Comité organisateur du congrès 2011 - ottiaq.org¨s2011_FR.pdf · CONFÉRENCIER : Florent...

12

Transcript of Comité organisateur du congrès 2011 - ottiaq.org¨s2011_FR.pdf · CONFÉRENCIER : Florent...

Page 1: Comité organisateur du congrès 2011 - ottiaq.org¨s2011_FR.pdf · CONFÉRENCIER : Florent Francoeur, CRHA, président-directeur général de l'Ordre des conseillers en ressources
Page 2: Comité organisateur du congrès 2011 - ottiaq.org¨s2011_FR.pdf · CONFÉRENCIER : Florent Francoeur, CRHA, président-directeur général de l'Ordre des conseillers en ressources

Comité organisateur du congrès 2011Linda Caron, trad. a., responsable du congrès 2011, Les Traductions Linda Caron enr.

Catherine Guillemette-Bédard, responsable des communications, OTTIAQAlicia Loria, trad. a., ALoria inc.

Barbara McClintock, trad. a., Bureau de la traductionEdlyne Pierre-Louis, trad. a., Ernst & Young

Sébastien St-François, trad. a., Les Traductions St-FrançoisJoshua Wallace, trad. a., ComComTech inc.

Comité de la formation continueJeanne Duhaime, trad. a., responsable du comité

Marie-Andrée Desrosiers, trad. a.Hélène Gauthier, responsable des affaires professionnelles, OTTIAQ

Éric Léonard, trad. a.Joachim Lépine, trad. a.Marie-Josée Roy, trad. a.

RemerciementsGraphisme : MardigrafeTraduction : Anglocom

Rédaction et révision : Comité organisateur

Page 3: Comité organisateur du congrès 2011 - ottiaq.org¨s2011_FR.pdf · CONFÉRENCIER : Florent Francoeur, CRHA, président-directeur général de l'Ordre des conseillers en ressources

Trop souvent, les traducteurs, terminologues et interprètes (TTI) ont le sentiment qu’on les traite comme un mal nécessaire, commedes photocopieurs intelligents dont on attend un fonctionnement impeccable et, de préférence, transparent et peu coûteux.

Il se trouve que les TTI ont une immense valeur professionnelle, sociale et économique, mais qu’ils ne s’en rendent pas toujours compte. Or, il faut être conscient de qui l’on est et du rôle que l’on joue pour bien exercer et défendre sa profession. Voilà le fil conducteur du congrès 2011 de l’OTTIAQ sur la valorisation de soi et de son titre. Ce thème fort à propos s’inscrit d’ailleurs dans le plan stratégique 2009-2012 de l’Ordre.

� PLACE À LA RELÈVE!

Pour favoriser les échanges entre les étudiants et les membres présents au congrès, deux places par table seront réservées aux étudiants pour le repas du midi. Quoi de mieux qu’un repas pouréchanger sur nos professions?

� Concours

À la découverte des exposantsLe concours À la découverte des exposants vous permettra de rencontrer les exposants présents au congrès tout en courant lachance de gagner des prix très intéressants.

Faites apposer trois timbres différents sur le bulletin du cahier du participant et déposez-le ensuite dans la boîte

prévue à cette fin. Découvrez les différents parcoursthématiques!

� Coquetel : nos artistes mis à nu!

Pendant le coquetel, des membres de l’OTTIAQ, qui sont aussi desartistes, exposeront quelques œuvres. Venez découvrir vos consœurset confrères sous un autre jour!

Vous désirez présenter vos œuvres? Communiquez avec CatherineGuillemette-Bédard, par courriel, à [email protected]. Faites vite,les places sont limitées!

� La plus belle carte de visite

Le congrès est le rassemblement le plus important dans le domainede la traduction, de la terminologie et de l’interprétation au Québec.Il s’agit donc d’un lieu idéal pour le réseautage. Et un réseautage efficace commence par la présentation de sa carte de visite.

Déposez votre carte de visite dans la boîte prévue à cette fin et courezla chance de gagner un prix!

