CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à...

32
R www.quadrafire.com FR7068-112 août 19, 2011 CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire Installation et fonctionnement CASTILE-CE-MBK SANTAFE-CE-MBK modèles: AVERTISSEMENT S’il vous plaît lire ce manuel avant l’installation et l’utilisation de ce poêle à granulés chambre à com- bustion. Le non respect de ces instructions peut entraîner des dom- mages matériels, des blessures ou même la mort. Ne pas stocker ou utiliser d’essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre. • Ne pas surchauffer - Si une partie externe commence à briller, vous êtes en surchauffe. Réduire le taux d’alimentation. Une surchauffe annulera votre garantie. • Se conformer à toutes les distances minimales pour les combustibles comme spécifié. Le non-respect peut entraîner un incendie mai- son. AVERTISSEMENT Verre chaud provoque des brûlures. Ne pas toucher le verre jusqu’à ce qu’il soit refroidi • NE JAMAIS laisser les enfants toucher le verre • Gardez les enfants loin • Surveiller les enfants dans la même chambre que cheminée. • Les enfants et les adultes aux dangers des températures élevées. Les températures élevées peuvent enflammer les vêtements ou autres matériaux inflammables. • Gardez les vêtements, meubles, rideaux et autres matériaux inflammables loin. Surfaces chaudes! Surfaces de verre et d’autres sont chauds pendant le fonctionnement et refroidir. Type de carburant: granulés de bois, moins de 38mm de longueur, 6 mm à 8 mm de diamètre. La combustion de tout autre type de vides de carbu- rant de votre garantie. ATTENTION Vérifiez les codes du bâtiment avant l’installation. • Tous les règlements locaux, y compris ceux se rapportant aux normes nationales et européennes doivent être conformes avec l’installation de l’appareil. • Consulter le service d’incendie local ou les autorités ayant juridiction sur les restrictions, l’inspection d’installation, et les permis. ATTENTION NE PAS JETER CE MANUEL ATTENTION • Important exploita- tion et d’entretien inclus. Laisser ce manuel avec le parti respon- sable de l’utilisation et l’exploitation. Lire, comprendre et suivre ces instructions pour l’installation et l’exploitation sécuritaires. NE PAS JETER

Transcript of CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à...

Page 1: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

R

www.quadrafire.comFR7068-112

août 19, 2011

CASTILE & SANTA FE PELLET STOVEManuel du propriétaire

Installation et fonctionnement

CASTILE-CE-MBKSANTAFE-CE-MBK

modèles:

AVERTISSEMENT

S’il vous plaît lire ce manuel avant l’installation et l’utilisation de ce poêle à granulés chambre à com-bustion. Le non respect de ces instructions peut entraîner des dom-mages matériels, des blessures ou même la mort.

• Nepasstockerouutiliserd’essenceouautresvapeursetliquidesinflammablesàproximitédecetappareiloudetoutautre.

•Nepassurchauffer-Siunepartieexternecommenceàbriller,vousêtesensurchauffe.Réduireletauxd’alimentation.Unesurchauffeannuleravotregarantie.

•Seconformeràtouteslesdistancesminimalespourlescombustiblescommespécifié.Lenon-respectpeutentraînerunincendiemai-son.

AVERTISSEMENT

Verre chaud provoque des brûlures.• Nepastoucherleverrejusqu’àcequ’ilsoitrefroidi•NEJAMAISlaisserlesenfantstoucherleverre•Gardezlesenfantsloin• Surveiller les enfants dans lamême chambre que

cheminée.•Lesenfantsetlesadultesauxdangersdestempératures

élevées.Les températures élevées peuvent enflammer les

vêtementsouautresmatériauxinflammables.•Gardez les vêtements,meubles, rideaux et autres

matériauxinflammablesloin.

Surfaces chaudes!

Surfacesdeverreetd’autressontchaudspendantlefonctionnementetrefroidir.

Typedecarburant:granulésdebois,moinsde38mmdelongueur,6mmà8mmdediamètre.Lacombustiondetoutautretypedevidesdecarbu-rantdevotregarantie.

ATTENTION Vérifiezlescodesdubâtimentavantl’installation.•Touslesrèglementslocaux,ycomprisceuxserapportantaux

normesnationaleseteuropéennesdoiventêtreconformesavecl’installationdel’appareil.

•Consulter leserviced’incendie localou lesautoritésayantjuridictionsur les restrictions, l’inspectiond’installation,etlespermis.

ATTENTION

NE PAS JETER CE MANUEL

ATTENTION

• Important exploita-tion et d’entretieninclus.

• La isser ce manuelavec le parti respon-sable de l’utilisationetl’exploitation.

• L i re, comprendre etsuivre ces instructionspour l ’ instal lat ion etl’exploitationsécuritaires.

NE PASJETER

Page 2: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

Page2 août 19, 2011

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove R

FR7068-112

Hearth&HomeTechnologiesvoussouhaitelabienvenueànotretradition d’excellence! En choisissant un appareil deQuadra-Fire,vousaveznotreassuranced’engagementà laqualité, ladurabilitéetlaperformance.Cetengagementcommenceparnotrerecherchedemarché,ycompris les«voixduclient»descontacts,assurantNous fab-riquonsdesproduitsqui sauront satisfaire vosbesoins.Notrerechercheetdéveloppementemploiealorslatechnologielaplusavancéeaumondepouratteindrelefonctionnementoptimalde

nospoêles,insertsetcheminées.Etpourtant,noussommesvieuxjeu quand il s’agit de l’artisanat.Chaque unité estméticuleuse-mentfabriquéetlessurfacessontfinisàlamainpourunebeautédurableetde la jouissance.Notreengagementenvers laqualitéestcomplétécommechaquemodèlesubituneinspectiondecon-trôledequalité.Noussouhaitonsàvousetvotrefamillependantdenombreusesannéesdeplaisirdans lachaleuret leconfortdevotreappareilfoyer.Mercid’avoirchoisiQuadra-Fire.

NOTE: Consultez la compagnie d’assurance, inspecteur en bâtiment, les pompiers ou les autorités ayant juridiction sur les restrictions, l’inspection des installations et des permis.

et Bienvenue dans la famille Quadra-Fire!

1445 North Highway - Colville, WA 99114 - USA

Nominal heat output:Puissance nominale:Nominaal vermogen:

Max: 6,3 kWMin: 3,0 kW

EN 14785 - 2006

SANTA FE CE PELLET STOVE

CO emission (at 13% O2):Des émissions de CO (à 13% O2):CO-uitstoot (bij 13% O2):

Max: 0,003%Min: 0,030%

E�ciency:E�cacité:E�ciëntie:

Max: 75.1%Min: 75,0%

Flue gas temperature:Température des fumées:Rookgastemperatuur:

161°C

Max electrical power supply:Max approvisionnement électrique:Max elektrische voeding:

470 W

Rated Voltage:Tension nominale:Nominale spanning:

230 V - 50 Hz

Safety clearance distance (back):Distance de dégagement de sécurité (retour):Veiligheidsafstand afstand (terug):

50 mm

Safety clearance distance (side):Distance de dégagement de sécurité (côté):Veiligheidsafstand afstand (zijde):

160 mm

Use only recommended fuels. Utilisez uniquement des combustibles recommandés. Gebruik alleen aanbevolen brandsto�en.Read and follow the operating instructions! Lisez et suivez les instructions d'utilisation! Lees en volg de gebruiksaanwijzing!

R

2011 2012 2013 JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEP OCT NOV DEC

SERIAL NO. / NUMÉRO DE SÉRIE / SERIENUMMER

007030

7068-111

1445 North Highway - Colville, WA 99114 - USA

Nominal heat output:Puissance nominale:Nominaal vermogen:

Max: 7,3 kWMin: 3,0 kW

EN 14785 - 2006

CASTILE CE PELLET STOVE

CO emission (at 13% O2):Des émissions de CO (à 13% O2):CO-uitstoot (bij 13% O2):

Max: 0,003%Min: 0,030%

E�ciency:E�cacité:E�ciëntie:

Max: 75,1%Min: 75,0%

Flue gas temperature:Température des fumées:Rookgastemperatuur:

161°C

Max electrical power supply:Max approvisionnement électrique:Max elektrische voeding:

470 W

Rated Voltage:Tension nominale:Nominale spanning:

230 V - 50 Hz

Safety clearance distance (back):Distance de dégagement de sécurité (retour):Veiligheidsafstand afstand (terug):

50 mm

Safety clearance distance (side):Distance de dégagement de sécurité (côté):Veiligheidsafstand afstand (zijde):

160 mm

Use only recommended fuels. Utilisez uniquement des combustibles recommandés. Gebruik alleen aanbevolen brandsto�en.Read and follow the operating instructions! Lisez et suivez les instructions d'utilisation! Lees en volg de gebruiksaanwijzing!

R

2011 2012 2013 JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEP OCT NOV DEC

SERIAL NO. / NUMÉRO DE SÉRIE / SERIENUMMER

007028

7070-100

Page 3: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

R

août 19, 2011 Page3

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove

FR7068-112

TABLE DES MATIÈRES

Bravo...............................................................................2ExempledelaSécurité/labelNumersérie...................2Alertedesécuritéclé......................................................3garantielimitée................................................................4-5

Section 1: Approbations Listing et le Code A. CertificationsAppliance....................................6 B. Caractéristiquesdeverre.................................6 C. Estimationélectrique........................................6 D. Spécifications....................................................6

Guide de l’utilisateurSection 2: Mode d’emploi A. Sécuritéincendie..............................................7-8 B. Combustibles/Matériauxincombustibles.........8 C. Combustibleetdestockagedecarburant.........8 D. RenseignementsgénérauxOpération.............9 E. Avantvotrepremierfeu...................................9 F. RemplirlatrémieavecFuel.............................9 G. Apartirvotrepremierfeude............................9-10 H. Caractéristiquesdesfeux..................................10 I. Ajustementhauteurdelaflamme(avance).....10 J. cyclesd’allumage..............................................10 K. espaceclair.......................................................10

Section 3: Maintenir et entretien d’appareils électroménagers A. Procéduresd’arrêtapproprié...........................11 B. graphiquerapidedemaintenancederéférence..11 C. Entretien&Nettoyagegénéral.........................11-14 D. Ashcarburanthautemaintenanceducontenu...15

Section 4: Dépannage pour les propriétaires-occupants A. Foireauxquestions...........................................16

Guide d’installationSection 5: Mise en route A. Conception,Installation&LieuConsidérations etdesoutienausol...........................................17 B. Emplacementduthermostat.............................18 C. Outils&fournituresnécessaires......................18 D. Inspectezappareilsetcomposants..................18 E. Pré-BurnListe...................................................18Section 6: Dimensions et dégagements A. Dimensionsdel’appareil..................................19 B. Dégagementsauxmatériauxcombustibles.....20 C. ProtectionHearth.............................................21

Section 7: Vent de l’information A. Exigencesdeterminaisond’évacuation...........22 B. Éviterfuméeetlesodeursde..........................22-23 C. pressionnégative.............................................23 D. Projet................................................................23 E. Cheminée&échappementdeconnexion24 F. Pelletgraphiquesdeventilation........................25

Section 8: systèmes de ventilation A. alcôve...............................................................26 B. vertical-Intérieur.............................................27 C. Grâceàlaverticalepourmurset-Externe......27 D. verticaledansuneclasseexistantecheminée.27 E. Maçonnerie......................................................28 F. MaçonnerieAutre.............................................28 G. traverslemur....................................................29

Section 9: l’appareil mis en place A. Endehorsdel’installationdel’air.....................30 B. ConnexionPlacementset(enoption)..............31 C. L’installationduthermostat...............................31

Coordonnées...................................................................32

Alerte de sécurité clés:• DANGER!Indiqueunesituationdangereusequi,siellen’estpasévitéepeutentraînerlamortoudesblessuresgraves.• AVERTISSEMENT!Indiqueunesituationdangereusequi,siellen’estpasévitéepeutentraînerlamortoudesblessures

graves.• ATTENTION!Indiqueunesituationdangereusequi,siellen’estpasévitée,pourraitentraînerdesblessuresmineures

oumodérées.• AVIS:Indiquepratiquessusceptiblesdecauserdesdommagesàlacheminéeouàlapropriété.

