Calculateur industriel M7-300 Installation et ... · Câblage d’un M7-300 6 Constitution d’un...

344
Avant-propos, Sommaire Teil 1: Informations utilisateur Description générale 1 Configuration mécanique 2 Adressage des modules M7-300 3 Configuration électrique 4 Assemblage mécanique d’un M7-300 5 Câblage d’un M7-300 6 Constitution d’un réseau MPI ou d’un réseau PROFIBUS-DP 7 Préparation d’un M7-300 en vue de la mise en service du PROFIBUS-DP 8 Remplacement de la pile de sauve- garde, du module et du fusible 9 Teil 2: Informations référence Module unité centrale CPU 388-4 10 Extensions 11 Modules interfaces 12 Annexes Glossaire, Index C79000-G7077-C803-02 Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU Manuel SIMATIC

Transcript of Calculateur industriel M7-300 Installation et ... · Câblage d’un M7-300 6 Constitution d’un...

Avant-propos, Sommaire

Teil 1: Informations utilisateur

Description générale1

Configuration mécanique2

Adressage des modules M7-3003

Configuration électrique4

Assemblage mécanique d’unM7-300

5

Câblage d’un M7-3006

Constitution d’un réseau MPIou d’un réseau PROFIBUS-DP

7

Préparation d’un M7-300 en vue dela mise en service du PROFIBUS-DP

8

Remplacement de la pile de sauve-garde, du module et du fusible

9

Teil 2: Informations référence

Module unité centrale CPU 388-410

Extensions11

Modules interfaces12

Annexes

Glossaire, Index

C79000-G7077-C803-02

Calculateur industriel M7-300Installation et configuration –Caractéristiques des CPU

Manuel

SIMATIC

iiCalculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000 G7077 C803 02

Ce manuel contient des marques d’avertissement servant d’une part à votre sécuritépersonnelle et d’autre part à la protection des produits et appareils. Ces marques d’avertisse-ment sont mises en relief par des pictogrammes ayant selon l’importance du danger la signifi-cation suivante.

!Danger

signifie que la non-application des mesures de précaution appropriées conduit à la mort, àdes lésions corporelles graves ou à un dommage matériel important.

!Attention

signifie que la non-application des mesures de précaution appropriées peut conduire à lamort, à des lésions corporelles graves ou à un dommage matériel important.

!Avertissement

signifie que la non-application des mesures de précaution appropriées peut conduire à deslésions corporelles légères ou à un dommage matériel.

Nota

représente une information importante relative au produit, à la manipulation du produit ou àune partie du manuel, qu’il importe de mettre en relief.

Seules des personnes qualifiées sont autorisées à mettre en service et à utiliser ces appareils.Au sens des informations relatives à la sécurité figurant dans cette documentation, les ”per-sonnes qualifiées” sont des personnes qui sont habilitées à mettre en service, à mettre à laterre et à repérer des appareils, des systèmes et des circuits, conformément aux règles de sécu-rité.

Veillez à respecter :

!Attention

L’appareil/le système ou le composant du système ne pourra être utilisé que pour les casd’application prévus au catalogue et dans la description technique et qu’en liaison avec lesappareils et composants en provenance de tiers recommandés et agréés par Siemens.

Le fonctionnement correct et sûr du produit présuppose un transport, un stockage, uneinstallation et un montage conformes aux règles de l’art, ainsi qu’un service et un entretienrigoureux.

SIMATIC et SINEC sont des marques de SIEMENS AG.

Les autres désignations figurant dans ce document peuvent être des marques dont l’utilisationpar des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droies des propriétaires desdites marques.

Nous avons vérifié que le contenu de ce manuel correspond auxéléments matériels et logiciels qui y sont décrits. Des divergencesne sont cependant pas exclues ce qui nous empêche de garantir unecorrespondance totale. Les informations fournies dans cet imprimésont vérifiées régulièrement, les corrections nécessaires sontinsérées dans l’édition suivante. Nous vous sommes reconnais-sants pour toute proposition d’amélioration.

Exclusion de responsabilitéCopyright Siemens AG 1996, 1997 All rights reserved

Toute reproduction de ce support d’informations, toute exploitationde son contenu sont interdites, sauf autorisation expresse. Toutmanquement à cette règle est illicite et expose son auteur auversement de dommages et intérêts. Tous nos droits sont réservés,notamment pour le cas de la délivrance d’un brevet ou celui del’enregistrement d’un modèle d’utilitéSiemens AGDivision AutomatisationSection automatisation industriellePostfach 4848, D- 90327 Nürnberg

Siemens AG 1996, 1997Sous réserve de modifications techniques.

Siemens Aktiengesellschaft N° de réf. C79000-G7077-C803

Consignes desécurité

Personnes qualifiées

Utilisation conforme

Marque déposée

iiiCalculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Avant-propos

Les informations contenues dans ce manuel vous permettent

de configurer un calculateur industriel SIMATIC M7-300 du point de vue méca-nique et électrique

d’en réaliser le montage

de le préparer la mise en service

de consulter les commandes, les fonctions et les caractéristiques techniques spé-cifiques aux modules M7-300

Vous trouverez les descriptions des fonctions et les caractéristiques techniquesdes modules de signaux, des modules d’alimentation et des coupleurs dans lemanuel de référence Systèmes d’automatisation S7-300, M7-300, Caractéristi-ques des modules.

Ce manuel s’adresse à tout utilisateur chargé des activités suivantes en liaison avecun M7-300 :

configuration mécanique et électrique, et adressage ;ceci présuppose des connaissances du système automatisé à réaliser ;

montage ;ceci présuppose des connaissances en installation électrique ;

préparation pour le service et remplacement de piles, de modules ou de car-touches interfaces :ceci exige des connaissances en installation électrique et des connaissancesgénérales en informatique ;

utilisation en service ;ceci exige des connaissances générales en informatique.

Le présent manuel décrit les éléments matériels du M7-300. Il présente la structuresuivante :

Le chapitre 1 donne une vue d’ensemble des modules, accessoires et pièces demontage possibles d’un calculateur industriel M7-300.

Les chapitre 2 à 9 présentent les activités pour la configuration et l’installationd’un calculateur industriel M7-300.

Objet du manuel

Lecteurs ciblés

Contenu dumanuel

ivCalculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Les chapitres 10 à 12 contiennent les descriptions techniques des divers modulesM7-300 et cartouches interfaces.

Aux annexes, vous trouverez :

– les dessins d’encombrement de tous les modules (annexe A) ;

– les directives pour la manipulation des cartes supportant des composants sen-sibles aux décharges électrostatiques (CSDE) (annexe B) ;

– les références de commande pour modules, cartouches, pièces de rechange,accessoires et logiciel (annexe C) ;

– une liste de la documentation nécessaire pour la mise en service et la pro-grammation du M7-300 (annexe D) ;

– une liste des agences Siemens en Allemagne ainsi que la liste de toutes lessociétés nationales du groupe Siemens AG en Europe et dans le monde entier(annexe E).

Le présent manuel est valable pour le module unité centrale suivant :

Produit N° de référence à partir de la version

CPU 388-4 (8 Mo) 6ES7 388-4BN00-0AC0 01

Il décrit tous les modules M7 valables au moment de la publication du manuel.Nous nous réservons le droit de joindre aux nouveaux modules et aux modulesd’une version corrigée une information produit contenant les descriptions actuellesdu module.

Par rapport à la version précédente du manuel Installation et configuration,caractéristiques des CPU portant la même référence, la présente édition a étécorrigée sur certains points. Par ailleurs, le manuel de référence Systèmesd‘automatisation S7–300, M7–300, Caracteristiques des modules ne fait plus partiedu lot de livraison et peut dorénavant être commandé séparément sous la référence6ES7 398–8AA02–8AA0.

On dispose pour le S7-300/M7-300 des homologations suivantes :

UL-Recognition-MarkUnderwriters Laboratories (UL) selonStandard UL 508, Report E 85972

CSA-Certification-MarkCanadian Standard Association (CSA) selonStandard C 22.2 No. 142, Report LR 63533

Validité de cemanuel

Modifications parrapport à laversion précédente

Homologations

Avant-propos

vCalculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Remarques concernant le marquage CE

Si un module porte le marquage suivant, il satisfait aux exigences des directivescommunautaires.

Ce produit satisfait aux exigences de la directive européenne ”Compatibilitéélectromagnétique” 89/336/EWG.

Conformément à l’article 10 (1) de la directive européenne susmentionnée, la dé-claration de conformité CE et la documentation correspondante pour productionauprès des autorités compétentes sont disponibles à l’adresse suivante :

Siemens AktiengesellschaftBereich AutomatisierungstechnikAUT E 147Postfach 1963D-92209 Amberg

Conformément au marquage CE, le système M7-300 est approprié à l’utilisationdans le domaine suivant :

Domaine d’emploi Exigences concernant

émission de perturbations immunité aux perturbations

Industrie EN 50081–2: 1993 EN 50082–2: 1995

Pour vous permettre d’accéder rapidement aux informations qui vous intéressent,nous avons mis en place différents types d’entrée :

Au début du manuel, vous trouvez une table des matières générale et une listedes illustrations et des tableaux contenus dans le manuel.

A l’intérieur des chapitres, chaque page porte à gauche, en marge, un abrégé desinformations contenues dans le chapitre.

Après les annexes, un glossaire reprend les termes techniques essentiels dévelop-pés dans le manuel.

A la fin du manuel, vous trouvez un index alphabétique détaillé, qui vous ren-voie rapidement à la page contenant l’information.

Marquage CE

Domained’utilisation

Utilisation dumanuel

Avant-propos

viCalculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Le SIMATIC M7–300 est un produit qui ne porte pas atteinte à l‘environnement! LeSIMATIC M7–300 est caractérisé par les points suivants:

Bien que présentant une résistance au feu élevée, le boîter en PVC est ignifugésans halogène.

Les inscriptions sont gravées au laser (pas d‘etiquettes)

Les piecès en PVC sont marqués conformément à la norme DIN 54840

Minimum de mateériaux utilisés en raison des petites dimensions du boîtier et dunombre réduit des composants grâce à l‘intégration en ASIC.

En raison de sa composition pauvre en matériaux polluans, le SIMATIC M7–300 estrecyclable.

Pour assurer un recyclage propre et l‘élimination de votre ancien SIMATICconformément aux régles de l‘environnement, adressez–vous à:

Siemens AktiengesellschaftTechnische Dienstleistungen ANL A 44 KreislaufwirtschaftPostfach 32 40 D–91052 Erlangen

Telephone: +49 91 31/7–3 26 98 Télécopieur: + 49 91 31/7–2 66 43

Ce service de Siemens vous donnera des conseils adaptés et vous proposera unsystème de recyclage complet et souple à un prix fixe. Après traitement de votrematériel, vous recevrez un procès–verbal de démantèlment avec les informationsquantitatives sur les matériaux éliminés, ainsi que les justificatifs correspondants.

Parallèlement au présent manuel, les manuels suivants traitent aussi d’éléments ma-tériels rentrant dans la configuration d’un calculateur industriel M7-300.

Documentation Contenu N° de référence

Systèmes d’automatisa-tion S7-300/M7-300, ca-

ractéristiques des modulesManuel de référence

Fiches techniques de tous les modules de la gamme S7-300utilisables pour configurer un M7-300.

Fait partie du pack de documentation du S7-300.

6ES7 398-8BA02-8AA0

Module technologiquepersonnalisable FM 356Configuration et mise enœuvreManuel

Description de la mise en œuvre au sein d’un automate S7-300du module technologique personnalisable FM 356 et de sesextensions (le FM 356 fait partie de la famille M7-300).

6ES7 356-0AA00-8AA0

Vous trouverez à l’annexe D une liste de la documentation nécessaire pour la pro-grammation et la mise en service du M7-300.

La totalité de la documentation SIMATIC M7 existe sur CD ROM. Veuillez vousadresser à votre agence Siemens.

Recyclage etélimination desdéchets

Documentation dumatériel

CD ROM

Avant-propos

viiCalculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Vous obtenez les dernières informations concernant les produits SIMATIC:

dans Internet sous http://www.aut.siemens.de/

par le télécopieur + 49 8765–93 02 77 95 00

Par ailleurs le SIMATIC Customer Support vous apporte une assistance par desinformations d‘actualité et des objets téléchargeables qui peuvent être très utiles sivous utilisez des produits SIMATIC:

dans Internet sous http://www.aut.siemens.de/simatic–cs

par la mailbox SIMATIC Customer Support sous le numéro +49 (911) 895–7100

Utilisez pour appeler la Mailbox un modem supportant un protocole jusqu‘àV.34(28,8 kbauds), dont les paramètres seront réglés comme suit :8,N,1,ANSI,ouutilisez RNIS (x.75,64 kbits).

Le service SIMATIC Customer Support est accessible par téléphone sous le numéro+49(911)895–7000 et par télécopieur sous +49(911)895–7002.Vous pouvez aussi émettre vos demande par courrier èlectronique dans Internet ouen contactant la mailbox précités.

Pour toute question sur l’utilisation du calculateur industriel M7-300, mais à la-quelle vous ne trouvez pas de réponse dans ce manuel, adressez-vous à votre agenceSiemens ou utilisez la hotline Siemens.

Vous trouverez les adresses des agences par exemple dans l’annexe E ”Siemens dansle monde”.

Pour toute question ou observation sur le manuel lui-même, nous vous serions re-connaissants de remplir la feuille de réponse à la fin de ce manuel et la renvoyer àl’adresse indiquée. Nous vous prions d’ajouter aussi votre évaluation personnelle dumanuel.

Nous proposons des cours de formation pour vous permettre de vous familiariseravec les automates programmables SIMATIC S7. Pour participer à l’un de ces cours,adressez-vous à votre agence Siemens la plus proche ou au centre de formationrégional près de chez vous.

Actualitépermanente

Aides supplé-mentaires

Avant-propos

viiiCalculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Avant-propos

viiCalculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Sommaire

1 Description générale 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 Missions et domaines d’utilisation 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2 Composition d’un calculateur industriel M7-300 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.3 Les constituants et leurs fonctions 1-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.4 Numéro de référence et version des modules 1-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 Configuration mécanique 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Dispositions horizontale et verticale d’un M7-300 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Cotes de montage du M7-300 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3 Disposition des modules d’un M7-300 sur un profilé-support 2-8. . . . . . . . . . .

2.4 Disposition des modules d’un M7-300 sur plusieurs profilés-supports 2-9. . .

3 Adressage des modules M7-300 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Adressage des modules lié à l’emplacement 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Adressage des modules de signaux 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 Configuration électrique 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Règles et prescriptions générales de fonctionnement d’un M7-300 4-2. . . . .

4.2 Consommation et puissance dissipée par un M7-300 4-4. . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Configuration du M7-300 avec une périphérie industrielle 4-9. . . . . . . . . . . . .

4.4 Montage du M7-300 avec un potentiel de référence mis à la terre 4-13. . . . . .

4.5 Montage du M7-300 avec un potentiel de référence non mis à la terre 4-14. .

4.6 Configuration du M7-300 avec des modules à séparation galvanique 4-15. . .

4.7 Montage d’un M7-300 avec des modules sans séparation galvanique 4-17. . .

4.8 Pose des câbles à l’intérieur des bâtiments 4-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.9 Pose des câbles à l’extérieur des bâtiments 4-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.10 Protection des modules de sorties TOR contre les surtensions inductives 4-22

4.11 Protection contre la foudre et contre les surtensions 4-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11.1 Zones de protection contre la foudre 4-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11.2 Règles à la limite entre les zones de protection contre la foudre 0 – 1 4-27. . . 4.11.3 Règles à la limite entre les zones de protection contre la foudre

supérieures à 0 – 1 4-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11.4 Exemple de protection contre les surtensions d’automates M7-300

mis en réseau 4-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

viiiCalculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

5 Assemblage mécanique d’un M7-300 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Montage du profilé-support (longueur standard) 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Préparation et montage d’un profilé-support (2 mètres) 5-4. . . . . . . . . . . . . . .

5.3 Accessoires des modules 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.4 Assemblage d’une CPU avec ses extensions 5-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.5 Montage des modules sur le profilé-support 5-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.6 Repérage des modules avec leurs numéros d’emplacement 5-19. . . . . . . . . . .

6 Câblage d’un M7-300 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Règles de câblage 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 Câblage de l’alimentation et de la CPU 6-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3 Réglage de l’alimentation en fonction de la tension secteur 6-5. . . . . . . . . . . .

6.4 Raccordement d’extensions au module d’alimentation 6-6. . . . . . . . . . . . . . . .

6.5 Câblage du connecteur frontal des cartouches interfaces 6-9. . . . . . . . . . . . . .

6.6 Câblage du connecteur frontal des modules de signaux 6-10. . . . . . . . . . . . . . .

6.7 Raccordement des câbles blindés à l’aide de l’étrier de connexion des blindages 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP 7-1. . . . .

7.1 Constitution d’un sous-réseau 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 Notions fondamentales 7-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Règles à observer pour l’installation d’un sous-réseau 7-7. . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.3 Longueurs de câbles 7-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.2 Constituants de réseau 7-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Câble-bus PROFIBUS 7-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.2 Connecteur de bus 7-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.3 Connecteur de bus référencé 6ES7 972-0B.20-0XA0 7-21. . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.4 Connecteur de bus 6ES7 972-0B.10-0XA0 7-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.5 Enfichage du connecteur de bus 7-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.6 Répéteur RS 485 7-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 Préparation d’un M7-300 en vue de la mise en service du PROFIBUS-DP 8-1. . . .

8.1 Marche à suivre 8-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.2 Mise en place de la pile de sauvegarde 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.3 Insertion/extraction de la carte mémoire 8-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.4 Raccordement des appareils de conduite et des périphériques 8-5. . . . . . . . .

8.5 Raccordement d’une PG au port COM d’une CPU 8-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.6 Branchement d’une PG sur l’interface MPI 8-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.6.1 Raccordement d’une PG à un M7-300 8-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.6.2 Raccordement d’une PG à plusieurs stations 8-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.6.3 Raccordement d’une PG à des stations non mises à la terre dans un

sous-réseau MPI 8-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.7 Vérification des LED de signalisation d’état et de défaut 8-16. . . . . . . . . . . . . . .

8.8 Mise en service d’un sous-réseau PROFIBUS-DP 8-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 Remplacement de la pile de sauvegarde, du module et du fusible 9-1. . . . . . . . . . .

9.1 Remplacement et élimination de la pile de sauvegarde 9-2. . . . . . . . . . . . . . . .

Sommaire

ixCalculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

9.2 Règles de remplacement d’un module 9-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.3 Remplacement de l’alimentation ou de la CPU 9-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.4 Remplacement d’une CPU ou d’un module d’extension dans un groupe de modules 9-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.5 Remplacement d’un module SM/FM/CP 9-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.6 Remplacement de fusibles dans les modules de sorties TOR 120/230 V ca 9-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 Module unité centrale CPU 388-4 10-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.1 Performances 10-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.2 Caractéristiques techniques 10-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.3 Aperçu des éléments fonctionnels 10-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.1 LED de signalisation d’état et de défaut 10-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.2 Commutateur de mode 10-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.3 Bornes d’alimentation et concept de masse 10-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.4 Interface série 10-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.5 Interface MPI 10-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.6 Cartes mémoire 10-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.7 Connecteur d’extension 10-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.4 Le Setup du BIOS 10-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.1 Démarrage du BIOS 10-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.2 Raccourcis clavier dans le BIOS 10-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.3 Champs du Setup et utilisation des touches 10-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.4 Appeler et quitter le Setup du BIOS 10-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.5 Page ”IF-Modules” 10-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.6 Page ”FM-Configuration” 10-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.7 Page ”Date/Time” 10-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.8 Page ”Hard Disk” 10-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.9 Page ”Floppy/Card” 10-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.10 Page ”Boot Options” 10-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.11 Page ”System” 10-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.12 Page ”Timeout Function” 10-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.13 Page ”Password” 10-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.14 Page ”Help” 10-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.5 Affectation des adresses, de la mémoire et des interruptions 10-40. . . . . . . . . .

11 Extensions M7-300 11-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11.1 Généralités 11-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11.2 Adressage sur le bus interne du S7-300 11-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11.3 Modules d’extension EXM 378-2 et EXM 378-3 11-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11.4 Adressage des modules EXM 378-2 et EXM 378-3 11-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11.5 Affectation des interruptions, chaînage des signaux EXM 378-2,EXM 378-3 11-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11.6 Module mémoire de masse MSM 378 11-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11.7 Caractéristiques techniques 11-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sommaire

xCalculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

12 Cartouches interfaces 12-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.1 Généralités 12-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.2 Identificateur des cartouches et règles d’embrochage 12-4. . . . . . . . . . . . . . . . .

12.3 Cartouche interface IF 962-VGA 12-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3.1 Brochage des connecteurs 12-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3.2 Adressage, interruptions et identificateur de la cartouche 12-8. . . . . . . . . . . . . . 12.3.3 Caractéristiques techniques 12-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.4 Cartouche interface IF 962-COM 12-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4.1 Brochage des connecteurs 12-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4.2 Adressage et interruption 12-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4.3 Caractéristiques techniques 12-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.5 Cartouche interface IF 962-LPT 12-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5.1 Brochage du connecteur 12-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5.2 Adressage et interruption 12-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5.3 Caractéristiques techniques 12-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.6 Cartouche interface IF 961-DIO 12-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6.1 Brochage du connecteur 12-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6.2 Adressage et interruption 12-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6.3 Caractéristiques techniques 12-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.7 Cartouche interface IF 961-AIO 12-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7.1 Brochage et schéma de branchement 12-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7.2 Branchement de capteurs de mesure aux entrées analogiques 12-38. . . . . . . . 12.7.3 Connexion de charges/actionneurs aux sorties analogiques 12-44. . . . . . . . . . . 12.7.4 Temps de conversion et temps de cycle des voies d’entrée analogiques 12-46. 12.7.5 Temps de conversion, de cycle, d’établissement et de réponse des

voies de sortie analogiques 12-47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7.6 Mise en service de la cartouche interface IF 961-AIO 12-48. . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7.7 Adressage 12-48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7.8 Sortie analogique 12-49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7.9 Entrées analogiques 12-50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7.10 Représentation des valeurs analogiques d’entrée 12-53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7.11 Représentation des valeurs analogiques pour l’étendue de sortie des

sorties analogiques 12-54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7.12 Diagnostic, interruption et identificateur de cartouche 12-55. . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7.13 Caractéristiques techniques 12-56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.8 Cartouche interface IF 961-CT1 12-58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8.1 Fonctions de la cartouche interface IF 961-CT1 12-59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8.2 Adressage et interruption 12-60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8.3 Caractéristiques techniques 12-61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.9 Cartouche interface IF 964-DP 12-63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.9.1 Brochage du connecteur 12-64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.9.2 Adressage et interruption 12-65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.9.3 Caractéristiques techniques 12-66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A Plans d’encombrement A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.1 La CPU et ses extensions A-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2 Cartouches interfaces A-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sommaire

xiCalculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

B Directives relatives à la manipulation de composants (CSDE) B-1. . . . . . . . . . . . . .

B.1 Que signifie CSDE ? B-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2 Charge électrostatique des personnes B-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.3 Mesures de protection de base contre les décharges électrostatiques B-4. . .

C Références de commande C-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Bibliographie SIMATIC M7 D-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E Siemens dans le monde E-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E.1 Agences Siemens en RFA E-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E.2 Agences et représentations en Europe E-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E.3 Agences et représentations hors Europe E-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Glossaire

Index

Sommaire

xiiCalculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Sommaire

1-1Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Description générale

SIMATIC M7-300 est un calculateur industriel compatible PC. Il s’agit d’unsystème modulaire sous boîtier, construit dans la technique des automates SIMATICS7. Il peut être intégré dans un automate S7-300 ou être utilisé comme système au-tonome avec une périphérie choisie dans la gamme S7.

Le M7-300 est capable d’effectuer simultanément avec une seule CPU des opéra-tions en temps réel, par exemple des algorithmes complexes de commande et derégulation ainsi que des tâches de visualisation et de traitement informatique. Leslogiciels sous RMOS, DOS ou Windows sont exploitables sur le M7-300. Parailleurs, avec son architecture normalisée PC, il permet une extension program-mable et ouverte de la plate-forme d’automatisation S7.

Chapitre Contenu Page

1.1 Missions et domaines d’utilisation 1-2

1.2 Composition d’un calculateur industriel M7-300 1-3

1.3 Les constituants et leurs fonctions 1-6

1.4 Numéro de référence et version des modules 1-8

Introduction

Contenu deschapitres

1

1-2Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

1.1 Missions et domaines d’utilisation

Avec le calculateur industriel M7-300 vous pouvez effectuer les tâches suivantes :

saisie de données

mémorisation de gros volumes de données

commande de la périphérie locale du processus

communication

régulation – positionnement – comptage

contrôle-commande.

Il offre les caractéristiques suivantes :

logiciel exploitable en temps réel

programmation libre

traitement des programmes à caractère événementiel

intégration totale dans les systèmes SIMATIC S7-300.

Les domaines d’utilisation d’un M7-300 sont partout où des exigences technolo-giques particulières, des tâches de régulation ou des actions spécifiques rapidescomme la communication, la sauvegarde des données etc. sont à réaliser, parexemple :

la plasturgie

l’industrie textile

l’ingénierie des procédés

les techniques de conditionnement et d’emballage

les machines-outils.

Missions duM7-300

Domainesd’utilisationd’un M7-300

Description générale

1-3Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

1.2 Composition d’un calculateur industriel M7-300

Le M7-300 se compose de modules différents, selon la tâche d’automatisation au-quel il est affecté. Sa configuration minimale est la suivante

Alimentation (PS) de la gamme S7-300 et

CPU (Central Processing Unit) avec logement pour carte mémoire.

Pour l’extension de la configuration, vous disposez

de modules d’extension EXM (Extension Module) avec logements pour deux outrois cartouches interfaces

de modules mémoire de masse MSM (Mass Storage Module) avec disque dur etlecteur de disquettes

de modules de fonction FM de la gamme S7-300 et de la gamme M7-300 (mo-dules technologiques personnalisables)

de cartouches interfaces IF

de modules de signaux FM de la gamme S7-300

de coupleurs IM de la gamme S7-300.

Par l’intermédiaire d’un module d’extension équipé des cartouches interfaces adé-quates, vous pouvez raccorder les périphériques ci-après :

Ecran VGA

Clavier

Souris

Imprimante

Capteurs et actionneurs

Périphérie déportée.

Le M7-300 est configurable sur 4 châssis au maximum. Ces châssis sont constituéspar des profilés-supports. Alimentation, CPU et coupleur non comptés, un profilé-support peut comporter huit emplacements pouvant accueillir jusqu’à 8 modulessupplémentaires. Les extensions de la CPU et des modules technologiques per-sonnalisables (modules d’extension et mémoire de masse) occupent respectivementun emplacement.La liaison entre les différents profilés-supports se fait par l’intermédiaire des cou-pleurs et des câbles de connexion.

La figure 1-1 montre un calculateur industriel configuré sur 4 profilés-supports.

Configurationminimale

Constituants pourextension

Périphériquesraccordables

M7-300 surplusieurs châssis

Description générale

1-4Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

SMIM

Profilé-support 0

Profilé-support 1

Profilé-support 2

Profilé-support 3

MSMCPUPS

PS = Module d’alimentationCPU = Module unité centraleMSM = Module mémoire de masse

IM = CoupleurSM = Module de signaux

Câble de connexion 368

Câble de connexion 368

Câble de connexion 368

IM

IM

IM

Figure 1-1 Configuration d’un calculateur industriel M7-300 sur 4 profilés-supports

Avec un câble V.24, vous pouvez relier un PC ou une PG à la CPU du M7-300 pourle pilotage à distance du M7-300.

Le câble PC/PG sert à relier le PC ou la PG à la CPU du M7-300 par l’entremise del’interface MPI.

RaccordementM7-300 ↔ PC/PG

Description générale

1-5Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Au moyen d’un ”câble-bus PROFIBUS avec connecteur de bus” et d’une interfaceMPI, vous pouvez mettre en communication plusieurs M7-300, en utilisant parexemple les outils logiciels STEP 7.

La figure 1-2 montre un exemple d’installation de deux M7-300. Les constituantssur fond tramé font l’objet d’une description dans le présent manuel.

PC/PG

PS CPU MSM SM

EXM

Câble-bus PROFIBUS

Câble PC/PG

CPUCPU = Module unité centraleEXM = Module d’extensionIF = Cartouche interfaceMSM = Module mémoire de massePS = AlimentationSM = Module de signaux

SM

IF

Bus interne M7-300

Bus interne M7-300

PS

Figure 1-2 Raccordement de deux M7-300 et d’un PC/PG

RaccordementM7-300 ↔ M7-300

Description générale

1-6Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

1.3 Les constituants et leurs fonctions

Il existe toute une gamme de constituants pour l’installation et la mise en serviced’un calculateur industriel M7-300. Le tableau 1-1 présente les principaux cons-tituants ainsi que leur fonction.

Tableau 1-1 Constituants d’un M7-300

Constituants Fonction Illustration

Profilé- support Il constitue la structure d’accueil méca-nique du M7-300.

Alimentation (PS)de la gamme S7-300

Il convertit la tension secteur(120/230V ca) en une tension de fonc-tionnement de 24 V cc telle qu’elle estrequise pour l’alimentation du M7-300et pour l’alimentation des circuits decharge 24 V cc.

Module unité centrale (CPU)de la gamme S7-300

Accessoires : Carte mémoirePile de sauvegarde

Elle fonctionne comme un PC à busPC. Elle alimente le bus interne S7-300en 5 V et communique avec d’autresCPU et/ou avec le PC/PG, à travers l’in-terface MPI.

Modules technologiques personnalisa-bles (FM)

Accessoires : Carte mémoirePile de sauvegarde

Ils assistent la CPU comme PC à busPC et gèrent les segments locaux.

(Ils font l’objet d’un manuel distinct).

Modules d’extension (EXM) Ils peuvent accueillir 2, voire 3 cartou-ches interfaces (IF) pour le raccorde-ment d’écrans VGA, de claviers PC/PG,d’imprimante, de capteurs, d’action-neurs etc.

Module mémoire de masse (MSM) Il sert à enregistrer des programmes etdes données sur un disque dur ou surune disquette 3,5”.

Description générale

1-7Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Tableau 1-1 Constituants d’un M7-300 (suite)

Constituants IllustrationFonction

Cartouche interface (IF) Pour le raccordement de périphériques(par ex. carte VGA, souris, clavier, im-primante).

Modules de signaux (SM)de la gamme S7-300(modules d’entrées TOR,modules de sorties TOR,modules d’entrées/sorties TORmodule d’entrées analogiquesmodule de sorties analogiquesmodules d’entrées/sorties analogiques)

Accessoires : Connecteur frontal

Pour l’adaptation de niveau des signauxen provenance et à destination du pro-cessus.

Modules de fonction (FM) de la gammeS7-300

Pour l’exécution des tâches de traite-ment des signaux de processus très lour-des en temps processeur et qui nécessi-tent une capacité de mémoire impor-tante.

(Ils font l’objet d’un manuel distinct).

Coupleur (IM)

Accessoires : Câble de connexion

Il relie entre eux les différents profilés-supports d’un M7-300.

Câbles-bus PROFIBUS avec connec-teur de bus

Ils relient entre elles les stations d’unréseau MPI ou L2-DP.

Câble PG Il relie un PC/PG à une CPU via MPI.

Câble V.24 Il fait la liaison entre un PC/PG et uneCPU pour les fonctions Commande àdistance ou Console système.

Répéteur RS 485de la gamme S7-300

Il amplifie les signaux dans un réseauMPI ou L2-DP et sert à coupler les seg-ments d’un réseau MPI ou L2-DP.

Console de programmation (PG) ou PCavec logiciel STEP 7

Configuration, paramétrage, pro-grammation et test du M7-300.

Description générale

1-8Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

1.4 Numéro de référence et version des modules

Le numéro de référence et la version sont imprimés sur chaque module du M7-300.La figure 1-3 montre leur emplacement sur les modules.

VersionN° de référence

Plaque signalétiqueDésignationdu module

Figure 1-3 Emplacement du numéro de référence et de la version

La figure 1-4 représente une plaque signalétique et ses informations.

6ES7388-4BN00-0AC0CPU388-4

INPUT DC24V,0.85A

SIMATIC M7

E-Stand:01

N° de référence Désignation du module

Figure 1-4 Exemple d’une plaque signalétique

Emplacement dun° de référence etde la version

Exemple d’uneplaque signa-létique

Description générale

2-1Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Configuration mécanique

La mise en œuvre d’un M7-300 comprend les aspects de la

configuration de la réalisation mécanique, et de la

configuration de la réalisation électrique.

Il faudra par conséquent lire aussi le chapitre 4 ”Configuration électrique”.

Les modules du M7-300 sont des matériels ouverts, c’est-à-dire que le M7-300 doitêtre mis sous coffret ou installé en armoire ou dans des locaux électriques fermés,c’est-à-dire accessibles seulement au moyen d’un clé ou d’un outil. L’ouverture descoffrets, des armoires ainsi que l’accès aux locaux de service électrique ne doit êtreautorisée qu’à des personnes avisées ou habilitées.

Chapitre Contenu Page

2.1 Dispositions horizontale et verticale d’un M7-300 2-2

2.2 Cotes de montage du M7-300 2-4

2.3 Disposition des modules d’un M7-300 sur un profilé-support 2-8

2.4 Disposition des modules d’un M7-300 sur plusieursprofilés-supports

2-9

Introduction

Matériels ouverts

Contenu deschapitres

2

2-2Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

2.1 Dispositions horizontale et verticale d’un M7-300

Vous avez la possibilité de monter le profilé-support du M7-300 en positionhorizontale ou verticale. Les deux types de montage sont représentés à la figure 2-1.

Disposition horizontale

Disposition verticale

Figure 2-1 Dispositions horizontale et verticale d’un M7-300

En disposition horizontale, l’unité centrale et l’alimentation doivent toujours êtreplacées à gauche sur le profilé-support.

En position verticale, l’unité centrale et l’alimentation doivent se trouver en bas surle profilé-support.

Position demontage

Position de l’unitécentrale sur unprofilé-support

Configuration mécanique

2-3Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Le tableau 2-1 ci-après donne les températures ambiantes admissibles pour ladisposition horizontale et la disposition verticale d’une rangée.

Tableau 2-1 Température ambiante admissible en dispositions horizontale et verticale

Diposition Température ambiante admissible

horizontale de 0 à 60C

verticale de 0 à 40C

Si vous configurez le M7-300 avec un module mémoire de masse MSM 378, il fau-dra prendre en compte certaines restrictions au niveau de la température ambiante,tant en disposition horizontale que verticale (cf. Tableau 2-2).

Tableau 2-2 Températures ambiantes admissibles en disposition horizontale et verticale enprésence d’un module mémoire de masse MSM 378

Disposition Température ambiante admissible

horizontale de 0 à 40C

verticale de 0 à 40C

Températureambianteadmissible

Restrictionsconcernant lamémoire de masse

Configuration mécanique

2-4Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

2.2 Cotes de montage du M7-300

Ce chapitre fournit les différentes cotes de montage pour les configurations deM7-300 sur un ou plusieurs profilés-supports.

La figure 2-2 montre les distances à respecter entre les éléments du M7-300 montéssur un profilé-support et les goulottes et matériels voisins, les panneaux d’armoire,etc.

40 mm

40 mm

20mm

20mm

Figure 2-2 Distances à respecter autour d’un M7-300 monté sur un profilé-support

Le respect de ces distances permet :

d’assurer l’évacuation de la chaleur dissipée par les modules ;

de disposer de suffisamment de place pour accrocher et décrocher les modules

de disposer de suffisamment de place pour faire passer les câbles.

Nota

Si vous utilisez un étrier de connexion des blindages (cf. chap. 6.7), les cotesindiquées sont valables à partir de l’arête inférieure de l’étrier de connexion desblindages.

Introduction

Distances àrespecter pour unprofilé-support

Configuration mécanique

2-5Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

La figure 2-3 montre les distances à respecter pour un M7-300 configuré surplusieurs unités entre les différents profilés-supports ainsi que les matériels etgoulottes voisins, les panneaux d’armoire, etc.

40 mm

40 mm

20mm

20mm

ÉÉ

ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂ

ÉÉÉ

40 mm

40 mm

a

200mm+ a

Goulotte

Figure 2-3 Distances à respecter pour un M7-300 configuré sur plusieurs profilés-supports

Le respect de ces distances permet :

d’assurer l’évacuation de la chaleur dissipée par les modules

de disposer de suffisamment de place pour accrocher et décrocher les modules

de disposer de suffisamment de place pour faire passer les câbles.

Nota

Si vous utilisez un étrier de connexion des blindages (cf. chap. 6.7), les cotesindiquées sont valables à partir de l’arête inférieure de l’étrier de connexion desblindages.

Distances àrespecter pourplusieurs profilés-supports

Configuration mécanique

2-6Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Le tableau 2-3 fournit une vue d’ensemble des cotes de montage des modulesutilisables dans le calculateur industriel M7-300.

Tableau 2-3 Cotes de montage des modules M7-300

Modules Largeur Hauteur Profondeurmaximale

Alimentation PS 307, 2 AAlimentation PS 307, 5AAlimentation PS 307, 10 A

50 mm80 mm200 mm

130 mm ou180 mm si levolet frontal

t tCPU 388-4

est ouvert

Module d’extension EXM 378-280 mm

117 mm +hauteur maxi

duModule d’extension EXM 378-3 80 mm connecteur

de cartoucheinterface

Module mémoire de masse MSM 378 125 mm (ou 166 mm

Module d’entrées TOR SM 321Module de sorties TOR SM 322Module de sorties à relais SM 322Module d’entrées/sorties TOR SM 323Module de simulation SM 374

40 mm

(185 mm avecétrier deconnexion desblindages)

130 mm ou180 mm si leModule d’entrées analogiques SM 331

Module de sorties analogiques SM 332Module d’entrées/sorties analogiquesSM 334Module d’entrées/sorties analogiquesSM 335

180 mm si levolet frontalest ouvert

Coupleur IM 360Coupleur IM 361Coupleur IM 365

40 mm80 mm40 mm

Cotes de montagedes modules

Configuration mécanique

2-7Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Les profilés-supports disponibles en fonction de la configuration du M7-300 sont lessuivants :

Tableau 2-4 Longueurs des profilés-supports

Profilé-support Longueur utile pour les modules

160 mm 120 mm

482,6 mm 450 mm

530 mm 480 mm

830 mm 780 mm

jusqu’à 2000 mm couper à la longueur souhaitée

Des longueurs spéciales sont réalisables avec le profilé-support de 2 mètres.Le profilé-support de 2 mètres peut être coupé à la longueur souhaitée(cf. chap. 5.2).

Longueurs desprofilés-supports

Longueursspéciales

Configuration mécanique

2-8Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

2.3 Disposition des modules d’un M7-300 sur un profilé-support

Le chapitre suivant présente les règles d’agencement des modules M7-300 sur unprofilé-support.

L’agencement des modules sur le profilé-support est assujetti aux règles suivantes :

Le module d’alimentation occupe toujours l’emplacement n° 1 et la CPU l’em-placement n° 2 sur le profilé-support.

Un maximum de 8 modules (extensions, modules de fonction, modules de si-gnaux) peuvent venir s’adjoindre à droite de la CPU.

Les extensions (module d’extension, module mémoire de masse) se trouvent tou-jours directement à droite de la CPU ou du module technologique personnali-sable FM 356.Les modules de signaux et modules de fonction peuvent être placés directementà droite de la CPU ou directement à la suite de sa dernière extension.

Le nombre de modules de signaux est limité par leur consommation sur le businterne du S7-300 (cf. Tableau 4-1 ou 4-2 et les caractéristiques techniques desdifférents modules).

La consommation totale sur le bus interne du S7-300 de tous les modules montéssur un profilé-support ne doit pas dépasser 1,2 A.

La figure 2-4 représente la disposition des modules d’un automate M7-300 enconfiguration maximale avec 8 modules de signaux (SM).

PS CPU SM

Figure 2-4 Disposition des modules sur le profilé-support

Introduction

Règles

Configurationmaximale avec unprofilé-support

Configuration mécanique

2-9Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

2.4 Disposition des modules d’un M7-300 sur plusieursprofilés-supports

Le chapitre suivant montre les règles à observer pour agencer les modules duM7-300 sur plusieurs profilés-supports.

L’agencement des modules sur le profilé-support est assujetti aux règles suivantes :

Le module d’alimentation occupe toujours l’emplacement n° 1 et la CPU l’em-placement n° 2 sur le profilé-support 0.

Sur le profilé-support 0, le coupleur (IM) sera toujours placé directement à droitede la CPU (si elle ne comporte pas d’extensions) ou directement à droite de sadernière extension. Quoiqu’il en soit, il se trouve obligatoirement à gauche dupremier module de signaux ou module FM.Sur les profilés-supports 1 à 3, le coupleur occupe toujours l’emplacement n° 3.

Un maximum de 8 modules (extensions, modules de fonction, modules de si-gnaux) peuvent venir s’adjoindre à droite de la CPU sur le profilé-support 0 et àdroite du coupleur sur les profilés-supports 1 à 3.

Les extensions (module d’extension, module mémoire de masse) se trouvent tou-jours directement à droite de la CPU ou du module technologique personnali-sable FM 356.Les modules de signaux et modules de fonction seront placés à droite du cou-pleur.

La configuration maximale en modules dépend de la consommation de courantsur le bus interne S7-300. La consommation totale par profilé-support ne doit pasdépasser 1,2 A (cf. Tableau 4-1 ou 4-2 et les caractéristiques techniques desmodules).

Introduction

Règles

Configuration mécanique

2-10Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Des coupleurs sont nécessaires pour réaliser les configurations avec plusieursprofilés-supports. Les coupleurs doivent assurer la continuité du bus interne M7-300d’une unité à la suivante.

Le tableau 2-5 donne la vue d’ensemble des coupleurs nécessaires pour réaliser desconfigurations de deux à quatre unités.

Tableau 2-5 Coupleurs IM 360/IM 361 pour une configuration comportant plusieurs unités

Coupleur utilisable dansprofilé-support

N de référence

IM 360 0 6ES7 360-3AA01-0AA0

IM 361 1 à 3 6ES7 361-3CA01-0AA0

Les câbles de liaison disponibles pour relier deux coupleurs sont les suivants :

Tableau 2-6 Câbles de liaison entre coupleurs

Longueur N de référence des câbles de liaison

1 m 6ES7 368-3BB00-0AA0

2,5 m 6ES7 368-3BC50-0AA0

5 m 6ES7 368-3BF00-0AA0

10 m 6ES7 368-3CB00-0AA0

Coupleursnécessaires

Câble de liaisonpour coupleurs

Configuration mécanique

2-11Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Si votre configuration de M7-300 se limite à 2 profilés-supports (châssis), vouspouvez utiliser le coupleur jumelé IM 365. Les deux modules constituant cecoupleur sont reliés par un cordon solidaire de 1 m de long.

Si vous utilisez les coupleurs IM 365, l’unité 1 ne pourra comporter que desmodules de signaux.

La consommation totale du module de signaux enfiché sur les deux profilés-supports(y compris extensions et modules technologiques personnalisables) ne doit pasdépasser 1,2 A ; la consommation en courant de l’unité 1 est limitée à 800 mA.

Le tableau 2-7 montre une vue d’ensemble des coupleurs IM 365 destinés aumontage sur deux profilés-supports.

Tableau 2-7 Coupleur IM 365 pour un montage sur deux profilés-supports (châssis)

Coupleur utilisable dans châssis N de référence

IM 365 SEND 0 6ES5 365-0BA00-0AA0

IM 365 RECEIVE 1

Variante pourconfigurationsur deuxprofilés-supports

Configuration mécanique

2-12Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

La figure 2-5 représente un exemple de calculateur M7-300 configuré sur 4 profilés-supports.

Le châssis 0 comporte le module d’alimentation, la CPU, un module mémoire demasse (MSM 378), un coupleur et 7 modules de signaux. Les trois autres châssissont tous configurés avec un coupleur suivi de 8 modules de signaux.

MSMPS CPU SMIM

Câble de liaison 368

Câble de liaison 368

Câble de liaison 368

Châssis 0

Châssis 1

Châssis 2

Châssis 3

IM

IM

IM

Figure 2-5 Configuration d’un M7-300 sur quatre châssis

Configuration ma-ximale sur quatrechâssis

Configuration mécanique

3-1Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Adressage des modules M7-300

Dans ce chapitre, nous vous montrons quelles adresses de début de module sontaffectées aux différents emplacements sur le profilé-support du M7-300 et vous in-formons sur l’adressage des modules de signaux.

Adressage lié à l’emplacement:Il s’agit d’un adressage par défaut. Autrement dit, à chaque numéro d’emplace-ment correspond une adresse de début de module bien définie.

Adressage libre:Contrairement à l’adressage lié à l’emplacement, vous pouvez choisir librementl’adresse d’un module de signaux : lors de la programmation, vous n’êtes pasobligé de connaître l’endroit où il a été implanté et le numéro de cet emplace-ment. C’est avec STEP 7 que vous faites la corrélation entre l’emplacement etl’adresse choisie.

L’adressage libre est décrit dans le guide de l’utilisateur STEP 7.

Chapitre Contenu Page

3.1 Adressage des modules lié à l’emplacement 3-2

3.2 Adressage des modules de signaux 3-8

Introduction

Contenu deschapitres

3

3-2Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

3.1 Adressage des modules lié à l’emplacement

Dans le cas d’un adressage lié à l’emplacement (ou adressage par défaut), uneadresse de début de module est affectée à chaque numéro d’emplacement sur le pro-filé-support (= châssis). Dans ce chapitre, nous vous expliquons comment est faitecette affectation. En effet, ces informations vous sont nécessaires pour déterminerles adresses de début des modules utilisés.

Le tableau 3-1 montre les emplacements pouvant être occupés par les modules d’unM7-300.

Tableau 3-1 Emplacements pouvant être occupés par des modules

Modules Emplacements pouvant être occupés

Alimentation Emplacement n° 1 sur chaque châssis

CPU Emplacement n° 2 sur le châssis 0

Module de fonction Emplacements n° 4 à 11 sur chaque châssis

Module d’extension/Module mémoire demasse

Emplacements n° 3 à 5 comme extension de la CPU sur le châssis 0Emplacements n° 5 à 11 comme extension d’un module technologiquepersonnalisable sur chaque châssis

Coupleur Emplacements n° 3 à 6 sur le châssis 0 (emplacements 4 à 6 unique-ment en présence d’extensions sur la CPU)emplacement n° 3 sur les châssis 1 à 3

Module de signaux Emplacements n° 4 à 11 sur chaque châssis

La CPU et ses extensions forment un tout (un groupe de modules) dont la largeurdépend du nombre de ses constituants. Sur le châssis 0, le coupleur figure juste aprèsce groupe de modules. Le numéro de cet emplacement est affecté, même si le cou-pleur lui-même n’est pas en place. Dans la figure 3-1 , c’est le numéro d’emplace-ment 5 qui est réservé au coupleur.

Introduction

Emplacement desmodules

Adressage des modules M7-300

3-3Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

CPU EXM MSM

1 2 3 4 6 7 8 10 11

SMSV

Numéro d’emplacement 5 réservé au coupleur

occupe en largeur3 emplacements

9

Figure 3-1 Exemple de réservation d’un numéro d’emplacement pour le coupleur sur lechâssis 0

L’affectation des adresses telle qu’elle est décrite dans le tableau 3-2 est un adres-sage par défaut, que vous pouvez modifier avec le logiciel STEP 7.

Le tableau 3-2 vous indique les formules à appliquer pour calculer de l’adresse dedébut d’un module.

Les extensions des CPU (modules d’extension EXM 378, module mémoire de masseMSM 378) n’ont eux-mêmes pas d’adresse de début de module, mais par contre lescartouches interfaces qu’ils accueillent en ont une. Les emplacements des car-touches interfaces dans les modules d’extension sont numérotés de gauche à droite(de 1 à 5 maximum en présence de deux modules d’extension).

L’adresse de début du module se calcule avec une formule différente selon qu’ils’agit d’un module analogique ou d’un module TOR.

Tableau 3-2 Formules de calcul des adresses de début de module

Modules Formule de calcul

Modules d’extension Aucune adresse de début de module

Modules mémoire demasse

Aucune adresse de début de module

Modules de signauxTOR

Adresse de début = Profilé-support * 32 + (Emplacement – 4) * 4

Modules de signauxanalogiques

Adresse de début = Profilé-support * 128 + (Emplacement – 4) * 16 + 256

Coupleurs Adresse de début = Profilé-support * 4 +2000

Adressage pardéfaut

Calcul de l’adressede début d’unmodule

Adressage des modules M7-300

3-4Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Tableau 3-2 Formules de calcul des adresses de début de module (suite)

Modules Formule de calcul

Cartouches interfacesTOR

Adresse de début =128 + (Logement – 1) * 4

Cartouches interfacesanalogiques et comp-teurs

Adresse de début =768 + (Logement – 1) * 16

La figure 3-2 montre en exemple un M7-300 dans sa configuration maximale sur4 châssis. Les adresses de début de module pour cette configuration sont listées dansles tableaux 3-3 à 3-6.

ÉÉ

Câble de connexion 368DC24

ÉÉÉCâble de connexion 368

DC24

ÉÉÉCâble de connexion 368

DC24

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Châssis 3

3 4 5 6 7 8 10 11

3 6 7 8 9 10 11

N° d’emplacement 3 4 5 6 7 8 9 10 11

N° d’emplacement

N° d’emplacement

N° d’emplacement

Châssis 2

Châssis 1

Châssis 0

9ÉÉ

ÉÉÉÉÉ

4 5

Figure 3-2 Exemple d’un M7-300 en configuration maximale

Exemple d’uneconfigurationmaximale

Adressage des modules M7-300

3-5Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Le tableau 3-3 montre les adresses de début des modules telles qu’elles ont été cal-culées pour le châssis 0 sur la base de la configuration maximale présentée dans lafigure 3-2.

Tableau 3-3 Corrélation entre numéros des emplacements et adresses de début de module

N° d’empla-cement

Module Adresse de début de modulecement

TOR analogique

1 Alimentation (PS) –

2 Module unité centrale (CPU) –

3 Module d’extension (EXM) –

1 logement 128 * 2048 *

2 logements inoccupé

4 Module mémoire de masse (MSM) –

5 Coupleur (IM) 2000

6 Module de signaux 8 288

7 Module de signaux 12 304

8 Module de signaux 16 320

9 Module de signaux 20 336

10 Module de signaux 24 352

11 Module de signaux 28 368

* Seul le module programmable peut accéder localement à la cartouche interface.Comme il s’agit ici de la CPU, cet accès à la cartouche interface fonctionne commel’accès à un module de signaux.

Châssis 0 : Corré-lation entre numé-ros des emplace-ments et adresses

Adressage des modules M7-300

3-6Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Le tableau 3-4 montre les adresses de début des modules telles qu’elles ont été cal-culées pour le châssis 1 sur la base de la configuration maximale présentée dans lafigure 3-2.

Tableau 3-4 Corrélation entre numéros des emplacements et adresses de début de module

N° d’empla-cement

Module Adresse de début de modulecement

TOR analogique

1 Alimentation (PS) –

3 Coupleur (IM) 2004

4 Module de signaux 32 384

5 Module de signaux 36 400

6 Module de signaux 40 416

7 Module de signaux 44 432

8 Module de signaux 48 448

9 Module de signaux 52 464

10 Module de signaux 56 480

11 Module de signaux 60 496

Le tableau 3-5 montre les adresses de début des modules telles qu’elles ont été cal-culées pour le Châssis 2 sur la base de la configuration maximale présentée dans lafigure 3-2.

Tableau 3-5 Corrélation entre numéros des emplacements et adresses de début de module

N° d’empla-cement

Module Adresse de début de modulecement

TOR analogique

1 Alimentation (PS) –

3 Coupleur (IM) 2008

4 Module de signaux 64 512

5 Module de signaux 68 528

6 Module de signaux 72 544

7 Module de signaux 76 560

8 Module de signaux 80 576

9 Module de signaux 84 592

10 Module de signaux 88 608

11 Module de signaux 92 624

Châssis 1 :Corrélation entrenuméros desemplacements etadresses

Châssis 2 :Correlation entrenuméros desemplacements etadresses

Adressage des modules M7-300

3-7Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Le tableau 3-6 montre les adresses de début des modules telles qu’elles ont été cal-culées pour le châssis 3 sur la base de la configuration maximale présentée dans lafigure 3-2.

