CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di...

60
CAPPELLA PAPALE SANTA MESSA PRESIEDUTA DAL SANTO PADRE BENEDETTO XVI NELLA SOLENNITÀ DI PENTECOSTE BASILICA VATICANA, DOMENICA 23 MAGGIO 2010

Transcript of CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di...

Page 1: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

CAPPELLA PAPALE

SANTA MESSA PRESIEDUTA

DAL SANTO PADRE

B E N E D E T T O X V I

NELLA SOLENNITÀ DI PENTECOSTE

BASILICA VATICANA, DOMENICA 23 MAGGIO 2010

Page 2: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar
Page 3: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

3

PREPARAZIONE ALLA CELEBRAZIONE

«Sono venuto a gettare fuoco sulla terra, e quanto vorrei che fossegià acceso! ». (Lc 12, 49)

Queste parole trovano la loro più evidente realizzazione cinquantagiorni dopo la risurrezione, nella Pentecoste, antica festa ebraica chenella Chiesa è diventata la festa per eccellenza dello Spirito Santo:«Apparvero loro lingue come di fuoco... e tutti furono colmati diSpirito Santo» (At 2, 3-4). Il vero fuoco, lo Spirito Santo, è statoportato sulla terra da Cristo. Egli non lo ha strappato agli dèi, comefece Prometeo, secondo il mito greco, ma si è fatto mediatore del«dono di Dio» ottenendolo per noi con il più grande atto d'amoredella storia: la sua morte in croce.

Dio vuole continuare a donare questo « fuoco» ad ogni generazioneumana, e naturalmente è libero di farlo come e quando vuole. Egli èspirito, e lo spirito «soffia dove vuole» (cfrGv 3, 8). C’è però una «vianormale » che Dio stesso ha scelto per «gettare il fuoco sulla terra »:questa via è Gesù, il suo Figlio Unigenito incarnato, morto e risorto.A sua volta, Gesù Cristo ha costituito la Chiesa quale suo Corpomistico, perché ne prolunghi la missione nella storia. «Ricevete loSpirito Santo » — disse il Signore agli Apostoli la sera della risur-rezione, accompagnando quelle parole con un gesto espressivo:«soffiò » su di loro (cfr Gv 20, 22). Manifestò così che trasmetteva adessi il suo Spirito, lo Spirito del Padre e del Figlio. Ora, cari fratelli esorelle, nell’odierna solennità la Scrittura ci dice ancora una voltacome dev'essere la comunità, come dobbiamo essere noi per ricevereil dono dello Spirito Santo. Nel racconto, che descrive l'evento diPentecoste, l'Autore sacro ricorda che i discepoli «si trovavano tuttiinsieme nello stesso luogo». Questo « luogo» è il Cenacolo, la «stanzaal piano superiore » dove Gesù aveva fatto con i suoi Apostoli l'UltimaCena, dove era apparso loro risorto; quella stanza che era diventataper così dire la «sede» della Chiesa nascente (cfr At 1, 13). Gli Attidegli Apostoli tuttavia, più che insistere sul luogo fisico, intendonorimarcare l'atteggiamento interiore dei discepoli: «Tutti questi erano

Page 4: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

perseveranti e concordi nella preghiera » (At 1, 14). Dunque, laconcordia dei discepoli è la condizione perché venga lo Spirito Santo;e presupposto della concordia è la preghiera.

* * *

“I came to cast fire upon the earth; and would that it were alreadykindled!”. (Lk 12:49)

These words were most visibly brought about 50 days after theResurrection, at Pentecost, the ancient Jewish feast which in theChurch has become the feast par excellence of the Holy Spirit:“There appeared to them tongues as of fire... and they were all filledwith the Holy Spirit” (Acts 2:3-4). The real fire, the Holy Spirit, wasbrought to the earth by Christ. He did not steal it from the gods likePrometheus, according to the Greek myth, but rather made himselfthe mediator of the “gift of God”, obtaining it for us with the greatestact of love in history: his death on the Cross.

God wants to continue giving this “fire” to every human generationand he is naturally free to do so as and when he wishes. He is spirit,and the Spirit “blows where he wills” (cf. Jn 3:8). However, there isa “normal way” which God himself chose “to cast fire upon theearth”: this way is Jesus, his Only-Begotten Son, incarnate, dead andRisen. In his turn Jesus Christ constituted the Church as his MysticalBody so that she might extend his mission in history. "Receive theHoly Spirit", the Lord said to the Apostles on the evening of theResurrection, accompanying these words with an expressive ges-ture: "he breathed" on them (cf. Jn 20:22). In this way he showedthat he was communicating his Spirit to them, the Spirit of theFather and of the Son. Now, dear brothers and sisters, in today'sSolemnity Scripture tells us once again how the community shouldbe, how we should be in order to receive the gift of the Holy Spirit.In the account which describes the event of Pentecost, the sacredAuthor recalls that the disciples “were all together in one place”. This“place” was the Cenacle, the “Upper Room” where Jesus had eatenthe Last Supper with his Apostles, where he had appeared to themrisen; that room which had become, so to speak, the “headquarters”

4

Page 5: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

of the nascent Church (cf. Acts 1:13). The Acts of the Apostles,

however, rather than insisting on the physical place, intend to pointout the inner attitude of the disciples: “All these with one accorddevoted themselves to prayer” (Acts 1:14). Harmony among thedisciples is thus the condition for the coming of the Holy Spirit; anda presupposition of harmony is prayer.

Dall'Omelia del Santo Padre

BENEDETTO XVIdel 31 maggio 2009

5

Page 6: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar
Page 7: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar
Page 8: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar
Page 9: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

9

RITI DI INTRODUZIONE

Mentre il Santo Padre, i Concelebranti e i Ministri si avvianoall’Altare, si esegue il

TU ES PETRUS

La schola:

Tu es Petrus, et super hanc pe-tram ædificabo Ecclesiammeam.