Page 4: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

Page4 août 19, 2011

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove R

FR7068-112

4021-645C 12-29-10 Page 1 of 2

Hearth & Home Technologies Inc.GARANTIE LIMITÉE À VIE

Hearth & Home Technologies Inc, au nom de ses marques foyer («VRD»), étend la garantie suivante pour le gaz VRD, bois, granulés, appareils électriques foyer de charbon et qui sont achetés auprès d'un auteur VRDized dealer.

GARANTIE:Garantit VRD pour le propriétaire original de l'appareil VRD sur le site de l'installation, et à tout cessionnaire appropriation de l'appareil sur le site de l'installation dans les deux ans suivant la date d'achat originale, que l'appareil VRD seront exempts de défauts matériaux et de fabrication au moment de la fabrication. Après l'installation, si elle est couverte composants fabriqués par HHT sont défectueux de matériaux ou de fabrication pendant la période de garantie applicable, VRD, à sa discrétion, réparer ou remplacer les composants couverts. VRD, à sa discrétion, peut se décharger de toutes ses obligations en vertu de telles garanties en remplaçant le produit lui-même ou au remboursement du prix d'achat du produit vérifié lui-même. Le montant maximal recouvrables en vertu de cette garantie est limitée au prix d'achat du produit. Cette garantie est soumise aux conditions, exclusions et limitations décrites ci-dessous.

PÉRIODE DE GARANTIE:La garantie commence à la date d'achat originale. Dans le cas d'une construction nouvelle, la couverture de garantie commence à la date de la première occupation de l'habitation ou six mois après la vente du produit par un organisme indépendant, distributeur VRD / distributeur agréé, selon la première éventualité. La garantie commence au plus tard 24 mois suivant la date de livraison du produit par VRD, indépendamment de la date d'installation ou d'occupation. La période de garantie pièces et main-d'œuvre pour les composants couverts est produite dans le tableau suivant.Le terme «à vie limitée» dans le tableau ci-dessous est définie comme: 20 ans de la date de début de garantie pour les appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils de char-bon. Ces périodes reflètent la durée de vie utile minimale des composants désignés dans des conditions normales d'exploitation.

Voir les conditions, exclusions et limitations à la page suivante.

pièces Travail gaz bois boulette EPAbois charbon électrique ventilation

X X X X X X X

Toutes les pièces et le matériel, sauf que l'objet de conditions,exclusions et limitations énumérées

X X X Allumeurs, composants électroniques, et le verre

X X X X X Installés en usine souffleusesX Panneaux moulés réfractaires

X Pots à feu et à burnpots

5 années 1 year X X Castings et les déflecteurs

7 années 3 années X X X Tubes Manifold, cheminée HHT et résiliation

10 années 1 year X

Brûleurs, les journaux et les réfractaires

durée devie limitée 3 années X X X X X Firebox et échangeur de chaleur

X X X X X X X Toutes les pièces de remplacement au-delà de la période de garantie

Période de garantie Appareils HHT manufacturés et de ventilation

1 l'année

composants couvert

3 années

2 années

90 Jours

Page 5: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

R

août 19, 2011 Page5

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove

FR7068-1124021-645C 12-29-10 Page 2 of 2

CONDITIONS DE GARANTIE:• Cette garantie ne couvre que les appareils VRD qui sont achetés par un revendeur ou distributeur agréé VRD. Une

liste des revendeurs autorisés VRD est disponible sur les sites de marque VRD.• Cette garantie n'est valable que lorsque l'appareil reste VRD sur le site de l'installation initiale.• Contactez votre revendeur installation du service de garantie. Si le croupier installation est incapable de fournir les

pièces nécessaires, contacter le revendeur le plus proche VRD autorisé ou fournisseur. Frais de service supplémen-taires peuvent s'appliquer si vous cherchez un service de garantie auprès d'un revendeur autre que le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.

• Vérifiez auprès de votre revendeur à l'avance pour les frais de vous lors de l'organisation d'un appel de garantie. Voyage et frais d'expédition des pièces ne sont pas couverts par cette garantie.

Cette garantie est nulle si:• L'appareil a été trop tiré ou exploités dans des atmosphères contaminées par du chlore, de fluor ou d'autres produits

chimiques dommageables. Plus de tirs peuvent être identifiés par, mais non limité à, des plaques ou des tubes déformés, la rouille de fer moulé coloré, bouillonnant, la fissuration et la décoloration des finitions en acier ou en émail.

• L'appareil est soumis à des périodes prolongées d'humidité ou condensation.• Il n'ya aucun dommage à l'appareil ou d'autres composants à cause de dégâts des eaux ou la météo qui est le résultat

d', mais sans s'y limiter, l'installation de cheminée ou une mauvaise ventilation.

LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ:• Recours exclusif du propriétaire et la seule obligation de VRD dans le cadre de cette garantie, ou toute autre garantie,

expresse ou implicite, ou contractuelle, délictuelle ou autrement, sera limitée au remplacement, réparation, ou remboursement, tel que spécifié ci-dessus. En aucun cas, VRD être tenue responsable des dommages directs ou indirects causés par des défauts dans l'appareil. Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dom-mages fortuits ou consécutifs, de sorte que ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits spécifiques; vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varient d'état à l'autre. sauf dans la mesure prévue par la loi, VRD ne donne aucune garantie expresse autre que la garantie spécifiée aux présentes. La durée de toute garantie implicite est limitée à la durée de la garantie expresse indiquée ci-dessus.

EXCLUSIONS DE GARANTIE:Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants:• Changements dans les finitions de surface à la suite d'une utilisation normale. Comme un appareil de chauffage, certains

changements dans la couleur de finition intérieure et la surface extérieure peut se produire. Ce n'est pas un défaut et n'est pas couvert par la garantie.

• Dommages aux surfaces imprimées, plaquées, ou émaillés causés par les empreintes digitales, les accidents, l'abus, rayures, points a fondu, ou d'autres sources externes et les résidus laissés sur les surfaces plaquées de l'utilisation de nettoyants abrasifs ou à polir.

• Réparation ou remplacement de pièces qui sont soumises à l'usure normale pendant la période de garantie. Ces parties comprennent: peinture, bois, granulés de charbon et les joints, les briques réfractaires, des grilles, des guides de flamme, des ampoules, des piles et la décoloration du verre.

• l'expansion mineure, la contraction, ou le mouvement de certaines pièces causant du bruit. Ces conditions sont normales et les plaintes liées à ce bruit ne sont pas couverts par cette garantie.

• Les dommages résultant de: (1) défaut d'installer, d'exploiter ou de maintenir l'appareil en conformité avec les instructions d'installation, consignes d'exploitation, et étiquette d'identification listing agent de meublés avec l'appareil, (2) défaut d'installer l'appareil conformément aux réglementations locales codes du bâtiment; (3) d'expédition ou une mauvaise manipu-lation; (4) mauvais fonctionnement, l'abus, l'exploitation continue avec des composants endommagé, corrodé ou échoué, un accident, ou incorrectement / réparations mal effectuées, (5) des conditions environnementales, une ventilation inadéquate, négatif pression, ou la rédaction causés par les constructions solidement scellés, l'insuffisance de maquillage alimentation en air, ou de dispositifs de manutention tels que les ventilateurs d'extraction ou de fours à air pulsé ou à d'autres causes telles; (6) l'utilisation de combustibles autres que ceux spécifiés dans les instructions d'utilisation; (7 ) l'installation ou l'utilisation de composants non fournis avec l'appareil ou de tout autre élément qui n'est pas expressément autorisé et approuvé par VRD; interruptions et / ou (9) ou les fluctuations d'; (8) la modification de l'appareil non expressément autorisée et approuvée par écrit VRD alimentation électrique de l'appareil.

• Composants de ventilation non-VRD, des composants foyer ou d'autres accessoires utilisés en conjonction avec l'appareil.• Toute partie d'un système de cheminée préexistante dans laquelle un insert ou d'un appareil au gaz décoratif est installé.• obligation de VRD en vertu de cette garantie ne s'applique pas à la capacité de l'appareil pour chauffer l'espace désiré.

L'information est fournie pour aider le consommateur et le distributeur à choisir l'appareil adapté à l'application. Il faut tenir compte de l'emplacement et la configuration d'appareils, les conditions environnementales, l'isolation et étanchéité à l'air du.

Page 6: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

Page6 août 19, 2011

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove R

FR7068-112

A. certification de l’appareil D. spécifications1 Approbations Listing et le Code

Modèle SantaFeorCastilePelletApplianceTapez Résidentielappareildechauffagede

l’espacetiréespardesgranulesdeboisStandard EN14785:2006

Hearth&HomeTechnologies1445NorthHighwayColville,WA99114UnitedStates

2011

B. Spécifications de verreCet appareil est équipé avec verre céramique de 5mm.Remplacer le verre uniquement avec verre céramique de5mm.S’ilvousplaîtcontactezvotrerevendeurpourleverrederemplacement.

C. Caractéristiques électriques

230VAC,50Hz,2,80ampèresDémarrer,Exécuter0,80ampères

*Sortie thermiquevarieselon le typedecarburantquevousutilisezdansvotreappareil.Consultezvotrereven-deurQuadra-Firepourobtenirlesmeilleursrésultats.

AVIS: Hearth & Home Technologies, fabricant de cet appareil, se réserve le droit de modifier ses produits, leurs spécifications et / ou les prix sans préavis.

ATTENTION! Risque d’incendie!Hearth&HomeTech-nologiesdéclinetouteresponsabilitépour,etl’inscriptiondegarantieetl’agenceseraannuléeparlesactionsci-dessus.NE PAS: • Installerouutiliserl’appareilendommagé•Modifierl’appareil•Utilisez-lecommeunincinérateuroutoutautremoyendif-

férentdelaquelleilaétéconçu• Installez autre que celle indiquée par Hearth & Home

Technologies•Faitesfonctionnerl’appareilsanstotalementl’assemblage

detouslescomposants•trople•InstalleruncomposantnonapprouvéparHearth&Home

Technologies• Installez des pièces ou composants non cotées ou non

approuvés.

Une installation,un réglage,unealtération,unserviceoud’entretien peut causer des blessures ou des dom-magesmatériels.

Pour plus d’informations assistance ou complémentaires,consultezuninstallateurqualifié,uneagencedeser-viceouvotrerevendeur.

Distance aux matériaux combustion adjacente:

Standoffàl’arrière:160mmStandoffSide:50mm

CO Concentration at 13% Max:0.003Min:0.030

Température des fumées: 161oC* Sortie thermique: Nominal:7,3kW

Tarifréduit:3,0kWEfficacité énergétique: Nominal:75,1%

Tarifréduit:75,0%Capacité de chauffage: 220m2to350m2

Capacité de la trémie: 18kgcarburants: Granulésdebois,moins

de38mmdelongueur,6mmà8mmdediamètre

Poids: 109kg,ajouter18kgquandlatrémieestpleine

Quadra-Fire est une marque déposée de Hearth & Home Technologies

NOTE: Certaines générateur ou la pile de sauvegarde des systèmes ne peuvent pas être compatible avec le micro-processeur sur cet appareil. S’il vous plaît con-sulter le fabricant de l’alimentation pour les systèmes compatibles.

Page 7: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

R

août 19, 2011 Page7

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove

FR7068-112

Guide de l’utilisateur

Surfaces chaudes!

Surfaces de verre et d’autres sont chauds pendant le fonctionnement et refroidir.