Tableau 3-6 Corrélation entre numéros des emplacements et adresses de début de module

N° d’empla-cement

Module Adresse de début de modulecement

TOR analogique

1 Alimentation (PS) –

3 Coupleur (IM) 2012

4 Module de signaux 96 640

5 Module de signaux 100 656

6 Module de signaux 104 672

7 Module de signaux 108 688

8 Module de signaux 112 704

9 Module de signaux 116 720

10 Module de signaux 120 736

11 Module de signaux 124 752

Châssis 3 :Corrélation entrenuméros desemplacements etadresses

Adressage des modules M7-300

3-8Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

3.2 Adressage des modules de signaux

Ce chapitre décrit l’adressage des modules de signaux. Ces informations sontnécessaires pour adresser les voies des modules de signaux dans le programmeutilisateur.

L’adresse d’une entrée ou d’une sortie est constituée d’une adresse d’octet et d’uneadresse de bit.

Exemple : E 1.2

Entrée Adresse d’octet Adresse de bit

L’adresse d’octet dépend de l’adresse de début du module.

L’adresse de bit est indiquée sur le module.

La figure 3-3 montre comment former les adresses des différentes voies d’unmodule TOR.

Adresse d’octet :adresse de début de module

Adresse d’octet :adresse de début de module + 1

Adresse de bit

Figure 3-3 Adresses des entrées et sorties de modules TOR

Introduction

Adresses desmodules TOR

Adressage des modules M7-300

3-9Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

La figure 3-4 représente un exemple d’affectation des adresses par défaut. Dans cetexemple, un module TOR occupe l’emplacement 4, c’est-à-dire que l’adresse dedébut de module est 0.

L’emplacement 3 n’a pas été affecté car on n’utilise pas de coupleur.

Adresse 0.0

Adresse 1.1

Adresse 0.1

Adresse 0.7

Adresse 1.7

Adresse 1.0

N° d’emplacement 1 2 4

PS CPU SM (module TOR)

Figure 3-4 Adresses des entrées et sorties d’un module TOR encliqueté sur l’emplacement 4

L’adresse d’une voie d’entrée ou de sortie analogique est toujours une adresse demot.

L’adresse de la voie dépend de l’adresse de début du module.

Si le premier module analogique occupe l’emplacement 4, son adresse de débutpar défaut est 256. L’adresse de début de chaque module analogique suivant estincrémentée de 16 par emplacement (cf. Tableau 3-3).

Les voies d’entrées et de sorties analogiques d’un module d’entrées/sortiesanalogiques ont la même adresse de début.

Exempled’adressage desmodules TOR

Adresses desmodulesanalogiques

Adressage des modules M7-300

3-10Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

L’adressage par défaut des voies est représenté à l’appui d’un exemple à la figure3-5. Dans cet exemple, le module analogique occupe l’emplacement 4. L’onconstate que les voies d’entrées analogiques et les voies de sorties analogiques sontadressées à partir de la même adresse, l’adresse de début de module.

Le numéro d’emplacement 3 n’a pas été affecté car l’on n’utilise pas de coupleur.

N° d’emplacement 1 2 4

PS CPU SM (module analogique)

Entrées

Voie 0 : adresse 256Voie 1 : adresse 258

::

Sorties

Voie 0 : adresse 256Voie 1 : adresse 258

::

Figure 3-5 Adresses des entrées et sorties d’un module analogique occupant l’emplacement 4

Exempled’adressagedes modulesanalogiques

Adressage des modules M7-300

4-1Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Configuration électrique

La mise en œuvre d’un M7-300 comprend les aspects de la

configuration de la réalisation mécanique et de la

configuration de la réalisation électrique

Il faudra par conséquent lire aussi le chapitre 2 ”Configuration mécanique”.

En raison de la diversité d’emploi d’un M7-300, ce chapitre se limite à fournir lesrègles de base du montage électrique. Le fonctionnement sans perturbations duM7-300 est garanti si l’on observe au moins ces règles de base.

Chapitre Contenu Page

4.1 Règles et prescriptions générales de fonctionnementd’un M7-300

4-2

4.2 Consommation et puissance dissipée par un M7-300 4-4

4.3 Configuration du M7-300 avec une périphérie industrielle 4-9

4.4 Montage du M7-300 avec un potentiel de référence mis à la terre 4-13

4.5 Montage du M7-300 avec un potentiel de référence non misà la terre

4-14

4.6 Configuration du M7-300 avec des modules àséparation galvanique

4-15

4.7 Montage d’un M7-300 avec des modules sans séparationgalvanique

4-17

4.8 Pose des câbles à l’intérieur des bâtiments 4-18

4.9 Pose des câbles à l’extérieur des bâtiments 4-21

4.10 Protection des modules de sorties TOR contre les surtensionsinductives

4-22

4.11 Protection contre la foudre et contre les surtensions 4-24

Introduction

Règles de basegénérales

Contenu deschapitres

4

4-2Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

4.1 Règles et prescriptions générales de fonctionnementd’un M7-300

Lorsque le calculateur industriel M7-300 fait partie d’une installation ou desystèmes, il exige l’application de règles et de prescriptions spéciales, fonctions dudomaine d’application.

Ce chapitre fournit une vue d’ensemble des règles essentielles à appliquer pourassurer une intégration sans danger du M7-300 dans une installation ou un système.

Les prescriptions de sécurité et de prévention d’accident (p. ex. directives machine)sont à observer en cas d’application spéciale.

Conformément à la CEI 204, les dispositifs d’arrêt d’urgence doivent rester opéra-tionnels quel que soit le mode de fonctionnement de l’installation ou du système.

Le tableau suivant précise les points importants à observer en cas de démarraged’une installation à la suite de certains événements.

En cas de ... alors ...

démarrage après un creux ou une coupure detension

aucun état de fonctionnement dangereux nedoit se produire.

démarrage après déverrouillage du dispositif”arrêt d’urgence”

il ne doit pas se produire de démarrageincontrôlé ou indéfini.

Le tableau suivant précise les points à observer pour la tension secteur.

Pour ... il faut ...

les installations ou systèmes fixes sanssectionneur omnipolaire

que l’installation du bâtiment comporte unsectionneur ou un fusible

l’unité d’alimentation externe et les modulesd’alimentation

que la plage de tension nominale régléecorresponde à la tension secteur locale

tous les circuits du M7-300 que les variations de tension secteur parrapport à la valeur nominale restent dans laplage de tolérance admissible (cf. caractéristi-ques techniques des modules M7-300)

Introduction

Applicationspéciale

Dispositifs d’arrêtd’urgence

Démarrage del’installation à lasuite d’événe-ments donnés

Tension secteur

Configuration électrique

4-3Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Le tableau suivant présente les points importants pour l’alimentation 24 V.

Pour ... il faut veiller à réaliser ...

les bâtiments la protection externecontre la foudre

des mesures de pro-tection contre laf d (

les tensions d’alimentation 24 V cc, lesconducteurs de signaux

la protection internecontre la foudre

foudre (ex. parasur-tenseurs), page 4-24.

l’alimentation 24 V Une alimentation répondant aux conditionsd’une très basse tension à séparation de sécu-rité des circuits

Le tableau suivant présente les points importants dont il faut tenir compte pour laprotection contre les influences électriques et contre les effets de défauts.

Pour ... il faut veiller aux points suivants :

toutes les installations ou systèmescomportant un M7-300

L’installation ou le système sont-ils raccordésà un conducteur de protection permettantd’écouler les perturbations électromagnéti-ques ?

tous les câbles de liaison, de signaux et de busLa pose des câbles et l’installation sont-ellescorrectes ? (cf. chap. 4.8 et 4.9)

les câbles de signaux et de bus Des ruptures de câbles ou d’âmes ne doiventpas provoquer la mise dans un état indéfini del’installation ou du système.

Alimentation24 V cc

Protection contreles influencesélectriquesexternes

Configuration électrique

4-4Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

4.2 Consommation et puissance dissipée par un M7-300

Les modules du calculateur industriel M7-300 tirent le courant nécessaire à leurfonctionnement du bus interne S7-300 et d’une alimentation externe.

La consommation et la puissance dissipée d’un module sont des caractéristiquesimportantes dont il faut avoir connaissance au moment de la planification de laconfiguration du M7-300.

Ce chapitre renferme la liste des puissances dissipées par chaque module du M7-300et de leur consommation. Le calcul de la consommation et de la puissance dissipéed’un calculateur M7-300 est présenté à l’appui d’un exemple.

La consommation de tous les modules du M7-300 sur le bus interne S7-300 ne doitpas dépasser 1,2 A !

Les tableaux suivants présentent la consommation et la puissance dissipée par lesmodules du M7-300. Le tableau 4-1 renferme la liste de tous les modules nécessitantune alimentation externe pour les circuits de charge 24 V.

Tableau 4-1 Consommation et puissance dissipée par les modules du M7-300 (alimentation externe 24 V cc)

Module Consommationsur le bus interne

S7-300(maximale)

Consommationsur l’alimentation

externe 24 V(marche à vide)

Puissance dissipée(fonctionnement

nominal)

Module unité centrale CPU 388-4 – 870 mA 10,8 W

Module d’extension EXM 378-2 3 mA 95 mA 1)

Module d’extension EXM 378-3 3 mA 15 mA 0,22 W

Module mémoire de masse MSM 378 3 mA 400 mA 9,6 W

Cartouche interface IF 961-AIO – 30 mA 2,5 W

Cartouche interface IF 961-CT1 – 53 mA 2) 1,5 W

Cartouche interface IF 961-DIO – 30 mA 2) 2,4 W

Cartouche interface IF 962-COM – 40 mA 0,5 W

Cartouche interface IF 962-LPT – 40 mA 0,5 W

Cartouche interface IF 962-VGA – 210 mA 2,5 W

Cartouche interface IF 964-DP – 160 mA 2 W

1) Le module d’extension EXM 378-2 comporte un bloc d’alimentation interne pour alimenter les cartouches interfaces et un autre module EXM 378-3.De ce fait, la puissance dissipée se calcule par la formule suivante :PEXM378-2 = P1 + 1,6 x P2 + 0,6 x (P4 + P5) + P3PEXM378-3 = P4 + P5 + P6P1 puissance dissipée par EXM 378-2 (2,28 W)P2 puissance dissipée par les cartouches interfaces dans EXM 378-2P3 puissance dissipée par les cartouches interfaces dans EXM 378-2 à partir d’une tension d’alimentation externeP4 puissance dissipée par EXM 378-3 (0,22 W)P5 puissance dissipée par les cartouches interfaces dans EXM 378-3P6 puissance dissipée par les cartouches interfaces dans EXM 378-3 à partir d’une tension d’alimentation externe

2) A majorer de la consommation des sorties TOR qui est fonction de la charge.

Introduction

Consommationmaximale

Alimentation24 V cc

Configuration électrique

4-5Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Tableau 4-1 Consommation et puissance dissipée par les modules du M7-300 (alimentation externe 24 V cc) (suite)

Module Puissance dissipée(fonctionnement

nominal)

Consommationsur l’alimentation

externe 24 V(marche à vide)

Consommationsur le bus interne

S7-300(maximale)

Coupleur IM 360 350 mA – 2 W

Coupleur IM 361 fournit 0,8 A 0,5 A 5 W

Coupleur IM 365 fournit 0,8 A – 0,5 W

25 mA 25 mA 6,5 W

Module d’entrées TOR SM 321; DI 1624 V ccavec alarme process et de diagnostic

55 mA 40 mA 4 W

Module d’entrées TOR SM 321; DI 16 24 V cc 25 mA 1 mA 3,5 W

Module d’entrées TOR SM 322 ; DO 32 24 V cc/0,5A 90 mA 200 mA 6,6 W

Module de sorties TOR SM 322 ;DO 16 24 V cc/0,5A

80 mA 120 mA 4,9 W

Module de sorties TOR SM 322 ; DO 8 24 V cc/0,5A ;avec alarme de diagnostic

70 mA 90 mA 5 W

Module de sorties TOR SM 322 ; DO 8 24 V cc/2 A 40 mA 60 mA 6,8 W

Module d’entrées/sorties TOR SM 323 ;DI16/DO16 24 V cc

55 mA 100 mA 6,5 W

Module d’entrées/sorties TOR SM 323 ;DI8/DO8 24 V cc

40 mA 20 mA 3,5 W

Module sorties à relais SM 322 ; DO 8 230 V ca 40 mA 110 mA 2,2 W

Module sorties à relais SM 322 ; DO 16 120 V ca 100 mA 250 mA 4,5 W

Module de simulation SM 374 ; 16 entrée/sortie 80 mA – 0,35 W

Module d’entrées analogiques SM 331 ; AI 8 12 bits 60 mA 200 mA 1,3 W

Module d’entrées analogiques SM 331 ; AI 2 12 bits 60 mA 80 mA 1,3 W

Module de sorties analogiques SM 332 ; AO 4 12 bits 60 mA 240 mA 3 W

Module de sorties analogiques SM 332 ; AO 2 12 bits 60 mA 135 mA 3 W

Module d’entrées/sorties analogiques SM 334 ;AI 4/AO 2 8/8 bits

55 mA 110 mA 2,6 W

Configuration électrique

4-6Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Le tableau 4-2 présente tous les modules nécessitant une alimentation externepour circuits de charge 120/230 V ainsi que leur consommation et leur puissancedissipée.

Tableau 4-2 Consommation et puissance dissipée des modules utilisables dans un M7-300 (alim. externe 120/230 V ca)

Module Consommationsur le bus interne

S7-300(maximale)

Consommationsur l’alimentation

externe 24 V(marche à vide)

Puissance dissipée(fonctionnement

nominal)

Module d’entrées TOR SM 312 ; DI 8 120/230 V ca 29 mA – 4,9 W

Module d’entrées TOR SM 321 ; DI 16 120 V ca 16 mA – 4,1 W

Module de sorties TOR SM 322 ; DO 8 120/230 V ca 184 mA – 9,0 W

Module de sorties TOR SM 322 ; DO 16 120 V ca 100 mA – 9,0 W

Le tableau 4-3 représente les puissances dissipées par les modules d’alimentation duM7-300.

Tableau 4-3 Puissance dissipée par les modules d’alimentation

Module Puissance dissipée(fonctionnement nominal)

Module d’alimentation PS 307 ; 2 A 10 W

Module d’alimentation PS 307 ; 5 A 18 W

Module d’alimentation PS 307 ; 10 A 30 W

Un calculateur M7-300 est configuré avec les modules suivants :

1 module d’alimentation PS 307 ; 5 A ;

1 module unité centrale CPU 388-4 ;

1 module d’extension EXM 378-2 comportant

– 1 cartouche interface IF 962-VGA (interface moniteur VGA)

– 1 cartouche interface IF 962-LPT (interface imprimante)

1 module mémoire de masse MSM 378 ;

2 modules d’entrées TOR SM 321 ; DI 16 24 V cc ;

1 module de sorties à relais SM 322 ; DO 8 30 V ca ;

1 module de sorties TOR SM 322 ; DO 16 24 V cc ;

1 module d’entrées analogiques SM 331 ; AI 8 18 bits ;

1 module de sorties analogiques SM 332 ; AO 4 12 bits.

Pour une alimenta-tion externe de120/230 V ca

Puissance dissi-pée par les modu-les d’alimentation

Exemple

Configuration électrique

4-7Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Le tableau 4-4 renferme le bilan de la consommation du calculateur M7-300 et de sapuissance dissipée dans la configuration décrite ci-dessus. Pour ce bilan, les valeurssont additionnées.

Tableau 4-4 Bilan de la consommation et de la puissance dissipée

Module Consommation sur lebus interne S7-300

Consommation surl’alimentation externe

24 V cc

Puissance dissipée

Alimentation PS 307 ; 5 A – – 18 W

Module unité centrale CPU 388-4 – 870 mA 10,8 W

1 module d’extension EXM 378-2y compriscartouche interface VGA et LPT

3 mA 95 mA 7,1 W

Cartouche interface IF 962-VGA – 210 mAPEXM378 2=

Cartouche interface IF 962-LPT – 40 mAPEXM378-2 =

2,28 W + 1,6 x (2,5 W+ 0,5 W)

Module mémoire de masseMSM 378

3 mA 400 mA 9,6 W

2 modules d’entrées TOR SM 321 ;DI 16 24 V cc

(2 25 mA) = 50 mA (2 1 mA) = 2 mA (2 3,5 W) = 7 W

1 module de sorties à relais SM 322 ;DO 8 230 V ca

40 mA 110 mA 2,2 W

1 module de sorties TOR SM 322 ;DO 16 24 V cc

80 mA 120 mA 4,9 W

1 module d’entrées analogiquesSM 331 ; AI 8 12 bits

60 mA 200 mA 1,3 W

1 module de sorties analogiquesSM 332 ; AO 4 12 bits

60 mA 240 mA 3 W

Total : 296 mA 2287 mA 63,9 W

Bilan de laconsommation etde la puissancedissipée

Configuration électrique

4-8Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Les résultats suivants peuvent être tirés du tableau 4-4 :

1. Consommation sur le bus interne du S7-300 :

la consommation totale des modules de signaux sur le bus interne du S7-300 estde 296 mA. Elle ne dépasse donc pas les 1,2 A débités par la CPU 388-4 sur lebus interne du S7-300.

2. Consommation sur l’alimentation externe 24 V :

la consommation totale des modules de signaux sur l’alimentation externe24 V est environ de 2,3 A.Vous devez également tenir compte des autres charges raccordées. En fonctionde ces charges, vous pourrez choisir le module d’alimentation PS 307.

3. Puissance dissipée :

la puissance dissipée par la totalité du M7-300 dans cette configuration est de63,9 W.

La puissance dissipée par tous les constituants d’une armoire (y compris leM7-300 avec ses 63,9 W) ne doit pas dépasser la puissance maximale pouvantêtre évacuée par l’armoire.

Conseil : tenez compte de la température ambiante de l’armoire.

Résultat

Configuration électrique

4-9Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

4.3 Configuration du M7-300 avec une périphérie industrielle

Ce chapitre fournit des informations concernant le montage complet d’un M7-300avec un circuit d’alimentation mis à la terre (réseau en schéma TN-S). Les sujetstraités sont :

les dispositifs de sectionnement, la protection contre les courts-circuits et laprotection contre les surcharges selon VDE 0100 et VDE 0113 ;

l’alimentation des circuits de charge et les circuits de charge.

Dans les circuits d’alimentation mis à la terre, le neutre du réseau est relié à la terre.Un simple défaut à la terre entre un conducteur sous tension et la terre ou toute par-tie de l’installation mise à la terre provoque l’entrée en action du dispositif de pro-tection.

Divers composants et mesures de protection sont prescrits pour l’établissementd’une installation. Le type des composants et le caractère obligatoire des mesures deprotection dépendent des prescriptions VDE applicables à l’installation en question.Le tableau suivant se réfère à la figure 4-1, page 4-11.

Tableau 4-5 Prescriptions VDE pour la réalisation d’un système automatisé

Constituants RepèreFig. 4-1

VDE 0100 VDE 0113CEI 204

Dispositif de sectionnement de l’auto-mate, des capteurs et des actionneurs

... Partie 460 :interrupteurprincipal

... Partie 1 :sectionneur

Protection contre les courts-circuits etcontre les surtensions :par groupe pour les capteurs et pourles actionneurs

... Partie 725 :protection unipo-laire des circuits

... Partie 1 :

si le secondaireest mis à laterre : protec-tion unipolaire

sinon : protec-tion omni-polaire

Alimentation externe pour circuits decharge en c.a. ayant plus de 5 appa-reils électromagnétiques

Séparation galvani-que par transforma-teur conseillée

Séparation galvani-que par transforma-teur obligatoire

Introduction

Définition : circuitd’alimentation misà la terre

Composants etmesures deprotection

Configuration électrique

4-10Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

L’alimentation externe alimente les circuits d’entrées et de sorties (circuits decharge) ainsi que les capteurs et actionneurs. Les caractéristiques d’une alimentationexterne sont présentées ci-après.

Propriété del’alimentation

externe

nécessaire pour ... Remarques

Séparation desécurité des circuits

Modules devant êtrealiemntés en très bassetension fonctionnelle

L’alimentation PS 307 ainsi que lesalimentations Siemens de la série 6EP1présentent ces propriétés

Circuit de charge 24 V cc

Tolérances de latension de sortie20,4 V à 28,8 V

40,8 V à 57,6 V

51 V à 72 V

Circuits de charge 24 V cc

Circuits de charge 48 V cc

Circuits de charge 60 V cc

Si la tension de sortie de l’alimentationexterne sort des limites de tolérance,prévoir un condensateur de maintien dela tension. Dimensionnement : 200 Fpar ampère de courant de charge (pourredresseur à ponts).

Les circuits de charge devraient être mis à la terre.

Le potentiel de référence commun (terre) assure une parfaite sécurité de fonctionne-ment. Prévoir une connexion démontable entre le conducteur de protection et le cir-cuit de charge (borne L- ou M) ou le transformateur de séparation (Fig. 4-1, ).Cette mesure facilite la localisation des boucles de terre en cas de défauts d’alimen-tation en énergie.

Lorsqu’un M7-300 comportant une CPU 388-4 fonctionne avec une alimentationmise à la terre, le potentiel de référence du M7-300 devrait également être mis à laterre. Le potentiel de référence est mis à la terre si le cavalier est posé entre la borneM et la terre fonctionnelle de la CPU (état de la CPU à la livraison).

Propriétés del’alimentationexterne

Règle : mise à laterre des circuitsde charge

Concept de mise àla terre du M7-300

Configuration électrique

4-11Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

La figure 4-1 montre l’automate M7-300 dans son environnement (alimentation ex-terne et concept de mise à la terre) avec alimentation depuis un réseau en schémaTN-S.

Remarque : la disposition des bornes d’alimentation ne correspond pas à la disposi-tion réelle ; la disposition représentée a été choisie pour des raisons de clarté.

EXMCTRL

Bus PCTRL

Barre PE dans l’armoire

N M

L1 L +

M

PS CPU

L1L2L3N

Circuit de charge 24 à 230 V capour modules CA

Circuit de charge 5 à 60 V cc pourmodules CC sans séparation galvanique

Circuit de charge 5 à 60 V cc pour modulesCC avec séparation galvanique

Armoire

CA

CA

CA

CC

CA

CC

Modules de signaux

Distribution à basse tension,p. ex. schéma TN-S (3 400 V)

PE

Profilé-support

SMEXM/MSM

L+

Figure 4-1 Modules de signaux avec circuit d’alimentation mis à la terre

Montage généraldu M7-300

Configuration électrique

4-12Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

La figure 4-2 montre l’automate M7-300 dans son environnement (alimentation descircuits de charge et concept de mise à la terre) avec alimentation depuis un réseauen schéma TN-S.

Le module PS 307 alimente la CPU ainsi que les circuits de charge des modules24 V cc.

Remarque : la disposition des bornes d’alimentation ne correspond pas à la disposi-tion réelle : la disposition représentée a été choisie pour des raisons de clarté.

L1L2L3N

Circuit de charge 24 V cc pour modules CC

Barre PE dans l’armoire

Distribution à basse tension,p. ex. schéma TN-S (3 400 V)

PE

EXMCTRL

Bus PCTRL

N M

L1 L +

M

PS CPU

Armoire

Modules de signaux

Profilé-support

SMEXM/MSM

L+

Figure 4-2 Modules de signaux alimentés par un module PS 307

M7-300 avecalimentation descircuits de chargepar le PS 307

Configuration électrique

4-13Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

4.4 Montage du M7-300 avec un potentiel de référence misà la terre

Un M7-300 avec potentiel de référence mis à la terre sera mis en œuvre sur desmachines ou dans des installations industrielles.

Les courants perturbateurs apparaissant dans une configuration du M7-300 avecmise à la terre sont dérivés vers le conducteur PE.

Sur la CPU 388-4, le module d’extension EXM 378-2 et le module mémoire demasse MSM 378, ceci est obtenu par l’enfichage d’un cavalier entre la borne M et laterre fonctionnelle. La figure 4-3 montre à titre d’exemple la disposition de ce cava-lier sur le bornier frontal de la CPU 388-4. Sur le module d’extension EXM 378-2 etle module mémoire de masse MSM 378, le cavalier occupe la même place sur lesbornier respectifs.

Si la CPU est mise à la terre par l’intermédiaire d’un cavalier, tous les modulesd’extension et modules mémoire de masse du calculateur M7-300 doivent égale-ment être mis à la terre par des cavaliers.

La figure 4-3 montre le montage d’un M7-300 avec la CPU et un potentiel deréférence mis à la terre. Si le potentiel de référence ne doit pas être mis à la terre,retirez le cavalier situé entre les bornes M et la terre fonctionnelle de la CPU et detous les modules d’extension et de tous les modules mémoire de masse.

ML +M

M

47 nF 1 MΩ

Conducteur commun de terre

Cavalieramovible

Cavalieramovible

Figure 4-3 Montage d’un M7-300 avec CPU avec potentiel de référence mis à la terre

Application

Dérivation desparasites

Schéma deraccordement

Configuration électrique

4-14Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

4.5 Montage du M7-300 avec un potentiel de référence non misà la terre

Dans les installations de grande envergure, il est possible que le montage du M7-300soit réalisé avec un potentiel de référence non mis à la terre, par exemple pour desraisons de détection des défauts à la terre. Cette situation se présente par exempledans l’industrie chimique ou dans les centrales électriques.

Dans le montage du M7-300 avec un potentiel de référence non mis à la terre, lescourants perturbateurs son dérivés vers le conducteur de protection à travers uncircuit RC intégré dans la CPU (cf. Fig. 4-4).

La figure 4-4 montre le montage d’un M7-300 avec potentiel de référence non di-rectement mis à la terre. Pour supprimer la liaison à la terre du potentiel deréférence, il faut retirer le cavalier entre la borne M et la borne de terre fonction-nelle de la CPU et de tous les modules d’extension/mémoire de masse. Lorsque lecavalier est retiré, le potentiel de référence du M7-300 est relié au conducteur deprotection à travers un circuit RC et le profilé-support. On assure ainsi l’évacuationdes courants perturbateurs à haute fréquence tout en empêchant la chargeélectrostatique.

ML +M

M

47 nF 1 MΩ

RUN-PRUN

STOPMRES

Figure 4-4 Montage d’un M7-300 avec CPU sans mise à la terre directe du potentiel de référence

Lors de la mise en œuvre de blocs secteur, il faut veiller à ne pas relier le secondaireau conducteur de protection. Nous conseillons l’utilisation du module d’alimenta-tion PS 307.

Si, dans le cas où le potentiel de référence des modules programmables n’est pasmis à la terre, l’alimentation est tirée d’une batterie, il est nécessaire de filtrer l’ali-mentation 24 V cc. Utilisez pour ce faire un filtre secteur Siemens, par exempleB84102-K40.

Si un double défaut peut être à l’origine d’un état dangereux de l’installation, il fautprévoir un contrôleur d’isolement.

Application

Dérivation desparasites

Schéma debranchement

Blocs secteur

Filtrerl’alimentation24 V cc

Surveillance del’isolement

Configuration électrique

4-15Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

4.6 Configuration du M7-300 avec des modules à séparationgalvanique

Si le M7-300 est configuré avec des modules à séparation galvanique, les potentielsde référence du circuit de commande (Minterne) et du circuit de charge (Mexterne)sont séparés galvaniquement (cf. également Fig. 4-5).

Les modules à séparation galvanique sont utilisés :

dans tous les circuits de charge CA ;

dans les circuits de charge CC avec potentiel de référence séparé.

Exemples de circuits de charge avec potentiel de référence séparé :

– circuits de charge CC dont les capteurs sont à des potentiels de référencedifférents (p. ex. lorsque le capteur mis à la terre est installé à grande dis-tance de l’automate et que l’équipotentialité ne peut pas être réalisée) ;

– circuits de charge CC dont le pôle plus (L+) est mis à la terre (circuits debatteries).

Les modules à séparation galvanique peuvent être mis en œuvre dans les montagesavec potentiel de référence de l’automate mis à la terre ou non.

Définition

Domained’application

Modules à sépara-tion galvanique etconcept de mise àla terre

Configuration électrique

4-16Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

La figure 4-5 montre une représentation schématique des potentiels pour unautomate M7-300 comportant des modules d’entrées et de sorties à séparationgalvanique.

NM

L1 L +

M

PS CPU

P

L1

N

Alimentation des circuits de charge 24 V cc

Mexterne

L +

Uinterne

Minterne

Data

L1

N

DE DA

PE

Alimentation des circuits decharge 230 V ca

Conducteur de terrecommun dans l’armoire

Figure 4-5 Représentation simplifiée d’une configuration avec des modules à séparation galvanique

Montage avec desmodules à sépara-tion galvanique

Configuration électrique

4-17Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

4.7 Montage d’un M7-300 avec des modules sans séparationgalvanique

La figure 4-6 montre une représentation schématique des potentiels pour uneconfiguration du M7-300 avec un potentiel de référence mis à la terre et des modu-les d’entrées/sorties analogiques SM 334 ; AI4/AO2 8/8 bits sans séparationgalvanique.

Dans le cas d’un M7-300 avec potentiel de référence non mis à la terre, il faut sup-primer le pontage entre la borne M et la borne de terre fonctionnelle sur la CPU.

L+

NM

L1 L+

M

PS CPU

P

L1

N

Alimentation des circuits de charge 24 V cc

Uinterne

Minterne

Data

4AE/2AA

PE

1mm2

MANA

Conducteur communde terre dans l’armoire

Mexterne

VA

+ +

DA A

D

Figure 4-6 Représentation simplifiée du montage électrique avec des modules d’entrées/sorties analogiques SM 334 ;AI4/AO2 8/8 bits sans séparation galvanique

Montage avec desmodules sansséparationgalvanique

Configuration électrique

4-18Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

4.8 Pose des câbles à l’intérieur des bâtiments

Pour assurer une pose des câbles dans des bâtiments conforme aux règles de CEM(à l’intérieur et à l’extérieur des armoires), il faut respecter les distances entre lesdifférents groupes de câbles. Le tableau 4-6 fournit des informations concernant lesdistances valables en règle générale pour des câbles donnés.

Pour déterminer comment poser différents types de câbles, veuillez consulter letableau de la manière suivante.

1. Chercher le type du premier câble dans la colonne 1 (Câble ...).

2. Chercher le type du deuxième câble dans la partie correspondante de lacolonne 2 (et câble ...).

3. La colonne 3 (Pose ...) précise les règles de pose des câbles à respecter.

Tableau 4-6 Pose des câbles à l’intérieur des bâtiments

Câble ... et câble ... Pose ...

de bus blindé(SINEC L1, SINEC L2)

de signaux (données), blindés (PG, OP, imprimante, entrées decomptage, etc.)

de signaux analogiques, blindés

pour tension continue( 60 V), non blindé

de signaux de process( 25 V), blindé

pour tension alternative( 25 V), non blindé

pour moniteurs (câble coaxial)

de bus blindé(SINEC L1, SINEC L2)

de signaux (données), blindés (PG, OP, imprimante, entrées decomptage, etc.)

de signaux analogiques, blindés

pour tension continue( 60 V), non blindé

de signaux de process( 25 V), blindé

pour tension alternative( 25 V), non blindé

pour moniteurs (câble coaxial)

dans un même faisceau ou dans unemême goulotte

pour tension continue( 60 V et 400 V),non blindé

pour tension alternative( 25 V et 400 V), non blindé

dans différents faisceaux ou dans desgoulottes distincts (sans distanceminimale)

pour tension continue et alternative( 400 V),

non blindé

à l’intérieur des armoires :

dans des faisceaux ou dans desgoulottes distincts (sans distanceminimale)

à l’extérieur des armoires :

sur des chemins de câbles séparés,distants d’au moins 10 cm

Introduction

Lecture du tableau

Configuration électrique

4-19Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Tableau 4-6 Pose des câbles à l’intérieur des bâtiments (suite)

Pose ...et câble ...Câble ...

pour tension continue( 60 V et 400 V),non blindé

pour tension alternative( 25 V et 400 V), non blindé

de bus blindé(SINEC L1, SINEC L2)

de signaux (données), blindés (PG, OP, imprimante, entrées decomptage, etc.)

de signaux analogiques, blindés

pour tension continue( 60 V), non blindé

de signaux de process( 25 V), blindé

pour tension alternative( 25 V), non blindé

pour moniteurs (câble coaxial)

dans des faisceaux ou des goulottesdistincts (sans distance minimale)

pour tension continue( 60 V et 400 V),non blindé

pour tension alternative( 25 V et 400 V), non blindé

dans un même faisceau ou dans unemême goulotte

pour tension continue et alternative( 400 V), non blindé

à l’intérieur des armoires :

dans des faisceaux ou dans desgoulottes distincts (sans distanceminimale)

à l’extérieur des armoires :

sur des chemins de câbles séparés,distants d’au moins 10 cm

Configuration électrique

4-20Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Tableau 4-6 Pose des câbles à l’intérieur des bâtiments (suite)

Pose ...et câble ...Câble ...

pour tension continue et alternative( 400 V), non blindé

de bus, blindé (SINEC L1, SINEC L2)

de signaux (données), blindé(PG, OP, imprimante, signaux decomptage, etc.)

de signaux analogiques, blindé

de tension continue ( 60 V), non blindé

de signaux de process( 25 V), blindé

pour tension alternative( 25 V), non blindé

pour moniteurs (câble coaxial)

à l’intérieur des armoires :

dans des faisceaux ou des goulottesséparés (sans distance minimale)

à l’extérieur des armoires :

sur des chemins de câbles séparés,distants d’au moins 10 cm

pour tension continue( 60 V et 400 V),non blindé

pour tension alternative( 25 V et 400 V), non blindé

pour tension continue et alternative( 400 V), non blindé

pour tension continue et alternative( 400 V), non blindé

dans un même faisceau ou une mêmegoulotte

SINEC H1 SINEC H1 dans un même faisceau ou une mêmegoulotte

autres dans des faisceaux distincts ou dans desgoulottes séparées, distantes d’au moins50 cm

Configuration électrique

4-21Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

4.9 Pose des câbles à l’extérieur des bâtiments

Lorsque les câbles sont posés à l’extérieur des bâtiments, les règles à observer pourassurer la CEM sont les mêmes que celles à observer lorque les câbles sont posés àl’intérieur des bâtiments. Il faut en outre :

poser les câbles sur des chemins métalliques

réaliser une liaison galvanique aux points de liaison des chemins de câble

mettre les chemins de câble à la terre

le cas échéant, réaliser une équipotentialité suffisante entre les appareilsraccordés

prévoir des mesures de protection contre la foudre (protection interne et externecontre la foudre) et les mesures de mise à la terre pour votre cas d’application(cf. points ci-après).

Poser les câbles soit

dans des tubes métalliques mis à la terre aux deux extrémités soit

dans des conduits en béton à armature métallique sans discontinuité.

Une installation complète doit faire l’objet d’une étude individuelle en ce qui con-cerne les mesures de protection contre la foudre nécessaires (cf. chap. 4.11).

Règles de posedes câblesassurant la CEM

Règles de protec-tion contre lafoudre à l’extérieurdes bâtiments

Dispositif deprotection contreles surtensions

Configuration électrique

4-22Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

4.10 Protection des modules de sorties TOR contre lessurtensions inductives

Les modules de sorties TOR de la gamme M7-300 disposent d’une protectionintégrée contre les surtensions. Les surtensions se produisent au moment de la cou-pure des inductances (p. ex. bobines de relais et contacteurs).

Un dispositif supplémentaire de protection contre les surtensions (circuit d’étouffe-ment ou suppresseur) doit être branché sur des inductances dans les cas suivants :

les circuits de sorties SIMATIC peuvent être coupés par des contacts supplémen-taires intégrés (p. ex. contacts à relais pour arrêt d’urgence) ;

les inductances ne sont pas commandées par des modules SIMATIC.

Remarque : renseignez-vous auprès de votre fournisseur d’inductances au sujet dudimensionnement des dispositifs de protection contre les surtensions.

La figure 4-7 montre un circuit de sorties pour lequel il est nécessaire d’ajouter undispositif de protection contre les surtensions.

Contact dans le circuit de sortie,p. ex. commutateur d’arrêt d’urgence

L’inductance nécessite un antiparasitage(cf. Fig. 4-8 et 4-9).

Figure 4-7 Contact de relais ”arrêt d’urgence” dans le circuit de sortie

Protection intégréecontre lessurtensions

Protectionsupplémentairecontre lessurtensions

Exemple

Configuration électrique

4-23Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

L’antiparasitage de bobines alimentées en courant continu est réalisé avec desdiodes ou des diodes Zener.

+

-

+

-

Diode Diode Zener

Figure 4-8 Antiparasitage de bobines alimentées en courant continu

L’antiparasitage réalisé avec des diodes/diodes Zener présente les caractéristiquessuivantes :

les surtensions de coupure sont totalement évitées/la tension de coupure de ladiode Zener est la plus élevée ;

le temps de coupure est plus long (6 à 9 fois supérieur à un montage ne compor-tant pas d’antiparasitage)/le temps de coupure de la diode Zener est plus courtque celui d’un circuit à diode ordinaire.

L’antiparasitage de bobines alimentées en courant alternatif est réalisé avec desvaristances ou un circuit RC.

Varistance Circuit RC

~

~

~

~

Figure 4-9 Antiparasitage de bobines alimentées en courant alternatif

L’antiparasitage réalisé avec une varistance présente des caractéristiques suivantes :

l’amplitude de la tension de coupure est limitée mais pas atténuée

la raideur de l’onde de surtension reste inchangée

le retard à la coupure est peu important.

Un dispositif d’antiparasitage réalisé avec un circuit RC présente les caractéristiquessuivantes :

l’amplitude et la raideur de la tension de coupure sont diminuées

le retard de coupure est faible

Antiparasitage debobines alimen-tées en courantcontinu

Antiparasitageavec une diode/diode Zener

Antiparasitage debobines alimen-tées en courantalternatif

Antiparasitageavec unevaristance

Antiparasitageavec un circuit RC

Configuration électrique

4-24Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

4.11 Protection contre la foudre et contre les surtensions

Le chapitre suivant expose les possibilités de protection de votre calculateur M7-300contre les conséquences des surtensions.

Les solutions se basent sur le principe de zones de protection décrit dans la normeCEI 1312-1 ”Protection contre l’impulsion électromagnétique générée par lafoudre”.

Les surtensions sont la cause la plus fréquente de perturbations. Ces surtensions sontgénérées par

des décharges atmosphériques ;

des décharges électrostatiques.

Dans un premier temps, nous vous présentons la théorie de protection contre les sur-tensions qui se basent sur le concept de zones de protection contre la foudre.

Nous expliquons ensuite les règles de passage d’une zone de protection contre lafoudre à la suivante.

Nota

Ce chapitre peut être une aide utile à la protection de votre automate contre lessurtensions.

Une protection complète contre les surtensions n’est cependant garantie que si l’en-semble du bâtiment a été prévu pour assurer la protection contre les surtensions.Ceci concerne notamment certaines mesures de construction dont il faut tenircompte au moment de la planification du bâtiment.

Si vous désirez en savoir plus au sujet de la protection contre les surtensions, nousvous conseillons de vous adresser à votre partenaire Siemens ou à une sociétéspécialisée dans le domaine de la protection contre la foudre.

Introduction

Bibliographie

Vue d’ensemble

Configuration électrique

4-25Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

4.11.1 Zones de protection contre la foudre

Le principe des zones de protection contre la foudre spécifie que les structures àprotéger, par exemple un hall de fabrication, doivent être réparties en zones de pro-tection contre la foudre en fonction de critères de compatibilité électromagnétique(cf. Fig. 4-10).

Les différentes zones de protection contre la foudre sont définies de la manièresuivante :

Protection contre la foudre externedes bâtiments (terrain)

Zone de protection contre la foudre 0

Ecranage des

bâtiments, Zone de protection contre la foudre 1

pièces, locaux et/ou Zone de protection contre la foudre 2

appareils Zone de protection contre la foudre 3

Les coups de foudre directs ne peuvent se produire que dans la zone de protectioncontre la foudre 0. Les effets d’un coup de foudre sont des champs électro-magnétiques hautement énergétiques qu’il s’agit d’atténuer d’une zone de protectioncontre la foudre à la suivante à l’aide d’éléments et de mesures de protection contrela foudre adéquats.

Les zones de protection contre la foudre 1 peuvent être le siège de surtensions demanœuvre, de surtensions dues aux couplages, etc.

Principe des zonesde protectioncontre la foudre

Effets du coup defoudre

Surtensions

Configuration électrique

4-26Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

La figure 4-10 représente un schéma du concept de zones de protection contre lafoudre pour un bâtiment isolé.

Zone protection

Zone prot.contre lafoudre 3

Appareil

Câbled’énergie

Zone de protection contre la foudre 1

EcranageProtectioncontre la

bâtiment(armature acier)

de la pièce

(armature acier)

de l’appareil(boîtier métallique)

Partiemétal.

Conducteurnon électrique

Equipotentialité deprotection contre la foudre

Equipotentialité

Liaison

(métallique)

Zone protection contre la foudre 0 (terrain)

foudreextérieure

contre la foudre 2

interne

Câble de télécommunication

Ecranage

Ecranage

Figure 4-10 Zones de protection contre la foudre d’un bâtiment

Pour éviter la propagation des surtensions, il importe de prendre des mesures auxlimites entre les zones de protection contre la foudre.

Le principe des zones de protection contre la foudre précise qu’au niveau des limitesentre les zones de protection contre la foudre, la liaison d’équipotentialité doit êtreréalisée pour tous les éléments conducteurs extérieurs qui entrent dans la structure.

Parmi les conducteurs du courant de foudre, on trouve :

les canalisations métalliques (p. ex. eau, gaz et chauffage) ;

les câbles d’énergie (p. ex. tension secteur, alimentation 24 V)

et

les câbles de télécommunication (p. ex. câbles-bus).

Schéma des zonesde protectioncontre la foudre

Principe deslimites entreles zones deprotection

Configuration électrique

4-27Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

4.11.2 Règles à la limite entre les zones de protection contre la foudre 0 1

Les mesures suivantes vous permettent d’établir l’équipotentialité de la protectioncontre la foudre à la limite entre les zones de protection 0 1 :

utiliser comme blindage du câble des rubanages métalliques conducteurs ou destresses métalliques mis à la terre aux deux extrémités, p. ex. NYCY ouA2Y(K)Y

et

poser les câbles

– dans des conduits métalliques continus mis à la terre aux deux extrémités ou

– dans des caniveaux bétonnés avec continuité électrique de l’armature de bouten bout ou

– sur des chemins de câbles métalliques fermés mis à la terre aux deuxextrémités

ou

utiliser des conducteurs à fibres optiques à la place de lignes conductrices decourant de foudre.

Si les mesures précitées ne peuvent pas être remplies, vous devez entreprendre uneprotection grossière à la limite entre 0 et 1 avec le parafoudre correspondant. Letableau 4-7 fournit la liste des composants nécessaires pour réaliser ce type de pro-tection dans votre installation.

Tableau 4-7 Protection grossière des conducteurs avec des constituants de protection contre les surtensions

N

d’ordreCâbles pour ... Connexion à la limite 0 1 avec : N de réf.

1 Courant triphasé schéma TN-C 3 parafoudresDEHNportentre phase L1/L2/L3et PEN

5 SD 7 028*

Courant triphasé schéma TN-S et TT 4 parafoudresDEHNportentre phase L1/L2/L3/Net PE

5 SD 7 028*

Courant alternatif schéma TN-L, TN-S, TT2 parafoudresDEHNportentre phase L1 + Net PE

5 SD 7 028*

2 Alimentation 24 V cc 1 parasurtenseur (Blitzductor KT)type A D 24 V

DSN: 919 253

Règles à lalimite 0 1(équipotentialité)

Mesuressupplémentaires

Configuration électrique

4-28Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

N

d’ordreN de réf.Connexion à la limite 0 1 avec :Câbles pour ...

3 Câble-bus

MPI, RS 485 jusqu’à 500 kbits/s

1 parasurtenseur ”Blitzductor KT”type ARE 8 V -

DSN: 919 232

> 500 kbits/s

1 parasurtenseur ”Blitzductor KT”type AHFD 5 V -

DSN: 919 270

RS 232 (V.24) par paire

1 parasurtenseur ”Blitzductor KT”type ARE 15 V -

DSN: 919 231

4 Entrées/sorties des modules TOR

et alimentation

24 V cc 1 parasurtenseur ”Blitzductor KT”type AD 24 V -

DSN: 919 253

120/230 V ca 2 limiteurs de surtensionDEHNguard 150

900 603*

5 Entrées/sorties des modules analogiques

jusqu’à 12 V +/– 1 parasurtenseur ”Blitzductor KT”type ALE 15 V -

DSN: 919 220

jusqu’à 24 V +/– 1 parasurtenseur ”Blitzductor KT”type ALE 48 V -

DSN: 919 227

jusqu’à 48 V +/– 1 parasurtenseur ”Blitzductor KT”type ALE 60 V -

DSN: 919 222

* Ces constituants peuvent être commandés directement auprès de la société DEHN + SÖHNEGmbH + Co. KGElektrotechnische FabrikHans-Dehn-Str. 1D-92318 Neumarkt

Configuration électrique

4-29Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

4.11.3 Règles à la limite entre les zones de protection contre la foudresupérieures à 0 1

Aux limites entre les zones de protection contre la foudre 1 2 et supérieures, ilfaudra également

établir une équipotentialité locale ;

intégrer tous les conducteurs (p. ex. canalisation métallique) à l’équipotentialitélocale ;

intégrer toutes les installations métalliques se trouvant dans une zone de protec-tion contre la foudre à l’équipotentialité locale (p. ex. partie métallique de lazone de protection contre la foudre 2 à la limite 1 2).

Nous conseillons de mettre en place un élément de protection fine

à la limite entre les zones de protection contre la foudre 1 et 2 et supérieures

et

pour tous les conducteurs situés dans une zone de protection contre la foudre etdont la longueur dépasse 100 m.

Seul un parasurtenseur ”Blitzductor KT” de type AD 24 V SIMATIC doit être utilisépour l’alimentation 24 V cc du M7-300. Les autres constituants de protection contreles surtensions ne satisfont pas à la plage de tolérance de 20,4 V à 28,8 V exigée parla tension d’alimentation du M7-300.

Des constituants de protection contre les surtensions standard peuvent être utiliséspour les modules d’entrées/sorties TOR. La tension maximale admise pour latension nominale de 24 V cc est de 1,15 Unom = 27,6 V. Si la tolérance de votrealimentation 24 V cc devait être supérieure, utilisez des constituants de protectioncontre les surtensions adaptés à une tension nominale de 48 V cc.

Vous pouvez également utiliser le parasurtenseur ”Blitzductor KT” de type AD 24 VSIMATIC. Les situations suivantes peuvent alors se présenter :

entrées TOR : un courant d’entrée trop élevé peut circuler en cas de tensiond’entrée négative ;

sorties TOR : le temps de retombée des contacteurs peut être beaucoup pluslong.

Règles aux limites1 2 etsupérieures(équipotentialitélocale)

Mesuressupplémentaires

Elément de protec-tion contre la fou-dre de l’alimen-tation 24 V cc

Elément deprotection contrela foudre desmodules designaux

Configuration électrique

4-30Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Aux limites entre les zones de protection contre la foudre 1 et 2 et supérieures, nousvous conseillons d’utiliser les éléments de protection fine contre les surtensionsprésentés au tableau 4-8. Ces éléments de protection doivent être utilisés en liaisonavec le M7-300 pour satisfaire aux prescriptions relatives au marquage CE.

Tableau 4-8 Eléments de protection fine contre les surtensions pour zones de protection 1 2

N

d’ordreConducteurs pour ... Connexion à la limite 1 2

et supérieure :N de réf.

1 Courant triphasé schéma TN-C 3 limiteurs de surtensionDEHNguard 275

900 600*5 SD 7 030

Courant triphasé schéma TN-S etTT-System

4 limiteurs de surtensionDEHNguard 275

900 600*5 SD 7 030

Courant alternatif TN-L, TN-S, TT 2 limiteurs de surtensionDEHNguard 275

900 600*5 SD 7 030

2 Alimentation 24 V cc 1 parasurenseur ”Blitzductor KT”type A D 24 V

DSN: 919 253

3 Câble-bus

MPI, RS 485 jusqu’à 500 kbits/s

1 parasurtenseur ”Blitzductor KT”type ARE 8 V -

DSN: 919 232

> 500 kbits/s

1 parasurtenseur ”Blitzductor KT”type AHFD 5 V -

DSN: 919 270

RS 232 (V.24) par paire

1 parasurtenseur ”Blitzductor KT”type ARE 15 V -

DSN: 919 231

4 Entrées/sorties des modules TOR

24 V cc 1 parasurtenseur ”Blitzductor KT”type AD 24 V -

DSN: 919 253

120/230 V ca 2 limiteurs de surtensionDEHNguard 150

900 603*

5 Entrées/sorties des modules analogiques

jusqu’à 12 V +/– 1 bloc de jonction KT ALD 12 V sur profilé-support isolé

DSN: 919 216

* Ces constituants peuvent être commandés directement auprès de la société DEHN + SÖHNEGmbH + Co. KGElektrotechnische FabrikHans-Dehn-Str. 1D-92318 Neumarkt

Eléments deprotection fine1 2

Configuration électrique

4-31Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Aux limites entre les zones de protection contre la foudre 2 et 3 et supérieures, nousvous conseillons d’utiliser les éléments de protection fine contre les surtensionsprésentés au tableau 4-9. Ces éléments de protection doivent être utilisés en liaisonavec le M7-300 pour satisfaire aux prescriptions relatives au marquage CE.

Tableau 4-9 Eléments de protection fine contre les surtensions pour zones de protection 2 3

N

d’ordreConducteurs pour ... Connexion à la limite 1 2

et supérieure :N de réf.

1 Courant triphasé schéma TN-C 3 limiteurs de surtensionDEHNguard 275

900 600*5 SD 7 030

Courant triphasé schéma TN-S et TT 4 limiteurs de surtensionDEHNguard 275

900 600*5 SD 7 030

Courant alternatif TN-L, TN-S, TT 2 limiteurs de surtensionDEHNguard 275

900 600*5 SD 7 030

2 Alimentation 24 V cc 1 parasurenseur ”Blitzductor KT”type A D 24 V

DSN: 919 253

3 Câble-bus

MPI, RS 485 jusqu’à 500 kbits/s

1 parasurtenseur ”Blitzductor KT”type ARE 8 V -

DSN: 919 232

> 500 kbits/s

1 parasurtenseur ”Blitzductor KT”type AHFD 5 V -

DSN: 919 270

RS 232 (V.24) par paire

1 parasurtenseur ”Blitzductor KT”type ARE 15 V -

DSN: 919 231

4 Entrées des modules TOR

24 V cc 1 parasurtenseur ”Blitzductor KT”sur profilé-support isolé

DSN: 919 997

120/230 V ca 2 limiteurs de surtensionDEHNguard 150

900 603*

5 Sorties des modules analogiques

jusqu’à 12 V +/– 1 bloc de jonction FDK 12 V (sur la barre isolée reliée au M– del’alimentation du module)

DSN: 919 216

* Ces constituants peuvent être commandés directement auprès de la société DEHN + SÖHNEGmbH + Co. KGElektrotechnische FabrikHans-Dehn-Str. 1D-92318 Neumarkt

Eléments deprotection fine2 3

Configuration électrique

4-32Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

4.11.4 Exemple de protection contre les surtensions d’automates M7-300 misen réseau

L’exemple suivant montre comment raccorder des automates M7-300 mis en réseaupour assurer leur protection contre les surtensions.

Le tableau 4-10 se réfère à la figure 4-11 et explique les légendes.

Tableau 4-10 Exemple de configuration avec protection contre la foudre (légende de lafigure 4-11)

N dans lafigure 4-11

Constituants Signification

1 Parafoudreselon le réseau2 à 4 parafoudres DEHNportN de réf. : 900 100*

Protection grossière contre les coups defoudre directs et les surtensions à lalimite 0 1

2 Limiteur de surtension2 DEHNguard 275N de réf. : 900 600*

Protection grossière contre les coups defoudre directs et les surtensions à lalimite 1 2

3 dans le câble de dérivation

1 adaptateur intermédiairetype FS 9E-PB

N de réf. : DSN 924 017

Protection fine contre les surtensions del’interface RS 485 à la limite 1 2

dans le câble de dérivation

1 profilé chapeau 35 mm avecligne de raccordementtype ÜSD-9-PB/S-KB

N de réf. : DSN 924 064

4 Modules TOR :parasurtenseur ”Blitzductor KT”,type AD 24 V SIMATIC

Modules analogiques :parasurtenseur ”Blitzductor KT”,type ARE 12 V–

Protection fine contre les surtensionsaux entrées et sorties des modules designaux à la limite 1 2

5 Blindage du câble-bus :

ÎÎÎÎÎÎ

Plaquettede cuivre Blindage

Bague de fixation

6 Ligne d’équipotentialité 16 mm2 –

7 Parasurtenseur ”Blitzductor KT”,type AHFD, pour entrée de bâtimentN de réf. : DSN 919 270

Protection fine contre les surtensionspour interfaces RS 485 à la limite0 1

Introduction

Légende de lafigure 4-11

Configuration électrique

4-33Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

La figure 4-11 représente un exemple dans lequel deux automates M7-300 mis enréseau sont protégés efficacement contre les surtensions.