Tu sei Pietro, e su questa pietraedificherò la mia Chiesa.a

Canto d’ingresso

La schola:

Lo Spirito del Signore riempie tutta la terra, alleluia.

L’assemblea ripete: Spiritus Domini replevit orbem terrarum,alleluia.

C.

Page 10: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

10

SALMO 103

La schola:

1. Benedic, anima mea, Domi-no. * Domine Deus meus, ma-gnificatus es vehementer. C.

1. Benedici il Signore, animamia, Signore, mio Dio, quantosei grande!

2. Emittes spiritum tuum, etcreabuntur, * et renovabis fa-ciem terræ. C.

2. Mandi il tuo spirito, sonocreati, e rinnovi la faccia dellaterra.

3. Sit gloria Domini in sæculum;* lætetur Dominus in operibussuis. C.

3. La gloria del Signore sia persempre; gioisca il Signore dellesue opere.

4. Cantabo Domino in vita mea,* psallam Deo me quamdiusum. C.

4. Voglio cantare al Signore fin-ché ho vita, cantare al mio Diofinché esisto.

5. Iucundum sit ei eloquiummeum, * ego vero delectabor inDomino. C.

5. A lui sia gradito il mio canto;la mia gioia è nel Signore.a

6. Deficiant peccatores a terraet iniqui ita ut non sint. * Be-nedic, anima mea, Domino. C.

6. Scompaiano i peccatori dallaterra e più non esistano gli empi.Benedici il Signore, anima mia.

Page 11: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

11

Il Santo Padre:

In nomine Patris, et Filii, etSpiritus Sancti.

C. Amen.

Nel nome del Padre e del Figlioe dello Spirito Santo.

C. Amen.

... saluta l’assemblea:

Pax vobis.

C. Et cum spiritu tuo.

La pace sia con voi.

C. E con il tuo spirito.

... introduce la celebrazione e il rito dell’aspersione:

Fratelli e sorelle carissimi,nel giorno della Pentecoste si è attuatoquello che Gesù stesso aveva annunciato essere lo scopodi tutta la sua missione: gettare fuoco sulla terra.Cinquanta giorni dopo la sua gloriosa Risurrezione dai mortie dieci giorni dopo la sua Ascensione al Cieloha portato sulla terra il vero fuoco, lo Spirito Santo.

Il fuoco puro dell'amore di Dioè disceso sugli Apostoli, riuniti in preghiera nel Cenacolocon la Beata Vergine Maria, per fare della Chiesail prolungamento dell'opera rinnovatrice di Cristo.

Se vogliamo che la Pentecostenon si riduca ad una pur suggestiva commemorazione,se vogliamo che il fuoco dello Spirito si accenda anche in noi,dobbiamo predisporci con cuori umili e pentiti.Riconosciamo dunque i nostri peccati e chiediamo a Diodi mandare il Suo Spirito purificante e rinnovatore.

Page 12: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

12

Dopo una breve pausa di silenzio, il Santo Padre dice:

O Padre, che dall’Agnello immolato sulla crocefai scaturire le sorgenti dell’acqua viva.

Il cantore:

L’assemblea ripete: Gloria a te, Signore.

Il Santo Padre:

O Cristo, che rinnovi la giovinezza della Chiesanel lavacro dell’acqua con la parola della vita.

C. Gloria a te, Signore.

Il Santo Padre:

O Spirito, che dalle acque del Battesimoci fai riemergere come primizia dell’umanità nuova.

C. Gloria a te, Signore.

Il Santo Padre:

Dio onnipotente,che nei santi segni della nostra federinnovi i prodigi della creazione e della redenzione,benedici c quest’acquae fa’ che tutti i rinati nel Battesimosiano annunziatori e testimoni della Pasquache sempre si rinnova nella tua Chiesa.Per Cristo nostro Signore.

C. Amen.

Page 13: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

13

Il Santo Padre asperge l’assemblea mentre si canta:

VIDI AQUAM

Ecco l’acqua, che sgorga dal tempio santo di Dio, alleluia; e a quantigiungerà quest’acqua porterà salvezza, ed essi canteranno: alleluia,alleluia.

Il Santo Padre:

Deus omnipotens nos a peccatispurificet, et per huius Eucha-ristiæ celebrationem dignos nosreddat, qui mensæ regni sui par-ticipes efficiamur.

Dio onnipotente ci purifichi daipeccati e per la celebrazione diquesta Eucaristia ci renda degnidi partecipare alla mensa del suoregno.

C. Amen. C. Amen.

*

Page 14: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

14

Gloria

(Lux et origo)

Il Santo Padre intona il Gloria in excelsis: la schola e l’assemblea

lo cantano acclamando a Dio e a Cristo Signore.

Page 15: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

15

Page 16: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

Orazione colletta

Il Santo Padre:

Oremus. Preghiamo.Deus, qui sacramento festivitatishodiernæ universam Ecclesiamtuam in omni gente et nationesanctificas, in totam mundi la-titudinem Spiritus Sancti donadefunde, et, quod inter ipsaevangelicæ prædicationis exor-dia operata est divina dignatio,nunc quoque per credentiumcorda perfunde.

O Padre, che nel mistero dellaPentecoste santifichi la tua Chie-sa in ogni popolo e nazione,diffondi sino ai confini della ter-ra i doni dello Spirito Santo, econtinua oggi, nella comunitàdei credenti, i prodigi che haioperato agli inizi della predi-cazione del Vangelo.

Per Dominum nostrum IesumChristum, Filium tuum, qui te-cum vivit et regnat in unitateSpiritus Sancti, Deus, per omniasæcula sæculorum.

C. Amen.

Per il nostro Signore Gesù Cri-sto, tuo Figlio, che è Dio, e vivee regna con te, nell’unità delloSpirito Santo, per tutti i secolidei secoli.

C. Amen.

16

Page 17: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar
Page 18: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar
Page 19: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

19

LITURGIA DELLA PAROLA

Prima lettura

Tutti furono colmati di Spirito Santoe cominciarono a parlare

A reading from the Acts of theApostles.