De verre chaud provoque des brûlures.• Ne pas toucher le verre jusqu’à ce qu’il soit refroidi• NE JAMAIS laisser les enfants toucher le verre• Gardez les enfants loin• Surveiller les enfants dans la même pièce que l’appareil.• Les enfants et les adultes aux dangers des températures élevées.Les températures élevées peuvent enflammer les vêtements ou autres matériaux

inflammables.• Gardez les vêtements, meubles, rideaux et autres matériaux inflammables loin.

AVERTISSEMENT

2 Mode d’emploi

ATTENTION! Ne pas faire fonctionner l’appareil avant de lire et

comprendre les instructions d’utilisation dans le manuel du

propriétaire. Défaut de faire fonctionner l’appareil conformé-

ment aux instructions d’exploitation pourraient provoquer un

incendie ou de blessure.

Page 8: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

Page8 août 19, 2011

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove R

FR7068-112

A. sécurité incendieTo fournir la sécurité incendie raisonnable, les élémentssuivantsdoiventêtresérieusementprisenconsidération:•InstallezaumoinsundétecteurdefuméeetdesurveillerdeCOàchaqueétagedevotremaison.•Repérezlesdétecteursdeloindel’appareildechauffageetàproximitédeszonesdecouchage.•Suivezleplacementfabricantdudétecteuretlesinstructionsd’installationetd’entretenirrégulièrement.•localiserfacilementunextincteurpourcomposeraveclespetitsfeux.•Danslecasd’unfeudetrémie:•Evacutelamaisonimmédiatement.•Prévenezlespompiers.

B. Combustible / matériaux non combustibles• matériaux combustiblesMatériel constitués ou revêtus de bois, papier, fibres

végétales, les matières plastiques, ou tout autre matériau capable de s’enflammer et brûler, si la flamme l’épreuve ou non, plâtré ou sans enduit.

• matériau incombustibleMatériel qui ne sera pas s’enflammer et brûler. Ces

matériaux sont ceux constitués entièrement d’acier, fer, brique, tuile, ardoise, verre ou plâtres, ou toute combinaison de ceux-ci.

• matériau coupe-feu Mastic non-combustiblesMastics qui ne sera pas s’enflammer et brûler.

clinkersMinérauxetautresmatériauxnoncombustiblestelsquele

sablevasetransformerenundur,ressemblantàduverresubstanceappeléeunclinkerlorsqu’ilestchauffédanslepotàfeu.

Lesarbresdedifférentesrégionsvarientencontenuminéral.C’estpourquoicertainscombustiblesproduisentplusqued’autresclinkers.

humiditéToujours brûler le combustible sec. La combustion du

carburantavecdes tauxd’humiditéélevéde lachaleurducarburantetatendanceàrefroidirl’appareil,privantlachaleurdevotremaison.Pastilledecombustiblehumidepeutobstruerlesystèmed’alimentation.

Taille•Pelletssontde6ou8mmdediamètre•Longueurnedevraitpasêtreplusque38mm• longueursPellet peut varier d’un lot à partir dumême

fabricant•Enraisondevariationsdelongueur,lahauteurdeflamme

(taux d’alimentation) peut nécessiter un ajustement entemps.Voirpage10pourlesinstructions.

performance•teneurencendressupérieurenécessiteletiroiràcendres

pourêtrevidéeplussouvent•Feuillusbesoindeplusd’airpourbrûlercorrectement•pastillesdeboisdequalitésupérieureproduirelasortiele

plusélevédelachaleur.•pastillesdecombustionpluslongque38mmpeutprovoquer

un taux de carburant incompatible alimentation et / ouallumagesmanqués.

C. Combustible et de stockage de combustibleLaqualitéducombustiblegranuléspeuventconsidérable-mentfluctuer.Nousvousrecommandonsd’acheterducar-burantdanslemulti-tonnebeaucoupquandc’estpossible.Cependant,nousnerecommandonsd’essayerdifférentesmarquesavantd’acheterplusieurstonnesnombreuxpourassurervotresatisfaction.Matérieldecarburant•Fabriquéàpartirdesciuredeboisoudesous-produits•Selonlasource,ilpeutavoiruneteneurencendresélevéeoubasse.MatériausupérieurTeneurencendres•Feuillusavecunehauteteneurenminéraux•Carburantquicontientl’écorce•pastillesdequalitéstandardetdegranulésdecendreshauteMatérielBasseTeneurencendres•Résineux•Lescarburantsàfaibleteneurenminéraux•granulésdepremièrequalité

ATTENTION! Ne pas brûler du carburant qui contient un additif; (comme l’huile de soja).• Peut causer des incendies trémie• Les dommages causés au produit peut entraîner

stockage• granulés de bois doit être laissé dans leur sac scelléd’originejusqu’àl’aideàempêcherl’absorptiond’humidité.

• Ne stockez pas de pastilles de combustible dans lesexigences de dégagement ou dans une zone quientraveraientlenettoyageetl’entretiencourant.

ATTENTION! Testé et approuvé pour granulés de bois. La combustion de tout autre type de vides de carbu-rant de votre garantie.

Page 9: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

R

août 19, 2011 Page9

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove

FR7068-112

E. Avant votre premier feu1. Tout d’abord, assurez-vous que votre appareil a été

installé correctement et que toutes les exigencesde sécurité ont été respectées.Portez une attentionparticulièreàlaprotectionincendie,l’évacuationetlesinstructionsd’installationduthermostat.

2.Vérifiezqueletiroiràcendresetlefoyersontvides!3.Fermezlaporteavant.Détail important: La pointe du thermocouple doit être en

contactavec l’extrémité intérieurede lacouverturedethermocoupleouallumagesmanquéspeuventsurvenir.

G. A partir votre premier feu1. Unthermostatestnécessairepourlebonfonctionnement

decetappareil.Acetteépoque,remplirlatrémieavecdesgranules,réglerlethermostatàsonplusbasniveau.Branchez le cordon d’alimentation dans une prise àproximité.

2.Leventilateurd’évacuationresteraallumépendantenviron18minutes,mêmesi le thermostatneréclamepas lachaleur.Celaestnormal.

3.Repérezl’interrupteurdecommandedelachaleurdesortiemontéssurl’arrièredel’appareildanslecoinsupérieurdroit.Figure9.1.Tournezàla«élevé»enappuyantsurlehautdel’interrupteurdecommandeàl’intérieuretensuiteajusterlethermostatàsonréglageleplusélevé.Retirezlepanneaulatéraldroitetlalumièrerouge,appelezsituéàgauchedelaboîtedecontrôleestallumé.Figure10.1.Celaindiquequelethermostatappelleàlachaleur.

4.Lesystèmed’alimentationencombustibleet l’allumeurdevraitmaintenantêtreallumé.

5.Pourvotrepremierfeu,ilseranécessaired’appuyersurleboutonderéinitialisationfoisenviron2minutesaprèsledémarrageetànouveauen5minutes.Celaremplirale système d’alimentation et de l’appareil permettentdecommencerà tomberpellets.L’appareilcontinueraà fonctionner tantque le thermostatestappelantà lachaleur.

D. Informations générales d’exploitation1. Appels thermostat pour chaufferL’appareilestcommelaplupartdesfoursmodernes;lorsquele thermostatdemandede lachaleur,votreappareilseraautomatiquement la lumière et de livrer de la chaleur.Lorsquelapièceestàlatempératureetlethermostatestsatisfaite,lalumièreappelezrouges’éteindraetl’appareils’éteint.2. Sortie de chaleur ControlsCetappareilestéquipéd’un interrupteurdecommandede lachaleurdesortiequiatroisparamètresoulestauxdebrûler;faible,moyenetélevé.L’appareilsemetenmarcheetenarrêtcommel’exigelethermostat.Lorsquelethermostatdemandedelachaleur,l’appareilvadémarreràlavitessedecombustionpourlaquelleilestfixé.Sil’appareilestfixéàl’undesparamètresplusbas,ellesedérouleraplussilencieux,maisprennentplusdetempspourchaufferunezonequesielleétaitfixéeàuntauxplusélevébrûler.Indépendammentdelavitessedecombustion,lorsquelazoneestassezchaudpoursatisfairelethermostat,l’appareils’éteint.

Figure 9.1

AVERTISSEMENTRisqued’incendie.Gardezlesmatériauxcombustibles,

essenceetautresvapeursetliquidesinflammablesclairedel’appareil.

•Nepasstockerdesmatériaux

inflammablesàproximitédel’appareil.•NEPASutiliserd’essence,decombustibleàlanterne,

dekérosène,liquidesallume-barbecueoudeliquidessimilairespourallumerou«rafraîchir»unfeudanscepoêle.

•NEPASbrûlerdedéchetsnideliquidesinflammablestelsquel’huileESSENCE,NAPHTEoudumoteur.

•NEPASUTILISERDESPRODUITSCHIMIQUESDEFLUIDESPOURALLUMERLEFEU.

•Gardeztouscesliquidesloindupoêlependantqu’ilestenusage.

•Lesmatériauxcombustiblespeuvents’enflammer.

High Med Low

Interrupteur de sortie de chaleur

Bouton deréinitialisation

Reset Button

F. Remplissage de la trémie avec des carburants

1. Ouvrezlecouvercledelatrémieettirezlecouvercleversvous.Lecouverclepeutmaintenantservircommetablettepoursoutenirlesacdecarburant.

2.Nepastropremplirlatrémie.Lecouvercledoitêtrecomplètementferméàmaintenirlevideappropriéetpourlemoteurd’alimentationpourfonctionner.Unmessaged’erreurapparaîtrasurlacommandemuralesilecouverclen’estpascorrectementfermée.

3.Retireztoutelasciuredeboisoudecarburantàpartirdujointducouvercleaprèsleremplissagedelatrémie.

4.Nepaslaisserunepartiedusacdecarburantdel’appareilaprèsleremplissagedelatrémie.

5.Boutiquedecarburantloindel’appareilpourmaintenirunebonnedégagementaériensûrauxcombustibles.

Page 10: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

Page10 août 19, 2011

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove R

FR7068-112

H. Caractéristiques des feuxUn feubien réglé avec le commutateur de contrôle de lachaleurdesortie régléesur “haute”aunmotifdeflammecourteactifquis’étendhorsdelapotàfeud’environ102mm.Si l’incendieaflammeshautesavecdesqueuesnoiresetsembleunpeuparesseux,letauxd’alimentationdevraêtreréduite.Cela se fait en glissant la tige de commandedecarburantajustementverslebas,cequipermettraderéduireleflux.Si lefeun’estpas102mmdehaut,faitesglisserlatigedecommandedecarburantde réglageenplacepouraugmenterleflux.Unréglagemoyenetfaibledonneraunecourteflamme.Laflammevaaugmenteretdiminuerquelquepeu.Celaestnormal.

Figure 10.2

La tigedecommandede réglaged’alimentationest régléenusine,etdevraitêtresuffisantpourlaplupartdescarburants.Cependant,silahauteurdeflammeesttrophauteoutropbasse,vous aurez besoin d’ajuster le taux d’alimentation.Attendezquel’appareilabrûlépendant15minutesavantd’effectuervosréglagesetattendre15minutespourunréglaged’alimentationpourprendreeffet.

I. Instructions Flux de rajustement

1. Desserrer lavisde réglage1 /4-1 /2 tourpendant laconfigurationdel’appareil.Cecipermettralemouvementdelatigedecontrôledel’alimentationderéglage.Nepasresserrerlavisderéglage.

2.Desserrerl’écrouàailettes.3.Réglerlatigedecommanded’alimentationajustementà

lahaussevers lesymbole«+»pouraugmenter letauxd’alimentation et de la hauteur de flammeou vers lesymbole“-”pourdiminuerletauxd’alimentationetdelahauteurdesflammes.Figure10.2.