CPUAlim.

10 mm2PE

Ã

Armoire d’appareillage 1

L1L2L3NPE

ÀÄ

Zone de protection contre la foudre 0, terrain

Zone de protection contre la foudre 1

Zone de protection 2

SM

Á

MPICPU

10 mm2PE

Ã

Armoire d’appareillage 2

Å

SM

Á

MPIÂ

ÄÄ

Æ

Â

Ã

Ã

Å

Zone de protection 2

Alim.

Figure 4-11 Exemple de protection d’automates M7-300 mis en réseau

Exemple deconnexions

Configuration électrique

4-34Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Configuration électrique

5-1Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Assemblage mécanique d’un M7-300

Vous avez déjà configuré la réalisation mécanique et la réalisation électrique duM7-300 (cf. chap. 2 et 4). Dans ce chapitre, nous vous expliquons comment assem-bler un M7-300 avec ses extensions et ses cartouches interfaces.

Chapitre Contenu Page

5.1 Montage du profilé-support (longueur standard) 5-2

5.2 Préparation et montage d’un profilé-support (2 mètres) 5-4

5.3 Accessoires des modules 5-6

5.4 Assemblage d’une CPU avec ses extensions 5-8

5.5 Montage des modules sur le profilé-support 5-14

5.6 Repérage des modules avec leurs numéros d’emplacement 5-19

Introduction

Contenu deschapitres

5

5-2Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

5.1 Montage du profilé-support (longueur standard)

Ce chapitre fournit des informations au sujet de la fixation des profilés-supports etdécrit la méthode à suivre pour monter ces profilés-supports.

La figure 5-1 montre les distances prévues entre les trous de fixation sur les railsnormalisés.

32,5 mm

57,2 mm

a b

Figure 5-1 Cotes des trous de fixation des rails

En fonction du profilé-support utilisé, les cotes a et b ont les valeurs suivantes :

Longueur duprofilé-support

Cote a Cote b

160 mm 10 mm 140 mm

482,6 mm 8,3 mm 466 mm

530 mm 15 mm 500 mm

830 mm 15 mm 800 mm

La fixation du profilé-support est réalisée avec les types de vis suivants :

Type de vis Explication

Vis à tête cylindrique M6 selonISO 1207/ISO 1580 (DIN 84/DIN 85)

Les longueurs des vis doivent êtresélectionnées en fonction du montage. Une

d ll 6 4 l ISO 7092 t é l tVis à tête hexagonale M6 selon ISO 4017(DIN 4017)

rondelle 6,4 selon ISO 7092 est égalementnécessaire (DIN 433).

Introduction

Cotes de perçagedes trous defixation

Vis de fixation

Assemblage mécanique d’un M7-300

5-3Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Les profilés-supports sont à monter de la manière suivante.

1. Choisir un emplacement de montage tel qu’il reste suffisamment de place pour lemontage et l’évacuation de la chaleur (au moins 40 mm au-dessus et au-dessousdu profilé-support et 20 mm de part et d’autre) (cf. chap. 2.2).

2. Visser le profilé-support sur son support (taille des vis : M6). S’agit-il d’une pla-que métallique mise à la terre ou d’une platine mise à la terre ?

Si oui : veillez à établir un bon contact métallique en prenant les dispositionsrequises et en utilisant éventuellement des rondelles de contact.

Si non : aucune mesure particulière n’est nécessaire.

3. Relier le profilé-support au conducteur de protection. Une vis vers le conducteurde protection est prévue à cet effet sur le profilé-support.

Section minimale du conducteur vers le conducteur PE : 10 mm2.

Nota

La liaison vers le conducteur de protection doit toujours être de faible impédance(cf. Fig. 5-2). Si le S7-300 est par exemple monté sur une armature mobile, il estnécessaire de prévoir une liaison flexible vers le conducteur de protection.

La figure 5-2 représente le raccordement du conducteur de protection au profilé-support.

Figure 5-2 Raccordement du conducteur de protection au profilé-support

Montage duprofilé-support

Raccordement duconducteur PE

Assemblage mécanique d’un M7-300

5-4Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

5.2 Préparation et montage d’un profilé-support (2 mètres)

Le profilé-support d’une longueur de 2 mètres peut être raccourci en fonction desbesoins. Ce chapitre fournit des informations au sujet de la préparation et du mon-tage du profilé-support.

Pour préparer le profilé-support de 2 mètres au montage, veuillez exécuter les étapessuivantes.

1. Couper le profilé-support de 2 mètres à la longueur désirée ;

2. Tracer

– quatre trous pour les vis de fixation (cotes : cf. Fig. 5-4)

– un trou pour la vis de fixation du conducteur de protection

3. La longueur du profilé-support est-elle supérieure à 830 mm ?

Si oui : prévoir des trous pour des vis de fixation supplémentaires en vue destabiliser le profilé-support. Tracer ces trous dans la rainure centrale du profilé-support (cf. Fig. 5-3). Ces trous supplémentaires devraient se trouver tous les500 mm environ.

Si non : pas de mesures supplémentaires.

4. Percer les trous avec un diamètre de 6,5+ 0,2 mm pour des vis M6.

5. Monter une vis destinée à la fixation du conducteur de protection.

La figure 5-3 représente le perçage des trous nécessaires.

Trou pour lafixation duconducteurPE

Trou pour la vis de fixation

Perçage pour une vis defixation supplémentaire

Trou pour la vis de fixation

Rainure destinéeau perçage detrous supplémen-taires pour lafixation

Figure 5-3 Trous de fixation du profilé-support de 2 mètres

Introduction

Préparation duprofilé-support de2 mètres

Trous de fixationdu profilé-support2 mètres

Assemblage mécanique d’un M7-300

5-5Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

La figure 5-4 comporte les cotes des positions des trous destinés aux vis de fixation.

32,5 mm

57,2 mm

15 mm

env. 500 mm env. 500 mm

Figure 5-4 Cote des trous de fixation sur le profilé-support de 2 mètres

Le profilé-support est à fixer avec l’un des types de vis suivants.

Vis utilisable Explication

Vis de fixationaux extrémitésd filé

Vis à tête cylindrique M6 selonISO 1207/ISO 1580 (DIN 84/DIN 85)

La longueur des vis est àsélectionner en fonction du

tdu profilé-support

Vis à tête hexagonale M6 selon ISO 4017(DIN 4017)

montage.Des rondelles 6.4 selonISO 7092 sont également

Vis de fixationsupplémentaire

Vis à tête cylindrique M6 selonISO 1207/ISO 1580 (DIN 84/DIN 85)

ISO 7092 sont égalementnécessaires (DIN 433).

Le profilé-support ainsi préparé est monté de la même manière qu’unprofilé-support ayant une longueur standard (cf. chap. 5.1).

Cote des trousde fixation

Vis de fixation

Montage duprofilé-support

Assemblage mécanique d’un M7-300

5-6Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

5.3 Accessoires des modules

Ce chapitre présente les accessoires de base des modules M7-300 livrés avec lesmodules ou à commander séparément.

L’emballage des modules comprend une partie des accessoires nécessaires au mon-tage des modules sur le profilé-support. Il faut cependant que vous commandiezséparément certains accessoires. Le tableau 5-1 renferme une liste des accessoiresainsi qu’une description succincte.

Les numéros de référence des accessoires sont indiqués au chapitre C ”Pièces derechange et accessoires”. Le tableau 5-1 donne une vue d’ensemble et une descrip-tion succincte des accessoires.

Tableau 5-1 Accessoires des modules

Module Accessoires de base Accessoires àcommander

Explication

Module d’alimenta-tion

1 peigne de liaison – Pour la liaison entre le module d’alimentationet la CPU

Module unité cen-trale (CPU)

2 clés – La clé sert à manipuler le commutateur demode de fonctionnement de la CPU

Pour marquer le numéro d’emplacement sur1 roue d’étiquettes de nu-mérotation d’emplace-ments

–Pour marquer le numéro d emplacement surles modules

– 1 pile de sauvegarde Pour sauvegarder l’heure et la SRAM

– Carte mémoire Pour sauvegarder les programmes utilisateursur EPROM flash

Module d’extension(EXM)

1 connecteur de bus

1 oburateur

2 obturateurs

12 obturateurs avec vis

Pour la liaison électrique entre les modules

sur EXM 378-2, pour obturer un logement decartouche inutilisé

sur EXM 378-3, pour obturer des logementsde cartouche inutilisés

sur EXM 378-2 et EXM 378-3, pour obturerdes logements de cartouche inutilisés

Module mémoire demasse (MSM)

1 connecteur de bus – Pour la liaison électrique entre les modules

Introduction

Accessoires desmodules

Assemblage mécanique d’un M7-300

5-7Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Tableau 5-1 Accessoires des modules (suite)

Module ExplicationAccessoires àcommander

Accessoires de base

Module de signaux(SM)

1 connecteur de bus – Pour la liaison électrique entre les modules(SM)

1 bande de repérage – Pour l’étiquetage des entrées et sorties dumodule

– Connecteur frontal avecserre-fils d’arrêt de trac-tion

Pour le câblage de modules de signaux

Coupleur (IM) – Câbles de liaison Pour la liaison électrique entre coupleurs

1 roue d’étiquettes de nu-mérotation d’emplace-mentd (seul. IM 361 etIM 365)

– Pour le marquage des numéros d’emplace-ment sur les IM des profilés-supports 1 à 3

Assemblage mécanique d’un M7-300

5-8Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

5.4 Assemblage d’une CPU avec ses extensions

Avant de monter votre M7-300 sur le profilé-support, assemblez la CPU avec toutesles extensions requises.

Dans ce chapitre, nous vous expliquons comment assembler une CPU avec ses ex-tensions, par ex. les modules d’extension EXM 378-2, EXM 378-3 et le module mé-moire de masse MSM 378.

Procédez selon les étapes suivantes :

1. Enlevez les obturateurs qui protègent les connecteurs mâles et femelles sur lesmodules.

2. Posez les modules sur une surface plane et assemblez-les.

3. Enfichez les connecteurs de bus sur les modules.

4. Introduisez les cartouches interfaces dans les modules d’extension.

Ci-après, nous détaillons les différentes étapes de l’opération.

Introduction

Etapes del’assemblage

Assemblage mécanique d’un M7-300

5-9Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Sur le côté droit de la CPU, vous trouvez un connecteur femelle 88 points pour leraccordement d’extensions au bus ISA (cf. Fig. 5-5). Ce connecteur est protégé parun obturateur amovible.

Sur les modules d’extension EXM 378-2 et EXM 378-3 vous trouvez également surle côté droit un connecteur d’extension femelle et sur le côté gauche le connecteurmâle conjugué (cf. Fig. 5-5), lui aussi protégé par un obturateur.

CPU 388-4 EXM 378-2

Connecteurd’extensionfemelle

Connecteurd’extension mâle

Figure 5-5 Emplacement des connecteurs d’extension mâle et femelle

Le module mémoire de masse MSM 378 arrive toujours en dernier dans les exten-sions. Il ne porte qu’un connecteur d’extension mâle sur le côté gauche.

Sur les modules auxquels vous voulez raccorder d’autres extensions, retirez l’obtu-rateur qui protège le connecteur d’extension mâle pendant le transport et ôtez le filmadhésif qui recouvre le connecteur d’extension femelle.

Enlever lesobturateurs sur lesconnecteurs

Assemblage mécanique d’un M7-300

5-10Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Posez les modules sur une surface plane dans l’ordre d’assemblage (cf. Fig. 5-6).Avec précaution, rapprochez les deux premiers modules pour les réunir, en veillant àce que les broches du connecteur mâle soient bien en face des contacts du connec-teur femelle et s’y engagent parfaitement.

Procédez ensuite de la même façon pour raccorder successivement les autres mo-dules d’extension aux modules déjà assemblés. Les modules d’extension se trouventainsi tous raccordés au bus ISA de la CPU.

CPU 388-4

EXM 378-2

EXM 378-3

MSM 378

Surface plane

1.

2.

3.

Figure 5-6 Disposition et assemblage des modules

!Attention

Risque d’endommagement des broches des connecteurs !

Veillez à ne pas présenter les modules de travers au moment de raccorder les con-necteurs, vous risquez d’endommager le brochage.

Pour assembler modules, veillez à ce que les connecteurs soient parfaitement face àface.

Assembler lesmodules

Assemblage mécanique d’un M7-300

5-11Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Chaque extension est fournie avec un connecteur de bus, mais pas la CPU.

Commencez par enficher le connecteur de bus au niveau de la CPU.

Prélevez le connecteur de bus sur l’extension qui jouxtera la CPU et avec celui-cifaites la jonction entre la CPU et l’extension.

La figure 5-7 montre l’endroit où vous devez enficher le connecteur de bus.

CPU 388-4EXM 378-2

EXM 378-3MSM 378

Figure 5-7 Enfichage du connecteur de bus sur les modules

Procédez de la même façon pour chacun des modules suivants. Le bus interne S7 setrouve ainsi étendu à tous les modules.

Enficher leconnecteur de bus

Assemblage mécanique d’un M7-300

5-12Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Selon le modèle, un module d’extension peut comporter deux ou trois logementspour accueillir les cartouches interfaces.

Pour introduire une cartouche interface dans un logement du module d’extension,procédez de la manière suivante :

1. Respectez les directives CSDE (annexe D) pour la manipulation des cartouchesinterfaces.

2. Saisissez la cartouche interface de face en la tenant à la verticale.

3. Engagez le circuit intégré dans le logement entre les guide-carte supérieur etinférieur (cf. Fig. 5-8).

4. Enfoncez la cartouche lentement dans le logement jusqu’à ce que sa face avantbute contre le cadre du logement.

5. Fixez la cartouche sur le cadre gauche du logement avec les deux vis à em-preinte cruciformes M2,5 x 10.

!Attention

Risque d’endommagement des modules !

Si vous raccordez ou déconnectez des cartouches interfaces sous tension, vous ris-quez d’endommager aussi bien la CPU et les extensions que les cartouches inter-faces elles-mêmes.

Ne raccordez ni ne déconnectez jamais une cartouche interface tant qu’elle est soustension. Avant de le faire, coupez l’alimentation (PS).

Guide-carte

Cadre avec troude fixation

Figure 5-8 Mise en place de la cartouche interface dans un module d’extension

Insérer lescartouchesinterfaces

Assemblage mécanique d’un M7-300

5-13Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

A la livraison des modules d’extension, seul le logement situé à l’extrême gaucheest ouvert. Les autres sont fermés par une plaque d’obturation, vissée dans l’en-cadrement de chaque logement.

Si vous voulez mettre en place une cartouche interface supplémentaire dans le mo-dule d’extension, dévissez les vis pour ôter la plaque d’obturation du logement àoccuper.

Obturation deslogementsinoccupés

Assemblage mécanique d’un M7-300

5-14Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

5.5 Montage des modules sur le profilé-support

Pour monter les modules sur le profilé-support, procédez dans l’ordre suivant :

1. Enfichez le connecteur de bus sur le module ou, dans le cas d’un groupe de mo-dules composé d’une CPU et de ses extensions, sur le dernier module du groupede modules.

2. Accrochez le module ou le groupe de modules sur le profilé-support et basculez-le vers le bas.

3. Fixez le module ou le groupe de modules en le vissant.

4. Procédez au montage du module suivant, conformément aux étapes 1 à 3.

5. Dès que vous avez fixé tous les modules, introduisez la clé dans le commutateurde mode de la CPU.

Ci-après, nous détaillons les différentes étapes du montage.

Aucun connecteur de bus n’est à poser entre l’alimentation et la CPU.

Entre la CPU et ses extensions, l’enfichage des connecteurs de bus a été fait lors del’assemblage des extensions.

Si vous voulez ajouter des modules supplémentaires à une CPU déjà équipée d’ex-tensions, vous devez enficher un connecteur de bus sur la dernière extension de laCPU, comme le montre la figure 5-7 à la page 5-11. A cette fin, utilisez le connec-teur de bus du module à raccorder.

CPU 388-4EXM 378-2

EXM 378-3MSM 378

Figure 5-9 Enficher le connecteur de bus sur le module

Vous procéderez de la même façon pour raccorder une CPU sans extension à un ou àplusieurs modules successifs.

Aucun connecteur de bus n’est à poser sur le ”dernier” module d’un profilé-support.

Etapes demontage

Enficher leconnecteur de bussur le module

Assemblage mécanique d’un M7-300

5-15Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Procédez comme suit pour les modules successifs. Accrochez le module (1) sur leprofilé-support, faites le glisser pour l’amener contre le dernier module en place (2)et basculez-le ensuite vers le bas pour l’enficher dans le connecteur de bus (3).

Succession des modules :

1. Alimentation

2. CPU avec extensions

La figure 5-10 montre comment accrocher et basculer une CPU sur le pro-filé-support, lorsque vous ne prévoyez pas d’extensions.

Dans le cas d’un groupe de modules (CPU avec extensions), procédez de façonanalogue pour l’accrocher sur le profilé-support et le basculer vers le bas.

!Avertissement

Avant d’accrocher un groupe de modules sur le profilé support, vérifiez si vousavez effectué toutes les étapes d’assemblage de la CPU avec ses extensions(cf. chap. 5.4, page 5-8 ff).

1

3

2

Figure 5-10 Accrocher et basculer une CPU sans extensions

Accrocher lesmodules

Assemblage mécanique d’un M7-300

5-16Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

1

2

Figure 5-11 Accrocher et basculer une CPU avec extensions

3. Coupleur (uniquement en présence de plusieurs profilés-supports)

Assemblage mécanique d’un M7-300

5-17Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

4. Les modules de signaux

La figure 5-12 montre comment accrocher les modules de signaux sur le profilé-support. Veillez à enficher un connecteur de bus sur la CPU, sur la dernière ex-tension d’un groupe de modules et, dans le cas d’une configuration sur plusieursprofilés, sur le coupleur. Le module de signaux doit s’enficher dans ce connec-teur de bus. Ceci est également valable pour les modules suivants.

1

3

2

Figure 5-12 Accrocher les modules de signaux et les basculer

Visser les modules avec un couple de 0,8 à 1,1 Nm.

La figure 5-13 montre comment fixer les modules par vissage.

0,8 à 1,1 Nm

Figure 5-13 Visser les modules

Visser les modules

Assemblage mécanique d’un M7-300

5-18Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Après avoir monté la CPU sur le profilé-support, vous pouvez enficher la clé dans lecommutateur de mode (cf. Fig. 5-14).

La clé peut être engagée et retirée en position STOP et RUN.

STOP

Figure 5-14 Enficher la clé dans la CPU

Enficher la clé

Assemblage mécanique d’un M7-300

5-19Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

5.6 Repérage des modules avec leurs numéros d’emplacement

Après avoir monté les modules, vous pouvez leur affecter un numéro d’empla-cement. Utilisez à cet effet les étiquettes de numérotation d’emplacement fourniesavec la CPU. Ces numéros d’emplacement facilitent l’affectation des modules dansle tableau de configuration (cf. manuel de l’utilisateur STEP 7).

Le tableau 5-2 vous montre selon quel système vous devez numéroter les modules.

La méthode permettant d’enficher les étiquettes de numérotation d’emplacementdans les modules est la suivante :

1. présenter le numéro d’emplacement correct de la ”roue de numéros” devant lemodule se trouvant sur l’emplacement en question ;

2. appliquer avec un doigt le repère d’emplacement contre le module. Le repère sedétache alors de la ”roue de numéros”.

La figure 5-15 montre comment apposer les numéros d’emplacement sur les mo-dules.

1

2

Figure 5-15 Apposer les numéros d’emplacement sur les modules

Affectation desnumérosd’emplacement

Apposer lesnumérosd’emplacement

Assemblage mécanique d’un M7-300

5-20Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Le tableau 5-2 montre selon quel système les numéros d’emplacement sont affectésaux modules.

Ce même système est repris en STEP 7.

Tableau 5-2 Numéros d’emplacement des modules dans une configuration de M7-300

N°d’emplacement

Module Remarque

1 Module d’alimentation (PS)

affectation fixe

2 Module unité centrale(CPU)

affectation fixe

3

) CP

U Priorité 1 : extension CPUPriorité 2 : coupleur

4

eurs

(IM

)

tens

ions

CPriorité 1 : extension CPUPriorité 2 : coupleur

5

Cou

lpeu

Ext

e

Priorité 1 : extension CPUPriorité 2 : coupleur

6

on (

FM

)

M 3

65

(SM

)

Priorité 1 : coupleur

7

e fo

nctio

n

dule

s F

M

igna

ux (S

8

dule

s de

our

mod

u

ules

de

sig

9 Mod

nsio

ns p

ou

Mod

ul

10

Ext

ens

11 –

L’emplacement du coupleur sera considéré comme occupé même en absence decoupleur (voir aussi le chapitre “Adressage des modules lié à l’emplacement” à lapage 3-2).

Attribution desnumérosd’emplacement

Assemblage mécanique d’un M7-300

6-1Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Câblage d’un M7-300

Vous avez déjà assemblé et monté le M7-300 (cf. chap. 5). Dans ce chapitre, nousvous expliquons les règles à observer pour le câblage et comment câbler les modulesd’un M7-300.

Chapitre Contenu Page

6.1 Règles de câblage 6-2

6.2 Câblage de l’alimentation et de la CPU 6-3

6.3 Réglage de l’alimentation en fonction de la tension secteur 6-5

6.4 Raccordement d’extensions au module d’alimentation 6-6

6.5 Câblage du connecteur frontal des cartouches interfaces 6-9

6.6 Câblage du connecteur frontal des modules de signaux 6-10

6.7 Raccordement des câbles blindés à l’aide de l’étrier de connexiondes blindages

6-14

Introduction

Contenu deschapitres

6

6-2Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

6.1 Règles de câblage

Le tableau suivant présente les points à observer au moment du câblage desmodules.

Règles pour ... ... l’alimentation, laCPU, les extensions

Connecteur frontal des modules de signaux Module deconnecteur frontal

SIMATIC TOPconnect1

20 points 40 points Raccordement del’alimentation

Section des câblesraccordables :

âmes massives non non non non

âmes souples

sans embout

avec embout

0,25 à 2,5 mm2

0,25 à 1,5 mm20,25 à 1,5 mm2

0,25 à 1,5 mm20,25 à 0,75 mm2

0,25 à 0,75 mm20,25 à 1,5 mm2

0,25 à 1,5 mm2

Nombre de conducteurspar raccordement

1 ou combinaison de 2 jusqu‘à 1,5 mm2

(au total) par embout1 ou combinaison de2 jusqu‘à 0,75 mm2

(au total) par embout

1 ou combinaison de2 jusqu‘à 1,5 mm2

(au total) par embout

Diamètre maximal del’isolation desconducteurs

∅ 3,8 mm ∅ 3,1 mm

max. 20 conducteurs

∅ 2,0 mm

max. 40 conducteurs

∅ 3,1 mm

max. 4 conducteurs

Longueur du conducteurà dénuder

embouts non isolés

embouts isolés

11 mm

11 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

Emboutsselon DIN 46228

non isolés

isolés

Forme A10 à 12 mm de long

Forme Ejusqu’à 12 mm

de long

Forme A5 à 7 mm de long

Forme Ejusqu’à 6 mm de long

Forme A5 à 7 mm de long

Largeur de la lame dutournevis

3,5 mm (forme cylindrique)

Couple de serrage pourle raccordement desconducteurs (pas pourborne à ressort)

0,5 à 0,8 Nm 0,4 à 0,7 Nm

1 cf. manuel de référence Caractéristiques des modules

Règles de câblage

Câblage d’un M7-300

6-3Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

6.2 Câblage de l’alimentation et de la CPU

Pour le câblage de l’alimentation, l’on utilisera des conducteurs à âme flexible desection comprise entre 0,25 et 2,5 mm2.

Un embout est inutile si l’on ne raccorde qu’une seule âme.

Le peigne de liaison sert à raccorder le module d’alimentation PS 307 à la CPU. Lepeigne de liaison est livré avec le module d’alimentation.

Au-dessus du peigne de liaison, le module d’alimentation PS 307 comporte deuxbornes 24 V libres destinées à l’alimentation des modules de périphérie.

Les détails du câblage du module d’alimentation PS 307 et de la CPU sontreprésentés à la figure 6-1.

4x

0,5 à 0,8 Nm

Peigne deliaison

230 V/120 V

Arrêt de traction

Figure 6-1 Raccordement du module d’alimentation PS 307 à la CPU par le peigne deliaison

Cordon secteur

Peigne de liaison

Autres bornes 24 V

Câblage avec lepeigne de liaison

Câblage d’un M7-300

6-4Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Pour raccorder le module d’alimentation à la CPU, veuillez procéder de la manièresuivante (cf. Fig. 6-1).

!Attention

Si le module d’alimentation ou une alimentation externe sont sous tension, le con-tact avec des lignes sous tension n’est pas exclu.

Le câblage du M7-300 est toujours à effectuer à l’état hors tension.

1. Ouvrir le volet frontal du PS 307 et celui de la CPU.

2. Défaire la bague d’arrêt de traction du PS 307.

3. Dénuder les conducteurs en provenance du secteur (230 V/120 V) et les raccor-der au module PS 307.

4. Resserrer la bague d’arrêt de traction.

5. Enficher le peigne de liaison et le fixer par vissage.

6. Refermer les volets frontaux.

La figure suivante représente le schéma de raccordement de la CPU 388-4.

M–

L+

M

M

L+

Alimentation CPU 388-4

24 V cc

0 V

Figure 6-2 Raccordement de la CPU au module d’alimentation

Le couple de serrage des vis de raccordement doit être compris entre 0,5 et 0,8 Nm.

Câblage

Schéma deraccordement

Couple de serrage

Câblage d’un M7-300

6-5Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

6.3 Réglage de l’alimentation en fonction de la tension secteur

Vérifiez que le commutateur de sélection de la tension secteur est réglé sur la ten-sion secteur utilisée. Le réglage de base du module PS 307 est toujours 230 V.Procédez de la manière suivante pour changer la sélection de la tension secteur.

1. Retirez le capot de protection à l’aide d’un tournevis.

2. Positionnez le commutateur sur la valeur de tension secteur utilisée.

3. Replacez le capot de protection sur l’ouverture.

La figure 6-3 représente le positionnement du connecteur sur la tension secteurnécessaire.

1

2

Figure 6-3 Réglage du connecteur du PS 307 en fonction de la tension secteur

Réglage ducommutateur detension secteur

Câblage d’un M7-300

6-6Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

6.4 Raccordement d’extensions au module d’alimentation

Le module d’extension EXM 378-2 et le module mémoire de masse MSM 378 sontéquipés de bornes à vis (Fig. 6-5). Elles sont câblées avec le module d’alimentationPS 307 qui les alimente en + 24 V.

Vous pouvez utiliser des conducteurs flexibles de section 1 0,25 ... 2,5 mm2.

Les embouts de protection contre l’échappement des brins ne sont pas nécessaires.Toutefois, si vous les souhaitez, utilisez exclusivement des embouts non isolés,selon DIN 46228, forme A, modèle long.

Pour câbler les bornes vis procédez de la manière suivante :

1. Préparez les conducteurs

2. Procédez au câblage

Ces étapes sont décrites ci-après.

La préparation des conducteurs se fait en deux étapes.

!Attention

Vous risquez d’entrer en contact avec des conducteurs sous tension, si l’alimenta-tion intégrée ou d’autres sources d’alimentation externes sont en circuit.

Coupez l’alimentation avant de procéder au câblage du M7-300.

1. Dénudez les conducteurs sur une longueur de 12 mm.

2. Utilisez-vous des embouts ?

Si oui : Sertissez les embouts sur les conducteurs.

Câblage

Câblage desbornes à vis

Préparation desconducteurs

Câblage d’un M7-300

6-7Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Pour relier le module d’alimentation avec un module d’extension EXM 378-2 ou unmodule mémoire de masse MSM 378, procédez de la manière suivante :

1. Ouvrez la porte frontale du module d’alimentation PS 307.

2. Engagez respectivement un conducteur dans les bornes encore libres ”L+” et”M–”du module d’alimentation (Fig. 6-4) et vissez-les fermement. Ces bornespeuvent être occupées par 2 conducteurs. Cela signifie que vous pouvez rac-corder par exemple un module d’extension EXM 378-2 et un module mémoirede masse MSM 378 à une paire de bornes à vis (”M–”, ”L+”).

L+

L+

L+

M–

M–

M–

L+M–

M–PS 307 ; 2 A

PS 307 ; 5 APS 307 ; 10 A

L+

* Bornes occupées par la CPU avec peigne de liaison

**

**

Figure 6-4 Borniers à vis des modules d’alimentation PS 307 ; 2 A et PS 307 ; 5A/PS 307 ; 10 A

3. Introduisez les autres extrémités des conducteurs dans les bornes ”L+” et ”M–”(borne ”M” du bas) du module d’extension (Fig. 6-5) et vissez-les fermement.

L+M

M

Figure 6-5 Bornier à vis sur modules d’extension

4. Refermez la porte frontale du module d’alimentation.

Câblage

Câblage d’un M7-300

6-8Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

La figure suivante représente le schéma de raccordement de deux modulesd’extension.

M–

L+

M

M

L+

M

M

L+

Alimentation EXM 378-2 MSM 378

24 V cc

0 V

Figure 6-6 Raccordement des modules d’extension au module d’alimentation

Les vis des bornes sont à serrer avec un couple de 0,5 à 0,8 Ncm.

Schéma deraccordement

Couple de serrage

Câblage d’un M7-300

6-9Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

6.5 Câblage du connecteur frontal des cartouches interfaces

Les cartouches interfaces sont équipées de connecteurs Sub-D mâles ou femelles.Pour raccorder des périphériques aux cartouches interfaces, vous devez réaliser lecâblage avec des connecteurs mâles ou femelles appropriés.

Le brochage des connecteurs mâles et femelles Sub-D est détaillé dans la descrip-tion de la cartouche interface, chapitre 12.

Câblage d’un M7-300

6-10Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

6.6 Câblage du connecteur frontal des modules de signaux

Les conducteurs autorisés sont les conducteurs à âme flexible d’une section de1 0,25 ... 1,5 mm2.

L’utilisation d’un embout n’est pas indispensable. Les embouts autorisés sont lesembouts non isolés selon DIN 46228, forme A, exécution courte.

Les étapes du câblage d’un connecteur frontal à bornes à vis sont les suivantes :

1. préparer le câblage ;

2. effectuer le câblage ;

3. préparer le module en vue de son fonctionnement.

Ces étapes sont décrites ci-après.

Le câblage est à préparer de la manière suivante.

!Attention

Si le module d’alimentation ou une alimentation externe sont sous tension, lecontact avec des lignes sous tension n’est pas exclu.

Le câblage du M7-300 est toujours à effectuer à l’état hors tension !

1. Ouvrir la porte frontale.

2. Enficher le connecteur frontal dans le module (position de câblage).

Pour ce faire, enfoncer le connecteur frontal dans le module de signaux jusqu’àencliquetage. Dans cette position, le connecteur frontal est en saillie par rapportau module.

Avantage de la position de câblage : confort de câblage ; un connecteur frontalcâblé se trouvant en position de câblage n’a pas encore de contact avec le mo-dule.

Conducteurs

Câblage duconnecteur frontal

Préparation ducâblage

Câblage d’un M7-300

6-11Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

La figure 6-7 montre comment mettre le connecteur frontal en position decâblage.

2

1

Figure 6-7 Mise en position de câblage du connecteur frontal

3. Dénuder les conducteurs.

4. En cas d’utilisation d’embouts :

sertir les embouts sur les conducteurs.

Câblage d’un M7-300

6-12Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Pour câbler un connecteur frontal se trouvant en position de câblage, procédezcomme décrit dans le tableau 6-1.

Tableau 6-1 Câblage du connecteur frontal

Etape Connecteur frontal 20 points Connecteur frontal 40 points

1. Enfiler le serre-fils d’arrêt de traction du faisceauconducteurs dans le connecteur frontal.

2. Les conducteurs doivent-ils partir vers le bas du module ?

Si oui :

Commencez le câblage par la borne 20 et observezl’ordre 20, 19, jusqu’à 1.

Commencez le câblage par la borne 40 et continuezdans l’ordre des bornes 39, 38, etc. jusqu’à 21. Conti-nuez ensuite avec la borne 20, puis en suivant : 19, 18,etc. jusqu’à 1.

Si non :

Commencez le câblage par la borne 1 et observezl’ordre 1, 2, jusqu’à 20.

Commencez le câblage par la borne 1 et continuez dansl’ordre des bornes 2, 3 etc. jusqu’à 20. Continuez en-suite avec la borne 21, puis en suivant : 22, 23, etc. jus-qu’à 40.

3. Serrez également les vis de raccordement des bornes non utilisées.

4. – Faites passer le serre-fils d’arrêt de traction autour dufaisceau de conducteurs.

5. Serrez le serre-fils d’arrêt de traction. Repoussez la fermeture du serre-fils vers l’arrière pour mieux fermer la porte.

1

2

0,5 à0,8 Nm

1

2

43

0,5 à0,8 Nm

Le couple de serrage des vis de fixation doit être de 0,5 à 0,8 Nm.

Câblage duconnecteur frontal

Couple de serrage

Câblage d’un M7-300

6-13Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Les étapes visant à préparer le module au fonctionnement sont les suivantes.

Tableau 6-2 Préparer le module au fonctionnement

Etape Connecteur frontal 20 points Connecteur frontal 40 points

1. Enfoncez le bouton de déverrouillage situé sur le dessusdu module et enfoncez simultanément le connecteurfrontal dans le module jusqu’à ce qu’il atteigne laposition de fonctionnement. Lorsque le connecteurfrontal se trouve en position de fonctionnement, lebouton de verrouillage retourne dans sa position intiale.

Enfoncez le connecteur frontal dans le module pour lemettre en position de fonctionnement, et fixez-le parvis.

Nota : lorsque le connecteur frontal est mis en position de fonctionnement, un détrompage mécanique duconnecteur frontal se règle automatiquement. Le connecteur frontal est alors uniquement utilisable pour ce type demodule (cf. chap. 9.2).

2. Refermez la porte frontale.

3. Remplissez l’étiquette en vue du repérage des differentes voies avec leurs adresses.

4. Glissez cette étiquette dans la porte frontale.

1a

1

2

1

2

4

Préparer le modulede signaux aufonctionnement

Câblage d’un M7-300

6-14Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

6.7 Raccordement des câbles blindés à l’aide de l’étrier deconnexion des blindages

Ce chapitre explique comment relier le blindage des conducteurs de signaux blindésà la terre par l’intermédiaire de l’étrier de connexion des blindages. La liaison à laterre est obtenue par le raccordement direct de l’étrier de connexion des blindagesau profilé-support.

L’étrier de connexion des blindages permet de relier simplement à la terre tous lesconducteurs blindés des modules de la configuration M7-300.

L’étrier de connexion des blindages est composé :

d’un étrier comportant deux tiges filetées en vue de sa fixation sur le pro-filé-support (n° de réf. : 6ES5 390-5AA00-0AA0) ainsi que de

de bornes de blindage.

Les bornes de blindage utilisées dépendent de la section des câbles mis en œuvre.

Tableau 6-3 Diamètres de blindage et bornes de blindage

Câbles et diamètres de blindage Borne de blindageN° de réf. :

2 conducteurs avec chacun un diamètre deblindage de 2 à 6 mm

6ES7 390 5AB00-0AA0

1 conducteur avec un diamètre de blindagede 3 à 8 mm

6ES7 390 5BA00-0AA0

1 conducteur avec un diamètre de blindagede 4 à 13 mm

6ES7 390 5CA00-0AA0

L’étrier de connexion des blindages a une largeur de 80 mm et offre suffisammentde place pour monter deux rangées de quatre bornes de blindage.

Introduction

Application

Structure del’étrier de con-nexion et desblindages

Câblage d’un M7-300

6-15Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

La figure 6-8 montre le montage de deux modules de signaux en liaison avec unétrier de connexion des blindages.

Borne de blindageEtrier

Figure 6-8 Montage de modules de signaux avec un étrier de connexion des blindages

L’étrier de connexion des blindages est monté de la manière suivante.

1. Faites glisser les deux tiges filetées de l’étrier dans la glissière située à la partieinférieure du profilé-support. Positionnez l’étrier sous les modules à câbler.

2. Vissez l’étrier au profilé-support.

3. La borne de blindage comporte à sa partie inférieure une nervure entrecoupéepar une fente. Appliquez la borne de blindage à cet endroit contre le bord del’étrier (cf. Fig. 6-8). Repoussez ensuite la borne de blindage vers le bas etfaites-la basculer pour l’amener dans la position voulue.

Chaque rangée de l’étrier de connexion des blindages accepte 4 bornes de blin-dage.

Modules de si-gnaux avec étrierde connexion desblindages

Montage de l’étrierde connexion desblindages

Câblage d’un M7-300

6-16Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Un ou deux conducteurs blindés peuvent être coincés dans une borne de blindage(cf. Fig. 6-9). Le conducteur doit être coincé en un point où l’on aura dénudé leblindage du câble. La longueur du blindage du câble à dénuder doit être au moins de20 mm. Si vous utilisez plus de 4 bornes de blindage, commencez le câblage par larangée du fond de l’étrier de connexion des blindages.

Nota

Prévoir une longueur de câble suffisante entre la borne de blindage et le connecteurfrontal. Ceci permet par exemple en cas de réparation de retirer le connecteurfrontal sans avoir à ôter la borne de blindage.

1

2

2

Le blindage doit êtrepris sous de la bornede blindage

Figure 6-9 Montage d’un conducteur 2 fils blindé sur l’étrier de connexion des blindages

Pose desconducteurs

Câblage d’un M7-300

7-1Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’unsous-réseau PROFIBUS-DP

Avec le M7-300, vous pouvez installer

un sous-réseau MPI partant de l’interface MPI

un sous-réseau PROFIBUS-DP avec le M7-300 comme maître DP

– avec le module d’extension EXM 378 + la cartouche interface IF 964-DP

– avec le CP 342-DP

La constitution d’un sous-réseau MPI est en principe identique à celle d’un sous-ré-seau PROFIBUS-DP, autrement dit, les deux sous-réseaux obéissent aux mêmesrègles d’installation et utilisent les mêmes constituants. Il n’y a divergences que si lavitesse de transmission dans le sous-réseau PROFIBUS-DP est supérieure à 1,5Mbauds. Dans ce cas, vous aurez besoin d’autres constituants qui seront traités lemoment venu.

L’installation d’un sous-réseau MPI ne différant pas de celle d’un sous-réseau PRO-FIBUS-DP, nous parlerons simplement dans les pages qui suivent de l’installationd’un sous-réseau, sans le spécifier.

Les différentes stations d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DPne peuvent communiquer entre elles que si elles disposent d’une adresse MPI ouPROFIBUS propre. L’affectation de ces adresses et les points à observer au momentde cette affectation sont décrits dans le manuel utilisateur STEP 7.

Chapitre Contenu Page

7.1 Constitution d’un sous-réseau 7-2

7.2 Constituants de réseau 7-17

2 sous-réseaux

Constitutionidentique

Configuration dela communication

7

7-2Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

7.1 Constitution d’un sous-réseau

L’interface de la CPU destinée au raccordement d’appareils de type PG est appelée”interface multipoint” (Multi-Point-Interface) car plusieurs appareils peuventaccéder à la CPU par l’intermédiaire de cette interface (c’est-à-dire en provenancede plusieurs points). En d’autres termes, la CPU ayant une interface multipoint peutparticiper à un sous-réseau sans qu’il soit nécessaire d’utiliser un modulesupplémentaire.

Les modules analogiques et TOR, les modules intelligents ainsi qu’une vaste gammed’appareils de terrain selon DIN E 19245, partie 3 comme p. ex. des entraînementsou des blocs d’électro-vannes, sont déportés sur le site du processus, à une distancede l’automate pouvant atteindre 23 km.

Les modules et appareils de terrain sont reliés avec l’automate par le bus de terrainPROFIBUS-DP et considérés par la CPU comme la périphérie centralisée.

Ce chapitre contient :

les connaissances de base pour la réalisation d’un sous-réseau. Nous y expli-quons

– ce qu’est un segment,

– quelles vitesses de transmission sont possibles sur un sous-réseau et

– quelles sont les particularités concernant les adresses MPI et PROFIBUS desstations.

les règles d’établissement d’un sous-réseau : nous vous présentons ces règles àl’appui d’exemples de configurations possibles de sous-réseaux,

les longueurs de câble possibles dans un segment ainsi que les possibilitésd’allongement de ces câbles.

Définition :interfacemultipoint MPI

Définition :PROFIBUS-DP

Dans ce chapitre

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-3Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

7.1.1 Notions fondamentales

Accord : dans la suite du texte, tous les appareils raccordés à un sous-réseau MPIseront appelés station ou correspondant.

Un segment est un tronçon de bus entre deux résistances de terminaison. Jusqu’à 32stations peuvent être connectées sur un segment. Par ailleurs, tout segment est limitépar la longueur de câble maximale admise en fonction de la vitesse de transmission(cf. chap. 7.1.3).

Le tableau suivant indique les vitesses de transmission possibles dans les sous-ré-seaux.

MPI PROFIBUS-DP

187,5 kbauds ; non réglable 9,6 kbauds 1,5 Mbauds

19,2 kbauds 3 Mbauds

93,75 kbauds 6 Mbauds

187,5 kbauds 12 Mbauds

500 kbauds –

Le tableau suivant indique les stations pouvant être interconnectées dans

le sous-réseau MPI avec la CPU 388-4 ou

le sous-réseau PROFIBUS-DP avec la CPU 388-4 + module d’extension EXM378 + cartouche interface IF 964-DP comme maître DP.

MPI PROFIBUS-DP

Consoles de programmation (PG/PC) Console de programmation (PG/PC)

Appareils de contrôle-commande (OP) Maîtres DP(CPU 388-4 ou FM 356-4 + EXM 378 + IF964-DP)

S7-300/M7-300 Autres maîtres DP

S7-400/M7-400 Esclaves DP

Il est possible de relier entre elles jusqu’à 126 stations adressables dans unsous-réseau.

Appareil = Station

Segment

Vitesse detransmission

Stationsraccordables

Nombre destations

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-4Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Vous devez affecter une adresse à toutes les stations afin qu’elles puissent communi-quer entre elles :

dans le sous-réseau MPI, une ”adresse MPI” et une ”adresse MPI la plus élevée”

dans le sous-réseau PROFIBUS-DP, une ”adresse PROFIBUS” et une ”adressePROFIBUS la plus élevée”.

Ces adresses MPI/PROFIBUS doivent être affectées à chaque station au moyen de laconsole PG.

Veuillez lire à ce sujet le manuel de l’utilisateur STEP 7 et les manuels ET 200.

Nota

Le répéteur RS 485 ne se voit pas affecter d’”adresse MPI” ou d’”adressePROFIBUS”.

Le tableau 7-1 indique toutes les adresses MPI ou PROFIBUS admissibles pour lesM7-300.

Tableau 7-1 Adresses MPI/PROFIBUS admissibles

Adresses MPI Adresses PROFIBUS

0 à 127 0 à 125

dont réservées :

0 pour PG

1 pour OP

2 pour CPU

dont réservées :

0 pour PG

Le tableau suivant indique les adresses MPI préréglées dans les appareils au momentde la livraison.

Station (appareil) Adresse MPIpréréglée

Adresse MPI la plus élevéepréréglée

PG 0 15

OP 1 dépendent de l’OP

CPU 2 15

Au moment d’affecter les adresses MPI/PROFIBUS, veuillez observer les règlessuivantes :

les adresses MPI/PROFIBUS d’un sous-réseau doivent se distinguer les unes desautres ;

la plus grande adresse MPI/PROFIBUS doit être supérieure à la plus grandeadresse MPI/PROFIBUS effective et doit être la même pour toutes les stations.(Exception : raccordement d’une PG à plusieurs stations ; cf. chap. 8.6.2).

AdressenMPI/PROFIBUS

Adresses MPIpréréglées

Règles concernantles adresses MPI

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-5Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Les CP et FM ayant une adresse MPI propre présentent la particularité suivante: leuradresse MPI est définie automatiquement par la CPU et affectée selon le schémasuivant:

MPI-Adr. MPI-Adr.+1

MPI-Adr.+2

CPU FM FM

Figure 7-1 Affectation automatique des adresses MPI à des modules programmables

Notez que vous ne pouvez pas utiliser STEP 7 pour affecter à nouveau à d‘autrescorrespondants les numéros affectés par la CPU. Une double affectation d‘uneadresse MPI perturberait l‘échange de données dans le sous-réseau MPI.

En cas de défaillance d‘un FM du M7–300, par exemple par suite d‘une panne detension locale, la CPU détecte une divergence par rapport à la configurationthéorique. La CPU se met en STOP et n‘approvisionne plus le FM en paramètres.

De la sorte, on a l‘assurance que la CPU s‘oppose au décalage de la numérotationautomatique MPI dans le M7–300 en cas de défaillance d’un FM.

CPU 388-4 avec EXM 378 et IF 964-DP: Au lieu de passer par l‘interface MPI,vous pouvez utiliser l‘interface PROFIBUS–DP pour programmer la CPU ou pourexécuter les fonctions PG visualisation d‘état et forçage.

Nota

L‘utilisation des fonctions “visualisation d‘état” et “forçage” à travers l‘interfacePROFIBUS–DP a pour effet d‘allonger le cycle DP.

Particularitéconcernant les CPet FM

Defaillance d‘unFM

Fonctions PG vial‘interface PROFI-BUS–DP

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-6Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Aucun module ni cartouche interface d’une configuration de M7-300 ne doit êtremis en place ou retiré durant un échange de données à travers l’interface multipoint.

!Attention

Si des modules ou cartouches interfaces sont retirés ou enfichés dans le M7-300alors qu’un transfert de données est en cours à travers l’interface multipoint, lesdonnées peuvent être falsifiées par des impulsions perturbatrices.

Durant l’échange de données à travers l’interface MPI, aucun module ni cartoucheinterface du M7-300 ne doit être retiré ou enfiché.

Veuillez tenir compte de la particularité suivante dans le sous-réseau MPI :

!Attention

Perte de données !

Si une CPU supplémentaire est intégrée au sous-réseau MPI durant lefonctionnement de celui-ci, cela peut mener à la perte de données et prolonger letemps de cycle.

Remède :

1. Mettre la station à raccorder à l’état hors tension.

2. Raccorder la station au sous-réseau MPI.

3. Mettre la station sous tension.

Mettre en place etretirer les modules

Données dans lesous-réseau MPI

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-7Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

7.1.2 Règles à observer pour l’installation d’un sous-réseau

Ce chapitre contient les règles de constitution d’un sous-réseau et des exemples pourfaciliter la compréhension.

Pour interconnecter les stations d’un sous-réseau, observez les règles suivantes :

Avant d’interconnecter les stations d’un sous-réseau MPI, affectez à chaquestation son ”adresse MPI” et ”l’adresse MPI la plus élevée” ou bien sont ”adressePROFIBUS” (sauf répéteur RS 485).

Conseil : inscrivez l’adresse de chaque station du sous-réseau sur le boîtier de lastation. De cette façon, les adresses des stations peuvent être reconnuesimmédiatement.

Interconnectez toutes les stations en ”ligne directe”. Autrement dit, les PG et lesOP utilisés à poste fixe devraient aussi être reliés directement au sous-réseau.

Nota

A partir de 3 Mbauds, n’utilisez que le les connecteurs de bus6ES7972-0B.10-0XA0 ou 6ES7 972-0B.20-0XA0 pour raccorder les stations (cf.chap. 7.2).

A partir de 3 Mbauds, n’utilisez que le câble de liaison PG référencé6ES7 901-4BD00-0XA0 pour raccorder les PG ou les PC (cf. chap. 7.2 ).

N’utilisez les câbles de dérivation que pour raccordement à titre temporaire desPG/OP requis pour la mise en service ou les travaux de maintenance.

Si vous voulez connecter plus de 32 stations sur un sous-réseau ou si la longueurde câble admissible pour la vitesse de transmission considérée est dépassée(cf. Tableau 7-3, page 7-14), vous devez coupler les segments de bus avec desrépéteurs RS 485.

Dans un sous-réseau PROFIBUS-DP, les segments de bus doivent, tousensemble, avoir au minimum un maître DP et un esclave DP.

Les répéteurs RS 485 permettent de coupler des segements de bus qui sontexploités avec ou sans mise à la terre (cf. manuel de référence Modules pourS7-300/M7-300/ET 200M).

Le nombre maximum de stations par segment de bus diminue avecl’augmentation du nombre de répéteurs RS 485 implantés dans le segmentconsidéré. Avec un répéteur RS 485 par exemple, le nombre maximum destations raccordables à ce segment de bus est de 31. Par contre, le nombre derépéteurs RS 485 n’a aucun effet sur le nombre maximum de stationsraccordables au bus.

On peut connecter jusqu’à 10 segments en série.

Mettez en circuit la résistance de terminaison au niveau de la première et de ladernière station d’un segment.

Avant d’intégrer une nouvelle station au sous-réseau, coupez sa tensiond’alimentation.

Contenu duchapitre

Règles

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-8Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Réservez l’adresse MPI ”0” à une PG de maintenance et l’adresse MPI ”1” à un OPde maintenance qui seront raccordés ultérieurement au sous-réseau MPI de façontemporaire. Affectez donc aux PG/OP intégrés au sous-réseau MPI d’autres adressesMPI.

Réservez l’adresse MPI ”2” à une CPU. Lors de l’intégration dans le sous-réseauMPI d’une CPU avec son adresse par défaut, vous évitez ainsi un double adressage(par exemple lors du remplacement d’une CPU). Affectez par conséquent aux CPUdu sous-réseau MPI des adresses supérieures à ”2”.

Réservez l’adresse PROFIBUS ”0” à une PG de maintenance, qui sera raccordéeultérieurement au sous-réseau PROFIBUS-DP de façon temporaire. Affectez doncaux PG intégrées au sous-réseau PROFIBUS-DP des adresses PROFIBUS diffé-rentes de 0.

Les différentes stations sont à relier par un connecteur de bus et un câble-busPROFIBUS (cf. également chap. 7.2). Pensez à utiliser pour les stations unconnecteur avec prise PG gigogne afin de pouvoir raccorder une PG, si besoin est.

Utilisez les répéteurs RS 485 pour faire la liaison entre les segments ou prolonger laligne.

Une ligne doit être bouclée sur son impédance caractéristique. Pour ce faire, lesrésistances de terminaison de la première et de la dernière station d’un sous-réseauMPI doivent être en circuit.

Au moins une de ces deux stations doit être alimentée en tension.

Conseils pourl’adressage MPI

Conseils pourl’adressagePROFIBUS

Constituants

Résistance determinaison

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-9Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

La figure 7-2 représente la mise en circuit de la résistance de terminaison sur leconnecteur de bus.

on

off

Résistance determinaison horscircuit

on

off

Résistance determinaison encircuit

Figure 7-2 Résistance de terminaison d’un connecteur de bus

La figure 7-3 indique où commuter les résistances de terminaison au niveau durépéteur RS 485.

DC24V

L+ M PE M 5.2

A1 B1 A1B1

A2B2A2B2

SIEMENSRS 485-REPEATER

ON

ONRésistance determinaison dusegment de bus 1

Résistance determinaison dusegment de bus 2

Figure 7-3 Résistance de terminaison du répéteur RS 485

Résistance determinaison sur leconnecteur de bus

Résistance determinaison d’unrépéteur RS 485

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-10Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

La figure 7-4 représente un exemple de configuration d’un réseau MPI et précise oùmettre en circuit les résistances de terminaison.

RépéteurRS 485

À

À

À

À résistance de terminaison mise en circuit

M7-300 M7-300

M7-300

Câble de dérivation

S7-300

À

OP 25 OP 25

PG

PG*

* raccordement par câble de dérivation uniquement pour la mise en service/la maintenance

Figure 7-4 Mise en circuit des résistances de terminaison dans un sous-réseau MPI

Exemple :résistance determinaison surle sous-réseau MPI

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-11Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

La figure 7-5 représente le principe de la configuration d’un sous-réseau MPIsatisfaisant aux règles décrites précédemment.

M7-300** M7-300 M7-300 S7-300

M7-300M7-300

* raccordement par câble de dérivation seul. pour mise en service/maintenance (avec adr. MPI par défaut)

S7-300

** raccordé ultérieurement au sous-réseau MPI (avec adresse MPI par défaut)

0

12

0 ... x adresses MPI des stations

891011

12 3 4 5 6

PG*

OP 25 OP 25

PGOP 25**

À

À

À résistance de terminaison mise en circuit

*** en plus de l’adresse MPI (ici adresse 6), le CP a une adresse PROFIBUS (p. ex. 22)

FM

7

Sous-réseauPROFIBUS-DP***

Figure 7-5 Exemple de sous-réseau MPI

Exemple pour unsous-réseau MPI

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-12Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

La figure 7-6 représente le principe de la configuration d’un sous-réseau PROFI-BUS-DP satisfaisant aux règles décrites précédemment.