Dagli Atti degli Apostoli.2, 1-11

When Pentecost day cameround, the apostles had all metin one room, when suddenlythey heard what sounded like apowerful wind from heaven, thenoise of which filled the entirehouse inwhich theywere sitting;and something appeared tothem that seemed like tongues offire; these separated and came torest on the head of each of them.Theywere all filled with theHolySpirit, and began to speak for-eign languages as the Spirit gavethem the gift of speech.

Mentre stava compiendosi ilgiorno della Pentecoste, si tro-vavano tutti insieme nello stessoluogo. Venne all’improvviso dalcielo un fragore, quasi un ventoche si abbatte impetuoso, e riem-pì tutta la casa dove stavano.Apparvero loro lingue come difuoco, che si dividevano, e siposarono su ciascuno di loro, etutti furono colmati di SpiritoSanto e cominciarono a parlarein altre lingue, nel modo in cui loSpirito dava loro il potere diesprimersi.

Now there were devout menliving in Jerusalem from everynation under heaven, and at thissound they all assembled, eachone bewildered to hear thesemen speaking his own lan-guage. They were amazed andastonished: “Surely”, they said,“all these men speaking areGalileans? How does it happen

Abitavano allora aGerusalemmeGiudei osservanti, di ogni na-zione che è sotto il cielo. A quelrumore, la folla si radunò e ri-mase turbata, perché ciascuno liudiva parlare nella propria lin-gua. Erano stupiti e, fuori di séper la meraviglia, dicevano:«Tutti costoro che parlano nonsono forse Galilei? E come mai

Page 20: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

that each of us hears them in hisown native language? Parthians,Medes and Elamites; peoplefrom Mesopotamia, Judaea andCappadocia, Pontus and Asia,Phrygia and Pamphylia, Egyptand the parts of Libya roundCyrene; as well as visitors fromRome—Jews and proselytesalike—Cretans and Arabs; wehear them preaching in our ownlanguage about the marvels ofGod”.

ciascuno di noi sente parlarenella propria lingua nativa? Sia-mo Parti, Medi, Elamìti; abitantidellaMesopotàmia, della Giudeae della Cappadòcia, del Ponto edell’Asia, della Frìgia e della Pan-fìlia, dell’Egitto e delle parti dellaLibia vicino a Cirène, Romaniqui residenti, Giudei e prosèliti,Cretesi e Arabi, e li udiamo par-lare nelle nostre lingue dellegrandi opere di Dio».

Salmo responsoriale

Il salmista: dal Salmo 103

L'assemblea ripete: Manda il tuo Spirito, Signore, a rinnovare laterra.

20

C.

C.

Page 21: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

1. Benedici il Signore, anima mia!Sei tanto grande, Signore, mio Dio!Quante sono le tue opere, Signore!Le hai fatte tutte con saggezza;la terra è piena delle tue creature. C.

2. Togli loro il respiro: muoiono,e ritornano nella loro polvere.Mandi il tuo spirito, sono creati,e rinnovi la faccia della terra. C.

3. Sia per sempre la gloria del Signore;gioisca il Signore delle sue opere.A lui sia gradito il mio canto,io gioirò nel Signore. C.

Seconda lettura

Quelli che sono guidati dallo Spirito di Dio, questi sono figli di Dio

Lectura de la carta del apóstolsan Pablo a los Romanos.

Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17

Hermanos: Los que viven su-jetos a la carne no pueden agra-dar a Dios. Pero vosostros noestáis sujetos a la carne, sino alespíritu, ya que el Espíritu deDios habita en vosotros. El queno tiene el Espíritu de Cristo noes de Cristo.

Fratelli, quelli che si lascianodominare dalla carne non pos-sono piacere a Dio. Voi però nonsiete sotto il dominio della carne,ma dello Spirito, dal momentoche lo Spirito di Dio abita in voi.Se qualcuno non ha lo Spirito diCristo, non gli appartiene.

Pues bien, si Cristo está en vo-sotros, el cuerpo está muertopor el pecado, pero el espírituvive por la justificación obte-nida. Si el Espíritu del que re-sucitó a Jesús de entre los

Ora, se Cristo è in voi, il vostrocorpo èmorto per il peccato, malo Spirito è vita per la giustizia.E se lo Spirito di Dio, che harisuscitato Gesù dai morti, abitain voi, colui che ha risuscitato

21

Page 22: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

22

muertos habita en vosotros, elque resucitó de entre los muer-tos a Cristo Jesús vivificará tam-bién vuestros cuerpos mortales,por el mismo Espíritu que habitaen vosotros.

Cristo dai morti darà la vitaanche ai vostri corpi mortali permezzo del suo Spirito che abitain voi.

Así pues, hermanos, estamosen deuda, pero no con la carnepara vivir carnalmente. Pues sivivís según la carne, vais a lamuerte; pero si con el Espíritudais muerte a las obras del cuer-po, viviréis. Los que se dejanllevar por el Espíritu de Dios,ésos son hijos de Dios. Habéisrecibido, no un espíritu de es-clavitud, para recaer en el te-mor, sino un espíritu de hijosadoptivos, que nos hace gritar:« ¡Abba! » (Padre).

Così dunque, fratelli, noi siamodebitori non verso la carne, pervivere secondo i desideri carna-li, perché, se vivete secondo lacarne, morirete. Se, invece, me-diante lo Spirito fate morire leopere del corpo, vivrete. Infattitutti quelli che sono guidati dalloSpirito di Dio, questi sono figli diDio. E voi non avete ricevutouno spirito da schiavi per rica-dere nella paura, ma avete rice-vuto lo Spirito che rende figliadottivi, per mezzo del qualegridiamo: «Abbà! Padre! ».

Ese Espíritu y nuestro espíritudan un testimonio concorde:que somos hijos de Dios; y, sisomos hijos, también herederos;herederos de Dios y coherederoscon Cristo, ya que sufrimos conél para ser también con él glo-rificados.

