BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN...

163
BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL Manuel de rédaction des instruments de lOIT Bureau du Conseiller juridique 2006 Version en ligne révisée <http://www.ilo.org/public/french/bureau/leg/index.htm>

Transcript of BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN...

Page 1: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web

BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL

Manuel de reacutedaction des instruments de lrsquoOIT

Bureau du Conseiller juridique

2006

Version en ligne reacuteviseacutee

lthttpwwwiloorgpublicfrenchbureaulegindexhtmgt

2 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Copyright copy Organisation internationale du Travail 2006

Premiegravere eacutedition 2005

Deuxiegraveme eacutedition 2006

Version en ligne reacuteviseacutee 2011

Les publications du Bureau international du Travail jouissent de la protection du droit drsquoauteur en vertu du

protocole no 2 annexe agrave la Convention universelle pour la protection du droit drsquoauteur Toutefois de courts

passages pourront ecirctre reproduits sans autorisation agrave la condition que leur source soit ducircment mentionneacutee

Toute demande drsquoautorisation de reproduction ou de traduction devra ecirctre adresseacutee au Bureau des publications

(Droits et licences) Bureau international du Travail CH-1211 Genegraveve 22 Suisse ou par email

pubdroitiloorg Ces demandes seront toujours les bienvenues

Manuel de reacutedaction des instruments de lrsquoOIT

Bureau du Conseiller juridique

Genegraveve Bureau international du Travail 2006

ISBN 92-2-218615-X ndash 978-92-2-218615-0 print

ISBN 92-2-218616-8 ndash 978-92-2-218616-7 web pdf

Donneacutees de catalogage

Egalement disponible en anglais Manual for drafting ILO instruments (ISBN 92-2-118615-6

ndash 978-92-2-118615-1 print 92-2-118616-4 ndash 978-92-2-118616-8 web pdf) Genegraveve 2006 et en espagnol

Manual para la redaccioacuten de instrumentos de la OIT (ISBN 92-2-318615-3 ndash 978-92-2-318615-9 print)

(ISBN 92-2-318616-1 ndash 978-92-2-318616-6 web pdf) Geneva 2006

Donneacutees de catalogage du BIT

Les deacutesignations utiliseacutees dans les publications du BIT qui sont conformes agrave la pratique des Nations Unies et

la preacutesentation des donneacutees qui y figurent nrsquoimpliquent de la part du Bureau international du Travail aucune

prise de position quant au statut juridique de tel ou tel pays zone ou territoire ou de ses autoriteacutes ni quant au

traceacute de ses frontiegraveres

Les articles eacutetudes et autres textes signeacutes nrsquoengagent que leurs auteurs et leur publication ne signifie pas que

le Bureau international du Travail souscrit aux opinions qui y sont exprimeacutees

La mention ou la non-mention de telle ou telle entreprise ou de tel ou tel produit ou proceacutedeacute commercial

nrsquoimplique de la part du Bureau international du Travail aucune appreacuteciation favorable ou deacutefavorable

Les publications du Bureau international du Travail peuvent ecirctre obtenues dans les principales librairies ou

aupregraves des bureaux locaux du BIT On peut aussi se les procurer directement de mecircme qursquoun catalogue ou

une liste des nouvelles publications agrave lrsquoadresse suivante Publications du BIT Bureau international du Travail

CH-1211 Genegraveve 22 Suisse ou par email pubventeiloorg ou par notre site web wwwiloorgpublns

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 i

Table des matiegraveres

Liste des acronymes vi

Note introductive vii

La meacutethode suivie vii

Le processus drsquoadoption des normes internationales du travail viii

Reacutedaction parallegravelereacutedaction unilingue ix

Partie I Structure formelle de lrsquoinstrument 1

11 Titre des conventions et recommandations de lrsquoOrganisation internationale du Travail 1

111 Pratique reacutedactionnelle 1

112 Observations et recommandations 1

12 Preacuteambule 2

121 Droit international force contraignante et valeur interpreacutetative du preacuteambule 2

122 Pratique reacutedactionnelle 3

1221 Preacuteambule des conventions 3

i) Forme 3

ii) Substance 5

iii) Reacutevision 5

iv) Objet et but de la convention 6

v) Coopeacuteration 6

1222 Preacuteambule des recommandations 7

i) Forme 7

ii) Substance 7

iii) Impact de lrsquoadoption drsquoune recommandation sur les conventions

et recommandations existantes 8

iv) Objet et but de la recommandation 9

123 Observations et recommandations 9

13 Dispositif 13

131 Pratique reacutedactionnelle 13

132 Observations et recommandations 14

14 Dispositions finales 15

141 Droit international et pratique 15

142 Pratique reacutedactionnelle 16

1421 Historique 16

1422 Adoption et modification des dispositions finales 16

143 Contenu des dispositions finales 17

1431 Entreacutee en vigueur de la convention (Article type B) 17

i) Nombre de ratifications neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur 19

ii) Qualification des Membres dont les ratifications sont neacutecessaires

agrave lrsquoentreacutee en vigueur 19

iii) Deacutelai drsquoentreacutee en vigueur 19

1432 Deacutenonciation (Article type C) 20

ii STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

1433 Reacutevision (Articles types F et G) 21

1434 Fonctions de deacutepositaire du Directeur geacuteneacuteral et du Secreacutetaire

geacuteneacuteral des Nations Unies (Articles types A D et E) 22

1435 Langues faisant foi (Article type H) 23

144 Observations et recommandations 24

15 Annexes aux conventions et recommandations 26

151 Droit international et pratique 26

152 Pratique reacutedactionnelle 27

1521 Conventions de lrsquoOIT 27

1522 Recommandations de lrsquoOIT 28

1523 Amendements aux annexes 29

i) Conventions 29

ii) Recommandations 30

153 Observations et recommandations 30

Partie II Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrument 33

21 Terminologie et deacutefinitions 33

211 Pratique reacutedactionnelle 33

212 Observations et recommandations 33

22 Clauses freacutequemment utiliseacutees dont le sens est eacutetabli 35

221 Mesures de mise en œuvre 35

2211 Pratique reacutedactionnelle 35

i) Adoption de mesures contraignantes 35

ii) Adoption de mesures promotionnelles et eacuteducatives 37

2212 Observations et recommandations 37

222 Mesures de consultation (y compris les organisations (les plus)

repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs) 39

2221 Pratique reacutedactionnelle 39

i) Geacuteneacuteral 39

ii) Moment de la consultation 39

iii) Organisations ou entiteacutes viseacutees 40

2222 Observations et recommandations 42

223 Mesures de controcircle 42

2231 Pratique reacutedactionnelle 42

2232 Observations et recommandations 44

224 Mesures raisonnablement praticables (et reacutealisables) 44

225 Membre 45

226 Travailleur 46

227 Repreacutesentant des travailleurs 47

228 Employeur 47

23 Porteacutee et mise en œuvre moduleacutees des obligations 48

231 Pratique reacutedactionnelle 48

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 iii

2311 Mesures de souplesse incitant agrave la ratification 48

i) Exclusion drsquoembleacutee 49

ii) Deacuteclaration drsquoexclusion 49

iii) Faculteacute drsquoexclusion posteacuterieure agrave la ratification 50

iv) Deacuteclaration drsquoinclusion 50

v) Faculteacute drsquoinclure posteacuterieure agrave la ratification 50

vi) Variation autoriseacutee de la norme eacutetablie par la convention 50

vii) Information des Membres et controcircle de lrsquoapplication 51

2312 Mesures de souplesse portant sur les dispositions de fond 51

2313 Mesures de souplesse dans le choix des meacutethodes drsquoapplication 53

2314 Mesures de sauvegarde 54

232 Observations et recommandations 55

24 Regravegles et meacutethodes de reacutedaction 56

241 Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif des conventions et recommandations 56

242 Diffeacuterentes questions relatives agrave la reacutedaction 58

2421 Reacutefeacuterences internes 58

i) Pratique reacutedactionnelle 58

ii) Propositions 58

2422 Reacutefeacuterences agrave drsquoautres conventions ou recommandations 59

i) Pratique reacutedactionnelle 59

ii) Propositions 59

2423 Emploi des majuscules 59

i) Pratique reacutedactionnelle 59

ii) Propositions 60

2424 Chiffres nombres et uniteacutes de mesure 60

i) Pratique reacutedactionnelle 60

ii) Propositions 62

2425 Abreacuteviations (autres que les symboles numeacuteriques) 64

i) Pratique reacutedactionnelle 64

ii) Propositions 65

2426 Monnaies 65

i) Pratique reacutedactionnelle 65

ii) Propositions 65

2427 Mots en italiques et souligneacutes 65

i) Pratique reacutedactionnelle 65

ii) Propositions 66

2428 Temps 66

i) Pratique reacutedactionnelle 66

ii) Propositions 66

2429 Nombre 67

i) Pratique reacutedactionnelle 67

ii) Propositions 67

iv STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

24210 Forme active et affirmative 67

i) Pratique reacutedactionnelle 67

ii) Propositions 68

24211 Verbe et substantif 68

i) Pratique reacutedactionnelle 68

ii) Propositions 68

24212 Forme pronominale indeacutefinie 69

i) Pratique reacutedactionnelle 69

ii) Propositions 69

24213 Termes modificatifs 70

i) Pratique reacutedactionnelle 70

ii) Propositions 70

24214 Concision 70

i) Pratique reacutedactionnelle 70

ii) Propositions 70

24215 Etou 71

i) Geacuteneacuteral 71

ii) Pratique reacutedactionnelle 72

iii) Propositions 72

24216 Assurer et veiller 72

243 Ponctuation 73

2431 Pratique reacutedactionnelle 73

2432 Propositions 74

244 Reacutedaction eacutepicegravene 75

2441 Constat international 75

2442 Pratique reacutedactionnelle 75

2443 Probleacutematique 76

2444 Propositions 77

Annexes

Note de preacutesentation 82

1 Preacutesentation sommaire des instruments de lrsquoOIT 83

2 Minute de CW Jenks agrave J Morellet du 25 mai 1934 85

3 Lettre de J Morellet agrave J-H Nisot du 10 aoucirct 1937 86

4 Liste des termes deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT 87

5 Glossaire des termes couramment deacutefinis dans les instruments

de lrsquoOIT (avec eacutequivalent anglais) 93

6 Exclusion deacuterogation inclusion 112

7 Reacutefeacuterences aux termes laquoadeacutequat(e)(s)raquo approprieacute(e)(s)raquo laquoconvenable(s)raquo

laquoconvenablementraquo laquosatisfaisant(e)(s)raquo laquo(in)compatible(s)raquo 116

Reacutefeacuterence au terme laquoadeacutequat(e)(s)raquo 116

Reacutefeacuterence au terme laquoapproprieacute(e)(s)raquo 119

Reacutefeacuterence aux termes laquoconvenable(s)raquo ou laquoconvenablementraquo 125

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 v

Reacutefeacuterence au terme laquosatisfaisant(e)(s)raquo 127

Reacutefeacuterence au terme laquo(in)compatible(s)raquo 128

8 Raisonnable praticable raisonnablement praticable possible raisonnablement

et pratiquement reacutealisable 130

9 Application par eacutetapes 137

10 Reacutesolution concernant lrsquoeacutegaliteacute entre les hommes et les femmes et les formulations

agrave employer dans les textes juridiques de lrsquoOIT 139

Index 140

vi STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Liste des acronymes

BIT Bureau international du Travail

BO Bulletin officiel

C Convention internationale du travail

CEACR Commission drsquoexperts pour lrsquoapplication des conventions et recommandations

CIJ Cour internationale de Justice

CIT Confeacuterence internationale du Travail

CPJI Cour permanente de justice internationale

CRP Compte rendu provisoire

ECOSOC Conseil eacuteconomique et social de lrsquoOrganisation des Nations Unies

ILOLEX Banque de donneacutees sur les normes internationales du travail

NIT Normes internationales du travail

OIT Organisation internationale du Travail

R Recommandation internationale du Travail

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 vii

Note introductive

1 A sa 283e session (mars 2002) le Conseil drsquoadministration a proceacutedeacute agrave un examen des mesures

prises pour apporter aux activiteacutes normatives les ameacuteliorations rendues neacutecessaires par les profonds

changements qui se sont opeacutereacutes au niveau mondial depuis la fin des anneacutees quatre-vingt Tout en

consideacuterant que lrsquoameacutelioration est un processus continu qui ne peut agrave aucun moment ecirctre consideacutereacute

comme termineacute le Conseil a preacuteciseacute les tacircches qui restaient agrave accomplir compte tenu des thegravemes

abordeacutes au cours des huit derniegraveres anneacutees et a deacutefini un calendrier pour lrsquoexamen des points

souleveacutes Dans ce contexte en novembre 2003 le Conseil drsquoadministration apregraves avoir examineacute les

ameacuteliorations agrave apporter agrave la preacuteparation des normes a approuveacute lrsquoeacutelaboration drsquoun document sur les

bonnes pratiques reacutedactionnelles sous la reacuteserve que cette opeacuteration soit soumise agrave une eacutevaluation

des coucircts qursquoun tel document soit examineacute par un groupe tripartite drsquoexperts avant drsquoecirctre soumis au

Conseil drsquoadministration et qursquoil soit non contraignant Compte tenu de cette derniegravere condition ce

document srsquointitule laquoManuelraquo (Manual en anglais) de reacutedaction des instruments de lrsquoOrganisation

internationale du Travail (OIT)1

2 Lrsquoeacutelaboration des normes internationales du travail conventions et recommandations est le fruit de

la participation de nombreux acteurs qui ne sont pas neacutecessairement des juristes Ce manuel de

reacutedaction des instruments de lrsquoOIT devrait ecirctre un ouvrage de reacutefeacuterence pour tous ceux qui

participent au processus drsquoeacutelaboration et de reacutedaction des normes internationales du travail les

membres gouvernementaux employeurs ou travailleurs des commissions techniques de la

Confeacuterence les membres des comiteacutes de reacutedaction ainsi que les fonctionnaires des services

techniques Il vise agrave faciliter le travail de preacuteparation et de reacutedaction en indiquant de quelle maniegravere

telle ou telle question a eacuteteacute reacutesolue par le passeacute Cela ne signifie pas que la connaissance de la

pratique anteacuterieure puisse ecirctre un frein agrave lrsquoinnovation Au contraire une vue exacte de la pratique

permet de srsquoaffranchir en connaissance de cause du poids de lrsquohabitude et de proposer des solutions

novatrices qui reacutepondent aux exigences des organes chargeacutes drsquoeacutelaborer et de donner une forme

deacutefinitive aux normes Un exemple reacutecent en est fourni par la Convention du travail maritime 2006

La meacutethode suivie

3 Ce manuel expose les pratiques reacutedactionnelles de lrsquoOIT dans le cadre de son activiteacute normative et

ce depuis le deacutebut de ses travaux Il prend degraves lors en consideacuteration lrsquoensemble des conventions et

recommandations telles qursquoelles se preacutesentent dans le Recueil des conventions et recommandations

internationales du travail 1919-1984 BIT Genegraveve 1985 incluant les mises agrave jour et dans la base

des donneacutees ILOLEX disponible en ligne agrave lrsquoadresse lthttpwwwiloorgilolexfrenchindexhtmgt

4 Le manuel nrsquoest pas contraignant et nrsquoa pas de ce fait de valeur obligatoire Il se veut avant tout le

reflet aussi juste que possible de la pratique reacutedactionnelle de lrsquoOrganisation depuis ses deacutebuts En

formulant observations et recommandations pour tous les sujets pris en consideacuteration le manuel vise

agrave encourager le suivi et le deacuteveloppement de bonnes pratiques reacutedactionnelles

1 Voir document GB286131 (mars 2003) paragr 43 et document GB288LILS21 (nov 2003)

viii STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Le processus drsquoadoption des normes internationales du travail

5 Ce manuel traite de la pratique reacutedactionnelle propre aux conventions et recommandations 2

Lrsquoeacutelaboration de normes juridiques internationales repose sur des techniques au confluent du droit et

de la politique Les projets de conventions et de recommandations soumis agrave la Confeacuterence

internationale du Travail ne doivent pas seulement ecirctre satisfaisants sur les plans juridique ou

reacutedactionnel ils doivent reacutepondre aux besoins des Membres de lrsquoOrganisation A un contenu

normatif deacutetermineacute voulu par les instances repreacutesentatives compeacutetentes le Conseil drsquoadministration

les commissions techniques de la Confeacuterence et la Confeacuterence internationale du Travail reacutepond une

reacutedaction juridique qui mecircme si elle peut prendre plusieurs formes se doit drsquoecirctre une traduction

fidegravele de cette volonteacute

6 Entre la deacutecision du Conseil drsquoadministration drsquoinscrire agrave lrsquoordre du jour de la Confeacuterence

internationale du Travail une question relative agrave lrsquoadoption de conventions ou de recommandations

et lrsquoadoption par la Confeacuterence des instruments la proceacutedure retenue qursquoil srsquoagisse drsquoune double ou

drsquoune simple discussion comprend deux phases distinctes

Une phase preacuteparatoire au cours de laquelle le Bureau a la responsabiliteacute de mener agrave bien des

consultations sur la forme et le contenu des futurs instruments avec les mandants de

lrsquoOrganisation (articles 38 et 39 du Regraveglement de la Confeacuterence) Le Bureau soumet aux

gouvernements un rapport sur la question accompagneacute drsquoun questionnaire eacutetabli en vue de

recueillir les vues des Membres sur la forme et le contenu des futurs instruments Les

gouvernements sont inviteacutes agrave reacutepondre et agrave recueillir les avis des organisations les plus

repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs Sur la base des reacuteponses reccedilues le Bureau

preacutepare un projet de conclusions (double discussion) ou un projet drsquoinstrument (simple

discussion) qui est soumis pour examen agrave la Confeacuterence

Une phase drsquoexamen des textes au terme de laquelle la Confeacuterence va proceacuteder agrave lrsquoadoption

sur une base tripartite drsquoun (ou plusieurs) instrument(s) convention ou recommandation

(article 40 du Regraveglement de la Confeacuterence) Le temps consacreacute agrave cette phase est reacuteduit un

maximum de 19 seacuteances est disponible par session de la Confeacuterence (seacuteances de nuit exclues)

pour les travaux de commission auxquelles srsquoajoutent une douzaine drsquoheures deacutevolues aux

comiteacutes de reacutedaction de commissions et de la Confeacuterence Crsquoest lors de cette seconde phase

que le projet fait lrsquoobjet drsquoamendements deacuteposeacutes par eacutecrit soit par les groupes employeur ou

travailleur de la commission concerneacutee soit par un ou plusieurs gouvernements Ces

amendements sont examineacutes par la commission technique conformeacutement au Regraveglement de la

Confeacuterence et sont freacutequemment sous-amendeacutes oralement pendant la discussion

7 La commission technique constitueacutee par la Confeacuterence pour examiner la question susceptible de

faire lrsquoobjet drsquoune convention ou drsquoune recommandation examine les projets preacutepareacutes par le Bureau

sur la base des reacuteponses des mandants au questionnaire ainsi que les amendements agrave ces projets

preacutesenteacutes par ses membres La commission technique propose agrave lrsquoadoption de la Confeacuterence un

projet preacutealablement soumis au comiteacute de reacutedaction de la commission concerneacutee (article 59 du

Regraveglement) Le comiteacute de reacutedaction de la commission a pour mission principale de preacuteparer les deux

textes anglais et franccedilais faisant eacutegalement foi du ou des instruments de reacutesoudre les problegravemes

drsquoordre reacutedactionnel qui lui ont eacuteteacute expresseacutement soumis par la commission et de veiller agrave la

coheacuterence juridique et linguistique des deux textes en signalant eacuteventuellement agrave la commission les

difficulteacutes juridiques et reacutedactionnelles rencontreacutees et les solutions proposeacutees pour y remeacutedier

8 Enfin le Comiteacute de reacutedaction de la Confeacuterence (article 6 du Regraveglement de la Confeacuterence) eacutetablit les

textes deacutefinitifs qui seront soumis agrave la Confeacuterence pour adoption

2

Certaines des pratiques reacutedactionnelles reacutepertorieacutees peuvent eacutegalement srsquoappliquer agrave drsquoautres types

drsquoinstruments de lrsquoOIT autres que les conventions et recommandations Pour une liste de ces instruments et

une description sommaire voir lrsquoannexe 1

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 ix

9 La preacuteoccupation leacutegitime des deacuteleacutegueacutes est de maintenir intactes des solutions de compromis

obtenues lors des deacutebats en commission Ces solutions doivent ecirctre examineacutees par les comiteacutes de

reacutedaction dans le contexte plus large du corpus normatif eacutelaboreacute au fil du temps conformeacutement agrave un

certain nombre de pratiques reacutedactionnelles destineacutees agrave preacuteserver la coheacuterence des instruments dans

leur ensemble Une des difficulteacutes reacuteside dans le fait que ces pratiques reacutedactionnelles ne sont pas

largement connues des deacuteleacutegueacutes Il incombe au comiteacute de reacutedaction de conserver dans leur substance

les reacutesultats des travaux des commissions tout en les examinant du point de vue de la clarteacute et de la

forme Si la formulation drsquoune disposition srsquoavegravere peu claire elle devrait pouvoir ecirctre renvoyeacutee agrave la

commission technique pour une discussion plus approfondie Dans les faits ce renvoi est difficile

voire impossible pour des raisons pratiques La reacuteduction de la dureacutee de la Confeacuterence ne permet

pas agrave la commission technique drsquoouvrir de nouveau une discussion de fond apregraves la reacuteunion du

comiteacute de reacutedaction sous peine de compromettre lrsquoadoption de son rapport dans les temps qui

permettent agrave la Confeacuterence de lrsquoexaminer En outre en ce qui concerne la forme les commissions

techniques et leurs membres au comiteacute de reacutedaction devraient pouvoir disposer des regravegles de base

lors de leurs travaux afin de preacutevenir autant que possible les difficulteacutes Le fait de disposer agrave

lrsquoavance de ces informations permettrait de gagner du temps et drsquoameacuteliorer la qualiteacute

10 Le contenu de la norme est le reacutesultat de compromis tenant compte des diffeacuterents inteacuterecircts leacutegitimes

qursquoelle peut affecter Le fait qursquoelle reacutesulte drsquoun compromis ne doit pas lrsquoempecirccher drsquoecirctre claire dans

les deux langues qui font eacutegalement foi notamment pour ce qui est de son interpreacutetation

Reacutedaction parallegravelereacutedaction unilingue

11 La qualiteacute du texte de la convention ou de la recommandation deacutepend pour une large part du soin

apporteacute agrave la reacutedaction du questionnaire preacutevu au Regraveglement du Conseil drsquoadministration puis du

projet de conclusions soumis agrave la Confeacuterence internationale du Travail Crsquoest au sein du service

technique du Bureau international du Travail que le questionnaire puis le projet de conclusions qui

tient compte des reacuteponses apporteacutees par les Membres au questionnaire est eacutelaboreacute geacuteneacuteralement

dans une langue unique A ce stade il appartient au bureau du Conseiller juridique de prendre soin

de la qualiteacute reacutedactionnelle du texte du questionnaire et du projet de conclusions dans les deux

versions anglaise et franccedilaise et de veiller agrave ce que les intentions des services techniques soient

fidegravelement traduites en termes juridiques Lrsquoinstrument doit avoir la mecircme signification dans les

deux textes authentiques et ecirctre coheacuterent avec les textes preacuteceacutedemment adopteacutes par la Confeacuterence

notamment en ce qui concerne la terminologie Ce manuel devrait aider la reacutedaction dans les

diffeacuterentes langues Enfin il faut veiller agrave la qualiteacute reacutedactionnelle du texte A cet eacutegard il convient

de noter que le choix drsquoune reacutedaction parallegravele dans les deux langues permet souvent drsquoeacuteviter des

ambiguiumlteacutes voire drsquoaffiner le texte la confrontation entre les deux langues permettant drsquoeacuteviter

lrsquoimposition de formulations propres agrave une langue seulement et sans doute plus important

lrsquoinclusion de dispositions qui ne seraient pas compatibles avec tel ou tel systegraveme juridique

12 Dans les commissions techniques de la Confeacuterence chargeacutees drsquoadopter le texte de lrsquoinstrument les

amendements sont formuleacutes par les deacuteleacutegueacutes dans des langues (anglais franccedilais espagnol) qui ne

sont pas toujours leur langue maternelle Ces amendements peuvent eacutegalement faire lrsquoobjet en cours

de seacuteance de sous-amendements non eacutecrits qui sont traduits laquoagrave chaudraquo par le truchement des

interpregravetes des commissions lesquels ne sont pas neacutecessairement des juristes Pour assurer la

concordance des textes et corriger les eacuteventuelles divergences entre les textes un comiteacute de

reacutedaction est institueacute composeacute de membres deacutesigneacutes par la commission technique du secreacutetariat de

celle-ci et du Conseiller juridique de la Confeacuterence

13 Comme toute discipline speacutecifique qui deacuteveloppe ses propres notions le droit international du travail

a recours agrave un langage speacutecialiseacute Dans le mecircme temps conventions et recommandations

internationales du travail doivent pouvoir ecirctre comprises soit sous leur forme originale soit par le

biais de traduction par le plus grand nombre des personnes qursquoelles visent agrave couvrir dans les 178

Etats Membres que compte lrsquoOrganisation Si la speacutecificiteacute nrsquoexclut pas la clarteacute un effort doit

cependant ecirctre fait pour remplacer autant que faire se peut les termes techniques drsquoun usage rare par

des termes drsquousage plus courant

x STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

14 Preacutepareacute par le bureau du Conseiller juridique du BIT le manuel a eacuteteacute soumis pour examen agrave un

groupe tripartite drsquoexperts A sa 290e session (juin 2004) le Conseil drsquoadministration a approuveacute la

composition du groupe tripartite Les experts choisis par chacun des groupes pour le composer sont

les suivants pour le groupe gouvernemental Mme Sandra Markman et M Antoine Lyon-Caen pour

le groupe des employeurs M Edward Potter et Mme Marie-Paule Roiland et pour le groupe des

travailleurs M Lance Compa et M Jacques Vigne3 La reacuteunion du groupe drsquoexperts a eu lieu du 19

au 21 janvier 2005

3 Voir document GB2908 (juin 2004) paragr 10-12 et document GB291LILS2 (nov 2004)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 1

Partie I Structure formelle de lrsquoinstrument

1 La partie I du manuel examine les principales composantes formelles des instruments de lrsquoOIT titre

preacuteambule dispositif dispositions finales annexes A chaque fois le droit international et la

pratique reacutedactionnelle de lrsquoOrganisation sont examineacutes Des observations et recommandations non

contraignantes sont par la suite preacutesenteacutees Elles sont fondeacutees sur la pratique reacutedactionnelle qui de

maniegravere geacuteneacuterale a eacuteteacute suivie jusqursquoagrave preacutesent dans lrsquoeacutelaboration des normes internationales du

travail Dans les cas ougrave dans le libelleacute des recommandations lrsquoadverbe laquotoujoursraquo vient qualifier le

verbe laquodevrai(en)traquo ceux qui sont compeacutetents dans lrsquoeacutelaboration des normes sont inviteacutes agrave srsquoassurer

que lorsqursquoils souhaitent srsquoeacuteloigner de la pratique reacutepertorieacutee dans le manuel leur deacutecision reacutepond

veacuteritablement aux speacutecificiteacutes de lrsquoinstrument

11 Titre des conventions et recommandations de lrsquoOrganisation internationale du Travail

111 Pratique reacutedactionnelle

2 Le titre drsquoune convention nrsquoa pas de valeur normative en droit international mais peut servir agrave des

fins interpreacutetatives Dans cet esprit le titre se doit drsquoecirctre preacutecis et de refleacuteter autant que possible le

but et le champ drsquoapplication de lrsquoinstrument1

3 Les conventions et recommandations sont deacutesigneacutees par un titre long situeacute agrave lrsquoen-tecircte de

lrsquoinstrument et par un titre abreacutegeacute eacutenonceacute au dernier paragraphe du preacuteambule qui preacutecise la

deacutesignation sous laquelle la reacutefeacuterence agrave lrsquoinstrument doit ecirctre faite2

112 Observations et recommandations

4 Les conventions et recommandations pourraient ecirctre deacutesigneacutees par un seul titre succinct permettant

ainsi de se reacutefeacuterer drsquoune maniegravere aussi concise et claire que possible aux instruments de lrsquoOIT 3

Lorsque lrsquoinstrument vise une cateacutegorie speacutecifique de personnes ou un secteur drsquoactiviteacute eacuteconomique

ou un risque particulier le titre de lrsquoinstrument devrait contenir une mention placeacutee entre

parenthegraveses agrave cet effet Cette mention devrait se situer apregraves lrsquoobjet de lrsquoinstrument eacutenonceacute au titre

et avant la virgule preacuteceacutedant lrsquoanneacutee de lrsquoinstrument Il serait preacutefeacuterable de se reacutefeacuterer autant que

possible au secteur drsquoactiviteacute plutocirct qursquoaux travailleurs viseacutes 4

5 Le titre des instruments devrait inclure le numeacutero de lrsquoinstrument degraves lrsquoadoption de celui-ci par la

Confeacuterence internationale du Travail (CIT) Ce numeacutero devrait eacutegalement apparaicirctre dans les

renvois faits dans les instruments de lrsquoOIT aux autres conventions et recommandations de lrsquoOIT La

1 Par exemple le titre de la C104 qui reacutevise la C65 sur les sanctions peacutenales cerne avec plus de preacutecision le

but de la convention en preacutecisant qursquoil srsquoagit de lrsquoabolition de celles-ci En revanche le titre de la C110

aurait gagneacute en preacutecision en speacutecifiant outre le secteur couvert (les plantations) lrsquoobjet de la convention

(lrsquoameacutelioration des conditions drsquoemploi)

2 Lrsquoannonce du titre abreacutegeacute se lit comme suit laquo La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du

Travail hellip adopte hellip la convention ci-apregraves qui sera deacutenommeacuteehellipraquo

3 Il faut savoir que le titre long ou abreacutegeacute drsquoun instrument ne doit pas correspondre exactement au libelleacute

du point de lrsquoordre du jour de la CIT Voir notamment le rapport IV(1) Conservation des droits des

travailleurs migrants en matiegravere de seacutecuriteacute sociale (reacutevision de la convention ndeg 48) CIT 68e session

1982 p 7 reacutefeacuterence par un repreacutesentant du Secreacutetaire geacuteneacuteral agrave une opinion exprimeacutee par le Conseiller

juridique selon laquelle laquola Confeacuterence nrsquoeacutetait pas limiteacutee par ce libelleacuteraquo

4 Comme crsquoest le cas pour le titre de la Convention du travail maritime 2006 qui se reacutefegravere au secteur

2 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

preacutesence du numeacutero de lrsquoinstrument dans le titre faciliterait le repeacuterage de lrsquoinstrument Cette

pratique suppose un ajustement mineur au niveau du Comiteacute de reacutedaction de la CIT 5

6 Les conventions reacuteviseacutees devraient toujours indiquer la reacutevision dans le titre par la mention

laquoreacuteviseacuteeraquo entre parenthegraveses situeacutee agrave la fin du titre soit plus preacuteciseacutement avant lrsquoanneacutee de

lrsquoinstrument

7 Les conventions reacuteviseacutees devraient conserver le mecircme titre que les instruments reacuteviseacutes agrave lrsquoexception

de lrsquoanneacutee et du numeacutero

8 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les titres des instruments pourraient ecirctre eacutelaboreacutes selon la forme

suivante

[nature de lrsquoinstrument] + [(ndeg de lrsquoinstrument)] + [terme de liaison laquosurraquo] +

[sujet couvert] + [optionnel (secteur drsquoactiviteacute eacuteconomique ou risque viseacutes)] +

[optionnel (reacuteviseacutee)] + [] + [anneacutee]

9 Il nrsquoapparaicirct pas opportun drsquoinclure la mention laquoreacuteviseacuteeraquo aux recommandations modifiant le

contenu drsquoun instrument anteacuterieur Les expressions laquocomplegraveteraquo ou laquoremplaceraquo inscrites au

preacuteambule ou dans le corps de la recommandation apregraves les dispositions de fond en fonction des

circonstances paraissent mieux refleacuteter la reacutealiteacute de la pratique

12 Preacuteambule

121 Droit international force contraignante et valeur interpreacutetative du preacuteambule

10 La force obligatoire du preacuteambule est une question drsquoespegravece Si certains auteurs affirment que la

force obligatoire du preacuteambule est inexistante6 drsquoaucuns eacutemettent une opinion plus nuanceacutee en se

fondant notamment sur la nature suppleacutetive des dispositions du preacuteambule qui pourraient permettre

5 Il faut rappeler que les numeacuteros des instruments nrsquoapparaissent ni dans le titre long ni dans le titre abreacutegeacute

Le numeacutero de lrsquoinstrument est geacuteneacuteralement indiqueacute dans une mention distincte au-dessus du titre long de

lrsquoinstrument La numeacuterotation des instruments a eacuteteacute introduite par le Conseil drsquoadministration lors de sa 60e

session tenue agrave Madrid en octobre 1932 (BIT Procegraves-verbaux de la 60e session du Conseil

drsquoadministration du BIT Madrid 1932 pp 79 et 156-157 La premiegravere convention agrave ecirctre numeacuteroteacutee fut la

convention (ndeg 41) (reacuteviseacutee) du travail de nuit (femmes) 1934) Le Conseil drsquoadministration mettait ainsi en

œuvre une recommandation formuleacutee par la commission de lrsquoarticle 408 (maintenant art 22 de la

Constitution) faite agrave la 16e session de la CIT tenue en 1932 formuleacutee en ces termes laquoLa commission

recommande instamment que pour faciliter les citations les conventions soient officiellement deacutesigneacutees par

un numeacutero suivi drsquoun titre abreacutegeacute entre parenthegravesesraquo La commission poursuit en suggeacuterant que laquo(c)es

numeacuteros et titres pourraient ecirctre inseacutereacutes en tecircte des pages agrave la liste officielle des projets de conventions et du

Reacutesumeacute des rapports annuels preacutesenteacutes en exeacutecution de lrsquoarticle 408 Quant aux recommandations elles

feraient bien entendu lrsquoobjet drsquoun numeacuterotage seacutepareacute Le numeacuterotage pourrait ecirctre eacutegalement employeacute

dans les reacuteponses des gouvernements et dans le rapport des expertsraquo (BIT Compte rendu des travaux CIT

16e session Genegraveve 1932 p 671) Aujourdrsquohui le numeacutero est ajouteacute lors de la preacuteparation des exemplaires

qui sont envoyeacutes agrave chacun des Membres de lrsquoOIT Le numeacutero ne figure donc pas sur lrsquoinstrument lors de la

signature de celui-ci par le Preacutesident de la CIT et le Directeur geacuteneacuteral Lorsque dans un instrument il est

reacutefeacutereacute agrave un autre instrument le renvoi utilise habituellement le titre abreacutegeacute sans indiquer le numeacutero de la

convention ou de la recommandation bien que les preacuteambules de certaines conventions et recommandations

fassent exception agrave cette regravegle De plus il est geacuteneacuteralement fait reacutefeacuterence aux instruments par leur numeacutero

dans les documents preacutepareacutes par le BIT pour les autres organes de lrsquoOIT de mecircme que dans les actes de

ratification des Etats Cette pratique est eacutegalement constante dans les formulaires des rapports agrave produire en

application de lrsquoarticle 22 tels qursquoadopteacutes par le Conseil drsquoadministration du BIT

6 N Quoc Dinh P Daillier A Pellet Droit international public (septiegraveme eacutedition) LGDJ Paris 2002

p 131

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 3

de combler les lacunes du traiteacute7 Toutefois les auteurs semblent reconnaicirctre qursquoen aucun cas le

preacuteambule drsquoun instrument ne saurait valoir agrave lrsquoencontre drsquoune disposition qui lui serait

incompatible8

11 Lors de lrsquoeacutelaboration des normes de lrsquoOIT la question de la force obligatoire du preacuteambule a eacuteteacute

freacutequemment poseacutee Le Conseiller juridique a constamment rappeleacute que le preacuteambule eacutetait non

contraignant et que sa principale fonction eacutetait de preacutevoir le contexte dans lequel lrsquoinstrument

srsquoinseacuterait

12 La valeur interpreacutetative du preacuteambule drsquoune convention internationale est pour sa part incontestable

Lrsquoarticle 31 de la Convention de Vienne de 1969 sur le droit des traiteacutes dispose laquo (qursquo) aux fins de

lrsquointerpreacutetation drsquoun traiteacute le contexte comprend raquo notamment laquo le texte preacuteambule et annexes (hellip)

raquo En drsquoautres termes la deacutetermination du sens agrave attribuer agrave une disposition particuliegravere repose sur

lrsquoexamen de lrsquoensemble du texte du traiteacute y compris le preacuteambule9 Dans la pratique de lrsquoOIT

toutefois le preacuteambule a rarement eacuteteacute utiliseacute aux fins drsquointerpreacutetation de la porteacutee drsquoune disposition

drsquoune convention internationale du travail tant dans les opinions deacutelivreacutees par le Bureau agrave la

demande des Membres que par la Commission drsquoexperts pour lrsquoapplication des conventions et

recommandations (CEACR) dans son examen de lrsquoapplication drsquoune convention particuliegravere Ainsi

le fait que le preacuteambule drsquoune recommandation preacutecise qursquoelle complegravete une convention a permis de

consideacuterer qursquoil ne semble guegravere possible qursquoelle puisse comporter des dispositions qui ne seraient

pas compatibles avec celles de la convention elle-mecircme10 Dans un autre cas la porteacutee de la

deacutefinition des laquogens de merraquo a eacuteteacute preacuteciseacutee en se reacutefeacuterant notamment au preacuteambule de la convention

et aux instruments anteacuterieurs de lrsquoOIT auxquels il se reacutefegravere11

122 Pratique reacutedactionnelle

1221 Preacuteambule des conventions

i) Forme

13 Les conventions de lrsquoOIT incluent un preacuteambule formel composeacute de cinq eacuteleacutements deacutecoulant de la

proceacutedure drsquoadoption des instruments qui se preacutesente geacuteneacuteralement sous la forme suivante

7 Voir MK Yasseen Lrsquointerpreacutetation des traiteacutes drsquoapregraves la Convention de Vienne sur le droit des traiteacutes

Acadeacutemie de droit international (extrait du recueil des cours vol III-1976) AW Sijthoff Leyden 1976 p

35 Par exemple dans lrsquoAffaire des ressortissants des Etats-Unis au Maroc la Cour internationale de Justice

(CIJ) a noteacute que la garantie de lrsquoeacutegaliteacute de traitement avait eacuteteacute inseacutereacutee dans le preacuteambule de lrsquoActe

drsquoAlgeacutesiras du 7 avril 1906 et a conclu que laquo[v]u agrave la lumiegravere des circonstances preacuteciteacutees le principe

apparaicirct clairement comme ayant eacuteteacute destineacute agrave avoir le caractegravere drsquoune obligation et non agrave rester seulement

une formule videraquo (CIJ Rec 1952 p 184) En outre il faut aussi noter qursquoun preacuteambule ou des clauses

speacutecifiques de ce dernier peuvent sous lrsquoeffet du processus coutumier de formation normative acqueacuterir une

valeur contraignante A cet eacutegard la Clause de Maertens incluse notamment dans le preacuteambule de la 4e

Convention de La Haye de 1899 concernant les lois et coutumes de la guerre sur terre in fine est un

exemple probant Voir eacutegalement C Rousseau Droit international public tome I Introduction et sources

eacuteditions Sirey Paris 1970 p 87

8 Voir Yasseen op cit p 35

9 Ibid p 34 Voir eacutegalement La compeacutetence de lrsquoOrganisation internationale du Travail dans les questions

de travail agricole CPJI avis consultatif ndeg 2 reproduit dans le Bulletin officiel vol VI 1922 ndeg 10 tel

que publieacute dans CPJI seacuterie B ndeg 2 amp 3 pp 36-41 Voir aussi laquoRapport de la Commission de la protection

de la materniteacuteraquo Compte rendu provisoire ndeg 20 CIT 88e session 2000 paragr 68 ougrave le Conseiller

juridique du BIT estime que le preacuteambule des conventions peut ecirctre utiliseacute agrave des fins interpreacutetatives comme

eacuteleacutement du contexte

10 Opinion du Bureau concernant la convention (ndeg 103) sur la protection de la materniteacute (reacuteviseacutee) 1952

Autriche Bulletin officiel vol XLV 1962 ndeg 3 p 259 paragr 10

11 Opinion du Bureau concernant la convention (ndeg 134) sur la preacutevention des accidents (gens de mer) 1970

Pologne Bulletin officiel vol LVII 1974 ndeg 2-4 p 219-220 paragr 6

4 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail

Convoqueacutee agrave Genegraveve par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travail et srsquoy

eacutetant reacuteunie le [date jour mois anneacutee] en sa [position numeacuterique en lettres] session

Apregraves avoir deacutecideacute drsquoadopter diverses propositions relatives agrave [sujet tel qursquoindiqueacute agrave lrsquoordre du

jour approuveacute par le Conseil drsquoadministration] question qui constitue le [position numeacuterique en

lettres] point agrave lrsquoordre du jour de la session

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune [choix de lrsquoinstrument

convention internationale ou recommandation]

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] la [convention ou

recommandation] ci-apregraves qui sera deacutenommeacutee [titre abreacutegeacute et anneacutee]

14 Les reacutefeacuterences agrave la CIT et agrave la convocation sont invariablement situeacutees au deacutebut du preacuteambule dans

tous les instruments Ces cinq eacuteleacutements du preacuteambule lieacutes agrave la proceacutedure drsquoadoption apparaissent

toujours dans cet ordre mais ne se suivent pas neacutecessairement Drsquoautres consideacuterants sont parfois

inseacutereacutes agrave des endroits qui varient et qui seront examineacutes ci-dessous

15 La reacutedaction de ces alineacuteas est relativement homogegravene drsquoun instrument agrave lrsquoautre Les variations

pouvant ecirctre constateacutees portent geacuteneacuteralement sur la forme plutocirct que sur la substance12

16 Lrsquoalineacutea du preacuteambule des conventions exprimant le titre abreacutegeacute a subi une modification importante

au moment de lrsquoadoption de la convention (ndeg 41) (reacuteviseacutee) du travail de nuit (femmes) 1934 cet

alineacutea se lisait comme suit

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] le Projet de

Convention ci-apregraves agrave ratifier par les Membres de lrsquoOrganisation internationale du Travail

conformeacutement aux dispositions de la Partie XIII du Traiteacute de Versailles et des Parties

correspondantes des autres traiteacutes de paix13

17 A partir de 1934 le titre court a eacuteteacute inclus agrave cet alineacutea La reacutefeacuterence agrave la ratification au Traiteacute de

Versailles et aux traiteacutes de paix a eacuteteacute abandonneacutee tant pour les conventions que pour les

recommandations14 La modification de cet alineacutea pour les conventions adopteacutees anteacuterieurement agrave

1934 a eacuteteacute effectueacutee par la convention (ndeg 80) portant reacutevision des articles finals 1946 La reacutefeacuterence

au Traiteacute de Versailles et aux traiteacutes de paix a eacuteteacute remplaceacutee par laquoconformeacutement aux dispositions de

la Constitution de lrsquoOrganisation internationale du Travailraquo15 La convention (ndeg 80) portant reacutevision

des articles finals 1946 a eacutegalement remplaceacute lrsquoexpression laquoprojet de conventionraquo par le terme

laquoconventionraquo dans toutes les conventions adopteacutees au cours des vingt-cinq premiegraveres sessions de la

CIT16 Finalement le titre abreacutegeacute preacuteceacutedeacute de lrsquoexpression laquoqui sera deacutenommeacuteeraquo a eacuteteacute introduit au

preacuteambule des conventions nos 1 agrave 4017

12

Par exemple voir lrsquoalineacutea du preacuteambule de la C42 concernant le choix de lrsquoinstrument Voir eacutegalement

lrsquoalineacutea de la C144 faisant reacutefeacuterence au point agrave lrsquoordre du jour Les C51 et C61 ne contiennent cependant

pas drsquoalineacutea exprimant le choix du type drsquoinstrument

13 Les conventions adopteacutees aux premiegravere et deuxiegraveme sessions nommaient tous les traiteacutes de paix

concerneacutes soit le Traiteacute de Versailles du 28 juin 1919 le Traiteacute de Saint-Germain du 10 septembre 1919 le

Traiteacute de Neuilly du 27 novembre 1919 (2e session) et le Traiteacute du Grand Trianon du 4 juin 1920

(2e session)

14 Voir la minute de CW Jenks du 25 mai 1934 adresseacutee agrave J Morellet reproduite agrave lrsquoannexe 2

15 Voir C80 agrave lrsquoarticle 2 paragr 2

16 Voir C80 agrave lrsquoarticle 2 paragr 6

17 Voir C80 agrave lrsquoarticle 2 paragr 8 et ci-dessus

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 5

ii) Substance

18 La tendance agrave inclure des consideacuterants eacutetablissant le contexte dans lequel lrsquoinstrument a eacuteteacute adopteacute

srsquoest accentueacutee au cours des trente derniegraveres anneacutees en ce qui concerne les conventions

19 Le preacuteambule des conventions rappelle freacutequemment le contexte normatif propre agrave lrsquoinstrument

adopteacute soit en srsquoy reacutefeacuterant par une formule geacuteneacuterale et non nominative 18 soit en visant des

instruments preacutecis qui sont lieacutes plus ou moins directement agrave la convention19 Il est courant que les

reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments soient faites de faccedilon non exhaustive en inseacuterant les termes

laquonotammentraquo ou laquoen particulierraquo avant drsquoeacutenumeacuterer les instruments20 Il est parfois fait reacutefeacuterence agrave

des textes ou instruments de lrsquoOIT qui ne sont pas des conventions ou recommandations tels que la

Constitution de lrsquoOIT la Deacuteclaration de Philadelphie de 1944 la Deacuteclaration de principes tripartite

sur les entreprises multinationales et la politique sociale la Deacuteclaration de lrsquoOIT relative aux

principes et droits fondamentaux au travail ou des reacutesolutions de la CIT21 Lrsquoon se reacutefegravere eacutegalement

en certaines occasions agrave des textes normatifs qui ne relegravevent pas de lrsquoOIT notamment la Charte des

Nations Unies la Deacuteclaration universelle des droits de lrsquohomme et ses Pactes ou les instruments

adopteacutes par lrsquoOrganisation internationale maritime (OIM) dans le domaine qui relegraveve de sa

compeacutetence22

20 Les renvois aux conventions et recommandations de lrsquoOIT utilisent habituellement le titre abreacutegeacute de

lrsquoinstrument viseacute23 Certains instruments incluent eacutegalement son numeacutero24

iii) Reacutevision

21 Un nombre important de conventions de reacutevision mentionnent expresseacutement au preacuteambule qursquoelles

reacutevisent un instrument anteacuterieur25 La mention de la reacutevision peut prendre diverses formes Elle peut

apparaicirctre dans le libelleacute du point de lrsquoordre du jour de la CIT26 ou dans lrsquoalineacutea du preacuteambule

arrecirctant le choix du type drsquoinstrument27

22 Certaines conventions mentionnent au preacuteambule qursquoelles opegraverent une reacutevision laquopartielleraquo drsquoune

convention anteacuterieure28 Drsquoembleacutee lrsquoon peut observer que cette qualification de la reacutevision ne

18

Voir C140 au quatriegraveme alineacutea du preacuteambule et C177 au troisiegraveme alineacutea du preacuteambule

19 Voir C31 au troisiegraveme alineacutea du preacuteambule et C38 au quatriegraveme alineacutea du preacuteambule

20 Voir C152 au troisiegraveme alineacutea du preacuteambule C156 au cinquiegraveme alineacutea du preacuteambule et C167 au

troisiegraveme alineacutea du preacuteambule

21 Voir par exemple C143 aux troisiegraveme quatriegraveme et cinquiegraveme alineacuteas du preacuteambule et C156 aux

troisiegraveme et quatriegraveme alineacuteas du preacuteambule

22 Voir par exemple C134 au quatriegraveme alineacutea du preacuteambule et C169 au quatriegraveme alineacutea du preacuteambule

23 Les C32 et C41 renvoient agrave des conventions anteacuterieures en les citant par leur titre long pratique qui est

cependant justifieacutee par le fait que les titres abreacutegeacutes ne sont apparus qursquoagrave partir de la C41 Lrsquoalineacutea 3 du

preacuteambule de C182 se reacutefegravere agrave C138 et R146 par leur titre long ce qui est inhabituel dans les instruments

reacutecents

24 Voir par exemple C146 C152 C166 et C169 Cette derniegravere pratique limiteacutee aux cas de conventions

reacutevisant un instrument anteacuterieur semble deacutecouler du fait que le point inscrit agrave lrsquoordre du jour de la CIT fait

reacutefeacuterence agrave lrsquoinstrument agrave reacuteviser en lrsquoidentifiant par son numeacutero et que le libelleacute de lrsquoordre du jour a eacuteteacute

repris textuellement au preacuteambule des instruments

25 Voir par exemple C72 C109 et C181

26 Voir par exemple C117 C146 et C183

27 Voir par exemple C72 C165 et C185

28 Voir par exemple C42 C93 et C169

6 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

constitue qursquoune laquoineacuteleacuteganceraquo29 de reacutedaction et ne comporte pas drsquoeffet juridique distinct par rapport

agrave une reacutevision laquogeacuteneacuteraleraquo30 laquocomplegraveteraquo31 ou sans qualification particuliegravere Les effets de lrsquoadoption

drsquoune convention reacuteviseacutee demeurent les mecircmes indeacutependamment de la qualification de la reacutevision

qui est faite au preacuteambule32 agrave moins qursquoune disposition de la convention nrsquoameacutenage les effets de la

reacutevision drsquoune maniegravere speacutecifique33

iv) Objet et but de la convention

23 Hormis les consideacuterants mentionneacutes ci-dessus le preacuteambule peut comporter des consideacuterants qui

eacutenoncent les buts poursuivis par lrsquoinstrument adopteacute ou les motifs ayant conduit agrave son adoption34 Ils

sont le plus souvent introduits par les participes laquoconsideacuterantraquo laquonotantraquo laquorappelantraquo ou

laquoreconnaissantraquo mais on peut aussi relever lrsquoutilisation drsquoautres expressions notamment laquotenant

compteraquo35 laquoreacuteaffirmantraquo36 et laquosoulignantraquo37

24 En ce qui concerne les buts ou les raisons leacutegitimant lrsquoaction normative les preacuteambules preacutecisent

qursquoils visent agrave remplacer reacuteviser agrave diffeacuterents degreacutes ou compleacuteter des normes anteacuterieures 38

ameacuteliorer les conditions de certains travailleurs39 acceacuteleacuterer lrsquoapplication de conventions existantes et

eacutetendre leur champ drsquoapplication 40 couvrir un champ ou des travailleurs qui auraient eacuteteacute

implicitement ou expresseacutement exclus des instruments anteacuterieurs 41 ou encore replacer les

instruments de lrsquoOIT dans un contexte plus large42

v) Coopeacuteration

25 Pour ce qui est de la coopeacuteration avec les autres organisations internationales celle-ci est

mentionneacutee de maniegravere reacutecurrente dans le domaine maritime43 et de maniegravere plus incidente dans

celui des droits de la personne de la santeacute ou de lrsquoagriculture44 tant pour ce qui est de lrsquoeacutelaboration

que de la mise en œuvre de lrsquoinstrument

29

Voir agrave lrsquoannexe 3 la lettre de J Morellet Conseiller juridique du BIT adresseacutee agrave J-H Nisot de la Section

juridique du secreacutetariat de la Socieacuteteacute des Nations

30 Voir C109

31 Voir C76

32 Voir annexe 3

33 Voir par exemple C117 art 19 C128 art 44 et C132 art 16

34 Voir par exemple C149 au huitiegraveme alineacutea du preacuteambule

35 Voir par exemple C174 au cinquiegraveme alineacutea du preacuteambule

36 Voir par exemple C154 au troisiegraveme alineacutea du preacuteambule

37 Voir par exemple C173 au troisiegraveme alineacutea du preacuteambule

38 Voir par exemple C133 C135 et C138

39 Voir par exemple C107 et C131

40 Voir par exemple C110

41 Voir par exemple C149 C156 et C166

42 Voir par exemple C122

43 Voir par exemple C134 C164 et C185

44 Voir par exemple C107 C139 C141 C143 C164 C169 C170 C174 et C176

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 7

1222 Preacuteambule des recommandations

i) Forme

26 Les cinq eacuteleacutements lieacutes agrave la proceacutedure drsquoadoption drsquoune convention sont inclus eacutegalement dans les

preacuteambules des recommandations et encore plus que pour les conventions composent bien souvent

la totaliteacute de ces derniers Les observations formuleacutees pour les conventions srsquoappliquent degraves lors

mutatis mutandis agrave lrsquoeacutegard de ces clauses formelles des preacuteambules des recommandations

27 Il faut preacuteciser toutefois que en ce qui concerne lrsquoalineacutea consacrant le titre abreacutegeacute des

recommandations et contrairement agrave la pratique immuable relative aux conventions agrave cet eacutegard

situant cet alineacutea agrave la fin du preacuteambule elle ne srsquoest uniformiseacutee pour les recommandations qursquoagrave

partir de la recommandation (ndeg 116) sur la reacuteduction de la dureacutee du travail 1962 Avant cette date

cet alineacutea dans les recommandations eacutetait freacutequemment suivi drsquoautres consideacuterants45

ii) Substance

28 Les commentaires formuleacutes au sujet du contexte normatif dans le preacuteambule des conventions

srsquoappliquent eacutegalement mutatis mutandis agrave lrsquoeacutegard des recommandations

29 Les reacutefeacuterences agrave des instruments non contraignants sont cependant plus freacutequentes et plus varieacutees

dans les recommandations que dans les conventions surtout agrave partir de 1979 Dans le contexte

normatif propre agrave lrsquoOIT le preacuteambule des recommandations renvoie parfois agrave des reacutesolutions de la

CIT46 agrave des propositions de commissions permanentes47 agrave des conclusions de la CIT48 agrave des

recueils de directives adopteacutes par le BIT49 agrave des initiatives ou des programmes drsquoaction50 ou mecircme agrave

des notions qui relegravevent plus de lrsquoactualiteacute

30 Tout comme les conventions les recommandations se reacutefegraverent agrave des textes adopteacutes au sein drsquoautres

enceintes internationales tels la Charte des Nations Unies51 la Deacuteclaration universelle des droits de

lrsquohomme 52 le Pacte international relatif aux droits eacuteconomiques sociaux et culturels 53 la

Convention des Nations Unies sur lrsquoeacutelimination de toutes les formes de discrimination agrave lrsquoeacutegard des

femmes 54 la Charte de lrsquoAtlantique dans le contexte particulier de lrsquoapregraves Seconde Guerre

mondiale55 ainsi que diffeacuterents textes internationaux y compris des reacutesolutions relatifs au domaine

maritime56 ou agrave lrsquoeacuteducation qui relegraveve aussi de la compeacutetence de lrsquoUNESCO57

45

Jusqursquoagrave la R115 les alineacuteas exposant la proceacutedure drsquoadoption constituaient systeacutematiquement les cinq

premiers alineacuteas du preacuteambule Les autres consideacuterants lorsqursquoils existaient apparaissaient apregraves lrsquoalineacutea

deacutesignant le titre abreacutegeacute

46 Voir par exemple R165

47 Voir par exemple R101 qui se reacutefegravere agrave la Commission permanente agricole de lrsquoOIT

48 Voir par exemple R195

49 Voir par exemple R172

50 Voir par exemple R189

51 Voir par exemple R74

52 Voir par exemple R115 R122 et R148

53 Voir par exemple R169

54 Voir par exemple R169

55 Voir par exemple R67 R69 et R70

56 Voir par exemple R33 R108 et R187

8 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

iii) Impact de lrsquoadoption drsquoune recommandation sur les conventions et recommandations existantes

31 Lrsquoadoption drsquoune recommandation peut entraicircner des conseacutequences varieacutees sur les conventions et

recommandations existantes Bien que certaines recommandations soient autonomes la tregraves grande

majoriteacute drsquoentre elles et ce surtout depuis 1976 viennent compleacuteter une ou plusieurs conventions

adopteacutees simultaneacutement ou anteacuterieurement Ce lien est soit preacuteciseacute expresseacutement soit deacutecoule du fait

que ces instruments ont eacuteteacute adopteacutes au regard du mecircme point de lrsquoordre du jour drsquoune session de la

CIT58 Certaines recommandations preacutecisent en outre que leurs dispositions doivent srsquoappliquer

conjointement ou simultaneacutement avec celles de la convention qursquoelles accompagnent59

32 Les recommandations viennent compleacuteter les conventions de diffeacuterentes maniegraveres

elles peuvent traiter drsquoun aspect du sujet qui nrsquoest pas couvert par la convention par exemple en eacutetendant

le champ drsquoapplication de cette derniegravere (ratione personae ou ratione materiae)

elles peuvent proposer un niveau de protection plus eacuteleveacute

elles peuvent contenir des propositions pour guider les mandants de lrsquoOIT dans la mise en œuvre de la

convention qursquoelles accompagnent

33 Dans certains cas lrsquoimpact sur les recommandations anteacuterieures est expresseacutement indiqueacute Le

preacuteambule ou le dispositif de certaines recommandations preacutecise qursquoelles viennent compleacuteter des

recommandations anteacuterieures60 ou les remplacent61 Dans drsquoautres cas la recommandation preacutecise

qursquoelle reacutevise une ou plusieurs recommandations anteacuterieures62 qursquoelle la ou les reacutevise et remplace

(pour ne laisser aucun doute sur lrsquoeffet qursquoelle produit)63 ou au contraire elle preacutevoit expresseacutement

qursquoelle ne produit pas cet effet64 La mention de la reacutevision apparaicirct degraves lors au titre de lrsquoinstrument65

au preacuteambule66 ou dans lrsquoun des articles du dispositif67 La reacutevision est indiqueacutee par le terme

laquoreacuteviseraquo68 ou par le terme laquoremplaceraquo69 Lrsquoutilisation de lrsquoun ou lrsquoautre de ces termes ne semble pas

entraicircner drsquoeffets juridiques diffeacuterents les conseacutequences attacheacutees agrave la reacutevision des conventions

nrsquoeacutetant de toute faccedilon pas transposables aux recommandations70

57

Voir par exemple R104 R117 et R150

58 Les R82 R83 et R86 preacutecisent qursquoelles complegravetent une convention et reacutevisent une recommandation

anteacuterieure

59 Voir les R177 R181 R182 R183 et R188

60 Voir par exemple R129 et R130

61 La fonction de remplacement drsquoune recommandation est toujours mentionneacutee dans le dispositif de celle-ci

Voir par exemple R117 R165 R166 R171 R175 et R187

62 Voir par exemple R185

63 Voir par exemple R193 et R195

64 Voir par exemple R164

65 Voir R86

66 Voir par exemple R86 et R117

67 Voir par exemple R165 et R175

68 Voir R86

69 Voir par exemple R175 et R187

70 Les recommandations nrsquoeacutetant pas sujettes agrave ratification la reacutevision drsquoune recommandation ne peut donc

pas entraicircner de fermeture agrave ratification et de deacutenonciation automatique En outre une recommandation ne

peut pas reacuteviser une convention

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 9

iv) Objet et but de la recommandation

34 Les observations deacutejagrave formuleacutees agrave cet eacutegard sont pleinement applicables pour les recommandations

sous reacuteserve des preacutecisions suivantes Contrairement aux conventions la pratique drsquoinclure des

consideacuterants eacutetablissant le contexte factuel des recommandations est apparue degraves lrsquoorigine Certaines

preacutecisions contextuelles contenues au preacuteambule des recommandations se distinguent de celles

contenues au preacuteambule des conventions Les recommandations eacutetant par nature non contraignantes

les consideacuterations dont il est tenu compte pour lrsquoeacutelaboration de ces instruments sont notamment lieacutees

agrave la formulation de principes directeurs ou fondamentaux de principes geacuteneacuteraux qui se deacutegagent de

la pratique et srsquoinspirent de lrsquoexpeacuterience acquise ou de lignes directrices et drsquoorientations71 agrave la

promotion de principes aptes agrave guider les politiques eacutetatiques ou agrave deacutefinir davantage certains

eacuteleacutements de ces politiques72 agrave la promotion de meacutethodes dont lrsquoexpeacuterience a eacuteteacute satisfaisante dans

certains pays et qui pourraient servir de guide73 agrave lrsquoencouragement agrave eacutetendre lrsquoapplication ou agrave

lrsquoacceacuteleacuterer74 agrave la recherche drsquoune application aussi uniforme que possible75 agrave la coordination

nationale et internationale76 agrave la mise en œuvre drsquoun programme drsquoaction77 agrave lrsquoencouragement drsquoun

certain comportement78 agrave la fixation drsquoobjectifs de meacutethodes et de garanties de maniegravere agrave ecirctre

pleinement compatibles avec les normes internationales du travail79 ou agrave la proposition de nouvelles

normes pour promouvoir une eacutevolution dans une direction donneacutee80 Cette pratique drsquoinclure des

preacutecisions contextuelles qui eacutetait la regravegle au deacutebut de lrsquoactiviteacute normative de lrsquoOIT tend deacutesormais agrave

devenir lrsquoexception Ainsi agrave lrsquoinverse des conventions une grande partie des recommandations

reacutecentes ne comportent pas de consideacuterants fournissant des preacutecisions contextuelles

35 Enfin il est approprieacute de mentionner que certains preacuteambules de recommandations indiquent que les

Etats Membres doivent fournir laquo(hellip) au Bureau international du Travail conformeacutement agrave ce que

deacutecidera le Conseil drsquoadministration des rapports exposant les mesures prisesraquo pour mettre en

application les dispositions de la recommandation sans que le dispositif preacutecise de quelle maniegravere

ces informations doivent ecirctre transmises81

123 Observations et recommandations

36 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et propositions suivantes pourraient ecirctre formuleacutees

en vue drsquoassurer une pratique relative au preacuteambule des conventions et des recommandations de

lrsquoOIT qui soit aussi uniforme que possible et qui tire profit des potentialiteacutes que le preacuteambule offre

a) Le preacuteambule des conventions et recommandations peut servir agrave preacuteciser le contexte

et les circonstances dans lesquels ces instruments ont eacuteteacute neacutegocieacutes et adopteacutes Il

devrait demeurer succinct et fournir les informations suivantes rappel formel du

71

Voir par exemple R20 R28 R29 R30 R43 R44 R53 (aussi accompagneacutee drsquoun regraveglement type) R57

R58 R60 R64 R67 R69 R70 R71 R72 R73 R115 et R169

72 Voir R35 et R146

73 Voir par exemple R41

74 Voir par exemple R38 R39 R40 R49 et R52

75 Voir par exemple R41 R79 et R80

76 Voir par exemple R48

77 Voir par exemple R139 et R142

78 Voir par exemple R109

79 Voir par exemple R136

80 Voir par exemple R59 R68 R151 R162 et R165

81 Voir par exemple R45 R96 et R102 Cette obligation incombe dans tous les cas aux Etats Membres en

vertu de lrsquoarticle 19 paragraphe 6 d) de la Constitution de lrsquoOIT

10 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

contexte dans lequel lrsquoinstrument a eacuteteacute adopteacute les raisons pour lesquelles il a eacuteteacute

adopteacute son rattachement aux normes existantes de lrsquoOIT ou agrave celles drsquoautres

organisations internationales ou encore les liens avec les autres organisations

internationales dans son eacutelaboration ou sa mise en oeuvre

b) Pour atteindre les objectifs de lrsquoinstrument le rappel des eacuteleacutements formels ayant

meneacute agrave son adoption devrait ecirctre maintenu La reacutedaction de ces clauses devrait

toutefois ecirctre uniformiseacutee en reprenant la formule suivante

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail

Convoqueacutee agrave Genegraveve par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travail

et srsquoy eacutetant reacuteunie le [date drsquoouverture jour mois anneacutee] en sa [position numeacuterique en lettres]

session

Apregraves avoir deacutecideacute drsquoadopter diverses propositions relatives agrave [sujet tel que mentionneacute agrave

lrsquoordre du jour] question qui constitue le [position numeacuterique en lettres] point agrave lrsquoordre du

jour de la session

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune [choix de

lrsquoinstrument convention internationale ou recommandation]

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] la

[convention ou recommandation] ci-apregraves qui sera deacutenommeacutee [titre et anneacutee]

c) Dans le cas de reacutevision de conventions le preacuteambule de la convention de reacutevision

devrait preacuteciser lrsquoeffet produit sur une convention anteacuterieure Le libelleacute suivant

pourrait ecirctre retenu

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune convention

internationale reacutevisant la convention [titre abreacutegeacute de la convention qui est reacuteviseacutee]

d) Bien que la mention de reacutevision partielle ou complegravete puisse figurer agrave lrsquoordre du

jour de la CIT une telle mention devrait toujours ecirctre eacuteviteacutee dans lrsquoinstrument La

qualification de la reacutevision peut entraicircner une certaine confusion alors que la

pratique a reacuteveacuteleacute qursquoelle nrsquoentraicircnait pas drsquoeffets juridiques sur la porteacutee de celle-ci

Lorsqursquoune convention de reacutevision entraicircne des effets particuliers sur lrsquoapplication

de la convention anteacuterieure de tels effets sont ameacutenageacutes de faccedilon speacutecifique dans

une disposition incluse dans le corps de la convention

e) Lrsquoutilisation de la reacutevision devrait ecirctre reacuteserveacutee aux conventions et degraves lors ne pas

ecirctre utiliseacutee dans le cas des recommandations remplaccedilant des recommandations

Dans le cas des recommandations compte tenu de leur nature non contraignante et

du fait qursquoelles ne peuvent aiseacutement coexister lrsquoon devrait preacuteciser la place qursquoon

souhaite leur assigner au moment de leur adoption dans le corpus normatif de

lrsquoOIT et pour ce faire speacutecifier dans leur preacuteambule si elles viennent remplacer ou

encore compleacuteter le(s) recommandation(s) anteacuterieure(s) Lorsqursquoune

recommandation est adopteacutee en mecircme temps qursquoune convention sur le mecircme sujet il

devrait ecirctre fait mention systeacutematiquement dans son preacuteambule qursquoelle vient la

compleacuteter Ces mentions devraient ecirctre introduites dans lrsquoalineacutea du preacuteambule

arrecirctant le choix du type drsquoinstrument et pourraient ecirctre compleacuteteacutees par une

disposition dans le corps de la recommandation qui preacutecise que laquoles dispositions de

la recommandation [doivent] srsquoappliquer conjointementraquo avec celles de la

convention qursquoelle complegravete82

f) Les reacutefeacuterences aux autres instruments normatifs de lrsquoOIT devraient ecirctre maintenues

En effet les conventions et recommandations internationales du travail tendent agrave

former un reacuteseau coheacuterent de normes minima dans le domaine de la compeacutetence de

lrsquoOIT Lrsquoon devrait srsquoassurer que les dispositions des diffeacuterentes conventions et

82

Voir agrave cet eacutegard notamment R182 R183 et R190

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 11

recommandations ne fassent pas double emploi ni nrsquoentrent en conflit entre elles

Lrsquoun des moyens utiliseacutes freacutequemment est drsquoinseacuterer dans le preacuteambule de la

convention ou de la recommandation une reacutefeacuterence aux textes pertinents anteacuterieurs

Cette faccedilon de proceacuteder permet de mieux comprendre dans quel contexte normatif la

convention ou la recommandation srsquoinsegravere et se fonde sur lrsquoideacutee de la coheacuterence de

lrsquoensemble des normes 83 Ces reacutefeacuterences devraient ecirctre introduites dans le

preacuteambule avant lrsquoalineacutea preacutecisant le choix de lrsquoinstrument par lrsquoexpression

laquoRappelantraquo Lrsquoordre suivant devrait ecirctre respecteacute reacutefeacuterence aux dispositions

pertinentes de la Constitution de la Deacuteclaration de Philadelphie des autres

instruments en ordre chronologique inverse

g) Toutefois les reacutefeacuterences aux autres instruments normatifs de lrsquoOIT devraient ecirctre

limiteacutees aux instruments avec lesquels la convention ou la recommandation

entretient des rapports directs et tangibles par exemple lorsqursquoune nouvelle

convention ou recommandation reacutevise remplace ou complegravete une convention ou une

recommandation anteacuterieure ou encore lorsque lrsquoinitiative de lrsquoadoption du nouvel

instrument deacutecoule drsquoun principe ou drsquoune obligation inscrits dans un autre

instrument y compris de nature constitutionnelle84

h) Les reacutefeacuterences aux instruments et textes dont la nature juridique est impreacutecise ou

nrsquoest pas clairement deacutetermineacutee telles les conclusions des commissions techniques

de la Confeacuterence ou aux notions sans deacutefinition preacutecise devraient ecirctre eacuteviteacutees

i) Les mecircmes observations srsquoappliquent lorsque la convention ou la recommandation

entretient des liens eacutetroits avec des instruments adopteacutes par drsquoautres organisations

internationales Dans ces cas les reacutefeacuterences devraient se limiter aux dispositions

preacutecises de normes universelles ou drsquoautres instruments internationaux dont la

pertinence est manifeste compte tenu du sujet traiteacute Ces reacutefeacuterences devraient ecirctre

introduites agrave la suite du rappel des normes de lrsquoOIT par lrsquoexpression laquoNotantraquo en

mentionnant dans un premier temps les dispositions des instruments universels suivis

par les autres dans un ordre chronologique inverse

j) La pratique drsquoindiquer la raison pour laquelle lrsquoinstrument a eacuteteacute adopteacute devrait ecirctre

maintenue Dans les cas ougrave des normes existent deacutejagrave sur le mecircme sujet il serait

approprieacute de prendre en consideacuteration les lacunes dans les normes existantes que le

nouvel instrument entend combler Ces preacutecisions pourraient aussi ecirctre introduites

dans le preacuteambule avant lrsquoalineacutea relatif au choix de lrsquoinstrument par lrsquoexpression

laquoConsideacuterantraquo Elles devraient toutefois ecirctre aussi concises que possible

k) Dans le cas ougrave les conventions et recommandations sont adopteacutees et mises en œuvre

en collaboration avec drsquoautres organisations internationales cette collaboration

pourrait ecirctre mentionneacutee au preacuteambule puisqursquoelle permet de situer lrsquoinstrument

dans le contexte plus geacuteneacuteral du systegraveme international Ces mentions apparaissent

eacutevidentes dans le domaine des droits de la personne de la santeacute de lrsquoagriculture ou

encore dans le domaine maritime Elles pourraient ecirctre introduites avant lrsquoalineacutea

sur le choix de lrsquoinstrument et commencer par lrsquoexpression laquoNotantraquo

l) Les instruments de lrsquoOIT eacutetant lrsquoaboutissement drsquoune action tripartite unique au

niveau international lrsquoon pourrait rappeler dans le preacuteambule lorsque cela est

approprieacute lrsquoimportance des consultations tripartites

83

Voir agrave cet eacutegard Opinion du Bureau concernant la convention (ndeg 151) sur les relations de travail dans la

fonction publique 1978 Suisse Bulletin officiel vol LXIII 1980 seacuterie A ndeg 3 p 132 paragr 3

84 Voir par exemple C87 dont le preacuteambule se reacutefegravere agrave lrsquoadoption par la CIT des principes qui doivent ecirctre

agrave la base de la reacuteglementation internationale en matiegravere de liberteacute syndicale et que lrsquoAssembleacutee geacuteneacuterale des

Nations Unies a fait siens

12 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

m) La pratique deacuteveloppeacutee au cours des derniegraveres anneacutees et selon laquelle le preacuteambule

de la recommandation reprend in extenso celui de la convention qursquoelle vient

compleacuteter devrait ecirctre abandonneacutee Dans ces cas lrsquoon devrait privileacutegier le recours

aux seules clauses formelles mentionneacutees agrave la lettre b) ci-dessus avec lrsquoinclusion de

la preacutecision que cette recommandation vient compleacuteter la convention Lrsquoon devrait

eacutegalement eacuteviter de traiter de la question du suivi des recommandations dans le

preacuteambule celle-ci devant ecirctre expliqueacutee le cas eacutecheacuteant dans le corps de

lrsquoinstrument

n) Les preacuteambules des conventions de lrsquoOIT pourraient avoir la forme suivante

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail

Convoqueacutee agrave Genegraveve par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travail

et srsquoy eacutetant reacuteunie le [date drsquoouverture jour mois anneacutee] en sa [position numeacuterique en lettres]

session

Apregraves avoir deacutecideacute drsquoadopter diverses propositions relatives agrave [sujet tel que mentionneacute agrave

lrsquoordre du jour] question qui constitue le [position numeacuterique en lettres] point agrave lrsquoordre du

jour de la session

[Rappelant [dispositions et titres abreacutegeacutes des instruments de lrsquoOIT]]

[Notant [dispositions et titres drsquoautres instruments internationaux]]

[Consideacuterant [preacutecision de lrsquoobjet et du but de la convention]]

[Notant que les normes ci-apregraves ont eacuteteacute eacutelaboreacutees en collaboration avec [nom de

lrsquoOrganisation] et que cette collaboration se poursuivra en vue drsquoen promouvoir et drsquoen

assurer lrsquoapplication]

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune convention

internationale [Dans le cas de convention de reacutevision Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions

prendraient la forme drsquoune convention internationale reacutevisant la convention [numeacutero titre et

anneacutee de la convention]]

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] la convention

ci-apregraves qui sera deacutenommeacutee [titre abreacutegeacute et anneacutee]

o) Les preacuteambules des recommandations autonomes de lrsquoOIT pourraient avoir la forme

suivante

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail

Convoqueacutee agrave Genegraveve par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travail

et srsquoy eacutetant reacuteunie le [date drsquoouverture jour mois anneacutee] en sa [position numeacuterique en lettres]

session

Apregraves avoir deacutecideacute drsquoadopter diverses propositions relatives agrave [sujet tel que mentionneacute agrave

lrsquoordre du jour] question qui constitue le [position numeacuterique en lettres] point agrave lrsquoordre du

jour de la session

[Rappelant [dispositions et titres abreacutegeacutes des instruments de lrsquoOIT]]

[Notant [dispositions et titres drsquoautres instruments internationaux]]

[Consideacuterant [preacutecision de lrsquoobjet et du but de la recommandation]]

[Notant que cette recommandation a eacuteteacute eacutelaboreacutee en collaboration avec [nom de

lrsquoOrganisation] et que cette collaboration se poursuivra en vue drsquoen promouvoir et drsquoen

assurer lrsquoapplication]

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune recommandation

venant [[remplacer] [compleacuteter]] [titre(s) abreacutegeacute(s) d(u)(es) instrument(s) anteacuterieur(s)]

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] la

recommandation ci-apregraves qui sera deacutenommeacutee [titre abreacutegeacute et anneacutee]

p) Dans le cas drsquoune recommandation qui vient compleacuteter une convention sur le mecircme

sujet le preacuteambule aurait plutocirct la forme simplifieacutee suivante

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 13

Convoqueacutee agrave Genegraveve par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travail

et srsquoy eacutetant reacuteunie le [date drsquoouverture jour mois anneacutee] en sa [position numeacuterique en lettres]

session

Apregraves avoir deacutecideacute drsquoadopter diverses propositions relatives agrave [sujet tel que mentionneacute agrave

lrsquoordre du jour] question qui constitue le [position numeacuterique en lettres] point agrave lrsquoordre du

jour de la session

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune recommandation

venant compleacuteter [titre de la convention compleacuteteacutee]

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] la

recommandation ci-apregraves qui sera deacutenommeacutee [titre abreacutegeacute et anneacutee]

13 Dispositif

131 Pratique reacutedactionnelle

37 Un nombre restreint de conventions sont diviseacutees en parties les autres ne preacutesentant aucune division

ou partie La Convention du travail maritime 2006 preacutesente une structure particuliegravere

38 Les conventions dont le dispositif est organiseacute en parties preacutesentent certaines

caracteacuteristiques communes

par exemple une trentaine drsquoentre elles incluent une partie preacutecisant le champ drsquoapplication

mateacuteriel et les deacutefinitions Ces eacuteleacutements peuvent aussi ecirctre speacutecifieacutes dans une partie intituleacutee

laquoPrincipes geacuteneacuterauxraquo ou laquoDispositions geacuteneacuteralesraquo En outre toutes les conventions

contiennent des dispositions finales85

drsquoautres parties communeacutement incluses dans les conventions se reacutefegraverent aux modes

drsquoapplication y compris les sanctions86 aux mesures de preacutevention et de protection87 aux

obligations des employeurs y compris les armateurs88 ainsi qursquoaux droits et obligations des

travailleurs89

trois conventions comportent dans leur dispositif respectif des tableaux fournissant diffeacuterentes

informations techniques90

39 Quatre-vingt-quinze recommandations au moins preacutesentent des parties dont le nombre est parfois

consideacuterable 91 Certaines recommandations reprennent dans une partie distincte le champ

drsquoapplication mateacuteriel et les deacutefinitions qui sont applicables dans le contexte de lrsquoinstrument92

85

Deux conventions les deacutesignent par lrsquoappellation laquodispositions geacuteneacuteralesraquo (C161 et C107) une autre

convention inclut aussi dans la partie finale des dispositions transitoires (C157) et enfin deux autres

conventions bien qursquoelles contiennent des dispositions finales nrsquoont pas de partie distinctive qui les

regroupe

86 Voir agrave cet eacutegard par exemple C119 C125 C148 C152 C154 C167 et C181

87 Voir notamment C115 C148 C162 C167 et C184

88 Voir C165 C170 C176 et C181

89 Voir notamment C170 et C176

90 Il srsquoagit des C18 C42 et C102 La C42 ne reacutevisait que le tableau de C18

91 La R120 compte par exemple 24 parties

92 Il srsquoagit par exemple des R29 R43 R57 R79 R87 R88 R99 R100 R111 R112 R115 R116 R120

R125 R126 R127 R128 R132 R137 R143 R145 R148 R153 R156 R160 R161 R164 R165 R166

R168 R172 R175 R180 R184 R187 R189 R193 et R195

14 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Drsquoautres recommandations se divisent en deux grandes parties qui reprennent drsquoune part les

principes geacuteneacuteraux applicables et drsquoautre part suggegraverent certaines modaliteacutes drsquoapplication93

132 Observations et recommandations

40 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et propositions suivantes pourraient ecirctre formuleacutees

a) Lrsquoorganisation formelle du dispositif des conventions et recommandations devrait

suivre certaines regravegles en vue drsquoen uniformiser le contenu et drsquoassurer que

lrsquoensemble des eacuteleacutements ont eacuteteacute ducircment consideacutereacutes et traiteacutes

b) Premiegraverement lrsquoon devrait autant que possible diviser les instruments en parties

Une partie preacutecisant le champ drsquoapplication mateacuteriel et les deacutefinitions applicables

dans le contexte de lrsquoinstrument devrait ecirctre incluse apregraves le preacuteambule Cette

premiegravere partie devrait eacutegalement contenir les dispositions permettant aux Etats

Membres de moduler la porteacutee de leurs obligations au regard de lrsquoinstrument qursquoils

ont ratifieacute94

c) Les recommandations devraient reprendre la mecircme description du champ

drsquoapplication mateacuteriel et les deacutefinitions des conventions qursquoelles accompagnent [ou

renvoyer agrave la convention selon la formule laquoLes dispositions de la preacutesente

recommandation complegravetent celles de la [nom de la convention] et devraient

srsquoappliquer conjointement avec ellesraquo]

d) Deuxiegravemement dans le cas des conventions une partie regroupant les dispositions

finales et le cas eacutecheacuteant transitoires devrait ecirctre preacutevue systeacutematiquement agrave la fin

de leur dispositif

e) Troisiegravemement les instruments devraient ecirctre organiseacutes de telle maniegravere que les

dispositions proceacutedurales relatives agrave la mise en œuvre au sens large du terme

soient regroupeacutees et inseacutereacutees juste avant les dispositions finales Dans cet esprit il

srsquoagirait drsquoinclure dans une partie distincte les dispositions geacuteneacuterales relatives aux

mesures nationales de mise en œuvre et de controcircle y compris les sanctions et agrave

lrsquoobligation de consultation preacutealable tripartite95

f) Ces propositions de structure formelle de lrsquoinstrument supposent que lrsquoensemble des

dispositions concernant les droits et obligations soient inseacutereacutees agrave la suite de la

premiegravere partie sur le champ drsquoapplication mateacuteriel et les deacutefinitions mais avant

celle regroupant les dispositions de mise en œuvre Quant agrave lrsquoorganisation

proprement dite des parties relatives aux droits et obligations celle-ci peut prendre

des formes diverses et deacutepend largement des circonstances de chaque cas

g) Par exemple ces parties peuvent inclure des dispositions preacutecisant des obligations

(des Etats Membres des employeurs ou des travailleurs) ou des droits (des

employeurs ou des travailleurs) ou les deux agrave la fois96 Elles peuvent eacutegalement

93

Voir agrave cet eacutegard par exemple les R115 et R116

94 Pour plus de deacutetails se reacutefeacuterer agrave la section sur la porteacutee et la mise en œuvre moduleacutees des obligations

95 Voir les sections pertinentes ci-dessous

96 Voir notamment les C148 C162 et C167 qui regroupent dans leurs parties intituleacutees laquoDispositions

geacuteneacuteralesraquo ou laquoPrincipes geacuteneacuterauxraquo les obligations des employeurs et des travailleurs Voir aussi les

conventions suivantes qui contiennent des parties speacutecifiques agrave cet eacutegard C62 et C82 (obligations des

parties agrave la convention) C120 (obligations des parties) C165 (obligations des armateurs) C170

(responsabiliteacute des employeurs devoirs des travailleurs droits des travailleurs et de leurs repreacutesentants et

responsabiliteacute des Etats exportateurs) C174 (responsabiliteacute des employeurs responsabiliteacute des autoriteacutes

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 15

speacutecifier le contenu obligatoire ou suggeacutereacute drsquoune politique97 ou drsquoune leacutegislation que

les autoriteacutes compeacutetentes des Etats Membres doivent eacutelaborer adopter et mettre en

œuvre en consultation avec les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs Dans

les domaines de la seacutecuriteacute et de la santeacute au travail y compris la gestion des

produits dangereux il faut veacuterifier dans tous les cas lrsquoopportuniteacute drsquoinclure une

partie deacutetaillant des mesures de protection et de preacutevention neacutecessaires ou

recommandeacutees98

h) Enfin les tableaux ou listes devraient toujours ecirctre regroupeacutes agrave la fin de

lrsquoinstrument sous forme drsquoannexes

i) En reacutesumeacute la structure formelle des conventions pourrait ecirctre la suivante

Partie I ndash Deacutefinitions et champ drsquoapplication

Partie II ndash Droits et obligations

Partie III ndash Meacutethodes et moyens de mise en œuvre et de controcircle

Partie IV ndash Dispositions finales

j) En regravegle geacuteneacuterale les recommandations devraient ecirctre organiseacutees de la mecircme

maniegravere agrave lrsquoexception des parties sur les meacutethodes et moyens de mise en œuvre et

les dispositions finales Lrsquoon pourrait aussi regrouper dans une partie distincte (ou

dans une annexe) les propositions de modaliteacutes de mise en œuvre des obligations

preacuteciseacutees dans les conventions qursquoelles accompagnent

14 Dispositions finales

141 Droit international et pratique

41 Les dispositions finales font partie inteacutegrante du dispositif de la convention ou du traiteacute international

et ont force obligatoire La fonction des dispositions finales se distingue toutefois du reste des

dispositions de lrsquoinstrument99 Elles sont habituellement de nature technique et ont pour but de

guider la mise en œuvre de la convention en couvrant notamment son entreacutee en vigueur son

extinction et les formaliteacutes de ratification De ce fait elles sont parfois qualifieacutees de laquoclauses de

formeraquo100 ou laquoclauses de styleraquo101

42 Les dispositions finales incluses dans les traiteacutes multilateacuteraux sont varieacutees La plupart contiennent

des articles portant sur le regraveglement des diffeacuterends lrsquoamendement et la reacutevision de lrsquoinstrument le

compeacutetentes droits et obligations des travailleurs et de leurs repreacutesentants responsabiliteacute des Etats

exportateurs) C180 (responsabiliteacute de lrsquoarmateur et du capitaine)

97 Voir notamment C82 C117 C155 C161 C170 et C174

98 Voir notamment agrave cet eacutegard C115 C148 C176 et C184 Dans sa partie sur les mesures de preacutevention et

de protection dans les mines la C176 inclut des sous-titres relatifs agrave la responsabiliteacute des employeurs aux

droits et obligations des travailleurs et de leurs deacuteleacutegueacutes

99 Aux fins de la preacutesente section les termes laquoclauses finalesraquo et laquodispositions finalesraquo seront utiliseacutes sans

distinction lrsquoexpression laquodispositions finalesraquo eacutetant toutefois mieux eacutetablie dans la terminologie de lrsquoOIT

puisqursquoelle est utiliseacutee dans de nombreuses conventions comme titre de la partie contenant les dispositions

en question

100 Compte rendu des travaux CIT premiegravere session 1919 p 175

101 Compte rendu des travaux CIT 11e session (vol I) 1928 pp 299-301

16 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

statut des annexes la signature la ratification lrsquoaccession lrsquoentreacutee en vigueur la dureacutee la

deacutenonciation les reacuteserves la deacutesignation du deacutepositaire et ses fonctions lrsquoenregistrement ou les

langues qui font foi Drsquoautres preacutevoient aussi en fonction de la nature et du contenu de lrsquoinstrument

des dispositions se reacutefeacuterant agrave lrsquoorganisation drsquoune peacuteriode transitoire agrave la suspension de lrsquoapplication

de lrsquoinstrument ou encore agrave ses liens avec des textes anteacuterieurs

142 Pratique reacutedactionnelle

1421 Historique

43 La Constitution de lrsquoOIT ne contient pas de dispositions relatives aux conditions de ratification des

conventions internationales du travail agrave leur entreacutee en vigueur leur reacutevision ou leur deacutenonciation

ainsi qursquoagrave la notification des ratifications aux Membres Ces questions sont reacutegleacutees dans les

dispositions figurant dans les articles finals des conventions102 LrsquoOIT a geacuteneacuteralement utiliseacute des

dispositions types reproduites sans grandes modifications dans les articles finals de chaque nouvelle

convention Ces dispositions types ont eacuteteacute adopteacutees en tant que telles par la CIT

44 Les premiegraveres dispositions finales types ont eacuteteacute proposeacutees en 1919 par le Comiteacute de reacutedaction pour

compleacuteter la convention (ndeg 1) sur la dureacutee du travail (industrie) 1919 et il a eacuteteacute deacutecideacute de les

reacuteutiliser pour les conventions ulteacuterieures103 Les dispositions finales types dans leur forme actuelle

remontent pour la plupart agrave la 11e session (1928) de la CIT104 Celle-ci a adopteacute un projet de six

articles finals eacutelaboreacutes sur la base de la pratique anteacuterieure par sa Commission du Regraveglement qui

portaient sur les matiegraveres suivantes a) ratification b) entreacutee en vigueur c) notification des

ratifications aux Membres d) deacutenonciation e) rapport et examen de la reacutevision par le Conseil

drsquoadministration et f) texte faisant foi Un septiegraveme article relatif aux effets drsquoune reacutevision

eacuteventuelle des conventions a eacuteteacute introduit en 1929105 avant de prendre sa forme actuelle en 1933106

A sa 29e session (1946)107 la Confeacuterence a apporteacute aux articles finals types concernant la proceacutedure

de ratification et de deacutenonciation les ajustements rendus neacutecessaires par la disparition de la Socieacuteteacute

des Nations les fonctions assumeacutees par les Nations Unies en matiegravere de deacutepocirct des traiteacutes et accords

internationaux et les amendements de la Constitution qui srsquoen sont suivis A cette occasion un

huitiegraveme article final concernant la notification des ratifications au Secreacutetaire geacuteneacuteral des Nations

Unies a eacuteteacute ajouteacute Enfin en 1951 lrsquoarticle concernant lrsquoexamen de la question de la reacutevision a eacuteteacute

modifieacute pour prendre sa forme actuelle108 Plusieurs dispositions types ont eacuteteacute adopteacutees sous un

libelleacute qui laisse ouvert un certain nombre de paramegravetres tels que le nombre de ratifications

neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur et la dureacutee de divers deacutelais relatifs agrave lrsquoentreacutee en vigueur et agrave la

deacutenonciation

1422 Adoption et modification des dispositions finales

45 Suivant une pratique bien eacutetablie les articles contenant les dispositions finales sont ajouteacutes par le

Comiteacute de reacutedaction de la CIT109 au projet de convention annexeacute au rapport de la commission

102

Terme utiliseacute dans les C80 et C116 portant reacutevision des articles finals un laquoarticleraquo pouvant contenir

plusieurs dispositions ou clauses sur des questions diffeacuterentes

103 Compte rendu des travaux CIT premiegravere session 1919 p 175

104 Compte rendu des travaux CIT 11e session (vol I) 1928 pp 299-310 et 591-612

105 Compte rendu des travaux CIT 12e session (vol I) 1929 pp 770-771

106 Compte rendu des travaux CIT 17e session 1933 pp 312 et 500-501

107 Compte rendu des travaux CIT 29e session 1946 pp 218 et 390

108 Compte rendu des travaux CIT 34e session 1951 pp 254-255 et 541-542

109 Conformeacutement agrave lrsquoarticle 6 du Regraveglement le Comiteacute de reacutedaction de la CIT est composeacute drsquoau moins

trois personnes qui peuvent ne pas ecirctre deacuteleacutegueacutes ou conseillers techniques

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 17

technique chargeacutee drsquoeacutelaborer le projet de convention Ainsi compleacuteteacute il est soumis au vote final de

la Confeacuterence en seacuteance pleacuteniegravere Le Comiteacute de reacutedaction utilise les dispositions finales types tout

en y apportant le cas eacutecheacuteant les modifications qui peuvent ecirctre souhaiteacutees par les commissions

techniques de la CIT Srsquoagissant des paramegravetres laisseacutes ouverts par les clauses finales types adopteacutees

par la Confeacuterence agrave deacutefaut drsquoindications de la part des commissions techniques le Comiteacute de

reacutedaction srsquoabstient de les modifier et utilise les paramegravetres par deacutefaut indiqueacutes par des crochets

dans les dispositions finales dont il sera question ci-dessous

46 Les dispositions finales types adopteacutees par la Confeacuterence ont connu deux seacuteries de variantes

importantes La premiegravere porte sur lrsquoentreacutee en vigueur qui a eacuteteacute sensiblement modifieacutee dans certaines

des conventions sur le travail maritime adopteacutees depuis 1936 La seconde se reacutefegravere agrave la pratique

deacuteveloppeacutee pour ce qui est des dispositions finales des cinq protocoles adopteacutes depuis 1982 dont les

dispositions srsquoeacutecartent sur certains points des articles finals types en raison de la nature juridique

particuliegravere des protocoles caracteacuteriseacutes par leur rattachement agrave une autre convention110 Drsquoautres

variations moins importantes ont eacuteteacute introduites sans qursquoil ne soit aujourdrsquohui toujours possible drsquoen

retracer les raisons Dans certains cas ces variations ont eacuteteacute reprises drsquoune convention agrave lrsquoautre et se

sont ainsi perpeacutetueacutees

47 Une fois incluses dans une convention les dispositions finales comme toute autre disposition drsquoune

convention ne peuvent ecirctre modifieacutees qursquoau moyen drsquoune reacutevision de la convention dont elles sont

parties inteacutegrantes Cependant pour pallier agrave cette difficulteacute lrsquoOrganisation a adopteacute respectivement

en 1946 et 1961 les conventions (nos 80 et 116) portant reacutevision des articles finals des conventions

anteacuterieures afin drsquounifier le reacutegime applicable aux conventions suite agrave lrsquoadoption de nouvelles

clauses finales types111

143 Contenu des dispositions finales

48 Les dispositions finales types sous leur forme actuelle comptent normalement huit articles qui

couvrent les thegravemes suivants a) entreacutee en vigueur de la convention (B) b) deacutenonciation de la

convention (C) c) reacutevision (F et G) d) fonction de deacutepositaires du Directeur geacuteneacuteral et du Secreacutetaire

geacuteneacuteral des Nations Unies (A D et E) e) langues faisant foi (H) Dans les paragraphes qui suivent

ces dispositions sont reproduites dans la reacutedaction qursquoelles ont trouveacutee dans les articles finals de la

convention (ndeg184) sur la seacutecuriteacute et la santeacute dans lrsquoagriculture 2001

1431 Entreacutee en vigueur de la convention (Article type B)

49 Lrsquoarticle B des dispositions finales concerne lrsquoentreacutee en vigueur de la convention et prend

aujourdrsquohui la forme suivante

110

Les P89 et P110 ne traitent que de lrsquoentreacutee en vigueur subjective de la notification aux Etats Membres et

au Secreacutetaire des Nations Unies et des langues qui font foi Les P81 et P155 preacutevoient en outre une entreacutee

en vigueur objective et la possibiliteacute de les deacutenoncer suivant les regravegles applicables aux conventions Le P155

preacutecise que la deacutenonciation de la C155 entraicircne de plein droit la deacutenonciation du Protocole Enfin le P147

speacutecifie aussi la qualiteacute des cinq Membres dont la ratification est neacutecessaire pour qursquoil entre en vigueur la

faculteacute pour le Conseil drsquoadministration de preacutesenter un rapport agrave la CIT et drsquoexaminer la question de sa

reacutevision et enfin les conditions de sa fermeture agrave ratification

111 En mars 2003 le Conseil drsquoadministration du BIT saisi drsquoun document preacutepareacute par le Bureau relatif aux

dispositions finales des conventions internationales du travail a examineacute certaines possibiliteacutes de

modification des dispositions finales types utiliseacutees actuellement (voir Commission des questions juridiques

et des normes internationales du travail ameacuteliorations possibles des activiteacutes normatives ndash les dispositions

finales des conventions internationales du travail document GB286LILS12 (mars 2003)) A cette

occasion en lrsquoabsence de consensus et agrave deacutefaut drsquoindications claires sur la maniegravere de proceacuteder il a eacuteteacute

deacutecideacute de poursuivre la discussion de la question (rapports de la Commission des questions juridiques et des

normes internationales du travail document GB286131 (mars 2003) paragr 63)

18 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Article B

1 La preacutesente convention ne liera que les Membres de lrsquoOrganisation internationale du

Travail dont la ratification aura eacuteteacute enregistreacutee par le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du

Travail

2 Elle entrera en vigueur [douze] mois apregraves que les ratifications de [deux] Membres

auront eacuteteacute enregistreacutees par le Directeur geacuteneacuteral

3 Par la suite cette convention entrera en vigueur pour chaque Membre [douze] mois

apregraves la date ougrave sa ratification aura eacuteteacute enregistreacutee

50 A partir de la convention (ndeg 10) sur lrsquoacircge minimum (agriculture) 1921 lrsquoarticle B a eacuteteacute diviseacute en

trois paragraphes dont le contenu eacutetait identique agrave la forme actuelle mais lrsquoordre diffeacuterent112 Le

paragraphe premier nrsquoest qursquoun rappel de ce qui ressort deacutejagrave de lrsquoarticle 19 paragraphe 5 d) et e) de

la Constitution de lrsquoOIT agrave savoir qursquoun Membre de lrsquoOIT nrsquoest obligeacute de donner effet aux

dispositions drsquoune convention que srsquoil lrsquoa ratifieacutee disposition constitutionnelle qui reflegravete elle-mecircme

une regravegle coutumiegravere bien eacutetablie

51 Le paragraphe 1 de lrsquoarticle B va toutefois un peu au-delagrave de lrsquoarticle 20 in fine de la Constitution en

preacutecisant que les ratifications doivent avoir eacuteteacute enregistreacutees par le Directeur geacuteneacuteral pour que les

Membres soient lieacutes par une convention La condition de lrsquoenregistrement de la ratification pour lui

faire porter effet est assez inhabituelle dans les traiteacutes internationaux et il semble qursquoil srsquoagisse

drsquoune speacutecificiteacute des conventions de lrsquoOIT Advenant qursquoune ratification communiqueacutee au Directeur

geacuteneacuteral ne soit pas pour une raison quelconque enregistreacutee par ce dernier le Membre ne serait pas

lieacute par la convention ayant fait lrsquoobjet de lrsquoacte de ratification Lrsquoeffectiviteacute de la ratification deacutepend

donc drsquoun acte positif du deacutepositaire soit lrsquoenregistrement Contrairement au rocircle habituellement

deacutevolu au deacutepositaire en droit international113 le Directeur geacuteneacuteral du BIT peut refuser drsquoenregistrer

une ratification pour des motifs qui vont au-delagrave de la pure reacutegulariteacute formelle Par exemple une

ratification qui comporterait un deacutefaut de conformiteacute lieacute au fond ou qui aurait lrsquoeffet drsquoune reacuteserve

peut ecirctre refuseacutee par le Directeur geacuteneacuteral du BIT114 Le paragraphe 1 de lrsquoarticle B eacutetablit donc une

exigence proceacutedurale suppleacutementaire par rapport agrave lrsquoarticle 20 de la Constitution et au droit

international geacuteneacuteral qui posent le principe que la seule ratification suffit pour creacuteer des obligations

Dans la pratique cette exigence suppleacutementaire srsquoest aveacutereacutee utile pour obtenir que des ratifications

accompagneacutees de deacuteclarations ayant lrsquoeffet de reacuteserves ndash ces derniegraveres eacutetant proscrites ndash soient

revues et amendeacutees par les Etats concerneacutes

52 Les paragraphes 2 et 3 de lrsquoarticle B fixent pour leur part lrsquoentreacutee en vigueur de la convention

passage essentiel pour que la convention puisse creacuteer des obligations agrave la charge des Etats Membres

Ces paragraphes distinguent en fait deux entreacutees en vigueur la premiegravere vise lrsquoentreacutee en vigueur

initiale ou laquoobjectiveraquo de la convention agrave lrsquoeacutegard de lrsquoOrganisation qui constitue le point de deacutepart

des deacutelais de deacutenonciation (voir deacutenonciation) et deacuteclenche les obligations et droits au titre des

articles 22 24 et 26 de la Constitution Elle entraicircne lrsquoentreacutee en vigueur de la convention agrave lrsquoeacutegard

des Membres lrsquoayant ratifieacutee douze mois ou plus avant cette date (paragr 2) La seconde vise

lrsquoentreacutee en vigueur individuelle ou laquosubjectiveraquo agrave lrsquoeacutegard de tout Membre qui ratifie la convention

posteacuterieurement agrave son entreacutee en vigueur initiale (paragr 3) Aucun de ces deacutelais nrsquoest preacutevu dans la

Constitution de lrsquoOIT ou nrsquoest fixeacute par une regravegle de droit international public

112

En fait les paragraphes 1 et 2 de la disposition eacutetaient inverseacutes Lrsquoordre actuel est apparu degraves la C26 en

1928

113 Voir P Reuter Introduction au droit des traiteacutes troisiegraveme eacutedition Presses universitaires de France

Paris 1995 pp 63-64 (paragr 114)

114 Un exemple particuliegraverement eacuteloquent est celui de la ratification simultaneacutee par la Reacutepublique de Malte

des C101 et C132 Bien que la C132 ne fermait pas la C101 agrave ratification la ratification de la premiegravere

entraicircnait ipso jure la deacutenonciation de la seconde De ce fait la ratification de la C101 devenait sans objet

et le Directeur geacuteneacuteral a invoqueacute ce motif pour en refuser lrsquoenregistrement

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 19

53 Pour ce qui est de lrsquoentreacutee en vigueur objective (paragr 2) trois types de paramegravetres doivent ecirctre

releveacutes i) le nombre de ratifications neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur ii) la qualification des

Membres dont les ratifications sont neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur et iii) la dureacutee du deacutelai drsquoentreacutee

en vigueur

i) Nombre de ratifications neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur

54 Le nombre de ratifications neacutecessaires pour lrsquoentreacutee en vigueur de la convention a eacuteteacute fixeacute par deacutefaut

dans les dispositions finales agrave deux ratifications A lrsquoexception de la convention (ndeg 2) sur le

chocircmage 1919 qui conditionne son entreacutee en vigueur agrave trois ratifications et plusieurs conventions

maritimes dont le nombre de ratifications exigeacutees varie entre deux et trente115 toutes les conventions

de lrsquoOIT ont retenu la valeur par deacutefaut

ii) Qualification des Membres dont les ratifications sont neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur

55 Un certain nombre de conventions de lrsquoOIT requiegraverent non seulement qursquoun nombre deacutetermineacute de

ratifications soit enregistreacute mais eacutegalement qursquoun certain nombre drsquoentre elles proviennent de

Membres particuliers Les dispositions pertinentes des conventions (nos 31 et 46) sur la dureacutee du

travail (mines de charbon) 1931 et 1935 celles de la convention (ndeg 110) sur les plantations 1958

ainsi que 13 des conventions sur le travail maritime deacutejagrave mentionneacutees preacutecisent que les ratifications

comptabiliseacutees pour atteindre le seuil drsquoentreacutee en vigueur doivent provenir de Membres figurant

parmi les pays eacutenumeacutereacutes dans une liste116 En outre dans le cas des conventions sur le travail

maritime un certain nombre de ratifications doit provenir de pays disposant drsquoune flotte marchande

drsquoune certaine importance mesureacutee en termes de tonnage brut Dans certains cas une disposition

preacutecise que ces exigences visent agrave faciliter encourager et hacircter la ratification de la convention par les

Etats Membres117

56 Une liste de pays nommeacutement deacutesigneacutes ne peut ecirctre eacutetablie qursquoaux fins drsquoune convention particuliegravere

si le but est de srsquoassurer que la convention sera ratifieacutee par un minimum de pays parmi les plus

concerneacutes par les regravegles qursquoelle eacutedicte Des dispositions preacutevoyant cette condition ne peuvent par

conseacutequent ecirctre adopteacutees qursquoau cas par cas compte tenu de lrsquoobjet de la convention concerneacutee et ne

sauraient figurer dans des articles finals types Elles doivent eacutevidemment faire lrsquoobjet drsquoune

discussion au sein des commissions techniques compeacutetentes

iii) Deacutelai drsquoentreacutee en vigueur

57 Le deacutelai seacuteparant lrsquoenregistrement de la derniegravere ratification neacutecessaire et lrsquoentreacutee en vigueur

effective objective ou subjective est fixeacute agrave douze mois dans les dispositions finales types En

lrsquoabsence de tels deacutelais preacuteciseacutes dans lrsquoinstrument lrsquoentreacutee en vigueur serait immeacutediate crsquoest-agrave-dire

agrave partir du moment ougrave le nombre de ratifications neacutecessaires est atteint118 Le deacutelai doit donc ecirctre fixeacute

dans chaque convention ne serait-ce que par deacutefaut Ces deacutelais nrsquoexistaient pas dans les 23

premiegraveres conventions qui entraient en vigueur degraves le moment de leur ratification Les conventions

(nos 24 et 25) sur lrsquoassurance-maladie dans lrsquoindustrie et lrsquoagriculture 1927 preacutevoyaient un deacutelai de

90 jours apregraves la ratification pour lrsquoentreacutee en vigueur A partir de la convention (ndeg 26) sur les

115

C133 (12 ratifications) C47 (10 ratifications) C68 C69 C72 C76 C91 C93 et C109 (neuf

ratifications) C70 C73 C75 et C92 (sept ratifications) C54 C57 C71 C180 et P147 (cinq ratifications)

Convention du travail maritime 2006 (30 ratifications eacutemanant drsquoEtats reacutepondant aux exigences lieacutees au

tonnage)

116 Par exemple la C31 requiert les ratifications de deux Membres figurant sur une liste de sept pays la

C109 les ratifications de neuf pays compris dans une liste de 27 et la C110 celles de deux parmi 40 pays

eacutenumeacutereacutes

117 Voir par exemple lrsquoarticle 27 paragr 3 de la C109

118 Article 24 paragr 1 et 2 de la Convention de Vienne sur le droit de traiteacutes

20 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

meacutethodes de fixation des salaires minima 1928 le deacutelai drsquoentreacutee en vigueur a eacuteteacute fixeacute agrave une anneacutee

pour permettre aux Etats qui ratifiaient la convention de mettre leur leacutegislation en conformiteacute avec

lrsquoinstrument ratifieacute 119 Le deacutelai de douze mois preacutevu dans lrsquoarticle B adopteacute en 1928 nrsquoeacutetait

cependant pas modifiable Ce nrsquoest qursquoavec lrsquoadoption des nouvelles dispositions finales types en

1946 que ce deacutelai a eacuteteacute ouvert agrave la modification120 Bien que lrsquoarticle B adopteacute en 1946 ne comportacirct

pas drsquoindication de deacutelai pour lrsquoentreacutee en vigueur la pratique de lrsquoeacutetablir agrave douze mois srsquoest

maintenue Cette pratique a toutefois fait lrsquoobjet drsquoun certain nombre drsquoexceptions121 ougrave le deacutelai

drsquoentreacutee en vigueur est de six mois Ces deacuterogations concernent surtout les conventions maritimes122

1432 Deacutenonciation (Article type C)

58 La deacutenonciation est lrsquoacte par lequel un Membre peut se libeacuterer deacutefinitivement des obligations

deacutecoulant drsquoune convention ratifieacutee ainsi que des obligations constitutionnelles correspondantes En

lrsquoabsence de dispositions de la Constitution de lrsquoOIT preacutevoyant la possibiliteacute de deacutenoncer une

convention ratifieacutee il appartient agrave chaque convention de preacutevoir et drsquoorganiser la deacutenonciation et de

fixer le deacutelai dans lequel celle-ci peut intervenir 123 Il convient de distinguer deux types de

deacutenonciations drsquoune part celles qui reacutesultent automatiquement de la ratification drsquoune convention

portant reacutevision drsquoune convention anteacuterieure (voir reacutevision) et drsquoautre part les deacutenonciations

laquopuresraquo effectueacutees par un acte de deacutenonciation communiqueacute au Directeur geacuteneacuteral du BIT La

disposition propre aux deacutenonciations pures est libelleacutee comme suit

Article C

1 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente convention peut la deacutenoncer agrave lrsquoexpiration drsquoune

peacuteriode de [dix] anneacutees apregraves la date de la mise en vigueur initiale de la convention par un acte

communiqueacute au Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du Travail et par lui enregistreacute La

deacutenonciation ne prendra effet qursquo[une anneacutee] apregraves avoir eacuteteacute enregistreacutee

2 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente convention qui dans le deacutelai drsquoune anneacutee apregraves

lrsquoexpiration de la peacuteriode de [dix] anneacutees mentionneacutee au paragraphe preacuteceacutedent ne fera pas usage de

la faculteacute de deacutenonciation preacutevue par le preacutesent article sera lieacute pour une nouvelle peacuteriode de [dix]

anneacutees et par la suite pourra deacutenoncer la preacutesente convention agrave lrsquoexpiration de chaque peacuteriode de

[dix] anneacutees dans les conditions preacutevues au preacutesent article

59 Cette disposition dont le libelleacute actuel a eacuteteacute adopteacute agrave partir de la convention (ndeg 45) des travaux

souterrains (femmes) 1935 preacutevoit plusieurs deacutelais i) une premiegravere peacuteriode de validiteacute de la

convention deacutetermineacutee en fonction de la date de son entreacutee en vigueur initiale ii) la peacuteriode durant

laquelle la deacutenonciation est possible iii) une troisiegraveme peacuteriode durant laquelle la convention

continue drsquoecirctre en vigueur lorsqursquoelle nrsquoa pas eacuteteacute deacutenonceacutee et agrave lrsquoeacutecheacuteance de laquelle le cycle

deacutenonciation-validiteacute se perpeacutetue le tout reacutesultant en un systegraveme de laquofenecirctresraquo de deacutenonciation

enfin iv) un deacutelai de laquopreacuteavisraquo entre lrsquoenregistrement de la deacutenonciation et la prise drsquoeffet de la

deacutenonciation

60 Dans la pratique de lrsquoOrganisation la dureacutee de la premiegravere peacuteriode de validiteacute a geacuteneacuteralement eacuteteacute de

dix anneacutees exceptionnellement de cinq anneacutees124 agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur initiale de

119

Compte rendu des travaux CIT 11e session (vol I) 1928 pp 299-301

120 Toutefois la C31 adopteacutee en 1931 et la C57 adopteacutee en 1936 comportent des deacutelais drsquoentreacutee en

vigueur de six mois

121 Il srsquoagit des C31 C57 C68 agrave C73 C75 C76 C91 agrave C93 C109 C110 C180 et C185 La C133 preacutesente

la particulariteacute drsquoavoir un deacutelai drsquoentreacutee en vigueur objective et un deacutelai drsquoentreacutee en vigueur subjective

diffeacuterents le premier eacutetant de douze mois et le second de six mois

122 Les seules conventions non maritimes parmi ces deacuterogations sont les C31 sur la dureacutee du travail (mines

de charbon) et C110 sur les plantations

123 Lrsquoarticle 56 de la Convention de Vienne sur le droit des traiteacutes dispose qursquoen lrsquoabsence de disposition

dans une convention permettant la deacutenonciation celle-ci nrsquoest pas en principe permise

124 Voir par exemple les C42 C48 et C115

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 21

la convention A la suite de cette peacuteriode les conventions adopteacutees entre 1919 et 1927 peuvent ecirctre

deacutenonceacutees agrave tout moment Estimant que cette faculteacute des Etats rendait preacutecaire le reacutegime

drsquoobligations mutuelles eacutetabli par les conventions la Confeacuterence de 1928 a introduit le principe du

cycle deacutenonciation-validiteacute tout en laissant ouverte la question de la dureacutee des peacuteriodes de validiteacute

initiale et subseacutequente Sauf exception la dureacutee de la peacuteriode au cours de laquelle la deacutenonciation est

possible a eacuteteacute drsquoune anneacutee quant agrave la nouvelle peacuteriode pendant laquelle la convention reste en

vigueur sa dureacutee a eacuteteacute fixeacutee agrave dix ans dans la plupart des cas agrave partir de 1933 Auparavant

certaines conventions lrsquoont fixeacutee agrave cinq ans Une eacutetude de la pratique en matiegravere de deacutenonciation

montre cependant que la peacuteriode ougrave les deacutenonciations sont admises coiumlncide avec la premiegravere anneacutee

du nouveau deacutelai de validiteacute qui commence agrave courir agrave lrsquoexpiration du deacutelai de validiteacute preacuteceacutedent

Enfin la dureacutee du deacutelai de preacuteavis a invariablement eacuteteacute drsquoune anneacutee de 1919 agrave aujourdrsquohui

61 Entre 1938 date de la premiegravere deacutenonciation et deacutecembre 2004 le nombre de deacutenonciations laquopuresraquo

srsquoest eacuteleveacute agrave 118 (sur 7 245 ratifications enregistreacutees au 13 deacutecembre 2004) dont 21 pour la seule

convention (ndeg 89) sur le travail de nuit (femmes) (reacuteviseacutee) 1948 ce qui en fait la convention la plus

deacutenonceacutee

1433 Reacutevision (Articles types F et G)

62 Les dispositions finales types contiennent deux articles relatifs agrave la reacutevision des conventions Le

premier lrsquoarticle F se lit comme suit

Article F

Chaque fois qursquoil le jugera neacutecessaire le Conseil drsquoadministration du Bureau international du

Travail preacutesentera agrave la Confeacuterence geacuteneacuterale un rapport sur lrsquoapplication de la preacutesente convention et

examinera srsquoil y a lieu drsquoinscrire agrave lrsquoordre du jour de la Confeacuterence la question de sa reacutevision totale

ou partielle

63 Contrairement aux dispositions contenues dans les conventions adopteacutees avant 1951 mais amendeacutees

par la suite125 qui obligeaient le Conseil agrave preacutesenter un tel rapport au moins tous les dix ans cette

disposition laisse au Conseil le choix du moment propice pour le faire La proceacutedure agrave suivre dans

ces cas est mentionneacutee agrave lrsquoarticle 11 du Regraveglement du Conseil drsquoadministration et agrave lrsquoarticle 44 du

Regraveglement de la Confeacuterence Elle a eacuteteacute utiliseacutee la derniegravere fois en 1952 pour la reacutevision de la

convention (ndeg 3) sur la protection de la materniteacute 1919 Dans la pratique en raison de sa lourdeur

elle a eacuteteacute abandonneacutee au profit de celle plus simple drsquoinscrire la question de la reacutevision drsquoune

convention comme point ordinaire agrave lrsquoordre du jour de la CIT126

64 Lrsquoarticle G ameacutenage quant agrave lui les conseacutequences de la reacutevision drsquoune convention

Article G

1 Au cas ougrave la Confeacuterence adopterait une nouvelle convention portant reacutevision totale ou

partielle de la preacutesente convention et agrave moins que la nouvelle convention ne dispose autrement

a) la ratification par un Membre de la nouvelle convention portant reacutevision entraicircnerait de

plein droit nonobstant lrsquoarticle [C] ci-dessus la deacutenonciation immeacutediate de la preacutesente convention

sous reacuteserve que la nouvelle convention portant reacutevision soit entreacutee en vigueur

b) agrave partir de la date de lrsquoentreacutee en vigueur de la nouvelle convention portant reacutevision la

preacutesente convention cesserait drsquoecirctre ouverte agrave la ratification des Membres

2 La preacutesente convention demeurerait en tous cas en vigueur dans sa forme et teneur

pour les Membres qui lrsquoauraient ratifieacutee et qui ne ratifieraient pas la convention portant reacutevision

125

Cf C116 portant reacutevision des articles finals 1961

126 Voir document GB276LILSWPPRS2 (nov 1999)

22 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

65 Cet article est apparu agrave partir de la convention (nordm 27) sur lrsquoindication du poids sur les colis

transporteacutes par bateau 1929 et sa reacutedaction nrsquoa subi que tregraves peu de modifications depuis son

adoption127 Il eacutetablit les conseacutequences de la reacutevision dont le principe est consacreacute agrave lrsquoarticle F Il

preacutecise que la ratification par un Membre de la nouvelle convention portant reacutevision entraicircne de

plein droit crsquoest-agrave-dire automatiquement et sans qursquoil y ait besoin drsquoune deacuteclaration speacuteciale agrave cet

effet la deacutenonciation immeacutediate par celui-ci de la convention faisant lrsquoobjet de la reacutevision De plus

sauf disposition contraire cette convention cesse drsquoecirctre ouverte agrave la ratification

1434 Fonctions de deacutepositaire du Directeur geacuteneacuteral et du Secreacutetaire geacuteneacuteral des Nations Unies (Articles types A D et E)

66 A la suite de la dissolution de la Socieacuteteacute des Nations et notamment de la deacutecision de transfeacuterer au

Directeur geacuteneacuteral du BIT et au Secreacutetaire geacuteneacuteral des Nations Unies les fonctions de deacutepositaire

exerceacutees auparavant par le Secreacutetaire geacuteneacuteral de la Socieacuteteacute des Nations les articles finals types A D

et E qui ont pris leur forme actuelle en 1946128 preacutecisent leurs attributs en ces termes129

Article A

Les ratifications formelles de la preacutesente convention seront communiqueacutees au Directeur

geacuteneacuteral du Bureau international du Travail et par lui enregistreacutees

Article D

1 Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du Travail notifiera agrave tous les Membres de

lrsquoOrganisation internationale du Travail lrsquoenregistrement de toutes les ratifications et de tous actes

de deacutenonciation qui lui seront communiqueacutes par les Membres de lrsquoOrganisation

2 En notifiant aux Membres de lrsquoOrganisation lrsquoenregistrement de la [deuxiegraveme] ratification

qui lui aura eacuteteacute communiqueacutee le Directeur geacuteneacuteral appellera lrsquoattention des Membres de

lrsquoOrganisation sur la date agrave laquelle la preacutesente convention entrera en vigueur

Article E

Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du Travail communiquera au Secreacutetaire geacuteneacuteral

des Nations Unies aux fins drsquoenregistrement conformeacutement agrave lrsquoarticle 102 de la Charte des Nations

Unies des renseignements complets au sujet de toutes ratifications et de tous actes de deacutenonciation

et deacuteclarations qursquoil aura enregistreacutes conformeacutement aux articles preacuteceacutedents

67 Les dispositions des articles A et D viennent compleacuteter lrsquoarticle 19 paragraphe 4 de la Constitution

selon lequel le Directeur geacuteneacuteral en tant que deacutepositaire des conventions communique une copie

certifieacutee conforme de la convention agrave chacun des Membres Selon lrsquoarticle A les fonctions du

deacutepositaire comprennent par ailleurs lrsquoenregistrement des ratifications et selon lrsquoarticle C relatif agrave la

deacutenonciation (voir deacutenonciation) eacutegalement celui des deacutenonciations Lrsquoarticle D y ajoute

lrsquoobligation de notifier agrave tous les Membres lrsquoenregistrement de ces ratifications et deacutenonciations

Enfin en notifiant lrsquoenregistrement de la deuxiegraveme ratification (valeur fixeacutee par deacutefaut discuteacutee dans

127

Il est inteacuteressant de noter que ni la C80 ni la C116 nrsquointroduisent lrsquoarticle G aux conventions adopteacutees

avant 1929 comme il a eacuteteacute fait avec lrsquoarticle F De ce fait le meacutecanisme de fermeture agrave ratification et de

deacutenonciation automatique est absent pour les C1 agrave C26 En deacutepit de lrsquoadoption drsquoune convention de reacutevision

ces conventions demeurent ouvertes agrave ratification et doivent faire lrsquoobjet drsquoune deacutenonciation expresse pour

cesser drsquoecirctre opposables agrave un Etat ratifiant la convention reacuteviseacutee Voir par exemple le cas de la Serbie-et-

Monteacuteneacutegro qui a ratifieacute agrave la mecircme date soit le 24 novembre 2000 la C3 et la C103 sur la protection de la

materniteacute Toutefois lorsque lrsquoInstrument drsquoamendement agrave la Constitution de lrsquoOrganisation internationale

du Travail 1997 sera en vigueur la Confeacuterence pourra abroger toute convention qui a perdu son objet ou

qui nrsquoapporte plus de contribution utile agrave lrsquoaccomplissement des objectifs de lrsquoOrganisation

128 CIT 29e session Montreacuteal 1946 Questions constitutionnelles (Partie 1) rapport II(1) paragr 29

Compte rendu p 390

129 Pour les conventions adopteacutees avant cette date ces modifications ont eacuteteacute effectueacutees par la C80 portant

reacutevision des articles finals

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 23

Nombre de ratifications neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur) le Directeur geacuteneacuteral appelle lrsquoattention

des Membres sur la date drsquoentreacutee en vigueur de la convention

68 Le Directeur geacuteneacuteral remplit ses obligations de notification des Membres au moyen principalement

de la publication des informations y relatives au Bulletin officiel du BIT (seacuterie A) En pratique ces

informations ne contiennent toutefois pas de mention seacutepareacutee des deacutenonciations (de plein droit)

entraicircneacutees par la ratification drsquoune convention portant reacutevision drsquoune autre convention ce qui peut se

justifier par le fait qursquoelles ne srsquoeffectuent pas stricto sensu au moyen drsquolaquoactes de deacutenonciationraquo au

sens de lrsquoarticle D paragraphe 1 Des informations deacutetailleacutees qui pour leur part font apparaicirctre les

deacutenonciations de plein droit sont en outre preacutesenteacutees annuellement agrave la Confeacuterence dans une partie

speacuteciale du rapport de la CEACR Enfin agrave ses sessions de mars et de novembre le Conseil

drsquoadministration est eacutegalement informeacute par le rapport du Directeur geacuteneacuteral des ratifications et

deacutenonciations y compris des indications donneacutees par les gouvernements sur les raisons de leurs

deacutenonciations comme il lrsquoavait demandeacute agrave sa 184e session130

69 Lrsquoarticle 20 de la Constitution selon lequel toute convention ratifieacutee sera communiqueacutee par le

Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du Travail au Secreacutetaire geacuteneacuteral des Nations Unies pour

enregistrement conformeacutement aux dispositions de lrsquoarticle 102 de la Charte des Nations Unies a eacuteteacute

introduit dans la Constitution en 1946 en reconnaissance de lrsquoimportance drsquoinscrire les conventions

au registre geacuteneacuteral des traiteacutes tenu par les Nations Unies Mais il a eacuteteacute consideacutereacute que lrsquoenregistrement

drsquoune convention ne serait pas complet sans que tout fait ulteacuterieur affectant lrsquoapplication de la

convention ndash ratifications deacutenonciations deacuteclarations ndash soit eacutegalement enregistreacute par le Secreacutetaire

geacuteneacuteral Aussi lrsquoarticle E des dispositions finales types preacutevoit-il que le Directeur geacuteneacuteral

communiquera au Secreacutetaire geacuteneacuteral aux fins drsquoenregistrement des renseignements complets au

sujet des ratifications et deacutenonciations enregistreacutees La proceacutedure applicable au deacutepocirct et agrave

lrsquoenregistrement des conventions de lrsquoOIT aupregraves des Nations Unies a fait lrsquoobjet drsquoun meacutemorandum

drsquoaccord signeacute entre les deux organisations en 1949131

70 En pratique le Directeur geacuteneacuteral indique dans ses communications aux Nations Unies les cas dans

lesquels une ratification entraicircne la deacutenonciation de plein droit drsquoune autre convention bien qursquoune

telle deacutenonciation ne srsquoeffectue ni au moyen drsquoun laquoacte de deacutenonciationraquo ni laquoconformeacutement aux

articles preacuteceacutedentsraquo tel qursquoil est preacutevu agrave lrsquoarticle E Etant donneacute que la communication de cette

information est neacuteanmoins requise132 il serait possible drsquoadapter la reacutedaction de lrsquoarticle E agrave cette

pratique

1435 Langues faisant foi (Article type H)

71 Lrsquoarticle H dispose que les versions de la convention en langues franccedilaise et anglaise font toutes

deux foi Cet article est demeureacute inchangeacute sur le fond depuis son inclusion agrave la premiegravere convention

en 1919 Il a eacuteteacute modifieacute en 1946 agrave lrsquooccasion de lrsquoadoption de la convention ndeg 68 et il nrsquoa pas subi

drsquoautres modifications par la suite Lrsquoarticle H dans sa forme actuelle est reacutedigeacute comme suit

130

Document GB1841118 (1971) paragr 27-34 et document GB184205 (1971) paragr 56

131 Meacutemorandum drsquoaccord relatif agrave la proceacutedure agrave suivre pour le deacutepocirct et lrsquoenregistrement aupregraves de

lrsquoOrganisation des Nations Unies des conventions internationales du travail et de certains autres instruments

adopteacutes par la Confeacuterence internationale du Travail signeacute le 17 feacutevrier 1949 Bulletin officiel vol XXXII

1949 ndeg 1 pp 440-442 Ce meacutemorandum fait reacutefeacuterence au regraveglement drsquoapplication de lrsquoarticle 102 de la

Charte des Nations Unies adopteacute par lrsquoAssembleacutee geacuteneacuterale des Nations Unies (reacutesolution ndeg 97(I) du 14

deacutecembre 1946 amendeacutee par les reacutesolutions nos 364 B(IV) du 1er deacutecembre 1949 482(V) du 12 deacutecembre

1950 et 33141 A du 18 deacutecembre 1978)

132 Lrsquoarticle 2 du regraveglement drsquoapplication mentionneacute agrave la note preacuteceacutedente dispose que laquolorsqursquoun traiteacute ou

accord international aura eacuteteacute enregistreacute au Secreacutetariat [des Nations Unies] une deacuteclaration certifieacutee relative

agrave tout fait ulteacuterieur comportant un changement dans les parties audit traiteacute ou accord ou modifiant ses

termes sa porteacutee ou son application sera eacutegalement enregistreacutee au Secreacutetariatraquo

24 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Article H

Les versions franccedilaise et anglaise du texte de la preacutesente convention font eacutegalement foi133

72 Les langues faisant foi sont les langues officielles de la Confeacuterence en vertu des articles 6 paragraphe 3

et 24 paragraphe 1 du Regraveglement de la Confeacuterence Les versions franccedilaise et anglaise du texte de la

convention sont authentifieacutees par la signature du Preacutesident de la Confeacuterence et du Directeur geacuteneacuteral

144 Observations et recommandations

73 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et les recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Les recommandations ci-dessous srsquoadressent au Comiteacute de reacutedaction de la

Confeacuterence qui appliquera par deacutefaut les valeurs preacutevues faute drsquoindication

contraire des commissions techniques

b) Il serait approprieacute de revoir de maniegravere geacuteneacuterale le libelleacute des articles finals quant

agrave la forme pour mieux refleacuteter les pratiques proposeacutees dans ce manuel (par exemple

en ce qui concerne le recours au preacutesent de lrsquoindicatif et agrave des formulations eacutepicegravenes

Voir section Regravegles et meacutethodes de reacutedaction)

c) Plus preacuteciseacutement la disposition finale relative agrave la deacutenonciation (article C) devrait

ecirctre modifieacutee afin de preacuteciser que le deacutelai drsquoune anneacutee pendant lequel la convention

peut ecirctre deacutenonceacutee court concurremment avec le deacutelai de validiteacute subseacutequent

d) Les termes laquototale ou partielleraquo qualifiant la reacutevision drsquoune convention une fois

adopteacutee par la Confeacuterence devraient ecirctre supprimeacutes (et ce mecircme si cette mention

existait agrave lrsquoordre du jour de la Confeacuterence) La reacutevision drsquoune convention qursquoelle

soit totale ou partielle megravene dans tous les cas agrave lrsquoadoption drsquoune nouvelle

convention remplaccedilant la preacuteceacutedente134

e) Une preacutesentation compareacutee du libelleacute des articles finals types actuel tels qursquoadopteacutes

par la Confeacuterence135 et de celui proposeacute ci-dessus donne le reacutesultat suivant (les

changements proposeacutes dans la version anglaise peuvent diffeacuterer)

Dispositions finales types actuelles Dispositions avec modifications recommandeacutees

Article A Article A

Les ratifications formelles de la preacutesente

convention seront communiqueacutees au Directeur

geacuteneacuteral du Bureau international du Travail et par

lui enregistreacutees

Les ratifications formelles de la preacutesente

convention seront sont communiqueacutees au

Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du

Travail et par lui enregistreacutees aux fins

drsquoenregistrement

Article B Article B

1 La preacutesente convention ne liera que les

Membres de lrsquoOrganisation internationale du

Travail dont la ratification aura eacuteteacute enregistreacutee

par le Directeur geacuteneacuteral du Bureau

international du Travail

1 La preacutesente convention ne liera lie que les

Membres de lrsquoOrganisation internationale du

Travail dont la ratification aura a eacuteteacute

enregistreacutee par le Directeur geacuteneacuteral du

Bureau international du Travail

133

Il faut noter que cette disposition est anteacuterieure de plus de vingt ans agrave lrsquoarticle 33 paragraphe 1 de la

Convention de Vienne sur le droit des traiteacutes au mecircme effet

134 Voir la section sur le preacuteambule

135 Il convient de prendre pour reacutefeacuterence les dispositions finales types adopteacutees en tant que telles par la CIT

(voir paragr 43-44 ci-dessus) eacutetant donneacute que les variations introduites par la suite (voir paragr 46) nrsquoont

pas eacuteteacute adopteacutees comme amendements aux dispositions types

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 25

Dispositions finales types actuelles Dispositions avec modifications recommandeacutees

2 Elle entrera en vigueur [douze] mois apregraves

que les ratifications de [deux] Membres

auront eacuteteacute enregistreacutees par le Directeur

geacuteneacuteral

2 Elle entrera entre en vigueur [douze] mois

apregraves que les ratifications de [deux] Membres

auront ont eacuteteacute enregistreacutees par le Directeur

geacuteneacuteral

3 Par la suite la preacutesente convention entrera en

vigueur pour chaque Membre [douze] mois

apregraves la date ougrave sa ratification aura eacuteteacute

enregistreacutee

3 Par la suite la convention entrera entre en

vigueur pour chaque Membre [douze] mois

apregraves la date ougrave sa ratification aura eacuteteacute

enregistreacutee de lrsquoenregistrement de sa

ratification

Article C Article C

1 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente

convention peut la deacutenoncer agrave lrsquoexpiration

drsquoune peacuteriode de [dix] anneacutees apregraves la date

de la mise en vigueur initiale de la convention

par un acte communiqueacute au Directeur geacuteneacuteral

du Bureau international du Travail et par lui

enregistreacute La deacutenonciation ne prendra effet

qursquo[une anneacutee] apregraves avoir eacuteteacute enregistreacutee

1 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente

convention peut la deacutenoncer agrave lrsquoexpiration

drsquoune peacuteriode de [dix] anneacutees apregraves la date

de la mise en vigueur initiale de la convention

par un acte communiqueacute au Directeur geacuteneacuteral

du Bureau international du Travail et par lui

enregistreacute aux fins drsquoenregistrement La

deacutenonciation prendra prend effet [une anneacutee]

apregraves avoir eacuteteacute enregistreacutee

2 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente

convention qui dans le deacutelai drsquoune anneacutee

apregraves lrsquoexpiration de la peacuteriode de [dix]

anneacutees mentionneacutee au paragraphe

preacuteceacutedent ne fera pas usage de la faculteacute de

deacutenonciation preacutevue par le preacutesent article

sera lieacute pour une nouvelle peacuteriode de [dix]

anneacutees et par la suite pourra deacutenoncer la

preacutesente convention agrave lrsquoexpiration de chaque

peacuteriode de [dix] anneacutees dans les conditions

preacutevues au preacutesent article

2 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente

convention qui dans le deacutelai drsquoune lrsquoanneacutee

apregraves lrsquoexpiration de la peacuteriode de [dix]

anneacutees mentionneacutee au paragraphe

preacuteceacutedent ne fera pas usage se preacutevaut pas

de la faculteacute de deacutenonciation preacutevue par le

preacutesent article sera lieacute pour une nouvelle

peacuteriode de [dix] anneacutees et par la suite pourra

deacutenoncer la preacutesente convention agrave lrsquoexpiration

de chaque peacuteriode de [dix] anneacutees dans la

premiegravere anneacutee de chaque nouvelle peacuteriode

de [dix] anneacutees dans les conditions preacutevues

au preacutesent article

Article D Article D

1 Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international

du Travail notifiera agrave tous les Membres de

lrsquoOrganisation internationale du Travail

lrsquoenregistrement de toutes les ratifications et

deacutenonciations qui lui seront communiqueacutes par

les Membres de lrsquoOrganisation

1 Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international

du Travail notifiera agrave tous les Membres de

lrsquoOrganisation internationale du Travail

lrsquoenregistrement de toutes les ratifications

deacuteclarations et de tous actes de

deacutenonciations qui lui seront communiqueacutes par

les Membres de lrsquoOrganisation

2 En notifiant aux Membres de lrsquoOrganisation

lrsquoenregistrement de la [deuxiegraveme] ratification

qui lui aura eacuteteacute communiqueacutee le Directeur

geacuteneacuteral appellera lrsquoattention des Membres de

lrsquoOrganisation sur la date agrave laquelle la

preacutesente convention entrera en vigueur

2 En notifiant aux Membres de lrsquoOrganisation

lrsquoenregistrement de la [deuxiegraveme] derniegravere

ratification qui lui aura eacuteteacute communiqueacutee

neacutecessaire agrave lrsquoentreacutee en vigueur de la

preacutesente convention le Directeur geacuteneacuteral

appellera lrsquoattention des Membres de

lrsquoOrganisation sur la date agrave laquelle la

preacutesente convention entrera en vigueur

Article E Article E

Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international

du Travail communiquera au Secreacutetaire geacuteneacuteral

des Nations Unies aux fins drsquoenregistrement

conformeacutement agrave lrsquoarticle 102 de la Charte des

Nations Unies des renseignements complets au

sujet de toutes ratifications et de tous actes de

deacutenonciation qursquoil aura enregistreacutes conformeacutement

aux articles preacuteceacutedents

Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international

du Travail communiquera au Secreacutetaire geacuteneacuteral

des Nations Unies aux fins drsquoenregistrement

conformeacutement agrave lrsquoarticle 102 de la Charte des

Nations Unies des renseignements complets au

sujet de toutes ratifications deacuteclarations et de

tous actes de deacutenonciations qursquoil aura

enregistreacutees conformeacutement aux articles

preacuteceacutedents par le Directeur geacuteneacuteral

Article F Article F

Chaque fois qursquoil le jugera neacutecessaire le

Conseil drsquoadministration du Bureau international

du Travail preacutesentera agrave la Confeacuterence geacuteneacuterale

un rapport sur lrsquoapplication de la convention et

Chaque fois qursquoil le jugera neacutecessaire le

Conseil drsquoadministration du Bureau international

du Travail preacutesentera agrave la Confeacuterence geacuteneacuterale

un rapport sur lrsquoapplication de la preacutesente

26 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Dispositions finales types actuelles Dispositions avec modifications recommandeacutees

examinera srsquoil y a lieu drsquoinscrire agrave lrsquoordre du jour

de la Confeacuterence la question de sa reacutevision totale

ou partielle

convention et examinera srsquoil y a lieu drsquoinscrire agrave

lrsquoordre du jour de la Confeacuterence la question de sa

reacutevision totale ou partielle

Article G Article G

1 Au cas ougrave la Confeacuterence adopterait une

nouvelle convention portant reacutevision totale ou

partielle de la preacutesente convention et agrave moins

que la nouvelle convention ne dispose

autrement

a) la ratification par un Membre de la

nouvelle convention portant reacutevision

entraicircnerait de plein droit nonobstant

lrsquoarticle [C] ci-dessus deacutenonciation

immeacutediate de la preacutesente convention

sous reacuteserve que la nouvelle convention

portant reacutevision soit entreacutee en vigueur

b) agrave partir de la date de lrsquoentreacutee en vigueur

de la nouvelle convention portant

reacutevision la preacutesente convention cesserait

drsquoecirctre ouverte agrave la ratification des

Membres

1 Au cas ougrave la Confeacuterence adopterait une

nouvelle convention portant reacutevision totale ou

partielle de la preacutesente convention et agrave moins

que la nouvelle convention ne nrsquoen dispose

autrement

a) la ratification par un Membre de la

nouvelle convention portant reacutevision

entraicircnerait de plein droit nonobstant

lrsquoarticle [C] ci-dessus la deacutenonciation

immeacutediate de la preacutesente convention

sous reacuteserve que la nouvelle convention

portant reacutevision soit entreacutee en vigueur

b) agrave partir de la date de lrsquoentreacutee en vigueur

de la nouvelle convention portant reacutevision

la preacutesente convention cesserait drsquoecirctre

ouverte agrave la ratification des Membres

2 La preacutesente convention demeurerait en tout

cas en vigueur dans sa forme et teneur pour

les Membres qui lrsquoauraient ratifieacutee et qui ne

ratifieraient pas la convention portant reacutevision

2 La preacutesente convention demeurerait en tout

cas en vigueur dans sa forme et teneur pour

les Membres qui lrsquoauraient ratifieacutee et qui ne

ratifieraient pas la convention portant reacutevision

Article H Article H

Les versions franccedilaise et anglaise de la

preacutesente convention font eacutegalement foi

Les versions franccedilaise et anglaise de la

preacutesente convention font eacutegalement foi

15 Annexes aux conventions et recommandations

151 Droit international et pratique

74 Lrsquoannexe fait partie inteacutegrante du traiteacute et est agrave ce titre doteacutee de force obligatoire agrave moins qursquoil nrsquoen

soit disposeacute autrement136 Il est neacuteanmoins commun de retrouver dans les traiteacutes internationaux une

disposition preacutecisant que les annexes font partie inteacutegrante de la convention137 Lrsquoannexe est parfois

deacutesigneacutee par les termes laquoappendiceraquo ou laquotableauraquo138 Par ailleurs les annexes font partie du contexte

aux fins de lrsquointerpreacutetation drsquoun traiteacute international

75 Lrsquoannexe sert habituellement agrave reacutegler des deacutetails techniques drsquoun traiteacute On y retrouve souvent des

informations srsquoinseacuterant difficilement dans le corps drsquoune disposition par exemple des longues

listes 139 des tableaux 140 ou des diagrammes 141 Drsquoautres conventions incluent en annexes des