** raccordement par câble de dérivation seul. pour mise en service/maintenance (avec adresse PROFIBUS = 0)

0 ... x adresses PROFIBUS des stations

M7-300 avec la CPUet ses extensionscomme maître DP ET 200M

0

11 78910

1* 2 3 4 5 6

PG**

ET 200M S5-95U

ET 200BET 200B

À

À

À résistance de terminaison mise en circuit

ET 200MET 200M

ET 200MET 200B ET 200B

* Adresses PROFIBUS du maître DP par défaut

Figure 7-6 Exemple de sous-réseau PROFIBUS-DP

Exemple pourun sous-réseauPROFIBUS-DP

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-13Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

La figure 7-7 montre un exemple de configuration avec la CPU 388-4 (y comprismodule d’extension EXM 378-2 et cartouche interface IF 964-DP) intégrée dansun sous-réseau MPI et utilisée en même temps comme maître DP dans un sous-ré-seau PROFIBUS-DP.

OP 25

M7-300

M7-300 avecCPU 315-2-DPcomme maître DP ET 200M

S5-95U

ET 200B

RépéteurRS 485

PG*

M7-300

M7-300

M7-300

OP 25

ET 200M

S5-95U

ET 200B

À résistance de terminaison mise en circuit* raccordé par câble de dérivation seulement pour mise en service/maintenance

À

À

À

RéseauRéseau MPI

À S5-95U

À

À

ET 200B

ET 200B

PROFIBUS-DP

Figure 7-7 Exemple de configuration avec la CPU 388-4 dans le sous-réseau MPI et dans le sous-réseau PROFIBUS-DP

Exemple avecCPU 315 commemaître DP

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-14Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

7.1.3 Longueurs de câbles

Dans un segment d’un sous-réseau MPI, la longueur de câble peut atteindre au max-imum 50 m. Ces 50 m représentent la longueur entre la première et la dernière sta-tion du segment.

Tableau 7-2 Longueur de câble admise pour un segment dans un sous-réseau MPI

Vitesse de transmission Longueur de câble maximaled’un segment (en m)

187,5 kbauds 50

Dans un segment de sous-réseau PROFIBUS-DP, la longueur de câble dépend de lavitesse de transmission (cf. Tableau 7-3).

Tableau 7-3 Longueur de câble admise pour un segment dans un sous-réseauPROFIBUS-DP en fonction de la vitesse de transmission

Vitesse de transmission Longueur de câble maximaled’un segment (en m)

9,6 à 187,5 kbauds 1000*

500 kbauds 400

1,5 Mbauds 200

3 à 12 Mbauds 100

* Pour interfaces à séparation galvanique

Segment desous-réseau MPI

Segment desous-réseauPROFIBUS-DP

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-15Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

S’il vous faut une longueur de câble plus grande que celle admise pour un seg-ment, vous devez alors utiliser les répéteurs RS 485. La longueur maximale admiseentre deux répéteurs RS 485 est égale à la longueur de câble d’un segment(cf. Tableau 7-3). Sachez toutefois que si vous adoptez ces longueurs maximales,vous ne pouvez faire figurer aucune station supplémentaire entre les deux répéteursRS 485. Par contre, vous pouvez installer jusqu’à 9 répéteurs RS 485 en série.

Notez que dans le nombre total des stations à raccorder, vous devez compter toutrépéteur RS 485 comme étant lui aussi une station du sous-réseau MPI, même si onne lui a pas affecté d’adresse MPI.

La figure 7-8 présente le principe de ”prolongation de ligne” avec des répéteursRS 485.

M7-30050 m 1000 m 50 m

RépéteurRS 485

Câble-bus PROFIBUS

Figure 7-8 Distance maximale entre deux répéteurs RS 485

Les câbles de dérivation servent à connecter des consoles PG ou des pupitres OP auréseau à des fins de mise en service ou de maintenance. Les câbles de dérivationdoivent être aussi courts que possibles. Leur nombre et leur longueur totale ne doi-vent pas dépasser certaines valeurs. La longueur des câbles de dérivation dépend deleur nombre par segment :

Tableau 7-4 Longueur des câbles de dérivation par segment

Vitesse detransmission

Longueur maximalede câbles de dérivation

par segment

Nombre de stations avec câble dedérivation de longueur ...

par segment1,5 m ou 1,6 m 3 m

9,6 à 93,75 kbauds 96 m 32 32

187,5 kbauds 75 m 32 25

500 kbauds 30 m 20 10

1,5 Mbauds 10 m 6 3

3 à 12 Mbauds – – –

Nota

Si vous ne reliez pas le câble bus directement à le connecteur de bus (par ex. si vousutilisez un terminal de bus PROFIBUS), vous devez compter aussi la longueur max-imale du câble de dérivation.

Câbles plus longs

Longueur descâbles dedérivation

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-16Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

A partir de 3 Mbauds, utilisez le câble de liaison PG référencé6ES7 901-4BD00-0XA0 pour raccorder les PG ou les PC. Dans un sous-réseau, vouspouvez utiliser plusieurs câbles de liaison PG ayant ce numéro de référence. Lesautres câbles de dérivation ne sont pas autorisés.

La figure 7-9 montre la configuration d’un sous-réseau MPI en précisant les dis-tances maximales admises dans un sous-réseau MPI.

RépéteurRS 485

max. 50 m

max. 50 m

max. 1000 m

À

À

À

À

À

À

À résistance de terminaison mise en circuit

M7-300 M7-300 M7-300

M7-300 M7-300

Câble de dérivationÁ

Á PG raccordée par câble de dérivation pour maintenance

0

11

0 ... x adresses MPI des stations

7

8910

3 4 5 6

OP 25

PG*

PG*

OP 25

OP 25

RépéteurRS 485

Figure 7-9 Longueurs de câble dans un sous-réseau MPI

Exemple

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-17Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

7.2 Constituants de réseau

Les constituants de réseau sont nécessaires ...

Tableau 7-5 Constituants de réseau

But Constituant Description

... pour constituer le réseau Câble-bus PROFIBUS Chapitre 7.2.1

... pour raccorder une station au réseauConnecteur de bus Chapitre 7.2.2

... pour amplifier le signal

... pour coupler des segments

Répéteur RS 485 Chapitre 7.2.6 etchapitre 7 du manuel deréférence

... pour convertir des signaux sur FO(seulement dans sous-réseau PROFI-BUS-DP)

Optical Link Modul Dans le manuelConstituants de réseauSINEC L2/L2FO

Ce chapitre présente les propriétés des éléments constitutifs du réseau ainsi que desconseils concernant leur installation et leur maniement. Le répéteur RS 485 est dé-crit au chapitre 7 du manuel de référence Modules pour S7-300/M7-300/ET 200M.

Objet

Dans ce chapitre

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-18Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

7.2.1 Câble-bus PROFIBUS

Nous proposons les câbles-bus PROFIBUS ci-après :

Câble-bus PROFIBUS 6XV1 830-0AH10

Câble PROFIBUS pour pose enterrée 6XV1 830-3AH10

Câble PROFIBUS pour consommateur mobile 6XV1 830-3BH10

Câble-bus PROFBUS avec gaine PE (pour l’industrie agro-alimentaire)

6XV1 830-0BH10

Câble-bus PROFIBUS pour pose en guirlande 6XV1 830-3CH10

Il s’agit d’un câble blindé à deux fils torsadés dont les caractéristiques sont les sui-vantes :

Tableau 7-6 Propriétés du câble-bus PROFIBUS

Propriétés Valeurs

Impédance caractéristique env. 135 à 160 Ω (f = 3 à 20 MHz)

Impédance de boucle 115 Ω/km

Capacité linéique 30 nF/km

Amortissement 0,9 dB/100 m (f = 200 kHz)

Section d’âme admise 0,3 mm2 à 0,5 mm2

Diamètre de câble admis 8 mm 0,5 mm

Câble-busPROFIBUS

Propriétés ducâble-busPROFIBUS

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-19Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Quand vous posez le câble-bus PROFIBUS, veillez à :

ne pas le tordre

ne pas l’étirer

ne pas le compresser

Lors de la pose du câble-bus intérieur, tenez compte des conditions limites suivantes(dE = diamètre externe) :

Tableau 7-7 Conditions limites pour pose du câble-bus intérieur

Caractéristiques Conditions limites

Rayon de courbure pour un seul pliage 80 mm (10dE)

Rayon de courbure pour pliages répétés 160 mm (20dE)

Températures admises pour la pose – 5 C à + 50 C

Températures admises pour le stockage et en service stationnaire– 30 C à + 65 C

Règles de pose

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-20Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

7.2.2 Connecteur de bus

Le connecteur de bus sert à relier le câble-bus PROFIBUS à l’interface MPI ouPROFIBUS-DP et à établir, de cette façon, la liaison avec les autres stations.

Il existe plusieurs types de connecteur de bus :

jusqu’à 12 Mbauds

– sans prise PG (6ES7 972-0BA10-0XA0)

– avec prise PG (6ES7 972-0BB01-0XA0)

jusqu’à 12 Mbauds, avec sortie de câble droite ou en biais

– sans prise PG (6ES7 972-0BA20-0XA0)

– avec prise PG (6ES7 972-0BB20-0XA0)

Les connecteurs de bus ne sont pas nécessaires pour :

les esclaves DP, IP 65 (p. ex. ET 200C)

les répéteurs RS 485

Intérêt du con-necteur de bus

Inutile !

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-21Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

7.2.3 Connecteur de bus référencé 6ES7 972-0B.20-0XA0

La figure 7-10 montre le connecteur de bus référencé 6ES7 972-0B.20-0XA0 :

Vis de fixation àla station

Interface pour PG/OP(seulment à 6ES7972-0BB20-0XA0)

Raccordement à lastation (connecteurSub-D 9 points)

Vis de fermeture duboîtier

Interrupteur pourrésistance determinaison

Serre-câblesorientable pour départde câble à angle droitou à 305

Figure 7-10Connecteur de bus 6ES7 972-0B.20-0XA0

Pour raccorder le câble-bus référencé 6ES7 972-0B.20-0XA0, procédez de la ma-nière suivante :

1. Dénudez le câble-bus conformément à la figure 7-11.

Aspect

Montage ducâble-bus

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-22Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

5,5

11

13

2

A B

5,5

6

7,3

2

A B

5,5

5,5

4

4,3

2

A B 5,5

5,3

2

A B

avec prise PG5,

55

2

A B 5,5

5,3

2

A B

5,5

7

8

2

A B

5,5

11

13

2

A B

Sortie de câble verticale

sans prise PG

Sortie de câble en biais

sans prise PG avec prise PG

Figure 7-11 Longueur à dénuder pour le raccordement au connecteur de bus(6ES7 972-0B.20 -0XA0)

2. Ouvrez le boîtier du connecteur de bus : desserrez la vis de fermeture et faitesbasculer le couvercle vers le haut.

3. Détachez le couvercle du serre-câbles orientable.

4. Le connecteur de bus référencé 6ES7 972-0B.20-0XA0 est livré avec sortie decâble en biais.

Par contre, si vous voulez que la sortie de câble au niveau du boîtier du connec-teur se fasse à angle droit, alors

– desserrez la vis gauche sur le serre-câbles,

– soulevez légèrement le serre-câbles et

– tournez le serre-câbles vers l’intérieur, puis

– resserrez la vis gauche pour fixer à nouveau le serre-câbles.

5. Engagez le fil vert et le fil rouge dans les bornes à vis respectives comme lemontre la figure 7-12.

Veillez à ce que les mêmes fils soient toujours raccordés aux mêmes bornes A etB (par exemple : fil vert toujours relié à la borne A et fil rouge toujours relié à laborne B).

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-23Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Raccordement du câble-bus pour lapremière et la dernière station du bus1

Raccordement du câble-bus pourtoutes les autres stations du bus

A B A B A B A B

Ç

1 Le câble-bus peut être raccordé à droite ou à gauche !

Figure 7-12 Raccordement du câble-bus au connecteur de bus (6ES7 972-0B.20 ...)

6. Resserrez le couvercle du serre-câbles orientable.

Assurez-vous que le blindage du câble repose à nu sous le collier de blindage.

7. Serrez les vis des bornes du fil rouge et du fil vert.

8. Remettez en place le couvercle du connecteur de bus.

9. Revissez le boîtier du connecteur de bus.

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-24Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

7.2.4 Connecteur de bus 6ES7 972-0B.10-0XA0

Le tableau 7-8 montre les connecteurs de bus 6ES7 972-0B.10-0XA0.

Tableau 7-8 Description et fonctions des connecteurs de bus 6ES7 972-0B.10-0XA0

Aspect des connecteurs de bus N° Fonction

avec prise PG

À

Ã

Ä

sans prise PG

À

Ä

À

Raccordement àl’interface MPI,PROFIBUS-DP(connecteur D-Sub9 points)

Ä ÁRaccordement ducâble-bus PROFIBUS

 Â

ÂRésistance determinaison

Â

Á

ÂÃ Interface pour PG/OP

Á ÁÄ

Vis de fixation à lastation

Aspect

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-25Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Pour raccorder le câble-bus PROFIBUS au connecteur de bus, procédez de la ma-nière suivante :

1. Coupez le câble-bus à la longueur requise.

2. Dénudez le câble-bus conformément à la figure 7-13.

ÇÇÇÇ

7,5 9

6

ÇÇÇÇ

7,5 9

6

6XV1 830–0AH10/-3BH10 6XV1 830–3AH10

16

Figure 7-13 Longueur de dénudage pour le raccordement au connecteur de bus6ES7 972-0B.10-0XA0

3. Ouvrez le boîtier du connecteur de bus en dévissant les vis d’assemblage duboîtier.

4. Otez le couvercle.

5. Posez le fil vert et le fil rouge dans le bornier comme le montre la figure 7-14.

Veillez à ce que les mêmes fils soient toujours raccordés aux mêmes bornes A etB (exemple : fil vert toujours relié à la borne A et fil rouge toujours relié à laborne B).

6. Engagez la gaine entre les deux barrettes, pour fixer le câble.

Montage duconnecteur de bussur le câble-busPROFIBUS

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-26Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

7. Serrez à fond les bornes à vis pour le fil vert et le fil rouge.

ÇÇ

A B A B

ÇÇ

A B A B

ÇÇ

Raccordement du câble-bus pourla première et dernière stationdu sous-réseau MPI

Raccordement du câble-buspour toutes les autres stationsdu sous-réseau MPI

Le câble-bus peut être raccordéà droite ou à gauche !

Figure 7-14 Raccordement du câble-bus au connecteur de bus 6ES7 972-0B.10-0XA0

8. Revissez le boîtier du connecteur de bus.

Veillez à ce que le blindage soit bien pris sous le collier de blindage.

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-27Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

7.2.5 Enfichage du connecteur de bus

Pour raccorder le connecteur de bus :

1. Enfichez le connecteur de bus sur le module.

2. Solidarisez-le ensuite du module avec la vis.

3. Si le connecteur de bus référencé 6ES7 972-0B.20-0XA0 se trouve au débutou à la fin d’un segment, mettez la résistance de terminaison en circuit (posi-tion ”ON”) (cf. Fig. 7-15).

Veillez à ce que les stations sur lesquelles se trouve la résistance de terminaisonsoient toujours alimentées en courant, pendant le démarrage et le fonctionnement.

Résistance de ter-minaison en circuit

Résistance de termi-naison hors circuit

on

off

on

off

Figure 7-15 Connecteur de bus : résistance de terminaison en et hors circuit

Vous pouvez, à tout moment, débrancher le connecteur de bus d’une station car il estmonté en dérivation sur le câble-bus ; il ne se produit donc pas d’interruption de lacirculation des données sur le bus.

!Attention

Risque possible de perturbation dans la circulation des données sur le bus !

Tout segment de bus doit être bouclé à ses deux extrémités par une résistance determinaison. Si la dernière station portant un connecteur de bus n’est pas sous ten-sion, ce bouclage n’a pas lieu ; en effet, comme le connecteur de bus reçoit sa ten-sion de la station, la résistance de terminaison est sans effet.

Veillez par conséquent à ce que les stations sur lesquelles la résistance de terminai-son est en circuit soient toujours alimentées.

Raccordement duconnecteur de bus

Débranchement duconnecteur de bus

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-28Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

7.2.6 Répéteur RS 485

Le répéteur RS 485 amplifie les signaux de données sur les câbles bus et assure lecouplage des segments de bus.

Vous avez besoin d’un répéteur RS 485 :

quand le nombre de stations connectées au sous-réseau est supérieur à 32

quand un segment mis à la terre doit être couplé à un segment non mis à la terreou bien

quand la longueur de câble maximale d’un segment est dépassée(cf. Tableau 7-9).

Tableau 7-9 Longueur maximale des câbles de dérivation par segment

Vitesse detransmission

Longueur maximale de câble de dérivation par segment

9,6 à 187,5 kbauds 1000

500 kbauds 400

1,5 Mbauds 200

3 à 12 Mbauds 100

Règles à observer pour la configuration d’un sous-réseau avec des répéteurs RS 485:

9 répéteurs maximum peuvent être mis en série

avec le répéteur RS 485 référencé 6SE7 972-0AA00-0XA0, la longueur maxi-male de câble entre deux stations ne doit pas excéder les valeurs indiquées autableau 7-10.

Tableau 7-10 Longueur maximale de câble entre deux stations

Vitesse detransmission

Longueur maximale de câble entre deux stations (en m) avecrépéteur (6ES7 972-0AA00-0XA0)

9,6 à 187,5 kbauds 10000

500 kbauds 4000

1,5 Mbauds 2000

3 à 12 Mbauds 1000

Vous trouvez une description détaillée et les caractéristiques techniques du répéteurRS 485 dans le manuel de référence Systèmes d’automatisation S7-300/M7-300,Caractéristiques des modules, chapitre 7.

Objet du répéteurRS 485

Règles

Description durépéteur RS 485

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-29Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Le répéteur RS 485 peut être monté au choix sur un profilé-support ou sur un railnormalisé 35 mm.

Pour le montage sur un profilé-support, il faut retirer la coulisse située à l’arrière durépéteur RS 485 en procédant de la manière suivante.

1. Introduire un tournevis derrière le rebord du clapet de la coulisse.

2. Basculer le tournevis vers l’arrière du module. Le tenir dans cette position.

3. Repousser la coulisse vers le haut.

La figure 7-16 représente le retrait de la coulisse située à l’arrière du répéteurRS 485.

3

1

2

Figure 7-16 Retirer la coulisse du répéteur RS 485

Lorsque la coulisse a été retirée, le répéteur RS 485 peut être monté comme toutautre module M7-300 sur un profilé-support (cf. chap. 5.5).

Utilisez pour le raccordement de l’alimentation 24 V cc des câbles souples d’unesection de 0,25 mm2 à 2,5 mm2 (AWG 26 à 14).

Pour câbler l’alimentation du répéteur RS 485, procédez de la manière suivante :

1. Desserrez la vis ”M” et la vis ”PE”.

2. Dénudez les conducteurs du câble d’alimentation en 24 V cc sur la longueurrequise.

3. Raccordez les conducteurs sur les bornes ”L +” et ”M” ou ”PE”.

La borne ”M5.2” est une borne de raccordement qui doit rester libre, car elle estnécessaire uniquement pour la maintenance. La borne ”M5.2” fournit la masse deréférence dont on a besoin pour mesurer la tension entre les bornes ”A1” et ”B1”.

Montage

Câblage del’alimentationélectrique

Borne ”M5.2”

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

7-30Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Pour raccorder le câble-bus PROFIBUS au répéteur RS 485, procédez de la manièresuivante :

1. Coupez le câble-bus PROFIBUS à la longueur nécessaire.

2. Dégainez et dénudez le câble-bus PROFIBUS comme représenté sur la figure7-17.

La tresse du blindage doit être retroussée sur le câble. Cela vous permettra plustard d’utiliser cette portion du conducteur pour l’arrêt de traction et en mêmetemps comme point de connexion du blindage.

6XV1 830-0AH106XV1 830-3BH10

ÇÇÇÇÇÇ

8,5 16 10

6XV1 830-3AH10

ÇÇÇÇ

8,5

16 1016

La tresse du blindage doit être retroussée

Figure 7-17 Longueur à dénuder pour le raccordement au répéteur RS 485

3. Raccordez le câble-bus PROFIBUS au répéteur RS 485 :

Veillez à ce que les mêmes fils (vert/rouge pour le câble PROFIBUS) soienttoujours raccordés aux mêmes bornes A et B (par exemple : fil vert toujours reliéà la borne A et fil rouge toujours relié à la borne B).

4. Serrez le collier de serrage de façon à ce que le blindage repose à nu sous lecollier.

Raccordementdu câble-busPROFIBUS

Constitution d’un sous-réseau MPI ou d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

8-1Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Préparation d’un M7-300 en vue de la mise enservice du PROFIBUS-DP

Ce chapitre décrit les étapes précédant la mise en service du calculateur industrielM7-300 ainsi que les étapes de la mise en service d’un sous-réseau PROFIBUS-DPavec une CPU 388-4 (y compris module d’extension EXM 378 et cartouche inter-face IF 964-DP) comme maître DP.

Chapitre Contenu Page

8.1 Marche à suivre 8-2

8.2 Mise en place de la carte mémoire 8-3

8.3 Insertion/extraction de la carte mémoire 8-4

8.4 Raccordement des appareils de conduite et des périphériques 8-5

8.5 Raccordement d’une PG au port COM d’une CPU 8-8

8.6 Branchement d’une PG sur l’interface MPI 8-11

8.7 Vérification des LED de signalisation d’état et de défaut 8-16

8.8 Mise en service d’un sous-réseau PROFIBUS-DP 8-17

Introduction

Contenu deschapitres

8

8-2Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

8.1 Marche à suivre

Ce chapitre donne un aperçu des étapes de la mise en service et précise les étapespréliminaires à l’exploitation du M7-300.

La mise en service peut être décomposée en différentes étapes exécutables succes-sivement dans l’ordre suivant :

1. Montage et câblage du matériel (cf. chap. 2 et 4), préparatifs pour l’exploitation,exécution éventuelle du setup du BIOS (cf. chap. 10.4) ;

2. Configuration et paramétrage du matériel au moyen du logiciel STEP 7(cf. guide de l’utilisateur STEP 7) ;

3. Transfert du système d’exploitation (cf. guide de l’utilisateur STEP 7) ;

4. Mise en service éventuelle d’un sous-réseau PROFIBUS-DP avec une CPU388-4 (y compris module d’extension EXM 378 et cartouche interface IF964-DP) en tant que maître DP (cf. page 8-17),

5. Transfert du logiciel utilisateur de la console PG / du PC sur la CPU, test et miseen service (cf. guide de l’utilisateur STEP 7).

Vous trouverez ci-après l’énumération des activités nécessaires dans le cadre de lapréparation pour la mise en exploitation. Cette énumération est donnée dans l’ordrechronologique des opérations avec renvoi aux endroits du manuel où se trouvent desinformations plus détaillées concernant les différents points.

Procédez de la façon suivante :

1. Insérez la pile de sauvegarde si vous en avez besoin (cf. page 8-3).

2. Tournez la clé du commutateur de mode sur ”RUN”.

3. Raccordez les appareils de conduite et les périphériques (cf. page 8-5).

4. Mettez les périphériques sous tension.

5. Mettez sous tension l’alimentation (PS) du profilé-support.

6. Vérifiez si les LED d’état et de défaut se comportent comme il se doit(cf. page 8-16).

Contenu

Etapes de la miseen service

Marche à suivreavant la mise enservice

Préparation d’un M7-300 en vue de la mise en service du PROFIBUS-DP

8-3Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

8.2 Mise en place de la pile de sauvegarde

La CPU du M7-300 n’exige normalement pas de pile de sauvegarde.

La présence d’une pile de sauvegarde n’est nécessaire que si vous désirez

sauvegarder l’horloge et

sauvegarder le contenu de la SRAM.

La pile de sauvegarde est introduite dans la CPU de la manière suivante.

1. Ouvrir le volet frontal de la CPU.

2. Insérer la fiche de la pile dans la prise correspondante dans le compartimentréservé à la pile. L’encoche de la fiche de la pile doit se trouver à gauche.

3. Insérer la pile de sauvegarde dans le compartiment de la CPU réservé à la pile.

4. Refermer le volet frontal de la CPU.

La figure 8-1 montre comment mettre en place la pile dans la CPU.

Figure 8-1 Mise en place de la pile de sauvegarde dans la CPU

Nécessité de lapile de sauvegarde

Mise en place dela pile de sauve-garde

Dans la pratique

Préparation d’un M7-300 en vue de la mise en service du PROFIBUS-DP

8-4Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

8.3 Insertion/extraction de la carte mémoire

L’utilisation d’une carte mémoire vous offre les avantages suivants :

les programmes et les données mémorisés peuvent être transportés

les programmes et les données sont conservés même en cas de coupure decourant.

!Avertissement

Risque de perte de données.

L’intégrité des données en mémoire sur la carte n’est pas garantie si vous embro-chez ou débrochez la carte mémoire de la CPU alors que le programme utilisateur yaccède en écriture.

Si vous voulez être absolument sûr que le programme n’accède pas à la carte mé-moire au moment de son embrochage/débrochage, coupez la tension d’alimentation.

Dans la mesure du possible évitez de couper la tension d’alimentation du modulependant que le programme utilisateur accède à la carte mémoire.

L’insertion ou l’extraction de la carte mémoire doit se faire uniquement lorsque leprogramme n’y accède pas, autrement dit la LED ”SD” sur la CPU doit être éteinte.

La figure 8-2 montre comment insérer une carte mémoire dans la CPU.

Figure 8-2 Insertion d’une carte mémoire dans la CPU

Rôle de la cartemémoire

Insérer/extraireune carte mémoire

Préparation d’un M7-300 en vue de la mise en service du PROFIBUS-DP

8-5Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

8.4 Raccordement des appareils de conduite et despériphériques

Les appareils de commande et les périphériques qui sont à raccorder au M7-300dépendent de la configuration choisie.

Vous trouverez des informations complètes sur les possibilités de raccordement duM7-300 dans les chapitres correspondants des caractéristiques techniques.

Pour les préparatifs de mise en service, vous avez besoin soit d’une PG ou d’un PC,soit d’une configuration M7-300 avec moniteur, clavier, module d’extension et mo-dule mémoire de masse avec les cartouches interfaces requises.

Pour des raisons touchant à la compatibilité électromagnétique du système, nousvous recommandons d’utiliser les câbles de liaison standard proposés par Siemenspour le raccordement des périphériques.

Nota

Si le câble du moniteur et les câbles de liaison entre CPU et clavier, imprimante etc.cheminent parallèlement avec des câbles à courant fort, il y a risque de perturbationde l’image à l’écran ainsi que de perturnbation de l’ensemble du système M7-300.

Ne posez pas le câble du moniteur et les autres câbles de liaison entre CPU et cla-vier, imprimante etc. parallèlement avec des câbles à courant fort !

Au besoin, prévoyez un chemin de câble distinct, distant d’au moins 50 cm descâbles à courant fort.

Raccordez le clavier à la prise ronde 6 points Mini-DIN de la cartouche interfaceIF 962-VGA.

Pour pouvoir raccorder un écran VGA à proximité de la CPU, raccordez celui-ciau connecteur femelle Sub-D 15 points haute densité de la cartouche interfaceIF 962-VGA (distance max. de 2,5 m).

Introduction

Connexion d’unclavier

Connexion d’unécran VGA àproximité de laCPU

Préparation d’un M7-300 en vue de la mise en service du PROFIBUS-DP

8-6Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Veuillez observer les points suivants pour l’installation des moniteurs :

Assurez-vous que la distance entre deux moniteurs en mode asynchrone soit aumoins de 15 cm pour éviter les perturbations d’image.Exception : les moniteurs avec blindage en mumétal.

Assurez-vous que le moniteur soit suffisamment éloigné des sources magnéti-ques externes.

Evitez de placer les moniteurs sur des étagères métalliques ou sur des tables enacier. La magnétisation des surfaces en acier environnantes peut fausser les cou-leurs ou décaler les images.

Evitez de placer les moniteurs à proximité de transformateurs, d’émetteurs radio,d’aimants et de conducteurs de courant fort.

L’influence des champs magnétiques externes peut être atténuée par l’utilisationd’écrans en mumétal.

Si vous utilisez des moniteurs bureautiques, tenez compte également des points sui-vants :

Les moniteurs bureautiques avec boîtier en plastique métallisé ne doivent pasêtre utilisés dans un environnement à forte pollution électromagnétique, car lasurface métallique intérieure ne peut pas être reliée à la barre de terre externe.En cas de pollution électromagnétique de l’environnement, la masse de l’électro-nique doit impérativement être séparée de la masse du boîtier, or cette conditionn’est pas réalisable sur la plupart des moniteurs bureautiques.

Vous ne pouvez utiliser de tels moniteurs qu’en liaison avec des câbles VGAconventionnels.

Vous pouvez raccorder des imprimantes à interface série ou parallèle.

Imprimante avec interface parallèle : raccordez-la à la cartouche interfaceIF 962-LPT avec un câble de liaison approprié (cf. annexe C, Références decommande).

Imprimante avec interface série : raccordez-la à une cartouche interface COM(par ex. interface X1 de la CPU ou interface de la cartuche interfaceIF 962-COM) avec un câble de liaison approprié (cf. Références de commande).

Nous recommandons l’utilisation d’imprimantes Siemens.

Pour de plus amples informations concernant ces imrpimantes (caractéristiques tech-niques et numéros de référence des accessoires comme les câbles d’imprimante, desinterfaces, etc.) reportez-vous à l’annexe C (Références de commande).

Nota

Comme câbles de liaison entre des composants M7-300 et l’imprimante, utilisezexclusivement des câbles à blindage mis à la terre aux deux extrémités.

Conseils pourl’installation demoniteurs

Conditions spé-ciales pour utilisa-tion de moniteursbureautiques

Connexiond’imprimantes

Préparation d’un M7-300 en vue de la mise en service du PROFIBUS-DP

8-7Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Raccordez la souris à la cartouche interface COM1 ou à la cartouche interfaceIF 962-COM.

Le tableau ci-après donne les longueurs maximales admises pour les câbles de liai-son aux différents appareils. Condition première à respecter : la configuration maté-rielle doit obéir aux règles de compatibilité électromagnétique.

Tableau 8-1 Longueurs maximales de câble pour appareils de conduite et périphériques

Appareil Longueur maximale

Clavier

via IF 962-VGA 2,5 m

Ecran

via IF 962-VGA 2,5 m

Imprimantevia interface parallèle IF 962-LPT 3 m

Connexion d’unesouris

Longueurmaximale de câble

Préparation d’un M7-300 en vue de la mise en service du PROFIBUS-DP

8-8Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

8.5 Raccordement d’une PG au port COM d’une CPU

Si vous voulez exploiter votre M7-300 sans moniteur, ni clavier, vous avez besoind’une PG (ou d’un PC) pour procéder aux réglages préliminaires dans le Setup duBIOS.

Dans ce chapitre, nous vous expliquons comment raccorder une PG au port COM devotre M7-300. Vous avez aussi la possibilité de raccorder une PG à votre M7-300par l’intermédiaire de l’interface MPI de la CPU. Dans ce cas, reportez-vous au cha-pitre 8.6.

Reliez le connecteur Sub-D 9 points du port COM1 de la CPU avec le connecteurd’un port COM libre de votre PG. Les types de raccordement possibles sont les sui-vants :

raccordement avec utilisation de lignes de commande

raccordement sans utilisation de lignes de commande

Si l’échange de données à travers le port COM utilise les lignes de commande del’interface, il vous faut un câble de liaison ”Nul Modem”. Ceci dépend des pro-grammes qui gèrent l’échange de données sur la CPU ou sur PG/PC.

C’est le cas par exemple quand vous programmez un changement de console dans”autoexec.bat” de la CPU :

:

CTTY COM1

:

Si le port COM libre de votre PG est un connecteur Sub-D 9 points, vous pouvezutiliser un câble de liaison ”Nul Modem” ayant la constitution indiquée dans letableau 8-2.

Vous pouvez aussi commander ce câble prééquipé (cf. Câble V.24 dans l’annexe C,Références de commande).

Tableau 8-2 Câble ”Nul Modem” pour raccorder une CPU au port COM Sub-D 9 pointsd’une PG

Signal Broche Liaison Broche Signal

E1 / GND U relié avec U E1 / GND

M5 / DCD 1 _ 1 M5 / DCD

D2 / RxD 2 relié avec 3 D1 / TxD

D1 / TxD 3 relié avec 2 D2 / RxD

S1 / DTR 4 relié avec 6 M1 / DSR

E2 / GND 5 relié avec 5 E2 / GND

M1 / DSR 6 relié avec 4 S1 / DTR

Introduction

Raccordementd’une PG à unM7-300

Raccordementavec lignes decommande

Préparation d’un M7-300 en vue de la mise en service du PROFIBUS-DP

8-9Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Tableau 8-2 Câble ”Nul Modem” pour raccorder une CPU au port COM Sub-D 9 pointsd’une PG (suite)

Signal SignalBrocheLiaisonBroche

S2 / RTS 7 relié avec 8 M2 / CTS

M2 / CTS 8 relié avec 7 S2 / RTS

M3 / RI 9 _ 9 M3 / RI

Connecteur Sub-D9 points

(port COM1 sur CPU)

Broche ”U” = boîtier (écran)

Longueur : 10 m max.

Connecteur Sub-D9 points

(port COMx sur PG)

Si le port COM libre de votre PG est un connecteur Sub-D 25 points, vous pouvezutiliser le câble de liaison ”Nul Modem” ayant la constitution indiquée dans letableau 8-3.

Tableau 8-3 Câble ”Nul Modem” pour raccorder une CPU au port COM Sub-D 25 pointsd’une PG

Signal Broche Liaison Broche Signal

E1 / GND U relié avec U E1 / GND

M5 / DCD 1 _ 8 M5 / DCD

D2 / RxD 2 relié avec 2 D2 / RxD

D1 / TxD 3 relié avec 3 D1 / TxD

S1 / DTR 4 relié avec 6 M1 / DSR

E2 / GND 5 relié avec 7 E2 / GND

M1 / DSR 6 relié avec 20 S1 / DTR

S2 / RTS 7 relié avec 5 M5 / CTS

M2 / CTS 8 relié avec 4 S2 / RTS

M3 / RI 9 _ 22 M3 / RI

Connecteur Sub-D9 points

(port COM1 sur CPU)

Broche ”U” = boîtier (écran)

Longueur : 10 m max.

Connecteur Sub-D25 points

(port COMx sur PG)

Préparation d’un M7-300 en vue de la mise en service du PROFIBUS-DP

8-10Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Si l’échange de données via l’interface COM est géré exclusivement par les lignesde données (en fonction du logiciel d’interface), un câble de liaison tel que décritci-après est suffisant pour relier votre CPU avec une PG.

Si le port COM libre de votre PG est un connecteur Sub-D 9 points, vous pouvezutiliser un câble de liaison ayant la constituion représentée au tableau 8-4.

Tableau 8-4 Câble de liaison pour raccorder une CPU au port COM Sub-D 9 pointsd’une PG

Signal Broche Liaison Broche Signal

E1 / GND U U E1 / GND

D2 / RxD 2 2 D2 / RxD

D1 / TxD 3 3 D1 / TxD

E2 / GND 5 5 E2 / GND

Connecteur Sub-D9 points

(port COM1 sur CPU)

Broche ”U” = boîtier (écran)

Longueur : 10 m max.

Connecteur Sub-D9 points

(port COMx sur PG)

Si le port COM libre de votre PG est un connecteur Sub-D 25 points, vous pouvezutiliser un câble de liaison ayant la constituion représentée au tableau 8-5.

Tableau 8-5 Câble de liaison pour raccorder une CPU au port COM Sub-D 25 pointsd’une PG

Signal Broche Liaison Broche Signal

E1 / GND U U E1 / GND

D2 / RxD 2 2 D1 / TxD

D1 / TxD 3 3 D2 / RxD

E2 / GND 5 7 E2 / GND

Connecteur Sub-D9 points

(port COM1 sur CPU)

Broche ”U” = boîtier (écran)

Longueur : 10 m max.

Connecteur Sub-D25 points

(port COMx sur PG)

Raccordementsans lignes decommande

Préparation d’un M7-300 en vue de la mise en service du PROFIBUS-DP

8-11Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

8.6 Branchement d’une PG sur l’interface MPI

Ce chapitre vous montre comment brancher une console de programmation surl’interface MPI dans les cas suivants :

branchement d’une PG sur un M7-300

branchement d’une PG sur plusieurs stations en réseau

branchement d’une PG sur une station non mise à la terre

Vous trouverez au chapitre 7.1.3 les informations concernant les longueurs de câblesadmissibles.

Branchementspossibles

Longueurs decâbles

Préparation d’un M7-300 en vue de la mise en service du PROFIBUS-DP

8-12Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

8.6.1 Raccordement d’une PG à un M7-300

Vous pouvez raccorder la PG à l’interface MPI de la CPU au moyen d’un câble PGprééquipé.

Mais rien ne vous empêche de confectionner vous-même le câble de liaison avec uncâble bus PROFIBUS et des connecteurs de bus (cf. chap. 8.6.2).

La figure 8-3 représente les composants d’une liaison entre une PG et un M7-300.

Câble PG

M7-300

PG

Figure 8-3 Raccordement d’une PG à un M7-300

Raccordementd’une PG à unM7-300

Préparation d’un M7-300 en vue de la mise en service du PROFIBUS-DP

8-13Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

8.6.2 Raccordement d’une PG à plusieurs stations

Si vous voulez raccorder une PG à plusieurs stations, vous devez faire la distinctionentre deux variantes :

une PG installée à demeure dans le sous-réseau MPI

une PG raccordée uniquement pour la mise en service et la maintenance.

Selon le cas, vous raccorderez la PG avec les autres stations de la manière suivante(cf. aussi chap. 7.1.2).

Mode d’installation Liaison

PG installée à demeure dans le sous-réseauPG intégrée directement au sous-réseau MPI

PG raccordée au réseau pour la mise enservice et la maintenance

PG raccordée à une station par câble dedérivation

La PG installée à demeure dans le sous-réseau MPI est à raccorder directement auxautres stations au moyen de connecteurs de bus, conformément aux règles énoncéesdans le chapitre 7.1.2.

La figure 8-4 montre deux M7-300 installées en sous-réseau. Ces deux M7-300 sontreliés entre eux par des connecteurs de bus.

M7-300

M7-300

PG

Câble-bus PROFIBUS

Câble-bus PROFIBUS

Figure 8-4 Raccordement d’une PG à plusieurs M7-300

Deux variantes

PG installée àdemeure

Préparation d’un M7-300 en vue de la mise en service du PROFIBUS-DP

8-14Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Si vous ne disposez pas d’une PG installée à demeure, nous vous recommandons deprocéder de la manière suivante :

Pour raccorder une PG de maintenance à un sous-sous-réseau MPI avec des adressesde station ”inconnues”, commencez par régler les adresses suivantes sur votre PG demaintenance:

Adresse MPI : 0

Adresse MPI la plus élevée : 126.

Au moyen du logiciel STEP 7, déterminez ensuite l’adresse MPI la plus élevée dansle sous-réseau MPI ; corrigez éventuellement sur la PG l’adresse MPI la plus élevéepour l’adapter à celle du reste du sous-réseau.

Pour la mise en service ou la maintenance, raccordez la PG à une station du sous-ré-seau MPI par l’intermédiaire d’un câble de dérivation. A cet effet, le connecteur debus de cette station doit posséder une prise PG gigogne (cf. aussi chap. 4.1).

La figure 8-5 montre deux M7-300 installés en sous-réseau, auxquels est raccordéeune PG.

Câble-bus PROFIBUS

Câble PG =câble de dérivation

M7-300

M7-300

PG

Figure 8-5 Raccordement d’une PG à un sous-réseau de M7-300

Raccordementd’une PG pourmaintenance

PG pour mise enservice oumaintenance

Préparation d’un M7-300 en vue de la mise en service du PROFIBUS-DP

8-15Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

8.6.3 Raccordement d’une PG à des stations non mises à la terre dans unsous-réseau MPI

Si les stations ou un M7-300 sont exploités dans un sous-réseau MPI sans mise à laterre (cf. chap. 4.4), vous ne devez raccorder au sous-réseau MPI ou au M7-300qu’une PG non mise à la terre.

Dans votre application, les stations doivent fonctionner sans mise à la terre (cf.chap. 4.4). Si l‘interface MPI de la PG est exploitée avec référencement à la terre, ilfaut intercaler un répéteur RS 485 entre les correspondants et la PG. L‘interfaceMPI de la PG est cependant reliée à la terre. Pour pouvoir utiliser les stations sansmise à la terre, il faut intercaler un répéteur RS 485 entre les stations et la PG. Lesstations non mises à la terre sont à raccorder aux bornes du segment de bus 2 si laPG est raccordée aux bornes du segment de bus 1 (bornes A1 B1) ou à l‘interfacePG/OP (cf. chapitre 7 du manuel de référence Caraquteristiques des modules))

La figure 8-6 représente un répéteur RS 485 à l‘interface entre deux stations dusous–réseau MPI dont l‘une est mise à la terre et l‘autre non.

M7-300

Segment de bus 2Signaux non référencés à la terre

PG

Segment de bus 1Signaux référencés à la terre

Figure 8-6 M7-300 en réseau exploité sans mise à la terre

Raccordementd’une PG à desstations non misesà la terre

Raccordement à laMPI d’une PG miseà la terre

Préparation d’un M7-300 en vue de la mise en service du PROFIBUS-DP

8-16Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

8.7 Vérification des LED de signalisation d’état et de défaut

Quand vous mettez le M7-300 sous tension, toutes les LED d’état et de défauts’allument brièvement sur la CPU, puis la CPU démarre. Si le commutateur demode est positionné sur STOP, la LED d’état/défaut ”STOP” s’allume à la mise soustension et reste allumée. En cas de défaut, c’est la LED SF qui s’allume.

Si ce n’est pas le cas sur votre CPU, adressez-vous à votre interlocuteur Siemens, auservice de maintenance ou appelez directement la hotline SIMATIC.

Les préparatifs pour la mise en service dans le contexte du présent manuel sont àprésent terminés.

Les étapes suivantes, telles que par exemple l’installation du système d’exploitationet du programme utilisateur, sont décrites dans le manuel de l’utilisateur M7-SYS.

Première misesous tension duM7-300

Préparation d’un M7-300 en vue de la mise en service du PROFIBUS-DP

8-17Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

8.8 Mise en service d’un sous-réseau PROFIBUS-DP

Ce chapitre vous explique comment procéder pour mettre en service un sous-réseauPROFIBUS-DP avec une CPU 388-4 (y compris EXM 378 et IF 964-DP) commemaître DP.

Avant de mettre en service un sous-réseau PROFIBUS-DP, vérifiez que les condi-tions suivantes sont réalisées :

Le sous-réseau PROFIBUS-DP a été installé (cf. chap. 7).

Le logiciel système M7 est installé (cf. manuel de l’utilisateur M7-SYS).

La CPU 388-4 est équipée d’un module d’extension EXM 378 et d’une car-touche interface IF 964-DP. Cette cartouche interface est raccordée au sous-ré-seau PROFIBUS-DP.

Avec STEP 7, vous avez configuré le sous-sous-réseau PROFIBUS-DP et affectéune adresse PROFIBUS à toutes les stations (cf. Guide de l’utilisateur STEP 7).N’oubliez pas que sur certains esclaves DP vous devez aussi régler les commuta-teurs d’adresse (voyez la description des esclaves DP en question).

Procédez de la manière suivante pour mettre en service le sous-sous-réseau PROFI-BUS-DP :

1. Avec la PG, chargez dans la CPU 388-4 la configuration du sous-réseauPROFIBUS-DP créée avec STEP 7 (configuration théorique). La manièrede procéder est décrite dans le Guide de l’utilisateur STEP 7.

2. Mettez sous tension tous les esclaves DP.

3. Sur la CPU, tournez le commutateur de STOP sur RUN.

Au démarrage, la CPU 388-4 compare la configuration réelle avec la configurationthéorique. La durée de cette vérification est à régler avec STEP 7 et le paramètre”temps limites pour modules” dans le bloc de paramètres ”Démarrage”.

Si configuration théorique = configuration réelle, la CPU passe en RUN.

Si configuration théorique configuration réelle, le comportement de la CPUdépend du réglage du paramètre ”démarrage si configuration théorique réelle” :

Démarrage si configurationthéorique configuration

réelle = oui(réglage par défaut)

Démarrage si configurationthéorique configuration réelle = non

La CPU 388-4 passe en RUNLa CPU 388-4 reste à l’état STOP.

Vérifiez si tous les esclaves DP sont bien sous tension oubien lisez le contenu de la mémoire tampon de défauts(cf. Guide de l’utilisateur STEP 7).

Introduction

Préliminaires

Mise en service

Comportement dela CPU 388-4 audémarrage

Préparation d’un M7-300 en vue de la mise en service du PROFIBUS-DP

8-18Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Pour régler les paramètres dans le bloc de paramètres ”comportement audémarrage”, voyez le Guide de l’utilisateur M7-SYS, le Guide de l’utilisateurSTEP 7 et l’aide en ligne de STEP 7.

Préparation d’un M7-300 en vue de la mise en service du PROFIBUS-DP

9-1Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Remplacement de la pile de sauvegarde, dumodule et du fusible

Ce chapitre présente :

le remplacement de la pile de sauvegarde ;

les points à observer au moment de l’élimination de la pile de sauvegarde ;

le remplacement des modules ;

le remplacement des fusibles des modules de sorties TOR et le type de fusiblesde rechange à utiliser.

Chapitre Contenu Page

9.1 Remplacement et élimination de la pile de sauvegarde 9-2

9.2 Règles de remplacement d’un module 9-4

9.3 Remplacement de l’alimentation ou de la CPU 9-5

9.4 Remplacement d’une CPU ou d’un module d’extension dansun groupe de modules

9-7

9.5 Remplacement d’un module SM/FM/CP 9-12

9.6 Remplacement de fusibles dans les modules de sorties TOR120/230 V ca

9-15

Introduction

Contenu deschapitres

9

9-2Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

9.1 Remplacement et élimination de la pile de sauvegarde

Nota

Remplacez la pile de sauvegarde uniquement lorsque l’appareil est sous tension,sinon, vous perdez l’heure et le contenu de la mémoire SRAM.

Pour remplacer la pile de sauvegarde de la CPU :

1. Ouvrez le panneau avant.

2. Sortez la pile de son boîtier en vous servant d’un tournevis (Fig. 9-1) et sortez lafiche de sa prise.

3. Enfichez la fiche de la nouvelle pile dans la prise correspondante. La rainure dela fiche de la pile doit être tournée vers la gauche (Fig. 9-1).

4. Insérez la nouvelle pile dans le compartiment.

5. Fermez le panneau avant de la CPU.

Figure 9-1 Remplacement de la pile de sauvegarde de la CPU

Nous recommandons de remplacer la pile une fois par an.

Respectez les règles/prescriptions valables pour l’élimination de la pile.

Conservez les piles dans un endroit frais et sec.

Remplacement dela pile desauvegarde

Périodicité deremplacement

Elimination dela pile

Stockage des piles

Remplacement de la pile de sauvegarde, du module et du fusible

9-3Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Les piles peuvent être stockées pendant 5 ans.

!Attention

Lorsqu’elles sont chauffées ou endommagées, les piles de sauvegarde peuvent s’en-flammer ou exploser. Il y a danger de brûlure grave.

Conservez les piles dans un endroit frais et sec.

Pour éviter tout danger en utilisant les piles de sauvegarde, respectez les consignessuivantes :

!Attention

La manipulation des piles de sauvegarde peut conduire à des lésions corporelles ouà des dommages matériels.

En cas d‘utilisation non adaptée, les piles de sauvegarde peuvent exploser ou occa-sionner des brûlures graves.

Veillez à

ne pas charger

ne pas chauffer

ne pas brûler

ne pas percer

ne pas écraser

ne pas court–circuiter les piles de sauvegarde.

Règles demanipulation despiles

Remplacement de la pile de sauvegarde, du module et du fusible

9-4Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

9.2 Règles de remplacement d’un module

Le tableau suivant présente les règles à observer au moment du câblage, du démon-tage et du montage de modules M7-300.

Règles concernant ... de l’alimen-tation

... de la CPU etses extensions

... du modulede signaux, FM

et CP

la largeur de la lame du tournevis 3,5 mm (forme cylindrique)

le couple de serrage :

fixation de modules sur leprofilé-support

raccordement des conducteurs

0,8 à 1,1 Nm

0,5 à 0,8 Nm

0,8 à 1,1 Nm

la coupure de la tension secteur encas de remplacement ...

oui non

le mode de fonctionnement duM7-300 en cas de remplacement ...

– STOP

la coupure de la tension de charge encas de remplacement ...

oui

Le module à remplacer est en place et est câblé. Un nouveau module du même typedoit être monté.

!Avertissement

Aucun module du M7-300 ne doit être remplacé durant un échange de données àtravers l’interface MPI, sinon les données peuvent être falsifiées par des impulsionsperturbatrices.

En cas de doute, retirer le connecteur de la MPI.

Règles demontage et decâblage

Situation de départ

Remplacement de la pile de sauvegarde, du module et du fusible

9-5Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

9.3 Remplacement de l’alimentation ou de la CPU

Pour démonter un module, procédez comme suit :

1. Avec le commutateur de mode de votre M7-300, mettez la CPU et tous les autresmodules technologiques personnalisables en mode STOP.

2. Coupez la tension d’alimentation du circuit du module à remplacer.

3. Séparez le M7-300 du réseau.

4. Ouvrez le volet frontal du module.

5. Dans le cas de la CPU : débranchez les connecteurs sur les ports COM1, MPI.

6. Dévissez les vis du connecteur frontal et – sur le module d’alimentation –dévissez aussi la vis de l’arrêt de traction (Fig. 9-2).

7. Détachez les conducteurs et – sur le module d’alimentation et la CPU – retirezdu connecteur frontal le peigne de liaison (Fig. 9-2).

4x

0,5 à 0,8 Nm

Peigne deliaison

230 V/120 V

Arrêt de traction

Figure 9-2 Dévisser les vis du connecteur frontal sur le module d’alimentation et la CPU etretirer le peigne de liaison

Démontage dumodule

Remplacement de la pile de sauvegarde, du module et du fusible

9-6Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

8. Dévissez la ou les vis de fixation du module (Fig. 9-3).

80 à 110 Ncm

Figure 9-3 Dévisser les vis de fixation du module

9. Basculez le module vers le haut et décrochez-le dans un mouvement de bas enhaut.

1

2

Figure 9-4 Basculer le module vers le haut et le décrocher

Procédez au montage et au câblage du nouveau module en procédant dans l’ordreinverse des différentes étapes décrites ci-dessus. Pour plus de détails, reportez-vouségalement au chapitre 5.5, ”Montage des modules sur le profilé-support” et au cha-pitre 6 ”Câblage d’un M7-300”.

Après un remplacement de module, la CPU passe en mode RUN dans la mesure oùaucun défaut n’a été détecté. Lorsque la CPU reste en STOP, vous pouvez utiliseravec STEP 7 pour consulter les causes possibles (cf. Guide de l’utilisateur STEP 7).Si la cause n’est pas affichée, vérifiez le Setup du BIOS et, le cas échéant, réinstal-lez le logiciel système.

Montage etcâblage du module

Comportement duM7-300 après unremplacement demodule

Remplacement de la pile de sauvegarde, du module et du fusible

9-7Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

9.4 Remplacement d’une CPU ou d’un module d’extension dansun groupe de modules

Pour démonter un module qui fait partie d’un groupe de modules, procédez selon lesétapes ci-après :

1. Mettez la CPU et tous les modules de fonction de votre M7-300 en positionSTOP avec la clé du commutateur de mode.

2. Coupez la tension d’alimentation du circuit des modules.

3. Séparez le M7-300 du secteur.

4. Ouvrez le volet frontal de la CPU intégrée dans le groupe de modules en ques-tion.

5. Débranchez les connecteurs d’interface sur la CPU et, le cas échéant, sur les car-touches interfaces des modules d’extension.

6. Dévissez les vis du connecteur frontal (Fig. 9-2).

7. Détachez les conducteurs et – sur la CPU – le peigne de liaison du connecteurfrontal (Fig. 9-2).

8. Dévissez les vis de tous les modules du groupe de modules. La figure 9-3 montrel’emplacement des vis de fixation sur un module.