I N S C R I V E Z - V O U S E N L I G N E A U W W W . O T T I A Q . O R G

Page 4: Comité organisateur du congrès 2011 - ottiaq.org¨s2011_FR.pdf · CONFÉRENCIER : Florent Francoeur, CRHA, président-directeur général de l'Ordre des conseillers en ressources

VENDREDI

HEURE CONFÉRENCE

8h30 à 9h ACCUEIL

9h à 9h10 MOT DE BIENVENUE DU PRÉSIDENT DE L’ORDRE François Abraham, trad. a.

9h10 à 9h15 ALLOCUTION D’OUVERTURE DE LA RESPONSABLE DU CONGRÈS Linda Caron, trad. a.

9h15 à 10h CONFÉRENCE D’OUVERTURE Surtout pas des photocopieurs intelligents!

CONFÉRENCIER : François Gauthier, trad. a., responsable du GTVP

François Gauthier, trad. a., responsable du Groupe de travail sur la valorisation des professions (GTVP) del’OTTIAQ depuis 2009, exposera les composantes de notre valeur professionnelle, sociale et économique.

Ensuite, il nous incitera à une réflexion… Avant de faire collectivement la promotion de cette grandevaleur auprès de nos clients actuels et potentiels, n’y aurait-il pas lieu que nous nous posionsindividuellement la seule question qui compte vraiment : sommes-nous à la hauteur de cette valeur que nous prétendons avoir?

Enfin, il suggérera quelques mesures que nous pourrions prendre pour chercher à atteindre cet idéal.

10h à 10h20 PAUSE SANTÉ ET VISITE DES STANDS

Page 5: Comité organisateur du congrès 2011 - ottiaq.org¨s2011_FR.pdf · CONFÉRENCIER : Florent Francoeur, CRHA, président-directeur général de l'Ordre des conseillers en ressources

HEURE CONFÉRENCE

10h20 à 12h ATELIER 1 Se tailler une place enviable

a) CONFÉRENCIER : Serge Girard, trad. a., directeur, Services de traduction, Banque TD

Sommes-nous fiers d’être traducteur, terminologue ou interprète? Quelle est notre réalité au quotidien et comment sommes-nous perçus au sein de l’entreprise? Comment influencer la perception des autresacteurs dans l’entreprise? Comment influencer le processus décisionnel (organisation du travail, achatd’équipement, d’ouvrages de référence, etc.)? Comment s’affirmer? M. Serge Girard, trad. a., directeur des Services de traduction au Groupe Banque TD, a réussi ce tour de force et vous livrera ses secrets.

b) CONFÉRENCIÈRE : Anne-Marie Hubert, FCA, associée, Ernst & Young s.r.l./S.E.N.C.R.L.

Peut-on vraiment se démarquer et exploiter son potentiel en exerçant une profession à titre réservé? Est-cepossible de se tailler une position enviable dans son milieu de travail et devenir plus influent? Anne-MarieHubert, FCA, associée directrice des Services consultatifs pour Ernst & Young, a été nommée à l’édition2010 du prestigieux palmarès Top 100 : les Canadiennes les plus influentes. Elle viendra témoigner de sonparcours inspirant.

c) CONFÉRENCIER : Psychologue du PAL

Se valoriser au travail à titre de traducteur, de terminologue ou d’interprète… idéalisme ou réalité?Question de perception? Le Programme d’aide aux langagiers présente un conférencier dynamique pournous faire jeter un regard neuf sur la vie professionnelle et nous donner des trucs pour nous valoriser au travail.

Page 6: Comité organisateur du congrès 2011 - ottiaq.org¨s2011_FR.pdf · CONFÉRENCIER : Florent Francoeur, CRHA, président-directeur général de l'Ordre des conseillers en ressources

HEURE CONFÉRENCE

10h20 à 12h ATELIER 2 La valorisation est aussi une affaire de technologie!

a) CONFÉRENCIER : Nicolas Goyette, président, Groupe InfoServices

La technologie comme élément de valorisation du professionnel : ordinateur, périphériques, sauvegardes et protection contre les infections. Un professionnel bien outillé, qui sait tirer profit de son matériel, est un fournisseur de services apprécié tant par ses clients que par son employeur. Quoi de plus valorisant?

b) CONFÉRENCIER : Jean-Marc Cominoli, spécialiste des TI, Groupe InfoServices

La communication est au cœur des activités professionnelles et personnelles. Quels outils de communication et quels types de connexions recommande-t-on? Comment être accessible en tout temps, au moindre coût?

c) CONFÉRENCIER : Joshua Wallace, trad. a., ComComTech inc.