136

N Quoc Dinh P Daillier A Pellet Droit international public (septiegraveme eacutedition) LGDJ Paris 2002

p 133

137 Voir par exemple la Convention-cadre de lrsquoOMS pour la lutte antitabac art 29 (2) le Protocole sur les

registres des rejets et transferts de polluants art 19 la Convention-cadre des Nations Unies sur les

changements climatiques (avec annexes) art 16 la Convention sur lrsquoaccegraves agrave lrsquoinformation la participation

du public au processus deacutecisionnel et lrsquoaccegraves agrave la justice en matiegravere drsquoenvironnement art 13

138 A Aust Modern Treaty Law and Practice Cambridge University Press Cambridge 2000 p 354

139 Voir par exemple la Convention sur lrsquoaccegraves agrave lrsquoinformation la participation du public au processus

deacutecisionnel et lrsquoaccegraves agrave la justice en matiegravere drsquoenvironnement annexe I

140 Voir par exemple le Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants annexe I

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 27

principes directeurs142 ou la proceacutedure de regraveglement des diffeacuterends143 Les conventions qui preacutevoient

lrsquoadoption drsquoannexes suppleacutementaires speacutecifient occasionnellement la forme et le contenu que

prendront ces annexes144

152 Pratique reacutedactionnelle

1521 Conventions de lrsquoOIT

76 Neuf conventions et un protocole de lrsquoOIT contiennent des annexes 145 Les annexes sont

normalement situeacutees agrave la fin de la convention sauf pour la convention (ndeg 102) concernant la

seacutecuriteacute sociale (norme minimum) 1952 et la convention (ndeg 128) concernant les prestations

drsquoinvaliditeacute de vieillesse et de survivants 1967 qui contiennent des annexes dans le corps du

texte146 Outre ces instruments la convention (ndeg 18) sur les maladies professionnelles 1925 et la

convention (ndeg 42) (reacuteviseacutee) des maladies professionnelles 1934 comportent un tableau dans le

corps du texte qui nrsquoest pas identifieacute comme annexe

77 Les annexes sont habituellement identifieacutees par le terme laquoannexeraquo suivi drsquoun numeacutero en chiffre

romain si la convention en comporte plusieurs La convention (ndeg 121) sur les prestations en cas

drsquoaccidents du travail et de maladies professionnelles 1964 [tableau I modifieacute en 1980] fait

toutefois exception agrave cette regravegle et inclut des annexes sous lrsquointituleacute laquoTableauraquo147 En effet le tableau

II de cette convention est du mecircme type que celui que lrsquoon retrouve dans les conventions (ndeg 102)

concernant la seacutecuriteacute sociale (norme minimum) 1952 et (ndeg 128) concernant les prestations

drsquoinvaliditeacute de vieillesse et de survivants 1967 et qui sont identifieacutes comme annexes dans ces deux

conventions

78 La forme et le contenu des annexes varient selon la matiegravere traiteacutee par la convention qui les contient

Certaines annexes reproduisent des listes de conventions 148 ou de maladies 149 preacutecisent les

paiements peacuteriodiques aux beacuteneacuteficiaires types150 ou reprennent la classification internationale type

par industrie de toutes les branches drsquoactiviteacute eacuteconomique (adopteacutee par le Conseil eacuteconomique et

social de lrsquoOrganisation des Nations Unies (ECOSOC) agrave sa septiegraveme session le 27 aoucirct 1947)151

Drsquoautres annexes eacutetendent le contenu normatif de la convention que les Etats peuvent exclure par

une deacuteclaration annexeacutee agrave la ratification152 proposent un modegravele de piegravece drsquoidentiteacute et les proceacutedures

141

Voir par exemple lrsquoAccord sur le reacuteseau ferroviaire international Mashreq arabe annexe 2 (New York

document EESCWATRANS2002Rev 2)

142 Voir par exemple lrsquoannexe agrave la Partie XIII du Traiteacute de Versailles instituant lrsquoOIT lrsquoannexe de la

Convention des Nations Unies sur la cession de creacuteances dans le commerce international

143 Voir par exemple le Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants annexe IV

144 Voir par exemple la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques art 16 (1)

la Convention-cadre de lrsquoOMS pour la lutte antitabac art 29 (3)

145 C83 C97 C102 C121 C128 C130 C147 P147 et C185 et la Convention du travail maritime 2006

146 Les annexes situeacutees dans le corps du texte de C102 et C128 se rapportent agrave des parties de ces instruments

147 La C121 comporte deux tableaux agrave la fin du dispositif intituleacutes respectivement laquoTableau I Liste des

maladies professionnellesraquo et laquoTableau II Paiements peacuteriodiques aux beacuteneacuteficiaires typesraquo en plus drsquoune

annexe identifieacutee comme telle

148 Voir par exemple C83 C147 et P147

149 Voir par exemple C121 tableau I

150 Voir par exemple C102 annexe agrave la Partie XI C121 tableau II et C128 annexe agrave la Partie V

151 Voir C102 C121 C128 et C130

152 Voir C97 annexes I II et III

28 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

et pratiques recommandeacutees concernant sa deacutelivrance153 et preacutecisent les eacuteleacutements que doit contenir

une base de donneacutees eacutelectronique154

79 Dans la pratique de lrsquoOIT les annexes des conventions ont habituellement force obligatoire tel qursquoil

ressort du libelleacute des dispositions renvoyant agrave ces derniegraveres155 La convention (ndeg 83) sur les normes

du travail (territoires non meacutetropolitains) 1947 exige des Etats Membres la ratifiant qursquoils deacuteposent

une deacuteclaration eacutenonccedilant dans quelle mesure ils sont lieacutes par les conventions incluses en annexe156

alors que la convention (ndeg 147) sur la marine marchande (normes minima) 1976 dispose que les

Etats doivent adopter une leacutegislation qui dans lrsquoensemble eacutequivaut aux dispositions des conventions

listeacutees dans lrsquoannexe 157 A lrsquoinverse les annexes de la convention (ndeg 97) sur les travailleurs

migrants (reacuteviseacutee) 1949 sont obligatoires158 agrave moins drsquoune deacuteclaration des Etats Membres agrave lrsquoeffet

contraire159

80 Enfin les trois annexes de la convention (ndeg 185) sur les piegraveces drsquoidentiteacute des gens de mer (reacuteviseacutee)

2003 sont aussi obligatoires agrave lrsquoexception de la Partie B de lrsquoannexe III pour laquelle il est

expresseacutement mentionneacute qursquoelle recommande les proceacutedures et les pratiques permettant drsquoatteindre

les reacutesultats obligatoires de la Partie A que les Etats doivent de ce fait en tenir compte mais qursquoelle

nrsquoest pas obligatoire

1522 Recommandations de lrsquoOIT

81 Quatorze recommandations de lrsquoOIT comportent des annexes160 Comme pour les conventions les

annexes des recommandations se situent agrave la fin de lrsquoinstrument Dans toutes les recommandations

les annexes sont identifieacutees par le titre laquoAnnexeraquo suivi ou non drsquoun titre identifiant le contenu de

lrsquoannexe161

82 Le contenu des annexes des recommandations diffegravere quelque peu de celui des conventions les

recommandations incluant dans leurs annexes un plus grand nombre de dispositions de fond Cette

diffeacuterence est certainement due agrave leur nature non obligatoire et agrave leur capaciteacute agrave influencer la

pratique eacutetatique en proposant sous forme de suggestions162 de dispositions ou drsquoaccords types des

modes et moyens drsquoapplication de la recommandation ou de la convention qursquoelle complegravete Parfois

le dispositif de la recommandation ne contient que des prescriptions formelles alors que tout le

contenu substantif est contenu dans les annexes163

153

Voir C185 annexes I et III

154 Voir C185 annexe II

155 Les C102 C121 C128 et C130 renvoient agrave lrsquoannexe par lrsquoexpression laquoon utilisera la classification

internationale type (hellip) qui est reproduite en annexe agrave la preacutesente conventionraquo dont la reacutedaction indique le

caractegravere obligatoire des annexes concerneacutees

156 Voir C83 art 1 (1)

157 Voir C147 art 2 a) et C185 art 6 (6)

158 Voir C97 art 14 (2)

159 Voir C97 art 14 (1)

160 R53 R67 R70 R74 R86 R105 R122 R127 R155 R157 R164 R167 R193 et R197

161 Les annexes de R70 R74 R127 et R155 nrsquoont pas drsquoautres titres que laquoAnnexeraquo

162 Voir par exemple R67 R122 et R157 A cet eacutegard la R67 utilise une technique de reacutedaction

particuliegravere Lrsquoannexe contient des principes directeurs imprimeacutes en caractegraveres gras et les alineacuteas contenant

des suggestions drsquoapplication sont imprimeacutes en caractegraveres normaux

163 Voir par exemple R70 et R74

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 29

83 Ainsi certaines recommandations eacutetablissent une liste de meacutedicaments164 ou des instruments de

lrsquoOIT 165 dont lrsquoon doit prendre note dans lrsquoapplication ou dans lrsquoeacutelaboration drsquoune politique

concernant la matiegravere traiteacutee166 Drsquoautres proposent des principes et normes minima agrave appliquer167 ou

des regraveglements ou accords types168 ou formulent des suggestions pour lrsquoapplication pratique de la

recommandation169 Enfin les deux recommandations relatives aux coopeacuteratives utilisent lrsquoannexe

de maniegravere singuliegravere la recommandation (ndeg 127) sur les coopeacuteratives (pays en voie de

deacuteveloppement) 1966 formule des suggestions illustrant la contribution que les organisations

coopeacuteratives de types divers peuvent apporter notamment au succegraves de lrsquoapplication des reacuteformes

agraires alors que la recommandation (ndeg 193) sur la promotion des coopeacuteratives 2002 inclut dans

son annexe un extrait de la deacuteclaration sur lrsquoidentiteacute coopeacuterative adopteacutee par lrsquoassembleacutee geacuteneacuterale de

lrsquoorganisation non gouvernementale Alliance coopeacuterative internationale en 1995

1523 Amendements aux annexes

i) Conventions

84 Trois conventions preacutevoient une proceacutedure voisine de modification des annexes170 Cette proceacutedure

neacutecessite une inscription agrave lrsquoordre du jour de la CIT et une adoption de lrsquoamendement par une

majoriteacute des deux tiers Lrsquoamendement prend son effet agrave lrsquoeacutegard des Membres deacutejagrave parties agrave la

convention et qui ont notifieacute leur acceptation Dans la pratique lrsquoinstrument drsquoamendement peut

prendre diffeacuterentes formes Par exemple lrsquoamendement agrave lrsquoannexe de la convention (ndeg 83) sur les

normes du travail (territoires non meacutetropolitains) 1947 srsquoest preacutesenteacute sous forme drsquoun instrument

drsquoamendement similaire agrave une convention qui preacutevoyait dans son article premier la substitution des

dispositions de lrsquoinstrument drsquoamendement agrave certaines dispositions de lrsquoannexe de la convention

drsquoorigine Au contraire et sans raison apparente lrsquoamendement agrave lrsquoannexe de la convention (ndeg 121)

sur les prestations en cas drsquoaccidents du travail et de maladies professionnelles 1964 nrsquoa eacuteteacute

constitueacute que drsquoun tableau dont lrsquointituleacute indiquait laquoamendeacutee en 1980raquo Le nom de la convention

avec son numeacutero et sa date originale figurait au-dessus de lrsquointituleacute du tableau

85 La convention (ndeg 185) sur les piegraveces drsquoidentiteacute des gens de mer (reacuteviseacutee) 2003 contient pour sa

part une proceacutedure drsquoamendement particuliegravere qui nrsquoa pas encore eacuteteacute utiliseacutee et qui diffegravere toutefois

de celle des autres conventions Lrsquoamendement des annexes exige tout drsquoabord un avis drsquoun organe

maritime tripartite de lrsquoOIT ducircment constitueacute171 A la suite de cet avis la CIT peut adopter des

amendements agrave la majoriteacute des deux tiers des voix des deacuteleacutegueacutes preacutesents agrave la Confeacuterence dont au

moins la moitieacute des Membres de lrsquoOrganisation ayant ratifieacute cette convention Quant agrave lrsquoentreacutee en

vigueur de lrsquoamendement la convention ndeg 185 se distingue toutefois des trois conventions

preacuteceacutedentes en ce que lrsquoacceptation est tacite en lrsquoabsence drsquoune deacuteclaration agrave lrsquoeffet contraire172 La

Convention du travail maritime 2006 traduit eacutegalement une approche innovante en matiegravere

drsquoamendements

164

Voir R105

165 Le paragraphe 3 de la R155 prescrit aux Etats drsquoadopter des leacutegislations dont les dispositions sont au

moins eacutequivalentes agrave celles des conventions en annexe Certaines conventions se retrouvent dans lrsquoannexe

de la recommandation et de la convention Cependant pour les conventions contenues dans les deux

annexes alors que lrsquoannexe de la convention ne renvoie qursquoagrave des dispositions speacutecifiques lrsquoannexe de la

recommandation renvoie aux conventions dans leur ensemble

166 Voir R155 et R164

167 Voir R70 et R74

168 Voir R53 R86 et R167

169 Voir R67 R122 et R157

170 Voir C83 art 5 (1) C97 art 22 et C121 art 31

171 Voir C185 art 8 (1)

172 Voir C185 art 8 (2)

30 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

86 Lrsquoadoption drsquoune convention de reacutevision ou drsquoun protocole peut aussi ecirctre utiliseacutee pour pallier

lrsquoabsence drsquoune proceacutedure drsquoamendement des annexes Par exemple le Protocole (ndeg 147) relatif agrave la

convention sur la marine marchande (normes minima) 1996 a eacuteteacute adopteacute dans le but notamment

drsquoeacutetendre la liste des conventions incluse en annexe agrave la convention (ndeg 147) sur la marine

marchande (normes minima) 1976

87 Enfin certaines conventions en matiegravere de seacutecuriteacute sociale qui comportent en annexe le tableau de

classification internationale type par industrie de toutes les branches drsquoactiviteacute eacuteconomique adopteacute

par le Conseil eacuteconomique et social de lrsquoOrganisation des Nations Unies (ECOSOC) ne preacutevoient

pas la possibiliteacute drsquoamender cette annexe mais utilisent une technique de renvoi ouvert pour tenir

compte des modifications apporteacutees par lrsquoECOSOC agrave la classification Ainsi dans chaque

convention la disposition renvoyant agrave lrsquoannexe indique qursquoil doit ecirctre tenu compte de toutes

modifications ulteacuterieures apporteacutees au tableau lorsque lrsquoon srsquoy reacutefegravere aux fins drsquoapplication de la

convention173

ii) Recommandations

88 Deux recommandations comportent une proceacutedure drsquoamendement de leurs annexes La

recommandation (ndeg 164) sur la seacutecuriteacute et la santeacute des travailleurs 1981 preacutevoit que lrsquoamendement

peut ecirctre effectueacute agrave lrsquooccasion de toute adoption ou reacutevision future drsquoune convention ou drsquoune

recommandation inteacuteressant la seacutecuriteacute lrsquohygiegravene et le milieu de travail Lrsquoamendement doit ecirctre

approuveacute par une deacutecision de la CIT agrave la majoriteacute des deux tiers174 La recommandation (ndeg 194) sur

la liste des maladies professionnelles 2002 quant agrave elle preacutevoit que la liste des maladies

professionnelles qui lui est annexeacutee peut ecirctre mise agrave jour par une reacuteunion tripartite drsquoexperts

convoqueacutee par le Conseil drsquoadministration du BIT175 La liste amendeacutee est ensuite soumise au

Conseil drsquoadministration qui doit lrsquoapprouver avant qursquoelle ne soit communiqueacutee aux Membres de

lrsquoOIT

153 Observations et recommandations

89 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Les annexes devraient toujours apparaicirctre agrave la fin de lrsquoinstrument

b) Les annexes devraient ecirctre identifieacutees par le terme laquoAnnexeraquo en en-tecircte de lrsquoannexe

Lorsqursquoun instrument comporte plusieurs annexes le terme laquoAnnexeraquo devrait ecirctre

suivi drsquoun numeacutero en chiffre romain sous la forme laquoAnnexe [numeacutero de lrsquoannexe]raquo

Les annexes identifieacutees seulement par le terme laquoTableauraquo devraient ecirctre eacuteviteacutees176

c) Le titre identifiant le contenu de lrsquoannexe devrait toujours apparaicirctre sous la

mention laquoAnnexeraquo en en-tecircte de lrsquoannexe

d) La valeur juridique de lrsquoannexe devrait ecirctre preacuteciseacutee soit par une disposition

speacutecifique agrave cet effet soit par le choix des termes dans la disposition effectuant le

renvoi agrave lrsquoannexe

173

Voir C102 art 65 (7) et 66 (5) C121 art 19 (7) et 20 (5) C128 art 26 (7) et 27 (5) C130 art 22 (7) et

23 (5)

174 Voir R164 paragr 19 (2)

175 Voir R194 paragr 3

176 Voir par exemple C121

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 31

e) Les dispositions techniques telles des listes diverses y compris celles drsquoinstruments

de lrsquoOIT des classifications ou la fixation des paiements peacuteriodiques aux

beacuteneacuteficiaires types devraient ecirctre incluses dans les annexes

f) En ce qui concerne les conventions une proceacutedure drsquoamendement des annexes

devrait ecirctre preacutevue lorsque cela srsquoavegravere approprieacute pour les mettre agrave jour sans avoir

agrave passer par lrsquoadoption drsquoune nouvelle convention ou drsquoun protocole Une

proceacutedure simplifieacutee drsquoamendement pourrait ecirctre envisageacutee de telle sorte que

lrsquoamendement devienne obligatoire agrave moins drsquoune deacuteclaration agrave lrsquoeffet contraire

g) La forme utiliseacutee pour nommer les annexes amendeacutees devrait ecirctre uniformiseacutee La

forme initiale de lrsquointituleacute de lrsquoannexe telle que deacutecrite agrave la lettre b) ci-dessus

devrait ecirctre maintenue suivie de la mention laquo (amendeacutee [date]) raquo

h) Enfin en ce qui concerne les recommandations les annexes devraient ecirctre utiliseacutees

lorsque cela srsquoavegravere possible pour proposer des modes drsquoapplication ou des

regraveglements ou accords types qui permettent de respecter les termes des conventions

que complegravetent les recommandations

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 33

Partie II Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrument

90 La partie 2 du preacutesent manuel examine le contenu mateacuteriel de lrsquoinstrument en termes de terminologie

et deacutefinitions clauses freacutequemment utiliseacutees dont le sens est eacutetabli porteacutee et mise en œuvre

moduleacutees des obligations et regravegles et meacutethodes de reacutedaction y compris lrsquoutilisation drsquoun langage

eacutepicegravene

21 Terminologie et deacutefinitions

211 Pratique reacutedactionnelle

91 Les instruments de lrsquoOIT contiennent souvent des dispositions visant agrave deacutefinir des termes ou

expressions qui y sont inclus Elles sont geacuteneacuteralement placeacutees dans les premiers articles de

lrsquoinstrument bien que parfois elles soient incluses agrave la fin Une liste des termes deacutefinis dans les

instruments de lrsquoOIT est jointe en annexe 4

92 La plupart du temps lrsquoon preacutecise que les deacutefinitions proposeacutees se limitent au contexte de

lrsquoinstrument par des expressions telles que laquoaux fins de la preacutesente conventionraquo laquoen vue de

lrsquoapplication de la preacutesente conventionraquo laquopour lrsquoapplication de la preacutesente conventionraquo ou encore

laquodans la preacutesente conventionraquo

93 Les deacutefinitions incluses dans les instruments de lrsquoOIT remplissent diffeacuterentes fonctions Dans

certains cas elles permettent de preacuteciser le sens particulier qui est donneacute au terme ou agrave lrsquoexpression

lorsque celui-ci ou celle-ci se distingue du sens usuel ou qursquoil est neacutecessaire drsquoen preacuteciser la porteacutee

Dans drsquoautres cas les deacutefinitions permettent drsquoeacuteviter des reacutepeacutetitions de formules longues et

encombrantes et contribuent degraves lors agrave lrsquoalleacutegement du texte

212 Observations et recommandations

94 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Lrsquoinclusion de deacutefinitions dans un instrument deacutepend des circonstances de chaque

cas Les regravegles ci-dessous devraient permettre de faciliter le choix agrave cet eacutegard

b) Le recours aux neacuteologismes lorsqursquoils pourraient ecirctre remplaceacutes par des termes

drsquousage courant devrait ecirctre eacuteviteacute Dans les cas ougrave lrsquoutilisation de neacuteologismes est

justifieacutee ils devraient ecirctre deacutefinis dans lrsquoinstrument177

c) Srsquoil est jugeacute opportun drsquoinclure des deacutefinitions dans lrsquoinstrument celles-ci devraient

ecirctre incluses au deacutebut de lrsquoinstrument dans la section preacutecisant le champ

drsquoapplication 178 Toutefois si la deacutefinition ne concerne qursquoun seul article de

lrsquoinstrument celle-ci devrait y ecirctre incluse directement et preacuteciser qursquoelle ne

srsquoapplique qursquoagrave cet article

d) Les recommandations devraient renvoyer agrave la convention selon la formule laquoLes

dispositions de la preacutesente recommandation complegravetent celles de la [nom de la

convention] et devraient srsquoappliquer conjointement avec ellesraquo En outre une

177

Se reacutefeacuterer agrave lrsquoexpression laquosemi-tribalraquo incluse dans la C107 (art 1 (2))

178 Voir agrave cet eacutegard la section sur le dispositif

34 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

recommandation ne doit pas deacutefinir le terme laquoconventionraquo en se reacutefeacuterant agrave la

convention qursquoelle complegravete179

e) Certains usages de deacutefinitions devraient ecirctre eacutelimineacutes dans les cas ougrave elles

ndash nrsquoajoutent rien au sens usuel du terme deacutefini180

ndash sont tautologiques181

ndash obscurcissent le sens usuel182

ndash renvoient la deacutefinition drsquoun terme agrave la leacutegislation nationale sauf si la disposition

de lrsquoinstrument preacutevoit la consultation preacutealable des organisations de

travailleurs et drsquoemployeurs agrave cet eacutegard183

f) En outre il serait aussi approprieacute drsquoeacuteviter de figer des expressions telles laquobranches

drsquoactiviteacutes eacuteconomiquesraquo laquoautoriteacutes compeacutetentesraquo et laquoleacutegislation nationaleraquo

expressions freacutequemment utiliseacutees dans les instruments de lrsquoOIT et qui ont pris agrave

travers la pratique un sens bien deacutetermineacute Dans ces cas agrave moins qursquoil soit

neacutecessaire de leur donner une porteacutee ou un sens diffeacuterents au regard drsquoune

convention deacutetermineacutee il serait approprieacute de ne pas les deacutefinir

g) Lrsquoexpression laquobranches drsquoactiviteacutes eacuteconomiquesraquo signifie les branches dans

lesquelles les travailleurs sont employeacutes y compris la fonction publique Le fait

drsquoinclure cette preacutecision dans certains instruments pourrait laisser croire que les

instruments qui ne la contiennent pas ne couvrent pas la fonction publique

h) Il faut noter qursquoun nombre consideacuterable drsquoinstruments laissent les meacutethodes moyens

et modes de mise en œuvre des dispositions ndash souvent deacutetailleacutees ndash de lrsquoinstrument agrave

la discreacutetion de lrsquolaquoautoriteacute compeacutetenteraquo (ou aux laquoautoriteacutes compeacutetentesraquo) Ces

expressions qui sont incluses du reste dans nombre drsquoinstruments internationaux ne

devraient pas autant que possible ecirctre deacutefinies eacutetant entendu que leur objet est

justement de laisser la plus grande discreacutetion possible aux Etats ndash dont les

ameacutenagements constitutionnels leacutegislatifs et administratifs varient de faccedilon

substantielle drsquoune situation nationale agrave lrsquoautre ndash afin de deacuteterminer laquelle de

179

Voir agrave cet eacutegard la R176 ougrave il est preacuteciseacute que le terme convention signifie la convention sur la promotion

de lrsquoemploi et la protection contre le chocircmage 1988

180 A cet eacutegard se reacutefeacuterer notamment agrave la deacutefinition des termes suivants accegraves (R160 paragr 2) approuveacute

(C75 et C92 art 2 i)) dispositions leacutegales (C64 art 1 c) C86 art 1 c)) eacutechafaudage (C167 art 2 g)

R175 paragr 2 h)) employabiliteacute (R195 paragr 2 d)) enseignement technique ou professionnel (R57

paragr 1 b)) femme (C3 art 2 C103 art 2) leacutegislation (C118 art 1 C121 art 1 C157 art 1 b) C165

art 1 b) C168 art 1 a) R131 paragr 1 a) R134 paragr 1 a) R167 paragr 1 b) R176 paragr 1 a))

prescription (C155 art 3 d) R164 paragr 2 d)) prescrit (C75 et C92 art 2 h) C102 art 1 (1) a) C118

art 1 f) C121 art 1 b) C128 art 1 b) C130 art 1 b) C133 art 2 i) C168 art 1 b) R131 paragr 1 b)

R176 paragr 1 b)) rapport de seacutecuriteacute (C174 art 3 e)) et travailleurs inteacuteresseacutes (C172 art 2 R179

paragr 3)

181 La deacutefinition de chantier de construction incluse agrave lrsquoarticle 2 de la C167 semble un bon exemple agrave cet

eacutegard en deacutefinissant le chantier de construction comme laquotout chantier ougrave lrsquoun quelconque des travaux [de

construction] est effectueacuteraquo

182 Les deacutefinitions drsquoarticle (C170 art 2 e)) et de professionnelle (R150 paragr 2 (1)) peuvent ecirctre releveacutees

agrave cet eacutegard

183 Voir agrave cet eacutegard les termes de bacirctiment et geacutenie civil financeacutes et subventionneacutes (C51 art 1 (2)) docker

(C137 art 1 R145 paragr 2) membre de famille (C157 art 1 g) R167 paragr 1 e)) officiers (C57 art 2

b) C75 C92 et C133 art 2 d) C76 C93 et C109 art 4 a))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 35

leurs autoriteacutes est compeacutetente aux fins de mettre en œuvre et respecter les

dispositions de lrsquoinstrument184

i) Lrsquoexpression laquoleacutegislation nationaleraquo (dont la traduction anglaise est laquonational laws

and regulationsraquo) se reacutefegravere lorsqursquoelle est employeacutee seule non seulement agrave la

leacutegislation au sens strict du terme mais aussi aux autres formes de prescriptions

leacutegales tels les regraveglements les deacutecrets ou les ordonnances et aux prescriptions du

droit coutumier si au regard de la pratique nationale il a force de loi Srsquoil est

souhaiteacute couvrir drsquoautres formes de mise en œuvre tels les accords collectifs les

deacutecisions judiciaires ou les sentences arbitrales celles-ci devraient faire lrsquoobjet

drsquoune disposition distincte Lrsquoexpression laquoconformeacutement agrave la loi et agrave la pratique

nationalesraquo ou des expressions analogues confirment la prise en consideacuteration par

les instruments de lrsquoOIT de la discreacutetion des Etats Membres en ce qui concerne leur

organisation interne Elles prennent tout leur sens lorsqursquoil srsquoagit du choix des

moyens et meacutethodes de mise en œuvre (voir ci-dessous la section sur la mise en

œuvre au niveau national) Toutefois elles ont eacuteteacute parfois utiliseacutees comme mesures

de souplesse affectant les dispositions de fond Dans ces cas lrsquoon devrait veiller agrave ne

pas vider les dispositions de fond de lrsquoinstrument de toute leur signification en

renvoyant sans garantie minimale agrave la loi et agrave la pratique nationales pour la

deacutetermination de la porteacutee de la nature voire de la deacutefinition de la protection (voir

la section ci-dessous sur la porteacutee et la mise en œuvre moduleacutees des obligations)

j) Enfin un glossaire des termes couramment deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT est

inclus agrave lrsquoannexe 5 et comprend outre le texte des deacutefinitions retenues la reacutefeacuterence

aux instruments dans lesquelles elles sont incluses et leurs eacutequivalents anglais

22 Clauses freacutequemment utiliseacutees dont le sens est eacutetabli

95 Plusieurs instruments contiennent des dispositions qui ont acquis avec le temps et la pratique un sens

bien eacutetabli dont les contours meacuteritent drsquoecirctre agrave ce stade preacuteciseacutes

221 Mesures de mise en œuvre

2211 Pratique reacutedactionnelle

i) Adoption de mesures contraignantes

96 Les diffeacuterentes mesures pouvant ecirctre prises par les Etats pour appliquer ou faire appliquer les

dispositions des conventions et recommandations sont souvent preacuteciseacutees dans les instruments eux-

mecircmes bien que cette pratique ne soit pas uniforme185 Lrsquoeacutenumeacuteration de mesures pouvant ecirctre

prises peut ecirctre limitative ou non Lrsquoeacutenumeacuteration non limitative est habituellement reacutedigeacutee en faisant

reacutefeacuterence agrave la mise en œuvre de toute maniegravere conforme aux conditions et agrave la pratique nationales de

lrsquoEtat ratifiant la convention186

97 Bien qursquoil nrsquoy ait pas formellement de clause type en ce qui concerne les mesures de mise en œuvre

ou drsquoapplication des conventions la lecture des dispositions affeacuterentes fait ressortir certains traits

184

Cette expression a eacuteteacute deacutefinie dans les C179 et C180 ainsi que dans la R187 Lrsquoon se demande dans

quelle mesure ces deacutefinitions viennent restreindre la discreacutetion des Etats en la matiegravere Les mecircmes

commentaires pourraient srsquoappliquer agrave la deacutefinition du terme laquoinstitutionraquo (C157 art 1 d))

185 Plus du quart des conventions contiennent une disposition agrave cet eacutegard

186 Lrsquoalineacutea final du preacuteambule de toutes les recommandations adopteacutees entre 1919 et 1933 mentionne que

le texte des recommandations sera soumis aux Membres en vue laquode lui faire porter effet sous forme de loi

nationale ou autrementraquo

36 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

reacutecurrents De maniegravere geacuteneacuterale il est fait presque systeacutematiquement reacutefeacuterence agrave la loi comme

moyen prioritaire ou reacutesiduel de mise en œuvre La meacutethode leacutegislative est preacutevue par les

expressions laquoleacutegislationraquo laquoleacutegislation nationaleraquo ou laquovoie leacutegislative ou reacuteglementaireraquo 187 La

mention des autres mesures de mise en œuvre est quant agrave elle plus variable On retrouve

freacutequemment les conventions collectives188 et les sentences arbitrales189 et plus occasionnellement

les deacutecisions judiciaires 190 Certaines mesures apparaissent ponctuellement telles lrsquoadoption de

recueils de directives pratiques191 la ratification drsquoune autre convention de lrsquoOIT lrsquoadoption drsquoun

accord bilateacuteral ou multilateacuteral192 lrsquoaction drsquoun organisme officiel193 ou lrsquoadoption drsquoun regraveglement

drsquoentreprise ou drsquoun regraveglement inteacuterieur 194 Ces mesures de mise en œuvre sont souvent

accompagneacutees par lrsquoexpression laquoou toute autre maniegravere conforme agrave la pratique nationaleraquo ou son

eacutequivalent Celle-ci est parfois compleacuteteacutee par lrsquoobligation de consultation des organisations

drsquoemployeurs et de travailleurs preacutealablement agrave la deacutetermination de la meacutethode ou du moyen

drsquoapplication conforme agrave la pratique nationale En lrsquoabsence drsquoune clause permettant drsquoeacutelargir le

champ des mesures de mise en œuvre admissibles ces derniegraveres sont limiteacutees agrave celles eacutenumeacutereacutees

dans les dispositions de la convention

98 Certains instruments octroient au mode leacutegislatif une valeur de garantie reacutesiduelle195 En effet ils

disposent en des termes substantiellement similaires que dans la mesure ougrave les conventions ne sont

pas mises en application par voie de conventions collectives de sentences arbitrales de deacutecisions

judiciaires ou de toute autre maniegravere conforme agrave la pratique nationale elles le sont par voie

leacutegislative ou reacuteglementaire Dans ces cas certaines ajoutent la neacutecessiteacute de consulter au preacutealable

les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs196

99 Enfin les mesures de mise en œuvre des dispositions drsquoune convention ou drsquoune recommandation

pouvant ecirctre adopteacutees font souvent lrsquoobjet drsquoune disposition geacuteneacuterale applicable agrave lrsquoensemble de

lrsquoinstrument mais il est freacutequent que des dispositions preacutevoyant des obligations speacutecifiques

187

Voir par exemple C171 art 11 (1) C173 art 2 et C181 art 14 (1) (leacutegislation) C132 art 1 C145

art 7 et C154 art 4 (leacutegislation nationale) C153 art 12 et C155 art 8 (voie leacutegislative ou reacuteglementaire)

188 Voir par exemple C68 art 2 C70 art 10 (1) C82 art 14 (1) (qui utilise lrsquoexpression laquoaccords

collectifsraquo) et art 18 (1) a) (qui utilise lrsquoexpression laquoleacutegislation et conventions du travailraquo) C99 art 2 (1)

C130 art 23 (7) C137 art 7 C140 art 11 C149 art 8 C164 art 2 et C172 art 8 (1)

189 Voir par exemple C106 art 1 C129 art 2 (qui speacutecifie que les termes laquodispositions leacutegalesraquo

comprennent les sentences arbitrales) C137 art 7 C140 art 5 et C153 art 12

190 Voir par exemple C132 art 1 C149 art 8 C156 art 9 C164 art 2

191 Voir C115 art 1 et R114 paragr 1 La nature de ce type de mesure est toutefois ambigueuml en lrsquoespegravece

surtout en ce qui concerne son inclusion comme mesure drsquoapplication drsquoune convention En effet il est

geacuteneacuteralement reconnu que ce type de document nrsquoa pas une valeur contraignante quoique cette conclusion

soit difficilement admissible vu le contexte de son utilisation dans la C115 ougrave elle semble ecirctre mise sur un

pied drsquoeacutegaliteacute avec la leacutegislation Par ailleurs la CEACR estime qursquoun recueil de directives pratiques auquel

il nrsquoest pas donneacute de valeur contraignante ne suffit pas pour qursquoun Etat remplisse son obligation de mettre

en œuvre la convention Voir agrave cet eacutegard Observation individuelle concernant la convention ndeg 115

Protection des radiations (Ghana) rapport de la Commission drsquoexperts pour lrsquoapplication des conventions et

recommandations rapport III (partie 1A) 2003 p 578 ougrave la CEACR note que laquoles guides non obligatoires

ne sont pas suffisants pour assurer lrsquoapplication de la conventionraquo

192 Voir C118 art 8 Voir aussi R86 paragr 21

193 Voir C146 art 1

194 Voir C156 art 9 Voir aussi R119 paragr 1 R130 paragr 1 et R153 paragr 1 La reacutefeacuterence aux

regraveglements drsquoentreprise est nettement plus freacutequente dans les recommandations que dans les conventions

Pour le regraveglement inteacuterieur voir C164 art 2

195 Voir notamment les conventions C106 art 1 C132 art 1 C137 art 7 C145 art 7 C153 art 12

C154 art 4 C158 art 1 C171 art 11 (1)

196 Voir notamment C171 art 11 (2)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 37

preacutevoient eacutegalement les mesures par lesquelles ces obligations peuvent ecirctre respecteacutees197 En cas

drsquoincompatibiliteacute les meacutethodes drsquoapplication expresseacutement indiqueacutees pour des obligations

speacutecifiques ont preacuteseacuteance sur les autres mesures qui seraient couvertes par une disposition geacuteneacuterale

contenue dans la mecircme convention198

ii) Adoption de mesures promotionnelles et eacuteducatives

100 Certains instruments preacutevoient outre des mesures traditionnelles drsquoapplication des mesures visant agrave

promouvoir et agrave diffuser leur contenu et en conseacutequence agrave faire en sorte que leurs destinataires

soient plus informeacutes sur leurs droits et obligations Il nrsquoy a pas reacuteellement de clause type en cette

matiegravere chaque disposition eacutetant reacutedigeacutee selon les besoins speacutecifiques de lrsquoinstrument Les

dispositions ont geacuteneacuteralement pour but de preacutevenir la survenance drsquoun risque199 de promouvoir des

valeurs ou des principes mentionneacutes dans lrsquoinstrument200 ou de favoriser lrsquoapplication de dispositions

drsquoun instrument par des mesures informatives de nature diverse

101 Ces mesures preacutesentent peu drsquouniformiteacute dans la reacutedaction Elles sont habituellement reacutedigeacutees selon

des besoins speacutecifiques et preacutesentent degraves lors rarement un caractegravere geacuteneacuteral Lrsquoobligation de prendre

des mesures agrave caractegravere eacuteducatif informatif ou promotionnel incombe geacuteneacuteralement agrave lrsquoautoriteacute ou agrave

lrsquoorganisme national compeacutetent deacutesigneacute dans lrsquoinstrument201 dans certains cas en consultation avec

les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs202 ou aux employeurs203 Les destinataires sont

selon les cas les travailleurs204 le public en geacuteneacuteral205 ou les employeurs206 Quant agrave la nature des

mesures pouvant ecirctre prises elle varie consideacuterablement drsquoune disposition agrave une autre Il peut srsquoagir

notamment de deacutevelopper des programmes de formation207 de mettre sur pied des campagnes de

sensibilisation 208 mais il est geacuteneacuteralement laisseacute au deacutebiteur de lrsquoobligation drsquoinformation

drsquoeacuteducation ou de promotion une large discreacutetion dans la deacutetermination des moyens speacutecifiques

permettant drsquoatteindre le reacutesultat souhaiteacute209

2212 Observations et recommandations

102 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

197

Voir par exemple C178 art 1 (2) laquoLa leacutegislation nationale deacuteterminera quels navires seront reacuteputeacutes

navires de mer aux fins de la preacutesente conventionraquo (italiques ajouteacutes)

198 En vertu des principes drsquointerpreacutetation du droit international public les dispositions speacutecifiques

lrsquoemportent sur les dispositions geacuteneacuterales Voir Lrsquoaffaire concernant le paiement de divers emprunts serbes

eacutemis en France CPJI seacuterie A ndeg 2021 p 30

199 Voir par exemple C134 art 9 (1) C139 art 4 et C164 art 4 e)

200 Voir par exemple C156 art 6 R165 paragr 10 et R189 paragr 10 (1)

201 Voir par exemple C129 art 6 (1) b)

202 Voir par exemple C162 art 22 (1) R189 paragr 10

203 Voir par exemple C170 art 15

204 Voir par exemple C139 art 4

205 Voir par exemple C156 art 6 R90 paragr 7 et R127 paragr 14

206 Voir par exemple C110 art 74 (1) b) et R164 paragr 4 d)

207 Voir par exemple R100 paragr 17 a)

208 Voir par exemple R189 paragr 10 (4)

209 A cette fin les expressions laquotous moyens approprieacutesraquo ou laquotoutes les mesures neacutecessairesraquo ou des

expressions eacutequivalentes sont employeacutees Voir par exemple C127 art 5 C156 art 6 et R162 paragr 32

38 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

a) Lrsquoon pourrait preacutevoir dans les conventions une partie qui regrouperait lrsquoensemble

des mesures drsquoapplication et de mise en œuvre (voir section Dispositif) Celle-ci

pourrait ecirctre inseacutereacutee juste avant la partie sur les clauses finales et inclurait aussi les

dispositions propres agrave la consultation et au controcircle au niveau national de

lrsquoapplication des conventions

b) Lrsquoinclusion de dispositions geacuteneacuterales nrsquoempecirccherait pas de preacutevoir si neacutecessaire

des dispositions speacutecifiques de mise en œuvre et drsquoapplication qui reacutepondent agrave des

besoins particuliers Dans ce contexte les clauses eacutetablissant de maniegravere geacuteneacuterale

les mesures drsquoapplication drsquoun instrument devraient indiquer leur caractegravere

suppleacutetif par rapport aux dispositions speacutecifiques de lrsquoinstrument par lrsquoexpression

laquosous reacuteserve des dispositions qui preacutecegravedentraquo ou son eacutequivalent

c) Apregraves avoir preacuteciseacute que les Etats peuvent mettre en application les dispositions de la

convention par voie leacutegislative il serait approprieacute de mentionner les autres

meacutethodes ou moyens de mise en œuvre qui seraient conformes agrave la pratique

nationale telles les conventions collectives les sentences arbitrales ou les deacutecisions

judiciaires A cet eacutegard lrsquoon pourrait imaginer srsquoinspirer de la formule suivante

Sous reacuteserve des dispositions qui preacutecegravedent les dispositions de la preacutesente convention

doivent ecirctre appliqueacutees par voie de leacutegislation de conventions collectives de deacutecisions

arbitrales ou judiciaires par une combinaison de ces moyens ou de toute autre maniegravere

approprieacutee aux conditions et agrave la pratique nationales

d) Dans la deacutetermination des meacutethodes et moyens drsquoapplication conformes agrave la

pratique nationale une attention particuliegravere devrait ecirctre porteacutee agrave la consultation

preacutealable avec les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs

e) Dans tous les cas il serait utile de preacutevoir que la loi demeure la meacutethode

drsquoapplication lorsque les dispositions de la convention nrsquoont pas eacuteteacute appliqueacutees de

maniegravere approprieacutee selon des moyens conformes agrave la pratique nationale et en temps

opportun La clause suivante pourrait ecirctre proposeacutee

Les dispositions de la convention doivent ecirctre appliqueacutees par voie de leacutegislation dans la

mesure ougrave elles ne lrsquoont pas eacuteteacute de maniegravere approprieacutee en temps opportun par drsquoautres moyens

conformes agrave la pratique nationale

f) Lorsque les dispositions de la convention sont appliqueacutees par voie de leacutegislation les

organisations drsquoemployeurs et de travailleurs devraient aussi ecirctre preacutealablement

consulteacutees

g) Il serait souhaitable drsquoeacuteviter de se reacutefeacuterer dans lrsquoeacutenumeacuteration des meacutethodes et

moyens drsquoapplication tant agrave des moyens et modes de mise en œuvre dont les

dispositions ou les reacutesultats srsquoimposent aux parties (loi convention collective

sentence arbitrale deacutecision judiciaire) qursquoagrave drsquoautres meacutethodes auxquelles la

pratique nationale nrsquooctroie geacuteneacuteralement pas de valeur contraignante (recueil de

directives pratiques) et qui ne suffisent pas pour assurer lrsquoapplication de la

convention concerneacutee

h) Dans tous les cas ougrave cela srsquoavegravere possible il serait utile de preacutevoir des dispositions

relatives aux obligations de diffusion drsquoinformation et de promotion des conventions

qui les contiennent en consultation avec les organisations drsquoemployeurs et de

travailleurs Dans ces cas les parties agrave lrsquoobligation devraient ecirctre speacutecifieacutees

Toutefois la nature et le deacutetail des mesures eacuteducatives ou promotionnelles

mentionneacutees pourraient ecirctre preacuteciseacutes dans une recommandation accompagnant la

convention lorsque cela est applicable

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 39

222 Mesures de consultation (y compris les organisations (les plus) repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs)

2221 Pratique reacutedactionnelle

103 Un grand nombre drsquoinstruments de lrsquoOIT comportent une obligation pour les Etats drsquoeffectuer des

consultations avec les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs dans la mise en œuvre de leurs

dispositions Bien que lrsquoon ne puisse parler drsquoune clause type ndash vu les reacutedactions varieacutees ndash les

diffeacuterentes clauses preacutesentent neacuteanmoins des similitudes importantes qursquoil convient de relever

i) Geacuteneacuteral

104 La tregraves grande majoriteacute des clauses de consultation sont associeacutees agrave des obligations speacutecifiques mais

lrsquoon rencontre occasionnellement des clauses de consultation de nature geacuteneacuterale qui couvrent la mise

en œuvre de lrsquoinstrument dans son ensemble 210 La consultation est qualifieacutee dans certains

instruments ougrave il est exigeacute qursquoelle soit laquoapprofondieraquo211 laquoapproprieacuteeraquo212 laquotripartiteraquo213 laquola plus

preacutecoce possibleraquo 214 ou laquoreacuteciproqueraquo 215 ou qursquoelle soit faite laquopleinementraquo 216 laquoen temps

opportunraquo217 ou laquosur la base drsquoune eacutegaliteacute absolueraquo218 Certaines dispositions demandent plus que de

simples consultations en ce qursquoelles exigent lrsquoagreacutement des parties consulteacutees 219 ou que les

employeurs et travailleurs ainsi que leurs organisations puissent ecirctre associeacutes aux mesures utiles agrave

prendre en vue drsquoappliquer la convention220 A lrsquoinverse drsquoautres dispositions preacutevoient une certaine

souplesse dans lrsquoobligation de consulter les employeurs et les travailleurs en disposant qursquoils seront

consulteacutes laquodans toute la mesure possibleraquo ou si laquopareille consultation est conforme agrave la leacutegislation ou

agrave la pratique nationalesraquo221 Les clauses de consultation comportent freacutequemment une reacuteserve agrave

lrsquoeffet que les consultations ne doivent ecirctre tenues que dans la mesure ougrave les organisations agrave

consulter existent Cette reacuteserve est habituellement indiqueacutee par lrsquoexpression laquosrsquoil en existeraquo222 ou

son eacutequivalent

ii) Moment de la consultation

105 Le moment ougrave la consultation doit ecirctre effectueacutee est geacuteneacuteralement indiqueacute par les termes introduisant

la mesure de consultation Bien qursquoil existe agrave cet eacutegard une grande varieacuteteacute de formulations dans les

instruments de lrsquoOIT il est neacuteanmoins possible drsquoidentifier deux expressions qui reviennent plus

freacutequemment soit celles laquoapregraves consultationraquo ou laquoen consultationraquo Lrsquoexpression laquoapregraves

consultationraquo laisse entendre que la consultation doit avoir lieu avant la mise en œuvre des

210

Voir par exemple C115 art 1 C171 art 11 (2) et R147 paragr 23

211 Voir par exemple C99 art 3 (2) C101 art 2 (3) a) et C110 art 37 (3) a)

212 Voir par exemple C143 art 14 b) et R151 paragr 6 b)

213 Voir par exemple C147 art 2 c) i)

214 Voir par exemple C155 art 1 (2)

215 Voir par exemple R129 paragr 5

216 Voir par exemple C131 art 4 (3) b) et C143 art 2 (2)

217 Voir par exemple C176 art 13 (2) c)

218 Voir par exemple C99 art 3 (3) et C101 art 2 (3) b)

219 Voir par exemple C133 art 12

220 Voir C20 art 5

221 Voir par exemple C76 art 22 (2) C131 art 4 (3) b) et R70 paragr 43 (2) (utilise lrsquoexpression laquotoutes

mesures pratiques et possiblesraquo)

222 Voir par exemple C117 art 10 (2) C120 art 2 et C149 art 1 (3)

40 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

dispositions entrant dans le champ drsquoapplication de la clause mais que la poursuite de cette

consultation nrsquoest pas obligatoire dans les stades ulteacuterieurs de mise en œuvre agrave moins drsquoindications

contraires dans le texte de lrsquoinstrument Quant agrave lrsquoexpression laquoen consultationraquo elle deacutenoterait plutocirct

une continuiteacute de la consultation laquoun dialogue continuraquo 223 qui maintient du mecircme coup les

organisations drsquoemployeurs et de travailleurs comme parties prenantes dans la mise en œuvre de

lrsquoinstrument Dans certaines dispositions les termes laquoapregravesraquo et laquoenraquo sont remplaceacutes par drsquoautres

expressions servant agrave indiquer le caractegravere unique ou continu de la consultation Lrsquoon peut ainsi

relever notamment lrsquoutilisation des expressions laquode temps agrave autreraquo224 ou laquoagrave intervalles reacuteguliersraquo225

pour indiquer la continuiteacute ou laquopreacuteliminaireraquo 226 laquopreacutealablementraquo 227 ou laquofaisant suiteraquo 228 pour

indiquer qursquoil srsquoagit de consultations preacuteceacutedant uniquement la mise en œuvre

iii) Organisations ou entiteacutes viseacutees

106 La consultation doit ecirctre faite en principe aupregraves des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs229

Toutefois certaines dispositions preacutevoient que la consultation doit avoir lieu avec les repreacutesentants

des employeurs et des travailleurs230 avec les repreacutesentants des organisations drsquoemployeurs et de

travailleurs231 voire avec les employeurs et les travailleurs eux-mecircmes232 Le paragraphe 18 (2) de la

recommandation (ndeg 122) sur la politique de lrsquoemploi 1964 preacutesente toutefois la particulariteacute de ne

pas mentionner expresseacutement les employeurs et les travailleurs mais de se reacutefeacuterer seulement aux

laquointeacuteresseacutesraquo Accessoirement deux conventions utilisent les termes laquoassociations qualifieacuteesraquo plutocirct

que laquoorganisationsraquo233 En matiegravere maritime les employeurs et les travailleurs sont respectivement

deacutesigneacutes par les termes laquoarmateursraquo et laquogens de merraquo234

107 Lrsquoobligation de consultation varie consideacuterablement en ce qui concerne les organisations

drsquoemployeurs et de travailleurs qui devraient y prendre part A une extreacutemiteacute certaines conventions

font reacutefeacuterence agrave une obligation de consultation des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs

sans autre qualification Dans ces cas toute organisation veacuteritablement indeacutependante est viseacutee

223

Compte rendu provisoire ndeg 35 CIT 66e session 1980 p 6 paragr 33

224 Voir R20 paragr 20

225 Voir R185 paragr 2

226 Voir par exemple C99 art 3 (2) C101 art 2 (3) a) et C110 art 37 (3) a)

227 Voir par exemple P147 art 4 (1) C171 art 11 (2) et C175 art 11

228 Voir C147 art 2 d) i)

229 Dans un certain nombre drsquoinstruments plus anciens les termes laquodrsquoemployeurs et de travailleursraquo utiliseacutes

pour qualifier les organisations sont parfois remplaceacutes par les termes laquopatronales et ouvriegraveresraquo (voir

notamment C13 art 1 (1) C41 art 2 (2) R16 paragr I) Cependant ces termes nrsquoont pas eacuteteacute utiliseacutes dans

les instruments apregraves la C79 et la R110 En anglais les expressions laquoemployersrsquo organizationsraquo et

laquoworkersrsquo organizationsraquo sont systeacutematiquement utiliseacutees

230 Voir C117 art 10 (2) et R104 paragr 12 (2)

231 Voir C110 art 85 89 et 91 et R185 paragr 2

232 Voir par exemple R1 paragr 2

233 Voir C14 art 4 (1) et C110 art 44 (1) On retrouve eacutegalement le terme laquoorganismesraquo agrave lrsquoarticle 47 (2)

de la C110 Il est agrave noter que la version anglaise de la convention emploie le terme laquoorganisationsraquo

234 Les instruments portant plus preacuteciseacutement sur la pecircche vont plutocirct employer les termes laquoarmateurs agrave la

pecirccheraquo et laquopecirccheursraquo Voir par exemple C163 art 1 (3) et C164 art 1 (2) Quelques instruments

conservent toutefois les termes laquoemployeursraquo et laquotravailleursraquo dans leurs dispositions relatives agrave la

consultation bien que ces instruments relegravevent du domaine maritime Voir par exemple C145 art 1 (4) et

C146 art 2 (4) En outre lrsquoexpression laquoorganisations reconnues bona fide de gens de merraquo apparaicirct agrave

quelques reprises dans les instruments maritimes sans toutefois ne sembler rien ajouter Voir par exemple

C75 art 18 (2) et C133 art 4 (2) e)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 41

Drsquoautres restreignent le cercle des organisations viseacutees agrave celles laquointeacuteresseacuteesraquo235 crsquoest-agrave-dire celles

qui ont un inteacuterecirct direct une part un rocircle dans la question ou le domaine traiteacute par la convention236

Un autre degreacute est atteint dans les conventions lorsqursquoelles se reacutefegraverent aux organisations

laquorepreacutesentativesraquo237 ou laquorepreacutesentatives inteacuteresseacuteesraquo238 Dans ces cas la repreacutesentativiteacute est une

question de fait qui devrait srsquoappreacutecier au niveau national drsquoapregraves des critegraveres objectifs preacuteeacutetablis et

preacutecis et ougrave la question de lrsquoindeacutependance de lrsquoorganisation occupe une place preacutepondeacuterante Ces

critegraveres devraient permettre drsquoidentifier les organisations qui preacutesentent une importance certaine de

par la taille de leurs effectifs ou par lrsquoinfluence qursquoelles exercent mais ne doivent pas

obligatoirement ecirctre interprofessionnelles ou drsquoenvergure nationale

108 Enfin agrave lrsquoautre extreacutemiteacute sont regroupeacutees les conventions qui se reacutefegraverent agrave lrsquoobligation de

consultation la plus restreinte en termes drsquoorganisations couvertes crsquoest-agrave-dire celles ne renvoyant

qursquoaux organisations laquoles plus repreacutesentativesraquo239 La porteacutee de cette expression ndash qui est du reste

incluse au paragraphe 5 de lrsquoarticle 3 de la Constitution240 ndash a fait lrsquoobjet drsquoun avis consultatif de la

CPJI et a eacuteteacute preacuteciseacutee par la pratique de la Commission de veacuterification des pouvoirs de la Confeacuterence

internationale du Travail241 Il en ressort que les organisations les plus repreacutesentatives sont celles qui

devraient repreacutesenter au mieux les employeurs et les travailleurs drsquoun pays membre La CPJI a

observeacute que laquo[p]reacuteciser quelles sont ces organisations [est] une question drsquoespegravece qui doit ecirctre

reacutesolue pour chaque paysraquo Elle a eacutegalement ajouteacute que dans cette deacutetermination laquole nombre

drsquoadheacuterents nrsquoest pas le seul critegravere [hellip] mais [est] un facteur importantraquo242 Dans la pratique srsquoil

nrsquoexiste qursquoune organisation interprofessionnelle crsquoest neacutecessairement la plus repreacutesentative

Toutefois lorsque plusieurs coexistent une ou plusieurs drsquoentre elles peuvent ecirctre reconnues comme

telles En bref il semble que lrsquoexpression organisations laquoles plus repreacutesentativesraquo a eacuteteacute limiteacutee dans

la pratique aux cas ougrave lrsquoon a voulu restreindre lrsquoobligation de consultation aux organisations

nationales interprofessionnelles En drsquoautres termes les organisations repreacutesentatives qui nrsquoœuvrent

que dans une branche donneacutee ne pourraient ecirctre consideacutereacutees comme les plus repreacutesentatives que dans

des circonstances particuliegraveres telles par exemple en lrsquoabsence drsquoune feacutedeacuteration

235

Voir par exemple C152 art 36 (1) C161 art 6 c) et C181 art 2 (4)

236 Le sens donneacute agrave laquointeacuteresseacuteraquo est similaire agrave celui donneacute au terme laquoconcerneacuteraquo que lrsquoon retrouve au

paragraphe 18 d) de la R193 En outre certaines dispositions relatives agrave la consultation accordent le terme

laquointeacuteresseacuteraquo au masculin pluriel ce qui peut laisser preacutesumer que le terme srsquoaccorde avec laquoemployeursraquo et

laquotravailleursraquo plutocirct que laquoorganisationraquo et qursquoen changeant le genre du terme laquointeacuteresseacuteraquo on a voulu donner

agrave la disposition une signification diffeacuterente Lrsquoabsence de variation dans la version anglaise deacutement toutefois

cette hypothegravese et il semble que le terme laquointeacuteresseacutesraquo employeacute agrave la place de laquointeacuteresseacuteesraquo ne soit que le

reacutesultat drsquoune malheureuse erreur de langue A cet eacutegard voir par exemple C171 art 2 (2) et C175 art 3

(1)

237 Voir par exemple C178 art 1 (5)

238 Voir par exemple C127 art 8 C175 art 3 (1) C183 art 2 (2) et R120 paragr 3 De maniegravere

geacuteneacuterale cette expression apparaicirct dans 68 dispositions de 31 conventions y compris deux protocoles et

dans 56 dispositions de 26 recommandations

239 Voir par exemple C170 art 1 (2) C173 art 3 (3) et C181 art 3 (1) En geacuteneacuteral cette expression est

incluse dans 79 dispositions de 34 conventions dont quatre protocoles et 51 dispositions de

25 recommandations

240 La Constitution preacutevoit que les Etats srsquoengagent laquoagrave deacutesigner les deacuteleacutegueacutes et conseillers techniques non

gouvernementaux drsquoaccord avec les organisations professionnelles les plus repreacutesentatives soit des

employeurs soit des travailleurs du pays consideacutereacute sous la reacuteserve que de telles organisations existentraquo

(italiques ajouteacutes)

241 Commission de veacuterification des pouvoirs de la Confeacuterence internationale du Travail voir

httpwwwiloorgdyncredscredsbrowsehomep_lang=fr La jurisprudence du Comiteacute de la liberteacute

syndicale peut aussi apporter des eacuteleacutements pertinents pour ce qui est de la deacutetermination des organisations

repreacutesentatives ou les plus repreacutesentatives Recueil de deacutecisions et de principes du Comiteacute de la liberteacute

syndicale du Conseil drsquoadministration du BIT BIT Genegraveve 1996 paragr 819-843

242 Voir CPJI lrsquointerpreacutetation de lrsquoarticle 389 du Traiteacute de Versailles CPJI avis consultatif reproduit dans

BIT Bulletin officiel vol VI 1922 ndeg 7 p299 tel que publieacute dans CPJI seacuterie B ndeg 1 p 18

42 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

interprofessionnelle ou lors des confeacuterences maritimes les organisations de marins qui ne sont pas

affilieacutees aux feacutedeacuterations

2222 Observations et recommandations

109 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Il pourrait ecirctre souhaitable drsquoinclure lorsque cela srsquoavegravere approprieacute dans la partie

de la convention qui regroupe lrsquoensemble des mesures de mise en œuvre (voir

section Dispositif ci-dessus) une clause preacutevoyant une forme de consultation

approprieacutee agrave lrsquoinstrument en question

b) Dans le but de renforcer les meacutecanismes de consultation lorsque ceux-ci sont drsquoune

importance particuliegravere dans lrsquoapplication drsquoune disposition speacutecifique une clause

de consultation devrait y ecirctre incluse expresseacutement

c) A moins que cela ne se justifie par le contexte drsquoune disposition particuliegravere il est

souhaitable de privileacutegier systeacutematiquement le terme laquoorganisationraquo en vue de

deacutesigner lrsquoentiteacute participant agrave la consultation En outre il serait approprieacute de

preacuteciser clairement quelles sont les organisations qui doivent ecirctre consulteacutees en

sachant qursquoun cercle plus ou moins large peut ecirctre traceacute en ayant recours agrave des

qualifications telles que laquointeacuteresseacuteesraquo laquorepreacutesentativesraquo ou encore laquoles plus

repreacutesentativesraquo

d) Lors de la reacutedaction drsquoune clause de consultation une attention particuliegravere devrait

ecirctre porteacutee au temps de la consultation en sachant que lrsquoobligation peut ecirctre

remplie dans certains cas par une consultation unique preacutealable (laquoapregraves

consultationraquo) alors qursquoelle peut preacutesenter un caractegravere continu dans drsquoautres cas

(laquoen consultationraquo)

223 Mesures de controcircle

2231 Pratique reacutedactionnelle

110 Le paragraphe 5 d) de lrsquoarticle 19 de la Constitution de lrsquoOIT dispose que les Etats doivent une fois

une convention ratifieacutee prendre laquotelles mesures qui seront neacutecessaires pour rendre effectives [ses]

dispositionsraquo ce qui devrait rendre inutile lrsquoinsertion de toutes clauses relatives au controcircle national

Malgreacute tout les instruments de lrsquoOIT contiennent nombre de dispositions sur les mesures de controcircle

au niveau national pour assurer le respect des obligations deacutecoulant des conventions et

recommandations243 Ces mesures de controcircle qui accompagnent celles de mise en œuvre peuvent

prendre diverses formes Afin drsquoassurer le respect des dispositions drsquoun instrument il peut ecirctre fait

appel selon le cas agrave lrsquoinspection du travail aux sanctions disciplinaires ou peacutenales agrave la mise en

place drsquoun droit de recours judiciaire ou administratif agrave la tenue de registres ou de releveacutes agrave

lrsquoobtention drsquoun permis drsquoune licence ou drsquoun diplocircme ou encore agrave une combinaison de ces

mesures Les mesures de controcircle peuvent faire lrsquoobjet drsquoune disposition geacuteneacuterale couvrant

lrsquoensemble de lrsquoinstrument244 ou viser des obligations speacutecifiques245

111 Tout comme pour les mesures de mise en œuvre il nrsquoy a pas de clause type en ce qui concerne le

controcircle bien que certaines formes reviennent plus freacutequemment Plus preacuteciseacutement certaines

243

Pregraves des trois quarts des conventions contiennent au moins une disposition agrave cet eacutegard

244 Voir par exemple C79 art 6 (1) C101 art 10 et C119 art 15

245 Voir par exemple C76 art 9 C94 art 5 et C110 art 35 c)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 43

conventions disposent qursquoun systegraveme de controcircle doit ecirctre mis en place pour assurer leur application

mais ne donnent aucune autre indication ou preacutecision 246 Drsquoautres conventions preacutevoient la

constitution drsquoun systegraveme de controcircle ou drsquoinspection en se bornant agrave preacuteciser que le systegraveme doit

ecirctre laquoadeacutequatraquo247 laquoapproprieacuteraquo248 ou encore laquosuffisant et approprieacuteraquo249 Enfin plusieurs conventions

preacutecisent que le controcircle doit srsquoexercer par un systegraveme drsquoinspection sans toutefois en preacuteciser les

fonctions250 Ces conventions accompagnent souvent le systegraveme drsquoinspection par un systegraveme de

sanctions y compris des sanctions peacutenales251

112 Drsquoautres conventions que lrsquoon retrouve surtout dans le domaine de la seacutecuriteacute sociale insistent sur

lrsquoimportance drsquoun droit de recours expeacuteditif et peu oneacutereux252 Ce droit de recours est exprimeacute sous

diffeacuterentes formes telles que laquodroit de recoursraquo253 laquomoyens de recouvrementraquo254 laquomeacutecanisme

efficace pour reacutegler toute plainte ou conflitraquo255 laquorecouvrer par une proceacutedure expeacuteditive et peu

oneacutereuse soit par voie judiciaire soit par toute autre voie leacutegaleraquo256 laquodroit de recourirraquo257 ou

laquoproceacutedure pour instruire des plaintesraquo258

113 Les conventions concernant les heures de travail les congeacutes annuels lrsquoacircge les qualifications ou le

placement des travailleurs ainsi que les controcircles dans le domaine maritime preacutevoient geacuteneacuteralement

un controcircle qui se fonde sur la tenue de registres ou de releveacutes259 ou encore sur les conditions

drsquoobtention de diplocircmes ou de certificats260

246

Voir par exemple C17 art 8 C76 art 9 C96 art 4 (1) a) art 5 (2) a) et art 10 a) C109 art 10 a)

Dans cet esprit la C26 sans preacuteciser la nature du controcircle qui doit ecirctre exerceacute en speacutecifie toutefois les

objectifs art 4 (1) Contra C110 art 35 et art 71 Seule la C181 se reacutefegravere en son article 14 (2) agrave

lrsquoinspection du travail sans donner drsquoautre preacutecision

247 Voir par exemple C106 art 10 C132 art 14 et C153 art 11 a)

248 Voir par exemple C124 art 4 (2) C152 art 41 c) et C176 art 16 b)

249 Voir par exemple C155 art 9 (1) C162 art 5 (1) et C184 art 5 (1)

250 Voir par exemple C30 art 11 C32 art 17 (2) C33 art 7 C53 art 5 C60 art 7 a) C62 art 4 C67

art 18 (1) C90 art 6 C106 art 10 C115 art 15 C120 art 6 C123 art 4 (2) C124 art 4 (2) C131 art

5 C132 art 14 C134 art 6 (1) C136 art 14 c) C146 art 13 C148 art 16 b) C152 art 41 c) C153 art

11 a) C155 art 9 (1) C167 art 35 b) C169 art 20 (4) C174 art 18 (1) C176 art 16 b) C181 art 14

(2) C184 art 5

251 Reacutefeacuterence aux sanctions en geacuteneacuteral voir notamment C30 art 12 C32 art 17 (2) C33 art 7 C52

art 8 C54 art 9 C60 art 7 d) C68 art 9 (2) C76 art 9 a) C94 art 5 (1) C110 art 35 c) et art 83

C119 art 15 C123 art 4 (1) C124 art 4 (1) C129 art 24 C148 art 16 a) C152 art 41 b) C153

art 11 b) C155 art 9 (2) C167 art 35 a) C169 art 18 C177 art 9 (2) Reacutefeacuterence expresse aux sanctions

peacutenales C29 art 25 C34 art 6 C53 art 6 C93 art 9 C96 art 8 et art 13 C125 art 15

252 Voir par exemple C35 et C36 art 11 et art 20 C37 art 12 et art 21 C40 art 14 et art 23 C44 art

14 C56 art 10 C71 art 4 (2) C102 art 70 Voir aussi dans le domaine maritime C93 art 9 b) et C109

art 10 b) Enfin dans le domaine du licenciement voir C158 art 8

253 Voir par exemple C35 art 11 (1) et C71 art 4 (2)

254 Voir par exemple C76 art 22 (1) e) et C93 art 22 (1) e)

255 Voir par exemple C76 art 20 (2)

256 Voir par exemple C93 art 9 b) et C109 art 10 b)

257 Voir par exemple C158 art 8 (1)

258 Voir par exemple C180 art 15 c)

259 Controcircle sur les heures et les congeacutes annuels C49 art 4 c) C51 et C52 art 7 C67 art 18 (2) Controcircle

sur lrsquoacircge minimum C58 et C59 art 4 C60 art 7 b) Dans le domaine maritime C179 art 5 (1)

260 Licence dans le domaine du placement et recrutement C34 art 3 (4) b) C50 art 11 et art 13 Certificat

en ce qui concerne lrsquoacircge des travailleurs C58 art 2 (2) Diplocircme dans le domaine de la qualification C69

art 4 (1) et (2)

44 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

114 Enfin un certain nombre de conventions dans le secteur maritime disposent que les Etats doivent

mettre en place un veacuteritable systegraveme inteacutegreacute de controcircle par voie leacutegislative (agrave moins qursquoil nrsquoy ait des

conventions collectives applicables) qui comprend geacuteneacuteralement les eacuteleacutements suivants

responsabiliteacutes des parties concerneacutees deacutetermination des sanctions mise sur pied drsquoun systegraveme de

controcircle fondeacute sur lrsquoinspection tenue de releveacutes ou de registres et voies de recours et de

recouvrement261 Au moins une convention preacutevoit la neacutecessiteacute de la consultation des partenaires

sociaux dans lrsquoeacutelaboration et la mise en œuvre drsquoun tel systegraveme262

2232 Observations et recommandations

115 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Lrsquoopportuniteacute drsquointroduire dans les instruments des dispositions relatives au

controcircle agrave exercer au niveau national et qui accompagnent les mesures de mise en

ouvre devrait ecirctre examineacutee lors de la reacutedaction drsquoun instrument Ces dispositions

sur le controcircle pourraient tout comme celles sur la consultation ecirctre regroupeacutees

dans la partie de la convention preacuteceacutedant les clauses finales et visant notamment les

meacutethodes et moyens de mise en oeuvre (voir ci-dessus Dispositif) Elles pourraient se

reacutefeacuterer selon le cas agrave lrsquoinspection du travail agrave lrsquoeacutemission de permis licences ou

certificats agrave des voies de recours au niveau national ou lorsque cela est approprieacute

aux mesures de sanction

b) Lorsque le controcircle srsquoexerce par lrsquoautoriteacute compeacutetente au moyen de lrsquoeacutemission de

permis diplocircmes licences ou certificats les instruments devraient preacutevoir tout en

laissant une marge de discreacutetion aux autoriteacutes concerneacutees les conditions minima qui

devraient ecirctre respecteacutees ou remplies Dans le mecircme esprit le contenu obligatoire

des registres et rapports devrait aussi ecirctre preacuteciseacute dans les instruments

c) Lorsque des voies de recours au niveau national sont preacutevues dans lrsquoinstrument il

pourrait ecirctre utile de rappeler qursquoelles devraient ecirctre rapides accessibles et peu

oneacutereuses

d) Dans tous les cas lrsquoon devrait rappeler lrsquoimportance de consulter les organisations

drsquoemployeurs et de travailleurs en vue de lrsquoeacutelaboration et de la mise en oeuvre drsquoun

systegraveme efficace de controcircle national

224 Mesures raisonnablement praticables (et reacutealisables)

116 Les expressions laquoraisonnable et pratiquement reacutealisableraquo laquoraisonnable et praticableraquo ou

laquoraisonnable et reacutealisableraquo se rencontrent dans quelques instruments263 Elles ont pour fonction

drsquoassouplir la mise en oeuvre drsquoune disposition drsquoautant plus qursquoelles reposent sur une notion

difficilement mesurable - le raisonnable Cette flexibiliteacute revecirct deux aspects Drsquoune part elle permet

drsquoeacutetablir une proportionnaliteacute entre les mesures agrave prendre et les moyens disponibles pour y reacutepondre

Drsquoautre part elle met lrsquoaccent sur le caractegravere de lrsquoobligation agrave laquelle elle se reacutefegravere crsquoest-agrave-dire

une obligation exigeant du deacutebiteur de deacuteployer les ressources neacutecessaires dans un domaine donneacute

drsquoadopter le comportement qui est attendu de lui La porteacutee de cette obligation deacutepend de ce qui est

consideacutereacute comme raisonnable dans un contexte particulier et peut donc connaicirctre des variations selon

261

Voir notamment C76 art 22 (1) C79 art 6 (1) C92 art 3 C93 art 22 (1) C109 art 23 (1) C133 art

4 C180 art 15

262 C92 art 3 (2) e)

263 Voir par exemple C28 art 9 (6) C32 art 16 C152 art 17 (2) C155 art 4 (2) C162 art 11 (2)

R160 paragr 7 (1) b) R164 paragr 10 a) et R172 paragr 16 Voir aussi la section sur la porteacutee et la mise

en oeuvre moduleacutees des obligations ci-dessous

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 45

les circonstances Il appartient degraves lors agrave chaque Etat qui ratifie une convention qui contient une telle

expression drsquoappliquer et drsquoeacutevaluer le comportement agrave adopter les mesures agrave prendre ou les moyens

agrave mettre en oeuvre pour atteindre lrsquoobjectif speacutecifieacute264

117 Lrsquoutilisation de ces expressions peut entraicircner des conseacutequences juridiques distinctes en fonction des

systegravemes eacutetatiques Elles devraient ecirctre eacuteviteacutees autant que possible dans les instruments

internationaux Certains systegravemes juridiques comprennent que lrsquoobligation est absolue si une clause

ne contient pas de mention qualificative de la nature de celles mentionneacutees ci-dessus Drsquoautres au

contraire posent le principe que lrsquoobligation mecircme exprimeacutee en termes absolus est une obligation

de moyen et sous-entendent deacutejagrave lrsquoideacutee de raisonnable ou de praticable de ces expressions Dans ces

derniers cas mecircme si ces expressions ne sont pas incluses il srsquoagit de prendre toutes mesures

raisonnables permettant drsquoatteindre lrsquoobjectif particulier mais non de garantir que cet objectif serait

atteint dans tous les cas Ainsi lrsquoinclusion drsquoune telle clause peut avoir pour conseacutequence drsquoatteacutenuer

le niveau de protection de la norme en deccedilagrave de ce qui est souhaiteacute

118 En conseacutequence et dans le but drsquoeacuteviter des diffeacuterences drsquoapproche par les systegravemes juridiques

nationaux les commissions techniques de la CIT devraient inclure dans leur rapport leur conception

de la maniegravere dont les dispositions reacutedigeacutees en termes absolus doivent ecirctre interpreacuteteacutees Ce

paragraphe ferait indubitablement partie du contexte au regard duquel lrsquoinstrument devrait ecirctre

interpreacuteteacute et eacuteviterait drsquoavoir agrave inseacuterer ces formules dans le texte de lrsquoinstrument265

119 Enfin il faut souligner que lrsquoexpression laquodans la mesure ougrave cela est reacutealisableraquo revecirct une

signification sensiblement diffeacuterente par rapport aux formules examineacutees plus haut En ne

fournissant aucune indication quant aux critegraveres techniques financiers drsquoopportuniteacute ou autres (par

exemple ce qui serait consideacutereacute comme raisonnable) qui permettraient de deacuteterminer si une action est

ou non reacutealisable elle eacutelargit consideacuterablement lrsquoeacuteleacutement de flexibiliteacute et devrait aussi ecirctre eacuteviteacutee

120 Dans tous les cas lrsquousage de mesures raisonnablement praticables devrait ecirctre appliqueacute avec

circonspection Plutocirct que drsquoavoir recours agrave des exceptions trop geacuteneacuterales de la nature de celles

mentionneacutees ci-dessus il serait approprieacute agrave chaque fois que cela srsquoavegravere possible drsquoidentifier des

solutions concregravetes aux situations exposeacutees Par exemple lorsque la convention (ndeg 184) sur la

seacutecuriteacute et la santeacute dans lrsquoagriculture 2001 dispose que les employeurs doivent assurer que les

travailleurs de lrsquoagriculture reccediloivent une formation approprieacutee elle preacutecise eacutegalement que cette

obligation doit tenir compte des niveaux drsquoinstruction et des diffeacuterences de langue266

225 Membre

121 Lrsquoexpression laquotout Membreraquo apparaicirct agrave plus drsquoune occasion dans tous les instruments Elle est

souvent accompagneacutee par drsquoautres expressions telles que laquointeacuteresseacuteraquo laquoqui ratifie cette conventionraquo

laquoqui a ratifieacute cette conventionraquo laquopour lequel cette convention est en vigueurraquo laquode lrsquoOrganisation

internationale du Travail qui ratifie cette conventionraquo laquode lrsquoOrganisation internationale du Travail

pour lequel cette convention est en vigueurraquo laquolieacute par cette conventionraquo ou laquoratifiant cette

conventionraquo

122 Il nrsquoy a pas de regravegle eacutetablie quant agrave lrsquoutilisation et agrave lrsquoordre drsquoapparition de lrsquoexpression laquotout

Membreraquo et des formulations plus longues Toutefois la pratique reacutedactionnelle tend agrave utiliser la

reacutefeacuterence complegravete agrave lrsquoEtat qui a ratifieacute la convention lorsque cette reacutefeacuterence apparaicirct pour la

premiegravere fois dans le texte Par la suite seule lrsquoexpression laquotout Membreraquo est geacuteneacuteralement utiliseacutee

264

Voir la Commission de la seacutecuriteacute et de la santeacute dans lrsquoagriculture Seacutecuriteacute et santeacute dans lrsquoagriculture

rapport IV(1) CIT 89e session 2001 p 3

265 A cet eacutegard la Commission de la seacutecuriteacute et de la santeacute dans lrsquoagriculture de la 89e session de la CIT est

un exemple probant

266 C184 art 7

46 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

123 Lrsquoexpression laquotout Membreraquo utiliseacutee dans les instruments de lrsquoOIT vise agrave individualiser lrsquoEtat qui

assume la responsabiliteacute de leur application et signifie degraves lors lorsqursquoil srsquoagit drsquoune convention

tout Membre qui lrsquoaurait ratifieacutee Lorsque drsquoautres Membres sont viseacutes lrsquoinstrument doit lrsquoindiquer

clairement Crsquoest le cas par exemple dans les dispositions finales ougrave lrsquoinformation relative agrave la

ratification doit ecirctre communiqueacutee agrave laquotous les Membresraquo visant ainsi tous les Etats Membres de

lrsquoOIT qursquoils aient ou non ratifieacute la convention en question

226 Travailleur

124 Il est difficile de donner un sens unique au terme laquotravailleurraquo dans les instruments de lrsquoOIT

Certaines conventions proposent une deacutefinition du terme aux fins de reacutepondre agrave leurs besoins

speacutecifiques267 Le terme laquotravailleur(s)raquo est parfois compleacuteteacute par des expressions telles que laquoagrave temps

partielraquo268 laquoagrave plein temps en chocircmage partielraquo269 laquoagrave plein temps se trouvant dans une situation

comparableraquo270 laquode nuitraquo271 laquointeacuteresseacutesraquo272 laquomigrantraquo273 ou encore laquorurauxraquo274

125 La pratique de la CIT tend agrave octroyer le sens le plus large possible au terme laquotravailleur(s)raquo A de

nombreuses occasions lrsquoon a souligneacute que si le sujet traiteacute par lrsquoinstrument nrsquoest pas limiteacute aux

seuls travailleurs salarieacutes ou que lrsquoinstrument ne contient pas drsquoexclusion expresse en ce qui

concerne telle ou telle cateacutegorie de travailleurs le terme couvre toute personne qui travaille275

126 Emploi salarieacute personne salarieacutee ou employeacutee Au contraire lorsque les instruments se reacutefegraverent aux

termes laquoemploiraquo laquosalarieacuteraquo ou laquopersonne salarieacutee ou employeacuteeraquo la volonteacute est geacuteneacuteralement de

marquer un sens plus restreint Par exemple la convention (ndeg 102) concernant la seacutecuriteacute sociale

(norme minimum) 1952 et les instruments subseacutequents qui sont venus la compleacuteter disposent que

les personnes proteacutegeacutees doivent comprendre des cateacutegories prescrites de laquosalarieacutesraquo de la

laquopopulation activeraquo ou de laquoreacutesidentsraquo Les discussions qui ont preacuteceacutedeacute lrsquoadoption de lrsquoinstrument

reacutevegravelent que le terme laquosalarieacuteraquo ne devrait pas couvrir les travailleurs autonomes alors qursquoils le sont

267

Voir par exemple la deacutefinition de travailleurs dans les manutentions portuaires ou la protection des

dockers C28 art 1 (2) C32 art 1 (2) C152 art 3 a) deacutefinition de travailleurs indigegravenes C64 art 1 a)

C86 art 1 a) deacutefinition de travailleurs dans le contexte des agences drsquoemploi C181 art 1 (2) dans le

domaine de la seacutecuriteacute et santeacute au travail C155 art 3 b) dans le domaine de la construction C167 art 2 d)

et dans le domaine de la protection contre lrsquoamiante C162 art 2 f)

268 C175 art 1 a) et R182 paragr 2 a)

269 R182 paragr 2 d)

270 C175 art 1 c) et R182 paragr 2 c)

271 R178 paragr 1 b)

272 C172 art 2 (1) et R179 paragr 3

273 R86 paragr 1 a) et R100 paragr 2

274 C141 art 2 (1) et R149 paragr 2 (1)

275 Voir les exemples particuliers notamment dans le meacutemorandum du BIT adresseacute au ministegravere feacutedeacuteral

allemand du Travail et des Affaires sociales sur la C96 reproduit dans le Bulletin officiel 1966 vol XLIX

ndeg 3 pp 408-409 Voir aussi le cas ndeg 1975 (Canada) 316e rapport Bulletin officiel vol LXXXII 1999

seacuterie B ndeg 2 paragr 270 tel que publieacute dans GB27541 (personnes participant aux activiteacutes

communautaires) le cas ndeg2013 (Mexique) 326e rapport Bulletin officiel vol LXXXIV 2001 seacuterie B ndeg

3 paragr 416 tel que publieacute dans GB2826 (enseignants ayant signeacute des contrats de prestation de services)

le cas ndeg 2022 (Nouvelle-Zeacutelande) 324e rapport Bulletin officiel vol LXXXIV 2001 seacuterie B ndeg 1 paragr

763-768 tel que publieacute dans GB2809 (beacuteneacuteficiaires drsquoun revenu social) La question des travailleurs

occupant une position de direction a eacuteteacute trancheacutee par la CPJI dans lrsquointerpreacutetation de la convention de 1919

sur le travail de nuit des femmes CPJI avis consultatif reproduit dans le Bulletin officiel vol XVII 1932

ndeg 5 tel que publieacute dans CPJI seacuterie AB ndeg 50 p 365 Les autres cateacutegories viseacutees par la notion de

travailleurs au regard des instruments de lrsquoOIT sont notamment les fonctionnaires les travailleurs

autonomes les travailleurs agricoles les travailleurs ouvrant dans les professions libeacuterales les travailleurs

domestiques et les travailleurs de lrsquoeacuteconomie informelle

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 47

par lrsquoexpression laquopopulation activeraquo Dans le mecircme esprit la convention (ndeg 132) sur les congeacutes

payeacutes (reacuteviseacutee) 1970 se reacutefegravere aux laquopersonnes employeacuteesraquo aux fins de bien marquer que ne sont

viseacutes que les emplois deacutependants Drsquoun autre cocircteacute les instruments concernant lrsquoacircge minimum ont eu

tendance agrave se reacutefeacuterer agrave la double terminologie laquoemploi et travailraquo de maniegravere agrave assurer que toutes les

formes drsquoactiviteacutes eacuteconomiques eacutetaient couvertes par leurs dispositions276 La recommandation (ndeg

198) sur la relation de travail 2006 fournit des indications reacutecentes

127 Travailleur agricole Encore une fois agrave moins qursquoil nrsquoy ait de dispositions expresses preacutecisant agrave

quelle cateacutegorie de travailleurs agricoles lrsquoinstrument se reacutefegravere il devrait srsquoagir de tous les

travailleurs qui vivent ou deacutependent directement drsquoopeacuterations agricoles peu importe la nature du lien

qui les rattache agrave la terre277

227 Repreacutesentant des travailleurs

128 Un certain nombre de conventions se reacutefegraverent agrave la consultation de repreacutesentants des travailleurs dans

lrsquoentreprise sur des questions ou des points qui y sont preacuteciseacutes Drsquoaucunes preacutecisent que ces

repreacutesentants doivent ecirctre reconnus comme tels par la leacutegislation ou la pratique nationales

conformeacutement agrave la convention (ndeg 135) concernant les repreacutesentants des travailleurs 1971278

129 Au regard de cette convention lrsquoexpression laquorepreacutesentants des travailleursraquo deacutesigne des personnes

reconnues comme tels par la leacutegislation ou la pratique nationales qursquoelles soient a) des

repreacutesentants syndicaux agrave savoir des repreacutesentants nommeacutes ou eacutelus par des syndicats ou par les

membres de syndicats b) ou des repreacutesentants eacutelus agrave savoir des repreacutesentants librement eacutelus par les

travailleurs de lrsquoentreprise conformeacutement aux dispositions de la leacutegislation nationale ou de

conventions collectives et dont les fonctions ne srsquoeacutetendent pas agrave des activiteacutes qui sont reconnues

dans les pays inteacuteresseacutes comme relevant des preacuterogatives exclusives des syndicats279

130 Il semblerait que la pratique soit deacutesormais suffisamment bien eacutetablie agrave cet eacutegard pour ne plus avoir

agrave mentionner speacutecifiquement dans les instruments que lrsquoexpression laquorepreacutesentants des travailleursraquo

doit ecirctre prise dans le sens ci-dessus preacuteciseacute280

228 Employeur

131 Le terme laquoemployeurraquo semble poser moins de problegraveme que celui de laquotravailleurraquo les instruments

de lrsquoOIT lrsquoutilisant geacuteneacuteralement dans son sens ordinaire Les seules occasions ougrave lrsquoon a ressenti le

besoin de srsquoen eacuteloigner correspondent agrave deux conventions sur les contrats de travail (indigegravenes)281

276

C5 art 2 C10 art 1 C59 art 2 (1) C138 art 3

277 Par exemple la R132 inclut dans son champ drsquoapplication les fermiers meacutetayers et cateacutegories analogues

de travailleurs agricoles Une terminologie similaire est utiliseacutee dans la C129 et la C141

278 Par exemple les C162 art 2 g) et C170 art 2 f) renvoient agrave la deacutefinition des repreacutesentants des

travailleurs incluse agrave la C135

279 La C135 preacutecise que laquo[l]orsqursquoune entreprise compte agrave la fois des repreacutesentants syndicaux et des

repreacutesentants eacutelus des mesures approprieacutees devront ecirctre prises chaque fois qursquoil y a lieu pour garantir que

la preacutesence de repreacutesentants eacutelus ne puisse servir agrave affaiblir la situation des syndicats inteacuteresseacutes ou de leurs

repreacutesentants et pour encourager la coopeacuteration sur toutes questions pertinentes entre les repreacutesentants

eacutelus drsquoune part et les syndicats inteacuteresseacutes et leurs repreacutesentants drsquoautre partraquo (art 5)

280 Voir la C161 (art 1 b)) et les R171 (paragr 47) et R175 (paragr 2 e)) qui ne font plus reacutefeacuterence agrave la

deacutefinition de la C135

281 Il srsquoagit des C64 art 1 b) et C86 art 1 b) qui preacutecisent toutes deux qursquo laquoemployeurraquo srsquoapplique en

lrsquoabsence drsquoindication contraire agrave toute autoriteacute publique tout individu toute socieacuteteacute ou association soit

indigegravene soit non indigegravene

48 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

au travail agrave domicile282 ainsi qursquoagrave la seacutecuriteacute et agrave la santeacute dans les mines283 et la construction284 Dans

ces cas il a sembleacute neacutecessaire de preacuteciser agrave quelles entiteacutes pourraient incomber les obligations de

lrsquoemployeur preacutevues au regard de ces textes

132 Pour sa part la convention (ndeg 119) sur la protection des machines 1963 speacutecifie que le terme

laquoemployeurraquo deacutesigne eacutegalement le cas eacutecheacuteant le mandataire de lrsquoemployeur au sens ougrave lrsquoentend la

leacutegislation nationale285 ce qui paraicirct couler de source et ne devrait pas neacutecessiter une telle preacutecision

dans lrsquoinstrument

23 Porteacutee et mise en œuvre moduleacutees des obligations

231 Pratique reacutedactionnelle

133 Toute une gamme de mesures de souplesse ont eacuteteacute mises au point en vue de donner effet aux

dispositions de lrsquoarticle 19 paragraphe 3 de la Constitution de lrsquoOIT selon lesquelles en eacutelaborant

les conventions et les recommandations il convient drsquoavoir eacutegard aux diffeacuterences de conditions et de

niveau de deacuteveloppement au sein des Etats Membres Tel qursquoexpliciteacute ci-dessous ces mesures de

souplesse sont lieacutees agrave la ratification et influencent la porteacutee de lrsquoinstrument aux dispositions de fond

et peuvent notamment agrave cet eacutegard permettre de moduler le niveau de la protection ainsi qursquoaux

modes et moyens drsquoapplication de lrsquoinstrument

134 Les mesures de souplesse permettent de prendre en consideacuteration les diversiteacutes des situations

nationales tout en maintenant le caractegravere universel des normes eacutelaboreacutees Elles reacutepondent au souci

drsquoobtenir le plus grand nombre de ratifications possibles Toutefois ces mesures demeurent

lrsquoexception agrave la regravegle eacutetablie par la convention et il est neacutecessaire agrave chaque fois que lrsquoon souhaite y

avoir recours de srsquointerroger sur leur but et leur neacutecessiteacute Dans cet esprit il srsquoagit de bien

comprendre la mesure de la porteacutee de ces clauses de souplesse notamment lorsqursquoelles affectent les

dispositions de fond de lrsquoinstrument et de les accompagner de meacutecanismes assurant la pleine

application des instruments de lrsquoOIT et un mouvement dynamique vers une meilleure protection

sociale Ces mesures de sauvegarde seront deacutetailleacutees ci-dessous

2311 Mesures de souplesse incitant agrave la ratification

135 Les mesures de souplesse lieacutees agrave la ratification permettent de faire varier la porteacutee de lrsquoinstrument

par rapport agrave diffeacuterents paramegravetres personnes couvertes branches drsquoactiviteacutes ou encore entreprises

et cateacutegories drsquoemploi Pour exclure une ou plusieurs cateacutegories de personnes couvertes ou de

branches drsquoactiviteacutes les conventions procegravedent de maniegraveres diverses

136 Lrsquoannexe 6 preacutesente les diffeacuterentes conventions dans lesquelles des meacutecanismes de souplesse

preacutesenteacutes ci-dessous et lieacutes agrave la ratification ou aux rapports agrave produire dans ce cadre sont preacutevus

282

La C177 preacutecise qursquo laquoemployeurraquo signifie toute personne physique ou morale qui directement ou par un

intermeacutediaire que lrsquoexistence de ce dernier soit ou non preacutevue par la leacutegislation donne du travail agrave domicile

pour le compte de son entreprise (art 1 c)) Voir aux mecircmes effets R184 paragr 1 c)

283 La C176 dispose qursquo laquoemployeurraquo deacutesigne toute personne physique ou morale qui emploie un ou

plusieurs travailleurs dans une mine ainsi que si le contexte lrsquoimplique lrsquoexploitant lrsquoentrepreneur

principal lrsquoentrepreneur ou le sous-traitant (art 1 (2))

284 La C167 speacutecifie qursquo laquoemployeurraquo deacutesigne i) toute personne physique ou morale qui emploie un ou

plusieurs travailleurs sur un chantier de construction et ii) selon le cas soit lrsquoentrepreneur principal

lrsquoentrepreneur ou le sous-traitant (art 2 e)) Aux mecircmes effets R175 paragr 2 f)

285 Art 14

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 49

i) Exclusion drsquoembleacutee

137 Certaines conventions contiennent des dispositions qui excluent drsquoembleacutee des cateacutegories de personnes ou

de branches drsquoactiviteacutes Par exemple les travailleurs œuvrant dans lrsquoagriculture et le secteur maritime

peuvent faire lrsquoobjet drsquoexclusion de mecircme que dans ces mecircmes secteurs les exploitations286 ou les

navires de petite taille287 Aucune intervention du Membre qui ratifie nrsquoest requise La convention ratifieacutee

ne srsquoapplique tout simplement pas aux cateacutegories de personnes ou drsquoentreprises exclues Dans ces cas

lrsquoexclusion neacutegocieacutee au moment de lrsquoeacutelaboration de lrsquoinstrument devrait contribuer agrave permettre un plus

grand nombre de ratifications et crsquoest sous cet angle que lrsquoon peut qualifier laquolrsquoexclusion drsquoembleacuteeraquo de

mesure de souplesse

ii) Deacuteclaration drsquoexclusion

138 Drsquoautres conventions qui nrsquoexcluent pas drsquoembleacutee certaines cateacutegories de travailleurs ou de

branches drsquoactiviteacutes preacutevoient la possibiliteacute pour les Membres de deacutefinir par voie leacutegislative lrsquoobjet

mecircme sur lequel porte la convention et ainsi de deacuteterminer la porteacutee de lrsquoinstrument288 Il leur est

aussi loisible de ne pas prendre en consideacuteration certaines cateacutegories en produisant une deacuteclaration agrave

cette fin au moment de la ratification apregraves consultation des organisations drsquoemployeurs et de

travailleurs La possibiliteacute drsquoexclure est parfois soumise au respect de certaines conditions preacutealables

Par exemple des conventions preacutevoient que des cateacutegories de travailleurs de branches drsquoactiviteacutes

drsquoemploi ou de travail peuvent ecirctre exclues lorsque lrsquoapplication de la convention soulegraveverait des

problegravemes speacuteciaux drsquoune importance particuliegravere289 Drsquoautres preacutevoient une faculteacute drsquoexclusion

fondeacutee sur une multipliciteacute de critegraveres290 Drsquoaucunes encore nrsquoautorisent lrsquoexclusion que sur une base

temporaire 291 Enfin certaines conventions permettent lrsquoexclusion de branches ou drsquoentreprises

particuliegraveres si sur la base drsquoune eacutevaluation des risques qui existent pour la santeacute ainsi que des

mesures de seacutecuriteacute appliqueacutees lrsquoapplication de ces conventions nrsquoest pas neacutecessaire292

139 Lrsquoexclusion autoriseacutee par les conventions vise parfois certaines parties de celles-ci293 ou de leurs

annexes294 Par exemple quelques conventions autorisent le Membre au moment de la ratification agrave

exclure des parties de celles-ci ou des dispositions de leurs annexes Dans quelques cas les

conventions combinent des parties obligatoires avec des parties optionnelles

286

Voir C110 et P110 art 1

287 Voir C133 art 1 (4)

288 A cet eacutegard se reacutefeacuterer notamment agrave la C133 qui dispose que la leacutegislation nationale deacutefinira quand un

navire sera reacuteputeacute navire de mer aux fins de lrsquoapplication de la convention (art 1 (2)) Aux mecircmes effets

C178 art 1 (2) Pour sa part la C129 preacutevoit que lrsquoautoriteacute compeacutetente deacuteterminera apregraves consultation des

organisations les plus repreacutesentatives des employeurs et des travailleurs inteacuteresseacutees la ligne de deacutemarcation

entre lrsquoagriculture drsquoune part et lrsquoindustrie et le commerce drsquoautre part (art 1 (2)) Voir aussi la C178 qui

dispose que en cas de doute quant agrave la question de savoir si certaines cateacutegories de personnes doivent ecirctre

consideacutereacutees comme gens de mer cette question sera trancheacutee apregraves consultation des organisations

drsquoarmateurs et de gens de mer inteacuteresseacutees par lrsquoautoriteacute compeacutetente conformeacutement aux dispositions de la

preacutesente convention (italiques ajouteacutes) (art 1 (7) d))

289 Voir notamment la C183 art 2 (2) (travailleurs) C132 art 2 (2) et C158 art 2 (5) (cateacutegories limiteacutees

de personnes employeacutees) C148 art 1 (2) et C155 art 1 (2) (branches drsquoactiviteacutes)

290 Par exemple la C95 preacutevoit que lrsquoautoriteacute compeacutetente laquopourra exclure de lrsquoapplication de lrsquoensemble ou

de certaines des dispositions de la preacutesente convention les cateacutegories de personnes [1] qui travaillent dans

des circonstances et dans des conditions drsquoemploi telles que lrsquoapplication de lrsquoensemble ou de certaines

desdites dispositions ne conviendrait pas et [2] qui ne sont pas employeacutees B des travaux manuels ou qui

sont employeacutees agrave des services domestiques ou agrave des occupations analoguesraquo (art 2 (2))

291 Voir notamment les C128 art 38 et C130 art 3 qui preacutevoient la possibiliteacute drsquoexclure provisoirement

de leur champ drsquoapplication les travailleurs agricoles qui agrave la date de la ratification ne seraient pas encore

proteacutegeacutes par une leacutegislation conforme agrave leurs dispositions

292 Voir C162 qui permet lrsquoexclusion de certaines branches ou cateacutegories drsquoentreprises art 1 (2)

293 Voir notamment C63 art 2 C81 art 25 (1) C109 art 5 C110 art 3 C168 art 4

50 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

iii) Faculteacute drsquoexclusion posteacuterieure agrave la ratification

140 Lorsque la convention le dispose expresseacutement la faculteacute drsquoexclure ou de preacutevoir des deacuterogations ou

des modifications peut aussi ecirctre exerceacutee par le Membre agrave la suite de la ratification soit par voie

leacutegislative 295 soit par lrsquointermeacutediaire de ses autoriteacutes compeacutetentes apregraves consultation des

organisations drsquoemployeurs et de travailleurs concerneacutees Dans ce cas tel qursquoexpliciteacute ci-dessous

(voir Information des Membres et controcircle de lrsquoapplication) le Membre doit preacuteciser ses intentions

dans son premier rapport preacutesenteacute aux termes de lrsquoarticle 22 de la Constitution de lrsquoOIT

iv) Deacuteclaration drsquoinclusion

141 Un autre proceacutedeacute inclus dans les conventions consiste non agrave permettre aux Membres drsquoexclure mais

plutocirct agrave preacuteciser dans le cadre de leur deacuteclaration deacuteposeacutee au moment de la ratification ce agrave quoi ils

sont precircts agrave srsquoengager Ainsi par exemple dans les conventions sur la seacutecuriteacute sociale un Membre

pourra ratifier ces conventions srsquoil srsquoengage agrave respecter les obligations dans un nombre minimum de

branches de la seacutecuriteacute sociale296 Ce proceacutedeacute est aussi suivi dans les cas suivants drsquoacceptation

nombre deacutetermineacute de parties drsquoinstrument297

nombre deacutetermineacute de dispositions de lrsquoinstrument298

obligations provenant drsquoun nombre donneacute de conventions299

v) Faculteacute drsquoinclure posteacuterieure agrave la ratification

142 Crsquoest parfois agrave lrsquoautoriteacute compeacutetente qursquoil revient le soin apregraves ratification de deacuteterminer en accord

avec les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs concerneacutees quelles sont les personnes

couvertes par la convention300 Ici eacutegalement le Membre devra fournir cette information dans son

premier rapport sous lrsquoarticle 22

vi) Variation autoriseacutee de la norme eacutetablie par la convention

143 Enfin certaines conventions octroient aux Membres au moment de la ratification la faculteacute de faire

varier la norme fixeacutee par la convention en liant parfois cette faculteacute au niveau de deacuteveloppement

national Dans ces cas toutefois les conventions preacutevoient un seuil minimal qui ne doit pas ecirctre

transgresseacute en particulier lorsqursquoil est question de fixer lrsquoacircge minimum301 Ainsi au regard de la

convention (ndeg 138) sur lrsquoacircge minimum 1973 le Membre dont lrsquoeacuteconomie et les institutions

294

Voir C97 art 14 (1)

295 Voir notamment C24 art 2 et C25 art 2

296 Par exemple la C102 pourra ecirctre ratifieacutee par un Membre qui accepte au moins les obligations pour trois

des neuf branches de la seacutecuriteacute sociale qui y sont mentionneacutees Voir eacutegalement les C118 C128 et C165

297 A cet eacutegard les exemples suivants peuvent ecirctre releveacutes la C143 art 16 permet lrsquoacceptation de lrsquoune

seulement des deux parties contenant des dispositions de fond qui concernent respectivement les migrations

dans des conditions abusives et lrsquoeacutegaliteacute de chances et de traitement la C148 art 2 permet lrsquoacceptation

seacutepareacutee des trois risques preacutevus air bruit et vibrations la C160 art 16 permet aux Membres de choisir

dans quels domaines ils acceptent des obligations speacutecifiques concernant la compilation de statistiques et

enfin la C173 art 3 permet de ratifier en acceptant les obligations soit de la Partie II sur la protection des

creacuteances des travailleurs au moyen drsquoun privilegravege soit de la Partie III preacutevoyant la protection des creacuteances

des travailleurs par une institution de garantie soit des deux Voir aussi C96 art 2

298 Voir notamment la C160 art 16 (2) qui oblige agrave speacutecifier les articles pour lesquels lrsquoEtat Membre

accepte les obligations

299 Voir C147 et P147

300 Voir notamment C131 art 1 (2) et 1 (3)

301 Voir notamment la C138 art 2 (4) Voir aussi C77 art 9 (1) C78 art 9 (1) et C79 art 7 (1)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 51

scolaires ne sont pas suffisamment deacuteveloppeacutees pourra fixer un acircge minimum infeacuterieur agrave la norme

prescrite (15 ans) mais qui ne pourra ecirctre infeacuterieur agrave 14 ans Un meacutecanisme drsquoassouplissement

voisin consiste agrave permettre des eacutecarts avec la norme eacutetablie dans lrsquoinstrument lorsque les conditions

nationales ne se precirctent pas agrave la stricte observation de la convention notamment dans les transports

routiers302 Dans le mecircme esprit certaines conventions autorisent les Membres agrave appliquer pour une

peacuteriode transitoire des normes infeacuterieures agrave celles preacutevues dans la convention lorsqursquoils ne disposent

pas au moment de leur ratification drsquoune leacutegislation interne dans le domaine couvert par la

convention303

vii) Information des Membres et controcircle de lrsquoapplication

144 Lorsqursquoun Membre module la porteacutee de la convention par des deacuterogations exclusions ou

modifications qui y sont expresseacutement preacutevues deux meacutethodes dont les finaliteacutes sont diffeacuterentes sont

utiliseacutees Selon la premiegravere le Membre qui ratifie la convention doit communiquer avec son

instrument de ratification une deacuteclaration qui preacutecise la porteacutee de la deacuterogation de lrsquoexclusion ou de

son engagement aux fins drsquoen informer les autres Membres Cette information est ensuite

communiqueacutee agrave lrsquoensemble des Etats Membres de lrsquoOrganisation par le Directeur geacuteneacuteral et fait degraves

lors lrsquoobjet drsquoune pleine publiciteacute

145 Selon la seconde meacutethode le Membre doit communiquer posteacuterieurement agrave la ratification et dans

son premier rapport ducirc en vertu de lrsquoarticle 22 de la Constitution les deacuterogations exclusions et

modifications autoriseacutees ainsi que les progregraves reacutealiseacutes en vue de la pleine application des dispositions

de la convention Dans ce cas la publiciteacute nrsquoest pas assureacutee automatiquement et deacutepend en quelque

sorte des reacutefeacuterences qui en seront faites par la CEACR dans le cadre de son controcircle de lrsquoapplication

2312 Mesures de souplesse portant sur les dispositions de fond

146 La souplesse dans les conventions peut laisser une marge plus ou moins grande drsquoappreacuteciation aux

Membres dans la deacutetermination pratique du champ drsquoapplication ou ne pas fixer de maniegravere absolue

les aspects qualitatifs ou quantitatifs des mesures agrave prendre Avant drsquoexaminer les diffeacuterents

exemples reacutepertorieacutes de cette pratique il importe de noter drsquoembleacutee que lrsquoon y a eu recours

seulement dans un nombre limiteacute de cas

147 Cette marge de manœuvre est parfois lieacutee aux conditions locales nationales ou climatiques le

Membre devant prendre des dispositions approprieacutees laquodans toute la mesure ougrave les circonstances

locales le permettentraquo304 laquoagrave moins qursquoil nrsquoy ait une coutume locale srsquoy opposantraquo305 ou encore

laquodans la mesure ougrave les conditions climatiques lrsquoexigentraquo306 Drsquoautres conventions insistent sur des

meacutethodes adapteacutees aux conditions et usages nationaux307

148 Dans drsquoautres cas lrsquoassouplissement est lieacute aux modes de calcul autoriseacutes visant agrave deacuteterminer le

pourcentage preacutecis agrave partir duquel il est reconnu que les Membres respectent leurs obligations Ce

meacutecanisme surtout lieacute agrave la seacutecuriteacute sociale a eacuteteacute introduit pour la premiegravere fois dans la convention

302

Voir notamment C153 art 9 (2)

303 La C89 preacutevoit par exemple en son article 9 que laquo[d]ans les pays ougrave aucun regraveglement public ne

srsquoapplique agrave lrsquoemploi des femmes pendant la nuit dans les entreprises industrielles le terme laquonuitraquo pourra

provisoirement et pendant une peacuteriode maximum de trois anneacutees deacutesigner agrave la discreacutetion du gouvernement

une peacuteriode de dix heures seulementraquo Voir aussi C4 art 2 (2) C41 art 2 (3)

304 Voir C117 art 15 (1)

305 Ibid art 11 (6)

306 Voir C126 art 8 (1)

307 La C140 par exemple dispose que laquo[t]out Membre devra formuler et appliquer une politique visant agrave

promouvoir par des meacutethodes adapteacutees aux conditions et usages nationaux et au besoin par eacutetapes lrsquooctroi

de congeacute-eacuteducation payeacuteraquo (art 2) Voir eacutegalement C156 art 7 et C166 art 9

52 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

(ndeg 102) concernant la seacutecuriteacute sociale (norme minimum) 1952 (art 9) et a par la suite eacuteteacute repris

dans les conventions qui ont suivi308

149 Dans de rares cas des conventions laissent par les termes qursquoelles utilisent une large marge

drsquoappreacuteciation aux Membres dans la deacutetermination pratique du champ drsquoapplication Par exemple la

convention (ndeg 172) sur les conditions de travail dans les hocirctels et restaurants 1991 dispose que les

Membres peuvent consideacuterer leurs obligations remplies dans la mesure ougrave les dispositions de la

convention sont appliqueacutees laquoagrave la grande majoriteacute des travailleurs concerneacutesraquo (art 8 (2)) Dans le

mecircme esprit la convention (ndeg 175) sur le travail agrave temps partiel 1994 interdit aux Membres

drsquoexclure du champ drsquoapplication laquoun pourcentage inducircment eacuteleveacute de travailleurs agrave temps partielraquo

(art 8)

150 Les termes utiliseacutes dans drsquoautres conventions octroient aux Membres une discreacutetion dans la

deacutetermination des mesures qui doivent ecirctre prises en exigeant que ces mesures soient laquoadeacutequatesraquo

laquoconvenablesraquo laquoapproprieacuteesraquo laquopertinentesraquo laquoadapteacuteesraquo laquocompatiblesraquo laquosatisfaisantesraquo ou encore

laquosuffisantesraquo Cette pratique est courante dans les instruments et pour mieux comprendre les

circonstances ougrave il y est fait recours lrsquoannexe 7 preacutecise les dispositions des conventions dans

lesquelles lrsquoon retrouve ces qualificatifs

151 Parfois lrsquoon renvoie agrave une notion de praticabiliteacute qui est deacutefinie au regard drsquoexpressions telles que

laquopraticableraquo laquoreacutealisableraquo laquoraisonnableraquo et encore plus freacutequemment laquopossibleraquo Dans certains cas

ces termes sont cumuleacutes et des expressions telles que dans la mesure ougrave cela est laquoraisonnable et

praticableraquo laquoraisonnable et reacutealisableraquo ou encore laquoraisonnable et pratiquement reacutealisableraquo sont

utiliseacutees309 Lrsquoannexe 8 recense les utilisations de ces termes

152 Drsquoautres conventions notamment dans le domaine maritime ont recours agrave des meacutecanismes de

souplesse fondeacutes sur lrsquoeacutequivalence en ce qursquoelles nrsquoimposent pas aux Membres de prendre des

mesures drsquoune nature preacutecise mais reconnaissent au contraire que le Membre a respecteacute ses

obligations dans la mesure ougrave il a appliqueacute une certaine eacutegaliteacute ou proportionnaliteacute dans leur

exeacutecution Dans ces cas les conventions exigent que les dispositions prises au niveau national soient

laquosubstantiellement eacutequivalentesraquo laquoau moins eacutequivalentesraquo que la protection octroyeacutee soit laquonon

moins favorableraquo ou que les avantages offerts ne soient laquodans lrsquoensemble hellip pas moins

favorablesraquo310

153 Dans drsquoautres cas une large discreacutetion est laisseacutee agrave lrsquoEtat Membre lorsque les conventions font

usage de formules de renvoi aux termes desquelles lrsquoon preacutecise que les obligations conventionnelles

srsquoexeacutecuteront laquoconformeacutement agrave la leacutegislation ou agrave la pratique nationalesraquo de maniegravere laquoconforme agrave la

leacutegislation et agrave la pratique nationalesraquo ou laquosous reacuteserve de la leacutegislation et de la pratique

nationalesraquo311 Dans ces cas loin de viser lrsquoinstrument ou lrsquoinstitution par lequel la convention sera

appliqueacutee au niveau national (voir ci-dessus la section sur la mise en œuvre au niveau national) ces

expressions srsquointeacuteressent plutocirct au contenu proprement dit du droit et de la pratique nationaux auquel

le Membre devra se reacutefeacuterer dans lrsquoapplication drsquoune convention tel qursquoexpliqueacute ci-dessus (voir la

section terminologie et deacutefinitions) Lrsquoexpression laquoconformeacutement agrave la leacutegislation ou agrave la pratique

nationalesraquo ou des expressions similaires est drsquoutilisation reacutecente dans les conventions nrsquoayant eacuteteacute

308

Voir notamment C121 art 19 C128 art 9 16 22 26 28 41 et 42 C130 art 10 11 19 20 22 et 33

C168 art 11 et 15

309 Se reacutefeacuterer agrave la section sur les clauses freacutequemment utiliseacutees pour une discussion de la porteacutee de ces

derniegraveres expressions

310 Voir notamment les conventions suivantes C17 art 3 C24 art 2 (3) C25 art 2 (3) C54 art 2 (4) b)

C72 art 3 (7) C92 art 1 (5) C106 art 7 (2) C121 art 3 (1) et art 7 (2) C126 art 1 (7) C128 art

33 (1) C133 art 1 (6) C146 art 9 C147 art 2 C158 art 2 (4) C165 art 7 C185 art 6 (6)

311 Voir notamment C106 art 4 (2) C120 art 3 C152 art 6 (2) C155 art 12 C158 art 8 (2) art 12 (1)

art 13 (1) b) art 14 (1) C161 art 9 (1) art 9 (3) et art 11 C162 art 19 (1) art 21 (1) C164 art 4 d)

C167 art 9 C168 art 8 (1) (sous reacuteserve de la leacutegislation et de la pratique nationales) art 27 (2) C170

art 14 C172 art 4 (2) art 4 (3) art 5 C173 art 1 (1) C175 art 6 et art 10 C181 art 3 (1) C183 art 5

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 53

introduite que dans neuf conventions entre 1957 et 1979312 Toutefois depuis 1981 lrsquoon y a fait

recours dans presque toutes les conventions En raison de la marge de discreacutetion dont beacuteneacuteficient les

Membres dans ces cas des garanties minimales discuteacutees dans la section sur les mesures de

sauvegarde doivent ecirctre assureacutees de maniegravere agrave sauvegarder lrsquouniversaliteacute normative dans le respect

des diversiteacutes nationales tels la consultation preacutealable des organisations drsquoemployeurs et de

travailleurs et le respect par la loi et la pratique nationales des normes internationales applicables

154 Enfin la souplesse peut aussi reacutesulter de la conception mecircme du texte et crsquoest le cas lorsque lrsquoon

adopte une convention qui demande aux Membres drsquoaccepter et de poursuivre certains objectifs

deacutetermineacutes tout en leur laissant une grande liberteacute pour deacutecider de la nature et de lrsquoeacutetalement dans le

temps des mesures agrave prendre en vue drsquoatteindre ces objectifs 313 Dans un instrument reacutecent

lrsquoobligation qui pegravese sur le Membre est de fixer lui-mecircme le deacutelai dans lequel il doit prendre les

mesures neacutecessaires314 Ces conventions combinent approches prescriptive et promotionnelle Par

exemple la convention (ndeg 111) concernant la discrimination (emploi et profession) 1958 non

seulement requiert la poursuite drsquoune politique visant agrave promouvoir lrsquoeacutegaliteacute de chances et de

traitement en matiegravere drsquoemploi et de profession mais donne une deacutefinition preacutecise de ce que

constitue une discrimination et eacutenumegravere une seacuterie de mesures agrave prendre pour appliquer la politique

en question Dans le mecircme esprit la convention (ndeg 141) sur les organisations de travailleurs ruraux

1975 eacutenumegravere drsquoabord une seacuterie de garanties agrave accorder aux travailleurs ruraux et agrave leurs

organisations puis eacutenonce les mesures agrave prendre par les gouvernements pour encourager et faciliter

la creacuteation et le deacuteveloppement de ces organisations315

2313 Mesures de souplesse dans le choix des meacutethodes drsquoapplication

155 Il srsquoagit de permettre une adaptation aux pratiques et proceacutedures juridiques des diffeacuterents Membres

et de ce fait favoriser une meilleure application

156 La liberteacute dans la deacutetermination de la meacutethode drsquoapplication drsquoune convention donneacutee se mateacuterialise

drsquoabord par un large choix drsquoinstruments ou institutions juridiques qui ont deacutejagrave eacuteteacute examineacutes316

auxquels le Membre peut avoir recours pour garantir le respect de ses engagements conventionnels

Tel que mentionneacute la leacutegislation nationale est parfois privileacutegieacutee alors que dans drsquoautres cas elle ne

constitue qursquoune alternative pour assurer lrsquoexeacutecution drsquoune convention317 Certaines conventions

eacutelargissent lrsquoeacuteventail des moyens auxquels le Membre peut avoir recours tant qursquoils ne sont pas

contraires agrave la pratique nationale318 En bref il srsquoagit de tout instrument qui nrsquoest pas forceacutement

commun agrave la pratique geacuteneacuterale des diffeacuterents Membres mais qui pourrait garantir dans des cas

312

On retrouve cette expression ou des expressions similaires dans les C110 art 1 (2) b) C135 art 3

C137 art 1 (2) et art 3 (1) (3) et C145 art 1 (2) et art 4 (1) (3) (utilisent les expressions laquodeacutefinies (ou

reconnues) comme telles par la leacutegislation ou la pratique nationalesraquo laquodrsquoapregraves la leacutegislation ou la pratique

nationalesraquo ou laquomodaliteacutes que la leacutegislation ou la pratique nationales hellip deacuteterminerontraquo) C129 art 8 (2)

C131 art 4 (3) b) C150 art 9 et C152 art 40 (utilisent lrsquoexpression laquoconforme (ou conformeacutement) agrave la

leacutegislation ou agrave la pratique nationalesraquo) C106 art 4 (2) et art 8 (1) C120 art 3 et C152 art 6 (2)

(utilisent lrsquoexpression laquoconforme agrave la leacutegislation et agrave la pratique nationalesraquo)

313 Ces conventions sont parfois qualifieacutees de laquopromotionnellesraquo ou de laquoprogrammatoiresraquo

314 C182 art 7 (2)

315 Voir eacutegalement les C122 C140 C142 C154 C156 et C159

316 Voir la section sur les mesures de mise en œuvre

317 Par exemple les Membres se voient reconnaicirctre le droit de mettre en œuvre les conventions par voie de

conventions collectives de sentences arbitrales de deacutecisions judiciaires de la coutume ou de toute autre

maniegravere approprieacutee conforme agrave la pratique nationale

318 Ces autres moyens se reacutefegraverent notamment aux deacutecisions issues de certains organismes administratifs

indeacutependants mais aussi aux codes de conduite aux mesures eacuteconomiques ou financiegraveres agrave lrsquoeacutetablissement

de programmes drsquoaction de normes techniques de principes directeurs ou encore de recueils de directives

pratiques

54 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

speacutecifiques une bonne application des dispositions des conventions en question en raison du fait

qursquoils sont conformes agrave la pratique nationale

157 Drsquoautres conventions assouplissent les conditions drsquoapplication de leurs dispositions en preacutevoyant que les

obligations peuvent ecirctre accomplies de maniegravere progressive par eacutetapes319 en imposant dans certains cas

le respect drsquoun calendrier fixeacute320 Lrsquoannexe 9 dresse un tableau de cette pratique dans les conventions

158 Dans certains cas les conventions laissent aux Membres une totale liberteacute dans le choix des

meacutethodes drsquoapplication qursquoils souhaitent privileacutegier et se contentent seulement de preacuteciser que le

Membre doit prendre toutes les mesures neacutecessaires en vue de lrsquoapplication effective de leurs

dispositions321 Il est parfois preacuteciseacute que ce sont les autoriteacutes compeacutetentes qui proceacutederont au choix

des meacutethodes moyens ou modaliteacutes drsquoapplication322

2314 Mesures de sauvegarde

159 Des mesures peuvent ecirctre preacutevues dans les conventions afin de donner effet au paragraphe 8 de

lrsquoarticle 19 de la Constitution au regard duquel leur adoption ou ratification ne devront laquoecirctre

consideacutereacutees comme affectant toute loi toute sentence toute coutume ou tout accord qui assurent des

conditions plus favorables aux travailleurs inteacuteresseacutesraquo Certains instruments reprennent du reste

expresseacutement cette garantie323

160 Les mesures de sauvegarde permettent drsquoassurer que la souplesse contribue non seulement au

ralliement du plus grand nombre de Membres mais aussi agrave un mouvement vers une meilleure

protection sociale A cet eacutegard des meacutecanismes ont eacuteteacute imagineacutes pour offrir des garanties minimales de

non-retour en arriegravere et permettre aux Membres qui dans un premier temps ont limiteacute leurs obligations

au titre drsquoune convention de les eacutetendre Ces meacutecanismes peuvent ecirctre diviseacutes en trois cateacutegories

161 La premiegravere vise les Membres qui au moment de la ratification ont fait une deacuteclaration drsquoexclusion

de certaines cateacutegories ou parties du champ drsquoapplication de la convention Dans ces cas les

Membres doivent deacuteposer une nouvelle deacuteclaration aux fins de lrsquoextension ou de lrsquoannulation de

lrsquoexclusion initiale324 La seconde cateacutegorie regroupe les Membres qui ont mentionneacute dans leur

premier rapport ducirc en vertu de lrsquoarticle 22 de la Constitution les cateacutegories exclues dans leur cas Par

la suite ils devront dans leurs rapports deacutecrire les mesures prises afin drsquoeacutetendre progressivement la

protection agrave ces cateacutegories325 La troisiegraveme cateacutegorie emprunte des deux preacuteceacutedentes Certaines

conventions en effet preacutevoient lrsquoobligation de deacuteclaration initiale accompagnant la ratification ainsi

qursquoune indication dans les rapports ulteacuterieurs des mesures prises en vue drsquoeacutetendre les dispositions de

319

Voir notamment lrsquoarticle 10 paragr 1 de la C156 qui nrsquoautorise agrave appliquer ses dispositions laquopar

eacutetapesraquo que laquocompte tenu des conditions nationalesraquo drsquoun Membre Voir eacutegalement C161 art 3 (1)

320 Voir notamment la C174 art 2

321 Voir notamment la C167 art 35 qui dispose que le Membre doit prendre toutes les mesures neacutecessaires

notamment les sanctions et les mesures correctives approprieacutees en vue drsquoassurer lrsquoapplication effective des

dispositions de la convention et mettre en place des services drsquoinspection approprieacutes pour le controcircle de

lrsquoapplication des mesures agrave prendre conformeacutement aux dispositions de la convention et doter ces services

des moyens neacutecessaires agrave lrsquoaccomplissement de leur tacircche ou srsquoassurer qursquoune inspection approprieacutee est

effectueacutee

322 Voir notamment C162 art 13

323 Voir notamment C109 art 1

324 Voir notamment agrave cet eacutegard les conventions suivantes C63 art 2 (2) C97 art 14 C102 art 4 C109

art 5 C121 art 3 C123 art 3 C128 art 3 C130 art 4 C132 art 15 P147 art 3 (2)

325 Voir notamment C94 art 7 C95 art 17 C96 art 15 C132 art 2 C138 art 2 (5) et 5 (4) C157

art 17 (3) C172 art 1 (4) C183 art 2 (3)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 55

lrsquoinstrument aux cateacutegories exclues Les Membres ont eacutegalement la possibiliteacute de faire une nouvelle

deacuteclaration modifiant ou annulant la deacuteclaration drsquoexclusion initiale accompagnant la ratification326

162 Enfin dans les cas ougrave les conventions renvoient agrave la pratique nationale pour deacuteterminer les

institutions ou moyens par lesquels elles peuvent ecirctre mises en œuvre il serait approprieacute de preacutevoir

que si les institutions auxquelles la pratique nationale fait habituellement recours agrave cet eacutegard sont

absentes il incombera aux Membres de prendre les actions leacutegislatives neacutecessaires pour assurer le

plein respect des conventions ratifieacutees Certaines conventions preacutevoient cette mesure de sauvegarde

leacutegislative expresseacutement 327 Concregravetement cette garantie pourrait signifier que les conventions

preacutevoient qursquoelles peuvent ecirctre mises en œuvre par voie de leacutegislation de conventions collectives de

sentences arbitrales de deacutecisions judiciaires ou par une combinaison de ces moyens ou de toute autre

maniegravere approprieacutee aux conditions et agrave la pratique nationales Toutefois elles devront ecirctre

appliqueacutees par voie leacutegislative dans la mesure ougrave elles ne lrsquoont pas eacuteteacute de maniegravere approprieacutee et en

temps opportun par drsquoautres moyens conformes agrave la pratique nationale328

232 Observations et recommandations

163 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Les mesures de souplesse preacutevoient des exceptions aux obligations eacutetablies par la

convention et il convient de srsquointerroger agrave chaque fois que lrsquoon souhaite y avoir

recours sur les buts rechercheacutes leurs conseacutequences et sur leur leacutegitimiteacute

b) Dans les cas ougrave les conventions preacutevoient la possibiliteacute au moment de la ratification

drsquoexclure (ou drsquoinclure seulement) certaines cateacutegories cette faculteacute devrait ecirctre

accompagneacutee autant que possible par des conditions relatives agrave lrsquoinformation des

Membres preacutevues dans lrsquoinstrument

c) Dans tous les cas lorsque la convention preacutevoit la faculteacute pour lrsquoEtat Membre de

moduler la porteacutee de ses obligations lrsquoon devrait preacutevoir la consultation preacutealable

des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs

d) Lrsquoon devrait le plus possible preacutefeacuterer la formule drsquoune deacuteclaration drsquoexclusion de

certaines cateacutegories par lrsquoEtat Membre au moment de la ratification agrave la formule

drsquoune deacuteclaration ulteacuterieure dans le cadre des rapports produits aux termes de

lrsquoarticle 22 de la Constitution de lrsquoOIT en raison de la publiciteacute systeacutematique qui

accompagne la premiegravere

e) Dans les cas ougrave les mesures de souplesse affectent les dispositions de fond leur

formulation doit faire apparaicirctre qursquoil srsquoagit de mesures drsquoexception et qursquoil revient

agrave lrsquoEtat Membre qui souhaite srsquoen preacutevaloir drsquoen deacutemontrer la neacutecessiteacute Dans cet

esprit lrsquoon devrait faire usage de lrsquoexpression laquoagrave moins queraquo pour introduire la

mesure de souplesse eacutetant entendu qursquoelle met lrsquoaccent sur son caractegravere

exceptionnel

f) Lrsquoon devrait autant que possible eacuteviter les formules qui laissent une trop grande

marge drsquoappreacuteciation lorsqursquoil est question de les appliquer telles que laquoagrave la grande

majoriteacuteraquo ou laquoun pourcentage inducircment eacuteleveacuteraquo

326

C81 art 25 P81 art 2 (3) et 2 (4) C83 art 4 C84 art 10 C85 art 8 C90 art 7 C103 art 7 C110

art 3 C119 art 17 C129 art 5 C143 art 16 C153 art 9 C173 art 3

327 Voir notamment C106 art 1 C132 art 1 C137 art 7 C145 art 7 C153 art 12 C154 art 4 C158

art 1 C171 art 11 (1)

328 Voir la section sur les mesures de mise en œuvre ci-dessus

56 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

g) Lrsquousage de lrsquoexpression laquoconformeacutement agrave la leacutegislation nationaleraquo ou toutes

expressions eacutequivalentes devrait ecirctre limiteacute le plus possible lorsqursquoelle se reacutefegravere non

agrave la mise en œuvre drsquoune disposition mais au contenu de celle-ci Si lrsquoon souhaite

malgreacute tout lrsquoinclure dans la convention lrsquoon devrait lrsquoaccompagner de certaines

preacutecautions tels la consultation preacutealable des organisations drsquoemployeurs et de

travailleurs et le respect par la leacutegislation nationale des normes internationales

applicables

h) Dans les cas des conventions qui fixent des objectifs dont lrsquoexeacutecution srsquoinscrit dans

le temps lrsquoon devrait agrave chaque fois que cela est possible preacutevoir lrsquoobligation pour

lrsquoEtat Membre drsquoeacutetablir un calendrier en vue de leur reacutealisation

i) De mecircme dans les cas ougrave les conventions incluent une application par eacutetapes il

serait opportun de preacutevoir que lrsquoEtat Membre eacutetablisse un calendrier agrave cet eacutegard

j) Enfin pour ce qui est des mesures de sauvegarde lrsquoon devrait favoriser le plus

possible la double obligation qui consiste agrave fournir au moment de la ratification une

deacuteclaration preacutecisant la porteacutee de la deacuterogation dont lrsquoEtat Membre souhaite se

preacutevaloir et agrave indiquer dans les rapports ulteacuterieurs fournis au regard de lrsquoarticle 22

de la Constitution les mesures prises en vue drsquoeacutetendre les dispositions de

lrsquoinstrument aux cateacutegories exclues Lrsquoon devrait eacutegalement preacutevoir lrsquoobligation

pour les Membres de faire une nouvelle deacuteclaration modifiant ou annulant la

deacuteclaration initiale accompagnant la ratification

24 Regravegles et meacutethodes de reacutedaction

164 Les regravegles et meacutethodes de reacutedaction traiteacutees dans cette partie se reacutefegraverent agrave la preacutesentation geacuteneacuterale

du dispositif des conventions et recommandations agrave diffeacuterentes questions relatives agrave la reacutedaction des

instruments agrave la ponctuation et agrave la neutraliteacute du langage Certaines des questions traiteacutees exigent

des reacuteponses particulariseacutees en fonction de la langue dans laquelle lrsquoinstrument est consideacutereacute ce qui

explique que les regravegles et meacutethodes de reacutedaction proposeacutees ne sont pas identiques pour chacune des

langues officielles et de travail

165 Une attention particuliegravere devrait ecirctre porteacutee en permanence afin drsquoeacuteviter des expressions ou des

tournures dans une langue qui obligeraient agrave des ajustements dans une ou plusieurs autres langues

dans le but de les adapter agrave ses caracteacuteristiques Les variations qui srsquoimposent agrave toutes les versions

linguistiques drsquoun mecircme instrument devraient respecter les regravegles et exigences de chaque langue de

travail Il faut degraves lors tendre agrave produire des textes qui preacutesentent une eacutequivalence quant au fond

mais qui peuvent preacutesenter certaines diffeacuterences qui se reacutefegraverent notamment agrave la syntaxe au nombre

de mots requis pour exprimer la mecircme ideacutee voire agrave la neacutecessiteacute de faire figurer une deacutefinition dans

une seule version drsquoun mecircme instrument

241 Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif des conventions et recommandations

166 Les conventions et les recommandations suivent pour la hieacuterarchie des divisions et des subdivisions

du dispositif et pour les appellations qui leur sont donneacutees des regravegles preacutecises eacutetablies et rappeleacutees

dans les diffeacuterentes eacuteditions du Guide pour la preacutesentation des textes en franccedilais eacutediteacute par le BIT en

1992 et qursquoil est utile de rappeler ici

167 Pour ce qui est des conventions les divisions et les subdivisions des conventions sont les suivantes

la partie preacutesenteacutee en milieu de page en majuscules suivie drsquoun numeacutero en chiffres romains

et le titre de cette derniegravere aussi en majuscules

lrsquoarticle en alineacutea ordinaire le titre laquoarticleraquo est preacutesenteacute en milieu de la page suivi du

numeacutero en chiffres arabes

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 57

le paragraphe en alineacutea ordinaire division de lrsquoarticle numeacuteroteacute 1 2 3 etc

lrsquo alineacutea en sommaire division du paragraphe (ou de lrsquoarticle si celui-ci ne se divise pas en

paragraphes) introduite par a) b) c) etc

le sous-alineacutea en sommaire en retrait division de lrsquoalineacutea introduite par i) ii) iii) etc

Exemple tireacute de la convention (nordm 102) concernant la seacutecuriteacute sociale (norme minimum) 1952

PARTIE II SOINS MEDICAUX

Article 10

1 Les prestations doivent comprendre au moins

a) en cas drsquoeacutetat morbide

i les soins de praticiens de meacutedecine geacuteneacuterale y compris les visites agrave domicile

ii les soins de speacutecialistes donneacutes dans des hocircpitaux agrave des personnes hospitaliseacutees

ou non hospitaliseacutees et les soins de speacutecialistes qui peuvent ecirctre donneacutes hors des

hocircpitaux

iii la fourniture des produits pharmaceutiques essentiels sur ordonnance drsquoun meacutedecin

ou drsquoun autre praticien qualifieacute

iv lrsquohospitalisation lorsqursquoelle est neacutecessaire

b) en cas de grossesse drsquoaccouchement et de leurs suites

i les soins preacutenatals les soins pendant lrsquoaccouchement et les soins postnatals donneacutes

soit par un meacutedecin soit par une sage-femme diplocircmeacutee

ii lrsquohospitalisation lorsqursquoelle est neacutecessaire

2 Le beacuteneacuteficiaire ou son soutien de famille peut ecirctre tenu de participer aux frais des soins

meacutedicaux reccedilus en cas drsquoeacutetat morbide les regravegles relatives agrave cette participation doivent ecirctre eacutetablies

de telle sorte qursquoelles nrsquoentraicircnent pas une charge trop lourde

168 Pour ce qui est des recommandations les divisions et les subdivisions des recommandations sont les

suivantes

la partie preacutesenteacutee en milieu de page en majuscules suivie drsquoun numeacutero en chiffres romains et

le titre de cette derniegravere aussi en majuscules

le paragraphe en alineacutea ordinaire numeacuteroteacute 1 2 3 etc

le sous-paragraphe en alineacutea ordinaire division du paragraphe numeacuteroteacutee (1) (2) (3) etc

qui suit immeacutediatement le numeacutero du paragraphe (par exemple paragr 27 (1))

lrsquoalineacutea en sommaire division du sous-paragraphe (ou du paragraphe si celui-ci ne se divise

pas en sous-paragraphes) introduite par a) b) c) etc

le sous-alineacutea en sommaire en retrait division de lrsquoalineacutea introduite par i) ii) iii) etc

58 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Exemple tireacute de la recommandation (nordm 162) sur les travailleurs acircgeacutes 1980

PARTIE III PROTECTION

Article 10

16 (1) Avec la participation des organisations repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs

des mesures devraient ecirctre prises pour appliquer aux travailleurs acircgeacutes dans tous les cas ougrave cela est

possible des systegravemes de reacutemuneacuteration adapteacutes agrave leurs besoins

(2) Ces mesures pourraient comprendre

a) des systegravemes de reacutemuneacuteration qui tiennent compte non seulement de la rapiditeacute drsquoexeacutecution

mais eacutegalement du savoir-faire et de lrsquoexpeacuterience

b) le transfert des travailleurs acircgeacutes drsquoun travail reacutemuneacutereacute sur la base du rendement agrave un travail

reacutemuneacutereacute au temps

242 Diffeacuterentes questions relatives agrave la reacutedaction

2421 Reacutefeacuterences internes

i) Pratique reacutedactionnelle329

169 Les renvois internes dans les conventions ou recommandations crsquoest-agrave-dire lorsque lrsquoinstrument se

reacutefegravere agrave lrsquoune ou lrsquoautre de ses dispositions ne sont pas entiegraverement homogegravenes et peuvent prendre

diverses formes Par exemple on ne mentionne pas toujours si la disposition agrave laquelle lrsquoon renvoie

se situe dans la mecircme convention Lorsqursquoune telle indication existe elle prend diffeacuterentes

reacutedactions laquoci-dessusraquo laquoci-dessousraquo laquode la preacutesente conventionraquo330

170 Egalement srsquoil est fait reacutefeacuterence agrave une subdivision drsquoun article le renvoi inclut souvent le mot

laquoparagrapheraquo en entier

ii) Propositions

171 Il convient de faire un usage mesureacute des renvois internes Toutefois srsquoil est neacutecessaire dans le corps

de la convention ou de la recommandation de se reacutefeacuterer agrave lrsquoune ou lrsquoautre de leurs dispositions

cette reacutefeacuterence devrait ecirctre aussi concise et simple que possible Par exemple lrsquoon devrait

privileacutegier les formules suivantes

pour les conventions lrsquoarticle 12 (2)

pour les recommandations le paragraphe 17 (1) a)

Lrsquousage de formules de renvoi plus lourdes et compliqueacutees incluant par exemple le mot

laquoparagrapheraquo en entier devrait ecirctre abandonneacute et lrsquoon devrait plutocirct privileacutegier la

pratique de mettre le numeacutero du paragraphe en question entre parenthegraveses apregraves celui de

la disposition en question

329

La pratique reacutedactionnelle de lrsquoOIT a eacuteteacute examineacutee au regard du Recueil des conventions et

recommandations internationales du travail 1919-1984 BIT Genegraveve 1985 incluant les mises agrave jour

330 Voir par exemple lrsquoapplication de lrsquoarticle 3 de la preacutesente convention (C4 art 5) peacuteriode de nuit

indiqueacutee agrave lrsquoarticle 3 (C4 art 6) rapport preacutevu agrave lrsquoarticle 31 ci-dessous (C29 art 1 (3)) lrsquoapplication des

dispositions geacuteneacuterales faisant lrsquoobjet des Parties II agrave IV de la preacutesente convention (C62 art 3) reacutepondant

aux dispositions des articles 2 agrave 5 de la preacutesente convention (C85 art 1) les dispositions de lrsquoarticle 6

(C106 art 7 (3)) dont il est question agrave lrsquoarticle 6 paragraphe 2 ci-dessus (C125 art 9 (3)) la politique

viseacutee agrave lrsquoarticle preacuteceacutedent (C140 art 3) les cours mentionneacutes au preacutesent article (C164 art 9 (3)) les

reacutegimes viseacutes au paragraphe 2 de lrsquoarticle 12 (C168 art 6 (2)) rien dans les dispositions du paragraphe 2

ci-dessus (C179 art 5 (3)) au titre du congeacute viseacute agrave lrsquoarticle 4 (C183 art 6 (3)) (italiques ajouteacutes)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 59

172 Les expressions laquoci-dessusraquo et laquoci-dessousraquo devraient ecirctre maintenues de maniegravere agrave lever toute

ambiguiumlteacute en ce qui concerne la nature interne du renvoi Lrsquoon devrait eacuteviter drsquoutiliser les

expressions laquode la conventionraquo ou laquode la preacutesente conventionraquo

2422 Reacutefeacuterences agrave drsquoautres conventions ou recommandations

i) Pratique reacutedactionnelle

173 La reacutedaction des renvois agrave drsquoautres conventions ou recommandations a sensiblement eacutevolueacute avec le

temps331 Dans les premiegraveres conventions le renvoi se fait en utilisant le titre long de lrsquoinstrument le

titre abreacutegeacute nrsquoayant eacuteteacute introduit tel que mentionneacute (voir section Titre des conventions et

recommandations de lrsquoOIT) qursquoagrave partir de la convention (ndeg 41) (reacuteviseacutee) du travail de nuit

(femmes) 1934 La reacutedaction des renvois dans les conventions adopteacutees apregraves 1946 srsquouniformise

Elle utilise le titre abreacutegeacute tel qursquoil figure au preacuteambule de lrsquoinstrument auquel il est fait reacutefeacuterence y

compris lorsqursquoil srsquoagit de renvoyer agrave des instruments anteacuterieurs agrave 1934332 Le numeacutero drsquoordre de la

convention ou de la recommandation agrave laquelle il est fait reacutefeacuterence nrsquoapparaicirct pas dans les renvois

effectueacutes dans le dispositif drsquoun instrument

ii) Propositions

174 La reacutefeacuterence agrave drsquoautres conventions ou recommandations dans le dispositif des instruments de lrsquoOIT

devrait se faire en utilisant leur titre abreacutegeacute tel que mentionneacute dans leur preacuteambule y compris avec

leur numeacutero drsquoordre

2423 Emploi des majuscules

i) Pratique reacutedactionnelle

175 De faccedilon geacuteneacuterale dans les instruments les majuscules sont utiliseacutees pour les termes laquoMembreraquo

laquoEtat Membreraquo333 ou laquoEtatraquo334 pour deacutesigner lrsquoOrganisation internationale du Travail de mecircme que