4.Resserrerl’écrou.

Flux de réglage des barres de commande

vis

écrou à oreilles

J. Cycles Iginition

1. Audébutdechaquecycled’allumage,ilestnormaldevoirdelafuméedanslachambredecombustion.Lafuméevas’arrêterunefoislefeucommence.

2.Leventilateurdeconvections’allumeraautomatiquementaprèsvotreappareilabrûlépendantenviron10minutes.Cetransfertdechaleursouffleurdevotreappareildanslapièce,etcontinueraàcouriraprèslethermostatacessésesappelsàlachaleurquel’appareilsoitrefroidi.

3.Parfois,l’appareilpeutmanquerdecarburantetdesefermer.Lorsquecelaarrive,lalumièrerougeseraappelsdesuite.Figure10.1.Pourlerelancer,remplirlatrémieetappuyezsurleboutonderéinitialisation.VoirFigure9.1,page9.Lorsque vousappuyez sur le boutonde réinitialisationàlalumièreappelezrouges’éteint.Relâchezleboutonet la lumière se rallume.Vousdevriez voir un feu trèsprochainement.Sinon,suivezlesinstructionssurlapage9de“Démarragevotrepremierfeu”.

AVERTISSEMENTrisqued’incendieN’utilisezpasl’appareil:•Avecportedel’appareilouvert.•plancherCreusetouvert.•Nettoyageplaquescoulissantesouvertes.Nestockezpasdecarburant:•Plusprochequelesautorisationsnéces-

sairespourcombustiblesàl’appareil•Auseindel’espacerequispourlecharge-

mentoul’enlèvementdescendres.

6. Une fois que l’appareil a enflammé, le laisser brûlerpendantenviron15minutes,puisréglezlethermostatàlatempératureambiantedésirée.Réglezlecommutateurdecontrôledelachaleurdesortiepourleréglagedésiré.

ATTENTION! RISQUE DE FEU! Gardez lesmatériauxcombustibles, essence et autres vapeurs et liquidesinflammablesclairedel’appareil.• Ne pas stockerdesmatériaux inflammablesàproximitédel’appareil.•NE PASutiliserd’essence,decombustibleàlanterne,dekérosène,liquidesallume-barbecueoudeliquidessimilairespourallumerou«rafraîchir»unfeudanscepoêle.Gardeztouscesliquidesloindupoêlependantqu’ilestenusagecommematériauxcombustiblespeuvents’enflammer.

K. Clear Space

ATTENTION! RISQUE DE FEU! NE PAS PLACER D’OBJETS INFLAMMABLES À L’AVANT DE L’APPAREIL. LES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES PEUVENT ENFLAMMER DES VÊTEMENTS, DES MEU-BLES OU DES RIDEAUX. MAINTENIR UN DÉGAGEMENT MINIMUM DE 914 MM À L’AVANT DE L’APPAREIL.

AVIS: Dégagements ne peut être réduite par des moyens approuvés par l’autorité réglementaire compétente.

Mantel:Évitezdeplacerdesbougiesetautresobjetssen-siblesàlachaleursurlacheminéeouâtre.Lachaleurpeutendommagercesobjets.

Figure 10.1

Lumière rouge appel

Page 11: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

R

août 19, 2011 Page11

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove

FR7068-112

3 Maintenir & Entretien de votre appareil

C. entretien général1. Types de carburantSelonletypedecombustiblequevousbrûlezvadicteràquellefréquencevousdeveznettoyervotrepotàfeu.Silecombustiblequevousbrûlezestuneterrehauteteneurencendresouilpeutêtrenécessairedenettoyerlepotàfeuplusd’unefoisparjour.Carburantsaleprovoqueraclinkersseformerdanslepotàfeu.Unclinkerestformélorsquelasaleté,descendresoud’unesubstancenonconsommableestchaufféà1093°Cetdevientsemblableàduverre.Voirpage16decettesectionpourplusdedétailssurlescarburantsàhauteteneurencendres.

Clinker

Figure `12.1 - Clinker

Risquedechocetdefumée•Baissezlethermostat,laisserl’appareilrefroidircomplètementetd’échappementduventila-teurdoitêtreéteint.Maintenantvouspouvezdébrancherl’appareilavantl’entretien.

Émanationsdefuméedanslachambre•peutseproduiresil’appareiln’estpasrefroidiravantdeledébrancher.

•Risquedechocélectriquesil’appareiln’estpasdébranchéavantdel’appareild’entretien.

ATTENTION

A. Procédure d’arrêt appropriée

B. Rapide tableau d’entretien de référence

Suivez les instructions détaillées disponibles dans cette section pour chacune des étapes énumérées telles que rapportées dans le tableau ci-dessous.

AVIS: Cesontdesrecommandations.Nettoyerplussouventsivousrencontrezlourdeaccumulationdecendresàl’intervallerecommandéouvoyez-vouslasuieprovenantdel’évent.Pascor-rectementlenettoyagedevotreappareilsurunebaserégulièreannuleravotregarantie.

Nettoyage ou d’inspection Fréquence quotidi-enne

heb-doma-daire

men-suel

annuel

tiroiràcendres/tiroir Tousles5sacsdecarburantselonletypedecombustibleouaccumulationdecendres

OR X

EnlèvementdescendresduFirebox Tousles5sacsouplusfréquemmentenfonctiondutypedecombustibleouaccu-mulationdecendres

OR X

Souséchangeurdechaleur Chaquetonnedecarburant1 OR Xsoufflerie,combustion(gazd’échappement)

Plusfréquemment,selonletypedecarburant

OR X

soufflerie,convection Chaquesacde25ouplussouventselonletypedecar-burant

OR X

Inspectionloquetdelaporte Avantlasaisondechauffage OR XFirebox-Préparerpourlesnon-BurnSeason

Àlafindelasaisondechauffage

OR X

Creuset-granulesdecombustion-feuillus

Tousles3sacs OR X

Creuset-granulesdecombustion-résineux

Tousles5sacs OR X

verre Whenclearviewoffirepotbecomesobscure

OR X

Echangeurdechaleur&DropTube Tousles15sacs OR X trémie Toutesles50sacsdecarbu-

rantoulorsquevouschangezlestypesdecombustibles

OR X

purgedusystème Plusfréquemment,selonletypedecarburant

OR X

Page 12: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

Page12 août 19, 2011

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove R

FR7068-112

2. Nettoyage Creuset avec Rod & Nettoyage Creuset outil de débourrage

• Fréquence: Quotidien, ou plus souvent si néces-saire

• Par: Particulier a. L’appareildoitêtreenarrêtcompletetlaisser

refroidiretleventilateurd’évacuationhors.Sivousêtesentraindenettoyerlepotàfeu,iln’estpasnécessairededébrancherl’appareil.

b.Tirezlatigepotàfeunettoyerunecoupledefoispouraideràsecouerlesdébris.Silatigeestdifficiledetirer,ilpeutêtrenécessaired’utiliservotrepotàfeudenettoyagedesoutilsd’effritermatérielquiaconstruitsurlaplaquedefonddupotàfeuetàrepoussertouteclinkers.Agrandirmâcheferspeuventêtreretirésàpartirduhautdupotàfeul’.

C.Laplaquedesolpotàfeudoitêtrecomplètementferméelorsquevousavezterminé.

AVERTISSEMENT

• NE JAMAIS retirer la tige de nettoyage pot à feu ou de plaques de glissement de nettoyage lorsque l’appareil est en fonctionnement.

• Les plaques de glissement de nettoyage doit être complètement fermée lorsque l’appareil est en fonc-tionnement.

•. Boulettes chaudes peuvent tomber dans cendrier et démarrer un feu ou mal commence par manque de vide.

risque d’incendie

4. Nettoyage bac à cendres / tiroir• Fréquence: tous les 5 sacs ou hebdomadaire, ou

plus fréquemment en fonction de l’accumulation de cendres.

• Par: Particulier Locate theashpan/drawerunderneath thefirepot.Openthebottomashdoorandslidetheashpanstraightout. Empty intoanon-combustiblecontainerandre-installashpan/drawer.SeeDisposalofAshes.

3. Enlèvement des cendres du Firebox• Fréquence: Hebdomadaire ou tous les 5 sacs ou

plus fréquemment en fonction de l’accumulation de cendres.

• Par: Particulier a.Ilnedoitpasyavoirdecendreschaudesdans lefoyer

pendant le nettoyage de l’appareil permettent decomplètementrefroidir.Lescendresfoyerdoitêtreenlevéàchaquefoislechemind’échappementestnettoyé.Lenettoyage fréquentdescendresdans le foyeraiderontàralentir l’accumulationdecendresdans leventilateurd’évacuationetdesystèmed’évacuation.

b.Branchezvotreappareil,sidébranché,ettournerlethermostatsur et immédiatement l’éteindre pour démarrer leventilateur d’évacuation sur son tempsde cycle. Il vatirer les cendres volantes à l’échappement au lieu dedanslapièce.

C.Ouvrezfontecharnièrevisage.Directementsouslaportedufoyeretàgaucheetàdroitedupotàfeusontdeuxplaquescoulissantes de nettoyage avec trous pour les doigts.Tirezsur lesdeuxplaquesglisser,puisouvrez laporteenverre.Balayer lescendresrestantesde lachambredecombustiondanslesdeuxtrousouverts.Unpinceaufonctionnebienpourcela.Fermerplaquescoulissantes.

d.Cescendressontdéposéesdans lebacàcendresmêmequelesdébrispotàfeu.Lecendrierdoitêtrevidéchaquefoisquevousnettoyezlefoyer.N’oubliezpasdeplacerlescendreset lesdébrisenunmétalouunconteneurincombustible.

e. Les deux plaques de glissement de nettoyage doit êtrecomplètement fermé lorsque le nettoyageest terminé.VoirÉliminationdescendres.

Éliminationdescendres

AVERTISSEMENT

•Lescendresdoiventêtreplacéesdansuncontenantmétalliqueaveccouverclebienajusté.

• Les cendres devraient être conservées dansun contenant fermé jusqu’à ce qu’elles soientcomplètementrefroidies.

5. Élimination des cendres• Fréquence: Au besoin• Par: Particulier

Lescendresdoiventêtreplacéesdansuncontenantmétalliqueavecuncouverclehermétique.Lerécipientfermédescendresdoiventêtreplacéessurunplancherincombustible ou sur le sol, loin de toutmatériaucombustible,enattendantl’éliminationfinale.Silescendressontéliminésparenfouissementdanslesoloudisperséesautrementsurplace,ilsdoiventêtreconservésdanslerécipientferméjusqu’àcequetouteslescendresontétécomplètementrefroidies.

6. Nettoyage Sous échangeur de chaleur• Fréquence: mensuelle ou après la combustion une tonne de carburant• Par: Particulier

a. Soyezsûrquel’appareilestlaisséàrefroidir,aétédébranchéetleventilateurd’échappementestéteint

b. Un nettoyage plus approfondi est nécessaire pourenleverl’excèsdecendrequiestlaisséderrièredel’utilisationdetigesdenettoyagepourlestubesdel’échangeurdechaleur.

C. Les cendres seront reposant sur le dos de la chi-cane.Ilfaudraenleverledéflecteurmoulé.

Page 13: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

R

août 19, 2011 Page13

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove

FR7068-112

Figure 14.2

vide à l'intérieurboyaud'évacuation

Lemontantdel’accumulationdecendresdanslepotàfeuseraunbonguidepourdétermineràquellefréquencevousdeveznettoyerleséchangeursdechaleur.

AVERTISSEMENTTigeséchangeurdechaleurdenettoyagepeutêtrechaudeautoucher.Pourdesrai-sonsdesécuritédeporterdesgants.

Netirezpassurl’échangeurdechaleurdenettoyagedestigestoutl’appareilestenfonctionnement.