Lo Spirito stesso, insieme al no-stro spirito, attesta che siamofigli di Dio. E se siamo figli,siamo anche eredi: eredi di Dio,coeredi di Cristo, se davveroprendiamo parte alle sue sof-ferenze per partecipare anchealla sua gloria.

C.

C.

Page 23: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

Sequenza

La Sequenza viene eseguita a strofe alternate fra schola e as-

semblea.

La schola:

L'assemblea:

23

Page 24: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

24

Page 25: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

Vieni, Santo Spirito,manda a noi dal cieloun raggio della tua luce.

Vieni, padre dei poveri,vieni, datore dei doni,vieni, luce dei cuori.

Consolatore perfetto;ospite dolce dell’anima,dolcissimo sollievo.

Nella fatica, riposo,nella calura, riparo,nel pianto, conforto.

O luce beatissima,invadi nell’intimoil cuore dei tuoi fedeli.

Senza la tua forza,nulla è nell’uomo,nulla senza colpa.

25

Page 26: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

Lava ciò che è sòrdido,bagna ciò che è arido,sana ciò che sànguina.

Piega ciò che è rigido,scalda ciò che è gelido,drizza ciò ch’è sviato.

Dona ai tuoi fedeliche solo in te confidanoi tuoi santi doni.

Dona virtù e premio,dona morte santa,dona gioia eterna.

Acclamazione al Vangelo

Mentre il Libro dei Vangeli viene portato solennemente all'am-

bone, l'assemblea acclama il Cristo presente nella sua Parola.

La schola:

L'assemblea ripete: Alleluia.

26

Page 27: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

La schola:

Veni, Sancte Spiritus, repletuorum corda fidelium, et tuiamoris in eis ignem accende.

Vieni, Santo Spirito, riempi icuori dei tuoi fedeli e accendiin essi il fuoco del tuo amore.

L'assemblea: Alleluia.

Vangelo

Lo Spirito Santo vi insegnerà ogni cosa

D. Dominus vobiscum.

C. Et cum spiritu tuo.

D. Il Signore sia con voi.

C. E con il tuo spirito.

c Lectio sancti Evangelii se-cundum Ioannem.

C. Gloria tibi, Domine.

c Dal Vangelo secondo Gio-vanni. 14, 15-16. 23b-26

C. Gloria a te, o Signore.

In illo tempore: Dixit Iesus di-scipulis suis: «Si diligitis me,mandata mea servabitis; et egorogabo Patrem, et alium Para-clitum dabit vobis, ut maneatvobiscum in æternum. Si quisdiligit me, sermonem meum ser-vabit, et Pater meus diliget eum,et ad eum veniemus et man-sionem apud eum faciemus; quinon diligit me, sermones meosnon servat. Et sermo, quem au-ditis, non est meus, sed eius quimisit me, Patris. Hæc locutussum vobis apud vos manens.

In quel tempo, Gesù disse aisuoi discepoli: «Se mi amate,osserverete i miei comandamen-ti; e io pregherò il Padre ed eglivi darà un altro Paràclito per-ché rimanga con voi per sempre.Se uno mi ama, osserverà lamia parola e il Padre mio loamerà e noi verremo a lui eprenderemo dimora presso dilui. Chi non mi ama, non os-serva le mie parole; e la parolache voi ascoltate non è mia,ma del Padre che mi ha man-dato.

27

Page 28: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

Paraclitus autem, Spiritus Sanc-tus, quem mittet Pater in no-minemeo, ille vos docebit omniaet suggeret vobis omnia, quædixi vobis ».

Vi ho detto queste cose mentresono ancora presso di voi. Ma ilParàclito, lo Spirito Santo che ilPadre manderà nel mio nome,lui vi insegnerà ogni cosa e viricorderà tutto ciò che io vi hodetto ».

Il Santo Padre bacia il Libro dei Vangeli in segno di venerazione ebenedice con esso l’assemblea.

Intanto si canta: Alleluia.

Omelia

Il Santo Padre tiene l'omelia.

Segue una pausa di silenzio per la riflessione personale.

28

C.

C.

Page 29: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

Credo

La schola e l’assemblea cantano il Credo, affermando la propria

fede.

Il cantore: Amen. Credo.

L’assemblea:

La schola:

Credo in Deum, Patrem omni-potentem, creatorem cæli etterræ.

Io credo in Dio, Padre onni-potente, creatore del cielo e dellaterra.

La schola:

Et in Iesum Christum, Filiumeius unicum, Dominum no-strum: qui conceptus est deSpiritu Sancto, natus ex MariaVirgine, passus sub Pontio

E in Gesù Cristo, suo unicoFiglio, nostro Signore, il qualefu concepito di Spirito Santo,nacque da Maria Vergine, patìsotto Ponzio Pilato, fu crocifis-

29

C.

Page 30: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

30

Pilato, crucifixus, mortuus et se-pultus; descendit ad inferos.

so, morì e fu sepolto; disceseagli inferi.

La schola:

Tertia die resurrexit a mortuis;ascendit ad cælos, sedet ad dex-teram Dei Patris omnipotentis;inde venturus est iudicare vivoset mortuos.

Il terzo giorno risuscitò da mor-te; salì al cielo, siede alla destradi Dio Padre onnipotente; dilà verrà a giudicare i vivi e imorti.

La schola:

Credo in Spiritum Sanctum,sanctam Ecclesiam catholicam,Sanctorum communionem, re-missionem peccatorum, carnisresurrectionem, vitam æter-nam.

Credo nello Spirito Santo, la san-ta Chiesa cattolica, la comunio-ne dei santi, la remissione deipeccati, la risurrezione dellacarne, la vita eterna.

C.

C.

C.

Page 31: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

Preghiera dei fedeli

Il Santo Padre:

Fratelli e sorelle,lo Spirito Santo illumina il nostro spiritoe, rivelando Cristo crocifisso e risorto,indica la via per diventare espressione e strumento dell’amoreche da lui promana.Con tale fiducia rivolgiamo le nostre suppliche al Padre celesteper le necessità della Chiesa e del mondo:

Il cantore:

Manda il tuo Spirito, Signore, a rinnovare la terra.