331

Voici quelques exemples de renvois 1) laquosous reacuteserve des exceptions speacuteciales drsquoordre national preacutevues

dans la Convention de Washington tendant agrave limiter agrave huit heures par jour et agrave 48 heures par semaine le

nombre des heures de travail dans les eacutetablissements industrielsraquo (C14 art 1 (2)) 2) laquola preacutesente

convention ne srsquoapplique pas agrave lrsquoagriculture pour laquelle reste en vigueur la convention sur la reacuteparation

des accidents du travail dans lrsquoagriculture adopteacutee par la Confeacuterence internationale du Travail agrave sa

troisiegraveme sessionraquo (C17 art 4) 3) laquola preacutesente convention srsquoapplique agrave tout travail ne faisant pas lrsquoobjet de

la reacuteglementation preacutevue par les conventions suivantes adopteacutees respectivement par la Confeacuterence

internationale du Travail agrave ses premiegravere deuxiegraveme et troisiegraveme sessions convention fixant lrsquoacircge minimum

drsquoadmission des enfants aux travaux industriels(Washington 1919) convention fixant lrsquoacircge minimum

drsquoadmission des enfants au travail maritime (Gecircnes 1920) convention concernant lrsquoacircge drsquoadmission des

enfants au travail dans lrsquoagriculture (Genegraveve 1921)raquo (C33 art 1) 4) laquoles Membres qui ratifient la preacutesente

convention srsquoengagent agrave appliquer agrave ces mines les dispositions de la Convention de Washington de 1919

tendant agrave limiter agrave huit heures par jour et agrave 48 heures par semaine le nombre des heures de travail dans les

eacutetablissements industrielsraquo (C46 art 14) 5) laquola preacutesente convention nrsquoentrera en vigueur qursquoapregraves

lrsquoadoption par la Confeacuterence internationale du Travail drsquoune convention portant reacutevision de la convention

fixant lrsquoacircge minimum drsquoadmission des enfants aux travaux industriels (1919) et drsquoune convention portant

reacutevision de la convention concernant lrsquoacircge drsquoadmission des enfants aux travaux non industriels (1932)raquo

(C58 art 5) 6) laquocompte tenu de la recommandation sur la formation professionnelle des gens de mer 1970

raquo (C147 art 2 e)) 7) laquoconformeacutement agrave la convention concernant les repreacutesentants des travailleurs 1971 raquo

(C162 art 2 g)) 8) laquoles mesures viseacutees par la preacutesente partie doivent srsquoinspirer de la convention et de la

recommandation sur la mise en valeur des ressources humaines 1975 et de la recommandation sur la

politique de lrsquoemploi (dispositions compleacutementaires) 1984 raquo (C168 art 9) 9) laquoen prenant en consideacuteration

les normes internationales pertinentes et en particulier les paragraphes 3 et 4 de la recommandation sur les

pires formes de travail des enfants 1999raquo (C182 art 4) 10) laquola preacutesente convention reacutevise la convention

sur la protection de la materniteacute 1952 raquo (C183 art 13) (italiques ajouteacutes)

332 La C80 est venue introduire les titres abreacutegeacutes dans les preacuteambules des conventions adopteacutees avant 1934

333 Voir par exemple R150 paragr 3

60 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

ses organes officiels tels que Bureau international du Travail Conseil drsquoadministration Confeacuterence

geacuteneacuterale Directeur geacuteneacuteral pour la premiegravere lettre des titres des textes officiels et des programmes

par exemple laquoDeacuteclaration de principes tripartite concernant les entreprises multinationales et la

politique socialeraquo 335 laquoProgramme international sur la seacutecuriteacute des produits chimiquesraquo 336 ou

laquoConstitution de lrsquoOITraquo pour les noms de ville ou de pays pour la premiegravere lettre du terme laquoPartieraquo

dans les renvois aux diffeacuterentes parties drsquoun instrument337 pour la premiegravere lettre dans les noms

drsquoorganisations338 tels que laquoFonds moneacutetaire internationalraquo339 ou laquoOrganisation mondiale de la

santeacuteraquo340 pour la premiegravere lettre du nom de lrsquoinstrument dans le titre court donneacute au preacuteambule des

instruments de lrsquoOIT

ii) Propositions

176 La regravegle geacuteneacuterale qui devrait ecirctre suivie dans lrsquousage des majuscules dans les conventions et

recommandations consiste agrave eacuteviter ou agrave limiter le plus possible le recours agrave celles-ci Plus

preacuteciseacutement il srsquoagit drsquoemployer les majuscules pour ce qui est deacutetermineacute et les minuscules pour ce

qui est indeacutetermineacute Le Guide pour la preacutesentation des textes franccedilais suggegravere de mettre une

majuscule notamment

au nom des organes de lrsquoEtat et des institutions politiques ou juridiques

aux points cardinaux quand ils deacutesignent un territoire

aux articles le la les faisant partie drsquoun nom propre et deacutesignant une personne ou une ville

aux noms drsquoeacutetablissements drsquoinstitutions scientifiques

aux adjectifs employeacutes comme noms propres de mers lacs contreacutees

agrave la premiegravere lettre des titres drsquoarticles de publications drsquoouvrages litteacuteraires scientifiques

ou artistiques

aux noms des comiteacutes commissions ou groupes seule lrsquoinitiale du premier mot prenant la

majuscule

2424 Chiffres nombres et uniteacutes de mesure

i) Pratique reacutedactionnelle

177 Uniteacutes de mesure Un certain nombre drsquoinstruments comportent des dispositions techniques qui

srsquoexpriment agrave lrsquoaide drsquouniteacutes de mesure relatives agrave la longueur au poids ou agrave la dureacutee Pour ce qui

est de la longueur les mesures exprimeacutees sous le systegraveme meacutetrique sont dominantes mais leur

eacutequivalent sous le systegraveme impeacuterial figure habituellement entre parenthegraveses341 Lrsquouniteacute de mesure

varie et peut ecirctre deacutesigneacutee en entier ou par son abreacuteviation telle que laquommraquo pour laquomillimegravetreraquo laquocmraquo

334

Voir par exemple R151 paragr 6 c)

335 Voir par exemple R181 paragr 6

336 Voir par exemple le preacuteambule de la C174

337 Voir par exemple C102 art 2

338 A lrsquoexception notoire de lrsquoOrganisation internationale du Travail et de lrsquoOrganisation des Nations Unies

339 Voir par exemple C109 art 9 (3)

340 Voir par exemple C164 art 5 (3)

341 Voir par exemple C75 art 10 C92 art 10 (dans la version anglaise crsquoest lrsquoinverse)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 61

pour laquocentimegravetreraquo et laquomraquo pour laquomegravetreraquo342 la pratique agrave cet eacutegard nrsquoeacutetant pas uniforme343 La mecircme

abreacuteviation est utiliseacutee tant pour le singulier que pour le pluriel et nrsquoest pas accompagneacutee par un

point (agrave moins qursquoil srsquoagisse de la ponctuation normale de la phrase) De son cocircteacute le poids est

indiqueacute en kilogrammes avec eacutequivalence en tonnes meacutetriques344 alors que la dureacutee est exprimeacutee en

heures345 Enfin les instruments se rapportant au domaine maritime utilisent les tonneaux pour

exprimer la taille des navires ou de lrsquoactiviteacute maritime346

178 Les nombres suivis drsquoun nom drsquouniteacutes de mesure (ou drsquoune abreacuteviation drsquouniteacute) sont habituellement

eacutecrits en chiffres On trouve par exemple laquo1 600 tonneauxraquo347 laquo1200 megravetres carreacutesraquo348 et laquo100

kgraquo 349 La pratique nrsquoest toutefois pas uniforme agrave cet eacutegard 350 Les nombres comportant des

deacutecimales et suivis drsquoun nom drsquouniteacute de mesure sont systeacutematiquement eacutecrits en chiffres lrsquoentier et

la deacutecimale eacutetant seacutepareacutes par une virgule351 Les fractions deacutecimales infeacuterieures agrave lrsquouniteacute doivent ecirctre

preacuteceacutedeacutees drsquoun zeacutero Le nombre de millions est eacutecrit en chiffres alors que le terme laquomillion(s)raquo lrsquoest

en lettres352

179 Pourcentage Les pourcentages srsquoeacutecrivent systeacutematiquement en chiffres dans les conventions et

recommandations 353 Pour ce qui est du signe laquoraquo il nrsquoapparaicirct pas dans les conventions et

recommandations et le pourcentage est invariablement eacutecrit en lettres avec les termes laquopour centraquo354

180 Heures Elles srsquoeacutecrivent en chiffres de 1 agrave 11 ou en lettres et indiquent srsquoil srsquoagit du matin ou du

soir355 Les abreacuteviations am ou pm ne sont pas utiliseacutees contrairement agrave lrsquoanglais Lorsque lrsquoheure

indiqueacutee se situe entre deux nombres entiers les heures et les minutes sont eacutecrites geacuteneacuteralement en

chiffres356 Quant agrave midi et agrave minuit ils sont indiqueacutes en lettres sous les termes laquomidiraquo et laquominuitraquo

plutocirct que par le chiffre laquo12raquo357

181 Chiffres et nombres Les numeacuteros drsquoarticles de textes juridiques et les anneacutees sont habituellement

eacutecrits en chiffres358 Les nombres employeacutes comme deacuteterminants numeacuteraux cardinaux srsquoeacutecrivent

geacuteneacuteralement en lettres On rencontre ainsi laquovingt personnesraquo359 laquotrois personnesraquo360 ou laquodeux

342

Voir par exemple C32 art 5 (2) a) et R53 annexe

343 Voir par exemple C126 art 1 (4)

344 Voir par exemple C27 art 1 (1)

345 Voir par exemple C47 C67 C109 C153 art 5-8 C180 art 5

346 Voir par exemple C164 art 9 (2) a) et R140 paragr 1 (1)

347 Voir par exemple C164 art 9 (2) a)

348 Voir par exemple C133 art 5 (3) b) iv)

349 Voir par exemple R160 paragr 19

350 Voir par exemple C27 art 1 (1) ougrave lrsquoon trouve les termes laquomille kilogrammesraquo

351 Voir par exemple C133 art 5

352 Voir par exemple laquo1 million de tonneauxraquo et laquo2 millions de tonneauxraquo agrave lrsquoarticle 15 (2) de la C133

353 Voir par exemple C130 art 10 b) et C168 art 11 (3)

354 Voir par exemple C128 art 9 C168 art 11 et R144 paragr 6 (2)

355 Voir par exemple C79 art 2 et 3 C90 art 2 (2) et (3) art 3 (4) et C171 art 1 a)

356 Voir par exemple C79 art 2 (2) (sur la version ILOLEX les heures sont indiqueacutees en lettres)

357 Voir par exemple C57 art 11 (2) et C171 art 1 a) pour le terme laquominuitraquo et voir par exemple C57

art 12 f) pour le terme laquomidiraquo

358 Voir par exemple C109 art 9 (1) C175 art 8 (1) a) et b) et R193 paragr 7 (1) pour les numeacuteros

drsquoarticles et de paragraphes Voir R187 paragr 10 pour les anneacutees

359 Voir par exemple C168 art 11 (3) b)

62 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

cabinesraquo361 De leur cocircteacute les fractions sont exprimeacutees en lettres dans les dispositions des conventions

et des recommandations On peut citer agrave titre drsquoexemple laquomoins de la moitieacuteraquo362 laquola moitieacute du

nombre annuel moyenraquo363 laquoinfeacuterieur aux deux tiers du gainraquo364 ou laquola majoriteacute des deux tiersraquo365

Toutefois lorsque la fraction est associeacutee agrave une uniteacute de mesure elle srsquoexprime en chiffres sous

forme deacutecimale366

182 Age et dureacutee Les acircges sont exprimeacutes en lettres ou en chiffres la pratique agrave cet eacutegard nrsquoeacutetant pas

uniforme367 Il semble que la pratique se soit modifieacutee dans les derniers instruments adopteacutes les acircges

apparaissant en lettres avant 1996 et en chiffres apregraves cette date La pratique reacutedactionnelle agrave lrsquoeacutegard

des dureacutees souffre eacutegalement drsquoun manque drsquouniformiteacute Globalement les dureacutees en anneacutees368 en

mois369 ou en semaines370 srsquoeacutecrivent en lettres Il en va de mecircme pour les dureacutees en minutes371 Les

heures font toutefois lrsquoobjet drsquoune pratique moins systeacutematique On trouve des dureacutees en heures

exprimeacutees en chiffres ou en lettres (en anglais lrsquoon suit la regravegle selon laquelle les nombres de un agrave

dix sont eacutecrits en lettres et les autres en chiffres) La convention (ndeg 180) sur la dureacutee du travail des

gens de mer et les effectifs des navires 1996 constitue un exemple particuliegraverement eacutevocateur ougrave

lrsquoon rencontre agrave lrsquoarticle 5 (1) et (2) des dureacutees en chiffres et en lettres dans une mecircme disposition

Globalement il semble se dessiner une tendance agrave reacutediger en lettres les dureacutees en heures bien qursquoil

existe quelques exemples contraires372

ii) Propositions

183 Nombres et chiffres A la lumiegravere de la pratique reacutedactionnelle de lrsquoOIT et du Guide pour la

preacutesentation des textes en franccedilais devraient ecirctre eacutecrits en chiffres (et caractegraveres droits)

les nombres supeacuterieurs agrave dix

les nombres suivis drsquoun nom drsquouniteacutes de mesure (ou drsquoune abreacuteviation drsquouniteacute) y compris les

fractions qui srsquoexpriment sous forme deacutecimale

les chiffres de population

les pourcentages

360

Voir par exemple C133 art 5 (3) b) iii)

361 Idem agrave lrsquoarticle 8 (4)

362 Voir par exemple C126 art 12 (2)

363 Voir par exemple C128 art 11 (2) b)

364 Voir par exemple C183 art 6 (3)

365 Voir par exemple R164 paragr 19 (2)

366 Voir par exemple C32 art 5

367 Voir par exemple C136 art 11 (2) C152 art 38 (2) C165 art 19 c) R172 paragr 1 (3) ougrave les acircges

sont exprimeacutes en lettres alors que dans la C180 art 6 C182 art 2 et R190 paragr 4 ils sont exprimeacutes en

chiffres

368 Voir par exemple C157 art 18 (3) C164 art 9 (4) et C178 art 3 (1)

369 Voir par exemple C168 art 19 (2) a) R153 paragr 6 (1) et R180 paragr 3 (1) a)

370 Voir par exemple C110 art 47 (3) C168 art 19 (2) a) C183 art 4 R179 paragr 11 et R191

paragr 1 (1)

371 Voir C31 art 3 (3) C46 art 3 (2) et R153 paragr 4 (1) d)

372 Voir par exemple R178 paragr 4 (1) et R187 paragr 3 b)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 63

les heures (par opposition aux dureacutees) en utilisant les chiffres de 0 agrave 24 sauf pour laquomidiraquo et

laquominuitraquo (voir ci-dessous)

les acircges

les cotes de documents les degreacutes les montants drsquoargent les statistiques

les numeacuteros (anneacutees articles de loi sessions etc) Il faut noter que les adjectifs numeacuteraux

ordinaux srsquoabregravegent avec un petit e laquosupeacuterieurraquo agrave lrsquoexception de premier (1er) et de premiegravere

(1re)

Au contraire devraient ecirctre eacutecrits en toutes lettres

les nombres de un agrave dix

les nombres non suivis drsquoun nom drsquouniteacute de mesure ou ne deacutesignant pas un pourcentage

les fractions preacuteceacutedeacutees ou non drsquoun deacuteterminatif (article ou deacutemonstratif)

les dureacutees

les chiffres quels qursquoils soient lorsqursquoils commencent une phrase

les anneacutees cinquante les anneacutees soixante les anneacutees quatre-vingt

le signe pourcentage

184 Lorsque les nombres comportent de nombreux chiffres ils peuvent ecirctre seacutepareacutes en tranches de trois

chiffres agrave compter de part et drsquoautre du signe deacutecimal Les tranches doivent ecirctre seacutepareacutees par un

petit espace mais jamais par une virgule (comme crsquoest le cas en anglais) un point ou drsquoautre

maniegravere En franccedilais le signe deacutecimal est une virgule sur la ligne en sachant qursquoen anglais crsquoest un

point Si la valeur absolue drsquoun nombre est infeacuterieure agrave lrsquouniteacute le signe deacutecimal doit ecirctre preacuteceacutedeacute

drsquoun zeacutero Le signe de la multiplication devrait ecirctre (x)

185 Dans un nombre de millions on eacutecrit le mot laquomillionraquo en toutes lettres lorsque le nombre ainsi

exprimeacute ne comporte pas plus drsquoune deacutecimale (exemple 2 millions 23 millions mais 2 550 000)

Dans un nombre de milliards on eacutecrit eacutegalement le mot laquomilliardraquo en toutes lettres lorsque le

nombre exprimeacute ne comporte pas plus drsquoune deacutecimale On eacutecrit les mots milliard et million en toutes

lettres lorsque le nombre ainsi exprimeacute ne comporte aucune deacutecimale (2 milliards 25 milliards 2

milliards 500 millions mais 2 555 500 000)

186 Enfin lorsque les nombres ou chiffres indiqueacutes ne sont pas des valeurs entiegraveres agrave moins de raison

particuliegravere ils devraient ecirctre arrondis au centiegraveme pregraves choisissant le multiple entier qui soit le

plus pregraves du nombre donneacute

187 Uniteacutes de mesure Les dispositions techniques drsquoune convention ou drsquoune recommandation

internationale comportent parfois des uniteacutes de mesure pour exprimer avec preacutecision une norme

par exemple pour deacutefinir un poids limite pour la manutention de marchandises la dureacutee maximum

de travail ou un seuil maximal de toleacuterance agrave une source de danger De maniegravere agrave harmoniser les

uniteacutes utiliseacutees dans les instruments avec les systegravemes internationaux reconnus lrsquoon devrait

privileacutegier lrsquousage du Systegraveme international drsquouniteacutes (SI)373 auquel srsquoajoute le systegraveme de grandeur

preacuteconiseacute par la norme internationale ISO 31-0374

373

Bureau international des poids et mesures Le Systegraveme international drsquouniteacutes (SI) septiegraveme eacutedition 1998

374 ISO Norme internationale grandeurs et uniteacutes ISO 31-0 Genegraveve 1992

64 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

188 Les uniteacutes SI de base sont les suivantes

Grandeur de base Uniteacute SI de base - nom Uniteacute SI de base - symbole

Longueur megravetre m

Masse kilogramme Kg

Temps seconde s

Courant eacutelectronique ampegravere A

Tempeacuterature thermodynamique kelvin K

Quantiteacute de matiegravere mole mol

Intensiteacute lumineuse candela cd

Ainsi chaque fois qursquoil existe des symboles SI drsquouniteacutes ce sont eux et non drsquoautres

symboles qursquoil faudrait privileacutegier Ils doivent ecirctre imprimeacutes en caractegraveres droits quels

que soient les caractegraveres utiliseacutes dans le contexte Ils doivent aussi demeurer invariables

au pluriel ecirctre eacutecrits sans point final sauf en cas de ponctuation normale par exemple agrave

la fin drsquoune phrase Les symboles drsquouniteacutes doivent ecirctre imprimeacutes en lettres minuscules

sauf lorsque le nom de lrsquouniteacute deacuterive drsquoun nom propre Le symbole de lrsquouniteacute doit ecirctre

placeacute apregraves la valeur numeacuterique en laissant un espace entre la valeur numeacuterique et le

symbole de lrsquouniteacute375

189 Aussi doivent ecirctre utiliseacutees les uniteacutes deacuteriveacutees crsquoest-agrave-dire celles qui peuvent ecirctre exprimeacutees agrave partir

des uniteacutes de base au moyen de symboles matheacutematiques de multiplication ou de division Par

exemple

Grandeur deacuteriveacutee Uniteacute SI deacuteriveacutee - nom Uniteacute SI deacuteriveacutee - symbole

Superficie megravetre carreacute m2

Volume megravetre cube m3

Vitesse megravetre par seconde ms

190 Evidemment il est possible que les instruments fassent reacutefeacuterence agrave des uniteacutes qui nrsquoappartiennent

pas au systegraveme SI mais qui sont drsquoun usage courant en combinaison avec ce dernier et qui reacutepondent

agrave un besoin speacutecifique dans le domaine leacutegifeacutereacute Par exemple il serait approprieacute de maintenir

lorsqursquoil est question de dureacutee la reacutefeacuterence aux heures (symbole laquohraquo) Si plus de preacutecision est

requise les minutes (symbole laquominraquo) peuvent ecirctre ajouteacutees On pourra abreacuteger le mot laquoheuresraquo

lorsqursquoil est suivi de minutes Ainsi on eacutecrira de 15 heures agrave 15 h 30 ou entre 15 h 30 et 15 h 45 Les

expressions 8 heures et demie 9 heures et quart 2 heures trois quarts de lrsquoapregraves-midi devraient ecirctre

remplaceacutees par 8 h 30 9 h 15 14 h 45 On devrait aussi utiliser les mots laquomidiraquo et laquominuitraquo pour

12 heures et 24 heures

191 Enfin dans le domaine maritime les uniteacutes de poids de distance ou de longueur propres agrave ce

domaine peuvent ecirctre maintenues avec leur eacutequivalence SI entre parenthegraveses

2425 Abreacuteviations (autres que les symboles numeacuteriques)

i) Pratique reacutedactionnelle

192 Lrsquoutilisation drsquoabreacuteviations est peu freacutequente dans les conventions et recommandations de lrsquoOIT Les

abreacuteviations ne sont utiliseacutees qursquoen tant qursquoacronymes pour les deacutenominations des organisations

375

Voir ibid p 11

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 65

internationales auxquelles il est parfois fait reacutefeacuterence Crsquoest ainsi que lrsquoon retrouve les acronymes

laquoOITraquo et laquoOMIraquo dans le dispositif de certaines conventions et recommandations376

ii) Propositions

193 Le recours aux abreacuteviations autres que les symboles numeacuteriques devrait ecirctre restreint La reacutefeacuterence

aux organisations internationales devrait se faire en utilisant leur deacutenomination officielle en entier

194 Srsquoil srsquoavegravere ecirctre neacutecessaire de recourir agrave une abreacuteviation aux fins drsquoalleacuteger la reacutedaction

lrsquoacronyme doit figurer pour la premiegravere fois entre parenthegraveses immeacutediatement apregraves la

deacutenomination officielle en entier (par exemple Organisation internationale du Travail (OIT)) Ceci

est drsquoautant plus important en anglais en raison du fait que lrsquoacronyme laquoILOraquo se reacutefegravere autant agrave

lrsquoOrganisation qursquoau Bureau

2426 Monnaies

i) Pratique reacutedactionnelle

195 Dans les instruments les plus anciens les seules monnaies auxquelles il est fait expresseacutement

reacutefeacuterence sont le dollar des Etats-Unis et la livre sterling377 bien qursquoil soit aussi speacutecifieacute qursquoune

somme eacutequivalente peut ecirctre calculeacutee en monnaie drsquoun autre pays Au contraire les instruments les

plus reacutecents nrsquoutilisent que le dollar ameacutericain378 Les uniteacutes moneacutetaires sont exprimeacutees en lettres

plutocirct que par leur symbole respectif

ii) Propositions

196 Les uniteacutes moneacutetaires doivent ecirctre exprimeacutees en lettres

2427 Mots en italiques et souligneacutes

i) Pratique reacutedactionnelle

197 Dans les instruments de lrsquoOIT lrsquoeacutecriture en italiques est utiliseacutee dans un nombre limiteacute de cas On

rencontre tout drsquoabord ce type de caractegraveres pour les xeacutenismes (latinismes anglicismes ou autres

mots ou expressions en langue eacutetrangegravere) Ainsi les expressions latines laquomutatis mutandisraquo et laquobona

fideraquo apparaissent normalement en italiques379 De mecircme on retrouve les termes laquoIndian country

craftraquo et laquohome traderaquo en italiques380 alors que le mot laquodhowsraquo qui nrsquoest pas un terme ayant eacuteteacute

franciseacute est eacutecrit en caractegraveres droits381 Les caractegraveres italiques sont eacutegalement utiliseacutes parfois pour

indiquer le titre officiel drsquoun document auquel il est fait reacutefeacuterence dans une convention ou une

recommandation Par exemple agrave lrsquoarticle 6 (3) de la convention (ndeg 164) sur la protection de la santeacute

et les soins meacutedicaux (gens de mer) 1987 le Guide meacutedical international de bord et le Guide des

soins meacutedicaux drsquourgence agrave donner en cas drsquoaccidents dus agrave des marchandises dangereuses sont tous

376

Voir C164 art 13 (2) a) R150 paragr 54 (2) c) R189 paragr 20 et R193 paragr 8

377 Voir C76 art 5 C93 art 5 C109 art 6 et R109 paragr 2

378 Voir R187 paragr 10

379 Voir par exemple C152 art 18 (5) pour lrsquoexpression mutatis mutandis (lrsquoexpression latine est en

italiques ds v2005) et C133 art 1 (6) pour lrsquoexpression bona fide (lrsquoexpression latine est en italiques ds

v2005) Il faut observer que lrsquoexpression bona fide (lrsquoexpression latine est en italiques ds v2005) nrsquoest pas

en italiques dans la version anglaise car elle fait deacutesormais partie de la langue courante

380 Voir C22 art 1

381 Voir C53 art 1 (1) c)

66 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

deux citeacutes en italiques Il en va de mecircme pour le Recueil de directives pratiques sur la seacutecuriteacute dans

lrsquoutilisation de lrsquoamiante382

198 Aussi certains termes apparaissent en italiques par effet de style pour attirer lrsquoattention sur un mot

ou une expression revecirctant une importance particuliegravere Aux articles 9 et 11 de la convention (ndeg 165)

sur la seacutecuriteacute sociale des gens de mer (reacuteviseacutee) 1987 le type de prestations dont ces dispositions

font lrsquoeacutenumeacuteration apparaicirct en italiques

199 Enfin on ne retrouve pas dans les conventions et recommandations de lrsquoOIT drsquoexemple

drsquoutilisation du soulignement

ii) Propositions

200 Dans les conventions et recommandations de lrsquoOIT les expressions dans une langue qui nrsquoest pas

celle de reacutedaction devraient ecirctre eacuteviteacutees Lrsquoexpression drsquoorigine eacutetrangegravere qui a eacuteteacute inteacutegreacutee au

vocabulaire courant ou speacutecialiseacute nrsquoen est plus une et doit degraves lors ecirctre eacutecrite en caractegraveres droits

Ainsi srsquoeacutecriront en caractegraveres droits les mots ou expressions latins ou eacutetrangers consideacutereacutes comme

passeacutes dans la langue tels ad hoc apartheid in extenso de facto de jure ombudsperson et des noms

de monnaies eacutetrangegraveres

201 Si le contexte lrsquoexige (par exemple lorsqursquoil nrsquoexiste pas drsquoeacutequivalent) les expressions dans une

langue qui nrsquoest pas celle de reacutedaction devraient ecirctre eacutecrites en italiques Srsquoeacutecrivent eacutegalement en

italiques les titres eacutetrangers de deacutecrets lois protocoles etc Enfin lrsquoon devrait eacuteliminer la pratique

de mettre en italiques le titre drsquoun document Srsquoil srsquoagit du titre exact la majuscule initiale doit ecirctre

maintenue Lrsquousage deacutetermine les mots qui sont passeacutes dans la langue courante ou speacutecialiseacutee

2428 Temps

i) Pratique reacutedactionnelle

202 Les conventions de lrsquoOIT sont habituellement reacutedigeacutees au preacutesent de lrsquoindicatif ou au futur simple de

lrsquoindicatif La pratique agrave cet eacutegard nrsquoest pas constante drsquoune convention agrave lrsquoautre et parfois mecircme

drsquoune disposition agrave lrsquoautre au sein drsquoune mecircme convention Certains textes emploient

alternativement le futur simple et le preacutesent de lrsquoindicatif dans leurs dispositions sans que lrsquoon puisse

le justifier par des consideacuterations juridiques383 Lrsquoon recense quelques exemples ougrave le verbe anglais

laquoshallraquo a eacuteteacute traduit dans la version franccedilaise des instruments au temps futur plutocirct qursquoau mode

impeacuteratif384

203 Les recommandations sont habituellement reacutedigeacutees au conditionnel Le preacutesent de lrsquoindicatif nrsquoest

utiliseacute que lorsque la recommandation eacutenonce son champ drsquoapplication385

204 Enfin drsquoautres temps de verbe inclus dans les instruments de lrsquoOIT quoique tregraves rarement sont le

subjonctif plus-que-parfait et le passeacute simple

ii) Propositions

205 Les conventions de lrsquoOIT devraient srsquoexprimer autant que possible au preacutesent parce que crsquoest agrave ce

temps que lrsquoimpeacuteratif srsquoexprime dans les instruments et que leur point de reacutefeacuterence temporelle est

382

Voir R172 paragr 5

383 Voir par exemple C82 et C185

384 Voir par exemple C171 art 7 (3) a) et C178 art 6 (2) En anglais on utilise laquoshallraquo pour insister sur le

caractegravere impeacuteratif de lrsquoobligation alors que laquomayraquo marque une certaine permissiviteacute

385 Voir par exemple R162 paragr 1

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 67

celui de leur application effective et non de leur reacutedaction ou de leur entreacutee en vigueur En pratique

pour faire reacutefeacuterence agrave un eacuteveacutenement passeacute ou futur il est approprieacute drsquoutiliser le preacutesent mais en

inseacuterant avant le verbe approprieacute la proposition laquoavant (ou apregraves) lrsquoentreacutee en vigueur dehellipraquo Une

attention particuliegravere devrait ecirctre porteacutee pour employer lrsquoeacutequivalence la plus juste possible lorsque

le terme laquoshallraquo est utiliseacute dans la version anglaise des instruments de maniegravere agrave ne pas perdre par

une formule maladroite utilisant le temps futur le mode impeacuteratif Enfin le verbe laquopouvoirraquo devrait

ecirctre reacuteserveacute aux cas ougrave lrsquoon veut exprimer une faculteacute

206 Pour ce qui est des recommandations le conditionnel devrait ecirctre maintenu

2429 Nombre

i) Pratique reacutedactionnelle

207 Lrsquoensemble des instruments de lrsquoOIT utilisent la troisiegraveme personne du singulier ou du pluriel dans

la reacutedaction de leurs dispositions selon que lrsquoobligation eacutenonceacutee vise une entiteacute individualiseacutee386 ou

les membres drsquoun groupe387

ii) Propositions

208 Pour ce qui est du nombre le singulier devrait autant que possible ecirctre privileacutegieacute bien que le pluriel

puisse parfois ecirctre utiliseacute pour favoriser une tournure eacutepicegravene (voir section Redaction eacutepicegravene)

24210 Forme active et affirmative

i) Pratique reacutedactionnelle

209 La forme passive est reacuteguliegraverement utiliseacutee dans les instruments de lrsquoOIT Lrsquoarticle 4 de la

convention (ndeg 97) sur les travailleurs migrants (reacuteviseacutee) 1949 peut ecirctre citeacute comme exemple agrave cet

eacutegard

Article 4

Dans les cas approprieacutes des mesures doivent ecirctre prises par chaque Membre dans les limites

de sa compeacutetence en vue de faciliter le deacutepart le voyage et lrsquoaccueil des travailleurs migrants388

210 La forme passive est utiliseacutee eacutegalement dans les cas ougrave le sujet de lrsquoobligation est indeacutefini389

211 Enfin la forme neacutegative pour eacutenoncer une obligation positive est plutocirct inusiteacutee 390 La forme

neacutegative est habituellement utiliseacutee pour exprimer une interdiction 391 pour fixer des limites

infeacuterieures ou supeacuterieures392 ou pour exclure du champ drsquoapplication393

386

Par exemple laquolrsquoautoriteacute compeacutetenteraquo

387 Par exemple laquoles Etats Membresraquo

388 Voir eacutegalement par exemple C67 art 19 (1) C171 art 1 b) et C185 art 3 (9) in fine

389 Voir par exemple C114 art 4 (1) C169 art 26 et R157 paragr 7 (1)

390 Voir par exemple C62 art 7 (2) qui se lit laquoLes eacutechafaudages ne doivent pas ecirctre construits deacutemonteacutes

ou sensiblement modifieacutes si ce nrsquoest a) sous la direction drsquoune personne compeacutetente responsable b) autant

que possible par des ouvriers compeacutetents et habitueacutes agrave ce genre de travailraquo

391 Voir par exemple C169 art 4 (2)

68 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

ii) Propositions

212 La voie active devrait ecirctre utiliseacutee autant que possible

pour deacutesigner le sujet auquel lrsquoinstrument attribue une faculteacute Ils srsquoexpriment geacuteneacuteralement

par laquopeutraquo

Exemple Lrsquoautoriteacute compeacutetente peut autoriser le fractionnement du congeacute payeacute annuel hellip peut ecirctre

autoriseacute par lrsquoautoriteacute compeacutetente

pour deacutesigner le sujet auquel lrsquoinstrument impose une obligation

Exemple Dans les cas approprieacutes chaque Membre prend des mesures doivent ecirctre prises par chaque

Membre dans les limites de sa compeacutetence en vue de faciliter le deacutepart le voyage et lrsquoaccueil des

travailleurs migrants

213 Dans lrsquoimpossibiliteacute drsquoidentifier le sujet ou afin drsquoeacuteviter une caracteacuterisation sexuelle la forme

passive peut ecirctre utiliseacutee

214 Egalement on preacutefeacuterera dans toute la mesure possible la forme affirmative agrave celle neacutegative car elle

est plus directe et plus facile agrave comprendre La forme neacutegative peut toutefois ecirctre utiliseacutee

lorsque le sens lrsquoexige notamment si lrsquoinstrument eacutedicte une interdiction Dans ce cas il

faudra eacuteviter les neacutegations doubles ou multiples Lrsquointerdiction srsquoexprime par laquone peutraquo

lrsquoimpersonnel laquoil est interdit deraquo ou occasionnellement par laquone doitraquo et

pour exclure du champ drsquoapplication

24211 Verbe et substantif

i) Pratique reacutedactionnelle

215 Un certain nombre de dispositions utilisent un substantif pour exprimer une action pour laquelle

existe un verbe Dans la plupart des cas lrsquoutilisation du substantif plutocirct que du verbe ne semble pas

pouvoir se justifier par des consideacuterations juridiques Lrsquoon peut citer agrave titre drsquoexemple laquoLe droit aux

prestations pourra faire lrsquoobjet drsquoune suspension totale ou partielleraquo qui aurait pu se lire laquoLe droit

aux prestations pourra ecirctre totalement ou partiellement suspenduraquo

ii) Propositions

216 Les verbes sont geacuteneacuteralement plus adapteacutes que leurs substantifs correspondants dans les textes

drsquoinstruments parce qursquoils sont souvent plus explicites directs et clairs et une attention particuliegravere

devrait ecirctre porteacutee pour ameacuteliorer cette pratique reacutedactionnelle dans les instruments de lrsquoOIT

Exemple demander au lieu de faire une demande

passer un marcheacute proceacuteder agrave la passation drsquoun marcheacute

reacutegler faire un regraveglement

392

Voir par exemple C22 art 6 (3) 10) c) laquoce deacutelai ne devant pas ecirctre plus court pour lrsquoarmateur que pour

le marinraquo voir eacutegalement C152 art 2 (2) laquola protection ainsi assureacutee nrsquoest pas infeacuterieure agrave celle qui

reacutesulterait de lrsquoapplication inteacutegrale des dispositions de la preacutesente conventionraquo (italiques ajouteacutes)

393 Voir par exemple C157 art 2 (4) C165 art 28 et R132 paragr 2

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 69

217 Il faut eacutegalement preacutefeacuterer les verbes simples aux formes adjectivales ou substantives

Exemple enquecircter sur au lieu de faire enquecircte sur

connaicirctre faire la connaissance de

218 Enfin il faut eacuteviter de couper les formes verbales dans les textes des instruments

Exemple Lrsquoemployeur doit dans les deux semaines suivant la reacuteception de la demande de

lrsquoemployeacute srsquoexpliquer sur le licenciement

Devrait ecirctre remplaceacute par

Lrsquoemployeur srsquoexplique sur le licenciement dans les deux semaines suivant la reacuteception de la

demande de lrsquoemployeacute

24212 Forme pronominale indeacutefinie

i) Pratique reacutedactionnelle

219 On rencontre une utilisation geacuteneacutereuse des nominaux indeacutefinis laquoautruiraquo laquoquelconqueraquo et

laquoplusieursraquo dans les instruments de lrsquoOIT Le terme laquoplusieursraquo est habituellement employeacute dans

lrsquoexpression laquoun ou plusieursraquo ou laquodeux ou plusieursraquo bien qursquoil puisse aussi ecirctre utiliseacute seul394

ii) Propositions

220 Autant que possible les nominaux indeacutefinis devraient ecirctre eacuteviteacutes dans la reacutedaction des conventions

et recommandations sauf srsquoils permettent drsquoeacuteviter toute caracteacuterisation sexuelle (voir section

Redaction eacutepicegravene)

Exemple autrui plusieurs quelqursquoun quelconque

221 Enfin si un pronom peut renvoyer agrave plusieurs personnes ou entiteacutes dans une phrase il est utile de

reacutepeacuteter lrsquoidentiteacute de la personne agrave laquelle il est fait reacutefeacuterence

Exemple Apregraves que le preacutesident a nommeacute un arbitre il veille au bon deacuteroulement du procegraves

Devrait ecirctre remplaceacute par

Apregraves que le preacutesident a nommeacute un arbitre ce dernier veille au bon deacuteroulement du procegraves (si lrsquoon

se reacutefegravere agrave lrsquoarbitre)

ou

Le preacutesident apregraves avoir nommeacute un arbitre veille au bon deacuteroulement du procegraves (si lrsquoon se reacutefegravere

au preacutesident)

394

Lrsquoune et lrsquoautre de ces reacutedactions sont accepteacutees dans la langue franccedilaise Voir M Greacutevisse Le bon

usage ndash Grammaire franccedilaise 12e eacutedition eacuteditions Duculot Paris 1988 p 978 Voir notamment le

paragraphe 11 de la R164 qui se lit laquoChaque fois que plusieurs entreprises se livrent simultaneacutement agrave des

activiteacutes sur un mecircme lieu de travailhellipraquo

70 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

24213 Termes modificatifs

i) Pratique reacutedactionnelle

222 Les termes modificatifs sont des mots ou des expressions qui modifient le sens drsquoun autre mot ou

drsquoune expression La pratique est de les placer juste avant ou juste apregraves le verbe ou le mot dont ils

viennent preacuteciser le sens

ii) Propositions

223 Si ces termes modificatifs sont mal placeacutes dans le corps de la disposition ils peuvent ecirctre source

drsquoambiguiumlteacute Il faut degraves lors tenter de placer les termes modificatifs le plus pregraves possible du mot ou

de lrsquoexpression qursquoils modifient notamment srsquoil peut y avoir une confusion avec un autre mot ou une

autre expression dans la phrase

Exemple Le preacutesident du Tribunal autorise le versement drsquoindemniteacutes uniquement

ou

Le preacutesident du Tribunal autorise uniquement le versement drsquoindemniteacutes

224 Enfin pour ce qui est de lrsquousage du pronom laquoquiraquo celui-ci doit ecirctre utiliseacute sans virgule lorsqursquoil

qualifie un terme ou qursquoil en limite le sens et lorsqursquoil le distingue

Exemple Cette loi ne srsquoapplique pas agrave une entreprise qui compte moins de trois employeacutes

225 Toutefois il faut faire preacuteceacuteder le pronom laquoquiraquo drsquoune virgule lorsqursquoil introduit une parenthegravese

descriptive agrave propos du terme qursquoil modifie

Exemple Cette proceacutedure qui est prescrite agrave lrsquoarticle 9 de la Loi de 1998 sur le regraveglement des

diffeacuterends exige quehellip

24214 Concision

i) Pratique reacutedactionnelle

226 Un grand nombre de dispositions des conventions et recommandations emploient des expressions

pouvant ecirctre remplaceacutees par un seul terme On rencontre freacutequemment par exemple lrsquoexpression

laquoau moyen deraquo395 laquoagrave partir du moment ougraveraquo396 ou laquoen vue deraquo397

ii) Propositions

227 La recherche de la concision est souhaiteacutee car lrsquoemploi de mots inutiles dans un texte drsquoinstruments

peut soulever des problegravemes lors de son application Un terme superflu peut ecirctre la source de

malentendus et drsquoerreurs drsquointerpreacutetation et peut rendre difficile la compreacutehension de lrsquoesprit de

lrsquoinstrument En fait chaque mot doit avoir pour objet drsquoeacuteclairer le sens de lrsquoinstrument Tout mot

qui ne remplit pas cette fonction devrait ecirctre eacutecarteacute

395

Voir par exemple C134 art 9 (2)

396 Voir par exemple C165 art 14

397 Voir par exemple C180 art 7 (1)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 71

Exemple laquoTout travailleurraquo ayant le statut drsquoemployeacute devrait ecirctre remplaceacute par laquoTout employeacuteraquo

228 Aussi lorsqursquoun seul mot a le mecircme sens que toute une expression il faut preacutefeacuterer le mot

Exemple quand au lieu de au moment ougrave

car agrave cause du fait que

avec par au moyen de

degraves que agrave partir du moment ougrave

pour afin en vue de

pendant au cours de

si dans lrsquoeacuteventualiteacute ougrave

peut est en droit de

pour dans le but

24215 Etou

i) Geacuteneacuteral

229 Lrsquoexamen du recours agrave lrsquoexpression laquoetouraquo oblige agrave preacuteciser la porteacutee des conjonctions de

coordination laquoetraquo et laquoouraquo utiliseacutees seacutepareacutement

230 La conjonction laquoetraquo utiliseacutee seule ne soulegraveve pas vraiment de difficulteacute drsquointerpreacutetation et vise agrave lier

les parties drsquoune proposition et agrave exprimer une addition Dans un texte juridique qui fixe les

conditions qui doivent ecirctre remplies pour qursquoun droit ou une obligation puisse ecirctre tenu comme

respecteacute lrsquousage de la conjonction laquoetraquo signifie que ces conditions sont cumulatives et qursquoelles

doivent degraves lors toutes ecirctre honoreacutees

231 Lrsquousage de la conjonction de coordination laquoouraquo est un peu plus ambigu Inclusive en principe le

laquoouraquo peut prendre exceptionnellement une valeur exclusive398 selon le contexte ougrave il est employeacute

Ainsi la conjonction laquoouraquo peut signifier selon le contexte une indiffeacuterence quant au fait que les

parties de la proposition se reacutealisent toutes ou non (laquoouraquo inclusif) Toutefois le laquoouraquo peut aussi

veacutehiculer lrsquoideacutee qursquoune seule des propositions doit se reacutealiser (laquoouraquo exclusif ou alternatif) Il srsquoagit

notamment des cas ougrave la conjonction laquoouraquo sert agrave lier deux propositions mutuellement exclusives qui

ne peuvent coexister sans creacuteer une contradiction de sens ou une impossibiliteacute pratique

232 Le recours agrave lrsquoexpression laquoetouraquo dans certains textes techniques dont les textes agrave caractegravere juridique

vise agrave eacuteviter que la conjonction laquoouraquo soit prise dans son sens exclusif ou alternatif Or il nrsquoest pas

certain que le recours agrave cette formule permette de reacutesoudre les ambiguiumlteacutes de langage LrsquoHonorable

Louis-Philippe Pigeon ancien Juge agrave la Cour suprecircme du Canada eacutecrivait alors qursquoil eacutetait professeur

titulaire de droit constitutionnel agrave lrsquoeacutegard de laquoetouraquo

Que dire maintenant de laquoetouraquo laquoEtouraquo est tout simplement inadmissible Je vous citerai une

partie de ce que dit agrave ce sujet Daviault dans son ouvrage laquoLangage et traductionraquo au mot laquoandorraquo

Il relate ces paroles drsquoun juge des Etats-Unis qui caracteacuterise de la faccedilon suivante laquoandorraquo laquoA

befuddling nameless thing that Janus-faced verbal monstruosity neither word nor phrase the child

of a brain of someone too lazy or too dull to know what he meansraquo (Une chose confuse et sans nom

une monstruositeacute verbale agrave laquodouble faceraquo ni mot ni phrase lrsquoinvention drsquoune personne trop

paresseuse ou becircte pour savoir ce qursquoelle veut dire traduction du Bureau)

laquoEtouraquo semble avoir eacuteteacute employeacute par des gens qui se preacuteoccupent avant tout de paraicirctre

savants Je crois que crsquoest tout agrave fait lrsquoopposeacute Lrsquoutilisation de cette conjonction qui nrsquoen est pas une

398 Crsquoest-agrave-dire que laquolrsquoaddition des deux possibiliteacutes est exclueraquo

72 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

est une chose qui reacutepugne au geacutenie de la langue aussi bien en anglais qursquoen franccedilais Il faut prendre

le temps de reacutefleacutechir et construire la phrase de faccedilon agrave ne pas recourir agrave cet artifice399

ii) Pratique reacutedactionnelle

233 Lrsquoexpression laquoetouraquo apparaicirct dans 29 dispositions de six conventions 400 et quatre

recommandations401 Deux conventions la convention (ndeg 75) sur le logement des eacutequipages 1946

et la convention (ndeg 92) sur le logement des eacutequipages (reacuteviseacutee) 1949 qui la reacutevise en font un usage

eacutetendu Des exemples reacutecents de lrsquousage de laquoetouraquo se retrouvent dans la convention (ndeg 182) et la

recommandation (ndeg 190) sur les pires formes de travail des enfants 1999

234 Dans la totaliteacute des cas ougrave le laquoetouraquo est employeacute lrsquoon cherche agrave donner un sens inclusif agrave la

conjonction des deux propositions de faccedilon agrave ce que tant lrsquoalternative que lrsquoaddition soient possibles

Cela est vrai drsquoautant plus qursquoil ne semble y avoir aucun cas agrave deux exceptions pregraves402 qui preacutesente

un risque que les propositions lieacutees soient mutuellement exclusives ou que le contexte ne permette

que lrsquoune des deux alternatives

iii) Propositions

235 Lrsquousage du laquoetouraquo devrait toujours ecirctre eacuteviteacute eacutetant donneacute que cette expression ne reacuteussit pas agrave

reacutesoudre les ambiguiumlteacutes de sens lieacutees agrave lrsquoutilisation de la conjonction de coordination laquoouraquo utiliseacutee

soit dans son sens inclusif soit dans son sens alternatif

236 La conjonction de coordination laquoouraquo devrait ecirctre reacuteserveacutee dans le cas ougrave lrsquoon peut marquer une

indiffeacuterence quant au fait que les conditions se reacutealisent toutes ou non

237 La conjonction de coordination laquoetraquo doit ecirctre utiliseacutee lorsque tous les membres de la proposition

doivent obligatoirement ecirctre preacutesents

238 Lorsque seule lrsquoalternative est envisageable il serait souhaitable drsquoutiliser des tournures qui

traduisent clairement cette volonteacute Dans ce cas il pourrait ecirctre fait usage de la locution laquosoit

[proposition] soit [proposition]raquo ou de lrsquoexpression laquolrsquoun ou lrsquoautre mais pas les deuxraquo Egalement

afin de bien marquer lrsquoalternative il est possible drsquoajouter lrsquoadverbe laquobienraquo apregraves le laquoouraquo formant

ainsi la locution laquoou bienraquo qui donne toujours une valeur exclusive agrave laquoouraquo

24216 Assurer et veiller

239 La distinction entre les verbes laquoassurerraquo et laquoveillerraquo se trouve principalement et presque

exclusivement dans les versions franccedilaises des instruments

240 Lrsquoutilisation du verbe laquoassurerraquo se trouve lieacutee agrave une ideacutee drsquoobligation Ce mot est normalement

preacuteceacutedeacute du verbe devoir

241 Par exemple la convention (ndeg 167) sur la seacutecuriteacute et la santeacute dans la construction 1988 dispose en

son article 30 que laquolrsquoemployeur doit hellip srsquoassurer qursquohellipraquo ou en son article 35 que laquo[t]out Membre

399

Louis-Philippe Pigeon Reacutedaction et interpreacutetation des lois deuxiegraveme eacutedition Queacutebec eacutediteur officiel

du Queacutebec 1978 p 35

400 C75 C92 C154 C155 C158 et C182

401 R105 R162 R164 et R190

402 Voir C75 art 18 (3) et C92 art 18 (3) Dans la premiegravere phrase de ces deux articles les deux termes

lieacutes par la conjonction srsquoopposent un navire en construction ne peut pas ecirctre transformeacute puisqursquoil faut qursquoil

soit deacutejagrave construit et vice versa Or le contexte ne semble pas exclure la coexistence des deux possibiliteacutes

bien que la logique srsquoy oppose

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 73

doit prendre toutes les mesures neacutecessaires hellip en vue drsquoassurerhellipraquo formules que lrsquoon retrouve tregraves

freacutequemment dans les conventions

242 Par contre le mot laquoveillerraquo apparaicirct dans des textes moins rigides et est beaucoup plus utiliseacute dans

les recommandations que dans les conventions Ainsi la recommandation (ndeg 156) sur le milieu de

travail (pollution de lrsquoair bruit et vibrations) 1977 souligne en son paragraphe 3 que

laquo[l]rsquoemployeur devrait avoir lrsquoobligation de veillerhellipraquo

243 Au contraire les versions anglaises ne font pas de diffeacuterence entre laquoassurerraquo et laquoveillerraquo et utilisent

laquoensureraquo ou laquosecureraquo403 tout en preacutefeacuterant la premiegravere

244 Enfin les textes espagnols font quelquefois la distinction entre laquoassurerraquo et laquoveillerraquo en utilisant les

verbes laquoasegurarraquo ou laquovelarraquo Le verbe laquogarantizarraquo est souvent utiliseacute comme synonyme

drsquoassurer404

243 Ponctuation

2431 Pratique reacutedactionnelle

245 Les signes de ponctuation utiliseacutes freacutequemment sont ceux normalement utiliseacutes dans les textes

juridiques soit le point () la virgule () le point-virgule () et les deux points () Certaines

observations peuvent toutefois ecirctre formuleacutees en ce qui concerne lrsquousage dans les instruments de

lrsquoOIT du point-virgule des guillemets des parenthegraveses et des tirets

246 Le point-virgule est habituellement utiliseacute pour les eacutenumeacuterations par exemple

Aux fins de la preacutesente convention le terme laquo agricultureraquo ne comprend pas

a) lrsquoagriculture de subsistance

b) les proceacutedeacutes industriels qui utilisent des produits agricoles comme matiegraveres premiegraveres et les

services qui leur sont lieacutes

c) lrsquoexploitation industrielle des forecircts (C184 art 2)

En franccedilais lrsquoeacutenumeacuteration ne requiert pas lrsquoutilisation de la conjonction laquoetraquo comme crsquoest

le cas en anglais agrave moins que lrsquoon souhaite souligner le cumul

247 Cependant dans certains cas on rencontre le point-virgule agrave lrsquointeacuterieur drsquoune phrase pour marquer

une pause

Avant que la construction du logement de lrsquoeacutequipage ne soit commenceacutee ou que le logement de

lrsquoeacutequipage agrave bord drsquoun navire existant ne soit modifieacute ou reconstruit le plan deacutetailleacute de ce logement

accompagneacute de tous renseignements utiles sera soumis pour approbation agrave lrsquoautoriteacute compeacutetente ce

plan indiquera agrave une eacutechelle prescrite et dans le deacutetail prescrit lrsquoaffectation de chaque local la

disposition de lrsquoameublement et autres installations la nature et lrsquoemplacement des dispositifs de

ventilation drsquoeacuteclairage et de chauffage ainsi que des installations sanitaires ( C92 art 4 (2))

248 Pour ce qui est des guillemets ils srsquoemploient dans les instruments de lrsquoOIT lorsque ces derniers

eacutetablissent des deacutefinitions Le mot agrave deacutefinir est alors mis entre guillemets et est suivi par la deacutefinition

qursquoon souhaite lui donner aux termes de lrsquoinstrument Lrsquoon peut citer agrave titre drsquoexemple lrsquoarticle 2 de

la convention (ndeg 182) sur les pires formes de travail des enfants 1999

403

Voir notamment la version anglaise des C174 preacuteambule C167 art 19

404 Voir notamment la version espagnole des C174 preacuteambule C167 art 35

74 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Aux fins de la preacutesente convention le terme laquoenfantraquo srsquoapplique agrave lrsquoensemble des personnes de

moins de 18 ans

Dans ce contexte le terme laquoenfantraquo mis entre guillemets est employeacute pour se deacutesigner

lui-mecircme en tant que mot non pas en tant qursquoenfant et constitue le sujet de la proposition

qui vient le deacutefinir La recommandation (ndeg 189) sur la creacuteation drsquoemplois dans les petites

et moyennes entreprises 1998 contient cependant un exemple drsquoutilisation inhabituelle

des guillemets pour un texte normatif Le paragraphe 12 e) de cette recommandation est

reacutedigeacute comme suit

e) en facilitant lrsquoaccegraves agrave un ensemble inteacutegreacute de services efficaces par la mise en place de laquoguichets

uniquesraquo ou par des services drsquoorientation

Les guillemets servent vraisemblablement agrave souligner le sens particulier de lrsquoexpression

laquoguichets uniquesraquo sans que cette expression soit deacutefinie dans la recommandation

249 Enfin certains instruments de lrsquoOIT utilisent les parenthegraveses pour inclure une proposition Par

exemple lrsquoarticle 7 (1) de la convention (ndeg 146) sur les congeacutes payeacutes annuels (gens de mer) 1976

se lit

1 Les gens de mer prenant le congeacute viseacute par la preacutesente convention doivent pour toute la

dureacutee dudit congeacute recevoir au moins leur reacutemuneacuteration normale (y compris lorsque cette

reacutemuneacuteration comporte des prestations en nature la contre-valeur en espegraveces de celles-ci) calculeacutee

selon une meacutethode deacutetermineacutee par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par lrsquoorganisme approprieacute dans chaque

pays

Les conventions adopteacutees apregraves la convention (ndeg 167) sur la seacutecuriteacute et la santeacute dans la

construction 1988 ne comportent pas de propositions de cette nature entre parenthegraveses

Quant aux recommandations on trouve encore des propositions entre parenthegraveses jusqursquoagrave

la recommandation (ndeg 189) sur la creacuteation drsquoemplois dans les petites et moyennes

entreprises405 adopteacutee en 1998 On peut eacutegalement noter dans quelques instruments

lrsquoutilisation de tirets au lieu de virgules pour inseacuterer une proposition (ce qui nrsquoest pas le

cas en anglais)406

2432 Propositions

250 La ponctuation devrait se limiter autant que possible agrave celle normalement utiliseacutee dans les textes

juridiques soit le point () le point-virgule () les deux points () et les guillemets (laquoraquo)

251 Lrsquousage du point-virgule pour marquer une pause devrait ecirctre eacuteviteacute et remplaceacute par un point

252 Les guillemets ne devraient ecirctre utiliseacutes que pour les deacutefinitions lorsque celles-ci sont utiliseacutees pour

donner agrave un mot ou une expression un sens particulier dans lrsquoinstrument Les guillemets sont alors

utiliseacutes lorsque la deacutefinition du terme ou de lrsquoexpression est donneacutee pour la premiegravere fois et ne sont

pas repris par la suite lorsqursquoon se reacutefegravere au terme ou agrave lrsquoexpression en question dans lrsquoinstrument

253 Enfin lrsquousage des parenthegraveses ou des tirets pour introduire une proposition devrait ecirctre proscrit en

raison du fait que cette pratique omet drsquoindiquer le rapport logique entre les composantes de la

phrase et a souvent pour reacutesultat des phrases particuliegraverement longues Cette proposition devrait

405

Voir R189 paragr 16 (4)

406 Voir par exemple C157 art 4 (3) b) et R153 paragr 13

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 75

plutocirct ecirctre preacuteceacutedeacutee et suivie drsquoune virgule sans parenthegraveses Drsquoailleurs de nombreuses conventions

mettent justement ce type de proposition entre virgules plutocirct qursquoentre parenthegraveses407

244 Reacutedaction eacutepicegravene408

2441 Constat international

254 Appliqueacute au langage le terme eacutepicegravene signifie dont laquola forme ne varie pas selon le genreraquo409 Un tel

langage est important pour promouvoir et atteindre lrsquoeacutegaliteacute entre les hommes et les femmes et eacuteviter

de ce fait un langage sexiste En 1995 une reacuteunion drsquoexperts sur lrsquoeacutelaboration de directives

concernant lrsquointeacutegration drsquoune deacutemarche sexospeacutecifique dans les activiteacutes et programmes relatifs aux

droits de lrsquohomme convoqueacutee par le Centre des Nations Unies pour les droits de lrsquohomme et le

Fonds de deacuteveloppement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) a adopteacute la recommandation

speacutecifique suivante

a) Les nouveaux instruments et normes concernant les droits de lrsquohomme et les normes

existantes devraient ecirctre reacutedigeacutes dans un langage non sexiste Le Centre pour les droits

de lrsquohomme devrait eacutetablir une directive dans ce sens dans toutes les langues

officielles de lrsquoOrganisation des Nations Unies laquelle guiderait la preacuteparation de ses

communications rapports et publications La Commission des droits de lrsquohomme la

sous-commission et les divers meacutecanismes mentionneacutes ci-dessus devraient eacutegalement

veiller agrave ce que le langage des rapports et des reacutesolutions soit non sexiste

2442 Pratique reacutedactionnelle

255 La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail a adopteacute en sa 100e session une

Reacutesolution concernant lrsquoeacutegaliteacute entre les hommes et les femmes et les formulations agrave employer dans

les textes juridiques de lrsquoOIT409bis Dans cette Reacutesolution la Confeacuterence a deacutecideacute que le principe de

lrsquoeacutegaliteacute entre les sexes doit ecirctre consacreacute par lrsquoemploi de formulations approprieacutees dans les textes

juridiques officiels de lrsquoOrganisation et que tant dans la Constitution que dans les autres textes

juridiques de lrsquoOrganisation et conformeacutement aux regravegles drsquointerpreacutetation pertinentes lrsquoutilisation

drsquoun seul genre implique une reacutefeacuterence agrave lrsquoautre genre agrave moins que le contexte ne srsquoy oppose de

maniegravere eacutevidente410

256 Les regravegles grammaticales en anglais et en franccedilais diffegraverent De faccedilon geacuteneacuterale en franccedilais le genre

masculin utiliseacute comme genre geacuteneacuterique est drsquousage courant dans les instruments de lrsquoOIT (la

mecircme pratique est suivie dans la version anglaise des plus anciens instruments) Le genre feacuteminin

nrsquoest utiliseacute que pour marquer qursquoune disposition vise speacutecifiquement les personnes de sexe

feacuteminin411 On trouve cependant quelques exemples drsquoutilisation de termes eacutepicegravenes lorsque cela

srsquoavegravere possible dans les instruments plus reacutecents Par exemple dans la convention (ndeg 185) sur les

piegraveces drsquoidentiteacute des gens de mer (reacuteviseacutee) 2003 on rencontre lrsquoutilisation du terme laquogens de merraquo

dont le genre nrsquoest pas marqueacute plutocirct que le mot laquomarinraquo Si ces deux termes avaient un sens

407

Voir par exemple C164 art 7 (2)

408 Les versions franccedilaise et anglaise du manuel diffegraverent sensiblement en raison des caracteacuteristiques et

difficulteacutes propres agrave chacune des langues (voir en particulier la lettre c))

409 Treacutesor de la langue franccedilaise CNRS 2004

409bis Compte rendu provisoire ndeg 10 CIT 100e session 2011 p 2

410 Paragraphe reviseacute en 2011 Voir Annexe 10 Il y a des indications donneacutees dans le Guide pour la

preacutesentation des textes en franccedilais deacutejagrave mentionneacute et les orientations sur la leacutegislation du travail preacutepareacutees

par le Bureau (disponibles sur httpwwwiloorgpublicfrenchdialoguefpdialllgOrientations sur la

leacutegislation du travail)

411 Voir par exemple C167 art 32 (3) C171 art 7 et C184 art 18

76 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

diffeacuterent dans les instruments anteacuterieurs412 leur signification est identique dans les instruments plus

reacutecents413

2443 Probleacutematique

257 En franccedilais la reacutedaction eacutepicegravene visant agrave eacuteviter un langage sexiste soulegraveve au moins deux questions

Lrsquoune concerne le recoupement plus ou moins parfait entre le genre et le sexe et lrsquoautre se reacutefegravere agrave la

feacuteminisation du langage notamment lorsqursquoil est question des titres fonctions grades ou professions

258 Le genre est une proprieacuteteacute du nom qui le communique par le pheacutenomegravene de lrsquoaccord au deacuteterminant

agrave lrsquoeacutepithegravete agrave lrsquoadjectif attribut ainsi qursquoau pronom repreacutesentant le nom En franccedilais il y a deux

genres et tous les noms en ont un le masculin auquel appartiennent les noms qui peuvent ecirctre

preacuteceacutedeacutes de le ou de un et le feacuteminin auquel appartiennent les noms qui peuvent ecirctre preacuteceacutedeacutes de la

ou de une414

259 Pour ce qui est du recoupement entre genre et sexe et en ne se limitant qursquoaux ecirctres humains il est

possible de poser en regravegle geacuteneacuterale que les individus de sexe masculin sont deacutesigneacutes par des noms

masculins et les individus de sexe feacuteminin par des noms feacuteminins Ainsi lorsque la langue srsquoeacutecrit au

masculin un double pheacutenomegravene se produit un lien naturel srsquoeacutetablissant avec le sexe masculin le

sexe feacuteminin est du mecircme coup occulteacute ce qui ne paraicirct pas permettre de promouvoir lrsquoeacutegaliteacute

souhaiteacutee de la femme et de lrsquohomme Or le langage des droits de la personne y compris celui relatif

au droit du travail ne devrait pas promouvoir un seul genre en tant que cateacutegorie universelle ni

veacutehiculer des preacutejugeacutes Lrsquoexpression laquodroits de lrsquohommeraquo est un exemple probant en cette matiegravere

Mecircme si dans le langage courant le terme laquohommeraquo est censeacute srsquoappliquer agrave tous les individus de

lrsquoespegravece humaine sa signification est parfois ambigueuml lrsquoUNESCO estimant que laquodans un contexte

concret il eacutevoque drsquoabord les individus de sexe masculin et ensuite seulement les femmesraquo415

260 Lrsquoexamen de diffeacuterents travaux de linguistique reacutevegravele que les premiegraveres tentatives pour eacuteliminer le

sexisme dans la langue eacutecrite exploitaient des signes graphiques comme les parenthegraveses les barres

obliques les virgules les points et les traits drsquounion Cela preacutesentait certains avantages pratiques

mais il ne semble pas recommandeacute de faire usage de ces proceacutedeacutes car en plus de gecircner la lecture ces

signes contribuent agrave mettre les femmes entre parenthegraveses ou agrave les releacuteguer agrave lrsquoarriegravere-plan Ce qursquoil

faut plutocirct viser dans la reacutedaction non sexiste crsquoest lrsquoinclusion eacutequitable des femmes et des hommes

dans la langue tout en eacutevitant le piegravege de la lourdeur reacutepeacutetitive et de refuser le steacutereacuteotype du genre

masculin universel Diffeacuterentes propositions sont formuleacutees agrave cet eacutegard ci-apregraves

412

Une comparaison du champ drsquoapplication de la convention (ndeg 54) des congeacutes payeacutes des marins 1936

avec le champ drsquoapplication de la convention (ndeg 55) sur les obligations de lrsquoarmateur en cas de maladie ou

drsquoaccident des gens de mer 1936 permet en effet de constater que le sens donneacute au terme laquogens de merraquo est

plus large que celui donneacute agrave laquomarinraquo La question de lrsquoapplication de la convention (ndeg 55) sur les

obligations de lrsquoarmateur en cas de maladie ou drsquoaccident des gens de mer 1936 aux deux sexes a eacuteteacute

souleveacutee lors des deacutebats entourant lrsquoadoption de cet instrument et il a eacuteteacute clairement eacutetabli qursquoil srsquoappliquait

tant au personnel feacuteminin que masculin Voir Compte rendu des travaux CIT 32e session 1949 pp 650-

651

413 Voir par exemple C185 art 1 (1) qui dispose que laquo(hellip) le terme laquo marinraquo ou laquo gens de merraquo deacutesigne

toute personne qui est employeacutee ou engageacutee ou qui travaille agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout

navire autre qursquoun navire de guerre normalement affecteacute agrave la navigation maritimeraquo

414 M Greacutevisse Le bon usage deuxiegraveme tirage eacuteditions Duculot 1988 Paris ndeg 454

415 UNESCO Pour un langage non sexiste Paris 1996 p 4

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 77

2444 Propositions

261 Un langage masculin marginalise les femmes et les rend tout simplement invisibles Des eacutetudes ont

deacutemontreacute que le geacuteneacuterique masculin nrsquoen est pas un veacuteritable et qursquoil omet de refleacuteter eacutegalement les

deux sexes et affecte degraves lors lrsquouniversaliteacute du texte Les socieacuteteacutes modernes et en fait les principes

fondamentaux du travail deacutecent et de lrsquoeacutegaliteacute dans lrsquoemploi et la profession entre hommes et

femmes exigent de deacutevelopper une approche novatrice en termes de reacutedaction La reacutedaction eacutepicegravene

visant agrave eacuteviter un langage sexiste et la feacuteminisation du langage utiliseacute sont un mode de penseacutee avant

drsquoecirctre un mode drsquoeacutecriture Pour concreacutetiser cet eacutenonceacute diffeacuterentes strateacutegies sont exposeacutees ci-

dessous

262 De maniegravere geacuteneacuterale

faire preuve de jugement

eacuteviter le masculin geacuteneacuterique

eacuteviter de recourir dans la mesure du possible agrave une note explicative en deacutebut de texte qui

affirme que la forme masculine non marqueacutee deacutesigne aussi bien les femmes que les hommes

dans les eacutenumeacuterations constitueacutees de substantifs des deux genres suivre la regravegle drsquoaccord au

masculin des participes passeacutes et des adjectifs

proscrire le recours aux parenthegraveses aux traits obliques aux traits drsquounion ou aux crochets

pour introduire la forme feacuteminine

quand on se reacutefegravere agrave des personnes indeacutetermineacutees pouvant ecirctre indiffeacuteremment des hommes ou

des femmes il faut eacuteviter

ndash les termes qui bien que visant les deux sexes risquent de donner lrsquoimpression

que les femmes ne sont pas ou pas suffisamment prises en consideacuteration

ndash les termes qui excluent les femmes

ndash les formules qui traduisent une conception steacutereacuteotypeacutee des rocircles masculins et

feacuteminins

263 Pour ce qui est de la question de lrsquoutilisation du terme laquohommeraquo

preacutefeacuterer les mots personnes individus ecirctres humains communauteacute collectiviteacute socieacuteteacute

humaniteacute

proscrire les expressions laquohomme de loiraquo laquohomme de lrsquoartraquo

utiliser plutocirct que

individu ordinaire homme ordinaire

mois de travail de service mois homme mois personne

scientifiques hommes de science

milieux drsquoaffaires les dirigeants drsquoentreprise hommes drsquoaffaires

speacutecialistes hommes de lrsquoart

utiliser lrsquoexpression laquo droits de la personne raquo plutocirct que laquo droits de lrsquohomme raquo

78 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

264 Quelques pratiques reacutedactionnelles agrave privileacutegier

remplacer le terme de deacutesignation par

ndash le nom de la fonction

En plus drsquoassurer les responsabiliteacutes de tuteur En plus drsquoassumer les responsabiliteacutes de tutorat

ndash un geacuteneacuterique qui est un nom masculin ou feacuteminin qui deacutesigne aussi bien des

femmes que des hommes

Employeacute(e)s Personnel

Etudiant(e)s Population eacutetudiante

Hommefemme Personne gens individu quiconque

ndash un adjectif indeacutefini

Chacun des membres Chaque membre

ndash un pronom indeacutefini

Plusieurs travailleurs y ont assisteacute Plusieurs y ont assisteacute

ndash un pronom relatif eacutepicegravene

Le capitaine auquel incombe la responsabiliteacute Le capitaine agrave qui incombe la responsabiliteacute

ndash un pronom personnel

Les salaires des travailleurs seront remis agrave ces

derniers

Les salaires des travailleurs leur seront remis

remplacer le terme de deacutesignation et un autre eacuteleacutement de la phrase par

ndash un nom qui leur correspond

Un des arbitres assumera la preacutesidence Il sera

nommeacute par lrsquoassembleacutee

Un des arbitres assumera la preacutesidence

Lrsquoassembleacutee proceacutedera agrave sa nomination

ndash un adjectif possessif suivi drsquoun nom

hellip en cas drsquoabsence du travailleur Si lrsquoabsence de

celui-ci se prolonge

hellip en cas drsquoabsence du travailleur ou de la

travailleuse Si son absence se prolonge

ndash une tournure impersonnelle

Si le travailleur nrsquoest pas satisfait il peut soumettre

une plaintehellip

Si un travailleur ou une travailleuse nrsquoest pas

satisfait il lui est loisible de preacutesenter une plaintehellip

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 79

ndash un verbe agrave lrsquoinfinitif

Un travailleur peut avoir accegraves au tribunal sans

qursquoil nrsquoait agrave deacutebourser de frais

Un travailleur ou une travailleuse peut avoir accegraves

au tribunal sans encourir de frais

eacuteliminer les termes de deacutesignation redondants

ne pas heacutesiter agrave restructurer la phrase

265 Enfin dans la feacuteminisation des noms de meacutetier fonction grade ou titre

veiller agrave eacuteliminer les formulations sexistes et agrave assurer au mieux la visibiliteacute des femmes et

eacuteviter quand on parle de fonctions exerceacutees par des femmes les titres et noms de forme

masculine utiliseacutee comme geacuteneacuterique

ANNEXES

82 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Note de preacutesentation

Des annexes complegravetent le Manuel de reacutedaction des instruments de lrsquoOIT en

fournissant soit des informations additionnelles en ce qui concerne les sujets traiteacutes dans le

manuel soit des exemples qui pourraient faciliter la tacircche de ceux qui sont chargeacutes de la

reacutedaction des instruments futurs de lrsquoOrganisation internationale du Travail

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 83

Annexe 1

Preacutesentation sommaire des instruments de lrsquoOIT

1 Conventions internationales du travail et protocoles

Synonymes de traiteacutes internationaux les conventions internationales du travail sont

soumises agrave une proceacutedure preacuteeacutetablie de discussion tripartite et adopteacutees aussi dans un cadre

tripartite Une fois la convention adopteacutee par la Confeacuterence internationale du Travail (CIT)

les Etats ont lrsquoobligation constitutionnelle de la soumettre aux autoriteacutes compeacutetentes laquoen vue

de la transformer en loi ou de prendre des mesures drsquoun autre ordreraquo Cette obligation a pour

but de susciter un deacutebat national deacutemocratique sur lrsquoopportuniteacute de ratifier la convention

internationale du travail Si lrsquoEtat deacutecide de ratifier la convention ce nrsquoest qursquoagrave ce moment

qursquoelle acquiert pour lui une force exeacutecutoire et qursquoil doit prendre toutes les mesures

neacutecessaires pour rendre ses dispositions effectives

De maniegravere geacuteneacuterale on reconnaicirct que les conventions doivent ecirctre universelles ndash

crsquoest-agrave-dire ratifiables par le plus grand nombre drsquoEtats ndash adapteacutees aux conditions nationales

flexibles et viables Certaines conventions preacutesentent une nature plus technique crsquoest-agrave-dire

qursquoelles formulent des normes preacutecises que les Etats srsquoengagent agrave respecter ou agrave atteindre par

la ratification alors que drsquoautres sont plus promotionnelles En drsquoautres termes les

conventions appartenant agrave cette seconde cateacutegorie fixent des objectifs devant ecirctre poursuivis

au moyen drsquoun plan national drsquoaction continu Au regard de la Constitution de lrsquoOIT les

conventions internationales du travail nrsquoaffectent pas les dispositions nationales plus

favorables En outre si un Etat se retire de lrsquoOIT il demeurera lieacute par les conventions qursquoil a

preacutealablement ratifieacutees

Lrsquoactiviteacute leacutegislative de la CIT a eacuteteacute intense depuis les deacutebuts de lrsquoOrganisation

Jusqursquoen 2006 elle a adopteacute 187 conventions qui ont fait lrsquoobjet de plus de 7 400 ratifications

Elles couvrent lrsquoensemble des questions du travail

Les protocoles sont aussi des traiteacutes internationaux mais qui dans le contexte de lrsquoOIT

nrsquoont pas drsquoexistence autonome puisqursquoils sont toujours lieacutes agrave une convention Tout comme

les conventions ils sont sujets agrave ratification (la convention de base demeurant elle aussi

ouverte aux ratifications) Ils sont utiliseacutes aux fins de reacutevision partielle de conventions crsquoest-

agrave-dire lorsque lrsquoobjet de la reacutevision est limiteacute Ils permettent ainsi drsquoadapter les conditions qui

changent et de traiter les difficulteacutes pratiques qui ont vu le jour depuis lrsquoadoption de la

convention en augmentant ainsi leur degreacute de pertinence et leur actualiteacute Les protocoles

conviennent particuliegraverement dans les cas ougrave lrsquoon souhaite maintenir intacte une convention

de base dont les ratifications restent acquises et qui peut recueillir de nouvelles ratifications

tout en apportant des modifications ou en compleacutetant certaines dispositions sur des points

preacutecis La CIT a agrave ce jour adopteacute cinq protocoles

2 Recommandations internationales du travail

Les recommandations internationales du travail suivent le mecircme processus

drsquoeacutelaboration et drsquoadoption tripartites que les conventions Elles doivent eacutegalement ecirctre

soumises aux autoriteacutes compeacutetentes mais ne sont pas sujettes agrave ratification et ne preacutesentent

pas degraves lors de force obligatoire La Constitution de lrsquoOIT dispose que les recommandations

sont adopteacutees lorsque lrsquoobjet traiteacute par la CIT ou un de ses aspects ne se precirctent pas agrave

lrsquoadoption drsquoune convention Toutefois la pratique srsquoest eacuteloigneacutee de la fonction premiegravere

preacutevue agrave la Constitution et la plupart des recommandations viennent compleacuteter et preacuteciser le

contenu des conventions qursquoelles accompagnent Seul un nombre restreint de

recommandations indeacutependantes ont eacuteteacute adopteacutees par la CIT Les recommandations servent

surtout agrave deacutefinir des normes destineacutees agrave orienter lrsquoaction des gouvernements

La CIT a adopteacute agrave ce jour 198 recommandations

84 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

3 Autres instruments de lrsquoOIT

Bien que les conventions et recommandations soient les instruments les plus

communeacutement utiliseacutes par la CIT pour formuler les normes celle-ci a eu recours dans sa

longue pratique agrave drsquoautres sortes de textes

a) Deacuteclarations de la CIT ou du Conseil drsquoadministration

La formule de la deacuteclaration est geacuteneacuteralement utiliseacutee par les organes restreint

(Conseil drsquoadministration) ou pleacutenier (CIT) de lrsquoOIT en vue de proceacuteder agrave un eacutenonceacute formel

et reacuteaffirmer lrsquoimportance qursquoattachent les mandants agrave certains principes et valeurs Bien que

les deacuteclarations ne soient pas sujettes agrave ratification elles se veulent drsquoapplication large et

contiennent des engagements symboliques et politiques des Etats Membres Les deacuteclarations

pourraient dans certains cas ecirctre consideacutereacutees comme lrsquoexpression du droit coutumier Quatre

deacuteclarations ont eacuteteacute adopteacutees par lrsquoOIT en 1944 la Deacuteclaration de Philadelphie qui fait

depuis partie inteacutegrante de la Constitution de lrsquoOIT en 1977 la Deacuteclaration de principes

tripartite sur les entreprises multinationales et la politique sociale en 1964 la Deacuteclaration sur

lrsquoapartheid et enfin en 1998 la Deacuteclaration relative aux principes et droits fondamentaux au

travail

b) Reacutesolutions de la CIT

La CIT a geacuteneacuteralement recours aux reacutesolutions pour deux fins diffeacuterentes Drsquoune part

la CIT peut utiliser les reacutesolutions en vue drsquoexprimer formellement sa volonteacute ou son opinion

sur un sujet donneacute Les reacutesolutions visent alors agrave reacutepondre agrave des situations concregravetes et agrave des

besoins speacutecifiques Certaines drsquoentre elles sont employeacutees comme principes directeurs en

termes de normes de politique sociale et comme points de reacutefeacuterence par les organes de

controcircle de lrsquoOIT dans leur eacutevaluation des situations nationales Drsquoautre part la CIT peut

adopter des reacutesolutions accompagneacutees de conclusions agrave la suite de discussions geacuteneacuterales

tripartites qui ont lieu au sein drsquoune de ses commissions techniques Bien que ces discussions

nrsquoaient pas abouti dans lrsquoimmeacutediat agrave une action normative elles permettent dans bien des cas

drsquoexplorer en profondeur toutes les facettes de la probleacutematique (ce fut le cas notamment en

2001 sur la seacutecuriteacute sociale en 2002 sur lrsquoeacuteconomie informelle en 2003 sur la relation

drsquoemploi et sur la seacutecuriteacute et la santeacute au travail et en 2004 sur les travailleurs migrants)

c) Autres textes de lrsquoOIT

Des commissions techniques drsquoexperts des confeacuterences speacuteciales ou reacutegionales ainsi

que des organismes eacutetablis pour srsquooccuper de questions (seacutecuriteacute sociale statistiques du

travail santeacute et seacutecuriteacute) ou de secteurs particuliers (commission drsquoindustrie commission

paritaire maritime etc) sont appeleacutes eacutegalement agrave adopter des textes qui peuvent prendre

diverses formes (reacutesolutions directives regraveglements types) Ces normes varient tant quant agrave

leur contenu qui peut porter sur des principes fondamentaux ou sur des questions techniques

qursquoagrave lrsquoautoriteacute qui leur est attacheacutee Toutefois elles preacutesentent un inteacuterecirct certain en ce

qursquoelles visent agrave reacutepondre agrave des situations concregravetes et ont eacuteteacute adopteacutees dans le cadre

drsquoorganismes repreacutesentatifs des inteacuterecircts en cause

Enfin il faut mentionner les directives et codes de pratiques preacutepareacutes par les

deacutepartements et services techniques du BIT Ne preacutesentant pas une force obligatoire ceux-ci

ne sont pas moins deacutenueacutes drsquointeacuterecirct en ce qursquoils sont parfois preacutevus dans les conventions elles-

mecircmes et qursquoils deacuteveloppent et preacutecisent les normes internationales du travail Ils sont en

outre sujets agrave une proceacutedure drsquoamendement beaucoup plus flexible que pour les conventions

et les recommandations internationales du travail Ces directives et codes de pratique sont

soumis au processus de discussion tripartite et au Conseil drsquoadministration

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 85

Annexe 2

Minute de CW Jenks agrave J Morellet1 du 25 mai 1934

[Traduction du Bureau original anglais]

M Morellet

Il serait souhaitable cette anneacutee drsquoaccomplir un pas que nous avons envisageacute depuis un

certain temps et drsquoinclure dans le texte des conventions telles qursquoelles sont soumises au

Comiteacute de reacutedaction de la Confeacuterence le titre abreacutegeacute aux fins de citation future

A cet eacutegard je pense que nous pouvons faire laquodrsquoune pierre trois coupsraquo si nous

substituons le titre abreacutegeacute dans les quatre derniegraveres lignes du preacuteambule des conventions

crsquoest-agrave-dire si nous remplaccedilons la phrase laquole Projet de Convention ci-apregraves agrave ratifier par les

Membres de lrsquoOrganisation internationale du Travail conformeacutement aux dispositions de la

Partie XIII du Traiteacute de Versailles et des parties correspondantes des autres traiteacutes de paixraquo

par laquole projet de convention ci-apregraves qui sera deacutenommeacute Convention du chocircmage 1934raquo En

agissant de la sorte

a) nous pouvons inclure le titre abreacutegeacute et le faire figurer agrave un endroit approprieacute au deacutebut

de la convention

b) nous pouvons eacuteliminer la reacutefeacuterence agrave la ratification des Membres qui est superflue et

serait inapproprieacutee si une clause drsquoaccession est incluse

c) nous pouvons eacuteliminer la mention au Traiteacute de Versailles et aux parties

correspondantes des autres traiteacutes de paix

Je pense que ce changement peut ecirctre fait par le Comiteacute de reacutedaction sans une autorisation

preacutealable de la Confeacuterence

[]

25534

1 Tous deux Conseillers juridiques de la 18e session de la Confeacuterence internationale du Travail (1934)

86 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Annexe 3

Lettre de J Morellet (Conseiller juridique du BIT) agrave J-H Nisot (Section juridique du secreacutetariat de la Socieacuteteacute des Nations) du 10 aoucirct 1937

le 10 aoucirct 1937

Cher Nisot

Merci de votre lettre du 5 aoucirct Il est exact malheureusement que lrsquoexpression

laquoreacutevision partielleraquo risque de creacuteer une confusion puisque dans tous les cas une convention

complegravete se trouve issue de la reacutevision mecircme partielle Cette imperfection terminologique

provient du temps ougrave le Bureau a ducirc exposer et expliquer la proceacutedure de reacutevision au Conseil

drsquoadministration Elle srsquoest si jrsquoose dire laquoenkysteacuteeraquo dans les textes assez fortuitement et

nrsquoentraicircne pas drsquoautre inconveacutenient qursquoune ineacuteleacutegance drsquoexpression Nous tacirccherons

cependant de la faire disparaicirctre

A vous bien cordialement

M Nisot

Section juridique du secreacutetariat

de la Socieacuteteacute des Nations

Genegraveve

[Original en franccedilais]

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 87

Annexe 4

Liste des termes deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT

Cette annexe preacutesente la liste exhaustive des termes deacutefinis dans les conventions et les

recommandations de lrsquoOIT ainsi que la ou les dispositions dans lesquelles elles sont incluses

Certaines deacutefinitions preacutesentent un inteacuterecirct modeste Les deacutefinitions qui ont paru les plus utiles

figurent agrave lrsquoannexe 5 laquoGlossaireraquo

Termes Conventions et recommandations

A caractegravere non contributif C157 (art 1 n)) C165 (art 1 j))

A charge C121 (art 1 d)) C128 (art 1 e)) C130 (art 1 e)) R121 (paragr 1 c)) R131 (paragr 1 c)) R134 (paragr 1 d))

Accegraves C152 (art 3 g)) R160 (paragr 2 g))

Accessoires de levage C167 (art 2 i)) R175 (paragr 2 j))

Accident majeur C174 (art 3 d))

Accessoire de manutention C152 (art 3 f)) R160 (paragr 2 f))

Accidents du travail C134 (art 1 3)) P155 (art 1 a)) R142 (paragr 1 b))

Accident de trajet P155 (art 1 d))

Activiteacutes du secteur des services non commerciaux P81 (art 1 2))

Adaptation et reacuteadaptation professionnelles R99 (paragr 1 a))

Administration du travail C150 (art 1 a)) R158 (paragr 1 a))

Adulte C133 (art 2 g))

Age normal drsquoadmission agrave prestation de vieillesse R162 (paragr 20 d))

Agence drsquoemploi priveacutee C181 (art 1 1))

Agent public C151 (art 2) renvoie agrave lrsquoarticle 1 personne employeacutee par les autoriteacutes publiques

Agriculture C184 (art 1)

Allocation C44 (art 1 1) b))

Allocations au deacutecegraves C118 (art 1 d))

Amiante C162 (art 2 a)) R172 (paragr 3 a))

Anneacutee C132 (art 4 2)) C146 (art 4 2))

Apatride C118 (art 1 h)) C157 (art 1 f)) C165 (art 1 l)) R167 (paragr 1 d))

Appareil de levage C152 art 3 e)) C167 (art 2 h)) R160 (paragr 2 e)) R175 (paragr 2 i))

Apprentissage R60 (paragr 1) R57 (paragr 1 c))

Approuveacute C75 et C92 (art 2 i)) C126 (art 2 h)) C133 (art 2 j))

Armateur C179 (art 1 1) c)) C180 (art 2 e)) R187 (paragr 2 g))

Article C170 (art 2 e))

Autoriteacute centrale C81 (art 4 2))

Autoriteacute centrale de coordination C178 (art 1 7) a))

Autoriteacute compeacutetente C29 (art 3) C179 (art 1 1) a)) C180 (art 2 a)) R187 (paragr 2 a))

Autoriteacutes nationales R97 (paragr 19) dans Etats feacutedeacuteraux

Autres membres de la famille directe qui a manifestement besoin de soins ou de soutien

R165 (paragr 1 3))

Bateau de pecircche C112 (art 1 1)) C113 (art 1 1)) C114 (art 1 1)) C125 (art 1) C126 (art 2 a)) R126 (paragr 1 1))

Beacuteneacuteficiaire type C130 (art 1 h))

Bouteilles C49 (art 1 2))

88 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions et recommandations

Branches drsquoactiviteacutes eacuteconomiques C155 (art 3 a)) C170 (art 2 d)) R164 (paragr 2 a))

Bruit C148 (art 3 b))

Bureaux de placement payants C34 et C96 (art 1 1))

Chef meacutecanicien C53 (art 2 c))

Capitaine C22 (art 2 c)) C23 (art 2 c)) C53 (art 2 a))

Chantier de construction C167 (art 2 b)) R175 (paragr 2 b))

Compeacutetences R195 (paragr 2 b))

Conditions de travail et de vie des gens de mer C178 (art 1 7) e))

Congeacute-eacuteducation payeacute C140 (art 1) R148 (paragr 1)

Construction C167 (art 2 a)) R175 (paragr 2 a))

Contrat C64 et C86 (art 1 d))

Convention R176 (paragr 1 c))

Convention collective R91 (paragr 2 1))

Cuisinier de navire C69 (art 2)

Discrimination C111 (art 1 1)) R111 (paragr 1 1))

Dispositions leacutegales C64 (art 1 c)) C81 (art 27) C86 (art 1 c)) C129 (art 2) C178 (art 1 7) c))

Docker C137 (art 1 2)) doit ecirctre deacutefini par la loi R145 (paragr 2)

Dureacutee du travail C30 (art 2) C51 (art 2 5)) C57 (art 2 d)) C61 (art 3 1)) C67 (art 4 a)) C76 et 93 (art 11 d)) C109 (art 12 d)) C153 (art 4) C172 (art 4 1)) C180 (art 2 b)) R161 (paragr 5) R179 (paragr 6) R187 (paragr 2 d))

Dureacutee normale de travail R116 (paragr 11) R157 (paragr 30 a))

Echafaudage C167 (art 2 g)) R175 (paragr 2 h))

Education et formation tout au long de la vie R195 (paragr 2 a))

Egaliteacute de reacutemuneacuteration entre la main-drsquoœuvre masculine et la main-drsquoœuvre feacuteminine pour un travail eacutegal

C100 (art 1 b))

Employabiliteacute R195 (paragr 2 d))

Emploi et profession C111 (art 1 3)) R111 (paragr 1 3))

Employeur C64 et C86 (art 1) b)) dans le contexte du travail indigegravene C119 (art 14) C167 (art 2 e)) C176 (art 1 2)) C177 (art 1 c)) R175 (paragr 2 f)) R184 (paragr 1 c))

Enfant C3 C103 et C182 (art 2) C102 (art 1 1) e)) C110 (art 46) C128 (art 1 h)) C130 (art 1 g)) C183 (art 1) R131 et R134 (paragr 1 f))

Enfant agrave charge C121 (art 1 e)) C156 (art 1 3)) R165 (paragr 1 3))

Enseignement technique et professionnel R57 (paragr 1 b))

Entreprise agricole C129 (art 1 1))

Entreprise industrielle C77 et C103 (art 1 2)) C89 et C90 (art 1 1)) C128 et C130 (art 1 c))

Epouse C102 (art 1 1) c)) C128 (art 1 f)) C130 (art 1 f)) R134 (paragr 1 e)) R131 (paragr 1 d))

Etablissement agricole R70 (annexe art 46 a)) R74 (annexe art 25 a))

Etablissement commercial C1 (art 1) C3 (art 1 2)) R70 (annexe art 46 b)) R74 (annexe art 25 b))

Etablissements industriels C1 C3 C4 C41 C5 C6 C14 et C59 (art 1 1)) C121 (art 1 c)) R70 (annexe art 46 c))

Evegravenement dangereux P155 (art 1 c))

Exposition agrave lrsquoamiante C162 (art 2 e)) R172 (paragr 3 e))

Femme C3 (art 2) C103 (art 2) C110 (art 46) C183 (art 1)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 89

Termes Conventions et recommandations

Fibres respirables drsquoamiante C162 (art 2 d)) R172 (paragr 3 d))

Formation professionnelle R57 et R88 (paragr 1 a)) R150 (paragr 2 1))

Force majeure C4 et C41 (art 4 a)) C29 (art 2 2) d)) C30 (art 5 1))

Gens de mer C70 et C163 (art 1 a)) C71 (art 1) C134 (art 1 1)) C145 (art 1 2)) C146 (art 2 2)) C164 (art 1 4)) C165 (art 1 c)) C178 (art 1 7) d)) C179 (art 1 1) d)) C180 (art 2 d)) C185 (art 1 1)) R142 (paragr 1 a)) R154 (paragr 1 2)) R173 (paragr 1 a)) R187 (paragr 2 f))

Heures incommodes ou astreignantes R157 (paragr 30 d))

Heures de repos C180 (art 2 c))

Heures de travail normales C63 (art 14 4))

Heures suppleacutementaires R157 (paragr 30 b)) R187 (paragr 2 e))

Indemniteacute C44 (art 1 1) a))

Industrie C26 (art 1 2))

Inspecteur C178 (art 1 7) b))

Insolvabiliteacute C173 (art 1 1)) R180 (paragr 1 1))

Installation agrave risques drsquoaccident majeur C174 (art 3 c))

Institution C157 (art 1 d))

Introduction R61 (paragr 1 1) b)) R86 (paragr 1 c))

Invalide R99 (paragr 1 b))

Jeunes marins R153 (paragr 2 1))

Jeune travailleur C127 (art 1 c)) R128 (paragr 1 c))

Leacutegislation C118 C121 et C168 (art 1 a)) C128 (art 1 a)) C130 (art 1 a)) C157 et C165 (art 1 b)) R131 R134 et R176 (paragr 1 a)) R97 (paragr 19) dans Etats feacutedeacuteraux R121 (paragr 1 a)) R167 (paragr 1 b))

Licenciement C158 (art 3) R166 (paragr 4)

Lieu de travail C155 (art 3 c)) C167 (art 2 c)) R164 et R175 (paragr 2 c))

Logement de lrsquoeacutequipage C75 et C92 (art 2 g)) C126 (art 2 f)) C133 (art 2 h))

Longueur C126 (art 2 c))

Machine C152 (art 13 7))

Maladie C130 (art 1 j)) R134 (paragr 1 h))

Maladie professionnelle C18 et C42 (art 2 et tableau) P155 (art 1 b))

Manquement au contrat C110 (art 23)

Manutentions portuaires C152 (art 1) R160 (paragr 1)

Marin C8 (art 1 1)) C9 (art 1) C22 (art 2 b)) C23 (art 2 b)) C163 (art 1 1) a)) C164 et C166 (art 1 4)) C180 (art 2 d)) C185 (art 1 1)) R173 (paragr 1 1) a)) R187 (paragr 2 f))

Matelot qualifieacute C76 C93 et C109 (art 4 c))

Meacutecanicien C125 (art 3 c)) R126 (paragr 2 c))

Membre C157 et C165 (art 1 a)) R167 (paragr 1 a))

Membre compeacutetent C157 (art 1 c)) C165 (art 1 f))

Membre de famille C157 (art 1 g)) R167 (paragr 1 e))

Membre du personnel de maistrance C75 C92 et C133 (art 2 f))

Mine C45 (art 1) C123 C124 et C176 (art 1 1)) R124 et R125 (paragr 1 1))

Mines de charbon C46 (art 1 1))

Mine de lignite C31 (art 1 2)) C46 (art 1 2))

Modification de structure R122 (paragr 13 2))

90 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions et recommandations

Moyens et services de bien-ecirctre C163 (art 1 b)) R173 (paragr 1 b))

Navire C7 C15 C16 et C58 (art 1) C8 (art 1 2)) C22 C23 C75 C92 et C133 (art 2 a)) C152 (art 3 h)) R70 (art 46 e)) R160 (paragr 2 h))

Navire agrave passagers C75 et C92 (art 2 c)) C76 et C93 (art 11 c)) C109 (art 12 c)) C133 (art 2 c))

Navire affecteacute agrave la petite navigation C76 et C93 (art 11 a)) C109 (12 a))

Navire affecteacute agrave la grande navigation C76 et C93 (art 11 b)) C109 (12 b))

Navire affecteacute au home trade C22 et C23 (art 2 d))

Navire de mer R153 (paragr 2 2)) et R154 (paragr 1 3))

Neacutegociation collective C154 (art 2)

Nouvelle immatriculation C75 et C92 (art 2 j)) C126 (art 2 i)) C133 (art 2 k))

Nuit C4 (art 2 1)) C6 (art 3 1)) C20 C89 et C90 (art 2) C57 (art 11 2)) C60 (art 3 5)) C76 et C93 (art 19 2)) C109 (art 20) C180 (art 6) R70 (art 46 f)) R153 (paragr 4 1) c))

Officier C57 (art 2 b)) C75 et C92 (art 2 d)) C76 C93 et C109 (art 4 a)) C126 (art 2 d)) C133 (art 2 d))

Officier meacutecanicien chef de quart C53 (art 2 d))

Officier de pont chef de quart C53 (art 2 b))

Opeacuterations C28 et C32 (art 1 1))

Opeacuteration neacutecessairement continue (dans le contexte de la verrerie)

C43 (art 1 2))

Organe central C129 (art 7 2))

Organisation C87 (art 10) C110 (art 69)

Organisation drsquoagents publics C151 (art 3)

Organisations repreacutesentatives C144 (art 1) R152 (paragr 1)

Orientation professionnelle R87 (paragr 1) R150 (paragr 2 1))

Ouvrier C31 (art 2) C46 (art 2)

Patron C53 (art 2 a)) C125 (art 3 a)) R126 (paragr 2 a))

Pecirccheur C114 (art 2)

Pecirccheur qualifieacute R126 (paragr 2 d))

Peacuteriode drsquoassurance C157 (art 1 k))

Peacuteriode drsquoemploi et peacuteriode drsquoactiviteacute professionnelle C157 (art 1 l))

Peacuteriode de circulation du veacutehicule C67 (art 4 b))

Peacuteriode de reacutesidence C157 (art 1 m))

Personne agrave charge C165 (art 1 d))

Personne agrave la charge des gens de mer C70 (art 1 1) b))

Personne autoriseacutee C152 (art 3 d)) R160 (paragr 2 d))

Personne compeacutetente C152 (art 3 b)) C167 (art 2 f)) R160 (paragr 2 b)) R175 (paragr 2 g))

Personne handicapeacutee C159 (art 1 1)) R168 (paragr 1 1))

Personne responsable C152 (art 3 c)) R160 (paragr 2 c))

Personnel C57 (art 2 c))

Personnel drsquoexeacutecution R88 (paragr 1 b))

Personnel infirmier C149 (art 1 1)) R157 (paragr 1)

Personnel subalterne C75 C92 C126 et C133 (art 2 e)) C76 C93 et C109 (art 4 b))

Pires formes de travail des enfants C182 (art 3)

Placement R61 (paragr 1 1) c)) R86 (paragr 1 d))

Plainte C147 (art 4 3))

Plantation C110 et P110 (art 1 1)) R110 (paragr 1 1) 3))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 91

Termes Conventions et recommandations

Pollution de lrsquoair C148 (art 3 a))

Pourboire C172 (art 6 1))

Poussiegraveres drsquoamiante C162 (art 2 b)) R172 (paragr 3 b))

Poussiegraveres drsquoamiante en suspension dans lrsquoair C162 (art 2 c)) R172 (paragr 3 c))

Prescriptions C155 (art 3 d)) R164 (paragr 2 d))

Prescrit C102 (art 1 a)) C75 et C92 (art 2 h)) C118 (art 1 f)) C121 C128 C130 et C168 (art 1 b)) C126 (art 2 g)) C133 (art 2 i)) R121 R131 R134 et R176 (paragr 1 b)) R162 (paragr 20 a))

Prestation(s) C102 (art 1 2)) C118 (art 1 b))

Prestation contributive R131 (paragr 1 h))

Prestation contributive et prestation non contributive C128 (art 1 j))

Prestation drsquoancienneteacute R162 (paragr 20 e))

Prestation de retraite R162 (paragr 20 c))

Prestation de vieillesse R162 (paragr 20 b))

Prestations accordeacutees au titre de reacutegimes transitoires C118 (art 1 c)) C157 (art 1 o))

Produits chimiques C170 (art 2 a))

Produits chimiques dangereux C170 (art 2 b))

Produit dangereux C174 (art 3 a))

Profession C111 (art 1 3)) R111 (paragr 1 3))

Proprieacutetaire foncier R132 (paragr 3)

Qualifications R195 (paragr 2 c))

Quantiteacute seuil C174 (art 3 b))

Quasi-accident C174 (art 3 f))

Rapatriement C70 (art 1 1) c)) C165 (art 1 i))

Rapport de seacutecuriteacute C174 (art 3 e))

Recrutement C50 (art 2 a)) C110 (art 5) R61 (paragr 1 1) a)) R86 (paragr 1 b))

Reacutefugieacute C118 (art 1 g)) C157 (art 1 e)) C165 (art 1 k)) R167 (paragr 1 c))

Reacutemuneacuteration C100 (art 1 a))

Repreacutesentants des travailleurs C135 (art 3) C162 (art 2 g)) C170 (art 2 f)) C171 (art 10 2)) R142 et R143 (paragr 2) R175 (paragr 2 e)) R179 (paragr 7 2)) et R172 (paragr 3 g)) personnes reconnues comme telles par la loi ou la pratique nationale conformeacutement agrave la C135

Repreacutesentants des travailleurs dans lrsquoentreprise R171 (paragr 47) personnes reconnues comme telles par la loi ou la pratique nationale

Repreacutesentants des travailleurs inteacuteresseacutes C158 (art 13 3)) R166 (paragr 20 3))

Reacutesident C102 (art 1 1) b)) C130 (art 1 d))

Reacutesidence C102 (art 1 1) b)) C118 (art 1 e)) C128 et C130 (art 1 d)) C157 (art 1 i)) C165 (art 1 g)) R134 (paragr 1 c)) R167 (paragr 1 g))

Salaire C95 (art 1)

Salaire ou solde de base C76 (art 4 d)) C93 (art 4 d)) C109 (art 4 d)) R187 (paragr 2 a))

Salaire forfaitaire R187 (paragr 2 c))

Santeacute C155 (art 3 e)) R164 (paragr 2 e))

Second C125 (art 3 b)) R126 (paragr 2 b))

Seacutejour C157 (art 1 j)) C165 (art 1 h))

Semi-tribal C107 (art 1 2))

Service de meacutedecine du travail R112 (paragr 1)

92 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions et recommandations

Service de permanence R157 (paragr 30 c))

Service de recrutement et de placement C179 (art 1 1) b))

Services de santeacute au travail C161 (art 1 a))

Soins meacutedicaux C130 (art 1 k)) R134 (paragr 1 i))

Stage C102 (art 1 1) f)) C128 et C130 (art 1 i)) R131 et R134 (paragr 1 g)) R162 (paragr 20 f))

Survivant C157 (art 1 h)) C165 (art 1 e)) R167 (paragr 1 f))

Systegraveme drsquoadministration du travail C150 (art 1 b)) R158 (paragr 1 b))

Terres C169 (art 13 2))

Tonneaux C57 (art 2 a)) C75 (art 2 b)) C92 et C133 (art 2 b)) C126 (art 2 b))

Traitement des donneacutees personnelles concernant les travailleurs

C181 (art 1 3))

Transport manuel de charges C127 (art 1 a)) R128 (paragr 1 a))

Transport manuel reacutegulier de charges C127 (art 1 b)) R128 (paragr 1 b))

Travail agrave domicile C177 (art 1 a)) R184 (paragr 1 a))

Travail dans les ports C137 (art 1 2)) et R145 (paragr 2) doit ecirctre deacutefini par la loi

Travail de nuit C171 (art 1 a)) R178 (paragr 1 a))

Travail forceacute ou obligatoire C29 (art 2 1) et 2))

Travailleur C28 et C32 (art 1 2)) docker C64 (art 1 a)) indigegravene C86 (1 a)) C152 (art 3 a)) C155 (art 3 b)) C162 (art 2 f)) 167 (art 2 d)) C181 (art 1 2)) R160 (paragr 2 a)) R164 (paragr 2 b)) R175 (paragr 2 d)) R172 (paragr 3 f))

Travailleur agrave temps partiel C175 (art 1 a)) R182 (paragr 2 a))

Travailleur agrave plein temps en chocircmage partiel R182 (paragr 2 d))

Travailleur agrave plein temps se trouvant dans une situation comparable

C175 (art 1 c)) R182 (paragr 2 c))

Travailleur agricole C44 (art 2 4)) doit ecirctre deacutefini par la loi

Travailleur de nuit C171 (art 1 b)) R178 (paragr 1 b))

Travailleur indigegravene C50 (art 2 b))

Travailleur migrant C97 (art 11 1) C143 (art 11 1) R86 (paragr 1 a)) R100 (paragr 2)

Travailleurs inteacuteresseacutes C172 (art 2 1)) R179 (paragr 3)

Travailleurs ruraux C141 (art 2 1)) R149 (paragr 2 1))

Travaux agricoles C103 (art 1 4))

Travaux auxiliaires C67 (art 4 c))

Travaux non industriels C78 et C79 (art 1 2)) C103 (art 1 3))

Utilisation des produits chimiques au travail C170 (art 2 c))

Veacutehicules utiliseacutes aux transports par route C67 (art 1 2))

Veuve C102 (art 1 1) d)) C128 (art 1 g)) R131 (paragr 1 e))

Vibrations C148 (art 3 c))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 93

Annexe 5

Glossaire des termes couramment deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT (avec eacutequivalent anglais)

Cette annexe reprend certains des termes mentionneacutes dans lrsquoannexe 4 et de ce fait

nrsquoinclut pas le texte de toutes les deacutefinitions incluses dans les instruments de lrsquoOIT Les

termes retenus lrsquoont eacuteteacute en raison de leur inteacuterecirct pour la reacutedaction drsquoinstruments futurs ou

pour attirer lrsquoattention de ceux et celles impliqueacutes dans cet exercice lorsqursquoun terme a deacutejagrave

une multipliciteacute de deacutefinitions

Termes Conventions Deacutefinitions

Accidents du travail (anglais occupational accidents)

C134 (art 1 3)) P155 (art 1 a)) R142 (paragr 1 b))

C134 art 1 3) accidents dont sont victimes les gens de mer du fait ou agrave lrsquooccasion de leur emploi

P155 art 1 a) vise tout accident survenu du fait du travail ou agrave lrsquooccasion du travail et ayant entraicircneacute des leacutesions mortelles ou non mortelles

R142 paragr 1 b) srsquoapplique aux accidents dont sont victimes les gens de mer du fait ou agrave lrsquooccasion de leur emploi

Adaptation et reacuteadaptation professionnelle (anglais vocational rehabilitation)

R99 (paragr 1 a)) phase du processus continu et coordonneacute drsquoadaptation et de reacuteadaptation qui comporte la mise agrave la disposition des invalides des services propres agrave leur permettre drsquoobtenir et de conserver un emploi convenable ces moyens comprenant notamment lrsquoorientation professionnelle la formation professionnelle et le placement seacutelectif

Administration du travail (anglais adult)

C150 (art 1 a)) R158 (paragr 1 a))

C150 art 1 a) activiteacutes de lrsquoadministration publique dans le domaine de la politique nationale du travail idem R158

Adulte C133 (art 2 g)) toute personne acircgeacutee de 18 ans au moins

Agence drsquoemploi priveacutee (anglais private employment agency)

C181 (art 1 1)) toute personne physique ou morale indeacutependante des autoriteacutes publiques qui fournit un ou plusieurs des services suivants se rapportant au marcheacute du travail a) des services visant agrave rapprocher offres et demandes drsquoemploi sans que lrsquoagence drsquoemploi priveacutee ne devienne partie aux relations de travail susceptibles drsquoen deacutecouler b) des services consistant agrave employer des travailleurs dans le but de les mettre agrave la disposition drsquoune tierce personne physique ou morale (ci-apregraves deacutesigneacutee comme laquolrsquoentreprise utilisatriceraquo) qui fixe leurs tacircches et en supervise lrsquoexeacutecution c) drsquoautres services ayant trait agrave la recherche drsquoemplois qui seront deacutetermineacutes par lrsquoautoriteacute compeacutetente apregraves consultation des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs les plus repreacutesentatives tels que la fourniture drsquoinformations sans pour autant viser agrave rapprocher une offre et une demande speacutecifiques

Agent public (anglais public employee)

C151 (art 2) renvoie agrave lrsquoarticle 1

personne employeacutee par les autoriteacutes publiques

Agriculture (anglais agriculture)

C184 (art 1) comprend les activiteacutes agricoles et forestiegraveres qui sont meneacutees dans des exploitations agricoles y compris la production veacutegeacutetale les activiteacutes forestiegraveres lrsquoeacutelevage des animaux et des insectes la transformation primaire des produits agricoles et animaux par lrsquoexploitant ou en son nom ainsi que lrsquoutilisation et lrsquoentretien de machines drsquoeacutequipements drsquoappareils drsquooutils et drsquoinstallations agricoles y compris tout proceacutedeacute stockage opeacuteration ou transport effectueacute dans une exploitation agricole qui sont directement lieacutes agrave la production agricole

Apatride (anglais stateless person)

C118 (art 1 h)) C157 (art 1 f)) C165 (art 1 1)) R167 (paragr 1 d))

C118 art 1 h) a la signification qui lui est attribueacutee agrave lrsquoarticle premier de la Convention du 28 septembre 1954 relative au statut des apatrides idem C157 C165 et R167

Apprentissage R60 (paragr 1) R60 paragr 1 srsquoapplique agrave tout systegraveme en vertu duquel

94 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

(anglais apprenticeship)

R57 (paragr 1 c)) lrsquoemployeur srsquoengage par contrat agrave employer un jeune travailleur et agrave lui enseigner ou agrave lui faire enseigner meacutethodiquement un meacutetier pendant une peacuteriode preacutealablement fixeacutee au cours de laquelle lrsquoapprenti est tenu de travailler au service dudit employeur

Armateur (anglais shipowner)

C179 (art 1 1) c)) C180 (art 2 e)) R187 (paragr 2 g))

C179 art 1 c) proprieacutetaire du navire ou toute autre entiteacute ou personne telle que lrsquoarmateur geacuterant lrsquoagent ou lrsquoaffreacuteteur coque nue agrave laquelle lrsquoarmateur a confieacute la responsabiliteacute de lrsquoexploitation du navire et qui en assumant cette responsabiliteacute a accepteacute de srsquoacquitter de toutes les tacircches et obligations affeacuterentes idem C180 et R187

Autoriteacute centrale de coordination (anglais central coordinating authority)

C178 (art 1 7) a)) les ministres les services gouvernementaux ou toutes autres autoriteacutes publiques habiliteacutees agrave eacutedicter des arrecircteacutes regraveglements ou autres instructions ayant force obligatoire pour lrsquoinspection des conditions de travail et de vie des gens de mer concernant tout navire immatriculeacute dans le territoire du Membre et agrave en surveiller lrsquoapplication

Autoriteacute compeacutetente (anglais competent authority)

C179 (art 1 1) a)) C180 (art 2 a)) R187 (paragr 2 a))

C179 art 1 a) deacutesigne le ministre le fonctionnaire deacutesigneacute le service gouvernemental ou toute autre autoriteacute habiliteacutee agrave eacutedicter regraveglements arrecircteacutes ou autres instructions ayant force obligatoire en matiegravere de recrutement et de placement des gens de mer idem C180 et R187

Autoriteacutes nationales (anglais National authorities)

R97 (paragr 19) dans Etats feacutedeacuteratifs

chaque fois qursquoil est question de leacutegislation nationale ou drsquoautoriteacute nationale ces expressions seront reacuteputeacutees pouvoir viser dans le cas drsquoun Etat feacutedeacuteratif aussi bien la leacutegislation ou lrsquoautoriteacute compeacutetente de lrsquoEtat feacutedeacuteratif que la leacutegislation ou lrsquoautoriteacute compeacutetente des Etats provinces cantons ou autres entiteacutes constituant ledit Etat feacutedeacuteratif

Bateau de pecircche (anglais fishing vessel)

C112 (art 1 1)) C113 (art 1 1)) C114 (art 1 1)) C125 (art 1) R126 (paragr 1 1))

C113 art 1 1) tous les bateaux navires ou bacirctiments quels qursquoils soient de proprieacuteteacute publique ou priveacutee affecteacutes agrave la pecircche maritime dans les eaux saleacutees idem C112

C114 art 1 1) tous les bateaux navires ou bacirctiments quels qursquoils soient immatriculeacutes ou munis de papiers de bord de proprieacuteteacute publique ou priveacutee affecteacutes agrave la pecircche maritime dans les eaux saleacutees

C125 art 1 tous les navires et bateaux quels qursquoils soient de proprieacuteteacute publique ou priveacutee affecteacutes agrave la pecircche maritime dans les eaux saleacutees et immatriculeacutes dans un territoire pour lequel cette convention est en vigueur agrave lrsquoexception a) des navires et bateaux drsquoune jauge brute enregistreacutee infeacuterieure agrave 25 tonneaux b) des navires et bateaux affecteacutes agrave la chasse agrave la baleine ou agrave des opeacuterations analogues c) des navires et bateaux utiliseacutes pour la pecircche sportive ou de plaisance d) des navires de recherche ou de protection des pecirccheries

R126 paragr 1 1) tous les navires et bateaux quels qursquoils soient de proprieacuteteacute publique ou priveacutee affecteacutes agrave la pecircche maritime dans les eaux saleacutees agrave lrsquoexception des navires et bateaux affecteacutes agrave la chasse agrave la baleine ou agrave des opeacuterations analogues ainsi que des navires de recherche ou de protection des pecirccheries

Bureaux de placement payants (anglais bureau de placement)

C34 et C96 (art 1) C34 art 1 1) deacutesigne a) les bureaux de placement agrave fin lucrative crsquoest-agrave-dire toute personne socieacuteteacute institution agence ou autre organisation qui sert drsquointermeacutediaire pour procurer un emploi agrave un travailleur ou un travailleur agrave un employeur agrave lrsquoeffet de tirer de lrsquoun ou de lrsquoautre un profit mateacuteriel direct ou indirect cette deacutefinition ne srsquoapplique pas aux journaux ou autres publications sauf agrave ceux dont lrsquoobjet exclusif ou principal est drsquoagir comme intermeacutediaires entre employeurs et travailleurs b) les bureaux de placement agrave fin non lucrative crsquoest-agrave-dire les services de placement des socieacuteteacutes institutions agences ou autres organisations qui tout en ne poursuivant pas un profit mateacuteriel perccediloivent de lrsquoemployeur ou du travailleur pour lesdits services un droit drsquoentreacutee une cotisation ou une reacutemuneacuteration quelconque idem C96

Chef meacutecanicien (anglais chief

C53 (art 2 c)) toute personne ayant la direction permanente du service assurant la propulsion meacutecanique drsquoun navire

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 95

Termes Conventions Deacutefinitions

engineer)

Capitaine (anglais master)

C22 et C23 (art 2 c)) C53 (art 2 a))

C22 art 2 c) comprend toute personne ayant le commandement et la charge drsquoun navire agrave lrsquoexception des pilotes idem C23

C53 art 2 a) ou patron signifie toute personne chargeacutee du commandement drsquoun navire

Compeacutetence (anglais competency)

R195 (paragr 2 b)) recouvre la connaissance les aptitudes professionnelles et le savoir-faire maicirctriseacute et mis en pratique dans un contexte speacutecifique

Contrat (anglais contract)

C64 et C86 (art 1 d))

C64 art 1 d) lorsqursquoil apparaicirct dans un des articles qui suivent lrsquoarticle 3 deacutesigne en lrsquoabsence drsquoindication contraire un contrat qui doit ecirctre obligatoirement passeacute par eacutecrit aux termes de cet article 3

C86 art 1 d) tout contrat de travail ou drsquoemploi aux termes duquel un travailleur srsquoengage au service drsquoun employeur contre une reacutemuneacuteration en espegraveces ou sous une autre forme quelconque agrave lrsquoexception des contrats drsquoapprentissage passeacutes conformeacutement aux clauses particuliegraveres sur lrsquoapprentissage contenues dans les dispositions leacutegales

Convention collective (anglais collective agreements)

R91 (paragr 2 1)) tout accord eacutecrit relatif aux conditions de travail et drsquoemploi conclu entre drsquoune part un employeur un groupe drsquoemployeurs ou une ou plusieurs organisations drsquoemployeurs et drsquoautre part une ou plusieurs organisations repreacutesentatives de travailleurs ou en lrsquoabsence de telles organisations les repreacutesentants des travailleurs inteacuteresseacutes ducircment eacutelus et mandateacutes par ces derniers en conformiteacute avec la leacutegislation nationale

Cuisinier de navire (anglais shiprsquos cook)

C69 (art 2) personne directement responsable de la preacuteparation des repas de lrsquoeacutequipage

Discrimination (anglais discrimination)

C111 (art 1 1) et 2)) R111 (paragr 1 1))

C111 art 1 1) et 2) comprend a) toute distinction exclusion ou preacutefeacuterence fondeacutee sur la race la couleur le sexe la religion lrsquoopinion politique lrsquoascendance nationale ou lrsquoorigine sociale qui a pour effet de deacutetruire ou drsquoalteacuterer lrsquoeacutegaliteacute de chances ou de traitement en matiegravere drsquoemploi ou de profession b) toute autre distinction exclusion ou preacutefeacuterence ayant pour effet de deacutetruire ou drsquoalteacuterer lrsquoeacutegaliteacute de chances ou de traitement en matiegravere drsquoemploi ou de profession qui pourra ecirctre speacutecifieacutee par le Membre inteacuteresseacute apregraves consultation des organisations repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs srsquoil en existe et drsquoautres organismes approprieacutes

2 Les distinctions exclusions ou preacutefeacuterences fondeacutees sur les qualifications exigeacutees pour un emploi deacutetermineacute ne sont pas consideacutereacutees comme des discriminations idem R111

Dureacutee du travail (anglais hours of work)

C30 (art 2) C51 (art 2 5)) C57 (art 2 d)) C61 (art 3 1)) C67 (art 4 a)) C76 et C93 (art 11 d)) C109 (art 12 d)) C153 (art 4) C172 (art 4 1)) C180 (art 2 b)) R161 (paragr 5) R179 (paragr 6) R187 (paragr 2 d))

C30 art 2 le temps pendant lequel le personnel est agrave la disposition de lrsquoemployeur seront exclus les repos pendant lesquels le personnel nrsquoest pas agrave la disposition de lrsquoemployeur

C51 art 2 5) temps pendant lequel le personnel est agrave la disposition de lrsquoemployeur et ne comprend pas les repos pendant lesquels il nrsquoest pas agrave sa disposition idem C61

C57 art 2 d) temps pendant lequel un membre de lrsquoeacutequipage est tenu en vertu de lrsquoordre drsquoun supeacuterieur soit drsquoeffectuer un travail pour le navire ou pour lrsquoarmateur soit de se tenir agrave la disposition drsquoun supeacuterieur en dehors des locaux drsquohabitation de lrsquoeacutequipage

C67 art 4 a) temps pendant lequel les personnes dont il srsquoagit sont agrave la disposition de lrsquoemployeur ou drsquoautres personnes qui pourraient faire appel agrave leurs services ou pendant lequel les proprieacutetaires de veacutehicules et les membres de leur famille sont occupeacutes pour leur propre compte agrave des travaux concernant un veacutehicule utiliseacute aux transports par route ses passagers ou sa charge cette dureacutee comprend i) le temps consacreacute au travail effectueacute pendant la peacuteriode de circulation du veacutehicule ii) le temps consacreacute aux travaux auxiliaires iii) les peacuteriodes de simple preacutesence iv) les repos intercalaires et interruptions du travail lorsqursquoils ne deacutepassent pas une dureacutee agrave deacuteterminer par lrsquoautoriteacute compeacutetente

C76 art 11 d) temps pendant lequel un membre de lrsquoeacutequipage est

96 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

tenu en vertu de lrsquoordre drsquoun supeacuterieur drsquoeffectuer un travail pour le navire ou pour lrsquoarmateur idem C93 et C109

C153 art 4 le temps consacreacute par les conducteurs salarieacutes a) agrave la conduite et agrave drsquoautres travaux pendant la peacuteriode de circulation du veacutehicule b) aux travaux auxiliaires concernant le veacutehicule ses passagers ou sa charge

C172 art 4 1) deacutesigne les peacuteriodes pendant lesquelles un travailleur est agrave la disposition de lrsquoemployeur

R161 paragr 5 temps consacreacute par les personnes viseacutees au paragraphe 1 ci-dessus a) agrave la conduite et agrave drsquoautres travaux pendant la peacuteriode de circulation du veacutehicule b) aux travaux auxiliaires concernant le veacutehicule ses passagers ou sa charge

C180 art 2 b) temps durant lequel un marin est tenu drsquoeffectuer un travail pour le navire

R179 paragr 6 deacutesigne les peacuteriodes pendant lesquelles un travailleur est agrave la disposition de lrsquoemployeur

R187 paragr 2 d) deacutesigne le temps durant lequel un marin est tenu drsquoeffectuer un travail pour le navire

Education et formation tout au long de la vie (anglais lifelong learning)

R195 (paragr 2 a)) englobe toutes les activiteacutes drsquoacquisition des connaissances entreprises pendant toute la dureacutee de lrsquoexistence en vue du deacuteveloppement des compeacutetences et qualifications

Egaliteacute de reacutemuneacuteration entre la main-drsquoœuvre masculine et la main-drsquoœuvre feacuteminine pour un travail eacutegal (anglais equal remuneration for men and women workers for work of equal value)

C100 (art 1 b)) se reacutefegravere aux taux de reacutemuneacuteration fixeacutes sans discrimination fondeacutee sur le sexe

Emploi et profession (anglais employment)

C111 (art 1 3)) R111 (paragr 1 3))

C111 art 1 3) emploi et profession recouvrent lrsquoaccegraves agrave la formation professionnelle lrsquoaccegraves agrave lrsquoemploi et aux diffeacuterentes professions ainsi que les conditions drsquoemploi idem R111

Employeur (anglais employer)

C64 et C86 (art 1 b)) dans le contexte du travail indigegravene C119 (art 14) C167 (art 2 e)) C176 (art 1 2)) C177 (art 1 c)) R175 (paragr 2 f)) R184 (paragr 1 c))

C64 art 1 b) srsquoapplique en lrsquoabsence drsquoindication contraire agrave toute autoriteacute publique tout individu toute socieacuteteacute ou association soit indigegravene soit non indigegravene idem C86

C119 art 14 deacutesigne eacutegalement le cas eacutecheacuteant le mandataire de lrsquoemployeur au sens ougrave lrsquoentend la leacutegislation nationale

C167 art 2 e) deacutesigne i) toute personne physique ou morale qui emploie un ou plusieurs travailleurs sur un chantier de construction et ii) selon le cas soit lrsquoentrepreneur principal lrsquoentrepreneur ou le sous-traitant idem R175

C176 art 1 2) toute personne physique ou morale qui emploie un ou plusieurs travailleurs dans une mine ainsi que si le contexte lrsquoimplique lrsquoexploitant lrsquoentrepreneur principal lrsquoentrepreneur ou le sous-traitant

C177 art 1 c) toute personne physique ou morale qui directement ou par un intermeacutediaire que lrsquoexistence de ce dernier soit ou non preacutevue par la leacutegislation nationale donne du travail agrave domicile pour le compte de son entreprise idem R184

Enfant (anglais child)

C3 C103 et C182 (art 2) C102 (art 1 1) e)) C110 (art 46) C128 (art 1 h)) C130 (art 1 g)) C183 (art 1) R131

C3 art 2 tout enfant leacutegitime ou non

C103 art 2 tout enfant qursquoil soit neacute drsquoun mariage ou non idem C110

C102 art 1 e) un enfant au-dessous de lrsquoacircge auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans selon ce qui sera prescrit

C128 art 1 h) deacutesigne i) un enfant qui est au-dessous de lrsquoacircge

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 97

Termes Conventions Deacutefinitions

et R134 (paragr 1 f))

auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans lrsquoacircge le plus eacuteleveacute devant ecirctre pris en consideacuteration ii) dans des conditions prescrites un enfant au-dessous drsquoun acircge plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent lorsqursquoil est placeacute en apprentissage poursuit ses eacutetudes ou est atteint drsquoune maladie chronique ou drsquoune infirmiteacute le rendant inapte agrave lrsquoexercice drsquoune activiteacute professionnelle quelconque agrave moins que la leacutegislation nationale ne deacutefinisse le terme enfant comme comprenant tout enfant au-dessous drsquoun acircge sensiblement plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent

C130 art 1 g) deacutesigne i) un enfant qui est au-dessous de lrsquoacircge auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans lrsquoacircge le plus eacuteleveacute devant ecirctre pris en consideacuteration toutefois un Membre qui a fait une deacuteclaration en application de lrsquoarticle 2 peut aussi longtemps que cette deacuteclaration est en vigueur appliquer la convention comme si le terme enfant ne visait qursquoun enfant qui est au-dessous de lrsquoacircge auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans ii) dans des conditions prescrites un enfant au-dessous drsquoun acircge plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent lorsqursquoil est placeacute en apprentissage poursuit ses eacutetudes ou est atteint drsquoune maladie chronique ou drsquoune infirmiteacute le rendant inapte agrave lrsquoexercice drsquoune activiteacute professionnelle quelconque agrave moins que la leacutegislation nationale ne deacutefinisse le terme enfant comme comprenant tout enfant au-dessous drsquoun acircge sensiblement plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent

C182 art 2 lrsquoensemble des personnes de moins de 18 ans

C183 art 1 srsquoapplique agrave tout enfant sans discrimination quelle qursquoelle soit

R131 paragr 1 f) deacutesigne i) un enfant qui est au-dessous de lrsquoacircge auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans lrsquoacircge le plus eacuteleveacute devant ecirctre pris en consideacuteration ii) dans des conditions prescrites un enfant au-dessous drsquoun acircge plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent lorsqursquoil est placeacute en apprentissage poursuit ses eacutetudes ou est atteint drsquoune maladie chronique ou drsquoune infirmiteacute le rendant inapte agrave lrsquoexercice drsquoune activiteacute professionnelle quelconque

R134 paragr 1 f) deacutesigne i) un enfant qui est au-dessous de lrsquoacircge auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans lrsquoacircge le plus eacuteleveacute devant ecirctre pris en consideacuteration ii) dans des conditions prescrites un enfant au-dessous drsquoun acircge plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent lorsqursquoil est placeacute en apprentissage poursuit ses eacutetudes ou est atteint drsquoune maladie chronique ou drsquoune infirmiteacute le rendant inapte agrave lrsquoexercice drsquoune activiteacute professionnelle quelconque

Entreprise agricole (anglais agricultural undertaking)

C129 (art 1 1)) entreprises ou parties drsquoentreprises ayant pour objet la culture lrsquoeacutelevage la sylviculture lrsquohorticulture la transformation primaire des produits agricoles par lrsquoexploitant ou toutes autres formes drsquoactiviteacute agricole

Entreprise industrielle (anglais industrial undertaking)

C77 et C103 (art 1 2)) C89 et C90 (art 1 1)) C128 et C130 (art 1 c))

C128 art 1 c) comprend toute entreprise relevant des branches suivantes drsquoactiviteacute eacuteconomique industries extractives industries manufacturiegraveres bacirctiment et travaux publics eacutelectriciteacute gaz eau et services sanitaires transports entrepocircts et communications idem C130

C89 art 1 1) aux fins de la preacutesente convention seront consideacutereacutees comme entreprises industrielles notamment a) les mines carriegraveres et industries extractives de toute nature b) les entreprises dans lesquelles des produits sont manufactureacutes modifieacutes nettoyeacutes reacutepareacutes deacutecoreacutes acheveacutes preacutepareacutes pour la vente deacutetruits ou deacutemolis ou dans lesquelles les matiegraveres subissent une transformation y compris les entreprises de construction de navires de production de transformation et de transmission de lrsquoeacutelectriciteacute et de la force motrice en geacuteneacuteral c) les entreprises du bacirctiment et du geacutenie civil y compris les travaux de construction de reacuteparation drsquoentretien de transformation et de deacutemolition

98 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

C90 art 1 1) seront consideacutereacutees comme entreprises industrielles notamment a) les mines carriegraveres et industries extractives de toute nature b) les entreprises dans lesquelles des produits sont manufactureacutes modifieacutes nettoyeacutes reacutepareacutes deacutecoreacutes acheveacutes preacutepareacutes pour la vente deacutetruits ou deacutemolis ou dans lesquelles les matiegraveres subissent une transformation y compris les entreprises de construction de navires de production de transformation et de transmission de lrsquoeacutelectriciteacute et de la force motrice en geacuteneacuteral c) les entreprises du bacirctiment et du geacutenie civil y compris les travaux de construction de reacuteparation drsquoentretien de transformation et de deacutemolition d) les entreprises de transport de personnes ou de marchandises par route ou voie ferreacutee y compris la manutention des marchandises dans les docks quais wharfs entrepocircts ou aeacuteroports idem C103 et C77

Etablissement agricole (anglais agricultural undertaking)

R70 (annexe art 46 a)) R74 (annexe art 25 a))

R70 annexe art 46 a) peut ecirctre deacutefini de maniegravere agrave comprendre les opeacuterations effectueacutees dans lrsquoeacutetablissement pour la conservation et lrsquoexpeacutedition des produits agricoles de lrsquoeacutetablissement agrave moins qursquoon ne deacutesire classer ces opeacuterations comme faisant partie drsquoun eacutetablissement industriel idem R74

Etablissement commercial (anglais commercial undertaking)

C3 (art 1 2)) R70 (annexe art 46 b)) R74 (annexe art 25 b))

C3 art 1 2) tout lieu consacreacute agrave la vente des marchandises ou agrave toute opeacuteration commerciale

R70 annexe art 46 b) comprend i) les eacutetablissements commerciaux et les bureaux comprenant les eacutetablissements dont lrsquoactiviteacute consiste essentiellement ou principalement agrave vendre acheter distribuer assurer neacutegocier precircter ou geacuterer des biens ou des services de toute nature ii) les eacutetablissements ougrave sont hospitaliseacutes traiteacutes ou soigneacutes notamment les vieillards les malades les infirmes les indigents ou les alieacuteneacutes iii) les hocirctels restaurants pensions cercles cafeacutes et autres eacutetablissements ougrave sont servies des consommations iv) les eacutetablissements de spectacles et de divertissements v) tous les eacutetablissements de caractegraveres similaires agrave ceux des eacutetablissements eacutenumeacutereacutes aux sous-alineacuteas i) ii) iii) et iv) ci-dessus idem R74

Etablissements industriels (anglais industrial undertaking)

C1 C3 C4 C41 C5 C6 C14 et C59 (art 1 1)) C121 (art 1 c)) R70 (annexe art 46 c))

C1 art 1 1) seront consideacutereacutes comme eacutetablissements industriels notamment a) les mines carriegraveres et industries extractives de toute nature b) les industries dans lesquelles des produits sont manufactureacutes modifieacutes nettoyeacutes reacutepareacutes deacutecoreacutes acheveacutes preacutepareacutes pour la vente ou dans lesquelles les matiegraveres subissent une transformation y compris la construction des navires les industries de deacutemolition de mateacuteriel ainsi que la production la transformation et la transmission de la force motrice en geacuteneacuteral et de lrsquoeacutelectriciteacute c) la construction la reconstruction lrsquoentretien la reacuteparation la modification ou la deacutemolition de tous bacirctiments et eacutedifices chemins de fer tramways ports docks jeteacutees canaux installations pour la navigation inteacuterieure routes tunnels ponts viaducs eacutegouts collecteurs eacutegouts ordinaires puits installations teacuteleacutegraphiques ou teacuteleacutephoniques installations eacutelectriques usines agrave gaz distribution drsquoeau ou autres travaux de construction ainsi que les travaux de preacuteparation et de fondation preacuteceacutedant les travaux ci-dessus d) le transport de personnes ou de marchandises par route voie ferreacutee ou voie drsquoeau maritime ou inteacuterieure y compris la manutention des marchandises dans les docks quais wharfs et entrepocircts agrave lrsquoexception du transport agrave la main idem C3 C5 C6 C14 C59 C4 C41 et C89 sont eacutegalement idem sauf pour le paragraphe d) qursquoon ne retrouve pas

C121 art 1 c) comprend tout eacutetablissement relevant drsquoune des branches suivantes drsquoactiviteacute eacuteconomique industries extractives industries manufacturiegraveres bacirctiment et travaux publics eacutelectriciteacute gaz eau et services sanitaires transports entrepocircts et communications

R70 annexe art 46 c) comprend i) les eacutetablissements dans lesquels des produits sont manufactureacutes modifieacutes nettoyeacutes reacutepareacutes deacutecoreacutes acheveacutes preacutepareacutes pour la vente deacutetruits ou deacutemolis ou dans lesquels des matiegraveres subissent une transformation y compris la construction des navires ainsi que les entreprises de production de transformation et de transmission de

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 99

Termes Conventions Deacutefinitions

lrsquoeacutelectriciteacute les entreprises de production et de distribution de gaz ou de force motrice en geacuteneacuteral les entreprises drsquoeacutepuration et de distribution drsquoeau et les entreprises de chauffage ii) les entreprises de construction reconstruction entretien reacuteparation modification ou deacutemolition des ouvrages suivants bacirctiments et eacutedifices chemins de fer tramways aeacuteroports ports docks jeteacutees ouvrages de protection contre lrsquoaction des cours drsquoeau et de la mer canaux installations pour la navigation inteacuterieure maritime ou aeacuterienne routes tunnels ponts viaducs eacutegouts collecteurs eacutegouts ordinaires puits installations pour lrsquoirrigation et le drainage installations pour teacuteleacutecommunications installations affeacuterentes agrave la production ou agrave la distribution de force eacutelectrique et de gaz pipe-lines installations de distribution drsquoeau ainsi que les entreprises srsquoadonnant agrave drsquoautres travaux similaires et aux travaux de preacuteparation ou de fondation preacuteceacutedant les travaux ci-dessus iii) les mines carriegraveres et industries extractives de toute nature iv) les entreprises de transport de personnes ou de marchandises agrave lrsquoexception du transport agrave la main agrave moins que ces entreprises ne soient consideacutereacutees comme comprises dans lrsquoexploitation drsquoun eacutetablissement agricole ou commercial

Formation professionnelle (anglais vocational training)

R57 et R88 (paragr 1 a)) R150 (paragr 2 1))

R57 paragr 1 a) deacutesigne tous les modes de formation permettant drsquoacqueacuterir ou de deacutevelopper des connaissances techniques et professionnelles que cette formation soit donneacutee agrave lrsquoeacutecole ou sur le lieu de travail

R88 paragr1 a) deacutesigne tous les modes de formation en vue drsquoun emploi permettant drsquoacqueacuterir ou de deacutevelopper des connaissances ou capaciteacutes techniques professionnelles ou relatives au personnel de cadre et de maicirctrise que cette formation soit donneacutee agrave lrsquointeacuterieur ou agrave lrsquoexteacuterieur de lrsquoentreprise et inclut la reacuteeacuteducation professionnelle

R150 paragr 2 1) lrsquoorientation et la formation visent agrave identifier et agrave deacutevelopper les aptitudes humaines en vue drsquoune vie active productive et satisfaisante et en liaison avec les diverses formes drsquoeacuteducation agrave ameacuteliorer la faculteacute de lrsquoindividu de comprendre les conditions de travail et le milieu social et drsquoinfluer sur ceux-ci individuellement ou collectivement

Force majeure (anglais force majeure)

C4 et C41 (art 4 a)) C29 (art 2 2) d)) C30 (art 5 1)) R150 (paragr 2 1))

C4 art 4 a) lorsque dans une entreprise se produit une interruption drsquoexploitation impossible agrave preacutevoir et nrsquoayant pas un caractegravere peacuteriodique idem C41

C29 art 2 2) d) crsquoest-agrave-dire dans les cas de guerre de sinistres ou menaces de sinistres tels qursquoincendies inondations famines tremblements de terre eacutepideacutemies et eacutepizooties violentes invasions drsquoanimaux drsquoinsectes ou de parasites veacutegeacutetaux nuisibles et en geacuteneacuteral toutes circonstances mettant en danger ou risquant de mettre en danger la vie ou les conditions normales drsquoexistence de lrsquoensemble ou drsquoune partie de la population

C30 art 5 1) accidents survenus aux installations interruption de force motrice de lumiegravere de chauffage ou drsquoeau sinistres

Gens de mer (anglais seafarer)

C70 et C163 (art 1 a)) C71 (art 1) C134 (art 1 1)) C145 (art 1 2)) doit ecirctre deacutefini par la loi C146 (art 2 2)) C164 (art 1 4)) C165 (art 1 c)) C178 (art 1 7) d)) C179 (art 1 1) d)) C180 (art 2 d)) C185 (art 1 1)) R142 (paragr 1 a)) R154 paragr 1 2)) R173 (paragr 1 a)) R187 (paragr 2 f))

C70 art 1 a) comprend toute personne employeacutee agrave bord ou au service de tout navire de mer autre qursquoun navire de guerre qui est immatriculeacute dans un territoire pour lequel la preacutesente convention est en vigueur idem C71

C134 art 1 1) srsquoapplique agrave toute personne employeacutee agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout navire autre qursquoun navire de guerre qui est immatriculeacute dans un territoire pour lequel cette convention est en vigueur et qui est normalement affecteacute agrave la navigation maritime

C145 art 1 2) deacutesigne des personnes deacutefinies comme telles par la leacutegislation ou la pratique nationales ou par des conventions collectives et qui sont habituellement employeacutees comme membres de lrsquoeacutequipage agrave bord drsquoun navire de mer autre que a) un navire de guerre b) un navire affecteacute agrave la pecircche ou agrave des opeacuterations qui srsquoy rattachent directement agrave la chasse agrave la baleine ou agrave des opeacuterations similaires idem R154

C146 art 2 2) deacutesigne les personnes employeacutees dans une

100 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

fonction quelconque agrave bord drsquoun navire de mer immatriculeacute dans le territoire drsquoun Etat qui aura ratifieacute la preacutesente convention autre a) qursquoun navire de guerre b) qursquoun navire affecteacute agrave la pecircche ou agrave des opeacuterations qui srsquoy rattachent directement agrave la chasse agrave la baleine ou agrave des opeacuterations similaires

C163 art 1 a) ou marin deacutesignent toutes les personnes qui sont employeacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer de proprieacuteteacute publique ou priveacutee autre qursquoun navire de guerre idem R173

C164 art 1 4) ou marin deacutesignent les personnes employeacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique

C165 art 1 c) deacutesigne les personnes employeacutees en quelque capaciteacute que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer qui est affecteacute au transport de marchandises ou de passagers pour des fins commerciales est utiliseacute agrave toute autre fin commerciale ou est un remorqueur de mer agrave lrsquoexception des personnes employeacutees agrave bord

C178 art 1 7) d) deacutesigne les personnes employeacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique En cas de doute sur les cateacutegories de personnes devant aux fins de la preacutesente convention ecirctre consideacutereacutees comme des gens de mer la question sera reacutegleacutee par lrsquoautoriteacute centrale de coordination apregraves consultation des organisations drsquoarmateurs et de gens de mer inteacuteresseacutees

C179 art 1 1) d) lrsquoexpression gens de mer deacutesigne toute personne remplissant les conditions pour ecirctre employeacutee ou engageacutee agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout navire de mer autre qursquoun navire drsquoEtat affecteacute agrave des fins militaires ou agrave des activiteacutes non commerciales

C180 art 2 d) ou marins deacutesignent les personnes deacutefinies comme tels par la leacutegislation nationale ou par les conventions collectives qui sont employeacutees ou engageacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique idem R187