Poussezlenettoyagetigeslorsquevousavezterminé,NEPASlaisserlenettoyagedestigesOUT.Blessurespeuventsurvenir.

7. Nettoyage Chambers échangeur de chaleur et tube de descente• Frequency:Weeklyorevery15bagsormorefre

quentlydependingonashbuild-up• By:Homeowner

REMARQUE: Hearth & Home Technologies recommande d’utiliser un nettoyeur à vide robuste spécifique-ment conçu pour le nettoyage de carburant appareil solide.

9. Nettoyage de la voie d’échappement• Fréquence: Tous les sacs de 25 ou mensuelle, ou

plus fréquemment en fonction de l’accumulation de cendres.

• Par: Particulier a.L’appareildoitêtrecomplètementrefroidir.b.Ouvrez le visage de charnière exprimés. Retirez le

déflecteuretlabriqueàdroiteetpassezl’aspirateuràfondetsepoursuivrependantlerestedelachambredecombustion.

C.Remplacerbriquesàdroiteetchicanesetdefermerlevisagedecharnièreexprimés.

10. Nettoyage de la trémie• Fréquence: mensuelle ou après la combustion de carburant 50 sacs• Par: Particulier

Après avoir brûlé environ 1 tonne de carburant quevous aurez besoin pour nettoyer la trémie pour éviterl’accumulationdesciuredebois.Unecombinaisondesciuresetdegranuléssurlavissansfinréduit laquantitéd’alimentationencarburantdupotàfeu.Celapeutentraînerdesarrêtsintempestifsetmalcom-mence.a.L’appareil doit êtreenarrêt complet. Laisser l’appareilrefroidircomplètement.b.Viderleréservoirdetoutboulettesrestantes.C.Videdelatrémieetletubed’alimentation.

a.Laisser l’appareil refroidir complètement avant detirerlestigesdenettoyage.Tournezlethermostatsuroff,puisimmédiatementpourdémarrerleventilateurd’évacuation sur son tempsde cycle. Il va tirer lescendresvolantesàl’échappementaulieudedanslapièce.

b.Localisezles2tigesexposésdirectementsouslestubesdel’échangeurdechaleur.Figure14.1.

C.Pournettoyer,tirerlestigesdroitesjusqu’àcequ’ils’arrête,environ203mm.Glissez les tigesOUTetdansunecoupledefois.

Figure 14.1

Tiges de nettoyage

10 tubes de l'échangeur

8. Inspection loquet de la porte• Fréquence: Avant la saison de chauffage ou de mois pendant la saison de chauffage• Par: ParticulierLeloquetdelaporten’estpasréglablemaislejointd’étanchéitéentreleverreetlefoyerdoiventêtreinspec-téespériodiquementpours’assurerqu’ilyaunebonneétanchéité.

Page 14: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

Page14 août 19, 2011

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove R

FR7068-112

12. Nettoyage de la vitre• Fréquence: Quand vue claire de la pot à feu devi-

ent obscur• Par: Particulier a.L’appareildoitêtrecomplètementrefroidiravantde

nettoyerleverre.b.Videcendresvolantesprovenantdeverreetdelacorde

porte.C.Utilisezunessuie-touthumideoutoutautrenettoyantà

vitrenonabrasif.Essuyezavecuneserviettesèche.

11. La suie et les cendres volantes: Formation & besoin d’enlever au boyau d’évacuation du système.

• Fréquence: Annuelle ou plus fréquemment en fonc-tion de l’accumulation de cendres.

• Par: technicien de service qualifié / propriétaire

Soyezsûrquel’appareilestlaisséàrefroidir,aétédébran-chéetleventilateurd’échappementestéteint.Les produits de combustion contiennent de petites par-ticules de cendres volantes. Les cendres volantesrecueilleradanslesystèmed’évacuationetderestreindrelefluxdesgazdecombustion.Audémarrage,siilyaunecombustionincomplète,ousiilyaunarrêtouunmauvaisfonctionnementdel’appareil,ilconduiraàuneformationdesuie.Cetterecueilleradanslesystèmed’évacuation.Laventilation(cheminée)systèmepeutavoirbesoind’êtrenettoyéaumoinsunefoisparanouplussouventselonlaqualitédevotrecarburantousiilyabeaucoupdesectionsde tuyau horizontal. Ash va construire plus rapidementdanslessectionshorizontales.

13. Nettoyage ventilateur d’évacuation - ne nécessite aucune lubrification• Fréquence: Annuelle ou au besoin• Par: technicien de service qualifié• Tâche: Contactez votre revendeur local

14. Nettoyage Ventilateur de convection - ne nécessite aucune lubrification

• Fréquence: Annuelle ou tous les sacs de 25 ou plus fréquemment en fonction de l’environnement d’exploitation• Par: technicien de service qualifié• Tâche: Contactez votre revendeur local.

Figure 15.1

15. Nettoyage de l’adaptateur d’évacuation Haut

a. L’appareildoitêtreenarrêtcompletetleventilateurd’échappement doit être éteint. Laisser l’appareilrefroidircomplètement.

b.Ouvrezlecouvercleenressortepropre.Figure15.1.C.Balayertouteaccumulationdecendres.REMARQUE:Hearth&HomeTechnologiesrecommande

d’utiliserunnettoyeuràviderobustespécifiquementconçupourlenettoyagedecarburantappareilsolide.

16. Préparation Firebox pour les non-Burn Season• Fréquence: Annuelle à la fin de la saison de chauffage• Par: Particulier

a.Soyez sûr que l’appareil est laissé à refroidir, a étédébranchéetleventilateurd’échappementestéteint.

b.Retireztouteslescendresdel’âtreetlevidecomplètement.C.Peinturetoutacierexposés,ycomprisenfonte.•UtilisezleTouch-Uppeinturefournieavecl’appareil,ou;•Achatdepeintureauprèsdevotrerevendeurlocal.• Vous devez utiliser une peinture haute température fait

specificiallydesappareilsdechauffage.

Poignée assemblage en verre avecsoin.

Lorsdunettoyagedeverre:•Éviter deheurter, segratter oude

claquerverre.

ATTENTION

•Nepasnettoyerlavitrelorsqu’elleestchaude.•N’utilisezpasdenettoyantsabrasifs.•Reportez-vousauxinstructionsd’entretien.

Poignéedeverreavecsoin.•Inspectezlejointd’étanchéitépour

s’assurerqu’ilestenbonétat.•Nefrappezpas,leslamouleverrede

zéro.•NEPASutiliserl’appareilavec

l’assemblagedeverreenlevée.

AVERTISSEMENT

•NEPASutiliseravecunverrefissuré,casséourayé.

Nettoyez-Out Cover

Nettoyez-Out Cover

Page 15: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

R

août 19, 2011 Page15

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove

FR7068-112

D. Entretien Haute Teneur en cendres carburant• Fréquence: Au besoin• Par: Particulier

Figure 16.3

Figure 16.1

Figure 16.2

La mauvaise qualité de pastilles de combustible, ou manque d’entretien, peuvent créer des conditions qui rendent la remplir rapidement pot à feu avec des cendres et mâchefers.Cette condition rend l’appareil sensible aux déborde-ments du pot à feu avec des granulés qui peuvent causer des incendies trémie de fumer, l’encrassement et possi-ble. Figure 16.1 montre un exemple où les débordements: foyer, boulettes de remonter dans le tube d’alimentation et de cendres s’est accumulée dans la chambre de com-bustion.Une méthode inefficace et non rentable de brûler du car-burant causée par une mauvaise qualité des granulés de combustible est montré dans la figure 16.2.La taille de la flamme correcte lorsque de bonne qualité, de la prime pastille de combustible est brûlé est montré dans la figure 16.3.Si l’accumulation de cendres dépasse le point à mi-che-min dans le pot à feu ATTENTION IMMEDIATE ET nettoy-age est nécessaire.

Taille de la flamme Corriger, jaune / blanc en couleur

correcte

Ash construire dans le foyer

Pelletssauvegarderdans le tubed'alimentation

Creusetdébordements

haut, la flamme paresseux, de couleur orange

incorrecte

Risque d'incendie.

AVERTISSEMENT

• combustibles en cendres élevée, ou manque d'entretien, pot à feu peuvent causer la trop remplir. Suivez la procédure d'arrêt appropriée si l'accumulation de cendres dépasse un demi-point de façon pot à feu.

• Le défaut de le faire pourrait entraîner des incendies trémie de fumer, l'encrassement et possible.

Page 16: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

Page16 août 19, 2011

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove R

FR7068-112

4 Dépannage pour les propriétaires-occupants

A.Foire aux questions

AVIS: Lesodeursetlesvapeurssontlibéréespendantl’opérationinitialeenraisondudurcisse-mentdelapeinturehautetempérature.Ouvrezlesfenêtrespourl’aération.Lesodeurspeuventêtreirritantespourlespersonnessensibles.

QUESTIONS SOLUTIONS1. bruitmétallique. 1. Lebruitestcauséparlemétalexpansionetlacontrac-

tioncommeilseréchauffeetserefroidit,lesonproduitparunechaudièreouunconduitdechauffage.Cebruitn’affectepaslefonctionnementoulalongévitédevotreappareil.

2. L’accumulationdecendresblanchessurverre. 2. Celaestnormal.Nettoyezleverreenutilisantn’importequelnettoyantpourvitrenonabrasif.

3. Leverreauneaccumulationdesuienoire 3. Accumulationexcessivedecendres.Voirlasolutionn°4.Lesréglagesinférieursbrûlentvaproduireplusdecendres,lesréglagesplusélevésproduisentmoinsdebrûler.Leplusilbrûleàbasselenettoyageplusfréquentduverreestnécessaire.

4. Verreatournésale. 3. Uneaccumulationexcessivedecendres.Lesréglagesinférieursbrûlentvaproduireplusdecendres,lesréglagesplusélevésproduisentmoinsdebrûler.Leplusilbrûleàbasselenettoyageplusfréquentduverreestnécessaire.

5. Lefeuaflammeshautesavecdesqueuesnoiresetestparesseux.

4. Letauxd’alimentationdoitêtreréduiteoulepotàfeudoitêtrenettoyée.Echangeurdechaleuroudeventila-teurd’évacuationdoitêtrenettoyée.

6. Smokeydémarrageouboufféesdefuméeprov-enantdulavagedel’air.

5. Soitlepotàfeuestsaleouilyatropdecarbu-rantaudémarrageetpasassezd’air.Fermeztauxd’alimentation1/4(6mm)pouceàunmomentjusqu’àcequecen’estpluslecas.

6. Grandeflammeaudémarrage. 6. Celaestnormal.Flammevas’installerunefoislefeuétabli.

Page 17: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

R

août 19, 2011 Page17

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove

FR7068-112

Figure 18.1

Endroit qui n'est pas recommandé:• Trop près de l'arbre• Ci-dessous la structure adjacente• Ligne de toit basse• Évitez mur extérieur

Lieu marginal:• Pointe au-dessous

Endroit qui n'est pas recommandé:• Non point le plus haut du toit• Vent de chargement possible

Les toits à plusieurs niveaux

Au vent

Sous le Vent

Recommandé:Prise d'air extérieursur le côté exposé au vent

PAS recommandé:Prise d'air extérieursur le côté sous le vent

Emplacement recommandé:• Au-dessus de pointe

Recommandé:• Isolé chasse extérieur dans

des climats plus froids

Emplacement recommandé:• Au-dessus de pointe• A l'intérieur un espace chauffé

Lieu marginal:• Vent de chargement possible

A. Considérations sur la conception, installation & Lieu

ATTENTION!Risquedepièces endommagéespar le feupourraitnuireaufonctionnementsécuritaire.NePASinstallerendommagé,incompletoucomposantsdesubstitution.

