CODE(DE(CONDUITE( PROFESSIONNELLE(ET D’ÉTHIQUE( ·...

5
©2015 www.iccrccrcic.ca CODE DE CONDUITE PROFESSIONNELLE ET D’ÉTHIQUE

Transcript of CODE(DE(CONDUITE( PROFESSIONNELLE(ET D’ÉTHIQUE( ·...

Page 1: CODE(DE(CONDUITE( PROFESSIONNELLE(ET D’ÉTHIQUE( · code(de(conduite(professionnelle(et(d’Éthique(2015’001&©2015& immigrationconsultantsofcanadaregulatorycouncil & conseil&de&rÉglementation&des&consultants&en

©2015      

www.iccrc-­‐crcic.ca    

 

CODE  DE  CONDUITE  PROFESSIONNELLE  ET  D’ÉTHIQUE      

 

 

 

 

 

Page 2: CODE(DE(CONDUITE( PROFESSIONNELLE(ET D’ÉTHIQUE( · code(de(conduite(professionnelle(et(d’Éthique(2015’001&©2015& immigrationconsultantsofcanadaregulatorycouncil & conseil&de&rÉglementation&des&consultants&en

CODE  DE  CONDUITE  PROFESSIONNELLE  ET  D’ÉTHIQUE   2015-­‐001    

©2015   IMMIGRATION  CONSULTANTS  OF  CANADA  REGULATORY  COUNCIL  CONSEIL  DE  RÉGLEMENTATION  DES  CONSULTANTS  EN  IMMIGRATION  DU  CANADA  

Page  2  de  5  

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Version  :  2015-­‐001  Dernière  modification  :  8  octobre  2015  

Page 3: CODE(DE(CONDUITE( PROFESSIONNELLE(ET D’ÉTHIQUE( · code(de(conduite(professionnelle(et(d’Éthique(2015’001&©2015& immigrationconsultantsofcanadaregulatorycouncil & conseil&de&rÉglementation&des&consultants&en

CODE  DE  CONDUITE  PROFESSIONNELLE  ET  D’ÉTHIQUE   2015-­‐001    

©2015   IMMIGRATION  CONSULTANTS  OF  CANADA  REGULATORY  COUNCIL  CONSEIL  DE  RÉGLEMENTATION  DES  CONSULTANTS  EN  IMMIGRATION  DU  CANADA  

Page  3  de  5  

 

Introduction  

Le  CONSEIL  DE  RÉGLEMENTATION  DES  CONSULTANTS  EN  IMMIGRATION  DU  CANADA  (le  «  Conseil  »)  a  pour  politique  de  maintenir  les  normes  d’éthique  les  plus  élevées  qui  soient  dans  ses  relations  avec  chacune  des  parties  prenantes.  La  réputation  du  Conseil  au  sein  de  l’industrie  de  l’immigration  et  de  l’ensemble  de  la  communauté  est  un  atout  valorisé  et  le  maintien  de  sa  réputation  d’intégrité  et  de  conduite  éthique  est  essentiel  au  succès  du  Conseil.    

La  réputation  du  Conseil  est  en  définitive  tributaire  des  gestes  posés  par  ses  administrateurs,  ses  dirigeants,  ses  employés,  ses  bénévoles  et  les  membres  de  ses  comités,  et  de  la  façon  dont  l’organisation  traite  les  parties  prenantes.  Le  conseil  d’administration  du  Conseil  (le  «  conseil  d’administration  »)  a  par  conséquent  adopté  le  présent  Code  de  conduite  professionnelle  et  d’éthique  (le  «  Code  »)  afin  d’établir  les  normes  que  le  Conseil  attend  de  ses  administrateurs,  dirigeants,  employés,  bénévoles  et  membres  de  comités.  Les  dispositions  de  ce  Code  sont  obligatoires  et  leur  respect  rigoureux  est  attendu  de  tous  les  administrateurs,  dirigeants,  employés,  bénévoles  et  membres  de  comités.    

Le  conseil  d’administration  sera  responsable  de  surveiller  la  conformité  au  Code  et  de  procéder  à  un  examen  et  une  révision  périodiques  de  ce  Code.  Toute  dérogation  au  Code  ne  peut  être  accordée  que  par  le  conseil  d’administration  ou  un  comité  du  conseil  d’administration  mis  sur  pied  pour  examiner  les  dérogations,  lesquelles  ne  seront  accordées  que  dans  des  circonstances  exceptionnelles.      