C185 art 1 1) deacutesigne toute personne qui est employeacutee ou engageacutee ou qui travaille agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout navire autre qursquoun navire de guerre normalement affecteacute agrave la navigation maritime

R142 paragr 1 a) srsquoapplique agrave toute personne employeacutee agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout navire autre qursquoun navire de guerre qui est normalement affecteacute agrave la navigation maritime

Heures de repos (anglais hours of rest)

C180 (art 2 c)) deacutesigne le temps qui nrsquoest pas compris dans la dureacutee du travail cette expression nrsquoinclut pas les interruptions de courte dureacutee

Heures de travail normales (anglais normal hours of work)

C63 (art 14 4)) lorsque les heures de travail normales ne sont pas fixeacutees par la leacutegislation par accords collectifs par sentences arbitrales ou en application de ceux-ci cette expression deacutesignera le nombre drsquoheures par jour ou par semaine ou par toute autre peacuteriode au-delagrave duquel tout travail effectueacute est reacutemuneacutereacute au taux des heures suppleacutementaires ou constitue une exception aux regravegles ou usages de lrsquoeacutetablissement concernant les cateacutegories drsquoouvriers consideacutereacutees

Heures suppleacutementaires (anglais overtime)

R187 (paragr 2 e)) R157 (paragr 30 b))

deacutesigne les heures de travail effectueacutees au-delagrave de la dureacutee normale du travail

Indemniteacute (anglais benefit)

C44 (art 1 1) a)) somme verseacutee en raison de contributions payeacutees du fait de lrsquoemploi du beacuteneacuteficiaire par affiliation agrave un systegraveme soit obligatoire soit facultatif

Insolvabiliteacute (anglais insolvency)

C173 (art 1 1)) R180 (paragr 1 1))

C173 art 1 1) deacutesigne les situations ougrave en conformiteacute avec la leacutegislation et la pratique nationales une proceacutedure portant sur les actifs drsquoun employeur et tendant agrave rembourser collectivement ses creacuteanciers a eacuteteacute ouverte idem R180

Introduction (anglais

R61 (paragr 1 1) b)) R86 (paragr 1

R61 paragr 1 1) b) deacutesigne toutes opeacuterations qui consistent agrave assurer ou agrave faciliter lrsquoarriveacutee ou lrsquoadmission dans un territoire des

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 101

Termes Conventions Deacutefinitions

introduction) c)) personnes recruteacutees dans les conditions eacutenonceacutees agrave lrsquoalineacutea a) ci-dessus idem R86

Invalide (anglais disabled person)

R99 (paragr 1 b)) deacutesigne toute personne dont les chances drsquoobtenir et de conserver un emploi convenable sont effectivement reacuteduites par suite drsquoune diminution de ses capaciteacutes physiques ou mentales

Jeunes marins (anglais young seafarer)

R153 (paragr 2 1)) comprend tous les jeunes gens de moins de 18 ans occupeacutes agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer autre que a) un navire de guerre b) un navire affecteacute agrave la pecircche ou agrave des opeacuterations qui srsquoy rattachent directement agrave la chasse agrave la baleine ou agrave des opeacuterations similaires

Leacutegislation (anglais legislation)

C118 C121 C128 C130 et C168 (art 1 a)) C157 et C165 (art 1 b)) R97 (paragr 19) dans Etats feacutedeacuteratifs R121 R131 R134 et R176 (paragr 1 a)) R167 (paragr 1 b))

C118 art 1 a) comprend les lois et regraveglements aussi bien que les dispositions statutaires en matiegravere de seacutecuriteacute sociale idem C121 C128 C130 C157 C165 C168 R134 R167 R176 et R131

R97 paragr 19 chaque fois qursquoil est question de leacutegislation nationale ou drsquoautoriteacute nationale ces expressions seront reacuteputeacutees pouvoir viser dans le cas drsquoun Etat feacutedeacuteratif aussi bien la leacutegislation ou lrsquoautoriteacute compeacutetente de lrsquoEtat feacutedeacuteratif que la leacutegislation ou lrsquoautoriteacute compeacutetente des Etats provinces cantons ou autres entiteacutes constituant ledit Etat feacutedeacuteratif

Licenciement (anglais termination of employment)

C158 (art 3) R166 (paragr 4)

C158 art 3 la cessation de la relation de travail agrave lrsquoinitiative de lrsquoemployeur idem R166

Lieu de travail (anglais workplace)

C155 (art 3 c)) C167 (art 2 c)) R164 et R175 (paragr 2 c))

C155 art 3 c) vise tous les endroits ougrave les travailleurs doivent se trouver ou se rendre du fait de leur travail et qui sont placeacutes sous le controcircle direct ou indirect de lrsquoemployeur idem R164

C167 art 2 c) deacutesigne tous les lieux ougrave les travailleurs doivent se trouver ou se rendre du fait de leur travail et qui sont placeacutes sous le controcircle drsquoun employeur au sens de lrsquoalineacutea e) ci-dessous idem R175

Maladie (anglais sickness)

R134 (paragr 1 h)) deacutesigne tout eacutetat morbide quelle qursquoen soit la cause

Marin (anglais seamanseafarer)

C8 (art 1 1)) C9 (art 1) C22 (art 2 b)) C23 (art 2 b)) C163 (art 1 1) a)) C164 et C166 (art 1 4)) C180 (art 2 d)) C185 (art 1 1)) R173 (paragr 1 1) a)) R187 (paragr 2 f))

C8 art 1 1) est applicable agrave toutes les personnes employeacutees agrave bord de tout navire effectuant une navigation maritime

C9 art 1 comprend toutes les personnes employeacutees comme membres de lrsquoeacutequipage agrave bord de navires effectuant une navigation maritime agrave lrsquoexclusion des officiers

C22 art 2 b) comprend toute personne employeacutee ou engageacutee agrave bord agrave quelque titre que ce soit et figurant au rocircle drsquoeacutequipage agrave lrsquoexception des capitaines des pilotes des eacutelegraveves des navires-eacutecoles des apprentis lorsqursquoils sont lieacutes par un contrat speacutecial drsquoapprentissage il exclut les eacutequipages de la flotte de guerre et les autres personnes au service permanent de lrsquoEtat idem C23

C163 art 1 1) a) les termes gens de mer ou marin deacutesignent toutes les personnes qui sont employeacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer de proprieacuteteacute publique ou priveacutee autre qursquoun navire de guerre idem R173

C180 art 2 d) deacutesigne les personnes deacutefinies comme tels par la leacutegislation nationale ou par les conventions collectives qui sont employeacutees ou engageacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique

C185 art 1 1) deacutesigne toute personne qui est employeacutee ou engageacutee ou qui travaille agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout navire autre qursquoun navire de guerre normalement affecteacute agrave la navigation maritime

C164 art 1 4) deacutesigne les personnes employeacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique

C166 art 1 4) deacutesigne toute personne employeacutee agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique

R187 paragr 2 f) deacutesigne les personnes deacutefinies comme tels par

102 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

la leacutegislation nationale ou les conventions collectives qui sont employeacutees ou engageacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la recommandation srsquoapplique

Membre (anglais Member)

C157 et C165 (art 1 a)) R167 (paragr 1 a))

C157 art 1 a) deacutesigne tout Membre de lrsquoOrganisation internationale du Travail lieacute par cette convention idem C165

R167 paragr 1 a) deacutesigne tout Etat Membre de lrsquoOrganisation internationale du Travail

Membre compeacutetent (anglais competent Member)

C157 (art 1 c)) C165 (art 1 f))

C157 art 1 c) deacutesigne le Membre au titre de la leacutegislation duquel lrsquointeacuteresseacute peut faire valoir un droit agrave prestations idem C165

Navire (anglais ship)

C7 C15 C16 et C58 (art 1) C8 (art 1 2)) C22 C23 C75 C92 et C133 (art 2 a)) C152 (art 3 h)) R70 (annexe art 46 e)) R160 (paragr 2 h))

C7 art 1 doit ecirctre entendu de tous les bateaux navires ou bacirctiments quels qursquoils soient de proprieacuteteacute publique ou priveacutee effectuant une navigation maritime agrave lrsquoexclusion des navires de guerre idem C8 C15 C16 C58

C22 art 2 a) comprend tout navire ou bacirctiment de quelque nature qursquoil soit de proprieacuteteacute publique ou priveacutee effectuant habituellement une navigation maritime idem C23

C58 art 1 doit ecirctre entendu de tous les bateaux navires ou bacirctiments quels qursquoils soient de proprieacuteteacute publique ou priveacutee effectuant une navigation maritime agrave lrsquoexclusion des navires de guerre

C75 art 2 a) signifie tout bacirctiment auquel la convention srsquoapplique idem C92 C133

C152 art 3 h) vise les navires bateaux barges peacuteniches allegraveges et naviplanes de toutes cateacutegories agrave lrsquoexclusion des bacirctiments de guerre

R70 annexe art 46 e) comprend tout navire ou bacirctiment de quelque nature qursquoil soit de proprieacuteteacute publique ou priveacutee effectuant une navigation maritime agrave lrsquoexclusion des bateaux de guerre il peut ecirctre interpreacuteteacute comme excluant les bateaux jaugeant moins drsquoun tonnage speacutecifieacute et monteacute par un eacutequipage infeacuterieur agrave un effectif speacutecifieacute

R160 paragr 2 h) vise les navires bateaux barges peacuteniches allegraveges et naviplanes de toutes cateacutegories agrave lrsquoexclusion des bacirctiments de guerre

Navire agrave passagers (anglais passenger ship)

C75 et C92 (art 2 c)) C76 et C93 (art 11 c)) C109 (art 12 c)) C133 (art 2 c))

C75 art 2 c) tout navire pour lequel est valide soit un certificat de seacutecuriteacute deacutelivreacute en conformiteacute des dispositions en vigueur de la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer soit un certificat pour le transport de passagers idem C92

C76 art 11 c) deacutesigne tout navire ayant une licence lui permettant de transporter plus de douze passagers idem C93 et C109

C133 art 2 c) signifie tout navire pour lequel est valide i) soit un certificat de seacutecuriteacute pour navire agrave passagers deacutelivreacute en conformiteacute des dispositions en vigueur de la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer ii) soit un certificat pour le transport de passagers

Navire affecteacute agrave la petite navigation (anglais near trade ship)

C76 et C93 (art 11 a)) C109 (art 12 a))

C76 art 11 a) deacutesigne tout navire exclusivement affecteacute agrave des voyages au cours desquels il nrsquoest pas plus eacuteloigneacute des pays drsquoougrave il part que les ports rapprocheacutes des pays avoisinants dans des limites geacuteographiques qui i) sont nettement deacutefinies par la leacutegislation nationale ou par une convention collective passeacutee entre les organisations drsquoarmateurs et de gens de mer ii) sont uniformes en ce qui concerne lrsquoapplication de toutes les dispositions de cette partie de la preacutesente convention iii) ont eacuteteacute notifieacutees par le Membre inteacuteresseacute au moment de lrsquoenregistrement de sa ratification par une deacuteclaration annexe agrave ladite ratification iv) ont eacuteteacute fixeacutees apregraves consultation avec les autres Membres inteacuteresseacutes idem C93 et C109

Navire affecteacute agrave la grande navigation (anglais distant trade ship)

C76 et C93 (art 11 b)) C109 (art 12 b))

C76 art 11 b) deacutesigne tout navire autre qursquoun navire affecteacute agrave la petite navigation idem C93 et C109

Navire affecteacute au C22 et C23 (art 2 C22 art 2 d) srsquoapplique aux navires affecteacutes au commerce entre

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 103

Termes Conventions Deacutefinitions

home trade (anglais home trade vessel)

d)) les ports drsquoun pays donneacute et les ports drsquoun pays voisin dans les limites geacuteographiques fixeacutees par la leacutegislation nationale idem C23

Neacutegociation collective (anglais collective bargaining)

C154 (art 2) srsquoapplique agrave toutes les neacutegociations qui ont lieu entre un employeur un groupe drsquoemployeurs ou une ou plusieurs organisations drsquoemployeurs drsquoune part et une ou plusieurs organisations de travailleurs drsquoautre part en vue de a) fixer les conditions de travail et drsquoemploi etou b) reacutegler les relations entre les employeurs et les travailleurs etou c) reacutegler les relations entre les employeurs ou leurs organisations et une ou plusieurs organisations de travailleurs

Nuit (anglais night)

C4 (art 2) C6 (art 3 1)) C20 C89 et 90 (art 2) C41 (art 2) C57 (art 11 2)) C60 (art 3 5)) C76 et C93 (art 19 2)) C180 (art 6) R70 (annexe art 46 f)) R153 (paragr 4 1) c))

C4 art 2 1) signifie une peacuteriode drsquoau moins onze heures conseacutecutives comprenant lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 5 heures du matin 2 Dans les pays ougrave aucun regraveglement public ne srsquoapplique agrave lrsquoemploi des femmes pendant la nuit dans les eacutetablissements industriels le terme nuit pourra provisoirement et pendant une peacuteriode maximum de trois anneacutees deacutesigner agrave la discreacutetion du gouvernement une peacuteriode de dix heures seulement laquelle comprendra lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 5 heures du matin

C6 art 3 1) une peacuteriode drsquoau moins onze heures conseacutecutives comprenant lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 5 heures du matin

C20 art 2 signifie une peacuteriode drsquoau moins sept heures conseacutecutives Le commencement et la fin de cette peacuteriode seront fixeacutes par les autoriteacutes compeacutetentes de chaque pays apregraves consultation des organisations patronales et ouvriegraveres inteacuteresseacutees et elle comprendra lrsquointervalle eacutecouleacute entre 11 heures du soir et 5 heures du matin Lorsque le climat ou la saison le justifient ou apregraves accord entre les organisations patronales et ouvriegraveres inteacuteresseacutees lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 4 heures du matin pourra ecirctre substitueacute agrave lrsquointervalle eacutecouleacute entre 11 heures et 5 heures du matin

C41 art 2 1 Pour lrsquoapplication de la preacutesente convention le terme nuit signifie une peacuteriode drsquoau moins onze heures conseacutecutives comprenant lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 5 heures du matin 2 Toutefois en cas de circonstances exceptionnelles affectant les travailleurs employeacutes dans une industrie ou dans une reacutegion deacutetermineacutee lrsquoautoriteacute compeacutetente pourra apregraves consultation des organisations patronales et ouvriegraveres inteacuteresseacutees deacutecider que pour les femmes occupeacutees dans cette industrie ou dans cette reacutegion lrsquointervalle entre 11 heures du soir et 6 heures du matin pourra ecirctre substitueacute agrave lrsquointervalle entre 10 heures du soir et 5 heures du matin 3 Dans les pays ougrave aucun regraveglement public ne srsquoapplique agrave lrsquoemploi des femmes pendant la nuit dans les eacutetablissements industriels le terme nuit pourra provisoirement et pendant une peacuteriode maximum de trois anneacutees deacutesigner agrave la discreacutetion du gouvernement une peacuteriode de dix heures seulement laquelle comprendra lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 5 heures du matin

C57 art 11 2) signifie au moins neuf heures conseacutecutives comprises dans une peacuteriode commenccedilant avant minuit et finissant apregraves minuit et qui sera deacutetermineacutee par la leacutegislation nationale

C60 art 3 5) signifie a) en ce qui concerne les enfants acircgeacutes de moins de 14 ans une peacuteriode drsquoau moins douze heures conseacutecutives comprenant lrsquointervalle eacutecouleacute entre 8 heures du soir et 8 heures du matin b) en ce qui concerne les enfants acircgeacutes de plus de 14 ans une peacuteriode qui sera fixeacutee par la leacutegislation nationale mais dont la dureacutee ne pourra ecirctre infeacuterieure agrave douze heures sauf dans le cas des pays tropicaux ougrave un repos compensateur est accordeacute pendant le jour

C76 art 19 2) signifie au moins neuf heures conseacutecutives comprises dans une peacuteriode commenccedilant avant minuit et finissant apregraves minuit et qui sera deacutetermineacutee par la leacutegislation nationale ou par conventions collectives idem C93 et C109

C89 art 2 signifie une peacuteriode drsquoau moins onze heures conseacutecutives comprenant un intervalle deacutetermineacute par lrsquoautoriteacute

104 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

compeacutetente drsquoau moins sept heures conseacutecutives et srsquoinseacuterant entre 10 heures du soir et 7 heures du matin lrsquoautoriteacute compeacutetente pourra prescrire des intervalles diffeacuterents pour diffeacuterentes reacutegions industries entreprises ou branches drsquoindustries ou drsquoentreprises mais consultera les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs inteacuteresseacutees avant de deacuteterminer un intervalle commenccedilant apregraves 11 heures du soir

C90 art 2 signifie une peacuteriode drsquoau moins douze heures conseacutecutives

C180 art 6 signifie neuf heures conseacutecutives au moins y compris une peacuteriode se situant entre minuit et 5 heures du matin La preacutesente disposition pourra ne pas srsquoappliquer lorsque la formation effective des jeunes marins acircgeacutes de 16 agrave 18 ans conformeacutement aux programmes et calendriers eacutetablis srsquoen trouverait affecteacutee

R70 annexe art 46 f) signifie une peacuteriode drsquoau moins onze heures conseacutecutives toutefois dans les pays tropicaux ougrave le travail est suspendu pendant un certain temps au milieu de la journeacutee la peacuteriode de nuit pourra ecirctre infeacuterieure pourvu qursquoun repos compensateur soit accordeacute pendant le jour

R153 paragr 4 1) c) une peacuteriode de neuf heures conseacutecutives au moins srsquoeacutetendant drsquoavant agrave apregraves minuit que la leacutegislation nationale ou les conventions collectives prescriront

Organisation (anglais organisation)

C87 (art 10) C110 (art 69)

toute organisation de travailleurs ou drsquoemployeurs ayant pour but de promouvoir et de deacutefendre les inteacuterecircts des travailleurs ou des employeurs idem C110

Organisations repreacutesentatives (anglais representative organisations)

C144 (art 1) R152 (paragr 1)

C144 art 1 les organisations les plus repreacutesentatives des employeurs et des travailleurs jouissant du droit agrave la liberteacute syndicale idem R152

Orientation professionnelle (anglais vocational guidance)

R87 (paragr 1) R150 (paragr 2 1))

R87 paragr 1 signifie lrsquoaide apporteacutee agrave un individu en vue de reacutesoudre les problegravemes relatifs au choix drsquoune profession ou agrave lrsquoavancement professionnel compte tenu des caracteacuteristiques de lrsquointeacuteresseacute et de la relation entre celles-ci et les possibiliteacutes sur le marcheacute de lrsquoemploi

R150 paragr 2 1) lrsquoorientation et la formation visent agrave identifier et agrave deacutevelopper les aptitudes humaines en vue drsquoune vie active productive et satisfaisante et en liaison avec les diverses formes drsquoeacuteducation agrave ameacuteliorer la faculteacute de lrsquoindividu de comprendre les conditions de travail et le milieu social et drsquoinfluer sur ceux-ci individuellement ou collectivement

Ouvrier (anglais worker)

C46 (art 2) C31 (art 2)

est consideacutereacutee comme ouvrier a) dans les mines souterraines de charbon toute personne occupeacutee aux travaux souterrains quelle que soit lrsquoentreprise qui lrsquoemploie et quelle que soit la nature des travaux auxquels elle est employeacutee agrave lrsquoexception des personnes occupant un poste de surveillance ou de direction et ne participant normalement agrave aucun travail manuel b) dans les mines de charbon agrave ciel ouvert toute personne occupeacutee directement ou indirectement agrave lrsquoextraction du charbon agrave lrsquoexception des personnes occupant un poste de surveillance ou de direction et ne participant normalement agrave aucun travail manuel idem C31

Patron (anglais master)

C53 (art 2 a)) C125 (art 3 a)) R126 (paragr 2 a))

C53 art 2 a) capitaine ou patron signifie toute personne chargeacutee du commandement drsquoun navire

C125 art 3 a) toute personne chargeacutee du commandement drsquoun bateau de pecircche idem R126

Pecirccheur (anglais fishermanfisher)

C114 (art 2) comprend toute personne employeacutee ou engageacutee agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun bateau de pecircche et figurant au rocircle drsquoeacutequipage agrave lrsquoexception des pilotes des eacutelegraveves des navires-eacutecoles des apprentis lorsqursquoils sont lieacutes par un contrat speacutecial drsquoapprentissage des eacutequipages de la flotte de guerre et des autres personnes au service permanent de lrsquoEtat

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 105

Termes Conventions Deacutefinitions

Peacuteriode drsquoemploi et peacuteriode drsquoactiviteacute professionnelle (anglais period of employment and period of occupational activity)

C157 (art 1 l)) deacutesignent les peacuteriodes deacutefinies ou admises comme telles par la leacutegislation sous laquelle elles ont eacuteteacute accomplies ainsi que toutes peacuteriodes assimileacutees reconnues par cette leacutegislation comme eacutequivalant respectivement agrave des peacuteriodes drsquoemploi et agrave des peacuteriodes drsquoactiviteacute professionnelle

Peacuteriode de reacutesidence (anglais period of residence)

C157 (art 1 m)) deacutesigne les peacuteriodes deacutefinies ou admises comme telles par la leacutegislation sous laquelle elles ont eacuteteacute accomplies

Personne compeacutetente (anglais competent person)

C152 (art 3 b)) C167 (art 2 f)) R160 (paragr 2 b)) R175 (paragr 2 g))

C167 art 2 f) deacutesigne une personne posseacutedant des qualifications suffisantes telles qursquoune formation adeacutequate et des connaissances une expeacuterience et les aptitudes suffisantes pour exeacutecuter de faccedilon sucircre les tacircches speacutecifieacutees Les autoriteacutes compeacutetentes peuvent fixer les critegraveres approprieacutes pour la deacutesignation de ces personnes et deacutefinir les devoirs qui leur incombent

C152 art 3 b) on entend toute personne posseacutedant les connaissances et lrsquoexpeacuterience requises pour lrsquoaccomplissement drsquoune ou plusieurs fonctions speacutecifiques et acceptable en tant que telle pour lrsquoautoriteacute compeacutetente idem R160

R175 paragr 2 g) deacutesigne une personne posseacutedant des qualifications suffisantes telles qursquoune formation adeacutequate et des connaissances une expeacuterience et les aptitudes suffisantes pour exeacutecuter drsquoune faccedilon sucircre les tacircches speacutecifieacutees Les autoriteacutes compeacutetentes pourraient fixer les critegraveres approprieacutes pour la deacutesignation de ces personnes et deacutefinir les devoirs qui leur incombent

Personne handicapeacutee (anglais disabled person)

C159 (art 1 1)) R168 (paragr 1 1))

C159 art 1 1) deacutesigne toute personne dont les perspectives de trouver et de conserver un emploi convenable ainsi que de progresser professionnellement sont sensiblement reacuteduites agrave la suite drsquoun handicap physique ou mental ducircment reconnu idem R168

Personne responsable (anglais responsible person)

C152 (art 3 c)) R160 (paragr 2 c))

C152 art 3 c) on entend toute personne deacutesigneacutee par lrsquoemployeur le capitaine du navire ou le proprieacutetaire de lrsquoappareil selon le cas pour assurer lrsquoexeacutecution drsquoune ou plusieurs fonctions speacutecifiques et qui a suffisamment de connaissances et drsquoexpeacuterience ainsi que lrsquoautoriteacute voulue pour pouvoir srsquoacquitter comme il convient de cette ou de ces fonctions idem R160

Personnel (anglais rating)

C57 (art 2 c)) comprend tout membre de lrsquoeacutequipage autre que les officiers

Personnel drsquoexeacutecution (anglais production worker)

R88 (paragr 1 b)) srsquoapplique agrave toute personne employeacutee ou se formant en vue de lrsquoemploi dans une branche quelconque drsquoactiviteacute eacuteconomique et exerccedilant des fonctions autres que celles qursquoexerce le personnel de cadre de maicirctrise ou de direction

Personnel infirmier (anglais nursing personnel)

C149 (art 1 1)) R157 (paragr 1)

C149 art 1 1) deacutesignent toutes les cateacutegories de personnel qui fournissent des soins et des services infirmiers idem R157

Personnel subalterne (anglais petty officer)

C75 C92 C126 et C133 (art 2 e)) C76 C93 et C109 (art 4 b))

C75 art 2 e) comprend tout membre de lrsquoeacutequipage autre qursquoun officier idem C92

C76 art 4 b) tous les membres de lrsquoeacutequipage autres que les capitaines et les officiers et comprend les matelots munis drsquoun certificat idem C93 C109

C133 art 2 e) signifie tout membre de lrsquoeacutequipage autre qursquoun officier idem C126

Plantation (anglais plantation)

C110 (art 1 1) 3)) R110 (paragr 1 1) 3))

C110 art 1 1) hellip comprend toute exploitation agricole situeacutee dans une reacutegion tropicale ou subtropicale qui emploie reacuteguliegraverement des travailleurs salarieacutes et ougrave sont principalement cultiveacutes ou produits agrave des fins commerciales le cafeacute le theacute la canne agrave sucre le caoutchouc les bananes le cacao les noix de coco les arachides le coton le tabac les fibres textiles (sisal jute et chanvre) les agrumes lrsquohuile de palme le quinquina ou les ananas Cette

106 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

convention nrsquoest pas applicable aux entreprises familiales ou de petites dimensions produisant pour le marcheacute local et nrsquoemployant pas reacuteguliegraverement des travailleurs salarieacutes [hellip] 3 Aux fins du preacutesent paragraphe le terme plantation comprend normalement les services de transformation primaire du produit ou des produits de la plantation idem R110

Pourboire (anglais tip)

C172 (art 6 1)) deacutesigne la somme que le client donne volontairement au travailleur en sus du montant qursquoil doit payer pour les services reccedilus

Prestation contributive (anglais contributory benefit)

R131 (paragr 1 h)) deacutesigne les prestations dont lrsquooctroi deacutepend drsquoune participation financiegravere directe des personnes proteacutegeacutees ou de leur employeur ou drsquoune condition de stage professionnel

Prestation contributive et prestation non contributive (anglais contributory benefit and non-contributory benefit)

C128 (art 1 j)) deacutesigne respectivement les prestations dont lrsquooctroi deacutepend et les prestations dont lrsquooctroi ne deacutepend pas drsquoune participation financiegravere directe des personnes proteacutegeacutees ou de leur employeur ou drsquoune condition de stage professionnel

Prestation drsquoancienneteacute (anglais long-service benefit)

R162 (paragr 20 e))

deacutesigne une prestation dont lrsquooctroi deacutepend uniquement drsquoune longue dureacutee de stage sans condition drsquoacircge

Prestation de retraite (anglais retirement benefit)

R162 (paragr 20 c))

deacutesigne la prestation de vieillesse dont lrsquoattribution est subordonneacutee agrave la cessation de toute activiteacute lucrative

Prestation de vieillesse (anglais old-age benefit)

R162 (paragr 20 b))

deacutesigne une prestation servie en cas de survivance au-delagrave drsquoun acircge prescrit

Prestations accordeacutees au titre de reacutegimes transitoires (anglais benefits granted under transitional schemes)

C118 (art 1 c)) C157 (art 1 o))

C118 art 1 c) deacutesigne soit les prestations accordeacutees aux personnes ayant deacutepasseacute un certain acircge au moment de lrsquoentreacutee en vigueur de la leacutegislation applicable soit les prestations accordeacutees agrave titre transitoire en consideacuteration drsquoeacuteveacutenements survenus ou de peacuteriodes accomplies hors des limites actuelles du territoire drsquoun Membre idem C157

Profession (anglais occupation)

C111 (art 1 3)) R111 (paragr 1 3))

C111 art 1 3) emploi et profession recouvrent lrsquoaccegraves agrave la formation professionnelle lrsquoaccegraves agrave lrsquoemploi et aux diffeacuterentes professions ainsi que les conditions drsquoemploi idem R111

Qualifications (anglais qualifications)

R195 (paragr 2 c)) se reacutefegravere agrave lrsquoexpression formelle des aptitudes professionnelles drsquoun travailleur reconnue aux niveaux international national ou sectoriel

Quasi-accident (anglais near miss)

C174 (art 3 f)) deacutesigne tout eacuteveacutenement soudain mettant en jeu un ou plusieurs produits dangereux qui en lrsquoabsence drsquoeffets drsquoactions ou de systegravemes drsquoatteacutenuation aurait pu aboutir agrave un accident majeur

Recrutement (anglais recruiting)

C50 (art 2 a)) R61 (paragr 1 1) a)) R86 (paragr 1 b))

C50 art 2 a) comprend toutes opeacuterations entreprises dans le but de srsquoassurer ou de procurer agrave autrui la main-drsquoœuvre de personnes nrsquooffrant pas spontaneacutement leurs services soit au lieu de travail soit dans un bureau public drsquoeacutemigration ou de placement soit dans un bureau dirigeacute par une organisation patronale et soumis au controcircle de lrsquoautoriteacute compeacutetente

R61 paragr 1 1) a) deacutesigne toutes opeacuterations qui consistent i) soit agrave engager dans un territoire une personne pour le compte drsquoun employeur dans un autre territoire ii) soit agrave srsquoobliger vis-agrave-vis drsquoune personne dans un territoire agrave lui assurer un emploi dans un autre territoire ainsi qursquoagrave prendre des arrangements relatifs aux opeacuterations viseacutees sous i) et ii) y compris la recherche et la seacutelection des candidats et la mise en route des eacutemigrants

R86 paragr 1 b) deacutesigne i) lrsquoengagement drsquoune personne se trouvant dans un territoire pour le compte drsquoun employeur se trouvant dans un autre territoire ii) le fait de srsquoobliger vis-agrave-vis drsquoune

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 107

Termes Conventions Deacutefinitions

personne se trouvant dans un territoire agrave lui assurer un emploi dans un autre territoire ainsi que la conclusion drsquoarrangements relatifs aux opeacuterations viseacutees sous i) et ii) y compris la recherche et la seacutelection des eacutemigrants ainsi que leur mise en route

Reacutefugieacute (anglais refugee)

C118 (art 1 g)) C157 (art 1 e)) C165 (art 1 k)) R167 (paragr 1 c))

C118 art 1 g) la signification qui lui est attribueacutee agrave lrsquoarticle premier de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des reacutefugieacutes

C157 art 1 e) a la signification qui lui est attribueacutee agrave lrsquoarticle premier de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des reacutefugieacutes et au paragraphe 2 de lrsquoarticle premier du Protocole relatif au statut des reacutefugieacutes du 31 janvier 1967 idem C165

R167 paragr 1 c) a la signification qui lui est attribueacutee agrave lrsquoarticle premier de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des reacutefugieacutes et au paragraphe 2 de lrsquoarticle premier du Protocole relatif au statut des reacutefugieacutes du 31 janvier 1967 sans limitation geacuteographique

Reacutemuneacuteration (anglais remuneration)

C100 (art 1 a)) comprend le salaire ou traitement ordinaire de base ou minimum et tous autres avantages payeacutes directement ou indirectement en espegraveces ou en nature par lrsquoemployeur au travailleur en raison de lrsquoemploi de ce dernier

Repreacutesentants des travailleurs (anglais workersrsquo representatives)

C135 (art 3) C162 (art 2 g)) C170 (art 2 f)) C171 (art 10 2)) R143 (paragr 2) R175 (paragr 2 e)) R179 (paragr 7 2)) R172 (paragr 3 g))

C135 art 3 deacutesignent des personnes reconnues comme tels par la leacutegislation ou la pratique nationales qursquoelles soient a) des repreacutesentants syndicaux agrave savoir des repreacutesentants nommeacutes ou eacutelus par des syndicats ou par les membres de syndicats b) ou des repreacutesentants eacutelus agrave savoir des repreacutesentants librement eacutelus par les travailleurs de lrsquoentreprise conformeacutement aux dispositions de la leacutegislation nationale ou de conventions collectives et dont les fonctions ne srsquoeacutetendent pas agrave des activiteacutes qui sont reconnues dans le pays inteacuteresseacute comme relevant des preacuterogatives exclusives des syndicats idem R143 et R175

C162 art 2 g) les repreacutesentants des travailleurs reconnus comme tels par la leacutegislation ou la pratique nationales conformeacutement agrave la convention concernant les repreacutesentants des travailleurs 1971 idem R179 et R172

C170 art 2 f) deacutesignent des personnes reconnues comme tels par la leacutegislation ou la pratique nationales selon la convention concernant les repreacutesentants des travailleurs 1971 idem C171

Reacutesidence (anglais residence)

C102 (art 1 1) b)) C118 (art 1 e)) C128 et C130 (art 1 d)) C157 (art 1 i)) C165 (art 1 g)) R134 (paragr 1 c)) R167 (paragr 1 g))

C102 art 1 b) deacutesigne la reacutesidence habituelle sur le territoire du Membre et le terme reacutesidant deacutesigne une personne qui reacuteside habituellement sur le territoire du Membre idem C128 C130 R134

C118 art 1 e) deacutesigne la reacutesidence habituelle idem C165 C157 et R167

Salaire ou solde de base (anglais wages)

C76 (art 4 d)) C93 et C109 (art 4 d)) R187 (paragr 2 a))

C76 art 4 d) deacutesigne la reacutemuneacuteration en espegraveces drsquoun officier ou drsquoun membre du personnel subalterne agrave lrsquoexception de la reacutemuneacuteration du travail suppleacutementaire des primes ou autres allocations en espegraveces ou en nature idem C93

C109 art 4 d) deacutesigne la reacutemuneacuteration en espegraveces drsquoun officier ou drsquoun membre du personnel subalterne agrave lrsquoexclusion du coucirct de la nourriture de la reacutemuneacuteration du travail suppleacutementaire des primes ou autres allocations en espegraveces ou en nature

R187 paragr 2 a) deacutesigne la reacutemuneacuteration perccedilue quels qursquoen soient les eacuteleacutements pour une dureacutee normale du travail ils nrsquoincluent pas le paiement drsquoheures suppleacutementaires les primes ou gratifications allocations congeacutes payeacutes ou toute autre reacutemuneacuteration compleacutementaire

Salaire forfaitaire (anglais consolidated wage)

R187 (paragr 2 c)) deacutesigne un salaire composeacute du salaire de base et drsquoautres prestations lieacutees au salaire le salaire forfaitaire peut inclure la reacutemuneacuteration de toutes les heures suppleacutementaires effectueacutees et de toutes autres prestations lieacutees au salaire ou il peut nrsquoinclure que certaines prestations dans le cas drsquoun forfait partiel

108 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

Service de meacutedecine du travail (anglais service de meacutedecine du travail)

R112 (paragr 1) deacutesigne un service organiseacute sur les lieux de travail ou agrave proximiteacute de ceux-ci et destineacute a) agrave assurer la protection des travailleurs contre toute atteinte agrave la santeacute pouvant reacutesulter de leur travail ou des conditions dans lesquelles celui-ci srsquoeffectue b) agrave contribuer agrave lrsquoadaptation physique et mentale des travailleurs notamment par lrsquoadaptation du travail aux travailleurs et par lrsquoaffectation des travailleurs agrave des travaux auxquels ils sont aptes c) agrave contribuer agrave lrsquoeacutetablissement et au maintien du plus haut degreacute possible de bien-ecirctre physique et mental des travailleurs

Service de recrutement et de placement (anglais recruitment and placement service)

C179 (art 1 1) b)) deacutesigne toute personne socieacuteteacute institution agence ou autre organisation du secteur public ou priveacute exerccedilant des activiteacutes relatives au recrutement des gens de mer pour le compte drsquoemployeurs ou au placement de gens de mer aupregraves drsquoemployeurs

Service de santeacute au travail (anglais health services)

C161 (art 1 a)) deacutesigne un service investi de fonctions essentiellement preacuteventives et chargeacute de conseiller lrsquoemployeur les travailleurs et leurs repreacutesentants dans lrsquoentreprise en ce qui concerne i) les exigences requises pour eacutetablir et maintenir un milieu de travail sucircr et salubre propre agrave favoriser une santeacute physique et mentale optimale en relation avec le travail ii) lrsquoadaptation du travail aux capaciteacutes des travailleurs compte tenu de leur eacutetat de santeacute physique et mentale

Soins meacutedicaux (anglais medical care)

R134 (paragr 1 i)) comprend les services connexes

Stage (anglais qualifying period)

C102 (art 1 1) f)) C128 et C130 (art 1 i)) R131 et R134 (paragr 1 g)) R162 (paragr 20 f))

C102 art 1 1) f) deacutesigne soit une peacuteriode de cotisation soit une peacuteriode drsquoemploi soit une peacuteriode de reacutesidence soit une combinaison quelconque de ces peacuteriodes selon ce qui sera prescrit idem C128 C130 R134 R162 et R131

Systegraveme drsquoadministration du travail (anglais system of labour administration)

C150 (art 1 b)) R158 (paragr 1 b))

C150 art 1 b) visent tous les organes de lrsquoadministration publique responsables ou chargeacutes de lrsquoadministration du travail ndash qursquoil srsquoagisse drsquoadministrations ministeacuterielles ou drsquoinstitutions publiques y compris les organismes para-eacutetatiques et les administrations reacutegionales ou locales ou toute autre forme deacutecentraliseacutee drsquoadministration ndash ainsi que toute structure institutionnelle eacutetablie en vue de coordonner les activiteacutes de ces organes et drsquoassurer la consultation et la participation des employeurs des travailleurs et de leurs organisations idem R158

Travail agrave domicile (anglais home work)

C177 (art 1 a)) R184 (paragr 1 a))

C177 art 1 a) et b) signifie un travail qursquoune personne ndash deacutesigneacutee comme travailleur agrave domicile ndash effectue i) agrave son domicile ou dans drsquoautres locaux de son choix autres que les locaux de travail de lrsquoemployeur ii) moyennant reacutemuneacuteration iii) en vue de la reacutealisation drsquoun produit ou drsquoun service reacutepondant aux speacutecifications de lrsquoemployeur quelle que soit la provenance de lrsquoeacutequipement des mateacuteriaux ou des autres eacuteleacutements utiliseacutes agrave cette fin agrave moins que cette personne ne dispose du degreacute drsquoautonomie et drsquoindeacutependance eacuteconomique neacutecessaire pour ecirctre consideacutereacutee comme travailleur indeacutependant en vertu de la leacutegislation nationale ou de deacutecisions de justice b) une personne ayant la qualiteacute de salarieacute ne devient pas un travailleur agrave domicile au sens de la preacutesente convention par le seul fait qursquoelle effectue occasionnellement son travail de salarieacute agrave son domicile et non agrave son lieu de travail habituel idem R184

Travail de nuit (anglais night work)

C171 (art 1 a)) R178 (paragr 1 a))

C171 art 1 a) deacutesignent tout travail effectueacute au cours drsquoune peacuteriode drsquoau moins sept heures conseacutecutives comprenant lrsquointervalle entre minuit et 5 heures du matin agrave deacuteterminer par lrsquoautoriteacute compeacutetente apregraves consultation des organisations les plus repreacutesentatives des employeurs et des travailleurs ou par voie de conventions collectives idem R178

Travail forceacute ou obligatoire (anglais forced or

C29 (art 2 1) et 2)) C29 art 2 1) et 2) deacutesignera tout travail ou service exigeacute drsquoun individu sous la menace drsquoune peine quelconque et pour lequel ledit individu ne srsquoest pas offert de plein greacute 2) toutefois le terme travail forceacute ou obligatoire ne comprendra pas aux fins de la preacutesente

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 109

Termes Conventions Deacutefinitions

compulsory labour) convention a) tout travail ou service exigeacute en vertu des lois sur le service militaire obligatoire et affecteacute agrave des travaux drsquoun caractegravere purement militaire b) tout travail ou service faisant partie des obligations civiques normales des citoyens drsquoun pays se gouvernant pleinement lui-mecircme c) tout travail ou service exigeacute drsquoun individu comme conseacutequence drsquoune condamnation prononceacutee par une deacutecision judiciaire agrave la condition que ce travail ou service soit exeacutecuteacute sous la surveillance et le controcircle des autoriteacutes publiques et que ledit individu ne soit pas conceacutedeacute ou mis agrave la disposition de particuliers compagnies ou personnes morales priveacutees d) tout travail ou service exigeacute dans les cas de force majeure crsquoest-agrave-dire dans les cas de guerre de sinistres ou menaces de sinistres tels qursquoincendies inondations famines tremblements de terre eacutepideacutemies et eacutepizooties violentes invasions drsquoanimaux drsquoinsectes ou de parasites veacutegeacutetaux nuisibles et en geacuteneacuteral toutes circonstances mettant en danger ou risquant de mettre en danger la vie ou les conditions normales drsquoexistence de lrsquoensemble ou drsquoune partie de la population e) les menus travaux de village crsquoest-agrave-dire les travaux exeacutecuteacutes dans lrsquointeacuterecirct direct de la collectiviteacute par les membres de celle-ci travaux qui de ce chef peuvent ecirctre consideacutereacutes comme des obligations civiques normales incombant aux membres de la collectiviteacute agrave condition que la population elle-mecircme ou ses repreacutesentants directs aient le droit de se prononcer sur le bien-fondeacute de ces travaux

Travailleur (anglais worker)

C28 et C32 (art 1 2)) docker C64 (art 1 a)) indigegravene C86 (1 a)) C152 (art 3 a)) C155 (art 3 b)) C162 (art 2 f)) C167 (art 2 d)) C181 (art 1 2)) R160 (paragr 2 a)) R164 (paragr 2 b)) R175 (paragr 2 d)) R172 (paragr 3 f))

C28 art 1 2) comprend toute personne employeacutee aux opeacuterations deacutefinies agrave lrsquoarticle 1 1) de la convention idem C32

C64 art 1 a) deacutesigne un travailleur indigegravene crsquoest-agrave-dire un travailleur appartenant ou assimileacute agrave la population indigegravene drsquoun territoire deacutependant drsquoun Membre de lrsquoOrganisation ou appartenant ou assimileacute agrave la population indigegravene non indeacutependante du territoire meacutetropolitain drsquoun Membre de lrsquoOrganisation

C86 art 1 a) deacutesigne un travailleur indigegravene crsquoest-agrave-dire un travailleur appartenant ou assimileacute agrave la population indigegravene drsquoun territoire non meacutetropolitain

C152 art 3 a) toute personne occupeacutee agrave des manutentions portuaires

C155 art 3 b) vise toutes les personnes employeacutees y compris les agents publics

C162 art 2 f) inclue les membres des coopeacuteratives de production idem R172

C167 art 2 d) deacutesigne toute personne occupeacutee dans la construction idem R175

C181 art 1 2) comprend les demandeurs drsquoemploi

R160 paragr 2 a) on entend toute personne occupeacutee agrave des manutentions portuaires

R164 paragr 2 b) vise toutes les personnes employeacutees y compris les agents publics

Travailleur agrave temps partiel (anglais part-time worker)

C175 (art 1 a)) R182 (paragr 2 a))

C175 art 1 a) deacutesigne un travailleur salarieacute dont la dureacutee normale du travail est infeacuterieure agrave celle des travailleurs agrave plein temps se trouvant dans une situation comparable idem R182

Travailleur agrave plein temps en chocircmage partiel (anglais full-time workers affected by partial unemployment)

R182 (paragr 2 d)) crsquoest-agrave-dire affecteacutes par une reacuteduction collective et temporaire de leur dureacutee normale de travail pour des raisons eacuteconomiques techniques ou structurelles ne sont pas consideacutereacutes comme des travailleurs agrave temps partiel

Travailleur agrave plein temps se trouvant dans une situation comparable (anglais comparable

C175 (art 1 c)) R182 (paragr 2 c))

C175 art 1 b) se reacutefegravere agrave un travailleur agrave plein temps i) ayant le mecircme type de relation drsquoemploi ii) effectuant le mecircme type de travail ou un type de travail similaire ou exerccedilant le mecircme type de profession ou un type de profession similaire iii) et employeacute dans le mecircme eacutetablissement ou en lrsquoabsence de travailleurs agrave plein temps se trouvant dans une situation comparable dans cet eacutetablissement

110 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

full-time worker) dans la mecircme entreprise ou en lrsquoabsence de travailleurs agrave plein temps se trouvant dans une situation comparable dans cette entreprise dans la mecircme branche drsquoactiviteacute que le travailleur agrave temps partiel viseacute idem R182

Travailleur de nuit (anglais night worker)

C171 (art 1 b)) R178 (paragr 1 b))

C171 art 1 b) deacutesigne un travailleur salarieacute dont le travail requiert la reacutealisation drsquoheures de travail de nuit en nombre substantiel supeacuterieur agrave un seuil donneacute Ce seuil sera fixeacute par lrsquoautoriteacute compeacutetente apregraves consultation des organisations les plus repreacutesentatives des employeurs et des travailleurs ou par voie de conventions collectives idem R178

Travailleur migrant (anglais migrant worker)

C97 et C143 (art 11 1)) R86 (paragr 1 a)) R100 (paragr 2)

C97 art 11 1) deacutesigne une personne qui eacutemigre drsquoun pays vers un autre pays en vue drsquooccuper un emploi autrement que pour son propre compte il inclut toute personne admise reacuteguliegraverement en qualiteacute de travailleur migrant idem R86

C143 art 11 1) deacutesigne une personne qui eacutemigre ou a eacutemigreacute drsquoun pays vers un autre pays en vue drsquooccuper un emploi autrement que pour son propre compte il inclut toute personne admise reacuteguliegraverement en qualiteacute de travailleur migrant

R100 paragr 2 deacutesigne tout travailleur participant agrave ces mouvements migratoires soit qursquoil se deacuteplace agrave lrsquointeacuterieur des pays et territoires deacutecrits agrave lrsquoalineacutea a) du paragraphe 1 ci-dessus soit qursquoil en provienne et se deacuteplace dans ou agrave travers les pays et territoires deacutecrits aux alineacuteas b) et c) dudit paragraphe 1 Ce terme srsquoapplique aussi bien au travailleur qui a commenceacute agrave remplir un emploi qursquoau travailleur en quecircte drsquoemploi et au travailleur qui va occuper un emploi convenu qursquoil ait accepteacute ou non une offre drsquoemploi ou un contrat de travail Dans les cas ougrave cela est possible le terme travailleur migrant srsquoapplique aussi agrave tout travailleur agrave lrsquooccasion de son voyage de retour temporaire ou deacutefinitif que ce voyage ait lieu en cours ou en fin drsquoemploi

Travailleurs inteacuteresseacutes (anglais workers concerned)

C172 (art 2 1) R179 (paragr 3)

C172 art 2 1) deacutesigne les travailleurs occupeacutes dans les eacutetablissements auxquels la convention srsquoapplique conformeacutement aux dispositions de lrsquoarticle 1 quelles que soient la nature et la dureacutee de leur relation drsquoemploi Neacuteanmoins tout Membre peut agrave la lumiegravere du droit des conditions et de la pratique nationales et apregraves consultation des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs inteacuteresseacutees exclure certaines cateacutegories particuliegraveres de travailleurs de lrsquoapplication de la totaliteacute des dispositions de la preacutesente convention ou de certaines drsquoentre elles

R179 paragr 3 deacutesigne les travailleurs employeacutes dans les eacutetablissements auxquels la recommandation srsquoapplique conformeacutement aux dispositions des paragraphes 1 et 2 quelles que soient la nature et la dureacutee de leur relation drsquoemploi

Travailleurs ruraux (anglais rural workers)

C141 (art 2 1)) R149 (paragr 2 1))

C141 art 2 1) deacutesigne toutes personnes exerccedilant dans les reacutegions rurales une occupation agricole artisanale ou autre assimileacutee ou connexe qursquoil srsquoagisse de salarieacutes ou sous reacuteserve du paragraphe 2 du preacutesent article de personnes travaillant agrave leur propre compte par exemple les fermiers meacutetayers et petits proprieacutetaires exploitants

R149 paragr 2 1) deacutesignent toutes personnes exerccedilant dans les reacutegions rurales une occupation agricole artisanale ou autre assimileacutee ou connexe qursquoil srsquoagisse de salarieacutes ou sous reacuteserve du sous-paragraphe 2) du preacutesent paragraphe de personnes travaillant agrave leur propre compte par exemple les fermiers meacutetayers et petits proprieacutetaires exploitants

Travaux agricoles (anglais agricultural occupations)

C103 (art 1 4)) srsquoapplique agrave tous les travaux exeacutecuteacutes dans les entreprises agricoles y compris les plantations et les grandes entreprises agricoles industrialiseacutees

Travaux non industriels (anglais non-industrial occupations)

C78 et C79 (art 1 2)) C103 (art 1 3)

C78 art 1 2) tous travaux autres que ceux qui sont reconnus par lrsquoautoriteacute compeacutetente comme eacutetant des travaux industriels agricoles ou maritimes idem C79

C103 art 1 3) srsquoapplique agrave tous les travaux exeacutecuteacutes dans les entreprises et services publics ou priveacutes suivants ou en relation avec leur fonctionnement a) les eacutetablissements commerciaux

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 111

Termes Conventions Deacutefinitions

b) les postes et les services de teacuteleacutecommunications c) les eacutetablissements et administrations dont le personnel est employeacute principalement agrave un travail de bureau d) les entreprises de presse e) les hocirctels pensions restaurants cercles cafeacutes et autres eacutetablissements ougrave sont servies des consommations f) les eacutetablissements ayant pour objet le traitement ou lrsquohospitalisation des malades infirmes indigents et orphelins g) les entreprises de spectacles et de divertissements publics h) le travail domestique salarieacute effectueacute dans des meacutenages priveacutes ainsi qursquoagrave tous autres travaux non industriels auxquels lrsquoautoriteacute compeacutetente deacuteciderait drsquoappliquer les dispositions de la convention

Veuve (anglais widow)

C102 (art 1 1) d)) C128 (art (1 g)) R131 (paragr 1 e))

C102 art 1 1) d) deacutesigne une femme qui eacutetait agrave la charge de son eacutepoux au moment du deacutecegraves de celui-ci idem C128 et R131

112 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Annexe 6

Exclusion deacuterogation inclusion

Lrsquoannexe 6 preacutesente un eacutechantillonnage de clauses incluses dans les conventions de

lrsquoOIT et qui visent agrave permettre des deacuterogations au moment de la ratification par exemple en

autorisant des exclusions ou inclusions speacutecifiques en octroyant la faculteacute agrave lrsquoautoriteacute

compeacutetente de preacuteciser la porteacutee de lrsquoinstrument ou en preacutevoyant des exclusions expresses

Les conventions et les dispositions dans lesquelles ces deacuterogations sont preacutevues sont

speacutecifieacutees

Contenu de la clause

exclusion agrave preacutevoir dans la loi (C24 art 2 2))

exclusion agrave preacutevoir dans la loi (C25 art 2 2))

exclusion expresseacutement preacutevue et agrave deacutefinir par lrsquoautoriteacute compeacutetente (C30 art 1 2) et 3))

deacuterogation pour petit tonnage et information agrave communiquer au BIT (C32 art 15)

exclusion expresseacutement preacutevue et exclusion par lrsquoautoriteacute compeacutetente (C33 art 1 2) et 3))

exclusion possible de certaines cateacutegories de personnes de lrsquoapplication de la convention (C45 art 3)

deacutelimitation du champ drsquoapplication par lrsquoautoriteacute compeacutetente (C52 art 1 2)) possible exclusion de certaines personnes nommeacutement deacutesigneacutees du champ drsquoapplication de la convention (C52 art 1 3))

deacuterogations possibles permises par la leacutegislation limiteacutees agrave des travaux normalement exeacutecuteacutes dans des conditions rationnelles de seacutecuriteacute (C62 art 2 2))

deacutetermination nationale du contenu des branches auxquelles la convention ne srsquoapplique pas (C78 art 1 2)) deacutetermination par lrsquoautoriteacute compeacutetente de lrsquoobjet sur lequel porte la convention (C78 art 1 3)) exception expresseacutement preacutevue pour les entreprises familiales (C78 art 1 4))

deacutetermination nationale du contenu des branches auxquelles la convention ne srsquoapplique pas (C79 art 1 2)) deacutetermination par lrsquoautoriteacute compeacutetente de lrsquoobjet sur lequel porte la convention (C79 art 1 3)) exception expresseacutement preacutevue limiteacutee agrave des situations speacutecifieacutees (C79 art 1 4))

possible exclusion de certaines entreprises de lrsquoapplication de la convention (C81 art 2 2))

possible exclusion de certains emplois de lrsquoapplication de la convention (C90 art 1 3))

exclusion de certaines embarcations du champ drsquoapplication de la convention (C91 art 1 3)) possible exclusion des navires de moins de 200 tonneaux par la leacutegislation nationale ou les conventions collectives (C91 art 1 4)) exception expresseacutement preacutevue par la convention (C91 art 2 1)) possible exclusion de cateacutegories de personnes nommeacutement deacutesigneacutees par la leacutegislation sous conditions de services au moins aussi favorables (C91 art 2 2))

deacuterogation possible par lrsquoautoriteacute compeacutetente pour creacuteer des conditions qui dans lrsquoensemble ne seront pas

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 113

Contenu de la clause

moins favorables (C92 art 1 5))

possible exclusion de certaines personnes du champ drsquoapplication de la convention (C94 art 1 5))

possible exclusion de certaines cateacutegories de personnes lorsqursquoelles se trouvent dans des circonstances et conditions drsquoemploi telles que lrsquoapplication de la convention ne conviendrait pas (C95 art 2 2)) notification des exclusions dans le premier rapport de lrsquoarticle 22 de la Constitution (C95 art 2 3))

deacutetermination des entreprises des occupations et des cateacutegories de personnes auxquelles srsquoapplique lrsquoarticle 1 1) (C99 art 1 2)) exception preacutevue pour les personnes pour lesquelles les dispositions sont inapplicables du fait de leurs conditions drsquoemploi (C99 art 1 3))

deacutetermination des entreprises des occupations et des cateacutegories de personnes auxquelles srsquoapplique la convention (C101 art 4 1)) exclusion preacutevue pour les personnes pour lesquelles les dispositions sont inapplicables du fait de leurs conditions drsquoemploi (C101 art 4 2))

possible exclusion des entreprises exclusivement familiales de lrsquoapplication de la convention (C103 art 1 6))

deacuteclaration drsquoinclusion drsquoune ou plusieurs des cateacutegories mentionneacutees (C106 art 3 1) et 2)) obligation drsquoindiquer dans les rapports de lrsquoarticle 22 de la Constitution dans quelle mesure le Membre preacutevoit drsquoeacutetendre la deacuteclaration des paragraphes preacuteceacutedents aux entreprises speacutecifieacutees qui nrsquoen ont pas fait lrsquoobjet (C106 art 3 3))

deacutetermination des exclusions par lrsquoautoriteacute compeacutetente (C114 art 1 2)) exclusion par lrsquoautoriteacute compeacutetente de lrsquoapplication de la convention pour les questions reacutegleacutees par convention collective (C114 art 1 3))

possible exclusion par lrsquoautoriteacute compeacutetente des cas ougrave les laquocirconstances et conditions drsquoemploi sont telles que lrsquoapplication [de la convention] ne conviendrait pasraquo (C120 art 2)

exclusion expresseacutement preacutevue deacuteclaration drsquoexclusion accompagnant la ratification (C121 art 3) faculteacute drsquoexclure limiteacutee agrave des cateacutegories de personnes speacutecifieacutees lorsque le Membre lrsquoestime neacutecessaire (C121 art 4 2))

deacutetermination nationale du contenu des deacutefinitions des lieux de travail viseacutes par la convention (C126 art 1 2)) exclusion des navires de moins de 75 tonneaux du champ drsquoapplication de la convention (C126 art 1 3))

deacuteclaration drsquoexclusion temporaire possible dont la porteacutee est limiteacutee par cet article (C128 art 9 2)) deacuteclaration drsquoexclusion temporaire possible dont la porteacutee est limiteacutee par cet article (C128 art 16 2))

deacutetermination par lrsquoautoriteacute compeacutetente de la deacutemarcation entre les matiegraveres incluses et les matiegraveres exclues du champ drsquoapplication de la convention (C129 art 1 2))

deacuteclaration drsquoexclusion possible de cateacutegories limiteacutees de personnes (C132 art 2 2))

faculteacute de deacuteterminer par la leacutegislation nationale ou lrsquoautoriteacute compeacutetente les types drsquoemploi entrant dans le champ drsquoapplication de la convention (C138 art 3 2)) deacuterogation possible agrave lrsquoacircge minimum drsquoadmission agrave lrsquoemploi (C138 art 3 3)) possible exclusion de cateacutegories limiteacutees drsquoemploi ou de travail lorsque lrsquoapplication de la convention agrave ces

114 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Contenu de la clause

cateacutegories soulegraveverait des difficulteacutes drsquoexeacutecution speacuteciales et importantes (C138 art 4)

exclusion de certaines cateacutegories de personnes du champ drsquoapplication drsquoune partie de la convention (C143 art 11)

exclusion de certains travailleurs du champ drsquoapplication de la convention en fonction de leur lieu de travail (C146 art 2 2)) deacutetermination par la leacutegislation des lieux de travail viseacutes par la convention (C146 art 2 3)) deacuteclaration drsquoinclusion des personnes exclues par lrsquoeffet du paragraphe 2 (C146 art 2 4))

possible exclusion de certaines branches drsquoactiviteacute eacuteconomiques lorsque cette application soulegraveve des problegravemes speacutecifiques revecirctant une certaine importance (C148 art 1 2)) faculteacute drsquoacceptation partielle des obligations de la convention en la fragmentant selon les risques reacuteglementeacutes par la convention (C148 art 2 1))

possible exclusion par deacuteclaration des personnes effectuant des tacircches speacutecifiques expresseacutement deacutetermineacutees par la disposition (C153 art 2 1))

possible exclusion par deacuteclaration de cateacutegories limiteacutees de travailleurs pour lesquelles il existe des problegravemes particuliers drsquoapplication (C155 art 2)

faculteacute drsquoexclure du champ drsquoapplication de la convention certaines cateacutegories de travailleurs expresseacutement deacutesigneacutees dans la disposition (C158 art 2 2))

faculteacute drsquoexclure des branches drsquoactiviteacute eacuteconomique ou des entreprises particuliegraveres de lrsquoapplication de certaines dispositions de la convention si cette application nrsquoest pas neacutecessaire (C162 art 1 2)) eacuteleacutements agrave consideacuterer pour exclure des branches drsquoactiviteacute eacuteconomique ou des entreprises freacutequence dureacutee et niveau de lrsquoexposition type de travail et conditions qui regravegnent sur le lieu de travail (C162 art 1 3))

deacutetermination par la leacutegislation nationale du champ drsquoapplication de la convention en eacutetablissant la deacutefinition de laquonavire de merraquo au sens de la convention (C163 art 1 2))

deacutetermination par lrsquoautoriteacute compeacutetente du contenu des deacutefinitions des lieux de travail viseacutes par la convention (C164 art 1 3))

possible inclusion de la pecircche maritime commerciale au champ drsquoapplication de la convention (C165 art 2 2))

possible inclusion de la pecircche maritime commerciale au champ drsquoapplication de la convention (C166 art 1 2))

possible exclusion des branches drsquoactiviteacute eacuteconomique ou des entreprises deacutetermineacutees srsquoil se pose des problegravemes particuliers revecirctant une certaine importance agrave condition qursquoun milieu de travail sucircr et salubre y soit assureacute (C167 art 1 2)) extension du champ drsquoapplication de la convention aux travailleurs indeacutependants deacutesigneacutes comme tels par la leacutegislation nationale (C167 art 1 3))

possible exclusion des branches drsquoactiviteacute des entreprises ou des produits particuliers srsquoil se pose des problegravemes particuliers drsquoapplication et que la protection accordeacutee par la leacutegislation et la pratique nationales nrsquoest pas infeacuterieure agrave celle preacutevue par la convention (C170 art 1 2)) exclusions speacutecifiques du champ drsquoapplication de la convention pour certains types produits (C170 art 1 3) et 4))

deacutetermination nationale par lrsquoautoriteacute compeacutetente du contenu de la deacutefinition de laquotravail de nuitraquo et du seuil au-delagrave duquel un travailleur est un travailleur de nuit (C171 art 1 a) et b))

possible exclusion des eacutetablissements couverts par la deacutefinition du champ drsquoapplication mais pour lesquels se posent des problegravemes speacutecifiques revecirctant une importance particuliegravere

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 115

Contenu de la clause

(C172 art 1 2)) possible inclusion des eacutetablissements connexes dans le champ drsquoapplication par une deacuteclaration jointe agrave la ratification (C172 art 1 3 a)) possible inclusion des eacutetablissements connexes dans le champ drsquoapplication de la convention apregraves la ratification par le deacutepocirct drsquoune deacuteclaration au Directeur geacuteneacuteral du BIT (C172 art 1 3 b))

le Membre doit joindre une deacuteclaration agrave sa ratification eacutetablissant par quelles parties de la convention il sera lieacute (C173 art 3 1)) possible inclusion des parties de la convention exclues lors de la ratification par une deacuteclaration au Directeur geacuteneacuteral du BIT (C173 art 3 2)) possible limitation dans la deacuteclaration drsquoacceptation du champ drsquoapplication de la partie III agrave certaines cateacutegories de travailleurs et de branches drsquoactiviteacute eacuteconomique (C173 art 3 3)) obligation de motiver les exclusions dans le premier rapport de lrsquoarticle 22 de la Constitution (C173 art 3 4))

exclusions du champ drsquoapplication expresseacutement preacutevues dans la convention (C174 art 1 3)) possible exclusion des installations ou des branches drsquoactiviteacute eacuteconomique ougrave une protection eacutequivalente est assureacutee (C174 art 1 4))

possible exclusion des cateacutegories particuliegraveres de travailleurs et drsquoeacutetablissements lorsque la mise en œuvre agrave leur eacutegard soulegraveve des problegravemes particuliers drsquoune importance non neacutegligeable (C175 art 3 1))

possible exclusion de certaines cateacutegories de mines de lrsquoapplication de la convention lorsque que la protection accordeacutee par la leacutegislation ou pratique nationales nrsquoest pas infeacuterieure (C176 art 2)

possible exclusion de certaines entreprises de lrsquoapplication de la convention (P81 art 2 2))

deacutetermination par la leacutegislation nationale du contenu de la deacutefinition de laquonavire de merraquo au sens de la convention (C178 art 1 2)) exclusion de certains navires du champ drsquoapplication de la convention deacutetermination par lrsquoautoriteacute centrale de coordination des navires speacutecifiques viseacutes par cette disposition (C178 art 1 4))

deacutetermination de la deacutefinition de laquogens de merraquo ou laquomarinraquo aux fins drsquoapplication de la convention laisseacutee agrave la leacutegislation nationale ou les conventions collectives (C180 art 2 d))

exclusion du recrutement et du placement des gens de mer de lrsquoapplication de la convention (C181 art 2 2)) possible exclusion des travailleurs de certaines branches eacuteconomiques lorsque les travailleurs inteacuteresseacutes jouissent agrave un autre titre drsquoune protection adeacutequate (C181 art 2 4) b))

deacutetermination par la leacutegislation nationale ou lrsquoautoriteacute compeacutetente de certains types de travaux viseacutes par la convention (C182 art 4)

possible exclusion du champ drsquoapplication de certaines cateacutegories limiteacutees de travailleurs lorsque lrsquoapplication de la convention agrave ces cateacutegories soulegraveverait des problegravemes speacuteciaux drsquoune importance particuliegravere (C183 art 2)

116 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Annexe 7

Reacutefeacuterences aux termes laquoadeacutequat(e)(s)raquo approprieacute(e)(s)raquo laquoconvenable(s)raquo laquoconvenablementraquo laquosatisfaisant(e)(s)raquo laquo(in)compatible(s)raquo

Lrsquoannexe 7 recense certains termes utiliseacutes dans les conventions de lrsquoOIT et qui

octroient aux Membres une discreacutetion tant en ce qui concerne le fond que les mesures agrave

prendre Ces termes sont notamment laquoadeacutequat(e)(s)raquo laquoapproprieacute(e)(s)raquo laquoconvenable(s)raquo

laquosatisfaisant(e)(s)raquo ou laquo(in)compatible(s)raquo Les conventions et les dispositions dans

lesquelles ces termes sont preacutevus sont speacutecifieacutees La traduction anglaise habituelle de ces

expressions est mentionneacutee au deacutebut de chaque tableau Lorsqursquoune expression diffeacuterente en

anglais est utiliseacutee celle-ci est preacuteciseacutee entre parenthegraveses

Reacutefeacuterence au terme laquoadeacutequat(e)(s)raquo

Le qualificatif laquoadeacutequat(e)(s)raquo est geacuteneacuteralement traduit en anglais par le mot

laquoadequateraquo En franccedilais ce terme est souvent employeacute dans le sens drsquolaquoapproprieacuteraquo (voir ci

dessous) La divergence entre lrsquoun des sens donneacutes agrave ce terme en anglais (suffisant

satisfaisant) peut conduire agrave des inconsistances entre les deux textes

Reacutedaction de la clause

laquoLes chefs leacutegalement reconnus et ne recevant pas une reacutemuneacuteration adeacutequate sous drsquoautres formeshellipraquo (C29 art 7 3))

laquoDes mesures approprieacutees devront ecirctre prises pour assurer une inspection adeacutequateraquo (C30 art 11 1))

laquoLes fonctions suivantes seront exerceacutees par lrsquoautoriteacute compeacutetente sauf dans la mesure ougrave elles sont remplies de maniegravere adeacutequate en vertu de conventions collectives hellipraquo (C68 art 2)

laquoLadite leacutegislation [hellip] c) prescrira des sanctions adeacutequates pour toute infractionraquo (C75 art 3 2)) laquoDes dispositions adeacutequates seront preacutevues pour le personnel du service geacuteneacuteralhellipraquo (C75 art 11 4)) laquohellip des postes de couchage et autres locaux drsquohabitation seacutepareacutes et adeacutequats seront preacutevushellipraquo (C75 art 16 3))

laquoLorsque la nourriture le logement les vecirctements et drsquoautres fournitures et services essentiels constituent un eacuteleacutement de la reacutemuneacuteration lrsquoautoriteacute compeacutetente prendra toutes les mesures pratiques et possibles pour srsquoassurer qursquoils sont adeacutequatshellipraquo (C82 art 15 7))

laquoDes dispositions adeacutequates seront preacutevues pour le personnel du service geacuteneacuteralhellipraquo (C92 art 11 4))

laquoLes lois regraveglements ou autres instruments donnant effet aux dispositions de la preacutesente convention [hellip] b) doivent [hellip] preacutevoir i) la tenue drsquoeacutetats adeacutequats indiquant la dureacutee du travail effectueacute et les salaires verseacutes aux travailleurs inteacuteresseacutesraquo (C94 art 4)

laquoLes travailleurs doivent beacuteneacuteficier drsquoune protection adeacutequate contre tous actes de discrimination tendant agrave porter atteinte agrave la liberteacute syndicale en matiegravere drsquoemploiraquo (C98 art 1 1))

laquohellip lrsquoapplication effective desdites dispositions sera assureacutee par lrsquoinstitution drsquoun systegraveme de sanctions adeacutequatraquo (C106 art 10 2))

laquohellip agrave moins que ces valeurs et institutions ne puissent ecirctre remplaceacutees de maniegravere adeacutequatehellipraquo (C107 art 4)

laquoLorsqursquoil nrsquoexiste pas de meacutethodes adeacutequates de fixation de taux minima de salaire par voie drsquoaccords collectifs les mesures neacutecessaires seront prises pour permettre de deacuteterminer des taux minima de salairehellipraquo (C110 art 24 2))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 117

Reacutedaction de la clause

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage [hellip] agrave veacuterifier qursquoune inspection adeacutequate est assureacuteeraquo (C115 art 15)

laquoLorsqursquoil nrsquoexiste pas de meacutethodes adeacutequates de fixation de taux minima de salaires par voie drsquoaccords collectifs les mesures neacutecessaires seront prises pour permettre de deacuteterminer des taux minima de salaireshellipraquo (C117 art 10 2))

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage [hellip] agrave veacuterifier qursquoune inspection adeacutequate est assureacuteeraquo (C119 art 15 2))

laquoDes mesures approprieacutees doivent ecirctre prises par le moyen de services drsquoinspection adeacutequatshellipraquo (C120 art 6 1))

laquoLadite leacutegislation [hellip] d) prescrira des sanctions adeacutequates pour toute infractionraquo (C126 art 3 2))

laquohellip une speacutecialisation fonctionnelle assureacutee par la formation adeacutequate des inspecteurs chargeacutes drsquoexercer leurs fonctions dans lrsquoagriculturehellipraquo (C129 art 7 3))

laquoDes mesures approprieacutees telles qursquoun systegraveme adeacutequat drsquoinspection compleacuteteacute par toutes autres mesures neacutecessaires seront priseshellipraquo (C131 art 5)

laquoLadite leacutegislation [hellip] c) prescrira des sanctions adeacutequates pour toute infractionraquo (C133 art 4 2))

laquoDes mesures approprieacutees devront ecirctre prises pour assurer par une inspection adeacutequate ou par drsquoautres moyens la mise en application des dispositions viseacutees agrave lrsquoarticle 4raquo (C134 art 6 1))

laquoLes travailleurs qui peuvent entrer en contact avec du benzegravene liquide ou des produits liquides renfermant du benzegravene doivent ecirctre munis de moyens de protection individuelle adeacutequatshellipraquo (C136 art 8 1))

laquohellip la leacutegislation nationale ou lrsquoautoriteacute compeacutetente pourra [hellip] autoriser lrsquoemploi ou le travail drsquoadolescents degraves lrsquoacircge de seize ans agrave condition [hellip] qursquoils aient reccedilu [hellip] une instruction speacutecifique et adeacutequatehellipraquo (C138 art 3 3))

laquoTout Membre [hellip] devra [hellip] veacuterifier qursquoune inspection adeacutequate est assureacuteeraquo (C139 art 6)

laquoLe financement des arrangements relatifs au congeacute-eacuteducation payeacute devra ecirctre assureacute de faccedilon reacuteguliegravere adeacutequate et conforme agrave la pratique nationaleraquo (C140 art 7)

laquoAfin drsquoassurer un examen adeacutequat des questions viseacutees au paragraphe 1 du preacutesent article des consultations auront lieu agrave des intervalles approprieacutes fixeacutes drsquoun commun accord mais au moins une fois par anraquo (C144 art 5 2))

laquoDes mesures effectives adapteacutees aux moyens par lesquels il est donneacute effet aux dispositions de la preacutesente convention devront ecirctre prises par la voie drsquoune inspection adeacutequatehellipraquo (C146 art 13)

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage [hellip] d) agrave faire en sorte i) qursquoil existe des proceacutedures adeacutequates [hellip] concernant le recrutement des gens de merhellipraquo (C147 art 2 d))

laquoToutes les personnes inteacuteresseacutees [hellip] b) devront eacutegalement avoir reccedilu des instructions adeacutequates et approprieacuteeshellipraquo (C148 art 13)

laquoLes organisations drsquoagents publics doivent beacuteneacuteficier drsquoune protection adeacutequate contre tous actes drsquoingeacuterence des autoriteacutes publiques dans leur formationhellipraquo (C151 art 5 2))

laquoLrsquoaccegraves agrave la cale ou au pont agrave marchandises devra ecirctre assureacute a) [hellip] par des taquets ou par des marches en creux de dimensions approprieacutees (anglais suitable) [hellip] drsquoune construction adeacutequate hellipraquo (C152 art 17 1))

118 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquoLrsquoautoriteacute ou lrsquoorganisme compeacutetent dans chaque pays doit fixer des normes adeacutequates sur la dureacutee de conduitehellipraquo (C153 art 2 2))

laquohellip les organismes [hellip] devront ecirctre habiliteacutes agrave ordonner le versement drsquoune indemniteacute adeacutequateraquo (C158 art 10)

laquohellip les services de santeacute au travail doivent assurer celles des fonctions suivantes qui seront adeacutequateshellipraquo (C161 art 5)

laquohellip lrsquoexposition agrave lrsquoamiante doit ecirctre preacutevenue ou controcircleacutee par [hellip] lrsquoassujettissement du travail susceptible drsquoexposer le travailleur agrave lrsquoamiante agrave des dispositions prescrivant des mesures de preacutevention techniques et des meacutethodes de travail adeacutequateshellipraquo (C162 art 9)

laquoTout Membre pour lequel la preacutesente convention est en vigueur srsquoengage agrave veiller agrave ce que des moyens et services de bien-ecirctre adeacutequats soient fournis aux gens de mer tant dans les ports qursquoagrave bord des naviresraquo (C163 art 2 1))

laquoLa pharmacie de bord et son contenu ainsi que le mateacuteriel meacutedical agrave conserver agrave bord doivent ecirctre entretenus de faccedilon adeacutequate (anglaisproperly) et inspecteacutes agrave des intervalles reacuteguliershellipraquo (C164 art 5 4))

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente de chaque Membre doit srsquoassurer par un controcircle adeacutequat que lrsquoarmateur de tout navire immatriculeacute dans son territoire respecte les dispositions de la conventionhellipraquo (C166 art 11)

laquolrsquoexpression personne compeacutetente deacutesigne une personne posseacutedant des qualifications suffisantes telles qursquoune formation adeacutequatehellipraquo (C167 art 2 f))

laquoDes proceacutedures adeacutequates doivent ecirctre institueacutees dans le cadre du systegraveme juridique national en vue de trancher les revendications relatives agrave des terres eacutemanant des peuples inteacuteresseacutesraquo (C169 art 14 3))

laquoLes employeurs doivent eacutevaluer les risques reacutesultant de lrsquoutilisation des produits chimiques au travail et doivent assurer la protection des travailleurs contre de tels risques en recourant aux moyens approprieacutes et notamment [hellip] en appliquant des mesures adeacutequates de preacutevention techniqueraquo (C 170 art 13 1))

laquoDes moyens adeacutequats (anglais suitable) de premiers secours doivent ecirctre mis agrave la disposition des travailleurs qui effectuent un travail de nuithellipraquo (C171 art 5)

laquoSi un travailleur est appeleacute agrave travailler pendant les jours feacuterieacutes il doit beacuteneacuteficier drsquoune compensation adeacutequatehellipraquo (C172 art 5 1))

laquohellip lrsquoemployeur sera tenu de [hellip] d) assurer aux travailleurs qui ont souffert drsquoune leacutesion ou drsquoune maladie sur le lieu de travail [hellip] des moyens adeacutequats de transporthellipraquo (C176 art 9 d))

laquoDes mesures adeacutequates y compris srsquoil y a lieu des sanctions doivent ecirctre preacutevues et effectivement appliqueacutees en cas de manquement agrave cette leacutegislationraquo (C177 art 9 2))

laquoTout Membre doit faire en sorte que lrsquoautoriteacute compeacutetente [hellip] c) srsquoassure que la direction et le personnel des services de recrutement et de placement pour les gens de mer sont des personnes convenablement formeacutees et ayant une connaissance adeacutequate du secteur maritimeraquo (C179 art 2 c))

laquohellip le capitaine doit faire en sorte que tout marin ayant effectueacute un travail alors qursquoil eacutetait en peacuteriode de repos selon lrsquohoraire normal beacuteneacuteficie drsquoune peacuteriode de repos adeacutequateraquo (C180 art 7 3))

laquohellip un Membre peut [hellip] b) exclure dans des circonstances particuliegraveres les travailleurs de certaines branches drsquoactiviteacute eacuteconomique ou de parties de celles-ci du champ drsquoapplication de la convention ou de certaines de ses dispositions pour autant que les travailleurs inteacuteresseacutes jouissent agrave un autre titre drsquoune protection adeacutequateraquo (C181 art 2 4))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 119

Reacutefeacuterence au terme laquoapproprieacute(e)(s)raquo

Le qualificatif laquoapproprieacute(e)(s)raquo est geacuteneacuteralement traduit en anglais par le mot

laquoappropriateraquo En franccedilais il signifie adapteacute agrave un usage deacutetermineacute ou encore bien adapteacute

qui convient aux circonstances

Reacutedaction de la clause

laquohellip des dispositions fixant les mesures neacutecessaires pour que le marin puisse se renseigner agrave bord de faccedilon preacutecise sur les conditions de son emploi soit par lrsquoaffichage des clauses du contrat drsquoengagement dans un endroit facilement accessible agrave lrsquoeacutequipage soit par toute autre mesure approprieacuteeraquo (C22 art 8)

laquohellip des mesures approprieacutees devront ecirctre preacutevues pour assurer la seacutecuriteacute de leur transporthellipraquo (C28 art 4) laquoDes mesures approprieacutees seront prises pour que les appareils de levagehellipraquo (C28 art 9) laquoDes mesures approprieacutees devront ecirctre priseshellipraquo (C28 art 9 8))

laquohellip des mesures approprieacutees devront ecirctre preacutevues pour assurer la seacutecuriteacute de leur transporthellipraquo (C32 art 4)

laquohellip preacutevoira des mesures approprieacutees (anglais suitable) pour faciliter lrsquoidentification et le controcircle des personnes au-dessous drsquoun acircge deacutetermineacutehellipraquo (C33 art 7 b))

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention est responsable de [hellip] lrsquoexistence drsquoune leacutegislation ayant pour effet [] de deacuteterminer les sanctions approprieacutees (anglais adequate) pour toute violation de ses dispositionsraquo (C57 art 19 1) b))

laquohellip preacutevoira des mesures approprieacutees (anglais suitable) pour faciliter lrsquoidentification et le controcircle des personnes au-dessous drsquoun acircge deacutetermineacutehellipraquo (C60 art 7 c))

laquoDes mesures approprieacutees doivent ecirctre prises pour donner rapidement les premiers secours agrave toute personne blesseacutee au cours du travailraquo (C62 art 18)

laquohellip les gens de mer auront droit agrave des soins meacutedicaux approprieacutes (anglais proper) et suffisantsraquo (C70 art 2 1) a)) laquoTout marin [hellip] a droit [hellip] a) agrave des soins meacutedicaux approprieacutes (anglais proper) et suffisants jusqursquoagrave sa gueacuterison ou agrave son rapatriementhellipraquo (C70 art 3 1) a))

laquoLa reacutemuneacuteration habituelle payable conformeacutement au paragraphe preacuteceacutedent doit comprendre une indemniteacute approprieacutee (anglais suitable) de nourriturehellipraquo (C72 art 5 2))

laquoDes locaux de reacutecreacuteation situeacutes dans un endroit approprieacute et meubleacutes drsquoune maniegravere convenable (anglais conveniently) seront preacutevushellipraquo (C75 art 12 2))

laquohellip eacutetablira en vue de lrsquoapplication de la partie IV de la preacutesente convention un systegraveme de controcircle officiel approprieacuteraquo (C76 art 22 1) c))

laquoDes mesures approprieacutees devront ecirctre prises par lrsquoautoriteacute compeacutetentehellipraquo (C77 art 6 1))

laquohellip soit confeacuterer agrave une autoriteacute approprieacutee le pouvoir de les deacuteterminerraquo (C78 art 4 2))

laquoLa leacutegislation nationale pourra confier agrave une autoriteacute approprieacutee le pouvoir drsquoaccorderhellipraquo (C79 art 4 3) et 5 1)) laquohellip preacutevoira un systegraveme drsquoinspection et de controcircle officiels approprieacute (anglais adequate) aux particulariteacutes des diverses branches drsquoactiviteacute auxquelles la convention srsquoappliqueraquo (C79 art 6 1))

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente devra prendre les mesures approprieacutees pour favoriserhellipraquo (C81 art 5) laquohellip selon les meacutethodes jugeacutees les plus approprieacutees aux conditions nationaleshellipraquo (C81 art 9)

120 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquohellip des bureaux locaux ameacutenageacutes de faccedilon approprieacutee (anglais suitably) aux besoins du servicehellipraquo (C81 art 11)

laquoToutes initiatives possibles seront prises au moyen de mesures approprieacutees sur le plan international reacutegional national ou territorialhellipraquo (C82 art 4) laquohellip lagrave ougrave cette meacutethode est approprieacutee et possibleraquo (C82 art 5)

laquoLes services drsquoinspection du travail seront composeacutes drsquoinspecteurs ayant reccedilu une formation approprieacutee (anglais suitable)raquo (C85 art 2)

laquoDes arrangements approprieacutes (anglais suitable) doivent ecirctre pris par la voie de commissions consultativeshellipraquo (C88 art 4 1))

laquoDes locaux de reacutecreacuteation situeacutes dans un endroit approprieacute (anglais conveniently) hellipraquo (C 92 art 12 2)) laquohellip des dispositions seront prises pour proteacuteger le logement de lrsquoeacutequipage en munissant de moustiquaires approprieacutees (anglais suitable) les hublots ouvertures de ventilation et porteshellipraquo (C92 art 15 3))

laquohellip eacutetablira en vue de lrsquoapplication de la partie IV de la preacutesente convention un systegraveme de controcircle officiel approprieacute (anglais adequate)raquo (C93 art 22 1) c))

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente prendra des mesures approprieacutees tendant agrave obtenirhellipraquo (C95 art 7 2)) laquohellip de la faccedilon que lrsquoautoriteacute compeacutetente consideacuterera comme la plus approprieacuteehellipraquo (C95 art 8 2))

laquohellip un service gratuit approprieacute chargeacute drsquoaider les travailleurs migrantshellipraquo (C97 art 2) laquohellip agrave prendre toutes mesures approprieacutees contre la propagande trompeuse concernant lrsquoeacutemigration et lrsquoimmigrationraquo (C97 art 3 1)) laquohellip srsquoengage agrave preacutevoir dans les limites de sa compeacutetence des services meacutedicaux approprieacuteshellipraquo (C97 art 5)

laquohellip doit avoir le droit par voie judiciaire ou par une autre voie approprieacutee de recouvrer le montant de la somme qui lui reste duehellipraquo (C99 art 4 2))

laquohellip dans les cas ougrave les congeacutes payeacutes annuels octroyeacutes aux travailleurs adultes ne sont pas consideacutereacutes comme approprieacutes pour des jeunes travailleursraquo (C101 art 5) laquohellip srsquoengage agrave faire en sorte qursquoil existe un systegraveme approprieacute (anglais adequate) drsquoinspection et de controcirclehellipraquo (C101 art 10)

laquohellip par tous les moyens qui peuvent ecirctre consideacutereacutes comme approprieacuteshellipraquo (C102 art 10 4)) laquohellip en vue de reacuteadapter agrave un travail approprieacute les personnes de capaciteacute diminueacuteeraquo (C102 art 35 1)) laquohellip par tous les moyens qui peuvent ecirctre consideacutereacutes comme approprieacuteshellipraquo (C102 art 49 4))

laquohellip soit de toute autre maniegravere conforme agrave la pratique nationale et paraissant approprieacutee en raison des conditions nationaleshellipraquo (C106 art 1) laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente ou lrsquoorganisme approprieacute dans chaque payshellipraquo (C106 art 5) laquoDes mesures approprieacutees seront priseshellipraquo (C106 art 10 1))

laquohellip eacutetablira en vue de lrsquoapplication de la partie IV de la preacutesente convention un systegraveme de controcircle officiel approprieacute (anglais adequate)raquo (C 109 art 23 1) c))

laquohellip des vivres suffisants et approprieacutes (anglais approved) hellipraquo (C110 art 13 2)) laquohellip agrave prendre toutes mesures approprieacutees contre la propagande trompeuse concernant lrsquoeacutemigration et

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 121

Reacutedaction de la clause

lrsquoimmigrationraquo (C110 art 17 1)) laquohellip prendra des mesures approprieacutees tendant agrave obtenirhellipraquo (C110 art 30 2)) laquohellip de la faccedilon que lrsquoautoriteacute compeacutetente consideacuterera comme la plus approprieacuteehellipraquo (C110 art 31 2)) laquohellip en vue drsquoinformer les travailleurs drsquoune maniegravere approprieacuteehellipraquo (C110 art 34) laquohellip suivant une forme et une meacutethode approprieacutees (anglais suitable) hellipraquo (C110 art 35 d)) laquohellip en tenant compte speacutecialement de toutes consideacuterations humanitaires et eacuteconomiques approprieacutees (anglais proper)raquo (C110 art 44) laquoDes organismes approprieacutes aux conditions nationales doivent si neacutecessaire ecirctre institueacuteshellipraquo (C110 art 60) Art 61 laquoDes mesures approprieacutees aux conditions nationales doivent si neacutecessaire ecirctre priseshellipraquo (C110 art 61)

laquohellip une autre autoriteacute approprieacutee deacutesigneacutee par la leacutegislation nationalehellipraquo (C112 art 2 3))

laquohellip srsquoengage agrave lrsquoappliquer par voie de leacutegislation par voie de recueils de directives pratiques ou par drsquoautres mesures approprieacuteesraquo (C115 art 1) laquohellip toutes les mesures approprieacutees seront prises pour assurer une protection efficacehellipraquo (C115 art 3 1)) laquohellip des niveaux approprieacutes doivent ecirctre fixeacuteshellipraquo (C115 art 7 1)) laquoUne signalisation approprieacutee des dangershellipraquo (C115 art 9 1)) laquoUn controcircle approprieacute des travailleurshellipraquo (C115 art 11) laquohellip le travailleur doit subir un examen meacutedical approprieacuteraquo (C115 art 13 a))

laquohellip lrsquoeacutetude attentive des causes et des effets des mouvements migratoires et lrsquoadoption eacuteventuelle de mesures approprieacuteesraquo (C117 art 3 2) a)) laquohellip controcircler par lrsquoapplication drsquoune leacutegislation approprieacutee (anglais adequate) la proprieacuteteacute et lrsquousage de la terrehellipraquo (C117 art 4 c))

laquoLa vente et la location de machines dont les eacuteleacutements dangereux [hellip] sont deacutepourvus de dispositifs de protection approprieacutes doivent ecirctre interdites par la leacutegislation nationalehellipraquo (C119 art 2 1)) laquohellip une seacutecuriteacute identique agrave celle que preacutesenteraient des dispositifs de protection approprieacutesraquo (C119 art 3 1) a)) laquohellip ainsi que dans les cas approprieacutes conformeacutement agrave la leacutegislation nationalehellipraquo (C119 art 4) laquohellip est deacutepourvu de dispositifs de protection approprieacutes doit ecirctre interdite par la leacutegislation nationalehellipraquo (C119 art 6) laquohellip y compris des mesures preacutevoyant des sanctions approprieacuteeshellipraquo (C119 art 15 1))

laquoTous les locaux utiliseacutes par les travailleurs doivent ecirctre soit aeacutereacutes naturellement soit ventileacutes artificiellement soit les deux agrave la fois drsquoune faccedilon suffisante et approprieacutee (anglais suitable) par apport drsquoair neuf ou eacutepureacuteraquo (C120 art 8) laquoTous les locaux utiliseacutes par les travailleurs doivent ecirctre eacuteclaireacutes drsquoune maniegravere suffisante et approprieacutee (anglais suitable) hellipraquo (C120 art 9) laquoDes lieux drsquoaisances approprieacutes et des installations approprieacutees (anglais suitable) permettant de se laver doivent ecirctre preacutevushellipraquo (C120 art 13) laquoDes siegraveges approprieacutes (anglais suitable) et en nombre suffisanthellipraquo (C120 art 14) laquohellip des installations approprieacutees (anglais suitable) doivent ecirctre preacutevues et convenablement entretenuesraquo (C120 art 15)

122 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquoLes travailleurs doivent ecirctre proteacutegeacutes par des mesures approprieacutees et praticableshellipraquo (C120 art 17)

laquohellip doivent tendre par tous les moyens approprieacutes (anglais suitable) hellipraquo (C121 art 10 2)) laquohellip prendre des mesures tendant agrave faciliter le placement des invalides dans un emploi approprieacute (anglais suitable)raquo (C121 art 26 1) c))

laquoToutes les mesures neacutecessaires y compris lrsquoadoption de sanctions approprieacuteeshellipraquo (C123 art 4 1)) laquohellip srsquoengage agrave disposer drsquoun systegraveme drsquoinspection approprieacute pour surveiller lrsquoapplication des dispositions de la convention ou agrave veacuterifier qursquoune inspection approprieacutee est effectueacuteeraquo (C123 art 4 2))

laquoLes examens meacutedicaux preacutevus agrave lrsquoarticle 2 doivent [hellip] ecirctre attesteacutes de faccedilon approprieacuteeraquo (C124 art 3 1) b)) laquoToutes les mesures neacutecessaires y compris lrsquoadoption de sanctions approprieacuteeshellipraquo (C124 art 4 1)) laquohellip srsquoengage agrave disposer drsquoun systegraveme drsquoinspection approprieacute pour surveiller lrsquoapplication des dispositions de la convention ou agrave veacuterifier qursquoune inspection approprieacutee est effectueacuteeraquo (C124 art 4 2))

laquohellip au moyen de lampes ou drsquoappareils drsquoeacuteclairage de modegravele approprieacute (anglais proper)raquo (C126 art 9 2))

laquohellip prendre des mesures tendant agrave faciliter le placement des invalides dans un emploi approprieacute (anglais suitable)raquo (C128 art 13 1) b))

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente peut confier agrave titre auxiliaire certaines fonctions drsquoinspection au niveau reacutegional ou local agrave des services gouvernementaux approprieacutes ou agrave des institutions publiqueshellipraquo (C129 art 12 2)) laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente doit prendre les mesures approprieacutees pour favoriserhellipraquo (C129 art 13) laquohellip des bureaux drsquoinspection locaux ameacutenageacutes de faccedilon approprieacutee (anglais suitable) aux besoins du servicehellipraquo (C129 art 15 1) a)) laquoDes sanctions approprieacutees (anglais adequate) pour violation des dispositions leacutegaleshellipraquo (C129 art 24)

laquohellip dont les conditions drsquoemploi sont telles qursquoil serait approprieacute drsquoassurer leur protectionraquo (C131 art 1 1)) laquohellip leur non-application entraicircnera lrsquoapplication de sanctions approprieacutees peacutenales ou autreshellipraquo (C131 art 2 1))

laquohellip dureacutee fixeacutee par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par lrsquoorganisme approprieacute dans le pays inteacuteresseacuteraquo (C132 art 4 2)) laquohellip agrave deacuteterminer par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par lrsquoorganisme approprieacute dans chaque payshellipraquo (C132 art 2 2))

laquoDes locaux de reacutecreacuteation situeacutes dans un endroit approprieacute (anglais conveniently) et meubleacutes drsquoune maniegravere convenableraquo (C133 art 7 1)) laquohellip au moyen de lampes ou drsquoappareils drsquoeacuteclairage de modegravele approprieacute (anglais properly)raquo (C133 art 11 3)) laquoDes normes approprieacutees (anglais suitable) drsquoeacuteclairage naturel et artificiel seront eacutetablieshellipraquo (C133 art 11 5))

laquoLes examens meacutedicaux preacutevus au paragraphe 1 de lrsquoarticle 9 de la preacutesente convention doivent [hellip] ecirctre attesteacutes de faccedilon approprieacuteeraquo (C136 art 10 1) b)) laquohellip reccediloive les instructions approprieacutees sur les mesures de preacuteventionhellipraquo (C136 art 13)

laquohellip eacutelaborer et appliquer une politique sociale approprieacutee aux conditions et pratiques nationaleshellipraquo (C143 art 12 e)) laquohellip apregraves consultation approprieacutee des organisations repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurshellipraquo (C143 art 14 b))

laquohellip des consultations auront lieu agrave des intervalles approprieacutes fixeacutes drsquoun commun accordhellipraquo (C144 art 5 2))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 123

Reacutedaction de la clause

laquoLorsque cela paraicirct approprieacute [hellip] lrsquoautoriteacute compeacutetente produira un rapport annuelhellipraquo (C144 art 6)

laquohellip soit de toute autre maniegravere conforme agrave la pratique nationale et paraissant approprieacuteehellipraquo (C146 art 1) laquohellip dans les conditions agrave deacuteterminer par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par lrsquoorganisme approprieacute dans chaque paysraquo (C146 art 6 b))

laquohellip agrave veacuterifier par des inspections ou par drsquoautres moyens approprieacuteshellipraquo (C147 art 2 f))

laquohellip par voie de normes techniques de recueils de directives pratiques ou par drsquoautres voies approprieacuteesraquo (C148 art 4 2)) laquoDans les cas approprieacutes lrsquoautoriteacute compeacutetente prescrira les proceacutedures geacuteneacuteraleshellipraquo (C148 art 6 2)) laquohellip drsquoobtenir des informations et une formation et de recourir agrave lrsquoinstance approprieacuteehellipraquo (C148 art 7 2))

laquohellip selon des meacutethodes approprieacutees aux conditions nationalesraquo (C149 art 2 1) et 5 1))

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention devra de faccedilon approprieacutee aux conditions nationaleshellipraquo (C150 art 4)

laquoDes mesures approprieacutees aux conditions nationales doivent si neacutecessaire ecirctre priseshellipraquo (C151 art 7)

laquohellip lrsquoameacutenagement et lrsquoentretien de moyens approprieacutes (anglais suitable) et suffisants de premiers secours et de sauvetageraquo (C152 art 4 1) e)) laquohellip srsquoappuyer sur des normes techniques ou des recueils de directives pratiques approuveacutes par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par drsquoautres meacutethodes approprieacuteeshellipraquo (C152 art 4 3)) laquohellip par voie de leacutegislation nationale ou toute autre voie approprieacutee conforme agrave la pratique et aux conditions nationaleshellipraquo (C152 art 7 1)) laquohellip des moyens approprieacutes (anglais adequate) drsquoaccegraves au navire offrant des garanties de seacutecuriteacutehellipraquo (C152 art 15)

laquohellip devra faire lrsquoobjet agrave des intervalles approprieacutes drsquoun examen drsquoensemblehellipraquo (C155 art 7) laquohellip devra ecirctre assureacute par un systegraveme drsquoinspection approprieacute et suffisantraquo (C155 art 9 1))

laquohellip doivent prendre des mesures approprieacutees pour promouvoir une informationhellipraquo (C156 art 6) laquohellip ou par une combinaison de ces divers moyens ou de toute autre maniegravere approprieacutee conforme agrave la pratique nationale et tenant compte des conditions nationalesraquo (C156 art 9)

laquohellip des mesures pourront ecirctre prises par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par lrsquoorganisme approprieacute dans un payshellipraquo (C158 art 2 4) et 5))

laquohellip et quand cela est approprieacute les taux de salaire au temps et la dureacutee normale du travailraquo (C160 art 1 c)) laquohellip les renseignements approprieacutes aux moyens de diffusion utiliseacuteshellipraquo (C160 art 5 a)) laquoDes statistiques sur les deacutepenses des meacutenages ou quand cela est approprieacute les deacutepenses des familles et si possible sur les revenus des meacutenages ou quand cela est approprieacute les revenus des familleshellipraquo (C160 art 13)

laquohellip les dispositions prises devraient ecirctre adeacutequates et approprieacutees aux risques speacutecifiques preacutevalant dans les entreprisesraquo (C161 art 3 1)) laquohellip assurer celles des fonctions suivantes qui seront adeacutequates et approprieacutees aux risques de lrsquoentreprise pour la santeacute au travailraquo (C161 art 5)

laquohellip doit ecirctre assureacutee par un systegraveme drsquoinspection suffisant et approprieacuteraquo (C162 art 5 1))

124 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquohellip les proceacutedures meacutedicales approprieacutees (anglais relevant) et les antidotes speacutecifiqueshellipraquo (C164 art 5 6))

laquohellip le rapatriement par des moyens approprieacutes et rapidesraquo (C166 art 4 1)) laquohellip par voie de convention collective ou de toute autre maniegravere approprieacutee compte tenu des conditions nationaleshellipraquo (C166 art 9) laquohellip doit ecirctre agrave la disposition des membres de lrsquoeacutequipage dans une langue approprieacutee sur tous les navireshellipraquo (C166 art 12)

laquoToutes les preacutecautions approprieacutees doivent ecirctre priseshellipraquo (C167 art 13 3)) laquohellip des eacutechelles approprieacutees (anglais suitable) et de bonne qualiteacute doivent ecirctre fournieshellipraquo (C167 art 14 2))

laquohellip il doit ecirctre tenu compte notamment dans des conditions prescrites et dans la mesure approprieacutee de lrsquoacircge du chocircmeurhellipraquo (C168 art 21 2))

laquoLes consultations [hellip] doivent ecirctre meneacutees de bonne foi et sous une forme approprieacutee aux circonstanceshellipraquo (C169 art 6 2)) laquoEn outre des mesures doivent ecirctre prises dans les cas approprieacutes pour sauvegarder le droit des peuples inteacuteresseacuteshellipraquo (C169 art 14 1))

laquohellip ces travailleurs puissent ecirctre rapidement dirigeacutes vers un endroit ougrave ils pourront recevoir les soins approprieacutesraquo (C171 art 5) laquoLe maintien de ce revenu pourra ecirctre assureacute par lrsquoune ou lrsquoautre des mesures viseacutees au paragraphe 2 ci-dessus par drsquoautres mesures approprieacutees ou par une combinaison de ces mesuresraquo (C171 art 7 3) b)) laquoDes services sociaux approprieacutes doivent ecirctre preacutevushellipraquo (C171 art 9) laquoLes dispositions de la preacutesente convention peuvent ecirctre mises en œuvre [hellip] de toute autre maniegravere approprieacutee aux conditions et agrave la pratique nationalesraquo (C171 art 11 1))

laquoLrsquoapplication des dispositions de la preacutesente convention peut ecirctre assureacutee [hellip] de toute autre maniegravere approprieacutee conforme agrave la pratique nationaleraquo (C172 art 8 1))

laquohellip plans et proceacutedures [hellip] soient eacutetablis mis agrave jour agrave des intervalles approprieacutes et coordonneacutes avec les autoriteacutes et instances concerneacuteesraquo (C174 art 15) laquohellip les travailleurs et leurs repreacutesentants doivent ecirctre consulteacutes selon des proceacutedures approprieacutees de coopeacuteration afin drsquoeacutetablir un systegraveme de travail sucircrraquo (C174 art 20)

laquohellip en tenant compte des caracteacuteristiques particuliegraveres du travail agrave domicile ainsi que lorsque cela est approprieacute des conditions applicables agrave un type de travail identique ou similaire effectueacute en entrepriseraquo (C177 art 4 1)) laquohellip mise en œuvre [hellip] de toute autre maniegravere approprieacutee conforme agrave la pratique nationaleraquo (C177 art 5) laquoDes mesures approprieacutees doivent ecirctre priseshellipraquo (C177 art 6)

laquohellip veille agrave ce qursquoun systegraveme de protection sous forme drsquoune assurance ou drsquoune mesure eacutequivalente approprieacutee soit eacutetablihellipraquo (C179 art 4 2) f))

laquohellip eacutetablir ou deacutesigner des meacutecanismes approprieacutes pour surveiller lrsquoapplication des dispositionshellipraquo (C182 art 5) laquohellip preacutevoir lrsquoaide directe neacutecessaire et approprieacutee pour soustraire les enfants des pires formes de travailhellipraquo (C182 art 7 2) b)) laquoLes Membres doivent prendre des mesures approprieacutees afin de srsquoentraider pour donner effet aux dispositions de la preacutesente conventionhellipraquo (C182 art 8)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 125

Reacutedaction de la clause

laquohellip elle a droit agrave des prestations approprieacutees (anglais adequate) financeacutees par les fonds de lrsquoassistance socialehellipraquo (C183 art 6 6))

Reacutefeacuterence aux termes laquoconvenable(s)raquo ou laquoconvenablementraquo

Les qualificatifs laquoconvenable(s)raquo ou laquoconvenablementraquo sont geacuteneacuteralement traduits en

anglais par le mot laquosuitableraquo bien que cette regravegle souffre plusieurs exceptions En franccedilais il

signifie qui convient qui est bien adapteacute ou encore (avec un compleacutement deacutesignant un

humain) de nature agrave ecirctre accepteacute sans difficulteacute

Reacutedaction de la clause

laquohellip faire connaicirctre au moyen drsquoaffiches apposeacutees drsquoune maniegravere apparente dans son eacutetablissement ou en tout autre lieu convenablehellipraquo (C1 art 8 1) a))

laquohellip au moyen drsquoaffiches apposeacutees drsquoune maniegravere apparente dans lrsquoeacutetablissement ou en tout autre lieu convenable (anglais convenient) hellipraquo (C14 art 7 a))

laquoLe rapatriement est consideacutereacute comme assureacute lorsqursquoil est procureacute au marin un emploi convenable agrave bord drsquoun navirehellipraquo (C23 art 3 2))

laquohellip au moyen drsquoaffiches apposeacutees drsquoune maniegravere apparente dans lrsquoeacutetablissement ou en tout autre lieu convenablehellipraquo (C30 art 11 2) a))

laquohellip de leur assurer de bons traitements un repos convenable (anglais adequate) et la continuation de leur instructionraquo (C33 art 4 2) b))

laquoNe doit pas ecirctre consideacutereacute comme convenablehellipraquo (C44 art 10 1))

laquohellip lrsquoarmateur peut srsquoacquitter de la prestation de rapatriement agrave sa charge en lui procurant un emploi convenable agrave bord drsquoun navirehellipraquo (C55 art 6 4))

laquohellip le capitaine est tenu de compleacuteter lrsquoeffectif agrave la premiegravere occasion convenable (anglais reasonable)raquo (C57 art 17)

laquoDes eacutechafaudages convenables doivent ecirctre preacutevus pour les ouvriershellipraquo (C53 art 7 1))

laquohellip un ameacutenagement et un eacutequipement du service de cuisine et de table agrave bord de tout navire qui permettent de fournir des repas convenables (anglais proper) aux membres de lrsquoeacutequipageraquo (C68 art 5 2) b))

laquoTout marin [hellip] a droit [hellip] au logement et agrave la nourriture jusqursquoagrave ce qursquoil lui soit possible drsquoobtenir un emploi convenablehellipraquo (C70 art 3 1) b))

laquohellip une installation convenable (anglais adequate) de chauffage sera preacutevue pour le logement de lrsquoeacutequipageraquo (C75 art 8 1))

laquohellip aider les travailleurs agrave trouver un emploi convenablehellipraquo (C88 art 6 a))

laquohellip seront convenablement (anglais efficiently) construites en acier ou en tout autre mateacuteriau approuveacutehellipraquo (C92 art 6 2)) laquoLes postes de couchage et les reacutefectoires seront convenablement (anglais adequate) ventileacutesraquo (C92 art 7 1)) laquohellip une installation convenable (anglais adequate) de chauffage sera preacutevue pour le logement de lrsquoeacutequipageraquo (C92 art 8 1)) laquohellip les reacutefectoires seront convenablement (anglais properly) eacuteclaireacutes agrave la lumiegravere naturelle et seront pourvus en outre drsquoune installation convenable drsquoeacuteclairage artificielraquo

126 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

(C92 art 9 1)) laquohellip un fond impermeacuteable agrave la poussiegravere en bois en toile ou en une autre matiegravere convenable sera fixeacute en dessous du sommierhellipraquo (C92 art 10 20)) laquoLe logement de lrsquoeacutequipage sera maintenu en eacutetat de propreteacute et dans des conditions drsquohabitabiliteacute convenables (anglais decently) hellipraquo (C92 art 17 1))

laquohellip la prestation quand elle est due sera un paiement peacuteriodique fixeacute agrave une proportion convenable de celle qui est preacutevue en cas de perte totale de la capaciteacute de gainhellipraquo (C102 art 36 2))

laquohellip les veacutehicules ou bateaux utiliseacutes pour le transport des travailleurs soient convenablement adapteacutes agrave cet officehellipraquo (C110 art 12 2) a))

laquoLes parois exteacuterieures des postes de couchage et des reacutefectoires seront convenablement (anglais adequately) calorifugeacuteeshellipraquo (C126 art 6 4)) laquoUne installation convenable (anglais proper) pour le lavage des ustensiles de table ainsi que des placards suffisants pour y ranger ces ustensiles seront preacutevus lorsque les offices ne sont pas directement accessibles des reacutefectoiresraquo (C126 art 11 6)) laquoDes penderies suffisantes et convenablement (anglais adequately) aeacutereacutees destineacutees agrave recevoir les cireacutes seront ameacutenageacuteeshellipraquo (C126 art 14)

laquoDes locaux de reacutecreacuteation situeacutes dans un endroit approprieacute et meubleacutes drsquoune maniegravere convenable (anglais appropriately) hellipraquo (C133 art 7 1)) laquoCes installations consisteront en [hellip] machines agrave seacutecher le linge ou locaux de seacutechage convenablement (anglais adequately) chauffeacutes et ventileacutesraquo (C133 art 8 7) b)) laquoLes locaux destineacutes au logement de lrsquoeacutequipage seront convenablement (anglais properly) eacuteclaireacutesraquo (C133 art 11 1))

laquohellip tous les moyens devront ecirctre mis en œuvre conformeacutement agrave la pratique et aux conditions nationales pour le muter agrave un autre emploi convenablehellipraquo (C148 art 11 3))

laquohellip lrsquoexpression personne handicapeacutee deacutesigne toute personne dont les perspectives de trouver et de conserver un emploi convenable ainsi que de progresser professionnellement sont sensiblement reacuteduiteshellipraquo (C159 art 1 1))

laquohellip le logement et la nourriture jusqursquoagrave ce qursquoil leur soit possible drsquoobtenir un emploi convenable ou qursquoils soient rapatrieacuteshellipraquo (C165 art 13 b))

laquohellip le chocircmage complet deacutefini comme la perte de gain due agrave lrsquoimpossibiliteacute drsquoobtenir un emploi convenablehellipraquo (C168 art 10 1)) laquo1 Les indemniteacutes auxquelles une personne proteacutegeacutee aurait eu droit en cas de chocircmage complet peuvent ecirctre refuseacutees supprimeacutees suspendues ou reacuteduites dans une mesure prescrite lorsque lrsquointeacuteresseacute refuse drsquoaccepter un emploi convenable 2 Dans lrsquoappreacuteciation du caractegravere convenable ou non drsquoun emploi il doit ecirctre tenu compte notamment dans des conditions prescrites et dans la mesure approprieacutee de lrsquoacircge du chocircmeur de son ancienneteacute dans sa profession anteacuterieure de lrsquoexpeacuterience acquise de la dureacutee du chocircmage de lrsquoeacutetat du marcheacute du travail des reacutepercussions de cet emploi sur la situation personnelle et familiale de lrsquointeacuteresseacute et du fait que lrsquoemploi est disponible en raison directe drsquoun arrecirct du travail ducirc agrave un conflit professionnel en coursraquo (C168 art 21 1) et 2))

laquohellip le revenu de la travailleuse devra ecirctre maintenu agrave un niveau suffisant pour pourvoir agrave son entretien et agrave celui de son enfant dans des conditions de vie convenableshellipraquo (C171 art 7 3) b))

laquohellip le revenu de la travailleuse doit ecirctre maintenu agrave un niveau suffisant pour pourvoir agrave son entretien et agrave celui de son enfant dans des conditions de vie convenableshellipraquo (P89 art 2 3) b))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 127

Reacutedaction de la clause

laquohellip eacutelaborer une politique globale drsquoimplantation preacutevoyant une seacuteparation convenable (anglais appropriate) entre les installationshellipraquo (C174 art 17)

laquohellip un niveau tel que la femme puisse subvenir agrave son entretien et agrave celui de son enfant dans de bonnes conditions de santeacute et selon un niveau de vie convenableraquo (C183 art 6 2))

Reacutefeacuterence au terme laquosatisfaisant(e)(s)raquo

Le qualificatif laquosatisfaisant(e)(s)raquo est geacuteneacuteralement traduit en anglais par

laquosatisfactoryraquo En franccedilais ce terme signifie qui donne satisfaction qui est conforme agrave ce qui

eacutetait attendu ou encore qui est acceptable sans plus dont on peut se contenter

Reacutedaction de la clause

laquohellip les autoriteacutes compeacutetentes devront srsquoassurer [hellip] c) la bonne hygiegravene des lieux de travail lrsquoapprovisionnement des travailleurs en eau en vivres en combustibles et mateacuteriel de cuisine ont eacuteteacute assureacutes drsquoune maniegravere satisfaisante et des vecirctements et un logement satisfaisants ont eacuteteacute preacutevus srsquoil est neacutecessaireraquo (C29 art 17 1))

laquoTout Membre de lrsquoOrganisation internationale du Travail pour lequel la preacutesente convention est en vigueur est responsable de lrsquoeacutetablissement drsquoun niveau satisfaisant (anglais proper) drsquoalimentationhellipraquo (C68 art 1 1))

laquoLe certificat meacutedical devra attester notamment a) que [hellip] sa perception des couleurs sont satisfaisantesraquo (C73 art 4 3))

laquohellip un seul de ces moyens pourra ecirctre employeacute dans les endroits ougrave ce moyen assurera une ventilation satisfaisantehellipraquo (C92 art 7 3)) laquohellip lrsquoinstallation de chauffage devra ecirctre en mesure de maintenir dans le logement de lrsquoeacutequipage la tempeacuterature agrave un niveau satisfaisantraquo (C92 art 8 5))

laquoA moins qursquoil nrsquoexiste drsquoautres arrangements satisfaisants (anglais appropriate) qui assurent le paiement du salaire agrave des intervalles reacuteguliershellipraquo (C95 art 12 1))

laquohellip srsquoassurer si neacutecessaire tant au moment du deacutepart que de lrsquoarriveacutee de lrsquoeacutetat de santeacute satisfaisant (anglais reasonable) des travailleurs migrantshellipraquo (C97 art 5)

laquoAvant drsquoautoriser lrsquoentreacutee sur son territoire pour lrsquoun des motifs eacutenumeacutereacutes au paragraphe preacuteceacutedent tout Membre pourra exiger une preuve satisfaisantehellipraquo (C108 art 6 3))

laquoTout Membre [hellip] srsquoengage agrave preacutevoir [hellip] des services meacutedicaux approprieacutes chargeacutes de a) srsquoassurer si neacutecessaire tant au moment du deacutepart que de lrsquoarriveacutee de lrsquoeacutetat de santeacute satisfaisant (anglais appropriate) des personneshellipraquo (C110 art 19) laquoLe salaire sera payeacute agrave intervalles reacuteguliers A moins qursquoil nrsquoexiste drsquoautres arrangements satisfaisants (anglais appropriate) hellipraquo (C110 art 33)

laquoSi lrsquoautoriteacute compeacutetente considegravere que les questions faisant lrsquoobjet de la preacutesente convention sont reacutegleacutees de faccedilon satisfaisante par des contrats collectifshellipraquo (C114 art 1 3))

laquo2 Le systegraveme de ventilation sera reacuteglable de faccedilon agrave maintenir lrsquoair dans des conditions satisfaisantes et agrave en assurer une circulation suffisante par tous les temps et sous tous les climats 3 Tout bateau de pecircche affecteacute drsquoune faccedilon reacuteguliegravere agrave la navigation sous les tropiques ou dans drsquoautres reacutegions ougrave regravegnent des conditions climatiques similaires sera pourvu dans la mesure ougrave lesdites conditions lrsquoexigent agrave la fois de moyens meacutecaniques de ventilation et de ventilateurs eacutelectriques eacutetant entendu qursquoun seul de ces moyens pourra ecirctre employeacute dans les endroits ougrave ce moyen assurera une ventilation satisfaisanteraquo (C126 art 7 2) et 3))

128 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquoLrsquoinstallation de chauffage devra ecirctre en mesure de maintenir dans le logement de lrsquoeacutequipage la tempeacuterature agrave un niveau satisfaisant (anglais adequate) hellipraquo (C126 art 8 4)) laquoLa cuisine sera eacutequipeacutee des ustensiles voulus du nombre neacutecessaire de placards et drsquoeacutetagegraveres drsquoeacuteviers et drsquoeacutegouttoirs agrave vaisselle faits drsquoune matiegravere inoxydable et doteacutes drsquoun dispositif drsquoeacutecoulement satisfaisantraquo (C126 art 16 3))

laquoChaque Membre prendra les mesures neacutecessaires pour que tout travailleur affecteacute au transport manuel de charges autres que leacutegegraveres reccediloive avant cette affectation une formation satisfaisante (anglais adequate) hellipraquo (C127 art 5)

laquoCette leacutegislation devra eacutetablir [hellip] d) les prescriptions visant agrave assurer dans des conditions de seacutecuriteacute satisfaisantes (anglais safe) le stockageraquo (C176 art 5 4))

Reacutefeacuterence au terme laquo(in)compatible(s)raquo

Le qualificatif laquo(in)compatible(s)raquo est geacuteneacuteralement traduit en anglais par le mot

laquo(in)compatibleraquo En franccedilais ce terme signifie qui est susceptible de srsquoaccorder avec

conciliable

Reacutedaction de la clause

laquoSi la proceacutedure fixeacutee au paragraphe 2 nrsquoest pas compatible avec la pratique administrativehellipraquo (C81 art 13 3))

laquoChaque Membre devra [hellip] dans la mesure ougrave ceci est compatible (anglais consistent) avec lesdites meacutethodes assurer lrsquoapplicationhellipraquo (C100 art 2 1))

laquoCes populations pourront conserver celles de leurs coutumes et institutions qui ne sont pas incompatibles avec le systegraveme juridique nationalhellipraquo (C107 art 7 2)) laquoDans la mesure ougrave cela est compatible avec les inteacuterecircts de la communauteacute nationale et avec le systegraveme juridique national hellipraquo (C107 art 8)

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente doit prendre toutes mesures neacutecessaires afin que a) la dureacutee des eacutetapes quotidiennes reste compatible avec le maintien de la santeacute et des forces des travailleursraquo (C110 art 12 3))

laquoPour autant que cela est compatible avec la pratique administrative du Membre lrsquoinspection du travail dans lrsquoagriculture sera placeacutee sous la surveillance et le controcircle drsquoun organe centralraquo (C129 art 7 1))

laquoLe nombre des travailleurs exposeacutes agrave des substances ou agents canceacuterogegravenes ainsi que la dureacutee et le niveau de lrsquoexposition devront ecirctre reacuteduits au minimum compatible avec la seacutecuriteacuteraquo (C139 art 2 2))

laquoDans la mesure ougrave cela est compatible avec la leacutegislation et la pratique nationales ces dispositions devront ecirctre prises aux niveaux national reacutegional et local ainsi que des divers secteurs drsquoactiviteacute eacuteconomiqueraquo (C150 art 5 2))

laquoLrsquoapplication pratique des prescriptions deacutecoulant du paragraphe 1 du preacutesent article devra ecirctre assureacutee [hellip] par drsquoautres meacutethodes approprieacutees compatibles (anglais consistent) avec la pratique et les conditions nationalesraquo (C152 art 4 3))

laquohellip toutes les mesures compatibles avec les conditions et possibiliteacutes nationales doivent ecirctre prises pourhellipraquo (C156 art 4) laquoToutes les mesures compatibles avec les conditions et possibiliteacutes nationales doivent eacutegalement ecirctre prises pourhellipraquo (C156 art 5) laquoToutes les mesures compatibles avec les conditions et possibiliteacutes nationales [hellip] doivent ecirctre prises pour permettre aux travailleurshellipraquo (C156 art 7)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 129

Reacutedaction de la clause

laquoCes statistiques doivent si possible ecirctre compatibles (anglais consistent) avec les donneacutees sur lrsquoemploi et la dureacutee du travailhellipraquo (C160 art 11)

laquohellip tous les efforts doivent ecirctre faits drsquoune maniegravere compatible (anglais consistent) avec la pratique et les conditions nationaleshellipraquo (C162 art 21 4))

laquoil incombera agrave lrsquoentrepreneur principal [hellip] que ces mesures soient respecteacutees pour autant que cela soit compatible avec la leacutegislation nationalehellipraquo (C167 art 8 1))

laquoCette action doit comprendre des mesures visant agrave [hellip] c) aider les membres desdits peuples [hellip] drsquoune maniegravere compatible avec leurs aspirations et leur mode de vieraquo (C169 art 2 2))

laquoUn systegraveme drsquoinspection compatible (anglais consistent) avec la leacutegislation et la pratique nationales doit assurer le respect de la leacutegislation applicable au travail agrave domicileraquo (C177 art 9 1))

130 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Annexe 8

Raisonnable praticable raisonnablement praticable possible raisonnablement et pratiquement reacutealisable

Lrsquoannexe 8 donne quelques exemples de lrsquoutilisation des expressions mentionneacutees ci-

dessus Elle est agrave titre informatif nrsquoest aucunement exhaustive et ne vise pas non plus agrave

promouvoir lrsquousage de ces expressions laquoPraticableraquo signifie en franccedilais qui peut ecirctre mis en

action (synonymes applicable reacutealisable)2 Pour sa part lrsquoadjectif laquoraisonnableraquo veacutehicule

lrsquoideacutee de ce qui est dans une juste mesure (synonymes acceptable convenable satisfaisant)

Enfin le mot laquopossibleraquo 3 introduit dans un des sens qursquoon lui accorde une notion drsquoabsence

drsquoobstacle ou de contradiction Il veut aussi vouloir dire qui reacutepond agrave ce que lrsquoon attend qui

est acceptable convenable Enfin un autre sens qui lui est attacheacute introduit une notion

drsquoincertitude quant agrave la reacutealisation drsquoun eacuteveacutenement futur et signifie qui a quelque chance de se

produire Compte tenu des sens diffeacuterents dans chaque langue et des incertitudes qui en

deacutecoulent quant au sens donneacute agrave chacun de ces termes il serait preacutefeacuterable drsquoen eacuteviter lrsquousage

agrave moins de preacuteciser soit par le contexte de la phrase soit par une indication dans le rapport la

signification que lrsquoon souhaite leur donner

Reacutedaction de la clause

laquoToutes les fois que ce sera possible les informations devront ecirctre recueillies de telle faccedilon que communication puisse en ecirctre faite dans les trois mois suivant la fin de la peacuteriode agrave laquelle elles se rapportentraquo (C2 art 1)

laquohellip des mesures seront prises toutes les fois que cela sera possible en vue drsquoeacutecarter le danger des poussiegraveres provoqueacutees par le ponccedilage et le grattage agrave secraquo (C13 art 5 1 c))

laquo2 Ce repos sera accordeacute autant que possible en mecircme temps agrave tout le personnel de chaque eacutetablissement 3 Il coiumlncidera autant que possible avec les jours consacreacutes par la tradition ou les usages du pays ou de la reacutegionraquo (C14 art 2 2) et 3))

Art 6 3) 7) Le contrat drsquoengagement laquodoit comporter obligatoirement les mentions suivantes [hellip] 7) si possible le lieu et la date auxquels le marin sera tenu de se preacutesenter agrave bord pour le commencement de son serviceraquo (C22 art 6 3) 7))

laquoCes moyens drsquoaccegraves devront consister [hellip] lorsque ce sera raisonnablement praticablehellipraquo (C28 art 3 2)) laquohellip ecirctre munis de dispositifs de protection dans la mesure ougrave cela est pratiquement reacutealisable sans nuire agrave la seacutecuriteacute de manœuvre du bateauraquo (C28 art 9 6))

laquohellip ces dispositions devront ecirctre rescindeacutees aussitocirct que possible afin de satisfaire aux prescriptions de lrsquoarticle premier de la preacutesente conventionraquo (C29 art 5 2)

laquoles reacutecupeacuterations ne pourront ecirctre autoriseacutees pendant plus de trente jours par an et devront ecirctre effectueacutees dans un deacutelai raisonnableraquo (C30 art 5 1) a))

laquohellip dans la mesure ougrave ce sera praticable eu eacutegard au trafic et au servicehellipraquo (C32 art 2 2)) laquoCes moyens drsquoaccegraves devront consister [hellip] lorsque ce sera raisonnablement praticablehellipraquo

2 Son eacutequivalent anglais laquopracticableraquo renvoie agrave lrsquoideacutee de ce qui peut ecirctre fait de ce qui est possible en

pratique

3 En anglais le mot laquopossibleraquo signifie en mesure drsquoexister de se reacutealiser ou encore qui est susceptible de se

produire Un autre sens lui donne comme synonyme laquoacceptableraquo

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 131

Reacutedaction de la clause

(C32 art 3 2) a)) laquohellip lesdites mesures devront ecirctre appliqueacutees agrave ces autres bateaux pour autant que cela sera raisonnable et pratiquement reacutealisableraquo (C32 art 16)

laquohellip chaque Membre peut preacutevoir dans sa leacutegislation nationale telles exceptions qursquoil juge neacutecessaires en ce qui concerne [hellip] j) des cateacutegories exceptionnelles de travailleurs pour lesquelles des circonstances particuliegraveres font [hellip] qursquoil ne serait pas praticable de leur appliquer les dispositions de la preacutesente conventionraquo (C44 art 2 2) j)) laquohellip si lrsquoautoriteacute compeacutetente prouve que deacutelibeacutereacutement ou par neacutegligence il nrsquoa pas profiteacute drsquoune occasion raisonnable drsquoemploi convenablehellipraquo (C44 art 10 2) d))

laquoLes organisations drsquoarmateurs drsquoofficiers et de marins inteacuteresseacutees doivent dans toute la mesure du possible ecirctre consulteacuteeshellipraquo (C57 art 18) laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente [hellip] a constateacute [hellip] que les circonstances ne sont pas de nature agrave rendre raisonnablement possible lrsquoeacutetablissement de logements nouveauxhellipraquo (C57 art 21)

laquohellip une autoriteacute approprieacutee a le pouvoir drsquoeacutedicter des regraveglements donnant effet dans la mesure ougrave il est possible et deacutesirable de le faire eacutetant donneacute les conditions existant dans le payshellipraquo (C62 art 1 1) b))

laquoTout Membre de lrsquoOrganisation internationale du Travail qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage [hellip] agrave publier aussi rapidement que possible les donneacutees compileacuteeshellipraquo (C63 art 1 b))

laquohellip de telles plaintes devraient ecirctre deacuteposeacutees aussitocirct que possiblehellipraquo (C62 art 8)

laquoToutefois la preacutesente convention srsquoappliquera dans la mesure ougrave cela sera raisonnable et praticable hellipraquo (C75 art 1 4)) laquoLa force motrice neacutecessaire pour faire fonctionner les systegravemes de ventilation preacutevus aux paragraphes 3 et 4 devra ecirctre disponible dans la mesure ougrave cela sera praticable pendant tout le temps ougrave lrsquoeacutequipage habite agrave bordhellipraquo (C75 art 7 5)) laquoLrsquoinstallation de chauffage devra fonctionner dans la mesure ougrave cela sera praticable quand lrsquoeacutequipage vit ou travaille agrave bord et si les circonstances lrsquoexigentraquo (C75 art 8 2)) laquoPour autant que cela sera praticable les couchettes seront reacuteparties de faccedilon agrave seacuteparer les quarts et agrave eacuteviter qursquoun homme de jour ne partage le mecircme poste que des hommes prenant le quartraquo (C75 art 10 28))

laquoTout navire auquel srsquoapplique la preacutesente convention doit avoir agrave bord un eacutequipage suffisant en nombre et qualiteacute pour [hellip] eacuteviter tout surmenage de lrsquoeacutequipage et supprimer ou restreindre autant que possible les heures suppleacutementairesraquo (C76 art 20 1 c)) laquoLes organisations drsquoarmateurs et de gens de mer inteacuteresseacutees seront dans toute la mesure du possible consulteacutees pour lrsquoeacutelaboration de toute mesure drsquoordre leacutegislatifhellipraquo (C76 art 22 2))

laquoLes inspecteurs du travail seront autoriseacutes agrave provoquer des mesures destineacutees agrave eacuteliminer les deacutefectuositeacutes constateacutees dans une installation un ameacutenagement ou des meacutethodes de travail qursquoils peuvent avoir un motif raisonnable de consideacuterer comme une menace agrave la santeacute ou agrave la seacutecuriteacute des travailleursraquo (C81 art 13 1))

laquohellip des mesures internationales reacutegionales ou nationales seront prises en vue drsquoeacutetablir des conditions de commerce qui [hellip] rendront possible drsquoassurer un niveau de vie raisonnable dans les territoires non meacutetropolitainshellipraquo (C82 art 3 4))

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente pourra [hellip] exclure de lrsquoapplication de toute disposition donnant effet agrave toutes conventions figurant dans lrsquoannexe les entreprises ou navires agrave lrsquoeacutegard desquels [hellip] un controcircle efficace nrsquoest pas possibleraquo (C83 art 3)

laquoToutes mesures pratiques et possibles seront priseshellipraquo (C84 art 3)

laquohellip peacuteneacutetrer [hellip] dans tous les eacutetablissements assujettis au controcircle de lrsquoinspection ougrave ils peuvent avoir un

132 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

motif raisonnable de supposer que sont occupeacutees des personnes jouissant de la protection leacutegalehellipraquo (C85 art 4 2) a))

laquoToutes mesures possibles doivent ecirctre prises par le service de lrsquoemploihellipraquo (C88 art 10)

laquohellip la preacutesente convention srsquoappliquera dans la mesure ougrave cela sera raisonnable et praticable hellipraquo (C92 art 1 4))

laquoLe recours continu aux heures suppleacutementaires sera eacuteviteacute dans toute la mesure du possibleraquo (C93 art 18 1)) laquoTout navire auquel srsquoapplique la preacutesente convention doit avoir agrave bord un eacutequipage suffisant en nombre et qualiteacute pour [hellip] eacuteviter tout surmenage de lrsquoeacutequipage et supprimer ou restreindre autant que possible les heures suppleacutementairesraquo (C93 art 20 1)) laquoLes organisations drsquoarmateurs et de gens de mer inteacuteresseacutees seront dans toute la mesure du possible consulteacutees pour lrsquoeacutelaboration de toute mesure drsquoordre leacutegislatifhellipraquo (C93 art 22 2))

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente doit prendre des mesures adeacutequates pour assurer aux travailleurs inteacuteresseacutes des conditions de santeacute de seacutecuriteacute et de bien-ecirctre justes et raisonnablesraquo (C94 art 3)

laquohellip le regraveglement final de la totaliteacute du salaire ducirc sera effectueacute [hellip] dans un deacutelai raisonnable hellipraquo (C95 art 12 2))

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente de ce pays peut deacutecider que les dispositions du paragraphe 1 du preacutesent article ne prendront effet qursquoapregraves un deacutelai raisonnablehellipraquo (C97 art 8 2))

laquohellip des mesures approprieacutees doivent ecirctre prises pour que [hellip] la valeur attribueacutee agrave ces prestations soit juste et raisonnableraquo (C99 art 2 2))

laquoPour les autres beacuteneacuteficiaires la prestation sera fixeacutee de telle sorte qursquoelle soit dans une relation raisonnable avec celle du beacuteneacuteficiaire typeraquo (C102 art 66 3)) laquohellip ces preuves devront ecirctre fournies en se conformant autant que possible quant agrave leur preacutesentation aux suggestions faites par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travailhellipraquo (C102 art 76 1) b))

laquohellip 2 La peacuteriode de repos hebdomadaire sera autant que possible accordeacutee en mecircme temps agrave toutes les personnes inteacuteresseacutees drsquoun mecircme eacutetablissement 3 La peacuteriode de repos hebdomadaire coiumlncidera autant que possible avec le jour de la semaine reconnu comme jour de repos par la tradition ou les usages du pays ou de la reacutegion 4 Les traditions et les usages des minoriteacutes religieuses seront respecteacutes dans toute la mesure du possibleraquo (C106 art 6 2) 3) et 4))

laquoles meacutethodes de controcircle social propres aux populations inteacuteresseacutees devront ecirctre utiliseacutees autant que possiblehellipraquo (C107 art 8 a))

laquoLe Membre pourra eacutegalement limiter la dureacutee du seacutejour du marin agrave une peacuteriode consideacutereacutee comme raisonnable eu eacutegard au but du seacutejourraquo (C108 art 6 3))

Art 23 2) laquoLes organisations drsquoarmateurs et de gens de mer inteacuteresseacutees seront dans toute la mesure du possible consulteacuteeshellipraquo (C109 art 23 2))

laquoLorsque les circonstances rendent lrsquoadoption drsquoune telle mesure reacutealisable et neacutecessaire lrsquoautoriteacute compeacutetente doit imposer la deacutelivrancehellipraquo (C110 art 10) laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente prendra des mesures approprieacutees tendant agrave obtenir que les marchandises soient vendues et que les services soient fournis agrave des prix justes et raisonnableshellipraquo (C110 art 30 2))

Le contrat drsquoengagement laquodoit comporter les mentions suivantes [hellip] f) si possible le lieu et la date auxquels le pecirccheur sera tenu de se preacutesenter agrave bord pour le commencement de son serviceraquo (C114 art 6 3))

laquole Membre dont il srsquoagit devra modifier aussitocirct que possible les mesures qursquoil avait lui-mecircme adopteacuteeshellipraquo (C115 art 3 3) b))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 133

Reacutedaction de la clause

laquoLes travailleurs [hellip] pourront obtenir [] pour faire face agrave toutes charges personnelles ou familiales raisonnableshellipraquo (C117 art 14 3))

laquoDes siegraveges approprieacutes et en nombre suffisant doivent ecirctre mis agrave la disposition des travailleurs ceux-ci doivent dans une mesure raisonnable avoir la possibiliteacute de les utiliserraquo (C120 art 14) laquoLes travailleurs doivent ecirctre proteacutegeacutes par des mesures approprieacutees et praticables contre les substances et proceacutedeacutes incommodes insalubres ou toxiques ou dangereuxhellipraquo (C120 art 17)

laquoLes soins meacutedicaux et services connexes en cas drsquoeacutetat morbide doivent comprendre [hellip] g) dans la mesure du possible les soins suivants sur les lieux de travail hellipraquo (C121 art 10 1)) laquoPour les autres beacuteneacuteficiaires la prestation sera fixeacutee de telle sorte qursquoelle soit dans une relation raisonnable avec celle du beacuteneacuteficiaire typeraquo (C121 art 19 5))

laquoLadite politique devra tendre agrave garantir [hellip] b) que ce travail sera aussi productif que possibleraquo (C122 art 1 2))

laquohellip des registres [hellip] qui indiqueront [hellip] a) la date de naissance ducircment attesteacutee dans la mesure du possibleraquo (C123 art 4 4))

laquohellip des registres [hellip] qui indiqueront [hellip] a) la date de naissance ducircment attesteacutee dans la mesure du possibleraquo (C124 art 4 4))

laquohellip lorsque lrsquoautoriteacute compeacutetente deacutecide apregraves consultation des organisations drsquoarmateurs agrave la pecircche et des organisations de pecirccheurs srsquoil en existe que cela est raisonnable et reacutealisablehellipraquo (C126 art 1 3))

laquoEn vue de limiter ou de faciliter le transport manuel de charges des moyens techniques approprieacutes seront utiliseacutes dans toute la mesure possibleraquo (C127 art 6)

laquoTout Membre [hellip] doit [hellip] preacutevoir des services de reacuteeacuteducation destineacutes agrave preacuteparer les invalides dans tous les cas ougrave cela est possible agrave reprendre leur activiteacute anteacuterieurehellipraquo (C128 art 13 1)) laquoPour les autres beacuteneacuteficiaires les prestations sont fixeacutees de telle sorte qursquoelles soient dans une relation raisonnable avec celles du beacuteneacuteficiaire typeraquo (C128 art 26 5))

laquohellip des bureaux drsquoinspection locaux ameacutenageacutes de faccedilon approprieacutee aux besoins du service accessibles dans la mesure du possible agrave tous inteacuteresseacuteshellipraquo (C129 art 15 1) a)) laquoLes inspecteurs du travail [hellip] doivent ecirctre autoriseacutes [hellip] b) agrave peacuteneacutetrer de jour dans tous les locaux qursquoils peuvent avoir un motif raisonnable de supposer ecirctre assujettis au controcircle de lrsquoinspectionraquo (C129 art 16 1))

laquohellip les soins meacutedicaux viseacutes agrave lrsquoarticle 8 doivent comprendre au moins a) [hellip] dans la mesure du possible les visites agrave domicilehellipraquo (C130 art 14 a)) laquoPour les autres beacuteneacuteficiaires les indemniteacutes sont fixeacutees de telle sorte qursquoelles soient dans une relation raisonnable avec celles du beacuteneacuteficiaire typeraquo (C130 art 22 5))

laquoLes eacuteleacutements agrave prendre en consideacuteration pour deacuteterminer le niveau des salaires minima devront autant qursquoil sera possible et approprieacute compte tenu de la pratique et des conditions nationales comprendre hellipraquo (C131 art 3)

laquoLa preacutesente convention srsquoapplique aux remorqueurs dans la mesure ougrave cela est raisonnable et praticableraquo (C133 art 1 3))

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente devra encourager et dans toute la mesure possible compte tenu des conditions propres agrave chaque pays preacutevoir lrsquoinclusion de lrsquoenseignement de la preacutevention des accidentshellipraquo (C134 art 9 1))

laquoLes travaux comportant lrsquoutilisation de benzegravene ou de produits renfermant du benzegravene doivent se faire autant que possible en appareil closraquo (C136 art 7 1))

134 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquoIl incombe agrave la politique nationale drsquoencourager tous les milieux inteacuteresseacutes agrave assurer aux dockers dans la mesure du possible un emploi permanent ou reacutegulierraquo (C137 art 2 1))

laquohellip le nom et lrsquoacircge ou la date de naissance ducircment attesteacutes dans la mesure du possiblehellipraquo (C138 art 9 3))

laquohellip en vue drsquoassurer une information complegravete et une orientation aussi large que possible aux enfantshellipraquo (C142 art 3 1))

laquohellip visant agrave ce que les travailleurs migrants connaissent le plus complegravetement possible la politique adopteacuteehellipraquo (C143 art 12 c))

laquohellip assurer aux gens de mer qualifieacutes dans la mesure du possible un emploi continuhellipraquo (C145 art 2 1))

laquoLrsquoeacutepoque agrave laquelle le congeacute sera pris sera deacutetermineacutee par lrsquoemployeur apregraves consultation et dans la mesure du possible avec lrsquoaccord individuel des gens de mer inteacuteresseacuteshellipraquo (C146 art 10 1)) laquoLes gens de mer en congeacute annuel ne seront rappeleacutes que dans les cas drsquoextrecircme urgence et apregraves avoir reccedilu un preacuteavis raisonnableraquo (C146 art 12)

laquohellip lrsquoexamen de toute plainte relative agrave lrsquoengagement et formuleacutee si possible au moment de lrsquoengagement sur son territoire de gens de merhellipraquo (C147 art 2 d) ii))

laquoUne collaboration aussi eacutetroite que possible devra ecirctre institueacutee agrave tous les niveaux entre employeurs et travailleurshellipraquo (C148 art 5 3))

laquohellip pour amener la population au niveau de santeacute le plus eacuteleveacute possiblehellipraquo (C149 art 2 1))

Art 7 laquoSi les conditions nationales lrsquoexigent pour satisfaire les besoins du nombre le plus large possible de travailleurshellipraquo (C150 art 7)

laquohellip agrave condition que [hellip] b) lrsquoautoriteacute compeacutetente se soit assureacutee apregraves consultation des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs inteacuteresseacutees que la deacuterogation peut raisonnablement ecirctre accordeacutee compte tenu de toutes les circonstancesraquo (C152 art 2 1) laquola fourniture aux travailleurs de tout eacutequipement de protection individuelle de tous vecirctements de protection et de tous moyens de sauvetage qui pourront ecirctre raisonnablement exigeacutes lorsqursquoil nrsquoaura pas eacuteteacute possible de preacutevenir drsquoune autre maniegravere les risques drsquoaccident ou drsquoatteinte agrave la santeacuteraquo (C152 art 4 1) d)) laquoDans la mesure ougrave cela est raisonnable et pratiquement reacutealisable les moyens drsquoaccegraves speacutecifieacutes au preacutesent article devront ecirctre seacutepareacutes de lrsquoaire de lrsquoeacutecoutilleraquo (C152 art 4 1))

laquoLes moyens de controcircle traditionnels viseacutes aux paragraphes 1 et 2 du preacutesent article doivent [hellip] ecirctre remplaceacutes ou compleacuteteacutes dans la mesure du possible par le recours aux moyens moderneshellipraquo (C153 art 10 3))

laquohellip que la neacutegociation collective soit rendue possible pour tous les employeurs et pour toutes les cateacutegories de travailleurshellipraquo (C154 art 5 2 a))

laquoCette politique aura pour objet de preacutevenir les accidents et les atteintes agrave la santeacute qui reacutesultent du travail sont lieacutes au travail ou surviennent au cours du travail en reacuteduisant au minimum les causes des risques inheacuterents au milieu de travail dans la mesure ougrave cela est raisonnable et pratiquement reacutealisableraquo (C155 art 4 2)) laquoLes employeurs devront ecirctre tenus de faire en sorte que dans la mesure ougrave cela est raisonnable et pratiquement reacutealisable les lieux de travail les machines les mateacuteriels et les proceacutedeacutes de travail placeacutes sous leur controcircle ne preacutesentent pas de risque pour la seacutecuriteacute et la santeacute des travailleursraquo (C155 art 16 1))

laquohellip viser agrave permettre aux personnes [] drsquoexercer leur droit de lrsquooccuper ou de lrsquoobtenir sans faire lrsquoobjet de discrimination et dans la mesure du possible sans conflit entre leurs responsabiliteacutes professionnelles et familialesraquo (C156 art 3 1))

laquoUn travailleur ne devra pas ecirctre licencieacute pour des motifs lieacutes agrave sa conduite ou agrave son travail avant qursquoon ne