1. Lieu ApplianceAvis:Vérifiezlescodesdubâtimentavantl’installation.•L’installationdoitrespectertouslescodesdubâtimentlo-cauxetrèglements,ycompriscellesquiseréfèrentàdesnormesnationaleseteuropéennes.•Consulter lacompagnied’assurance, inspecteurenbâti-ment,lespompiersoulesautoritésayantjuridictionsurlesrestrictions,l’inspectiondesinstallationsetdespermis.C’est une bonne idée de planifier votre installation sur lepapier, en utilisant desmesures exactes pour les jeux etlaprotectiondeplancher,avantderéellementcommencerl’installation.Lieudel’appareiletlacheminéeaurauneinci-dencesurlaperformance.Ilfauttenircomptede:•Lasécurité,lacommodité,lacirculation•Leplacementduconnecteuret lacheminéeetdemini-miserl’utilisationdescompensationscheminée.•Placez l’appareiloù il yauraunpassage librepourunecheminéeInscriteàtraversleplafondetletoit(vertical)ouparlebiaisdumurextérieur(horizontal).•Installationdukitnécessaireendehorsdel’airaurauneincidence sur l’emplacement de l’évent.Depuis granulésd’échappementpeuventcontenirdescendres,desuieou

d’étincelles,vousdevezconsidérerl’emplacementde:•Windows•Prisesd’air•Climatiseur•Débord,soffites,auvents,mursadjacents•Aménagementpaysager,delavégétation•éventhorizontalouverticalLors de la localisation et la terminaison de ventilationd’évacuation, l’emplacement idéal est d’évacuer la lignedetoitau-dessuslorsquecelaestpossible.Celaminimiseleseffetsdelachargeduvent.2. appui de plancherLesolporteursousl’appareildoitêtrecapabledesupport-erlepoidsdel’appareil,lachargedecarburantetlepoidsdelacheminée.Assurez-vous que votre plancher sera suport ces poidsavant l’installation.Ajoutersuffisammentdesoutiensup-plémentaire pour répondre à cette requirment de poidsavantl’installation.Lepoidsdecetappareilestde109kgetd’unetrémierempliedecarburantpesant18kg,letotaldel’appareiletlecarburantestde137kg.

Page 18: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

Page18 août 19, 2011

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove R

FR7068-112

B. Emplacement du thermostat

Lieu Le thermostat va avoir un certain effet sur lefonctionnementdel’appareil.Lorsque le thermostat est situéprèsde l’appareil, il peutexigerunréglagedetempérature légèrementplusélevéepourmaintenirlerestedelamaisonconfortable.Sil’emplacementduthermostatestdansunepièceadjacenteousurunétagedifférent,vousverrezdestempératuresplusélevéesàproximitédel’appareil.

Cléàdouilles7/16pouces(ou10mmou11mm6pt6ptsocket)EncadrementPlacePerceuseélectriqueetmèchesVisautotaraudeusesEndehorsdel’airrequisClasseLouPLPelletVent

Peuventaussiavoirbesoin:CourroiesdesoutienVent

sciealternativemarteauTournevisPhillipsMesurerbandefilàplombniveauEncadrementdesmaté-riauxSalut-TempproduitdecalfeutragegantsLunettesdesécurité

Outils et matériaux de construction normalement requis pour l’installation.

C. Outils et fournitures nécessaires

D. Inspectez appareils et composants

ATTENTION!Risqued’incendie!Lespiècesendommagéespourraientnuireaufonctionnementsécuritaire.NePASin-stallerendommagé,incompletoucomposantsdesubstitution.

• Ouvrez l’appareil et retirez toutes les pièces et objetsemballésàl’intérieurdupackdecomposants.Inspecteztoutes les pièces et de verre pour des dommagesd’expédition.

•Rapportàvotrerevendeurlespiècesendommagéeslorsdel’expédition.

•Touteslesétiquettesontétéretiréesdelaportevitrée.•Lessurfacesontétéplaquéessuyeravecunchiffondoux,

lecaséchéant.• Lisez toutes les instructions avant de commencer

l’installation.Suivezattentivement ces instructions lorsde l’installationafind’assurerunmaximumdesécuritéetdesavantages.

• Suivez les instructions du fabricant de tuyaux pourl’installationetlaclairancerequirmentsair.

E. Liste de vérification pré-Burn

1. Placezl’appareildansunendroitprèsdelazoned’installationfinaleetsuivrelesprocé-duresci-dessous:

2. Ouvrez l'appareil et retirez toutes les pièceset objets emballés à l'intérieur du pack decomposants. Inspectez toutes les pièces etde verre pour des dommages d'expédition.Contactezvotre revendeursi vousconstatezdesirrégularités.

3. Tous les avertissements de sécurité ont étéluesetsuivies.

4. Cemanueld’utilisationaétélu.5. Exigencesdeprotectiondesolontétérespec-

tées.6. Ventilationestcorrectementinstallé.7. Lesdégagementsdel’appareiletlacheminée

etlesmatériauxcombustiblesontétérespec-tées.

8. Lacheminéedemaçonnerieestinspectéeparunprofessionneletilestpropre,oudelachemi-néeenmétalfabriquéeenusineestinstalléeconformémentauxinstructionsdufabricantetlesdégagements.

9. Lacheminéerépondlahauteurminimalereq-uise.

10. Touteslesétiquettesontétéretiréesdelaportevitrée.

11. Surfaces plaquées ont été essuyée, le caséchéant.

12. Thermostatouàdistanceaétéinstallé.13. Uneprisedecourantestdisponibleàproximité.

Page 19: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

R

août 19, 2011 Page19

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove

FR7068-112

6 Dimensions et dégagements

A. DIMENSIONS DE L’APPAREIL

Figure 20.2- Vue de face

Figure 20.1 - Vue du haut

Figure 20.3 -Voir secondaires

Figure 20.4 - Vue latérale avec adaptateur Vent Haut

658mm

324mm

540mm

729mm

426mm

715mm

653mm

95mm

64mm

73mm

683mm

609mm

626mm

305mm

609mm

725mm

405mm

582mm

431mm

414mm

730mm

126mm

708mm

76mm

Figure 20.5 - Vue du haut

Figure 20.6- Vue de face

Figure 20.7 -Voir secondaires

Figure 20.8 - Vue latérale avec adaptateur Vent Haut

Page 20: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

Page20 août 19, 2011

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove R

FR7068-112

Dos droit contre le Mur millimètres

A RetouraumurAppliance 50

B ParoilatéralepourAppliance 160

Installation de coin millimètres

C Mursàl’appareil 50

Installation verticale millimètres

D Retouraumurducarneau 76

E ParoilatéralepourCast 152

F RetouraumurAppliance 178

Installations avec:76mm à 76mm Adaptateur Haut Vent et76mm à 152mm adaptateur Offset

Installation de coin millimètres

G Mursàl’appareil 50

H Paroilatéraleducarneau 76

Installation dans une alcôve millimètresHauteurminimumAlcôve 1092MinimummurlatéralAlcôve 152Largeurdel'alcôveminimum 965ProfondeurmaximaleAlcôve 914

Dimension à Corner millimètres

I FlueCenterLine(SantaFe/Castile)

217/264

J Retourdel’adaptateurd’évacuationHaut

232

B. Dégagements aux matériaux combustibles

Risqued’incendie.Seconformeràtouteslesdistancesminimalespourlescombustiblescommespécifié.

AVERTISSEMENT

Lenon-respectpeutentraînerunincendiemaison.

NOTE:• Illustrationsreflètentinstallationstypiquesetsontpour

laconceptionSEULEMENT.•Lesillustrations/schémasnesontpasdessinésà

l’échelle.•L’installationréellepeutvarierenfonctiondes

préférencesdeconceptionindividuelle.

JI

CL

C

C

D

E

F G

G

H

A

B

J I

C L

Page 21: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

R

août 19, 2011 Page21

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove

FR7068-112

Exception pour les installations horizontales:Une protection de plancher non-combustible s’étendant sous le tuyau de raccordement est nécessaire avec ventilation horizontale ou sous l’adaptateur d’aération supérieure avec une installation verticale. Figure 22.3 et Figure 22.4.

Doit se prolonger au-delà de 51mm de chaque côté du tube (zone ombrée)

C.Exigences de base de protection

Sileplancheractuelestfaitdebois,offrentuneprotec-tiondesurfaceadéquateselon lesnormesnationalesenvigueur.

Exigences de base de protection millimètres

K côtés 50

L* Retour 50

M avant 152

L*

KK

M

Figure 22.3

Figure 22.1

Configuration recommandée pad âtre

L*

KK

M

Doit se prolonger de 2 pouces (51mm) dechaque côté du tube (zone ombrée)

Figure 22.4

Figure 22.2

Page 22: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

Page22 août 19, 2011

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove R

FR7068-112

Ne terminez pas de ventilation dans un endroit clos ou semi-fermées comme un abri, garage, grenier, vide sanitaire, sous une terrasse ou une véranda, d’un passage étroit ou d’une zone étroite clôturée, ou tout autre endroit qui peut accumuler une concentration de telles vapeurs comme une cage d’escalier, couverte breezeway, etc

ATTENTION

A. Exigences de terminaison d’évacuation

1. La résiliationdoit d’échappement dessusde l’altituded’entréed’air. Il est fortement recommandé qu’au moins 1,5 m de tuyau vertical être installé lorsque l’appareil est ventilé directement à travers un mur.Thiswillcreateanaturaldraft,whichwillhelppreventthepossibilityofsmokeorodorventingintothehomeduringapoweroutage.Itwillalsokeepexhaustfromcausinganuisanceor hazardbyexposingpeopleorshrubstohightemperatures.Thesafestandpreferredventingmethodistoextendtheventverticallythroughtheroof.

2. Distance de portes et fenêtres d’ouverture, ou desentréesd’airpargravitéoudeventilationdanslacon-struction:

a.Pasmoinsde1,2mendessous;b.Pasmoinsde1,2mhorizontalementde;C.Pasmoinsde305mmau-dessus.3.Distancedefaçonpermanentelesfenêtresfermées;a.Pasmoinsde305mmci-dessous;horizontalementàpartir

ouau-dessus.4.Distanceentre le fondde la résiliationet legradedoit

êtreauminimum305mm.Ceciestconditionnelleàdesplantesdanslarégion,etlanaturedelasurfacedesol.Lasurfacedusoldoitêtreunmatériaunon-combustible(parexemple,durock,delasaleté).Lasurfacedequaliténedoitpasêtrepelouse.Distanceentrelefonddelarésiliationetpassagepublicdoitêtreauminimum2.13m.

5.Distance auxmatériaux combustibles doivent être auminimumde610mm.Celacomprendlesbâtimentsadja-cents,lesclôtures,lespartiessaillantesdelastructure,déborddetoit,desplantesetdesarbustes,etc

6.LieuCapRésiliation(HomeServiceElectrique)•Side-à-côteclairanceestd’êtrelemêmequeceluidégage-

mentminimumdevinyledanslescoins.•Dégagementd’unchapeaudeterminaisondeserviceci-

dessousélectriquedoitêtrelemêmequepourdégage-mentminimumsoffitesenvinyle.

•Dégagementd’unchapeaudeterminaisondeserviceci-dessusélectriqueseraauminimum305mm.

•Emplacementdel’éventnedoitpasentraveroudegênerl’accèsauserviceélectrique.

7 Vent de l’information

B. Éviter la fumée et des odeurs

Pression négative, l’arrêt et coupure du courant élec-trique

Pour réduire laprobabilitéd’arrière-rédactionou leburn-retourdanslapoêleàgranulesencasdepannedecou-rantouéteindreconditions,ildoitêtrecapablederédigernaturellementsansventilateurd’évacuationopération.Lapressionnégative dans lamaison va résister à cettetiragenaturels’iln’estpasprisencomptedansl’installationdel’appareilàgranulés.