Le  Code  annule  et  remplace  le  Code  de  conduite  professionnelle  et  d’éthique  approuvé  par  le  conseil  d’administration  le  15  mars  2011.      

Le  Code  est  fondé  sur  les  principes  suivants.    

1.   Les  administrateurs,  dirigeants,  employés,  bénévoles  et  membres  de  comités  doivent  se  conformer  à  l’ensemble  des  lois,  règlements  et  politiques  du  conseil  d’administration  applicables  aux  activités  du  Conseil.    

2.   Les  administrateurs,  dirigeants,  employés  et  membres  de  comités  doivent  se  conformer  à  la  Politique  sur  les  conflits  d’intérêts  du  Conseil.    

Les  administrateurs,  les  dirigeants,  les  employés  et  les  membres  de  comités  doivent  déployer  tous  les  efforts  nécessaires  pour  éviter  toute  situation  dans  laquelle  leurs  intérêts  personnels  entrent  en  conflit,  pourraient  entrer  en  conflit  ou  être  raisonnablement  vus  comme  entrant  en  conflit  avec  les  intérêts  du  Conseil.  Lorsqu’une  telle  situation  se  présente,  les  employés  doivent  immédiatement  en  aviser  leur  superviseur  ou  le  président  et  chef  de  la  direction.  Les  membres  de  comités  doivent  immédiatement  en  aviser  leur  président  de  comité,  le  président  et  chef  de  la  direction  ou  le  président  du  conseil  d’administration.  Les  administrateurs  et  les  dirigeants  doivent  immédiatement  en  aviser  le  président  du  conseil  d’administration.  

Page 4: CODE(DE(CONDUITE( PROFESSIONNELLE(ET D’ÉTHIQUE( · code(de(conduite(professionnelle(et(d’Éthique(2015’001&©2015& immigrationconsultantsofcanadaregulatorycouncil & conseil&de&rÉglementation&des&consultants&en

CODE  DE  CONDUITE  PROFESSIONNELLE  ET  D’ÉTHIQUE   2015-­‐001    

©2015   IMMIGRATION  CONSULTANTS  OF  CANADA  REGULATORY  COUNCIL  CONSEIL  DE  RÉGLEMENTATION  DES  CONSULTANTS  EN  IMMIGRATION  DU  CANADA  

Page  4  de  5  

 

De  manière  générale,  il  y  a  conflit  d’intérêts  lorsque  des  activités  personnelles,  des  intérêts  ou  des  affaires  financières  peuvent  influencer  ou  menacer  d’influencer  le  jugement  d’une  personne  dans  l’exercice  de  ses  fonctions  au  sein  du  Conseil.  Les  intérêts  conflictuels  peuvent  être  directs  ou  indirects.  Par  exemple,  l’intérêt  peut  être  celui  de  l’administrateur,  du  dirigeant,  de  l’employé  ou  du  membre  du  comité  lui-­‐même,  ou  celui  d’un  membre  de  sa  famille,  d’un  proche  ou  d’une  entreprise  commerciale  dans  laquelle  l’une  ou  l’autre  de  ces  personnes  a  un  intérêt,  qu’il  soit  financier  ou  autre.  

3.   Les  administrateurs,  dirigeants,  employés,  bénévoles  et  membres  de  comités  doivent  préserver  la  confidentialité  des  renseignements  du  Conseil.  

Tous  les  administrateurs,  dirigeants,  employés,  bénévoles  et  membres  de  comités  doivent  préserver  le  caractère  confidentiel  de  tous  les  renseignements  concernant  le  Conseil  ou  des  activités  que  ce  dernier  n’a  pas  divulguées  au  public,  et  ne  pas  les  utiliser  pour  eux-­‐mêmes  ou  pour  d’autres  personnes,  à  moins  qu’une  telle  divulgation  ne  soit  autorisée  par  un  cadre  dirigeant  du  Conseil.  Cette  obligation  demeure  en  vigueur  même  une  fois  que  l’administrateur,  le  dirigeant,  l’employé,  le  bénévole  ou  le  membre  du  comité  a  mis  fin  à  son  association  avec  le  Conseil.    