L’assemblea ripete: Emitte Spiritum tuum, Domine, et renovafaciem terræ.

Il Diacono:

1. Oremus pro Ecclesia sancta Dei.

Preghiera in silenzio.

31

Page 32: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

32

Portoghese

O Senhor nosso Deus a renovecom o Seu Espírito purificador ea torne feliz e corajosa no anún-cio, para que cresça a suamissãono mundo, iniciada quando oEspírito Santo desceu, com po-tência, sobre os Apóstolos.

Il Signore Dio nostro la rinnovicon il Suo Spirito purificatore,la renda lieta e coraggiosa nel-l'annuncio, affinché cresca lasua missione nel mondo, che haavuto inizio quando lo SpiritoSanto è sceso con potenza sugliApostoli.

C. Emitte Spiritum tuum, Domine, et renova faciem terræ.

Il Diacono:

2. Oremus pro Pontifice nostro Benedicto.

Preghiera in silenzio.

Tedesco

Unser Herr und Gott stärke euchin der Ausübung des Petrus-Am-tes, er schütze euch und gebeeuch langes Leben und Gesund-heit, damit ihr ohne Furcht derWelt den auferstandenen Chri-stus bezeugen könnt, das einzigeHeil der Menschen zu aller Zeit.

Il Signore Dio nostro lo so-stenga nell'esercizio del ministe-ro petrino, lo difenda e gli donilunga vita e salute, affinché con-tinui senza timore a testimo-niare al mondo il Cristo risorto,unica salvezza dell'uomo di ognitempo.

C. Emitte Spiritum tuum, Domine, et renova faciem terræ.

Il Diacono:

3. Oremus pro humanæ vitæ necessitatibus.

Preghiera in silenzio.

Page 33: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

33

Francese

Que le Seigneur notre Dieu en-voie le souffle de son amour et desa bonté sur tous ceux qui souf-frent dans leur corps et dans leurâme, qu'il leur apporte soula-gement et consolation, et qu'ilsoit pour eux une présence réellede la signification précieuse deleur existence.

Il Signore Dio nostro mandi ilsoffio del suo amore e della suabontà su tutti coloro che sof-frono nell'anima e nel corpo, dialoro sollievo e consolazione e siaper loro presenza certa del si-gnificato prezioso della loro esi-stenza.

C. Emitte Spiritum tuum, Domine, et renova faciem terræ.

Il Diacono:

4. Oremus pro universo mundo.

Preghiera in silenzio.

Russo

Lf jœyjdbn Ujcgjlm Œju

yfi, Cdjbv Leñjv kùœdb,

kbr ptvkb, jxbofz tt jn pkf

b bpœfdkzz jn dkflsxtcndf

cvthnb. Lf gjvjætn ghtj-

ljktnm cntys hfdyjleibz,

ytyfdbcnb b yfcbkbz.

Il Signore Dio nostro, tramite ilsuo Spirito d'amore, rinnovi lafaccia della terra, purificandoladal male e liberandola dal do-minio della morte, ed operi ilsuperamento dei muri dell'in-differenza, dell'odio e della vio-lenza.

C. Emitte Spiritum tuum, Domine, et renova faciem terræ.

Il Diacono:

5. Oremus pro familia Domini hodie hic congregata.

Preghiera in silenzio.

Page 34: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

Cinese

Il Signore Dio nostro ci conceda la grazia di godere costantementedella forza dello Spirito, affinché viviamo sempre nello spazio delsoffio di Gesù Cristo, umili e pronti a ricevere vita da lui, vita chenessuna morte può più togliere.

C. Emitte Spiritum tuum, Domine, et renova faciem terræ.

Il Santo Padre:

O Dio, che in questo giornohai ammaestrato i tuoi fedelicon la luce dello Spirito Santo,accogli le preghieredella tua santa Chiesa peregrinante in terrae concedile di godere sempre delle sue consolazioni.

Per Cristo nostro Signore.

C. Amen.

34

Page 35: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar
Page 36: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar
Page 37: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

37

LITURGIA EUCARISTICA

Mentre vengono portate al Santo Padre le offerte per il sacrificio,

si esegue il

Canto di offertorio

La schola: Sal 67, 29-30

Confirma hoc Deus, quod ope-ratus es in nobis: a templo tuo,quod est in Ierusalem, tibi af-ferent reges munera, alleluia.

Conferma, o Dio, quanto haifatto per noi. Per il tuo tempio,in Gerusalemme, a te i re por-teranno doni, alleluia.

Il Santo Padre:

Orate, fratres, ut meum ac ve-strum sacrificium acceptabilefiat apud Deum Patrem omni-potentem.

Pregate, fratelli, perché il mioe vostro sacrificio sia gradito aDio, Padre onnipotente.

C. Suscipiat Dominus sacrifi-cium de manibus tuis ad lau-dem et gloriam nominis sui, adutilitatem quoque nostram to-tiusque Ecclesiæ suæ sanctæ.

C. Il Signore riceva dalle tuemani questo sacrificio a lode egloria del suo nome, per il benenostro e di tutta la sua santaChiesa.

Page 38: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

38

Orazione sulle offerte

Il Santo Padre:

Præsta, quæsumus, Domine,ut, secundum promissionemFilii tui, Spiritus Sanctus huiusnobis sacrificii copiosius reveletarcanum, et omnem propitiusreseret veritatem.

Manda, o Padre, lo Spirito Santopromesso dal tuo Figlio, perchériveli pienamente ai nostri cuoriil mistero di questo sacrificio, eci apra alla conoscenza di tuttala verità.

Per Christum Dominum no-strum.

C. Amen.

Per Cristo nostro Signore.