Lachaleurmontedanslamaisonetlesfuitesàdesniveauxsupérieurs.Cetairdoitêtreremplacéparl’airfroidprove-nantdel’extérieurquisejettedansdesniveauxinférieursdelamaison.Éventsetcheminéesdanslescavesetlesniveauxinféri-eursdelamaisonpeutdevenirleconduitd’amenéed’airetd’inverserdanscesconditions.

Airextérieur

Un kit d’air extérieur est recommandée dans toutes lesinstallations.Lekitd’airextérieurdoiventêtrecommandésséparément.Selonvoscodesdeconstructionlocaux,uneattentiondoitêtre accordée à l’air de combustion approvisionnementpour tous les appareils à combustion. Manquementsà l’envoi d’air de combustion adéquat pour toutes lesdemandesappareilpeutconduireàdesrefoulementsdeceux-cietd’autresappareils.

Lorsque l’appareil est ventilé de toit (fortement recom-mandé):L’admissiond’airestlemeilleursituésurlaparoiextérieureorientéeversladirectiondesventsdominantspendantlasaisondechauffage.Lorsquel’appareilestventiléparoilatérale:L’admission d’air est lemieux situé sur lemur extérieurmêmequelasortieduconduitd’évacuationetsituéplusbassurlemurquel’éventd’échappement.

Lekitd’alimentationd’airextérieurpeut fournir laplupartdesexigencesde l’appareilàgranules,mais il faut tenircomptedelademandetotaledelamaison.LademandepeutconsommerMaisondel’airnécessaireàl’appareil.Ilpeutêtrenécessaired’ajouteruneventilationsupplémentaireà l’espacedans lequel l’appareil àgran-ulesestsitué.Consultez votre professionnel de chauffage local pourdéterminerlesexigencesdeventilationdevotremaison.

Page 23: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

R

août 19, 2011 Page23

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove

FR7068-112

configurations de l’évacuationPour réduire la probabilité de rédaction inverse pendant

conditions d’arrêt Hearth & Home Technologiesrecommandefortement:

• Installationde l’éventàgranulésavecunecoursever-ticaleminimalede1.52m.Depréférence, terminantau-dessusdelalignedetoit.

•Installationdukitd’airextérieuraumoins1,22mendes-sousdelaterminaisondeventilation.

Pouréviterd’endommagerlasuiesurlesmursextérieursdelamaisonetpourprévenirlaré-entréedesuieoudecendredanslamaison:

•Maintenir lesdégagementsspécifiésaux fenêtres,desportesetdesentréesd’air,ycomprislesclimatiseurs.

Vents • ne doit pas être placée au-dessous des soffitesventilés.Exécutezl’éventau-dessusdutoit.

•Évitezdeventilationdansdesendroitsalcôve.Vents•nedoitpasmettrefinàsousdessurplombs,des

pontsousurlesporchescouverts.•Maintenirdégagementminimumde305mmdel’éventau

mur extérieur. Si vous voyez des dépôts en dével-oppement sur le mur, vous pouvez avoir besoind’étendrecettedistancepourrépondreàvoscondi-tionsd’installation.

Résultatsdelapressionnégativedudéséquilibred’airdis-poniblepourl’appareildefonctionnercorrectement.Ilpeutêtreplusfortedanslesniveauxinférieursdelamaison.Lescausesincluent:•Lesventilateursd’extraction(cuisine,bain,etc)•Leshottesdecuisinière•Besoinsenaircomburantpour les fours,chauffe-eauetautresappareilsàcombustion•Lesvêtementsséchoirs•Emplacementdesretoursd’airaufouroudeclimatisation•Lesdéséquilibresdusystèmedechauffage/refroidissementdetraitementd’air•lesfuitesd’airsupérieurauniveautellesque:-UnéclairageencastréTrappedugrenier--Lesfuitesdesconduits

ATTENTION! RISQUE D’ASPHYXIE! LA PRESSION NÉ-GATIVE PEUT ENTRAÎNER DES FUITES DE FUMÉES DE COMBUSTION ET DE SUIE.

C. Pression négative

Avis: Hearth & Home Technologies n’assume aucuneresponsabilité pour lamauvaiseexécutiondu systèmedecheminéecausépar:

•Untirageinadéquatenraisondeconditionsenvironnementales•courantdescendant,•laconstructionétanchéitédelastructure•Lesdispositifsmécaniquesdeépuisantes

D. projet de

Afindeminimiserleseffetsdelapressiond’airnégative:•Installer lekitd’airextérieuraveclaprisefaceauxventsdominantspendantlasaisondechauffage•Garantirunniveausuffisantd’airextérieurpourtouslesap-pareilsàcombustionetd’échappementd’équipement•Assurez-fourneauetleséventsdeclimatisationretournesontpassituésdanslevoisinageimmédiatdel’appareil•Evitezd’installerl’appareilprèsdesportes,desalléesoudespetitsespacesisolés•Unéclairageencastrédevraitêtreun“scellé”design•MétéoGreniertrappesdépouilléouscellés•Greniermontéetravauxconduitsetlesjointsdetraitementd’airetcouturessoudéesouscelléesSurlapuissancenominaleduventilateurdecombustionfonc-tionneà2053rpmdedéveloppement0,33m̂ 3/s.Ceciestl’exigenceminimalepourl’alimentationenairdecombustion.

Le tirage est la différence de pression nécessaire pourévacuerlesappareilsavecsuccès.Quandunappareilestlarédactiondesuccès,touslessous-produitsdecombustionsontlasortiedelamaisonparlacheminée.Installez dans l’espace aérien au chaud entouré parl’enveloppedubâtiment.Celapermetdeproduireplusdeprojet,enparticulierpendantl’éclairageetdemourirenbasdel’incendie.Considérationspourlaréussiteduprojetcomprennent:•Prévenirunepressionnégative•Emplacementdel’appareiletlacheminéePourmesurer le projet ou la pressionnégative sur votreappareilouutiliserunmagnahelicunmanomètrenumériquecapabledelirede0à0.13poucesdecolonned’eau(WC).L’appareildoitêtreexécutéàintensitéélevéependantaumoins15minutespourletest.Aveclepoêlefonctionnesurhaute,vousdevriezavoirunepressionnégativeégaleousupérieurequelenombredonnédansletableauci-dessous.Sivousavezunelectureplusfaiblequecequevoustrouverezsurlacarte,votreappareilnedisposepasdeprojetadéquatpourbrûlerlecombustiblecorrectement.

Exigences de vide minimum: .095

Page 24: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

Page24 août 19, 2011

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove R

FR7068-112

E. Raccordement à la cheminée et d’échappement

1. Cheminée & connecteur:Ul’utilisationdetype76mmdediamètreto102mm«L»oud’unsystème“PL”ventilation.Ilpeutêtreventiléhorizontalementouverticalement.

2. Résidentiel: Utilisezcalibre24àparoisimpleconnecteuroude combustion à double paroi de combustion InscriteconnecteurdecatégorieAinscritscheminéesmétalliques,oucheminéesdemaçonnerieréunioninternationaleCodedubâtiment(CPI)desnormespourlescombustiblessolidesappliances.4.Installezéventàdégagementsspécifiésparlefabricantdeventilation.

4.Boyau d’évacuation du système:Fixezàl’appareild’aumoins2visà180degrés.Aussisécurisertouslesjointstuyaude raccordement avecaumoins3 vis à traverschaquejoint.

5.NEPASINSTALLERDEREGISTREDANSLESYSTÈMED’ÉCHAPPEMENTDECETAPPAREIL.

6.NEPASCONNECTERCETTEUNITÉÀUNCONDUITDECHEMINÉEDESSERVANTUNAUTREAPPAREIL.

REMARQUE:Tous les tuyaux doivent être joints soudéslorsquecelaestpossible.RaccordsSealavecdusiliconehaute température(260°C)nominaleminimaleseule-ment.Nemettezpasdesiliconeàl’intérieurdutuyau.

Ventsurfacesfairechaud,peutprovoquerdesbrûlures.Noncombustibleblindageougardienspeuventêtrenécessaires.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

SEULEMENTutiliserleconnecteur:•Danslasalle,entrel’appareiletleplafondoulemur.Connecteurnedoiventpastraverser:•Grenieroucombles•Placardousimilaireespacecaché•solouauplafondMaintenirdégagementsminimauxauxmatériaux

combustibles

Risque d’incendie.Suivez les instructions du fabricant du connecteur de cheminée pour une installation appropriée.

ATTENTION•NEPASRACCORDERCETAPPAREILÀUNCONDUIT

DECHEMINÉED’ENTRETIENAUTREAPPAREIL.•NEPASCONNECTERÀUNCONDUITDEDISTRIBU-

TIOND’AIRoudusystème.Peutpermettrefuméesàentrerdanslamaison

Page 25: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

R

août 19, 2011 Page25

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove

FR7068-112

Minimum Vertical Vent for One Elbow

0

5

10

15

20

0 5 10 15 20

Horizontal Run, (ft)M

inim

um V

ertic

al R

ise

(ft)

Minimum Vertical Vent for Two Elbows

0

5

10

15

20

0 5 10 15

Length of Horizontal Sections, (ft)

Min

imum

Ver

tical

R

ise,

(ft)

Minimum Vertical Vent for Three Elbows

0

5

10

15

20

25

0 2 4 6 8 10 12

Length of Horizontal Sections (ft)

Min

imum

Ver

tical

Ris

e (ft

)

Minimum d’espacement vertical de ventilation pour un coude

Minimum d’espacement vertical de ventilation pour les deux coudes

Minimum d’espacement vertical de ventilation pour les trois coudes

Course horizontale (FT)

Longueur des sections horizontales (FT)

Longueur des sections horizontales (FT)

Figure 26.1

Figure 26.2

Figure 26.3

F. PELLET GRAPHIQUES DE VENTILATION

Risqued’incendie.•composants d’évacuation seulement énuméré peut être utilisé.• Aucun composant de ventilation peut utiliser d’autres.Remplacez les composants de ventilation ou endommagées peuvent nuire au fonctionnement sécuritaire.

AVERTISSEMENTLa ventilation horizontale maximale autorisée avec aucuneventilationverticalejointest219mmdontuncoudeà90°oudeuxcoudesde45 °.C’estnotre installation recommandéeventilation horizontale. Ajout d’une évacuation horizontaleau-delàHearth&HomeTechnologies1219mmforterecom-mandeunminimumde1524mmd’évacuationverticalsupplé-mentaire.Lessectionshorizontalesduconduitd’évacuationdoitavoirunehaussede6,35parpied.

Hearth&HomeTechnologiesrecommandetoute installationnécessitantplusdedeuxcoudesde90°,soitplusde4,5mdeventilationàutiliserévent102mm.

Coudede45°estéquivalentà30,48deconduitedroiteCoudeà90°estéquivalentà91.44cmdeconduitedroite

AVIS: Ce sont des lignes directrices pour l’évacuation réussie de votre poêle à granules. La hausse plus verti-cale, vous pouvez obtenir dans votre système, mieux il sera performant. Fonctionne évent horizontal peuvent s’accumuler cendres et devront être nettoyés plus souvent. Essayez de les garder aussi courts que possible.

UN coude à 90°horizontale

totaleverticaleminimale

DiamètreVent

4 0 35 5 36 6 37 7 38 8 49 9 410 10 411 11 412 12 413 13 414 14 415 15 416 16 417 17 418 18 419 19 4

Deux coudes de 90°horizontale

totaleverticaleminimale

DiamètreVent

2 5 33 6 34 7 35 8 36 9 37 10 48 11 49 12 410 13 411 14 412 15 413 16 414 17 415 18 4

Trois coudes de 90°horizontale

totaleverticaleminimale

DiamètreVent

2 11 43 12 44 13 45 14 46 15 47 16 48 17 49 18 410 19 411 20 4

Page 26: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

Page26 août 19, 2011

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove R

FR7068-112

8 systèmes de ventilation

NOTE:•Illustrationsrefléterinstallationstypiquesetsontpourla

conceptionSEULEMENT.•Lesillustrations/schémasnesontpasdessinésà

l’échelle.•L’installationréellepeutvarierenfonctiondes

préférencesdeconceptionindividuelle.