9. Faites basculer le groupe de modules vers le haut et décrochez-le dans unmouvement de bas en haut (cf. Fig. 9-5).

1

2

Figure 9-5 Basculer vers le haut et décrocher le groupe de modules composé de la CPU et de ses extensions

Démontage dumodule

Remplacement de la pile de sauvegarde, du module et du fusible

9-8Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

10. Déposez le groupe de modules sur une surface plane (Fig. 9-6).

CPUEXM 378-2

EXM 378-3MSM 378

Surface plane

Figure 9-6 Déposer le groupe de modules sur une surface plane

11. Enlevez les connecteurs de bus entre le module à remplacer et les modules conti-gus. La figure 9-7 montre l’emplacement d’un connecteur de bus sur le module.

EXM 378-3

Figure 9-7 Détacher le connecteur de bus du module

Remplacement de la pile de sauvegarde, du module et du fusible

9-9Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

12. Séparez doucement les modules contigus du module à remplacer pour décon-necter le connecteur de bus ISA (Fig. 9-8).

!Attention

Risque d’endommagement du brochage !

Si vous tirez les modules de travers au moment de les séparer, vous risquez d’en-dommager les broches.

Séparez les modules avec précaution, en les maintenant parallèles.

CPUEXM 378-2

EXM 378-3 MSM 378

Surface plane

Interface bus ISA

1

2

Figure 9-8 Séparation des modules d’un groupe de modules pour remplacer le module d’extension EXM 378-3

13. Lorsque le module à remplacer est un module d’extension, débrochez les car-touches interfaces de la façon suivante :

– Respectez les directives CSDE (cf. annexe D) quand vous manipulez les car-touches interfaces.

– Desserrez les deux vis inamovibles qui maintiennent la cartouche interfacesur le l’encadrement du logement.

– Sortez avec précaution la cartouche interface de son logement.

Remplacement de la pile de sauvegarde, du module et du fusible

9-10Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

!Attention

Risque d’endommagement des modules !

Si vous raccordez ou déconnectez des cartouches interfaces sous tension, vous ris-quez d’endommager aussi bien la CPU et les extensions, que les cartouches inter-faces elles-mêmes.

Ne raccordez ni ne déconnectez jamais une cartouche interface tant qu’elle est soustension. Avant de le faire, coupez l’alimentation (PS).

Ne pas intervertir les connecteurs frontaux. Vous risquez de détériorer les car-touches interfaces ou les appareils raccordés.

Guide-carte

Cadre avec trou de fixation

Figure 9-9 Sortir la cartouche interface de son logement dans le module d’extension

Procédez au montage et au câblage du nouveau module en procédant dans l’ordreinverse des étapes décrites ci-dessus. Pour plus de détails, reportez-vous égalementau chapitre 5.4 ”Montage des extensions sur une CPU” et au chapitre 5.5, ”Montagedes modules sur le profilé-support” ainsi qu’au chapitre 6 ”Câblage d’un M7-300”.

Après un remplacement de module, la CPU passe en mode RUN dans la mesure oùaucun défaut n’a été détecté. Lorsque la CPU reste en STOP, vous pouvez utiliserSTEP 7 pour consulter les causes possibles (cf. Guide de l’utilisateur STEP 7). Si lacause n’est pas affichée, vérifiez le Setup du BIOS et, le cas échéant, réinstallez lelogiciel système.

Montage etcâblage du module

Comportement duM7-300 après unremplacement demodule

Remplacement de la pile de sauvegarde, du module et du fusible

9-11Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Nota

Si des supports de données, cartes mémoire ou disque dur, ont été remplacés lors duremplacement des modules, vous devez réinstaller le système d’exploitation, lesprogrammes d’application etc. (cf. Manuel de programmation).

Quand vous échangez une CPU 388-4, vous devrez éventuellement reparamétrer leSetup du BIOS pour avoir les mêmes réglages que sur la CPU 388-4 que vous avezremplacée.

Remplacement de la pile de sauvegarde, du module et du fusible

9-12Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

9.5 Remplacement d’un module SM/FM/CP

Pour démonter un module de signaux (SM), un module de fonction (FM) ou unprocesseur de communication (CP), procédez selon les étapes suivantes :

Etape Connecteur frontal 20 pts Connecteur frontal 40 pts

1. Mettez la CPU et tous les modules de fonction de votre M7-300 à l’état STOP avecla clé du commutateur de mode.

2. Coupez la tension d’alimentation du circuit du module.

3. Retirez la bande de repérage du module.

4. Ouvrez la porte frontale.

5. Déverrouillez le connecteur frontal et retirez-le.

A cet effet, pressez d’une main sur latouche de déverrouillage (5) et de l’autremain tirez le connecteur frontal en lesaisissant au niveau des surfaces depréhension (5a).

Desserrez la vis située au milieu duconnecteur frontal. Saisissez leconnecteur frontal au niveau dessurfaces de préhension et dégagez-le.

6. Desserrez la ou les vis de fixation du module.

7. Faites basculer le module vers vous.

1

5

5a

6

3

4

Figure 9-10 Déverrouiller le connecteur frontal et démonter le module

Démontage dumodule

Remplacement de la pile de sauvegarde, du module et du fusible

9-13Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Avant de mettre le nouveau module en place, retirez le détrompage du connecteurfrontal sur le module.

Remarque : Vous devez retirer la partie supérieure du détrompage, car elle figuredéjà dans le connecteur frontal câblé (cf. Fig. 9-11).

1

Figure 9-11 Retirer le détrompage du connecteur frontal

Pour mettre en place le nouveau module, procédez de la manière suivante :

1. Accrochez le nouveau module de même type et basculez-le vers le bas.

2. Vissez le module.

3. Insérez dans le nouveau module la bande de repérage extraite du moduledémonté.

2

2a

3

4

0,5 à 0,8 Nm

Figure 9-12 Montage du nouveau module

Le détrompage du connecteur frontal se retire facilement pour permettre de modifierdu câblage d‘un connecteur frontal déjà codé pour un autre module:il suffit d‘extraire le détrompeur du connecteur frontal à l‘aide d‘un tournevis. Vousdevez ensuite remettre en place la supérieure du détrompage du connecteur frontalsur l‘ancien module.

Retirer ledétrompage duconnecteur frontal

Montage dunouveau module

Extraction dudétrompage duconnecteur

Remplacement de la pile de sauvegarde, du module et du fusible

9-14Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Pour mettre en service le nouveau module, procédez comme suit :

1. Ouvrez la porte frontale.

2. Remettez le connecteur frontal en position de service (cf. chap. 6.6).

2

3

Figure 9-13 Mise en place du connecteur frontal

3. Refermez la porte frontale.

4. Réappliquez la tension d’alimentation du circuit.

5. Mettez la CPU en mode RUN.

Après un remplacement de module, la CPU passe en mode RUN dans la mesure oùaucun défaut n’a été détecté. Lorsque la CPU reste en STOP, vous pouvez utiliserSTEP 7 pour consulter les causes possibles (cf. Guide de l’utilisateur STEP 7). Si lacause n’est pas affichée, vérifiez le Setup du BIOS et, le cas échéant, réinstallez lelogiciel système.

Mise en service dunouveau module

Comportement duM7-300 après unremplacement demodule

Remplacement de la pile de sauvegarde, du module et du fusible

9-15Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

9.6 Remplacement de fusibles dans les modules de sorties TOR120/230 V ca

Les sorties TOR des modules de sorties TOR ci-après sont protégées contre lescourts-circuits, de façon groupée, avec les fusibles suivants :

Module de sorties TOR SM 322 ; DO 16120 V ca

Module de sorties TOR SM 322 ; DO 8120/230 V ca

Si vous êtes amené à remplacer les fusibles, vous pouvez alors utiliser les fusiblessuivants :

Fusible 8 A, 250 V

– Wickmann 19 194-8 A

– Schurter SP001.013

– Littlefuse 217.008

Porte-fusible

– Wickmann 19 653

Les modules de sorties TOR comportent 1 fusible par groupe de sorties. Les fusiblessont situés sur le côté gauche du module de sorties TOR. La figure 9-14 montre leuremplacement.

Fusibles

Figure 9-14 Emplacement des fusibles dans les modules de sorties TOR

Fusibles poursorties TOR

Fusibles derechange

Emplacement desfusibles

Remplacement de la pile de sauvegarde, du module et du fusible

9-16Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Les fusibles sont situés sur le côté gauche du module. Procédez de la manière sui-vante :

1. Mettez la CPU et tous les modules de fonction de votre M7-300 en positionSTOP avec la clé du commutateur de mode.

2. Coupez la tension d’alimentation du circuit du module de sorties TOR.

3. Débranchez le connecteur frontal du module de sorties TOR.

4. Dévissez la vis de fixation du module de sorties TOR.

5. Basculez le module vers vous.

6. Dévissez le porte-fusible pour l’extraire du module.

7. Remplacez le fusible défectueux.

8. Revissez le porte-fusible dans le module.

9. Remettez le module de sorties TOR en place (cf. chap. 9.2).

Remplacementd’un fusible

Remplacement de la pile de sauvegarde, du module et du fusible

10-1Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Module unité centrale CPU 388-4

Dans ce chapitre, nous décrivons la CPU 388-4 du calculateur industriel M7-300.

Chapitre Contenu Page

10.1 Performances 10-2

10.2 Caractéristiques techniques 10-3

10.3 Aperçu des éléments fonctionnels 10-4

10.4 Le Setup du BIOS 10-16

10.5 Affectation des adresses, de la mémoire et des interruptions 10-40

Introduction

Contenu deschapitres

10

10-2Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

10.1 Performances

La CPU 388-4 est le constituant principal du M7-300. Le tableau 11-1 vous donneun aperçu de ses caractéristiques de performance.

Tableau 10-1 Caractéristiques de performance de la CPU 388-4

Caractéristiques de performance CPU 388-4

(6ES7388-4BN00-0AC0)

Processeur 80486DX2/50

Processeur numérique oui

Surveillance temps de cycle (watchdog)* oui

Mémoire centrale 8 Moctets

Port COM116550 compatible

RS232

Possibilité de raccordement d’extensions parbus AT

oui

Interface MPI oui

SRAM (secourable) 64 Koctets

* cf. Guide de l’utilisateur M7-SYS

Introduction

Module unité centrale CPU 388-4

10-3Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

10.2 Caractéristiques techniques

Le tableau ci-après vous donne les caractéristiques techniques de la CPU 388-4.

Tableau 10-2 Caractéristiques techniques de la CPU 388-4

Caractéristiques techniquesCPU 388-4

(6ES7388-4BN00-0AC0)

Tension nominale 24 V cc(20,4 bis 28,8 V cc)

Consommation 0,87 A

Courant de démarrage 9 A / 4,5 ms

I2t 0,15 A2s

Puissance dissipée 10,8 W

Temps de sauvegarde avec pile de sauvegarde 1 an minimum(à 25°C avec sauvegarde continue du M7-300)

Longévité de la pile de sauvegarde env. 5 ans

Température admise en montage vertical 0 à 40 °C

Température admise en montage horizontal 0 à 60 °C

Poids 650 g

DimensionsL x H x P (mm)

80 x 125 x 130 (180 avec porte ouverte)

Nota

Comme tension de service, utilisez exclusivement une très basse tension répondantaux conditions de la séparation de sécurité des circuits.

Module unité centrale CPU 388-4

10-4Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

10.3 Aperçu des éléments fonctionnels

Ce chapitre décrit les divers éléments fonctionnels de la CPU 388-4. Vous avezbesoin de ces informations pour pouvoir réagir aux signalisations, pour mettre enservice et pour utiliser un calculateur industriel M7-300, et pour pouvoir utiliser lesautres composants (par exemple les cartes mémoire, les extensions).

La figure 10-1 montre une vue générale de la CPU 388-4 sans son capot frontal.Vous pouvez reconnaître la position des LED de signalisation, du commutateur demode et des autres éléments fonctionnels importants.

LED designalisationd’état et dedéfaut

Commutateurde mode

Connecteurd’extension

Logement de lacarte mémoire

X1, connecteur Sub-D à9 points du port série

Bornes d’alimentation

Compartimentde la pile

X2, connecteur Sub-D à 9 pointsde l’interface MPI

Figure 10-1 Vue générale de la CPU 388-4 sans le capot frontal

Introduction

Vue générale

Module unité centrale CPU 388-4

10-5Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Le tableau suivant donne la signification des éléments fonctionnels du module unitécentrale CPU 388-4.

Tableau 10-3 Eléments fonctionnels de la CPU 388-4

Elément Signification

LED de signalisationd’état et de défaut

Les diodes électroluminescentes servent à signaler l’état de fonc-tionnement de la CPU 388-4. Vous trouverez de plus amples ex-plications à leur sujet à partir de la page 10-6.

Commutateur de mode Le commutateur de mode est un interrupteur à clé. Vous trouverezde plus amples explications à son sujet à partir de la page 10-8.

Compartiment de la pile/pile de sauvegarde

La pile de sauvegarde n’est nécessaire que s’il faut sauvegarderl’heure et/ou le contenu de la SRAM.

Bornes d’alimentation Ces bornes servent à l’application de la tension de service de laCPU 388-4. Vous trouverez de plus amples explications à leursujet à partir de la page 10-10.

Connecteur X1 (connecteur mâle Sub-Dà 9 points)

Il s’agit du port série (COM1) de la CPU 388-4. Vous trouverez deplus amples explications à son sujet à partir de la page 10-11.

Connecteur X2 (connecteur femelleSub-D à 9 points)

Il s’agit de l’interface MPI de la CPU 388-4. Vous trouverez deplus amples explications à son sujet à partir de la page 10-13.

Logement de carte mé-moire/carte mémoire

Ce logement peut accueillir une carte mémoire longue contenant lelogiciel système et le logiciel utilisateur qui, au démarrage, serontchargé en mémoire de travail. Vous trouverez de plus amples ex-plications à son sujet à partir de la page 10-14.

Connecteur d’extension Ce connecteur femelle sert au branchement des extensions à busISA. Vous trouverez de plus amples explications à son sujet à partirde la page 10-15.

Elémentsfonctionnels dela CPU 388-4

Module unité centrale CPU 388-4

10-6Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

10.3.1 LED de signalisation d’état et de défaut

La figure 10-2 montre les LED de signalisation de la CPU 388-4.

SF

BAF

SD

USR

RUN

STOP

Figure 10-2 LED de signalisation d’état et de défaut de la CPU 388-4

LED de signalisa-tion d’état et dedéfaut

Module unité centrale CPU 388-4

10-7Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Le tableau 10-4 décrit les LED de signalisation d’état et de défaut dans l’ordre deleur disposition sur la CPU 388-4.

Tableau 10-4 Signification des LED de signalisation d’état et de défaut de la CPU 388-4

LED Signification Description

SF (rouge) LED de signalisationgroupée de défaut

S’allume en cas de

défaut physique

erreur dans le microprogramme

erreur de programmation

erreur de parametrage

erreur de calcul

erreur de temps

défaut sur la carte mémoire

défaut en périphérie

Localisation précise du défaut au moyen d’une PG(lecture du tampon de diagnostic).

BAF (rouge) Défaut de la pile S’allume (quand le logiciel système est chargé) lorsquela pile de sauvegarde n’est pas installée à la mise soustension ou si la tension fournie est trop basse.

SD (verte) Accès à la cartemémoire

S’allume lorsque le module accède à la carte mémoireen écriture ou en lecture.

USR (jaune) LED spéciale pour leprogrammeutilisateur (User )

Peut être affectée par l’utilisateur (voir le manuel deprogrammation).

RUN (verte) Signalisation d’état”RUN”

S’allume lorsque le logiciel système est chargé et quedes programmes utilisateur sont exécutés (les accès à lapériphérie sont possibles).

STOP (jaune) Signalisation d’état ”STOP”

S’allume lorsque le programme utilisateur du moduleunité centrale ne commande pas le processus (les accèsà la périphérie sont inhibés).

Clignote lorsqu‘un effacement général est demandé ouen cours ‘d‘exécution

Après la mise sous tension, toutes les LED sont allumées pendant quelques instants(auto-diagnostic).

Signification desLED designalisation

Module unité centrale CPU 388-4

10-8Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

10.3.2 Commutateur de mode

Ce commutateur se présente sous forme d’interrupteur à clé amovible.

La figure suivante indique son emplacement sur le module et ses diverses positions.

MRESSTOP

RUNRUN-P

Figure 10-3 Commutateur de mode

Les positions du commutateur peuvent être interrogées à l’aide du logiciel. Leursignification dépend donc de la programmation.

Les positions du commutateur sont décrites dans le tableau KEIN MERKER dansl’ordre du haut vers le bas.

Tableau 10-5 Positions du commutateur de mode

Position Description

RUN-P Le module unité centrale exécute le programme utilisateur. Dans cetteposition, la clé ne peut pas être enlevée.

RUN Le module unité centrale exécute le programme utilisateur. Dans cetteposition, la clé peut être retirée pour éviter qu’une personne non autoriséemodifie le mode de fonctionnement.

STOP Le programme utilisateur du module unité centrale ne peut pas accéder à lapériphérie, et il ne peut donc pas commander le processus.

MRES Position instable du commutateur pour la réinitialisation du module unitécentrale commandée par logiciel (redémarrage à froid).

Commutateur demode

Positions ducommutateur demode

Module unité centrale CPU 388-4

10-9Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Pour réinitialiser le module, procédez de la manière suivante :

1. Mettez le commutateur de mode en position STOP.

Résultat:La LED “STOP” est allumée.

2. Tournez le commutateur de mode en position MRES et maintenez-le dans cetteposition.

Résultat :La LED ”STOP” reste éteinte pendant une seconde, s‘allume pendant uneseconde, se réteint pendant une seconde, puis reste allumée en feu fixe.

3. Remettez le commutateur en position STOP puis dans les 3 secondes qui suiventen position MRES et retournez en position STOP.

Résultat :La LED ”STOP” clignote pendant puis trois secondes à 2 HZ puis reste alluméeen feu fixe. Le module est réinitialisé.

4. Si la LED ”STOP” ne clignote pas ou si d’autres LED s’allument ou clignotent,répétez les étapes 2 et 3.

Nota

La réinitialisation à l’aide de la fonction MRES est gérée par le logiciel système.Tant que ce logiciel n’est pas lancé, coupez et rétablissez la tension d’alimentationde la CPU 388-4 pour le réinitialiser. Si un clavier est raccordé à la CPU, on peutdéclencher un redémarrage à froid au moyen d’une combinaison de touches(cf. Tableau 10-7, page 10-19).

Activer MRES

Module unité centrale CPU 388-4

10-10Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

10.3.3 Bornes d’alimentation et concept de masse

Les bornes d’alimentation servent au branchement de la tension de service dumodule unité centrale CPU 388-4.

M

M

L+ 24 V cc

Terre de protection/blindage

Figure 10-4 Bornes d’alimentation de la CPU 388-4

Nota

La tension de service utilisée doit être impérativement une très basse tensionrépondant aux conditions de la séparation de sécurité des circuits.

Ce chapitre explique le concept de mise à la masse de la CPU 388-4. Veillez àrespecter les indications fournies pour éviter des circuits de retour par la terrelorsque vous connectez des interfaces série.

La CPU dispose d’un bloc d’alimentation interne qui génère les tensionsnécessaires. Les tensions pour l’alimentation interne sont référencées au potentiel del’entrée d’alimentation.

Bornesd’alimentation

Concept de masse

Module unité centrale CPU 388-4

10-11Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

10.3.4 Interface série

Ce chapitre décrit l’interface série de la CPU 388-4 et explique son utilisation.

L’interface X1 sortie sur un connecteur Sub-D à 9 points (cf. Fig. 10-5), correspondà l’interface série COM1 d’un PC compatible AT. Le tableau 10-6 indique sonbrochage.

Les niveaux des signaux sont définis d’après la norme RS232C.

Le contrôle du transfert de données pour l’interface COM1 est compatible avec lestandard PC et fonctionne avec un circuit compatible UART 16550.

Le débit binaire réglable dépend de la vitesse de transfert du partenaire, desperturbations de la ligne et de la longueur du câble. Pour une vitesse de transmissionde 19,2 kbauds, nous recommandons d’utiliser un câble d’une longueur inférieure à10 m.

Adresses E/S : 03F8H – 03FFH

Interruption : 4

12345

6789

X1

Figure 10-5 Connecteur Sub-D à 9 points pour le raccordement à l’interface X1 (COM1)

Tableau 10-6 Affectation de l’interface COM1

Broche Signal Signification Direction

1 DCD Détection de porteuse Entrée

2 RxD Réception de données Entrée

3 TxD Emission de données Sortie

4 DTR Terminal de données prêt Sortie

5 Signal GND Terre fonctionnelle (GNDint) –

6 DSR Poste de données prêt Entrée

7 RTS Demande pour émettre Sortie

8 CTS Prêt à émettre Entrée

9 RI Indicateur d’appel Entrée

Introduction

Interface X1 :COM1

Module unité centrale CPU 388-4

10-12Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Nota

La terre fonctionnelle (Signal GND) sur l’interface X1 (COM1) est référencée à lamasse interne (voir également le chapitre 10.3.3).

Au besoin, prenez les mesures nécessaires sur le matériel pour éviter des circuits deretour par la terre.

Les périphériques pouvant être connectés à cette interface sont tous les appareilsdisposant d’une interface RS232, par exemple :

une imprimante, un modem, un terminal, un PC/PG, etc.

Périphérieconnectée àl’interface X1

Module unité centrale CPU 388-4

10-13Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

10.3.5 Interface MPI

Le connecteur X2 de la CPU 388-4 servant au branchement d’appareils tels que PCet PG est le port de l’interface multipoint (MPI). Il s’agit d’un connecteur femellesubminiature forme D à 9 points.

Cette interface porte la désignation ”multipoint” car plusieurs appareils peuvent ac-céder à la CPU via cette interface, en d’autres termes on peut accéder à la CPU àpartir de plusieurs points. Conséquence : la CPU avec interface multipoint peut êtremise en réseau avec d’autres appareils, sans exiger de module spécial.

On peut raccorder à l’interface multipoint :

des consoles de programmation (PG/PC),

des terminaux de contrôle-commande,

d’autres CPU.

Vous pouvez brancher jusqu’à 127 partenaires de communication (PG, OP, CPU,modules de fonction, ...) à l’interface multipoint de la CPU 388-4. Vous pouvez dé-finir jusqu’à 44 liaisons à la CPU 388-4.

Dans le cadre d’une configuration de calculateur M7-300, les modules de fonctioncompatibles bus K sont intégrés automatiquement par la CPU dans le réseau MPI.

Utilisez exclusivement des connecteurs de bus ou des câbles de liaison de PG pourbrancher des appareils sur l’interface MPI (cf. chap. 7.2.2).

Connecteur X2 :MPI

Définition :interfacemultipoint MPI

Appareilsconnectables

Connecteur

Module unité centrale CPU 388-4

10-14Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

10.3.6 Cartes mémoire

La CPU 388-4 vous offre la possibilité d’utiliser des cartes mémoire de la mêmemanière qu’une disquette. Ce chapitre vous dit comment.

Nota

Sous certaines conditions, le contenu de la carte mémoire risque d’être perdu s’il seproduit une coupure de l’alimentation pendant que le FM 356 effectue un accès enécriture à la carte mémoire.

Notez que la carte mémoire avec une mémoire EPROM Flash ne permet, à ladifférence de la disquette, qu’un nombre limité d’accès en écriture.

Une carte mémoire est similaire à une disquette. Elle permet entre autres deredémarrer le système d’exploitation. Elle peut aussi être utilisée pour changer deprogramme utilisateur et de données utilisateur.

La CPU 388-4 utilise des cartes mémoire avec une mémoire EPROM Flash (cf.Références de commande en annexe).

Le système d’exploitation adresse la carte mémoire comme un lecteur de disquettesou un disque dur normal.

Vous pouvez régler la désignation du lecteur dans le programme de configurationSetup du BIOS (chapitre 10.4.9, page 10-31).

Vous pouvez définir dans le Setup du BIOS (chapitre 10.4.10, page 10-33) l’ordre deconsultation des lecteurs pour l’initialisation.

Vous pouvez formater les cartes à mémoire avec le programme FTLFORM.EXEcontenu dans le logiciel système. Reportez-vous aux chapitres correspondants dansle manuel M7-SYS.

Nota

La capacité indiquée pour la carte mémoire est la capacité physique réelle(brute). Le formatage entraîne une perte de capacité d’environ 20 %. Seulsles 80 % restants peuvent être utilisés par le système d’exploitation pourenregistrer les données et les programmes.

UNDELETEIl est impossible de restaurer à l’aide de programmes UNDELETE lesfichiers effacés sur des cartes à mémoire.

Introduction

Carte mémoire

Désignation dulecteur

Séquenced’initialisation

Formatage

Module unité centrale CPU 388-4

10-15Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

10.3.7 Connecteur d’extension

La CPU est équipée d’un connecteur d’extension femelle qui assure la prolongationdu bus ISA.

Vous pouvez connecter directement sur la CPU 388-4 un module d’extensionEXM 378-2 (Extension Module) avec deux logements pour cartouches interfaces(Interface Submodules), ou un module mémoire de masse (Mass Storage Module)avec un lecteur de disquettes et un disque dur.

Au maximum, on peut adjoindre au FM 356 trois extensions (EXM 378-2,EXM 378-3 pour 3 cartouches interfaces, module mémoire de masse MSM 378)l’une derrière l’autre.

Introduction

Modulesd’extension admis

Module unité centrale CPU 388-4

10-16Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

10.4 Le Setup du BIOS

La CPU du M7-300 est configurée dans le programme de configuration du BIOS,appelé Setup. Le menu du Setup affiche des paramètres et des informationstechniques sur la configuration de la CPU. Par ailleurs, le FM 356-4 a unparamétrage par défaut permettant un démarrage du module FM en configurationminimale (avec le lecteur de la carte mémoire et un port COM1) sans avoir àintervenir dans le Setup.

Vous pouvez modifier les réglages par défaut du BIOS avec le Setup. Unemodification est nécessaire par exemple lorsque vous ajoutez des extensions(modules d’extension avec cartouches interfaces, module mémoire de masse) à laCPU 388-4. Toute nouvelle extension doit être déclarée au système d’exploitation.

Les réglages dans le Setup du BIOS peuvent être effectués suivant deux méthodes :

directement sur le module, si la CPU est associée à un module d’extension dotédes cartouches interfaces requises pour la connexion des périphériques tels qu’unmoniteur et un clavier.

”Remote-Setup” (Setup à distance) par le biais d’un logiciel de terminal (parexemple ”Hyper Terminal” de Windows 95) installé sur la PG/PC ou d’unterminal ANSI. L’accès au Setup peut se faire à distance via l’interface COM1(avec la cartouche interface IF 962-COM).

Pour effectuer les réglages du BIOS par un Setup à distance sans la cartoucheinterface IF 962–VGA:

1. Branchez la PG sur l‘interface COM1 (cf. chap. 8.5)

2. Coupez la tension réseau alimentant le M7-300.

3. Sur la PG sous Windows 95, sélectionnez“Démarrer>Accessoires>Hyperterminal”.

4. Dans la fenêtre “Hyperterminal”, sélectionnez “Fichier>Nouvelle liaison”.Donnez un nom à la liaison et sélectionnez l‘interface COM1 avec lesparamètres de transmission suivants: 19000 bits/s, 8 bits de données, sans parité,1 bit de stop, pas de protocole.

5. Remettez le M7-300 sous tension réseau et maintenez la touche “Q” enfoncéependant toute la phase de démarrage, jusqu‘à ce que le M7–300 enhyperterminal signale le test du matériel (apparition d‘un “U”).

6. Appuyez immédiatement sur la touche “Esc”.

Résultat: Vous vous trouvez dans le Setup du BIOS.

Introduction

Setup à distance

Module unité centrale CPU 388-4

10-17Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

10.4.1 Démarrage du BIOS

Après la mise sous tension de la CPU 388-1 ou après un démarrage à froid, le BIOS(Basic Input Output System) exécute un auto-test, le POST (Power On Self Test), eten affiche les résultats dans la fenêtre POST. En même temps toutes les LEDs’allument pendant quelques secondes, la LED ”STOP” restant allumée.

Figure 10-6 Fenêtre POST

La LED ”SF” s’allume si une erreur est détectée.

Pendant le démarrage, des avertissements sont affichés à la suite de la ligne ”VideoShadow RAM...” de la fenêtre POST dans les cas suivants :

pas de tension de sauvegarde ;

clavier non connecté ;

total de contrôle de la mémoire CMOS incorrect.

Les avertissements restent affichés pendant deux secondes. Ensuite la première lignedisparaît de la fenêtre POST. En absence de tension de sauvegarde, la date estremise au 1.1.1994.

La LED de signalisation ”SF” reste allumée en même temps que la LED ”STOP” sil’un des défauts suivants est détecté :

défaut mémoire ;

défaut de configuration du disque dur ;

défaut mémoire CMOS.

Le message d’erreur correspondant est affiché dans une fenêtre pendant environ2 secondes, puis le démarrage se poursuit.

Si la checksum CMOS est erronée, ce sont les valeurs par défaut qui sont chargées.

Démarrage sansmessage d’erreur

Démarrage avecavertissements

Démarrage avecmessage d’erreur

Module unité centrale CPU 388-4

10-18Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Le démarrage est arrêté lorsqu’un défaut grave se présente. Défauts graves possibles :

Présence de plus d’une cartouche interface IF 962-VGA (LED ”SF” allumée).

Présence d’un code ”Shutdown” incorrect à l’emplacement de mémoireCMOS 15 (0xF) pendant le redémarrage à chaud.

Si l’une de ces deux erreurs survient, rien ne peut être affiché, l’unité vidéo n’étantpas encore initialisée.

Vérifiez si la CPU 388-4 est équipée de plus d’une cartouche interface IF 962-VGA.Si ce n’est pas le cas, l’erreur est un code ”Shutdown” incorrect. Dans ce cas,réinitialisez la CPU.

Après un redémarrage à chaud, la fenêtre suivante est affichée. Elle signale undémarrage accéléré du système (cf. chap. 10.4.2 ”Raccourcis clavier dans leBIOS”).

Figure 10-7 Fenêtre affichée pendant le démarrage à chaud

Comportement enprésence dedéfauts graves

Redémarrage àchaud

Module unité centrale CPU 388-4

10-19Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

10.4.2 Raccourcis clavier dans le BIOS

Après avoir démarré le BIOS sous MS-DOS, l’utilisateur peut exécuter plusieursfonctions appelées en appuyant sur une combinaison de touches données. Cescombinaisons sont les suivantes :

Tableau 10-7 Raccourcis clavier pour le BIOS sur un clavier anglais et un clavierfrançais

Clavier international Clavier AZERTY Fonction

Redémarrage à chaud dumodule

Redémarrage à froid du mo-dule (avec la initialisation detous les blocs)

Cadence basse du processeur(DETURBO)

Cadence normale du proces-seur

↓ ↓ Disque dur IDE en mode”Stand-by”

Activation de l’économiseurd’écran (écran noir)

Désactivation de l’économi-seur d’écran

Nota

Ces fonctions sont éventuellement supplantées par d’autres systèmes d’exploitationou programmes utilisateur (par exemple par Windows).

Raccourcis clavierdans le BIOS

Module unité centrale CPU 388-4

10-20Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

10.4.3 Champs du Setup et utilisation des touches

Le Setup, le programme de configuration du BIOS, comprend des champs de saisieet de sélection. Ces champs ont les fonctions suivantes :

boîte d’édition ;dans ce champ vous pouvez entrer des valeurs.

boîte de liste ;ce champ affiche une liste avec possibilités de sélection et de lancementde l’une des options affichées.

case à cocher ;

en cochant une telle case [ ] vous pouvez activer la fonction correspondante ;lorsque la case est vide [ ], la fonction est désactivée.

bouton radio ;le bouton radio () permet de sélectionner une option parmi plusieurs,l’activation d’un autre bouton radio a pour effet de désactiver ( ) celui qui étaitprécédemment activé.

Dans le menu Setup et dans les pages appelées depuis ce menu, les touchessuivantes du clavier ont les fonctions suivantes (conforme au standard Windows) :

Cette touche ramène dans la première ligne d’une boîte d’édition, d’une boîte de liste et sur la première case à cocher ou le premier bouton radio.

Si le curseur pointe sur un bouton (OK, CANCEL, ...) ou sur une ligne en vidéo inverse d’une boîte de liste,la fonction pointée est activée par .

Si le curseur ne pointe sur aucun bouton pendant que vous enfoncez la touche , vous déclenchez lamême fonction comme si vous aviez cliqué sur le boutonOK : retour au menu Setup avec validation des modificationsdans la page du Setup.

Cette touche déclenche la même fonction que le boutonCANCEL ; retour au menu Setup sans validation des modifications dans la page du Setup.

Cette touche permet de déplacer le curseur de boîte enboîte et de bouton en bouton.

→ Même fonction que , mais seulement en Remote-Setup.

Cette combinaison de touche permet de déplacer le curseur sur la boîte précédente ou sur le bouton précédent.

← Même fonction que , mais seulement en Remote-Setup.

Fonctions deschamps du Setup

Utilisation duclavier dans lemenu Setup

Module unité centrale CPU 388-4

10-21Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

↑↓ Ces touches permettent de vous déplacer de ligne en lignedans une boîte de liste. La ligne sélectionnée apparaît avec unebarre sombre.

Dans une boîte d’édition, ces touches permettent depasser en revue les différentes valeurs possibles pour cette boîte.

Ces touches servent à positionner le curseur sur un bouton radioen vue de l’activer.

L’enfoncement continu de la touche Inser pendant un démarrage à froid du module entraîne le chargement des valeurs BIOS par défaut.

La barre d’espacement permet de confirmer le choix d’uneligne sélectionnée ainsi que de cocher les cases.

Module unité centrale CPU 388-4

10-22Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

10.4.4 Appeler et quitter le Setup du BIOS

Pour appeler le programme de configuration Setup du BIOS, appuyez sur lestouches suivantes pendant le démarrage de la CPU :

+ + ou seulement sur si vous exécutez le Setupà distance.

Le menu du Setup est affiché (cf. Fig. 10-8).

Figure 10-8 Menu de base du Setup

Le menu du Setup comporte

une boîte de liste dans laquelle vous pouvez sélectionner la page voulue deconfiguration ;

un bouton OPEN pour appeler la page sélectionnée ;

un bouton EXIT qui vous permet de quitter le menu du Setup après avoirrépondu à la demande de confirmation ;

un bouton COLOR qui vous permet de commuter de la représentation couleur ouen niveaux de gris sur une pure représentation noir et blanc de la page du Setup.Le bouton COLOR peut aussi être activé par la touche (pas enRemote-Setup).

Les pages suivantes montrent les réglages par défaut des diverses pages du Setup.

Appel

Eléments du menudu Setup

Module unité centrale CPU 388-4

10-23Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Pour quitter le programme de configuration, actionnez le bouton ”EXIT”(cf. Fig. 10-8) ou appuyez sur . La boîte de dialogue ”Setup Exit” estaffichée (cf. Fig. 10-9).

Figure 10-9 Boîte de dialogue ”Setup Exit”

Sélectionnez ”NO” lorsque vous ne souhaitez pas sauvegarder les modificationsque vous venez d’effectuer.

Sélectionnez ”YES” lorsque vous souhaitez sauvegarder les modifications etquitter le programme de configuration Setup.

Quitter le Setup

Module unité centrale CPU 388-4

10-24Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

10.4.5 Page ”IF-Modules”

Pour afficher cette page (cf. Fig. 10-10), sélectionnez ”IF-Modules” dans le menudu Setup (cf. Fig. 10-8 à la page 10-22) et appuyez sur le bouton ”OPEN”.

Figure 10-10 Page ”IF-Modules”

Si vous avez adjoint des modules d’extension à votre CPU, cette page du Setupvous permet de configurer les cartouches interfaces (Interface Submodule)implantées dans ces extensions. Les réglages nécessaires sont précisés dans leschapitres “Cartouches interface” et “Extensions M7–400”.

Ne modifez les réglages qu‘en cas de nécessité; au reste, vous pouvez utiliser lesréglages par défaut.

Les simples informations ne peuvent pas être modifiées. Elles sont représentées engris sur cette page. Toutefois, la représentation en gris n’est pas disponible dans leSetup à distance ; dans ce cas, les caractères sont en noir.

Dans les boîtes d’édition seules sont validées par le système les valeurs quis’appliquent à la cartouche interface considérée. Si vous inscrivez par exemple pour”Interrupt Source” trois valeurs et que la cartouche interface ne dispose que d’uneseule interruption, seule la première valeur des trois est prise en compte.

Pour valider la valeur entrée, appuyez sur la touche ou sur la combinaisonde touches . Si vous exécutez le Setup à distance, utilisez les

touches ← ou → .

Vous inscrivez ici le numéro du logement de la cartouche ou vous le sélectionnez aumoyen des touches fléchées ↑↓ .

Vous avez la possibilité de sélectionner les logements 0 à 5 si deux modulesd’extension sont installés. Pour chaque emplacement sur le bus interne, troisnuméros de logement de cartouche sont réservés. L’emplacement 0 correspond aubloc d’alimentation du EXM 378-2, et dans ce cas seules les champs ”Shared Dest.”et ”SIG Dest.” sont renseignées.

Appel de la pagedu Setup

A quoi sert cettepage?

Représentationdes informations

Validation devaleurs éditées

Select Module #

Module unité centrale CPU 388-4

10-25Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Le numéro de logement est lié aux autres valeurs de cette page du Setup. End’autres termes, dès que vous entrez un autre numéro de logement dans ”SelectModule #”, les valeurs affichées sont celles qui correspondent à la cartoucheconsidérée.

Cette zone indique l’adresse actuelle du module d’extension contenant la cartoucheinterface considérée (cf. chapitre ”Extensions M7-300”). Cette information ne peutpas être modifiée.

Sous ”Type configured”, vous inscrivez le type de cartouche interface enfichée ou àenficher dans le logement spécifié.

”Detected” affiche le type de la cartouche interface qui a été détecté ”détecté” dansce logement au moment de l’initialisation de la CPU. Cette information ne peut pasêtre modifiée.

Le BIOS effectue une comparaison PRESCRITE/REELLE. Si le ”Type con-figured” ne correspond pas au type ”detected” ou si la valeur 0FFH est configuréepour le ”Type configured”, le BIOS n’effectue pas la configuration pour cettecartouche interface.

La valeur ”FF» signifie qu’aucune cartouche interface n’est enfichée dans lelogement.

Entrez dans ce champ les interruptions A à C prévues pour la cartouche interface àconfigurer (cf. chapitre ”Cartouches interfaces”). Les valeurs placées à gauche sontles valeurs prescrites et peuvent être modifiées. Les valeurs à droite sont lesinterruptions actuelles déterminées lors du dernier démarrage de la CPU ; cesvaleurs ne peuvent pas être modifiées.

Ce paramètre sert à définir l’interruption partagée pour la cartouche interface (cf.chapitre ”Cartouches interfaces”). Cette valeur est entrée une seule fois pour lepremier logement de chaque module d’extension (respectivement 0 et 3). La valeurplacée à gauche est la valeur prescrite et peut être modifiée. La valeur à droite (engris) est la valeur actuelle déterminée lors du dernier démarrage de la CPU ; elle nepeut pas être modifiée.

Entrez dans cette zone la requête d’accès direct DMA (Direct Memory Access) A etB pour la cartouche interface considérée (cf. chapitre ”Cartouches interfaces”). Lesvaleurs placées à gauche sont les valeurs precrites et peuvent être modifiées. Lesvaleurs à droite (en gris) sont les valeurs actuelles déterminées lors du dernierdémarrage du de la CPU 388-4 ; elles ne peuvent pas être modifiées.

Vous pouvez entrer ici l’adresse (0H à 3FH) pour l’espace de configuration de 40 Hde la cartouche interface. Vous trouverez l’adresse dans le chapitre ”Cartouchesinterfaces” dans le tableau ”Adresses d’offset pour le registre de configuration” de lacartouche interface considérée.

I/O Base(caractères gris)

Type configured+Detected(caractères gris)

Interrupt Source

Shared Dest.

DMA Request

Config. Index

Module unité centrale CPU 388-4

10-26Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Vous pouvez entrer dans cette zone la valeur de configuration pour l’adresse définiedans ”Config. Index”. Cette valeur et sa signification sont décrites dans le chapitre”Cartouches interfaces”.

La valeur à gauche est la valeur prescrite. Elle peut être modifiée. Pour valider lavaleur entrée, appuyez sur la touche ou sur la combinaison de touches

. Si vous exécutez le Setup à distance, utilisez les touches ←ou → . La valeur à droite en caractères gris (en noir dans le Setup à distance)est la valeur actuelle déterminée lors du dernier démarrage de la CPU et ne peut pasêtre modifiée.

Si le logement ne contient pas de cartouche interface, la valeur affichée est ”FF”.

Entrez ici la source des signaux si la cartouche interface considérée est prévue pourle chaînage des signaux (cf. chapitre ”Cartouches interfaces”). Les valeurs à gauchesont les valeurs prescrites pour le chaînage et peuvent être modifiées. Les valeurs àdroite en caractères gris (en noir dans le Setup à distance) sont les valeurs actuellesdéterminées lors du dernier démarrage du FM et ne peuvent pas être modifiées.

Entrez ici la destination des signaux si la cartouche interface considérée est prévuepour le chaînage des signaux (cf. chapitre ”Cartouches interfaces”). Cette valeur estentrée uniquement pour le premier logement de chaque module d’extension(respectivement 0 et 3). Les valeurs à gauche sont les valeurs prescrites et peuventêtre modifiées. Les valeurs à droite en caractères gris (en noir dans le Setup àdistance) sont les valeurs actuelles déterminées lors du dernier démarrage de laCPU ; elles ne peuvent pas être modifiées.

Appuyez sur le bouton ”OK” pour valider les modifications sur la page deconfiguration et pour retourner au menu de base.

Appuyez sur le bouton ”CANCEL” pour annuler toutes les modifications effectuéesdepuis l’appel de la page affichée et pour retourner au menu de base.

Nota

Les interfaces VGA, clavier, 4 COM et 2 LPT sont configurées automatiquementpar le BIOS.

Value(caractères gris)

SIG Source

SIG Dest.

Bouton OK

Bouton CANCEL

Module unité centrale CPU 388-4

10-27Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

10.4.6 Page ”FM-Configuration”

Pour afficher cette page (Fig. 10-11), sélectionnez ”FM-Configuration” dans lemenu du Setup (Fig. 10-8, page 10-22) et appuyez sur le bouton ”OPEN”.

Figure 10-11 Page ”FM-Configuration”

Cette page est n’a pas de fonction ni sur la CPU 388-4 ni sur le FM.

Nota

Le champ “SUB–CPU” ne doit pas être activé (coché).

Appel de la pagedu Setup

A quoi sert cettepage?

Module unité centrale CPU 388-4

10-28Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

10.4.7 Page ”Date/Time”

Pour afficher cette page (Fig. 10-12), sélectionnez ”Date/Time” dans le menu duSetup (Fig. 10-8, page 10-22) et appuyez sur le bouton ”OPEN”.

Figure 10-12 Page ”Date/Time” (par défaut)

Cette page permet d’entrer la date et l’heure valables pour la CPU 388-4.

Vous entrez dans cette boîte d’édition la date dans le format jour-mois-année(jj-mm-aaaa).

Entrez l’heure sous la forme hh:mm:ss (heures, minutes, secondes).

Les secondes sur la page du Setup défilent en permanence et ne sont arrêtées que sil’on sélectionne le champ des secondes. La valeur réglée ou affichée peut êtrereprise directement en appuyant sur la touche .

Appuyez sur le bouton ”OK” pour valider les modifications sur la page deconfiguration et pour retourner au menu de base.

Appuyez sur le bouton ”CANCEL” pour annuler toutes les modifications –exceptent l’heure – effectuées depuis l’appel de la page affichée et pour retourner aumenu de base.

Appel de la pagedu Setup

A quoi sert cettepage?

Date

Time

Bouton OK

Bouton CANCEL

Module unité centrale CPU 388-4

10-29Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

10.4.8 Page ”Hard Disk”

Pour afficher cette page (Fig. 10-13), sélectionnez ”Hard Disk” dans le menu duSetup (Fig. 10-8, page 10-22) et appuyez sur le bouton ”OPEN”.

Figure 10-13 Page ”Hard Disk”, en absence de disque dur

Le BIOS doit savoir à quel type de disque dur il a affaire. Cette page sert à entrer lesparamètres du disque dur installé dans le module mémoire de masse.

Ces boîtes d’édition signalent les paramètres des disques durs installés.

Ne modifiez les paramètres standard que lorsque vous installez un nouveau disquedur que le BIOS ne peut pas identifier automatiquement (voir ”Bouton Auto”ci-après). Le système d’exploitation ne peut pas être lancé lorsque le type de disquedur spécifié est incorrect.

Entrées possibles dans la colonne ”Type” : 1 à 43, USR1 et NONE.

1 à 43Les paramètres des disques durs des types 1 à 43 sont prédéfinis (nombre depistes, de têtes, etc.).Cette entrée n’est pas utilisable actuellement. Utilisez la fonction ”Auto” pourentrer les paramètres de votre disque dur.

USR1Cette entrée permet de définir vous-même des paramètres utilisateur dans lesautres zones de texte (voir ”Bouton Auto”).Cette entrée n’est pas utilisable actuellement. Utilisez la fonction ”Auto” pourentrer les paramètres de votre disque dur.

NONE (défaut)Un disque dur n’est pas installé.

Entrée standard pour disque dur C : en fonction du disque dur intégré,sinon NONE.

Entrée standard pour disque dur D : NONE

Pour l’instant, le système ne supporte pas de deuxième disque dur.

Appel de la pagedu Setup

A quoi sert cettepage?

Hard Disk C,Hard Disk D

Module unité centrale CPU 388-4

10-30Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Si votre disque dur a une capacité supérieure à 504 Mo, il faut que vous activiez lemode LBA (Logicial Bloc Addressing) avant d’actionner le bouton Auto. Sans cetteprécaution, vous fonctionneriez en mode standard, ce qui vous empêcheraitd’adresser tous les secteurs du disque dur.

Appuyez sur le bouton ”Auto” pour que le Setup du BIOS recherche automati-quement les spécifications du disque dur considéré. Vous n’avez besoin d’effectueraucune autre saisie. Vous pouvez toutefois modifier les paramètres affichés.

Exemple pour un disque dur IDE :

Type Cyl. Heads Sect./Track

WritePrecomp

LandZone

Size* LBAMode

USR1 1050 16 63 NONE 1049 516

* La valeur ”Size” (taille) est donnée à titre d’information et ne peut pas être modifiée.

Appuyez sur le bouton ”OK” pour valider les modifications sur la page deconfiguration et pour retourner au menu de base.

Appuyez sur le bouton ”CANCEL” pour annuler toutes les modifications effectuéesdepuis l’appel de la page affichée et pour retourner au menu de base.

LBA-Mode

Bouton ”Auto”

Bouton OK

Bouton CANCEL

Module unité centrale CPU 388-4

10-31Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

10.4.9 Page ”Floppy/Card”

Pour afficher cette page (Fig. 10-14), sélectionnez ”Floppy/Card” dans le menu duSetup (Fig. 10-8, page 10-22) et appuyez sur le bouton ”OPEN”.

Figure 10-14 Page ”Floppy/Card”

Cette page permet de spécifier le lecteur de disquettes installé dans le modulemémoire de masse et le ”lecteur” de carte mémoire dans la CPU.

Au premier démarrage ou lorsqu’on presse la touche durant la phase debootage, le Setup du BIOS reconnaît si la CPU a reçu en extension un module mé-moire de masse et donc si elle dispose d’un lecteur de disquette ou non.

En présence d’un lecteur de disquette, le BIOS lui attribue la désignation de lec-teur A en activant la case d’option ”1,44 Mb”.

En absence de lecteur de disquette, le BIOS attribue la désignation de lecteur Aà la carte mémoire et active la case d’option ”MemCard”.

Si vous désirez qu’aucun des deux (ni le lecteur de disquette, ni la carte mémoire)ne soit le lecteur A, activez la case d’option ”NONE”.

Les autres options possibles pour le lecteur A n’ont aucune significationactuellement.

Le lecteur B est réservé au lecteur de carte mémoire de la CPU si le lecteur A est unlecteur de disquettes.

Sélectionnez ”MemCard” si vous mettez en oeuvre une carte mémoire.

Dans un cas différent, sélectionnez ”NONE”.

Les autres options possibles pour le lecteur B n’ont aucune significationactuellement.

Appel de la pagedu Setup

A quoi sert cettepage?

Drive A

Drive B

Module unité centrale CPU 388-4

10-32Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Appuyez sur le bouton ”OK” pour valider les modifications sur la page deconfiguration et pour retourner au menu de base.

Appuyez sur le bouton ”CANCEL” pour annuler toutes les modifications effectuéesdepuis l’appel de la page affichée et pour retourner au menu de base.

Bouton OK

Bouton CANCEL

Module unité centrale CPU 388-4

10-33Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

10.4.10 Page ”Boot Options”

Pour afficher cette page (Fig. 10-15), sélectionnez ”Boot Options” dans le menu duSetup (Fig. 10-8, Page 10-22) et appuyez sur le bouton ”OPEN”.

Figure 10-15 Page ”Boot Options”

Cette page permet de sélectionner le lecteur d’initialisation et la méthode de test dela mémoire principale.

Cette boîte sert à sélectionner, par activation du bouton radio correspondant, lelecteur à partir duquel s’effectuera l’initialisation de la CPU au démarrage.

Drive A désigne le lecteur de disquette ou la carte mémoire suivant le réglageque l’on a effectué sur la page ”Floppy/Card”. Si le lecteur de disquette necontient pas de programme d’initialisation, la tentative d’initialisation suivantes’effectuera depuis la carte mémoire (page ”Floppy/Card” ––> Drive B).

Le lecteur C (”Drive C”) est le disque dur.

Il est possible d’indiquer un lecteur primaire et un lecteur secondaire. En d’autrestermes, le FM est initialisé automatiquement à partir du lecteur secondaire s’ilcontient un programme d’initialisation et si le FM ne peut pas être initialisé à partirdu lecteur primaire.

Lorsque ni le lecteur A ni le lecteur B ne contiennent de programme d’initialisation,un message vous enjoint d’insérer une disquette ou une carte d’initialisationappropriée et de confirmer en appuyant sur la touche .

Si cette case est cochée, la mémoire centrale ne subit que des tests par sondage aumoment du démarrage, ce qui a pour effet d’accélérer notablement le test.

Appel de la pagedu Setup

A quoi sert cettepage?

Select BootSequence

Quick Memory Test

Module unité centrale CPU 388-4

10-34Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Appuyez sur le bouton ”OK” pour valider les modifications sur la page deconfiguration et pour retourner au menu de base.

Appuyez sur le bouton ”CANCEL” pour annuler toutes les modifications effectuéesdepuis l’appel de la page affichée et pour retourner au menu de base.

Bouton OK

Bouton CANCEL

Module unité centrale CPU 388-4

10-35Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

10.4.11 Page ”System”

Pour afficher cette page (Fig. 10-16), sélectionnez ”System” dans le menu du Setup(Fig. 10-8, page 10-22) et appuyez sur le bouton ”OPEN”.

Figure 10-16 Page ”System”

Cette page permet d’activer ou de désactiver la mémoire RAM Shadow et lamémoire cache du processeur.

En cochant cette case, vous faites en sorte qu’au moment du démarrage du systèmenon seulement le BIOS System, mais aussi le BIOS Video (32 Ko) est copié dans laRAM Shadow rapide. La présence du BIOS en RAM a pour effet d’augmenter lesperformances de la sortie vidéo.

Cochez cette case pour utiliser la mémoire cache interne du processeur. L’utilisationd’un cache améliore nettement les performances de calcul. En revanche, désactivezle cache si le temps d’accès pour les programmes d’application plus anciens est tropcourt.

Appuyez sur le bouton ”OK” pour valider les modifications sur la page deconfiguration et pour retourner au menu de base.

Appuyez sur le bouton ”CANCEL” pour annuler toutes les modifications effectuéesdepuis l’appel de la page affichée et pour retourner au menu de base.

Appel de la pagedu Setup

A quoi sert cettepage?

Shadow VideoBIOS

Enable CPU Cache

Bouton OK

Bouton CANCEL

Module unité centrale CPU 388-4

10-36Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

10.4.12 Page ”Timeout Function”

Pour afficher cette page (Fig. 10-17), sélectionnez ”Timeout Function” dans le menudu Setup (Fig. 10-8, page 10-22) et appuyez sur le bouton ”OPEN”.

Figure 10-17 Page ”Timeout Function”

Les paramètres de cette page vous permettent d’indiquer si le disque dur doit semettre en veille ”Standby” pendant les temps d’inactivité et si l’écran doit êtreprotégé par un économiseur d’écran.