C. Amen.

Page 39: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

39

PREGHIERA EUCARISTICA III

Il Santo Padre invita l’assemblea a innalzare il cuore verso il

Signore nell’orazione e nell’azione di grazie e l’associa a sé nella

solenne preghiera che, a nome di tutti, rivolge al Padre per mezzo

di Gesù Cristo nello Spirito Santo.

Prefazio

La Pentecoste epifania della Chiesa

Il Santo Padre:

Dominus vobiscum.

C. Et cum spiritu tuo.

Il Signore sia con voi.

C. E con il tuo spirito.

D. Sursum corda.

C. Habemus ad Dominum.

D. In alto i nostri cuori.

C. Sono rivolti al Signore.

D. Gratias agamus Domino Deonostro.

C. Dignum et iustum est.

D. Rendiamo grazie al Signorenostro Dio.

C. È cosa buona e giusta.

Vere dignum et iustum est,æquum et salutare, nos tibisemper et ubique gratias agere:Domine, sancte Pater, omnipo-tens æterne Deus.

È veramente cosa buona e giu-sta, nostro dovere e fonte disalvezza, rendere grazie sempree in ogni luogo a te, Signore,Padre santo, Dio onnipotenteed eterno.

Page 40: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

Tu enim, sacramentum pascha-le consummans, quibus, perUnigeniti tui consortium, filiosadoptionis esse tribuisti, hodieSpiritum Sanctum es largitus;

Oggi hai portato a compimentoil mistero pasquale e su coloroche hai reso figli di adozione inCristo tuo Figlio hai effuso loSpirito Santo, che agli albori

qui, principio nascentis Eccle-siæ, et cunctis gentibus scien-tiam indidit deitatis, et lingua-rum diversitatem in unius fideiconfessione sociavit.Quapropter, profusis paschali-bus gaudiis, totus in orbe ter-rarum mundus exsultat. Sed etsupernæ virtutes atque angelicæpotestates hymnum gloriæ tuæconcinunt, sine fine dicentes:

della Chiesa nascente ha rivelatoa tutti i popoli ilmistero nascostonei secoli, e ha riunito i linguaggidella famiglia umana nella pro-fessione dell’unica fede.Per questo mistero, nella pie-nezza della gioia pasquale,l’umanità esulta su tutta la terrae con l’assemblea degli angelie dei santi canta l’inno della tuagloria:

Sanctus

(Lux et origo)

La schola: L’assemblea:

La schola:

40

Page 41: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

L’assemblea: La schola:

L’assemblea:

Lode a Dio da parte delle creature e del popolo ecclesiale.

Il Santo Padre:

Vere Sanctus es, Domine, etmerito te laudat omnis a tecondita creatura, quia per Fi-lium tuum, Dominum nostrumIesum Christum, Spiritus Sanctioperante virtute, vivificas etsanctificas universa, et populumtibi congregare non desinis, uta solis ortu usque ad occasumoblatio munda offeratur nominituo.

Padre veramente santo, a te lalode da ogni creatura. Permezzodi Gesù Cristo, tuo Figlio e no-stro Signore, nella potenza delloSpirito Santo fai vivere e san-tifichi l’universo, e continui aradunare intorno a te un popolo,che da un confine all’altro dellaterra offra al tuo nome il sa-crificio perfetto.

Invocazione dello Spirito perché consacri questi doni.

Il Santo Padre e i Concelebranti:

Supplices ergo te, Domine, de-precamur, ut hæc munera, quætibi sacranda detulimus, eodemSpiritu sanctificare digneris, ut

Ora ti preghiamo umilmente:manda il tuo Spirito a san-tificare i doni che ti offriamo,perché diventino il Corpo e il

41

Page 42: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

Corpus et Sanguis fiant Filiitui Domini nostri Iesu Christi,cuius mandato hæc mysteriacelebramus.

Sangue di Gesù Cristo, tuo Figlioe nostro Signore, che ci hacomandato di celebrare questimisteri.

Racconto dell’istituzione dell’Eucaristia.

Ipse enim in qua nocte tra-debatur accepit panem et tibigratias agens benedixit, fregit,deditque discipulis suis, dicens:

Nella notte in cui fu tradito, egliprese il pane, ti rese grazie conla preghiera di benedizione, lospezzò, lo diede ai suoi discepoli,e disse:

Accipite et manducate exhoc omnes: hoc est enimCorpus meum, quod provobis tradetur.

Prendete, e mangiatene tut-ti: questo è il mio Corpoofferto in sacrificio pervoi.

Il Santo Padre presenta al popolo l’ostia consacrata e genuflette in

adorazione.

Simili modo, postquam cena-tum est, accipiens calicem, ettibi gratias agens benedixit, de-ditque discipulis suis, dicens:

Dopo la cena, allo stesso modo,prese il calice, ti rese grazie conla preghiera di benedizione, lodiede ai suoi discepoli, e disse:

Accipite et bibite ex eo om-nes: hic est enim calix San-guinis mei novi et æternitestamenti, qui pro vobis etpro multis effundetur in re-missionem peccatorum.

Prendete, e bevetene tutti:questo è il calice del mioSangue per la nuova edeterna alleanza, versato pervoi e per tutti in remissionedei peccati.

Hoc facite in meam com-memorationem.

Fate questo in memoria dime.

Il Santo Padre presenta al popolo il calice e genuflette in adorazione.

42

Page 43: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

43

Il Santo Padre:

Mysterium fidei. Mistero della fede.

L’assemblea:

Tu ci hai redenti con la tua croce e la tua risurrezione: salvaci,o Salvatore del mondo.

Memoriale e offerta.

Il Santo Padre e i Concelebranti:

Memores igitur, Domine, eius-dem Filii tui salutiferæ passionisnecnon mirabilis resurrectioniset ascensionis in cælum, sed etpræstolantes alterum eius ad-ventum, offerimus tibi, gratiasreferentes, hoc sacrificium vi-vum et sanctum.

Celebrando il memoriale del tuoFiglio, morto per la nostra sal-vezza, gloriosamente risorto easceso al cielo, nell’attesa dellasua venuta ti offriamo, Padre,in rendimento di grazie questosacrificio vivo e santo.