Joshua Wallace, traducteur qui exerce souvent à partir de contrées éloignées, donnera un exempled’installation technologique idéale tant au bureau à la maison qu’en déplacement.

10h20 à 12h ATELIER 3 Réseautage-éclair*

a) Formule employeurs/employés**

Vu le vif succès remporté par cet atelier l’an dernier et les retombées positives pour bon nombre departicipants, le réseautage-éclair d’employeurs à la recherche d’employés et vice versa est de retour.Objectif visé : permettre aux chercheurs d’emploi de rencontrer le plus grand nombre d’employeurs possible pour se présenter en trois minutes et remettre leur CV. L’avantage pour les employeurs estd’établir un premier contact sur-le-champ.

Page 7: Comité organisateur du congrès 2011 - ottiaq.org¨s2011_FR.pdf · CONFÉRENCIER : Florent Francoeur, CRHA, président-directeur général de l'Ordre des conseillers en ressources

HEURE CONFÉRENCE

b) Formule donneurs d’ouvrage/pigistes**

À la demande générale, une salle distincte sera réservée au réseautage-éclair pour les donneurs d’ouvrageà la recherche de pigistes (et non d’employés). Les pigistes à la recherche de clients disposeront de troisminutes avec chaque donneur d’ouvrage pour se démarquer et remettre leur carte de visite, leur profilprofessionnel ainsi que tout autre document de promotion pertinent!

12h à 14h DÉJEUNER REMISE DU PRIX MÉRITE OTTIAQ

14h à 15h20 ATELIER 4 Rayonnement de la valeur sociale

et économique de nos professions

a) CONFÉRENCIER : James Archibald, directeur, Unité de formation et de recherche en traduction, Université McGill

La traduction est intrinsèquement liée à l’évolution de la société. À la lumière de la mondialisation et de lamigration des populations, la traduction devra-t-elle refléter la société multiculturelle? La veille multilingueest un bon exemple de l’apport du traducteur dans cette activité de suivi informationnel effectuée parallèlement en deux ou plusieurs langues sur un sujet ou un domaine particulier. James Archibald,auteur de La Veille multilingue et la traduction-analyse dans la prise de décisions stratégiques, livre le fruitde ses recherches et de ses réflexions sur le sujet.

* Réservée aux membres et aux étudiants inscrits à l’OTTIAQ (inscription à l’avance requise).

** Les employeurs et les donneurs d’ouvrage intéressés à participer à cet atelier sont priés d’écrire à [email protected].

Page 8: Comité organisateur du congrès 2011 - ottiaq.org¨s2011_FR.pdf · CONFÉRENCIER : Florent Francoeur, CRHA, président-directeur général de l'Ordre des conseillers en ressources

HEURE CONFÉRENCE

b) CONFÉRENCIÈRE : Jocelyne Bougie, terminologue des technologies de l’information, OQLF

La société évolue rapidement, les découvertes et l’innovation sont notre lot quotidien. La veilletechnologique et les néologismes sont les conditions essentielles pour rendre la terminologie au cœurmême du dynamisme des langues. Jocelyne Bougie, terminologue des technologies de l’information à l’OQLF, nous parlera de ce défi particulier et… valorisant!

c) CONFÉRENCIÈRE : Claudia Gagnon, étudiante à la maîtrise en traductologie, Université Concordia

À l’ère où les nouvelles technologies inondent le marché international, il importe aux professionnelsœuvrant dans les divers champs d'exercice de se renseigner sur les nouveautés et les impacts inhérents à cette évolution. Le monde de la traduction est touché par la multiplication des contenus numériques,troquant de plus en plus les travaux sur papier contre des versions électroniques. Le monde du jeu vidéoest l’exemple par excellence d’un créneau qui permet de valoriser nos professions par une ouverture auxvaleurs économiques et sociales de l’ère 2.0.