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 135

Reacutedaction de la clause

lui ait offert la possibiliteacute de se deacutefendre contre les alleacutegations formuleacutees agrave moins que lrsquoon ne puisse pas raisonnablement attendre de lrsquoemployeur qursquoil lui offre cette possibiliteacuteraquo (C158 art 7) laquohellip si [hellip] ils nrsquoont pas le pouvoir ou nrsquoestiment pas possible dans les circonstances drsquoannuler le licenciement etou drsquoordonner ou de proposer la reacuteinteacutegration du travailleurhellipraquo (C158 art 10)

laquohellip les services existants pour les travailleurs en geacuteneacuteral devront dans tous les cas ougrave cela est possible et approprieacute ecirctre utiliseacutes avec les adaptations neacutecessairesraquo (C159 art 7)

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage agrave communiquer au Bureau international du Travail degraves que cela est reacutealisable les statistiques compileacuteeshellipraquo (C160 art 5)

laquoLa surveillance de la santeacute des travailleurs [hellip] doit [hellip] avoir lieu autant que possible pendant les heures de travailraquo (C161 art 12)

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente doit ecirctre habiliteacutee apregraves consultation des organisations les plus repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs inteacuteresseacutees agrave accorder des deacuterogations agrave lrsquointerdiction preacutevue au paragraphe 1 ci-dessus lorsque le remplacement nrsquoest pas raisonnable et pratiquement reacutealisablehellipraquo (C162 art 11 2))

laquoDans la mesure ougrave [hellip] lrsquoautoriteacute compeacutetente considegravere que cela est reacutealisable elle doit appliquer les dispositions de la preacutesente convention agrave la pecircche maritime commercialeraquo (C163 art 1 3))

laquoDans la mesure ougrave [hellip] lrsquoautoriteacute compeacutetente considegravere que cela est reacutealisable elle doit appliquer les dispositions de la preacutesente convention agrave la pecircche maritime commercialeraquo (C164 art 1 2)) laquoLe preacutesent article srsquoappliquera dans la mesure ougrave cela sera raisonnable et praticable aux navires de 200 agrave 500 tonneaux de jauge brute et aux remorqueursraquo (C164 art 11 2))

laquohellip si le marin ne revendique pas son droit au rapatriement dans un deacutelai raisonnable agrave deacutefinir par la leacutegislation nationale ou les conventions collectivesraquo (C166 art 8)

laquohellip de coopeacuterer aussi eacutetroitement que possible avec leur employeurhellipraquo (C167 art 11 a)) laquohellip de prendre raisonnablement soin de leur propre seacutecuriteacute et de leur propre santeacutehellipraquo (C167 art 11 b))

laquohellip ces peuples doivent recevoir dans toute la mesure possible des terres de qualiteacute et de statut juridique au moins eacutegaux agrave ceux des terres qursquoils occupaient anteacuterieurementhellipraquo (C169 art 16 4))

laquohellip ils doivent se procurer les informations pertinentes aupregraves du fournisseur ou de toute autre source raisonnablement accessiblehellipraquo (C170 art 10 2)) laquohellip les employeurs doivent coopeacuterer aussi eacutetroitement que possible avec les travailleurs ou leurs repreacutesentantshellipraquo (C170 art 16)

laquoLes travailleurs de nuit [hellip] doivent ecirctre transfeacutereacutes chaque fois que cela est reacutealisable agrave un poste similairehellipraquo (C171 art 6 1))

laquoLes travailleurs inteacuteresseacutes doivent beacuteneacuteficier drsquoune dureacutee normale du travail raisonnable de mecircme que de dispositions raisonnables relatives aux heures suppleacutementaireshellipraquo (C172 art 4 2)) laquoLes travailleurs inteacuteresseacutes doivent pouvoir disposer de peacuteriodes minimales raisonnables de repos journalier et hebdomadairehellipraquo (C172 art 4 3)) laquoLes horaires de travail doivent lorsque cela est possible ecirctre porteacutes agrave la connaissance des travailleurs inteacuteresseacuteshellipraquo (C172 art 4 4))

laquoLorsque des problegravemes particuliers drsquoune certaine importance se posent de sorte qursquoil nrsquoest pas possible de mettre en œuvre immeacutediatement lrsquoensemble des mesures de preacuteventionhellipraquo (C174 art 2) laquohellip prendre des mesures correctives et si neacutecessaire interrompre lrsquoactiviteacute lorsque sur la base de leur

136 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

formation et de leur expeacuterience ils ont un motif raisonnable de croire qursquoil existe un danger imminent drsquoaccident majeurhellipraquo (C174 art 20 e))

laquohellip preacutevoir lrsquoutilisation drsquoeacutequipements de protection individuelle eu eacutegard agrave ce qui est raisonnable praticable et reacutealisablehellipraquo (C176 art 6 d))

laquoDes mesures approprieacutees doivent ecirctre prises pour faire en sorte que les statistiques du travail couvrent dans la mesure du possible le travail agrave domicileraquo (C177 art 6)

laquoPour autant que lrsquoautoriteacute centrale de coordination le juge reacutealisable [hellip] les dispositions de la convention srsquoappliqueront aux bateaux de pecircche maritime commercialeraquo (C178 art 1 5)) laquohellip tous les efforts raisonnables devront ecirctre deacuteployeacutes pour eacuteviter que le navire ne soit inducircment retenu ou retardeacuteraquo (C178 art 6 1))

laquoDans la mesure ougrave elle le juge reacutealisable [hellip] lrsquoautoriteacute compeacutetente peut appliquer les dispositions de la convention aux pecirccheurs ou aux gens de mer employeacuteshellipraquo (C179 art 1 2))

laquoDans la mesure ougrave apregraves consultation des organisations repreacutesentatives des armateurs agrave la pecircche et des pecirccheurs lrsquoautoriteacute compeacutetente considegravere que cela est reacutealisable elle appliquera les dispositions de la convention agrave la pecircche maritime commercialeraquo (C180 art 1 2))

laquoTout Membre [hellip] devra [hellip] dans la mesure du possible preacutevoir drsquoautres dispositions drsquoinspection pour les cateacutegories ainsi excluesraquo (P81 art 2 3))

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente devra degraves que cela est reacutealisable mettre agrave la disposition des organisations repreacutesentatives drsquoarmateurs et de gens de mer toutes informationshellipraquo (P147 art 4 2))

laquoassurer lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation de base gratuite et lorsque cela est possible et approprieacute agrave la formation professionnelle pour tous les enfants qui auront eacuteteacute soustraits des pires formes de travail des enfantsraquo (C182 art 7 2) c))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 137

Annexe 9

Application par eacutetapes

Lrsquoannexe 9 donne quelques exemples de la pratique selon laquelle les conventions

assouplissent les conditions drsquoapplication de leurs dispositions en preacutevoyant que les

obligations peuvent ecirctre accomplies de maniegravere progressive par eacutetapes

Reacutedaction de la clause

laquoLe travail forceacute ou obligatoire demandeacute agrave titre drsquoimpocirct et le travail forceacute ou obligatoire imposeacute [hellip] devront ecirctre progressivement supprimeacutesraquo (C29 art 10 1))

laquohellip deacutevelopper progressivement un large programme drsquoeacuteducationhellipraquo (C82 art 19 1))

laquoTout Membre [hellip] doit indiquer dans ses rapports annuels ulteacuterieurs [hellip] tout progregraves qui pourra avoir eacuteteacute effectueacute en vue de lrsquoapplication progressive de la preacutesente conventionhellipraquo (C94 art 7 4))

laquoTout Membre [hellip] doit indiquer dans ses rapports annuels ulteacuterieurs [hellip] tout progregraves qui pourra avoir eacuteteacute effectueacute en vue de lrsquoapplication progressive de la preacutesente conventionhellipraquo (C95 art 17 4))

laquoTout Membre ayant ratifieacute la preacutesente convention devra indiquer [hellip] quels sont les progregraves qui ont eacuteteacute reacutealiseacutes en vue de lrsquoapplication progressive de la convention agrave ces eacutetablissementsraquo (C106 art 3 3))

laquoDes dispositions approprieacutees seront prises [hellip] pour deacutevelopper progressivement un large programme drsquoeacuteducationraquo (C117 art 15 1))

laquohellip Tout Membre [hellip] srsquoengage agrave poursuivre une politique nationale visant [hellip] agrave eacutelever progressivement lrsquoacircge minimum drsquoadmission agrave lrsquoemploi ou au travailhellipraquo (C138 art 1))

laquoChaque Membre devra eacutetendre progressivement ses systegravemes drsquoorientation professionnelle et ses systegravemes drsquoinformation continue sur lrsquoemploiraquo (C142 art 3 1))

laquohellip tout Membre qui ratifie la preacutesente convention devra encourager lrsquoextension le cas eacutecheacuteant progressive des fonctions du systegraveme drsquoadministration du travailraquo (C150 art 7)

laquohellip que la neacutegociation collective soit progressivement eacutetendue agrave toutes les matiegraveres couvertes par les alineacuteas a) b) et c) de lrsquoarticle 2 de la preacutesente conventionhellipraquo (C154 art 5 2))

laquoAu titre des mesures destineacutees agrave donner effet agrave la politique mentionneacutee agrave lrsquoarticle 4 ci-dessus lrsquoautoriteacute ou les autoriteacutes compeacutetentes devront progressivement assurer les fonctions suivantes hellipraquo (C155 art 11)

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage agrave reacuteguliegraverement recueillir compiler et publier des statistiques de base du travail qui devront [hellip] progressivement srsquoeacutetendre aux domaines suivants hellipraquo (C160 art 1)

laquoTout Membre srsquoengage agrave instituer progressivement des services de santeacute au travail pour tous les travailleurshellipraquo (C161 art 3 1))

laquoTout Membre doit srsquoefforcer drsquoeacutetendre progressivement la promotion de lrsquoemploi productif agrave un nombre de cateacutegories plus eacuteleveacute que celui qui est couvert agrave lrsquoorigineraquo (C168 art 8 3))

laquoLorsque crsquoest possible ces peuples doivent assumer progressivement la responsabiliteacute de lrsquoorganisation et du fonctionnement de ces programmes speacuteciaux de formation srsquoils en deacutecident ainsiraquo (C170 art 22 3))

laquoLes systegravemes de classification et leur application doivent ecirctre progressivement eacutelargisraquo (C170 art 6 4))

laquoTout Membre [hellip] doit aussi signaler toute mesure prise en vue drsquoeacutetendre progressivement aux travailleurs concerneacutes les dispositions de la conventionraquo

138 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

(C171 art 2 3))

laquoUn Membre [hellip] doit [hellip] indiquer srsquoil est envisageacute drsquoeacutetendre progressivement la protection aux travailleurs exclusraquo (C175 art 8 3))

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente [hellip] devra [hellip] eacutetablir des plans en vue de couvrir progressivement lrsquoensemble des minesraquo (C176 art 2 2))

laquoDans ses rapports ulteacuterieurs le Membre doit deacutecrire les mesures prises afin drsquoeacutetendre progressivement les dispositions de la convention agrave ces cateacutegoriesraquo (C183 art 2 3))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 139

Annexe 10

Reacutesolution concernant lrsquoeacutegaliteacute entre les hommes et les femmes et les formulations agrave employer dans les textes juridiques de lrsquoOIT

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail reacuteunie en sa

100e session 2011

Consideacuterant que lrsquoeacutegaliteacute entre les hommes et les femmes dans le monde du travail est

une valeur fondamentale de lrsquoOrganisation internationale du Travail qui srsquoengage agrave lui

donner effet dans son propre fonctionnement en vertu de sa Constitution et avec ses moyens

drsquoaction constitutionnels notamment lrsquoadoption de normes internationales du travail

Rappelant que la Confeacuterence internationale du Travail nrsquoa eu de cesse drsquoaffirmer le

principe de lrsquoeacutegaliteacute entre les sexes notamment dans la Deacuteclaration concernant lrsquoeacutegaliteacute de

chances et de traitement pour les travailleuses et la reacutesolution qui lrsquoaccompagne concernant

un plan drsquoaction en vue de promouvoir lrsquoeacutegaliteacute de chances et de traitement pour les

travailleuses qursquoelle a adopteacutees agrave sa 60e session (1975) dans la reacutesolution concernant la

participation des femmes aux reacuteunions de lrsquoOIT adopteacutee agrave sa 67e session (1981) dans la

reacutesolution sur lrsquoeacutegaliteacute de chances et de traitement entre les travailleurs et les travailleuses en

matiegravere drsquoemploi adopteacutee agrave sa 71e session (1985) dans la reacutesolution concernant lrsquoaction de

lrsquoOrganisation internationale du Travail en faveur des travailleuses adopteacutee agrave sa 78e session

(1991) dans la reacutesolution concernant la promotion de lrsquoeacutegaliteacute entre hommes et femmes

lrsquoeacutegaliteacute de reacutemuneacuteration et la protection de la materniteacute adopteacutee agrave sa 92e session (2004) et

dans la reacutesolution concernant lrsquoeacutegaliteacute entre hommes et femmes au cœur du travail deacutecent

adopteacutee agrave sa 98e session (2009)

Affirmant que le choix des formulations est important pour la promotion de lrsquoeacutegaliteacute

entre les hommes et les femmes et permet notamment drsquoassurer aux deux sexes une eacutegale

visibiliteacute

1 Deacutecide que le principe de lrsquoeacutegaliteacute entre les sexes doit ecirctre consacreacute par lrsquoemploi de

formulations approprieacutees dans les textes juridiques officiels de lrsquoOrganisation Cet

objectif peut ecirctre atteint notamment en appliquant le principe eacutenonceacute au paragraphe 2

2 Deacutecide en outre que tant dans la Constitution que dans les autres textes juridiques de

lrsquoOrganisation et conformeacutement aux regravegles drsquointerpreacutetation pertinentes lrsquoutilisation

drsquoun seul genre implique une reacutefeacuterence agrave lrsquoautre genre agrave moins que le contexte ne srsquoy

oppose de maniegravere eacutevidente

3 Invite le Directeur geacuteneacuteral agrave faire figurer le texte de la preacutesente reacutesolution dans le

Bulletin officiel ainsi que dans la Constitution de lrsquoOrganisation internationale du

Travail et textes seacutelectionneacutes le Manuel de reacutedaction des instruments de lrsquoOIT et le cas

eacutecheacuteant dans toute compilation ulteacuterieure de textes juridiques de lrsquoOIT

140 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Index

Mots cleacutes Paragraphe Abreacuteviations 192-194

Premiegravere eacutevocation 194

Adverbes 222-223

Age et dureacutee (Voir aussi NombresAge et dureacutee) 182-183

Annexes 74-89

Amendements 84-88 89(f-g)

Contenu normatif 78

Conventions 76-80 84-87 89 Dispositions techniques 89(e)

Droit international et pratique 74-75 Force obligatoire des annexes 74 79 80 Objet et motifs des annexes 75

Emplacement 89(a)

En-tecircte 89(b) 89(c)

Propositions de modes drsquoapplication 89(h) Recommandations 81-83 88-89

Titre 89(c)

Valeur juridique 89(d)

Appendice (Voir Annexes)

Arbitrage (Voir MesuresMise en œ uvreMeacutethodes de mise en œuvre) Argent (Voir aussi Nombres) 183

Articles finals (Voir aussi Dispositions finales) 43-44 Libelleacute des articles 73(b)

Preacutesentation des modifications de libelleacute 73(d)

Assurer et veiller 239-244

assurerveiller 239-242

Expression de lrsquoobligationdevoir 240-242

Versions anglaises (ensuresecure) 243

Versions espagnoles (asegurarvelargarantizar) 244 Chiffres (Voir aussi Nombres) 177-191

Ch iffres et nombres 178 181 183-184 Pratique reacutedactionnelle 177-182

Propositions 183-191

Clauses freacutequemment utiliseacutees 95-132 Employeur 131-132 Membre 121-123 Mesures de consultation 103-109 Choix des termes 109(c)

Formes de consultation preacutevues 109(a-b)

Moment de la consultation 105 109(d) Organisations ou entiteacutes viseacutees 106-108 109(c)

Mesures de controcircle 110-115 Mesures de mise en œuvreMesures drsquoapplication 96-102 Mesures contraignantes 96

Mesures promotionnelles et eacuteducatives 100-101 Meacutethode leacutegislative 97-98 102(e)

Observations et Recommandations 102 Pratique nationale 97-98 102(c) (d) (g)

Mesures raisonnablement praticables 116-120 Repreacutesentant des travailleurs 128-130

Travailleur 124-127

Deacutefinition 124-125

Employeacutes salarieacutes 126

Travailleur agricole 127

Compleacutement

Recommandations 32-33 36(p)

Concision 226-228

Deacutefinitions 93

Reacutefeacuterences internes 171 172

Consideacuterants (Voir Preacuteambule RecommandationsConsideacuterant) Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrument (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees Reacutedaction Reacutedaction eacutepicegravene) 90-265

Terminologie et Deacutefinitions 91-94

Autoriteacute compeacutetete 94(f) (g) (h)

Branches drsquoactiviteacutes eacuteconomiques 94(f) (g) (h)

Conformeacutement agrave la loi et agrave la pratique nationale 94(i) 163(g) Glossaire des termes couramment deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT 94(j) Inclusion de deacutefinitions 93 94(a) leacutegislation nationale 94(i)

Neacuteologismes 94(b)

Placement 91 94(c) Reacutefeacuterences aux Conventions dans les Recommandations 94(d) Usages superflus 94(e)(f)

Convention

Dispositif (Voir DispositifStructure formelle)

Entreacutee en vigueur (Voir Dispositions FinalesEntreacutee en vigueur) Lien avec les recommandations 31-32 Objet et but 23-24

Preacuteambule (Voir PreacuteambuleConventions)

Titre (Voir TitreConvention)

Conventions collectives 102(c) (g)

Dates (Voir aussi Nombres) 183 Deacutefinitions (Voir Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrumentTerminologie et Deacutefinitions)

Deacutenonciation (Voir aussi Dispositions Finales) 58-61

Deux-points (Voir Ponctuation)

Dispositif 37-40

Division en Parties 37-40

Structure-type 40(i)

Dispositions finales 41-73

Adoption et modification 45-47

Amendements 47

Articles finals 43

Libelleacute 73 (b) (d)

clauses de formeclauses de style 41 Conditions de ratification 43

Contenu 42 48-72 Deacutenonciation 58-61 73(c)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 141

Deacutelais 59

Deacutenonciations pures 58 60

Peacuteriodes de validiteacute 60

Droit international et pratique 41-42

Entreacutee en vigueur 49-57

Deacutelai drsquoentreacutee en vigueur 57

Enregistrement 51

Entreacutee objective et subjective 52-57

Qualification des membres 55-56

Ratifications 51 54

Structure formelle 49-50

Fonctions de deacutepositaire 66-70

Force obligatoire 41

Langues faisant foi 71-72

Reacutevision 47 62-65

Conseacutequences 64-65 73(d) Proceacutedure 62-63

Reacutevision totale ou partielle 73(d)

Traiteacutes multilateacuteraux 42

Dureacutee (Voir aussi Numbers Age et dureacutee) 182-183

Employeur (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 131-132 Deacutefinition 131-132

Entreacutee en vigueur (Voir Dispositions FinalesEntreacutee en vigueur) Equivalence substantielle (Voir aussi Mesures de souplesse) 152 Etou 229-238

et 230 237

etou 232-235

ou 231 236

soithellipsoitou bien 238

Expression de lrsquoencouragement incitation (Voir assurerveiller)

Expression de lrsquoobligation (Voir AssurerVeiller) Format 166-168

Forme active et affirmative 209-214

Forme neacutegative 211 214

Voie active (peut) 212

Voie passive 210 213

Forme pronominale indeacutefinie 219-221 Nominaux indeacutefinis 220

Guillemets (Voir Ponctuation)

Heures (Voir aussi Chiffres et Nombres) 180

Instruments dans le domaine maritime

Entreacutee en vigueur objective 53

Mesures de controcircle 113-114

Mesures de souplesse 152

Preacuteambule 25 36(k) Uniteacutes de mesure 191

Italique et soulignement 197-201

Effet de style 198

Expressions latines termes eacutetrangers franciseacutes titres officiels de documents 197 200 Expressions ou termes en langue eacutetrangegravere 197 200-201

Soulignement 199

Langue

Divergences linguistiques 165

Ep icegravene (Voir Reacutedaction eacutepicegravene) Langues faisant foi (Voir aussi Dispositions finales) 71-72

Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif ndash Conventions 167

Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif ndash Recommandations 168

Majuscules 175-176

Majuscules initiales 175-176

Noms propres

noms propres de mers lacs 176

Etats et territoires 176

Publicationstitres 175-176

Organisations 175-176

Sujet deacutetermineacute 175-176

Titre court 175-176

Membre (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 121-123 Mesures

Force Obligatoire 10-12

Adoption (Voir aussi Mesures de mise en œuvre) 96-99 Annexes des Conventions (voir aussi Annexes) 74 Annexes des Recommendations (Voir aussi Annexes) 82 Preacuteambule 21-22

Mise en œuvre 96-99

Adoption de mesures contraignantes 96 102(g) Diffusion drsquoinformation 102(h)

Garantie reacutesiduelle 98

Meacutethodes de mise en œuvre 97 102(a) (b) (c) (d) (f) Mesures promotionelles et eacuteducatives 100-101

Obligations 99

Traits reacutecurrents 97

Sauvegarde (Voir aussi MesuresMise en œuvreGarantie reacutesiduelle) 159-162

Garantie 159

Meacutecanismes 160-161

Objectif geacuteneacuteral 160

Obligation de deacuteclaration 163(j)

Pratique nationale 162

Usage de lrsquoexpression conformeacutement agrave la leacutegislation nationale 163(g)

Mesures de consultation (Voir Clauses freacutequemment utiliseacuteesmesures de consultation) Mesures de controcircle (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 110-115

Acircge des travailleurs 113

Congeacutes annuels 113

Consultation 115(d)

Domaine maritime 113-114

Droit de recours 112

Formes de controcircle 111

Heures de travail 113

142 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Qualifications et placement 113

Systegraveme de controcircle national 115(a)(c)

Mesures de mise en oeuvre (voir MesuresMise en œuvre) Mesures de sauvegarde (Voir MesuresSauvegarde)

Mesures de souplesse 133-163

Calendrier drsquoapplication 154 163(h)-(i)

Caractegravere exceptionnel 163(e)

Champ drsquoapplication 149

Consultation 153 163(c) Controcircle de lrsquoapplication vii

Droit national et pratique 153

Equivalence substantielle 152

Exclusion 135-140 163(d) Facilitation de ratification vii

Inclusion 141-142

Information des membres 144-145 163(b)

Libelleacute 159

Marge drsquoappreacuteciation 163(f)

Mesures de sauvegarde (Voir aussi MesuresSauvegarde) 153

Meacutethodes drsquoapplication 155-157

Niveau de protection vii

Objet et but 134

Pourcentage des travailleurs viseacutes 148 Pratique nationale 162

Qualificatifs 150

Termes renvoyant agrave la notion de praticabiliteacute 151 Usage de lrsquoexpression conformeacutement agrave la leacutegislation nationale 163(g) 94(i)

Mesures obligatoires (Voir MesuresForce Obligatoire) Mesures raisonnablement praticables (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 116-120

Conseacutequences juridiques 117

Expressions 119-120

Systegravemes juridiques nationaux 118

Mesure - uniteacutes de (Voir aussi Chiffres et Nombres) 177 187-191 Systegraveme international drsquouniteacutes (SI) 187

Uniteacutes de mesure dans le domaine maritime 191

Uniteacutes SI de base 188

Modificatifs (termes) 222-225

Monnaies 195

Mutatis Mutandis (Voir Preacuteambule RecommendationsEleacutements formels Voir aussi Italique et soulignementExpressions Latines) Nombres

Age et dureacutee 182

Argent 183

Arrondis 186

Chiffres et nombres 178 181 183-185 Dates 183

Heures 180

Indices de temps 190

Instruments de mesure maritimes 191 Mesures SI 187-188

Nombres deacutecimaux 184 186

Pourcentages 179 183

Systegraveme international drsquouniteacutes (SI) 187-188

Uniteacutes de mesure (Voir aussi Uniteacutes de mesure) 177 187-191

Nombres deacutecimaux (Voir aussi Nombres) 184 186

Norme internationale grandeurs et uniteacutes ISO 31-0 (Voir Nombres) 187 Notant (Voir Preacuteambule RecommandationsNotant) Opeacuterations (Voir Nombres) Organisations les plus repreacutesentatives (Voir aussi Mesures de Consultation) 108 Ou (voir Etou)

Parenthegraveses (Voir aussi Ponctuation) 249 253

Personnes 207-208

Point-virgule (Voir Ponctuation) Ponctuation 245-253

Deux points 246

Guillemets 248 252

Parenthegraveses et tirets 249 253 Point-virgule 246-247 251

Pourcentages (Voir aussi Nombres) 179 183

Preacuteambule 10-36

Force obligatoire 10-11

Valeur interpreacutetative 12

Preacuteambule Conventions 13-25 Contexte 18-19

Coopeacuteration 25 36(k)

Eleacutements formels 13-17 36(a) (b) (n) Objet et but de la Convention iv 23-24 36(a) 36(j) Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments 19-20 36(a) 36(f-i) Reacutevisions 21-22 36(c) (d) (e)

Titre court 16-17

Preacuteambule Recommendations 26-35

ButsMotifs 23-24 34 36(e) 36(j) Consideacuterants 34 36(j) Consultation 36(l) Contexte 23-24 34 36(a) (e) (j)

Coopeacuteration internationale 36(k)

Eleacutements formels 26-27 36(b) 36(o-p) Exemples de formulations 36(n)

Rapports de mise en œuvre 35

Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments 19-20 28-30 36(f-i) Relation avec les Conventions et Recommendations existantes 31-33 36(e) Reproduction du Preacuteambule de la Convention 36(m) Titre court 27 Protection (Voir aussi Mesures de souplesseniveau de protection) 143 Ratification (Voir Mesures de souplessefacilitation de ratification)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 143

Diffeacuterents systegravemes juridiques nationaux 118 Expressions 119-120

Conseacutequences juridiques 117

Recommandations

Annexes (Voir aussi Annexes) 81-83 But (Voir aussi Preacuteambule Recommandations) 34-35

Comparaison avec les Conventions (Voir aussi Preacuteambule Recommandations) 32 Preacuteambule (Voir Preacuteambule Recommandations)

Structure (Voir aussi Dispositif) 40(j)

Titre 2-9

Reacutedaction 164-244

Reacutedaction eacutepicegravene 254-265

Anglais et franccedilais 255-256

Constat international 254

Feacuteminisation des noms de meacutetier fonction grade ou titre 265

homme ecirctre humain humaniteacute 264

Langage sexiste 259

Probleacutematique 257-260

Termes geacuteneacuteriques 263

Reacutefeacuterences

Reacutefeacuterences agrave drsquoautres Conventions et Recommendations (Voir aussi Preacuteambule Conventions et Preacuteambule Recommandations) 20 Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments de lrsquoOIT (Voir aussi Preacuteambule Conventions et Preacuteambule Recommandations) 36(f-i) Reacutefeacuterences agrave la troisiegraveme personne (Voir aussi Personnes) 207-208 Reacutefeacuterences internes 169-172

Remplacerreacuteviser 31-33

Recommandations 32-33 36(p)

Repreacutesentant des travailleurs 128-130 Reacuteviserremplacer 31-33

Recommandations 33

Reacutevisions 62-65

Conseacutequences 64

Dispositions finales (Voir aussi Dispositions finales) 62 Preacuteambule (Voir aussi PreacuteambuleConventions Reacutevisions) 63 Mention Reacuteviseacutee (Voir aussi TitreConventionMention reacuteviseacutee) 65 Soithellipsoithelliplrsquoun ou lrsquoautre mais pas les deux(Voir aussi Etou) 238 Soulignement (Voir aussi Italique et Soulignement) 199 Tableau (Voir Annexes)

Temps (Voir Chiffres Nombres et Uniteacutes de mesure) Temps 202-206

Pratique 202-204

Conditionnel 203

Futur 202

Preacutesent 202-203

Propositions 205-206

Conditionnel 206

Impeacuteratif 205

Termes eacutetrangers (Voir Italique et Soulignement) Adverbes 223 Pronom qui 224-225

Terminologie (Voir Contenu mateacuteriel) Tirets 253

Titre des Conventions et des Recommandations 2-9 Conventions 2

Elaboration des titres 8

Mention reacuteviseacutee 6

Numeacutero de lrsquoinstrument 5

Titre longtitre abreacutegeacute

Titre succinct 4

Recommandations 2-9

Numeacutero de lrsquoinstrument 5

Titre 2

Titre succinct 4

Traiteacutes multilateacuteraux

Dispositions finales (Voir aussi Dispositions finalesTraiteacutes Multilateacuteraux) 42 Travailleur (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 124-127 Deacutefinition 124-125

travailleur agricole 127

Veiller (Voir Assurerveiller) Verbes (Voir Verbes et substantif voir aussi AssurerVeiller) Verbe et substantif 215-218

Formes adjectivales ou substantives 217 Formes verbales et infinitifs 218

Verbes 216

Voix passive (Voir aussi Forme active et affirmative) 209-210 213

144 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Abreacuteviations 192-194

Premiegravere eacutevocation 194

Adverbes 222-223

Age et dureacutee (Voir aussi NombresAge et dureacutee) 182-183

Annexes 74-89

Amendements 84-88 89(f-g)

Contenu normatif 78

Conventions 76-80 84-87 89 Dispositions techniques 89(e)

Droit international et pratique 74-75 Force obligatoire des annexes 74 79 80 Objet et motifs des annexes 75

Emplacement 89(a)

En-tecircte 89(b) 89(c)

Propositions de modes drsquoapplication 89(h) Recommandations 81-83 88-89

Titre 89(c)

Valeur juridique 89(d)

Appendice (Voir Annexes)

Arbitrage (Voir MesuresMise en œ uvreMeacutethodes de mise en œuvre) Argent (Voir aussi Nombres) 183

Articles finals (Voir aussi Dispositions finales) 43-44 Libelleacute des articles 73(b)

Preacutesentation des modifications de libelleacute 73(d)

Assurer et veiller 239-244

assurerveiller 239-242

Expression de lrsquoobligationdevoir 240-242

Versions anglaises (ensuresecure) 243

Versions espagnoles (asegurarvelargarantizar) 244 Chiffres (Voir aussi Nombres) 177-191

Ch iffres et nombres 178 181 183-184 Pratique reacutedactionnelle 177-182

Propositions 183-191

Clauses freacutequemment utiliseacutees 95-132 Employeur 131-132 Membre 121-123 Mesures de consultation 103-109 Choix des termes 109(c)

Formes de consultation preacutevues 109(a-b)

Moment de la consultation 105 109(d) Organisations ou entiteacutes viseacutees 106-108 109(c)

Mesures de controcircle 110-115 Mesures de mise en œuvreMesures drsquoapplication 96-102 Mesures contraignantes 96

Mesures promotionnelles et eacuteducatives 100-101 Meacutethode leacutegislative 97-98 102(e)

Observations et Recommandations 102 Pratique nationale 97-98 102(c) (d) (g)

Mesures raisonnablement praticables 116-120 Repreacutesentant des travailleurs 128-130

Travailleur 124-127

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 145

Deacutefinition 124-125

Employeacutes salarieacutes 126

Travailleur agricole 127

Compleacutement

Recommandations 32-33 36(p)

Concision 226-228

Deacutefinitions 93

Reacutefeacuterences internes 171 172

Consideacuterants (Voir Preacuteambule RecommandationsConsideacuterant) Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrument (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees Reacutedaction Reacutedaction eacutepicegravene) 90-265

Terminologie et Deacutefinitions 91-94

Autoriteacute compeacutetete 94(f) (g) (h)

Branches drsquoactiviteacutes eacuteconomiques 94(f) (g) (h)

Conformeacutement agrave la loi et agrave la pratique nationale 94(i) 163(g) Glossaire des termes couramment deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT 94(j) Inclusion de deacutefinitions 93 94(a) leacutegislation nationale 94(i)

Neacuteologismes 94(b)

Placement 91 94(c) Reacutefeacuterences aux Conventions dans les Recommandations 94(d) Usages superflus 94(e)(f)

Convention

Dispositif (Voir DispositifStructure formelle)

Entreacutee en vigueur (Voir Dispositions FinalesEntreacutee en vigueur) Lien avec les recommandations 31-32 Objet et but 23-24

Preacuteambule (Voir PreacuteambuleConventions)

Titre (Voir TitreConvention)

Conventions collectives 102(c) (g)

Dates (Voir aussi Nombres) 183 Deacutefinitions (Voir Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrumentTerminologie et Deacutefinitions)

Deacutenonciation (Voir aussi Dispositions Finales) 58-61

Deux-points (Voir Ponctuation)

Dispositif 37-40

Division en Parties 37-40

Structure-type 40(i)

Dispositions finales 41-73

Adoption et modification 45-47

Amendements 47

Articles finals 43

Libelleacute 73 (b) (d)

clauses de formeclauses de style 41 Conditions de ratification 43

Contenu 42 48-72 Deacutenonciation 58-61 73(c) Deacutelais 59

Deacutenonciations pures 58 60

Peacuteriodes de validiteacute 60

Droit international et pratique 41-42

146 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Entreacutee en vigueur 49-57

Deacutelai drsquoentreacutee en vigueur 57

Enregistrement 51

Entreacutee objective et subjective 52-57

Qualification des membres 55-56

Ratifications 51 54

Structure formelle 49-50

Fonctions de deacutepositaire 66-70

Force obligatoire 41

Langues faisant foi 71-72

Reacutevision 47 62-65

Conseacutequences 64-65 73(d) Proceacutedure 62-63

Reacutevision totale ou partielle 73(d)

Traiteacutes multilateacuteraux 42

Dureacutee (Voir aussi Numbers Age et dureacutee) 182-183

Employeur (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 131-132 Deacutefinition 131-132

Entreacutee en vigueur (Voir Dispositions FinalesEntreacutee en vigueur) Equivalence substantielle (Voir aussi Mesures de souplesse) 152 Etou 229-238

et 230 237

etou 232-235

ou 231 236

soithellipsoitou bien 238

Expression de lrsquoencouragement incitation (Voir assurerveiller)

Expression de lrsquoobligation (Voir AssurerVeiller) Format 166-168

Forme active et affirmative 209-214

Forme neacutegative 211 214

Voie active (peut) 212

Voie passive 210 213

Forme pronominale indeacutefinie 219-221 Nominaux indeacutefinis 220

Guillemets (Voir Ponctuation) Heures (Voir aussi Chiffres et Nombres) 180

Instruments dans le domaine maritime

Entreacutee en vigueur objective 53

Mesures de controcircle 113-114

Mesures de souplesse 152

Preacuteambule 25 36(k) Uniteacutes de mesure 191

Italique et soulignement 197-201

Effet de style 198

Expressions latines termes eacutetrangers franciseacutes titres officiels de documents 197 200 Expressions ou termes en langue eacutetrangegravere 197 200-201 Soulignement 199

Langue

Divergences linguistiques 165

Ep icegravene (Voir Reacutedaction eacutepicegravene)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 147

Langues faisant foi (Voir aussi Dispositions finales) 71-72

Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif ndash Conventions 167

Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif ndash Recommandations 168

Majuscules 175-176

Majuscules initiales 175-176

Noms propres

noms propres de mers lacs 176

Etats et territoires 176

Publicationstitres 175-176

Organisations 175-176

Sujet deacutetermineacute 175-176

Titre court 175-176

Membre (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 121-123 Mesures

Force Obligatoire 10-12

Adoption (Voir aussi Mesures de mise en œuvre) 96-99 Annexes des Conventions (voir aussi Annexes) 74 Annexes des Recommendations (Voir aussi Annexes) 82 Preacuteambule 21-22

Mise en œuvre 96-99

Adoption de mesures contraignantes 96 102(g) Diffusion drsquoinformation 102(h)

Garantie reacutesiduelle 98

Meacutethodes de mise en œuvre 97 102(a) (b) (c) (d) (f) Mesures promotionelles et eacuteducatives 100-101

Obligations 99

Traits reacutecurrents 97

Sauvegarde (Voir aussi MesuresMise en œuvreGarantie reacutesiduelle) 159-162

Garantie 159

Meacutecanismes 160-161

Objectif geacuteneacuteral 160

Obligation de deacuteclaration 163(j)

Pratique nationale 162

Usage de lrsquoexpression conformeacutement agrave la leacutegislation nationale 163(g)

Mesures de consultation (Voir Clauses freacutequemment utiliseacuteesmesures de consultation) Mesures de controcircle (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 110-115

Acircge des travailleurs 113

Congeacutes annuels 113

Consultation 115(d)

Domaine maritime 113-114

Droit de recours 112

Formes de controcircle 111

Heures de travail 113

Qualifications et placement 113

Systegraveme de controcircle national 115(a)(c)

Mesures de mise en oeuvre (voir MesuresMise en œuvre)

148 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Mesures de sauvegarde (Voir MesuresSauvegarde)

Mesures de souplesse 133-163

Calendrier drsquoapplication 154 163(h)-(i)

Caractegravere exceptionnel 163(e)

Champ drsquoapplication 149

Consultation 153 163(c) Controcircle de lrsquoapplication vii

Droit national et pratique 153

Equivalence substantielle 152

Exclusion 135-140 163(d) Facilitation de ratification vii

Inclusion 141-142

Information des membres 144-145 163(b)

Libelleacute 159

Marge drsquoappreacuteciation 163(f)

Mesures de sauvegarde (Voir aussi MesuresSauvegarde) 153

Meacutethodes drsquoapplication 155-157

Niveau de protection vii

Objet et but 134

Pourcentage des travailleurs viseacutes 148 Pratique nationale 162

Qualificatifs 150

Termes renvoyant agrave la notion de praticabiliteacute 151 Usage de lrsquoexpression conformeacutement agrave la leacutegislation nationale 163(g) 94(i)

Mesures obligatoires (Voir MesuresForce Obligatoire) Mesures raisonnablement praticables (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 116-120

Conseacutequences juridiques 117

Expressions 119-120

Systegravemes juridiques nationaux 118

Mesure - uniteacutes de (Voir aussi Chiffres et Nombres) 177 187-191 Systegraveme international drsquouniteacutes (SI) 187

Uniteacutes de mesure dans le domaine maritime 191

Uniteacutes SI de base 188

Modificatifs (termes) 222-225

Monnaies 195

Mutatis Mutandis (Voir Preacuteambule RecommendationsEleacutements formels Voir aussi Italique et soulignementExpressions Latines) Nombres

Age et dureacutee 182

Argent 183

Arrondis 186

Chiffres et nombres 178 181 183-185 Dates 183

Heures 180

Indices de temps 190

Instruments de mesure maritimes 191 Mesures SI 187-188

Nombres deacutecimaux 184 186

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 149

Pourcentages 179 183

Systegraveme international drsquouniteacutes (SI) 187-188

Uniteacutes de mesure (Voir aussi Uniteacutes de mesure) 177 187-191

Nombres deacutecimaux (Voir aussi Nombres) 184 186

Norme internationale grandeurs et uniteacutes ISO 31-0 (Voir Nombres) 187 Notant (Voir Preacuteambule RecommandationsNotant) Opeacuterations (Voir Nombres) Organisations les plus repreacutesentatives (Voir aussi Mesures de Consultation) 108 Ou (voir Etou)

Parenthegraveses (Voir aussi Ponctuation) 249 253

Personnes 207-208

Point-virgule (Voir Ponctuation) Ponctuation 245-253

Deux points 246

Guillemets 248 252

Parenthegraveses et tirets 249 253 Point-virgule 246-247 251

Pourcentages (Voir aussi Nombres) 179 183

Preacuteambule 10-36

Force obligatoire 10-11

Valeur interpreacutetative 12

Preacuteambule Conventions 13-25 Contexte 18-19

Coopeacuteration 25 36(k)

Eleacutements formels 13-17 36(a) (b) (n) Objet et but de la Convention iv 23-24 36(a) 36(j) Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments 19-20 36(a) 36(f-i) Reacutevisions 21-22 36(c) (d) (e)

Titre court 16-17

Preacuteambule Recommendations 26-35

ButsMotifs 23-24 34 36(e) 36(j) Consideacuterants 34 36(j) Consultation 36(l) Contexte 23-24 34 36(a) (e) (j)

Coopeacuteration internationale 36(k)

Eleacutements formels 26-27 36(b) 36(o-p) Exemples de formulations 36(n)

Rapports de mise en œuvre 35

Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments 19-20 28-30 36(f-i) Relation avec les Conventions et Recommendations existantes 31-33 36(e) Reproduction du Preacuteambule de la Convention 36(m) Titre court 27 Protection (Voir aussi Mesures de souplesseniveau de protection) 143 Ratification (Voir Mesures de souplessefacilitation de ratification) Diffeacuterents systegravemes juridiques nationaux 118 Expressions 119-120

150 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Conseacutequences juridiques 117

Recommandations

Annexes (Voir aussi Annexes) 81-83 But (Voir aussi Preacuteambule Recommandations) 34-35

Comparaison avec les Conventions (Voir aussi Preacuteambule Recommandations) 32 Preacuteambule (Voir Preacuteambule Recommandations)

Structure (Voir aussi Dispositif) 40(j)

Titre 2-9

Reacutedaction 164-244

Reacutedaction eacutepicegravene 254-265

Anglais et franccedilais 255-256

Constat international 254

Feacuteminisation des noms de meacutetier fonction grade ou titre 265

homme ecirctre humain humaniteacute 264

Langage sexiste 259

Probleacutematique 257-260

Termes geacuteneacuteriques 263

Reacutefeacuterences

Reacutefeacuterences agrave drsquoautres Conventions et Recommendations (Voir aussi Preacuteambule Conventions et Preacuteambule Recommandations) 20 Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments de lrsquoOIT (Voir aussi Preacuteambule Conventions et Preacuteambule Recommandations) 36(f-i) Reacutefeacuterences agrave la troisiegraveme personne (Voir aussi Personnes) 207-208 Reacutefeacuterences internes 169-172

Remplacerreacuteviser 31-33

Recommandations 32-33 36(p)

Repreacutesentant des travailleurs 128-130 Reacuteviserremplacer 31-33

Recommandations 33

Reacutevisions 62-65

Conseacutequences 64

Dispositions finales (Voir aussi Dispositions finales) 62 Preacuteambule (Voir aussi PreacuteambuleConventions Reacutevisions) 63 Mention Reacuteviseacutee (Voir aussi TitreConventionMention reacuteviseacutee) 65 Soithellipsoithelliplrsquoun ou lrsquoautre mais pas les deux(Voir aussi Etou) 238 Soulignement (Voir aussi Italique et Soulignement) 199 Tableau (Voir Annexes)

Temps (Voir Chiffres Nombres et Uniteacutes de mesure) Temps 202-206

Pratique 202-204

Conditionnel 203

Futur 202

Preacutesent 202-203

Propositions 205-206

Conditionnel 206

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 151

Impeacuteratif 205

Termes eacutetrangers (Voir Italique et Soulignement) Adverbes 223 Pronom qui 224-225

Terminologie (Voir Contenu mateacuteriel) Tirets 253

Titre des Conventions et des Recommandations 2-9 Conventions 2

Elaboration des titres 8

Mention reacuteviseacutee 6

Numeacutero de lrsquoinstrument 5

Titre longtitre abreacutegeacute

Titre succinct 4

Recommandations 2-9

Numeacutero de lrsquoinstrument 5

Titre 2

Titre succinct 4

Traiteacutes multilateacuteraux

Dispositions finales (Voir aussi Dispositions finalesTraiteacutes Multilateacuteraux) 42 Travailleur (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 124-127 Deacutefinition 124-125

travailleur agricole 127

Veiller (Voir Assurerveiller) Verbes (Voir Verbes et substantif voir aussi AssurerVeiller) Verbe et substantif 215-218

Formes adjectivales ou substantives 217 Formes verbales et infinitifs 218

Verbes 216

Voix passive (Voir aussi Forme active et affirmative) 209-210 213

Page 2: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web

2 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Copyright copy Organisation internationale du Travail 2006

Premiegravere eacutedition 2005

Deuxiegraveme eacutedition 2006

Version en ligne reacuteviseacutee 2011

Les publications du Bureau international du Travail jouissent de la protection du droit drsquoauteur en vertu du

protocole no 2 annexe agrave la Convention universelle pour la protection du droit drsquoauteur Toutefois de courts

passages pourront ecirctre reproduits sans autorisation agrave la condition que leur source soit ducircment mentionneacutee

Toute demande drsquoautorisation de reproduction ou de traduction devra ecirctre adresseacutee au Bureau des publications

(Droits et licences) Bureau international du Travail CH-1211 Genegraveve 22 Suisse ou par email

pubdroitiloorg Ces demandes seront toujours les bienvenues

Manuel de reacutedaction des instruments de lrsquoOIT

Bureau du Conseiller juridique

Genegraveve Bureau international du Travail 2006

ISBN 92-2-218615-X ndash 978-92-2-218615-0 print

ISBN 92-2-218616-8 ndash 978-92-2-218616-7 web pdf

Donneacutees de catalogage

Egalement disponible en anglais Manual for drafting ILO instruments (ISBN 92-2-118615-6

ndash 978-92-2-118615-1 print 92-2-118616-4 ndash 978-92-2-118616-8 web pdf) Genegraveve 2006 et en espagnol

Manual para la redaccioacuten de instrumentos de la OIT (ISBN 92-2-318615-3 ndash 978-92-2-318615-9 print)

(ISBN 92-2-318616-1 ndash 978-92-2-318616-6 web pdf) Geneva 2006

Donneacutees de catalogage du BIT

Les deacutesignations utiliseacutees dans les publications du BIT qui sont conformes agrave la pratique des Nations Unies et

la preacutesentation des donneacutees qui y figurent nrsquoimpliquent de la part du Bureau international du Travail aucune

prise de position quant au statut juridique de tel ou tel pays zone ou territoire ou de ses autoriteacutes ni quant au

traceacute de ses frontiegraveres

Les articles eacutetudes et autres textes signeacutes nrsquoengagent que leurs auteurs et leur publication ne signifie pas que

le Bureau international du Travail souscrit aux opinions qui y sont exprimeacutees

La mention ou la non-mention de telle ou telle entreprise ou de tel ou tel produit ou proceacutedeacute commercial

nrsquoimplique de la part du Bureau international du Travail aucune appreacuteciation favorable ou deacutefavorable

Les publications du Bureau international du Travail peuvent ecirctre obtenues dans les principales librairies ou

aupregraves des bureaux locaux du BIT On peut aussi se les procurer directement de mecircme qursquoun catalogue ou

une liste des nouvelles publications agrave lrsquoadresse suivante Publications du BIT Bureau international du Travail

CH-1211 Genegraveve 22 Suisse ou par email pubventeiloorg ou par notre site web wwwiloorgpublns

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 i

Table des matiegraveres

Liste des acronymes vi

Note introductive vii

La meacutethode suivie vii

Le processus drsquoadoption des normes internationales du travail viii

Reacutedaction parallegravelereacutedaction unilingue ix

Partie I Structure formelle de lrsquoinstrument 1

11 Titre des conventions et recommandations de lrsquoOrganisation internationale du Travail 1

111 Pratique reacutedactionnelle 1

112 Observations et recommandations 1

12 Preacuteambule 2

121 Droit international force contraignante et valeur interpreacutetative du preacuteambule 2

122 Pratique reacutedactionnelle 3

1221 Preacuteambule des conventions 3

i) Forme 3

ii) Substance 5

iii) Reacutevision 5

iv) Objet et but de la convention 6

v) Coopeacuteration 6

1222 Preacuteambule des recommandations 7

i) Forme 7

ii) Substance 7

iii) Impact de lrsquoadoption drsquoune recommandation sur les conventions

et recommandations existantes 8

iv) Objet et but de la recommandation 9

123 Observations et recommandations 9

13 Dispositif 13

131 Pratique reacutedactionnelle 13

132 Observations et recommandations 14

14 Dispositions finales 15

141 Droit international et pratique 15

142 Pratique reacutedactionnelle 16

1421 Historique 16

1422 Adoption et modification des dispositions finales 16

143 Contenu des dispositions finales 17

1431 Entreacutee en vigueur de la convention (Article type B) 17

i) Nombre de ratifications neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur 19

ii) Qualification des Membres dont les ratifications sont neacutecessaires

agrave lrsquoentreacutee en vigueur 19

iii) Deacutelai drsquoentreacutee en vigueur 19

1432 Deacutenonciation (Article type C) 20

ii STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

1433 Reacutevision (Articles types F et G) 21

1434 Fonctions de deacutepositaire du Directeur geacuteneacuteral et du Secreacutetaire

geacuteneacuteral des Nations Unies (Articles types A D et E) 22

1435 Langues faisant foi (Article type H) 23

144 Observations et recommandations 24

15 Annexes aux conventions et recommandations 26

151 Droit international et pratique 26

152 Pratique reacutedactionnelle 27

1521 Conventions de lrsquoOIT 27

1522 Recommandations de lrsquoOIT 28

1523 Amendements aux annexes 29

i) Conventions 29

ii) Recommandations 30

153 Observations et recommandations 30

Partie II Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrument 33

21 Terminologie et deacutefinitions 33

211 Pratique reacutedactionnelle 33

212 Observations et recommandations 33

22 Clauses freacutequemment utiliseacutees dont le sens est eacutetabli 35

221 Mesures de mise en œuvre 35

2211 Pratique reacutedactionnelle 35

i) Adoption de mesures contraignantes 35

ii) Adoption de mesures promotionnelles et eacuteducatives 37

2212 Observations et recommandations 37

222 Mesures de consultation (y compris les organisations (les plus)

repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs) 39

2221 Pratique reacutedactionnelle 39

i) Geacuteneacuteral 39

ii) Moment de la consultation 39

iii) Organisations ou entiteacutes viseacutees 40

2222 Observations et recommandations 42

223 Mesures de controcircle 42

2231 Pratique reacutedactionnelle 42

2232 Observations et recommandations 44

224 Mesures raisonnablement praticables (et reacutealisables) 44

225 Membre 45

226 Travailleur 46

227 Repreacutesentant des travailleurs 47

228 Employeur 47

23 Porteacutee et mise en œuvre moduleacutees des obligations 48

231 Pratique reacutedactionnelle 48

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 iii

2311 Mesures de souplesse incitant agrave la ratification 48

i) Exclusion drsquoembleacutee 49

ii) Deacuteclaration drsquoexclusion 49

iii) Faculteacute drsquoexclusion posteacuterieure agrave la ratification 50

iv) Deacuteclaration drsquoinclusion 50

v) Faculteacute drsquoinclure posteacuterieure agrave la ratification 50

vi) Variation autoriseacutee de la norme eacutetablie par la convention 50

vii) Information des Membres et controcircle de lrsquoapplication 51

2312 Mesures de souplesse portant sur les dispositions de fond 51

2313 Mesures de souplesse dans le choix des meacutethodes drsquoapplication 53

2314 Mesures de sauvegarde 54

232 Observations et recommandations 55

24 Regravegles et meacutethodes de reacutedaction 56

241 Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif des conventions et recommandations 56

242 Diffeacuterentes questions relatives agrave la reacutedaction 58

2421 Reacutefeacuterences internes 58

i) Pratique reacutedactionnelle 58

ii) Propositions 58

2422 Reacutefeacuterences agrave drsquoautres conventions ou recommandations 59

i) Pratique reacutedactionnelle 59

ii) Propositions 59

2423 Emploi des majuscules 59

i) Pratique reacutedactionnelle 59

ii) Propositions 60

2424 Chiffres nombres et uniteacutes de mesure 60

i) Pratique reacutedactionnelle 60

ii) Propositions 62

2425 Abreacuteviations (autres que les symboles numeacuteriques) 64

i) Pratique reacutedactionnelle 64

ii) Propositions 65

2426 Monnaies 65

i) Pratique reacutedactionnelle 65

ii) Propositions 65

2427 Mots en italiques et souligneacutes 65

i) Pratique reacutedactionnelle 65

ii) Propositions 66

2428 Temps 66

i) Pratique reacutedactionnelle 66

ii) Propositions 66

2429 Nombre 67

i) Pratique reacutedactionnelle 67

ii) Propositions 67

iv STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

24210 Forme active et affirmative 67

i) Pratique reacutedactionnelle 67

ii) Propositions 68

24211 Verbe et substantif 68

i) Pratique reacutedactionnelle 68

ii) Propositions 68

24212 Forme pronominale indeacutefinie 69

i) Pratique reacutedactionnelle 69

ii) Propositions 69

24213 Termes modificatifs 70

i) Pratique reacutedactionnelle 70

ii) Propositions 70

24214 Concision 70

i) Pratique reacutedactionnelle 70

ii) Propositions 70

24215 Etou 71

i) Geacuteneacuteral 71

ii) Pratique reacutedactionnelle 72

iii) Propositions 72

24216 Assurer et veiller 72

243 Ponctuation 73

2431 Pratique reacutedactionnelle 73

2432 Propositions 74

244 Reacutedaction eacutepicegravene 75

2441 Constat international 75

2442 Pratique reacutedactionnelle 75

2443 Probleacutematique 76

2444 Propositions 77

Annexes

Note de preacutesentation 82

1 Preacutesentation sommaire des instruments de lrsquoOIT 83

2 Minute de CW Jenks agrave J Morellet du 25 mai 1934 85

3 Lettre de J Morellet agrave J-H Nisot du 10 aoucirct 1937 86

4 Liste des termes deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT 87

5 Glossaire des termes couramment deacutefinis dans les instruments

de lrsquoOIT (avec eacutequivalent anglais) 93

6 Exclusion deacuterogation inclusion 112

7 Reacutefeacuterences aux termes laquoadeacutequat(e)(s)raquo approprieacute(e)(s)raquo laquoconvenable(s)raquo

laquoconvenablementraquo laquosatisfaisant(e)(s)raquo laquo(in)compatible(s)raquo 116

Reacutefeacuterence au terme laquoadeacutequat(e)(s)raquo 116

Reacutefeacuterence au terme laquoapproprieacute(e)(s)raquo 119

Reacutefeacuterence aux termes laquoconvenable(s)raquo ou laquoconvenablementraquo 125

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 v

Reacutefeacuterence au terme laquosatisfaisant(e)(s)raquo 127

Reacutefeacuterence au terme laquo(in)compatible(s)raquo 128

8 Raisonnable praticable raisonnablement praticable possible raisonnablement

et pratiquement reacutealisable 130

9 Application par eacutetapes 137

10 Reacutesolution concernant lrsquoeacutegaliteacute entre les hommes et les femmes et les formulations

agrave employer dans les textes juridiques de lrsquoOIT 139

Index 140

vi STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Liste des acronymes

BIT Bureau international du Travail

BO Bulletin officiel

C Convention internationale du travail

CEACR Commission drsquoexperts pour lrsquoapplication des conventions et recommandations

CIJ Cour internationale de Justice

CIT Confeacuterence internationale du Travail

CPJI Cour permanente de justice internationale

CRP Compte rendu provisoire

ECOSOC Conseil eacuteconomique et social de lrsquoOrganisation des Nations Unies

ILOLEX Banque de donneacutees sur les normes internationales du travail

NIT Normes internationales du travail

OIT Organisation internationale du Travail

R Recommandation internationale du Travail

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 vii

Note introductive

1 A sa 283e session (mars 2002) le Conseil drsquoadministration a proceacutedeacute agrave un examen des mesures

prises pour apporter aux activiteacutes normatives les ameacuteliorations rendues neacutecessaires par les profonds

changements qui se sont opeacutereacutes au niveau mondial depuis la fin des anneacutees quatre-vingt Tout en

consideacuterant que lrsquoameacutelioration est un processus continu qui ne peut agrave aucun moment ecirctre consideacutereacute

comme termineacute le Conseil a preacuteciseacute les tacircches qui restaient agrave accomplir compte tenu des thegravemes

abordeacutes au cours des huit derniegraveres anneacutees et a deacutefini un calendrier pour lrsquoexamen des points

souleveacutes Dans ce contexte en novembre 2003 le Conseil drsquoadministration apregraves avoir examineacute les

ameacuteliorations agrave apporter agrave la preacuteparation des normes a approuveacute lrsquoeacutelaboration drsquoun document sur les

bonnes pratiques reacutedactionnelles sous la reacuteserve que cette opeacuteration soit soumise agrave une eacutevaluation

des coucircts qursquoun tel document soit examineacute par un groupe tripartite drsquoexperts avant drsquoecirctre soumis au

Conseil drsquoadministration et qursquoil soit non contraignant Compte tenu de cette derniegravere condition ce

document srsquointitule laquoManuelraquo (Manual en anglais) de reacutedaction des instruments de lrsquoOrganisation

internationale du Travail (OIT)1

2 Lrsquoeacutelaboration des normes internationales du travail conventions et recommandations est le fruit de

la participation de nombreux acteurs qui ne sont pas neacutecessairement des juristes Ce manuel de

reacutedaction des instruments de lrsquoOIT devrait ecirctre un ouvrage de reacutefeacuterence pour tous ceux qui

participent au processus drsquoeacutelaboration et de reacutedaction des normes internationales du travail les

membres gouvernementaux employeurs ou travailleurs des commissions techniques de la

Confeacuterence les membres des comiteacutes de reacutedaction ainsi que les fonctionnaires des services

techniques Il vise agrave faciliter le travail de preacuteparation et de reacutedaction en indiquant de quelle maniegravere

telle ou telle question a eacuteteacute reacutesolue par le passeacute Cela ne signifie pas que la connaissance de la

pratique anteacuterieure puisse ecirctre un frein agrave lrsquoinnovation Au contraire une vue exacte de la pratique

permet de srsquoaffranchir en connaissance de cause du poids de lrsquohabitude et de proposer des solutions

novatrices qui reacutepondent aux exigences des organes chargeacutes drsquoeacutelaborer et de donner une forme

deacutefinitive aux normes Un exemple reacutecent en est fourni par la Convention du travail maritime 2006

La meacutethode suivie

3 Ce manuel expose les pratiques reacutedactionnelles de lrsquoOIT dans le cadre de son activiteacute normative et

ce depuis le deacutebut de ses travaux Il prend degraves lors en consideacuteration lrsquoensemble des conventions et

recommandations telles qursquoelles se preacutesentent dans le Recueil des conventions et recommandations

internationales du travail 1919-1984 BIT Genegraveve 1985 incluant les mises agrave jour et dans la base

des donneacutees ILOLEX disponible en ligne agrave lrsquoadresse lthttpwwwiloorgilolexfrenchindexhtmgt

4 Le manuel nrsquoest pas contraignant et nrsquoa pas de ce fait de valeur obligatoire Il se veut avant tout le

reflet aussi juste que possible de la pratique reacutedactionnelle de lrsquoOrganisation depuis ses deacutebuts En

formulant observations et recommandations pour tous les sujets pris en consideacuteration le manuel vise

agrave encourager le suivi et le deacuteveloppement de bonnes pratiques reacutedactionnelles

1 Voir document GB286131 (mars 2003) paragr 43 et document GB288LILS21 (nov 2003)

viii STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Le processus drsquoadoption des normes internationales du travail

5 Ce manuel traite de la pratique reacutedactionnelle propre aux conventions et recommandations 2

Lrsquoeacutelaboration de normes juridiques internationales repose sur des techniques au confluent du droit et

de la politique Les projets de conventions et de recommandations soumis agrave la Confeacuterence

internationale du Travail ne doivent pas seulement ecirctre satisfaisants sur les plans juridique ou

reacutedactionnel ils doivent reacutepondre aux besoins des Membres de lrsquoOrganisation A un contenu

normatif deacutetermineacute voulu par les instances repreacutesentatives compeacutetentes le Conseil drsquoadministration

les commissions techniques de la Confeacuterence et la Confeacuterence internationale du Travail reacutepond une

reacutedaction juridique qui mecircme si elle peut prendre plusieurs formes se doit drsquoecirctre une traduction

fidegravele de cette volonteacute

6 Entre la deacutecision du Conseil drsquoadministration drsquoinscrire agrave lrsquoordre du jour de la Confeacuterence

internationale du Travail une question relative agrave lrsquoadoption de conventions ou de recommandations

et lrsquoadoption par la Confeacuterence des instruments la proceacutedure retenue qursquoil srsquoagisse drsquoune double ou

drsquoune simple discussion comprend deux phases distinctes

Une phase preacuteparatoire au cours de laquelle le Bureau a la responsabiliteacute de mener agrave bien des

consultations sur la forme et le contenu des futurs instruments avec les mandants de

lrsquoOrganisation (articles 38 et 39 du Regraveglement de la Confeacuterence) Le Bureau soumet aux

gouvernements un rapport sur la question accompagneacute drsquoun questionnaire eacutetabli en vue de

recueillir les vues des Membres sur la forme et le contenu des futurs instruments Les

gouvernements sont inviteacutes agrave reacutepondre et agrave recueillir les avis des organisations les plus

repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs Sur la base des reacuteponses reccedilues le Bureau

preacutepare un projet de conclusions (double discussion) ou un projet drsquoinstrument (simple

discussion) qui est soumis pour examen agrave la Confeacuterence

Une phase drsquoexamen des textes au terme de laquelle la Confeacuterence va proceacuteder agrave lrsquoadoption

sur une base tripartite drsquoun (ou plusieurs) instrument(s) convention ou recommandation

(article 40 du Regraveglement de la Confeacuterence) Le temps consacreacute agrave cette phase est reacuteduit un

maximum de 19 seacuteances est disponible par session de la Confeacuterence (seacuteances de nuit exclues)

pour les travaux de commission auxquelles srsquoajoutent une douzaine drsquoheures deacutevolues aux

comiteacutes de reacutedaction de commissions et de la Confeacuterence Crsquoest lors de cette seconde phase

que le projet fait lrsquoobjet drsquoamendements deacuteposeacutes par eacutecrit soit par les groupes employeur ou

travailleur de la commission concerneacutee soit par un ou plusieurs gouvernements Ces

amendements sont examineacutes par la commission technique conformeacutement au Regraveglement de la

Confeacuterence et sont freacutequemment sous-amendeacutes oralement pendant la discussion

7 La commission technique constitueacutee par la Confeacuterence pour examiner la question susceptible de

faire lrsquoobjet drsquoune convention ou drsquoune recommandation examine les projets preacutepareacutes par le Bureau

sur la base des reacuteponses des mandants au questionnaire ainsi que les amendements agrave ces projets

preacutesenteacutes par ses membres La commission technique propose agrave lrsquoadoption de la Confeacuterence un

projet preacutealablement soumis au comiteacute de reacutedaction de la commission concerneacutee (article 59 du

Regraveglement) Le comiteacute de reacutedaction de la commission a pour mission principale de preacuteparer les deux

textes anglais et franccedilais faisant eacutegalement foi du ou des instruments de reacutesoudre les problegravemes

drsquoordre reacutedactionnel qui lui ont eacuteteacute expresseacutement soumis par la commission et de veiller agrave la

coheacuterence juridique et linguistique des deux textes en signalant eacuteventuellement agrave la commission les

difficulteacutes juridiques et reacutedactionnelles rencontreacutees et les solutions proposeacutees pour y remeacutedier

8 Enfin le Comiteacute de reacutedaction de la Confeacuterence (article 6 du Regraveglement de la Confeacuterence) eacutetablit les

textes deacutefinitifs qui seront soumis agrave la Confeacuterence pour adoption

2

Certaines des pratiques reacutedactionnelles reacutepertorieacutees peuvent eacutegalement srsquoappliquer agrave drsquoautres types

drsquoinstruments de lrsquoOIT autres que les conventions et recommandations Pour une liste de ces instruments et

une description sommaire voir lrsquoannexe 1

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 ix

9 La preacuteoccupation leacutegitime des deacuteleacutegueacutes est de maintenir intactes des solutions de compromis

obtenues lors des deacutebats en commission Ces solutions doivent ecirctre examineacutees par les comiteacutes de

reacutedaction dans le contexte plus large du corpus normatif eacutelaboreacute au fil du temps conformeacutement agrave un

certain nombre de pratiques reacutedactionnelles destineacutees agrave preacuteserver la coheacuterence des instruments dans

leur ensemble Une des difficulteacutes reacuteside dans le fait que ces pratiques reacutedactionnelles ne sont pas

largement connues des deacuteleacutegueacutes Il incombe au comiteacute de reacutedaction de conserver dans leur substance

les reacutesultats des travaux des commissions tout en les examinant du point de vue de la clarteacute et de la

forme Si la formulation drsquoune disposition srsquoavegravere peu claire elle devrait pouvoir ecirctre renvoyeacutee agrave la

commission technique pour une discussion plus approfondie Dans les faits ce renvoi est difficile

voire impossible pour des raisons pratiques La reacuteduction de la dureacutee de la Confeacuterence ne permet

pas agrave la commission technique drsquoouvrir de nouveau une discussion de fond apregraves la reacuteunion du

comiteacute de reacutedaction sous peine de compromettre lrsquoadoption de son rapport dans les temps qui

permettent agrave la Confeacuterence de lrsquoexaminer En outre en ce qui concerne la forme les commissions

techniques et leurs membres au comiteacute de reacutedaction devraient pouvoir disposer des regravegles de base

lors de leurs travaux afin de preacutevenir autant que possible les difficulteacutes Le fait de disposer agrave

lrsquoavance de ces informations permettrait de gagner du temps et drsquoameacuteliorer la qualiteacute

10 Le contenu de la norme est le reacutesultat de compromis tenant compte des diffeacuterents inteacuterecircts leacutegitimes

qursquoelle peut affecter Le fait qursquoelle reacutesulte drsquoun compromis ne doit pas lrsquoempecirccher drsquoecirctre claire dans

les deux langues qui font eacutegalement foi notamment pour ce qui est de son interpreacutetation

Reacutedaction parallegravelereacutedaction unilingue

11 La qualiteacute du texte de la convention ou de la recommandation deacutepend pour une large part du soin

apporteacute agrave la reacutedaction du questionnaire preacutevu au Regraveglement du Conseil drsquoadministration puis du

projet de conclusions soumis agrave la Confeacuterence internationale du Travail Crsquoest au sein du service

technique du Bureau international du Travail que le questionnaire puis le projet de conclusions qui

tient compte des reacuteponses apporteacutees par les Membres au questionnaire est eacutelaboreacute geacuteneacuteralement

dans une langue unique A ce stade il appartient au bureau du Conseiller juridique de prendre soin

de la qualiteacute reacutedactionnelle du texte du questionnaire et du projet de conclusions dans les deux

versions anglaise et franccedilaise et de veiller agrave ce que les intentions des services techniques soient

fidegravelement traduites en termes juridiques Lrsquoinstrument doit avoir la mecircme signification dans les

deux textes authentiques et ecirctre coheacuterent avec les textes preacuteceacutedemment adopteacutes par la Confeacuterence

notamment en ce qui concerne la terminologie Ce manuel devrait aider la reacutedaction dans les

diffeacuterentes langues Enfin il faut veiller agrave la qualiteacute reacutedactionnelle du texte A cet eacutegard il convient

de noter que le choix drsquoune reacutedaction parallegravele dans les deux langues permet souvent drsquoeacuteviter des

ambiguiumlteacutes voire drsquoaffiner le texte la confrontation entre les deux langues permettant drsquoeacuteviter

lrsquoimposition de formulations propres agrave une langue seulement et sans doute plus important

lrsquoinclusion de dispositions qui ne seraient pas compatibles avec tel ou tel systegraveme juridique

12 Dans les commissions techniques de la Confeacuterence chargeacutees drsquoadopter le texte de lrsquoinstrument les

amendements sont formuleacutes par les deacuteleacutegueacutes dans des langues (anglais franccedilais espagnol) qui ne

sont pas toujours leur langue maternelle Ces amendements peuvent eacutegalement faire lrsquoobjet en cours

de seacuteance de sous-amendements non eacutecrits qui sont traduits laquoagrave chaudraquo par le truchement des

interpregravetes des commissions lesquels ne sont pas neacutecessairement des juristes Pour assurer la

concordance des textes et corriger les eacuteventuelles divergences entre les textes un comiteacute de

reacutedaction est institueacute composeacute de membres deacutesigneacutes par la commission technique du secreacutetariat de

celle-ci et du Conseiller juridique de la Confeacuterence

13 Comme toute discipline speacutecifique qui deacuteveloppe ses propres notions le droit international du travail

a recours agrave un langage speacutecialiseacute Dans le mecircme temps conventions et recommandations

internationales du travail doivent pouvoir ecirctre comprises soit sous leur forme originale soit par le

biais de traduction par le plus grand nombre des personnes qursquoelles visent agrave couvrir dans les 178

Etats Membres que compte lrsquoOrganisation Si la speacutecificiteacute nrsquoexclut pas la clarteacute un effort doit

cependant ecirctre fait pour remplacer autant que faire se peut les termes techniques drsquoun usage rare par

des termes drsquousage plus courant

x STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

14 Preacutepareacute par le bureau du Conseiller juridique du BIT le manuel a eacuteteacute soumis pour examen agrave un

groupe tripartite drsquoexperts A sa 290e session (juin 2004) le Conseil drsquoadministration a approuveacute la

composition du groupe tripartite Les experts choisis par chacun des groupes pour le composer sont

les suivants pour le groupe gouvernemental Mme Sandra Markman et M Antoine Lyon-Caen pour

le groupe des employeurs M Edward Potter et Mme Marie-Paule Roiland et pour le groupe des

travailleurs M Lance Compa et M Jacques Vigne3 La reacuteunion du groupe drsquoexperts a eu lieu du 19

au 21 janvier 2005

3 Voir document GB2908 (juin 2004) paragr 10-12 et document GB291LILS2 (nov 2004)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 1

Partie I Structure formelle de lrsquoinstrument

1 La partie I du manuel examine les principales composantes formelles des instruments de lrsquoOIT titre

preacuteambule dispositif dispositions finales annexes A chaque fois le droit international et la

pratique reacutedactionnelle de lrsquoOrganisation sont examineacutes Des observations et recommandations non

contraignantes sont par la suite preacutesenteacutees Elles sont fondeacutees sur la pratique reacutedactionnelle qui de

maniegravere geacuteneacuterale a eacuteteacute suivie jusqursquoagrave preacutesent dans lrsquoeacutelaboration des normes internationales du

travail Dans les cas ougrave dans le libelleacute des recommandations lrsquoadverbe laquotoujoursraquo vient qualifier le

verbe laquodevrai(en)traquo ceux qui sont compeacutetents dans lrsquoeacutelaboration des normes sont inviteacutes agrave srsquoassurer

que lorsqursquoils souhaitent srsquoeacuteloigner de la pratique reacutepertorieacutee dans le manuel leur deacutecision reacutepond

veacuteritablement aux speacutecificiteacutes de lrsquoinstrument

11 Titre des conventions et recommandations de lrsquoOrganisation internationale du Travail

111 Pratique reacutedactionnelle

2 Le titre drsquoune convention nrsquoa pas de valeur normative en droit international mais peut servir agrave des

fins interpreacutetatives Dans cet esprit le titre se doit drsquoecirctre preacutecis et de refleacuteter autant que possible le

but et le champ drsquoapplication de lrsquoinstrument1

3 Les conventions et recommandations sont deacutesigneacutees par un titre long situeacute agrave lrsquoen-tecircte de

lrsquoinstrument et par un titre abreacutegeacute eacutenonceacute au dernier paragraphe du preacuteambule qui preacutecise la

deacutesignation sous laquelle la reacutefeacuterence agrave lrsquoinstrument doit ecirctre faite2

112 Observations et recommandations

4 Les conventions et recommandations pourraient ecirctre deacutesigneacutees par un seul titre succinct permettant

ainsi de se reacutefeacuterer drsquoune maniegravere aussi concise et claire que possible aux instruments de lrsquoOIT 3

Lorsque lrsquoinstrument vise une cateacutegorie speacutecifique de personnes ou un secteur drsquoactiviteacute eacuteconomique

ou un risque particulier le titre de lrsquoinstrument devrait contenir une mention placeacutee entre

parenthegraveses agrave cet effet Cette mention devrait se situer apregraves lrsquoobjet de lrsquoinstrument eacutenonceacute au titre

et avant la virgule preacuteceacutedant lrsquoanneacutee de lrsquoinstrument Il serait preacutefeacuterable de se reacutefeacuterer autant que

possible au secteur drsquoactiviteacute plutocirct qursquoaux travailleurs viseacutes 4

5 Le titre des instruments devrait inclure le numeacutero de lrsquoinstrument degraves lrsquoadoption de celui-ci par la

Confeacuterence internationale du Travail (CIT) Ce numeacutero devrait eacutegalement apparaicirctre dans les

renvois faits dans les instruments de lrsquoOIT aux autres conventions et recommandations de lrsquoOIT La

1 Par exemple le titre de la C104 qui reacutevise la C65 sur les sanctions peacutenales cerne avec plus de preacutecision le

but de la convention en preacutecisant qursquoil srsquoagit de lrsquoabolition de celles-ci En revanche le titre de la C110

aurait gagneacute en preacutecision en speacutecifiant outre le secteur couvert (les plantations) lrsquoobjet de la convention

(lrsquoameacutelioration des conditions drsquoemploi)

2 Lrsquoannonce du titre abreacutegeacute se lit comme suit laquo La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du

Travail hellip adopte hellip la convention ci-apregraves qui sera deacutenommeacuteehellipraquo

3 Il faut savoir que le titre long ou abreacutegeacute drsquoun instrument ne doit pas correspondre exactement au libelleacute

du point de lrsquoordre du jour de la CIT Voir notamment le rapport IV(1) Conservation des droits des

travailleurs migrants en matiegravere de seacutecuriteacute sociale (reacutevision de la convention ndeg 48) CIT 68e session

1982 p 7 reacutefeacuterence par un repreacutesentant du Secreacutetaire geacuteneacuteral agrave une opinion exprimeacutee par le Conseiller

juridique selon laquelle laquola Confeacuterence nrsquoeacutetait pas limiteacutee par ce libelleacuteraquo

4 Comme crsquoest le cas pour le titre de la Convention du travail maritime 2006 qui se reacutefegravere au secteur

2 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

preacutesence du numeacutero de lrsquoinstrument dans le titre faciliterait le repeacuterage de lrsquoinstrument Cette

pratique suppose un ajustement mineur au niveau du Comiteacute de reacutedaction de la CIT 5

6 Les conventions reacuteviseacutees devraient toujours indiquer la reacutevision dans le titre par la mention

laquoreacuteviseacuteeraquo entre parenthegraveses situeacutee agrave la fin du titre soit plus preacuteciseacutement avant lrsquoanneacutee de

lrsquoinstrument

7 Les conventions reacuteviseacutees devraient conserver le mecircme titre que les instruments reacuteviseacutes agrave lrsquoexception

de lrsquoanneacutee et du numeacutero

8 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les titres des instruments pourraient ecirctre eacutelaboreacutes selon la forme

suivante

[nature de lrsquoinstrument] + [(ndeg de lrsquoinstrument)] + [terme de liaison laquosurraquo] +

[sujet couvert] + [optionnel (secteur drsquoactiviteacute eacuteconomique ou risque viseacutes)] +

[optionnel (reacuteviseacutee)] + [] + [anneacutee]

9 Il nrsquoapparaicirct pas opportun drsquoinclure la mention laquoreacuteviseacuteeraquo aux recommandations modifiant le

contenu drsquoun instrument anteacuterieur Les expressions laquocomplegraveteraquo ou laquoremplaceraquo inscrites au

preacuteambule ou dans le corps de la recommandation apregraves les dispositions de fond en fonction des

circonstances paraissent mieux refleacuteter la reacutealiteacute de la pratique

12 Preacuteambule

121 Droit international force contraignante et valeur interpreacutetative du preacuteambule

10 La force obligatoire du preacuteambule est une question drsquoespegravece Si certains auteurs affirment que la

force obligatoire du preacuteambule est inexistante6 drsquoaucuns eacutemettent une opinion plus nuanceacutee en se

fondant notamment sur la nature suppleacutetive des dispositions du preacuteambule qui pourraient permettre

5 Il faut rappeler que les numeacuteros des instruments nrsquoapparaissent ni dans le titre long ni dans le titre abreacutegeacute

Le numeacutero de lrsquoinstrument est geacuteneacuteralement indiqueacute dans une mention distincte au-dessus du titre long de

lrsquoinstrument La numeacuterotation des instruments a eacuteteacute introduite par le Conseil drsquoadministration lors de sa 60e

session tenue agrave Madrid en octobre 1932 (BIT Procegraves-verbaux de la 60e session du Conseil

drsquoadministration du BIT Madrid 1932 pp 79 et 156-157 La premiegravere convention agrave ecirctre numeacuteroteacutee fut la

convention (ndeg 41) (reacuteviseacutee) du travail de nuit (femmes) 1934) Le Conseil drsquoadministration mettait ainsi en

œuvre une recommandation formuleacutee par la commission de lrsquoarticle 408 (maintenant art 22 de la

Constitution) faite agrave la 16e session de la CIT tenue en 1932 formuleacutee en ces termes laquoLa commission

recommande instamment que pour faciliter les citations les conventions soient officiellement deacutesigneacutees par

un numeacutero suivi drsquoun titre abreacutegeacute entre parenthegravesesraquo La commission poursuit en suggeacuterant que laquo(c)es

numeacuteros et titres pourraient ecirctre inseacutereacutes en tecircte des pages agrave la liste officielle des projets de conventions et du

Reacutesumeacute des rapports annuels preacutesenteacutes en exeacutecution de lrsquoarticle 408 Quant aux recommandations elles

feraient bien entendu lrsquoobjet drsquoun numeacuterotage seacutepareacute Le numeacuterotage pourrait ecirctre eacutegalement employeacute

dans les reacuteponses des gouvernements et dans le rapport des expertsraquo (BIT Compte rendu des travaux CIT

16e session Genegraveve 1932 p 671) Aujourdrsquohui le numeacutero est ajouteacute lors de la preacuteparation des exemplaires

qui sont envoyeacutes agrave chacun des Membres de lrsquoOIT Le numeacutero ne figure donc pas sur lrsquoinstrument lors de la

signature de celui-ci par le Preacutesident de la CIT et le Directeur geacuteneacuteral Lorsque dans un instrument il est

reacutefeacutereacute agrave un autre instrument le renvoi utilise habituellement le titre abreacutegeacute sans indiquer le numeacutero de la

convention ou de la recommandation bien que les preacuteambules de certaines conventions et recommandations

fassent exception agrave cette regravegle De plus il est geacuteneacuteralement fait reacutefeacuterence aux instruments par leur numeacutero

dans les documents preacutepareacutes par le BIT pour les autres organes de lrsquoOIT de mecircme que dans les actes de

ratification des Etats Cette pratique est eacutegalement constante dans les formulaires des rapports agrave produire en

application de lrsquoarticle 22 tels qursquoadopteacutes par le Conseil drsquoadministration du BIT

6 N Quoc Dinh P Daillier A Pellet Droit international public (septiegraveme eacutedition) LGDJ Paris 2002

p 131

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 3

de combler les lacunes du traiteacute7 Toutefois les auteurs semblent reconnaicirctre qursquoen aucun cas le

preacuteambule drsquoun instrument ne saurait valoir agrave lrsquoencontre drsquoune disposition qui lui serait

incompatible8

11 Lors de lrsquoeacutelaboration des normes de lrsquoOIT la question de la force obligatoire du preacuteambule a eacuteteacute

freacutequemment poseacutee Le Conseiller juridique a constamment rappeleacute que le preacuteambule eacutetait non

contraignant et que sa principale fonction eacutetait de preacutevoir le contexte dans lequel lrsquoinstrument

srsquoinseacuterait

12 La valeur interpreacutetative du preacuteambule drsquoune convention internationale est pour sa part incontestable

Lrsquoarticle 31 de la Convention de Vienne de 1969 sur le droit des traiteacutes dispose laquo (qursquo) aux fins de

lrsquointerpreacutetation drsquoun traiteacute le contexte comprend raquo notamment laquo le texte preacuteambule et annexes (hellip)

raquo En drsquoautres termes la deacutetermination du sens agrave attribuer agrave une disposition particuliegravere repose sur

lrsquoexamen de lrsquoensemble du texte du traiteacute y compris le preacuteambule9 Dans la pratique de lrsquoOIT

toutefois le preacuteambule a rarement eacuteteacute utiliseacute aux fins drsquointerpreacutetation de la porteacutee drsquoune disposition

drsquoune convention internationale du travail tant dans les opinions deacutelivreacutees par le Bureau agrave la

demande des Membres que par la Commission drsquoexperts pour lrsquoapplication des conventions et

recommandations (CEACR) dans son examen de lrsquoapplication drsquoune convention particuliegravere Ainsi

le fait que le preacuteambule drsquoune recommandation preacutecise qursquoelle complegravete une convention a permis de

consideacuterer qursquoil ne semble guegravere possible qursquoelle puisse comporter des dispositions qui ne seraient

pas compatibles avec celles de la convention elle-mecircme10 Dans un autre cas la porteacutee de la

deacutefinition des laquogens de merraquo a eacuteteacute preacuteciseacutee en se reacutefeacuterant notamment au preacuteambule de la convention

et aux instruments anteacuterieurs de lrsquoOIT auxquels il se reacutefegravere11

122 Pratique reacutedactionnelle

1221 Preacuteambule des conventions

i) Forme

13 Les conventions de lrsquoOIT incluent un preacuteambule formel composeacute de cinq eacuteleacutements deacutecoulant de la

proceacutedure drsquoadoption des instruments qui se preacutesente geacuteneacuteralement sous la forme suivante

7 Voir MK Yasseen Lrsquointerpreacutetation des traiteacutes drsquoapregraves la Convention de Vienne sur le droit des traiteacutes

Acadeacutemie de droit international (extrait du recueil des cours vol III-1976) AW Sijthoff Leyden 1976 p

35 Par exemple dans lrsquoAffaire des ressortissants des Etats-Unis au Maroc la Cour internationale de Justice

(CIJ) a noteacute que la garantie de lrsquoeacutegaliteacute de traitement avait eacuteteacute inseacutereacutee dans le preacuteambule de lrsquoActe

drsquoAlgeacutesiras du 7 avril 1906 et a conclu que laquo[v]u agrave la lumiegravere des circonstances preacuteciteacutees le principe

apparaicirct clairement comme ayant eacuteteacute destineacute agrave avoir le caractegravere drsquoune obligation et non agrave rester seulement

une formule videraquo (CIJ Rec 1952 p 184) En outre il faut aussi noter qursquoun preacuteambule ou des clauses

speacutecifiques de ce dernier peuvent sous lrsquoeffet du processus coutumier de formation normative acqueacuterir une

valeur contraignante A cet eacutegard la Clause de Maertens incluse notamment dans le preacuteambule de la 4e

Convention de La Haye de 1899 concernant les lois et coutumes de la guerre sur terre in fine est un

exemple probant Voir eacutegalement C Rousseau Droit international public tome I Introduction et sources

eacuteditions Sirey Paris 1970 p 87

8 Voir Yasseen op cit p 35

9 Ibid p 34 Voir eacutegalement La compeacutetence de lrsquoOrganisation internationale du Travail dans les questions

de travail agricole CPJI avis consultatif ndeg 2 reproduit dans le Bulletin officiel vol VI 1922 ndeg 10 tel

que publieacute dans CPJI seacuterie B ndeg 2 amp 3 pp 36-41 Voir aussi laquoRapport de la Commission de la protection

de la materniteacuteraquo Compte rendu provisoire ndeg 20 CIT 88e session 2000 paragr 68 ougrave le Conseiller

juridique du BIT estime que le preacuteambule des conventions peut ecirctre utiliseacute agrave des fins interpreacutetatives comme

eacuteleacutement du contexte

10 Opinion du Bureau concernant la convention (ndeg 103) sur la protection de la materniteacute (reacuteviseacutee) 1952

Autriche Bulletin officiel vol XLV 1962 ndeg 3 p 259 paragr 10

11 Opinion du Bureau concernant la convention (ndeg 134) sur la preacutevention des accidents (gens de mer) 1970

Pologne Bulletin officiel vol LVII 1974 ndeg 2-4 p 219-220 paragr 6

4 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail

Convoqueacutee agrave Genegraveve par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travail et srsquoy

eacutetant reacuteunie le [date jour mois anneacutee] en sa [position numeacuterique en lettres] session

Apregraves avoir deacutecideacute drsquoadopter diverses propositions relatives agrave [sujet tel qursquoindiqueacute agrave lrsquoordre du

jour approuveacute par le Conseil drsquoadministration] question qui constitue le [position numeacuterique en

lettres] point agrave lrsquoordre du jour de la session

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune [choix de lrsquoinstrument

convention internationale ou recommandation]

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] la [convention ou

recommandation] ci-apregraves qui sera deacutenommeacutee [titre abreacutegeacute et anneacutee]

14 Les reacutefeacuterences agrave la CIT et agrave la convocation sont invariablement situeacutees au deacutebut du preacuteambule dans

tous les instruments Ces cinq eacuteleacutements du preacuteambule lieacutes agrave la proceacutedure drsquoadoption apparaissent

toujours dans cet ordre mais ne se suivent pas neacutecessairement Drsquoautres consideacuterants sont parfois

inseacutereacutes agrave des endroits qui varient et qui seront examineacutes ci-dessous

15 La reacutedaction de ces alineacuteas est relativement homogegravene drsquoun instrument agrave lrsquoautre Les variations

pouvant ecirctre constateacutees portent geacuteneacuteralement sur la forme plutocirct que sur la substance12

16 Lrsquoalineacutea du preacuteambule des conventions exprimant le titre abreacutegeacute a subi une modification importante

au moment de lrsquoadoption de la convention (ndeg 41) (reacuteviseacutee) du travail de nuit (femmes) 1934 cet

alineacutea se lisait comme suit

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] le Projet de

Convention ci-apregraves agrave ratifier par les Membres de lrsquoOrganisation internationale du Travail

conformeacutement aux dispositions de la Partie XIII du Traiteacute de Versailles et des Parties

correspondantes des autres traiteacutes de paix13

17 A partir de 1934 le titre court a eacuteteacute inclus agrave cet alineacutea La reacutefeacuterence agrave la ratification au Traiteacute de

Versailles et aux traiteacutes de paix a eacuteteacute abandonneacutee tant pour les conventions que pour les

recommandations14 La modification de cet alineacutea pour les conventions adopteacutees anteacuterieurement agrave

1934 a eacuteteacute effectueacutee par la convention (ndeg 80) portant reacutevision des articles finals 1946 La reacutefeacuterence

au Traiteacute de Versailles et aux traiteacutes de paix a eacuteteacute remplaceacutee par laquoconformeacutement aux dispositions de

la Constitution de lrsquoOrganisation internationale du Travailraquo15 La convention (ndeg 80) portant reacutevision

des articles finals 1946 a eacutegalement remplaceacute lrsquoexpression laquoprojet de conventionraquo par le terme

laquoconventionraquo dans toutes les conventions adopteacutees au cours des vingt-cinq premiegraveres sessions de la

CIT16 Finalement le titre abreacutegeacute preacuteceacutedeacute de lrsquoexpression laquoqui sera deacutenommeacuteeraquo a eacuteteacute introduit au

preacuteambule des conventions nos 1 agrave 4017

12

Par exemple voir lrsquoalineacutea du preacuteambule de la C42 concernant le choix de lrsquoinstrument Voir eacutegalement

lrsquoalineacutea de la C144 faisant reacutefeacuterence au point agrave lrsquoordre du jour Les C51 et C61 ne contiennent cependant

pas drsquoalineacutea exprimant le choix du type drsquoinstrument

13 Les conventions adopteacutees aux premiegravere et deuxiegraveme sessions nommaient tous les traiteacutes de paix

concerneacutes soit le Traiteacute de Versailles du 28 juin 1919 le Traiteacute de Saint-Germain du 10 septembre 1919 le

Traiteacute de Neuilly du 27 novembre 1919 (2e session) et le Traiteacute du Grand Trianon du 4 juin 1920

(2e session)

14 Voir la minute de CW Jenks du 25 mai 1934 adresseacutee agrave J Morellet reproduite agrave lrsquoannexe 2

15 Voir C80 agrave lrsquoarticle 2 paragr 2

16 Voir C80 agrave lrsquoarticle 2 paragr 6

17 Voir C80 agrave lrsquoarticle 2 paragr 8 et ci-dessus

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 5

ii) Substance

18 La tendance agrave inclure des consideacuterants eacutetablissant le contexte dans lequel lrsquoinstrument a eacuteteacute adopteacute

srsquoest accentueacutee au cours des trente derniegraveres anneacutees en ce qui concerne les conventions

19 Le preacuteambule des conventions rappelle freacutequemment le contexte normatif propre agrave lrsquoinstrument

adopteacute soit en srsquoy reacutefeacuterant par une formule geacuteneacuterale et non nominative 18 soit en visant des

instruments preacutecis qui sont lieacutes plus ou moins directement agrave la convention19 Il est courant que les

reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments soient faites de faccedilon non exhaustive en inseacuterant les termes

laquonotammentraquo ou laquoen particulierraquo avant drsquoeacutenumeacuterer les instruments20 Il est parfois fait reacutefeacuterence agrave

des textes ou instruments de lrsquoOIT qui ne sont pas des conventions ou recommandations tels que la

Constitution de lrsquoOIT la Deacuteclaration de Philadelphie de 1944 la Deacuteclaration de principes tripartite

sur les entreprises multinationales et la politique sociale la Deacuteclaration de lrsquoOIT relative aux

principes et droits fondamentaux au travail ou des reacutesolutions de la CIT21 Lrsquoon se reacutefegravere eacutegalement

en certaines occasions agrave des textes normatifs qui ne relegravevent pas de lrsquoOIT notamment la Charte des

Nations Unies la Deacuteclaration universelle des droits de lrsquohomme et ses Pactes ou les instruments

adopteacutes par lrsquoOrganisation internationale maritime (OIM) dans le domaine qui relegraveve de sa

compeacutetence22

20 Les renvois aux conventions et recommandations de lrsquoOIT utilisent habituellement le titre abreacutegeacute de

lrsquoinstrument viseacute23 Certains instruments incluent eacutegalement son numeacutero24

iii) Reacutevision

21 Un nombre important de conventions de reacutevision mentionnent expresseacutement au preacuteambule qursquoelles

reacutevisent un instrument anteacuterieur25 La mention de la reacutevision peut prendre diverses formes Elle peut

apparaicirctre dans le libelleacute du point de lrsquoordre du jour de la CIT26 ou dans lrsquoalineacutea du preacuteambule

arrecirctant le choix du type drsquoinstrument27

22 Certaines conventions mentionnent au preacuteambule qursquoelles opegraverent une reacutevision laquopartielleraquo drsquoune

convention anteacuterieure28 Drsquoembleacutee lrsquoon peut observer que cette qualification de la reacutevision ne

18

Voir C140 au quatriegraveme alineacutea du preacuteambule et C177 au troisiegraveme alineacutea du preacuteambule

19 Voir C31 au troisiegraveme alineacutea du preacuteambule et C38 au quatriegraveme alineacutea du preacuteambule

20 Voir C152 au troisiegraveme alineacutea du preacuteambule C156 au cinquiegraveme alineacutea du preacuteambule et C167 au

troisiegraveme alineacutea du preacuteambule

21 Voir par exemple C143 aux troisiegraveme quatriegraveme et cinquiegraveme alineacuteas du preacuteambule et C156 aux

troisiegraveme et quatriegraveme alineacuteas du preacuteambule

22 Voir par exemple C134 au quatriegraveme alineacutea du preacuteambule et C169 au quatriegraveme alineacutea du preacuteambule

23 Les C32 et C41 renvoient agrave des conventions anteacuterieures en les citant par leur titre long pratique qui est

cependant justifieacutee par le fait que les titres abreacutegeacutes ne sont apparus qursquoagrave partir de la C41 Lrsquoalineacutea 3 du

preacuteambule de C182 se reacutefegravere agrave C138 et R146 par leur titre long ce qui est inhabituel dans les instruments

reacutecents

24 Voir par exemple C146 C152 C166 et C169 Cette derniegravere pratique limiteacutee aux cas de conventions

reacutevisant un instrument anteacuterieur semble deacutecouler du fait que le point inscrit agrave lrsquoordre du jour de la CIT fait

reacutefeacuterence agrave lrsquoinstrument agrave reacuteviser en lrsquoidentifiant par son numeacutero et que le libelleacute de lrsquoordre du jour a eacuteteacute

repris textuellement au preacuteambule des instruments

25 Voir par exemple C72 C109 et C181

26 Voir par exemple C117 C146 et C183

27 Voir par exemple C72 C165 et C185

28 Voir par exemple C42 C93 et C169

6 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

constitue qursquoune laquoineacuteleacuteganceraquo29 de reacutedaction et ne comporte pas drsquoeffet juridique distinct par rapport

agrave une reacutevision laquogeacuteneacuteraleraquo30 laquocomplegraveteraquo31 ou sans qualification particuliegravere Les effets de lrsquoadoption

drsquoune convention reacuteviseacutee demeurent les mecircmes indeacutependamment de la qualification de la reacutevision

qui est faite au preacuteambule32 agrave moins qursquoune disposition de la convention nrsquoameacutenage les effets de la

reacutevision drsquoune maniegravere speacutecifique33

iv) Objet et but de la convention

23 Hormis les consideacuterants mentionneacutes ci-dessus le preacuteambule peut comporter des consideacuterants qui

eacutenoncent les buts poursuivis par lrsquoinstrument adopteacute ou les motifs ayant conduit agrave son adoption34 Ils

sont le plus souvent introduits par les participes laquoconsideacuterantraquo laquonotantraquo laquorappelantraquo ou

laquoreconnaissantraquo mais on peut aussi relever lrsquoutilisation drsquoautres expressions notamment laquotenant

compteraquo35 laquoreacuteaffirmantraquo36 et laquosoulignantraquo37

24 En ce qui concerne les buts ou les raisons leacutegitimant lrsquoaction normative les preacuteambules preacutecisent

qursquoils visent agrave remplacer reacuteviser agrave diffeacuterents degreacutes ou compleacuteter des normes anteacuterieures 38

ameacuteliorer les conditions de certains travailleurs39 acceacuteleacuterer lrsquoapplication de conventions existantes et

eacutetendre leur champ drsquoapplication 40 couvrir un champ ou des travailleurs qui auraient eacuteteacute

implicitement ou expresseacutement exclus des instruments anteacuterieurs 41 ou encore replacer les

instruments de lrsquoOIT dans un contexte plus large42

v) Coopeacuteration

25 Pour ce qui est de la coopeacuteration avec les autres organisations internationales celle-ci est

mentionneacutee de maniegravere reacutecurrente dans le domaine maritime43 et de maniegravere plus incidente dans

celui des droits de la personne de la santeacute ou de lrsquoagriculture44 tant pour ce qui est de lrsquoeacutelaboration

que de la mise en œuvre de lrsquoinstrument

29

Voir agrave lrsquoannexe 3 la lettre de J Morellet Conseiller juridique du BIT adresseacutee agrave J-H Nisot de la Section

juridique du secreacutetariat de la Socieacuteteacute des Nations

30 Voir C109

31 Voir C76

32 Voir annexe 3

33 Voir par exemple C117 art 19 C128 art 44 et C132 art 16

34 Voir par exemple C149 au huitiegraveme alineacutea du preacuteambule

35 Voir par exemple C174 au cinquiegraveme alineacutea du preacuteambule

36 Voir par exemple C154 au troisiegraveme alineacutea du preacuteambule

37 Voir par exemple C173 au troisiegraveme alineacutea du preacuteambule

38 Voir par exemple C133 C135 et C138

39 Voir par exemple C107 et C131

40 Voir par exemple C110

41 Voir par exemple C149 C156 et C166

42 Voir par exemple C122

43 Voir par exemple C134 C164 et C185

44 Voir par exemple C107 C139 C141 C143 C164 C169 C170 C174 et C176

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 7

1222 Preacuteambule des recommandations

i) Forme

26 Les cinq eacuteleacutements lieacutes agrave la proceacutedure drsquoadoption drsquoune convention sont inclus eacutegalement dans les

preacuteambules des recommandations et encore plus que pour les conventions composent bien souvent

la totaliteacute de ces derniers Les observations formuleacutees pour les conventions srsquoappliquent degraves lors

mutatis mutandis agrave lrsquoeacutegard de ces clauses formelles des preacuteambules des recommandations

27 Il faut preacuteciser toutefois que en ce qui concerne lrsquoalineacutea consacrant le titre abreacutegeacute des

recommandations et contrairement agrave la pratique immuable relative aux conventions agrave cet eacutegard

situant cet alineacutea agrave la fin du preacuteambule elle ne srsquoest uniformiseacutee pour les recommandations qursquoagrave

partir de la recommandation (ndeg 116) sur la reacuteduction de la dureacutee du travail 1962 Avant cette date

cet alineacutea dans les recommandations eacutetait freacutequemment suivi drsquoautres consideacuterants45

ii) Substance

28 Les commentaires formuleacutes au sujet du contexte normatif dans le preacuteambule des conventions

srsquoappliquent eacutegalement mutatis mutandis agrave lrsquoeacutegard des recommandations

29 Les reacutefeacuterences agrave des instruments non contraignants sont cependant plus freacutequentes et plus varieacutees

dans les recommandations que dans les conventions surtout agrave partir de 1979 Dans le contexte

normatif propre agrave lrsquoOIT le preacuteambule des recommandations renvoie parfois agrave des reacutesolutions de la

CIT46 agrave des propositions de commissions permanentes47 agrave des conclusions de la CIT48 agrave des

recueils de directives adopteacutes par le BIT49 agrave des initiatives ou des programmes drsquoaction50 ou mecircme agrave

des notions qui relegravevent plus de lrsquoactualiteacute

30 Tout comme les conventions les recommandations se reacutefegraverent agrave des textes adopteacutes au sein drsquoautres

enceintes internationales tels la Charte des Nations Unies51 la Deacuteclaration universelle des droits de

lrsquohomme 52 le Pacte international relatif aux droits eacuteconomiques sociaux et culturels 53 la

Convention des Nations Unies sur lrsquoeacutelimination de toutes les formes de discrimination agrave lrsquoeacutegard des

femmes 54 la Charte de lrsquoAtlantique dans le contexte particulier de lrsquoapregraves Seconde Guerre

mondiale55 ainsi que diffeacuterents textes internationaux y compris des reacutesolutions relatifs au domaine

maritime56 ou agrave lrsquoeacuteducation qui relegraveve aussi de la compeacutetence de lrsquoUNESCO57

45

Jusqursquoagrave la R115 les alineacuteas exposant la proceacutedure drsquoadoption constituaient systeacutematiquement les cinq

premiers alineacuteas du preacuteambule Les autres consideacuterants lorsqursquoils existaient apparaissaient apregraves lrsquoalineacutea

deacutesignant le titre abreacutegeacute

46 Voir par exemple R165

47 Voir par exemple R101 qui se reacutefegravere agrave la Commission permanente agricole de lrsquoOIT

48 Voir par exemple R195

49 Voir par exemple R172

50 Voir par exemple R189

51 Voir par exemple R74

52 Voir par exemple R115 R122 et R148

53 Voir par exemple R169

54 Voir par exemple R169

55 Voir par exemple R67 R69 et R70

56 Voir par exemple R33 R108 et R187

8 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

iii) Impact de lrsquoadoption drsquoune recommandation sur les conventions et recommandations existantes

31 Lrsquoadoption drsquoune recommandation peut entraicircner des conseacutequences varieacutees sur les conventions et

recommandations existantes Bien que certaines recommandations soient autonomes la tregraves grande

majoriteacute drsquoentre elles et ce surtout depuis 1976 viennent compleacuteter une ou plusieurs conventions

adopteacutees simultaneacutement ou anteacuterieurement Ce lien est soit preacuteciseacute expresseacutement soit deacutecoule du fait

que ces instruments ont eacuteteacute adopteacutes au regard du mecircme point de lrsquoordre du jour drsquoune session de la

CIT58 Certaines recommandations preacutecisent en outre que leurs dispositions doivent srsquoappliquer

conjointement ou simultaneacutement avec celles de la convention qursquoelles accompagnent59

32 Les recommandations viennent compleacuteter les conventions de diffeacuterentes maniegraveres

elles peuvent traiter drsquoun aspect du sujet qui nrsquoest pas couvert par la convention par exemple en eacutetendant

le champ drsquoapplication de cette derniegravere (ratione personae ou ratione materiae)

elles peuvent proposer un niveau de protection plus eacuteleveacute

elles peuvent contenir des propositions pour guider les mandants de lrsquoOIT dans la mise en œuvre de la

convention qursquoelles accompagnent

33 Dans certains cas lrsquoimpact sur les recommandations anteacuterieures est expresseacutement indiqueacute Le

preacuteambule ou le dispositif de certaines recommandations preacutecise qursquoelles viennent compleacuteter des

recommandations anteacuterieures60 ou les remplacent61 Dans drsquoautres cas la recommandation preacutecise

qursquoelle reacutevise une ou plusieurs recommandations anteacuterieures62 qursquoelle la ou les reacutevise et remplace

(pour ne laisser aucun doute sur lrsquoeffet qursquoelle produit)63 ou au contraire elle preacutevoit expresseacutement

qursquoelle ne produit pas cet effet64 La mention de la reacutevision apparaicirct degraves lors au titre de lrsquoinstrument65

au preacuteambule66 ou dans lrsquoun des articles du dispositif67 La reacutevision est indiqueacutee par le terme

laquoreacuteviseraquo68 ou par le terme laquoremplaceraquo69 Lrsquoutilisation de lrsquoun ou lrsquoautre de ces termes ne semble pas

entraicircner drsquoeffets juridiques diffeacuterents les conseacutequences attacheacutees agrave la reacutevision des conventions

nrsquoeacutetant de toute faccedilon pas transposables aux recommandations70

57

Voir par exemple R104 R117 et R150

58 Les R82 R83 et R86 preacutecisent qursquoelles complegravetent une convention et reacutevisent une recommandation

anteacuterieure

59 Voir les R177 R181 R182 R183 et R188

60 Voir par exemple R129 et R130

61 La fonction de remplacement drsquoune recommandation est toujours mentionneacutee dans le dispositif de celle-ci

Voir par exemple R117 R165 R166 R171 R175 et R187

62 Voir par exemple R185

63 Voir par exemple R193 et R195

64 Voir par exemple R164

65 Voir R86

66 Voir par exemple R86 et R117

67 Voir par exemple R165 et R175

68 Voir R86

69 Voir par exemple R175 et R187

70 Les recommandations nrsquoeacutetant pas sujettes agrave ratification la reacutevision drsquoune recommandation ne peut donc

pas entraicircner de fermeture agrave ratification et de deacutenonciation automatique En outre une recommandation ne

peut pas reacuteviser une convention

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 9

iv) Objet et but de la recommandation

34 Les observations deacutejagrave formuleacutees agrave cet eacutegard sont pleinement applicables pour les recommandations

sous reacuteserve des preacutecisions suivantes Contrairement aux conventions la pratique drsquoinclure des

consideacuterants eacutetablissant le contexte factuel des recommandations est apparue degraves lrsquoorigine Certaines

preacutecisions contextuelles contenues au preacuteambule des recommandations se distinguent de celles

contenues au preacuteambule des conventions Les recommandations eacutetant par nature non contraignantes

les consideacuterations dont il est tenu compte pour lrsquoeacutelaboration de ces instruments sont notamment lieacutees

agrave la formulation de principes directeurs ou fondamentaux de principes geacuteneacuteraux qui se deacutegagent de

la pratique et srsquoinspirent de lrsquoexpeacuterience acquise ou de lignes directrices et drsquoorientations71 agrave la

promotion de principes aptes agrave guider les politiques eacutetatiques ou agrave deacutefinir davantage certains

eacuteleacutements de ces politiques72 agrave la promotion de meacutethodes dont lrsquoexpeacuterience a eacuteteacute satisfaisante dans

certains pays et qui pourraient servir de guide73 agrave lrsquoencouragement agrave eacutetendre lrsquoapplication ou agrave

lrsquoacceacuteleacuterer74 agrave la recherche drsquoune application aussi uniforme que possible75 agrave la coordination

nationale et internationale76 agrave la mise en œuvre drsquoun programme drsquoaction77 agrave lrsquoencouragement drsquoun

certain comportement78 agrave la fixation drsquoobjectifs de meacutethodes et de garanties de maniegravere agrave ecirctre

pleinement compatibles avec les normes internationales du travail79 ou agrave la proposition de nouvelles

normes pour promouvoir une eacutevolution dans une direction donneacutee80 Cette pratique drsquoinclure des

preacutecisions contextuelles qui eacutetait la regravegle au deacutebut de lrsquoactiviteacute normative de lrsquoOIT tend deacutesormais agrave

devenir lrsquoexception Ainsi agrave lrsquoinverse des conventions une grande partie des recommandations

reacutecentes ne comportent pas de consideacuterants fournissant des preacutecisions contextuelles

35 Enfin il est approprieacute de mentionner que certains preacuteambules de recommandations indiquent que les

Etats Membres doivent fournir laquo(hellip) au Bureau international du Travail conformeacutement agrave ce que

deacutecidera le Conseil drsquoadministration des rapports exposant les mesures prisesraquo pour mettre en

application les dispositions de la recommandation sans que le dispositif preacutecise de quelle maniegravere

ces informations doivent ecirctre transmises81

123 Observations et recommandations

36 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et propositions suivantes pourraient ecirctre formuleacutees

en vue drsquoassurer une pratique relative au preacuteambule des conventions et des recommandations de

lrsquoOIT qui soit aussi uniforme que possible et qui tire profit des potentialiteacutes que le preacuteambule offre

a) Le preacuteambule des conventions et recommandations peut servir agrave preacuteciser le contexte

et les circonstances dans lesquels ces instruments ont eacuteteacute neacutegocieacutes et adopteacutes Il

devrait demeurer succinct et fournir les informations suivantes rappel formel du

71

Voir par exemple R20 R28 R29 R30 R43 R44 R53 (aussi accompagneacutee drsquoun regraveglement type) R57

R58 R60 R64 R67 R69 R70 R71 R72 R73 R115 et R169

72 Voir R35 et R146

73 Voir par exemple R41

74 Voir par exemple R38 R39 R40 R49 et R52

75 Voir par exemple R41 R79 et R80

76 Voir par exemple R48

77 Voir par exemple R139 et R142

78 Voir par exemple R109

79 Voir par exemple R136

80 Voir par exemple R59 R68 R151 R162 et R165

81 Voir par exemple R45 R96 et R102 Cette obligation incombe dans tous les cas aux Etats Membres en

vertu de lrsquoarticle 19 paragraphe 6 d) de la Constitution de lrsquoOIT

10 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

contexte dans lequel lrsquoinstrument a eacuteteacute adopteacute les raisons pour lesquelles il a eacuteteacute

adopteacute son rattachement aux normes existantes de lrsquoOIT ou agrave celles drsquoautres

organisations internationales ou encore les liens avec les autres organisations

internationales dans son eacutelaboration ou sa mise en oeuvre

b) Pour atteindre les objectifs de lrsquoinstrument le rappel des eacuteleacutements formels ayant

meneacute agrave son adoption devrait ecirctre maintenu La reacutedaction de ces clauses devrait

toutefois ecirctre uniformiseacutee en reprenant la formule suivante

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail

Convoqueacutee agrave Genegraveve par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travail

et srsquoy eacutetant reacuteunie le [date drsquoouverture jour mois anneacutee] en sa [position numeacuterique en lettres]

session

Apregraves avoir deacutecideacute drsquoadopter diverses propositions relatives agrave [sujet tel que mentionneacute agrave

lrsquoordre du jour] question qui constitue le [position numeacuterique en lettres] point agrave lrsquoordre du

jour de la session

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune [choix de

lrsquoinstrument convention internationale ou recommandation]

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] la

[convention ou recommandation] ci-apregraves qui sera deacutenommeacutee [titre et anneacutee]

c) Dans le cas de reacutevision de conventions le preacuteambule de la convention de reacutevision

devrait preacuteciser lrsquoeffet produit sur une convention anteacuterieure Le libelleacute suivant

pourrait ecirctre retenu

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune convention

internationale reacutevisant la convention [titre abreacutegeacute de la convention qui est reacuteviseacutee]

d) Bien que la mention de reacutevision partielle ou complegravete puisse figurer agrave lrsquoordre du

jour de la CIT une telle mention devrait toujours ecirctre eacuteviteacutee dans lrsquoinstrument La

qualification de la reacutevision peut entraicircner une certaine confusion alors que la

pratique a reacuteveacuteleacute qursquoelle nrsquoentraicircnait pas drsquoeffets juridiques sur la porteacutee de celle-ci

Lorsqursquoune convention de reacutevision entraicircne des effets particuliers sur lrsquoapplication

de la convention anteacuterieure de tels effets sont ameacutenageacutes de faccedilon speacutecifique dans

une disposition incluse dans le corps de la convention

e) Lrsquoutilisation de la reacutevision devrait ecirctre reacuteserveacutee aux conventions et degraves lors ne pas

ecirctre utiliseacutee dans le cas des recommandations remplaccedilant des recommandations

Dans le cas des recommandations compte tenu de leur nature non contraignante et

du fait qursquoelles ne peuvent aiseacutement coexister lrsquoon devrait preacuteciser la place qursquoon

souhaite leur assigner au moment de leur adoption dans le corpus normatif de

lrsquoOIT et pour ce faire speacutecifier dans leur preacuteambule si elles viennent remplacer ou

encore compleacuteter le(s) recommandation(s) anteacuterieure(s) Lorsqursquoune

recommandation est adopteacutee en mecircme temps qursquoune convention sur le mecircme sujet il

devrait ecirctre fait mention systeacutematiquement dans son preacuteambule qursquoelle vient la

compleacuteter Ces mentions devraient ecirctre introduites dans lrsquoalineacutea du preacuteambule

arrecirctant le choix du type drsquoinstrument et pourraient ecirctre compleacuteteacutees par une

disposition dans le corps de la recommandation qui preacutecise que laquoles dispositions de

la recommandation [doivent] srsquoappliquer conjointementraquo avec celles de la

convention qursquoelle complegravete82

f) Les reacutefeacuterences aux autres instruments normatifs de lrsquoOIT devraient ecirctre maintenues

En effet les conventions et recommandations internationales du travail tendent agrave

former un reacuteseau coheacuterent de normes minima dans le domaine de la compeacutetence de

lrsquoOIT Lrsquoon devrait srsquoassurer que les dispositions des diffeacuterentes conventions et

82

Voir agrave cet eacutegard notamment R182 R183 et R190

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 11

recommandations ne fassent pas double emploi ni nrsquoentrent en conflit entre elles

Lrsquoun des moyens utiliseacutes freacutequemment est drsquoinseacuterer dans le preacuteambule de la

convention ou de la recommandation une reacutefeacuterence aux textes pertinents anteacuterieurs

Cette faccedilon de proceacuteder permet de mieux comprendre dans quel contexte normatif la

convention ou la recommandation srsquoinsegravere et se fonde sur lrsquoideacutee de la coheacuterence de

lrsquoensemble des normes 83 Ces reacutefeacuterences devraient ecirctre introduites dans le

preacuteambule avant lrsquoalineacutea preacutecisant le choix de lrsquoinstrument par lrsquoexpression

laquoRappelantraquo Lrsquoordre suivant devrait ecirctre respecteacute reacutefeacuterence aux dispositions

pertinentes de la Constitution de la Deacuteclaration de Philadelphie des autres

instruments en ordre chronologique inverse

g) Toutefois les reacutefeacuterences aux autres instruments normatifs de lrsquoOIT devraient ecirctre

limiteacutees aux instruments avec lesquels la convention ou la recommandation

entretient des rapports directs et tangibles par exemple lorsqursquoune nouvelle

convention ou recommandation reacutevise remplace ou complegravete une convention ou une

recommandation anteacuterieure ou encore lorsque lrsquoinitiative de lrsquoadoption du nouvel

instrument deacutecoule drsquoun principe ou drsquoune obligation inscrits dans un autre

instrument y compris de nature constitutionnelle84

h) Les reacutefeacuterences aux instruments et textes dont la nature juridique est impreacutecise ou

nrsquoest pas clairement deacutetermineacutee telles les conclusions des commissions techniques

de la Confeacuterence ou aux notions sans deacutefinition preacutecise devraient ecirctre eacuteviteacutees

i) Les mecircmes observations srsquoappliquent lorsque la convention ou la recommandation

entretient des liens eacutetroits avec des instruments adopteacutes par drsquoautres organisations

internationales Dans ces cas les reacutefeacuterences devraient se limiter aux dispositions

preacutecises de normes universelles ou drsquoautres instruments internationaux dont la

pertinence est manifeste compte tenu du sujet traiteacute Ces reacutefeacuterences devraient ecirctre

introduites agrave la suite du rappel des normes de lrsquoOIT par lrsquoexpression laquoNotantraquo en

mentionnant dans un premier temps les dispositions des instruments universels suivis

par les autres dans un ordre chronologique inverse

j) La pratique drsquoindiquer la raison pour laquelle lrsquoinstrument a eacuteteacute adopteacute devrait ecirctre

maintenue Dans les cas ougrave des normes existent deacutejagrave sur le mecircme sujet il serait

approprieacute de prendre en consideacuteration les lacunes dans les normes existantes que le

nouvel instrument entend combler Ces preacutecisions pourraient aussi ecirctre introduites

dans le preacuteambule avant lrsquoalineacutea relatif au choix de lrsquoinstrument par lrsquoexpression

laquoConsideacuterantraquo Elles devraient toutefois ecirctre aussi concises que possible

k) Dans le cas ougrave les conventions et recommandations sont adopteacutees et mises en œuvre

en collaboration avec drsquoautres organisations internationales cette collaboration

pourrait ecirctre mentionneacutee au preacuteambule puisqursquoelle permet de situer lrsquoinstrument

dans le contexte plus geacuteneacuteral du systegraveme international Ces mentions apparaissent

eacutevidentes dans le domaine des droits de la personne de la santeacute de lrsquoagriculture ou

encore dans le domaine maritime Elles pourraient ecirctre introduites avant lrsquoalineacutea

sur le choix de lrsquoinstrument et commencer par lrsquoexpression laquoNotantraquo

l) Les instruments de lrsquoOIT eacutetant lrsquoaboutissement drsquoune action tripartite unique au

niveau international lrsquoon pourrait rappeler dans le preacuteambule lorsque cela est

approprieacute lrsquoimportance des consultations tripartites

83

Voir agrave cet eacutegard Opinion du Bureau concernant la convention (ndeg 151) sur les relations de travail dans la

fonction publique 1978 Suisse Bulletin officiel vol LXIII 1980 seacuterie A ndeg 3 p 132 paragr 3

84 Voir par exemple C87 dont le preacuteambule se reacutefegravere agrave lrsquoadoption par la CIT des principes qui doivent ecirctre

agrave la base de la reacuteglementation internationale en matiegravere de liberteacute syndicale et que lrsquoAssembleacutee geacuteneacuterale des

Nations Unies a fait siens

12 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

m) La pratique deacuteveloppeacutee au cours des derniegraveres anneacutees et selon laquelle le preacuteambule

de la recommandation reprend in extenso celui de la convention qursquoelle vient

compleacuteter devrait ecirctre abandonneacutee Dans ces cas lrsquoon devrait privileacutegier le recours

aux seules clauses formelles mentionneacutees agrave la lettre b) ci-dessus avec lrsquoinclusion de

la preacutecision que cette recommandation vient compleacuteter la convention Lrsquoon devrait

eacutegalement eacuteviter de traiter de la question du suivi des recommandations dans le

preacuteambule celle-ci devant ecirctre expliqueacutee le cas eacutecheacuteant dans le corps de

lrsquoinstrument

n) Les preacuteambules des conventions de lrsquoOIT pourraient avoir la forme suivante

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail

Convoqueacutee agrave Genegraveve par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travail

et srsquoy eacutetant reacuteunie le [date drsquoouverture jour mois anneacutee] en sa [position numeacuterique en lettres]

session

Apregraves avoir deacutecideacute drsquoadopter diverses propositions relatives agrave [sujet tel que mentionneacute agrave

lrsquoordre du jour] question qui constitue le [position numeacuterique en lettres] point agrave lrsquoordre du

jour de la session

[Rappelant [dispositions et titres abreacutegeacutes des instruments de lrsquoOIT]]

[Notant [dispositions et titres drsquoautres instruments internationaux]]

[Consideacuterant [preacutecision de lrsquoobjet et du but de la convention]]

[Notant que les normes ci-apregraves ont eacuteteacute eacutelaboreacutees en collaboration avec [nom de

lrsquoOrganisation] et que cette collaboration se poursuivra en vue drsquoen promouvoir et drsquoen

assurer lrsquoapplication]

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune convention

internationale [Dans le cas de convention de reacutevision Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions

prendraient la forme drsquoune convention internationale reacutevisant la convention [numeacutero titre et

anneacutee de la convention]]

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] la convention

ci-apregraves qui sera deacutenommeacutee [titre abreacutegeacute et anneacutee]

o) Les preacuteambules des recommandations autonomes de lrsquoOIT pourraient avoir la forme

suivante

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail

Convoqueacutee agrave Genegraveve par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travail

et srsquoy eacutetant reacuteunie le [date drsquoouverture jour mois anneacutee] en sa [position numeacuterique en lettres]

session

Apregraves avoir deacutecideacute drsquoadopter diverses propositions relatives agrave [sujet tel que mentionneacute agrave

lrsquoordre du jour] question qui constitue le [position numeacuterique en lettres] point agrave lrsquoordre du

jour de la session

[Rappelant [dispositions et titres abreacutegeacutes des instruments de lrsquoOIT]]

[Notant [dispositions et titres drsquoautres instruments internationaux]]

[Consideacuterant [preacutecision de lrsquoobjet et du but de la recommandation]]

[Notant que cette recommandation a eacuteteacute eacutelaboreacutee en collaboration avec [nom de

lrsquoOrganisation] et que cette collaboration se poursuivra en vue drsquoen promouvoir et drsquoen

assurer lrsquoapplication]

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune recommandation

venant [[remplacer] [compleacuteter]] [titre(s) abreacutegeacute(s) d(u)(es) instrument(s) anteacuterieur(s)]

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] la

recommandation ci-apregraves qui sera deacutenommeacutee [titre abreacutegeacute et anneacutee]

p) Dans le cas drsquoune recommandation qui vient compleacuteter une convention sur le mecircme

sujet le preacuteambule aurait plutocirct la forme simplifieacutee suivante

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 13

Convoqueacutee agrave Genegraveve par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travail

et srsquoy eacutetant reacuteunie le [date drsquoouverture jour mois anneacutee] en sa [position numeacuterique en lettres]

session

Apregraves avoir deacutecideacute drsquoadopter diverses propositions relatives agrave [sujet tel que mentionneacute agrave

lrsquoordre du jour] question qui constitue le [position numeacuterique en lettres] point agrave lrsquoordre du

jour de la session

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune recommandation

venant compleacuteter [titre de la convention compleacuteteacutee]

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] la

recommandation ci-apregraves qui sera deacutenommeacutee [titre abreacutegeacute et anneacutee]

13 Dispositif

131 Pratique reacutedactionnelle

37 Un nombre restreint de conventions sont diviseacutees en parties les autres ne preacutesentant aucune division

ou partie La Convention du travail maritime 2006 preacutesente une structure particuliegravere

38 Les conventions dont le dispositif est organiseacute en parties preacutesentent certaines

caracteacuteristiques communes

par exemple une trentaine drsquoentre elles incluent une partie preacutecisant le champ drsquoapplication

mateacuteriel et les deacutefinitions Ces eacuteleacutements peuvent aussi ecirctre speacutecifieacutes dans une partie intituleacutee

laquoPrincipes geacuteneacuterauxraquo ou laquoDispositions geacuteneacuteralesraquo En outre toutes les conventions

contiennent des dispositions finales85

drsquoautres parties communeacutement incluses dans les conventions se reacutefegraverent aux modes

drsquoapplication y compris les sanctions86 aux mesures de preacutevention et de protection87 aux

obligations des employeurs y compris les armateurs88 ainsi qursquoaux droits et obligations des

travailleurs89

trois conventions comportent dans leur dispositif respectif des tableaux fournissant diffeacuterentes

informations techniques90

39 Quatre-vingt-quinze recommandations au moins preacutesentent des parties dont le nombre est parfois

consideacuterable 91 Certaines recommandations reprennent dans une partie distincte le champ

drsquoapplication mateacuteriel et les deacutefinitions qui sont applicables dans le contexte de lrsquoinstrument92

85

Deux conventions les deacutesignent par lrsquoappellation laquodispositions geacuteneacuteralesraquo (C161 et C107) une autre

convention inclut aussi dans la partie finale des dispositions transitoires (C157) et enfin deux autres

conventions bien qursquoelles contiennent des dispositions finales nrsquoont pas de partie distinctive qui les

regroupe

86 Voir agrave cet eacutegard par exemple C119 C125 C148 C152 C154 C167 et C181

87 Voir notamment C115 C148 C162 C167 et C184

88 Voir C165 C170 C176 et C181

89 Voir notamment C170 et C176

90 Il srsquoagit des C18 C42 et C102 La C42 ne reacutevisait que le tableau de C18

91 La R120 compte par exemple 24 parties

92 Il srsquoagit par exemple des R29 R43 R57 R79 R87 R88 R99 R100 R111 R112 R115 R116 R120

R125 R126 R127 R128 R132 R137 R143 R145 R148 R153 R156 R160 R161 R164 R165 R166

R168 R172 R175 R180 R184 R187 R189 R193 et R195

14 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Drsquoautres recommandations se divisent en deux grandes parties qui reprennent drsquoune part les

principes geacuteneacuteraux applicables et drsquoautre part suggegraverent certaines modaliteacutes drsquoapplication93

132 Observations et recommandations

40 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et propositions suivantes pourraient ecirctre formuleacutees

a) Lrsquoorganisation formelle du dispositif des conventions et recommandations devrait

suivre certaines regravegles en vue drsquoen uniformiser le contenu et drsquoassurer que

lrsquoensemble des eacuteleacutements ont eacuteteacute ducircment consideacutereacutes et traiteacutes

b) Premiegraverement lrsquoon devrait autant que possible diviser les instruments en parties

Une partie preacutecisant le champ drsquoapplication mateacuteriel et les deacutefinitions applicables

dans le contexte de lrsquoinstrument devrait ecirctre incluse apregraves le preacuteambule Cette

premiegravere partie devrait eacutegalement contenir les dispositions permettant aux Etats

Membres de moduler la porteacutee de leurs obligations au regard de lrsquoinstrument qursquoils

ont ratifieacute94

c) Les recommandations devraient reprendre la mecircme description du champ

drsquoapplication mateacuteriel et les deacutefinitions des conventions qursquoelles accompagnent [ou

renvoyer agrave la convention selon la formule laquoLes dispositions de la preacutesente

recommandation complegravetent celles de la [nom de la convention] et devraient

srsquoappliquer conjointement avec ellesraquo]

d) Deuxiegravemement dans le cas des conventions une partie regroupant les dispositions

finales et le cas eacutecheacuteant transitoires devrait ecirctre preacutevue systeacutematiquement agrave la fin

de leur dispositif

e) Troisiegravemement les instruments devraient ecirctre organiseacutes de telle maniegravere que les

dispositions proceacutedurales relatives agrave la mise en œuvre au sens large du terme

soient regroupeacutees et inseacutereacutees juste avant les dispositions finales Dans cet esprit il

srsquoagirait drsquoinclure dans une partie distincte les dispositions geacuteneacuterales relatives aux

mesures nationales de mise en œuvre et de controcircle y compris les sanctions et agrave

lrsquoobligation de consultation preacutealable tripartite95

f) Ces propositions de structure formelle de lrsquoinstrument supposent que lrsquoensemble des

dispositions concernant les droits et obligations soient inseacutereacutees agrave la suite de la

premiegravere partie sur le champ drsquoapplication mateacuteriel et les deacutefinitions mais avant

celle regroupant les dispositions de mise en œuvre Quant agrave lrsquoorganisation

proprement dite des parties relatives aux droits et obligations celle-ci peut prendre

des formes diverses et deacutepend largement des circonstances de chaque cas

g) Par exemple ces parties peuvent inclure des dispositions preacutecisant des obligations

(des Etats Membres des employeurs ou des travailleurs) ou des droits (des

employeurs ou des travailleurs) ou les deux agrave la fois96 Elles peuvent eacutegalement

93

Voir agrave cet eacutegard par exemple les R115 et R116

94 Pour plus de deacutetails se reacutefeacuterer agrave la section sur la porteacutee et la mise en œuvre moduleacutees des obligations

95 Voir les sections pertinentes ci-dessous

96 Voir notamment les C148 C162 et C167 qui regroupent dans leurs parties intituleacutees laquoDispositions

geacuteneacuteralesraquo ou laquoPrincipes geacuteneacuterauxraquo les obligations des employeurs et des travailleurs Voir aussi les

conventions suivantes qui contiennent des parties speacutecifiques agrave cet eacutegard C62 et C82 (obligations des

parties agrave la convention) C120 (obligations des parties) C165 (obligations des armateurs) C170

(responsabiliteacute des employeurs devoirs des travailleurs droits des travailleurs et de leurs repreacutesentants et

responsabiliteacute des Etats exportateurs) C174 (responsabiliteacute des employeurs responsabiliteacute des autoriteacutes

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 15

speacutecifier le contenu obligatoire ou suggeacutereacute drsquoune politique97 ou drsquoune leacutegislation que

les autoriteacutes compeacutetentes des Etats Membres doivent eacutelaborer adopter et mettre en

œuvre en consultation avec les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs Dans

les domaines de la seacutecuriteacute et de la santeacute au travail y compris la gestion des

produits dangereux il faut veacuterifier dans tous les cas lrsquoopportuniteacute drsquoinclure une

partie deacutetaillant des mesures de protection et de preacutevention neacutecessaires ou

recommandeacutees98

h) Enfin les tableaux ou listes devraient toujours ecirctre regroupeacutes agrave la fin de

lrsquoinstrument sous forme drsquoannexes

i) En reacutesumeacute la structure formelle des conventions pourrait ecirctre la suivante

Partie I ndash Deacutefinitions et champ drsquoapplication

Partie II ndash Droits et obligations

Partie III ndash Meacutethodes et moyens de mise en œuvre et de controcircle

Partie IV ndash Dispositions finales

j) En regravegle geacuteneacuterale les recommandations devraient ecirctre organiseacutees de la mecircme

maniegravere agrave lrsquoexception des parties sur les meacutethodes et moyens de mise en œuvre et

les dispositions finales Lrsquoon pourrait aussi regrouper dans une partie distincte (ou

dans une annexe) les propositions de modaliteacutes de mise en œuvre des obligations

preacuteciseacutees dans les conventions qursquoelles accompagnent

14 Dispositions finales

141 Droit international et pratique

41 Les dispositions finales font partie inteacutegrante du dispositif de la convention ou du traiteacute international

et ont force obligatoire La fonction des dispositions finales se distingue toutefois du reste des

dispositions de lrsquoinstrument99 Elles sont habituellement de nature technique et ont pour but de

guider la mise en œuvre de la convention en couvrant notamment son entreacutee en vigueur son

extinction et les formaliteacutes de ratification De ce fait elles sont parfois qualifieacutees de laquoclauses de

formeraquo100 ou laquoclauses de styleraquo101

42 Les dispositions finales incluses dans les traiteacutes multilateacuteraux sont varieacutees La plupart contiennent

des articles portant sur le regraveglement des diffeacuterends lrsquoamendement et la reacutevision de lrsquoinstrument le

compeacutetentes droits et obligations des travailleurs et de leurs repreacutesentants responsabiliteacute des Etats

exportateurs) C180 (responsabiliteacute de lrsquoarmateur et du capitaine)

97 Voir notamment C82 C117 C155 C161 C170 et C174

98 Voir notamment agrave cet eacutegard C115 C148 C176 et C184 Dans sa partie sur les mesures de preacutevention et

de protection dans les mines la C176 inclut des sous-titres relatifs agrave la responsabiliteacute des employeurs aux

droits et obligations des travailleurs et de leurs deacuteleacutegueacutes

99 Aux fins de la preacutesente section les termes laquoclauses finalesraquo et laquodispositions finalesraquo seront utiliseacutes sans

distinction lrsquoexpression laquodispositions finalesraquo eacutetant toutefois mieux eacutetablie dans la terminologie de lrsquoOIT

puisqursquoelle est utiliseacutee dans de nombreuses conventions comme titre de la partie contenant les dispositions

en question

100 Compte rendu des travaux CIT premiegravere session 1919 p 175

101 Compte rendu des travaux CIT 11e session (vol I) 1928 pp 299-301

16 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

statut des annexes la signature la ratification lrsquoaccession lrsquoentreacutee en vigueur la dureacutee la

deacutenonciation les reacuteserves la deacutesignation du deacutepositaire et ses fonctions lrsquoenregistrement ou les

langues qui font foi Drsquoautres preacutevoient aussi en fonction de la nature et du contenu de lrsquoinstrument

des dispositions se reacutefeacuterant agrave lrsquoorganisation drsquoune peacuteriode transitoire agrave la suspension de lrsquoapplication

de lrsquoinstrument ou encore agrave ses liens avec des textes anteacuterieurs

142 Pratique reacutedactionnelle

1421 Historique

43 La Constitution de lrsquoOIT ne contient pas de dispositions relatives aux conditions de ratification des

conventions internationales du travail agrave leur entreacutee en vigueur leur reacutevision ou leur deacutenonciation

ainsi qursquoagrave la notification des ratifications aux Membres Ces questions sont reacutegleacutees dans les

dispositions figurant dans les articles finals des conventions102 LrsquoOIT a geacuteneacuteralement utiliseacute des

dispositions types reproduites sans grandes modifications dans les articles finals de chaque nouvelle

convention Ces dispositions types ont eacuteteacute adopteacutees en tant que telles par la CIT

44 Les premiegraveres dispositions finales types ont eacuteteacute proposeacutees en 1919 par le Comiteacute de reacutedaction pour

compleacuteter la convention (ndeg 1) sur la dureacutee du travail (industrie) 1919 et il a eacuteteacute deacutecideacute de les

reacuteutiliser pour les conventions ulteacuterieures103 Les dispositions finales types dans leur forme actuelle

remontent pour la plupart agrave la 11e session (1928) de la CIT104 Celle-ci a adopteacute un projet de six

articles finals eacutelaboreacutes sur la base de la pratique anteacuterieure par sa Commission du Regraveglement qui

portaient sur les matiegraveres suivantes a) ratification b) entreacutee en vigueur c) notification des

ratifications aux Membres d) deacutenonciation e) rapport et examen de la reacutevision par le Conseil

drsquoadministration et f) texte faisant foi Un septiegraveme article relatif aux effets drsquoune reacutevision

eacuteventuelle des conventions a eacuteteacute introduit en 1929105 avant de prendre sa forme actuelle en 1933106

A sa 29e session (1946)107 la Confeacuterence a apporteacute aux articles finals types concernant la proceacutedure

de ratification et de deacutenonciation les ajustements rendus neacutecessaires par la disparition de la Socieacuteteacute

des Nations les fonctions assumeacutees par les Nations Unies en matiegravere de deacutepocirct des traiteacutes et accords

internationaux et les amendements de la Constitution qui srsquoen sont suivis A cette occasion un

huitiegraveme article final concernant la notification des ratifications au Secreacutetaire geacuteneacuteral des Nations

Unies a eacuteteacute ajouteacute Enfin en 1951 lrsquoarticle concernant lrsquoexamen de la question de la reacutevision a eacuteteacute

modifieacute pour prendre sa forme actuelle108 Plusieurs dispositions types ont eacuteteacute adopteacutees sous un

libelleacute qui laisse ouvert un certain nombre de paramegravetres tels que le nombre de ratifications

neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur et la dureacutee de divers deacutelais relatifs agrave lrsquoentreacutee en vigueur et agrave la

deacutenonciation

1422 Adoption et modification des dispositions finales

45 Suivant une pratique bien eacutetablie les articles contenant les dispositions finales sont ajouteacutes par le

Comiteacute de reacutedaction de la CIT109 au projet de convention annexeacute au rapport de la commission

102

Terme utiliseacute dans les C80 et C116 portant reacutevision des articles finals un laquoarticleraquo pouvant contenir

plusieurs dispositions ou clauses sur des questions diffeacuterentes

103 Compte rendu des travaux CIT premiegravere session 1919 p 175

104 Compte rendu des travaux CIT 11e session (vol I) 1928 pp 299-310 et 591-612

105 Compte rendu des travaux CIT 12e session (vol I) 1929 pp 770-771

106 Compte rendu des travaux CIT 17e session 1933 pp 312 et 500-501

107 Compte rendu des travaux CIT 29e session 1946 pp 218 et 390

108 Compte rendu des travaux CIT 34e session 1951 pp 254-255 et 541-542

109 Conformeacutement agrave lrsquoarticle 6 du Regraveglement le Comiteacute de reacutedaction de la CIT est composeacute drsquoau moins

trois personnes qui peuvent ne pas ecirctre deacuteleacutegueacutes ou conseillers techniques

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 17

technique chargeacutee drsquoeacutelaborer le projet de convention Ainsi compleacuteteacute il est soumis au vote final de

la Confeacuterence en seacuteance pleacuteniegravere Le Comiteacute de reacutedaction utilise les dispositions finales types tout

en y apportant le cas eacutecheacuteant les modifications qui peuvent ecirctre souhaiteacutees par les commissions

techniques de la CIT Srsquoagissant des paramegravetres laisseacutes ouverts par les clauses finales types adopteacutees

par la Confeacuterence agrave deacutefaut drsquoindications de la part des commissions techniques le Comiteacute de

reacutedaction srsquoabstient de les modifier et utilise les paramegravetres par deacutefaut indiqueacutes par des crochets

dans les dispositions finales dont il sera question ci-dessous

46 Les dispositions finales types adopteacutees par la Confeacuterence ont connu deux seacuteries de variantes

importantes La premiegravere porte sur lrsquoentreacutee en vigueur qui a eacuteteacute sensiblement modifieacutee dans certaines

des conventions sur le travail maritime adopteacutees depuis 1936 La seconde se reacutefegravere agrave la pratique

deacuteveloppeacutee pour ce qui est des dispositions finales des cinq protocoles adopteacutes depuis 1982 dont les

dispositions srsquoeacutecartent sur certains points des articles finals types en raison de la nature juridique

particuliegravere des protocoles caracteacuteriseacutes par leur rattachement agrave une autre convention110 Drsquoautres

variations moins importantes ont eacuteteacute introduites sans qursquoil ne soit aujourdrsquohui toujours possible drsquoen

retracer les raisons Dans certains cas ces variations ont eacuteteacute reprises drsquoune convention agrave lrsquoautre et se

sont ainsi perpeacutetueacutees

47 Une fois incluses dans une convention les dispositions finales comme toute autre disposition drsquoune

convention ne peuvent ecirctre modifieacutees qursquoau moyen drsquoune reacutevision de la convention dont elles sont

parties inteacutegrantes Cependant pour pallier agrave cette difficulteacute lrsquoOrganisation a adopteacute respectivement

en 1946 et 1961 les conventions (nos 80 et 116) portant reacutevision des articles finals des conventions

anteacuterieures afin drsquounifier le reacutegime applicable aux conventions suite agrave lrsquoadoption de nouvelles

clauses finales types111

143 Contenu des dispositions finales

48 Les dispositions finales types sous leur forme actuelle comptent normalement huit articles qui

couvrent les thegravemes suivants a) entreacutee en vigueur de la convention (B) b) deacutenonciation de la

convention (C) c) reacutevision (F et G) d) fonction de deacutepositaires du Directeur geacuteneacuteral et du Secreacutetaire

geacuteneacuteral des Nations Unies (A D et E) e) langues faisant foi (H) Dans les paragraphes qui suivent

ces dispositions sont reproduites dans la reacutedaction qursquoelles ont trouveacutee dans les articles finals de la

convention (ndeg184) sur la seacutecuriteacute et la santeacute dans lrsquoagriculture 2001