Ce mode vous propose les options suivantes :

En activant le bouton radio... vous...

Disabled désactivez la fonction ”Timeout”.

Screensaver activez l’économiseur d’écran (écran sombre).

IDE Standby activez la mise en veille du disque dur (faibleconsommation d’énergie) durant les périodesd’inactivité du disque.

Vous entrez dans cette boîte le temps en minutes au bout duquel, en l’absenced’introduction à l’écran ou d’accès au disque dur, l’économiseur d’écran ou la miseen veille du disque dur doit intervenir.

Appuyez sur le bouton ”OK” pour valider les modifications sur la page deconfiguration et pour retourner au menu de base.

Appuyez sur le bouton ”CANCEL” pour annuler toutes les modifications effectuéesdepuis l’appel de la page affichée et pour retourner au menu de base.

Appel de la pagedu Setup

A quoi sert cettepage?

Timeout Mode

Delay Time

Bouton OK

Bouton CANCEL

Module unité centrale CPU 388-4

10-37Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

10.4.13 Page ”Password”

Pour afficher cette page (figure 10-18), sélectionnez ”Password” dans le menu duSetup (Fig. 10-8, page 10-22) et appuyez sur le bouton ”OPEN”.

Figure 10-18 Page ”Password”

Cette page vous permet d’activer ou de désactiver la protection par mot de passepour le Setup et/ou l’initialisation de la CPU.

Cette fonction propose les sélections suivantes :

En activant le bouton radio... vous...

Disabled désactivez la protection par mot de passe.

Setup activez la protection par mot de passe pour leSetup du BIOS.

System and Setup activez la protection par mot de passe pour leSetup et l’initialisation de la CPU.

Entrez dans ce champ le mot de passe souhaité. La longueur maximale est de 8caractères. La protection fait la différence entre les majuscules ou minuscules. Si après avoir défini le mot de passe avec le clavier américain (QWERTY) vouscommutez sur le clavier français (AZERTY), cela aura des conséquences pourl’introduction du mot de passe. Pour QUARTZ, il faudra alors entrer avec le clavierAZERTY le mot de passe AUQRTW.

Nota

Notez-vous le mot de passe et conservez-le à un endroit sûr et où vous êtes sûr de leretrouver.Si vous ne vous souvenez plus du mot de passe et que vous ne retrouviez plus lebillet sur lequel vous l’avez noté, veuillez vous adresser à votre interlocuteurSiemens ou à l’agence Siemens la plus proche.

Appel de la pagedu Setup

A quoi sert cettepage?

Password

Enter Password

Module unité centrale CPU 388-4

10-38Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Appuyez sur le bouton ”OK” pour valider les modifications sur la page deconfiguration et pour retourner au menu de base.

Appuyez sur le bouton ”CANCEL” pour annuler toutes les modifications effectuéesdepuis l’appel de la page affichée et pour retourner au menu de base.

Bouton OK

Bouton CANCEL

Module unité centrale CPU 388-4

10-39Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

10.4.14 Page ”Help”

Pour afficher cette page (Fig. 10-19), sélectionnez ”Help” dans le menu du Setup(Fig. 10-8, page 10-22) et appuyez sur le bouton ”OPEN”.

Figure 10-19 Page ”Help”

Cette page contient l’aide sur l’utilisation de Setup.

Sélectionnez ”OK” pour retourner au menu du Setup.

Appel de la pagedu Setup

A quoi sert cettepage?

Bouton OK

Module unité centrale CPU 388-4

10-40Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

10.5 Affectation des adresses, de la mémoire et des interruptions

Ce chapitre vous donne les informations détaillées sur les adresses d’entrée/sortie etl’affectation des interruptions pour le module FM 356-4.

L’adressage des unités d’entrée/sortie compatibles AT se fait dans le domaine desentrées/sorties entre les adresses 0000H à 03FFH. Les adresses utilisées sont lesadresses fixées par l’architecture AT. A l’inverse de l’AT original, les adressesd’entrée/sortie du module FM 356-4 sont entièrement décodées de façon à pouvoirutiliser les adresses supérieures à 03FFH pour adresser les constituants spécifiquesau M7-300.

Dans l’intervalle de 03F8H à 03FFH, l’interface série COM1 (X1) est adresséeconformément au standard AT.

La mémoire centrale est affectée de la manière suivante.

Tableau 10-8 Affectation de la mémoire du M7-300

Adresse Contenu

15 Mo à 16 Mo PROFIBUS–DP

1 Mo à 8 Mo Mémoire utilisateur

E 5000H à F FFFFH BIOS

E 0000H à E 4FFFH libre (20 Ko)

D 0000H à D FFFFH libre (64 Ko)

C F000H à C FFFFH libre (4 Ko)

C C000H à C EFFFH Carte à mémoire (12 Ko)

C 8000H à C BFFFH Pour CPU 388-4, FM 356-4 :

SRAM (16 Ko)

C 0000H à C 7FFFH BIOS VGA shadow (32 Ko)

A 0000H à B FFFFH VGA (128 Ko)

0 0000H à 9 FFFFH Mémoire système 640 Ko

Il faut, le cas échéant, maintenir libres lors de l’utilisation d’un gestionnaire demémoire, les zones de mémoire qui ne sont pas toujours signalées comme ”libres”.

La taille de la mémoire vive SRAM sauvegardable par pile est de 64 Ko (56 Ko exactement pourblocs de données). Si vous retirez, puis, remontez la pile en l’absence de tension, le contenu de lamémoire SRAM est perdu, ce qui est signalé par le voyant BAF.

Introduction

Espace d’adressesd’entrée/sortie

Affectation de lamémoire

Zones de mémoire à libérer

Zone SRAM

Module unité centrale CPU 388-4

10-41Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Le tableau 10-9 indique l’affectation des interruptions.

Tableau 10-9 Affectation des interruptions

Interruption Fonction

NMI Interruption partagée pour les signaux d’erreur et de réinitialisation

IRQ0 Horloge système

IRQ1 réservé au clavier

IRQ2 cascadage du deuxième contrôleur d’interruption

IRQ3 libre – réservé à COM2

IRQ4 COM1

IRQ5 libre – réservé à COM3

IRQ6 libre – réservé au lecteur de disquettes

IRQ7 libre – réservé à LPT1

IRQ8 Horloge temps réel

IRQ9 interruption logicielle, redirigée sur IRQ2

IRQ10 libre

IRQ11 libre

IRQ12 occupé par la trackball/souris

IRQ13 libre – réservé au coprocesseur mathématique

IRQ14 libre – réservé au disque dur

IRQ15 Interruption système

Affectation desinterruptions

Module unité centrale CPU 388-4

11-1Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Extensions M7-300

Vous avez la possibilité de faire évoluer le calculateur industriel M7-300 en ajoutantdes modules d’extension avec des cartouches interfaces et/ou le module mémoire demasse. Les cartouches interfaces peuvent être par exemple la IF 962-COM, laIF 962-LPT, etc.

Les modules d’extension disponibles sont les suivants :

module d’extension EXM 378-2 pour une ou deux cartouches interfaces.

module d’extension EXM 378-3 pour une à trois cartouches interfaces.

module mémoire de masse MSM 378 avec disque dur et lecteur de disquettes.

Chapitre Contenu Page

11.1 Généralités 11-2

11.2 Adressage sur le bus interne du S7-300 11-5

11.3 Modules d’extension EXM 378-2 et EXM 378-3 11-6

11.4 Adressage des modules EXM 378-2 et EXM 378-3 11-7

11.5 Affectation des interruptions, chaînage des signauxEXM 378-2, EXM 378-3

11-11

11.6 Module mémoire de masse MSM 378 11-12

11.7 Caractéristiques techniques 11-13

Introduction

Contenu deschapitres

11

11-2Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

11.1 Généralités

Sur le côté droit d’une CPU ou du calculateur industriel M7-300 se trouve unconnecteur femelle à 88 points (4 seulement des 5 rangées du connecteur femellesont utilisées) pour connecter des modules d’extensions. Le connecteur mâleconjugué se trouve sur le côté gauche des modules EXM 378-2, EXM 378-3 etMSM 378 (Fig. 11-1).

Les modules EXM 378-2 et EXM 378-3 ont eux aussi sur le côté droit unconnecteur femelle pour ajouter des extensions supplémentaires.

Le module mémoire de masse MSM 378 est toujours le dernier élément d’unechaîne d’extension. Il comporte seulement un connecteur mâle sur le côté gauche.

CPU 388ouFM 356

p. ex. EXM 378-2

Connecteurd’extensionmâle

Connecteurd’extensionfemelle

Figure 11-1 Emplacement des connecteurs d’extension

Connecteursd’extension

Extensions M7-300

11-3Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

La figure 11-2 montre la configuration d’extension maximale à base de CPU 388 oude FM 356.

CPU 388ouFM 356

EXM 378-2

EXM 378-3

MSM 378

Figure 11-2 Configuration maximale avec des modules d’extension

Le module d’extension EXM 378-2 et le module mémoire de masse MSM 378disposent chacun d’un bloc d’alimentation interne qui reçoit son énergie par lesbornes d’alimentation. La figure suivante montre la disposition et la significationdes bornes.

M

M

L+24 V cc

Figure 11-3 Bornes d’alimentation des modules d’extension EXM 378-2 et MSM 378

Nota

La tension d’alimentation des modules doit être obligatoirement une très bassetension répondant aux conditions de la séparation de sécurité des circuits.

Configurationmaximale

Bornesd’alimentation

Extensions M7-300

11-4Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Le tableau suivant montre les configurations possibles avec des modulesd’extension.

Tableau 11-1 Possibilités d’extension de la CPU 388 ou du FM 356

Modules programmables M7-300Emplacement n

Emplacementn + 1

Emplacementn + 2

Emplacementn + 3

EXM 378-2 – –

EXM 378-2 EXM 378-3 –

FM 356-4, CPU 388-4 EXM 378-2 EXM 378-3 MSM 378

EXM 378-2 MSM 378 –

MSM 378 – –

Combinaisonspossibles

Extensions M7-300

11-5Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

11.2 Adressage sur le bus interne du S7-300

Les signaux du bus interne S7-300 sont amplifiés au niveau de chaque moduled’extension et transmis au module suivant. Chaque module d’extension occupe parconséquent un emplacement sur le bus interne. Néanmoins il n’est pas possibled’accéder à ces modules par le bus interne.

Malgré l’impossibilité d’accès aux modules d’extension EXM 378-2, EXM 378-3 etau module mémoire de masse MSM 378 par le bus interne, ces modules occupentnéanmoins chacun un emplacement et doivent être pris en compte en ce quiconcerne la limite de huit modules par profilé support.

Topographie

Adressage sur lebus interne duS7-300

Extensions M7-300

11-6Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

11.3 Modules d’extension EXM 378-2 et EXM 378-3

EXM 378-2 : 6ES7 378-2AB00-0AC0

EXM 378-3 : 6ES7 378-2AC00-0AC0

Les modules d’extension EXM 378-2 et EXM 378-3 servent à loger les cartouchesinterfaces. L’ajout de cartouches appropriées dans les modules d’extensions, parexemple IF962-VGA et IF962-LPT, vous permet de connecter sur votre calculateurindustriel des périphériques tels qu’un écran VGA, un clavier ou une imprimante.

Le module EXM 378-2 est doté de bornes d’alimentation 24 V et de deux logementspour cartouches interfaces. L’EXM 378-3 est alimenté en courant par le moduleEXM 378-2 et possède trois logements de cartouches.

Les deux modules ont un connecteur mâle à 88 broches sur le côté gauche et unconnecteur femelle à 88 points sur le côté droit pour la connexion d’un autre moduled’extension ou d’un module mémoire de masse.

EXM 378-2 EXM 378-3

Figure 11-4 Modules d’extension EXM 378-2 et EXM 378-3

Le logement 3 du EXM 378-3 (logement gauche, cf. Fig. 11-5, page 11-8)n’accepte pas toutes les cartouches interfaces. Reportez-vous au chapitre ”Règlesd’enfichage des cartouches interface” dans le chapitre ”Cartouches interfaces” pourdes informations détaillées.

Numéros deréférence

Caractéristiques

Règles d’enfichagedes cartouchesinterfaces

Extensions M7-300

11-7Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

11.4 Adressage des modules EXM 378-2 et EXM 378-3

Pour pouvoir programmer les cartouches interfaces dans les modules EXM 378-2 et378-3, il importe de déterminer leurs adresses. Les modes d’adressage sont lessuivants :

Adressage dans l’espace d’adresses d’entrée/sortie compatible PC

Adressage dans l’espace d’adresses d’entrée/sortie spécifique au M7-300

Ce chapitre vous donne les informations nécessaires sur les deux modes d’adressagedes cartouches interfaces.

Une partie des cartouches interfaces est configurée automatiquement par le BIOSpour fonctionner dans l’espace d’adresses d’entrée/sortie compatible PC. Cetteconfiguration automatique a lieu par exemple pour :

la cartouche interface IF 962-VGA,

jusqu’à 4 interfaces série (COM1 à COM4),

jusqu’à 2 cartouches interfaces IF 962-LPT (LPT1, LPT2).

Les interfaces supplémentaires sont configurées dans le Setup du BIOS. Pourl’utilisation du Setup du BIOS, reportez-vous au chapitre 6.9 du présent manuel, etpour les réglages spécifiques, à la description des cartouches interfaces.

Pour la configuration dans le Setup du BIOS, il importe de connaître le numéro dulogement de la cartouche interface. La numérotation est illustrée par la figure 11-5.

Toutes les cartouches interfaces sont adressées par des adresses d’entrée/sortiespécifiques au M7-300. La détermination de l’adresse d’E/S d’une cartoucheinterface dans ”l’espace d’adresses spécifique” est décrite à partir de la page 11-9.

Ces informations sont requises pour programmer une cartouche interface qui n’estpas adressée dans l’espace d’adresses compatible PC.

Introduction

Adressagedans l’espaced’adresses E/Scompatible PC

Adressagedans l’espaced’adresses E/Sspécifique auM7-300

Extensions M7-300

11-8Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Chaque logement de cartouche interface est numéroté. La figure 11-5 illustre lanumérotation des logements.

Le numéro du logement est nécessaire pour configurer les cartouches dans le BIOSet pour déterminer les adresses d’entrée/sortie d’une cartouche interface.

1 2 3 4 5Numéro du logement :

Figure 11-5 Numérotation des logements des modules EXM 378-2 et EXM 378-3

Numérotation descartouchesinterfaces

Extensions M7-300

11-9Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Les modules d’extension EXM 378-2 et EXM 378-3 sont raccordés au bus PC ducalculateur industriel. L’espace d’adresses d’entrée/sortie réservé dans la CPU 388ou dans le FM 356 commence à C000H (jusqu’à C2FFH). Dans cet espace, chaquemodule occupe une plage de 256 octets (100H). La figure 11-6 montre le découpagede l’espace d’adresses dans la CPU/le FM.

C000

C100

C200

C300

Module d’extensionEXM 378-3

réservé

Toutes les adresses sont indiquées en héxadécimal.

Numéro de logement 5

Numéro de logement 4

Numéro de logement 3

00

40

80

C0

FF

Module d’extensionEXM 378-2

réservé

réservé au moduled’extensionEXM 378-3

réservé au moduled’extensionEXM 378-2

Numéro de logement 1

Numéro de logement 2

00

40

80

C0

FF

Figure 11-6 Adresses de base des modules d’extension et des cartouches interfaces

Affectation desadresses dansl’espaced’adresses E/Sspécifique auM7-300

Extensions M7-300

11-10Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Chaque module d’extension occupe 256 octets (100H) dans l’espace d’adresses de laCPU/le FM. La répartition des 256 adresses dans un module d’extension estreprésentée dans le tableau 11-2.

Tableau 11-2 Répartition des adresses dans un module d’extension

Adresse Fonction/Logement Commentaires

00H à 3FH réservé Dans ce domaine d’adresses, le BIOS ducalculateur industriel effectue les paramétragesessentiels du module d’extension tels quel’affectation des interruptions, etc.

40H à 7FH Cartouche interface x ne s’applique pas au EXM 378-2

80H à BFH Cartouche interface y

C0H à FFH Cartouche interface z

Les adresses de base servent au paramétrage de caractéristiques spéciales descartouches interfaces, par exemple la position des adresses d’E/S compatibles PC(IF 962-COM, IF 962-LPT, etc.). D’autre part, il est possible d’adresser lescartouches interfaces en utilisant uniquement ces adresses de base (IF 961-DIO,IF 961-AIO, etc.).

L’adresse de base des cartouches interfaces est calculée en additionnant l’adresse dumodule d’extension et l’adresse de la cartouche. Les adresses de base calculées sontindiquées dans le tableau 11-3 :

Tableau 11-3 Adresses de base des cartouches interfaces dans les modules EXM 378-2 etEXM 378-3

Adresse de base Modules d’extensionCartouche interfacedans le logement ...

C180HEXM 378-2

numéro 1

C1C0HEXM 378-2

numéro 2

C240H numéro 3

C280H EXM 378-3 numéro 4

C2C0H numéro 5

Adresses dans unmoduled’extension

Adresses de basedes cartouchesinterfaces

Extensions M7-300

11-11Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

11.5 Affectation des interruptions, chaînage des signauxEXM 378-2, EXM 378-3

Un module EXM 378-2 ou 378-3 admet jusqu’à trois interruptions par cartoucheinterface. Ce chapitre décrit les diverses possibilités d’affecter et d’utiliser lesinterruptions.

Vous avez la possibilité d’affecter des interruptions ISA à chacune des troisinterruptions (IRQa, IRQb, IRQc) que peut admettre une cartouche lorsque vousconfigurez les cartouches interfaces dans le BIOS. Il vous suffit d’entrerl’interruption ISA prévue dans le masque de saisie correspondant.

Si vous entrez la valeur ”F0H” à la place de l’interruption ISA, cette interruption esttraitée via une interruption partagée.

Le nombre d’interruptions étant limité en raison de la compatibilité PC, il estpossible d’affecter plusieurs interruptions de cartouches interfaces des modulesEXM 378-2 et EXM 378-3 à une interruption commune. Toutes les interruptions decartouches interfaces d’un module d’extension qui ont reçu l’affectation ”F0H” separtagent cette interruption commune (d’où interruption partagée).

Une interruption partagée est affectée à une interruption ISA dans le Setup descartouches interfaces du BIOS.

Dans un module EXM 378-2 ou EXM 378-3, il est possible d’interconnecter deuxsignaux d’une cartouche interface vers une autre (chaînage des signaux). Cechaînage est défini lors de la configuration des cartouches interfaces dans le Setupdu BIOS.

Reportez-vous à la description de la cartouche interface considérée pour voir si unecartouche nécessite des signaux d’une autre cartouche, c’est-à-dire s’il y a nécessitéde chaînage des signaux.

Introduction

Affectation desinterruptions

Interruptionpartagée

Chaînage dessigaux

Extensions M7-300

11-12Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

11.6 Module mémoire de masse MSM 378

MSM 378 : 6ES7 378-2BA00-0AC0

Le module mémoire de masse MSM 378 sert à sauvegarder les programmes et desvolumes importants de données. Il comporte une arrivée d’alimentation en 24 V.

Il est équipé de :

1 lecteur de disquettes 3,5”/1,44 Mo,

1 disque dur avec une capacité de 516 106 octets.

Le module mémoire de masse possède un connecteur mâle à 88 broches sur son côtégauche.

Ce connecteur sert à l’échange des données et permet de connecter le MSM 378 surle module FM ou sur un module EXM 378-2 ou EXM 378-3.

Figure 11-7 Module mémoire de masse MSM 378

Pour que le BIOS de la CPU 388 ou du FM 356 puisse accéder correctement aulecteur de disquettes ou au disque dur, la CPU/le FM doivent être configurées dansle BIOS.

Référez-vous au chapitre relatif au Setup du BIOS pour effectuer ces configurations.

Numéro deréférence

Caractéristiques

Possibilités deconnexion

IntégrationsystèmeSetup du BIOS

Extensions M7-300

11-13Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

11.7 Caractéristiques techniques

Les tableaux qui suivent décrivent les caractéristiques techniques des modulesEXM 378-2, EXM 378-3 et MSM 378.

Nota

Les ”Caractéristiques techniques générales” des automates S7-300 ou M7-300 sontvalables (voir le manuel de référence ”Caractéristiques des modules”).

La tension d’alimentation des modules doit être obligatoirement une très bassetension répondant aux conditions de la séparation de sécurité des circuits.

Caractéristiquestechniques desmodulesd’extension

Extensions M7-300

11-14Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

MSM 378

6ES7 378-2BA00-0AC0

Fonctionnalités

Lecteur de disquettes 8,89 cm (3,5”), 1,44 Mo

Disque dur 516 x 106 octets

Possibilité de connexionde modules d’extension

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation 24 V cc

Consommation sur 24 V 0,4 A

Courant d’appel 10 A / 80 ms

I2t 0,8 A2s

Puissance dissipée 9,6 W

Dimensionsl x H x L (mm)

80 x 125 x 166

Poids 0,8 kg

Conditions d’environnement en service

Température :disposition horizontaledisposition verticale

Variation de température :

Humidité relative :

Altitude

Vibrations mécaniques(mesurées sur le lecteur)

10 ≤ f ≤ 58 Hz

58 ≤ f ≤ 500 Hz

Chocs :(mesurés sur le lecteur)

de 0 à 40 oCde 0 à 40 oC

max. 10 K/h

de 8% à 80%, à 25 oC,sans condensation

-50 m à 2.500 m

0,035 mm, amplitudeconstante0,2 g, accélérationconstante

Choc demi-sinusoïdal :5 g, 11 ms

Conditions d’environnement austockage/transport

Température :

Variation de température :

Humidité relative :

Altitude

Vibrations mécaniques5 ≤ f ≤ 9 Hz9 ≤ f ≤ 500 Hz

Chocs :

de -10 à 60 oC

max. 20 K/h

de 8% à 80%, à 25 oC,sans condensation

jusqu’à 10.000 m

Amplitude 3,5 mmAccélération 1 g

Choc demi-sinus : 50 g,11 ms

Nota

Les conditions d’environnement indiquées sont des valeurs limites imposées par ledisque dur. Ces valeurs ne doivent pas être dépassées au niveau du lecteur.

Extensions M7-300

11-15Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

EXM 378-2

6ES7 378-2AB00-0AC0

Fonctionnalités

Nombre de cartouchesinterfaces enfichables

2

Possibilité de connexion demodules d’extension

1 EXM 378-3 ou1 MSM 378

Alimentation pour... 1 EXM 378-3supplémentaire

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation 24 V cc

Consommation sur 24 V(sans cartouches interfaces)

0,095 A

Courant d’appel 5,5 A / 2 ms

I2t 0,8 A2s

Puissance dissipée (charge debase)(sans cartouches interfaces)

2,28 W

Puissance dissipée(avec cartouches interfaces)

max. 10 W

Dimensionsl x H x L (mm)

80 x 125 x 117

Poids 0,5 kg

EXM 378-3

6ES7 378-2AC00-0AC0

Fonctionnalités

Nombre de cartouchesinterfaces enfichables

3

Possibilité de connexion demodules d’extension

1 MSM 378

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation est alimenté parl’EXM 378-2

Consommation sur 24 V(par l’EXM378-2, sans cartouches interfaces)

0,015 A

Puissance dissipée (charge debase)(sans cartouches interfaces)

0,22 W

Puissance dissipée(avec cartouches interfaces)

max. 10 W

Dimensionsl x H x L (mm)

80 x 125 x 117

Poids 0,45 kg

Voici les formules de calcul de la puissance dissipée pour les modules EXM 378-2et EXM 378-3 :

PEXM378-2 = P1 + 1,6 P2 + 0,6 (P4 + P5) + P3

PEXM378-3 = P4 + P5 + P6

P1 Puissance dissipée par l’EXM378-2 (2,28 W)P2 Puissance dissipée par les cartouches interfaces dans l’EXM378-2P3 Puissance dissipée par les cartouches interfaces dans l’EXM378-2 pour

l’alimentation externe P4 Puissance dissipée par l’EXM378-3 (0,22W)P5 Puissance dissipée par les cartouches interfaces dans l’EXM378-3P6 Puissance dissipée par les cartouches interfaces dans l’EXM378-3 pour

l’alimentation externe

Calcul de lapuissancedissipée

Extensions M7-300

11-16Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Les tableaux suivants montrent quelques exemples de configuration de cartouchesinterfaces dans les modules d’extension et le calcul correspond de la puissancedissipée.

1. Un module d’extension EXM 378-2 avec deux cartouches interfaces.

Le maximum de puissance totale dissipée de 10 W n’est pas dépassé. Cetteconfiguration est permise.

ModuleEXM378-2

Puissancedissipée

EXM 378-2 (P1)

2,28 W

IF962-VGA(1,6 x P2 = 1,6 x 2,5 W)

4 W

IF962-LPT(1,6 x P2 = 1,6 x 0,5 W)

0,8 W

Total 7,08 W

2. Un module d’extension EXM 378-2 avec deux cartouches interfaces, un moduleEXM 378-3 avec 3 cartouches interfaces.

Le module EXM 378-2 dépasse le maximum de puissance totale dissipée de10 W. Cette configuration n’est pas permise.

ModuleEXM378-2

Puissancedissipée

ModuleEXM378-3

Puissancedissipée

EXM 378-2 (P1)

2,28 WEXM 378-3 (P4)

0,22 W

IF 962-VGA (1,6 x P2 = 1,6 x 2,5 W)

4 W IF 961-DIO (P5)

2,4 W

IF 961-AIO (1,6 x P2 = 1,6 x 2,5 W)

4 WIF 962-LPT (P5)

0,5 W

EXM 378-3 1)(0,6 x P4 = 0,22 W x 0,6)

0,13 WIF 962-COM (P5)

0,5 W

IF 961-DIO 1) (0,6 x P5 = 0,6 x 2,4 W)

1,44 W

IF 962-LPT 1) (0,6 x P5 = 0,6 x 0,5 W)

0,3 W

IF 962-COM 1) (0,6 x P5 = 0,6 x 0,5 W)

0,3 W

Total 12,45 W Total 3,62 W

1) Calcul de la puissance dissipée dans le convertisseur cc-cc 24 V de l’EXM 378-2 alimentépar l’EXM 378-3 y compris la dissipation de ses cartouches interfaces.

Exemples decalcul de lapuissancedissipée

Extensions M7-300

11-17Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

3. En enfichant les cartouches interfaces dans un autre ordre que dans l’exemple 2,la puissance dissipée par les modules d’extension reste en-deçà de la valeurmaximale autorisée de 10 W.

ModuleEXM378-2

Puissancedissipée

ModuleEXM378-3

Puissancedissipée

EXM 378-2 (P1)

2,28 WEXM 378-3 (P4)

0,22 W

IF 962-COM (1,6 x P2 = 1,6 x 0,5 W)

0,8 W IF 961-DIO (P5)

2,4 W

IF 962-LPT (1,6 x P2 = 1,6 x 0,5 W)

0,8 WIF 961-AIO (P5)

2,5 W

EXM 378-3 1)(0,6 x P4 = 0,6 x 0,22 W)

0,13 WIF 962-VGA (P5)

2,5 W

IF 961-DIO 1) (0,6 x P5 = 0,6 x 2,4 W)

1,44 W

IF 961-AIO 1) (0,6 x P5 = 0,6 x 2,5 W)

1,5 W

IF 962-VGA 1) (0,6 x P5 = 0,6 x 2,5 W)

1,5 W

Total 8,45 W Total 7,62 W

1) Calcul de la puissance dissipée dans le convertisseur 24 V cc de l’EXM 378-2 alimenté parl’EXM 378-3 y compris la dissipation de ses cartouches interfaces.

Extensions M7-300

11-18Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Extensions M7-300

12-1Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Cartouches interfaces

Les cartouches interfaces sont mises en œuvre dans les calculateurs industrielsM7-300 et M7-400. Elles peuvent être enfichées dans les modules programmablesM7-400 et dans les modules d’extension EXM 378 / EXM 478. L’accès aux car-touches se fait par le bus ISA.

Chapitre Contenu Page

12.1 Généralités 12-2

12.2 Identificateurs des cartouches et règles d’embrochage 12-4

12.3 Cartouche interface IF 962-VGA 12-5

12.4 Cartouche interface IF 962-COM 12-11

12.5 Cartouche interface IF 962-LPT 12-18

12.6 Cartouche interface IF 961-DIO 12-24

12.7 Cartouche interface IF 961-AIO 12-34

12.8 Cartouche interface IF 961-CT1 12-58

12.9 Cartouche interface IF 964-DP 12-63

Introduction

Contenu deschapitres

12

12-2Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

12.1 Généralités

Les cartouches interfaces sont mises en œuvre dans les calculateurs industrielsM7-300 et M7-400. Elles peuvent être enfichées dans les modules programmablesM7-400 et dans les modules d’extension EXM 378 / EXM 478. L’accès aux car-touches se fait par le bus ISA.

Le nom et le numéro de référence des cartouches interfaces sont indiqués sur la faceavant. Vous pouvez donc les identifier même quand ils sont enfichés dans les mo-dules.

Débrochez et embrochez les cartouches ou les connecteurs frontaux uniquementlorsqu’ils sont hors tension. Veillez à ne pas confondre les connecteurs frontaux,sous peine de destruction des cartouches ou des appareils connectés.

Les cartouches interfaces n’ayant pas de capot sur leur face inférieure, il importe derespecter les directives relatives aux composants sensibles aux décharges électrosta-tiques lorsque vous manipulez ces modules.

Vous avez besoin de connaître le numéro du logement de la cartouche interface pourl’intégrer correctement dans votre système (par exemple pour la configuration avecle Setup du BIOS). Pour la numérotation des logements, reportez-vous à la descrip-tion des modules programmables M7-400 ou des modules d’extension M7-300/400.

L’espace d’adresses d’E/S réservé pour l’adressage des cartouches interfaces sur lescalculateurs industriels M7-300/400 commence à C000H.

L’adresse de base servant à adresser une cartouche dépend du logement dans lequelelle est implantée sur un calculateur M7-400 ou un module d’extensionM7-300/400. Cette adresse de base est indiquée dans la description du calculateurou des modules d’extension.

Dans les chapitres suivants, nous décrirons pour les différentes cartouches interfacesles registres et leur signification ainsi que les offsets d’adresse correspondants.

L’adresse E/S résultante est la somme de l’adresse de base et de l’offset d’adresse.

Chaque cartouche interface a un identificateur invariable. Cette information est né-cessaire dans le Setup du BIOS.

Introduction

Manipulation

Consignes EGB

Emplacements/numéros deslogements

Adressage dansl’espace d’adres-ses d’entrée/sortieréservé auM7-300/400

Identificateur decartouche

Cartouches interfaces

12-3Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Lorsque vous configurez les cartouches interfaces dans le BIOS, vous avez la possi-bilité d’affecter des interruptions ISA à chacune des trois interruptions (IRQa, IRQb,IRQc) d’une cartouche. Il vous suffit d’entrer l’interruption ISA prévue dans lemasque de saisie correspondant. Le tableau suivant indique le format pour la saisiede l’interruption.

Tableau 12-1 Format pour la saisie de l’interruption dans le Setup du BIOS pour les car-touches interfaces

Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

1 1 1 0 Numéro d’interruption ISA

Si vous entrez la valeur ”F0H” à la place de l’interruption ISA (”ExH”), cette inter-ruption est traitée via une interruption partagée.

Le nombre d’interruptions étant limité en raison de la compatibilité PC, il est pos-sible d’affecter les interruptions élémentaires des cartouches interfaces à une inter-ruption partagée. Toutes les interruptions de cartouche interface affectées de l’inter-ruption ”F0H” dans le Setup du BIOS et embrochées dans le même moduled’extension utilisent en commun cette interruption partagée.

L’affectation d’une interruption partagée à une interruption ISA s’effectue au mo-ment de la configuration de la cartouche dans le Setup du BIOS.

Dans un module d’extension, il est possible d’interconnecter deux signaux d’unecartouche interface vers une autre cartouche (chaînage des signaux). Ce chaînage estopéré lors de la configuration des cartouches interfaces dans le Setup du BIOS.

Reportez-vous à la description de la cartouche interface considérée pour voir si unecartouche nécessite des signaux d’une autre cartouche, donc s’il y a lieu de chaînerles signaux.

Affectation desinterruptions

Interruptionpartagée

Chaînage dessignaux

Cartouches interfaces

12-4Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

12.2 Identificateur des cartouches et règles d’embrochage

Le tableau suivant contient les identificateurs des cartouches interfaces.

Tableau 12-2 Identificateurs des cartouches interfaces

Cartouche interface Identificateur

IF 961-AIO 01H

IF 961-CT1 03H

IF 961-DIO 02H

IF 962-COM 41H

IF 962-LPT 44H

IF 962-VGA 81H

IF 964-DP 8CH

Certaines cartouches interfaces ne peuvent pas être embrochées dans tous les loge-ments des modules d’extension. Le tableau suivant indique dans quels logements cescartouches peuvent être insérées.

Tableau 12-3 Règles d’embrochage des cartouches interfaces à embrochage restrictif

Numéro du logement das le module ...

Cartouche interface EXM 378-2 EXM 378-3 FM 456-4CPU 486-3CPU 488-3

EXM 478

1 2 3 4 5 0 1 0 3 tous

IF 962-VGA

6ES7 962-1BA00-0AC0 –

IF 964-DP

6ES7 964-2AA00-0AB0 – *)

*) Logement préferé pour IF 964-DP, si une seule cartouche est embrochée

Identificateur decartouche

Règlesd’embrochage

Cartouches interfaces

12-5Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

12.3 Cartouche interface IF 962-VGA

6ES7 962-1BA00-0AC0

La cartouche interface IF 962-VGA sert à connecter un clavier et un écran VGA.Les deux interfaces sont compatibles PC.

Il est possible de remplacer le clavier PC normal par un clavier avec trackball inté-gré (par exemple le clavier de la PG 740).

Cette cartouche interface est conçue pour le couplage courte distance, la distanceaux périphériques ne devant pas excéder 2,5 m.

Figure 12-1 Cartouche interface IF 962-VGA

Nota

Il n’est pas possible de mettre en œuvre plus d’une cartouche clavier/moniteur parmodule programmable (CPU ou FM).

Numéro deréférence

Caractéristiques

Cartouches interfaces

12-6Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

12.3.1 Brochage des connecteurs

Tableau 12-4 Connecteur X1 de l’IF 962-VGA, port pour écran VGA (connecteur femelleSub-D haute densité à 15 points)

Broche Signification

1 Analogigue Rouge

2 Analogique Vert

3 Analogique Bleu

4

5 Terre fonctionnelle (masse)

6 Masse analogique Rouge

7 Masse analogique Vert

8 Masse analogique Bleu

9

10 Terre fonctionnelle (masse)

11

12

13 Synchronisation horizontale

14 Synchronisation verticale

15

Connecteur X1 Connexion d’unécran VGA

Cartouches interfaces

12-7Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Tableau 12-5 Connecteur X2 de l’IF 962-VGA, port pour clavier (connecteur femelle Mini-DIN à 6 points)

Broche Signification Direction

1 Données du clavier Entrée/sortie

2 Données de la souris Entrée/sortie

3 Terre fonctionnelle (masse) –

4 5 V cc –

5 Fréquence du clavier Entrée/sortie

6 Fréquence de la souris Entrée/sortie

1

2

3

4

5

6

Connecteur X2

Figure 12-2 Connecteur X2 de l’IF 962-VGA, port pour clavier (connecteur femelle Mini-DIN à 6 points)

Connecteur X2Connexion d’unclavier

Cartouches interfaces

12-8Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

12.3.2 Adressage, interruptions et identificateur de la cartouche

L’adressage correspond au standard PC.

La cartouche IF 962-VGA occupe les adresses suivantes : Adresses de mémoire : A0000H à C7FFFHAdresses d’E/S : 060H à 06FH, 3B0H à 3BBH, 3BFH à 3DFH

La cartouche interface fournit les interruptions suivantes :

IRQ a : interruption clavier

IRQ b : interruption souris (trackball)

IRQ c : interruption VGA

Le BIOS affecte ces interruptions à des interruptions ISA conformément au tableau12-6.

Tableau 12-6 Affectation des interruptions de la cartouche IF 962-VGA

Source d’interruption de la cartouche interface Interruption ISA

Clavier IRQ a IRQ 1

Souris (trackball) IRQ b IRQ 12

VGA IRQ c paramétrable dans le BIOS

L’identificateur de la cartouche IF 962-VGA est 81H.

Adressage

Demanded’interruption

Identificateur decartouche

Cartouches interfaces

12-9Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

12.3.3 Caractéristiques techniques

La cartouche IF 962-VGA tire son alimentation du module porteur (modules pro-grammables M7-400 ou modules d’extension M7-300/400). Les caractéristiquestechniques indiquent la consommation pour le dimensionnement du bloc d’alimenta-tion, c’est-à-dire la consommation se rapporte à 24 V pour le M7-300 et à 5 V pourle M7-400.

6ES7 962-1BA00-0AC0

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation fournie par les mo-dules programmablesM7-400 ou les mo-dules d’extensionM7-300/400

Consommation dans leM7-300(pour le dimensionnement del’alimentation 24 V)

0,21 A

Consommation dans leM7-400(pour le dimensionnement del’alimentation 5 V)

0,6 A

Contrôleur VGA WD90C24

Mémoire vidéo 1 Mo

Identificateur de la cartouche 81H

Puissance dissipée 2,5 W

DimensionsL H P (mm)

18,2 x 67 x 97

Poids 0,085 kg

Caractéristiquestechniques

Cartouches interfaces

12-10Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Le contrôleur VGA utilisé dans la cartouche IF 962-VGA est le contrôleurWD90C24. Le tableau 12-7 montre les modes d’affichage vidéo supportés par leBIOS du IF 962-VGA.

Tableau 12-7 Modes d’affichage vidéo de la cartouche interface IF 962-VGA

Mode(HEX)

Texte /Graphique

N&B /couleur

Résolution(colonnes x lignes)

Nombre decouleurs

Taille descaractères

Fréquencehorizontale

(kHz)

Fréquenceverticale

(Hz)

0,1 Texte Couleur 320 x 200 16 8 x 8 31,5 70

0,1 Texte Couleur 320 x 350 16 8 x 14 31,5 70

0,1 Texte Couleur 360 x 400 16 9 x 16 31,3 70

2, 3 Texte Couleur 640 x 200 16 8 x 8 31,5 70

2, 3 Texte Couleur 640 x 350 16 8 x 14 31,5 70

2, 3 Texte Couleur 720 x 400 16 9 x 16 31,3 70

4,5 Graphique Couleur 320 x 400 4 8 x 8 31,5 70

6 Graphique N&B 320 x 200 2 8 x 8 31,5 70

7 Texte N&B 720 x 350 2 9 x 14 31,3 70

0D Graphique Couleur 320 x 200 16 8 x 8 31,5 70

0E Graphique Couleur 640 x 200 16 8 x 8 31,5 70

0F Graphique N&B 640 x 350 2 8 x 14 31,5 70

10 Graphique Couleur 640 x 350 16 8 x 14 31,5 70

11 Graphique N&B 640 x 480 2 8 x 16 31,5 60

12 Graphique Couleur 640 x 480 16 8 x 16 31,5 60

13 Graphique Couleur 320 x 200 256 8 x 8 31,5 70

54 Texte Couleur 1056 x 344 16 9 x 9 31,1 70

55 Texte Couleur 1056 x 400 16 8 x 16 31,1 70

5F Graphique Couleur 640 x 480 256 8 x 16 31,5 60

58/6A Graphique Couleur 800 x 600 16 8 x 8 35,1 56

58/6A Graphique Couleur 800 x 600 16 8 x 8 37,8 60

58/6A Graphique Couleur 800 x 600 16 8 x 8 47,7 72

5C Graphique Couleur 800 x 600 256 8 x 8 35,1 56

5C Graphique Couleur 800 x 600 256 8 x 8 37,8 60

5C Graphique Couleur 800 x 600 256 8 x 8 47,7 72

5D Graphique Couleur 1024 x 768 16 8 x 16 35,6 87 1)

5D Graphique Couleur 1024 x 768 16 8 x 16 48,4 60

60 Graphique Couleur 1024 x 768 256 8 x 16 35,6 87 1)

60 Graphique Couleur 1024 x 768 256 8 x 16 48,4 60

1) Mode entrelacé

Modes defonctionnement

Cartouches interfaces

12-11Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

12.4 Cartouche interface IF 962-COM

6ES7 962-3AA00-0AC0

La cartouche interface IF 962-COM permet de connecter des périphériques dotésd’une interface série. Elle comporte deux interfaces compatibles PC (COMa,COMb).

Dans un module programmable, des pilotes standard PC permettent de faire fonc-tionner quatre interfaces série au maximum en utilisant les adresses d’E/S PC. Cesquatre interfaces englobent aussi les interfaces COM se trouvant sur le module pro-grammable lui-même ou sur les extensions. Les cartouches IF 962-COM peuventêtre adressées aussi bien dans l’espace d’adresses compatible PC que dans l’espaced’adresses réservé au M7-300/400 si des pilotes spéciaux sont utilisés.

Le connecteur X1 correspond à l’interface COMa, le connecteur X2 à COMb. Lesniveaux des signaux sont définis suivant la norme RS232C.

La longueur du câble de raccordement à la cartouche IF 962-COM ne devrait pasexcéder 10 m.

Figure 12-3 Cartouche interface IF 962-COM

Les périphériques pouvant être raccordés à cette cartouche sont tous les périphéri-ques dotés d’une interface RS232 tels qu’une imprimante, un modem, un terminal,etc.

Numéro deréférence

Caractéristiques

Périphériquesraccordés auxinterfaces

Cartouches interfaces

12-12Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

12.4.1 Brochage des connecteurs

Tableau 12-8 Connecteurs X1, X2 de l’IF 962-COM (connecteurs mâles Sub-D à9 broches)

Broche Signal Signification Direction

1 DCD Détection de porteuse Entrée

2 RxD Réception de données Entrée

3 TxD Emission de données Sortie

4 DTR Terminal de données prêt Sortie

5 Signal GND Terre fonctionnelle (GNDint) –

6 DSR Poste de données prêt Entrée

7 RTS Demande pour émettre Sortie

8 CTS Prêt à émettre Entrée

9 RI Indicateur d’appel Entrée

Nota

La terre fonctionnelle (Signal GND) des interfaces COMa et COMb est référencée àla masse interne.

Au besoin, prenez les mesures nécessaires sur le matériel pour éviter des circuits deretour par la masse.

Connecteurs X1, X2COMa, COMb

Cartouches interfaces

12-13Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

12.4.2 Adressage et interruption

La cartouche IF 962-COM peut être adressée de deux manières :

adressage dans l’espace d’adresses d’E/S compatible PC ;

adressage dans l’espace d’adresses d’E/S réservé au M7-300/400 (à partir deC000H).

Les interfaces série COM peuvent être adressées dans l’espace d’adresses d’E/Scompatible PC. Le paramétrage est effectué dans le BIOS. Le tableau suivantmontre l’adressage paramétrable dans le Setup du BIOS.

Tableau 12-9 Adressage des interfaces COM dans l’espace d’adresses compatible PC

Nom Adresse E/S Observations

03F8H à 03FFH

*)02F8H à 02FFH

*)03E8H à 03EFH Est configuré automatiquement par le BIOS et

02E8H à 02EFH

Est configuré automatiquement par le BIOS etest paramétrable dans le Setup du BIOS.

– 0380H à 0387H

– 0280H à 0287H

*) Le BIOS recherche les adresses dans l’ordre suivant : 03F8H, 02F8H, 03E8H puis 02E8H, eteffectue les affectations par ordre croissant : COM1, COM2, COM3 puis COM4. L’affectationdes adresses d’E/S à COMx n’est pas rigide. Par exemple, lorsque le BIOS détecte une seuleinterface COM à l’adresse 02E8H, cette interface sera COM1.

L’exemple suivant montre comment paramétrer les adresses d’E/S 03F8H (COM1)pour COMa et 02F8H (COM2) pour COMb dans le BIOS :

1. Appelez la page ”IF-Modules” dans le Setup du BIOS.

2. Entrez le numéro du logement de la cartouche interface considérée dans lechamp ”Select Module #”.

3. Dans le champ ”Config. Index”, entrez le déplacement (offset) pour le registrede configuration de la cartouche ”00H”.

4. Entrez ”36H” dans le champ ”Value”. Cette valeur est alors écrite dans le registrede configuration (voir également la table 12-13).

5. Sélectionnez ”OK”.

Adressage

Adressage dansl’espace d’adres-ses d’entrée/sortiecompatible PC

Exemple de para-métrage d’uneadresse d’entrée/sortie compatiblePC

Cartouches interfaces

12-14Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Il est possible d’adresser la cartouche IF 962-COM dans l’espace d’adresses réservé,indépendamment des possibilités d’adressage dans l’espace d’adresses d’E/S com-patible PC.

L’adresse de base dépend du logement de la cartouche dans le module d’extensionou dans le module programmable. L’adresse de base de la cartouche, liée au loge-ment, est indiquée dans les chapitres ”Extensions M7-300”, ”Extensions M7-400”ou dans la description des modules programmables du M7-400.

L’adresse d’E/S est la somme de l’adresse de base et du déplacement (offset).

Le tableau suivant décrit les registres et leur signification ainsi que les déplace-ments.

Tableau 12-10 Localisation des registres pour la cartouche IF 962-COM

Déplace-ment

Fonction Observations

00H Registre de configuration lecture/écriture

08H – 0FH Interface parallèle UART 16C552 non utilisé

10H – 17H COMa UART 16C552 lecture/écriture

18H – 1FH COMb UART 16C552 lecture/écriture

Adressage dansl’espace d’adres-ses d’entrée/sortieréservé auM7-300/400

Cartouches interfaces

12-15Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Le Setup du BIOS définit dans le registre de configuration l’espace d’adresses d’E/Scompatible PC dans lequel l’interface série COM est implantée, ou encore si l’inter-face est adressée uniquement dans l’espace d’adresses d’E/S réservé. Les tableaux12-11 à 12-13 donnent un aperçu des possibilités de paramétrage du registre de con-figuration.

Tableau 12-11 Déplacement du registre de configuration (IF 962-COM)

Déplacement Fonction Observations

00H Registre de configuration lecture/écriture

Tableau 12-12 Signification des bits de données dans le registre de configuration(IF 962-COM)

Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

0 Mode d’adressage COM b 0 Mode d’adressage COM a

Tableau 12-13 Signification des bits de mode d’adressage dans le registre de configuration(IF 962-COM)

Adresse d’E/SMode d’adressage COM b/a

Adresse d’E/SBit 6/2 Bit 5/1 Bit 4/0

Adressage possible seulement dans l’espaced’adresses d’E/S réservé (à partir de C000H)

(valeur par défaut)0 0 0

280H 0 0 1

2E8H 0 1 0

2F8H 0 1 1

380H 1 0 0

3E8H 1 0 1

3F8H 1 1 0

non utilisé 1 1 1

Nota

L’adresse d’E/S compatible PC ne doit être attribuée qu’une seule fois pour toutesles interfaces COM d’un calculateur industriel (y compris celles qui sont installées àdemeure sur l’un des modules programmables).

Les interfaces série (COMa et COMb) du circuit UART 16C552 sont accessibles àpartir des déplacements 10H ou 18H conformément aux spécifications du circuit16C552.

Registre deconfiguration

Interfaces sérieCOM

Cartouches interfaces

12-16Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Les formats de données suivants sont réglables pour la cartouche interfaceIF 962-COM :

Bits de données : 5 bits, 6 bits, 7 bits, 8 bits

Parité : paire, impaire, sans parité (even, odd, disable)

Bit d’arrêt : 1 bit, 1,5 bit, 2 bits

Les vitessse de transmission suivantes sont réglables pour la cartouche interfaceIF 962-COM.

Les vitesses de transfert (débit en bauds) admises par la cartouche IF 962-COM sontles vitesses de transfert compatibles PC et les vitesses jusqu’à 115,2 kbits/s.

Nota

Pour une plus grande sécurité de transfert, veillez à adapter la vitesse à la longueurdu câble, au type de liaison et aux autres sources de perturbation de l’environne-ment.

La cartouche interface fournit une demande d’interruption (IRQa et IRQb) pourchaque interface série.

L’affectation des demandes d’interruption IRQa et IRQb de la cartouche aux de-mandes d’interruption du processeur (par exemple IRQ4 et IRQ3) est définie dans leSetup du BIOS.

Tableau 12-14 Affectation des interruptions de la cartouche IF 962-COM

Source d’interruption de la cartouche interface Interruption ISA

COM a IRQ a paramétrable dans le Setup du

COM b IRQ b

p pBIOS

IRQ4 est affecté à COM1 est IRQ3 est affecté à COM2 par défaut dans le BIOS.

L’identificateur de la cartouche IF 962-COM est 41H.

Formats dedonnées

Vitesse detransmission

Demanded’interruption

Identificateur decartouche

Cartouches interfaces

12-17Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

12.4.3 Caractéristiques techniques

La cartouche IF 962-COM tire son alimentation du module porteur (modules pro-grammables M7-400 ou modules d’extension M7-300/400). Les caractéristiquestechniques indiquent la consommation pour le dimensionnement du bloc d’alimenta-tion, c’est-à-dire que la consommation se rapporte à 24 V pour le M7-300 et à 5 Vpour le M7-400.

6ES7 962-3AA00-0AC0

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation fournie par les mo-dules programmablesM7-400 ou les mo-dules d’extensionM7-300/400

Consommation dans leM7-300(pour le dimensionnement del’alimentation 24 V)

0,04 A

Consommation dans leM7-400(pour le dimensionnement del’alimentation 5 V)

0,1 A

Identificateur de la cartouche 41H

Puissance dissipée 0,5 W

DimensionsL x H x P (mm)

18,2 x 67 x 97

Poids 0,080 kg

Caractéristiquestechniques

Cartouches interfaces

12-18Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

12.5 Cartouche interface IF 962-LPT

6ES7 962-4AA00-0AC0

La cartouche interface IF 962-LPT comprend une interface parallèle (LPT) compa-tible PC pour la connexion d’une imprimante disposant d’une interface Centronics.Cette cartouche peut aussi être utilisée comme interface de données bidirectionnelle.Le connecteur en face avant de la cartouche est un connecteur femelle Sub-D à25 points.

Dans un module programmable, les pilotes standard PC permettent d’adresser troisinterfaces LPT au maximum en utilisant les adresses d’E/S PC. Ces trois interfacescomprennent aussi les interfaces LPT se trouvant sur le module programmable lui-même ou sur les extensions. Les cartouches IF 962-LPT peuvent être adressées aussibien dans l’espace d’adresses compatible PC que dans l’espace d’adresses réservé auM7-300/400 si on utilise des pilotes spéciaux.

La longueur du câble raccordé à la cartouche IF 962-LPT ne devrait pas dépasser3 m.

Figure 12-4 Cartouche interface IF 962-LPT

Numéro deréférence

Caractéristiques

Cartouches interfaces

12-19Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

12.5.1 Brochage du connecteur

Tableau 12-15 Connecteur X1 de l’IF 962-LPT (connecteur femelle Sub-D à 25 points)

Broche Signification Direction

1 /STROBE Entrée/sortie

2 Data 0 Entrée/sortie

3 Data 1 Entrée/sortie

4 Data 2 Entrée/sortie

5 Data 3 Entrée/sortie

6 Data 4 Entrée/sortie

7 Data 5 Sortie/sortie

8 Data 6 Entrée/sortie

9 Data 7 Entrée/sortie

10 /ACK Entrée

11 BUSY Entrée

12 PE Entrée

13 SLCT Entrée

14 /AUTO FEED Sortie

15 /ERROR Entrée

16 /RESET Sortie

17 /SLCT IN Sortie

18 GND –

19 GND –

: GND –

24 GND –

25 GND –

Nota

La terre fonctionnelle (GND) de l’interface LPT est référencée à la masse interne.

Au besoin, prenez les mesures nécessaires sur le matériel pour éviter des circuits deretour par la masse.

Connecteur X1

Cartouches interfaces

12-20Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

12.5.2 Adressage et interruption

La cartouche interface IF 962-LPT peut être adressée de deux manières :

adressage dans l’espace d’adresses d’E/S compatible PC ;

adressage dans l’espace d’adresses d’E/S réservé au M7-300/400 (à partir deC000H).

Les interfaces parallèles LPT peuvent être adressées dans l’espace d’adresses d’E/Scompatible PC. Le paramétrage est effectué dans le BIOS. Le tableau suivantmontre l’adressage paramétrable dans le BIOS.

Tableau 12-16 Adressage des interfaces LPT

Nom Adresse d’E/S Observations

03BCH à 3BEHE t fi é t ti t l BIOS t*) 0378H à 37FHEst configuré automatiquement par le BIOS etest paramétrable dans le Setup du BIOS.