A. alcôve

Figure 27.1

Tous lesminimums listés sont sur une surfaceincombustible.

Minimum Maximummillimètres millimètres

A hauteur 1092 n/a

B largeur 965 n/a

C profondeur n/a 914

D Aumurlatéral

152 n/a

AC

BD

D

Page 27: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

R

août 19, 2011 Page27

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove

FR7068-112

Nous vous recommandons fortement d’un minimum de 1,5 m verticaux, toutefois au-dessus du débord de toit est préférable.

Lesdeuxinstallationssontapprouvéspourlesinstallationsdelamaisonmobile.Doitutiliser76mmà102mmen«L»ou«PL»Inscritegran-ulésdeventilationou InscriteàdoubleparoietQuadra-FireextérieurKitd’airdanslesmai-sonsmobiles.Simpleparoidelaconduiteestapprouvépour les installations résidentiellesseulement.

Dégagementd’airpourtuyaux:Cetappareilaététestéaveclanormetuyau76mmdédouanement Inscritegranuléscom-bustibles.Pellet tuyaux fabrique Inscrite réduire lacanalisationautorisationpeutêtreutiliserpourdiminuerlaclairancedudédouanementd’airde76mmàpasmoinsde25mmdégagementd’airpourcombustiblespourlestuyauxapprouvésInscritegranulés.TuyaudepoêleSuivezfabriquedégagementsd’air énumérés auxmatériaux combustibleset les instructionsd’installationpour tous lesdégagementsd’airréduitedesinstallations.Lepoêle doit être raccordéà un conduit defuméeconformes aux normes actuellesUNI 7129-71319615.

D. VERTICALE DANS CHEMINÉE EXISTANTE(MONTRÉ SUR UNE SANTA FE)

C. GRÂCE À THE WALL & VERTICAL - EXTERNE (MONTRÉ SUR UNE SANTA FE)

coupe-feu

clignotant

chapeau de pluie

152mm Min.

Pad âtre non-combustible

76mm Min.

Couverture de nettoyage

305mm Min.

support de plafond

152mm)Connecteur de combustion

connecteur adaptateur

76mm-152mmKit Haut Vent

Pad âtre non-combustible

Nettoyez-out Couverture

Tee

coupe-feu mural

support detous les 1,5 m

610mm Min.

chapeau de pluie

clignotant

51mm min.

152mm Min.

Figure 28.3

Figure 28.2

coupe-feu

clignotant

chapeau de pluie

152mm Min.

Pad âtre non-combustible

76mm Min.

305mm minimale

76mm-76mm) Kit Haut Vent

Nettoyez-out Couvrir de l'autre côté

B. VERTICAL - INTÉRIEUR - INSTALLATION TYPIQUE (MONTRÉ SUR UNE SANTA FE)

Figure 28.1

MÉTHODE PRÉFÉRÉE # 1 MÉTHODE PRÉFÉRÉE # 2

Page 28: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

Page28 août 19, 2011

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove R

FR7068-112

risqued’incendieInspectiondelacheminée:Cheminéeenmaçonnerie•doiventêtreenbonétat.

AVERTISSEMENT

E. MAÇONNERIE(MONTRÉ SUR UNE SANTA FE)

F. MAÇONNERIE AUTRE(MONTRÉ SUR UNE SANTA FE)

Pad âtre non-combustible

hermétiqueporte de ramonage

couvercle de nettoyage

revêtement

76mm Min.

25mm dédouanement

clignotant

chamotte fuméesLiner avec l'espace aérien

Cap béton

Dégagement 25mm avec des coupe-feu

152mm Min.

Pad âtre non-combustible

Hermétique porte de nettoyage

revêtement

51mm Min.

clignotant

Dégagement 25mmDégagement 25mm avec coupe-feu

152mm Min.

Chamotte Flue Liner avec l'espace aérien

Cap béton

Figure 29.1

Figure 29.2

Page 29: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

R

août 19, 2011 Page29

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove

FR7068-112

G. À travers le murChapeaudeterminaisonhorizontaledoitêtred’unminimumde 152mmdumur.Approuvé pour installation dans unemaisonmobile.Doitutiliser76mmà102mmen«L»ou«PL»figurantàgranulésdeventilationoucotéestuyauxàdoubleparoietd’unsystèmeQuadra-feuendehorsdekitd’airdanslesmaisonsmobiles.

Figure 30.1

Figure 30.3

45 degrés

coupe-feumural

L'illustration montre la ventilation dans les deux directions.Choisir celui qui convient le mieux à votre installation.

51mmMinimum

51mmMinimum

152mmMinimum

152mm Minimum

Tout droit sorti

152mm Min.

Pad âtre non-combustible

coupe-feu mural

Cap sortie horizontale

51mm Min.

minimum 152mmDu verre

AVIS:S’il vous plaît noter que tandis que le dégagement minimum pour le chapeau de résiliation est de 152mm, il ya la possibilité de suie autour de la zone de résili-ation. Si cela se produit, nous proposons de déplacer la terminaison plus loin de la maison pour l’empêcher.

NousvousrecommandonsfortementdeNEPASVENTverslebas.Lesélémentssuivantspeuventapparaître:•L’appareilneserapascorrectementévent•Émanationsdefuméedanslamaison•l’encrassementexcessif

ATTENTION

152mm Minimum

Pad âtre non-combustible

coupe-feu mural Cap sortie

horizontale

51mm Minimum

minimum 152mmDu verre

coupe-feu mural

L'illustration montre la ventilation dans les deux directions. Choisir celui qui convient le mieux à votre installation.

51mmMinimum

51mmMinimum

152mm Minimum

152mm Minimum

Figure 30.2

Figure 30.4

Page 30: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

Page30 août 19, 2011

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove R

FR7068-112

A. air extérieur Instructions Kit (Montré sur Santa Fe)

tuyau flexible

collier de serrage

collier

anneau degarniture

AssembléeCap Résiliation

collier de serrage

canal d'amenée d'air (jeter)

Pièces incluses dans le kit:1morceaudetuyaude51mmx914,4mmflex,2colliersdeserrage,uneprised’airsalon1collier, uneAssemblée chapeau de terminaison, une gar-niture, 12 vis. (Jeter canal d’air, il n’est pasbesoinde cetappareil).

1. Mesurer la distance entre le plancher et l’ouvertured’aérationdanslapoêleetMarquezl’emplacementsurlemur.

Utilisezlasciepourcouperl’ouverturedanslemur.Coupezuneouverturede64à76mmsurlemurintérieuretuneouverturede76à89mmàl’extérieurdelamaison.

2.Retirerlaplaquedecouvertureetensuiteinstallerlecol-lier.

3.Utiliserunepinceflexiblepoursécurisertuyauflexibleaucollier.

4.Glissezanneaudegarnituresurtuyauflexibleetd’exécutertuyauxàtraverslaparoi.

5.Attacherletuyauaubouchondeterminaisonàl’extérieuraveccollierdeserragesecondes.

6.Chapeaudeterminaisonfixesurunesurfaceextérieure.7.Fixezaumuranneaudegarnitureintérieure.

Outils nécessaires:Tourneviscruciforme;coupe-fil;vuletrououunesciesauteuse.

ATTENTIONNejamaistirerhorsd’airdecombustionàpartir

de:•mur,plancheroufaux-plafond•Unespacecloscommeungrenierouun

garage

Figure 32.2

Cap Résiliation

Collier deserrage

bague de réglagetuyau flexible

Assemblée Collar

Figure 32.1

9 Appliance mis en place

Page 31: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

R

août 19, 2011 Page31

Castile & Santa Fe CE Pellet Stove

FR7068-112

1. Ouvrezlaportepourdénoncerlachambredecombus-tion.2.Installezlejournalgauched’abordetensuitelejournaldedroite.Figure33.13.Leanlesjournauxcontrelesbriquesenfonteàl’arrièredufoyer.4. Poussez les journaux à l’extrême gauche et extrêmedroitecontrelescôtésdelachambredecombustion.Figure33.2.5.Pournettoyerleslogs,utiliserunaspirateuretunebrossedouceouunpinceau.

Deux installations Piece Set Connexion

Figure 33.2

Figure 33.1

B. EN OPTION INSTRUCTIONS ENSEMBLE DE BÛCHES DE PLACEMENT

ATTENTIONLogssontfragiles.Utilisezunsoinextrêmelorsdelamanipulationoudunettoyagedesjournaux.

NOTE:Enraisondelanatureabrasived’unfeudepoêleàgran-ules,lesjournauxnesontpascouvertsparlagarantie.Toutevariationdeplacementautresquemontréici,peutcauserlachaleurexcessiveetannuleralagarantied’appareils.

1. A12voltsACthermostatestnécessairepourfairefonc-tionnercetappareilàgranulés.Vouspouvezutiliserlesupportmuralinclusthermostatoud’achatd’unthermo-statprogrammableenoptionoudelatélécommande.Ilestéquipéd’unanticipateurdechaleurréglable.Lanoteactuelleest0,05ampères.Leanticipateurdoitêtreajustéauplusbasdisponibles.

2.Lorsdumontaged’un thermostatsur unmur,veillezàbiensuivrelesinstructionsd’installationduthermostatattentivement.

REMARQUE:Lethermostatdoitêtremontéauniveaudeslectures précises. Le thermostat doit êtremonté surunmur intérieuretnonen lignedirecteavec l’airdeconvectionappareil.

REMARQUE:Silethermostatestsituétropprèsdel’appareil,vouspouvezavoirbesoindedéfinir le réglagede latempératurelégèrementplusélevéepourmaintenirlatempératuresouhaitéedansvotremaison.

3.Ilyaunbornieràvis4situésur lecoindubasdudosgauchedupoêledirectementau-dessusdel’entréeducordond’alimentation.Les2visducentresontpourlesfilsduthermostat.

C. L’installation du thermostat

Figure 33.3

Risqued’électrocution.•NeretirezPASlaterrebrochesduconnecteur.•Branchezdirectementdanslaterrecorrectement

récipient3broches.•Routecordonloindel’appareil.•Nepaslecordonlignesousoudevantde

l’appareil.

ATTENTION

BORNIERCENTRE 2 vis pour les fils du

thermostat

PRISE DE COURANT

Page 32: CASTILE & SANTA FE PELLET STOVE Manuel du propriétaire ... · appareils à gaz, et 10 ans à compter de la date de début de garantie pour le bois, à granulés, et des appareils

Date d’achat / installation:

Nombre de série: Situation sur l’appareil:

Concessionnaire acheté: téléphone du revendeur:

Notes:

août 19, 2011Page32

Nous recommandons que vous enregistrez la pertinentes suivantes Les informations de votre Castille ou SANTA FE CE poêle à pellets

FR7068-112

R

Hearth & Home Technologies1445 North HighwayColville, WA 99114

Division of HNI Corportationwww.quadrafire.com

COORDONNÉES:

S’il vous plaît contacter votre distributeur Quadra-Fire avec toutes les questions ou préoccupations.Pour le nombre de plus proche de votre distributeur Quadra-Fire

visitez notre site Web à www.quadrafire.com

Ce produit peut être couvert par un ou plusieurs des brevets suivants: (Etats-Unis) et de 6.830.000 5.582.117 ou d’autres brevets américains et étrangers en instance.

NE PAS JETER CE MANUEL

ATTENTION

• Important exploita-tion et d’entretieninclus.

• La isser ce manuelavec le parti respon-sable de l’utilisationetl’exploitation.

• L i re, comprendre etsuivre ces instructionspour l ’ instal lat ion etl’exploitationsécuritaires.

NE PASJETER