14h à 15h20 ATELIER 5 Paralangagiers, formation continue et rôle-conseil :

arguments valorisants

a) CONFÉRENCIÈRE : Rachel Arseneau-Ferguson, directrice du Collège communautaire du Nouveau-Brunswick – Campbellton, maîtresse d’œuvre du projet de programme de paralangagiers

La technologie prend de plus en plus de place dans le quotidien des professionnels langagiers. Une collaboration avec de nouveaux acteurs – des paralangagiers – serait-elle un moyen de permettre aux langagiers de se concentrer sur l’activité traductionnelle? C’est dans cet esprit que le Collègecommunautaire du Nouveau-Brunswick a mis sur pied un nouveau programme collégial deparalangagiers, afin de former des techniciens de la traduction, responsables entre autres de lamanipulation des fichiers technologiques.

Page 9: Comité organisateur du congrès 2011 - ottiaq.org¨s2011_FR.pdf · CONFÉRENCIER : Florent Francoeur, CRHA, président-directeur général de l'Ordre des conseillers en ressources

HEURE CONFÉRENCE

b) CONFÉRENCIÈRE : Patricia Landry, coordonnatrice au développement de la formation, Ordre des évaluateurs agréés du Québec

La valeur du professionnel passe par sa formation de base, son expérience, ses diverses compétences…et la formation continue. Cet atelier nous permettra de jeter un coup d’œil du côté d’autres professionnels,en l’occurrence des évaluateurs agréés. Patricia Landry, coordonnatrice au développement de la formationà l’Ordre des évaluateurs agréés du Québec (OEAQ), nous entretiendra du programme de formation continuede l’OEAQ et montrera comment celui-ci contribue à valoriser cette profession à titre réservé.

c) CONFÉRENCIÈRE : Me Sarah Thibodeau, directrice, Qualité de la pratique, Ordre des conseillers en ressources humaines agréés

L’exercice d’une profession langagière dépasse l’activité traductionnelle, terminologique ou interprétative en soi.La valeur du professionnel est d’autant plus grande qu’il sait bien jouer son rôle-conseil auprès de ses clientsinternes et externes. Me Sarah Thibodeau, directrice, Qualité de la pratique, à l’Ordre des conseillers enressources humaines agréés, expliquera comment ce rôle distingue les professionnels.

14h à 15h20 ATELIER 6 La pratique privée au quotidien

Cet atelier prend la forme d’une table ronde où les membres en pratique privée pourront échanger sur lespratiques exemplaires, profiter des conseils et de l’expérience de leurs confrères et consœurs ou faire profiterceux-ci de leur expérience. À l’ordre du jour : sous-traitance, conseils, modalités des contrats (avec legouvernement, à long terme ou ponctuels), logiciels recommandés (autres que les plus connus), raccourcis Office,fonctions utiles mais méconnues, utilisation des réseaux sociaux, etc. Les participants échangent ensemble etun secrétaire-rapporteur par table présente les principaux éléments de réponse à l’une des questions posées.Vous pensez déjà à une question ou à un sujet précis? Faites-en la suggestion à [email protected]! Le but del’exercice : se faciliter la vie et se valoriser.

Page 10: Comité organisateur du congrès 2011 - ottiaq.org¨s2011_FR.pdf · CONFÉRENCIER : Florent Francoeur, CRHA, président-directeur général de l'Ordre des conseillers en ressources

HEURE CONFÉRENCE

15h20 à 15h45 PAUSE SANTÉ ET VISITE DES STANDS

15h45 à 17h PLÉNIÈRE La valorisation, un enjeu professionnel

CONFÉRENCIER : Florent Francoeur, CRHA, président-directeur général de l'Ordre des conseillers en ressources humaines agréés

Le président directeur-général de l'Ordre des conseillers en ressources humaines agréés, Florent Francoeur,CRHA, témoignera des actions de son ordre à titre réservé pour relever le défi de la valorisation professionnelle.

CONFÉRENCIÈRE : Louise Marchand, présidente-directrice générale de l’Office québécois de la langue française

La nouvelle présidente-directrice générale de l’Office québécois de la langue française, Louise Marchand,présentera sa vision des professions langagières et de leur valeur professionnelle.

CONFÉRENCIÈRE : Shirley Fortier, trad. a., chargée de cours à forfait et responsable des programmes de traduction au département des lettres et communications de l’Université de Sherbrooke

Shirley Fortier, trad. a., chargée de cours à forfait et responsable des programmes de traduction audépartement des lettres et communications de l’Université de Sherbrooke, a travaillé à la mise sur piedd’un nouveau baccalauréat spécialisé en traduction conforme aux exigences de l’OTTIAQ en matièred’agrément. Elle donnera le point de vue de son établissement sur l’importance et la valeur de nos titresprofessionnels pour les étudiants.