Page 44: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

44

Invocazione a Dio perché accetti questo sacrificio...

Respice, quæsumus, in oblatio-nem Ecclesiæ tuæ et, agno-scens Hostiam, cuius voluistiimmolatione placari, concede,ut qui Corpore et SanguineFilii tui reficimur, Spiritu eiusSancto repleti, unum corpus etunus spiritus inveniamur inChristo.

Guarda con amore e riconoscinell’offerta della tua Chiesa, lavittima immolata per la nostraredenzione; e a noi, che ci nu-triamo del Corpo e Sangue deltuo Figlio, dona la pienezza delloSpirito Santo perché diventiamoin Cristo un solo corpo e un solospirito.

... e perché lo Spirito Santo operi la nostra unità.

Un Concelebrante:

Ipse nos tibi perficiat munusæternum, ut cum electis tuishereditatem consequi valeamus,in primis cum beatissima Vir-gine, Dei Genetrice, Maria, cumbeatis Apostolis tuis et gloriosisMartyribus et omnibus Sanctis,quorum intercessione perpetuoapud te confidimus adiuvari.

Egli faccia di noi un sacrificioperenne a te gradito, perchépossiamo ottenere il regno pro-messo insieme con i tuoi eletti:con la beata Maria, Vergine eMadre di Dio, con i tuoi santiApostoli, i gloriosi Martiri e tuttii Santi, nostri intercessori pressodi te.

Preghiera di intercessione per il mondo e per la Chiesa...

Un altro Concelebrante:

Hæc Hostia nostræ reconcilia-tionis proficiat, quæsumus, Do-mine, ad totius mundi pacematque salutem. Ecclesiam tuam,

Per questo sacrificio di ricon-ciliazione dona, Padre, pace esalvezza al mondo intero. Con-ferma nella fede e nell’amore

Page 45: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

45

peregrinantem in terra, in fideet caritate firmare digneris cumfamulo tuo Papa nostro Bene-dicto, cum episcopali ordine etuniverso clero et omni populoacquisitionis tuæ.Adesto propitius votis huius fa-miliæ, quam tibi astare voluistiin hac die, qua per effusionemSpiritus tui eam pro cunctispopulis unitatis sacramentumconstituisti. Omnes filios tuosubique dispersos tibi, clemensPater, miseratus coniunge.

la tua Chiesa pellegrina sullaterra: il tuo servo e nostro PapaBenedetto, il collegio episcopa-le, tutto il clero e il popolo chetu hai redento.aAscolta la preghiera di questafamiglia, che hai convocato allatua presenza nel giorno in cuil’effusione del tuo Spirito l’hacostituita sacramento di unitàper tutti i popoli. Ricongiungi ate, Padre misericordioso, tuttii tuoi figli ovunque dispersi.

... e per i defunti.

Fratres nostros defunctos etomnes qui, tibi placentes, ex hocsæculo transierunt, in regnumtuum benignus admitte, ubifore speramus, ut simul gloriatua perenniter satiemur, perChristum Dominum nostrum,per quem mundo bona cunctalargiris.

Accogli nel tuo regno i nostrifratelli defunti e tutti i giusti che,in pace con te, hanno lasciatoquesto mondo; concedi anche anoi di ritrovarci insieme a godereper sempre della tua gloria, inCristo, nostro Signore, per mez-zo del quale tu, o Dio, doni almondo ogni bene.

Page 46: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

Lode alla Trinità.

Il Santo Padre e i Concelebranti:

L’assemblea:

46

Page 47: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar
Page 48: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar
Page 49: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

49

RITI DI COMUNIONE

Preghiera del Signore

Il Santo Padre:

L'assemblea:

Page 50: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

Il Santo Padre:

Libera nos, quæsumus, Domine,ab omnibus malis, da propitiuspacem in diebus nostris, ut, opemisericordiæ tuæ adiuti, et apeccato simus semper liberi etab omni perturbatione securi:exspectantes beatam spem etadventum Salvatoris nostri IesuChristi.

Liberaci, o Signore, da tutti imali, concedi la pace ai nostrigiorni, e con l’aiuto della tuamisericordia vivremo sempreliberi dal peccato e sicuri daogni turbamento, nell’attesa chesi compia la beata speranza evenga il nostro Salvatore GesùCristo.

50

Page 51: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

L’assemblea:

Tuo è il regno, tua la potenza e la gloria nei secoli.

Rito della pace

Il Santo Padre:

Domine Iesu Christe, qui dixistiApostolis tuis: Pacem relinquovobis, pacemmeam do vobis: nerespicias peccata nostra, sedfidem Ecclesiæ tuæ; eamquesecundum voluntatem tuam pa-cificare et coadunare digneris.Qui vivis et regnas in sæculasæculorum.

C. Amen.

Signore Gesù Cristo, che haidetto ai tuoi Apostoli: «Vi lasciola pace, vi do la mia pace», nonguardare ai nostri peccati, maalla fede della tua Chiesa, e do-nale unità e pace secondo la tuavolontà.Tu che vivi e regni nei secolidei secoli.

C. Amen.

Il Santo Padre:

Pax Domini sit semper vo-biscum.

C. Et cum spiritu tuo.

La pace del Signore sia semprecon voi.

C. E con il tuo spirito.

51

Page 52: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

52

Il Diacono:

Nello Spirito del Cristo risorto scambiatevi un segno di pace.

I presenti manifestano il loro desiderio di pace con un gesto che

li unisce ai fratelli.

Mentre il Santo Padre spezza il pane eucaristico, si canta:

Agnus Dei

(Lux et origo)

La schola: L’assemblea:

La schola:

Page 53: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

L’assemblea: La schola:

L'assemblea:

Il Santo Padre:

Ecce Agnus Dei, ecce qui tollitpeccata mundi. Beati qui adCenam Agni vocati sunt.

Beati gli invitati alla Cena delSignore. Ecco l’Agnello di Dio,che toglie i peccati del mondo.