1431 Entreacutee en vigueur de la convention (Article type B)

49 Lrsquoarticle B des dispositions finales concerne lrsquoentreacutee en vigueur de la convention et prend

aujourdrsquohui la forme suivante

110

Les P89 et P110 ne traitent que de lrsquoentreacutee en vigueur subjective de la notification aux Etats Membres et

au Secreacutetaire des Nations Unies et des langues qui font foi Les P81 et P155 preacutevoient en outre une entreacutee

en vigueur objective et la possibiliteacute de les deacutenoncer suivant les regravegles applicables aux conventions Le P155

preacutecise que la deacutenonciation de la C155 entraicircne de plein droit la deacutenonciation du Protocole Enfin le P147

speacutecifie aussi la qualiteacute des cinq Membres dont la ratification est neacutecessaire pour qursquoil entre en vigueur la

faculteacute pour le Conseil drsquoadministration de preacutesenter un rapport agrave la CIT et drsquoexaminer la question de sa

reacutevision et enfin les conditions de sa fermeture agrave ratification

111 En mars 2003 le Conseil drsquoadministration du BIT saisi drsquoun document preacutepareacute par le Bureau relatif aux

dispositions finales des conventions internationales du travail a examineacute certaines possibiliteacutes de

modification des dispositions finales types utiliseacutees actuellement (voir Commission des questions juridiques

et des normes internationales du travail ameacuteliorations possibles des activiteacutes normatives ndash les dispositions

finales des conventions internationales du travail document GB286LILS12 (mars 2003)) A cette

occasion en lrsquoabsence de consensus et agrave deacutefaut drsquoindications claires sur la maniegravere de proceacuteder il a eacuteteacute

deacutecideacute de poursuivre la discussion de la question (rapports de la Commission des questions juridiques et des

normes internationales du travail document GB286131 (mars 2003) paragr 63)

18 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Article B

1 La preacutesente convention ne liera que les Membres de lrsquoOrganisation internationale du

Travail dont la ratification aura eacuteteacute enregistreacutee par le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du

Travail

2 Elle entrera en vigueur [douze] mois apregraves que les ratifications de [deux] Membres

auront eacuteteacute enregistreacutees par le Directeur geacuteneacuteral

3 Par la suite cette convention entrera en vigueur pour chaque Membre [douze] mois

apregraves la date ougrave sa ratification aura eacuteteacute enregistreacutee

50 A partir de la convention (ndeg 10) sur lrsquoacircge minimum (agriculture) 1921 lrsquoarticle B a eacuteteacute diviseacute en

trois paragraphes dont le contenu eacutetait identique agrave la forme actuelle mais lrsquoordre diffeacuterent112 Le

paragraphe premier nrsquoest qursquoun rappel de ce qui ressort deacutejagrave de lrsquoarticle 19 paragraphe 5 d) et e) de

la Constitution de lrsquoOIT agrave savoir qursquoun Membre de lrsquoOIT nrsquoest obligeacute de donner effet aux

dispositions drsquoune convention que srsquoil lrsquoa ratifieacutee disposition constitutionnelle qui reflegravete elle-mecircme

une regravegle coutumiegravere bien eacutetablie

51 Le paragraphe 1 de lrsquoarticle B va toutefois un peu au-delagrave de lrsquoarticle 20 in fine de la Constitution en

preacutecisant que les ratifications doivent avoir eacuteteacute enregistreacutees par le Directeur geacuteneacuteral pour que les

Membres soient lieacutes par une convention La condition de lrsquoenregistrement de la ratification pour lui

faire porter effet est assez inhabituelle dans les traiteacutes internationaux et il semble qursquoil srsquoagisse

drsquoune speacutecificiteacute des conventions de lrsquoOIT Advenant qursquoune ratification communiqueacutee au Directeur

geacuteneacuteral ne soit pas pour une raison quelconque enregistreacutee par ce dernier le Membre ne serait pas

lieacute par la convention ayant fait lrsquoobjet de lrsquoacte de ratification Lrsquoeffectiviteacute de la ratification deacutepend

donc drsquoun acte positif du deacutepositaire soit lrsquoenregistrement Contrairement au rocircle habituellement

deacutevolu au deacutepositaire en droit international113 le Directeur geacuteneacuteral du BIT peut refuser drsquoenregistrer

une ratification pour des motifs qui vont au-delagrave de la pure reacutegulariteacute formelle Par exemple une

ratification qui comporterait un deacutefaut de conformiteacute lieacute au fond ou qui aurait lrsquoeffet drsquoune reacuteserve

peut ecirctre refuseacutee par le Directeur geacuteneacuteral du BIT114 Le paragraphe 1 de lrsquoarticle B eacutetablit donc une

exigence proceacutedurale suppleacutementaire par rapport agrave lrsquoarticle 20 de la Constitution et au droit

international geacuteneacuteral qui posent le principe que la seule ratification suffit pour creacuteer des obligations

Dans la pratique cette exigence suppleacutementaire srsquoest aveacutereacutee utile pour obtenir que des ratifications

accompagneacutees de deacuteclarations ayant lrsquoeffet de reacuteserves ndash ces derniegraveres eacutetant proscrites ndash soient

revues et amendeacutees par les Etats concerneacutes

52 Les paragraphes 2 et 3 de lrsquoarticle B fixent pour leur part lrsquoentreacutee en vigueur de la convention

passage essentiel pour que la convention puisse creacuteer des obligations agrave la charge des Etats Membres

Ces paragraphes distinguent en fait deux entreacutees en vigueur la premiegravere vise lrsquoentreacutee en vigueur

initiale ou laquoobjectiveraquo de la convention agrave lrsquoeacutegard de lrsquoOrganisation qui constitue le point de deacutepart

des deacutelais de deacutenonciation (voir deacutenonciation) et deacuteclenche les obligations et droits au titre des

articles 22 24 et 26 de la Constitution Elle entraicircne lrsquoentreacutee en vigueur de la convention agrave lrsquoeacutegard

des Membres lrsquoayant ratifieacutee douze mois ou plus avant cette date (paragr 2) La seconde vise

lrsquoentreacutee en vigueur individuelle ou laquosubjectiveraquo agrave lrsquoeacutegard de tout Membre qui ratifie la convention

posteacuterieurement agrave son entreacutee en vigueur initiale (paragr 3) Aucun de ces deacutelais nrsquoest preacutevu dans la

Constitution de lrsquoOIT ou nrsquoest fixeacute par une regravegle de droit international public

112

En fait les paragraphes 1 et 2 de la disposition eacutetaient inverseacutes Lrsquoordre actuel est apparu degraves la C26 en

1928

113 Voir P Reuter Introduction au droit des traiteacutes troisiegraveme eacutedition Presses universitaires de France

Paris 1995 pp 63-64 (paragr 114)

114 Un exemple particuliegraverement eacuteloquent est celui de la ratification simultaneacutee par la Reacutepublique de Malte

des C101 et C132 Bien que la C132 ne fermait pas la C101 agrave ratification la ratification de la premiegravere

entraicircnait ipso jure la deacutenonciation de la seconde De ce fait la ratification de la C101 devenait sans objet

et le Directeur geacuteneacuteral a invoqueacute ce motif pour en refuser lrsquoenregistrement

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 19

53 Pour ce qui est de lrsquoentreacutee en vigueur objective (paragr 2) trois types de paramegravetres doivent ecirctre

releveacutes i) le nombre de ratifications neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur ii) la qualification des

Membres dont les ratifications sont neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur et iii) la dureacutee du deacutelai drsquoentreacutee

en vigueur

i) Nombre de ratifications neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur

54 Le nombre de ratifications neacutecessaires pour lrsquoentreacutee en vigueur de la convention a eacuteteacute fixeacute par deacutefaut

dans les dispositions finales agrave deux ratifications A lrsquoexception de la convention (ndeg 2) sur le

chocircmage 1919 qui conditionne son entreacutee en vigueur agrave trois ratifications et plusieurs conventions

maritimes dont le nombre de ratifications exigeacutees varie entre deux et trente115 toutes les conventions

de lrsquoOIT ont retenu la valeur par deacutefaut

ii) Qualification des Membres dont les ratifications sont neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur

55 Un certain nombre de conventions de lrsquoOIT requiegraverent non seulement qursquoun nombre deacutetermineacute de

ratifications soit enregistreacute mais eacutegalement qursquoun certain nombre drsquoentre elles proviennent de

Membres particuliers Les dispositions pertinentes des conventions (nos 31 et 46) sur la dureacutee du

travail (mines de charbon) 1931 et 1935 celles de la convention (ndeg 110) sur les plantations 1958

ainsi que 13 des conventions sur le travail maritime deacutejagrave mentionneacutees preacutecisent que les ratifications

comptabiliseacutees pour atteindre le seuil drsquoentreacutee en vigueur doivent provenir de Membres figurant

parmi les pays eacutenumeacutereacutes dans une liste116 En outre dans le cas des conventions sur le travail

maritime un certain nombre de ratifications doit provenir de pays disposant drsquoune flotte marchande

drsquoune certaine importance mesureacutee en termes de tonnage brut Dans certains cas une disposition

preacutecise que ces exigences visent agrave faciliter encourager et hacircter la ratification de la convention par les

Etats Membres117

56 Une liste de pays nommeacutement deacutesigneacutes ne peut ecirctre eacutetablie qursquoaux fins drsquoune convention particuliegravere

si le but est de srsquoassurer que la convention sera ratifieacutee par un minimum de pays parmi les plus

concerneacutes par les regravegles qursquoelle eacutedicte Des dispositions preacutevoyant cette condition ne peuvent par

conseacutequent ecirctre adopteacutees qursquoau cas par cas compte tenu de lrsquoobjet de la convention concerneacutee et ne

sauraient figurer dans des articles finals types Elles doivent eacutevidemment faire lrsquoobjet drsquoune

discussion au sein des commissions techniques compeacutetentes

iii) Deacutelai drsquoentreacutee en vigueur

57 Le deacutelai seacuteparant lrsquoenregistrement de la derniegravere ratification neacutecessaire et lrsquoentreacutee en vigueur

effective objective ou subjective est fixeacute agrave douze mois dans les dispositions finales types En

lrsquoabsence de tels deacutelais preacuteciseacutes dans lrsquoinstrument lrsquoentreacutee en vigueur serait immeacutediate crsquoest-agrave-dire

agrave partir du moment ougrave le nombre de ratifications neacutecessaires est atteint118 Le deacutelai doit donc ecirctre fixeacute

dans chaque convention ne serait-ce que par deacutefaut Ces deacutelais nrsquoexistaient pas dans les 23

premiegraveres conventions qui entraient en vigueur degraves le moment de leur ratification Les conventions

(nos 24 et 25) sur lrsquoassurance-maladie dans lrsquoindustrie et lrsquoagriculture 1927 preacutevoyaient un deacutelai de

90 jours apregraves la ratification pour lrsquoentreacutee en vigueur A partir de la convention (ndeg 26) sur les

115

C133 (12 ratifications) C47 (10 ratifications) C68 C69 C72 C76 C91 C93 et C109 (neuf

ratifications) C70 C73 C75 et C92 (sept ratifications) C54 C57 C71 C180 et P147 (cinq ratifications)

Convention du travail maritime 2006 (30 ratifications eacutemanant drsquoEtats reacutepondant aux exigences lieacutees au

tonnage)

116 Par exemple la C31 requiert les ratifications de deux Membres figurant sur une liste de sept pays la

C109 les ratifications de neuf pays compris dans une liste de 27 et la C110 celles de deux parmi 40 pays

eacutenumeacutereacutes

117 Voir par exemple lrsquoarticle 27 paragr 3 de la C109

118 Article 24 paragr 1 et 2 de la Convention de Vienne sur le droit de traiteacutes

20 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

meacutethodes de fixation des salaires minima 1928 le deacutelai drsquoentreacutee en vigueur a eacuteteacute fixeacute agrave une anneacutee

pour permettre aux Etats qui ratifiaient la convention de mettre leur leacutegislation en conformiteacute avec

lrsquoinstrument ratifieacute 119 Le deacutelai de douze mois preacutevu dans lrsquoarticle B adopteacute en 1928 nrsquoeacutetait

cependant pas modifiable Ce nrsquoest qursquoavec lrsquoadoption des nouvelles dispositions finales types en

1946 que ce deacutelai a eacuteteacute ouvert agrave la modification120 Bien que lrsquoarticle B adopteacute en 1946 ne comportacirct

pas drsquoindication de deacutelai pour lrsquoentreacutee en vigueur la pratique de lrsquoeacutetablir agrave douze mois srsquoest

maintenue Cette pratique a toutefois fait lrsquoobjet drsquoun certain nombre drsquoexceptions121 ougrave le deacutelai

drsquoentreacutee en vigueur est de six mois Ces deacuterogations concernent surtout les conventions maritimes122

1432 Deacutenonciation (Article type C)

58 La deacutenonciation est lrsquoacte par lequel un Membre peut se libeacuterer deacutefinitivement des obligations

deacutecoulant drsquoune convention ratifieacutee ainsi que des obligations constitutionnelles correspondantes En

lrsquoabsence de dispositions de la Constitution de lrsquoOIT preacutevoyant la possibiliteacute de deacutenoncer une

convention ratifieacutee il appartient agrave chaque convention de preacutevoir et drsquoorganiser la deacutenonciation et de

fixer le deacutelai dans lequel celle-ci peut intervenir 123 Il convient de distinguer deux types de

deacutenonciations drsquoune part celles qui reacutesultent automatiquement de la ratification drsquoune convention

portant reacutevision drsquoune convention anteacuterieure (voir reacutevision) et drsquoautre part les deacutenonciations

laquopuresraquo effectueacutees par un acte de deacutenonciation communiqueacute au Directeur geacuteneacuteral du BIT La

disposition propre aux deacutenonciations pures est libelleacutee comme suit

Article C

1 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente convention peut la deacutenoncer agrave lrsquoexpiration drsquoune

peacuteriode de [dix] anneacutees apregraves la date de la mise en vigueur initiale de la convention par un acte

communiqueacute au Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du Travail et par lui enregistreacute La

deacutenonciation ne prendra effet qursquo[une anneacutee] apregraves avoir eacuteteacute enregistreacutee

2 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente convention qui dans le deacutelai drsquoune anneacutee apregraves

lrsquoexpiration de la peacuteriode de [dix] anneacutees mentionneacutee au paragraphe preacuteceacutedent ne fera pas usage de

la faculteacute de deacutenonciation preacutevue par le preacutesent article sera lieacute pour une nouvelle peacuteriode de [dix]

anneacutees et par la suite pourra deacutenoncer la preacutesente convention agrave lrsquoexpiration de chaque peacuteriode de

[dix] anneacutees dans les conditions preacutevues au preacutesent article

59 Cette disposition dont le libelleacute actuel a eacuteteacute adopteacute agrave partir de la convention (ndeg 45) des travaux

souterrains (femmes) 1935 preacutevoit plusieurs deacutelais i) une premiegravere peacuteriode de validiteacute de la

convention deacutetermineacutee en fonction de la date de son entreacutee en vigueur initiale ii) la peacuteriode durant

laquelle la deacutenonciation est possible iii) une troisiegraveme peacuteriode durant laquelle la convention

continue drsquoecirctre en vigueur lorsqursquoelle nrsquoa pas eacuteteacute deacutenonceacutee et agrave lrsquoeacutecheacuteance de laquelle le cycle

deacutenonciation-validiteacute se perpeacutetue le tout reacutesultant en un systegraveme de laquofenecirctresraquo de deacutenonciation

enfin iv) un deacutelai de laquopreacuteavisraquo entre lrsquoenregistrement de la deacutenonciation et la prise drsquoeffet de la

deacutenonciation

60 Dans la pratique de lrsquoOrganisation la dureacutee de la premiegravere peacuteriode de validiteacute a geacuteneacuteralement eacuteteacute de

dix anneacutees exceptionnellement de cinq anneacutees124 agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur initiale de

119

Compte rendu des travaux CIT 11e session (vol I) 1928 pp 299-301

120 Toutefois la C31 adopteacutee en 1931 et la C57 adopteacutee en 1936 comportent des deacutelais drsquoentreacutee en

vigueur de six mois

121 Il srsquoagit des C31 C57 C68 agrave C73 C75 C76 C91 agrave C93 C109 C110 C180 et C185 La C133 preacutesente

la particulariteacute drsquoavoir un deacutelai drsquoentreacutee en vigueur objective et un deacutelai drsquoentreacutee en vigueur subjective

diffeacuterents le premier eacutetant de douze mois et le second de six mois

122 Les seules conventions non maritimes parmi ces deacuterogations sont les C31 sur la dureacutee du travail (mines

de charbon) et C110 sur les plantations

123 Lrsquoarticle 56 de la Convention de Vienne sur le droit des traiteacutes dispose qursquoen lrsquoabsence de disposition

dans une convention permettant la deacutenonciation celle-ci nrsquoest pas en principe permise

124 Voir par exemple les C42 C48 et C115

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 21

la convention A la suite de cette peacuteriode les conventions adopteacutees entre 1919 et 1927 peuvent ecirctre

deacutenonceacutees agrave tout moment Estimant que cette faculteacute des Etats rendait preacutecaire le reacutegime

drsquoobligations mutuelles eacutetabli par les conventions la Confeacuterence de 1928 a introduit le principe du

cycle deacutenonciation-validiteacute tout en laissant ouverte la question de la dureacutee des peacuteriodes de validiteacute

initiale et subseacutequente Sauf exception la dureacutee de la peacuteriode au cours de laquelle la deacutenonciation est

possible a eacuteteacute drsquoune anneacutee quant agrave la nouvelle peacuteriode pendant laquelle la convention reste en

vigueur sa dureacutee a eacuteteacute fixeacutee agrave dix ans dans la plupart des cas agrave partir de 1933 Auparavant

certaines conventions lrsquoont fixeacutee agrave cinq ans Une eacutetude de la pratique en matiegravere de deacutenonciation

montre cependant que la peacuteriode ougrave les deacutenonciations sont admises coiumlncide avec la premiegravere anneacutee

du nouveau deacutelai de validiteacute qui commence agrave courir agrave lrsquoexpiration du deacutelai de validiteacute preacuteceacutedent

Enfin la dureacutee du deacutelai de preacuteavis a invariablement eacuteteacute drsquoune anneacutee de 1919 agrave aujourdrsquohui

61 Entre 1938 date de la premiegravere deacutenonciation et deacutecembre 2004 le nombre de deacutenonciations laquopuresraquo

srsquoest eacuteleveacute agrave 118 (sur 7 245 ratifications enregistreacutees au 13 deacutecembre 2004) dont 21 pour la seule

convention (ndeg 89) sur le travail de nuit (femmes) (reacuteviseacutee) 1948 ce qui en fait la convention la plus

deacutenonceacutee

1433 Reacutevision (Articles types F et G)

62 Les dispositions finales types contiennent deux articles relatifs agrave la reacutevision des conventions Le

premier lrsquoarticle F se lit comme suit

Article F

Chaque fois qursquoil le jugera neacutecessaire le Conseil drsquoadministration du Bureau international du

Travail preacutesentera agrave la Confeacuterence geacuteneacuterale un rapport sur lrsquoapplication de la preacutesente convention et

examinera srsquoil y a lieu drsquoinscrire agrave lrsquoordre du jour de la Confeacuterence la question de sa reacutevision totale

ou partielle

63 Contrairement aux dispositions contenues dans les conventions adopteacutees avant 1951 mais amendeacutees

par la suite125 qui obligeaient le Conseil agrave preacutesenter un tel rapport au moins tous les dix ans cette

disposition laisse au Conseil le choix du moment propice pour le faire La proceacutedure agrave suivre dans

ces cas est mentionneacutee agrave lrsquoarticle 11 du Regraveglement du Conseil drsquoadministration et agrave lrsquoarticle 44 du

Regraveglement de la Confeacuterence Elle a eacuteteacute utiliseacutee la derniegravere fois en 1952 pour la reacutevision de la

convention (ndeg 3) sur la protection de la materniteacute 1919 Dans la pratique en raison de sa lourdeur

elle a eacuteteacute abandonneacutee au profit de celle plus simple drsquoinscrire la question de la reacutevision drsquoune

convention comme point ordinaire agrave lrsquoordre du jour de la CIT126

64 Lrsquoarticle G ameacutenage quant agrave lui les conseacutequences de la reacutevision drsquoune convention

Article G

1 Au cas ougrave la Confeacuterence adopterait une nouvelle convention portant reacutevision totale ou

partielle de la preacutesente convention et agrave moins que la nouvelle convention ne dispose autrement

a) la ratification par un Membre de la nouvelle convention portant reacutevision entraicircnerait de

plein droit nonobstant lrsquoarticle [C] ci-dessus la deacutenonciation immeacutediate de la preacutesente convention

sous reacuteserve que la nouvelle convention portant reacutevision soit entreacutee en vigueur

b) agrave partir de la date de lrsquoentreacutee en vigueur de la nouvelle convention portant reacutevision la

preacutesente convention cesserait drsquoecirctre ouverte agrave la ratification des Membres

2 La preacutesente convention demeurerait en tous cas en vigueur dans sa forme et teneur

pour les Membres qui lrsquoauraient ratifieacutee et qui ne ratifieraient pas la convention portant reacutevision

125

Cf C116 portant reacutevision des articles finals 1961

126 Voir document GB276LILSWPPRS2 (nov 1999)

22 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

65 Cet article est apparu agrave partir de la convention (nordm 27) sur lrsquoindication du poids sur les colis

transporteacutes par bateau 1929 et sa reacutedaction nrsquoa subi que tregraves peu de modifications depuis son

adoption127 Il eacutetablit les conseacutequences de la reacutevision dont le principe est consacreacute agrave lrsquoarticle F Il

preacutecise que la ratification par un Membre de la nouvelle convention portant reacutevision entraicircne de

plein droit crsquoest-agrave-dire automatiquement et sans qursquoil y ait besoin drsquoune deacuteclaration speacuteciale agrave cet

effet la deacutenonciation immeacutediate par celui-ci de la convention faisant lrsquoobjet de la reacutevision De plus

sauf disposition contraire cette convention cesse drsquoecirctre ouverte agrave la ratification

1434 Fonctions de deacutepositaire du Directeur geacuteneacuteral et du Secreacutetaire geacuteneacuteral des Nations Unies (Articles types A D et E)

66 A la suite de la dissolution de la Socieacuteteacute des Nations et notamment de la deacutecision de transfeacuterer au

Directeur geacuteneacuteral du BIT et au Secreacutetaire geacuteneacuteral des Nations Unies les fonctions de deacutepositaire

exerceacutees auparavant par le Secreacutetaire geacuteneacuteral de la Socieacuteteacute des Nations les articles finals types A D

et E qui ont pris leur forme actuelle en 1946128 preacutecisent leurs attributs en ces termes129

Article A

Les ratifications formelles de la preacutesente convention seront communiqueacutees au Directeur

geacuteneacuteral du Bureau international du Travail et par lui enregistreacutees

Article D

1 Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du Travail notifiera agrave tous les Membres de

lrsquoOrganisation internationale du Travail lrsquoenregistrement de toutes les ratifications et de tous actes

de deacutenonciation qui lui seront communiqueacutes par les Membres de lrsquoOrganisation

2 En notifiant aux Membres de lrsquoOrganisation lrsquoenregistrement de la [deuxiegraveme] ratification

qui lui aura eacuteteacute communiqueacutee le Directeur geacuteneacuteral appellera lrsquoattention des Membres de

lrsquoOrganisation sur la date agrave laquelle la preacutesente convention entrera en vigueur

Article E

Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du Travail communiquera au Secreacutetaire geacuteneacuteral

des Nations Unies aux fins drsquoenregistrement conformeacutement agrave lrsquoarticle 102 de la Charte des Nations

Unies des renseignements complets au sujet de toutes ratifications et de tous actes de deacutenonciation

et deacuteclarations qursquoil aura enregistreacutes conformeacutement aux articles preacuteceacutedents

67 Les dispositions des articles A et D viennent compleacuteter lrsquoarticle 19 paragraphe 4 de la Constitution

selon lequel le Directeur geacuteneacuteral en tant que deacutepositaire des conventions communique une copie

certifieacutee conforme de la convention agrave chacun des Membres Selon lrsquoarticle A les fonctions du

deacutepositaire comprennent par ailleurs lrsquoenregistrement des ratifications et selon lrsquoarticle C relatif agrave la

deacutenonciation (voir deacutenonciation) eacutegalement celui des deacutenonciations Lrsquoarticle D y ajoute

lrsquoobligation de notifier agrave tous les Membres lrsquoenregistrement de ces ratifications et deacutenonciations

Enfin en notifiant lrsquoenregistrement de la deuxiegraveme ratification (valeur fixeacutee par deacutefaut discuteacutee dans

127

Il est inteacuteressant de noter que ni la C80 ni la C116 nrsquointroduisent lrsquoarticle G aux conventions adopteacutees

avant 1929 comme il a eacuteteacute fait avec lrsquoarticle F De ce fait le meacutecanisme de fermeture agrave ratification et de

deacutenonciation automatique est absent pour les C1 agrave C26 En deacutepit de lrsquoadoption drsquoune convention de reacutevision

ces conventions demeurent ouvertes agrave ratification et doivent faire lrsquoobjet drsquoune deacutenonciation expresse pour

cesser drsquoecirctre opposables agrave un Etat ratifiant la convention reacuteviseacutee Voir par exemple le cas de la Serbie-et-

Monteacuteneacutegro qui a ratifieacute agrave la mecircme date soit le 24 novembre 2000 la C3 et la C103 sur la protection de la

materniteacute Toutefois lorsque lrsquoInstrument drsquoamendement agrave la Constitution de lrsquoOrganisation internationale

du Travail 1997 sera en vigueur la Confeacuterence pourra abroger toute convention qui a perdu son objet ou

qui nrsquoapporte plus de contribution utile agrave lrsquoaccomplissement des objectifs de lrsquoOrganisation

128 CIT 29e session Montreacuteal 1946 Questions constitutionnelles (Partie 1) rapport II(1) paragr 29

Compte rendu p 390

129 Pour les conventions adopteacutees avant cette date ces modifications ont eacuteteacute effectueacutees par la C80 portant

reacutevision des articles finals

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 23

Nombre de ratifications neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur) le Directeur geacuteneacuteral appelle lrsquoattention

des Membres sur la date drsquoentreacutee en vigueur de la convention

68 Le Directeur geacuteneacuteral remplit ses obligations de notification des Membres au moyen principalement

de la publication des informations y relatives au Bulletin officiel du BIT (seacuterie A) En pratique ces

informations ne contiennent toutefois pas de mention seacutepareacutee des deacutenonciations (de plein droit)

entraicircneacutees par la ratification drsquoune convention portant reacutevision drsquoune autre convention ce qui peut se

justifier par le fait qursquoelles ne srsquoeffectuent pas stricto sensu au moyen drsquolaquoactes de deacutenonciationraquo au

sens de lrsquoarticle D paragraphe 1 Des informations deacutetailleacutees qui pour leur part font apparaicirctre les

deacutenonciations de plein droit sont en outre preacutesenteacutees annuellement agrave la Confeacuterence dans une partie

speacuteciale du rapport de la CEACR Enfin agrave ses sessions de mars et de novembre le Conseil

drsquoadministration est eacutegalement informeacute par le rapport du Directeur geacuteneacuteral des ratifications et

deacutenonciations y compris des indications donneacutees par les gouvernements sur les raisons de leurs

deacutenonciations comme il lrsquoavait demandeacute agrave sa 184e session130

69 Lrsquoarticle 20 de la Constitution selon lequel toute convention ratifieacutee sera communiqueacutee par le

Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du Travail au Secreacutetaire geacuteneacuteral des Nations Unies pour

enregistrement conformeacutement aux dispositions de lrsquoarticle 102 de la Charte des Nations Unies a eacuteteacute

introduit dans la Constitution en 1946 en reconnaissance de lrsquoimportance drsquoinscrire les conventions

au registre geacuteneacuteral des traiteacutes tenu par les Nations Unies Mais il a eacuteteacute consideacutereacute que lrsquoenregistrement

drsquoune convention ne serait pas complet sans que tout fait ulteacuterieur affectant lrsquoapplication de la

convention ndash ratifications deacutenonciations deacuteclarations ndash soit eacutegalement enregistreacute par le Secreacutetaire

geacuteneacuteral Aussi lrsquoarticle E des dispositions finales types preacutevoit-il que le Directeur geacuteneacuteral

communiquera au Secreacutetaire geacuteneacuteral aux fins drsquoenregistrement des renseignements complets au

sujet des ratifications et deacutenonciations enregistreacutees La proceacutedure applicable au deacutepocirct et agrave

lrsquoenregistrement des conventions de lrsquoOIT aupregraves des Nations Unies a fait lrsquoobjet drsquoun meacutemorandum

drsquoaccord signeacute entre les deux organisations en 1949131

70 En pratique le Directeur geacuteneacuteral indique dans ses communications aux Nations Unies les cas dans

lesquels une ratification entraicircne la deacutenonciation de plein droit drsquoune autre convention bien qursquoune

telle deacutenonciation ne srsquoeffectue ni au moyen drsquoun laquoacte de deacutenonciationraquo ni laquoconformeacutement aux

articles preacuteceacutedentsraquo tel qursquoil est preacutevu agrave lrsquoarticle E Etant donneacute que la communication de cette

information est neacuteanmoins requise132 il serait possible drsquoadapter la reacutedaction de lrsquoarticle E agrave cette

pratique

1435 Langues faisant foi (Article type H)

71 Lrsquoarticle H dispose que les versions de la convention en langues franccedilaise et anglaise font toutes

deux foi Cet article est demeureacute inchangeacute sur le fond depuis son inclusion agrave la premiegravere convention

en 1919 Il a eacuteteacute modifieacute en 1946 agrave lrsquooccasion de lrsquoadoption de la convention ndeg 68 et il nrsquoa pas subi

drsquoautres modifications par la suite Lrsquoarticle H dans sa forme actuelle est reacutedigeacute comme suit

130

Document GB1841118 (1971) paragr 27-34 et document GB184205 (1971) paragr 56

131 Meacutemorandum drsquoaccord relatif agrave la proceacutedure agrave suivre pour le deacutepocirct et lrsquoenregistrement aupregraves de

lrsquoOrganisation des Nations Unies des conventions internationales du travail et de certains autres instruments

adopteacutes par la Confeacuterence internationale du Travail signeacute le 17 feacutevrier 1949 Bulletin officiel vol XXXII

1949 ndeg 1 pp 440-442 Ce meacutemorandum fait reacutefeacuterence au regraveglement drsquoapplication de lrsquoarticle 102 de la

Charte des Nations Unies adopteacute par lrsquoAssembleacutee geacuteneacuterale des Nations Unies (reacutesolution ndeg 97(I) du 14

deacutecembre 1946 amendeacutee par les reacutesolutions nos 364 B(IV) du 1er deacutecembre 1949 482(V) du 12 deacutecembre

1950 et 33141 A du 18 deacutecembre 1978)

132 Lrsquoarticle 2 du regraveglement drsquoapplication mentionneacute agrave la note preacuteceacutedente dispose que laquolorsqursquoun traiteacute ou

accord international aura eacuteteacute enregistreacute au Secreacutetariat [des Nations Unies] une deacuteclaration certifieacutee relative

agrave tout fait ulteacuterieur comportant un changement dans les parties audit traiteacute ou accord ou modifiant ses

termes sa porteacutee ou son application sera eacutegalement enregistreacutee au Secreacutetariatraquo

24 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Article H

Les versions franccedilaise et anglaise du texte de la preacutesente convention font eacutegalement foi133

72 Les langues faisant foi sont les langues officielles de la Confeacuterence en vertu des articles 6 paragraphe 3

et 24 paragraphe 1 du Regraveglement de la Confeacuterence Les versions franccedilaise et anglaise du texte de la

convention sont authentifieacutees par la signature du Preacutesident de la Confeacuterence et du Directeur geacuteneacuteral

144 Observations et recommandations

73 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et les recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Les recommandations ci-dessous srsquoadressent au Comiteacute de reacutedaction de la

Confeacuterence qui appliquera par deacutefaut les valeurs preacutevues faute drsquoindication

contraire des commissions techniques

b) Il serait approprieacute de revoir de maniegravere geacuteneacuterale le libelleacute des articles finals quant

agrave la forme pour mieux refleacuteter les pratiques proposeacutees dans ce manuel (par exemple

en ce qui concerne le recours au preacutesent de lrsquoindicatif et agrave des formulations eacutepicegravenes

Voir section Regravegles et meacutethodes de reacutedaction)

c) Plus preacuteciseacutement la disposition finale relative agrave la deacutenonciation (article C) devrait

ecirctre modifieacutee afin de preacuteciser que le deacutelai drsquoune anneacutee pendant lequel la convention

peut ecirctre deacutenonceacutee court concurremment avec le deacutelai de validiteacute subseacutequent

d) Les termes laquototale ou partielleraquo qualifiant la reacutevision drsquoune convention une fois

adopteacutee par la Confeacuterence devraient ecirctre supprimeacutes (et ce mecircme si cette mention

existait agrave lrsquoordre du jour de la Confeacuterence) La reacutevision drsquoune convention qursquoelle

soit totale ou partielle megravene dans tous les cas agrave lrsquoadoption drsquoune nouvelle

convention remplaccedilant la preacuteceacutedente134

e) Une preacutesentation compareacutee du libelleacute des articles finals types actuel tels qursquoadopteacutes

par la Confeacuterence135 et de celui proposeacute ci-dessus donne le reacutesultat suivant (les

changements proposeacutes dans la version anglaise peuvent diffeacuterer)

Dispositions finales types actuelles Dispositions avec modifications recommandeacutees

Article A Article A

Les ratifications formelles de la preacutesente

convention seront communiqueacutees au Directeur

geacuteneacuteral du Bureau international du Travail et par

lui enregistreacutees

Les ratifications formelles de la preacutesente

convention seront sont communiqueacutees au

Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du

Travail et par lui enregistreacutees aux fins

drsquoenregistrement

Article B Article B

1 La preacutesente convention ne liera que les

Membres de lrsquoOrganisation internationale du

Travail dont la ratification aura eacuteteacute enregistreacutee

par le Directeur geacuteneacuteral du Bureau

international du Travail

1 La preacutesente convention ne liera lie que les

Membres de lrsquoOrganisation internationale du

Travail dont la ratification aura a eacuteteacute

enregistreacutee par le Directeur geacuteneacuteral du

Bureau international du Travail

133

Il faut noter que cette disposition est anteacuterieure de plus de vingt ans agrave lrsquoarticle 33 paragraphe 1 de la

Convention de Vienne sur le droit des traiteacutes au mecircme effet

134 Voir la section sur le preacuteambule

135 Il convient de prendre pour reacutefeacuterence les dispositions finales types adopteacutees en tant que telles par la CIT

(voir paragr 43-44 ci-dessus) eacutetant donneacute que les variations introduites par la suite (voir paragr 46) nrsquoont

pas eacuteteacute adopteacutees comme amendements aux dispositions types

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 25

Dispositions finales types actuelles Dispositions avec modifications recommandeacutees

2 Elle entrera en vigueur [douze] mois apregraves

que les ratifications de [deux] Membres

auront eacuteteacute enregistreacutees par le Directeur

geacuteneacuteral

2 Elle entrera entre en vigueur [douze] mois

apregraves que les ratifications de [deux] Membres

auront ont eacuteteacute enregistreacutees par le Directeur

geacuteneacuteral

3 Par la suite la preacutesente convention entrera en

vigueur pour chaque Membre [douze] mois

apregraves la date ougrave sa ratification aura eacuteteacute

enregistreacutee

3 Par la suite la convention entrera entre en

vigueur pour chaque Membre [douze] mois

apregraves la date ougrave sa ratification aura eacuteteacute

enregistreacutee de lrsquoenregistrement de sa

ratification

Article C Article C

1 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente

convention peut la deacutenoncer agrave lrsquoexpiration

drsquoune peacuteriode de [dix] anneacutees apregraves la date

de la mise en vigueur initiale de la convention

par un acte communiqueacute au Directeur geacuteneacuteral

du Bureau international du Travail et par lui

enregistreacute La deacutenonciation ne prendra effet

qursquo[une anneacutee] apregraves avoir eacuteteacute enregistreacutee

1 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente

convention peut la deacutenoncer agrave lrsquoexpiration

drsquoune peacuteriode de [dix] anneacutees apregraves la date

de la mise en vigueur initiale de la convention

par un acte communiqueacute au Directeur geacuteneacuteral

du Bureau international du Travail et par lui

enregistreacute aux fins drsquoenregistrement La

deacutenonciation prendra prend effet [une anneacutee]

apregraves avoir eacuteteacute enregistreacutee

2 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente

convention qui dans le deacutelai drsquoune anneacutee

apregraves lrsquoexpiration de la peacuteriode de [dix]

anneacutees mentionneacutee au paragraphe

preacuteceacutedent ne fera pas usage de la faculteacute de

deacutenonciation preacutevue par le preacutesent article

sera lieacute pour une nouvelle peacuteriode de [dix]

anneacutees et par la suite pourra deacutenoncer la

preacutesente convention agrave lrsquoexpiration de chaque

peacuteriode de [dix] anneacutees dans les conditions

preacutevues au preacutesent article

2 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente

convention qui dans le deacutelai drsquoune lrsquoanneacutee

apregraves lrsquoexpiration de la peacuteriode de [dix]

anneacutees mentionneacutee au paragraphe

preacuteceacutedent ne fera pas usage se preacutevaut pas

de la faculteacute de deacutenonciation preacutevue par le

preacutesent article sera lieacute pour une nouvelle

peacuteriode de [dix] anneacutees et par la suite pourra

deacutenoncer la preacutesente convention agrave lrsquoexpiration

de chaque peacuteriode de [dix] anneacutees dans la

premiegravere anneacutee de chaque nouvelle peacuteriode

de [dix] anneacutees dans les conditions preacutevues

au preacutesent article

Article D Article D

1 Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international

du Travail notifiera agrave tous les Membres de

lrsquoOrganisation internationale du Travail

lrsquoenregistrement de toutes les ratifications et

deacutenonciations qui lui seront communiqueacutes par

les Membres de lrsquoOrganisation

1 Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international

du Travail notifiera agrave tous les Membres de

lrsquoOrganisation internationale du Travail

lrsquoenregistrement de toutes les ratifications

deacuteclarations et de tous actes de

deacutenonciations qui lui seront communiqueacutes par

les Membres de lrsquoOrganisation

2 En notifiant aux Membres de lrsquoOrganisation

lrsquoenregistrement de la [deuxiegraveme] ratification

qui lui aura eacuteteacute communiqueacutee le Directeur

geacuteneacuteral appellera lrsquoattention des Membres de

lrsquoOrganisation sur la date agrave laquelle la

preacutesente convention entrera en vigueur

2 En notifiant aux Membres de lrsquoOrganisation

lrsquoenregistrement de la [deuxiegraveme] derniegravere

ratification qui lui aura eacuteteacute communiqueacutee

neacutecessaire agrave lrsquoentreacutee en vigueur de la

preacutesente convention le Directeur geacuteneacuteral

appellera lrsquoattention des Membres de

lrsquoOrganisation sur la date agrave laquelle la

preacutesente convention entrera en vigueur

Article E Article E

Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international

du Travail communiquera au Secreacutetaire geacuteneacuteral

des Nations Unies aux fins drsquoenregistrement

conformeacutement agrave lrsquoarticle 102 de la Charte des

Nations Unies des renseignements complets au

sujet de toutes ratifications et de tous actes de

deacutenonciation qursquoil aura enregistreacutes conformeacutement

aux articles preacuteceacutedents

Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international

du Travail communiquera au Secreacutetaire geacuteneacuteral

des Nations Unies aux fins drsquoenregistrement

conformeacutement agrave lrsquoarticle 102 de la Charte des

Nations Unies des renseignements complets au

sujet de toutes ratifications deacuteclarations et de

tous actes de deacutenonciations qursquoil aura

enregistreacutees conformeacutement aux articles

preacuteceacutedents par le Directeur geacuteneacuteral

Article F Article F

Chaque fois qursquoil le jugera neacutecessaire le

Conseil drsquoadministration du Bureau international

du Travail preacutesentera agrave la Confeacuterence geacuteneacuterale

un rapport sur lrsquoapplication de la convention et

Chaque fois qursquoil le jugera neacutecessaire le

Conseil drsquoadministration du Bureau international

du Travail preacutesentera agrave la Confeacuterence geacuteneacuterale

un rapport sur lrsquoapplication de la preacutesente

26 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Dispositions finales types actuelles Dispositions avec modifications recommandeacutees

examinera srsquoil y a lieu drsquoinscrire agrave lrsquoordre du jour

de la Confeacuterence la question de sa reacutevision totale

ou partielle

convention et examinera srsquoil y a lieu drsquoinscrire agrave

lrsquoordre du jour de la Confeacuterence la question de sa

reacutevision totale ou partielle

Article G Article G

1 Au cas ougrave la Confeacuterence adopterait une

nouvelle convention portant reacutevision totale ou

partielle de la preacutesente convention et agrave moins

que la nouvelle convention ne dispose

autrement

a) la ratification par un Membre de la

nouvelle convention portant reacutevision

entraicircnerait de plein droit nonobstant

lrsquoarticle [C] ci-dessus deacutenonciation

immeacutediate de la preacutesente convention

sous reacuteserve que la nouvelle convention

portant reacutevision soit entreacutee en vigueur

b) agrave partir de la date de lrsquoentreacutee en vigueur

de la nouvelle convention portant

reacutevision la preacutesente convention cesserait

drsquoecirctre ouverte agrave la ratification des

Membres

1 Au cas ougrave la Confeacuterence adopterait une

nouvelle convention portant reacutevision totale ou

partielle de la preacutesente convention et agrave moins

que la nouvelle convention ne nrsquoen dispose

autrement

a) la ratification par un Membre de la

nouvelle convention portant reacutevision

entraicircnerait de plein droit nonobstant

lrsquoarticle [C] ci-dessus la deacutenonciation

immeacutediate de la preacutesente convention

sous reacuteserve que la nouvelle convention

portant reacutevision soit entreacutee en vigueur

b) agrave partir de la date de lrsquoentreacutee en vigueur

de la nouvelle convention portant reacutevision

la preacutesente convention cesserait drsquoecirctre

ouverte agrave la ratification des Membres

2 La preacutesente convention demeurerait en tout

cas en vigueur dans sa forme et teneur pour

les Membres qui lrsquoauraient ratifieacutee et qui ne

ratifieraient pas la convention portant reacutevision

2 La preacutesente convention demeurerait en tout

cas en vigueur dans sa forme et teneur pour

les Membres qui lrsquoauraient ratifieacutee et qui ne

ratifieraient pas la convention portant reacutevision

Article H Article H

Les versions franccedilaise et anglaise de la

preacutesente convention font eacutegalement foi

Les versions franccedilaise et anglaise de la

preacutesente convention font eacutegalement foi

15 Annexes aux conventions et recommandations

151 Droit international et pratique

74 Lrsquoannexe fait partie inteacutegrante du traiteacute et est agrave ce titre doteacutee de force obligatoire agrave moins qursquoil nrsquoen

soit disposeacute autrement136 Il est neacuteanmoins commun de retrouver dans les traiteacutes internationaux une

disposition preacutecisant que les annexes font partie inteacutegrante de la convention137 Lrsquoannexe est parfois

deacutesigneacutee par les termes laquoappendiceraquo ou laquotableauraquo138 Par ailleurs les annexes font partie du contexte

aux fins de lrsquointerpreacutetation drsquoun traiteacute international

75 Lrsquoannexe sert habituellement agrave reacutegler des deacutetails techniques drsquoun traiteacute On y retrouve souvent des

informations srsquoinseacuterant difficilement dans le corps drsquoune disposition par exemple des longues

listes 139 des tableaux 140 ou des diagrammes 141 Drsquoautres conventions incluent en annexes des

136

N Quoc Dinh P Daillier A Pellet Droit international public (septiegraveme eacutedition) LGDJ Paris 2002

p 133

137 Voir par exemple la Convention-cadre de lrsquoOMS pour la lutte antitabac art 29 (2) le Protocole sur les

registres des rejets et transferts de polluants art 19 la Convention-cadre des Nations Unies sur les

changements climatiques (avec annexes) art 16 la Convention sur lrsquoaccegraves agrave lrsquoinformation la participation

du public au processus deacutecisionnel et lrsquoaccegraves agrave la justice en matiegravere drsquoenvironnement art 13

138 A Aust Modern Treaty Law and Practice Cambridge University Press Cambridge 2000 p 354

139 Voir par exemple la Convention sur lrsquoaccegraves agrave lrsquoinformation la participation du public au processus

deacutecisionnel et lrsquoaccegraves agrave la justice en matiegravere drsquoenvironnement annexe I

140 Voir par exemple le Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants annexe I

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 27

principes directeurs142 ou la proceacutedure de regraveglement des diffeacuterends143 Les conventions qui preacutevoient

lrsquoadoption drsquoannexes suppleacutementaires speacutecifient occasionnellement la forme et le contenu que

prendront ces annexes144

152 Pratique reacutedactionnelle

1521 Conventions de lrsquoOIT

76 Neuf conventions et un protocole de lrsquoOIT contiennent des annexes 145 Les annexes sont

normalement situeacutees agrave la fin de la convention sauf pour la convention (ndeg 102) concernant la

seacutecuriteacute sociale (norme minimum) 1952 et la convention (ndeg 128) concernant les prestations

drsquoinvaliditeacute de vieillesse et de survivants 1967 qui contiennent des annexes dans le corps du

texte146 Outre ces instruments la convention (ndeg 18) sur les maladies professionnelles 1925 et la

convention (ndeg 42) (reacuteviseacutee) des maladies professionnelles 1934 comportent un tableau dans le

corps du texte qui nrsquoest pas identifieacute comme annexe

77 Les annexes sont habituellement identifieacutees par le terme laquoannexeraquo suivi drsquoun numeacutero en chiffre

romain si la convention en comporte plusieurs La convention (ndeg 121) sur les prestations en cas

drsquoaccidents du travail et de maladies professionnelles 1964 [tableau I modifieacute en 1980] fait

toutefois exception agrave cette regravegle et inclut des annexes sous lrsquointituleacute laquoTableauraquo147 En effet le tableau

II de cette convention est du mecircme type que celui que lrsquoon retrouve dans les conventions (ndeg 102)

concernant la seacutecuriteacute sociale (norme minimum) 1952 et (ndeg 128) concernant les prestations

drsquoinvaliditeacute de vieillesse et de survivants 1967 et qui sont identifieacutes comme annexes dans ces deux

conventions

78 La forme et le contenu des annexes varient selon la matiegravere traiteacutee par la convention qui les contient

Certaines annexes reproduisent des listes de conventions 148 ou de maladies 149 preacutecisent les

paiements peacuteriodiques aux beacuteneacuteficiaires types150 ou reprennent la classification internationale type

par industrie de toutes les branches drsquoactiviteacute eacuteconomique (adopteacutee par le Conseil eacuteconomique et

social de lrsquoOrganisation des Nations Unies (ECOSOC) agrave sa septiegraveme session le 27 aoucirct 1947)151

Drsquoautres annexes eacutetendent le contenu normatif de la convention que les Etats peuvent exclure par

une deacuteclaration annexeacutee agrave la ratification152 proposent un modegravele de piegravece drsquoidentiteacute et les proceacutedures

141

Voir par exemple lrsquoAccord sur le reacuteseau ferroviaire international Mashreq arabe annexe 2 (New York

document EESCWATRANS2002Rev 2)

142 Voir par exemple lrsquoannexe agrave la Partie XIII du Traiteacute de Versailles instituant lrsquoOIT lrsquoannexe de la

Convention des Nations Unies sur la cession de creacuteances dans le commerce international

143 Voir par exemple le Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants annexe IV

144 Voir par exemple la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques art 16 (1)

la Convention-cadre de lrsquoOMS pour la lutte antitabac art 29 (3)

145 C83 C97 C102 C121 C128 C130 C147 P147 et C185 et la Convention du travail maritime 2006

146 Les annexes situeacutees dans le corps du texte de C102 et C128 se rapportent agrave des parties de ces instruments

147 La C121 comporte deux tableaux agrave la fin du dispositif intituleacutes respectivement laquoTableau I Liste des

maladies professionnellesraquo et laquoTableau II Paiements peacuteriodiques aux beacuteneacuteficiaires typesraquo en plus drsquoune

annexe identifieacutee comme telle

148 Voir par exemple C83 C147 et P147

149 Voir par exemple C121 tableau I

150 Voir par exemple C102 annexe agrave la Partie XI C121 tableau II et C128 annexe agrave la Partie V

151 Voir C102 C121 C128 et C130

152 Voir C97 annexes I II et III

28 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

et pratiques recommandeacutees concernant sa deacutelivrance153 et preacutecisent les eacuteleacutements que doit contenir

une base de donneacutees eacutelectronique154

79 Dans la pratique de lrsquoOIT les annexes des conventions ont habituellement force obligatoire tel qursquoil

ressort du libelleacute des dispositions renvoyant agrave ces derniegraveres155 La convention (ndeg 83) sur les normes

du travail (territoires non meacutetropolitains) 1947 exige des Etats Membres la ratifiant qursquoils deacuteposent

une deacuteclaration eacutenonccedilant dans quelle mesure ils sont lieacutes par les conventions incluses en annexe156

alors que la convention (ndeg 147) sur la marine marchande (normes minima) 1976 dispose que les

Etats doivent adopter une leacutegislation qui dans lrsquoensemble eacutequivaut aux dispositions des conventions

listeacutees dans lrsquoannexe 157 A lrsquoinverse les annexes de la convention (ndeg 97) sur les travailleurs

migrants (reacuteviseacutee) 1949 sont obligatoires158 agrave moins drsquoune deacuteclaration des Etats Membres agrave lrsquoeffet

contraire159

80 Enfin les trois annexes de la convention (ndeg 185) sur les piegraveces drsquoidentiteacute des gens de mer (reacuteviseacutee)

2003 sont aussi obligatoires agrave lrsquoexception de la Partie B de lrsquoannexe III pour laquelle il est

expresseacutement mentionneacute qursquoelle recommande les proceacutedures et les pratiques permettant drsquoatteindre

les reacutesultats obligatoires de la Partie A que les Etats doivent de ce fait en tenir compte mais qursquoelle

nrsquoest pas obligatoire

1522 Recommandations de lrsquoOIT

81 Quatorze recommandations de lrsquoOIT comportent des annexes160 Comme pour les conventions les

annexes des recommandations se situent agrave la fin de lrsquoinstrument Dans toutes les recommandations

les annexes sont identifieacutees par le titre laquoAnnexeraquo suivi ou non drsquoun titre identifiant le contenu de

lrsquoannexe161

82 Le contenu des annexes des recommandations diffegravere quelque peu de celui des conventions les

recommandations incluant dans leurs annexes un plus grand nombre de dispositions de fond Cette

diffeacuterence est certainement due agrave leur nature non obligatoire et agrave leur capaciteacute agrave influencer la

pratique eacutetatique en proposant sous forme de suggestions162 de dispositions ou drsquoaccords types des

modes et moyens drsquoapplication de la recommandation ou de la convention qursquoelle complegravete Parfois

le dispositif de la recommandation ne contient que des prescriptions formelles alors que tout le

contenu substantif est contenu dans les annexes163

153

Voir C185 annexes I et III

154 Voir C185 annexe II

155 Les C102 C121 C128 et C130 renvoient agrave lrsquoannexe par lrsquoexpression laquoon utilisera la classification

internationale type (hellip) qui est reproduite en annexe agrave la preacutesente conventionraquo dont la reacutedaction indique le

caractegravere obligatoire des annexes concerneacutees

156 Voir C83 art 1 (1)

157 Voir C147 art 2 a) et C185 art 6 (6)

158 Voir C97 art 14 (2)

159 Voir C97 art 14 (1)

160 R53 R67 R70 R74 R86 R105 R122 R127 R155 R157 R164 R167 R193 et R197

161 Les annexes de R70 R74 R127 et R155 nrsquoont pas drsquoautres titres que laquoAnnexeraquo

162 Voir par exemple R67 R122 et R157 A cet eacutegard la R67 utilise une technique de reacutedaction

particuliegravere Lrsquoannexe contient des principes directeurs imprimeacutes en caractegraveres gras et les alineacuteas contenant

des suggestions drsquoapplication sont imprimeacutes en caractegraveres normaux

163 Voir par exemple R70 et R74

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 29

83 Ainsi certaines recommandations eacutetablissent une liste de meacutedicaments164 ou des instruments de

lrsquoOIT 165 dont lrsquoon doit prendre note dans lrsquoapplication ou dans lrsquoeacutelaboration drsquoune politique

concernant la matiegravere traiteacutee166 Drsquoautres proposent des principes et normes minima agrave appliquer167 ou

des regraveglements ou accords types168 ou formulent des suggestions pour lrsquoapplication pratique de la

recommandation169 Enfin les deux recommandations relatives aux coopeacuteratives utilisent lrsquoannexe

de maniegravere singuliegravere la recommandation (ndeg 127) sur les coopeacuteratives (pays en voie de

deacuteveloppement) 1966 formule des suggestions illustrant la contribution que les organisations

coopeacuteratives de types divers peuvent apporter notamment au succegraves de lrsquoapplication des reacuteformes

agraires alors que la recommandation (ndeg 193) sur la promotion des coopeacuteratives 2002 inclut dans

son annexe un extrait de la deacuteclaration sur lrsquoidentiteacute coopeacuterative adopteacutee par lrsquoassembleacutee geacuteneacuterale de

lrsquoorganisation non gouvernementale Alliance coopeacuterative internationale en 1995

1523 Amendements aux annexes

i) Conventions

84 Trois conventions preacutevoient une proceacutedure voisine de modification des annexes170 Cette proceacutedure

neacutecessite une inscription agrave lrsquoordre du jour de la CIT et une adoption de lrsquoamendement par une

majoriteacute des deux tiers Lrsquoamendement prend son effet agrave lrsquoeacutegard des Membres deacutejagrave parties agrave la

convention et qui ont notifieacute leur acceptation Dans la pratique lrsquoinstrument drsquoamendement peut

prendre diffeacuterentes formes Par exemple lrsquoamendement agrave lrsquoannexe de la convention (ndeg 83) sur les

normes du travail (territoires non meacutetropolitains) 1947 srsquoest preacutesenteacute sous forme drsquoun instrument

drsquoamendement similaire agrave une convention qui preacutevoyait dans son article premier la substitution des

dispositions de lrsquoinstrument drsquoamendement agrave certaines dispositions de lrsquoannexe de la convention

drsquoorigine Au contraire et sans raison apparente lrsquoamendement agrave lrsquoannexe de la convention (ndeg 121)

sur les prestations en cas drsquoaccidents du travail et de maladies professionnelles 1964 nrsquoa eacuteteacute

constitueacute que drsquoun tableau dont lrsquointituleacute indiquait laquoamendeacutee en 1980raquo Le nom de la convention

avec son numeacutero et sa date originale figurait au-dessus de lrsquointituleacute du tableau

85 La convention (ndeg 185) sur les piegraveces drsquoidentiteacute des gens de mer (reacuteviseacutee) 2003 contient pour sa

part une proceacutedure drsquoamendement particuliegravere qui nrsquoa pas encore eacuteteacute utiliseacutee et qui diffegravere toutefois

de celle des autres conventions Lrsquoamendement des annexes exige tout drsquoabord un avis drsquoun organe

maritime tripartite de lrsquoOIT ducircment constitueacute171 A la suite de cet avis la CIT peut adopter des

amendements agrave la majoriteacute des deux tiers des voix des deacuteleacutegueacutes preacutesents agrave la Confeacuterence dont au

moins la moitieacute des Membres de lrsquoOrganisation ayant ratifieacute cette convention Quant agrave lrsquoentreacutee en

vigueur de lrsquoamendement la convention ndeg 185 se distingue toutefois des trois conventions

preacuteceacutedentes en ce que lrsquoacceptation est tacite en lrsquoabsence drsquoune deacuteclaration agrave lrsquoeffet contraire172 La

Convention du travail maritime 2006 traduit eacutegalement une approche innovante en matiegravere

drsquoamendements

164

Voir R105

165 Le paragraphe 3 de la R155 prescrit aux Etats drsquoadopter des leacutegislations dont les dispositions sont au

moins eacutequivalentes agrave celles des conventions en annexe Certaines conventions se retrouvent dans lrsquoannexe

de la recommandation et de la convention Cependant pour les conventions contenues dans les deux

annexes alors que lrsquoannexe de la convention ne renvoie qursquoagrave des dispositions speacutecifiques lrsquoannexe de la

recommandation renvoie aux conventions dans leur ensemble

166 Voir R155 et R164

167 Voir R70 et R74

168 Voir R53 R86 et R167

169 Voir R67 R122 et R157

170 Voir C83 art 5 (1) C97 art 22 et C121 art 31

171 Voir C185 art 8 (1)

172 Voir C185 art 8 (2)

30 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

86 Lrsquoadoption drsquoune convention de reacutevision ou drsquoun protocole peut aussi ecirctre utiliseacutee pour pallier

lrsquoabsence drsquoune proceacutedure drsquoamendement des annexes Par exemple le Protocole (ndeg 147) relatif agrave la

convention sur la marine marchande (normes minima) 1996 a eacuteteacute adopteacute dans le but notamment

drsquoeacutetendre la liste des conventions incluse en annexe agrave la convention (ndeg 147) sur la marine

marchande (normes minima) 1976

87 Enfin certaines conventions en matiegravere de seacutecuriteacute sociale qui comportent en annexe le tableau de

classification internationale type par industrie de toutes les branches drsquoactiviteacute eacuteconomique adopteacute

par le Conseil eacuteconomique et social de lrsquoOrganisation des Nations Unies (ECOSOC) ne preacutevoient

pas la possibiliteacute drsquoamender cette annexe mais utilisent une technique de renvoi ouvert pour tenir

compte des modifications apporteacutees par lrsquoECOSOC agrave la classification Ainsi dans chaque

convention la disposition renvoyant agrave lrsquoannexe indique qursquoil doit ecirctre tenu compte de toutes

modifications ulteacuterieures apporteacutees au tableau lorsque lrsquoon srsquoy reacutefegravere aux fins drsquoapplication de la

convention173

ii) Recommandations

88 Deux recommandations comportent une proceacutedure drsquoamendement de leurs annexes La

recommandation (ndeg 164) sur la seacutecuriteacute et la santeacute des travailleurs 1981 preacutevoit que lrsquoamendement

peut ecirctre effectueacute agrave lrsquooccasion de toute adoption ou reacutevision future drsquoune convention ou drsquoune

recommandation inteacuteressant la seacutecuriteacute lrsquohygiegravene et le milieu de travail Lrsquoamendement doit ecirctre

approuveacute par une deacutecision de la CIT agrave la majoriteacute des deux tiers174 La recommandation (ndeg 194) sur

la liste des maladies professionnelles 2002 quant agrave elle preacutevoit que la liste des maladies

professionnelles qui lui est annexeacutee peut ecirctre mise agrave jour par une reacuteunion tripartite drsquoexperts

convoqueacutee par le Conseil drsquoadministration du BIT175 La liste amendeacutee est ensuite soumise au

Conseil drsquoadministration qui doit lrsquoapprouver avant qursquoelle ne soit communiqueacutee aux Membres de

lrsquoOIT

153 Observations et recommandations

89 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Les annexes devraient toujours apparaicirctre agrave la fin de lrsquoinstrument

b) Les annexes devraient ecirctre identifieacutees par le terme laquoAnnexeraquo en en-tecircte de lrsquoannexe

Lorsqursquoun instrument comporte plusieurs annexes le terme laquoAnnexeraquo devrait ecirctre

suivi drsquoun numeacutero en chiffre romain sous la forme laquoAnnexe [numeacutero de lrsquoannexe]raquo

Les annexes identifieacutees seulement par le terme laquoTableauraquo devraient ecirctre eacuteviteacutees176

c) Le titre identifiant le contenu de lrsquoannexe devrait toujours apparaicirctre sous la

mention laquoAnnexeraquo en en-tecircte de lrsquoannexe

d) La valeur juridique de lrsquoannexe devrait ecirctre preacuteciseacutee soit par une disposition

speacutecifique agrave cet effet soit par le choix des termes dans la disposition effectuant le

renvoi agrave lrsquoannexe

173

Voir C102 art 65 (7) et 66 (5) C121 art 19 (7) et 20 (5) C128 art 26 (7) et 27 (5) C130 art 22 (7) et

23 (5)

174 Voir R164 paragr 19 (2)

175 Voir R194 paragr 3

176 Voir par exemple C121

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 31

e) Les dispositions techniques telles des listes diverses y compris celles drsquoinstruments

de lrsquoOIT des classifications ou la fixation des paiements peacuteriodiques aux

beacuteneacuteficiaires types devraient ecirctre incluses dans les annexes

f) En ce qui concerne les conventions une proceacutedure drsquoamendement des annexes

devrait ecirctre preacutevue lorsque cela srsquoavegravere approprieacute pour les mettre agrave jour sans avoir

agrave passer par lrsquoadoption drsquoune nouvelle convention ou drsquoun protocole Une

proceacutedure simplifieacutee drsquoamendement pourrait ecirctre envisageacutee de telle sorte que

lrsquoamendement devienne obligatoire agrave moins drsquoune deacuteclaration agrave lrsquoeffet contraire

g) La forme utiliseacutee pour nommer les annexes amendeacutees devrait ecirctre uniformiseacutee La

forme initiale de lrsquointituleacute de lrsquoannexe telle que deacutecrite agrave la lettre b) ci-dessus

devrait ecirctre maintenue suivie de la mention laquo (amendeacutee [date]) raquo

h) Enfin en ce qui concerne les recommandations les annexes devraient ecirctre utiliseacutees

lorsque cela srsquoavegravere possible pour proposer des modes drsquoapplication ou des

regraveglements ou accords types qui permettent de respecter les termes des conventions

que complegravetent les recommandations

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 33

Partie II Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrument

90 La partie 2 du preacutesent manuel examine le contenu mateacuteriel de lrsquoinstrument en termes de terminologie

et deacutefinitions clauses freacutequemment utiliseacutees dont le sens est eacutetabli porteacutee et mise en œuvre

moduleacutees des obligations et regravegles et meacutethodes de reacutedaction y compris lrsquoutilisation drsquoun langage

eacutepicegravene

21 Terminologie et deacutefinitions

211 Pratique reacutedactionnelle

91 Les instruments de lrsquoOIT contiennent souvent des dispositions visant agrave deacutefinir des termes ou

expressions qui y sont inclus Elles sont geacuteneacuteralement placeacutees dans les premiers articles de

lrsquoinstrument bien que parfois elles soient incluses agrave la fin Une liste des termes deacutefinis dans les

instruments de lrsquoOIT est jointe en annexe 4

92 La plupart du temps lrsquoon preacutecise que les deacutefinitions proposeacutees se limitent au contexte de

lrsquoinstrument par des expressions telles que laquoaux fins de la preacutesente conventionraquo laquoen vue de

lrsquoapplication de la preacutesente conventionraquo laquopour lrsquoapplication de la preacutesente conventionraquo ou encore

laquodans la preacutesente conventionraquo

93 Les deacutefinitions incluses dans les instruments de lrsquoOIT remplissent diffeacuterentes fonctions Dans

certains cas elles permettent de preacuteciser le sens particulier qui est donneacute au terme ou agrave lrsquoexpression

lorsque celui-ci ou celle-ci se distingue du sens usuel ou qursquoil est neacutecessaire drsquoen preacuteciser la porteacutee

Dans drsquoautres cas les deacutefinitions permettent drsquoeacuteviter des reacutepeacutetitions de formules longues et

encombrantes et contribuent degraves lors agrave lrsquoalleacutegement du texte

212 Observations et recommandations

94 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Lrsquoinclusion de deacutefinitions dans un instrument deacutepend des circonstances de chaque

cas Les regravegles ci-dessous devraient permettre de faciliter le choix agrave cet eacutegard

b) Le recours aux neacuteologismes lorsqursquoils pourraient ecirctre remplaceacutes par des termes

drsquousage courant devrait ecirctre eacuteviteacute Dans les cas ougrave lrsquoutilisation de neacuteologismes est

justifieacutee ils devraient ecirctre deacutefinis dans lrsquoinstrument177

c) Srsquoil est jugeacute opportun drsquoinclure des deacutefinitions dans lrsquoinstrument celles-ci devraient

ecirctre incluses au deacutebut de lrsquoinstrument dans la section preacutecisant le champ

drsquoapplication 178 Toutefois si la deacutefinition ne concerne qursquoun seul article de

lrsquoinstrument celle-ci devrait y ecirctre incluse directement et preacuteciser qursquoelle ne

srsquoapplique qursquoagrave cet article

d) Les recommandations devraient renvoyer agrave la convention selon la formule laquoLes

dispositions de la preacutesente recommandation complegravetent celles de la [nom de la

convention] et devraient srsquoappliquer conjointement avec ellesraquo En outre une

177

Se reacutefeacuterer agrave lrsquoexpression laquosemi-tribalraquo incluse dans la C107 (art 1 (2))

178 Voir agrave cet eacutegard la section sur le dispositif

34 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

recommandation ne doit pas deacutefinir le terme laquoconventionraquo en se reacutefeacuterant agrave la

convention qursquoelle complegravete179

e) Certains usages de deacutefinitions devraient ecirctre eacutelimineacutes dans les cas ougrave elles

ndash nrsquoajoutent rien au sens usuel du terme deacutefini180

ndash sont tautologiques181

ndash obscurcissent le sens usuel182

ndash renvoient la deacutefinition drsquoun terme agrave la leacutegislation nationale sauf si la disposition

de lrsquoinstrument preacutevoit la consultation preacutealable des organisations de

travailleurs et drsquoemployeurs agrave cet eacutegard183

f) En outre il serait aussi approprieacute drsquoeacuteviter de figer des expressions telles laquobranches

drsquoactiviteacutes eacuteconomiquesraquo laquoautoriteacutes compeacutetentesraquo et laquoleacutegislation nationaleraquo

expressions freacutequemment utiliseacutees dans les instruments de lrsquoOIT et qui ont pris agrave

travers la pratique un sens bien deacutetermineacute Dans ces cas agrave moins qursquoil soit

neacutecessaire de leur donner une porteacutee ou un sens diffeacuterents au regard drsquoune

convention deacutetermineacutee il serait approprieacute de ne pas les deacutefinir

g) Lrsquoexpression laquobranches drsquoactiviteacutes eacuteconomiquesraquo signifie les branches dans

lesquelles les travailleurs sont employeacutes y compris la fonction publique Le fait

drsquoinclure cette preacutecision dans certains instruments pourrait laisser croire que les

instruments qui ne la contiennent pas ne couvrent pas la fonction publique

h) Il faut noter qursquoun nombre consideacuterable drsquoinstruments laissent les meacutethodes moyens

et modes de mise en œuvre des dispositions ndash souvent deacutetailleacutees ndash de lrsquoinstrument agrave

la discreacutetion de lrsquolaquoautoriteacute compeacutetenteraquo (ou aux laquoautoriteacutes compeacutetentesraquo) Ces

expressions qui sont incluses du reste dans nombre drsquoinstruments internationaux ne

devraient pas autant que possible ecirctre deacutefinies eacutetant entendu que leur objet est

justement de laisser la plus grande discreacutetion possible aux Etats ndash dont les

ameacutenagements constitutionnels leacutegislatifs et administratifs varient de faccedilon

substantielle drsquoune situation nationale agrave lrsquoautre ndash afin de deacuteterminer laquelle de

179

Voir agrave cet eacutegard la R176 ougrave il est preacuteciseacute que le terme convention signifie la convention sur la promotion

de lrsquoemploi et la protection contre le chocircmage 1988

180 A cet eacutegard se reacutefeacuterer notamment agrave la deacutefinition des termes suivants accegraves (R160 paragr 2) approuveacute

(C75 et C92 art 2 i)) dispositions leacutegales (C64 art 1 c) C86 art 1 c)) eacutechafaudage (C167 art 2 g)

R175 paragr 2 h)) employabiliteacute (R195 paragr 2 d)) enseignement technique ou professionnel (R57

paragr 1 b)) femme (C3 art 2 C103 art 2) leacutegislation (C118 art 1 C121 art 1 C157 art 1 b) C165

art 1 b) C168 art 1 a) R131 paragr 1 a) R134 paragr 1 a) R167 paragr 1 b) R176 paragr 1 a))

prescription (C155 art 3 d) R164 paragr 2 d)) prescrit (C75 et C92 art 2 h) C102 art 1 (1) a) C118

art 1 f) C121 art 1 b) C128 art 1 b) C130 art 1 b) C133 art 2 i) C168 art 1 b) R131 paragr 1 b)

R176 paragr 1 b)) rapport de seacutecuriteacute (C174 art 3 e)) et travailleurs inteacuteresseacutes (C172 art 2 R179

paragr 3)

181 La deacutefinition de chantier de construction incluse agrave lrsquoarticle 2 de la C167 semble un bon exemple agrave cet

eacutegard en deacutefinissant le chantier de construction comme laquotout chantier ougrave lrsquoun quelconque des travaux [de

construction] est effectueacuteraquo

182 Les deacutefinitions drsquoarticle (C170 art 2 e)) et de professionnelle (R150 paragr 2 (1)) peuvent ecirctre releveacutees

agrave cet eacutegard

183 Voir agrave cet eacutegard les termes de bacirctiment et geacutenie civil financeacutes et subventionneacutes (C51 art 1 (2)) docker

(C137 art 1 R145 paragr 2) membre de famille (C157 art 1 g) R167 paragr 1 e)) officiers (C57 art 2

b) C75 C92 et C133 art 2 d) C76 C93 et C109 art 4 a))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 35

leurs autoriteacutes est compeacutetente aux fins de mettre en œuvre et respecter les

dispositions de lrsquoinstrument184

i) Lrsquoexpression laquoleacutegislation nationaleraquo (dont la traduction anglaise est laquonational laws

and regulationsraquo) se reacutefegravere lorsqursquoelle est employeacutee seule non seulement agrave la

leacutegislation au sens strict du terme mais aussi aux autres formes de prescriptions

leacutegales tels les regraveglements les deacutecrets ou les ordonnances et aux prescriptions du

droit coutumier si au regard de la pratique nationale il a force de loi Srsquoil est

souhaiteacute couvrir drsquoautres formes de mise en œuvre tels les accords collectifs les

deacutecisions judiciaires ou les sentences arbitrales celles-ci devraient faire lrsquoobjet

drsquoune disposition distincte Lrsquoexpression laquoconformeacutement agrave la loi et agrave la pratique

nationalesraquo ou des expressions analogues confirment la prise en consideacuteration par

les instruments de lrsquoOIT de la discreacutetion des Etats Membres en ce qui concerne leur

organisation interne Elles prennent tout leur sens lorsqursquoil srsquoagit du choix des

moyens et meacutethodes de mise en œuvre (voir ci-dessous la section sur la mise en

œuvre au niveau national) Toutefois elles ont eacuteteacute parfois utiliseacutees comme mesures

de souplesse affectant les dispositions de fond Dans ces cas lrsquoon devrait veiller agrave ne

pas vider les dispositions de fond de lrsquoinstrument de toute leur signification en

renvoyant sans garantie minimale agrave la loi et agrave la pratique nationales pour la

deacutetermination de la porteacutee de la nature voire de la deacutefinition de la protection (voir

la section ci-dessous sur la porteacutee et la mise en œuvre moduleacutees des obligations)

j) Enfin un glossaire des termes couramment deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT est

inclus agrave lrsquoannexe 5 et comprend outre le texte des deacutefinitions retenues la reacutefeacuterence

aux instruments dans lesquelles elles sont incluses et leurs eacutequivalents anglais

22 Clauses freacutequemment utiliseacutees dont le sens est eacutetabli

95 Plusieurs instruments contiennent des dispositions qui ont acquis avec le temps et la pratique un sens

bien eacutetabli dont les contours meacuteritent drsquoecirctre agrave ce stade preacuteciseacutes

221 Mesures de mise en œuvre

2211 Pratique reacutedactionnelle

i) Adoption de mesures contraignantes

96 Les diffeacuterentes mesures pouvant ecirctre prises par les Etats pour appliquer ou faire appliquer les

dispositions des conventions et recommandations sont souvent preacuteciseacutees dans les instruments eux-

mecircmes bien que cette pratique ne soit pas uniforme185 Lrsquoeacutenumeacuteration de mesures pouvant ecirctre

prises peut ecirctre limitative ou non Lrsquoeacutenumeacuteration non limitative est habituellement reacutedigeacutee en faisant

reacutefeacuterence agrave la mise en œuvre de toute maniegravere conforme aux conditions et agrave la pratique nationales de

lrsquoEtat ratifiant la convention186

97 Bien qursquoil nrsquoy ait pas formellement de clause type en ce qui concerne les mesures de mise en œuvre

ou drsquoapplication des conventions la lecture des dispositions affeacuterentes fait ressortir certains traits

184

Cette expression a eacuteteacute deacutefinie dans les C179 et C180 ainsi que dans la R187 Lrsquoon se demande dans

quelle mesure ces deacutefinitions viennent restreindre la discreacutetion des Etats en la matiegravere Les mecircmes

commentaires pourraient srsquoappliquer agrave la deacutefinition du terme laquoinstitutionraquo (C157 art 1 d))

185 Plus du quart des conventions contiennent une disposition agrave cet eacutegard

186 Lrsquoalineacutea final du preacuteambule de toutes les recommandations adopteacutees entre 1919 et 1933 mentionne que

le texte des recommandations sera soumis aux Membres en vue laquode lui faire porter effet sous forme de loi

nationale ou autrementraquo

36 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

reacutecurrents De maniegravere geacuteneacuterale il est fait presque systeacutematiquement reacutefeacuterence agrave la loi comme

moyen prioritaire ou reacutesiduel de mise en œuvre La meacutethode leacutegislative est preacutevue par les

expressions laquoleacutegislationraquo laquoleacutegislation nationaleraquo ou laquovoie leacutegislative ou reacuteglementaireraquo 187 La

mention des autres mesures de mise en œuvre est quant agrave elle plus variable On retrouve

freacutequemment les conventions collectives188 et les sentences arbitrales189 et plus occasionnellement

les deacutecisions judiciaires 190 Certaines mesures apparaissent ponctuellement telles lrsquoadoption de

recueils de directives pratiques191 la ratification drsquoune autre convention de lrsquoOIT lrsquoadoption drsquoun

accord bilateacuteral ou multilateacuteral192 lrsquoaction drsquoun organisme officiel193 ou lrsquoadoption drsquoun regraveglement

drsquoentreprise ou drsquoun regraveglement inteacuterieur 194 Ces mesures de mise en œuvre sont souvent

accompagneacutees par lrsquoexpression laquoou toute autre maniegravere conforme agrave la pratique nationaleraquo ou son

eacutequivalent Celle-ci est parfois compleacuteteacutee par lrsquoobligation de consultation des organisations

drsquoemployeurs et de travailleurs preacutealablement agrave la deacutetermination de la meacutethode ou du moyen

drsquoapplication conforme agrave la pratique nationale En lrsquoabsence drsquoune clause permettant drsquoeacutelargir le

champ des mesures de mise en œuvre admissibles ces derniegraveres sont limiteacutees agrave celles eacutenumeacutereacutees

dans les dispositions de la convention

98 Certains instruments octroient au mode leacutegislatif une valeur de garantie reacutesiduelle195 En effet ils

disposent en des termes substantiellement similaires que dans la mesure ougrave les conventions ne sont

pas mises en application par voie de conventions collectives de sentences arbitrales de deacutecisions

judiciaires ou de toute autre maniegravere conforme agrave la pratique nationale elles le sont par voie

leacutegislative ou reacuteglementaire Dans ces cas certaines ajoutent la neacutecessiteacute de consulter au preacutealable

les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs196

99 Enfin les mesures de mise en œuvre des dispositions drsquoune convention ou drsquoune recommandation

pouvant ecirctre adopteacutees font souvent lrsquoobjet drsquoune disposition geacuteneacuterale applicable agrave lrsquoensemble de

lrsquoinstrument mais il est freacutequent que des dispositions preacutevoyant des obligations speacutecifiques

187

Voir par exemple C171 art 11 (1) C173 art 2 et C181 art 14 (1) (leacutegislation) C132 art 1 C145

art 7 et C154 art 4 (leacutegislation nationale) C153 art 12 et C155 art 8 (voie leacutegislative ou reacuteglementaire)

188 Voir par exemple C68 art 2 C70 art 10 (1) C82 art 14 (1) (qui utilise lrsquoexpression laquoaccords

collectifsraquo) et art 18 (1) a) (qui utilise lrsquoexpression laquoleacutegislation et conventions du travailraquo) C99 art 2 (1)

C130 art 23 (7) C137 art 7 C140 art 11 C149 art 8 C164 art 2 et C172 art 8 (1)

189 Voir par exemple C106 art 1 C129 art 2 (qui speacutecifie que les termes laquodispositions leacutegalesraquo

comprennent les sentences arbitrales) C137 art 7 C140 art 5 et C153 art 12

190 Voir par exemple C132 art 1 C149 art 8 C156 art 9 C164 art 2

191 Voir C115 art 1 et R114 paragr 1 La nature de ce type de mesure est toutefois ambigueuml en lrsquoespegravece

surtout en ce qui concerne son inclusion comme mesure drsquoapplication drsquoune convention En effet il est

geacuteneacuteralement reconnu que ce type de document nrsquoa pas une valeur contraignante quoique cette conclusion

soit difficilement admissible vu le contexte de son utilisation dans la C115 ougrave elle semble ecirctre mise sur un

pied drsquoeacutegaliteacute avec la leacutegislation Par ailleurs la CEACR estime qursquoun recueil de directives pratiques auquel

il nrsquoest pas donneacute de valeur contraignante ne suffit pas pour qursquoun Etat remplisse son obligation de mettre

en œuvre la convention Voir agrave cet eacutegard Observation individuelle concernant la convention ndeg 115

Protection des radiations (Ghana) rapport de la Commission drsquoexperts pour lrsquoapplication des conventions et

recommandations rapport III (partie 1A) 2003 p 578 ougrave la CEACR note que laquoles guides non obligatoires

ne sont pas suffisants pour assurer lrsquoapplication de la conventionraquo

192 Voir C118 art 8 Voir aussi R86 paragr 21

193 Voir C146 art 1

194 Voir C156 art 9 Voir aussi R119 paragr 1 R130 paragr 1 et R153 paragr 1 La reacutefeacuterence aux

regraveglements drsquoentreprise est nettement plus freacutequente dans les recommandations que dans les conventions

Pour le regraveglement inteacuterieur voir C164 art 2

195 Voir notamment les conventions C106 art 1 C132 art 1 C137 art 7 C145 art 7 C153 art 12

C154 art 4 C158 art 1 C171 art 11 (1)

196 Voir notamment C171 art 11 (2)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 37

preacutevoient eacutegalement les mesures par lesquelles ces obligations peuvent ecirctre respecteacutees197 En cas

drsquoincompatibiliteacute les meacutethodes drsquoapplication expresseacutement indiqueacutees pour des obligations

speacutecifiques ont preacuteseacuteance sur les autres mesures qui seraient couvertes par une disposition geacuteneacuterale

contenue dans la mecircme convention198

ii) Adoption de mesures promotionnelles et eacuteducatives

100 Certains instruments preacutevoient outre des mesures traditionnelles drsquoapplication des mesures visant agrave

promouvoir et agrave diffuser leur contenu et en conseacutequence agrave faire en sorte que leurs destinataires

soient plus informeacutes sur leurs droits et obligations Il nrsquoy a pas reacuteellement de clause type en cette

matiegravere chaque disposition eacutetant reacutedigeacutee selon les besoins speacutecifiques de lrsquoinstrument Les

dispositions ont geacuteneacuteralement pour but de preacutevenir la survenance drsquoun risque199 de promouvoir des

valeurs ou des principes mentionneacutes dans lrsquoinstrument200 ou de favoriser lrsquoapplication de dispositions

drsquoun instrument par des mesures informatives de nature diverse

101 Ces mesures preacutesentent peu drsquouniformiteacute dans la reacutedaction Elles sont habituellement reacutedigeacutees selon

des besoins speacutecifiques et preacutesentent degraves lors rarement un caractegravere geacuteneacuteral Lrsquoobligation de prendre

des mesures agrave caractegravere eacuteducatif informatif ou promotionnel incombe geacuteneacuteralement agrave lrsquoautoriteacute ou agrave

lrsquoorganisme national compeacutetent deacutesigneacute dans lrsquoinstrument201 dans certains cas en consultation avec

les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs202 ou aux employeurs203 Les destinataires sont

selon les cas les travailleurs204 le public en geacuteneacuteral205 ou les employeurs206 Quant agrave la nature des

mesures pouvant ecirctre prises elle varie consideacuterablement drsquoune disposition agrave une autre Il peut srsquoagir

notamment de deacutevelopper des programmes de formation207 de mettre sur pied des campagnes de

sensibilisation 208 mais il est geacuteneacuteralement laisseacute au deacutebiteur de lrsquoobligation drsquoinformation

drsquoeacuteducation ou de promotion une large discreacutetion dans la deacutetermination des moyens speacutecifiques

permettant drsquoatteindre le reacutesultat souhaiteacute209

2212 Observations et recommandations

102 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

197

Voir par exemple C178 art 1 (2) laquoLa leacutegislation nationale deacuteterminera quels navires seront reacuteputeacutes

navires de mer aux fins de la preacutesente conventionraquo (italiques ajouteacutes)

198 En vertu des principes drsquointerpreacutetation du droit international public les dispositions speacutecifiques

lrsquoemportent sur les dispositions geacuteneacuterales Voir Lrsquoaffaire concernant le paiement de divers emprunts serbes

eacutemis en France CPJI seacuterie A ndeg 2021 p 30

199 Voir par exemple C134 art 9 (1) C139 art 4 et C164 art 4 e)

200 Voir par exemple C156 art 6 R165 paragr 10 et R189 paragr 10 (1)

201 Voir par exemple C129 art 6 (1) b)

202 Voir par exemple C162 art 22 (1) R189 paragr 10

203 Voir par exemple C170 art 15

204 Voir par exemple C139 art 4

205 Voir par exemple C156 art 6 R90 paragr 7 et R127 paragr 14

206 Voir par exemple C110 art 74 (1) b) et R164 paragr 4 d)

207 Voir par exemple R100 paragr 17 a)

208 Voir par exemple R189 paragr 10 (4)

209 A cette fin les expressions laquotous moyens approprieacutesraquo ou laquotoutes les mesures neacutecessairesraquo ou des

expressions eacutequivalentes sont employeacutees Voir par exemple C127 art 5 C156 art 6 et R162 paragr 32

38 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

a) Lrsquoon pourrait preacutevoir dans les conventions une partie qui regrouperait lrsquoensemble

des mesures drsquoapplication et de mise en œuvre (voir section Dispositif) Celle-ci

pourrait ecirctre inseacutereacutee juste avant la partie sur les clauses finales et inclurait aussi les

dispositions propres agrave la consultation et au controcircle au niveau national de

lrsquoapplication des conventions

b) Lrsquoinclusion de dispositions geacuteneacuterales nrsquoempecirccherait pas de preacutevoir si neacutecessaire

des dispositions speacutecifiques de mise en œuvre et drsquoapplication qui reacutepondent agrave des

besoins particuliers Dans ce contexte les clauses eacutetablissant de maniegravere geacuteneacuterale

les mesures drsquoapplication drsquoun instrument devraient indiquer leur caractegravere

suppleacutetif par rapport aux dispositions speacutecifiques de lrsquoinstrument par lrsquoexpression

laquosous reacuteserve des dispositions qui preacutecegravedentraquo ou son eacutequivalent

c) Apregraves avoir preacuteciseacute que les Etats peuvent mettre en application les dispositions de la

convention par voie leacutegislative il serait approprieacute de mentionner les autres

meacutethodes ou moyens de mise en œuvre qui seraient conformes agrave la pratique

nationale telles les conventions collectives les sentences arbitrales ou les deacutecisions

judiciaires A cet eacutegard lrsquoon pourrait imaginer srsquoinspirer de la formule suivante

Sous reacuteserve des dispositions qui preacutecegravedent les dispositions de la preacutesente convention

doivent ecirctre appliqueacutees par voie de leacutegislation de conventions collectives de deacutecisions

arbitrales ou judiciaires par une combinaison de ces moyens ou de toute autre maniegravere

approprieacutee aux conditions et agrave la pratique nationales

d) Dans la deacutetermination des meacutethodes et moyens drsquoapplication conformes agrave la

pratique nationale une attention particuliegravere devrait ecirctre porteacutee agrave la consultation

preacutealable avec les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs

e) Dans tous les cas il serait utile de preacutevoir que la loi demeure la meacutethode

drsquoapplication lorsque les dispositions de la convention nrsquoont pas eacuteteacute appliqueacutees de

maniegravere approprieacutee selon des moyens conformes agrave la pratique nationale et en temps

opportun La clause suivante pourrait ecirctre proposeacutee

Les dispositions de la convention doivent ecirctre appliqueacutees par voie de leacutegislation dans la

mesure ougrave elles ne lrsquoont pas eacuteteacute de maniegravere approprieacutee en temps opportun par drsquoautres moyens

conformes agrave la pratique nationale

f) Lorsque les dispositions de la convention sont appliqueacutees par voie de leacutegislation les

organisations drsquoemployeurs et de travailleurs devraient aussi ecirctre preacutealablement

consulteacutees

g) Il serait souhaitable drsquoeacuteviter de se reacutefeacuterer dans lrsquoeacutenumeacuteration des meacutethodes et

moyens drsquoapplication tant agrave des moyens et modes de mise en œuvre dont les

dispositions ou les reacutesultats srsquoimposent aux parties (loi convention collective

sentence arbitrale deacutecision judiciaire) qursquoagrave drsquoautres meacutethodes auxquelles la

pratique nationale nrsquooctroie geacuteneacuteralement pas de valeur contraignante (recueil de

directives pratiques) et qui ne suffisent pas pour assurer lrsquoapplication de la

convention concerneacutee

h) Dans tous les cas ougrave cela srsquoavegravere possible il serait utile de preacutevoir des dispositions

relatives aux obligations de diffusion drsquoinformation et de promotion des conventions

qui les contiennent en consultation avec les organisations drsquoemployeurs et de

travailleurs Dans ces cas les parties agrave lrsquoobligation devraient ecirctre speacutecifieacutees

Toutefois la nature et le deacutetail des mesures eacuteducatives ou promotionnelles

mentionneacutees pourraient ecirctre preacuteciseacutes dans une recommandation accompagnant la

convention lorsque cela est applicable

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 39

222 Mesures de consultation (y compris les organisations (les plus) repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs)

2221 Pratique reacutedactionnelle

103 Un grand nombre drsquoinstruments de lrsquoOIT comportent une obligation pour les Etats drsquoeffectuer des

consultations avec les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs dans la mise en œuvre de leurs

dispositions Bien que lrsquoon ne puisse parler drsquoune clause type ndash vu les reacutedactions varieacutees ndash les

diffeacuterentes clauses preacutesentent neacuteanmoins des similitudes importantes qursquoil convient de relever

i) Geacuteneacuteral

104 La tregraves grande majoriteacute des clauses de consultation sont associeacutees agrave des obligations speacutecifiques mais

lrsquoon rencontre occasionnellement des clauses de consultation de nature geacuteneacuterale qui couvrent la mise

en œuvre de lrsquoinstrument dans son ensemble 210 La consultation est qualifieacutee dans certains

instruments ougrave il est exigeacute qursquoelle soit laquoapprofondieraquo211 laquoapproprieacuteeraquo212 laquotripartiteraquo213 laquola plus

preacutecoce possibleraquo 214 ou laquoreacuteciproqueraquo 215 ou qursquoelle soit faite laquopleinementraquo 216 laquoen temps

opportunraquo217 ou laquosur la base drsquoune eacutegaliteacute absolueraquo218 Certaines dispositions demandent plus que de

simples consultations en ce qursquoelles exigent lrsquoagreacutement des parties consulteacutees 219 ou que les

employeurs et travailleurs ainsi que leurs organisations puissent ecirctre associeacutes aux mesures utiles agrave

prendre en vue drsquoappliquer la convention220 A lrsquoinverse drsquoautres dispositions preacutevoient une certaine

souplesse dans lrsquoobligation de consulter les employeurs et les travailleurs en disposant qursquoils seront

consulteacutes laquodans toute la mesure possibleraquo ou si laquopareille consultation est conforme agrave la leacutegislation ou

agrave la pratique nationalesraquo221 Les clauses de consultation comportent freacutequemment une reacuteserve agrave

lrsquoeffet que les consultations ne doivent ecirctre tenues que dans la mesure ougrave les organisations agrave

consulter existent Cette reacuteserve est habituellement indiqueacutee par lrsquoexpression laquosrsquoil en existeraquo222 ou

son eacutequivalent

ii) Moment de la consultation

105 Le moment ougrave la consultation doit ecirctre effectueacutee est geacuteneacuteralement indiqueacute par les termes introduisant

la mesure de consultation Bien qursquoil existe agrave cet eacutegard une grande varieacuteteacute de formulations dans les

instruments de lrsquoOIT il est neacuteanmoins possible drsquoidentifier deux expressions qui reviennent plus

freacutequemment soit celles laquoapregraves consultationraquo ou laquoen consultationraquo Lrsquoexpression laquoapregraves

consultationraquo laisse entendre que la consultation doit avoir lieu avant la mise en œuvre des

210

Voir par exemple C115 art 1 C171 art 11 (2) et R147 paragr 23

211 Voir par exemple C99 art 3 (2) C101 art 2 (3) a) et C110 art 37 (3) a)

212 Voir par exemple C143 art 14 b) et R151 paragr 6 b)

213 Voir par exemple C147 art 2 c) i)

214 Voir par exemple C155 art 1 (2)

215 Voir par exemple R129 paragr 5

216 Voir par exemple C131 art 4 (3) b) et C143 art 2 (2)

217 Voir par exemple C176 art 13 (2) c)

218 Voir par exemple C99 art 3 (3) et C101 art 2 (3) b)

219 Voir par exemple C133 art 12

220 Voir C20 art 5

221 Voir par exemple C76 art 22 (2) C131 art 4 (3) b) et R70 paragr 43 (2) (utilise lrsquoexpression laquotoutes

mesures pratiques et possiblesraquo)

222 Voir par exemple C117 art 10 (2) C120 art 2 et C149 art 1 (3)

40 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

dispositions entrant dans le champ drsquoapplication de la clause mais que la poursuite de cette

consultation nrsquoest pas obligatoire dans les stades ulteacuterieurs de mise en œuvre agrave moins drsquoindications

contraires dans le texte de lrsquoinstrument Quant agrave lrsquoexpression laquoen consultationraquo elle deacutenoterait plutocirct

une continuiteacute de la consultation laquoun dialogue continuraquo 223 qui maintient du mecircme coup les

organisations drsquoemployeurs et de travailleurs comme parties prenantes dans la mise en œuvre de

lrsquoinstrument Dans certaines dispositions les termes laquoapregravesraquo et laquoenraquo sont remplaceacutes par drsquoautres

expressions servant agrave indiquer le caractegravere unique ou continu de la consultation Lrsquoon peut ainsi

relever notamment lrsquoutilisation des expressions laquode temps agrave autreraquo224 ou laquoagrave intervalles reacuteguliersraquo225

pour indiquer la continuiteacute ou laquopreacuteliminaireraquo 226 laquopreacutealablementraquo 227 ou laquofaisant suiteraquo 228 pour

indiquer qursquoil srsquoagit de consultations preacuteceacutedant uniquement la mise en œuvre

iii) Organisations ou entiteacutes viseacutees

106 La consultation doit ecirctre faite en principe aupregraves des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs229

Toutefois certaines dispositions preacutevoient que la consultation doit avoir lieu avec les repreacutesentants

des employeurs et des travailleurs230 avec les repreacutesentants des organisations drsquoemployeurs et de

travailleurs231 voire avec les employeurs et les travailleurs eux-mecircmes232 Le paragraphe 18 (2) de la

recommandation (ndeg 122) sur la politique de lrsquoemploi 1964 preacutesente toutefois la particulariteacute de ne

pas mentionner expresseacutement les employeurs et les travailleurs mais de se reacutefeacuterer seulement aux

laquointeacuteresseacutesraquo Accessoirement deux conventions utilisent les termes laquoassociations qualifieacuteesraquo plutocirct

que laquoorganisationsraquo233 En matiegravere maritime les employeurs et les travailleurs sont respectivement

deacutesigneacutes par les termes laquoarmateursraquo et laquogens de merraquo234

107 Lrsquoobligation de consultation varie consideacuterablement en ce qui concerne les organisations

drsquoemployeurs et de travailleurs qui devraient y prendre part A une extreacutemiteacute certaines conventions

font reacutefeacuterence agrave une obligation de consultation des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs

sans autre qualification Dans ces cas toute organisation veacuteritablement indeacutependante est viseacutee

223

Compte rendu provisoire ndeg 35 CIT 66e session 1980 p 6 paragr 33

224 Voir R20 paragr 20

225 Voir R185 paragr 2

226 Voir par exemple C99 art 3 (2) C101 art 2 (3) a) et C110 art 37 (3) a)

227 Voir par exemple P147 art 4 (1) C171 art 11 (2) et C175 art 11

228 Voir C147 art 2 d) i)

229 Dans un certain nombre drsquoinstruments plus anciens les termes laquodrsquoemployeurs et de travailleursraquo utiliseacutes

pour qualifier les organisations sont parfois remplaceacutes par les termes laquopatronales et ouvriegraveresraquo (voir

notamment C13 art 1 (1) C41 art 2 (2) R16 paragr I) Cependant ces termes nrsquoont pas eacuteteacute utiliseacutes dans

les instruments apregraves la C79 et la R110 En anglais les expressions laquoemployersrsquo organizationsraquo et

laquoworkersrsquo organizationsraquo sont systeacutematiquement utiliseacutees

230 Voir C117 art 10 (2) et R104 paragr 12 (2)

231 Voir C110 art 85 89 et 91 et R185 paragr 2

232 Voir par exemple R1 paragr 2

233 Voir C14 art 4 (1) et C110 art 44 (1) On retrouve eacutegalement le terme laquoorganismesraquo agrave lrsquoarticle 47 (2)

de la C110 Il est agrave noter que la version anglaise de la convention emploie le terme laquoorganisationsraquo

234 Les instruments portant plus preacuteciseacutement sur la pecircche vont plutocirct employer les termes laquoarmateurs agrave la

pecirccheraquo et laquopecirccheursraquo Voir par exemple C163 art 1 (3) et C164 art 1 (2) Quelques instruments

conservent toutefois les termes laquoemployeursraquo et laquotravailleursraquo dans leurs dispositions relatives agrave la

consultation bien que ces instruments relegravevent du domaine maritime Voir par exemple C145 art 1 (4) et

C146 art 2 (4) En outre lrsquoexpression laquoorganisations reconnues bona fide de gens de merraquo apparaicirct agrave

quelques reprises dans les instruments maritimes sans toutefois ne sembler rien ajouter Voir par exemple

C75 art 18 (2) et C133 art 4 (2) e)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 41

Drsquoautres restreignent le cercle des organisations viseacutees agrave celles laquointeacuteresseacuteesraquo235 crsquoest-agrave-dire celles

qui ont un inteacuterecirct direct une part un rocircle dans la question ou le domaine traiteacute par la convention236

Un autre degreacute est atteint dans les conventions lorsqursquoelles se reacutefegraverent aux organisations

laquorepreacutesentativesraquo237 ou laquorepreacutesentatives inteacuteresseacuteesraquo238 Dans ces cas la repreacutesentativiteacute est une

question de fait qui devrait srsquoappreacutecier au niveau national drsquoapregraves des critegraveres objectifs preacuteeacutetablis et

preacutecis et ougrave la question de lrsquoindeacutependance de lrsquoorganisation occupe une place preacutepondeacuterante Ces

critegraveres devraient permettre drsquoidentifier les organisations qui preacutesentent une importance certaine de

par la taille de leurs effectifs ou par lrsquoinfluence qursquoelles exercent mais ne doivent pas

obligatoirement ecirctre interprofessionnelles ou drsquoenvergure nationale

108 Enfin agrave lrsquoautre extreacutemiteacute sont regroupeacutees les conventions qui se reacutefegraverent agrave lrsquoobligation de

consultation la plus restreinte en termes drsquoorganisations couvertes crsquoest-agrave-dire celles ne renvoyant

qursquoaux organisations laquoles plus repreacutesentativesraquo239 La porteacutee de cette expression ndash qui est du reste

incluse au paragraphe 5 de lrsquoarticle 3 de la Constitution240 ndash a fait lrsquoobjet drsquoun avis consultatif de la

CPJI et a eacuteteacute preacuteciseacutee par la pratique de la Commission de veacuterification des pouvoirs de la Confeacuterence

internationale du Travail241 Il en ressort que les organisations les plus repreacutesentatives sont celles qui

devraient repreacutesenter au mieux les employeurs et les travailleurs drsquoun pays membre La CPJI a

observeacute que laquo[p]reacuteciser quelles sont ces organisations [est] une question drsquoespegravece qui doit ecirctre

reacutesolue pour chaque paysraquo Elle a eacutegalement ajouteacute que dans cette deacutetermination laquole nombre

drsquoadheacuterents nrsquoest pas le seul critegravere [hellip] mais [est] un facteur importantraquo242 Dans la pratique srsquoil

nrsquoexiste qursquoune organisation interprofessionnelle crsquoest neacutecessairement la plus repreacutesentative

Toutefois lorsque plusieurs coexistent une ou plusieurs drsquoentre elles peuvent ecirctre reconnues comme

telles En bref il semble que lrsquoexpression organisations laquoles plus repreacutesentativesraquo a eacuteteacute limiteacutee dans

la pratique aux cas ougrave lrsquoon a voulu restreindre lrsquoobligation de consultation aux organisations

nationales interprofessionnelles En drsquoautres termes les organisations repreacutesentatives qui nrsquoœuvrent

que dans une branche donneacutee ne pourraient ecirctre consideacutereacutees comme les plus repreacutesentatives que dans

des circonstances particuliegraveres telles par exemple en lrsquoabsence drsquoune feacutedeacuteration

235

Voir par exemple C152 art 36 (1) C161 art 6 c) et C181 art 2 (4)

236 Le sens donneacute agrave laquointeacuteresseacuteraquo est similaire agrave celui donneacute au terme laquoconcerneacuteraquo que lrsquoon retrouve au

paragraphe 18 d) de la R193 En outre certaines dispositions relatives agrave la consultation accordent le terme

laquointeacuteresseacuteraquo au masculin pluriel ce qui peut laisser preacutesumer que le terme srsquoaccorde avec laquoemployeursraquo et

laquotravailleursraquo plutocirct que laquoorganisationraquo et qursquoen changeant le genre du terme laquointeacuteresseacuteraquo on a voulu donner

agrave la disposition une signification diffeacuterente Lrsquoabsence de variation dans la version anglaise deacutement toutefois

cette hypothegravese et il semble que le terme laquointeacuteresseacutesraquo employeacute agrave la place de laquointeacuteresseacuteesraquo ne soit que le

reacutesultat drsquoune malheureuse erreur de langue A cet eacutegard voir par exemple C171 art 2 (2) et C175 art 3

(1)

237 Voir par exemple C178 art 1 (5)

238 Voir par exemple C127 art 8 C175 art 3 (1) C183 art 2 (2) et R120 paragr 3 De maniegravere

geacuteneacuterale cette expression apparaicirct dans 68 dispositions de 31 conventions y compris deux protocoles et

dans 56 dispositions de 26 recommandations

239 Voir par exemple C170 art 1 (2) C173 art 3 (3) et C181 art 3 (1) En geacuteneacuteral cette expression est

incluse dans 79 dispositions de 34 conventions dont quatre protocoles et 51 dispositions de

25 recommandations

240 La Constitution preacutevoit que les Etats srsquoengagent laquoagrave deacutesigner les deacuteleacutegueacutes et conseillers techniques non

gouvernementaux drsquoaccord avec les organisations professionnelles les plus repreacutesentatives soit des

employeurs soit des travailleurs du pays consideacutereacute sous la reacuteserve que de telles organisations existentraquo

(italiques ajouteacutes)

241 Commission de veacuterification des pouvoirs de la Confeacuterence internationale du Travail voir

httpwwwiloorgdyncredscredsbrowsehomep_lang=fr La jurisprudence du Comiteacute de la liberteacute

syndicale peut aussi apporter des eacuteleacutements pertinents pour ce qui est de la deacutetermination des organisations

repreacutesentatives ou les plus repreacutesentatives Recueil de deacutecisions et de principes du Comiteacute de la liberteacute

syndicale du Conseil drsquoadministration du BIT BIT Genegraveve 1996 paragr 819-843

242 Voir CPJI lrsquointerpreacutetation de lrsquoarticle 389 du Traiteacute de Versailles CPJI avis consultatif reproduit dans

BIT Bulletin officiel vol VI 1922 ndeg 7 p299 tel que publieacute dans CPJI seacuterie B ndeg 1 p 18

42 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

interprofessionnelle ou lors des confeacuterences maritimes les organisations de marins qui ne sont pas

affilieacutees aux feacutedeacuterations

2222 Observations et recommandations

109 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Il pourrait ecirctre souhaitable drsquoinclure lorsque cela srsquoavegravere approprieacute dans la partie

de la convention qui regroupe lrsquoensemble des mesures de mise en œuvre (voir

section Dispositif ci-dessus) une clause preacutevoyant une forme de consultation

approprieacutee agrave lrsquoinstrument en question

b) Dans le but de renforcer les meacutecanismes de consultation lorsque ceux-ci sont drsquoune

importance particuliegravere dans lrsquoapplication drsquoune disposition speacutecifique une clause

de consultation devrait y ecirctre incluse expresseacutement

c) A moins que cela ne se justifie par le contexte drsquoune disposition particuliegravere il est

souhaitable de privileacutegier systeacutematiquement le terme laquoorganisationraquo en vue de

deacutesigner lrsquoentiteacute participant agrave la consultation En outre il serait approprieacute de

preacuteciser clairement quelles sont les organisations qui doivent ecirctre consulteacutees en

sachant qursquoun cercle plus ou moins large peut ecirctre traceacute en ayant recours agrave des

qualifications telles que laquointeacuteresseacuteesraquo laquorepreacutesentativesraquo ou encore laquoles plus

repreacutesentativesraquo

d) Lors de la reacutedaction drsquoune clause de consultation une attention particuliegravere devrait

ecirctre porteacutee au temps de la consultation en sachant que lrsquoobligation peut ecirctre

remplie dans certains cas par une consultation unique preacutealable (laquoapregraves

consultationraquo) alors qursquoelle peut preacutesenter un caractegravere continu dans drsquoautres cas

(laquoen consultationraquo)

223 Mesures de controcircle

2231 Pratique reacutedactionnelle

110 Le paragraphe 5 d) de lrsquoarticle 19 de la Constitution de lrsquoOIT dispose que les Etats doivent une fois

une convention ratifieacutee prendre laquotelles mesures qui seront neacutecessaires pour rendre effectives [ses]

dispositionsraquo ce qui devrait rendre inutile lrsquoinsertion de toutes clauses relatives au controcircle national

Malgreacute tout les instruments de lrsquoOIT contiennent nombre de dispositions sur les mesures de controcircle

au niveau national pour assurer le respect des obligations deacutecoulant des conventions et

recommandations243 Ces mesures de controcircle qui accompagnent celles de mise en œuvre peuvent

prendre diverses formes Afin drsquoassurer le respect des dispositions drsquoun instrument il peut ecirctre fait

appel selon le cas agrave lrsquoinspection du travail aux sanctions disciplinaires ou peacutenales agrave la mise en

place drsquoun droit de recours judiciaire ou administratif agrave la tenue de registres ou de releveacutes agrave

lrsquoobtention drsquoun permis drsquoune licence ou drsquoun diplocircme ou encore agrave une combinaison de ces

mesures Les mesures de controcircle peuvent faire lrsquoobjet drsquoune disposition geacuteneacuterale couvrant

lrsquoensemble de lrsquoinstrument244 ou viser des obligations speacutecifiques245

111 Tout comme pour les mesures de mise en œuvre il nrsquoy a pas de clause type en ce qui concerne le

controcircle bien que certaines formes reviennent plus freacutequemment Plus preacuteciseacutement certaines

243

Pregraves des trois quarts des conventions contiennent au moins une disposition agrave cet eacutegard

244 Voir par exemple C79 art 6 (1) C101 art 10 et C119 art 15

245 Voir par exemple C76 art 9 C94 art 5 et C110 art 35 c)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 43

conventions disposent qursquoun systegraveme de controcircle doit ecirctre mis en place pour assurer leur application

mais ne donnent aucune autre indication ou preacutecision 246 Drsquoautres conventions preacutevoient la

constitution drsquoun systegraveme de controcircle ou drsquoinspection en se bornant agrave preacuteciser que le systegraveme doit

ecirctre laquoadeacutequatraquo247 laquoapproprieacuteraquo248 ou encore laquosuffisant et approprieacuteraquo249 Enfin plusieurs conventions

preacutecisent que le controcircle doit srsquoexercer par un systegraveme drsquoinspection sans toutefois en preacuteciser les

fonctions250 Ces conventions accompagnent souvent le systegraveme drsquoinspection par un systegraveme de

sanctions y compris des sanctions peacutenales251

112 Drsquoautres conventions que lrsquoon retrouve surtout dans le domaine de la seacutecuriteacute sociale insistent sur

lrsquoimportance drsquoun droit de recours expeacuteditif et peu oneacutereux252 Ce droit de recours est exprimeacute sous

diffeacuterentes formes telles que laquodroit de recoursraquo253 laquomoyens de recouvrementraquo254 laquomeacutecanisme

efficace pour reacutegler toute plainte ou conflitraquo255 laquorecouvrer par une proceacutedure expeacuteditive et peu

oneacutereuse soit par voie judiciaire soit par toute autre voie leacutegaleraquo256 laquodroit de recourirraquo257 ou

laquoproceacutedure pour instruire des plaintesraquo258

113 Les conventions concernant les heures de travail les congeacutes annuels lrsquoacircge les qualifications ou le

placement des travailleurs ainsi que les controcircles dans le domaine maritime preacutevoient geacuteneacuteralement

un controcircle qui se fonde sur la tenue de registres ou de releveacutes259 ou encore sur les conditions

drsquoobtention de diplocircmes ou de certificats260

246

Voir par exemple C17 art 8 C76 art 9 C96 art 4 (1) a) art 5 (2) a) et art 10 a) C109 art 10 a)

Dans cet esprit la C26 sans preacuteciser la nature du controcircle qui doit ecirctre exerceacute en speacutecifie toutefois les

objectifs art 4 (1) Contra C110 art 35 et art 71 Seule la C181 se reacutefegravere en son article 14 (2) agrave

lrsquoinspection du travail sans donner drsquoautre preacutecision

247 Voir par exemple C106 art 10 C132 art 14 et C153 art 11 a)

248 Voir par exemple C124 art 4 (2) C152 art 41 c) et C176 art 16 b)

249 Voir par exemple C155 art 9 (1) C162 art 5 (1) et C184 art 5 (1)

250 Voir par exemple C30 art 11 C32 art 17 (2) C33 art 7 C53 art 5 C60 art 7 a) C62 art 4 C67

art 18 (1) C90 art 6 C106 art 10 C115 art 15 C120 art 6 C123 art 4 (2) C124 art 4 (2) C131 art

5 C132 art 14 C134 art 6 (1) C136 art 14 c) C146 art 13 C148 art 16 b) C152 art 41 c) C153 art

11 a) C155 art 9 (1) C167 art 35 b) C169 art 20 (4) C174 art 18 (1) C176 art 16 b) C181 art 14

(2) C184 art 5

251 Reacutefeacuterence aux sanctions en geacuteneacuteral voir notamment C30 art 12 C32 art 17 (2) C33 art 7 C52

art 8 C54 art 9 C60 art 7 d) C68 art 9 (2) C76 art 9 a) C94 art 5 (1) C110 art 35 c) et art 83

C119 art 15 C123 art 4 (1) C124 art 4 (1) C129 art 24 C148 art 16 a) C152 art 41 b) C153

art 11 b) C155 art 9 (2) C167 art 35 a) C169 art 18 C177 art 9 (2) Reacutefeacuterence expresse aux sanctions

peacutenales C29 art 25 C34 art 6 C53 art 6 C93 art 9 C96 art 8 et art 13 C125 art 15

252 Voir par exemple C35 et C36 art 11 et art 20 C37 art 12 et art 21 C40 art 14 et art 23 C44 art

14 C56 art 10 C71 art 4 (2) C102 art 70 Voir aussi dans le domaine maritime C93 art 9 b) et C109

art 10 b) Enfin dans le domaine du licenciement voir C158 art 8

253 Voir par exemple C35 art 11 (1) et C71 art 4 (2)

254 Voir par exemple C76 art 22 (1) e) et C93 art 22 (1) e)

255 Voir par exemple C76 art 20 (2)

256 Voir par exemple C93 art 9 b) et C109 art 10 b)

257 Voir par exemple C158 art 8 (1)

258 Voir par exemple C180 art 15 c)

259 Controcircle sur les heures et les congeacutes annuels C49 art 4 c) C51 et C52 art 7 C67 art 18 (2) Controcircle

sur lrsquoacircge minimum C58 et C59 art 4 C60 art 7 b) Dans le domaine maritime C179 art 5 (1)

260 Licence dans le domaine du placement et recrutement C34 art 3 (4) b) C50 art 11 et art 13 Certificat

en ce qui concerne lrsquoacircge des travailleurs C58 art 2 (2) Diplocircme dans le domaine de la qualification C69

art 4 (1) et (2)

44 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

114 Enfin un certain nombre de conventions dans le secteur maritime disposent que les Etats doivent

mettre en place un veacuteritable systegraveme inteacutegreacute de controcircle par voie leacutegislative (agrave moins qursquoil nrsquoy ait des

conventions collectives applicables) qui comprend geacuteneacuteralement les eacuteleacutements suivants

responsabiliteacutes des parties concerneacutees deacutetermination des sanctions mise sur pied drsquoun systegraveme de

controcircle fondeacute sur lrsquoinspection tenue de releveacutes ou de registres et voies de recours et de

recouvrement261 Au moins une convention preacutevoit la neacutecessiteacute de la consultation des partenaires

sociaux dans lrsquoeacutelaboration et la mise en œuvre drsquoun tel systegraveme262

2232 Observations et recommandations

115 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Lrsquoopportuniteacute drsquointroduire dans les instruments des dispositions relatives au

controcircle agrave exercer au niveau national et qui accompagnent les mesures de mise en

ouvre devrait ecirctre examineacutee lors de la reacutedaction drsquoun instrument Ces dispositions

sur le controcircle pourraient tout comme celles sur la consultation ecirctre regroupeacutees

dans la partie de la convention preacuteceacutedant les clauses finales et visant notamment les

meacutethodes et moyens de mise en oeuvre (voir ci-dessus Dispositif) Elles pourraient se

reacutefeacuterer selon le cas agrave lrsquoinspection du travail agrave lrsquoeacutemission de permis licences ou

certificats agrave des voies de recours au niveau national ou lorsque cela est approprieacute

aux mesures de sanction

b) Lorsque le controcircle srsquoexerce par lrsquoautoriteacute compeacutetente au moyen de lrsquoeacutemission de

permis diplocircmes licences ou certificats les instruments devraient preacutevoir tout en

laissant une marge de discreacutetion aux autoriteacutes concerneacutees les conditions minima qui

devraient ecirctre respecteacutees ou remplies Dans le mecircme esprit le contenu obligatoire

des registres et rapports devrait aussi ecirctre preacuteciseacute dans les instruments

c) Lorsque des voies de recours au niveau national sont preacutevues dans lrsquoinstrument il

pourrait ecirctre utile de rappeler qursquoelles devraient ecirctre rapides accessibles et peu

oneacutereuses

d) Dans tous les cas lrsquoon devrait rappeler lrsquoimportance de consulter les organisations

drsquoemployeurs et de travailleurs en vue de lrsquoeacutelaboration et de la mise en oeuvre drsquoun

systegraveme efficace de controcircle national

224 Mesures raisonnablement praticables (et reacutealisables)

116 Les expressions laquoraisonnable et pratiquement reacutealisableraquo laquoraisonnable et praticableraquo ou

laquoraisonnable et reacutealisableraquo se rencontrent dans quelques instruments263 Elles ont pour fonction

drsquoassouplir la mise en oeuvre drsquoune disposition drsquoautant plus qursquoelles reposent sur une notion

difficilement mesurable - le raisonnable Cette flexibiliteacute revecirct deux aspects Drsquoune part elle permet

drsquoeacutetablir une proportionnaliteacute entre les mesures agrave prendre et les moyens disponibles pour y reacutepondre

Drsquoautre part elle met lrsquoaccent sur le caractegravere de lrsquoobligation agrave laquelle elle se reacutefegravere crsquoest-agrave-dire

une obligation exigeant du deacutebiteur de deacuteployer les ressources neacutecessaires dans un domaine donneacute

drsquoadopter le comportement qui est attendu de lui La porteacutee de cette obligation deacutepend de ce qui est

consideacutereacute comme raisonnable dans un contexte particulier et peut donc connaicirctre des variations selon

261

Voir notamment C76 art 22 (1) C79 art 6 (1) C92 art 3 C93 art 22 (1) C109 art 23 (1) C133 art

4 C180 art 15

262 C92 art 3 (2) e)

263 Voir par exemple C28 art 9 (6) C32 art 16 C152 art 17 (2) C155 art 4 (2) C162 art 11 (2)

R160 paragr 7 (1) b) R164 paragr 10 a) et R172 paragr 16 Voir aussi la section sur la porteacutee et la mise

en oeuvre moduleacutees des obligations ci-dessous

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 45

les circonstances Il appartient degraves lors agrave chaque Etat qui ratifie une convention qui contient une telle

expression drsquoappliquer et drsquoeacutevaluer le comportement agrave adopter les mesures agrave prendre ou les moyens

agrave mettre en oeuvre pour atteindre lrsquoobjectif speacutecifieacute264

117 Lrsquoutilisation de ces expressions peut entraicircner des conseacutequences juridiques distinctes en fonction des

systegravemes eacutetatiques Elles devraient ecirctre eacuteviteacutees autant que possible dans les instruments

internationaux Certains systegravemes juridiques comprennent que lrsquoobligation est absolue si une clause

ne contient pas de mention qualificative de la nature de celles mentionneacutees ci-dessus Drsquoautres au

contraire posent le principe que lrsquoobligation mecircme exprimeacutee en termes absolus est une obligation

de moyen et sous-entendent deacutejagrave lrsquoideacutee de raisonnable ou de praticable de ces expressions Dans ces

derniers cas mecircme si ces expressions ne sont pas incluses il srsquoagit de prendre toutes mesures

raisonnables permettant drsquoatteindre lrsquoobjectif particulier mais non de garantir que cet objectif serait

atteint dans tous les cas Ainsi lrsquoinclusion drsquoune telle clause peut avoir pour conseacutequence drsquoatteacutenuer

le niveau de protection de la norme en deccedilagrave de ce qui est souhaiteacute

118 En conseacutequence et dans le but drsquoeacuteviter des diffeacuterences drsquoapproche par les systegravemes juridiques

nationaux les commissions techniques de la CIT devraient inclure dans leur rapport leur conception

de la maniegravere dont les dispositions reacutedigeacutees en termes absolus doivent ecirctre interpreacuteteacutees Ce

paragraphe ferait indubitablement partie du contexte au regard duquel lrsquoinstrument devrait ecirctre

interpreacuteteacute et eacuteviterait drsquoavoir agrave inseacuterer ces formules dans le texte de lrsquoinstrument265

119 Enfin il faut souligner que lrsquoexpression laquodans la mesure ougrave cela est reacutealisableraquo revecirct une

signification sensiblement diffeacuterente par rapport aux formules examineacutees plus haut En ne

fournissant aucune indication quant aux critegraveres techniques financiers drsquoopportuniteacute ou autres (par

exemple ce qui serait consideacutereacute comme raisonnable) qui permettraient de deacuteterminer si une action est

ou non reacutealisable elle eacutelargit consideacuterablement lrsquoeacuteleacutement de flexibiliteacute et devrait aussi ecirctre eacuteviteacutee

120 Dans tous les cas lrsquousage de mesures raisonnablement praticables devrait ecirctre appliqueacute avec

circonspection Plutocirct que drsquoavoir recours agrave des exceptions trop geacuteneacuterales de la nature de celles

mentionneacutees ci-dessus il serait approprieacute agrave chaque fois que cela srsquoavegravere possible drsquoidentifier des

solutions concregravetes aux situations exposeacutees Par exemple lorsque la convention (ndeg 184) sur la

seacutecuriteacute et la santeacute dans lrsquoagriculture 2001 dispose que les employeurs doivent assurer que les

travailleurs de lrsquoagriculture reccediloivent une formation approprieacutee elle preacutecise eacutegalement que cette

obligation doit tenir compte des niveaux drsquoinstruction et des diffeacuterences de langue266

225 Membre

121 Lrsquoexpression laquotout Membreraquo apparaicirct agrave plus drsquoune occasion dans tous les instruments Elle est

souvent accompagneacutee par drsquoautres expressions telles que laquointeacuteresseacuteraquo laquoqui ratifie cette conventionraquo

laquoqui a ratifieacute cette conventionraquo laquopour lequel cette convention est en vigueurraquo laquode lrsquoOrganisation

internationale du Travail qui ratifie cette conventionraquo laquode lrsquoOrganisation internationale du Travail

pour lequel cette convention est en vigueurraquo laquolieacute par cette conventionraquo ou laquoratifiant cette

conventionraquo

122 Il nrsquoy a pas de regravegle eacutetablie quant agrave lrsquoutilisation et agrave lrsquoordre drsquoapparition de lrsquoexpression laquotout

Membreraquo et des formulations plus longues Toutefois la pratique reacutedactionnelle tend agrave utiliser la

reacutefeacuterence complegravete agrave lrsquoEtat qui a ratifieacute la convention lorsque cette reacutefeacuterence apparaicirct pour la

premiegravere fois dans le texte Par la suite seule lrsquoexpression laquotout Membreraquo est geacuteneacuteralement utiliseacutee

264

Voir la Commission de la seacutecuriteacute et de la santeacute dans lrsquoagriculture Seacutecuriteacute et santeacute dans lrsquoagriculture

rapport IV(1) CIT 89e session 2001 p 3

265 A cet eacutegard la Commission de la seacutecuriteacute et de la santeacute dans lrsquoagriculture de la 89e session de la CIT est

un exemple probant

266 C184 art 7

46 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

123 Lrsquoexpression laquotout Membreraquo utiliseacutee dans les instruments de lrsquoOIT vise agrave individualiser lrsquoEtat qui

assume la responsabiliteacute de leur application et signifie degraves lors lorsqursquoil srsquoagit drsquoune convention

tout Membre qui lrsquoaurait ratifieacutee Lorsque drsquoautres Membres sont viseacutes lrsquoinstrument doit lrsquoindiquer

clairement Crsquoest le cas par exemple dans les dispositions finales ougrave lrsquoinformation relative agrave la

ratification doit ecirctre communiqueacutee agrave laquotous les Membresraquo visant ainsi tous les Etats Membres de

lrsquoOIT qursquoils aient ou non ratifieacute la convention en question

226 Travailleur

124 Il est difficile de donner un sens unique au terme laquotravailleurraquo dans les instruments de lrsquoOIT

Certaines conventions proposent une deacutefinition du terme aux fins de reacutepondre agrave leurs besoins

speacutecifiques267 Le terme laquotravailleur(s)raquo est parfois compleacuteteacute par des expressions telles que laquoagrave temps

partielraquo268 laquoagrave plein temps en chocircmage partielraquo269 laquoagrave plein temps se trouvant dans une situation

comparableraquo270 laquode nuitraquo271 laquointeacuteresseacutesraquo272 laquomigrantraquo273 ou encore laquorurauxraquo274

125 La pratique de la CIT tend agrave octroyer le sens le plus large possible au terme laquotravailleur(s)raquo A de

nombreuses occasions lrsquoon a souligneacute que si le sujet traiteacute par lrsquoinstrument nrsquoest pas limiteacute aux

seuls travailleurs salarieacutes ou que lrsquoinstrument ne contient pas drsquoexclusion expresse en ce qui

concerne telle ou telle cateacutegorie de travailleurs le terme couvre toute personne qui travaille275

126 Emploi salarieacute personne salarieacutee ou employeacutee Au contraire lorsque les instruments se reacutefegraverent aux

termes laquoemploiraquo laquosalarieacuteraquo ou laquopersonne salarieacutee ou employeacuteeraquo la volonteacute est geacuteneacuteralement de

marquer un sens plus restreint Par exemple la convention (ndeg 102) concernant la seacutecuriteacute sociale

(norme minimum) 1952 et les instruments subseacutequents qui sont venus la compleacuteter disposent que

les personnes proteacutegeacutees doivent comprendre des cateacutegories prescrites de laquosalarieacutesraquo de la

laquopopulation activeraquo ou de laquoreacutesidentsraquo Les discussions qui ont preacuteceacutedeacute lrsquoadoption de lrsquoinstrument

reacutevegravelent que le terme laquosalarieacuteraquo ne devrait pas couvrir les travailleurs autonomes alors qursquoils le sont

267

Voir par exemple la deacutefinition de travailleurs dans les manutentions portuaires ou la protection des

dockers C28 art 1 (2) C32 art 1 (2) C152 art 3 a) deacutefinition de travailleurs indigegravenes C64 art 1 a)

C86 art 1 a) deacutefinition de travailleurs dans le contexte des agences drsquoemploi C181 art 1 (2) dans le

domaine de la seacutecuriteacute et santeacute au travail C155 art 3 b) dans le domaine de la construction C167 art 2 d)

et dans le domaine de la protection contre lrsquoamiante C162 art 2 f)

268 C175 art 1 a) et R182 paragr 2 a)

269 R182 paragr 2 d)

270 C175 art 1 c) et R182 paragr 2 c)

271 R178 paragr 1 b)

272 C172 art 2 (1) et R179 paragr 3

273 R86 paragr 1 a) et R100 paragr 2

274 C141 art 2 (1) et R149 paragr 2 (1)

275 Voir les exemples particuliers notamment dans le meacutemorandum du BIT adresseacute au ministegravere feacutedeacuteral

allemand du Travail et des Affaires sociales sur la C96 reproduit dans le Bulletin officiel 1966 vol XLIX

ndeg 3 pp 408-409 Voir aussi le cas ndeg 1975 (Canada) 316e rapport Bulletin officiel vol LXXXII 1999

seacuterie B ndeg 2 paragr 270 tel que publieacute dans GB27541 (personnes participant aux activiteacutes

communautaires) le cas ndeg2013 (Mexique) 326e rapport Bulletin officiel vol LXXXIV 2001 seacuterie B ndeg

3 paragr 416 tel que publieacute dans GB2826 (enseignants ayant signeacute des contrats de prestation de services)

le cas ndeg 2022 (Nouvelle-Zeacutelande) 324e rapport Bulletin officiel vol LXXXIV 2001 seacuterie B ndeg 1 paragr

763-768 tel que publieacute dans GB2809 (beacuteneacuteficiaires drsquoun revenu social) La question des travailleurs

occupant une position de direction a eacuteteacute trancheacutee par la CPJI dans lrsquointerpreacutetation de la convention de 1919

sur le travail de nuit des femmes CPJI avis consultatif reproduit dans le Bulletin officiel vol XVII 1932

ndeg 5 tel que publieacute dans CPJI seacuterie AB ndeg 50 p 365 Les autres cateacutegories viseacutees par la notion de

travailleurs au regard des instruments de lrsquoOIT sont notamment les fonctionnaires les travailleurs

autonomes les travailleurs agricoles les travailleurs ouvrant dans les professions libeacuterales les travailleurs

domestiques et les travailleurs de lrsquoeacuteconomie informelle

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 47

par lrsquoexpression laquopopulation activeraquo Dans le mecircme esprit la convention (ndeg 132) sur les congeacutes

payeacutes (reacuteviseacutee) 1970 se reacutefegravere aux laquopersonnes employeacuteesraquo aux fins de bien marquer que ne sont

viseacutes que les emplois deacutependants Drsquoun autre cocircteacute les instruments concernant lrsquoacircge minimum ont eu

tendance agrave se reacutefeacuterer agrave la double terminologie laquoemploi et travailraquo de maniegravere agrave assurer que toutes les

formes drsquoactiviteacutes eacuteconomiques eacutetaient couvertes par leurs dispositions276 La recommandation (ndeg

198) sur la relation de travail 2006 fournit des indications reacutecentes

127 Travailleur agricole Encore une fois agrave moins qursquoil nrsquoy ait de dispositions expresses preacutecisant agrave

quelle cateacutegorie de travailleurs agricoles lrsquoinstrument se reacutefegravere il devrait srsquoagir de tous les

travailleurs qui vivent ou deacutependent directement drsquoopeacuterations agricoles peu importe la nature du lien

qui les rattache agrave la terre277

227 Repreacutesentant des travailleurs

128 Un certain nombre de conventions se reacutefegraverent agrave la consultation de repreacutesentants des travailleurs dans

lrsquoentreprise sur des questions ou des points qui y sont preacuteciseacutes Drsquoaucunes preacutecisent que ces

repreacutesentants doivent ecirctre reconnus comme tels par la leacutegislation ou la pratique nationales

conformeacutement agrave la convention (ndeg 135) concernant les repreacutesentants des travailleurs 1971278

129 Au regard de cette convention lrsquoexpression laquorepreacutesentants des travailleursraquo deacutesigne des personnes

reconnues comme tels par la leacutegislation ou la pratique nationales qursquoelles soient a) des

repreacutesentants syndicaux agrave savoir des repreacutesentants nommeacutes ou eacutelus par des syndicats ou par les

membres de syndicats b) ou des repreacutesentants eacutelus agrave savoir des repreacutesentants librement eacutelus par les

travailleurs de lrsquoentreprise conformeacutement aux dispositions de la leacutegislation nationale ou de

conventions collectives et dont les fonctions ne srsquoeacutetendent pas agrave des activiteacutes qui sont reconnues

dans les pays inteacuteresseacutes comme relevant des preacuterogatives exclusives des syndicats279

130 Il semblerait que la pratique soit deacutesormais suffisamment bien eacutetablie agrave cet eacutegard pour ne plus avoir

agrave mentionner speacutecifiquement dans les instruments que lrsquoexpression laquorepreacutesentants des travailleursraquo

doit ecirctre prise dans le sens ci-dessus preacuteciseacute280

228 Employeur

131 Le terme laquoemployeurraquo semble poser moins de problegraveme que celui de laquotravailleurraquo les instruments

de lrsquoOIT lrsquoutilisant geacuteneacuteralement dans son sens ordinaire Les seules occasions ougrave lrsquoon a ressenti le

besoin de srsquoen eacuteloigner correspondent agrave deux conventions sur les contrats de travail (indigegravenes)281

276

C5 art 2 C10 art 1 C59 art 2 (1) C138 art 3

277 Par exemple la R132 inclut dans son champ drsquoapplication les fermiers meacutetayers et cateacutegories analogues

de travailleurs agricoles Une terminologie similaire est utiliseacutee dans la C129 et la C141

278 Par exemple les C162 art 2 g) et C170 art 2 f) renvoient agrave la deacutefinition des repreacutesentants des

travailleurs incluse agrave la C135

279 La C135 preacutecise que laquo[l]orsqursquoune entreprise compte agrave la fois des repreacutesentants syndicaux et des

repreacutesentants eacutelus des mesures approprieacutees devront ecirctre prises chaque fois qursquoil y a lieu pour garantir que

la preacutesence de repreacutesentants eacutelus ne puisse servir agrave affaiblir la situation des syndicats inteacuteresseacutes ou de leurs

repreacutesentants et pour encourager la coopeacuteration sur toutes questions pertinentes entre les repreacutesentants

eacutelus drsquoune part et les syndicats inteacuteresseacutes et leurs repreacutesentants drsquoautre partraquo (art 5)

280 Voir la C161 (art 1 b)) et les R171 (paragr 47) et R175 (paragr 2 e)) qui ne font plus reacutefeacuterence agrave la

deacutefinition de la C135

281 Il srsquoagit des C64 art 1 b) et C86 art 1 b) qui preacutecisent toutes deux qursquo laquoemployeurraquo srsquoapplique en

lrsquoabsence drsquoindication contraire agrave toute autoriteacute publique tout individu toute socieacuteteacute ou association soit

indigegravene soit non indigegravene

48 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

au travail agrave domicile282 ainsi qursquoagrave la seacutecuriteacute et agrave la santeacute dans les mines283 et la construction284 Dans

ces cas il a sembleacute neacutecessaire de preacuteciser agrave quelles entiteacutes pourraient incomber les obligations de

lrsquoemployeur preacutevues au regard de ces textes

132 Pour sa part la convention (ndeg 119) sur la protection des machines 1963 speacutecifie que le terme

laquoemployeurraquo deacutesigne eacutegalement le cas eacutecheacuteant le mandataire de lrsquoemployeur au sens ougrave lrsquoentend la

leacutegislation nationale285 ce qui paraicirct couler de source et ne devrait pas neacutecessiter une telle preacutecision

dans lrsquoinstrument

23 Porteacutee et mise en œuvre moduleacutees des obligations

231 Pratique reacutedactionnelle

133 Toute une gamme de mesures de souplesse ont eacuteteacute mises au point en vue de donner effet aux

dispositions de lrsquoarticle 19 paragraphe 3 de la Constitution de lrsquoOIT selon lesquelles en eacutelaborant

les conventions et les recommandations il convient drsquoavoir eacutegard aux diffeacuterences de conditions et de

niveau de deacuteveloppement au sein des Etats Membres Tel qursquoexpliciteacute ci-dessous ces mesures de

souplesse sont lieacutees agrave la ratification et influencent la porteacutee de lrsquoinstrument aux dispositions de fond

et peuvent notamment agrave cet eacutegard permettre de moduler le niveau de la protection ainsi qursquoaux

modes et moyens drsquoapplication de lrsquoinstrument

134 Les mesures de souplesse permettent de prendre en consideacuteration les diversiteacutes des situations

nationales tout en maintenant le caractegravere universel des normes eacutelaboreacutees Elles reacutepondent au souci

drsquoobtenir le plus grand nombre de ratifications possibles Toutefois ces mesures demeurent

lrsquoexception agrave la regravegle eacutetablie par la convention et il est neacutecessaire agrave chaque fois que lrsquoon souhaite y

avoir recours de srsquointerroger sur leur but et leur neacutecessiteacute Dans cet esprit il srsquoagit de bien

comprendre la mesure de la porteacutee de ces clauses de souplesse notamment lorsqursquoelles affectent les

dispositions de fond de lrsquoinstrument et de les accompagner de meacutecanismes assurant la pleine

application des instruments de lrsquoOIT et un mouvement dynamique vers une meilleure protection

sociale Ces mesures de sauvegarde seront deacutetailleacutees ci-dessous

2311 Mesures de souplesse incitant agrave la ratification

135 Les mesures de souplesse lieacutees agrave la ratification permettent de faire varier la porteacutee de lrsquoinstrument

par rapport agrave diffeacuterents paramegravetres personnes couvertes branches drsquoactiviteacutes ou encore entreprises

et cateacutegories drsquoemploi Pour exclure une ou plusieurs cateacutegories de personnes couvertes ou de

branches drsquoactiviteacutes les conventions procegravedent de maniegraveres diverses

136 Lrsquoannexe 6 preacutesente les diffeacuterentes conventions dans lesquelles des meacutecanismes de souplesse

preacutesenteacutes ci-dessous et lieacutes agrave la ratification ou aux rapports agrave produire dans ce cadre sont preacutevus

282

La C177 preacutecise qursquo laquoemployeurraquo signifie toute personne physique ou morale qui directement ou par un

intermeacutediaire que lrsquoexistence de ce dernier soit ou non preacutevue par la leacutegislation donne du travail agrave domicile

pour le compte de son entreprise (art 1 c)) Voir aux mecircmes effets R184 paragr 1 c)

283 La C176 dispose qursquo laquoemployeurraquo deacutesigne toute personne physique ou morale qui emploie un ou

plusieurs travailleurs dans une mine ainsi que si le contexte lrsquoimplique lrsquoexploitant lrsquoentrepreneur

principal lrsquoentrepreneur ou le sous-traitant (art 1 (2))

284 La C167 speacutecifie qursquo laquoemployeurraquo deacutesigne i) toute personne physique ou morale qui emploie un ou

plusieurs travailleurs sur un chantier de construction et ii) selon le cas soit lrsquoentrepreneur principal

lrsquoentrepreneur ou le sous-traitant (art 2 e)) Aux mecircmes effets R175 paragr 2 f)

285 Art 14

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 49

i) Exclusion drsquoembleacutee

137 Certaines conventions contiennent des dispositions qui excluent drsquoembleacutee des cateacutegories de personnes ou

de branches drsquoactiviteacutes Par exemple les travailleurs œuvrant dans lrsquoagriculture et le secteur maritime

peuvent faire lrsquoobjet drsquoexclusion de mecircme que dans ces mecircmes secteurs les exploitations286 ou les

navires de petite taille287 Aucune intervention du Membre qui ratifie nrsquoest requise La convention ratifieacutee

ne srsquoapplique tout simplement pas aux cateacutegories de personnes ou drsquoentreprises exclues Dans ces cas

lrsquoexclusion neacutegocieacutee au moment de lrsquoeacutelaboration de lrsquoinstrument devrait contribuer agrave permettre un plus

grand nombre de ratifications et crsquoest sous cet angle que lrsquoon peut qualifier laquolrsquoexclusion drsquoembleacuteeraquo de

mesure de souplesse

ii) Deacuteclaration drsquoexclusion

138 Drsquoautres conventions qui nrsquoexcluent pas drsquoembleacutee certaines cateacutegories de travailleurs ou de

branches drsquoactiviteacutes preacutevoient la possibiliteacute pour les Membres de deacutefinir par voie leacutegislative lrsquoobjet

mecircme sur lequel porte la convention et ainsi de deacuteterminer la porteacutee de lrsquoinstrument288 Il leur est

aussi loisible de ne pas prendre en consideacuteration certaines cateacutegories en produisant une deacuteclaration agrave

cette fin au moment de la ratification apregraves consultation des organisations drsquoemployeurs et de

travailleurs La possibiliteacute drsquoexclure est parfois soumise au respect de certaines conditions preacutealables