17h MOT DE LA FIN

17h15 COQUETEL ET EXPOSITION DES ŒUVRES DES ARTISTESà 18h30

Page 11: Comité organisateur du congrès 2011 - ottiaq.org¨s2011_FR.pdf · CONFÉRENCIER : Florent Francoeur, CRHA, président-directeur général de l'Ordre des conseillers en ressources

SAMEDI

HEURE CONFÉRENCE

9h30 à 11h30 La Charte et les langagiers : au-delà de la traduction

CONFÉRENCIERS : Martin Bergeron, chargé des relations publiques et porte-parole, Office québécois de la langue française (OQLF), et Éric Léonard, trad. a.

Depuis qu’elle existe, la Charte de la langue française soulève les passions. Son objectif est simple : faire du français la langue normale et habituelle de la vie publique au Québec. En régissant l’usage du françaiset des autres langues, elle encadre une partie de notre travail de langagier. Mais la connaissons-nousvraiment? Dans un premier temps, un représentant de l’OQLF présentera la Charte : son histoire, soncontenu et son influence sur nos professions. Dans un second temps, un traducteur expliquera comment il s’est appuyé sur la Charte pour conseiller ses clients qui souhaitaient faire leur entrée sur le marchéquébécois. Venez conjuguer théorie et pratique en vue d’offrir ainsi à vos clients un service qui dépasseraleurs attentes.

13h à 15h Bien communiquer : une relation et des mots

CONFÉRENCIÈRE : Anne Maynard, IC FORMATION

Vous avez été mal compris? On a mal interprété votre langage non verbal? Communiquer, ce n’est pas dire,c’est être compris. Communiquer, ce n’est pas entendre, mais comprendre. Une bonne communicationreflète en effet le professionnalisme et le souci que l’on accorde à autrui. Cette conférence vous permettrade différencier les formes d’écoute, d’expérimenter la complexité de la communication, de reconnaître les règles de nétiquette et de pratiquer deux compétences principales : écouter et questionner.Finalement, de réaliser qu’on ne peut pas ne pas communiquer!

Page 12: Comité organisateur du congrès 2011 - ottiaq.org¨s2011_FR.pdf · CONFÉRENCIER : Florent Francoeur, CRHA, président-directeur général de l'Ordre des conseillers en ressources

JUSQU’AU 16 OCTOBRE 2011 INCLUSIVEMENTJOURNÉE DE

CONGRÈSFORMATION CONTINUE

LES DEUX JOURNÉES

Membre et candidat à l’exercice 240 $ 305 $ 415 $

65 ans et plus 195 $ 205 $ 340 $

Étudiant 110 $ 145 $ 190 $

Non-membre 400 $ 475 $ 725 $

À PARTIR DU 17 OCTOBRE 2011JOURNÉE DE

CONGRÈSFORMATION CONTINUE

LES DEUX JOURNÉES

Membre et candidat à l’exercice 285 $ 325 $ 475 $

65 ans et plus 230 $ 240 $ 415 $

Étudiant 125 $ 175 $ 250 $

Non-membre 485 $ 510 $ 860 $

LE JOUR MÊMEJOURNÉE DE

CONGRÈSFORMATION CONTINUE

LES DEUX JOURNÉES

Membre et candidat à l’exercice 350 $ 390 $ 600 $

65 ans et plus 250 $ 260 $ 465 $

Étudiant 145 $ 195 $ 295 $

Non-membre 535 $ 540 $ 955 $ Tous les tarifs incluent les taxes.

Repas du midi seulement : 65 $Prière de téléphoner à la perma-nence pour réserver votre place,en composant le 514 845-4411 oule 1 800 265-4815, poste 221.

Chambre d’hôtelRenseignez-vous auprès de l’OTTIAQ, en composant le 514 845-4411 ou le 1 800 265-4815, poste 221.

AnnulationAucun remboursement ne seraaccordé. Cependant, vous aurezla possibilité de transférer votreinscription si vous trouvez unautre congressiste pour vous remplacer. Les droits d’inscriptioncomprennent le repas du midi,les pauses et le sac du congrès.

Inscrivez-vous en ligne auwww.ottiaq.org