0278H à 27FHest paramétrable dans le Setup du BIOS.

*) Le BIOS recherche les adresses dans l’ordre suivant : 03BCH, 0378H puis 0278H, et effectueles affectations par ordre croissant : LPT1, LPT2, LPT3. L’affectation des adresses d’E/S àLPTx n’est pas rigide. Par exemple, lorsqu’une seule interface LPT est détectée à l’adresse0378H, cette interface sera LPT1.

Nota

L’adresse d’E/S de l’interface LPT du module d’extension MSM 478 du M7-400 esttoujours 03BCH. En présence d’un MSM 478, l’adresse 03BCH. En présence d’unMSM 478, l’adresse 03BCH ne doit donc pas être paramétrée pour la cartoucheIF 962-LPT.

L’exemple suivant montre comment paramétrer l’adresse d’E/S 0278H dansle BIOS :

1. Appelez la page ”IF-Modules” dans le Setup du BIOS.

2. Entrez le numéro du logement de la cartouche interface considérée dans lechamp ”Select Module #”.

3. Dans le champ ”Config. Index”, entrez le déplacement (offset) pour le registrede configuration de la cartouche interface ”00H”.

4. Entrez ”FEH” ou ”02H” dans le champ ”Value”. Cette valeur est alors écrite dansle registre de configuration (voir également le tableau 12-20).

5. Sélectionnez ”OK”.

Adressage

Adressage dansl’espace d’adres-ses d’entrée/sortiecompatible PC

Exemple deparamétrage d’uneadressed’entrée/sortiecompatible PC

Cartouches interfaces

12-21Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

La cartouche interface IF 962-LPT peut être adressée dans cet espace d’adressesréservé, indépendamment des possibilités d’adressage dans l’espace d’adressesd’E/S compatible PC.

L’adresse de base dépend du logement de la cartouche dans le module ou dans lemodule programmable. L’adresse de base de la cartouche, liée au logement, est indi-quée dans les chapitres ”Extensions M7-300”, ”Extensions M7-400” ou dans la des-cription des modules programmables du M7-400.

L’adresse d’E/S est la somme de l’adresse de base et du déplacement (offset).

Le tableau suivant décrit les registres et leur signification ainsi que les déplace-ments.

Tableau 12-17 Localisation des registres pour la cartouche IF 962-LPT

Déplace-ment

Fonction Observations

00H Registre de configuration lecture/écriture

10H – 17H Interface parallèle UART 16C552 lecture/écriture

Les adresses d’E/S et les numéros d’interruption suivantes sont affectées par défautdans le BIOS pour interfaces LPT:

Interface Adresse d’E/S Numéro d’interruption

M7-400 avec MSM 478

LPT1 (sur MSM 478) 03BCH 7

LPT2 (IF 962–LPT) 0378H 5

M7-400 sans MSM 478 ou M7-300

LPT1 (IF 962–LPT) 0378H 7

LPT2 (IF 962–LPT) 0278H 5

Le Setup du BIOS définit dans le registre de configuration l’espace d’adresses d’E/Scompatible PC dans lequel l’interface parallèle LPT est implantée, ou encore si l’in-terface est adressée uniquement dans l’espace d’adresse d’E/S réservé. Les tableaux12-18 à 12-20 donnent un aperçu des possibilités de paramétrage du registre deconfiguration.

Tableau 12-18 Déplacement du registre de configuration (IF 962-LPT)

Déplace-ment

Fonction Observations

0H Registre de configuration lecture/écriture

Adressage dansl’espace d’adres-ses d’entrée/sortieréservé auM7-300/400

Addressage pardéfaut dans leBIOS

Registre deconfiguration

Cartouches interfaces

12-22Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Tableau 12-19 Signification des bits de données dans le registre de configuration (IF 962-LPT)

Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

écriture : au gré (”0” ou ”1”)

lecture : toujours ”1”Mode d’adressage

LPT

Tableau 12-20 Signification des bits de mode d’adressage dans le registre de configuration(IF 962-LPT)

Adresse d’E/SMode d’adressage

Adresse d’E/SBit 1 Bit 0

Adressage possible seulement dans l’espace d’adresses d’E/Sréservé (à partir de C000H)

(valeur par défaut)0 0

378H 0 1

278H 1 0

3BCH 1 1

Nota

L’adresse d’E/S compatible PC ne doit être attribuée qu’une seule fois pour toutesles interfaces LPT d’un module programmable.

L’adresse d’E/S de l’interface LPT du module d’extension MSM 478 du M7-400 esttoujours 03BCH. En présence d’un MSM 478, l’adresse 03BCH ne doit donc pasêtre paramétrée pour la cartouche IF 962-LPT.

L’interface parallèle du circuit UART 16C552 est accessible à partir du déplacement10H conformément aux spécifications du circuit 16C552.

La cartouche interface fournit une demande d’interruption (IRQa).

La demande d’interruption IRQa peut être affectée à la demande d’interruption duprocesseur dans le Setup du BIOS.

L’identificateur de la cartouche IF 962-LPT est 44H.

Interface parallèle

Demanded’interruption

Identificateur decartouche

Cartouches interfaces

12-23Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

12.5.3 Caractéristiques techniques

La cartouche IF 962-LPT tire son alimentation du module porteur (modules pro-grammables M7-400 ou modules d’extension M7-300/400). Les caractéristiquestechniques indiquent la consommation pour le dimensionnement du bloc d’alimenta-tion, c’est-à-dire la consommation se rapporte à 24 V pour le M7-300 et à 5 V pourle M7-400.

6ES7 962-4AA00-0AC0

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation fournie par les mo-dules programmablesM7-400 ou les mo-dules d’extensionM7-300/400

Consommation dans leM7-300(pour le dimensionnement del’alimentation 24 V)

0,04 A

Consommation dans leM7-400(pour le dimensionnement del’alimentation 5 V)

0,1 A

Identificateur de la cartouche 44H

Puissance dissipée 0,5 W

DimensionsL x H x P (mm)

18,2 x 67 x 97

Poids 0,07 kg

Caractéristiquestechniques

Cartouches interfaces

12-24Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

12.6 Cartouche interface IF 961-DIO

6ES7 961-1AA00-0AC0

Les caractéristiques de la cartouche interface IF 961-DIO sont les suivantes :

8 entrées, avec séparation galvanique par groupes de deux entrées

Niveau d’entrée 24 V cc ; 8,5 mA

Interruption sur un front montant et/ou descendant

Temps de retard d’entrée paramétrable en commun pour toutes les voies :env. 750 µs ou env. 3 ms

8 sorties, avec séparation galvanique par groupes de quatre sorties

Niveau 24 V cc ; 0,1 A

Résistance des sorties aux courts-circuits garantie par coupe-circuit électronique.

Figure 12-5 Cartouche interface IF 961-DIO

Numéro deréférence

Caractéristiques

Cartouches interfaces

12-25Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

12.6.1 Brochage du connecteur

La cartouche porte sur sa face avant un connecteur femelle Sub-D à 25 points pourle câble de raccordement.

La figure 12-6 montre le brochage du connecteur de la cartouche.

1

2345678910111213

141516171819202122232425

DI1

1M

5M

3M

2M

DI0

DI2DI3

DI4DI54MDI6DI7

DO6

NC

6M

DO5

DO7

DO46L+

DO3DO2DO1DO05L+

Figure 12-6 Brochage du connecteur X1 de l’IF 961-DIO (connecteur femelle Sub-D25 points)

Connecteur X1

Cartouches interfaces

12-26Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Les figures 12-7 et 12-8 montrent le schéma de principe et le schéma de branche-ment pour les entrées et les sorties TOR.

Schéma de branchement

Schéma de principe

Bus dedonnéesinterne

Minterne

1

2345678910111213

141516171819202122232425

DI1

1M

5M

3M

2M

DI0

DI2DI3

DI4DI54MDI6DI7

DO6

NC

6M

DO5

DO7

DO46L+

DO3DO2DO1DO05L+

Figure 12-7 Schéma de principe et schéma de branchement des entrées TOR

Schéma de branchement Schéma de principe

L+

M

Minterne

Bus dedonnéesinterne

1

2345678910111213

141516171819202122232425

DI1

1M

5M

3M

2M

DI0

DI2DI3

DI4DI54MDI6DI7

DO6

NC

6M

DO5

DO7

DO46L+

DO3DO2DO1DO05L+

Figure 12-8 Schéma de principe et schéma de branchement des sorties TOR

Cartouches interfaces

12-27Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

12.6.2 Adressage et interruption

L’adresse de base dépend du logement de la cartouche dans le module d’extensionou dans le module programmable. L’adresse de base de la cartouche, liée au loge-ment, est indiquée dans les chapitres ”Extensions M7-300”, ”Extensions M7-400”ou dans la description des modules programmables du M7-400.

L’adresse d’E/S est la somme de l’adresse de base et du déplacement.

Le tableau suivant décrit les registres et leur signification ainsi que les déplace-ments.

Tableau 12-21 Localisation des registres pour la cartouche IF 961-DIO

Déplace-ment

Fonction Observations

00H Données utiles entrée TOR DI0 - DI7 (Digital Input)

01H Données utiles sortie TOR DO0 - DO7 (Digital Output)

02H Registre d’acquittement Acquitter l’interruption

03H Registre d’interruption Lecture de l’origine de l’interruption

04H Registre de validation des interruptions Validation générale de l’interruption

05H Registre de sélection front montant Génération d’une interruption sur unfront montant d’une entrée TOR

06H Registre de sélection front descendant Génération d’une interruption sur unfront descendant d’une sortie TOR

07H Registre de mode de fonctionnement Réglage du temps de retard d’entrée

Adressage dansl’espace d’adres-ses d’entrée/sortieréservé auM7-300/400

Cartouches interfaces

12-28Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Les tableaux 12-22 et 12-23 donnent un aperçu des entrées TOR.

Tableau 12-22 Déplacement des entrées TOR (IF 961-DIO)

Déplace-ment

Fonction Observations

0 Données utiles entrée TOR lecture seule

Tableau 12-23 Affectation des voies d’entrée TOR (DI) aux bits (IF 961-DIO)

Bit Fonction = 0 = 1

20 Voie DI 0 de-30 V à 5 V

de13 V à 30 V

: : : :

27 Voie DI 7 de-30 V à 5 V

de13 V à 30 V

Les tableaux 12-24 et 12-25 donnent un aperçu des sorties TOR.

Tableau 12-24 Déplacement des sorties TOR (IF 961-DIO)

Déplace-ment

Fonction Observations

1 Données utiles sortie TOR lecture/écriture

Tableau 12-25 Affectation des voies de sortie TOR (DO) aux bits (IF 961-DIO)

Bit Fonction = 0 = 1

20 Voie DO 0 0 V + 24 V

: : : :

27 Voie DO 7 0 V + 24 V

Entrée TOR

Sortie TOR

Cartouches interfaces

12-29Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Ce registre sert à acquitter l’interruption. Les tableaux 12-26 et 12-27 décrivent leregistre d’acquittement.

Tableau 12-26 Déplacement du registre d’acquittement (IF 961-DIO)

Déplace-ment

Fonction Observations

2 Registre d’acquittement écriture seule

Tableau 12-27 Signification des bits dans le registre d’acquittement (IF 961-DIO)

Bit Fonction = 0 = 1

20 réservé

: :

26 réservé

27 Acquitter l’interruption non oui

Ce registre contient le motif de l’interruption. Les tableaux 12-28 et 12-29 décriventle registre d’interruption.

Tableau 12-28 Déplacement pour le registre d’interruption (IF 961-DIO)

Déplace-ment

Fonction Observations

3 Registre d’interruption lecture seule

Tableau 12-29 Signification des bits dans le registre d’interruption (IF 961-DIO)

Bit Fonction = 0 = 1

20 Changement de niveau pour la voie DI 0 non oui

: : : :

27 Changement de niveau pour la voie DI 7 non oui

Registred’acquittement

Registred’interruption

Cartouches interfaces

12-30Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Les tableaux 12-30 et 12-31 donnent un aperçu du registre de validation de l’inter-ruption.

Tableau 12-30 Déplacement du registre de validation d’interruption (IF 961-DIO)

Déplace-ment

Fonction Observations

4 Registre de validation d’interruption lecture/écriture

Tableau 12-31 Signification des bits dans le registre de validation d’interruption (IF 961-DIO)

Bit Fonction = 0 = 1

20 réservé

: :

26 réservé

27 Interruption bloquée validée

Les tableaux 12-32 et 12-33 décrivent le registre de sélection pour la générationd’une interruption sur un front montant d’une entrée TOR.

Tableau 12-32 Déplacement pour le registre de sélection front montant (IF 961-DIO)

Déplace-ment

Fonction Observations

5 Registre de sélection front montant lecture/écriture

Tableau 12-33 Signification des bits dans le registre de sélection front montant (IF 961-DIO)

Bit Fonction = 0 = 1

20 Génération d’une interruption sur un front montantde la voie d’entrée TOR 0

bloqué validé

: : : :

27 Génération d’une interruption sur un front montantde la voie d’entrée TOR 7

bloqué validé

Registre devalidationd’interruption

Registre desélection frontmontant

Cartouches interfaces

12-31Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Les tableaux 12-34 et 12-35 donnent un aperçu du registre de sélection pour la gé-nération d’une interruption sur un front descendant d’une entrée TOR.

Tableau 12-34 Déplacement du registre de sélection front descendant (IF 961-DIO)

Déplace-ment

Fonction Observations

6 Registre de sélection front descendantlecture/écriture

Tableau 12-35 Signification des bits dans le registre de sélection front descendant (IF 961-DIO)

Bit Fonction = 0 = 1

20 Génération d’une interruption sur un front descen-dant de la voie d’entrée TOR 0

bloqué validé

: : : :

27 Génération d’une interruption sur un front descen-dant de la voie d’entrée TOR 7

bloqué validé

Les tableaux 12-36 et 12-37 décrivent le registre de mode de fonctionnement.

Tableau 12-36 Déplacement pour le registre de mode de fonctionnement (IF 961-DIO)

Déplace-ment

Fonction Observations

7 Registre de mode de fonctionnement lecture/écriture

Tableau 12-37 Signification des bits dans le registre de mode de fonctionnement (IF 961-DIO)

Bit Fonction = 0 = 1

20 Temps de retard d’entrée 3 ms 750 µs

21 réservé

: :

27 réservé

Le temps de retard d’entrée est réglé à 3 ms après la mise sous tension de la car-touche interface.

Registre desélection frontdescendant

Registre de modede fonctionnement

Etat à la mise soustension (état deréinitialisation)

Cartouches interfaces

12-32Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

La cartouche interface fournit une demande d’interruption (IRQa).

L’affectation de la demande d’interruption IRQa à la demande d’interruption du pro-cesseur est définie dans le Setup du BIOS.

L’identificateur de la cartouche IF 961-DIO est 02H.

12.6.3 Caractéristiques techniques

La cartouche IF 961-DIO tire son alimentation du module porteur (modules pro-grammables M7-400 ou modules d’extension M7-300/400). Les caractéristiquestechniques indiquent la consommation pour le dimensionnement du bloc d’alimenta-tion, c’est-à-dire la consommation se rapporte à 24 V pour le M7-300 et à 5 V pourle M7-400.

6ES7 961-1AA00-0AC0

Poids et dimensions

Dimensions L x H x P (mm) 18,2 67 97

Poids 0,065 kg

Caractéristiques spécifiques de la cartouche

Identificateur de la cartouche 02H

Nombre d’entréesNombre de sorties

88

Longueur du câble

non blindé

blindé

200 m à 750 µs,600 m avec un temps deretard de 3 ms

1000 m

Tensions, courants, potentiels

Tension de charge nominaleL+

24 V cc

Plage de tension de chargeadmissible L+

20,4 V à 28,8 V

Protection contre l’inversionde polarité

non(fusible)

Consommation L+ en fonction dubranchement

Nombre d’entrées activablessimultanément

8

Nombre de sorties activablessimultanément

Séparation galvanique

par groupes de

8

oui (coupleuropto-électronique)

2

Différence de potentieladmissible

entre les bornes M desgroupes

entre l’entrée (borne M) etle point central de mise à la

terre

isolation contrôlée à

75 V cc60 V ca

5 V cc60 V ca

500 V cc

Tension d’alimentation fournie par les modulesprogrammables M7-400ou les modules d’extensionM7-300/400

Consommation dans leM7-300(pour le dimensionnement del’alimentation 24 V)

0,03 A

Consommation dans leM7-400(pour le dimensionnement del’alimentation 5 V)

0,085 A

Puissance dissipée par lacartouche

2,4 W

Demanded’interruption

Identificateur decartouche

Caractéristiquestechniques

Cartouches interfaces

12-33Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Etat, alarme, diagnostic

Affichage de l’état

Interruption

Fonctions de diagnostic

1 interruption groupée de8 sources au maximun

non

Données pour la sélection d’un capteur

Tension d’entrée

valeur nominale

pour le signal ”1”

pour le signal ”0”

24 V cc

de 13 V à 30 V

de – 30 V à + 5 V

Courant d’entrée

pour le signal ”1” de 4 mA à 8,5 mA

Temps de retard d’entrée 750 µs ou 3 ms

Caractéristique d’entrée selon CEI 1131, partie 2

Type de l’entrée selonCEI 1131

Type 1

Connexion de détecteursBERO deux fils

Courant de reposadmissible

Tension d’alimentationadmissible

possible dans lesconditions suivantes :

1,5 mA

min. 22 V

Caractéristiques pour la sélection d’unactionneur

Tension de sortie

pour le signal ”0”

pour le signal ”1”

max. 3 V

L+ – 1,5 V

Courant de sortie

pour le signal ”1”valeur nominaleplage admissible

pour le signal ”0”(courant résiduel)

0,1 A

de 5 mA à 0,1 A

max. 100 µA

Charge des lampes max. 2,4 W

Branchement en parallèle de2 sorties

non

Activation d’une entrée TOR oui

Fréquence de commutationmaximale

pour une chargerésistive/charge de lampes

pour une charge inductive

500 Hz

2,0 Hz à 0,1 A

Limitation (interne) de la ten-sion de rupture inductive à

L+ – 39 V

Protection contre les courts-circuits de la sortie

oui, électronique

Cartouches interfaces

12-34Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

12.7 Cartouche interface IF 961-AIO

6ES7 961-2AA00-0AC0

Les caractéristiques de la cartouche interface IF 961-AIO sont les suivantes :

4 entrées analogiques comme entrée de tension et de courant

2 sorties analogiques comme sortie de tension et de courant

Alimentation de la partie de couplage analogique par 24 V cc externe

Alarmes process et de diagnostic

Figure 12-9 Cartouche interface IF 961-AIO

C’est par le câblage que l’on sélectionne le mode de mesure (mesure de courant oude tension) des voies d’entrée analogique (cf. Fig. 12-10) et le mode de sortie (sortiede courant ou de tension) des sorties analogiques (cf. Fig. 12-10).

Numéro deréférence

Caractéristiques

Particularités de lasélection de l’éten-due de mesure etde l’étendue desortie

Cartouches interfaces

12-35Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

12.7.1 Brochage et schéma de branchement

La cartouche porte sur sa face avant un connecteur femelle Sub-D à 25 points pourle câble de raccordement.

La figure 12-10 montre le brochage du connecteur X1 et le schéma de branchementde la cartouche.

V

Schéma de branchement pourmesure de la tension

MV0+M0-

MI1+MV2+M2-

M3-MI3+

QI1

CH 0

CH 1

CH2

CH 3

CH 0

CH1

1

2345678910111213

141516171819202122232425

M0-

L1+

M

M2-

MI1+

MI0+

M1-MI2+

MI3+M3-QI0QI1L2+

NC

L+

NC

MV1+

MV0+

NCMV2+

MV3+S0QV0QV1S1

M

M1-

Schéma de branchement poursortie de tension

MV1+M1- CH 1

MV3+M3-

CH 3

MI0+CH 0

M0-

M2-MI2+

CH 2

QV1S1

CH1

QV0S0

QI0

CH 0

RL

L +

RLV

Schéma de branchementpour mesure du courant

2

4

6

8

10

11

13

1516

1718

1920

2122

23

2412

9

M

Schéma de branchementpour sortie de courant

RL

1 L +

A

BarreM de lasortie

RLA

8

10

11

13

2122

23

2412

9

2

4

6

1516

1718

1920

1

BarreM de lasortie

Figure 12-10 Brochage du connecteur X1(connecteur femelle Sub-D à 25 points) et schéma de branchement IF 961-AIO

Nota

Utilisez uniquement des câbles blindés pour le branchement des entrées et dessorties.

Connecteur X1

Cartouches interfaces

12-36Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Le tableau suivant donne la signification des signaux de la figure 12-10.

Tableau 12-38 Signification des signaux du connecteur X1 de la cartouche IF 961-AIO

Signal Signification

MV0+ ... MV3+ Entrées analogiques : tension (Input Voltage)

MI0+ ... MI3+ Entrées analogiques : courant (Input Current)

M0- ... M3- Potentiel de référence des entrées analogiques

QV0, QV1 Sorties analogiques : tension (Output Voltage)

QI0, QI1 Sorties analogiques : courant (Output Current)

S0, S1 Potentiel de référence des sorties analogiques

L+ Entrée d’alimentation 24 V cc

L1+, L2+ Sorties pour l’alimentation de transducteurs de mesure 2 fils (24 V cc)

M Masse (0 V)

La figure 12-11 montre le schéma de principe de la cartouche IF 961-AIO.

M

L+

A

D

Alimentationinterne

UI

UI

UI

UI

CH 0

CH 1

CH 2

CH 3

A

D

UI

UI

CH 0

CH 1

Entrées

Sorties

Bus dedonnéesinterne L1+

L2+

Limitationde courant

Figure 12-11 Schéma de principe de la cartouche IF 961-AIO

Signification dessignaux

Schéma deprincipe

Cartouches interfaces

12-37Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Il faut mettre les entrées analogiques à la terre lorsqu’il est impossible de garantir lerespect de la zone de mode commun autorisée (UCM). Pour ce faire, il faut conduireséparément les câbles de masse de différentes entrées analogiques (1) et le blindagejusqu’au point de mise à la terre. Reportez-vous à la figure 12-12 pour la mise à laterre des entrées analogiques.

Il faut conduire séparément les câbles de masse de différentes sorties analogiques(2) et le blindage jusqu’au point de mise à la terre. En cas de mise à la terre del’alimentation en courant de charge, il faut relier la masse de cette alimentation avecson propre câble au point de mise à la terre (3). Reportez-vous à la figure 12-12pour la mise à la terre des sorties analogiques.

M

L+

(3)

RL

Entréeanalogique

Point de miseà la terre

Alimentationen courantde chargeM

L+

Sortieanalogique

RL

CH 0

CH 1

IF 961-AIO

QI0

QI1

S0

QV0

QV1

S1

Transducteurde mesure–

+

Transducteurde mesure–

+

::

(1)

(2)

Figure 12-12 Mise à la terre des entrées/sorties de la cartouche interface IF 961-AIO

Mise à la terre desentréesanalogiques

Mise à la terre dessortiesanalogiques

Cartouches interfaces

12-38Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

12.7.2 Branchement de capteurs de mesure aux entrées analogiques

Divers capteurs de mesure peuvent être branchés sur les entrées analogiques enfonction de la mesure souhaitée :

capteur type tension

capteur type courant en tant que

– transducteur de mesure 2 fils

– transducteur de mesure 4 fils

résistance

Cette section décrit comment brancher les capteurs de mesure et les règles àrespecter.

La tension entre les entrées et la masse interne doit rester inférieure à la différencede tension maximale admissible (UCM = 8 V ca).

Vous choisissez les étendues de mesure (courant/tension) en fonction du câblage duconnecteur frontal et par l’appel du pilote logiciel prévu pour l’étendue de mesurechoisie.

Les voies d’entrée inutilisées doivent être court-circuitées et mises à la terre pourgarantir une immunité optimale aux perturbations du module analogique.

Introduction

Connexion decapteurs demesure auxentréesanalogiques

Voies inutilisées

Cartouches interfaces

12-39Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Les capteurs de mesure avec séparation galvanique sont susceptibles de provoquerdes différences de potentiel entre les divers capteurs. Ces différences de potentielpeuvent être produites par des parasites ou éventuellement par la répartition localedes capteurs.

Nota

Veillez à ce que UCM (tension de mode commun) ne dépasse pas la valeur admissi-ble. Un dépassement de la tension admissible entraîne des erreurs de mesure.

La figure 12-13 montre comment brancher des capteurs de mesure avec séparationgalvanique.

+

–UE0

Capteurs demesure avecséparationgalvanique

Conducteur général de terre

MV0+

M0-

+–

UE1

MV1+

M1-

+

–UCM0

+–

UCM1

MCAPTEUR

Figure 12-13 Branchement de capteurs de mesure avec séparation galvanique

Capteurs demesure avecséparationgalvanique

Cartouches interfaces

12-40Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

En ce qui concerne les capteurs de mesure sans séparation galvanique, il ne doit pasy avoir de différence de potentiel entre les capteurs. Le cas échéant, veillez àprendre les mesures nécessaires pour égaliser les potentiels (conducteur d’équipo-tentialité).

La figure 12-14 illustre le branchement de capteurs de mesure sans séparation galva-nique.

+

–UE0

Capteurs demesure sansséparationgalvanique

Conducteur général de terre

+–

UE1

MCAPTEUR

MV0+

M0-

MV1+

M1-

Figure 12-14 Branchement de capteurs de mesure sans séparation galvanique

La figure 12-15 montre comment brancher des capteurs type tension.

+

–U

+

–U

+24 VMV0+

M0-

MV1+

M1-

M

L+

UCM1UCM0

0 V

Figure 12-15 Branchement de capteurs type tension

Capteurs demesure sansséparationgalvanique

Branchement decapteurs typetension

Cartouches interfaces

12-41Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Les figures 12-16 et 12-17 montrent comment brancher des capteurs type courant entant que transducteur de mesure 2 et 4 fils sur une cartouche d’entrée analogique.

Le transducteur de mesure 2 fils est alimenté en 24 V par une sortie protégée (L1+,L2+). Ce transducteur convertit la grandeur de mesure en un courant de 4 à 20 mA.Cette plage de 4 à 20 mA est convertie au format nécessaire par une fonction dupilote logiciel.

Les transducteurs de mesure 4 fils ont une tension d’alimentation séparée.

Trans-ducteur2 fils

Trans-ducteur2 fils

+24 V

Capteur,par ex. unmanomètre

P

P

+–

+–

L+

M

L1+

M0-

MI1+M1-

0 V

MI0- Um

Um

4 .. 20 mA

4 .. 20 mA

Figure 12-16 Branchement de deux transducteurs de mesure 2 fils

+24 V

4 fil

sTr

ansd

ucte

ur +–

+–

Capteur,par ex. unmanomètre

P

P

L+

M

MV0+M0-

MV1+M1-

UCM1UCM0

0 V

Figure 12-17 Branchement de transducteurs de mesure 4 fils

Branchement decapteurs typecourant en tantque transducteursde mesure 2 et4 fils

Cartouches interfaces

12-42Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Les thermomètres à résistance/résistances sont branchés dans un montage 4 fils. Uncourant constant IC paramétrable parcourt les thermomètres à résistances/résistancesvia une sortie analogique QI. La chute de tension aux bornes du thermomètre/de larésistance est mesurée aux bornes M+ et M-. Le montage 4 fils permet doncd’atteindre une haute précision des mesures.

Les câbles véhiculant le courant constant doivent être posés parallèlement aux con-ducteurs de mesure et reliés entre eux uniquement aux bornes de la résistance. Parconséquent, les chutes de tension dans les câbles de courant constant ne faussent pasle résultat de mesure.

Un branchement en montage 3 fils n’est pas possible pour la cartouche interfaceIF 961-AIO.

La figure 12-18 représente le branchement de thermomètres à résistances/résistancesalimentés chacun par sa propre source de courant à travers la sortie analogique.

IC

L+

MV0+

M0-

QI0+

+24 V

M

IC

MV1+

M1-

QI1+

0 V

Figure 12-18 Branchement de sondes thermométriques/résistances en montage 4 fils avecsources de courant constant distinctes

Connexion dethermomètres àrésistance (parexemple Pt 100) etde résistances

Cartouches interfaces

12-43Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

La figure 12-19 montre comment brancher les thermomètres à résistance/résistancesavec une source de courant commune à travers une seule sortie analogique. Dans cecas, tenez compte de la charge maximale admissible pour les sorties analogiques etde la tension de mode commun (UCM) maximale admissible.

IC

L+

MV0+M0-

QI0+

+24 V

M

MV3+

M3-

0 V

Figure 12-19 Branchement en montage 4 fils de thermomètres à résistances/résistances avecune source de courant constant commune

Cartouches interfaces

12-44Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

12.7.3 Connexion de charges/actionneurs aux sorties analogiques

Les abréviations utilisées dans les figures 12-20 à 12-21 ont la significationsuivante :

QI : sortie analogique du courant (Output Current)

QV : sortie analogique de la tension (Output Voltage)

S : potentiel de référence du circuit analogique

RL : résistance de charge

Les figures 12-20 et 12-21 montrent comment brancher des charges/actionneurs auxsorties de courant ou de tension de la cartouche de sortie analogique.

L’exemple ci-dessous montre le branchement d’une seule voie.

+24 V

RL

L+

QI

Conducteur principal de terre

UCM

M 0 V

Figure 12-20 Connexion de charges/actionneurs à une sortie de courant par un branchementen montage 2 fils

Abréviatonsutilisées

Branchement decharges à la sortiede courant

Cartouches interfaces

12-45Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Cet exemple illustre le branchement de deux voies.

+24 V

RL1

L+

QV1

S1

Conducteur principal de terre

QV0

S0RL2

M0 V UCM1 UCM0

Figure 12-21 Branchement de charges/actionneurs à une sortie de tension par un branchementen montage 3 fils

Branchement decharges à la sortiede tension

Cartouches interfaces

12-46Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

12.7.4 Temps de conversion et temps de cycle des voies d’entréeanalogiques

Cette section contient les définitions du temps de conversion et du temps de cycledes cartouches d’entrées analogiques et les rapports entre eux.

Le temps de conversion est le résultat du temps de conversion du convertisseur ana-logique-numérique (CAN) et du temps d’établissement du multiplexeur.

La conversion analogique-numérique et la transmission des valeurs de mesure nu-mérisées est faite sur demande ou est multiplexée (paramétrage nécessaire), c’est-à-dire les voies d’entrée analogiques sont converties l’une après l’autre. Le temps decycle, c’est-à-dire le temps séparant deux conversions successives de la même voied’entrée analogique, est la somme des temps de conversion de toutes les voies d’en-trée analogiques de la cartouche interface.

La figure 12-22 décrit le temps de cycle pour une cartouche d’entrée analogique àquatre voies.

Temps de conversion voie 0

Temps de conversion voie 1

Temps de conversion voie 3

Temps de cycle

Figure 12-22 Temps de cycle de la cartouche d’entrée analogique

Introduction

Temps deconversion

Temps de cycle

Cartouches interfaces

12-47Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

12.7.5 Temps de conversion, de cycle, d’établissement et de réponse desvoies de sortie analogiques

Cette section contient les définitions des temps significatifs pour les cartouches desortie analogique et les rapports entre eux.

Le temps de conversion des voies de sortie analogique fait intervenir la lecture desvaleurs de sortie numérisées dans la mémoire interne et la conversion numérique-analogique

Le temps d’établissement, c’est-à-dire le temps entre l’application de la valeur con-vertie et l’obtention de la valeur spécifiée à la sortie analogique, dépend de lacharge. En l’occurrence, il faut distinguer la charge résistive, la charge capacitive etla charge inductive.

Le temps de réponse, c’est-à-dire le temps entre la disponibilité de la valeur de sor-tie numérisée dans la mémoire interne et l’obtention de la valeur spécifiée à la sortieanalogique, est dans le cas le plus défavorable la somme du temps de cycle et dutemps d’établissement. Le cas le plus défavorable survient lorsque la voie analo-gique est convertie juste avant la transmission d’une nouvelle valeur de sortie etqu’elle est à nouveau convertie après la conversion des autres voies (temps decycle).

La figure 12-23 montre le temps de réponse des voies de sortie analogique.

tA

tZ

tE

t1 t2

tA = temps de réponse

tZ = temps de cycle, correspondant à n x temps de conversion(n = voies activées)

tE = temps d’établissement

t1 = disponibilité de la nouvelle valeur de sortie numérisée

t2 = valeur de sortie lue et convertie

t3 = valeur de sortie spécifiée est atteinte

t3

Figure 12-23 Temps de réponse des voies de sortie analogiques

Introduction

Temps deconversion

Tempsd’etablissement

Temps de réponse

Cartouches interfaces

12-48Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

12.7.6 Mise en service de la cartouche interface IF 961-AIO

La borne de masse (M et S0/S1) de la cartouche d’E/S analogique doit être reliée à laborne de masse de l’alimentation. Utilisez un câble avec une section de 1 mm2.

Les voies inutilisées doivent être court-circuitées pour garantir une immunité auxperturbations optimale de la cartouche analogique.

Les voies de sortie non utilisées restent en l’air.

12.7.7 Adressage

La cartouche IF 961-AIO est adressée dans l’espace d’adresses d’E/S réservé auM7-300/400 (à partir de C000H).

L’adresse de base dépend du logement de la cartouche dans le module d’extensionou dans le module programmable. L’adresse de base de la cartouche, liée au loge-ment, est indiquée dans les chapitres ”Extensions M7-300”, ”Extensions M7-400”ou dans la description des modules programmables du M7-400.

L’adresse d’E/S est la somme de l’adresse de base et du déplacement.

Le tableau suivant décrit les registres et leur signification ainsi que les déplace-ments.

Tableau 12-39 Localisation des registres pour la cartouche interface IF 961-AIO

Déplace-ment

Fonction pourla lecture

Fonction pourl’écriture

00H Données CAN voie 0 (20 – 215) Données CNA voie 0 (20 – 215)

02H Données CAN voie 1 (20 – 215) Données CNA voie 1 (20 – 215)

04H Données CAN voie 2 (20 – 215) réservé

06H Données CAN voie 3 (20 – 215) réservé

08H Affichage des paramétrages tels que con-version automatique, temps de cycle, va-lidation de l’interruption

Paramétrage de la conversion automa-tique, du temps de cycle et de la vali-dation de l’interruption

0AH Affichage du numéro de la voie Sortie du numéro de la voie

0CH Affichage de la fin de la conversion(EOC) et erreur de tension

Début de la conversionanalogique-numérique

0EH réservé Acquittement de l’interruption

Configurationélectrique

Voies inutilisées

Adressage

Adressage dansl’espace d’adres-ses d’entrée/sortieréservé auM7-300/400

Cartouches interfaces

12-49Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

12.7.8 Sortie analogique

La valeur numérique 12 bits à convertir est chargée dans le registre des donnéesCNA de la voie CNA correspondant avec cadrage à gauche. Après l’enregistrementdes données dans le registre, la conversion numérique-analogique est effectuée dansla voie choisie.

Le tableau suivant décrit l’affectation des adresses aux voies de sortie et la significa-tion des bits de donnée.

Le format de données des valeurs de sortie analogiques est une valeur 16 bits encomplément à deux. La représentation de la valeur de sortie numérique est donnéepar le tableau 12-44.

Tableau 12-40 Signification des bits de donnée pour la sortie analogique (IF 961-AIO)

Déplace-ment D15

EcritureD0

Commentaire

00H 211 210 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 0 0 0 0 Données CNA voie 0

02H 211 210 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 0 0 0 0 Données CNA voie 1

Les deux voies de sortie contiennent la valeur ”0”.

Sortie analogique

Etat à la mise soustension

Cartouches interfaces

12-50Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

12.7.9 Entrées analogiques

Les tableaux 12-41 et 12-42 décrivent les registres d’écriture et de lecture des en-trées analogiques.

Le format de données des valeurs d’entrée analogiques est une valeur 16 bits encomplément à 2. La valeur de mesure numérisée est représentée à la figure 12-43.

Tableau 12-41 Signification des bits d’entrée pour les entrées analogiques (IF 961-AIO)

Dé-place-ment

D15 Lecture D0

Commentaire

00H 215 214 213 212 211 210 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 Données CAN voie 0

02H 215 214 213 212 211 210 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 Données CAN voie 1

04H 215 214 213 212 211 210 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 Données CAN voie 2

06H 215 214 213 212 211 210 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 Données CAN voie 3

08HAC

INT

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ta ta ta Registre de commande 1

0AH 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0N° de la

voie CANRegistre de commande 2

0CH 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0PF

EOC

Registre d’état CAN

ta = 000ta = 001ta = 010ta = 011ta = 100

INT

AC = 1

N° de la voie CAN

CAN = 001CAN = 010CAN = 011CAN = 100

PF = 1

EOC = 1

5,7 ms temps de cycle de la conversion automatique2,8 ms1,3 ms600 µs185 µs

Validation de l’interruption, INT = 0 = non validé, INT = 1 = validé

Conversion automatique activée pour toutes les voies CAN

Numéro de la voie CAN sélectionnée (dans le cas de la conversion sur demande)(codage sélectif)Voie 0Voie 1Voie 2Voie 3

Power Failure, il n’y a pas de tension externe

End of Conversion, fin de la conversion analogique-numérique de la voie sélectionnée

Entrée analogique

Cartouches interfaces

12-51Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Tableau 12-42 Signification des bits de commande pour les entrées analogiques (IF 961–AIO)

Dé-place-ment

D15 Ecriture D0Commentaire

08HAC

INT

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ta ta ta Registre de commande 1

0AH 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0N° de la voie

CANRegistre de commande 2

0CH 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0SC

Registre d’état CAN

0EH x x x x x x x x x x x x x x x xAcquittement de l’interruptionx = au choix

ta = 000ta = 001ta = 010ta = 011ta = 100

AC = 1

INT = 1

N° de la voie CANCAN = 001CAN = 010CAN = 011CAN = 100

SC = 1

5,7 ms temps de cycle de la conversion automatique2,8 ms1,3 ms600 µs185 µs

Conversion automatique activée pour toutes les voies CAN

Génération d’une interruption en fin de cycle

Numéro de la voie CAN sélectionnéeVoie 0Voie 1Voie 2Voie 3

Début de la conversion analogique-numérique (SC = Start of Conversion dans le cas du codagesélectif)

Registre de commande 1 : AC = 0, INT = 0, ta = 0 ⇒ 5,7 msRegistre de commande 2 : CAN = 001 ⇒ N° de la voie CAN = 0Registre d’état CAN : SC = 0

Etat à la mise soustension

Cartouches interfaces

12-52Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Les étapes du codage sélectif pour une voie CAN sont les suivantes :

1. Sélection de la voie d’entrée CAN par écriture du numéro de voie dans le re-gistre de commande 2 (déplacement ”0AH”).

2. Démarrage de la conversion CAN par la mise à 1 du bit SC dans le registred’état CAN (déplacement ”0CH”).

3. Lecture du bit ”EOC” dans le registre d’état CAN au déplacement ”0CH” etattendre jusqu’à EOC = 1.

4. Lecture de la valeur analogique sous l’adresse correspondante (déplacements”00H” à ”06H”).

Les étapes de la conversion cyclique pour les voies CAN sont les suivantes :

1. Mise à ”1” du bit AC dans le registre de commande 1 (déplacement ”08H”).

2. Attendre l’interruption.

3. Lecture des valeurs sous l’adresse correspondante (déplacements ”00H” à”06H”).

4. Acquitter l’interruption par écriture au déplacement ”0EH”, les bits de données 0à 15 n’étant pas significatifs.

Conversionsélective d’unevoie CAN

Conversioncyclique des voiesCAN

Cartouches interfaces

12-53Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

12.7.10 Représentation des valeurs analogiques d’entrée

Le tableau 12-43 contient la représentation de la valeur de mesure numérisée.

pour l’étendue de mesure de tension ± 10 V et

pour l’étendue de mesure de courant ± 20 mA.

Tableau 12-43 Représentation de la valeur de mesure numérisée pour les entrées analogiques (étendue de mesure de tension etde courant)

DomaineValeur de Unités Etendue de mesure

10 VEtendue de mesure

20 mADomaine mesure en % décimal hexadécimal10 V 20 mA

Débordementhaut

≤118,51 32767 7FFFH ≤11,851 V ≤23,7 mA

Domaine dedépassementhaut

117,589

:

100,004

32511

:

27649

7EFFH

:

6C01H

11,7589 V

:

10,0004 V

23,515 mA

:

20,001 mA

Etenduenominale

100

:

0

:

-100

27648

:

0

:

-27648

6C00H:

0H

:

9400H

10 V

:

0 V

:

-10 V

20 mA

:

0 mA

:

-20 mA

Domaine dedépassement bas

-100,004

:

-117,59

-27649

:

-32512

93FFH

:

8100H

-10,0004 V

:

-11,759 V

-20,001 mA

:

-23,516 mA

Débordementbas

≥-118,51 -32768 8000H ≥-11,851 V ≥-23,7 mA

Etendue demesure de latension et ducourant

Cartouches interfaces

12-54Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

12.7.11 Représentation des valeurs analogiques pour l’étendue de sortie dessorties analogiques

Le tableau 12-44 montre la représentation de

étendue de sortie de tension ± 10 V et

étendue de sortie de courant ± 20 mA.

Tableau 12-44 Représentation de l’étendue de sortie analogique (tension et courant)

DomaineUnités Etendue de sortie

10 VEtendue de sortie20 mADomaine

décimal hexadécimal10 V 20 mA

Débordement haut ≥32512 ≥7F00H 11,851 V

Domaine de dépassement haut

32496

:

27664

7EF0H:

6C10H

11,7534 V

:

10,0005 V

Etendue nominale

27648

:

0

:

–27648

6C00H:

0H

:

9400H

10 V

:

0 V

:

–10 V

20 mA

:

0 mA

:

–20 mA

Domaine de dépassement bas

–27664

:

–32512

93F0H:

8100H

–10,0005 V

:

–11,759 V

Débordement bas ≤–32528 ≤80F0H –11,851 V

Etendue de sortiedu courant et detension

Cartouches interfaces

12-55Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

12.7.12 Diagnostic, interruption et identificateur de cartouche

La cartouche interface fournit une demande d’interruption (IRQa).

La demande d’interruption IRQa est affectée à la demande d’interruption de proces-seur correspondante dans le Setup du BIOS.

Si la cartouche interface IF 961–AIO a ête paramétrée par des conversionscycliques, on a la possibilité de déclencher des alarmes process en fin de cycle. Enoutre, perte d‘une alarme process peut donner lieu au déclenchement d‘une alarmede diagnostic.

L’identificateur de la cartouche IF 961-AIO est 01H.

Demanded’interruption

Alarmes processet de diagnostic

Identificateur decartouche

Cartouches interfaces

12-56Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

12.7.13 Caractéristiques techniques

La cartouche IF 961-AIO tire son alimentation du module porteur (modules pro-grammables M7-400 ou modules d’extension M7-300/400. Les caractéristiquestechniques indiquent la consommation pour le dimensionnement du bloc d’alimenta-tion, c’est-à-dire la consommation se rapporte à 24 V pour le M7-300 et à 5 V pourle M7-400.

6ES7 961-2AA00-0AC0

Dimensions et poids

DimensionsL H P (mm)

18,2 67 97

Poids 0,085 kg

Caractéristiques spécifiques

Identificateur de cartouche 01H

Nombre d’entrées 4

Nombre de sorties 2

Longueur du câble blindé < 200 m

Tensions, courants, potentiels

Tension de charge nominale L +

24 V cc

Consommation sur L + 150 mA

Protection contre l’inversionde polarité

non

Séparation galvanique non

Tension de mode communadmissible (UCM)

entrées entre elles et parrapport au point central demise à la terre

sorties de tension entreelles et par rapport au point

central de mise à la terre

sorties de courant entreelles et par rapport au point

central de mise à la terre

< 8 V ca

< 1,5 V cc

< 2,4 V cc

Tensions, courants, potentiels

Tension d’alimentation fournie par les modulesprogrammables M7-400ou les modules d’extensionM7-300/400

Consommation dans leM7-300(pour le dimensionnement del’alimentation 24 V)

0,03 A

Consommation dans leM7-400(pour le dimensionnement del’alimentation 5 V)

0,085 A

Puissance dissipée 2,5 W

Mesure de la valeur analogique pour les entrées

Principe de mesure Codage de la valeurinstantanée

Codage (domaine dedépassement haut compris)

16 bits, bipolaire,complément à 2

Temps de conversion / voie 35 µs

Temps de cycle (toutes lesvoies)(Conversion automatique)

5,7 ms, 2,8 ms, 1,3 ms,600 µs, 185 µs

Rejection des perturbations, limites d’erreur pour lessorties

Erreur dépendant de la chargepour la sortie de tension (RL enohms)

Erreur (en %) = 19 x 100 /(19 + RL)

Caractéristiquestechniques

Cartouches interfaces

12-57Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Réjection des perturbations, limites d’erreur(entrées)

Réjection de tensionperturbatrice pourf = n (50/60 Hz 1 %)n = 1, 2, ...

mode commun(Ucàc < 1 V)

mode série(valeur de crête duparasite < valeur nom. del’étendue de mesure)

Diaphonie entre entrées

> 60 dB

0 dB

> 60 dB

Limite d’erreur pratique(dans toute la plage detempérature, rapportée àl’étendue d’entrée)

entrée de tension

entrée de courantLimite erreur de base (Limited’erreur d’utilisation à 25 C,rapportée à l’étendue d’entrée)

entrée de tension

entrée de courant

0,8 %

0,8 %

0,7 %

0,7 %

Erreur de linéarité (rapportée àl’étendue d’entrée)

0,05 %

Précision de répétabilité (enrégime établi à 25 C,rapportée à l’étendue d’entrée)

0,2 %

Caractéristiques pour la sélection d’un capteur

Etendues d’entrée (valeursnominales) / résistance d’entrée

± 10 V/100 k ± 20 mA/50

Tension d’entrée adm. pourl’entrée de tension (limite dedestruction)

± 18 V

Courant d’entrée adm. pourl’entrée de courant (limite dedestruction)

± 40 mA

Branchement des capteurs

pour la mesure de latension

pour la mesure du courant

possible

en transducteur 2 fils

en transducteur 4 fils

pour la mesure de larésistance

possible

possible

possible 1)

1) avec un courant constant fourni par les sorties analogiques

Formation de la valeur analogique pour lessorties

Résolution (y compris ledomaine de dépassement

12 bits, bipolaire,complément à 2

Temps de cycle (toutes lesvoies)

fixé par le logiciel

Réjection des perturbations, limites d’erreur(sorties)

Diaphonie entre les entrées > 60 dB

Limite d’erreur pratique (danstoute la plage de température,rapportée à l’étendue de sortie)

sortie de tension

sortie de courant

1,0 %

1,0 %

Limite d’erreur de base (Limited’erreur d’utilisation à 25 C,rapportée à l’étendue de sortie)

sortie de tension

sortie de courant

0,8 %

0,8 %

Ondulation de sortie (rapportéeà la pleine éch. de l’étendue desortie ; bande passante 50 kHz)

0,1 %

Caractéristiques pour la sélection d’unactionneur

Etendues de sortie (valeursnominales)

± 10 V± 20 mA

Résistance de charge

pour sortie de tension

pour sortie de courant

pour charge capacitive

min. 2 kΩmax. 500 Ωmax. 1,6 F

Sortie de tension

protection contre lescourts-circuits

courant de court-circuit

oui

max. 40 mA

Sortie de courant

tension à vide max. 13,1 V

Branchement des actionneurs

pour la sortie de tensionmontage 3 filsmontage 4 fils(câble de mesure)

pour la sortie de courantmontage 2 fils

possibleimpossible

possible

Alarmes process et de diagnostic

Alarmes

en fin de cycle oui, paramétrable

de diagnostic oui, paramétrable

Cartouches interfaces

12-58Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

12.8 Cartouche interface IF 961-CT1

6ES7 961-3AA00-0AC0

La cartouche interface IF 961-CT1 permet de connecter des capteurs incrémentaux.Ses caractéristiques sont les suivantes :

Connexion avec des signaux RS422 ou 24 V ;

4 entrées TOR (START, STOP, SET, RESET), avec séparation galvanique

2 sorties TOR (Q1, Q2), avec séparation galvanique

Figure 12-24 Cartouche interface IF 961-CT1

La cartouche IF 961-CT1 est intégrée dans le programme utilisateur à l’aide d’unpilote. Pour les détails sur ce pilote, consultez les manuels de programmation.

Numéro deréférence

Caractéristiques

Pilote logiciel

Cartouches interfaces

12-59Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

12.8.1 Fonctions de la cartouche interface IF 961-CT1

Cette section décrit les fonctionnalités de la cartouche interface IF 961-CT1.

La cartouche IF 961-CT1 est une cartouche de comptage rapide. La cartouche com-prend un compteur fonctionnant avec les plages de comptage suivantes :

0 à 4 294 967 295 ou

– 2 147 483 648 à + 2 147 483 647.

La fréquence d’entrée maximale des signaux de comptage est de 500 kHz (5 V) ou200 kHz (24 V).

La cartouche IF 961-CT1 peut être mise en œuvre pour les opérations suivantes :

comptage sans fin

comptage / décomptage unique

comptage / décomptage périodique

L’opération de comptage peut être lancée et arrêtée par le programme utilisateur oupar des signaux externes.

Il est possible d’enregistrer dans la cartouche deux valeurs de référence affectéesaux deux sorties de la cartouche. Lorsque le compteur atteint l’une des valeurs deréférence, la sortie correspondante peut être mise à 1 pour déclencher des opérationsde commande directement dans le processus.

Il est possible de présélectionner une valeur initiale (valeur de chargement). Dans cecas, le compteur est positinné sur la valeur initiale lorsqu’un signal est appliqué àune entrée TOR 24 V de la cartouche interface.

Le comptage peut être autorisé ou arrêté par des fonctions de validation en fonctiond’autres événements.

Le IF 961-CT1 possède deux fonctions de validation :

une validation commandée par un programme,

une validation matérielle commandée par les entrées TOR de la cartouche.

Le IF 961-CT1 peut déclencher une interruption lorsque le compteur atteint lesvaleurs de référence, lorsqu’il y a débordement bas ou débordement haut et en casde passage par zéro.

Introduction

Fonctions de lacartoucheIF 961-CT1

Valeurs deréférence

Valeur initiale

Fonctions devalidation

Interruptions

Cartouches interfaces

12-60Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Il est possible de déclencher des alarmes de diagnostic dans les cases suivantes

Erreur de paramétrage

Perte d‘une alarme process

Signal incorrect

Le IF 961-CT1 peut compter des signaux générés par des capteurs incrémentauxavec des signaux différentiels de 5 V ou avec des signaux 24 V.

Il peut compter également des signaux de 24 V générés par exemple par un barragephotoélectrique.

Les informations relatives à la cartouche IF 961-CT1 sont contenues dans le manuelModule de comptage IF 961 CT1, Programmation et paramétrage .

12.8.2 Adressage et interruption

La cartouche interface IF 961-CT1 est adressée dans l’espace d’adresses d’E/S ré-servé au M7/300/400 (à partir de C000H).

L’adresse de base dépend du logement de la cartouche dans le module ou dans lemodule programmable. L’adresse de base de la cartouche, liée au logement, est indi-quée dans les chapitres ”Extensions M7-300, ”Extensions M7-400” ou dans la des-cription des modules programmables du M7-400.

La cartouche interface fournit une demande d’interruption (IRQa).

L’affectation de la demande d’interruption IRQa à la demande d’interruption du pro-cesseur peut être déterminée dans le Setup du BIOS.

L’identificateur de la cartouche est IF 961-CT1 est 03H.

Alarmes dediagnostic

Nature dessignaux comptésIF 961-CT1

Informationssupplémentaires

Adressage

Adressage dansl’espaced’adressesd’entrée/sortieréservé auM7-300/400

Demanded’interruption

Identificateur decartouche

Cartouches interfaces

12-61Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

12.8.3 Caractéristiques techniques

La cartouche IF 961-CT1 tire son alimentation du module porteur (modules pro-grammables M7-400 ou modules d’extension du M7-300/400). Les caractéristiquestechniques indiquent la consommation pour le dimensionnement du bloc d’alimenta-tion, c’est-à-dire la consommation se rapporte à 24 V pour le M7-300 et à 5 V pourle M7-400.

6ES7 961-3AA00-0AC0

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation fournie par les modulesprogrammables M7-400ou les modules d’extensionM7-300/400

Consommation dans leM7-300(pour le dimensionnement del’alimentation 24 V)

0,053 A

Consommation dans leM7-400(pour le dimensionnement del’alimentation 5 V)

0,15 A

Tension de charge nominale2L+ / 2M

24 V cc

Consommation sur 2L+ / 2M en fonction de la chargedes sorties TOR

Identificateur de cartouche 03H

Puissance dissipée 1,5 W

DimensionsL x H x P (mm)

18,2 x 67 x 97

Poids 0,07 kg

Entrées de comptage 5 V

Nombre de voies de comptage1, en alternative à 24 V

Niveau suivant RS422

Résistance terminale env. 220 ohms

Tension différentielle 0,5 V min.