Par exemple des conventions preacutevoient que des cateacutegories de travailleurs de branches drsquoactiviteacutes

drsquoemploi ou de travail peuvent ecirctre exclues lorsque lrsquoapplication de la convention soulegraveverait des

problegravemes speacuteciaux drsquoune importance particuliegravere289 Drsquoautres preacutevoient une faculteacute drsquoexclusion

fondeacutee sur une multipliciteacute de critegraveres290 Drsquoaucunes encore nrsquoautorisent lrsquoexclusion que sur une base

temporaire 291 Enfin certaines conventions permettent lrsquoexclusion de branches ou drsquoentreprises

particuliegraveres si sur la base drsquoune eacutevaluation des risques qui existent pour la santeacute ainsi que des

mesures de seacutecuriteacute appliqueacutees lrsquoapplication de ces conventions nrsquoest pas neacutecessaire292

139 Lrsquoexclusion autoriseacutee par les conventions vise parfois certaines parties de celles-ci293 ou de leurs

annexes294 Par exemple quelques conventions autorisent le Membre au moment de la ratification agrave

exclure des parties de celles-ci ou des dispositions de leurs annexes Dans quelques cas les

conventions combinent des parties obligatoires avec des parties optionnelles

286

Voir C110 et P110 art 1

287 Voir C133 art 1 (4)

288 A cet eacutegard se reacutefeacuterer notamment agrave la C133 qui dispose que la leacutegislation nationale deacutefinira quand un

navire sera reacuteputeacute navire de mer aux fins de lrsquoapplication de la convention (art 1 (2)) Aux mecircmes effets

C178 art 1 (2) Pour sa part la C129 preacutevoit que lrsquoautoriteacute compeacutetente deacuteterminera apregraves consultation des

organisations les plus repreacutesentatives des employeurs et des travailleurs inteacuteresseacutees la ligne de deacutemarcation

entre lrsquoagriculture drsquoune part et lrsquoindustrie et le commerce drsquoautre part (art 1 (2)) Voir aussi la C178 qui

dispose que en cas de doute quant agrave la question de savoir si certaines cateacutegories de personnes doivent ecirctre

consideacutereacutees comme gens de mer cette question sera trancheacutee apregraves consultation des organisations

drsquoarmateurs et de gens de mer inteacuteresseacutees par lrsquoautoriteacute compeacutetente conformeacutement aux dispositions de la

preacutesente convention (italiques ajouteacutes) (art 1 (7) d))

289 Voir notamment la C183 art 2 (2) (travailleurs) C132 art 2 (2) et C158 art 2 (5) (cateacutegories limiteacutees

de personnes employeacutees) C148 art 1 (2) et C155 art 1 (2) (branches drsquoactiviteacutes)

290 Par exemple la C95 preacutevoit que lrsquoautoriteacute compeacutetente laquopourra exclure de lrsquoapplication de lrsquoensemble ou

de certaines des dispositions de la preacutesente convention les cateacutegories de personnes [1] qui travaillent dans

des circonstances et dans des conditions drsquoemploi telles que lrsquoapplication de lrsquoensemble ou de certaines

desdites dispositions ne conviendrait pas et [2] qui ne sont pas employeacutees B des travaux manuels ou qui

sont employeacutees agrave des services domestiques ou agrave des occupations analoguesraquo (art 2 (2))

291 Voir notamment les C128 art 38 et C130 art 3 qui preacutevoient la possibiliteacute drsquoexclure provisoirement

de leur champ drsquoapplication les travailleurs agricoles qui agrave la date de la ratification ne seraient pas encore

proteacutegeacutes par une leacutegislation conforme agrave leurs dispositions

292 Voir C162 qui permet lrsquoexclusion de certaines branches ou cateacutegories drsquoentreprises art 1 (2)

293 Voir notamment C63 art 2 C81 art 25 (1) C109 art 5 C110 art 3 C168 art 4

50 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

iii) Faculteacute drsquoexclusion posteacuterieure agrave la ratification

140 Lorsque la convention le dispose expresseacutement la faculteacute drsquoexclure ou de preacutevoir des deacuterogations ou

des modifications peut aussi ecirctre exerceacutee par le Membre agrave la suite de la ratification soit par voie

leacutegislative 295 soit par lrsquointermeacutediaire de ses autoriteacutes compeacutetentes apregraves consultation des

organisations drsquoemployeurs et de travailleurs concerneacutees Dans ce cas tel qursquoexpliciteacute ci-dessous

(voir Information des Membres et controcircle de lrsquoapplication) le Membre doit preacuteciser ses intentions

dans son premier rapport preacutesenteacute aux termes de lrsquoarticle 22 de la Constitution de lrsquoOIT

iv) Deacuteclaration drsquoinclusion

141 Un autre proceacutedeacute inclus dans les conventions consiste non agrave permettre aux Membres drsquoexclure mais

plutocirct agrave preacuteciser dans le cadre de leur deacuteclaration deacuteposeacutee au moment de la ratification ce agrave quoi ils

sont precircts agrave srsquoengager Ainsi par exemple dans les conventions sur la seacutecuriteacute sociale un Membre

pourra ratifier ces conventions srsquoil srsquoengage agrave respecter les obligations dans un nombre minimum de

branches de la seacutecuriteacute sociale296 Ce proceacutedeacute est aussi suivi dans les cas suivants drsquoacceptation

nombre deacutetermineacute de parties drsquoinstrument297

nombre deacutetermineacute de dispositions de lrsquoinstrument298

obligations provenant drsquoun nombre donneacute de conventions299

v) Faculteacute drsquoinclure posteacuterieure agrave la ratification

142 Crsquoest parfois agrave lrsquoautoriteacute compeacutetente qursquoil revient le soin apregraves ratification de deacuteterminer en accord

avec les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs concerneacutees quelles sont les personnes

couvertes par la convention300 Ici eacutegalement le Membre devra fournir cette information dans son

premier rapport sous lrsquoarticle 22

vi) Variation autoriseacutee de la norme eacutetablie par la convention

143 Enfin certaines conventions octroient aux Membres au moment de la ratification la faculteacute de faire

varier la norme fixeacutee par la convention en liant parfois cette faculteacute au niveau de deacuteveloppement

national Dans ces cas toutefois les conventions preacutevoient un seuil minimal qui ne doit pas ecirctre

transgresseacute en particulier lorsqursquoil est question de fixer lrsquoacircge minimum301 Ainsi au regard de la

convention (ndeg 138) sur lrsquoacircge minimum 1973 le Membre dont lrsquoeacuteconomie et les institutions

294

Voir C97 art 14 (1)

295 Voir notamment C24 art 2 et C25 art 2

296 Par exemple la C102 pourra ecirctre ratifieacutee par un Membre qui accepte au moins les obligations pour trois

des neuf branches de la seacutecuriteacute sociale qui y sont mentionneacutees Voir eacutegalement les C118 C128 et C165

297 A cet eacutegard les exemples suivants peuvent ecirctre releveacutes la C143 art 16 permet lrsquoacceptation de lrsquoune

seulement des deux parties contenant des dispositions de fond qui concernent respectivement les migrations

dans des conditions abusives et lrsquoeacutegaliteacute de chances et de traitement la C148 art 2 permet lrsquoacceptation

seacutepareacutee des trois risques preacutevus air bruit et vibrations la C160 art 16 permet aux Membres de choisir

dans quels domaines ils acceptent des obligations speacutecifiques concernant la compilation de statistiques et

enfin la C173 art 3 permet de ratifier en acceptant les obligations soit de la Partie II sur la protection des

creacuteances des travailleurs au moyen drsquoun privilegravege soit de la Partie III preacutevoyant la protection des creacuteances

des travailleurs par une institution de garantie soit des deux Voir aussi C96 art 2

298 Voir notamment la C160 art 16 (2) qui oblige agrave speacutecifier les articles pour lesquels lrsquoEtat Membre

accepte les obligations

299 Voir C147 et P147

300 Voir notamment C131 art 1 (2) et 1 (3)

301 Voir notamment la C138 art 2 (4) Voir aussi C77 art 9 (1) C78 art 9 (1) et C79 art 7 (1)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 51

scolaires ne sont pas suffisamment deacuteveloppeacutees pourra fixer un acircge minimum infeacuterieur agrave la norme

prescrite (15 ans) mais qui ne pourra ecirctre infeacuterieur agrave 14 ans Un meacutecanisme drsquoassouplissement

voisin consiste agrave permettre des eacutecarts avec la norme eacutetablie dans lrsquoinstrument lorsque les conditions

nationales ne se precirctent pas agrave la stricte observation de la convention notamment dans les transports

routiers302 Dans le mecircme esprit certaines conventions autorisent les Membres agrave appliquer pour une

peacuteriode transitoire des normes infeacuterieures agrave celles preacutevues dans la convention lorsqursquoils ne disposent

pas au moment de leur ratification drsquoune leacutegislation interne dans le domaine couvert par la

convention303

vii) Information des Membres et controcircle de lrsquoapplication

144 Lorsqursquoun Membre module la porteacutee de la convention par des deacuterogations exclusions ou

modifications qui y sont expresseacutement preacutevues deux meacutethodes dont les finaliteacutes sont diffeacuterentes sont

utiliseacutees Selon la premiegravere le Membre qui ratifie la convention doit communiquer avec son

instrument de ratification une deacuteclaration qui preacutecise la porteacutee de la deacuterogation de lrsquoexclusion ou de

son engagement aux fins drsquoen informer les autres Membres Cette information est ensuite

communiqueacutee agrave lrsquoensemble des Etats Membres de lrsquoOrganisation par le Directeur geacuteneacuteral et fait degraves

lors lrsquoobjet drsquoune pleine publiciteacute

145 Selon la seconde meacutethode le Membre doit communiquer posteacuterieurement agrave la ratification et dans

son premier rapport ducirc en vertu de lrsquoarticle 22 de la Constitution les deacuterogations exclusions et

modifications autoriseacutees ainsi que les progregraves reacutealiseacutes en vue de la pleine application des dispositions

de la convention Dans ce cas la publiciteacute nrsquoest pas assureacutee automatiquement et deacutepend en quelque

sorte des reacutefeacuterences qui en seront faites par la CEACR dans le cadre de son controcircle de lrsquoapplication

2312 Mesures de souplesse portant sur les dispositions de fond

146 La souplesse dans les conventions peut laisser une marge plus ou moins grande drsquoappreacuteciation aux

Membres dans la deacutetermination pratique du champ drsquoapplication ou ne pas fixer de maniegravere absolue

les aspects qualitatifs ou quantitatifs des mesures agrave prendre Avant drsquoexaminer les diffeacuterents

exemples reacutepertorieacutes de cette pratique il importe de noter drsquoembleacutee que lrsquoon y a eu recours

seulement dans un nombre limiteacute de cas

147 Cette marge de manœuvre est parfois lieacutee aux conditions locales nationales ou climatiques le

Membre devant prendre des dispositions approprieacutees laquodans toute la mesure ougrave les circonstances

locales le permettentraquo304 laquoagrave moins qursquoil nrsquoy ait une coutume locale srsquoy opposantraquo305 ou encore

laquodans la mesure ougrave les conditions climatiques lrsquoexigentraquo306 Drsquoautres conventions insistent sur des

meacutethodes adapteacutees aux conditions et usages nationaux307

148 Dans drsquoautres cas lrsquoassouplissement est lieacute aux modes de calcul autoriseacutes visant agrave deacuteterminer le

pourcentage preacutecis agrave partir duquel il est reconnu que les Membres respectent leurs obligations Ce

meacutecanisme surtout lieacute agrave la seacutecuriteacute sociale a eacuteteacute introduit pour la premiegravere fois dans la convention

302

Voir notamment C153 art 9 (2)

303 La C89 preacutevoit par exemple en son article 9 que laquo[d]ans les pays ougrave aucun regraveglement public ne

srsquoapplique agrave lrsquoemploi des femmes pendant la nuit dans les entreprises industrielles le terme laquonuitraquo pourra

provisoirement et pendant une peacuteriode maximum de trois anneacutees deacutesigner agrave la discreacutetion du gouvernement

une peacuteriode de dix heures seulementraquo Voir aussi C4 art 2 (2) C41 art 2 (3)

304 Voir C117 art 15 (1)

305 Ibid art 11 (6)

306 Voir C126 art 8 (1)

307 La C140 par exemple dispose que laquo[t]out Membre devra formuler et appliquer une politique visant agrave

promouvoir par des meacutethodes adapteacutees aux conditions et usages nationaux et au besoin par eacutetapes lrsquooctroi

de congeacute-eacuteducation payeacuteraquo (art 2) Voir eacutegalement C156 art 7 et C166 art 9

52 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

(ndeg 102) concernant la seacutecuriteacute sociale (norme minimum) 1952 (art 9) et a par la suite eacuteteacute repris

dans les conventions qui ont suivi308

149 Dans de rares cas des conventions laissent par les termes qursquoelles utilisent une large marge

drsquoappreacuteciation aux Membres dans la deacutetermination pratique du champ drsquoapplication Par exemple la

convention (ndeg 172) sur les conditions de travail dans les hocirctels et restaurants 1991 dispose que les

Membres peuvent consideacuterer leurs obligations remplies dans la mesure ougrave les dispositions de la

convention sont appliqueacutees laquoagrave la grande majoriteacute des travailleurs concerneacutesraquo (art 8 (2)) Dans le

mecircme esprit la convention (ndeg 175) sur le travail agrave temps partiel 1994 interdit aux Membres

drsquoexclure du champ drsquoapplication laquoun pourcentage inducircment eacuteleveacute de travailleurs agrave temps partielraquo

(art 8)

150 Les termes utiliseacutes dans drsquoautres conventions octroient aux Membres une discreacutetion dans la

deacutetermination des mesures qui doivent ecirctre prises en exigeant que ces mesures soient laquoadeacutequatesraquo

laquoconvenablesraquo laquoapproprieacuteesraquo laquopertinentesraquo laquoadapteacuteesraquo laquocompatiblesraquo laquosatisfaisantesraquo ou encore

laquosuffisantesraquo Cette pratique est courante dans les instruments et pour mieux comprendre les

circonstances ougrave il y est fait recours lrsquoannexe 7 preacutecise les dispositions des conventions dans

lesquelles lrsquoon retrouve ces qualificatifs

151 Parfois lrsquoon renvoie agrave une notion de praticabiliteacute qui est deacutefinie au regard drsquoexpressions telles que

laquopraticableraquo laquoreacutealisableraquo laquoraisonnableraquo et encore plus freacutequemment laquopossibleraquo Dans certains cas

ces termes sont cumuleacutes et des expressions telles que dans la mesure ougrave cela est laquoraisonnable et

praticableraquo laquoraisonnable et reacutealisableraquo ou encore laquoraisonnable et pratiquement reacutealisableraquo sont

utiliseacutees309 Lrsquoannexe 8 recense les utilisations de ces termes

152 Drsquoautres conventions notamment dans le domaine maritime ont recours agrave des meacutecanismes de

souplesse fondeacutes sur lrsquoeacutequivalence en ce qursquoelles nrsquoimposent pas aux Membres de prendre des

mesures drsquoune nature preacutecise mais reconnaissent au contraire que le Membre a respecteacute ses

obligations dans la mesure ougrave il a appliqueacute une certaine eacutegaliteacute ou proportionnaliteacute dans leur

exeacutecution Dans ces cas les conventions exigent que les dispositions prises au niveau national soient

laquosubstantiellement eacutequivalentesraquo laquoau moins eacutequivalentesraquo que la protection octroyeacutee soit laquonon

moins favorableraquo ou que les avantages offerts ne soient laquodans lrsquoensemble hellip pas moins

favorablesraquo310

153 Dans drsquoautres cas une large discreacutetion est laisseacutee agrave lrsquoEtat Membre lorsque les conventions font

usage de formules de renvoi aux termes desquelles lrsquoon preacutecise que les obligations conventionnelles

srsquoexeacutecuteront laquoconformeacutement agrave la leacutegislation ou agrave la pratique nationalesraquo de maniegravere laquoconforme agrave la

leacutegislation et agrave la pratique nationalesraquo ou laquosous reacuteserve de la leacutegislation et de la pratique

nationalesraquo311 Dans ces cas loin de viser lrsquoinstrument ou lrsquoinstitution par lequel la convention sera

appliqueacutee au niveau national (voir ci-dessus la section sur la mise en œuvre au niveau national) ces

expressions srsquointeacuteressent plutocirct au contenu proprement dit du droit et de la pratique nationaux auquel

le Membre devra se reacutefeacuterer dans lrsquoapplication drsquoune convention tel qursquoexpliqueacute ci-dessus (voir la

section terminologie et deacutefinitions) Lrsquoexpression laquoconformeacutement agrave la leacutegislation ou agrave la pratique

nationalesraquo ou des expressions similaires est drsquoutilisation reacutecente dans les conventions nrsquoayant eacuteteacute

308

Voir notamment C121 art 19 C128 art 9 16 22 26 28 41 et 42 C130 art 10 11 19 20 22 et 33

C168 art 11 et 15

309 Se reacutefeacuterer agrave la section sur les clauses freacutequemment utiliseacutees pour une discussion de la porteacutee de ces

derniegraveres expressions

310 Voir notamment les conventions suivantes C17 art 3 C24 art 2 (3) C25 art 2 (3) C54 art 2 (4) b)

C72 art 3 (7) C92 art 1 (5) C106 art 7 (2) C121 art 3 (1) et art 7 (2) C126 art 1 (7) C128 art

33 (1) C133 art 1 (6) C146 art 9 C147 art 2 C158 art 2 (4) C165 art 7 C185 art 6 (6)

311 Voir notamment C106 art 4 (2) C120 art 3 C152 art 6 (2) C155 art 12 C158 art 8 (2) art 12 (1)

art 13 (1) b) art 14 (1) C161 art 9 (1) art 9 (3) et art 11 C162 art 19 (1) art 21 (1) C164 art 4 d)

C167 art 9 C168 art 8 (1) (sous reacuteserve de la leacutegislation et de la pratique nationales) art 27 (2) C170

art 14 C172 art 4 (2) art 4 (3) art 5 C173 art 1 (1) C175 art 6 et art 10 C181 art 3 (1) C183 art 5

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 53

introduite que dans neuf conventions entre 1957 et 1979312 Toutefois depuis 1981 lrsquoon y a fait

recours dans presque toutes les conventions En raison de la marge de discreacutetion dont beacuteneacuteficient les

Membres dans ces cas des garanties minimales discuteacutees dans la section sur les mesures de

sauvegarde doivent ecirctre assureacutees de maniegravere agrave sauvegarder lrsquouniversaliteacute normative dans le respect

des diversiteacutes nationales tels la consultation preacutealable des organisations drsquoemployeurs et de

travailleurs et le respect par la loi et la pratique nationales des normes internationales applicables

154 Enfin la souplesse peut aussi reacutesulter de la conception mecircme du texte et crsquoest le cas lorsque lrsquoon

adopte une convention qui demande aux Membres drsquoaccepter et de poursuivre certains objectifs

deacutetermineacutes tout en leur laissant une grande liberteacute pour deacutecider de la nature et de lrsquoeacutetalement dans le

temps des mesures agrave prendre en vue drsquoatteindre ces objectifs 313 Dans un instrument reacutecent

lrsquoobligation qui pegravese sur le Membre est de fixer lui-mecircme le deacutelai dans lequel il doit prendre les

mesures neacutecessaires314 Ces conventions combinent approches prescriptive et promotionnelle Par

exemple la convention (ndeg 111) concernant la discrimination (emploi et profession) 1958 non

seulement requiert la poursuite drsquoune politique visant agrave promouvoir lrsquoeacutegaliteacute de chances et de

traitement en matiegravere drsquoemploi et de profession mais donne une deacutefinition preacutecise de ce que

constitue une discrimination et eacutenumegravere une seacuterie de mesures agrave prendre pour appliquer la politique

en question Dans le mecircme esprit la convention (ndeg 141) sur les organisations de travailleurs ruraux

1975 eacutenumegravere drsquoabord une seacuterie de garanties agrave accorder aux travailleurs ruraux et agrave leurs

organisations puis eacutenonce les mesures agrave prendre par les gouvernements pour encourager et faciliter

la creacuteation et le deacuteveloppement de ces organisations315

2313 Mesures de souplesse dans le choix des meacutethodes drsquoapplication

155 Il srsquoagit de permettre une adaptation aux pratiques et proceacutedures juridiques des diffeacuterents Membres

et de ce fait favoriser une meilleure application

156 La liberteacute dans la deacutetermination de la meacutethode drsquoapplication drsquoune convention donneacutee se mateacuterialise

drsquoabord par un large choix drsquoinstruments ou institutions juridiques qui ont deacutejagrave eacuteteacute examineacutes316

auxquels le Membre peut avoir recours pour garantir le respect de ses engagements conventionnels

Tel que mentionneacute la leacutegislation nationale est parfois privileacutegieacutee alors que dans drsquoautres cas elle ne

constitue qursquoune alternative pour assurer lrsquoexeacutecution drsquoune convention317 Certaines conventions

eacutelargissent lrsquoeacuteventail des moyens auxquels le Membre peut avoir recours tant qursquoils ne sont pas

contraires agrave la pratique nationale318 En bref il srsquoagit de tout instrument qui nrsquoest pas forceacutement

commun agrave la pratique geacuteneacuterale des diffeacuterents Membres mais qui pourrait garantir dans des cas

312

On retrouve cette expression ou des expressions similaires dans les C110 art 1 (2) b) C135 art 3

C137 art 1 (2) et art 3 (1) (3) et C145 art 1 (2) et art 4 (1) (3) (utilisent les expressions laquodeacutefinies (ou

reconnues) comme telles par la leacutegislation ou la pratique nationalesraquo laquodrsquoapregraves la leacutegislation ou la pratique

nationalesraquo ou laquomodaliteacutes que la leacutegislation ou la pratique nationales hellip deacuteterminerontraquo) C129 art 8 (2)

C131 art 4 (3) b) C150 art 9 et C152 art 40 (utilisent lrsquoexpression laquoconforme (ou conformeacutement) agrave la

leacutegislation ou agrave la pratique nationalesraquo) C106 art 4 (2) et art 8 (1) C120 art 3 et C152 art 6 (2)

(utilisent lrsquoexpression laquoconforme agrave la leacutegislation et agrave la pratique nationalesraquo)

313 Ces conventions sont parfois qualifieacutees de laquopromotionnellesraquo ou de laquoprogrammatoiresraquo

314 C182 art 7 (2)

315 Voir eacutegalement les C122 C140 C142 C154 C156 et C159

316 Voir la section sur les mesures de mise en œuvre

317 Par exemple les Membres se voient reconnaicirctre le droit de mettre en œuvre les conventions par voie de

conventions collectives de sentences arbitrales de deacutecisions judiciaires de la coutume ou de toute autre

maniegravere approprieacutee conforme agrave la pratique nationale

318 Ces autres moyens se reacutefegraverent notamment aux deacutecisions issues de certains organismes administratifs

indeacutependants mais aussi aux codes de conduite aux mesures eacuteconomiques ou financiegraveres agrave lrsquoeacutetablissement

de programmes drsquoaction de normes techniques de principes directeurs ou encore de recueils de directives

pratiques

54 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

speacutecifiques une bonne application des dispositions des conventions en question en raison du fait

qursquoils sont conformes agrave la pratique nationale

157 Drsquoautres conventions assouplissent les conditions drsquoapplication de leurs dispositions en preacutevoyant que les

obligations peuvent ecirctre accomplies de maniegravere progressive par eacutetapes319 en imposant dans certains cas

le respect drsquoun calendrier fixeacute320 Lrsquoannexe 9 dresse un tableau de cette pratique dans les conventions

158 Dans certains cas les conventions laissent aux Membres une totale liberteacute dans le choix des

meacutethodes drsquoapplication qursquoils souhaitent privileacutegier et se contentent seulement de preacuteciser que le

Membre doit prendre toutes les mesures neacutecessaires en vue de lrsquoapplication effective de leurs

dispositions321 Il est parfois preacuteciseacute que ce sont les autoriteacutes compeacutetentes qui proceacutederont au choix

des meacutethodes moyens ou modaliteacutes drsquoapplication322

2314 Mesures de sauvegarde

159 Des mesures peuvent ecirctre preacutevues dans les conventions afin de donner effet au paragraphe 8 de

lrsquoarticle 19 de la Constitution au regard duquel leur adoption ou ratification ne devront laquoecirctre

consideacutereacutees comme affectant toute loi toute sentence toute coutume ou tout accord qui assurent des

conditions plus favorables aux travailleurs inteacuteresseacutesraquo Certains instruments reprennent du reste

expresseacutement cette garantie323

160 Les mesures de sauvegarde permettent drsquoassurer que la souplesse contribue non seulement au

ralliement du plus grand nombre de Membres mais aussi agrave un mouvement vers une meilleure

protection sociale A cet eacutegard des meacutecanismes ont eacuteteacute imagineacutes pour offrir des garanties minimales de

non-retour en arriegravere et permettre aux Membres qui dans un premier temps ont limiteacute leurs obligations

au titre drsquoune convention de les eacutetendre Ces meacutecanismes peuvent ecirctre diviseacutes en trois cateacutegories

161 La premiegravere vise les Membres qui au moment de la ratification ont fait une deacuteclaration drsquoexclusion

de certaines cateacutegories ou parties du champ drsquoapplication de la convention Dans ces cas les

Membres doivent deacuteposer une nouvelle deacuteclaration aux fins de lrsquoextension ou de lrsquoannulation de

lrsquoexclusion initiale324 La seconde cateacutegorie regroupe les Membres qui ont mentionneacute dans leur

premier rapport ducirc en vertu de lrsquoarticle 22 de la Constitution les cateacutegories exclues dans leur cas Par

la suite ils devront dans leurs rapports deacutecrire les mesures prises afin drsquoeacutetendre progressivement la

protection agrave ces cateacutegories325 La troisiegraveme cateacutegorie emprunte des deux preacuteceacutedentes Certaines

conventions en effet preacutevoient lrsquoobligation de deacuteclaration initiale accompagnant la ratification ainsi

qursquoune indication dans les rapports ulteacuterieurs des mesures prises en vue drsquoeacutetendre les dispositions de

319

Voir notamment lrsquoarticle 10 paragr 1 de la C156 qui nrsquoautorise agrave appliquer ses dispositions laquopar

eacutetapesraquo que laquocompte tenu des conditions nationalesraquo drsquoun Membre Voir eacutegalement C161 art 3 (1)

320 Voir notamment la C174 art 2

321 Voir notamment la C167 art 35 qui dispose que le Membre doit prendre toutes les mesures neacutecessaires

notamment les sanctions et les mesures correctives approprieacutees en vue drsquoassurer lrsquoapplication effective des

dispositions de la convention et mettre en place des services drsquoinspection approprieacutes pour le controcircle de

lrsquoapplication des mesures agrave prendre conformeacutement aux dispositions de la convention et doter ces services

des moyens neacutecessaires agrave lrsquoaccomplissement de leur tacircche ou srsquoassurer qursquoune inspection approprieacutee est

effectueacutee

322 Voir notamment C162 art 13

323 Voir notamment C109 art 1

324 Voir notamment agrave cet eacutegard les conventions suivantes C63 art 2 (2) C97 art 14 C102 art 4 C109

art 5 C121 art 3 C123 art 3 C128 art 3 C130 art 4 C132 art 15 P147 art 3 (2)

325 Voir notamment C94 art 7 C95 art 17 C96 art 15 C132 art 2 C138 art 2 (5) et 5 (4) C157

art 17 (3) C172 art 1 (4) C183 art 2 (3)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 55

lrsquoinstrument aux cateacutegories exclues Les Membres ont eacutegalement la possibiliteacute de faire une nouvelle

deacuteclaration modifiant ou annulant la deacuteclaration drsquoexclusion initiale accompagnant la ratification326

162 Enfin dans les cas ougrave les conventions renvoient agrave la pratique nationale pour deacuteterminer les

institutions ou moyens par lesquels elles peuvent ecirctre mises en œuvre il serait approprieacute de preacutevoir

que si les institutions auxquelles la pratique nationale fait habituellement recours agrave cet eacutegard sont

absentes il incombera aux Membres de prendre les actions leacutegislatives neacutecessaires pour assurer le

plein respect des conventions ratifieacutees Certaines conventions preacutevoient cette mesure de sauvegarde

leacutegislative expresseacutement 327 Concregravetement cette garantie pourrait signifier que les conventions

preacutevoient qursquoelles peuvent ecirctre mises en œuvre par voie de leacutegislation de conventions collectives de

sentences arbitrales de deacutecisions judiciaires ou par une combinaison de ces moyens ou de toute autre

maniegravere approprieacutee aux conditions et agrave la pratique nationales Toutefois elles devront ecirctre

appliqueacutees par voie leacutegislative dans la mesure ougrave elles ne lrsquoont pas eacuteteacute de maniegravere approprieacutee et en

temps opportun par drsquoautres moyens conformes agrave la pratique nationale328

232 Observations et recommandations

163 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Les mesures de souplesse preacutevoient des exceptions aux obligations eacutetablies par la

convention et il convient de srsquointerroger agrave chaque fois que lrsquoon souhaite y avoir

recours sur les buts rechercheacutes leurs conseacutequences et sur leur leacutegitimiteacute

b) Dans les cas ougrave les conventions preacutevoient la possibiliteacute au moment de la ratification

drsquoexclure (ou drsquoinclure seulement) certaines cateacutegories cette faculteacute devrait ecirctre

accompagneacutee autant que possible par des conditions relatives agrave lrsquoinformation des

Membres preacutevues dans lrsquoinstrument

c) Dans tous les cas lorsque la convention preacutevoit la faculteacute pour lrsquoEtat Membre de

moduler la porteacutee de ses obligations lrsquoon devrait preacutevoir la consultation preacutealable

des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs

d) Lrsquoon devrait le plus possible preacutefeacuterer la formule drsquoune deacuteclaration drsquoexclusion de

certaines cateacutegories par lrsquoEtat Membre au moment de la ratification agrave la formule

drsquoune deacuteclaration ulteacuterieure dans le cadre des rapports produits aux termes de

lrsquoarticle 22 de la Constitution de lrsquoOIT en raison de la publiciteacute systeacutematique qui

accompagne la premiegravere

e) Dans les cas ougrave les mesures de souplesse affectent les dispositions de fond leur

formulation doit faire apparaicirctre qursquoil srsquoagit de mesures drsquoexception et qursquoil revient

agrave lrsquoEtat Membre qui souhaite srsquoen preacutevaloir drsquoen deacutemontrer la neacutecessiteacute Dans cet

esprit lrsquoon devrait faire usage de lrsquoexpression laquoagrave moins queraquo pour introduire la

mesure de souplesse eacutetant entendu qursquoelle met lrsquoaccent sur son caractegravere

exceptionnel

f) Lrsquoon devrait autant que possible eacuteviter les formules qui laissent une trop grande

marge drsquoappreacuteciation lorsqursquoil est question de les appliquer telles que laquoagrave la grande

majoriteacuteraquo ou laquoun pourcentage inducircment eacuteleveacuteraquo

326

C81 art 25 P81 art 2 (3) et 2 (4) C83 art 4 C84 art 10 C85 art 8 C90 art 7 C103 art 7 C110

art 3 C119 art 17 C129 art 5 C143 art 16 C153 art 9 C173 art 3

327 Voir notamment C106 art 1 C132 art 1 C137 art 7 C145 art 7 C153 art 12 C154 art 4 C158

art 1 C171 art 11 (1)

328 Voir la section sur les mesures de mise en œuvre ci-dessus

56 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

g) Lrsquousage de lrsquoexpression laquoconformeacutement agrave la leacutegislation nationaleraquo ou toutes

expressions eacutequivalentes devrait ecirctre limiteacute le plus possible lorsqursquoelle se reacutefegravere non

agrave la mise en œuvre drsquoune disposition mais au contenu de celle-ci Si lrsquoon souhaite

malgreacute tout lrsquoinclure dans la convention lrsquoon devrait lrsquoaccompagner de certaines

preacutecautions tels la consultation preacutealable des organisations drsquoemployeurs et de

travailleurs et le respect par la leacutegislation nationale des normes internationales

applicables

h) Dans les cas des conventions qui fixent des objectifs dont lrsquoexeacutecution srsquoinscrit dans

le temps lrsquoon devrait agrave chaque fois que cela est possible preacutevoir lrsquoobligation pour

lrsquoEtat Membre drsquoeacutetablir un calendrier en vue de leur reacutealisation

i) De mecircme dans les cas ougrave les conventions incluent une application par eacutetapes il

serait opportun de preacutevoir que lrsquoEtat Membre eacutetablisse un calendrier agrave cet eacutegard

j) Enfin pour ce qui est des mesures de sauvegarde lrsquoon devrait favoriser le plus

possible la double obligation qui consiste agrave fournir au moment de la ratification une

deacuteclaration preacutecisant la porteacutee de la deacuterogation dont lrsquoEtat Membre souhaite se

preacutevaloir et agrave indiquer dans les rapports ulteacuterieurs fournis au regard de lrsquoarticle 22

de la Constitution les mesures prises en vue drsquoeacutetendre les dispositions de

lrsquoinstrument aux cateacutegories exclues Lrsquoon devrait eacutegalement preacutevoir lrsquoobligation

pour les Membres de faire une nouvelle deacuteclaration modifiant ou annulant la

deacuteclaration initiale accompagnant la ratification

24 Regravegles et meacutethodes de reacutedaction

164 Les regravegles et meacutethodes de reacutedaction traiteacutees dans cette partie se reacutefegraverent agrave la preacutesentation geacuteneacuterale

du dispositif des conventions et recommandations agrave diffeacuterentes questions relatives agrave la reacutedaction des

instruments agrave la ponctuation et agrave la neutraliteacute du langage Certaines des questions traiteacutees exigent

des reacuteponses particulariseacutees en fonction de la langue dans laquelle lrsquoinstrument est consideacutereacute ce qui

explique que les regravegles et meacutethodes de reacutedaction proposeacutees ne sont pas identiques pour chacune des

langues officielles et de travail

165 Une attention particuliegravere devrait ecirctre porteacutee en permanence afin drsquoeacuteviter des expressions ou des

tournures dans une langue qui obligeraient agrave des ajustements dans une ou plusieurs autres langues

dans le but de les adapter agrave ses caracteacuteristiques Les variations qui srsquoimposent agrave toutes les versions

linguistiques drsquoun mecircme instrument devraient respecter les regravegles et exigences de chaque langue de

travail Il faut degraves lors tendre agrave produire des textes qui preacutesentent une eacutequivalence quant au fond

mais qui peuvent preacutesenter certaines diffeacuterences qui se reacutefegraverent notamment agrave la syntaxe au nombre

de mots requis pour exprimer la mecircme ideacutee voire agrave la neacutecessiteacute de faire figurer une deacutefinition dans

une seule version drsquoun mecircme instrument

241 Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif des conventions et recommandations

166 Les conventions et les recommandations suivent pour la hieacuterarchie des divisions et des subdivisions

du dispositif et pour les appellations qui leur sont donneacutees des regravegles preacutecises eacutetablies et rappeleacutees

dans les diffeacuterentes eacuteditions du Guide pour la preacutesentation des textes en franccedilais eacutediteacute par le BIT en

1992 et qursquoil est utile de rappeler ici

167 Pour ce qui est des conventions les divisions et les subdivisions des conventions sont les suivantes

la partie preacutesenteacutee en milieu de page en majuscules suivie drsquoun numeacutero en chiffres romains

et le titre de cette derniegravere aussi en majuscules

lrsquoarticle en alineacutea ordinaire le titre laquoarticleraquo est preacutesenteacute en milieu de la page suivi du

numeacutero en chiffres arabes

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 57

le paragraphe en alineacutea ordinaire division de lrsquoarticle numeacuteroteacute 1 2 3 etc

lrsquo alineacutea en sommaire division du paragraphe (ou de lrsquoarticle si celui-ci ne se divise pas en

paragraphes) introduite par a) b) c) etc

le sous-alineacutea en sommaire en retrait division de lrsquoalineacutea introduite par i) ii) iii) etc

Exemple tireacute de la convention (nordm 102) concernant la seacutecuriteacute sociale (norme minimum) 1952

PARTIE II SOINS MEDICAUX

Article 10

1 Les prestations doivent comprendre au moins

a) en cas drsquoeacutetat morbide

i les soins de praticiens de meacutedecine geacuteneacuterale y compris les visites agrave domicile

ii les soins de speacutecialistes donneacutes dans des hocircpitaux agrave des personnes hospitaliseacutees

ou non hospitaliseacutees et les soins de speacutecialistes qui peuvent ecirctre donneacutes hors des

hocircpitaux

iii la fourniture des produits pharmaceutiques essentiels sur ordonnance drsquoun meacutedecin

ou drsquoun autre praticien qualifieacute

iv lrsquohospitalisation lorsqursquoelle est neacutecessaire

b) en cas de grossesse drsquoaccouchement et de leurs suites

i les soins preacutenatals les soins pendant lrsquoaccouchement et les soins postnatals donneacutes

soit par un meacutedecin soit par une sage-femme diplocircmeacutee

ii lrsquohospitalisation lorsqursquoelle est neacutecessaire

2 Le beacuteneacuteficiaire ou son soutien de famille peut ecirctre tenu de participer aux frais des soins

meacutedicaux reccedilus en cas drsquoeacutetat morbide les regravegles relatives agrave cette participation doivent ecirctre eacutetablies

de telle sorte qursquoelles nrsquoentraicircnent pas une charge trop lourde

168 Pour ce qui est des recommandations les divisions et les subdivisions des recommandations sont les

suivantes

la partie preacutesenteacutee en milieu de page en majuscules suivie drsquoun numeacutero en chiffres romains et

le titre de cette derniegravere aussi en majuscules

le paragraphe en alineacutea ordinaire numeacuteroteacute 1 2 3 etc

le sous-paragraphe en alineacutea ordinaire division du paragraphe numeacuteroteacutee (1) (2) (3) etc

qui suit immeacutediatement le numeacutero du paragraphe (par exemple paragr 27 (1))

lrsquoalineacutea en sommaire division du sous-paragraphe (ou du paragraphe si celui-ci ne se divise

pas en sous-paragraphes) introduite par a) b) c) etc

le sous-alineacutea en sommaire en retrait division de lrsquoalineacutea introduite par i) ii) iii) etc

58 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Exemple tireacute de la recommandation (nordm 162) sur les travailleurs acircgeacutes 1980

PARTIE III PROTECTION

Article 10

16 (1) Avec la participation des organisations repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs

des mesures devraient ecirctre prises pour appliquer aux travailleurs acircgeacutes dans tous les cas ougrave cela est

possible des systegravemes de reacutemuneacuteration adapteacutes agrave leurs besoins

(2) Ces mesures pourraient comprendre

a) des systegravemes de reacutemuneacuteration qui tiennent compte non seulement de la rapiditeacute drsquoexeacutecution

mais eacutegalement du savoir-faire et de lrsquoexpeacuterience

b) le transfert des travailleurs acircgeacutes drsquoun travail reacutemuneacutereacute sur la base du rendement agrave un travail

reacutemuneacutereacute au temps

242 Diffeacuterentes questions relatives agrave la reacutedaction

2421 Reacutefeacuterences internes

i) Pratique reacutedactionnelle329

169 Les renvois internes dans les conventions ou recommandations crsquoest-agrave-dire lorsque lrsquoinstrument se

reacutefegravere agrave lrsquoune ou lrsquoautre de ses dispositions ne sont pas entiegraverement homogegravenes et peuvent prendre

diverses formes Par exemple on ne mentionne pas toujours si la disposition agrave laquelle lrsquoon renvoie

se situe dans la mecircme convention Lorsqursquoune telle indication existe elle prend diffeacuterentes

reacutedactions laquoci-dessusraquo laquoci-dessousraquo laquode la preacutesente conventionraquo330

170 Egalement srsquoil est fait reacutefeacuterence agrave une subdivision drsquoun article le renvoi inclut souvent le mot

laquoparagrapheraquo en entier

ii) Propositions

171 Il convient de faire un usage mesureacute des renvois internes Toutefois srsquoil est neacutecessaire dans le corps

de la convention ou de la recommandation de se reacutefeacuterer agrave lrsquoune ou lrsquoautre de leurs dispositions

cette reacutefeacuterence devrait ecirctre aussi concise et simple que possible Par exemple lrsquoon devrait

privileacutegier les formules suivantes

pour les conventions lrsquoarticle 12 (2)

pour les recommandations le paragraphe 17 (1) a)

Lrsquousage de formules de renvoi plus lourdes et compliqueacutees incluant par exemple le mot

laquoparagrapheraquo en entier devrait ecirctre abandonneacute et lrsquoon devrait plutocirct privileacutegier la

pratique de mettre le numeacutero du paragraphe en question entre parenthegraveses apregraves celui de

la disposition en question

329

La pratique reacutedactionnelle de lrsquoOIT a eacuteteacute examineacutee au regard du Recueil des conventions et

recommandations internationales du travail 1919-1984 BIT Genegraveve 1985 incluant les mises agrave jour

330 Voir par exemple lrsquoapplication de lrsquoarticle 3 de la preacutesente convention (C4 art 5) peacuteriode de nuit

indiqueacutee agrave lrsquoarticle 3 (C4 art 6) rapport preacutevu agrave lrsquoarticle 31 ci-dessous (C29 art 1 (3)) lrsquoapplication des

dispositions geacuteneacuterales faisant lrsquoobjet des Parties II agrave IV de la preacutesente convention (C62 art 3) reacutepondant

aux dispositions des articles 2 agrave 5 de la preacutesente convention (C85 art 1) les dispositions de lrsquoarticle 6

(C106 art 7 (3)) dont il est question agrave lrsquoarticle 6 paragraphe 2 ci-dessus (C125 art 9 (3)) la politique

viseacutee agrave lrsquoarticle preacuteceacutedent (C140 art 3) les cours mentionneacutes au preacutesent article (C164 art 9 (3)) les

reacutegimes viseacutes au paragraphe 2 de lrsquoarticle 12 (C168 art 6 (2)) rien dans les dispositions du paragraphe 2

ci-dessus (C179 art 5 (3)) au titre du congeacute viseacute agrave lrsquoarticle 4 (C183 art 6 (3)) (italiques ajouteacutes)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 59

172 Les expressions laquoci-dessusraquo et laquoci-dessousraquo devraient ecirctre maintenues de maniegravere agrave lever toute

ambiguiumlteacute en ce qui concerne la nature interne du renvoi Lrsquoon devrait eacuteviter drsquoutiliser les

expressions laquode la conventionraquo ou laquode la preacutesente conventionraquo

2422 Reacutefeacuterences agrave drsquoautres conventions ou recommandations

i) Pratique reacutedactionnelle

173 La reacutedaction des renvois agrave drsquoautres conventions ou recommandations a sensiblement eacutevolueacute avec le

temps331 Dans les premiegraveres conventions le renvoi se fait en utilisant le titre long de lrsquoinstrument le

titre abreacutegeacute nrsquoayant eacuteteacute introduit tel que mentionneacute (voir section Titre des conventions et

recommandations de lrsquoOIT) qursquoagrave partir de la convention (ndeg 41) (reacuteviseacutee) du travail de nuit

(femmes) 1934 La reacutedaction des renvois dans les conventions adopteacutees apregraves 1946 srsquouniformise

Elle utilise le titre abreacutegeacute tel qursquoil figure au preacuteambule de lrsquoinstrument auquel il est fait reacutefeacuterence y

compris lorsqursquoil srsquoagit de renvoyer agrave des instruments anteacuterieurs agrave 1934332 Le numeacutero drsquoordre de la

convention ou de la recommandation agrave laquelle il est fait reacutefeacuterence nrsquoapparaicirct pas dans les renvois

effectueacutes dans le dispositif drsquoun instrument

ii) Propositions

174 La reacutefeacuterence agrave drsquoautres conventions ou recommandations dans le dispositif des instruments de lrsquoOIT

devrait se faire en utilisant leur titre abreacutegeacute tel que mentionneacute dans leur preacuteambule y compris avec

leur numeacutero drsquoordre

2423 Emploi des majuscules

i) Pratique reacutedactionnelle

175 De faccedilon geacuteneacuterale dans les instruments les majuscules sont utiliseacutees pour les termes laquoMembreraquo

laquoEtat Membreraquo333 ou laquoEtatraquo334 pour deacutesigner lrsquoOrganisation internationale du Travail de mecircme que

331

Voici quelques exemples de renvois 1) laquosous reacuteserve des exceptions speacuteciales drsquoordre national preacutevues

dans la Convention de Washington tendant agrave limiter agrave huit heures par jour et agrave 48 heures par semaine le

nombre des heures de travail dans les eacutetablissements industrielsraquo (C14 art 1 (2)) 2) laquola preacutesente

convention ne srsquoapplique pas agrave lrsquoagriculture pour laquelle reste en vigueur la convention sur la reacuteparation

des accidents du travail dans lrsquoagriculture adopteacutee par la Confeacuterence internationale du Travail agrave sa

troisiegraveme sessionraquo (C17 art 4) 3) laquola preacutesente convention srsquoapplique agrave tout travail ne faisant pas lrsquoobjet de

la reacuteglementation preacutevue par les conventions suivantes adopteacutees respectivement par la Confeacuterence

internationale du Travail agrave ses premiegravere deuxiegraveme et troisiegraveme sessions convention fixant lrsquoacircge minimum

drsquoadmission des enfants aux travaux industriels(Washington 1919) convention fixant lrsquoacircge minimum

drsquoadmission des enfants au travail maritime (Gecircnes 1920) convention concernant lrsquoacircge drsquoadmission des

enfants au travail dans lrsquoagriculture (Genegraveve 1921)raquo (C33 art 1) 4) laquoles Membres qui ratifient la preacutesente

convention srsquoengagent agrave appliquer agrave ces mines les dispositions de la Convention de Washington de 1919

tendant agrave limiter agrave huit heures par jour et agrave 48 heures par semaine le nombre des heures de travail dans les

eacutetablissements industrielsraquo (C46 art 14) 5) laquola preacutesente convention nrsquoentrera en vigueur qursquoapregraves

lrsquoadoption par la Confeacuterence internationale du Travail drsquoune convention portant reacutevision de la convention

fixant lrsquoacircge minimum drsquoadmission des enfants aux travaux industriels (1919) et drsquoune convention portant

reacutevision de la convention concernant lrsquoacircge drsquoadmission des enfants aux travaux non industriels (1932)raquo

(C58 art 5) 6) laquocompte tenu de la recommandation sur la formation professionnelle des gens de mer 1970

raquo (C147 art 2 e)) 7) laquoconformeacutement agrave la convention concernant les repreacutesentants des travailleurs 1971 raquo

(C162 art 2 g)) 8) laquoles mesures viseacutees par la preacutesente partie doivent srsquoinspirer de la convention et de la

recommandation sur la mise en valeur des ressources humaines 1975 et de la recommandation sur la

politique de lrsquoemploi (dispositions compleacutementaires) 1984 raquo (C168 art 9) 9) laquoen prenant en consideacuteration

les normes internationales pertinentes et en particulier les paragraphes 3 et 4 de la recommandation sur les

pires formes de travail des enfants 1999raquo (C182 art 4) 10) laquola preacutesente convention reacutevise la convention

sur la protection de la materniteacute 1952 raquo (C183 art 13) (italiques ajouteacutes)

332 La C80 est venue introduire les titres abreacutegeacutes dans les preacuteambules des conventions adopteacutees avant 1934

333 Voir par exemple R150 paragr 3

60 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

ses organes officiels tels que Bureau international du Travail Conseil drsquoadministration Confeacuterence

geacuteneacuterale Directeur geacuteneacuteral pour la premiegravere lettre des titres des textes officiels et des programmes

par exemple laquoDeacuteclaration de principes tripartite concernant les entreprises multinationales et la

politique socialeraquo 335 laquoProgramme international sur la seacutecuriteacute des produits chimiquesraquo 336 ou

laquoConstitution de lrsquoOITraquo pour les noms de ville ou de pays pour la premiegravere lettre du terme laquoPartieraquo

dans les renvois aux diffeacuterentes parties drsquoun instrument337 pour la premiegravere lettre dans les noms

drsquoorganisations338 tels que laquoFonds moneacutetaire internationalraquo339 ou laquoOrganisation mondiale de la

santeacuteraquo340 pour la premiegravere lettre du nom de lrsquoinstrument dans le titre court donneacute au preacuteambule des

instruments de lrsquoOIT

ii) Propositions

176 La regravegle geacuteneacuterale qui devrait ecirctre suivie dans lrsquousage des majuscules dans les conventions et

recommandations consiste agrave eacuteviter ou agrave limiter le plus possible le recours agrave celles-ci Plus

preacuteciseacutement il srsquoagit drsquoemployer les majuscules pour ce qui est deacutetermineacute et les minuscules pour ce

qui est indeacutetermineacute Le Guide pour la preacutesentation des textes franccedilais suggegravere de mettre une

majuscule notamment

au nom des organes de lrsquoEtat et des institutions politiques ou juridiques

aux points cardinaux quand ils deacutesignent un territoire

aux articles le la les faisant partie drsquoun nom propre et deacutesignant une personne ou une ville

aux noms drsquoeacutetablissements drsquoinstitutions scientifiques

aux adjectifs employeacutes comme noms propres de mers lacs contreacutees

agrave la premiegravere lettre des titres drsquoarticles de publications drsquoouvrages litteacuteraires scientifiques

ou artistiques

aux noms des comiteacutes commissions ou groupes seule lrsquoinitiale du premier mot prenant la

majuscule

2424 Chiffres nombres et uniteacutes de mesure

i) Pratique reacutedactionnelle

177 Uniteacutes de mesure Un certain nombre drsquoinstruments comportent des dispositions techniques qui

srsquoexpriment agrave lrsquoaide drsquouniteacutes de mesure relatives agrave la longueur au poids ou agrave la dureacutee Pour ce qui

est de la longueur les mesures exprimeacutees sous le systegraveme meacutetrique sont dominantes mais leur

eacutequivalent sous le systegraveme impeacuterial figure habituellement entre parenthegraveses341 Lrsquouniteacute de mesure

varie et peut ecirctre deacutesigneacutee en entier ou par son abreacuteviation telle que laquommraquo pour laquomillimegravetreraquo laquocmraquo

334

Voir par exemple R151 paragr 6 c)

335 Voir par exemple R181 paragr 6

336 Voir par exemple le preacuteambule de la C174

337 Voir par exemple C102 art 2

338 A lrsquoexception notoire de lrsquoOrganisation internationale du Travail et de lrsquoOrganisation des Nations Unies

339 Voir par exemple C109 art 9 (3)

340 Voir par exemple C164 art 5 (3)

341 Voir par exemple C75 art 10 C92 art 10 (dans la version anglaise crsquoest lrsquoinverse)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 61

pour laquocentimegravetreraquo et laquomraquo pour laquomegravetreraquo342 la pratique agrave cet eacutegard nrsquoeacutetant pas uniforme343 La mecircme

abreacuteviation est utiliseacutee tant pour le singulier que pour le pluriel et nrsquoest pas accompagneacutee par un

point (agrave moins qursquoil srsquoagisse de la ponctuation normale de la phrase) De son cocircteacute le poids est

indiqueacute en kilogrammes avec eacutequivalence en tonnes meacutetriques344 alors que la dureacutee est exprimeacutee en

heures345 Enfin les instruments se rapportant au domaine maritime utilisent les tonneaux pour

exprimer la taille des navires ou de lrsquoactiviteacute maritime346

178 Les nombres suivis drsquoun nom drsquouniteacutes de mesure (ou drsquoune abreacuteviation drsquouniteacute) sont habituellement

eacutecrits en chiffres On trouve par exemple laquo1 600 tonneauxraquo347 laquo1200 megravetres carreacutesraquo348 et laquo100

kgraquo 349 La pratique nrsquoest toutefois pas uniforme agrave cet eacutegard 350 Les nombres comportant des

deacutecimales et suivis drsquoun nom drsquouniteacute de mesure sont systeacutematiquement eacutecrits en chiffres lrsquoentier et

la deacutecimale eacutetant seacutepareacutes par une virgule351 Les fractions deacutecimales infeacuterieures agrave lrsquouniteacute doivent ecirctre

preacuteceacutedeacutees drsquoun zeacutero Le nombre de millions est eacutecrit en chiffres alors que le terme laquomillion(s)raquo lrsquoest

en lettres352

179 Pourcentage Les pourcentages srsquoeacutecrivent systeacutematiquement en chiffres dans les conventions et

recommandations 353 Pour ce qui est du signe laquoraquo il nrsquoapparaicirct pas dans les conventions et

recommandations et le pourcentage est invariablement eacutecrit en lettres avec les termes laquopour centraquo354

180 Heures Elles srsquoeacutecrivent en chiffres de 1 agrave 11 ou en lettres et indiquent srsquoil srsquoagit du matin ou du

soir355 Les abreacuteviations am ou pm ne sont pas utiliseacutees contrairement agrave lrsquoanglais Lorsque lrsquoheure

indiqueacutee se situe entre deux nombres entiers les heures et les minutes sont eacutecrites geacuteneacuteralement en

chiffres356 Quant agrave midi et agrave minuit ils sont indiqueacutes en lettres sous les termes laquomidiraquo et laquominuitraquo

plutocirct que par le chiffre laquo12raquo357

181 Chiffres et nombres Les numeacuteros drsquoarticles de textes juridiques et les anneacutees sont habituellement

eacutecrits en chiffres358 Les nombres employeacutes comme deacuteterminants numeacuteraux cardinaux srsquoeacutecrivent

geacuteneacuteralement en lettres On rencontre ainsi laquovingt personnesraquo359 laquotrois personnesraquo360 ou laquodeux

342

Voir par exemple C32 art 5 (2) a) et R53 annexe

343 Voir par exemple C126 art 1 (4)

344 Voir par exemple C27 art 1 (1)

345 Voir par exemple C47 C67 C109 C153 art 5-8 C180 art 5

346 Voir par exemple C164 art 9 (2) a) et R140 paragr 1 (1)

347 Voir par exemple C164 art 9 (2) a)

348 Voir par exemple C133 art 5 (3) b) iv)

349 Voir par exemple R160 paragr 19

350 Voir par exemple C27 art 1 (1) ougrave lrsquoon trouve les termes laquomille kilogrammesraquo

351 Voir par exemple C133 art 5

352 Voir par exemple laquo1 million de tonneauxraquo et laquo2 millions de tonneauxraquo agrave lrsquoarticle 15 (2) de la C133

353 Voir par exemple C130 art 10 b) et C168 art 11 (3)

354 Voir par exemple C128 art 9 C168 art 11 et R144 paragr 6 (2)

355 Voir par exemple C79 art 2 et 3 C90 art 2 (2) et (3) art 3 (4) et C171 art 1 a)

356 Voir par exemple C79 art 2 (2) (sur la version ILOLEX les heures sont indiqueacutees en lettres)

357 Voir par exemple C57 art 11 (2) et C171 art 1 a) pour le terme laquominuitraquo et voir par exemple C57

art 12 f) pour le terme laquomidiraquo

358 Voir par exemple C109 art 9 (1) C175 art 8 (1) a) et b) et R193 paragr 7 (1) pour les numeacuteros

drsquoarticles et de paragraphes Voir R187 paragr 10 pour les anneacutees

359 Voir par exemple C168 art 11 (3) b)

62 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

cabinesraquo361 De leur cocircteacute les fractions sont exprimeacutees en lettres dans les dispositions des conventions

et des recommandations On peut citer agrave titre drsquoexemple laquomoins de la moitieacuteraquo362 laquola moitieacute du

nombre annuel moyenraquo363 laquoinfeacuterieur aux deux tiers du gainraquo364 ou laquola majoriteacute des deux tiersraquo365

Toutefois lorsque la fraction est associeacutee agrave une uniteacute de mesure elle srsquoexprime en chiffres sous

forme deacutecimale366

182 Age et dureacutee Les acircges sont exprimeacutes en lettres ou en chiffres la pratique agrave cet eacutegard nrsquoeacutetant pas

uniforme367 Il semble que la pratique se soit modifieacutee dans les derniers instruments adopteacutes les acircges

apparaissant en lettres avant 1996 et en chiffres apregraves cette date La pratique reacutedactionnelle agrave lrsquoeacutegard

des dureacutees souffre eacutegalement drsquoun manque drsquouniformiteacute Globalement les dureacutees en anneacutees368 en

mois369 ou en semaines370 srsquoeacutecrivent en lettres Il en va de mecircme pour les dureacutees en minutes371 Les

heures font toutefois lrsquoobjet drsquoune pratique moins systeacutematique On trouve des dureacutees en heures

exprimeacutees en chiffres ou en lettres (en anglais lrsquoon suit la regravegle selon laquelle les nombres de un agrave

dix sont eacutecrits en lettres et les autres en chiffres) La convention (ndeg 180) sur la dureacutee du travail des

gens de mer et les effectifs des navires 1996 constitue un exemple particuliegraverement eacutevocateur ougrave

lrsquoon rencontre agrave lrsquoarticle 5 (1) et (2) des dureacutees en chiffres et en lettres dans une mecircme disposition

Globalement il semble se dessiner une tendance agrave reacutediger en lettres les dureacutees en heures bien qursquoil

existe quelques exemples contraires372

ii) Propositions

183 Nombres et chiffres A la lumiegravere de la pratique reacutedactionnelle de lrsquoOIT et du Guide pour la

preacutesentation des textes en franccedilais devraient ecirctre eacutecrits en chiffres (et caractegraveres droits)

les nombres supeacuterieurs agrave dix

les nombres suivis drsquoun nom drsquouniteacutes de mesure (ou drsquoune abreacuteviation drsquouniteacute) y compris les

fractions qui srsquoexpriment sous forme deacutecimale

les chiffres de population

les pourcentages

360

Voir par exemple C133 art 5 (3) b) iii)

361 Idem agrave lrsquoarticle 8 (4)

362 Voir par exemple C126 art 12 (2)

363 Voir par exemple C128 art 11 (2) b)

364 Voir par exemple C183 art 6 (3)

365 Voir par exemple R164 paragr 19 (2)

366 Voir par exemple C32 art 5

367 Voir par exemple C136 art 11 (2) C152 art 38 (2) C165 art 19 c) R172 paragr 1 (3) ougrave les acircges

sont exprimeacutes en lettres alors que dans la C180 art 6 C182 art 2 et R190 paragr 4 ils sont exprimeacutes en

chiffres

368 Voir par exemple C157 art 18 (3) C164 art 9 (4) et C178 art 3 (1)

369 Voir par exemple C168 art 19 (2) a) R153 paragr 6 (1) et R180 paragr 3 (1) a)

370 Voir par exemple C110 art 47 (3) C168 art 19 (2) a) C183 art 4 R179 paragr 11 et R191

paragr 1 (1)

371 Voir C31 art 3 (3) C46 art 3 (2) et R153 paragr 4 (1) d)

372 Voir par exemple R178 paragr 4 (1) et R187 paragr 3 b)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 63

les heures (par opposition aux dureacutees) en utilisant les chiffres de 0 agrave 24 sauf pour laquomidiraquo et

laquominuitraquo (voir ci-dessous)

les acircges

les cotes de documents les degreacutes les montants drsquoargent les statistiques

les numeacuteros (anneacutees articles de loi sessions etc) Il faut noter que les adjectifs numeacuteraux

ordinaux srsquoabregravegent avec un petit e laquosupeacuterieurraquo agrave lrsquoexception de premier (1er) et de premiegravere

(1re)

Au contraire devraient ecirctre eacutecrits en toutes lettres

les nombres de un agrave dix

les nombres non suivis drsquoun nom drsquouniteacute de mesure ou ne deacutesignant pas un pourcentage

les fractions preacuteceacutedeacutees ou non drsquoun deacuteterminatif (article ou deacutemonstratif)

les dureacutees

les chiffres quels qursquoils soient lorsqursquoils commencent une phrase

les anneacutees cinquante les anneacutees soixante les anneacutees quatre-vingt

le signe pourcentage

184 Lorsque les nombres comportent de nombreux chiffres ils peuvent ecirctre seacutepareacutes en tranches de trois

chiffres agrave compter de part et drsquoautre du signe deacutecimal Les tranches doivent ecirctre seacutepareacutees par un

petit espace mais jamais par une virgule (comme crsquoest le cas en anglais) un point ou drsquoautre

maniegravere En franccedilais le signe deacutecimal est une virgule sur la ligne en sachant qursquoen anglais crsquoest un

point Si la valeur absolue drsquoun nombre est infeacuterieure agrave lrsquouniteacute le signe deacutecimal doit ecirctre preacuteceacutedeacute

drsquoun zeacutero Le signe de la multiplication devrait ecirctre (x)

185 Dans un nombre de millions on eacutecrit le mot laquomillionraquo en toutes lettres lorsque le nombre ainsi

exprimeacute ne comporte pas plus drsquoune deacutecimale (exemple 2 millions 23 millions mais 2 550 000)

Dans un nombre de milliards on eacutecrit eacutegalement le mot laquomilliardraquo en toutes lettres lorsque le

nombre exprimeacute ne comporte pas plus drsquoune deacutecimale On eacutecrit les mots milliard et million en toutes

lettres lorsque le nombre ainsi exprimeacute ne comporte aucune deacutecimale (2 milliards 25 milliards 2

milliards 500 millions mais 2 555 500 000)

186 Enfin lorsque les nombres ou chiffres indiqueacutes ne sont pas des valeurs entiegraveres agrave moins de raison

particuliegravere ils devraient ecirctre arrondis au centiegraveme pregraves choisissant le multiple entier qui soit le

plus pregraves du nombre donneacute

187 Uniteacutes de mesure Les dispositions techniques drsquoune convention ou drsquoune recommandation

internationale comportent parfois des uniteacutes de mesure pour exprimer avec preacutecision une norme

par exemple pour deacutefinir un poids limite pour la manutention de marchandises la dureacutee maximum

de travail ou un seuil maximal de toleacuterance agrave une source de danger De maniegravere agrave harmoniser les

uniteacutes utiliseacutees dans les instruments avec les systegravemes internationaux reconnus lrsquoon devrait

privileacutegier lrsquousage du Systegraveme international drsquouniteacutes (SI)373 auquel srsquoajoute le systegraveme de grandeur

preacuteconiseacute par la norme internationale ISO 31-0374

373

Bureau international des poids et mesures Le Systegraveme international drsquouniteacutes (SI) septiegraveme eacutedition 1998

374 ISO Norme internationale grandeurs et uniteacutes ISO 31-0 Genegraveve 1992

64 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

188 Les uniteacutes SI de base sont les suivantes

Grandeur de base Uniteacute SI de base - nom Uniteacute SI de base - symbole

Longueur megravetre m

Masse kilogramme Kg

Temps seconde s

Courant eacutelectronique ampegravere A

Tempeacuterature thermodynamique kelvin K

Quantiteacute de matiegravere mole mol

Intensiteacute lumineuse candela cd

Ainsi chaque fois qursquoil existe des symboles SI drsquouniteacutes ce sont eux et non drsquoautres

symboles qursquoil faudrait privileacutegier Ils doivent ecirctre imprimeacutes en caractegraveres droits quels

que soient les caractegraveres utiliseacutes dans le contexte Ils doivent aussi demeurer invariables

au pluriel ecirctre eacutecrits sans point final sauf en cas de ponctuation normale par exemple agrave

la fin drsquoune phrase Les symboles drsquouniteacutes doivent ecirctre imprimeacutes en lettres minuscules

sauf lorsque le nom de lrsquouniteacute deacuterive drsquoun nom propre Le symbole de lrsquouniteacute doit ecirctre

placeacute apregraves la valeur numeacuterique en laissant un espace entre la valeur numeacuterique et le

symbole de lrsquouniteacute375

189 Aussi doivent ecirctre utiliseacutees les uniteacutes deacuteriveacutees crsquoest-agrave-dire celles qui peuvent ecirctre exprimeacutees agrave partir

des uniteacutes de base au moyen de symboles matheacutematiques de multiplication ou de division Par

exemple

Grandeur deacuteriveacutee Uniteacute SI deacuteriveacutee - nom Uniteacute SI deacuteriveacutee - symbole

Superficie megravetre carreacute m2

Volume megravetre cube m3

Vitesse megravetre par seconde ms

190 Evidemment il est possible que les instruments fassent reacutefeacuterence agrave des uniteacutes qui nrsquoappartiennent

pas au systegraveme SI mais qui sont drsquoun usage courant en combinaison avec ce dernier et qui reacutepondent

agrave un besoin speacutecifique dans le domaine leacutegifeacutereacute Par exemple il serait approprieacute de maintenir

lorsqursquoil est question de dureacutee la reacutefeacuterence aux heures (symbole laquohraquo) Si plus de preacutecision est

requise les minutes (symbole laquominraquo) peuvent ecirctre ajouteacutees On pourra abreacuteger le mot laquoheuresraquo

lorsqursquoil est suivi de minutes Ainsi on eacutecrira de 15 heures agrave 15 h 30 ou entre 15 h 30 et 15 h 45 Les

expressions 8 heures et demie 9 heures et quart 2 heures trois quarts de lrsquoapregraves-midi devraient ecirctre

remplaceacutees par 8 h 30 9 h 15 14 h 45 On devrait aussi utiliser les mots laquomidiraquo et laquominuitraquo pour

12 heures et 24 heures

191 Enfin dans le domaine maritime les uniteacutes de poids de distance ou de longueur propres agrave ce

domaine peuvent ecirctre maintenues avec leur eacutequivalence SI entre parenthegraveses

2425 Abreacuteviations (autres que les symboles numeacuteriques)

i) Pratique reacutedactionnelle

192 Lrsquoutilisation drsquoabreacuteviations est peu freacutequente dans les conventions et recommandations de lrsquoOIT Les

abreacuteviations ne sont utiliseacutees qursquoen tant qursquoacronymes pour les deacutenominations des organisations

375

Voir ibid p 11

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 65

internationales auxquelles il est parfois fait reacutefeacuterence Crsquoest ainsi que lrsquoon retrouve les acronymes

laquoOITraquo et laquoOMIraquo dans le dispositif de certaines conventions et recommandations376

ii) Propositions

193 Le recours aux abreacuteviations autres que les symboles numeacuteriques devrait ecirctre restreint La reacutefeacuterence

aux organisations internationales devrait se faire en utilisant leur deacutenomination officielle en entier

194 Srsquoil srsquoavegravere ecirctre neacutecessaire de recourir agrave une abreacuteviation aux fins drsquoalleacuteger la reacutedaction

lrsquoacronyme doit figurer pour la premiegravere fois entre parenthegraveses immeacutediatement apregraves la

deacutenomination officielle en entier (par exemple Organisation internationale du Travail (OIT)) Ceci

est drsquoautant plus important en anglais en raison du fait que lrsquoacronyme laquoILOraquo se reacutefegravere autant agrave

lrsquoOrganisation qursquoau Bureau

2426 Monnaies

i) Pratique reacutedactionnelle

195 Dans les instruments les plus anciens les seules monnaies auxquelles il est fait expresseacutement

reacutefeacuterence sont le dollar des Etats-Unis et la livre sterling377 bien qursquoil soit aussi speacutecifieacute qursquoune

somme eacutequivalente peut ecirctre calculeacutee en monnaie drsquoun autre pays Au contraire les instruments les

plus reacutecents nrsquoutilisent que le dollar ameacutericain378 Les uniteacutes moneacutetaires sont exprimeacutees en lettres

plutocirct que par leur symbole respectif

ii) Propositions

196 Les uniteacutes moneacutetaires doivent ecirctre exprimeacutees en lettres

2427 Mots en italiques et souligneacutes

i) Pratique reacutedactionnelle

197 Dans les instruments de lrsquoOIT lrsquoeacutecriture en italiques est utiliseacutee dans un nombre limiteacute de cas On

rencontre tout drsquoabord ce type de caractegraveres pour les xeacutenismes (latinismes anglicismes ou autres

mots ou expressions en langue eacutetrangegravere) Ainsi les expressions latines laquomutatis mutandisraquo et laquobona

fideraquo apparaissent normalement en italiques379 De mecircme on retrouve les termes laquoIndian country

craftraquo et laquohome traderaquo en italiques380 alors que le mot laquodhowsraquo qui nrsquoest pas un terme ayant eacuteteacute

franciseacute est eacutecrit en caractegraveres droits381 Les caractegraveres italiques sont eacutegalement utiliseacutes parfois pour

indiquer le titre officiel drsquoun document auquel il est fait reacutefeacuterence dans une convention ou une

recommandation Par exemple agrave lrsquoarticle 6 (3) de la convention (ndeg 164) sur la protection de la santeacute

et les soins meacutedicaux (gens de mer) 1987 le Guide meacutedical international de bord et le Guide des

soins meacutedicaux drsquourgence agrave donner en cas drsquoaccidents dus agrave des marchandises dangereuses sont tous

376

Voir C164 art 13 (2) a) R150 paragr 54 (2) c) R189 paragr 20 et R193 paragr 8

377 Voir C76 art 5 C93 art 5 C109 art 6 et R109 paragr 2

378 Voir R187 paragr 10

379 Voir par exemple C152 art 18 (5) pour lrsquoexpression mutatis mutandis (lrsquoexpression latine est en

italiques ds v2005) et C133 art 1 (6) pour lrsquoexpression bona fide (lrsquoexpression latine est en italiques ds

v2005) Il faut observer que lrsquoexpression bona fide (lrsquoexpression latine est en italiques ds v2005) nrsquoest pas

en italiques dans la version anglaise car elle fait deacutesormais partie de la langue courante

380 Voir C22 art 1

381 Voir C53 art 1 (1) c)

66 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

deux citeacutes en italiques Il en va de mecircme pour le Recueil de directives pratiques sur la seacutecuriteacute dans

lrsquoutilisation de lrsquoamiante382

198 Aussi certains termes apparaissent en italiques par effet de style pour attirer lrsquoattention sur un mot

ou une expression revecirctant une importance particuliegravere Aux articles 9 et 11 de la convention (ndeg 165)

sur la seacutecuriteacute sociale des gens de mer (reacuteviseacutee) 1987 le type de prestations dont ces dispositions

font lrsquoeacutenumeacuteration apparaicirct en italiques

199 Enfin on ne retrouve pas dans les conventions et recommandations de lrsquoOIT drsquoexemple

drsquoutilisation du soulignement

ii) Propositions

200 Dans les conventions et recommandations de lrsquoOIT les expressions dans une langue qui nrsquoest pas

celle de reacutedaction devraient ecirctre eacuteviteacutees Lrsquoexpression drsquoorigine eacutetrangegravere qui a eacuteteacute inteacutegreacutee au

vocabulaire courant ou speacutecialiseacute nrsquoen est plus une et doit degraves lors ecirctre eacutecrite en caractegraveres droits

Ainsi srsquoeacutecriront en caractegraveres droits les mots ou expressions latins ou eacutetrangers consideacutereacutes comme

passeacutes dans la langue tels ad hoc apartheid in extenso de facto de jure ombudsperson et des noms

de monnaies eacutetrangegraveres

201 Si le contexte lrsquoexige (par exemple lorsqursquoil nrsquoexiste pas drsquoeacutequivalent) les expressions dans une

langue qui nrsquoest pas celle de reacutedaction devraient ecirctre eacutecrites en italiques Srsquoeacutecrivent eacutegalement en

italiques les titres eacutetrangers de deacutecrets lois protocoles etc Enfin lrsquoon devrait eacuteliminer la pratique

de mettre en italiques le titre drsquoun document Srsquoil srsquoagit du titre exact la majuscule initiale doit ecirctre

maintenue Lrsquousage deacutetermine les mots qui sont passeacutes dans la langue courante ou speacutecialiseacutee

2428 Temps

i) Pratique reacutedactionnelle

202 Les conventions de lrsquoOIT sont habituellement reacutedigeacutees au preacutesent de lrsquoindicatif ou au futur simple de

lrsquoindicatif La pratique agrave cet eacutegard nrsquoest pas constante drsquoune convention agrave lrsquoautre et parfois mecircme

drsquoune disposition agrave lrsquoautre au sein drsquoune mecircme convention Certains textes emploient

alternativement le futur simple et le preacutesent de lrsquoindicatif dans leurs dispositions sans que lrsquoon puisse

le justifier par des consideacuterations juridiques383 Lrsquoon recense quelques exemples ougrave le verbe anglais

laquoshallraquo a eacuteteacute traduit dans la version franccedilaise des instruments au temps futur plutocirct qursquoau mode

impeacuteratif384

203 Les recommandations sont habituellement reacutedigeacutees au conditionnel Le preacutesent de lrsquoindicatif nrsquoest

utiliseacute que lorsque la recommandation eacutenonce son champ drsquoapplication385

204 Enfin drsquoautres temps de verbe inclus dans les instruments de lrsquoOIT quoique tregraves rarement sont le

subjonctif plus-que-parfait et le passeacute simple

ii) Propositions

205 Les conventions de lrsquoOIT devraient srsquoexprimer autant que possible au preacutesent parce que crsquoest agrave ce

temps que lrsquoimpeacuteratif srsquoexprime dans les instruments et que leur point de reacutefeacuterence temporelle est

382

Voir R172 paragr 5

383 Voir par exemple C82 et C185

384 Voir par exemple C171 art 7 (3) a) et C178 art 6 (2) En anglais on utilise laquoshallraquo pour insister sur le

caractegravere impeacuteratif de lrsquoobligation alors que laquomayraquo marque une certaine permissiviteacute

385 Voir par exemple R162 paragr 1

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 67

celui de leur application effective et non de leur reacutedaction ou de leur entreacutee en vigueur En pratique

pour faire reacutefeacuterence agrave un eacuteveacutenement passeacute ou futur il est approprieacute drsquoutiliser le preacutesent mais en

inseacuterant avant le verbe approprieacute la proposition laquoavant (ou apregraves) lrsquoentreacutee en vigueur dehellipraquo Une

attention particuliegravere devrait ecirctre porteacutee pour employer lrsquoeacutequivalence la plus juste possible lorsque

le terme laquoshallraquo est utiliseacute dans la version anglaise des instruments de maniegravere agrave ne pas perdre par

une formule maladroite utilisant le temps futur le mode impeacuteratif Enfin le verbe laquopouvoirraquo devrait

ecirctre reacuteserveacute aux cas ougrave lrsquoon veut exprimer une faculteacute

206 Pour ce qui est des recommandations le conditionnel devrait ecirctre maintenu

2429 Nombre

i) Pratique reacutedactionnelle

207 Lrsquoensemble des instruments de lrsquoOIT utilisent la troisiegraveme personne du singulier ou du pluriel dans

la reacutedaction de leurs dispositions selon que lrsquoobligation eacutenonceacutee vise une entiteacute individualiseacutee386 ou

les membres drsquoun groupe387

ii) Propositions

208 Pour ce qui est du nombre le singulier devrait autant que possible ecirctre privileacutegieacute bien que le pluriel

puisse parfois ecirctre utiliseacute pour favoriser une tournure eacutepicegravene (voir section Redaction eacutepicegravene)

24210 Forme active et affirmative

i) Pratique reacutedactionnelle

209 La forme passive est reacuteguliegraverement utiliseacutee dans les instruments de lrsquoOIT Lrsquoarticle 4 de la

convention (ndeg 97) sur les travailleurs migrants (reacuteviseacutee) 1949 peut ecirctre citeacute comme exemple agrave cet

eacutegard

Article 4

Dans les cas approprieacutes des mesures doivent ecirctre prises par chaque Membre dans les limites

de sa compeacutetence en vue de faciliter le deacutepart le voyage et lrsquoaccueil des travailleurs migrants388

210 La forme passive est utiliseacutee eacutegalement dans les cas ougrave le sujet de lrsquoobligation est indeacutefini389

211 Enfin la forme neacutegative pour eacutenoncer une obligation positive est plutocirct inusiteacutee 390 La forme

neacutegative est habituellement utiliseacutee pour exprimer une interdiction 391 pour fixer des limites

infeacuterieures ou supeacuterieures392 ou pour exclure du champ drsquoapplication393

386

Par exemple laquolrsquoautoriteacute compeacutetenteraquo

387 Par exemple laquoles Etats Membresraquo

388 Voir eacutegalement par exemple C67 art 19 (1) C171 art 1 b) et C185 art 3 (9) in fine

389 Voir par exemple C114 art 4 (1) C169 art 26 et R157 paragr 7 (1)

390 Voir par exemple C62 art 7 (2) qui se lit laquoLes eacutechafaudages ne doivent pas ecirctre construits deacutemonteacutes

ou sensiblement modifieacutes si ce nrsquoest a) sous la direction drsquoune personne compeacutetente responsable b) autant

que possible par des ouvriers compeacutetents et habitueacutes agrave ce genre de travailraquo

391 Voir par exemple C169 art 4 (2)

68 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

ii) Propositions

212 La voie active devrait ecirctre utiliseacutee autant que possible

pour deacutesigner le sujet auquel lrsquoinstrument attribue une faculteacute Ils srsquoexpriment geacuteneacuteralement

par laquopeutraquo

Exemple Lrsquoautoriteacute compeacutetente peut autoriser le fractionnement du congeacute payeacute annuel hellip peut ecirctre

autoriseacute par lrsquoautoriteacute compeacutetente

pour deacutesigner le sujet auquel lrsquoinstrument impose une obligation

Exemple Dans les cas approprieacutes chaque Membre prend des mesures doivent ecirctre prises par chaque

Membre dans les limites de sa compeacutetence en vue de faciliter le deacutepart le voyage et lrsquoaccueil des

travailleurs migrants

213 Dans lrsquoimpossibiliteacute drsquoidentifier le sujet ou afin drsquoeacuteviter une caracteacuterisation sexuelle la forme

passive peut ecirctre utiliseacutee

214 Egalement on preacutefeacuterera dans toute la mesure possible la forme affirmative agrave celle neacutegative car elle

est plus directe et plus facile agrave comprendre La forme neacutegative peut toutefois ecirctre utiliseacutee

lorsque le sens lrsquoexige notamment si lrsquoinstrument eacutedicte une interdiction Dans ce cas il

faudra eacuteviter les neacutegations doubles ou multiples Lrsquointerdiction srsquoexprime par laquone peutraquo

lrsquoimpersonnel laquoil est interdit deraquo ou occasionnellement par laquone doitraquo et

pour exclure du champ drsquoapplication

24211 Verbe et substantif

i) Pratique reacutedactionnelle

215 Un certain nombre de dispositions utilisent un substantif pour exprimer une action pour laquelle

existe un verbe Dans la plupart des cas lrsquoutilisation du substantif plutocirct que du verbe ne semble pas

pouvoir se justifier par des consideacuterations juridiques Lrsquoon peut citer agrave titre drsquoexemple laquoLe droit aux

prestations pourra faire lrsquoobjet drsquoune suspension totale ou partielleraquo qui aurait pu se lire laquoLe droit

aux prestations pourra ecirctre totalement ou partiellement suspenduraquo

ii) Propositions

216 Les verbes sont geacuteneacuteralement plus adapteacutes que leurs substantifs correspondants dans les textes

drsquoinstruments parce qursquoils sont souvent plus explicites directs et clairs et une attention particuliegravere

devrait ecirctre porteacutee pour ameacuteliorer cette pratique reacutedactionnelle dans les instruments de lrsquoOIT

Exemple demander au lieu de faire une demande

passer un marcheacute proceacuteder agrave la passation drsquoun marcheacute

reacutegler faire un regraveglement

392

Voir par exemple C22 art 6 (3) 10) c) laquoce deacutelai ne devant pas ecirctre plus court pour lrsquoarmateur que pour

le marinraquo voir eacutegalement C152 art 2 (2) laquola protection ainsi assureacutee nrsquoest pas infeacuterieure agrave celle qui

reacutesulterait de lrsquoapplication inteacutegrale des dispositions de la preacutesente conventionraquo (italiques ajouteacutes)

393 Voir par exemple C157 art 2 (4) C165 art 28 et R132 paragr 2

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 69

217 Il faut eacutegalement preacutefeacuterer les verbes simples aux formes adjectivales ou substantives

Exemple enquecircter sur au lieu de faire enquecircte sur

connaicirctre faire la connaissance de

218 Enfin il faut eacuteviter de couper les formes verbales dans les textes des instruments

Exemple Lrsquoemployeur doit dans les deux semaines suivant la reacuteception de la demande de

lrsquoemployeacute srsquoexpliquer sur le licenciement

Devrait ecirctre remplaceacute par

Lrsquoemployeur srsquoexplique sur le licenciement dans les deux semaines suivant la reacuteception de la

demande de lrsquoemployeacute

24212 Forme pronominale indeacutefinie

i) Pratique reacutedactionnelle

219 On rencontre une utilisation geacuteneacutereuse des nominaux indeacutefinis laquoautruiraquo laquoquelconqueraquo et

laquoplusieursraquo dans les instruments de lrsquoOIT Le terme laquoplusieursraquo est habituellement employeacute dans

lrsquoexpression laquoun ou plusieursraquo ou laquodeux ou plusieursraquo bien qursquoil puisse aussi ecirctre utiliseacute seul394

ii) Propositions

220 Autant que possible les nominaux indeacutefinis devraient ecirctre eacuteviteacutes dans la reacutedaction des conventions

et recommandations sauf srsquoils permettent drsquoeacuteviter toute caracteacuterisation sexuelle (voir section

Redaction eacutepicegravene)

Exemple autrui plusieurs quelqursquoun quelconque

221 Enfin si un pronom peut renvoyer agrave plusieurs personnes ou entiteacutes dans une phrase il est utile de

reacutepeacuteter lrsquoidentiteacute de la personne agrave laquelle il est fait reacutefeacuterence

Exemple Apregraves que le preacutesident a nommeacute un arbitre il veille au bon deacuteroulement du procegraves

Devrait ecirctre remplaceacute par

Apregraves que le preacutesident a nommeacute un arbitre ce dernier veille au bon deacuteroulement du procegraves (si lrsquoon

se reacutefegravere agrave lrsquoarbitre)

ou

Le preacutesident apregraves avoir nommeacute un arbitre veille au bon deacuteroulement du procegraves (si lrsquoon se reacutefegravere

au preacutesident)

394

Lrsquoune et lrsquoautre de ces reacutedactions sont accepteacutees dans la langue franccedilaise Voir M Greacutevisse Le bon

usage ndash Grammaire franccedilaise 12e eacutedition eacuteditions Duculot Paris 1988 p 978 Voir notamment le

paragraphe 11 de la R164 qui se lit laquoChaque fois que plusieurs entreprises se livrent simultaneacutement agrave des

activiteacutes sur un mecircme lieu de travailhellipraquo

70 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

24213 Termes modificatifs

i) Pratique reacutedactionnelle

222 Les termes modificatifs sont des mots ou des expressions qui modifient le sens drsquoun autre mot ou

drsquoune expression La pratique est de les placer juste avant ou juste apregraves le verbe ou le mot dont ils

viennent preacuteciser le sens

ii) Propositions

223 Si ces termes modificatifs sont mal placeacutes dans le corps de la disposition ils peuvent ecirctre source

drsquoambiguiumlteacute Il faut degraves lors tenter de placer les termes modificatifs le plus pregraves possible du mot ou

de lrsquoexpression qursquoils modifient notamment srsquoil peut y avoir une confusion avec un autre mot ou une

autre expression dans la phrase

Exemple Le preacutesident du Tribunal autorise le versement drsquoindemniteacutes uniquement

ou

Le preacutesident du Tribunal autorise uniquement le versement drsquoindemniteacutes

224 Enfin pour ce qui est de lrsquousage du pronom laquoquiraquo celui-ci doit ecirctre utiliseacute sans virgule lorsqursquoil

qualifie un terme ou qursquoil en limite le sens et lorsqursquoil le distingue

Exemple Cette loi ne srsquoapplique pas agrave une entreprise qui compte moins de trois employeacutes

225 Toutefois il faut faire preacuteceacuteder le pronom laquoquiraquo drsquoune virgule lorsqursquoil introduit une parenthegravese

descriptive agrave propos du terme qursquoil modifie

Exemple Cette proceacutedure qui est prescrite agrave lrsquoarticle 9 de la Loi de 1998 sur le regraveglement des

diffeacuterends exige quehellip

24214 Concision

i) Pratique reacutedactionnelle

226 Un grand nombre de dispositions des conventions et recommandations emploient des expressions

pouvant ecirctre remplaceacutees par un seul terme On rencontre freacutequemment par exemple lrsquoexpression

laquoau moyen deraquo395 laquoagrave partir du moment ougraveraquo396 ou laquoen vue deraquo397

ii) Propositions

227 La recherche de la concision est souhaiteacutee car lrsquoemploi de mots inutiles dans un texte drsquoinstruments

peut soulever des problegravemes lors de son application Un terme superflu peut ecirctre la source de

malentendus et drsquoerreurs drsquointerpreacutetation et peut rendre difficile la compreacutehension de lrsquoesprit de

lrsquoinstrument En fait chaque mot doit avoir pour objet drsquoeacuteclairer le sens de lrsquoinstrument Tout mot

qui ne remplit pas cette fonction devrait ecirctre eacutecarteacute

395

Voir par exemple C134 art 9 (2)

396 Voir par exemple C165 art 14

397 Voir par exemple C180 art 7 (1)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 71

Exemple laquoTout travailleurraquo ayant le statut drsquoemployeacute devrait ecirctre remplaceacute par laquoTout employeacuteraquo

228 Aussi lorsqursquoun seul mot a le mecircme sens que toute une expression il faut preacutefeacuterer le mot

Exemple quand au lieu de au moment ougrave

car agrave cause du fait que

avec par au moyen de

degraves que agrave partir du moment ougrave

pour afin en vue de

pendant au cours de

si dans lrsquoeacuteventualiteacute ougrave

peut est en droit de

pour dans le but

24215 Etou

i) Geacuteneacuteral

229 Lrsquoexamen du recours agrave lrsquoexpression laquoetouraquo oblige agrave preacuteciser la porteacutee des conjonctions de

coordination laquoetraquo et laquoouraquo utiliseacutees seacutepareacutement

230 La conjonction laquoetraquo utiliseacutee seule ne soulegraveve pas vraiment de difficulteacute drsquointerpreacutetation et vise agrave lier

les parties drsquoune proposition et agrave exprimer une addition Dans un texte juridique qui fixe les

conditions qui doivent ecirctre remplies pour qursquoun droit ou une obligation puisse ecirctre tenu comme

respecteacute lrsquousage de la conjonction laquoetraquo signifie que ces conditions sont cumulatives et qursquoelles

doivent degraves lors toutes ecirctre honoreacutees

231 Lrsquousage de la conjonction de coordination laquoouraquo est un peu plus ambigu Inclusive en principe le

laquoouraquo peut prendre exceptionnellement une valeur exclusive398 selon le contexte ougrave il est employeacute

Ainsi la conjonction laquoouraquo peut signifier selon le contexte une indiffeacuterence quant au fait que les

parties de la proposition se reacutealisent toutes ou non (laquoouraquo inclusif) Toutefois le laquoouraquo peut aussi

veacutehiculer lrsquoideacutee qursquoune seule des propositions doit se reacutealiser (laquoouraquo exclusif ou alternatif) Il srsquoagit

notamment des cas ougrave la conjonction laquoouraquo sert agrave lier deux propositions mutuellement exclusives qui

ne peuvent coexister sans creacuteer une contradiction de sens ou une impossibiliteacute pratique

232 Le recours agrave lrsquoexpression laquoetouraquo dans certains textes techniques dont les textes agrave caractegravere juridique

vise agrave eacuteviter que la conjonction laquoouraquo soit prise dans son sens exclusif ou alternatif Or il nrsquoest pas

certain que le recours agrave cette formule permette de reacutesoudre les ambiguiumlteacutes de langage LrsquoHonorable

Louis-Philippe Pigeon ancien Juge agrave la Cour suprecircme du Canada eacutecrivait alors qursquoil eacutetait professeur

titulaire de droit constitutionnel agrave lrsquoeacutegard de laquoetouraquo

Que dire maintenant de laquoetouraquo laquoEtouraquo est tout simplement inadmissible Je vous citerai une

partie de ce que dit agrave ce sujet Daviault dans son ouvrage laquoLangage et traductionraquo au mot laquoandorraquo

Il relate ces paroles drsquoun juge des Etats-Unis qui caracteacuterise de la faccedilon suivante laquoandorraquo laquoA

befuddling nameless thing that Janus-faced verbal monstruosity neither word nor phrase the child

of a brain of someone too lazy or too dull to know what he meansraquo (Une chose confuse et sans nom

une monstruositeacute verbale agrave laquodouble faceraquo ni mot ni phrase lrsquoinvention drsquoune personne trop

paresseuse ou becircte pour savoir ce qursquoelle veut dire traduction du Bureau)

laquoEtouraquo semble avoir eacuteteacute employeacute par des gens qui se preacuteoccupent avant tout de paraicirctre

savants Je crois que crsquoest tout agrave fait lrsquoopposeacute Lrsquoutilisation de cette conjonction qui nrsquoen est pas une

398 Crsquoest-agrave-dire que laquolrsquoaddition des deux possibiliteacutes est exclueraquo

72 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

est une chose qui reacutepugne au geacutenie de la langue aussi bien en anglais qursquoen franccedilais Il faut prendre

le temps de reacutefleacutechir et construire la phrase de faccedilon agrave ne pas recourir agrave cet artifice399

ii) Pratique reacutedactionnelle

233 Lrsquoexpression laquoetouraquo apparaicirct dans 29 dispositions de six conventions 400 et quatre

recommandations401 Deux conventions la convention (ndeg 75) sur le logement des eacutequipages 1946

et la convention (ndeg 92) sur le logement des eacutequipages (reacuteviseacutee) 1949 qui la reacutevise en font un usage

eacutetendu Des exemples reacutecents de lrsquousage de laquoetouraquo se retrouvent dans la convention (ndeg 182) et la

recommandation (ndeg 190) sur les pires formes de travail des enfants 1999

234 Dans la totaliteacute des cas ougrave le laquoetouraquo est employeacute lrsquoon cherche agrave donner un sens inclusif agrave la

conjonction des deux propositions de faccedilon agrave ce que tant lrsquoalternative que lrsquoaddition soient possibles

Cela est vrai drsquoautant plus qursquoil ne semble y avoir aucun cas agrave deux exceptions pregraves402 qui preacutesente

un risque que les propositions lieacutees soient mutuellement exclusives ou que le contexte ne permette

que lrsquoune des deux alternatives

iii) Propositions

235 Lrsquousage du laquoetouraquo devrait toujours ecirctre eacuteviteacute eacutetant donneacute que cette expression ne reacuteussit pas agrave

reacutesoudre les ambiguiumlteacutes de sens lieacutees agrave lrsquoutilisation de la conjonction de coordination laquoouraquo utiliseacutee

soit dans son sens inclusif soit dans son sens alternatif

236 La conjonction de coordination laquoouraquo devrait ecirctre reacuteserveacutee dans le cas ougrave lrsquoon peut marquer une

indiffeacuterence quant au fait que les conditions se reacutealisent toutes ou non

237 La conjonction de coordination laquoetraquo doit ecirctre utiliseacutee lorsque tous les membres de la proposition

doivent obligatoirement ecirctre preacutesents

238 Lorsque seule lrsquoalternative est envisageable il serait souhaitable drsquoutiliser des tournures qui

traduisent clairement cette volonteacute Dans ce cas il pourrait ecirctre fait usage de la locution laquosoit

[proposition] soit [proposition]raquo ou de lrsquoexpression laquolrsquoun ou lrsquoautre mais pas les deuxraquo Egalement

afin de bien marquer lrsquoalternative il est possible drsquoajouter lrsquoadverbe laquobienraquo apregraves le laquoouraquo formant

ainsi la locution laquoou bienraquo qui donne toujours une valeur exclusive agrave laquoouraquo

24216 Assurer et veiller

239 La distinction entre les verbes laquoassurerraquo et laquoveillerraquo se trouve principalement et presque

exclusivement dans les versions franccedilaises des instruments

240 Lrsquoutilisation du verbe laquoassurerraquo se trouve lieacutee agrave une ideacutee drsquoobligation Ce mot est normalement

preacuteceacutedeacute du verbe devoir

241 Par exemple la convention (ndeg 167) sur la seacutecuriteacute et la santeacute dans la construction 1988 dispose en

son article 30 que laquolrsquoemployeur doit hellip srsquoassurer qursquohellipraquo ou en son article 35 que laquo[t]out Membre

399

Louis-Philippe Pigeon Reacutedaction et interpreacutetation des lois deuxiegraveme eacutedition Queacutebec eacutediteur officiel

du Queacutebec 1978 p 35

400 C75 C92 C154 C155 C158 et C182

401 R105 R162 R164 et R190

402 Voir C75 art 18 (3) et C92 art 18 (3) Dans la premiegravere phrase de ces deux articles les deux termes

lieacutes par la conjonction srsquoopposent un navire en construction ne peut pas ecirctre transformeacute puisqursquoil faut qursquoil

soit deacutejagrave construit et vice versa Or le contexte ne semble pas exclure la coexistence des deux possibiliteacutes

bien que la logique srsquoy oppose

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 73

doit prendre toutes les mesures neacutecessaires hellip en vue drsquoassurerhellipraquo formules que lrsquoon retrouve tregraves

freacutequemment dans les conventions

242 Par contre le mot laquoveillerraquo apparaicirct dans des textes moins rigides et est beaucoup plus utiliseacute dans

les recommandations que dans les conventions Ainsi la recommandation (ndeg 156) sur le milieu de

travail (pollution de lrsquoair bruit et vibrations) 1977 souligne en son paragraphe 3 que

laquo[l]rsquoemployeur devrait avoir lrsquoobligation de veillerhellipraquo

243 Au contraire les versions anglaises ne font pas de diffeacuterence entre laquoassurerraquo et laquoveillerraquo et utilisent

laquoensureraquo ou laquosecureraquo403 tout en preacutefeacuterant la premiegravere

244 Enfin les textes espagnols font quelquefois la distinction entre laquoassurerraquo et laquoveillerraquo en utilisant les

verbes laquoasegurarraquo ou laquovelarraquo Le verbe laquogarantizarraquo est souvent utiliseacute comme synonyme

drsquoassurer404

243 Ponctuation

2431 Pratique reacutedactionnelle

245 Les signes de ponctuation utiliseacutes freacutequemment sont ceux normalement utiliseacutes dans les textes

juridiques soit le point () la virgule () le point-virgule () et les deux points () Certaines

observations peuvent toutefois ecirctre formuleacutees en ce qui concerne lrsquousage dans les instruments de

lrsquoOIT du point-virgule des guillemets des parenthegraveses et des tirets

246 Le point-virgule est habituellement utiliseacute pour les eacutenumeacuterations par exemple

Aux fins de la preacutesente convention le terme laquo agricultureraquo ne comprend pas

a) lrsquoagriculture de subsistance

b) les proceacutedeacutes industriels qui utilisent des produits agricoles comme matiegraveres premiegraveres et les

services qui leur sont lieacutes

c) lrsquoexploitation industrielle des forecircts (C184 art 2)

En franccedilais lrsquoeacutenumeacuteration ne requiert pas lrsquoutilisation de la conjonction laquoetraquo comme crsquoest

le cas en anglais agrave moins que lrsquoon souhaite souligner le cumul

247 Cependant dans certains cas on rencontre le point-virgule agrave lrsquointeacuterieur drsquoune phrase pour marquer

une pause

Avant que la construction du logement de lrsquoeacutequipage ne soit commenceacutee ou que le logement de

lrsquoeacutequipage agrave bord drsquoun navire existant ne soit modifieacute ou reconstruit le plan deacutetailleacute de ce logement

accompagneacute de tous renseignements utiles sera soumis pour approbation agrave lrsquoautoriteacute compeacutetente ce

plan indiquera agrave une eacutechelle prescrite et dans le deacutetail prescrit lrsquoaffectation de chaque local la

disposition de lrsquoameublement et autres installations la nature et lrsquoemplacement des dispositifs de

ventilation drsquoeacuteclairage et de chauffage ainsi que des installations sanitaires ( C92 art 4 (2))

248 Pour ce qui est des guillemets ils srsquoemploient dans les instruments de lrsquoOIT lorsque ces derniers

eacutetablissent des deacutefinitions Le mot agrave deacutefinir est alors mis entre guillemets et est suivi par la deacutefinition

qursquoon souhaite lui donner aux termes de lrsquoinstrument Lrsquoon peut citer agrave titre drsquoexemple lrsquoarticle 2 de

la convention (ndeg 182) sur les pires formes de travail des enfants 1999

403

Voir notamment la version anglaise des C174 preacuteambule C167 art 19

404 Voir notamment la version espagnole des C174 preacuteambule C167 art 35

74 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Aux fins de la preacutesente convention le terme laquoenfantraquo srsquoapplique agrave lrsquoensemble des personnes de

moins de 18 ans

Dans ce contexte le terme laquoenfantraquo mis entre guillemets est employeacute pour se deacutesigner

lui-mecircme en tant que mot non pas en tant qursquoenfant et constitue le sujet de la proposition

qui vient le deacutefinir La recommandation (ndeg 189) sur la creacuteation drsquoemplois dans les petites

et moyennes entreprises 1998 contient cependant un exemple drsquoutilisation inhabituelle

des guillemets pour un texte normatif Le paragraphe 12 e) de cette recommandation est

reacutedigeacute comme suit

e) en facilitant lrsquoaccegraves agrave un ensemble inteacutegreacute de services efficaces par la mise en place de laquoguichets

uniquesraquo ou par des services drsquoorientation

Les guillemets servent vraisemblablement agrave souligner le sens particulier de lrsquoexpression

laquoguichets uniquesraquo sans que cette expression soit deacutefinie dans la recommandation

249 Enfin certains instruments de lrsquoOIT utilisent les parenthegraveses pour inclure une proposition Par

exemple lrsquoarticle 7 (1) de la convention (ndeg 146) sur les congeacutes payeacutes annuels (gens de mer) 1976

se lit

1 Les gens de mer prenant le congeacute viseacute par la preacutesente convention doivent pour toute la

dureacutee dudit congeacute recevoir au moins leur reacutemuneacuteration normale (y compris lorsque cette

reacutemuneacuteration comporte des prestations en nature la contre-valeur en espegraveces de celles-ci) calculeacutee

selon une meacutethode deacutetermineacutee par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par lrsquoorganisme approprieacute dans chaque

pays

Les conventions adopteacutees apregraves la convention (ndeg 167) sur la seacutecuriteacute et la santeacute dans la

construction 1988 ne comportent pas de propositions de cette nature entre parenthegraveses

Quant aux recommandations on trouve encore des propositions entre parenthegraveses jusqursquoagrave

la recommandation (ndeg 189) sur la creacuteation drsquoemplois dans les petites et moyennes

entreprises405 adopteacutee en 1998 On peut eacutegalement noter dans quelques instruments

lrsquoutilisation de tirets au lieu de virgules pour inseacuterer une proposition (ce qui nrsquoest pas le

cas en anglais)406

2432 Propositions

250 La ponctuation devrait se limiter autant que possible agrave celle normalement utiliseacutee dans les textes

juridiques soit le point () le point-virgule () les deux points () et les guillemets (laquoraquo)

251 Lrsquousage du point-virgule pour marquer une pause devrait ecirctre eacuteviteacute et remplaceacute par un point

252 Les guillemets ne devraient ecirctre utiliseacutes que pour les deacutefinitions lorsque celles-ci sont utiliseacutees pour

donner agrave un mot ou une expression un sens particulier dans lrsquoinstrument Les guillemets sont alors

utiliseacutes lorsque la deacutefinition du terme ou de lrsquoexpression est donneacutee pour la premiegravere fois et ne sont

pas repris par la suite lorsqursquoon se reacutefegravere au terme ou agrave lrsquoexpression en question dans lrsquoinstrument

253 Enfin lrsquousage des parenthegraveses ou des tirets pour introduire une proposition devrait ecirctre proscrit en

raison du fait que cette pratique omet drsquoindiquer le rapport logique entre les composantes de la

phrase et a souvent pour reacutesultat des phrases particuliegraverement longues Cette proposition devrait

405

Voir R189 paragr 16 (4)

406 Voir par exemple C157 art 4 (3) b) et R153 paragr 13

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 75

plutocirct ecirctre preacuteceacutedeacutee et suivie drsquoune virgule sans parenthegraveses Drsquoailleurs de nombreuses conventions

mettent justement ce type de proposition entre virgules plutocirct qursquoentre parenthegraveses407

244 Reacutedaction eacutepicegravene408

2441 Constat international

254 Appliqueacute au langage le terme eacutepicegravene signifie dont laquola forme ne varie pas selon le genreraquo409 Un tel

langage est important pour promouvoir et atteindre lrsquoeacutegaliteacute entre les hommes et les femmes et eacuteviter

de ce fait un langage sexiste En 1995 une reacuteunion drsquoexperts sur lrsquoeacutelaboration de directives

concernant lrsquointeacutegration drsquoune deacutemarche sexospeacutecifique dans les activiteacutes et programmes relatifs aux

droits de lrsquohomme convoqueacutee par le Centre des Nations Unies pour les droits de lrsquohomme et le

Fonds de deacuteveloppement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) a adopteacute la recommandation

speacutecifique suivante

a) Les nouveaux instruments et normes concernant les droits de lrsquohomme et les normes

existantes devraient ecirctre reacutedigeacutes dans un langage non sexiste Le Centre pour les droits

de lrsquohomme devrait eacutetablir une directive dans ce sens dans toutes les langues

officielles de lrsquoOrganisation des Nations Unies laquelle guiderait la preacuteparation de ses

communications rapports et publications La Commission des droits de lrsquohomme la

sous-commission et les divers meacutecanismes mentionneacutes ci-dessus devraient eacutegalement

veiller agrave ce que le langage des rapports et des reacutesolutions soit non sexiste

2442 Pratique reacutedactionnelle

255 La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail a adopteacute en sa 100e session une

Reacutesolution concernant lrsquoeacutegaliteacute entre les hommes et les femmes et les formulations agrave employer dans

les textes juridiques de lrsquoOIT409bis Dans cette Reacutesolution la Confeacuterence a deacutecideacute que le principe de

lrsquoeacutegaliteacute entre les sexes doit ecirctre consacreacute par lrsquoemploi de formulations approprieacutees dans les textes

juridiques officiels de lrsquoOrganisation et que tant dans la Constitution que dans les autres textes

juridiques de lrsquoOrganisation et conformeacutement aux regravegles drsquointerpreacutetation pertinentes lrsquoutilisation

drsquoun seul genre implique une reacutefeacuterence agrave lrsquoautre genre agrave moins que le contexte ne srsquoy oppose de

maniegravere eacutevidente410

256 Les regravegles grammaticales en anglais et en franccedilais diffegraverent De faccedilon geacuteneacuterale en franccedilais le genre

masculin utiliseacute comme genre geacuteneacuterique est drsquousage courant dans les instruments de lrsquoOIT (la

mecircme pratique est suivie dans la version anglaise des plus anciens instruments) Le genre feacuteminin

nrsquoest utiliseacute que pour marquer qursquoune disposition vise speacutecifiquement les personnes de sexe

feacuteminin411 On trouve cependant quelques exemples drsquoutilisation de termes eacutepicegravenes lorsque cela

srsquoavegravere possible dans les instruments plus reacutecents Par exemple dans la convention (ndeg 185) sur les

piegraveces drsquoidentiteacute des gens de mer (reacuteviseacutee) 2003 on rencontre lrsquoutilisation du terme laquogens de merraquo

dont le genre nrsquoest pas marqueacute plutocirct que le mot laquomarinraquo Si ces deux termes avaient un sens

407

Voir par exemple C164 art 7 (2)

408 Les versions franccedilaise et anglaise du manuel diffegraverent sensiblement en raison des caracteacuteristiques et

difficulteacutes propres agrave chacune des langues (voir en particulier la lettre c))

409 Treacutesor de la langue franccedilaise CNRS 2004

409bis Compte rendu provisoire ndeg 10 CIT 100e session 2011 p 2

410 Paragraphe reviseacute en 2011 Voir Annexe 10 Il y a des indications donneacutees dans le Guide pour la

preacutesentation des textes en franccedilais deacutejagrave mentionneacute et les orientations sur la leacutegislation du travail preacutepareacutees

par le Bureau (disponibles sur httpwwwiloorgpublicfrenchdialoguefpdialllgOrientations sur la

leacutegislation du travail)

411 Voir par exemple C167 art 32 (3) C171 art 7 et C184 art 18

76 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

diffeacuterent dans les instruments anteacuterieurs412 leur signification est identique dans les instruments plus

reacutecents413

2443 Probleacutematique

257 En franccedilais la reacutedaction eacutepicegravene visant agrave eacuteviter un langage sexiste soulegraveve au moins deux questions

Lrsquoune concerne le recoupement plus ou moins parfait entre le genre et le sexe et lrsquoautre se reacutefegravere agrave la

feacuteminisation du langage notamment lorsqursquoil est question des titres fonctions grades ou professions

258 Le genre est une proprieacuteteacute du nom qui le communique par le pheacutenomegravene de lrsquoaccord au deacuteterminant

agrave lrsquoeacutepithegravete agrave lrsquoadjectif attribut ainsi qursquoau pronom repreacutesentant le nom En franccedilais il y a deux

genres et tous les noms en ont un le masculin auquel appartiennent les noms qui peuvent ecirctre

preacuteceacutedeacutes de le ou de un et le feacuteminin auquel appartiennent les noms qui peuvent ecirctre preacuteceacutedeacutes de la

ou de une414

259 Pour ce qui est du recoupement entre genre et sexe et en ne se limitant qursquoaux ecirctres humains il est

possible de poser en regravegle geacuteneacuterale que les individus de sexe masculin sont deacutesigneacutes par des noms

masculins et les individus de sexe feacuteminin par des noms feacuteminins Ainsi lorsque la langue srsquoeacutecrit au

masculin un double pheacutenomegravene se produit un lien naturel srsquoeacutetablissant avec le sexe masculin le

sexe feacuteminin est du mecircme coup occulteacute ce qui ne paraicirct pas permettre de promouvoir lrsquoeacutegaliteacute

souhaiteacutee de la femme et de lrsquohomme Or le langage des droits de la personne y compris celui relatif

au droit du travail ne devrait pas promouvoir un seul genre en tant que cateacutegorie universelle ni

veacutehiculer des preacutejugeacutes Lrsquoexpression laquodroits de lrsquohommeraquo est un exemple probant en cette matiegravere

Mecircme si dans le langage courant le terme laquohommeraquo est censeacute srsquoappliquer agrave tous les individus de

lrsquoespegravece humaine sa signification est parfois ambigueuml lrsquoUNESCO estimant que laquodans un contexte

concret il eacutevoque drsquoabord les individus de sexe masculin et ensuite seulement les femmesraquo415

260 Lrsquoexamen de diffeacuterents travaux de linguistique reacutevegravele que les premiegraveres tentatives pour eacuteliminer le

sexisme dans la langue eacutecrite exploitaient des signes graphiques comme les parenthegraveses les barres

obliques les virgules les points et les traits drsquounion Cela preacutesentait certains avantages pratiques

mais il ne semble pas recommandeacute de faire usage de ces proceacutedeacutes car en plus de gecircner la lecture ces

signes contribuent agrave mettre les femmes entre parenthegraveses ou agrave les releacuteguer agrave lrsquoarriegravere-plan Ce qursquoil

faut plutocirct viser dans la reacutedaction non sexiste crsquoest lrsquoinclusion eacutequitable des femmes et des hommes

dans la langue tout en eacutevitant le piegravege de la lourdeur reacutepeacutetitive et de refuser le steacutereacuteotype du genre

masculin universel Diffeacuterentes propositions sont formuleacutees agrave cet eacutegard ci-apregraves

412

Une comparaison du champ drsquoapplication de la convention (ndeg 54) des congeacutes payeacutes des marins 1936

avec le champ drsquoapplication de la convention (ndeg 55) sur les obligations de lrsquoarmateur en cas de maladie ou

drsquoaccident des gens de mer 1936 permet en effet de constater que le sens donneacute au terme laquogens de merraquo est

plus large que celui donneacute agrave laquomarinraquo La question de lrsquoapplication de la convention (ndeg 55) sur les

obligations de lrsquoarmateur en cas de maladie ou drsquoaccident des gens de mer 1936 aux deux sexes a eacuteteacute

souleveacutee lors des deacutebats entourant lrsquoadoption de cet instrument et il a eacuteteacute clairement eacutetabli qursquoil srsquoappliquait

tant au personnel feacuteminin que masculin Voir Compte rendu des travaux CIT 32e session 1949 pp 650-

651

413 Voir par exemple C185 art 1 (1) qui dispose que laquo(hellip) le terme laquo marinraquo ou laquo gens de merraquo deacutesigne

toute personne qui est employeacutee ou engageacutee ou qui travaille agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout

navire autre qursquoun navire de guerre normalement affecteacute agrave la navigation maritimeraquo

414 M Greacutevisse Le bon usage deuxiegraveme tirage eacuteditions Duculot 1988 Paris ndeg 454

415 UNESCO Pour un langage non sexiste Paris 1996 p 4

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 77

2444 Propositions

261 Un langage masculin marginalise les femmes et les rend tout simplement invisibles Des eacutetudes ont

deacutemontreacute que le geacuteneacuterique masculin nrsquoen est pas un veacuteritable et qursquoil omet de refleacuteter eacutegalement les

deux sexes et affecte degraves lors lrsquouniversaliteacute du texte Les socieacuteteacutes modernes et en fait les principes

fondamentaux du travail deacutecent et de lrsquoeacutegaliteacute dans lrsquoemploi et la profession entre hommes et

femmes exigent de deacutevelopper une approche novatrice en termes de reacutedaction La reacutedaction eacutepicegravene

visant agrave eacuteviter un langage sexiste et la feacuteminisation du langage utiliseacute sont un mode de penseacutee avant

drsquoecirctre un mode drsquoeacutecriture Pour concreacutetiser cet eacutenonceacute diffeacuterentes strateacutegies sont exposeacutees ci-

dessous

262 De maniegravere geacuteneacuterale

faire preuve de jugement

eacuteviter le masculin geacuteneacuterique

eacuteviter de recourir dans la mesure du possible agrave une note explicative en deacutebut de texte qui

affirme que la forme masculine non marqueacutee deacutesigne aussi bien les femmes que les hommes

dans les eacutenumeacuterations constitueacutees de substantifs des deux genres suivre la regravegle drsquoaccord au

masculin des participes passeacutes et des adjectifs

proscrire le recours aux parenthegraveses aux traits obliques aux traits drsquounion ou aux crochets

pour introduire la forme feacuteminine

quand on se reacutefegravere agrave des personnes indeacutetermineacutees pouvant ecirctre indiffeacuteremment des hommes ou

des femmes il faut eacuteviter

ndash les termes qui bien que visant les deux sexes risquent de donner lrsquoimpression

que les femmes ne sont pas ou pas suffisamment prises en consideacuteration

ndash les termes qui excluent les femmes

ndash les formules qui traduisent une conception steacutereacuteotypeacutee des rocircles masculins et

feacuteminins

263 Pour ce qui est de la question de lrsquoutilisation du terme laquohommeraquo

preacutefeacuterer les mots personnes individus ecirctres humains communauteacute collectiviteacute socieacuteteacute

humaniteacute

proscrire les expressions laquohomme de loiraquo laquohomme de lrsquoartraquo

utiliser plutocirct que

individu ordinaire homme ordinaire

mois de travail de service mois homme mois personne

scientifiques hommes de science

milieux drsquoaffaires les dirigeants drsquoentreprise hommes drsquoaffaires

speacutecialistes hommes de lrsquoart

utiliser lrsquoexpression laquo droits de la personne raquo plutocirct que laquo droits de lrsquohomme raquo

78 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

264 Quelques pratiques reacutedactionnelles agrave privileacutegier

remplacer le terme de deacutesignation par

ndash le nom de la fonction

En plus drsquoassurer les responsabiliteacutes de tuteur En plus drsquoassumer les responsabiliteacutes de tutorat

ndash un geacuteneacuterique qui est un nom masculin ou feacuteminin qui deacutesigne aussi bien des

femmes que des hommes

Employeacute(e)s Personnel

Etudiant(e)s Population eacutetudiante

Hommefemme Personne gens individu quiconque

ndash un adjectif indeacutefini

Chacun des membres Chaque membre

ndash un pronom indeacutefini

Plusieurs travailleurs y ont assisteacute Plusieurs y ont assisteacute

ndash un pronom relatif eacutepicegravene

Le capitaine auquel incombe la responsabiliteacute Le capitaine agrave qui incombe la responsabiliteacute

ndash un pronom personnel

Les salaires des travailleurs seront remis agrave ces

derniers

Les salaires des travailleurs leur seront remis

remplacer le terme de deacutesignation et un autre eacuteleacutement de la phrase par

ndash un nom qui leur correspond

Un des arbitres assumera la preacutesidence Il sera

nommeacute par lrsquoassembleacutee

Un des arbitres assumera la preacutesidence

Lrsquoassembleacutee proceacutedera agrave sa nomination

ndash un adjectif possessif suivi drsquoun nom

hellip en cas drsquoabsence du travailleur Si lrsquoabsence de

celui-ci se prolonge

hellip en cas drsquoabsence du travailleur ou de la

travailleuse Si son absence se prolonge

ndash une tournure impersonnelle

Si le travailleur nrsquoest pas satisfait il peut soumettre

une plaintehellip

Si un travailleur ou une travailleuse nrsquoest pas

satisfait il lui est loisible de preacutesenter une plaintehellip

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 79

ndash un verbe agrave lrsquoinfinitif

Un travailleur peut avoir accegraves au tribunal sans

qursquoil nrsquoait agrave deacutebourser de frais

Un travailleur ou une travailleuse peut avoir accegraves

au tribunal sans encourir de frais

eacuteliminer les termes de deacutesignation redondants

ne pas heacutesiter agrave restructurer la phrase

265 Enfin dans la feacuteminisation des noms de meacutetier fonction grade ou titre

veiller agrave eacuteliminer les formulations sexistes et agrave assurer au mieux la visibiliteacute des femmes et

eacuteviter quand on parle de fonctions exerceacutees par des femmes les titres et noms de forme

masculine utiliseacutee comme geacuteneacuterique

ANNEXES

82 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Note de preacutesentation

Des annexes complegravetent le Manuel de reacutedaction des instruments de lrsquoOIT en

fournissant soit des informations additionnelles en ce qui concerne les sujets traiteacutes dans le

manuel soit des exemples qui pourraient faciliter la tacircche de ceux qui sont chargeacutes de la

reacutedaction des instruments futurs de lrsquoOrganisation internationale du Travail

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 83

Annexe 1

Preacutesentation sommaire des instruments de lrsquoOIT

1 Conventions internationales du travail et protocoles

Synonymes de traiteacutes internationaux les conventions internationales du travail sont

soumises agrave une proceacutedure preacuteeacutetablie de discussion tripartite et adopteacutees aussi dans un cadre

tripartite Une fois la convention adopteacutee par la Confeacuterence internationale du Travail (CIT)

les Etats ont lrsquoobligation constitutionnelle de la soumettre aux autoriteacutes compeacutetentes laquoen vue

de la transformer en loi ou de prendre des mesures drsquoun autre ordreraquo Cette obligation a pour

but de susciter un deacutebat national deacutemocratique sur lrsquoopportuniteacute de ratifier la convention

internationale du travail Si lrsquoEtat deacutecide de ratifier la convention ce nrsquoest qursquoagrave ce moment

qursquoelle acquiert pour lui une force exeacutecutoire et qursquoil doit prendre toutes les mesures

neacutecessaires pour rendre ses dispositions effectives

De maniegravere geacuteneacuterale on reconnaicirct que les conventions doivent ecirctre universelles ndash

crsquoest-agrave-dire ratifiables par le plus grand nombre drsquoEtats ndash adapteacutees aux conditions nationales

flexibles et viables Certaines conventions preacutesentent une nature plus technique crsquoest-agrave-dire

qursquoelles formulent des normes preacutecises que les Etats srsquoengagent agrave respecter ou agrave atteindre par

la ratification alors que drsquoautres sont plus promotionnelles En drsquoautres termes les

conventions appartenant agrave cette seconde cateacutegorie fixent des objectifs devant ecirctre poursuivis

au moyen drsquoun plan national drsquoaction continu Au regard de la Constitution de lrsquoOIT les

conventions internationales du travail nrsquoaffectent pas les dispositions nationales plus

favorables En outre si un Etat se retire de lrsquoOIT il demeurera lieacute par les conventions qursquoil a

preacutealablement ratifieacutees

Lrsquoactiviteacute leacutegislative de la CIT a eacuteteacute intense depuis les deacutebuts de lrsquoOrganisation

Jusqursquoen 2006 elle a adopteacute 187 conventions qui ont fait lrsquoobjet de plus de 7 400 ratifications

Elles couvrent lrsquoensemble des questions du travail

Les protocoles sont aussi des traiteacutes internationaux mais qui dans le contexte de lrsquoOIT

nrsquoont pas drsquoexistence autonome puisqursquoils sont toujours lieacutes agrave une convention Tout comme

les conventions ils sont sujets agrave ratification (la convention de base demeurant elle aussi

ouverte aux ratifications) Ils sont utiliseacutes aux fins de reacutevision partielle de conventions crsquoest-

agrave-dire lorsque lrsquoobjet de la reacutevision est limiteacute Ils permettent ainsi drsquoadapter les conditions qui

changent et de traiter les difficulteacutes pratiques qui ont vu le jour depuis lrsquoadoption de la

convention en augmentant ainsi leur degreacute de pertinence et leur actualiteacute Les protocoles

conviennent particuliegraverement dans les cas ougrave lrsquoon souhaite maintenir intacte une convention

de base dont les ratifications restent acquises et qui peut recueillir de nouvelles ratifications

tout en apportant des modifications ou en compleacutetant certaines dispositions sur des points

preacutecis La CIT a agrave ce jour adopteacute cinq protocoles

2 Recommandations internationales du travail

Les recommandations internationales du travail suivent le mecircme processus

drsquoeacutelaboration et drsquoadoption tripartites que les conventions Elles doivent eacutegalement ecirctre

soumises aux autoriteacutes compeacutetentes mais ne sont pas sujettes agrave ratification et ne preacutesentent

pas degraves lors de force obligatoire La Constitution de lrsquoOIT dispose que les recommandations

sont adopteacutees lorsque lrsquoobjet traiteacute par la CIT ou un de ses aspects ne se precirctent pas agrave

lrsquoadoption drsquoune convention Toutefois la pratique srsquoest eacuteloigneacutee de la fonction premiegravere

preacutevue agrave la Constitution et la plupart des recommandations viennent compleacuteter et preacuteciser le

contenu des conventions qursquoelles accompagnent Seul un nombre restreint de

recommandations indeacutependantes ont eacuteteacute adopteacutees par la CIT Les recommandations servent

surtout agrave deacutefinir des normes destineacutees agrave orienter lrsquoaction des gouvernements

La CIT a adopteacute agrave ce jour 198 recommandations

84 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

3 Autres instruments de lrsquoOIT

Bien que les conventions et recommandations soient les instruments les plus

communeacutement utiliseacutes par la CIT pour formuler les normes celle-ci a eu recours dans sa

longue pratique agrave drsquoautres sortes de textes

a) Deacuteclarations de la CIT ou du Conseil drsquoadministration

La formule de la deacuteclaration est geacuteneacuteralement utiliseacutee par les organes restreint

(Conseil drsquoadministration) ou pleacutenier (CIT) de lrsquoOIT en vue de proceacuteder agrave un eacutenonceacute formel

et reacuteaffirmer lrsquoimportance qursquoattachent les mandants agrave certains principes et valeurs Bien que

les deacuteclarations ne soient pas sujettes agrave ratification elles se veulent drsquoapplication large et

contiennent des engagements symboliques et politiques des Etats Membres Les deacuteclarations

pourraient dans certains cas ecirctre consideacutereacutees comme lrsquoexpression du droit coutumier Quatre

deacuteclarations ont eacuteteacute adopteacutees par lrsquoOIT en 1944 la Deacuteclaration de Philadelphie qui fait

depuis partie inteacutegrante de la Constitution de lrsquoOIT en 1977 la Deacuteclaration de principes

tripartite sur les entreprises multinationales et la politique sociale en 1964 la Deacuteclaration sur

lrsquoapartheid et enfin en 1998 la Deacuteclaration relative aux principes et droits fondamentaux au

travail

b) Reacutesolutions de la CIT

La CIT a geacuteneacuteralement recours aux reacutesolutions pour deux fins diffeacuterentes Drsquoune part

la CIT peut utiliser les reacutesolutions en vue drsquoexprimer formellement sa volonteacute ou son opinion

sur un sujet donneacute Les reacutesolutions visent alors agrave reacutepondre agrave des situations concregravetes et agrave des

besoins speacutecifiques Certaines drsquoentre elles sont employeacutees comme principes directeurs en

termes de normes de politique sociale et comme points de reacutefeacuterence par les organes de

controcircle de lrsquoOIT dans leur eacutevaluation des situations nationales Drsquoautre part la CIT peut

adopter des reacutesolutions accompagneacutees de conclusions agrave la suite de discussions geacuteneacuterales

tripartites qui ont lieu au sein drsquoune de ses commissions techniques Bien que ces discussions

nrsquoaient pas abouti dans lrsquoimmeacutediat agrave une action normative elles permettent dans bien des cas

drsquoexplorer en profondeur toutes les facettes de la probleacutematique (ce fut le cas notamment en

2001 sur la seacutecuriteacute sociale en 2002 sur lrsquoeacuteconomie informelle en 2003 sur la relation

drsquoemploi et sur la seacutecuriteacute et la santeacute au travail et en 2004 sur les travailleurs migrants)

c) Autres textes de lrsquoOIT

Des commissions techniques drsquoexperts des confeacuterences speacuteciales ou reacutegionales ainsi

que des organismes eacutetablis pour srsquooccuper de questions (seacutecuriteacute sociale statistiques du

travail santeacute et seacutecuriteacute) ou de secteurs particuliers (commission drsquoindustrie commission

paritaire maritime etc) sont appeleacutes eacutegalement agrave adopter des textes qui peuvent prendre

diverses formes (reacutesolutions directives regraveglements types) Ces normes varient tant quant agrave

leur contenu qui peut porter sur des principes fondamentaux ou sur des questions techniques

qursquoagrave lrsquoautoriteacute qui leur est attacheacutee Toutefois elles preacutesentent un inteacuterecirct certain en ce

qursquoelles visent agrave reacutepondre agrave des situations concregravetes et ont eacuteteacute adopteacutees dans le cadre

drsquoorganismes repreacutesentatifs des inteacuterecircts en cause

Enfin il faut mentionner les directives et codes de pratiques preacutepareacutes par les

deacutepartements et services techniques du BIT Ne preacutesentant pas une force obligatoire ceux-ci

ne sont pas moins deacutenueacutes drsquointeacuterecirct en ce qursquoils sont parfois preacutevus dans les conventions elles-

mecircmes et qursquoils deacuteveloppent et preacutecisent les normes internationales du travail Ils sont en

outre sujets agrave une proceacutedure drsquoamendement beaucoup plus flexible que pour les conventions

et les recommandations internationales du travail Ces directives et codes de pratique sont

soumis au processus de discussion tripartite et au Conseil drsquoadministration

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 85

Annexe 2

Minute de CW Jenks agrave J Morellet1 du 25 mai 1934

[Traduction du Bureau original anglais]

M Morellet

Il serait souhaitable cette anneacutee drsquoaccomplir un pas que nous avons envisageacute depuis un

certain temps et drsquoinclure dans le texte des conventions telles qursquoelles sont soumises au

Comiteacute de reacutedaction de la Confeacuterence le titre abreacutegeacute aux fins de citation future

A cet eacutegard je pense que nous pouvons faire laquodrsquoune pierre trois coupsraquo si nous

substituons le titre abreacutegeacute dans les quatre derniegraveres lignes du preacuteambule des conventions

crsquoest-agrave-dire si nous remplaccedilons la phrase laquole Projet de Convention ci-apregraves agrave ratifier par les

Membres de lrsquoOrganisation internationale du Travail conformeacutement aux dispositions de la

Partie XIII du Traiteacute de Versailles et des parties correspondantes des autres traiteacutes de paixraquo

par laquole projet de convention ci-apregraves qui sera deacutenommeacute Convention du chocircmage 1934raquo En

agissant de la sorte

a) nous pouvons inclure le titre abreacutegeacute et le faire figurer agrave un endroit approprieacute au deacutebut

de la convention

b) nous pouvons eacuteliminer la reacutefeacuterence agrave la ratification des Membres qui est superflue et

serait inapproprieacutee si une clause drsquoaccession est incluse

c) nous pouvons eacuteliminer la mention au Traiteacute de Versailles et aux parties

correspondantes des autres traiteacutes de paix

Je pense que ce changement peut ecirctre fait par le Comiteacute de reacutedaction sans une autorisation

preacutealable de la Confeacuterence

[]

25534

1 Tous deux Conseillers juridiques de la 18e session de la Confeacuterence internationale du Travail (1934)

86 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Annexe 3

Lettre de J Morellet (Conseiller juridique du BIT) agrave J-H Nisot (Section juridique du secreacutetariat de la Socieacuteteacute des Nations) du 10 aoucirct 1937

le 10 aoucirct 1937

Cher Nisot

Merci de votre lettre du 5 aoucirct Il est exact malheureusement que lrsquoexpression

laquoreacutevision partielleraquo risque de creacuteer une confusion puisque dans tous les cas une convention

complegravete se trouve issue de la reacutevision mecircme partielle Cette imperfection terminologique

provient du temps ougrave le Bureau a ducirc exposer et expliquer la proceacutedure de reacutevision au Conseil

drsquoadministration Elle srsquoest si jrsquoose dire laquoenkysteacuteeraquo dans les textes assez fortuitement et

nrsquoentraicircne pas drsquoautre inconveacutenient qursquoune ineacuteleacutegance drsquoexpression Nous tacirccherons

cependant de la faire disparaicirctre

A vous bien cordialement

M Nisot

Section juridique du secreacutetariat

de la Socieacuteteacute des Nations

Genegraveve

[Original en franccedilais]

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 87

Annexe 4

Liste des termes deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT

Cette annexe preacutesente la liste exhaustive des termes deacutefinis dans les conventions et les

recommandations de lrsquoOIT ainsi que la ou les dispositions dans lesquelles elles sont incluses

Certaines deacutefinitions preacutesentent un inteacuterecirct modeste Les deacutefinitions qui ont paru les plus utiles

figurent agrave lrsquoannexe 5 laquoGlossaireraquo

Termes Conventions et recommandations

A caractegravere non contributif C157 (art 1 n)) C165 (art 1 j))

A charge C121 (art 1 d)) C128 (art 1 e)) C130 (art 1 e)) R121 (paragr 1 c)) R131 (paragr 1 c)) R134 (paragr 1 d))

Accegraves C152 (art 3 g)) R160 (paragr 2 g))

Accessoires de levage C167 (art 2 i)) R175 (paragr 2 j))

Accident majeur C174 (art 3 d))

Accessoire de manutention C152 (art 3 f)) R160 (paragr 2 f))

Accidents du travail C134 (art 1 3)) P155 (art 1 a)) R142 (paragr 1 b))

Accident de trajet P155 (art 1 d))

Activiteacutes du secteur des services non commerciaux P81 (art 1 2))

Adaptation et reacuteadaptation professionnelles R99 (paragr 1 a))

Administration du travail C150 (art 1 a)) R158 (paragr 1 a))

Adulte C133 (art 2 g))

Age normal drsquoadmission agrave prestation de vieillesse R162 (paragr 20 d))

Agence drsquoemploi priveacutee C181 (art 1 1))

Agent public C151 (art 2) renvoie agrave lrsquoarticle 1 personne employeacutee par les autoriteacutes publiques

Agriculture C184 (art 1)

Allocation C44 (art 1 1) b))

Allocations au deacutecegraves C118 (art 1 d))

Amiante C162 (art 2 a)) R172 (paragr 3 a))

Anneacutee C132 (art 4 2)) C146 (art 4 2))

Apatride C118 (art 1 h)) C157 (art 1 f)) C165 (art 1 l)) R167 (paragr 1 d))

Appareil de levage C152 art 3 e)) C167 (art 2 h)) R160 (paragr 2 e)) R175 (paragr 2 i))

Apprentissage R60 (paragr 1) R57 (paragr 1 c))

Approuveacute C75 et C92 (art 2 i)) C126 (art 2 h)) C133 (art 2 j))

Armateur C179 (art 1 1) c)) C180 (art 2 e)) R187 (paragr 2 g))

Article C170 (art 2 e))

Autoriteacute centrale C81 (art 4 2))

Autoriteacute centrale de coordination C178 (art 1 7) a))

Autoriteacute compeacutetente C29 (art 3) C179 (art 1 1) a)) C180 (art 2 a)) R187 (paragr 2 a))

Autoriteacutes nationales R97 (paragr 19) dans Etats feacutedeacuteraux

Autres membres de la famille directe qui a manifestement besoin de soins ou de soutien

R165 (paragr 1 3))

Bateau de pecircche C112 (art 1 1)) C113 (art 1 1)) C114 (art 1 1)) C125 (art 1) C126 (art 2 a)) R126 (paragr 1 1))

Beacuteneacuteficiaire type C130 (art 1 h))

Bouteilles C49 (art 1 2))

88 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions et recommandations

Branches drsquoactiviteacutes eacuteconomiques C155 (art 3 a)) C170 (art 2 d)) R164 (paragr 2 a))

Bruit C148 (art 3 b))

Bureaux de placement payants C34 et C96 (art 1 1))

Chef meacutecanicien C53 (art 2 c))

Capitaine C22 (art 2 c)) C23 (art 2 c)) C53 (art 2 a))

Chantier de construction C167 (art 2 b)) R175 (paragr 2 b))

Compeacutetences R195 (paragr 2 b))

Conditions de travail et de vie des gens de mer C178 (art 1 7) e))

Congeacute-eacuteducation payeacute C140 (art 1) R148 (paragr 1)

Construction C167 (art 2 a)) R175 (paragr 2 a))

Contrat C64 et C86 (art 1 d))

Convention R176 (paragr 1 c))

Convention collective R91 (paragr 2 1))

Cuisinier de navire C69 (art 2)

Discrimination C111 (art 1 1)) R111 (paragr 1 1))

Dispositions leacutegales C64 (art 1 c)) C81 (art 27) C86 (art 1 c)) C129 (art 2) C178 (art 1 7) c))

Docker C137 (art 1 2)) doit ecirctre deacutefini par la loi R145 (paragr 2)

Dureacutee du travail C30 (art 2) C51 (art 2 5)) C57 (art 2 d)) C61 (art 3 1)) C67 (art 4 a)) C76 et 93 (art 11 d)) C109 (art 12 d)) C153 (art 4) C172 (art 4 1)) C180 (art 2 b)) R161 (paragr 5) R179 (paragr 6) R187 (paragr 2 d))

Dureacutee normale de travail R116 (paragr 11) R157 (paragr 30 a))

Echafaudage C167 (art 2 g)) R175 (paragr 2 h))

Education et formation tout au long de la vie R195 (paragr 2 a))

Egaliteacute de reacutemuneacuteration entre la main-drsquoœuvre masculine et la main-drsquoœuvre feacuteminine pour un travail eacutegal

C100 (art 1 b))

Employabiliteacute R195 (paragr 2 d))

Emploi et profession C111 (art 1 3)) R111 (paragr 1 3))

Employeur C64 et C86 (art 1) b)) dans le contexte du travail indigegravene C119 (art 14) C167 (art 2 e)) C176 (art 1 2)) C177 (art 1 c)) R175 (paragr 2 f)) R184 (paragr 1 c))

Enfant C3 C103 et C182 (art 2) C102 (art 1 1) e)) C110 (art 46) C128 (art 1 h)) C130 (art 1 g)) C183 (art 1) R131 et R134 (paragr 1 f))

Enfant agrave charge C121 (art 1 e)) C156 (art 1 3)) R165 (paragr 1 3))

Enseignement technique et professionnel R57 (paragr 1 b))

Entreprise agricole C129 (art 1 1))

Entreprise industrielle C77 et C103 (art 1 2)) C89 et C90 (art 1 1)) C128 et C130 (art 1 c))

Epouse C102 (art 1 1) c)) C128 (art 1 f)) C130 (art 1 f)) R134 (paragr 1 e)) R131 (paragr 1 d))

Etablissement agricole R70 (annexe art 46 a)) R74 (annexe art 25 a))

Etablissement commercial C1 (art 1) C3 (art 1 2)) R70 (annexe art 46 b)) R74 (annexe art 25 b))

Etablissements industriels C1 C3 C4 C41 C5 C6 C14 et C59 (art 1 1)) C121 (art 1 c)) R70 (annexe art 46 c))

Evegravenement dangereux P155 (art 1 c))

Exposition agrave lrsquoamiante C162 (art 2 e)) R172 (paragr 3 e))

Femme C3 (art 2) C103 (art 2) C110 (art 46) C183 (art 1)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 89

Termes Conventions et recommandations

Fibres respirables drsquoamiante C162 (art 2 d)) R172 (paragr 3 d))

Formation professionnelle R57 et R88 (paragr 1 a)) R150 (paragr 2 1))

Force majeure C4 et C41 (art 4 a)) C29 (art 2 2) d)) C30 (art 5 1))

Gens de mer C70 et C163 (art 1 a)) C71 (art 1) C134 (art 1 1)) C145 (art 1 2)) C146 (art 2 2)) C164 (art 1 4)) C165 (art 1 c)) C178 (art 1 7) d)) C179 (art 1 1) d)) C180 (art 2 d)) C185 (art 1 1)) R142 (paragr 1 a)) R154 (paragr 1 2)) R173 (paragr 1 a)) R187 (paragr 2 f))

Heures incommodes ou astreignantes R157 (paragr 30 d))

Heures de repos C180 (art 2 c))

Heures de travail normales C63 (art 14 4))

Heures suppleacutementaires R157 (paragr 30 b)) R187 (paragr 2 e))

Indemniteacute C44 (art 1 1) a))

Industrie C26 (art 1 2))

Inspecteur C178 (art 1 7) b))

Insolvabiliteacute C173 (art 1 1)) R180 (paragr 1 1))

Installation agrave risques drsquoaccident majeur C174 (art 3 c))

Institution C157 (art 1 d))

Introduction R61 (paragr 1 1) b)) R86 (paragr 1 c))

Invalide R99 (paragr 1 b))

Jeunes marins R153 (paragr 2 1))

Jeune travailleur C127 (art 1 c)) R128 (paragr 1 c))

Leacutegislation C118 C121 et C168 (art 1 a)) C128 (art 1 a)) C130 (art 1 a)) C157 et C165 (art 1 b)) R131 R134 et R176 (paragr 1 a)) R97 (paragr 19) dans Etats feacutedeacuteraux R121 (paragr 1 a)) R167 (paragr 1 b))

Licenciement C158 (art 3) R166 (paragr 4)

Lieu de travail C155 (art 3 c)) C167 (art 2 c)) R164 et R175 (paragr 2 c))

Logement de lrsquoeacutequipage C75 et C92 (art 2 g)) C126 (art 2 f)) C133 (art 2 h))

Longueur C126 (art 2 c))

Machine C152 (art 13 7))

Maladie C130 (art 1 j)) R134 (paragr 1 h))

Maladie professionnelle C18 et C42 (art 2 et tableau) P155 (art 1 b))

Manquement au contrat C110 (art 23)

Manutentions portuaires C152 (art 1) R160 (paragr 1)

Marin C8 (art 1 1)) C9 (art 1) C22 (art 2 b)) C23 (art 2 b)) C163 (art 1 1) a)) C164 et C166 (art 1 4)) C180 (art 2 d)) C185 (art 1 1)) R173 (paragr 1 1) a)) R187 (paragr 2 f))

Matelot qualifieacute C76 C93 et C109 (art 4 c))

Meacutecanicien C125 (art 3 c)) R126 (paragr 2 c))

Membre C157 et C165 (art 1 a)) R167 (paragr 1 a))

Membre compeacutetent C157 (art 1 c)) C165 (art 1 f))

Membre de famille C157 (art 1 g)) R167 (paragr 1 e))

Membre du personnel de maistrance C75 C92 et C133 (art 2 f))

Mine C45 (art 1) C123 C124 et C176 (art 1 1)) R124 et R125 (paragr 1 1))