L’assemblea:

Domine, non sum dignus utintres sub tectum meum: sedtantum dic verbo, et sanabituranima mea.

O Signore, non sono degno dipartecipare alla tua mensa: madi' soltanto una parola e io saròsalvato.

Il Santo Padre e i Concelebranti si comunicano al Corpo e al Sangue

di Cristo.

Anche i fedeli ricevono la comunione.

53

Page 54: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

Canti di comunione

FACTUS EST REPENTE

La schola: cf. At 2, 2. 4

Factus est repente de cælo sonusadvenientis spiritus vehemen-tis, ubi erant sedentes, alleluia:et repleti sunt omnes SpirituSancto, loquentes magnalia Dei,alleluia, alleluia.

Venne all’improvviso dal cieloun rombo, come di vento che siabbatte gagliardo, e riempì tuttala casa dove si trovavano, al-leluia. Ed essi furono tutti pienidi Spirito Santo, e cominciaronoad annunciare le grandi operedi Dio, alleluia, alleluia.

O QUAM SUAVIS

La schola:

O quam suavis est, Domine, spi-ritus tuus, qui, ut dulcedinemtuam in filios demonstrares, pa-ne suavissimo de cælo prestito,esurientes reples bonis, fastidio-sos divites dimittens inanes.

Soave è il tuo spirito, Signore: tusei buono con i tuoi figli, dai loropane dal cielo, sazi di beni gliaffamati, rimandi i ricchi a manivuote.

O SPIRITO DI DIO

L’assemblea:

54

1.

Page 55: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

55

2. O Spirito di Cristo,legame d’unità;è popolo di Dioper te, l’umanità.Assisti la tua Chiesa,rinnovala nel cuor:sia segno di salvezza,mistero dell’amor.

Page 56: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

56

3. O Spirito di vitapromesso da Gesù,speranza che consolatu germini quaggiù.Ai pascoli ci guididi gioia e verità,ci nutri di sapienzae infondi santità.

4. A te la nostra lode,beata Trinità!Effondi sulla Chiesa,o Padre, la bontà;la pace e la salvezza,o Figlio Redentor;o Spirito, confermale menti nell’amor. Amen.

Pausa di silenzio per la preghiera personale.

Orazione dopo la comunione

Il Santo Padre:

Oremus. Preghiamo.Deus, qui Ecclesiæ tuæ cælestiadona largiris, custodi gratiamquam dedisti, ut Spiritus Sanctivigeat semper munus infu-sum, et ad æternæ redemptionisaugmentum spiritalis esca pro-ficiat.

O Dio, che hai dato alla tuaChiesa la comunione ai beni delcielo, custodisci in noi il tuodono, perché in questo cibo spi-rituale che ci nutre per la vitaeterna, sia sempre operante innoi la potenza del tuo Spirito.

Per Christum Dominum no-strum.

C. Amen.

Per Cristo nostro Signore.

C. Amen.

Page 57: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

RITI DI CONCLUSIONE

Benedizione

Il Santo Padre:

Dominus vobiscum.

C. Et cum spiritu tuo.

Il Signore sia con voi.

C. E con il tuo spirito.

Il Diacono:

Inchinatevi per la benedizione.

Il Santo Padre:

Deus, Pater luminum, qui ho-dierna die discipulorum mentesSpiritus Paracliti infusione di-gnatus est illustrare, sua vosfaciat benedictione gaudere, etperpetuo donis eiusdem Spiritusabundare.

C. Amen.

Dio, sorgente di ogni luce,che oggi ha mandato sui di-scepoli lo Spirito Consolatore,vi benedica e vi colmi dei suoidoni.

C. Amen.

Ignis ille, qui super discipulosmirandus apparuit, corda vestraab omni malo potenter expur-get, et sui luminis infusione per-lustret.

C. Amen.

Il Signore risorto vi comunichi ilfuoco del suo Spirito e vi illuminicon la sua sapienza.

C. Amen.

57

Page 58: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

Quique dignatus est in uniusfidei confessione diversitatemadunare linguarum, in eademfide perseverare vos faciat, et perillam a spe ad speciem pervenireconcedat.

C. Amen.

Lo Spirito Santo, che ha riunitopopoli diversi nell’unica Chiesa,vi renda perseveranti nella fedee gioiosi nella speranza fino allavisione beata del cielo.

C. Amen.

Et benedictio Dei omnipotentis,Patris, et Filii c et SpiritusSancti descendat super vos etmaneat semper.

C. Amen.

E la benedizione di Dio onni-potente, Padre e Figlio c eSpirito Santo, discenda su divoi, e con voi rimanga sempre.

C. Amen.

Congedo

Il Diacono:

La Messa è finita: andate in pace. Alleluia, alleluia.

C. Rendiamo grazie a Dio. Alleluia, alleluia.

C.

58

Page 59: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

REGINA CÆLI

La schola e l’assemblea:

Regina dei cieli, rallegrati, alleluia:Cristo, che hai portato nel grembo, alleluia,è risorto, come aveva promesso, alleluia.Prega il Signore per noi, alleluia.

*

Page 60: CAPPELLA PAPALE - vatican.vaLectura de la carta del apóstol sanPabloalosRomanos. Dalla lettera di san Paolo apo-stolo ai Romani. 8, 8-17 Hermanos: Los que viven su-jetosalacarnenopuedenagra-dar

ILLUSTRAZIONI:

FRA GIROLAMO NOLANO

MINIATURE

DEL LIBRO CORALE PER LA LITURGIA DELLE ORE

1607-1614

SANTUARIO MADONNA DELL’ARCO

(NAPOLI)

Riproduzione vietata

TUTTI I DIRITTI RISERVATI

A CURA DELL'UFFICIO DELLE CELEBRAZIONI LITURGICHE

DEL SOMMO PONTEFICE

(La serie completa dei libretti 2010 sarà disponibile previa prenotazione)

TIPOGRAFIA VATICANA