Alimentation du capteur non

Contrôle du capteur oui

Plage de comptage 32 bits

Fréquence de comptage max.500 kHz

Entrées de comptage 24 V

Nombre de voies de comptage1, en alternative à 5 V

Niveau basNiveau haut

- 30 V à + 5 V+ 11 V à + 30 V

Résistance d’entrée 1 kOhm

Courant d’entrée 7 mA typ.

Alimentation du capteur non

Contrôle du capteur non

Plage de comptage 32 bits

Fréquence de comptage max.200 kHz

Caractéristiquestechniques

Cartouches interfaces

12-62Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Entrées TOR

Tension d’alimentation 2L+ / 2M

Nombre d’entrées 4

Niveau basNiveau haut

– 30 V à + 5 V+ 11 V à + 30 V

Courant d’entrée 7 mA typ.

Séparation galvanique oui, par rapport à tous lesautres sauf les sorties TOR

Filtre d’entrée(paramétrable)

50 kHz, 200 kHz

Sorties TOR

Tension d’alimentation 2L+ / 2M

Nombre de sorties 2

Séparation galvanique oui, par rapport à tous lesautres sauf les entrées TOR

Tension de sortie– Niveau bas– Niveau haut

max. 3 V2 L+ – 1,5 V

Courant de commutation– valeur nominale– plage

0,3 A5mA à 0,3 A

Temps de commutation max. 300 µs

Tension de rupture (inductive)limitée à2L+ ± 39 V

Résistance aux courts-circuitsoui, par fusibleélectronique

Cartouches interfaces

12-63Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

12.9 Cartouche interface IF 964-DP

6ES7 964-2AA00-0AB0

La cartouche interface IF 964-DP sert à connecter des périphériques décentralisésvia le PROFIBUS-DP. Elle est dotée d’une interface RS485 avec séparation galvani-que. La vitesse de transmission de données maximale est de 12 Mbits/s.

La portée maximale du câble dépend de la vitesse de transmission et du nombre destations. La portée peut atteindre 100 m dans le cas d’une liaison multipoint avecune vitesse de 12 Mbits/s, 1.200 m avec une vitesse de 9,6 kbits/s.

Le système peut être étendu jusqu’à 125 stations.

Figure 12-25 Cartouche interface IF 964-DP

La cartouche IF 964-DP est intégrée dans le programme utilisateur à l’aide d’unpilote. Pour les détails sur ce pilote, consultez les manuels de programmation.

Numéro deréférence

Caractéristiques

Pilote logiciel

Cartouches interfaces

12-64Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Les informations relatives au PROFIBUS-DP sont contenues dans les brochures etmanuels suivants :

Brochure Périphérie décentralisée dans le SIMATIC S7 et M7,

Manuels sur les maîtres DP, par exemple Automate programmable S7-/M7-400pour l’interface PROFIBUS-DP du S7-300,

Manuels sur les esclaves DP, par exemple Périphérique ET 200M ouPériphérique ET 200C,

le manuel SINEC L2/L2FO Manuel de réseau relatif aux composants du réseautels que les connecteurs de bus et le répéteur RS485,

les manuels décrivant STEP 7.

12.9.1 Brochage du connecteur

La cartouche porte sur sa face avant un connecteur femelle Sub-D à 9 points pourraccorder le câble de liaison. La figure 12-45 montre le brochage du connecteur.

Tableau 12-45 Connecteur X1 de l’IF 964-DP (connecteur femelle Sub-D à 9 points)

Broche Signal Signification Direction

1 –

2 –

3 LTG_B Ligne B Entrée/sortie

4 RTSAS Demande pour émettre (AS) Sortie

5 M5ext Prise de terre (libre de potentiel) Sortie

6 P5ext + 5 V (libre de potentiel), 20 mA max.(pour l’alimentation de la terminaison du bus)

Sortie

7 –

8 LTG_A Ligne A Entrée

9 –

Les appareils pouvant être connectés sont des appareils disposant du PROFIBUS,par exemple :

ET 200 M, ET 200 U (B/C) et d’autres appareils conformes aux normes.

Informationssupplémentaires

Conecteur X1

Appareilsconnectés à lacartoucheinterface

Cartouches interfaces

12-65Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

12.9.2 Adressage et interruption

L’adresse de base dépend du logement de la cartouche dans le module ou dans lemodule programmable. L’adresse de base, liée au logement, de la cartouche est indi-quée dans les chapitres ”Extensions M7-300”, ”Extensions M7-400” ou dans la de-scription des modules programmables du M7-400.

Cette adresse de base est nécessaire pour le paramétrage du pilote logiciel.

Le IF 964-DP contient une mémoire RAM à double accès pour la mémorisation in-termédiaire des données. La taille de la mémoire et son adresse sont paramétrablesavec le pilote utilisé.

Mode protégé : 1 zone de 512 ko parmi 8 dans l’espace d’adresses deC0 00 00H à FF FF FFH.

Mode réel : 1 à 8 pages de 16 ko dans l’espace d’adresses deC 00 00H à D FF FFH.

Nota

L’adresse de mémoire ne doit pas entrer en collision avec les autres adressessystème. La cartouche IF 961-VGA par exemple est implantée entre les adressesC 00 00H à C 7F FFH.

La ligne de l’interruption de la cartouche interface est interconnectée avec une inter-ruption de processeur par paramétrage du logiciel.

L’identificateur de la cartouche IF 964-DP est 8CH.

Adressage dansl’espace d’adres-ses d’entrée/sortieréservé auM7-300/400

Mémoireintermédiaire

Demanded’interruption

Identificateur decartouche

Cartouches interfaces

12-66Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

12.9.3 Caractéristiques techniques

La cartouche IF 964-DP tire son alimentation du module porteur (modules program-mables M7-400 ou modules d’extension du M7-300/400). Les caractéristiques tech-niques indiquent la consommation pour le dimensionnement du bloc d’alimentation,c’est-à-dire la consommation se rapporte à 24 V pour le M7-300 et à 5 V pour leM7-400.

6ES7 964-2AA00-0AB0

Caractéristiques

Vitesse de transmission 9,6 kbits/s à 12 Mbits/s

Portée

à 9,6 kbits/s

à 12 Mbits/s

1200 m max.

100 m max.

Nombre de stations ≤ 125

Mémoire tampon(Dual Port RAM)

256 ko

Interface RS485

Séparation galvanique oui

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation fournie par les mo-dules programmablesM7-400 ou les mo-dules d’extensionM7-300/400

Consommation dans leM7-300(pour le dimensionnement del’alimentation 24 V)

0,16 A

Consommation dans leM7-400(pour le dimensionnement del’alimentation 5 V)

0,45 A

Intensité admissible des bornes5 V (P5ext) libre de potentiel

max. 20 mA

Identificateur de la cartouche 8CH

Puissance dissipée 2 W

DimensionsL x H x P (mm)

18,2 x 67 x 97

Poids 0,065 kg

Caractéristiquestechniques

Cartouches interfaces

A-1Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Plans d’encombrement

Cette annexe renferme les plans d’encombrement des modules M7-300 et des car-touches interface. Vous trouverez les modules de la gamme S7-300 utilisables dansle calculateur industriel M7-300 dans l’annexe du manuel de référence.

Chapitre Contenu Page

A.1 La CPU et ses extensions A-2

A.2 Cartouches interfaces A-6

Introduction

Contenu deschapitres

A

A-2Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

A.1 La CPU et ses extensions

125

129

120

80

170 (à 180 si 90)

Figure A-1 Plan d’encombrement de la CPU 388-4

Plans d’encombrement

A-3Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

27

68

132

125

13

129

120

6

Figure A-2 Plan d’encombrement du module d’alimentation PS 307 ; 5 A avec borne de raccordement et CPU 388-4 aveccarte mémoire enfichée

Plans d’encombrement

A-4Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

125

120

80

66

22

98

EXM378-2

27,5

15,5

Figure A-3 Plan d’encombrement du module d’extension EXM 378-2

125

120

80

66

22

98

EXM378-3

27,5

15,5

Figure A-4 Plan d’encombrement du module d’extension EXM 378-3

Plans d’encombrement

A-5Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

125

168,6

80

66

22

98

MSM378

27,5

15,553,75

120

Figure A-5 Plan d’encombrement du module d’extension MSM 378

Plans d’encombrement

A-6Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

A.2 Cartouches interfaces

–L7000–B100S VP JM123456

X323334

6718,2

84,7

90

env.

96

Figure A-6 Plan d’encombrement de cartouches interface, exemple d’un IF 962-VGA

Plans d’encombrement

A-7Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

X 23 4

IF 962-COM

X 23 4

X1

IF 962-VGA

X 23 4

X1

IF 962-LPT

X2

X1

X 23 4

X1

IF 961-DIO

X 23 4

X1

IF 961-AIO

X 23 4

IF 961-CT1

X2

25 pôles 25 pôles25 pôles25 pôles

9 pôles

9 pôles

15 pôles

6 pôles

X 23 4

X1

IF 964-DP

9 pôles

X1

Figure A-7 Vues de face des cartouches interface

Plans d’encombrement

A-8Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Plans d’encombrement

B-1Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Directives relatives à la manipulation decomposants (CSDE)

Introduction Dans ce chapitre, nous vous expliquons

ce que sont des ”composants sensibles aux décharges électrostatiques”

ce dont il faut tenir compte lors de la manipulation de modules comportant descomposants sensibles aux décharges électrostatiques.

Chapitre Contenu Page

B.1 Que signifie CSDE ? B-2

B.2 Charge électrostatique des personnes B-3

B.3 Mesures de protection de base contre les déchargesélectrostatiques

B-4

Contenu deschapitres

B

B-2Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

B.1 Que signifie CSDE ?

Tous les modules électroniques sont équipés de circuits ou d’éléments intégrés.Du fait de leur technologie, ces composants électroniques sont très sensibles auxsurtensions, et, de ce fait, aux décharges électrostatiques.

L’abréviation CSDE et utilisée couramment pour les composants sensibles auxdécharges électrostatiques. L’on trouve également la désignation internationale ESDpour electrostatic sensitive device.

Les composants sensibles aux décharges électrostatiques sont repérés par le symbolesuivant :

!Avertissement

Les composants sensibles aux décharges électrostatiques peuvent être détruits pardes tensions largement inférieures à la limite de perception humaine. De pareillestensions apparaissent déjà lorsque vous touchez un tel composant ou les connexionsélectriques d’une telle carte sans avoir pris soin d’éliminer auparavant l’électricitéstatique accumulée dans votre corps. En général, le défaut occasionné par de tellessurtensions dans une carte n’est pas détecté immédiatement, mais se manifeste aubout d’une période de fonctionnement prolongée.

Définition

Directives relatives à la manipulation de composants (CSDE)

B-3Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

B.2 Charge électrostatique des personnes

Toute personne non reliée au potentiel de son environnement peut se charger demanière électrostatique.

Les valeurs données dans la figure B-1 sont les valeurs maximales de tensionsélectrostatiques auxquelles un opérateur peut être chargé lorsqu’il est en contactavec les matériaux présentés dans cette figure. Ces valeurs sont tirées de la normeCEI 801-2.

Tension (kV)

123456789

10111213141516

5 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Humidité relative (%)

1

3

1 Matériau synthétique

2 Laine

3 Matériau antistatique,p. ex. bois ou béton

2

Figure B-1 Tensions électrostatiques auxquelles un opérateur peut être chargé

Charge

Directives relatives à la manipulation de composants (CSDE)

B-4Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

B.3 Mesures de protection de base contre les décharges électrostatiques

Lors de la manipulation de composants sensibles aux décharges électrostatiques,veillez à réaliser une mise à la terre correcte des personnes, des postes de travail etdes emballages. Vous éviterez ainsi les charges statiques.

Ne touchez des composants sensibles aux décharges électrostatiques que lorsquecela est absolument indispensable. Saisissez les composants de manière à ne toucherni leurs pattes ni les pistes conductrices. Ceci empêchera l’énergie de la décharged’atteindre les éléments sensibles et de les endommager.

Eliminez l’électricité statique accumulée dans votre corps avant d’effectuer desmesures sur une carte. Touchez, pour ce faire, un objet conducteur relié à la terre.N’utilisez que des appareils de mesure mis à la terre.

Mise à la terre

Contact direct

Directives relatives à la manipulation de composants (CSDE)

C-1Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Références de commande

Vous trouverez dans ce chapitre les numéros de référence de tous les pièces de re-change et accessoires des éléments mentionnés ou décrits dans ce chapitre.

Tableau C-1 Accessoires et pièces de rechange

Désignation N° de référence

Connecteur de bus 6ES7 390-0AA00-0AA0

Peigne de liaison 6ES7 390-7BA00-0AA0

Clé pour CPU (pour commutateur de mode) 6ES7 911-0AA00-0AA0

Pile de sauvegarde 6ES7 971-1AA00-0AA0

Cartes mémoire

EPROM flash, 5 V, 1 Mo

EPROM flash, 5 V, 2 Mo

EPROM flash, 5 V, 4 Mo

EPROM flash, 5 V, 8 Mo

EPROM flash, 5 V, 16 Mo

6ES7 952-1KK00-0AA0

6ES7 952-1KL00-0AA0

6ES7 952-1KM00-0AA0

6ES7 952-1KP00-0AA0

6ES7 952-1KS00-0AA0

Bande de repérage 6ES7 392-2XX00-0AA0

Etiquette de numérotation des emplacements 6ES7 912-0AA00-0AA0

Connecteur frontal à bornes à vis (20 points) 6ES7 392-1AJ00-0AA0

Connecteur frontal pour raccordement câble plat

à vis

à ressort

6ES7 921-3AB00-0AA0

6ES7 921-3AA00-0AA0

Etrier (avec 2 boulons filetés) 6ES7 390-5AA00-0AA0

Borne de blindage pour

2 conducteurs de diamètre de blindage comprisentre 2 et 6 mm

1 conducteur de diamètre de blindage comprisentre 3 et 8 mm

1 conducteur de diamètre de blindage comprisentre 4 et 13 mm

6ES7 390-5AB00-0AA0

6ES7 390-5BA00-0AA0

6ES7 390-5CA00-0AA0

Connecteurs pour imprimante comportant

interface série (COM, 10 m)

interface parallèle (Centronics)

9AB4 173-2BN10-0CA0

6AP1901-0AL00

Contenu

Pièces derechange etaccessoires

C

C-2Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Tableau C-1 Accessoires et pièces de rechange (suite)

Désignation N° de référence

Câble de liaison pour module coupleur

1 6ES7 368 3BB00 0AA0 1 m

2,5 m

6ES7 368-3BB00-0AA0

6ES7 368-3BC00-0AA0 2,5 m

5 m

6ES7 368-3BC00-0AA0

6ES7 368-3BF00-0AA0

10 m 6ES7 368-3CB00-0AA0

Câble V.24 (”modem zéro”), 10 mPrises 9 points Sub-D des deux côtés

9AB4 173-2BN10-0CA0

Câble PG short 6ES7 901-0BF00-0AA0

Câble PG 705 6ES7 705-0AA00-7BA0

Câble PC/MPI 6ES7 901-2CB60-0AA0

Câble-bus SINEC L2

pour intérieur

pour pose enterrée

6XV1 830-0AH10

6XV1 830-3AH10

Connecteur de bus

sans prise PG

avec prise PG

6ES7 972-0BA00-0XA0

6ES7 972-0BB00-0XA0

Répéteur RS 485 6ES7 972-0AA00-0XA0

Liste des opérations 6ES7 030-0AN00-8AN0

12 obturateurs pour module d’extension 6ES7 398-0BA00-0AA0

Références de commande

D-1Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Bibliographie SIMATIC M7

Les manuels nécessaires pour la programmation et la mise en service ddu calcula-teur industriel SIMATIC M7-300 sont indiqués au tableau D-1.

Tableau D-1 Manuels pour la programmation et la mise en service

N° Titre Contenu

/1/ Module technologique personnalisable FM 356Installation, configuration et mise en serviceManuel

Module FM de la gammeM7-300

/2/ Logiciel de base pour M7-300/400Conception de programmesManuel de programmation

Paquet de programmesM7-SYS

Logiciel de base pour M7-300/400Fonctions système et standardManuel de référence

Logiciel de base pour M7-300/400Installation et commandeManuel utilisateur

/3/ ProC/C++Configuration de programmes CManuel utilisateur

Paquet de programmesM7-ProC/C++

ProC/C++Dépannage pour programmes CManuel utilisateur

/4/ STEP 7Manuel utilisateur

Paquet de programmes STEP 7

/5/ Description du matériel APManuel

Appareils de programmationde la gamme S7-300

Manuels néces-saires pour laprogrammation etpour la mise enservice

D

D-2Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Pour réaliser et mettre en service un réseau PROFIBUS-DP, vous avez besoin deconnaître les autres correspondants connectés au réseau ainsi que les élémentsconstitutifs du réseau. Vous trouverez les informations nécessaires dans les manuelsénumérés dans le tableau D-2.

Tableau D-2 Manuels relatifs au PROFIBUS-DP

Manuel

Station périphérique décentralisée ET 200B

Station périphérique décentralisée ET 200C

Station périphérique décentralisée ET 200U

Terminal portatif ET 200-Handheld

Constituants du réseau SINEC L2/L2FO

Le tableau D-3 contient des guides qui vous facilitent le premier contact avec leM7-300/M7-400, avec STEP 7 et avec la périphérie décentralisée S7/M7.

Tableau D-3 Manuels

Guides

Automates programmables M7-300/M7-400

Programmation

Automates programmables M7-300/M7-400

Configuration et application

Systèmes d’automatisation S7/M7

Décentralisation avec PROFIBUS-DP

Manuels relatifs auPROFIBUS-DP

Guides

Bibliographie SIMATIC M7

E-1Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Siemens dans le monde

Cette annexe renferme la liste

des villes en République fédérale d’Allemagne où sont localisées les agencesSiemens

de toutes les agences et représentations de Siemens AG en Europe et dans lereste du monde.

Chapitre Contenu Page

E.1 Agences Siemens en RFA E-2

E.2 Agences et représentations en Europe E-3

E.3 Agences et représentations hors Europe E-6

Dans cette annexe

Contenu deschapitres

E

E-2Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

E.1 Agences Siemens en RFA

Aachen

Augsburg

Bayreuth

Berlin

Bielefeld

Bonn

Braunschweig

Bremen

Chemnitz

Darmstadt

Dortmund

Dresden

Duisburg

Düsseldorf

Erfurt

Essen

Frankfurt a.M.

Freiburg

Hamburg

Heilbronn

Karlsruhe

Kassel

Kempten/Allg.

Kiel

Koblenz

Köln

Konstanz

Laatzen

Leipzig

Lingen

Magdeburg

Mainz

Mannheim

München

Münster/Westf.

Nürnberg

Osnabrück

Regensburg

Rostock

Saarbrücken

Siegen

Stuttgart

Ulm

Wetzlar

Wilhelmshaven

Wuppertal

Würzburg

Siemens dans le monde

E-3Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

E.2 Agences et représentations en Europe

Autriche

Siemens AG Österreich

Bregenz

Graz

Innsbruck

Linz

Salzburg

Wien

Belgique

Siemens S.A.

Bruxelles

Liège

Siemens N. V.

Antwerpen

Bosnie-Herzégovine

Generalexport Predstavnistvo Sarajevo

Sarajevo

Bulgarie

Siemens AG, Vertretung in Bulgarien

Sofia

Chypre

GEVO Ltd.

ou

Jolali Ltd.

Nicosia

Croatie

Siemens d. o. o.

Zagreb

Danemark

Siemens A/S

Koebenhavn, Ballerup

Espagne

Siemens S.A.

Barcelona

Bilbao

Gijón

Granada

La Coruña

Las Palmas de Gran Canaria

León

Espagne

Siemens S.A.

Madrid

Málaga

Murcia

Palma de Mallorca

Pamplona

Sevilla

Valencia

Valladolid

Vigo

Zaragoza

Finlande

Siemens Oy

Espoo, Helsinki

France

Siemens S.A.

Haguenau

Lille, Seclin

Lyon, Caluire-et-Cuire

Marseille

Metz

Paris, Saint-Denis

Strasbourg

Toulouse

Grande-Bretagne

Siemens plc

Birmingham, Walsall

Bristol, Clevedon

Congleton

Edinburgh

Glasgow

Leeds

Liverpool

London, Sunbury-on-Thames

Manchester

Newcastle

Grèce

Siemens A.E.

Athen, Amaroussio

Thessaloniki

Siemens dans le monde

E-4Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Hongrie

Siemens Kft

Budapest

Irlande

Siemens Ltd.

Dublin

Islande

Smith & Norland H/F

Reykjavik

Italie

Siemens S.p.A.

Bari

Bologna

Brescia

Casoria

Firenze

Genova

Milano

Padova

Roma

Torino

Luxembourg

Siemens S.A.

Luxembourg

Malte

J. R. Darmanin & Co. Ltd.

Valletta

Norvège

Siemens A/S

Bergen

Oslo

Stavanger

Trondheim

Pays-Bas

Siemens Nederland N.V.

Den Haag

Rijswijk

Pologne

Siemens GmbH

Gdansk-Letnica

Katowice

Warszawa

Portugal

Siemens S.A.

Albufeira

Coímbra

Lisboa, Amadora

Matosinhos

Porto

République slovaque

Siemens AG

Bratislava

République tchèque

Siemens AG

Brno

Mladá Boleslav

Praha

Roumanie

Siemens birou de consultatii tehnice

Bucuresti

Russie

Siemens AG

ou

Mosmatic

Moscou

Siemens AG

Ekaterinburg

Slovénie

Siemens d. o. o.

Ljubljana

Suède

Siemens AB

Göteborg

Jönköping

Malmö

Sundsvall

Upplands Väsby, Stockholm

Suisse

Siemens-Albis AG

Basel

Bern

Zürich

Siemens-Albis S.A.

Renens, Lausanne

Siemens dans le monde

E-5Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Turquie

SIMKO

Adana

Ankara

Bursa

Istanbul

Izmir

Samsun

Ukraine

Siemens AG

Kiew

Siemens dans le monde

E-6Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

E.3 Agences et représentations hors Europe

Le tableau suivant renferme la liste des agences Siemens et des représentations de lasociété Siemens AG en Afrique.

Afrique du Sud

Siemens Ltd.

Cape Town

Durban

Johannesburg

Middelburg

Newcastle

Port Elizabeth

Pretoria

Algérie

Siemens Bureau d’Alger

Alger

Angola

TECNIDATA

Luanda

Bophuthatswana

Siemens Ltd.

Mafekeng

Côte d’Ivoire

Siemens AG

Abidjan

Egypte

Siemens Technical Office

Cairo-Mohandessin

Siemens Technical Office

Alexandria

EGEMAC S.A.E.

Cairo-Mattaria

Ethiopie

Addis Electrical Engineering Ltd.

Addis Abeba

Libye

Siemens AG, Branch Libya

Tripoli

Maroc

SETEL

Société Electrotechnique et de Télécommunications S.A.

Casablanca

Mozambique

Siemens Liaison Office

Maputo

Namibie

Siemens (Pty.) Ltd.

Windhoek

Nigéria

Electro Technologies Nigeria Ltd. (ELTEC)

Lagos

Rwanda

Etablissement Rwandais

Kigali

Soudan

National Electrical & Commercial Company (NECC)

Khartoum

Swaziland

Siemens (Pty.) Ltd.

Mbabane

Afrique

Siemens dans le monde

E-7Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Tanzanie

Tanzania Electrical Services Ltd.

Dar-es-Salaam

Tunisie

Sitelec S.A.

Tunis

Zaïre

SOFAMATEL S.P.R.L.

Kinshasa

Zambie

Electrical Maintenance Lusaka Ltd.

Lusaka

Zimbabwe

Electro Technologies Corporation (Pvt.) Ltd. (ETC)

Harare

Le tableau suivant renferme la liste des agences Siemens et des représentations de lasociété Siemens AG en Amérique.

Argentine

Siemens S.A.

Bahía Blanca

Buenos Aires

Còrdoba

Mendoza

Rosario

Bolivie

Sociedad Comercial é Industrial Hansa Ltda.

La Paz

Brésil

Siemens S.A.

Belém

Belo Horizonte

Brasilia

Campinas

Curitiba

Fortaleza

Pôrto Alegre

Recife

Rio de Janeiro

Salvador de Bahia

São Paulo

Vitória

Canada

Siemens Electric Ltd.

Montreal, Québec

Toronto

Chili

INGELSAC

Santiago de Chile

Colombie

Siemens S.A.

Barranquilla

Bogotá

Cali

Medellín

Costa Rica

Siemens S.A.

Panama

San José

Cuba

Respresentación

Consultiva EUMEDA

La Habana

Equateur

Siemens S.A.

Quito

El Salvador

Siemens S.A.

San Salvador

Etats-Unis d’Amérique

Siemens Energy & Automation Inc.

Automation Division

Alpharetta, Georgia

Numeric Motion Control

Elk Grove Village, Illinois

Guatemala

Siemens S.A.

Ciudad de Guatemala

Honduras

Representaciones Electroindustriales S de R.L. – Relectro

Tegucigalpa

Amérique

Siemens dans le monde

E-8Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Mexique

Siemens S.A. de CV

Culiacán

Gómez Palacio

Guadalajara

León

México, D.F.

Monterrey

Puebla

Nicaragua

Siemens S.A.

Managua

Paraguay

Rieder & Cia. S.A.C.I.

Asunción

Pérou

Siemsa

Lima

Uruguay

Conatel S.A.

Montevideo

Venezuela

Siemens S.A.

Caracas

Valencia

Le tableau suivant renferme la liste des agences Siemens et des représentations de lasociété Siemens AG en Asie.

Arabie saoudite

Arabia Electric Ltd. (Equipment)

Al-Khobar

Jeddah

Riyadh

Bahraïn

Transitec Gulf

Manama

Bangladesh

Siemens Bangladesh Ltd.

Dhaka

Brunéi

Brunei Darussalam

Corée

Siemens Ltd.

Changwon

Seoul

Ulsan

Emirats arabes unis

Electro Mechanical Co.

ou

Siemens Resident Engineers

Abu Dhabi

Scientechnic

ou

Siemens Resident Engineers

Dubai

Hong Kong

Siemens Ltd.

Hong Kong

Inde

Siemens Limited

Ahmedabad

Bangalore

Bombay

Calcutta

Madras

New Delhi

Secúnderabad

Indonésie

P.T. Siemens Indonesia, P.T. Siemens Dian-Grana Elektrika,Representative Siemens AG

Jakarta

Iran

Siemens S.S.K.

Teheran

Iraq

Samhiry Bros. Co. Limited

ou

Siemens AG (Iraq Branch)

Baghdad

Japon

Siemens K.K.

Tokyo

Asie

Siemens dans le monde

E-9Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Koweït

National & German Electrical and Electronic Services Co.(NGEECO)

Kuwait, Arabia

Liban

Ets. F.A. Kettaneh S.A.

Beyrouth

Malaisie

Siemens Electrical Engineering Sdn. Bhd.

Kuala Lumpur

Népal

Amatya Enterprises (Pvt.) Ltd.

Kathmandu

Oman

Waleed Associates

Muscat

Pakistan

Siemens Pakistan Engineering Co., Ltd.

Islamabad

Karachi

Lahore

Peshawar

Quetta

Philippines

Maschinen & Technik Inc. (MATEC)

Manila

Qatar

Trags Electrical Engineering and Air Conditioning Co.

Doha

République populaire de Chine

Siemens AG Representation

Beijing

Guangzhou

Shanghai

Singapour

Siemens (Pte.) Ltd.

Singapore

Sri Lanka

Dimo Limited

Colombo

Syrie

Siemens AG, Branch (A.S.T.E.)

Damascus

Taiwan

Siemens Ltd., TELEUNION Engineering Ltd.

ou

TAI Engineering Co., Ltd.

Taichung

Taipei

Thaïlande

Berti Jucker Co. Ltd.

Bangkok

Viet Nam

OAV Representative Office

Hanoi

Yémen (République arabe)

Tihama Tractors & Engineering Co., Ltd.

ou

Siemens Resident Engineers

Sanaa

Siemens dans le monde

E-10Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Le tableau suivant renferme la liste des agences Siemens et des représentations de lasociété Siemens AG en Océanie.

Australie

Siemens Ltd.

Adelaide

Brisbane

Melbourne

Perth

Sydney

Nouvelle-Zélande

Siemens Ltd.

Auckland

Wellington

Océanie

Siemens dans le monde

Glossaire-1Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Glossaire

A

L’adresse indique l’emplacement physique en mémoire et permet d’accéder directe-ment à l’opérande qui est mémorisé à l’emplacement adressé.

Dans une arrivée mise à la terre, le conducteur neutre du réseau d’alimentation estrelié à la terre. Un simple défaut à la terre provoque l’entrée en action des dispositifsde protection.

Les automates programmables sont des appareils de commande électroniques dontla fonction de commande est programmé en mémoire. La configuration et le câblagene dépendent donc pas de la fonction de commande. Un automate programmable ala même structure qu’un ordinateur : il comprend une CPU (unité centrale), unemémoire, des unités d’entrée/sortie et un bus interne. La périphérie et le langage deprogrammation sont adaptés aux besoins des automaticiens.

Dans le cas de modules d’entrées/sorties avec séparation galvanique, les potentielsde référence des circuits de commande et de charge sont séparés galvaniquement,par exemple au moyen d’optiocoupleurs, de contacts de relais ou de transformateurs.Les circuits d’entrée et de sortie peuvent comporter des communs.

B

Unité de vitesse pour le transfert de données (bits/s).

Basic Input Output System = Système d’entrée/sortie de base

Le BIOS est la partie du logiciel qui établit la communication entre le matériel et lesystème d’exploitation, par exemple MS-DOS. Ce logiciel est mémorisé dans unemémoire EPROM.

Des constituants importants sont par exemple le programme de chargement dusystème d’exploitation, le programme de configuration du matériel (Setup) pourparamétrer la configuration des unités périphériques et pour régler l’heure.

Adresse

Arrivée mise à laterre

Automateprogrammable

avec séparationgalvanique

Baud

BIOS

Glossaire-2Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Le bus interne du S7-300 est un bus de données série qui sert de support pourl’échange de données entre modules et, en partie, pour leur alimentation en énergie.La continuité du bus entre les modules est assurée par le connecteur de bus.

Système de bus standard dans le PC compatible AT (= Advanced Technology). Estutilisé dans le M7-300 pour connecter les extensions à la CPU et aux modulestechnologiques personnalisables.

C

Les câbles de liaison sont des câbles à deux conducteurs prééquipés de 2 connec-teurs ou à confectionner par l’utilisateur. Ces câbles de liaison relient la CPUavec une console PG ou avec une autre CPU à travers l’interface multipoint(MPI).

La carte mémoire est un peu plus grande qu’une carte de crédit. Mise en œuvre dansun module CPU ou un module FM, elle permet de sauvegarder des parties ou l’en-semble du logiciel de la CPU ou du FM ainsi que des données statiques.

La sauvegarde des données/programmes sur une carte mémoire est comparable àcelle sur une disquette.

Il s’agit de sub-modules permettant d’équiper le calculateur industriel avec desinterfaces supplémentaires telles que VGA, COM, L2-DP, etc.

compatibilité électromagnétique

interrupteur à clé

La compatibilité électromagnétique est la faculté d’un composant électrique à fonc-tionner correctement dans un environnement déterminé, et sans influencer l’envi-ronnement de manière inadmissible.

Une configuration est l’assemblage de divers modules d’un automate program-mable.

Un connecteur de bus est un accessoire de l’automate M7-300. Il est livré avec cha-que FM, chaque module d’extension, chaque coupleur et chaque module designaux. Le connecteur de bus permet d’étendre le bus M7-300 de la CPU aumodule voisin.

Bus interne duS7-300

Bus ISA

Câble de liaison

Carte mémoire

Cartouchesinterfaces

CEM

Commutateurde mode

Compatibilitéélectromagnétique

Configuration

Connecteur de bus

Glossaire

Glossaire-3Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Somme des courants de toutes les voies de sortie d’un module de sorties ana-logiques.

Central Processing Unit. Module programmable du calculateur industriel M7-300doté d’une interface MPI, qui gère les tâches d’automatisation.

D

Abréviation pour ”Direct Memory Access”, accès direct à la mémoire.

Les données rémanentes ne sont pas perdues lorsque le courant est coupé.

E

Liaison électrique amenant les parties d’un matériel électrique et les parties conduc-trices tierces à un potentiel égal ou similaire.

I

Ensemble des moyens et dispositifs utilisés pour réaliser la mise à la terre.

L’interface multipoint (MPI) est sortie sur un connecteur Sub-D 9 points. L’interfacemultipoint permet le branchement d’un nombre paramétrable d’appareils quipeuvent alors communiquer mutuellement :

consoles de programmation (PG)

systèmes de contrôle-commande

automates et autres calculateurs industriels

Cet interrupteur à clé est le commutateur de mode de la CPU. Le commutateurde mode est donc manœuvré au moyen d’une clé.

L’interruption désigne un procédé d’appel prioritaire permettant l’interruption del’exécution d’un programme dans le processeur par un événement (externe), parexemple l’écoulement d’une temporisation, une demande de données, etc.

Courant total

CPU

DMA

Donnéesrémanentes

Equipotentialité

Installation demise à la terre

Interfacemultipoint

Interrupteur à clé

Interruption

Glossaire

Glossaire-4Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

M

La masse est l’ensemble de toutes les parties inactives d’un appareil reliées entreelles par un conducteur commun et qui ne peuvent pas être portées à une tension decontact dangereuse même en cas de défaut.

Le matériel désigne l’ensemble des éléments physiques et techniques d’un automateprogrammable.

La mémoire centrale est une mémoire vive (RAM) sur les modules programmablesà laquelle le processeur accède en cours d’exécution des logiciels d’application.

La mémoire image est une zone particulière de la mémoire du système d’automa-tisation. Au début du programme cyclique, l’état des signaux appliqués aux modulesd’entrées est transféré dans la mémoire image des entrées (phase d’acquisition desentrées). En cours de traitement, le programme inscrit l’état des signaux de sortiedans la mémoire image des sorties. A la fin du programme cyclique, le contenu dela mémoire image des sorties est transféré aux modules de sorties (phase d’émissiondes sorties).

La mémoire de travail est une mémoire RAM localisée dans la CPU. Le proces-seur y accède durant le traitement du programme utilisateur.

Action consistant à relier un corps conducteur à l’aide d’une installation de mise à laterre à une prise de terre.

Mise à la terre dont le but est d’assurer le fonctionnement d’un matériel électrique.La mise à la terre fonctionnelle court-circuite les tensions perturbatrices dont l’influ-ence sur le matériel n’est pas admissible.

Un module d’extension est connecté à la CPU à travers une interface de bus ISA.Un module d’extension permet de doter la CPU de deux ou de trois cartouchesinterfaces.

Module programmable ne disposant pas, à l’inverse de l’unité centrale (CPU), d’in-terface MPI et pouvant fonctionner uniquement comme esclave.

Extension du calculateur industriel M7-300, reliée à la CPU via une interface de busISA (AT). Il comporte un lecteur de disquette et un disque dur.

Masse

Matériel

Mémoire centrale

Mémoire image

Mémoire de travail

Mettre à la terre

Mise à la terrefonctionnelle

Moduled’extension

Module defonction

Module mémoirede masse

Glossaire

Glossaire-5Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Les modules de signaux établissent la liaison entre la CPU et le processus com-mandé.

Les modules technologiques personnalisables sont des modules de fonction de lagamme M7. Ils sont décrits dans un manuel séparé.

CPU

N

Le numéro de station est ”l’adresse” sous laquelle on peut accéder à une CPU, à uneconsoles PG ou à un autre module programmable, lorsque ceux-ci communiquententre eux à travers un réseau. Le numéro de station est affecté à la CPU ou à laPG au moyen du logiciel STEP 7.

P

Le paramétrage est le réglage du comportement fonctionnel d’un module.

Console de programmation

La pile de sauvegarde permet de conserver le contenu du SRAM et l’heure pendantque la CPU est hors tension.

Potentiel pris comme référence pour considérer et/ou mesurer les tensions dans lescircuits.

Un ou plusieurs éléments conducteurs en contact direct avec le terrain.

Les modules d’un automate programmable M7-300 sont montés sur un profilé-support.

Mesures prises pour prévenir et empêcher les dommages occasionnés pour les sur-tensions dues à la foudre.

Module de signaux

Moduletechnologiquepersonnalisable

Module unitécentrale

Numéro de station

Paramétrage

PG

Pile de sauvegarde

Potentiel deréférence

Prise de terre

Profilé-support

Protection contrela foudre

Glossaire

Glossaire-6Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

R

Le réglage par défaut est un réglage de base utilisé chaque fois que l’utilisateur n’in-dique pas de valeur spécifique.

Un réseau de communication est l’interconnexion de plusieurs M7-300 ou autressystèmes d’automatisation et équipements terminaux, tels que les consoles de pro-grammation. Le réseau sert de support à l’échange de données entre les appareils quilui sont raccordés.

S

sans liaison galvanique avec la terre.

Dans le cas de modules d’entrées/sorties sans séparation galvanique, les potentielsde référence des circuits de commande et de charge sont reliés électriquement.

Abréviation de RAM statique. Le contenu de cette mémoire vive peut être sauve-gardé.

Réseau

T

La tension d’alimentation est la tension qui est nécessaire au fonctionnement d’uncalculateur industriel ou d’un automate programmable.

Il s’agit de la tension d’alimentation des circuits de charge des modules de fonctionet des modules de signaux ainsi que des capteurs et actionneurs.

Masse conductrice de la terre, dont le potentiel en chaque point est pris égal à 0.

Aux alentours de prises de terre, le potentiel de la terre peut être non nul. On parledans ce cas de ”terre de référence”.

Terre

Réglage par défaut

Réseau

sans mise à laterre

sans séparationgalvanique

SRAM

Sous-réseau

Tension d’alimen-tation

Tension de charge

Terre

Terre de référence

Glossaire

Index-1Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Index

AAccessoires

carte mémoire, 10-14connecteur, 5-11des modules, 5-6–5-20numéro d’emplacement, 5-19peigne de liaison, 6-3

Actionneurs, connexion, 12-44Adressage, 3-8Adresse

de début de module, 3-5modules analogiques, 3-9modules TOR, 3-8

Adresse MPI, 7-4conseils, 7-8FM et CP, 7-5la plus élevée, 7-4règles, 7-4

Adresse PROFIBUS, 7-4conseils, 7-8la plus élevée, 7-4

Affectationdes adresses, 10-40des interruptions, 10-40

Affectation de la mémoire, 10-40Alimentation, 1-6

24 V cc, 4-3externe, propriétés, 4-10réseau TN-S, 4-11

Appareil. Siehe StationArrêt d’urgence, 4-2

BBande de repérage, 5-7Boot Options, page du Setup, 10-33Borne

d’alimentation, 10-10de blindage, 6-14

Bouton ”Auto”, 10-30

CCâble

de dérivation, 7-7, 7-15de liaison PG, 10-13PG, 1-7V.24, 1-7

Câble-busPROFIBUS, 7-17, 7-18

propriétés, 7-18règles de pose, 7-19

raccordement au connecteur de bus 972-0B.10,7-25

raccordement au connecteur de bus référencé6ES7 ..., 7-21

raccordement au répéteur RS 485, 7-30Câble-bus, PROFIBUS, 1-7Capteur de mesure

avec séparation galvanique, 12-39sans séparation galvanique, 12-40

Capteur type tension, 12-38branchement, 12-40

Caractéristiques techniquesEXM 378-2, 11-15EXM 378-3, 11-15IF 961-AIO, 12-56IF 961-DIO, 12-32IF 962-COM, 12-17IF 962-LPT, 12-23IF 962-VGA, 12-9IF 964-DP, 12-66MSM 378, 11-14

Carte mémoire, 10-14insersion/extraction, 8-4

Index-2Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Cartouche interface, 1-7adressage, 12-2

dans l’espace d’adresses E/S compatible AT,11-7

dans l’espace d’adresses E/S spécifique auM7-300, 11-7

adresse de base, 11-9, 11-10affectation des interruptions, 12-3chaînage des signaux, 12-3identificateur de cartouche, 12-4insersion, 5-12interruption partagée, 12-3numérotation, 11-8règles d’embrochage, 12-4

Charges, connexion, 12-44Clavier, 8-5Clé, 5-6, 5-18Commutateur de mode, 10-8Concept

de masse, 10-10de mise à la terre, 4-10

Conducteurde protection, raccordement au profilé-support,

5-3diamètre maximal de l’isolation, 6-2longueur à dénuder, 6-2nombre, 6-2

Configurationavec une périphérie industrielle, 4-9d’un M7–300, 1-3

Connecteur, enlever les obturateurs, 5-9Connecteur d’extension, 10-15

enlèvement des protections, 11-2Connecteur de bus, 5-7, 7-17, 10-13

6ES7 972-0B.10-0XA0, 7-246ES7 972-0B.20-0XA0, 7-21débranchement, 7-27enfichage, 5-11intérêt, 7-20raccordement au module, 7-27résistance de terminaison, 7-9, 7-27

Connecteur frontalcâblage, 6-10position de câblage, 6-10

Connexion, charges/actionneurs, 12-44Console de programmation, 1-7Consommation, M7-300, 4-4Constituant

de réseau, 7-17pour sous–réseau MPI, 7-8, 7-17pour sous–réseau PROFIBUS-DP, 7-8, 7-17

Conversion numérique-analogique, 12-46Cotes de montage, 2-4

des modules, 2-6Coup de foudre, 4-25

Couple de serrage, raccordement des conducteurs,6-2

Coupleur, 1-7, 2-10CPU, 1-6, 10-1

affectation des adresses, 10-40affectation des interruptions, 10-40caractéristiques techniques, 10-3interface MPI, 10-13performances, 10-2Setup du BIOS, 10-16

CPU 388-4, 10-1affectation des adresses, 10-40affectation des interruptions, 10-40borne d’alimentation, 10-10caractéristiques techniques, 10-3commutateur de mode, 10-8concept de masse, 10-10connecteur d’extension, 10-15éléments fonctionnels, 10-5interface MPI, 10-13interface série, 10-11performances, 10-2Setup du BIOS, 10-16signalisation d’état, 10-6signalisation de défaut, 10-6

CSDEcharge électrostatique des personnes, B-3définition, B-2mesures de protection de base contre les déchar-

ges électrostatiques, B-4

DDate, page du Setup, 10-28Démarrage, de l’installation, 4-2Détrompage mécanique, 6-13Disposition

des modules, 2-8, 2-9horizontale, 2-2verticale, 2-2

Distances à respecter, 2-4DREQ, 10-25Drive A, 10-31Drive B, 10-31

EEcran, 8-5Emplacement, 3-2Enable CPU Cache, 10-35Equipotentialité, 4-26Etiquette de repérage, 6-13Etrier, 6-14

de connexion des blindages, 6-14

Index

Index-3Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

Extensionassemblage, 11-3borne d’alimentation, 11-3combinaisons possibles, 11-4enlèvement des protections, 11-2généralités, 11-2

FFloppy/Card, page du Setup, 10-31FM-Configuration, page du Setup, 10-27

HHard Disk, 10-29

page du Setup, 10-29Help, page du Setup, 10-39

II/O Base, 10-25Identificateur de cartouche, cartouches interfaces,

12-4IF 961-AIO, 12-34

adressage, 12-48entrée analogique, 12-50sortie analogique, 12-49

brochage, 12-35capteurs de mesure, branchement, 12-38caractéristiques, 12-34caractéristiques techniques, 12-56configuration électrique, 12-48conversion cyclique des voies CAN, 12-52conversion sélective des voies CAN, 12-52identificateur de cartouche, 12-55interruption, 12-55mise en service, 12-48représentation des valeurs analogiques d’entrée,

12-53représentation des valeurs analogiques de sortie,

12-54schéma de branchement, 12-35schéma de principe, 12-36sélection de l’étendue de mesure, 12-34sélection de l’étendue de sortie, 12-34voies inutilisées, 12-38, 12-48

IF 961-CT1, 12-58adressage, 12-60caractéristiques, 12-58caractéristiques techniques, 12-61pilote logiciel, 12-58

IF 961-DIO, 12-24adressage, 12-27

entrée TOR, 12-28registre d’acquittement, 12-29registre d’interruption, 12-29registre de mode de fonctionnement, 12-31registre de validation d’interruption, 12-30,

12-31sortie TOR, 12-28

brochage du connecteur, 12-25caractéristiques, 12-24caractéristiques techniques, 12-32

IF 962-COM, 12-11adressage, 12-13

compatible AT, 12-13réservé au M7-300/400, 12-14

brochage des connecteurs COM, 12-12caractéristiques, 12-11caractéristiques techniques, 12-17interruption, 12-16

IF 962-LPT, 12-18adressage, 12-20

compatible AT, 12-20réservé au M7-300/400, 12-21

brochage du connecteur, 12-19caractéristiques, 12-18caractéristiques techniques, 12-23interruption, 12-22

IF 962-VGA, 12-5adressage, 12-8caractéristiques, 12-5caractéristiques techniques, 12-9connexion d’un clavier, 12-7connexion d’un écran VGA, 12-6identificateur de cartouche, 12-8interruptions, 12-8modes d’affichage vidéo, 12-10

IF 964-DP, 12-63adressage, 12-65adressage, mémoire intermédiaire, 12-65brochage du connecteur, 12-64caractéristiques, 12-63caractéristiques techniques, 12-66interruption, 12-65manuels, 12-60, 12-64pilote logiciel, 12-63

IF-Modules, page du Setup, 10-24Impédance caractéristique. Siehe Résistance de ter-

minaisonInstallation mise à la terre, raccordement d’une PG,

8-15

Index

Index-4Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Installation non mise à la terre, raccordement d’unePG, 8-15

InterfaceMPI, 8-15, 10-13série, 10-11

LLBA-Mode, 10-30Longueur de câble

dans le réseau, 7-14maximale, 7-15

Longueur de conducteur, 6-2

MMémoire centrale, 10-40Mesure de protection, 4-9Mise en service, étapes, 8-2Module

à séparation galvanique, 4-15accessoires, 5-6assemblage, 5-10, 11-3remplacement, 9-4

Module d’extensionadressage, 11-7adressage sur le bus interne, 11-5adresses de base des cartouches interfaces,

11-10affectation des interruptions, 11-11chaînage des signaux, 11-11EXM 378-2, 11-6, 11-15EXM 378-3, 11-6, 11-15

Module mémoire de masseadressage sur le bus interne, 11-5caractéristiques MSM 378, 11-12, 11-14

Module périphérique, 1-7Module technologique personnalisable, 1-6Montage

d’extensions, 5-8des modules, 5-14répéteur RS 485, 7-29

MPI, définition, 7-2

NNuméro d’emplacement, 5-19

PPage du Setup

Boot Options, 10-33Date/Time, 10-28Floppy/Card, 10-31FM-Configuration, 10-27Hard Disk, 10-29Help, 10-39IF-Modules, 10-24Password, 10-37System, 10-35Timeout Function, 10-36

Password, page du Setup, 10-37Peigne de liaison, 5-6, 6-3PG

branchement sur l’interface MPI, 8-11dans le sous–réseau MPI, 8-13raccordée à la MPI par câble de dérivation, 8-14raccordée à une installation mise à la terre, 8-15raccordée à une installation non mise à la terre,

8-15Pile de sauvegarde

mise en place, 8-3–8-18remplacement, 9-2

Pose des câblesà l’extérieur des bâtiments, 4-21–4-34à l’intérieur des bâtiments, 4-18

Position de câblage, connecteur frontal, 6-10Potentiel de référence

mis à la terre, 4-13non mis à la terre, 4-14

Première mise sous tension, 8-16Prescriptions, fonctionnement, 4-2Profilé-support, 1-6, 5-2

2 mètres, 5-4longueur, 2-7montage, 5-3trous de fixation, 5-2, 5-5

Protection contre la foudre, 4-24, 4-30, 4-31grossière, 4-27pose des câbles, 4-21pour alimentation 24 V cc, 4-29pour modules de signaux, 4-29

Protection contre les effets électriques, 4-3Protection contre les surtensions, 4-22, 4-24

composants, 4-30, 4-31Puissance dissipée, M7-300, 4-4

Index

Index-5Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPUC79000-G7077-C803-02

QQuick Memory Test, 10-33

RRaccordement

appareils de conduite et périphériques, 8-5clavier, 8-5écran, 8-5PG, 8-8

Raccordement au connecteur de bus 972-0B.10,montage d’un câble-bus, 7-25

Raccordement de conducteurs, couple de serrage,6-2

Règlesde câblage, 6-2embrochage, cartouches interfaces, 12-4générales, 4-2pour l’installation d’un sou–réseau, 7-7pour la pose du câble-bus PROFIBUS, 7-19

Répéteur RS 485, 1-7, 7-7, 7-17, 7-28câblage de l’alimentation électrique, 7-29montage, 7-29raccordement du câble-bus, 7-30règles, 7-28résistance de terminaison, 7-9

Résistance de terminaison, 7-8connecteur de bus, 7-9exemple, 7-10réglage sur connecteur de bus, 7-27répéteur RS 485, 7-9

SSection des câbles, 6-2Segment

de bus, 7-3sous–réseau MPI, 7-14sous–réseau PROFIBUS-DP, 7-14

Select Boot Sequence, 10-33Select Module, 10-24Serre-fils d’arrêt de traction, 6-12Setup du BIOS, 10-16Shadow Video-Bios, 10-35SIG Dest., 10-26SIG Source, 10-26Signalisation

d’état, 10-6de défaut, 10-6

Sous–réseauSiehe auch Réseau MPI; Réseau PROFIBUS–

DPperte de données, 7-6

Sous–réseau MPIbranchement d’une PG, 8-11câbles de dérivation, 7-15constituants, 7-8, 7-17exemple de configuration, 7-11, 7-13longueur de câbles, 7-14règles pour l’installation, 7-7segment, 7-14

Sous–réseau PROFIBUS-DP, 7-2câbles de dérivation, 7-15constituants, 7-8, 7-17exemple de configuration, 7-12, 7-13longueur de câbles, 7-14segment, 7-14

StationSiehe auch Appareilnombre, 7-3

Surtensions, 4-24, 4-25inductives, 4-22

Surveillance de l’isolement, 4-14System, page du Setup, 10-35

TTempérature ambiante, admissible, 2-3Temps d’établissement, sortie analogique, 12-47Temps de conversion

voie d’entrée analogique, 12-46voie de sortie analogique, 12-47

Temps de cycle, cartouche d’entrée analogique,12-46

Temps de réponse, sortie analogique, 12-47Tension secteur, 4-2

réglage de l’alimentation, 6-5Thermomètre à résistance, connexion, 12-42Time, page du Setup, 10-28Timeout Function, page du Setup, 10-36Transducteur de mesure

2 fils, 12-38branchement, 12-41

4 fils, 12-38branchement, 12-41

VVérification des LED de signalisation d’état et de

défaut, 8-16Vitesse de transmission, 7-3

ZZone de protection contre la foudre, 4-25

principes, 4-24

Index

Index-6Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration – Caractéristiques des CPU

C79000-G7077-C803-02

Index

1Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration –Caractéristiques des CPUC79000–G7077-C803-01

Expéditeur :

Vos Nom : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

Fonction : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Entreprise : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Rue : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Code postal :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Ville : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Pays : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Téléphone : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Indiquez votre secteur industriel :

Industrie automobile

Industrie chimique

Industrie électrique

Industrie alimentaire

Contrôle/commande

Construction mécanique

Pétrochimie

Industrie pharmaceutique

Traitement des matières plastiques

Industrie du papier

Industrie textile

Transports

Autres _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Siemens AG

AUT E 145

Postfach 4848

D-90327 Nürnberg

République Fédérale d’Allemagne

2 Calculateur industriel M7-300 Installation et configuration –Caractéristiques des CPUC79000–G7077-C803-01

Vos remarques et suggestions:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Remarques / suggestions

Vos remarques et suggestions nous permettent d’améliorer la qualité générale de notredocumentation. C’est pourquoi nous vous serions reconnaissants de compléter et de ren-voyer ces formulaires à Siemens.

Répondez aux questions suivantes en attribuant une note comprise entre 1 pour très bienet 5 pour très mauvais.

1. Le contenu du manuel répond-il à votre attente ?

2. Les informations requises peuvent-elles facilement être trouvées ?

3. Le texte est-il compréhensible ?

4. Le niveau des détails techniques répond-il à votre attente ?

5. Quelle évaluation attribuez-vous aux figures et tableaux ?

6.

7.

8.