4.   Les  administrateurs,  les  dirigeants,  les  employés,  les  bénévoles  et  les  membres  de  comités  ont  l’obligation  de  signaler  toute  violation  des  lois  ou  du  présent  Code.    

Les  administrateurs,  dirigeants,  employés,  bénévoles  et  membres  de  comités  doivent  signaler  toute  violation  de  la  loi,  du  Code  ou  de  toute  autre  politique  interne  du  Conseil  à  leur  superviseur,  président  de  comité,  président  et  chef  de  la  direction  ou  président  du  conseil  d’administration,  le  cas  échéant.  Si  la  personne  responsable  ne  traite  pas  le  problème  soulevé  de  la  manière  appropriée,  le  problème  doit  être  soumis  au  président  et  chef  de  la  direction  ou  au  président  du  conseil  d’administration,  le  cas  échéant.  

Le  Code  est  conçu  de  manière  à  établir  un  climat  de  communication  ouverte  sur  les  questions  de  conformité  et  à  assurer  que  les  employés  qui  agissent  de  bonne  foi  disposent  des  moyens  voulus  pour  signaler  les  violations.  Nul  ne  sera  victime  de  représailles  pour  avoir  signalé  de  bonne  foi  une  violation  présumée.  Toutes  les  violations  signalées  feront  rapidement  l’objet  d’une  enquête  et  seront  traitées  en  toute  confidentialité  dans  la  mesure  du  possible.  Les  administrateurs,  les  dirigeants,  les  employés,  les  bénévoles  et  les  membres  de  comités  sont  tenus  de  collaborer  entièrement  aux  enquêtes  internes  menées  au  sujet  de  telles  violations.  

5.   Les  administrateurs,  les  dirigeants,  les  employés,  les  bénévoles  et  les  membres  de  comités  doivent  offrir  un  environnement  exempt  de  toute  forme  de  discrimination  et  de  harcèlement.  

Le  Conseil  a  pris  l’engagement  d’offrir  un  environnement  exempt  de  toute  forme  de  discrimination  et  de  harcèlement.  Le  harcèlement  prend  souvent  de  nombreuses  formes  et  peut,  dans  certains  cas,  être  involontaire.  Toutefois,  une  fois  le  comportement  interprété  comme  une  forme  de  harcèlement  porté  à  l’attention  d’un  administrateur,  d’un  dirigeant,  d’un  employé,  d’un  bénévole  ou  d’un  membre  de  comité,  toute  récidive  de  ce  comportement  est  inacceptable.    

 

Page 5: CODE(DE(CONDUITE( PROFESSIONNELLE(ET D’ÉTHIQUE( · code(de(conduite(professionnelle(et(d’Éthique(2015’001&©2015& immigrationconsultantsofcanadaregulatorycouncil & conseil&de&rÉglementation&des&consultants&en

CODE  DE  CONDUITE  PROFESSIONNELLE  ET  D’ÉTHIQUE   2015-­‐001    

©2015   IMMIGRATION  CONSULTANTS  OF  CANADA  REGULATORY  COUNCIL  CONSEIL  DE  RÉGLEMENTATION  DES  CONSULTANTS  EN  IMMIGRATION  DU  CANADA  

Page  5  de  5  

 

Questions  au  sujet  du  Code    

Tout  bénévole  qui  a  des  questions  concernant  l’application  d’un  principe  du  Code  doit  demander  l’avis  du  président  et  chef  de  la  direction  ou  du  président  du  conseil  d’administration.  Tout  employé  qui  a  des  questions  concernant  l’application  d’un  principe  du  Code  doit  demander  l’avis  de  son  superviseur  ou  du  président  et  chef  de  la  direction.  Tout  dirigeant  qui  a  des  questions  concernant  l’application  d’un  principe  du  Code  doit  demander  l’avis  du  président  et  chef  de  la  direction  ou  du  président  du  conseil  d’administration.  Tout  membre  de  comité  qui  a  des  questions  concernant  l’application  d’un  principe  du  Code  doit  demander  l’avis  du  président  de  son  comité,  du  président  et  chef  de  la  direction  ou  du  président  du  conseil  d’administration.  Tout  administrateur  qui  a  des  questions  concernant  l’application  d’un  principe  du  Code  doit  demander  l’avis  du  président  du  conseil  d’administration.