
0
-10
+5
+15
+8
0
Sh
ell O
ma
la
Oil F
32
0
Sh
ell O
ma
la
Oil F
46
0
Me
rop
a 1
50
Me
rop
a 2
20
Me
rop
a 3
20
Me
rop
a 4
60
Me
rop
a 6
80
Ca
rter E
P 2
20
Ca
rter E
P 3
20
Ca
rter E
P 4
60
Ca
rter E
P 6
80
Mobil®
TO
T A
LS
hll
e
FUCHS
TE
XA
CO
LUBRICATION
17909427211 2276
0660
/FR
– 1
2/20
16
2Système de refroidissement air - huile en cas de lubrification par barbotage ou de lubrification par bain d'huileLubrifiants homologués
Complément à la notice de montage et d'exploitation – Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteursà couple conique série X.. 19
Le tableau des lubrifiants est valable au jour de la mise en impression de cedocument.
Klü
be
rsy
nth
GE
M 4
-15
0 N
Klü
be
rsy
nth
GE
M 4
-22
0 N
Klü
be
rsy
nth
GE
M 4
-32
0 N
Klü
be
rsy
nth
GE
M 4
-46
0 N
Klü
be
rsy
nth
GE
M 4
-68
0 N
Om
ala
S4
GX
68
0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
Alp
ha
sy
n
EP
15
0O
pti
gea
rS
yn
the
tic
X 1
50
VG
15
0 1
)
VG
68
1)
VG
32
1)
VG
32
0
DIN
(IS
O)
AP
I
ISO
,SA
E
NL
GI
CL
P H
C
VG
22
0
VG
46
0
VG
10
00
VG
68
0
-10
+10
+25
-10
+10
+25
-5 +10
+25
-10
+10
+25
+11
0
Op
tig
ea
rS
yn
the
tic
X 2
20
Alp
ha
sy
n
EP
22
0
Op
tig
ea
rS
yn
the
tic
X 3
20
Alp
ha
sy
n
EP
32
0
Op
tig
ea
rS
yn
the
tic
X 6
80
-15
+5
+15
+1
00
-20 0
+10
+9
0
-25
-5 +5
+8
0
-25
-10 0
+7
0-3
0
-10 0
+7
0-3
0
-10
+0
+7
0-3
0
-10 0
+7
5-2
5
-10 0
70
Klü
be
rsy
nth
GE
M 4
-68
N
S0
-35
-20
-10
+5
0
-25
-10 0
+7
0
-25
-5 +5
+8
0-2
5
-5 +5
+8
0-2
0 0
+10
+7
5-2
5
-5 0+
85
-25
-5 +5
+8
0-2
5
-5 +5
+8
0-2
5
-5 +5
+8
0
-25
-5 +5
+8
5
-20 0
+10
+9
0-2
0 0
+10
+9
0-1
5 0
+15
+8
5-2
0 0
+10
+9
5-2
0 0
+10
+9
5-2
0 0
+10
+9
0-2
0 0
+10
+9
0
Alp
ha
sy
n
EP
46
0
-15
+5
+15
+1
00
-15
+5
+15
+1
00
-10
+5
+20
+9
5-1
5
+5
+15
+1
05
-15
+5
+20
+1
05
-15
+5
+15
+1
00
-15
+5
+15
+1
00
-15
+5
+15
+1
05
Op
tig
ea
rS
yn
the
tic
X 4
60
+11
0+
11
0
Ren
olin
Un
isy
n C
LP
150
-35
-20
-10
+5
0
Ren
olin
Un
isy
n C
LP
68
Ren
olin
Un
isy
n C
LP
220
Ren
olin
Un
isy
n C
LP
320
Hig
hG
ea
r
Sy
nth
22
0
Hig
hG
ea
r
Sy
nth
32
0
Hig
hG
ea
r
Sy
nth
46
0
Ren
olin
Un
isy
n C
LP
460
Hig
hG
ea
r
Sy
nth
68
0
S0
-20 0
+15
+11
0
S0
Ren
olin
Un
isy
n C
LP
680
+11
0
S0
-10
+15
+30
+11
0
S0
-10
+15
+30
+11
0
S0
0
+20
+30
Klü
be
rsy
nth
EG
4-1
00
0
+11
0
S0
-15
+10
+25
+11
0-1
0
+10
+25
+11
0-1
0
+10
+25
+11
0-1
0
+10
+25
+11
0
S0
S0
S0
-35
-15
-5+
75
S0
-40
-25
-15
+5
0
S0
-40
-30
-25
+3
0
S0
-30
-10
+5
+8
5
S0
-25
-5 +10
+9
5
S0
Om
ala
S4
GX
22
0
S0
-30
-10 0
+7
5
Om
ala
S4
GX
15
0
S0
-40
-20
-10
+5
0
Om
ala
S4
GX
68
-20 0
+10
+9
5
Om
ala
S4
GX
32
0
Om
ala
S4
GX
46
0
Ca
rte
r
SH
68
0
Ca
rte
r
SH
22
0
Ca
rte
r
SH
15
0
Ca
rte
r
SH
32
0
Ca
rte
r
SH
46
0
Pin
na
cle
EP
22
0
Pin
na
cle
EP
15
0
Pin
na
cle
EP
32
0
Pin
na
cle
EP
46
0
S0
-35
-15
-5+
75
SH
C 6
30
SH
C 6
29
SH
C 6
26
SH
C 6
24
SH
C 6
32
SH
C 6
34
SH
C 6
36
SH
C 6
39
SH
C G
ea
r 2
20
SH
C G
ea
r 1
50
SH
C G
ea
r 3
20
SH
C G
ea
r 4
60
SH
C G
ea
r 6
80
SH
C G
ea
r 1
00
0
Mobil®
TO
T A
LS
hll
e
FUCHS
TE
XA
CO
LUBRICATION
179094218352276
0660
/FR
– 1
2/20
16
2 Système de refroidissement air - huile en cas de lubrification par barbotage ou de lubrification par bain d'huileLubrifiants homologués
Complément à la notice de montage et d'exploitation – Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteursà couple conique série X..20
Le tableau des lubrifiants est valable au jour de la mise en impression de cedocument.
Klü
be
roil
4U
H1
-68
N
Klü
be
roil
4U
H1
-22
0 N
Klü
be
roil
4U
H1
-46
0 N
Klü
be
rbio
CA
2-4
60
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
Op
tileb
HY
68
VG
68
1)
VG
46
0 1
)
DIN
(ISO
)
AP
I
ISO
,SA
E
NL
GI
CL
P H
C
NS
F H
1
E
VG
22
0 1
)
VG
46
0
Op
tileb
GT
22
0
Op
tileb
GT
46
0
-15
+5
+20
+9
5
-25
-5
+5
+7
5
-40
-25
-15
+4
5
-35
-20
-10
+4
5
-25
-5
+5
+7
5
-15
+5
+15
+9
5
S0
S0
S0
Ca
ss
ida
Flu
id H
F 6
8
Ca
ss
ida
Flu
id G
L 2
20
Ca
ss
ida
Flu
id G
L 4
60
-15
+5
+20
+9
0
-20
-5
+5
+7
5
-35
-20
-10
+4
5
-15
+5
+15
+9
5
-15
+5
+15
+9
5
Pla
nto
ge
ar
46
0 S
FUCHS
LUBRICATION
17909432587
2276
0660
/FR
– 1
2/20
16
SEW-EURODRIVE—Driving the world
www.sew-eurodrive.com