Mines de charbon C46 (art 1 1))

Mine de lignite C31 (art 1 2)) C46 (art 1 2))

Modification de structure R122 (paragr 13 2))

90 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions et recommandations

Moyens et services de bien-ecirctre C163 (art 1 b)) R173 (paragr 1 b))

Navire C7 C15 C16 et C58 (art 1) C8 (art 1 2)) C22 C23 C75 C92 et C133 (art 2 a)) C152 (art 3 h)) R70 (art 46 e)) R160 (paragr 2 h))

Navire agrave passagers C75 et C92 (art 2 c)) C76 et C93 (art 11 c)) C109 (art 12 c)) C133 (art 2 c))

Navire affecteacute agrave la petite navigation C76 et C93 (art 11 a)) C109 (12 a))

Navire affecteacute agrave la grande navigation C76 et C93 (art 11 b)) C109 (12 b))

Navire affecteacute au home trade C22 et C23 (art 2 d))

Navire de mer R153 (paragr 2 2)) et R154 (paragr 1 3))

Neacutegociation collective C154 (art 2)

Nouvelle immatriculation C75 et C92 (art 2 j)) C126 (art 2 i)) C133 (art 2 k))

Nuit C4 (art 2 1)) C6 (art 3 1)) C20 C89 et C90 (art 2) C57 (art 11 2)) C60 (art 3 5)) C76 et C93 (art 19 2)) C109 (art 20) C180 (art 6) R70 (art 46 f)) R153 (paragr 4 1) c))

Officier C57 (art 2 b)) C75 et C92 (art 2 d)) C76 C93 et C109 (art 4 a)) C126 (art 2 d)) C133 (art 2 d))

Officier meacutecanicien chef de quart C53 (art 2 d))

Officier de pont chef de quart C53 (art 2 b))

Opeacuterations C28 et C32 (art 1 1))

Opeacuteration neacutecessairement continue (dans le contexte de la verrerie)

C43 (art 1 2))

Organe central C129 (art 7 2))

Organisation C87 (art 10) C110 (art 69)

Organisation drsquoagents publics C151 (art 3)

Organisations repreacutesentatives C144 (art 1) R152 (paragr 1)

Orientation professionnelle R87 (paragr 1) R150 (paragr 2 1))

Ouvrier C31 (art 2) C46 (art 2)

Patron C53 (art 2 a)) C125 (art 3 a)) R126 (paragr 2 a))

Pecirccheur C114 (art 2)

Pecirccheur qualifieacute R126 (paragr 2 d))

Peacuteriode drsquoassurance C157 (art 1 k))

Peacuteriode drsquoemploi et peacuteriode drsquoactiviteacute professionnelle C157 (art 1 l))

Peacuteriode de circulation du veacutehicule C67 (art 4 b))

Peacuteriode de reacutesidence C157 (art 1 m))

Personne agrave charge C165 (art 1 d))

Personne agrave la charge des gens de mer C70 (art 1 1) b))

Personne autoriseacutee C152 (art 3 d)) R160 (paragr 2 d))

Personne compeacutetente C152 (art 3 b)) C167 (art 2 f)) R160 (paragr 2 b)) R175 (paragr 2 g))

Personne handicapeacutee C159 (art 1 1)) R168 (paragr 1 1))

Personne responsable C152 (art 3 c)) R160 (paragr 2 c))

Personnel C57 (art 2 c))

Personnel drsquoexeacutecution R88 (paragr 1 b))

Personnel infirmier C149 (art 1 1)) R157 (paragr 1)

Personnel subalterne C75 C92 C126 et C133 (art 2 e)) C76 C93 et C109 (art 4 b))

Pires formes de travail des enfants C182 (art 3)

Placement R61 (paragr 1 1) c)) R86 (paragr 1 d))

Plainte C147 (art 4 3))

Plantation C110 et P110 (art 1 1)) R110 (paragr 1 1) 3))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 91

Termes Conventions et recommandations

Pollution de lrsquoair C148 (art 3 a))

Pourboire C172 (art 6 1))

Poussiegraveres drsquoamiante C162 (art 2 b)) R172 (paragr 3 b))

Poussiegraveres drsquoamiante en suspension dans lrsquoair C162 (art 2 c)) R172 (paragr 3 c))

Prescriptions C155 (art 3 d)) R164 (paragr 2 d))

Prescrit C102 (art 1 a)) C75 et C92 (art 2 h)) C118 (art 1 f)) C121 C128 C130 et C168 (art 1 b)) C126 (art 2 g)) C133 (art 2 i)) R121 R131 R134 et R176 (paragr 1 b)) R162 (paragr 20 a))

Prestation(s) C102 (art 1 2)) C118 (art 1 b))

Prestation contributive R131 (paragr 1 h))

Prestation contributive et prestation non contributive C128 (art 1 j))

Prestation drsquoancienneteacute R162 (paragr 20 e))

Prestation de retraite R162 (paragr 20 c))

Prestation de vieillesse R162 (paragr 20 b))

Prestations accordeacutees au titre de reacutegimes transitoires C118 (art 1 c)) C157 (art 1 o))

Produits chimiques C170 (art 2 a))

Produits chimiques dangereux C170 (art 2 b))

Produit dangereux C174 (art 3 a))

Profession C111 (art 1 3)) R111 (paragr 1 3))

Proprieacutetaire foncier R132 (paragr 3)

Qualifications R195 (paragr 2 c))

Quantiteacute seuil C174 (art 3 b))

Quasi-accident C174 (art 3 f))

Rapatriement C70 (art 1 1) c)) C165 (art 1 i))

Rapport de seacutecuriteacute C174 (art 3 e))

Recrutement C50 (art 2 a)) C110 (art 5) R61 (paragr 1 1) a)) R86 (paragr 1 b))

Reacutefugieacute C118 (art 1 g)) C157 (art 1 e)) C165 (art 1 k)) R167 (paragr 1 c))

Reacutemuneacuteration C100 (art 1 a))

Repreacutesentants des travailleurs C135 (art 3) C162 (art 2 g)) C170 (art 2 f)) C171 (art 10 2)) R142 et R143 (paragr 2) R175 (paragr 2 e)) R179 (paragr 7 2)) et R172 (paragr 3 g)) personnes reconnues comme telles par la loi ou la pratique nationale conformeacutement agrave la C135

Repreacutesentants des travailleurs dans lrsquoentreprise R171 (paragr 47) personnes reconnues comme telles par la loi ou la pratique nationale

Repreacutesentants des travailleurs inteacuteresseacutes C158 (art 13 3)) R166 (paragr 20 3))

Reacutesident C102 (art 1 1) b)) C130 (art 1 d))

Reacutesidence C102 (art 1 1) b)) C118 (art 1 e)) C128 et C130 (art 1 d)) C157 (art 1 i)) C165 (art 1 g)) R134 (paragr 1 c)) R167 (paragr 1 g))

Salaire C95 (art 1)

Salaire ou solde de base C76 (art 4 d)) C93 (art 4 d)) C109 (art 4 d)) R187 (paragr 2 a))

Salaire forfaitaire R187 (paragr 2 c))

Santeacute C155 (art 3 e)) R164 (paragr 2 e))

Second C125 (art 3 b)) R126 (paragr 2 b))

Seacutejour C157 (art 1 j)) C165 (art 1 h))

Semi-tribal C107 (art 1 2))

Service de meacutedecine du travail R112 (paragr 1)

92 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions et recommandations

Service de permanence R157 (paragr 30 c))

Service de recrutement et de placement C179 (art 1 1) b))

Services de santeacute au travail C161 (art 1 a))

Soins meacutedicaux C130 (art 1 k)) R134 (paragr 1 i))

Stage C102 (art 1 1) f)) C128 et C130 (art 1 i)) R131 et R134 (paragr 1 g)) R162 (paragr 20 f))

Survivant C157 (art 1 h)) C165 (art 1 e)) R167 (paragr 1 f))

Systegraveme drsquoadministration du travail C150 (art 1 b)) R158 (paragr 1 b))

Terres C169 (art 13 2))

Tonneaux C57 (art 2 a)) C75 (art 2 b)) C92 et C133 (art 2 b)) C126 (art 2 b))

Traitement des donneacutees personnelles concernant les travailleurs

C181 (art 1 3))

Transport manuel de charges C127 (art 1 a)) R128 (paragr 1 a))

Transport manuel reacutegulier de charges C127 (art 1 b)) R128 (paragr 1 b))

Travail agrave domicile C177 (art 1 a)) R184 (paragr 1 a))

Travail dans les ports C137 (art 1 2)) et R145 (paragr 2) doit ecirctre deacutefini par la loi

Travail de nuit C171 (art 1 a)) R178 (paragr 1 a))

Travail forceacute ou obligatoire C29 (art 2 1) et 2))

Travailleur C28 et C32 (art 1 2)) docker C64 (art 1 a)) indigegravene C86 (1 a)) C152 (art 3 a)) C155 (art 3 b)) C162 (art 2 f)) 167 (art 2 d)) C181 (art 1 2)) R160 (paragr 2 a)) R164 (paragr 2 b)) R175 (paragr 2 d)) R172 (paragr 3 f))

Travailleur agrave temps partiel C175 (art 1 a)) R182 (paragr 2 a))

Travailleur agrave plein temps en chocircmage partiel R182 (paragr 2 d))

Travailleur agrave plein temps se trouvant dans une situation comparable

C175 (art 1 c)) R182 (paragr 2 c))

Travailleur agricole C44 (art 2 4)) doit ecirctre deacutefini par la loi

Travailleur de nuit C171 (art 1 b)) R178 (paragr 1 b))

Travailleur indigegravene C50 (art 2 b))

Travailleur migrant C97 (art 11 1) C143 (art 11 1) R86 (paragr 1 a)) R100 (paragr 2)

Travailleurs inteacuteresseacutes C172 (art 2 1)) R179 (paragr 3)

Travailleurs ruraux C141 (art 2 1)) R149 (paragr 2 1))

Travaux agricoles C103 (art 1 4))

Travaux auxiliaires C67 (art 4 c))

Travaux non industriels C78 et C79 (art 1 2)) C103 (art 1 3))

Utilisation des produits chimiques au travail C170 (art 2 c))

Veacutehicules utiliseacutes aux transports par route C67 (art 1 2))

Veuve C102 (art 1 1) d)) C128 (art 1 g)) R131 (paragr 1 e))

Vibrations C148 (art 3 c))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 93

Annexe 5

Glossaire des termes couramment deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT (avec eacutequivalent anglais)

Cette annexe reprend certains des termes mentionneacutes dans lrsquoannexe 4 et de ce fait

nrsquoinclut pas le texte de toutes les deacutefinitions incluses dans les instruments de lrsquoOIT Les

termes retenus lrsquoont eacuteteacute en raison de leur inteacuterecirct pour la reacutedaction drsquoinstruments futurs ou

pour attirer lrsquoattention de ceux et celles impliqueacutes dans cet exercice lorsqursquoun terme a deacutejagrave

une multipliciteacute de deacutefinitions

Termes Conventions Deacutefinitions

Accidents du travail (anglais occupational accidents)

C134 (art 1 3)) P155 (art 1 a)) R142 (paragr 1 b))

C134 art 1 3) accidents dont sont victimes les gens de mer du fait ou agrave lrsquooccasion de leur emploi

P155 art 1 a) vise tout accident survenu du fait du travail ou agrave lrsquooccasion du travail et ayant entraicircneacute des leacutesions mortelles ou non mortelles

R142 paragr 1 b) srsquoapplique aux accidents dont sont victimes les gens de mer du fait ou agrave lrsquooccasion de leur emploi

Adaptation et reacuteadaptation professionnelle (anglais vocational rehabilitation)

R99 (paragr 1 a)) phase du processus continu et coordonneacute drsquoadaptation et de reacuteadaptation qui comporte la mise agrave la disposition des invalides des services propres agrave leur permettre drsquoobtenir et de conserver un emploi convenable ces moyens comprenant notamment lrsquoorientation professionnelle la formation professionnelle et le placement seacutelectif

Administration du travail (anglais adult)

C150 (art 1 a)) R158 (paragr 1 a))

C150 art 1 a) activiteacutes de lrsquoadministration publique dans le domaine de la politique nationale du travail idem R158

Adulte C133 (art 2 g)) toute personne acircgeacutee de 18 ans au moins

Agence drsquoemploi priveacutee (anglais private employment agency)

C181 (art 1 1)) toute personne physique ou morale indeacutependante des autoriteacutes publiques qui fournit un ou plusieurs des services suivants se rapportant au marcheacute du travail a) des services visant agrave rapprocher offres et demandes drsquoemploi sans que lrsquoagence drsquoemploi priveacutee ne devienne partie aux relations de travail susceptibles drsquoen deacutecouler b) des services consistant agrave employer des travailleurs dans le but de les mettre agrave la disposition drsquoune tierce personne physique ou morale (ci-apregraves deacutesigneacutee comme laquolrsquoentreprise utilisatriceraquo) qui fixe leurs tacircches et en supervise lrsquoexeacutecution c) drsquoautres services ayant trait agrave la recherche drsquoemplois qui seront deacutetermineacutes par lrsquoautoriteacute compeacutetente apregraves consultation des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs les plus repreacutesentatives tels que la fourniture drsquoinformations sans pour autant viser agrave rapprocher une offre et une demande speacutecifiques

Agent public (anglais public employee)

C151 (art 2) renvoie agrave lrsquoarticle 1

personne employeacutee par les autoriteacutes publiques

Agriculture (anglais agriculture)

C184 (art 1) comprend les activiteacutes agricoles et forestiegraveres qui sont meneacutees dans des exploitations agricoles y compris la production veacutegeacutetale les activiteacutes forestiegraveres lrsquoeacutelevage des animaux et des insectes la transformation primaire des produits agricoles et animaux par lrsquoexploitant ou en son nom ainsi que lrsquoutilisation et lrsquoentretien de machines drsquoeacutequipements drsquoappareils drsquooutils et drsquoinstallations agricoles y compris tout proceacutedeacute stockage opeacuteration ou transport effectueacute dans une exploitation agricole qui sont directement lieacutes agrave la production agricole

Apatride (anglais stateless person)

C118 (art 1 h)) C157 (art 1 f)) C165 (art 1 1)) R167 (paragr 1 d))

C118 art 1 h) a la signification qui lui est attribueacutee agrave lrsquoarticle premier de la Convention du 28 septembre 1954 relative au statut des apatrides idem C157 C165 et R167

Apprentissage R60 (paragr 1) R60 paragr 1 srsquoapplique agrave tout systegraveme en vertu duquel

94 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

(anglais apprenticeship)

R57 (paragr 1 c)) lrsquoemployeur srsquoengage par contrat agrave employer un jeune travailleur et agrave lui enseigner ou agrave lui faire enseigner meacutethodiquement un meacutetier pendant une peacuteriode preacutealablement fixeacutee au cours de laquelle lrsquoapprenti est tenu de travailler au service dudit employeur

Armateur (anglais shipowner)

C179 (art 1 1) c)) C180 (art 2 e)) R187 (paragr 2 g))

C179 art 1 c) proprieacutetaire du navire ou toute autre entiteacute ou personne telle que lrsquoarmateur geacuterant lrsquoagent ou lrsquoaffreacuteteur coque nue agrave laquelle lrsquoarmateur a confieacute la responsabiliteacute de lrsquoexploitation du navire et qui en assumant cette responsabiliteacute a accepteacute de srsquoacquitter de toutes les tacircches et obligations affeacuterentes idem C180 et R187

Autoriteacute centrale de coordination (anglais central coordinating authority)

C178 (art 1 7) a)) les ministres les services gouvernementaux ou toutes autres autoriteacutes publiques habiliteacutees agrave eacutedicter des arrecircteacutes regraveglements ou autres instructions ayant force obligatoire pour lrsquoinspection des conditions de travail et de vie des gens de mer concernant tout navire immatriculeacute dans le territoire du Membre et agrave en surveiller lrsquoapplication

Autoriteacute compeacutetente (anglais competent authority)

C179 (art 1 1) a)) C180 (art 2 a)) R187 (paragr 2 a))

C179 art 1 a) deacutesigne le ministre le fonctionnaire deacutesigneacute le service gouvernemental ou toute autre autoriteacute habiliteacutee agrave eacutedicter regraveglements arrecircteacutes ou autres instructions ayant force obligatoire en matiegravere de recrutement et de placement des gens de mer idem C180 et R187

Autoriteacutes nationales (anglais National authorities)

R97 (paragr 19) dans Etats feacutedeacuteratifs

chaque fois qursquoil est question de leacutegislation nationale ou drsquoautoriteacute nationale ces expressions seront reacuteputeacutees pouvoir viser dans le cas drsquoun Etat feacutedeacuteratif aussi bien la leacutegislation ou lrsquoautoriteacute compeacutetente de lrsquoEtat feacutedeacuteratif que la leacutegislation ou lrsquoautoriteacute compeacutetente des Etats provinces cantons ou autres entiteacutes constituant ledit Etat feacutedeacuteratif

Bateau de pecircche (anglais fishing vessel)

C112 (art 1 1)) C113 (art 1 1)) C114 (art 1 1)) C125 (art 1) R126 (paragr 1 1))

C113 art 1 1) tous les bateaux navires ou bacirctiments quels qursquoils soient de proprieacuteteacute publique ou priveacutee affecteacutes agrave la pecircche maritime dans les eaux saleacutees idem C112

C114 art 1 1) tous les bateaux navires ou bacirctiments quels qursquoils soient immatriculeacutes ou munis de papiers de bord de proprieacuteteacute publique ou priveacutee affecteacutes agrave la pecircche maritime dans les eaux saleacutees

C125 art 1 tous les navires et bateaux quels qursquoils soient de proprieacuteteacute publique ou priveacutee affecteacutes agrave la pecircche maritime dans les eaux saleacutees et immatriculeacutes dans un territoire pour lequel cette convention est en vigueur agrave lrsquoexception a) des navires et bateaux drsquoune jauge brute enregistreacutee infeacuterieure agrave 25 tonneaux b) des navires et bateaux affecteacutes agrave la chasse agrave la baleine ou agrave des opeacuterations analogues c) des navires et bateaux utiliseacutes pour la pecircche sportive ou de plaisance d) des navires de recherche ou de protection des pecirccheries

R126 paragr 1 1) tous les navires et bateaux quels qursquoils soient de proprieacuteteacute publique ou priveacutee affecteacutes agrave la pecircche maritime dans les eaux saleacutees agrave lrsquoexception des navires et bateaux affecteacutes agrave la chasse agrave la baleine ou agrave des opeacuterations analogues ainsi que des navires de recherche ou de protection des pecirccheries

Bureaux de placement payants (anglais bureau de placement)

C34 et C96 (art 1) C34 art 1 1) deacutesigne a) les bureaux de placement agrave fin lucrative crsquoest-agrave-dire toute personne socieacuteteacute institution agence ou autre organisation qui sert drsquointermeacutediaire pour procurer un emploi agrave un travailleur ou un travailleur agrave un employeur agrave lrsquoeffet de tirer de lrsquoun ou de lrsquoautre un profit mateacuteriel direct ou indirect cette deacutefinition ne srsquoapplique pas aux journaux ou autres publications sauf agrave ceux dont lrsquoobjet exclusif ou principal est drsquoagir comme intermeacutediaires entre employeurs et travailleurs b) les bureaux de placement agrave fin non lucrative crsquoest-agrave-dire les services de placement des socieacuteteacutes institutions agences ou autres organisations qui tout en ne poursuivant pas un profit mateacuteriel perccediloivent de lrsquoemployeur ou du travailleur pour lesdits services un droit drsquoentreacutee une cotisation ou une reacutemuneacuteration quelconque idem C96

Chef meacutecanicien (anglais chief

C53 (art 2 c)) toute personne ayant la direction permanente du service assurant la propulsion meacutecanique drsquoun navire

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 95

Termes Conventions Deacutefinitions

engineer)

Capitaine (anglais master)

C22 et C23 (art 2 c)) C53 (art 2 a))

C22 art 2 c) comprend toute personne ayant le commandement et la charge drsquoun navire agrave lrsquoexception des pilotes idem C23

C53 art 2 a) ou patron signifie toute personne chargeacutee du commandement drsquoun navire

Compeacutetence (anglais competency)

R195 (paragr 2 b)) recouvre la connaissance les aptitudes professionnelles et le savoir-faire maicirctriseacute et mis en pratique dans un contexte speacutecifique

Contrat (anglais contract)

C64 et C86 (art 1 d))

C64 art 1 d) lorsqursquoil apparaicirct dans un des articles qui suivent lrsquoarticle 3 deacutesigne en lrsquoabsence drsquoindication contraire un contrat qui doit ecirctre obligatoirement passeacute par eacutecrit aux termes de cet article 3

C86 art 1 d) tout contrat de travail ou drsquoemploi aux termes duquel un travailleur srsquoengage au service drsquoun employeur contre une reacutemuneacuteration en espegraveces ou sous une autre forme quelconque agrave lrsquoexception des contrats drsquoapprentissage passeacutes conformeacutement aux clauses particuliegraveres sur lrsquoapprentissage contenues dans les dispositions leacutegales

Convention collective (anglais collective agreements)

R91 (paragr 2 1)) tout accord eacutecrit relatif aux conditions de travail et drsquoemploi conclu entre drsquoune part un employeur un groupe drsquoemployeurs ou une ou plusieurs organisations drsquoemployeurs et drsquoautre part une ou plusieurs organisations repreacutesentatives de travailleurs ou en lrsquoabsence de telles organisations les repreacutesentants des travailleurs inteacuteresseacutes ducircment eacutelus et mandateacutes par ces derniers en conformiteacute avec la leacutegislation nationale

Cuisinier de navire (anglais shiprsquos cook)

C69 (art 2) personne directement responsable de la preacuteparation des repas de lrsquoeacutequipage

Discrimination (anglais discrimination)

C111 (art 1 1) et 2)) R111 (paragr 1 1))

C111 art 1 1) et 2) comprend a) toute distinction exclusion ou preacutefeacuterence fondeacutee sur la race la couleur le sexe la religion lrsquoopinion politique lrsquoascendance nationale ou lrsquoorigine sociale qui a pour effet de deacutetruire ou drsquoalteacuterer lrsquoeacutegaliteacute de chances ou de traitement en matiegravere drsquoemploi ou de profession b) toute autre distinction exclusion ou preacutefeacuterence ayant pour effet de deacutetruire ou drsquoalteacuterer lrsquoeacutegaliteacute de chances ou de traitement en matiegravere drsquoemploi ou de profession qui pourra ecirctre speacutecifieacutee par le Membre inteacuteresseacute apregraves consultation des organisations repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs srsquoil en existe et drsquoautres organismes approprieacutes

2 Les distinctions exclusions ou preacutefeacuterences fondeacutees sur les qualifications exigeacutees pour un emploi deacutetermineacute ne sont pas consideacutereacutees comme des discriminations idem R111

Dureacutee du travail (anglais hours of work)

C30 (art 2) C51 (art 2 5)) C57 (art 2 d)) C61 (art 3 1)) C67 (art 4 a)) C76 et C93 (art 11 d)) C109 (art 12 d)) C153 (art 4) C172 (art 4 1)) C180 (art 2 b)) R161 (paragr 5) R179 (paragr 6) R187 (paragr 2 d))

C30 art 2 le temps pendant lequel le personnel est agrave la disposition de lrsquoemployeur seront exclus les repos pendant lesquels le personnel nrsquoest pas agrave la disposition de lrsquoemployeur

C51 art 2 5) temps pendant lequel le personnel est agrave la disposition de lrsquoemployeur et ne comprend pas les repos pendant lesquels il nrsquoest pas agrave sa disposition idem C61

C57 art 2 d) temps pendant lequel un membre de lrsquoeacutequipage est tenu en vertu de lrsquoordre drsquoun supeacuterieur soit drsquoeffectuer un travail pour le navire ou pour lrsquoarmateur soit de se tenir agrave la disposition drsquoun supeacuterieur en dehors des locaux drsquohabitation de lrsquoeacutequipage

C67 art 4 a) temps pendant lequel les personnes dont il srsquoagit sont agrave la disposition de lrsquoemployeur ou drsquoautres personnes qui pourraient faire appel agrave leurs services ou pendant lequel les proprieacutetaires de veacutehicules et les membres de leur famille sont occupeacutes pour leur propre compte agrave des travaux concernant un veacutehicule utiliseacute aux transports par route ses passagers ou sa charge cette dureacutee comprend i) le temps consacreacute au travail effectueacute pendant la peacuteriode de circulation du veacutehicule ii) le temps consacreacute aux travaux auxiliaires iii) les peacuteriodes de simple preacutesence iv) les repos intercalaires et interruptions du travail lorsqursquoils ne deacutepassent pas une dureacutee agrave deacuteterminer par lrsquoautoriteacute compeacutetente

C76 art 11 d) temps pendant lequel un membre de lrsquoeacutequipage est

96 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

tenu en vertu de lrsquoordre drsquoun supeacuterieur drsquoeffectuer un travail pour le navire ou pour lrsquoarmateur idem C93 et C109

C153 art 4 le temps consacreacute par les conducteurs salarieacutes a) agrave la conduite et agrave drsquoautres travaux pendant la peacuteriode de circulation du veacutehicule b) aux travaux auxiliaires concernant le veacutehicule ses passagers ou sa charge

C172 art 4 1) deacutesigne les peacuteriodes pendant lesquelles un travailleur est agrave la disposition de lrsquoemployeur

R161 paragr 5 temps consacreacute par les personnes viseacutees au paragraphe 1 ci-dessus a) agrave la conduite et agrave drsquoautres travaux pendant la peacuteriode de circulation du veacutehicule b) aux travaux auxiliaires concernant le veacutehicule ses passagers ou sa charge

C180 art 2 b) temps durant lequel un marin est tenu drsquoeffectuer un travail pour le navire

R179 paragr 6 deacutesigne les peacuteriodes pendant lesquelles un travailleur est agrave la disposition de lrsquoemployeur

R187 paragr 2 d) deacutesigne le temps durant lequel un marin est tenu drsquoeffectuer un travail pour le navire

Education et formation tout au long de la vie (anglais lifelong learning)

R195 (paragr 2 a)) englobe toutes les activiteacutes drsquoacquisition des connaissances entreprises pendant toute la dureacutee de lrsquoexistence en vue du deacuteveloppement des compeacutetences et qualifications

Egaliteacute de reacutemuneacuteration entre la main-drsquoœuvre masculine et la main-drsquoœuvre feacuteminine pour un travail eacutegal (anglais equal remuneration for men and women workers for work of equal value)

C100 (art 1 b)) se reacutefegravere aux taux de reacutemuneacuteration fixeacutes sans discrimination fondeacutee sur le sexe

Emploi et profession (anglais employment)

C111 (art 1 3)) R111 (paragr 1 3))

C111 art 1 3) emploi et profession recouvrent lrsquoaccegraves agrave la formation professionnelle lrsquoaccegraves agrave lrsquoemploi et aux diffeacuterentes professions ainsi que les conditions drsquoemploi idem R111

Employeur (anglais employer)

C64 et C86 (art 1 b)) dans le contexte du travail indigegravene C119 (art 14) C167 (art 2 e)) C176 (art 1 2)) C177 (art 1 c)) R175 (paragr 2 f)) R184 (paragr 1 c))

C64 art 1 b) srsquoapplique en lrsquoabsence drsquoindication contraire agrave toute autoriteacute publique tout individu toute socieacuteteacute ou association soit indigegravene soit non indigegravene idem C86

C119 art 14 deacutesigne eacutegalement le cas eacutecheacuteant le mandataire de lrsquoemployeur au sens ougrave lrsquoentend la leacutegislation nationale

C167 art 2 e) deacutesigne i) toute personne physique ou morale qui emploie un ou plusieurs travailleurs sur un chantier de construction et ii) selon le cas soit lrsquoentrepreneur principal lrsquoentrepreneur ou le sous-traitant idem R175

C176 art 1 2) toute personne physique ou morale qui emploie un ou plusieurs travailleurs dans une mine ainsi que si le contexte lrsquoimplique lrsquoexploitant lrsquoentrepreneur principal lrsquoentrepreneur ou le sous-traitant

C177 art 1 c) toute personne physique ou morale qui directement ou par un intermeacutediaire que lrsquoexistence de ce dernier soit ou non preacutevue par la leacutegislation nationale donne du travail agrave domicile pour le compte de son entreprise idem R184

Enfant (anglais child)

C3 C103 et C182 (art 2) C102 (art 1 1) e)) C110 (art 46) C128 (art 1 h)) C130 (art 1 g)) C183 (art 1) R131

C3 art 2 tout enfant leacutegitime ou non

C103 art 2 tout enfant qursquoil soit neacute drsquoun mariage ou non idem C110

C102 art 1 e) un enfant au-dessous de lrsquoacircge auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans selon ce qui sera prescrit

C128 art 1 h) deacutesigne i) un enfant qui est au-dessous de lrsquoacircge

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 97

Termes Conventions Deacutefinitions

et R134 (paragr 1 f))

auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans lrsquoacircge le plus eacuteleveacute devant ecirctre pris en consideacuteration ii) dans des conditions prescrites un enfant au-dessous drsquoun acircge plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent lorsqursquoil est placeacute en apprentissage poursuit ses eacutetudes ou est atteint drsquoune maladie chronique ou drsquoune infirmiteacute le rendant inapte agrave lrsquoexercice drsquoune activiteacute professionnelle quelconque agrave moins que la leacutegislation nationale ne deacutefinisse le terme enfant comme comprenant tout enfant au-dessous drsquoun acircge sensiblement plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent

C130 art 1 g) deacutesigne i) un enfant qui est au-dessous de lrsquoacircge auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans lrsquoacircge le plus eacuteleveacute devant ecirctre pris en consideacuteration toutefois un Membre qui a fait une deacuteclaration en application de lrsquoarticle 2 peut aussi longtemps que cette deacuteclaration est en vigueur appliquer la convention comme si le terme enfant ne visait qursquoun enfant qui est au-dessous de lrsquoacircge auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans ii) dans des conditions prescrites un enfant au-dessous drsquoun acircge plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent lorsqursquoil est placeacute en apprentissage poursuit ses eacutetudes ou est atteint drsquoune maladie chronique ou drsquoune infirmiteacute le rendant inapte agrave lrsquoexercice drsquoune activiteacute professionnelle quelconque agrave moins que la leacutegislation nationale ne deacutefinisse le terme enfant comme comprenant tout enfant au-dessous drsquoun acircge sensiblement plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent

C182 art 2 lrsquoensemble des personnes de moins de 18 ans

C183 art 1 srsquoapplique agrave tout enfant sans discrimination quelle qursquoelle soit

R131 paragr 1 f) deacutesigne i) un enfant qui est au-dessous de lrsquoacircge auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans lrsquoacircge le plus eacuteleveacute devant ecirctre pris en consideacuteration ii) dans des conditions prescrites un enfant au-dessous drsquoun acircge plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent lorsqursquoil est placeacute en apprentissage poursuit ses eacutetudes ou est atteint drsquoune maladie chronique ou drsquoune infirmiteacute le rendant inapte agrave lrsquoexercice drsquoune activiteacute professionnelle quelconque

R134 paragr 1 f) deacutesigne i) un enfant qui est au-dessous de lrsquoacircge auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans lrsquoacircge le plus eacuteleveacute devant ecirctre pris en consideacuteration ii) dans des conditions prescrites un enfant au-dessous drsquoun acircge plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent lorsqursquoil est placeacute en apprentissage poursuit ses eacutetudes ou est atteint drsquoune maladie chronique ou drsquoune infirmiteacute le rendant inapte agrave lrsquoexercice drsquoune activiteacute professionnelle quelconque

Entreprise agricole (anglais agricultural undertaking)

C129 (art 1 1)) entreprises ou parties drsquoentreprises ayant pour objet la culture lrsquoeacutelevage la sylviculture lrsquohorticulture la transformation primaire des produits agricoles par lrsquoexploitant ou toutes autres formes drsquoactiviteacute agricole

Entreprise industrielle (anglais industrial undertaking)

C77 et C103 (art 1 2)) C89 et C90 (art 1 1)) C128 et C130 (art 1 c))

C128 art 1 c) comprend toute entreprise relevant des branches suivantes drsquoactiviteacute eacuteconomique industries extractives industries manufacturiegraveres bacirctiment et travaux publics eacutelectriciteacute gaz eau et services sanitaires transports entrepocircts et communications idem C130

C89 art 1 1) aux fins de la preacutesente convention seront consideacutereacutees comme entreprises industrielles notamment a) les mines carriegraveres et industries extractives de toute nature b) les entreprises dans lesquelles des produits sont manufactureacutes modifieacutes nettoyeacutes reacutepareacutes deacutecoreacutes acheveacutes preacutepareacutes pour la vente deacutetruits ou deacutemolis ou dans lesquelles les matiegraveres subissent une transformation y compris les entreprises de construction de navires de production de transformation et de transmission de lrsquoeacutelectriciteacute et de la force motrice en geacuteneacuteral c) les entreprises du bacirctiment et du geacutenie civil y compris les travaux de construction de reacuteparation drsquoentretien de transformation et de deacutemolition

98 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

C90 art 1 1) seront consideacutereacutees comme entreprises industrielles notamment a) les mines carriegraveres et industries extractives de toute nature b) les entreprises dans lesquelles des produits sont manufactureacutes modifieacutes nettoyeacutes reacutepareacutes deacutecoreacutes acheveacutes preacutepareacutes pour la vente deacutetruits ou deacutemolis ou dans lesquelles les matiegraveres subissent une transformation y compris les entreprises de construction de navires de production de transformation et de transmission de lrsquoeacutelectriciteacute et de la force motrice en geacuteneacuteral c) les entreprises du bacirctiment et du geacutenie civil y compris les travaux de construction de reacuteparation drsquoentretien de transformation et de deacutemolition d) les entreprises de transport de personnes ou de marchandises par route ou voie ferreacutee y compris la manutention des marchandises dans les docks quais wharfs entrepocircts ou aeacuteroports idem C103 et C77

Etablissement agricole (anglais agricultural undertaking)

R70 (annexe art 46 a)) R74 (annexe art 25 a))

R70 annexe art 46 a) peut ecirctre deacutefini de maniegravere agrave comprendre les opeacuterations effectueacutees dans lrsquoeacutetablissement pour la conservation et lrsquoexpeacutedition des produits agricoles de lrsquoeacutetablissement agrave moins qursquoon ne deacutesire classer ces opeacuterations comme faisant partie drsquoun eacutetablissement industriel idem R74

Etablissement commercial (anglais commercial undertaking)

C3 (art 1 2)) R70 (annexe art 46 b)) R74 (annexe art 25 b))

C3 art 1 2) tout lieu consacreacute agrave la vente des marchandises ou agrave toute opeacuteration commerciale

R70 annexe art 46 b) comprend i) les eacutetablissements commerciaux et les bureaux comprenant les eacutetablissements dont lrsquoactiviteacute consiste essentiellement ou principalement agrave vendre acheter distribuer assurer neacutegocier precircter ou geacuterer des biens ou des services de toute nature ii) les eacutetablissements ougrave sont hospitaliseacutes traiteacutes ou soigneacutes notamment les vieillards les malades les infirmes les indigents ou les alieacuteneacutes iii) les hocirctels restaurants pensions cercles cafeacutes et autres eacutetablissements ougrave sont servies des consommations iv) les eacutetablissements de spectacles et de divertissements v) tous les eacutetablissements de caractegraveres similaires agrave ceux des eacutetablissements eacutenumeacutereacutes aux sous-alineacuteas i) ii) iii) et iv) ci-dessus idem R74

Etablissements industriels (anglais industrial undertaking)

C1 C3 C4 C41 C5 C6 C14 et C59 (art 1 1)) C121 (art 1 c)) R70 (annexe art 46 c))

C1 art 1 1) seront consideacutereacutes comme eacutetablissements industriels notamment a) les mines carriegraveres et industries extractives de toute nature b) les industries dans lesquelles des produits sont manufactureacutes modifieacutes nettoyeacutes reacutepareacutes deacutecoreacutes acheveacutes preacutepareacutes pour la vente ou dans lesquelles les matiegraveres subissent une transformation y compris la construction des navires les industries de deacutemolition de mateacuteriel ainsi que la production la transformation et la transmission de la force motrice en geacuteneacuteral et de lrsquoeacutelectriciteacute c) la construction la reconstruction lrsquoentretien la reacuteparation la modification ou la deacutemolition de tous bacirctiments et eacutedifices chemins de fer tramways ports docks jeteacutees canaux installations pour la navigation inteacuterieure routes tunnels ponts viaducs eacutegouts collecteurs eacutegouts ordinaires puits installations teacuteleacutegraphiques ou teacuteleacutephoniques installations eacutelectriques usines agrave gaz distribution drsquoeau ou autres travaux de construction ainsi que les travaux de preacuteparation et de fondation preacuteceacutedant les travaux ci-dessus d) le transport de personnes ou de marchandises par route voie ferreacutee ou voie drsquoeau maritime ou inteacuterieure y compris la manutention des marchandises dans les docks quais wharfs et entrepocircts agrave lrsquoexception du transport agrave la main idem C3 C5 C6 C14 C59 C4 C41 et C89 sont eacutegalement idem sauf pour le paragraphe d) qursquoon ne retrouve pas

C121 art 1 c) comprend tout eacutetablissement relevant drsquoune des branches suivantes drsquoactiviteacute eacuteconomique industries extractives industries manufacturiegraveres bacirctiment et travaux publics eacutelectriciteacute gaz eau et services sanitaires transports entrepocircts et communications

R70 annexe art 46 c) comprend i) les eacutetablissements dans lesquels des produits sont manufactureacutes modifieacutes nettoyeacutes reacutepareacutes deacutecoreacutes acheveacutes preacutepareacutes pour la vente deacutetruits ou deacutemolis ou dans lesquels des matiegraveres subissent une transformation y compris la construction des navires ainsi que les entreprises de production de transformation et de transmission de

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 99

Termes Conventions Deacutefinitions

lrsquoeacutelectriciteacute les entreprises de production et de distribution de gaz ou de force motrice en geacuteneacuteral les entreprises drsquoeacutepuration et de distribution drsquoeau et les entreprises de chauffage ii) les entreprises de construction reconstruction entretien reacuteparation modification ou deacutemolition des ouvrages suivants bacirctiments et eacutedifices chemins de fer tramways aeacuteroports ports docks jeteacutees ouvrages de protection contre lrsquoaction des cours drsquoeau et de la mer canaux installations pour la navigation inteacuterieure maritime ou aeacuterienne routes tunnels ponts viaducs eacutegouts collecteurs eacutegouts ordinaires puits installations pour lrsquoirrigation et le drainage installations pour teacuteleacutecommunications installations affeacuterentes agrave la production ou agrave la distribution de force eacutelectrique et de gaz pipe-lines installations de distribution drsquoeau ainsi que les entreprises srsquoadonnant agrave drsquoautres travaux similaires et aux travaux de preacuteparation ou de fondation preacuteceacutedant les travaux ci-dessus iii) les mines carriegraveres et industries extractives de toute nature iv) les entreprises de transport de personnes ou de marchandises agrave lrsquoexception du transport agrave la main agrave moins que ces entreprises ne soient consideacutereacutees comme comprises dans lrsquoexploitation drsquoun eacutetablissement agricole ou commercial

Formation professionnelle (anglais vocational training)

R57 et R88 (paragr 1 a)) R150 (paragr 2 1))

R57 paragr 1 a) deacutesigne tous les modes de formation permettant drsquoacqueacuterir ou de deacutevelopper des connaissances techniques et professionnelles que cette formation soit donneacutee agrave lrsquoeacutecole ou sur le lieu de travail

R88 paragr1 a) deacutesigne tous les modes de formation en vue drsquoun emploi permettant drsquoacqueacuterir ou de deacutevelopper des connaissances ou capaciteacutes techniques professionnelles ou relatives au personnel de cadre et de maicirctrise que cette formation soit donneacutee agrave lrsquointeacuterieur ou agrave lrsquoexteacuterieur de lrsquoentreprise et inclut la reacuteeacuteducation professionnelle

R150 paragr 2 1) lrsquoorientation et la formation visent agrave identifier et agrave deacutevelopper les aptitudes humaines en vue drsquoune vie active productive et satisfaisante et en liaison avec les diverses formes drsquoeacuteducation agrave ameacuteliorer la faculteacute de lrsquoindividu de comprendre les conditions de travail et le milieu social et drsquoinfluer sur ceux-ci individuellement ou collectivement

Force majeure (anglais force majeure)

C4 et C41 (art 4 a)) C29 (art 2 2) d)) C30 (art 5 1)) R150 (paragr 2 1))

C4 art 4 a) lorsque dans une entreprise se produit une interruption drsquoexploitation impossible agrave preacutevoir et nrsquoayant pas un caractegravere peacuteriodique idem C41

C29 art 2 2) d) crsquoest-agrave-dire dans les cas de guerre de sinistres ou menaces de sinistres tels qursquoincendies inondations famines tremblements de terre eacutepideacutemies et eacutepizooties violentes invasions drsquoanimaux drsquoinsectes ou de parasites veacutegeacutetaux nuisibles et en geacuteneacuteral toutes circonstances mettant en danger ou risquant de mettre en danger la vie ou les conditions normales drsquoexistence de lrsquoensemble ou drsquoune partie de la population

C30 art 5 1) accidents survenus aux installations interruption de force motrice de lumiegravere de chauffage ou drsquoeau sinistres

Gens de mer (anglais seafarer)

C70 et C163 (art 1 a)) C71 (art 1) C134 (art 1 1)) C145 (art 1 2)) doit ecirctre deacutefini par la loi C146 (art 2 2)) C164 (art 1 4)) C165 (art 1 c)) C178 (art 1 7) d)) C179 (art 1 1) d)) C180 (art 2 d)) C185 (art 1 1)) R142 (paragr 1 a)) R154 paragr 1 2)) R173 (paragr 1 a)) R187 (paragr 2 f))

C70 art 1 a) comprend toute personne employeacutee agrave bord ou au service de tout navire de mer autre qursquoun navire de guerre qui est immatriculeacute dans un territoire pour lequel la preacutesente convention est en vigueur idem C71

C134 art 1 1) srsquoapplique agrave toute personne employeacutee agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout navire autre qursquoun navire de guerre qui est immatriculeacute dans un territoire pour lequel cette convention est en vigueur et qui est normalement affecteacute agrave la navigation maritime

C145 art 1 2) deacutesigne des personnes deacutefinies comme telles par la leacutegislation ou la pratique nationales ou par des conventions collectives et qui sont habituellement employeacutees comme membres de lrsquoeacutequipage agrave bord drsquoun navire de mer autre que a) un navire de guerre b) un navire affecteacute agrave la pecircche ou agrave des opeacuterations qui srsquoy rattachent directement agrave la chasse agrave la baleine ou agrave des opeacuterations similaires idem R154

C146 art 2 2) deacutesigne les personnes employeacutees dans une

100 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

fonction quelconque agrave bord drsquoun navire de mer immatriculeacute dans le territoire drsquoun Etat qui aura ratifieacute la preacutesente convention autre a) qursquoun navire de guerre b) qursquoun navire affecteacute agrave la pecircche ou agrave des opeacuterations qui srsquoy rattachent directement agrave la chasse agrave la baleine ou agrave des opeacuterations similaires

C163 art 1 a) ou marin deacutesignent toutes les personnes qui sont employeacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer de proprieacuteteacute publique ou priveacutee autre qursquoun navire de guerre idem R173

C164 art 1 4) ou marin deacutesignent les personnes employeacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique

C165 art 1 c) deacutesigne les personnes employeacutees en quelque capaciteacute que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer qui est affecteacute au transport de marchandises ou de passagers pour des fins commerciales est utiliseacute agrave toute autre fin commerciale ou est un remorqueur de mer agrave lrsquoexception des personnes employeacutees agrave bord

C178 art 1 7) d) deacutesigne les personnes employeacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique En cas de doute sur les cateacutegories de personnes devant aux fins de la preacutesente convention ecirctre consideacutereacutees comme des gens de mer la question sera reacutegleacutee par lrsquoautoriteacute centrale de coordination apregraves consultation des organisations drsquoarmateurs et de gens de mer inteacuteresseacutees

C179 art 1 1) d) lrsquoexpression gens de mer deacutesigne toute personne remplissant les conditions pour ecirctre employeacutee ou engageacutee agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout navire de mer autre qursquoun navire drsquoEtat affecteacute agrave des fins militaires ou agrave des activiteacutes non commerciales

C180 art 2 d) ou marins deacutesignent les personnes deacutefinies comme tels par la leacutegislation nationale ou par les conventions collectives qui sont employeacutees ou engageacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique idem R187

C185 art 1 1) deacutesigne toute personne qui est employeacutee ou engageacutee ou qui travaille agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout navire autre qursquoun navire de guerre normalement affecteacute agrave la navigation maritime

R142 paragr 1 a) srsquoapplique agrave toute personne employeacutee agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout navire autre qursquoun navire de guerre qui est normalement affecteacute agrave la navigation maritime

Heures de repos (anglais hours of rest)

C180 (art 2 c)) deacutesigne le temps qui nrsquoest pas compris dans la dureacutee du travail cette expression nrsquoinclut pas les interruptions de courte dureacutee

Heures de travail normales (anglais normal hours of work)

C63 (art 14 4)) lorsque les heures de travail normales ne sont pas fixeacutees par la leacutegislation par accords collectifs par sentences arbitrales ou en application de ceux-ci cette expression deacutesignera le nombre drsquoheures par jour ou par semaine ou par toute autre peacuteriode au-delagrave duquel tout travail effectueacute est reacutemuneacutereacute au taux des heures suppleacutementaires ou constitue une exception aux regravegles ou usages de lrsquoeacutetablissement concernant les cateacutegories drsquoouvriers consideacutereacutees

Heures suppleacutementaires (anglais overtime)

R187 (paragr 2 e)) R157 (paragr 30 b))

deacutesigne les heures de travail effectueacutees au-delagrave de la dureacutee normale du travail

Indemniteacute (anglais benefit)

C44 (art 1 1) a)) somme verseacutee en raison de contributions payeacutees du fait de lrsquoemploi du beacuteneacuteficiaire par affiliation agrave un systegraveme soit obligatoire soit facultatif

Insolvabiliteacute (anglais insolvency)

C173 (art 1 1)) R180 (paragr 1 1))

C173 art 1 1) deacutesigne les situations ougrave en conformiteacute avec la leacutegislation et la pratique nationales une proceacutedure portant sur les actifs drsquoun employeur et tendant agrave rembourser collectivement ses creacuteanciers a eacuteteacute ouverte idem R180

Introduction (anglais

R61 (paragr 1 1) b)) R86 (paragr 1

R61 paragr 1 1) b) deacutesigne toutes opeacuterations qui consistent agrave assurer ou agrave faciliter lrsquoarriveacutee ou lrsquoadmission dans un territoire des

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 101

Termes Conventions Deacutefinitions

introduction) c)) personnes recruteacutees dans les conditions eacutenonceacutees agrave lrsquoalineacutea a) ci-dessus idem R86

Invalide (anglais disabled person)

R99 (paragr 1 b)) deacutesigne toute personne dont les chances drsquoobtenir et de conserver un emploi convenable sont effectivement reacuteduites par suite drsquoune diminution de ses capaciteacutes physiques ou mentales

Jeunes marins (anglais young seafarer)

R153 (paragr 2 1)) comprend tous les jeunes gens de moins de 18 ans occupeacutes agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer autre que a) un navire de guerre b) un navire affecteacute agrave la pecircche ou agrave des opeacuterations qui srsquoy rattachent directement agrave la chasse agrave la baleine ou agrave des opeacuterations similaires

Leacutegislation (anglais legislation)

C118 C121 C128 C130 et C168 (art 1 a)) C157 et C165 (art 1 b)) R97 (paragr 19) dans Etats feacutedeacuteratifs R121 R131 R134 et R176 (paragr 1 a)) R167 (paragr 1 b))

C118 art 1 a) comprend les lois et regraveglements aussi bien que les dispositions statutaires en matiegravere de seacutecuriteacute sociale idem C121 C128 C130 C157 C165 C168 R134 R167 R176 et R131

R97 paragr 19 chaque fois qursquoil est question de leacutegislation nationale ou drsquoautoriteacute nationale ces expressions seront reacuteputeacutees pouvoir viser dans le cas drsquoun Etat feacutedeacuteratif aussi bien la leacutegislation ou lrsquoautoriteacute compeacutetente de lrsquoEtat feacutedeacuteratif que la leacutegislation ou lrsquoautoriteacute compeacutetente des Etats provinces cantons ou autres entiteacutes constituant ledit Etat feacutedeacuteratif

Licenciement (anglais termination of employment)

C158 (art 3) R166 (paragr 4)

C158 art 3 la cessation de la relation de travail agrave lrsquoinitiative de lrsquoemployeur idem R166

Lieu de travail (anglais workplace)

C155 (art 3 c)) C167 (art 2 c)) R164 et R175 (paragr 2 c))

C155 art 3 c) vise tous les endroits ougrave les travailleurs doivent se trouver ou se rendre du fait de leur travail et qui sont placeacutes sous le controcircle direct ou indirect de lrsquoemployeur idem R164

C167 art 2 c) deacutesigne tous les lieux ougrave les travailleurs doivent se trouver ou se rendre du fait de leur travail et qui sont placeacutes sous le controcircle drsquoun employeur au sens de lrsquoalineacutea e) ci-dessous idem R175

Maladie (anglais sickness)

R134 (paragr 1 h)) deacutesigne tout eacutetat morbide quelle qursquoen soit la cause

Marin (anglais seamanseafarer)

C8 (art 1 1)) C9 (art 1) C22 (art 2 b)) C23 (art 2 b)) C163 (art 1 1) a)) C164 et C166 (art 1 4)) C180 (art 2 d)) C185 (art 1 1)) R173 (paragr 1 1) a)) R187 (paragr 2 f))

C8 art 1 1) est applicable agrave toutes les personnes employeacutees agrave bord de tout navire effectuant une navigation maritime

C9 art 1 comprend toutes les personnes employeacutees comme membres de lrsquoeacutequipage agrave bord de navires effectuant une navigation maritime agrave lrsquoexclusion des officiers

C22 art 2 b) comprend toute personne employeacutee ou engageacutee agrave bord agrave quelque titre que ce soit et figurant au rocircle drsquoeacutequipage agrave lrsquoexception des capitaines des pilotes des eacutelegraveves des navires-eacutecoles des apprentis lorsqursquoils sont lieacutes par un contrat speacutecial drsquoapprentissage il exclut les eacutequipages de la flotte de guerre et les autres personnes au service permanent de lrsquoEtat idem C23

C163 art 1 1) a) les termes gens de mer ou marin deacutesignent toutes les personnes qui sont employeacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer de proprieacuteteacute publique ou priveacutee autre qursquoun navire de guerre idem R173

C180 art 2 d) deacutesigne les personnes deacutefinies comme tels par la leacutegislation nationale ou par les conventions collectives qui sont employeacutees ou engageacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique

C185 art 1 1) deacutesigne toute personne qui est employeacutee ou engageacutee ou qui travaille agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout navire autre qursquoun navire de guerre normalement affecteacute agrave la navigation maritime

C164 art 1 4) deacutesigne les personnes employeacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique

C166 art 1 4) deacutesigne toute personne employeacutee agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique

R187 paragr 2 f) deacutesigne les personnes deacutefinies comme tels par

102 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

la leacutegislation nationale ou les conventions collectives qui sont employeacutees ou engageacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la recommandation srsquoapplique

Membre (anglais Member)

C157 et C165 (art 1 a)) R167 (paragr 1 a))

C157 art 1 a) deacutesigne tout Membre de lrsquoOrganisation internationale du Travail lieacute par cette convention idem C165

R167 paragr 1 a) deacutesigne tout Etat Membre de lrsquoOrganisation internationale du Travail

Membre compeacutetent (anglais competent Member)

C157 (art 1 c)) C165 (art 1 f))

C157 art 1 c) deacutesigne le Membre au titre de la leacutegislation duquel lrsquointeacuteresseacute peut faire valoir un droit agrave prestations idem C165

Navire (anglais ship)

C7 C15 C16 et C58 (art 1) C8 (art 1 2)) C22 C23 C75 C92 et C133 (art 2 a)) C152 (art 3 h)) R70 (annexe art 46 e)) R160 (paragr 2 h))

C7 art 1 doit ecirctre entendu de tous les bateaux navires ou bacirctiments quels qursquoils soient de proprieacuteteacute publique ou priveacutee effectuant une navigation maritime agrave lrsquoexclusion des navires de guerre idem C8 C15 C16 C58

C22 art 2 a) comprend tout navire ou bacirctiment de quelque nature qursquoil soit de proprieacuteteacute publique ou priveacutee effectuant habituellement une navigation maritime idem C23

C58 art 1 doit ecirctre entendu de tous les bateaux navires ou bacirctiments quels qursquoils soient de proprieacuteteacute publique ou priveacutee effectuant une navigation maritime agrave lrsquoexclusion des navires de guerre

C75 art 2 a) signifie tout bacirctiment auquel la convention srsquoapplique idem C92 C133

C152 art 3 h) vise les navires bateaux barges peacuteniches allegraveges et naviplanes de toutes cateacutegories agrave lrsquoexclusion des bacirctiments de guerre

R70 annexe art 46 e) comprend tout navire ou bacirctiment de quelque nature qursquoil soit de proprieacuteteacute publique ou priveacutee effectuant une navigation maritime agrave lrsquoexclusion des bateaux de guerre il peut ecirctre interpreacuteteacute comme excluant les bateaux jaugeant moins drsquoun tonnage speacutecifieacute et monteacute par un eacutequipage infeacuterieur agrave un effectif speacutecifieacute

R160 paragr 2 h) vise les navires bateaux barges peacuteniches allegraveges et naviplanes de toutes cateacutegories agrave lrsquoexclusion des bacirctiments de guerre

Navire agrave passagers (anglais passenger ship)

C75 et C92 (art 2 c)) C76 et C93 (art 11 c)) C109 (art 12 c)) C133 (art 2 c))

C75 art 2 c) tout navire pour lequel est valide soit un certificat de seacutecuriteacute deacutelivreacute en conformiteacute des dispositions en vigueur de la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer soit un certificat pour le transport de passagers idem C92

C76 art 11 c) deacutesigne tout navire ayant une licence lui permettant de transporter plus de douze passagers idem C93 et C109

C133 art 2 c) signifie tout navire pour lequel est valide i) soit un certificat de seacutecuriteacute pour navire agrave passagers deacutelivreacute en conformiteacute des dispositions en vigueur de la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer ii) soit un certificat pour le transport de passagers

Navire affecteacute agrave la petite navigation (anglais near trade ship)

C76 et C93 (art 11 a)) C109 (art 12 a))

C76 art 11 a) deacutesigne tout navire exclusivement affecteacute agrave des voyages au cours desquels il nrsquoest pas plus eacuteloigneacute des pays drsquoougrave il part que les ports rapprocheacutes des pays avoisinants dans des limites geacuteographiques qui i) sont nettement deacutefinies par la leacutegislation nationale ou par une convention collective passeacutee entre les organisations drsquoarmateurs et de gens de mer ii) sont uniformes en ce qui concerne lrsquoapplication de toutes les dispositions de cette partie de la preacutesente convention iii) ont eacuteteacute notifieacutees par le Membre inteacuteresseacute au moment de lrsquoenregistrement de sa ratification par une deacuteclaration annexe agrave ladite ratification iv) ont eacuteteacute fixeacutees apregraves consultation avec les autres Membres inteacuteresseacutes idem C93 et C109

Navire affecteacute agrave la grande navigation (anglais distant trade ship)

C76 et C93 (art 11 b)) C109 (art 12 b))

C76 art 11 b) deacutesigne tout navire autre qursquoun navire affecteacute agrave la petite navigation idem C93 et C109

Navire affecteacute au C22 et C23 (art 2 C22 art 2 d) srsquoapplique aux navires affecteacutes au commerce entre

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 103

Termes Conventions Deacutefinitions

home trade (anglais home trade vessel)

d)) les ports drsquoun pays donneacute et les ports drsquoun pays voisin dans les limites geacuteographiques fixeacutees par la leacutegislation nationale idem C23

Neacutegociation collective (anglais collective bargaining)

C154 (art 2) srsquoapplique agrave toutes les neacutegociations qui ont lieu entre un employeur un groupe drsquoemployeurs ou une ou plusieurs organisations drsquoemployeurs drsquoune part et une ou plusieurs organisations de travailleurs drsquoautre part en vue de a) fixer les conditions de travail et drsquoemploi etou b) reacutegler les relations entre les employeurs et les travailleurs etou c) reacutegler les relations entre les employeurs ou leurs organisations et une ou plusieurs organisations de travailleurs

Nuit (anglais night)

C4 (art 2) C6 (art 3 1)) C20 C89 et 90 (art 2) C41 (art 2) C57 (art 11 2)) C60 (art 3 5)) C76 et C93 (art 19 2)) C180 (art 6) R70 (annexe art 46 f)) R153 (paragr 4 1) c))

C4 art 2 1) signifie une peacuteriode drsquoau moins onze heures conseacutecutives comprenant lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 5 heures du matin 2 Dans les pays ougrave aucun regraveglement public ne srsquoapplique agrave lrsquoemploi des femmes pendant la nuit dans les eacutetablissements industriels le terme nuit pourra provisoirement et pendant une peacuteriode maximum de trois anneacutees deacutesigner agrave la discreacutetion du gouvernement une peacuteriode de dix heures seulement laquelle comprendra lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 5 heures du matin

C6 art 3 1) une peacuteriode drsquoau moins onze heures conseacutecutives comprenant lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 5 heures du matin

C20 art 2 signifie une peacuteriode drsquoau moins sept heures conseacutecutives Le commencement et la fin de cette peacuteriode seront fixeacutes par les autoriteacutes compeacutetentes de chaque pays apregraves consultation des organisations patronales et ouvriegraveres inteacuteresseacutees et elle comprendra lrsquointervalle eacutecouleacute entre 11 heures du soir et 5 heures du matin Lorsque le climat ou la saison le justifient ou apregraves accord entre les organisations patronales et ouvriegraveres inteacuteresseacutees lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 4 heures du matin pourra ecirctre substitueacute agrave lrsquointervalle eacutecouleacute entre 11 heures et 5 heures du matin

C41 art 2 1 Pour lrsquoapplication de la preacutesente convention le terme nuit signifie une peacuteriode drsquoau moins onze heures conseacutecutives comprenant lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 5 heures du matin 2 Toutefois en cas de circonstances exceptionnelles affectant les travailleurs employeacutes dans une industrie ou dans une reacutegion deacutetermineacutee lrsquoautoriteacute compeacutetente pourra apregraves consultation des organisations patronales et ouvriegraveres inteacuteresseacutees deacutecider que pour les femmes occupeacutees dans cette industrie ou dans cette reacutegion lrsquointervalle entre 11 heures du soir et 6 heures du matin pourra ecirctre substitueacute agrave lrsquointervalle entre 10 heures du soir et 5 heures du matin 3 Dans les pays ougrave aucun regraveglement public ne srsquoapplique agrave lrsquoemploi des femmes pendant la nuit dans les eacutetablissements industriels le terme nuit pourra provisoirement et pendant une peacuteriode maximum de trois anneacutees deacutesigner agrave la discreacutetion du gouvernement une peacuteriode de dix heures seulement laquelle comprendra lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 5 heures du matin

C57 art 11 2) signifie au moins neuf heures conseacutecutives comprises dans une peacuteriode commenccedilant avant minuit et finissant apregraves minuit et qui sera deacutetermineacutee par la leacutegislation nationale

C60 art 3 5) signifie a) en ce qui concerne les enfants acircgeacutes de moins de 14 ans une peacuteriode drsquoau moins douze heures conseacutecutives comprenant lrsquointervalle eacutecouleacute entre 8 heures du soir et 8 heures du matin b) en ce qui concerne les enfants acircgeacutes de plus de 14 ans une peacuteriode qui sera fixeacutee par la leacutegislation nationale mais dont la dureacutee ne pourra ecirctre infeacuterieure agrave douze heures sauf dans le cas des pays tropicaux ougrave un repos compensateur est accordeacute pendant le jour

C76 art 19 2) signifie au moins neuf heures conseacutecutives comprises dans une peacuteriode commenccedilant avant minuit et finissant apregraves minuit et qui sera deacutetermineacutee par la leacutegislation nationale ou par conventions collectives idem C93 et C109

C89 art 2 signifie une peacuteriode drsquoau moins onze heures conseacutecutives comprenant un intervalle deacutetermineacute par lrsquoautoriteacute

104 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

compeacutetente drsquoau moins sept heures conseacutecutives et srsquoinseacuterant entre 10 heures du soir et 7 heures du matin lrsquoautoriteacute compeacutetente pourra prescrire des intervalles diffeacuterents pour diffeacuterentes reacutegions industries entreprises ou branches drsquoindustries ou drsquoentreprises mais consultera les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs inteacuteresseacutees avant de deacuteterminer un intervalle commenccedilant apregraves 11 heures du soir

C90 art 2 signifie une peacuteriode drsquoau moins douze heures conseacutecutives

C180 art 6 signifie neuf heures conseacutecutives au moins y compris une peacuteriode se situant entre minuit et 5 heures du matin La preacutesente disposition pourra ne pas srsquoappliquer lorsque la formation effective des jeunes marins acircgeacutes de 16 agrave 18 ans conformeacutement aux programmes et calendriers eacutetablis srsquoen trouverait affecteacutee

R70 annexe art 46 f) signifie une peacuteriode drsquoau moins onze heures conseacutecutives toutefois dans les pays tropicaux ougrave le travail est suspendu pendant un certain temps au milieu de la journeacutee la peacuteriode de nuit pourra ecirctre infeacuterieure pourvu qursquoun repos compensateur soit accordeacute pendant le jour

R153 paragr 4 1) c) une peacuteriode de neuf heures conseacutecutives au moins srsquoeacutetendant drsquoavant agrave apregraves minuit que la leacutegislation nationale ou les conventions collectives prescriront

Organisation (anglais organisation)

C87 (art 10) C110 (art 69)

toute organisation de travailleurs ou drsquoemployeurs ayant pour but de promouvoir et de deacutefendre les inteacuterecircts des travailleurs ou des employeurs idem C110

Organisations repreacutesentatives (anglais representative organisations)

C144 (art 1) R152 (paragr 1)

C144 art 1 les organisations les plus repreacutesentatives des employeurs et des travailleurs jouissant du droit agrave la liberteacute syndicale idem R152

Orientation professionnelle (anglais vocational guidance)

R87 (paragr 1) R150 (paragr 2 1))

R87 paragr 1 signifie lrsquoaide apporteacutee agrave un individu en vue de reacutesoudre les problegravemes relatifs au choix drsquoune profession ou agrave lrsquoavancement professionnel compte tenu des caracteacuteristiques de lrsquointeacuteresseacute et de la relation entre celles-ci et les possibiliteacutes sur le marcheacute de lrsquoemploi

R150 paragr 2 1) lrsquoorientation et la formation visent agrave identifier et agrave deacutevelopper les aptitudes humaines en vue drsquoune vie active productive et satisfaisante et en liaison avec les diverses formes drsquoeacuteducation agrave ameacuteliorer la faculteacute de lrsquoindividu de comprendre les conditions de travail et le milieu social et drsquoinfluer sur ceux-ci individuellement ou collectivement

Ouvrier (anglais worker)

C46 (art 2) C31 (art 2)

est consideacutereacutee comme ouvrier a) dans les mines souterraines de charbon toute personne occupeacutee aux travaux souterrains quelle que soit lrsquoentreprise qui lrsquoemploie et quelle que soit la nature des travaux auxquels elle est employeacutee agrave lrsquoexception des personnes occupant un poste de surveillance ou de direction et ne participant normalement agrave aucun travail manuel b) dans les mines de charbon agrave ciel ouvert toute personne occupeacutee directement ou indirectement agrave lrsquoextraction du charbon agrave lrsquoexception des personnes occupant un poste de surveillance ou de direction et ne participant normalement agrave aucun travail manuel idem C31

Patron (anglais master)

C53 (art 2 a)) C125 (art 3 a)) R126 (paragr 2 a))

C53 art 2 a) capitaine ou patron signifie toute personne chargeacutee du commandement drsquoun navire

C125 art 3 a) toute personne chargeacutee du commandement drsquoun bateau de pecircche idem R126

Pecirccheur (anglais fishermanfisher)

C114 (art 2) comprend toute personne employeacutee ou engageacutee agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun bateau de pecircche et figurant au rocircle drsquoeacutequipage agrave lrsquoexception des pilotes des eacutelegraveves des navires-eacutecoles des apprentis lorsqursquoils sont lieacutes par un contrat speacutecial drsquoapprentissage des eacutequipages de la flotte de guerre et des autres personnes au service permanent de lrsquoEtat

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 105

Termes Conventions Deacutefinitions

Peacuteriode drsquoemploi et peacuteriode drsquoactiviteacute professionnelle (anglais period of employment and period of occupational activity)

C157 (art 1 l)) deacutesignent les peacuteriodes deacutefinies ou admises comme telles par la leacutegislation sous laquelle elles ont eacuteteacute accomplies ainsi que toutes peacuteriodes assimileacutees reconnues par cette leacutegislation comme eacutequivalant respectivement agrave des peacuteriodes drsquoemploi et agrave des peacuteriodes drsquoactiviteacute professionnelle

Peacuteriode de reacutesidence (anglais period of residence)

C157 (art 1 m)) deacutesigne les peacuteriodes deacutefinies ou admises comme telles par la leacutegislation sous laquelle elles ont eacuteteacute accomplies

Personne compeacutetente (anglais competent person)

C152 (art 3 b)) C167 (art 2 f)) R160 (paragr 2 b)) R175 (paragr 2 g))

C167 art 2 f) deacutesigne une personne posseacutedant des qualifications suffisantes telles qursquoune formation adeacutequate et des connaissances une expeacuterience et les aptitudes suffisantes pour exeacutecuter de faccedilon sucircre les tacircches speacutecifieacutees Les autoriteacutes compeacutetentes peuvent fixer les critegraveres approprieacutes pour la deacutesignation de ces personnes et deacutefinir les devoirs qui leur incombent

C152 art 3 b) on entend toute personne posseacutedant les connaissances et lrsquoexpeacuterience requises pour lrsquoaccomplissement drsquoune ou plusieurs fonctions speacutecifiques et acceptable en tant que telle pour lrsquoautoriteacute compeacutetente idem R160

R175 paragr 2 g) deacutesigne une personne posseacutedant des qualifications suffisantes telles qursquoune formation adeacutequate et des connaissances une expeacuterience et les aptitudes suffisantes pour exeacutecuter drsquoune faccedilon sucircre les tacircches speacutecifieacutees Les autoriteacutes compeacutetentes pourraient fixer les critegraveres approprieacutes pour la deacutesignation de ces personnes et deacutefinir les devoirs qui leur incombent

Personne handicapeacutee (anglais disabled person)

C159 (art 1 1)) R168 (paragr 1 1))

C159 art 1 1) deacutesigne toute personne dont les perspectives de trouver et de conserver un emploi convenable ainsi que de progresser professionnellement sont sensiblement reacuteduites agrave la suite drsquoun handicap physique ou mental ducircment reconnu idem R168

Personne responsable (anglais responsible person)

C152 (art 3 c)) R160 (paragr 2 c))

C152 art 3 c) on entend toute personne deacutesigneacutee par lrsquoemployeur le capitaine du navire ou le proprieacutetaire de lrsquoappareil selon le cas pour assurer lrsquoexeacutecution drsquoune ou plusieurs fonctions speacutecifiques et qui a suffisamment de connaissances et drsquoexpeacuterience ainsi que lrsquoautoriteacute voulue pour pouvoir srsquoacquitter comme il convient de cette ou de ces fonctions idem R160

Personnel (anglais rating)

C57 (art 2 c)) comprend tout membre de lrsquoeacutequipage autre que les officiers

Personnel drsquoexeacutecution (anglais production worker)

R88 (paragr 1 b)) srsquoapplique agrave toute personne employeacutee ou se formant en vue de lrsquoemploi dans une branche quelconque drsquoactiviteacute eacuteconomique et exerccedilant des fonctions autres que celles qursquoexerce le personnel de cadre de maicirctrise ou de direction

Personnel infirmier (anglais nursing personnel)

C149 (art 1 1)) R157 (paragr 1)

C149 art 1 1) deacutesignent toutes les cateacutegories de personnel qui fournissent des soins et des services infirmiers idem R157

Personnel subalterne (anglais petty officer)

C75 C92 C126 et C133 (art 2 e)) C76 C93 et C109 (art 4 b))

C75 art 2 e) comprend tout membre de lrsquoeacutequipage autre qursquoun officier idem C92

C76 art 4 b) tous les membres de lrsquoeacutequipage autres que les capitaines et les officiers et comprend les matelots munis drsquoun certificat idem C93 C109

C133 art 2 e) signifie tout membre de lrsquoeacutequipage autre qursquoun officier idem C126

Plantation (anglais plantation)

C110 (art 1 1) 3)) R110 (paragr 1 1) 3))

C110 art 1 1) hellip comprend toute exploitation agricole situeacutee dans une reacutegion tropicale ou subtropicale qui emploie reacuteguliegraverement des travailleurs salarieacutes et ougrave sont principalement cultiveacutes ou produits agrave des fins commerciales le cafeacute le theacute la canne agrave sucre le caoutchouc les bananes le cacao les noix de coco les arachides le coton le tabac les fibres textiles (sisal jute et chanvre) les agrumes lrsquohuile de palme le quinquina ou les ananas Cette

106 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

convention nrsquoest pas applicable aux entreprises familiales ou de petites dimensions produisant pour le marcheacute local et nrsquoemployant pas reacuteguliegraverement des travailleurs salarieacutes [hellip] 3 Aux fins du preacutesent paragraphe le terme plantation comprend normalement les services de transformation primaire du produit ou des produits de la plantation idem R110

Pourboire (anglais tip)

C172 (art 6 1)) deacutesigne la somme que le client donne volontairement au travailleur en sus du montant qursquoil doit payer pour les services reccedilus

Prestation contributive (anglais contributory benefit)

R131 (paragr 1 h)) deacutesigne les prestations dont lrsquooctroi deacutepend drsquoune participation financiegravere directe des personnes proteacutegeacutees ou de leur employeur ou drsquoune condition de stage professionnel

Prestation contributive et prestation non contributive (anglais contributory benefit and non-contributory benefit)

C128 (art 1 j)) deacutesigne respectivement les prestations dont lrsquooctroi deacutepend et les prestations dont lrsquooctroi ne deacutepend pas drsquoune participation financiegravere directe des personnes proteacutegeacutees ou de leur employeur ou drsquoune condition de stage professionnel

Prestation drsquoancienneteacute (anglais long-service benefit)

R162 (paragr 20 e))

deacutesigne une prestation dont lrsquooctroi deacutepend uniquement drsquoune longue dureacutee de stage sans condition drsquoacircge

Prestation de retraite (anglais retirement benefit)

R162 (paragr 20 c))

deacutesigne la prestation de vieillesse dont lrsquoattribution est subordonneacutee agrave la cessation de toute activiteacute lucrative

Prestation de vieillesse (anglais old-age benefit)

R162 (paragr 20 b))

deacutesigne une prestation servie en cas de survivance au-delagrave drsquoun acircge prescrit

Prestations accordeacutees au titre de reacutegimes transitoires (anglais benefits granted under transitional schemes)

C118 (art 1 c)) C157 (art 1 o))

C118 art 1 c) deacutesigne soit les prestations accordeacutees aux personnes ayant deacutepasseacute un certain acircge au moment de lrsquoentreacutee en vigueur de la leacutegislation applicable soit les prestations accordeacutees agrave titre transitoire en consideacuteration drsquoeacuteveacutenements survenus ou de peacuteriodes accomplies hors des limites actuelles du territoire drsquoun Membre idem C157

Profession (anglais occupation)

C111 (art 1 3)) R111 (paragr 1 3))

C111 art 1 3) emploi et profession recouvrent lrsquoaccegraves agrave la formation professionnelle lrsquoaccegraves agrave lrsquoemploi et aux diffeacuterentes professions ainsi que les conditions drsquoemploi idem R111

Qualifications (anglais qualifications)

R195 (paragr 2 c)) se reacutefegravere agrave lrsquoexpression formelle des aptitudes professionnelles drsquoun travailleur reconnue aux niveaux international national ou sectoriel

Quasi-accident (anglais near miss)

C174 (art 3 f)) deacutesigne tout eacuteveacutenement soudain mettant en jeu un ou plusieurs produits dangereux qui en lrsquoabsence drsquoeffets drsquoactions ou de systegravemes drsquoatteacutenuation aurait pu aboutir agrave un accident majeur

Recrutement (anglais recruiting)

C50 (art 2 a)) R61 (paragr 1 1) a)) R86 (paragr 1 b))

C50 art 2 a) comprend toutes opeacuterations entreprises dans le but de srsquoassurer ou de procurer agrave autrui la main-drsquoœuvre de personnes nrsquooffrant pas spontaneacutement leurs services soit au lieu de travail soit dans un bureau public drsquoeacutemigration ou de placement soit dans un bureau dirigeacute par une organisation patronale et soumis au controcircle de lrsquoautoriteacute compeacutetente

R61 paragr 1 1) a) deacutesigne toutes opeacuterations qui consistent i) soit agrave engager dans un territoire une personne pour le compte drsquoun employeur dans un autre territoire ii) soit agrave srsquoobliger vis-agrave-vis drsquoune personne dans un territoire agrave lui assurer un emploi dans un autre territoire ainsi qursquoagrave prendre des arrangements relatifs aux opeacuterations viseacutees sous i) et ii) y compris la recherche et la seacutelection des candidats et la mise en route des eacutemigrants

R86 paragr 1 b) deacutesigne i) lrsquoengagement drsquoune personne se trouvant dans un territoire pour le compte drsquoun employeur se trouvant dans un autre territoire ii) le fait de srsquoobliger vis-agrave-vis drsquoune

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 107

Termes Conventions Deacutefinitions

personne se trouvant dans un territoire agrave lui assurer un emploi dans un autre territoire ainsi que la conclusion drsquoarrangements relatifs aux opeacuterations viseacutees sous i) et ii) y compris la recherche et la seacutelection des eacutemigrants ainsi que leur mise en route

Reacutefugieacute (anglais refugee)

C118 (art 1 g)) C157 (art 1 e)) C165 (art 1 k)) R167 (paragr 1 c))

C118 art 1 g) la signification qui lui est attribueacutee agrave lrsquoarticle premier de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des reacutefugieacutes

C157 art 1 e) a la signification qui lui est attribueacutee agrave lrsquoarticle premier de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des reacutefugieacutes et au paragraphe 2 de lrsquoarticle premier du Protocole relatif au statut des reacutefugieacutes du 31 janvier 1967 idem C165

R167 paragr 1 c) a la signification qui lui est attribueacutee agrave lrsquoarticle premier de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des reacutefugieacutes et au paragraphe 2 de lrsquoarticle premier du Protocole relatif au statut des reacutefugieacutes du 31 janvier 1967 sans limitation geacuteographique

Reacutemuneacuteration (anglais remuneration)

C100 (art 1 a)) comprend le salaire ou traitement ordinaire de base ou minimum et tous autres avantages payeacutes directement ou indirectement en espegraveces ou en nature par lrsquoemployeur au travailleur en raison de lrsquoemploi de ce dernier

Repreacutesentants des travailleurs (anglais workersrsquo representatives)

C135 (art 3) C162 (art 2 g)) C170 (art 2 f)) C171 (art 10 2)) R143 (paragr 2) R175 (paragr 2 e)) R179 (paragr 7 2)) R172 (paragr 3 g))

C135 art 3 deacutesignent des personnes reconnues comme tels par la leacutegislation ou la pratique nationales qursquoelles soient a) des repreacutesentants syndicaux agrave savoir des repreacutesentants nommeacutes ou eacutelus par des syndicats ou par les membres de syndicats b) ou des repreacutesentants eacutelus agrave savoir des repreacutesentants librement eacutelus par les travailleurs de lrsquoentreprise conformeacutement aux dispositions de la leacutegislation nationale ou de conventions collectives et dont les fonctions ne srsquoeacutetendent pas agrave des activiteacutes qui sont reconnues dans le pays inteacuteresseacute comme relevant des preacuterogatives exclusives des syndicats idem R143 et R175

C162 art 2 g) les repreacutesentants des travailleurs reconnus comme tels par la leacutegislation ou la pratique nationales conformeacutement agrave la convention concernant les repreacutesentants des travailleurs 1971 idem R179 et R172

C170 art 2 f) deacutesignent des personnes reconnues comme tels par la leacutegislation ou la pratique nationales selon la convention concernant les repreacutesentants des travailleurs 1971 idem C171

Reacutesidence (anglais residence)

C102 (art 1 1) b)) C118 (art 1 e)) C128 et C130 (art 1 d)) C157 (art 1 i)) C165 (art 1 g)) R134 (paragr 1 c)) R167 (paragr 1 g))

C102 art 1 b) deacutesigne la reacutesidence habituelle sur le territoire du Membre et le terme reacutesidant deacutesigne une personne qui reacuteside habituellement sur le territoire du Membre idem C128 C130 R134

C118 art 1 e) deacutesigne la reacutesidence habituelle idem C165 C157 et R167

Salaire ou solde de base (anglais wages)

C76 (art 4 d)) C93 et C109 (art 4 d)) R187 (paragr 2 a))

C76 art 4 d) deacutesigne la reacutemuneacuteration en espegraveces drsquoun officier ou drsquoun membre du personnel subalterne agrave lrsquoexception de la reacutemuneacuteration du travail suppleacutementaire des primes ou autres allocations en espegraveces ou en nature idem C93

C109 art 4 d) deacutesigne la reacutemuneacuteration en espegraveces drsquoun officier ou drsquoun membre du personnel subalterne agrave lrsquoexclusion du coucirct de la nourriture de la reacutemuneacuteration du travail suppleacutementaire des primes ou autres allocations en espegraveces ou en nature

R187 paragr 2 a) deacutesigne la reacutemuneacuteration perccedilue quels qursquoen soient les eacuteleacutements pour une dureacutee normale du travail ils nrsquoincluent pas le paiement drsquoheures suppleacutementaires les primes ou gratifications allocations congeacutes payeacutes ou toute autre reacutemuneacuteration compleacutementaire

Salaire forfaitaire (anglais consolidated wage)

R187 (paragr 2 c)) deacutesigne un salaire composeacute du salaire de base et drsquoautres prestations lieacutees au salaire le salaire forfaitaire peut inclure la reacutemuneacuteration de toutes les heures suppleacutementaires effectueacutees et de toutes autres prestations lieacutees au salaire ou il peut nrsquoinclure que certaines prestations dans le cas drsquoun forfait partiel

108 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

Service de meacutedecine du travail (anglais service de meacutedecine du travail)

R112 (paragr 1) deacutesigne un service organiseacute sur les lieux de travail ou agrave proximiteacute de ceux-ci et destineacute a) agrave assurer la protection des travailleurs contre toute atteinte agrave la santeacute pouvant reacutesulter de leur travail ou des conditions dans lesquelles celui-ci srsquoeffectue b) agrave contribuer agrave lrsquoadaptation physique et mentale des travailleurs notamment par lrsquoadaptation du travail aux travailleurs et par lrsquoaffectation des travailleurs agrave des travaux auxquels ils sont aptes c) agrave contribuer agrave lrsquoeacutetablissement et au maintien du plus haut degreacute possible de bien-ecirctre physique et mental des travailleurs

Service de recrutement et de placement (anglais recruitment and placement service)

C179 (art 1 1) b)) deacutesigne toute personne socieacuteteacute institution agence ou autre organisation du secteur public ou priveacute exerccedilant des activiteacutes relatives au recrutement des gens de mer pour le compte drsquoemployeurs ou au placement de gens de mer aupregraves drsquoemployeurs

Service de santeacute au travail (anglais health services)

C161 (art 1 a)) deacutesigne un service investi de fonctions essentiellement preacuteventives et chargeacute de conseiller lrsquoemployeur les travailleurs et leurs repreacutesentants dans lrsquoentreprise en ce qui concerne i) les exigences requises pour eacutetablir et maintenir un milieu de travail sucircr et salubre propre agrave favoriser une santeacute physique et mentale optimale en relation avec le travail ii) lrsquoadaptation du travail aux capaciteacutes des travailleurs compte tenu de leur eacutetat de santeacute physique et mentale

Soins meacutedicaux (anglais medical care)

R134 (paragr 1 i)) comprend les services connexes

Stage (anglais qualifying period)

C102 (art 1 1) f)) C128 et C130 (art 1 i)) R131 et R134 (paragr 1 g)) R162 (paragr 20 f))

C102 art 1 1) f) deacutesigne soit une peacuteriode de cotisation soit une peacuteriode drsquoemploi soit une peacuteriode de reacutesidence soit une combinaison quelconque de ces peacuteriodes selon ce qui sera prescrit idem C128 C130 R134 R162 et R131

Systegraveme drsquoadministration du travail (anglais system of labour administration)

C150 (art 1 b)) R158 (paragr 1 b))

C150 art 1 b) visent tous les organes de lrsquoadministration publique responsables ou chargeacutes de lrsquoadministration du travail ndash qursquoil srsquoagisse drsquoadministrations ministeacuterielles ou drsquoinstitutions publiques y compris les organismes para-eacutetatiques et les administrations reacutegionales ou locales ou toute autre forme deacutecentraliseacutee drsquoadministration ndash ainsi que toute structure institutionnelle eacutetablie en vue de coordonner les activiteacutes de ces organes et drsquoassurer la consultation et la participation des employeurs des travailleurs et de leurs organisations idem R158

Travail agrave domicile (anglais home work)

C177 (art 1 a)) R184 (paragr 1 a))

C177 art 1 a) et b) signifie un travail qursquoune personne ndash deacutesigneacutee comme travailleur agrave domicile ndash effectue i) agrave son domicile ou dans drsquoautres locaux de son choix autres que les locaux de travail de lrsquoemployeur ii) moyennant reacutemuneacuteration iii) en vue de la reacutealisation drsquoun produit ou drsquoun service reacutepondant aux speacutecifications de lrsquoemployeur quelle que soit la provenance de lrsquoeacutequipement des mateacuteriaux ou des autres eacuteleacutements utiliseacutes agrave cette fin agrave moins que cette personne ne dispose du degreacute drsquoautonomie et drsquoindeacutependance eacuteconomique neacutecessaire pour ecirctre consideacutereacutee comme travailleur indeacutependant en vertu de la leacutegislation nationale ou de deacutecisions de justice b) une personne ayant la qualiteacute de salarieacute ne devient pas un travailleur agrave domicile au sens de la preacutesente convention par le seul fait qursquoelle effectue occasionnellement son travail de salarieacute agrave son domicile et non agrave son lieu de travail habituel idem R184

Travail de nuit (anglais night work)

C171 (art 1 a)) R178 (paragr 1 a))

C171 art 1 a) deacutesignent tout travail effectueacute au cours drsquoune peacuteriode drsquoau moins sept heures conseacutecutives comprenant lrsquointervalle entre minuit et 5 heures du matin agrave deacuteterminer par lrsquoautoriteacute compeacutetente apregraves consultation des organisations les plus repreacutesentatives des employeurs et des travailleurs ou par voie de conventions collectives idem R178

Travail forceacute ou obligatoire (anglais forced or

C29 (art 2 1) et 2)) C29 art 2 1) et 2) deacutesignera tout travail ou service exigeacute drsquoun individu sous la menace drsquoune peine quelconque et pour lequel ledit individu ne srsquoest pas offert de plein greacute 2) toutefois le terme travail forceacute ou obligatoire ne comprendra pas aux fins de la preacutesente

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 109

Termes Conventions Deacutefinitions

compulsory labour) convention a) tout travail ou service exigeacute en vertu des lois sur le service militaire obligatoire et affecteacute agrave des travaux drsquoun caractegravere purement militaire b) tout travail ou service faisant partie des obligations civiques normales des citoyens drsquoun pays se gouvernant pleinement lui-mecircme c) tout travail ou service exigeacute drsquoun individu comme conseacutequence drsquoune condamnation prononceacutee par une deacutecision judiciaire agrave la condition que ce travail ou service soit exeacutecuteacute sous la surveillance et le controcircle des autoriteacutes publiques et que ledit individu ne soit pas conceacutedeacute ou mis agrave la disposition de particuliers compagnies ou personnes morales priveacutees d) tout travail ou service exigeacute dans les cas de force majeure crsquoest-agrave-dire dans les cas de guerre de sinistres ou menaces de sinistres tels qursquoincendies inondations famines tremblements de terre eacutepideacutemies et eacutepizooties violentes invasions drsquoanimaux drsquoinsectes ou de parasites veacutegeacutetaux nuisibles et en geacuteneacuteral toutes circonstances mettant en danger ou risquant de mettre en danger la vie ou les conditions normales drsquoexistence de lrsquoensemble ou drsquoune partie de la population e) les menus travaux de village crsquoest-agrave-dire les travaux exeacutecuteacutes dans lrsquointeacuterecirct direct de la collectiviteacute par les membres de celle-ci travaux qui de ce chef peuvent ecirctre consideacutereacutes comme des obligations civiques normales incombant aux membres de la collectiviteacute agrave condition que la population elle-mecircme ou ses repreacutesentants directs aient le droit de se prononcer sur le bien-fondeacute de ces travaux

Travailleur (anglais worker)

C28 et C32 (art 1 2)) docker C64 (art 1 a)) indigegravene C86 (1 a)) C152 (art 3 a)) C155 (art 3 b)) C162 (art 2 f)) C167 (art 2 d)) C181 (art 1 2)) R160 (paragr 2 a)) R164 (paragr 2 b)) R175 (paragr 2 d)) R172 (paragr 3 f))

C28 art 1 2) comprend toute personne employeacutee aux opeacuterations deacutefinies agrave lrsquoarticle 1 1) de la convention idem C32

C64 art 1 a) deacutesigne un travailleur indigegravene crsquoest-agrave-dire un travailleur appartenant ou assimileacute agrave la population indigegravene drsquoun territoire deacutependant drsquoun Membre de lrsquoOrganisation ou appartenant ou assimileacute agrave la population indigegravene non indeacutependante du territoire meacutetropolitain drsquoun Membre de lrsquoOrganisation

C86 art 1 a) deacutesigne un travailleur indigegravene crsquoest-agrave-dire un travailleur appartenant ou assimileacute agrave la population indigegravene drsquoun territoire non meacutetropolitain

C152 art 3 a) toute personne occupeacutee agrave des manutentions portuaires

C155 art 3 b) vise toutes les personnes employeacutees y compris les agents publics

C162 art 2 f) inclue les membres des coopeacuteratives de production idem R172

C167 art 2 d) deacutesigne toute personne occupeacutee dans la construction idem R175

C181 art 1 2) comprend les demandeurs drsquoemploi

R160 paragr 2 a) on entend toute personne occupeacutee agrave des manutentions portuaires

R164 paragr 2 b) vise toutes les personnes employeacutees y compris les agents publics

Travailleur agrave temps partiel (anglais part-time worker)

C175 (art 1 a)) R182 (paragr 2 a))

C175 art 1 a) deacutesigne un travailleur salarieacute dont la dureacutee normale du travail est infeacuterieure agrave celle des travailleurs agrave plein temps se trouvant dans une situation comparable idem R182

Travailleur agrave plein temps en chocircmage partiel (anglais full-time workers affected by partial unemployment)

R182 (paragr 2 d)) crsquoest-agrave-dire affecteacutes par une reacuteduction collective et temporaire de leur dureacutee normale de travail pour des raisons eacuteconomiques techniques ou structurelles ne sont pas consideacutereacutes comme des travailleurs agrave temps partiel

Travailleur agrave plein temps se trouvant dans une situation comparable (anglais comparable

C175 (art 1 c)) R182 (paragr 2 c))

C175 art 1 b) se reacutefegravere agrave un travailleur agrave plein temps i) ayant le mecircme type de relation drsquoemploi ii) effectuant le mecircme type de travail ou un type de travail similaire ou exerccedilant le mecircme type de profession ou un type de profession similaire iii) et employeacute dans le mecircme eacutetablissement ou en lrsquoabsence de travailleurs agrave plein temps se trouvant dans une situation comparable dans cet eacutetablissement

110 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

full-time worker) dans la mecircme entreprise ou en lrsquoabsence de travailleurs agrave plein temps se trouvant dans une situation comparable dans cette entreprise dans la mecircme branche drsquoactiviteacute que le travailleur agrave temps partiel viseacute idem R182

Travailleur de nuit (anglais night worker)

C171 (art 1 b)) R178 (paragr 1 b))

C171 art 1 b) deacutesigne un travailleur salarieacute dont le travail requiert la reacutealisation drsquoheures de travail de nuit en nombre substantiel supeacuterieur agrave un seuil donneacute Ce seuil sera fixeacute par lrsquoautoriteacute compeacutetente apregraves consultation des organisations les plus repreacutesentatives des employeurs et des travailleurs ou par voie de conventions collectives idem R178

Travailleur migrant (anglais migrant worker)

C97 et C143 (art 11 1)) R86 (paragr 1 a)) R100 (paragr 2)

C97 art 11 1) deacutesigne une personne qui eacutemigre drsquoun pays vers un autre pays en vue drsquooccuper un emploi autrement que pour son propre compte il inclut toute personne admise reacuteguliegraverement en qualiteacute de travailleur migrant idem R86

C143 art 11 1) deacutesigne une personne qui eacutemigre ou a eacutemigreacute drsquoun pays vers un autre pays en vue drsquooccuper un emploi autrement que pour son propre compte il inclut toute personne admise reacuteguliegraverement en qualiteacute de travailleur migrant

R100 paragr 2 deacutesigne tout travailleur participant agrave ces mouvements migratoires soit qursquoil se deacuteplace agrave lrsquointeacuterieur des pays et territoires deacutecrits agrave lrsquoalineacutea a) du paragraphe 1 ci-dessus soit qursquoil en provienne et se deacuteplace dans ou agrave travers les pays et territoires deacutecrits aux alineacuteas b) et c) dudit paragraphe 1 Ce terme srsquoapplique aussi bien au travailleur qui a commenceacute agrave remplir un emploi qursquoau travailleur en quecircte drsquoemploi et au travailleur qui va occuper un emploi convenu qursquoil ait accepteacute ou non une offre drsquoemploi ou un contrat de travail Dans les cas ougrave cela est possible le terme travailleur migrant srsquoapplique aussi agrave tout travailleur agrave lrsquooccasion de son voyage de retour temporaire ou deacutefinitif que ce voyage ait lieu en cours ou en fin drsquoemploi

Travailleurs inteacuteresseacutes (anglais workers concerned)

C172 (art 2 1) R179 (paragr 3)

C172 art 2 1) deacutesigne les travailleurs occupeacutes dans les eacutetablissements auxquels la convention srsquoapplique conformeacutement aux dispositions de lrsquoarticle 1 quelles que soient la nature et la dureacutee de leur relation drsquoemploi Neacuteanmoins tout Membre peut agrave la lumiegravere du droit des conditions et de la pratique nationales et apregraves consultation des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs inteacuteresseacutees exclure certaines cateacutegories particuliegraveres de travailleurs de lrsquoapplication de la totaliteacute des dispositions de la preacutesente convention ou de certaines drsquoentre elles

R179 paragr 3 deacutesigne les travailleurs employeacutes dans les eacutetablissements auxquels la recommandation srsquoapplique conformeacutement aux dispositions des paragraphes 1 et 2 quelles que soient la nature et la dureacutee de leur relation drsquoemploi

Travailleurs ruraux (anglais rural workers)

C141 (art 2 1)) R149 (paragr 2 1))

C141 art 2 1) deacutesigne toutes personnes exerccedilant dans les reacutegions rurales une occupation agricole artisanale ou autre assimileacutee ou connexe qursquoil srsquoagisse de salarieacutes ou sous reacuteserve du paragraphe 2 du preacutesent article de personnes travaillant agrave leur propre compte par exemple les fermiers meacutetayers et petits proprieacutetaires exploitants

R149 paragr 2 1) deacutesignent toutes personnes exerccedilant dans les reacutegions rurales une occupation agricole artisanale ou autre assimileacutee ou connexe qursquoil srsquoagisse de salarieacutes ou sous reacuteserve du sous-paragraphe 2) du preacutesent paragraphe de personnes travaillant agrave leur propre compte par exemple les fermiers meacutetayers et petits proprieacutetaires exploitants

Travaux agricoles (anglais agricultural occupations)

C103 (art 1 4)) srsquoapplique agrave tous les travaux exeacutecuteacutes dans les entreprises agricoles y compris les plantations et les grandes entreprises agricoles industrialiseacutees

Travaux non industriels (anglais non-industrial occupations)

C78 et C79 (art 1 2)) C103 (art 1 3)

C78 art 1 2) tous travaux autres que ceux qui sont reconnus par lrsquoautoriteacute compeacutetente comme eacutetant des travaux industriels agricoles ou maritimes idem C79

C103 art 1 3) srsquoapplique agrave tous les travaux exeacutecuteacutes dans les entreprises et services publics ou priveacutes suivants ou en relation avec leur fonctionnement a) les eacutetablissements commerciaux

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 111

Termes Conventions Deacutefinitions

b) les postes et les services de teacuteleacutecommunications c) les eacutetablissements et administrations dont le personnel est employeacute principalement agrave un travail de bureau d) les entreprises de presse e) les hocirctels pensions restaurants cercles cafeacutes et autres eacutetablissements ougrave sont servies des consommations f) les eacutetablissements ayant pour objet le traitement ou lrsquohospitalisation des malades infirmes indigents et orphelins g) les entreprises de spectacles et de divertissements publics h) le travail domestique salarieacute effectueacute dans des meacutenages priveacutes ainsi qursquoagrave tous autres travaux non industriels auxquels lrsquoautoriteacute compeacutetente deacuteciderait drsquoappliquer les dispositions de la convention

Veuve (anglais widow)

C102 (art 1 1) d)) C128 (art (1 g)) R131 (paragr 1 e))

C102 art 1 1) d) deacutesigne une femme qui eacutetait agrave la charge de son eacutepoux au moment du deacutecegraves de celui-ci idem C128 et R131

112 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Annexe 6

Exclusion deacuterogation inclusion

Lrsquoannexe 6 preacutesente un eacutechantillonnage de clauses incluses dans les conventions de

lrsquoOIT et qui visent agrave permettre des deacuterogations au moment de la ratification par exemple en

autorisant des exclusions ou inclusions speacutecifiques en octroyant la faculteacute agrave lrsquoautoriteacute

compeacutetente de preacuteciser la porteacutee de lrsquoinstrument ou en preacutevoyant des exclusions expresses

Les conventions et les dispositions dans lesquelles ces deacuterogations sont preacutevues sont

speacutecifieacutees

Contenu de la clause

exclusion agrave preacutevoir dans la loi (C24 art 2 2))

exclusion agrave preacutevoir dans la loi (C25 art 2 2))

exclusion expresseacutement preacutevue et agrave deacutefinir par lrsquoautoriteacute compeacutetente (C30 art 1 2) et 3))

deacuterogation pour petit tonnage et information agrave communiquer au BIT (C32 art 15)

exclusion expresseacutement preacutevue et exclusion par lrsquoautoriteacute compeacutetente (C33 art 1 2) et 3))

exclusion possible de certaines cateacutegories de personnes de lrsquoapplication de la convention (C45 art 3)

deacutelimitation du champ drsquoapplication par lrsquoautoriteacute compeacutetente (C52 art 1 2)) possible exclusion de certaines personnes nommeacutement deacutesigneacutees du champ drsquoapplication de la convention (C52 art 1 3))

deacuterogations possibles permises par la leacutegislation limiteacutees agrave des travaux normalement exeacutecuteacutes dans des conditions rationnelles de seacutecuriteacute (C62 art 2 2))

deacutetermination nationale du contenu des branches auxquelles la convention ne srsquoapplique pas (C78 art 1 2)) deacutetermination par lrsquoautoriteacute compeacutetente de lrsquoobjet sur lequel porte la convention (C78 art 1 3)) exception expresseacutement preacutevue pour les entreprises familiales (C78 art 1 4))

deacutetermination nationale du contenu des branches auxquelles la convention ne srsquoapplique pas (C79 art 1 2)) deacutetermination par lrsquoautoriteacute compeacutetente de lrsquoobjet sur lequel porte la convention (C79 art 1 3)) exception expresseacutement preacutevue limiteacutee agrave des situations speacutecifieacutees (C79 art 1 4))

possible exclusion de certaines entreprises de lrsquoapplication de la convention (C81 art 2 2))

possible exclusion de certains emplois de lrsquoapplication de la convention (C90 art 1 3))

exclusion de certaines embarcations du champ drsquoapplication de la convention (C91 art 1 3)) possible exclusion des navires de moins de 200 tonneaux par la leacutegislation nationale ou les conventions collectives (C91 art 1 4)) exception expresseacutement preacutevue par la convention (C91 art 2 1)) possible exclusion de cateacutegories de personnes nommeacutement deacutesigneacutees par la leacutegislation sous conditions de services au moins aussi favorables (C91 art 2 2))

deacuterogation possible par lrsquoautoriteacute compeacutetente pour creacuteer des conditions qui dans lrsquoensemble ne seront pas

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 113

Contenu de la clause

moins favorables (C92 art 1 5))

possible exclusion de certaines personnes du champ drsquoapplication de la convention (C94 art 1 5))

possible exclusion de certaines cateacutegories de personnes lorsqursquoelles se trouvent dans des circonstances et conditions drsquoemploi telles que lrsquoapplication de la convention ne conviendrait pas (C95 art 2 2)) notification des exclusions dans le premier rapport de lrsquoarticle 22 de la Constitution (C95 art 2 3))

deacutetermination des entreprises des occupations et des cateacutegories de personnes auxquelles srsquoapplique lrsquoarticle 1 1) (C99 art 1 2)) exception preacutevue pour les personnes pour lesquelles les dispositions sont inapplicables du fait de leurs conditions drsquoemploi (C99 art 1 3))

deacutetermination des entreprises des occupations et des cateacutegories de personnes auxquelles srsquoapplique la convention (C101 art 4 1)) exclusion preacutevue pour les personnes pour lesquelles les dispositions sont inapplicables du fait de leurs conditions drsquoemploi (C101 art 4 2))

possible exclusion des entreprises exclusivement familiales de lrsquoapplication de la convention (C103 art 1 6))

deacuteclaration drsquoinclusion drsquoune ou plusieurs des cateacutegories mentionneacutees (C106 art 3 1) et 2)) obligation drsquoindiquer dans les rapports de lrsquoarticle 22 de la Constitution dans quelle mesure le Membre preacutevoit drsquoeacutetendre la deacuteclaration des paragraphes preacuteceacutedents aux entreprises speacutecifieacutees qui nrsquoen ont pas fait lrsquoobjet (C106 art 3 3))

deacutetermination des exclusions par lrsquoautoriteacute compeacutetente (C114 art 1 2)) exclusion par lrsquoautoriteacute compeacutetente de lrsquoapplication de la convention pour les questions reacutegleacutees par convention collective (C114 art 1 3))

possible exclusion par lrsquoautoriteacute compeacutetente des cas ougrave les laquocirconstances et conditions drsquoemploi sont telles que lrsquoapplication [de la convention] ne conviendrait pasraquo (C120 art 2)

exclusion expresseacutement preacutevue deacuteclaration drsquoexclusion accompagnant la ratification (C121 art 3) faculteacute drsquoexclure limiteacutee agrave des cateacutegories de personnes speacutecifieacutees lorsque le Membre lrsquoestime neacutecessaire (C121 art 4 2))

deacutetermination nationale du contenu des deacutefinitions des lieux de travail viseacutes par la convention (C126 art 1 2)) exclusion des navires de moins de 75 tonneaux du champ drsquoapplication de la convention (C126 art 1 3))

deacuteclaration drsquoexclusion temporaire possible dont la porteacutee est limiteacutee par cet article (C128 art 9 2)) deacuteclaration drsquoexclusion temporaire possible dont la porteacutee est limiteacutee par cet article (C128 art 16 2))

deacutetermination par lrsquoautoriteacute compeacutetente de la deacutemarcation entre les matiegraveres incluses et les matiegraveres exclues du champ drsquoapplication de la convention (C129 art 1 2))

deacuteclaration drsquoexclusion possible de cateacutegories limiteacutees de personnes (C132 art 2 2))

faculteacute de deacuteterminer par la leacutegislation nationale ou lrsquoautoriteacute compeacutetente les types drsquoemploi entrant dans le champ drsquoapplication de la convention (C138 art 3 2)) deacuterogation possible agrave lrsquoacircge minimum drsquoadmission agrave lrsquoemploi (C138 art 3 3)) possible exclusion de cateacutegories limiteacutees drsquoemploi ou de travail lorsque lrsquoapplication de la convention agrave ces

114 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Contenu de la clause

cateacutegories soulegraveverait des difficulteacutes drsquoexeacutecution speacuteciales et importantes (C138 art 4)

exclusion de certaines cateacutegories de personnes du champ drsquoapplication drsquoune partie de la convention (C143 art 11)

exclusion de certains travailleurs du champ drsquoapplication de la convention en fonction de leur lieu de travail (C146 art 2 2)) deacutetermination par la leacutegislation des lieux de travail viseacutes par la convention (C146 art 2 3)) deacuteclaration drsquoinclusion des personnes exclues par lrsquoeffet du paragraphe 2 (C146 art 2 4))

possible exclusion de certaines branches drsquoactiviteacute eacuteconomiques lorsque cette application soulegraveve des problegravemes speacutecifiques revecirctant une certaine importance (C148 art 1 2)) faculteacute drsquoacceptation partielle des obligations de la convention en la fragmentant selon les risques reacuteglementeacutes par la convention (C148 art 2 1))

possible exclusion par deacuteclaration des personnes effectuant des tacircches speacutecifiques expresseacutement deacutetermineacutees par la disposition (C153 art 2 1))

possible exclusion par deacuteclaration de cateacutegories limiteacutees de travailleurs pour lesquelles il existe des problegravemes particuliers drsquoapplication (C155 art 2)

faculteacute drsquoexclure du champ drsquoapplication de la convention certaines cateacutegories de travailleurs expresseacutement deacutesigneacutees dans la disposition (C158 art 2 2))

faculteacute drsquoexclure des branches drsquoactiviteacute eacuteconomique ou des entreprises particuliegraveres de lrsquoapplication de certaines dispositions de la convention si cette application nrsquoest pas neacutecessaire (C162 art 1 2)) eacuteleacutements agrave consideacuterer pour exclure des branches drsquoactiviteacute eacuteconomique ou des entreprises freacutequence dureacutee et niveau de lrsquoexposition type de travail et conditions qui regravegnent sur le lieu de travail (C162 art 1 3))

deacutetermination par la leacutegislation nationale du champ drsquoapplication de la convention en eacutetablissant la deacutefinition de laquonavire de merraquo au sens de la convention (C163 art 1 2))

deacutetermination par lrsquoautoriteacute compeacutetente du contenu des deacutefinitions des lieux de travail viseacutes par la convention (C164 art 1 3))

possible inclusion de la pecircche maritime commerciale au champ drsquoapplication de la convention (C165 art 2 2))

possible inclusion de la pecircche maritime commerciale au champ drsquoapplication de la convention (C166 art 1 2))

possible exclusion des branches drsquoactiviteacute eacuteconomique ou des entreprises deacutetermineacutees srsquoil se pose des problegravemes particuliers revecirctant une certaine importance agrave condition qursquoun milieu de travail sucircr et salubre y soit assureacute (C167 art 1 2)) extension du champ drsquoapplication de la convention aux travailleurs indeacutependants deacutesigneacutes comme tels par la leacutegislation nationale (C167 art 1 3))

possible exclusion des branches drsquoactiviteacute des entreprises ou des produits particuliers srsquoil se pose des problegravemes particuliers drsquoapplication et que la protection accordeacutee par la leacutegislation et la pratique nationales nrsquoest pas infeacuterieure agrave celle preacutevue par la convention (C170 art 1 2)) exclusions speacutecifiques du champ drsquoapplication de la convention pour certains types produits (C170 art 1 3) et 4))

deacutetermination nationale par lrsquoautoriteacute compeacutetente du contenu de la deacutefinition de laquotravail de nuitraquo et du seuil au-delagrave duquel un travailleur est un travailleur de nuit (C171 art 1 a) et b))

possible exclusion des eacutetablissements couverts par la deacutefinition du champ drsquoapplication mais pour lesquels se posent des problegravemes speacutecifiques revecirctant une importance particuliegravere

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 115

Contenu de la clause

(C172 art 1 2)) possible inclusion des eacutetablissements connexes dans le champ drsquoapplication par une deacuteclaration jointe agrave la ratification (C172 art 1 3 a)) possible inclusion des eacutetablissements connexes dans le champ drsquoapplication de la convention apregraves la ratification par le deacutepocirct drsquoune deacuteclaration au Directeur geacuteneacuteral du BIT (C172 art 1 3 b))

le Membre doit joindre une deacuteclaration agrave sa ratification eacutetablissant par quelles parties de la convention il sera lieacute (C173 art 3 1)) possible inclusion des parties de la convention exclues lors de la ratification par une deacuteclaration au Directeur geacuteneacuteral du BIT (C173 art 3 2)) possible limitation dans la deacuteclaration drsquoacceptation du champ drsquoapplication de la partie III agrave certaines cateacutegories de travailleurs et de branches drsquoactiviteacute eacuteconomique (C173 art 3 3)) obligation de motiver les exclusions dans le premier rapport de lrsquoarticle 22 de la Constitution (C173 art 3 4))

exclusions du champ drsquoapplication expresseacutement preacutevues dans la convention (C174 art 1 3)) possible exclusion des installations ou des branches drsquoactiviteacute eacuteconomique ougrave une protection eacutequivalente est assureacutee (C174 art 1 4))

possible exclusion des cateacutegories particuliegraveres de travailleurs et drsquoeacutetablissements lorsque la mise en œuvre agrave leur eacutegard soulegraveve des problegravemes particuliers drsquoune importance non neacutegligeable (C175 art 3 1))

possible exclusion de certaines cateacutegories de mines de lrsquoapplication de la convention lorsque que la protection accordeacutee par la leacutegislation ou pratique nationales nrsquoest pas infeacuterieure (C176 art 2)

possible exclusion de certaines entreprises de lrsquoapplication de la convention (P81 art 2 2))

deacutetermination par la leacutegislation nationale du contenu de la deacutefinition de laquonavire de merraquo au sens de la convention (C178 art 1 2)) exclusion de certains navires du champ drsquoapplication de la convention deacutetermination par lrsquoautoriteacute centrale de coordination des navires speacutecifiques viseacutes par cette disposition (C178 art 1 4))

deacutetermination de la deacutefinition de laquogens de merraquo ou laquomarinraquo aux fins drsquoapplication de la convention laisseacutee agrave la leacutegislation nationale ou les conventions collectives (C180 art 2 d))

exclusion du recrutement et du placement des gens de mer de lrsquoapplication de la convention (C181 art 2 2)) possible exclusion des travailleurs de certaines branches eacuteconomiques lorsque les travailleurs inteacuteresseacutes jouissent agrave un autre titre drsquoune protection adeacutequate (C181 art 2 4) b))

deacutetermination par la leacutegislation nationale ou lrsquoautoriteacute compeacutetente de certains types de travaux viseacutes par la convention (C182 art 4)

possible exclusion du champ drsquoapplication de certaines cateacutegories limiteacutees de travailleurs lorsque lrsquoapplication de la convention agrave ces cateacutegories soulegraveverait des problegravemes speacuteciaux drsquoune importance particuliegravere (C183 art 2)

116 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Annexe 7

Reacutefeacuterences aux termes laquoadeacutequat(e)(s)raquo approprieacute(e)(s)raquo laquoconvenable(s)raquo laquoconvenablementraquo laquosatisfaisant(e)(s)raquo laquo(in)compatible(s)raquo

Lrsquoannexe 7 recense certains termes utiliseacutes dans les conventions de lrsquoOIT et qui

octroient aux Membres une discreacutetion tant en ce qui concerne le fond que les mesures agrave

prendre Ces termes sont notamment laquoadeacutequat(e)(s)raquo laquoapproprieacute(e)(s)raquo laquoconvenable(s)raquo

laquosatisfaisant(e)(s)raquo ou laquo(in)compatible(s)raquo Les conventions et les dispositions dans

lesquelles ces termes sont preacutevus sont speacutecifieacutees La traduction anglaise habituelle de ces

expressions est mentionneacutee au deacutebut de chaque tableau Lorsqursquoune expression diffeacuterente en

anglais est utiliseacutee celle-ci est preacuteciseacutee entre parenthegraveses

Reacutefeacuterence au terme laquoadeacutequat(e)(s)raquo

Le qualificatif laquoadeacutequat(e)(s)raquo est geacuteneacuteralement traduit en anglais par le mot

laquoadequateraquo En franccedilais ce terme est souvent employeacute dans le sens drsquolaquoapproprieacuteraquo (voir ci

dessous) La divergence entre lrsquoun des sens donneacutes agrave ce terme en anglais (suffisant

satisfaisant) peut conduire agrave des inconsistances entre les deux textes

Reacutedaction de la clause

laquoLes chefs leacutegalement reconnus et ne recevant pas une reacutemuneacuteration adeacutequate sous drsquoautres formeshellipraquo (C29 art 7 3))

laquoDes mesures approprieacutees devront ecirctre prises pour assurer une inspection adeacutequateraquo (C30 art 11 1))

laquoLes fonctions suivantes seront exerceacutees par lrsquoautoriteacute compeacutetente sauf dans la mesure ougrave elles sont remplies de maniegravere adeacutequate en vertu de conventions collectives hellipraquo (C68 art 2)

laquoLadite leacutegislation [hellip] c) prescrira des sanctions adeacutequates pour toute infractionraquo (C75 art 3 2)) laquoDes dispositions adeacutequates seront preacutevues pour le personnel du service geacuteneacuteralhellipraquo (C75 art 11 4)) laquohellip des postes de couchage et autres locaux drsquohabitation seacutepareacutes et adeacutequats seront preacutevushellipraquo (C75 art 16 3))

laquoLorsque la nourriture le logement les vecirctements et drsquoautres fournitures et services essentiels constituent un eacuteleacutement de la reacutemuneacuteration lrsquoautoriteacute compeacutetente prendra toutes les mesures pratiques et possibles pour srsquoassurer qursquoils sont adeacutequatshellipraquo (C82 art 15 7))

laquoDes dispositions adeacutequates seront preacutevues pour le personnel du service geacuteneacuteralhellipraquo (C92 art 11 4))

laquoLes lois regraveglements ou autres instruments donnant effet aux dispositions de la preacutesente convention [hellip] b) doivent [hellip] preacutevoir i) la tenue drsquoeacutetats adeacutequats indiquant la dureacutee du travail effectueacute et les salaires verseacutes aux travailleurs inteacuteresseacutesraquo (C94 art 4)

laquoLes travailleurs doivent beacuteneacuteficier drsquoune protection adeacutequate contre tous actes de discrimination tendant agrave porter atteinte agrave la liberteacute syndicale en matiegravere drsquoemploiraquo (C98 art 1 1))

laquohellip lrsquoapplication effective desdites dispositions sera assureacutee par lrsquoinstitution drsquoun systegraveme de sanctions adeacutequatraquo (C106 art 10 2))

laquohellip agrave moins que ces valeurs et institutions ne puissent ecirctre remplaceacutees de maniegravere adeacutequatehellipraquo (C107 art 4)

laquoLorsqursquoil nrsquoexiste pas de meacutethodes adeacutequates de fixation de taux minima de salaire par voie drsquoaccords collectifs les mesures neacutecessaires seront prises pour permettre de deacuteterminer des taux minima de salairehellipraquo (C110 art 24 2))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 117

Reacutedaction de la clause

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage [hellip] agrave veacuterifier qursquoune inspection adeacutequate est assureacuteeraquo (C115 art 15)

laquoLorsqursquoil nrsquoexiste pas de meacutethodes adeacutequates de fixation de taux minima de salaires par voie drsquoaccords collectifs les mesures neacutecessaires seront prises pour permettre de deacuteterminer des taux minima de salaireshellipraquo (C117 art 10 2))

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage [hellip] agrave veacuterifier qursquoune inspection adeacutequate est assureacuteeraquo (C119 art 15 2))

laquoDes mesures approprieacutees doivent ecirctre prises par le moyen de services drsquoinspection adeacutequatshellipraquo (C120 art 6 1))

laquoLadite leacutegislation [hellip] d) prescrira des sanctions adeacutequates pour toute infractionraquo (C126 art 3 2))

laquohellip une speacutecialisation fonctionnelle assureacutee par la formation adeacutequate des inspecteurs chargeacutes drsquoexercer leurs fonctions dans lrsquoagriculturehellipraquo (C129 art 7 3))

laquoDes mesures approprieacutees telles qursquoun systegraveme adeacutequat drsquoinspection compleacuteteacute par toutes autres mesures neacutecessaires seront priseshellipraquo (C131 art 5)

laquoLadite leacutegislation [hellip] c) prescrira des sanctions adeacutequates pour toute infractionraquo (C133 art 4 2))

laquoDes mesures approprieacutees devront ecirctre prises pour assurer par une inspection adeacutequate ou par drsquoautres moyens la mise en application des dispositions viseacutees agrave lrsquoarticle 4raquo (C134 art 6 1))

laquoLes travailleurs qui peuvent entrer en contact avec du benzegravene liquide ou des produits liquides renfermant du benzegravene doivent ecirctre munis de moyens de protection individuelle adeacutequatshellipraquo (C136 art 8 1))

laquohellip la leacutegislation nationale ou lrsquoautoriteacute compeacutetente pourra [hellip] autoriser lrsquoemploi ou le travail drsquoadolescents degraves lrsquoacircge de seize ans agrave condition [hellip] qursquoils aient reccedilu [hellip] une instruction speacutecifique et adeacutequatehellipraquo (C138 art 3 3))

laquoTout Membre [hellip] devra [hellip] veacuterifier qursquoune inspection adeacutequate est assureacuteeraquo (C139 art 6)

laquoLe financement des arrangements relatifs au congeacute-eacuteducation payeacute devra ecirctre assureacute de faccedilon reacuteguliegravere adeacutequate et conforme agrave la pratique nationaleraquo (C140 art 7)

laquoAfin drsquoassurer un examen adeacutequat des questions viseacutees au paragraphe 1 du preacutesent article des consultations auront lieu agrave des intervalles approprieacutes fixeacutes drsquoun commun accord mais au moins une fois par anraquo (C144 art 5 2))

laquoDes mesures effectives adapteacutees aux moyens par lesquels il est donneacute effet aux dispositions de la preacutesente convention devront ecirctre prises par la voie drsquoune inspection adeacutequatehellipraquo (C146 art 13)

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage [hellip] d) agrave faire en sorte i) qursquoil existe des proceacutedures adeacutequates [hellip] concernant le recrutement des gens de merhellipraquo (C147 art 2 d))

laquoToutes les personnes inteacuteresseacutees [hellip] b) devront eacutegalement avoir reccedilu des instructions adeacutequates et approprieacuteeshellipraquo (C148 art 13)

laquoLes organisations drsquoagents publics doivent beacuteneacuteficier drsquoune protection adeacutequate contre tous actes drsquoingeacuterence des autoriteacutes publiques dans leur formationhellipraquo (C151 art 5 2))

laquoLrsquoaccegraves agrave la cale ou au pont agrave marchandises devra ecirctre assureacute a) [hellip] par des taquets ou par des marches en creux de dimensions approprieacutees (anglais suitable) [hellip] drsquoune construction adeacutequate hellipraquo (C152 art 17 1))

118 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquoLrsquoautoriteacute ou lrsquoorganisme compeacutetent dans chaque pays doit fixer des normes adeacutequates sur la dureacutee de conduitehellipraquo (C153 art 2 2))

laquohellip les organismes [hellip] devront ecirctre habiliteacutes agrave ordonner le versement drsquoune indemniteacute adeacutequateraquo (C158 art 10)

laquohellip les services de santeacute au travail doivent assurer celles des fonctions suivantes qui seront adeacutequateshellipraquo (C161 art 5)

laquohellip lrsquoexposition agrave lrsquoamiante doit ecirctre preacutevenue ou controcircleacutee par [hellip] lrsquoassujettissement du travail susceptible drsquoexposer le travailleur agrave lrsquoamiante agrave des dispositions prescrivant des mesures de preacutevention techniques et des meacutethodes de travail adeacutequateshellipraquo (C162 art 9)

laquoTout Membre pour lequel la preacutesente convention est en vigueur srsquoengage agrave veiller agrave ce que des moyens et services de bien-ecirctre adeacutequats soient fournis aux gens de mer tant dans les ports qursquoagrave bord des naviresraquo (C163 art 2 1))

laquoLa pharmacie de bord et son contenu ainsi que le mateacuteriel meacutedical agrave conserver agrave bord doivent ecirctre entretenus de faccedilon adeacutequate (anglaisproperly) et inspecteacutes agrave des intervalles reacuteguliershellipraquo (C164 art 5 4))

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente de chaque Membre doit srsquoassurer par un controcircle adeacutequat que lrsquoarmateur de tout navire immatriculeacute dans son territoire respecte les dispositions de la conventionhellipraquo (C166 art 11)

laquolrsquoexpression personne compeacutetente deacutesigne une personne posseacutedant des qualifications suffisantes telles qursquoune formation adeacutequatehellipraquo (C167 art 2 f))

laquoDes proceacutedures adeacutequates doivent ecirctre institueacutees dans le cadre du systegraveme juridique national en vue de trancher les revendications relatives agrave des terres eacutemanant des peuples inteacuteresseacutesraquo (C169 art 14 3))

laquoLes employeurs doivent eacutevaluer les risques reacutesultant de lrsquoutilisation des produits chimiques au travail et doivent assurer la protection des travailleurs contre de tels risques en recourant aux moyens approprieacutes et notamment [hellip] en appliquant des mesures adeacutequates de preacutevention techniqueraquo (C 170 art 13 1))

laquoDes moyens adeacutequats (anglais suitable) de premiers secours doivent ecirctre mis agrave la disposition des travailleurs qui effectuent un travail de nuithellipraquo (C171 art 5)

laquoSi un travailleur est appeleacute agrave travailler pendant les jours feacuterieacutes il doit beacuteneacuteficier drsquoune compensation adeacutequatehellipraquo (C172 art 5 1))

laquohellip lrsquoemployeur sera tenu de [hellip] d) assurer aux travailleurs qui ont souffert drsquoune leacutesion ou drsquoune maladie sur le lieu de travail [hellip] des moyens adeacutequats de transporthellipraquo (C176 art 9 d))

laquoDes mesures adeacutequates y compris srsquoil y a lieu des sanctions doivent ecirctre preacutevues et effectivement appliqueacutees en cas de manquement agrave cette leacutegislationraquo (C177 art 9 2))

laquoTout Membre doit faire en sorte que lrsquoautoriteacute compeacutetente [hellip] c) srsquoassure que la direction et le personnel des services de recrutement et de placement pour les gens de mer sont des personnes convenablement formeacutees et ayant une connaissance adeacutequate du secteur maritimeraquo (C179 art 2 c))

laquohellip le capitaine doit faire en sorte que tout marin ayant effectueacute un travail alors qursquoil eacutetait en peacuteriode de repos selon lrsquohoraire normal beacuteneacuteficie drsquoune peacuteriode de repos adeacutequateraquo (C180 art 7 3))

laquohellip un Membre peut [hellip] b) exclure dans des circonstances particuliegraveres les travailleurs de certaines branches drsquoactiviteacute eacuteconomique ou de parties de celles-ci du champ drsquoapplication de la convention ou de certaines de ses dispositions pour autant que les travailleurs inteacuteresseacutes jouissent agrave un autre titre drsquoune protection adeacutequateraquo (C181 art 2 4))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 119

Reacutefeacuterence au terme laquoapproprieacute(e)(s)raquo

Le qualificatif laquoapproprieacute(e)(s)raquo est geacuteneacuteralement traduit en anglais par le mot

laquoappropriateraquo En franccedilais il signifie adapteacute agrave un usage deacutetermineacute ou encore bien adapteacute

qui convient aux circonstances

Reacutedaction de la clause

laquohellip des dispositions fixant les mesures neacutecessaires pour que le marin puisse se renseigner agrave bord de faccedilon preacutecise sur les conditions de son emploi soit par lrsquoaffichage des clauses du contrat drsquoengagement dans un endroit facilement accessible agrave lrsquoeacutequipage soit par toute autre mesure approprieacuteeraquo (C22 art 8)

laquohellip des mesures approprieacutees devront ecirctre preacutevues pour assurer la seacutecuriteacute de leur transporthellipraquo (C28 art 4) laquoDes mesures approprieacutees seront prises pour que les appareils de levagehellipraquo (C28 art 9) laquoDes mesures approprieacutees devront ecirctre priseshellipraquo (C28 art 9 8))

laquohellip des mesures approprieacutees devront ecirctre preacutevues pour assurer la seacutecuriteacute de leur transporthellipraquo (C32 art 4)

laquohellip preacutevoira des mesures approprieacutees (anglais suitable) pour faciliter lrsquoidentification et le controcircle des personnes au-dessous drsquoun acircge deacutetermineacutehellipraquo (C33 art 7 b))

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention est responsable de [hellip] lrsquoexistence drsquoune leacutegislation ayant pour effet [] de deacuteterminer les sanctions approprieacutees (anglais adequate) pour toute violation de ses dispositionsraquo (C57 art 19 1) b))

laquohellip preacutevoira des mesures approprieacutees (anglais suitable) pour faciliter lrsquoidentification et le controcircle des personnes au-dessous drsquoun acircge deacutetermineacutehellipraquo (C60 art 7 c))

laquoDes mesures approprieacutees doivent ecirctre prises pour donner rapidement les premiers secours agrave toute personne blesseacutee au cours du travailraquo (C62 art 18)

laquohellip les gens de mer auront droit agrave des soins meacutedicaux approprieacutes (anglais proper) et suffisantsraquo (C70 art 2 1) a)) laquoTout marin [hellip] a droit [hellip] a) agrave des soins meacutedicaux approprieacutes (anglais proper) et suffisants jusqursquoagrave sa gueacuterison ou agrave son rapatriementhellipraquo (C70 art 3 1) a))

laquoLa reacutemuneacuteration habituelle payable conformeacutement au paragraphe preacuteceacutedent doit comprendre une indemniteacute approprieacutee (anglais suitable) de nourriturehellipraquo (C72 art 5 2))

laquoDes locaux de reacutecreacuteation situeacutes dans un endroit approprieacute et meubleacutes drsquoune maniegravere convenable (anglais conveniently) seront preacutevushellipraquo (C75 art 12 2))

laquohellip eacutetablira en vue de lrsquoapplication de la partie IV de la preacutesente convention un systegraveme de controcircle officiel approprieacuteraquo (C76 art 22 1) c))

laquoDes mesures approprieacutees devront ecirctre prises par lrsquoautoriteacute compeacutetentehellipraquo (C77 art 6 1))

laquohellip soit confeacuterer agrave une autoriteacute approprieacutee le pouvoir de les deacuteterminerraquo (C78 art 4 2))

laquoLa leacutegislation nationale pourra confier agrave une autoriteacute approprieacutee le pouvoir drsquoaccorderhellipraquo (C79 art 4 3) et 5 1)) laquohellip preacutevoira un systegraveme drsquoinspection et de controcircle officiels approprieacute (anglais adequate) aux particulariteacutes des diverses branches drsquoactiviteacute auxquelles la convention srsquoappliqueraquo (C79 art 6 1))

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente devra prendre les mesures approprieacutees pour favoriserhellipraquo (C81 art 5) laquohellip selon les meacutethodes jugeacutees les plus approprieacutees aux conditions nationaleshellipraquo (C81 art 9)

120 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquohellip des bureaux locaux ameacutenageacutes de faccedilon approprieacutee (anglais suitably) aux besoins du servicehellipraquo (C81 art 11)

laquoToutes initiatives possibles seront prises au moyen de mesures approprieacutees sur le plan international reacutegional national ou territorialhellipraquo (C82 art 4) laquohellip lagrave ougrave cette meacutethode est approprieacutee et possibleraquo (C82 art 5)

laquoLes services drsquoinspection du travail seront composeacutes drsquoinspecteurs ayant reccedilu une formation approprieacutee (anglais suitable)raquo (C85 art 2)

laquoDes arrangements approprieacutes (anglais suitable) doivent ecirctre pris par la voie de commissions consultativeshellipraquo (C88 art 4 1))

laquoDes locaux de reacutecreacuteation situeacutes dans un endroit approprieacute (anglais conveniently) hellipraquo (C 92 art 12 2)) laquohellip des dispositions seront prises pour proteacuteger le logement de lrsquoeacutequipage en munissant de moustiquaires approprieacutees (anglais suitable) les hublots ouvertures de ventilation et porteshellipraquo (C92 art 15 3))

laquohellip eacutetablira en vue de lrsquoapplication de la partie IV de la preacutesente convention un systegraveme de controcircle officiel approprieacute (anglais adequate)raquo (C93 art 22 1) c))

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente prendra des mesures approprieacutees tendant agrave obtenirhellipraquo (C95 art 7 2)) laquohellip de la faccedilon que lrsquoautoriteacute compeacutetente consideacuterera comme la plus approprieacuteehellipraquo (C95 art 8 2))

laquohellip un service gratuit approprieacute chargeacute drsquoaider les travailleurs migrantshellipraquo (C97 art 2) laquohellip agrave prendre toutes mesures approprieacutees contre la propagande trompeuse concernant lrsquoeacutemigration et lrsquoimmigrationraquo (C97 art 3 1)) laquohellip srsquoengage agrave preacutevoir dans les limites de sa compeacutetence des services meacutedicaux approprieacuteshellipraquo (C97 art 5)

laquohellip doit avoir le droit par voie judiciaire ou par une autre voie approprieacutee de recouvrer le montant de la somme qui lui reste duehellipraquo (C99 art 4 2))

laquohellip dans les cas ougrave les congeacutes payeacutes annuels octroyeacutes aux travailleurs adultes ne sont pas consideacutereacutes comme approprieacutes pour des jeunes travailleursraquo (C101 art 5) laquohellip srsquoengage agrave faire en sorte qursquoil existe un systegraveme approprieacute (anglais adequate) drsquoinspection et de controcirclehellipraquo (C101 art 10)

laquohellip par tous les moyens qui peuvent ecirctre consideacutereacutes comme approprieacuteshellipraquo (C102 art 10 4)) laquohellip en vue de reacuteadapter agrave un travail approprieacute les personnes de capaciteacute diminueacuteeraquo (C102 art 35 1)) laquohellip par tous les moyens qui peuvent ecirctre consideacutereacutes comme approprieacuteshellipraquo (C102 art 49 4))

laquohellip soit de toute autre maniegravere conforme agrave la pratique nationale et paraissant approprieacutee en raison des conditions nationaleshellipraquo (C106 art 1) laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente ou lrsquoorganisme approprieacute dans chaque payshellipraquo (C106 art 5) laquoDes mesures approprieacutees seront priseshellipraquo (C106 art 10 1))

laquohellip eacutetablira en vue de lrsquoapplication de la partie IV de la preacutesente convention un systegraveme de controcircle officiel approprieacute (anglais adequate)raquo (C 109 art 23 1) c))

laquohellip des vivres suffisants et approprieacutes (anglais approved) hellipraquo (C110 art 13 2)) laquohellip agrave prendre toutes mesures approprieacutees contre la propagande trompeuse concernant lrsquoeacutemigration et

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 121

Reacutedaction de la clause

lrsquoimmigrationraquo (C110 art 17 1)) laquohellip prendra des mesures approprieacutees tendant agrave obtenirhellipraquo (C110 art 30 2)) laquohellip de la faccedilon que lrsquoautoriteacute compeacutetente consideacuterera comme la plus approprieacuteehellipraquo (C110 art 31 2)) laquohellip en vue drsquoinformer les travailleurs drsquoune maniegravere approprieacuteehellipraquo (C110 art 34) laquohellip suivant une forme et une meacutethode approprieacutees (anglais suitable) hellipraquo (C110 art 35 d)) laquohellip en tenant compte speacutecialement de toutes consideacuterations humanitaires et eacuteconomiques approprieacutees (anglais proper)raquo (C110 art 44) laquoDes organismes approprieacutes aux conditions nationales doivent si neacutecessaire ecirctre institueacuteshellipraquo (C110 art 60) Art 61 laquoDes mesures approprieacutees aux conditions nationales doivent si neacutecessaire ecirctre priseshellipraquo (C110 art 61)

laquohellip une autre autoriteacute approprieacutee deacutesigneacutee par la leacutegislation nationalehellipraquo (C112 art 2 3))

laquohellip srsquoengage agrave lrsquoappliquer par voie de leacutegislation par voie de recueils de directives pratiques ou par drsquoautres mesures approprieacuteesraquo (C115 art 1) laquohellip toutes les mesures approprieacutees seront prises pour assurer une protection efficacehellipraquo (C115 art 3 1)) laquohellip des niveaux approprieacutes doivent ecirctre fixeacuteshellipraquo (C115 art 7 1)) laquoUne signalisation approprieacutee des dangershellipraquo (C115 art 9 1)) laquoUn controcircle approprieacute des travailleurshellipraquo (C115 art 11) laquohellip le travailleur doit subir un examen meacutedical approprieacuteraquo (C115 art 13 a))

laquohellip lrsquoeacutetude attentive des causes et des effets des mouvements migratoires et lrsquoadoption eacuteventuelle de mesures approprieacuteesraquo (C117 art 3 2) a)) laquohellip controcircler par lrsquoapplication drsquoune leacutegislation approprieacutee (anglais adequate) la proprieacuteteacute et lrsquousage de la terrehellipraquo (C117 art 4 c))

laquoLa vente et la location de machines dont les eacuteleacutements dangereux [hellip] sont deacutepourvus de dispositifs de protection approprieacutes doivent ecirctre interdites par la leacutegislation nationalehellipraquo (C119 art 2 1)) laquohellip une seacutecuriteacute identique agrave celle que preacutesenteraient des dispositifs de protection approprieacutesraquo (C119 art 3 1) a)) laquohellip ainsi que dans les cas approprieacutes conformeacutement agrave la leacutegislation nationalehellipraquo (C119 art 4) laquohellip est deacutepourvu de dispositifs de protection approprieacutes doit ecirctre interdite par la leacutegislation nationalehellipraquo (C119 art 6) laquohellip y compris des mesures preacutevoyant des sanctions approprieacuteeshellipraquo (C119 art 15 1))

laquoTous les locaux utiliseacutes par les travailleurs doivent ecirctre soit aeacutereacutes naturellement soit ventileacutes artificiellement soit les deux agrave la fois drsquoune faccedilon suffisante et approprieacutee (anglais suitable) par apport drsquoair neuf ou eacutepureacuteraquo (C120 art 8) laquoTous les locaux utiliseacutes par les travailleurs doivent ecirctre eacuteclaireacutes drsquoune maniegravere suffisante et approprieacutee (anglais suitable) hellipraquo (C120 art 9) laquoDes lieux drsquoaisances approprieacutes et des installations approprieacutees (anglais suitable) permettant de se laver doivent ecirctre preacutevushellipraquo (C120 art 13) laquoDes siegraveges approprieacutes (anglais suitable) et en nombre suffisanthellipraquo (C120 art 14) laquohellip des installations approprieacutees (anglais suitable) doivent ecirctre preacutevues et convenablement entretenuesraquo (C120 art 15)

122 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquoLes travailleurs doivent ecirctre proteacutegeacutes par des mesures approprieacutees et praticableshellipraquo (C120 art 17)

laquohellip doivent tendre par tous les moyens approprieacutes (anglais suitable) hellipraquo (C121 art 10 2)) laquohellip prendre des mesures tendant agrave faciliter le placement des invalides dans un emploi approprieacute (anglais suitable)raquo (C121 art 26 1) c))

laquoToutes les mesures neacutecessaires y compris lrsquoadoption de sanctions approprieacuteeshellipraquo (C123 art 4 1)) laquohellip srsquoengage agrave disposer drsquoun systegraveme drsquoinspection approprieacute pour surveiller lrsquoapplication des dispositions de la convention ou agrave veacuterifier qursquoune inspection approprieacutee est effectueacuteeraquo (C123 art 4 2))

laquoLes examens meacutedicaux preacutevus agrave lrsquoarticle 2 doivent [hellip] ecirctre attesteacutes de faccedilon approprieacuteeraquo (C124 art 3 1) b)) laquoToutes les mesures neacutecessaires y compris lrsquoadoption de sanctions approprieacuteeshellipraquo (C124 art 4 1)) laquohellip srsquoengage agrave disposer drsquoun systegraveme drsquoinspection approprieacute pour surveiller lrsquoapplication des dispositions de la convention ou agrave veacuterifier qursquoune inspection approprieacutee est effectueacuteeraquo (C124 art 4 2))

laquohellip au moyen de lampes ou drsquoappareils drsquoeacuteclairage de modegravele approprieacute (anglais proper)raquo (C126 art 9 2))

laquohellip prendre des mesures tendant agrave faciliter le placement des invalides dans un emploi approprieacute (anglais suitable)raquo (C128 art 13 1) b))

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente peut confier agrave titre auxiliaire certaines fonctions drsquoinspection au niveau reacutegional ou local agrave des services gouvernementaux approprieacutes ou agrave des institutions publiqueshellipraquo (C129 art 12 2)) laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente doit prendre les mesures approprieacutees pour favoriserhellipraquo (C129 art 13) laquohellip des bureaux drsquoinspection locaux ameacutenageacutes de faccedilon approprieacutee (anglais suitable) aux besoins du servicehellipraquo (C129 art 15 1) a)) laquoDes sanctions approprieacutees (anglais adequate) pour violation des dispositions leacutegaleshellipraquo (C129 art 24)

laquohellip dont les conditions drsquoemploi sont telles qursquoil serait approprieacute drsquoassurer leur protectionraquo (C131 art 1 1)) laquohellip leur non-application entraicircnera lrsquoapplication de sanctions approprieacutees peacutenales ou autreshellipraquo (C131 art 2 1))

laquohellip dureacutee fixeacutee par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par lrsquoorganisme approprieacute dans le pays inteacuteresseacuteraquo (C132 art 4 2)) laquohellip agrave deacuteterminer par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par lrsquoorganisme approprieacute dans chaque payshellipraquo (C132 art 2 2))

laquoDes locaux de reacutecreacuteation situeacutes dans un endroit approprieacute (anglais conveniently) et meubleacutes drsquoune maniegravere convenableraquo (C133 art 7 1)) laquohellip au moyen de lampes ou drsquoappareils drsquoeacuteclairage de modegravele approprieacute (anglais properly)raquo (C133 art 11 3)) laquoDes normes approprieacutees (anglais suitable) drsquoeacuteclairage naturel et artificiel seront eacutetablieshellipraquo (C133 art 11 5))

laquoLes examens meacutedicaux preacutevus au paragraphe 1 de lrsquoarticle 9 de la preacutesente convention doivent [hellip] ecirctre attesteacutes de faccedilon approprieacuteeraquo (C136 art 10 1) b)) laquohellip reccediloive les instructions approprieacutees sur les mesures de preacuteventionhellipraquo (C136 art 13)

laquohellip eacutelaborer et appliquer une politique sociale approprieacutee aux conditions et pratiques nationaleshellipraquo (C143 art 12 e)) laquohellip apregraves consultation approprieacutee des organisations repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurshellipraquo (C143 art 14 b))

laquohellip des consultations auront lieu agrave des intervalles approprieacutes fixeacutes drsquoun commun accordhellipraquo (C144 art 5 2))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 123

Reacutedaction de la clause

laquoLorsque cela paraicirct approprieacute [hellip] lrsquoautoriteacute compeacutetente produira un rapport annuelhellipraquo (C144 art 6)

laquohellip soit de toute autre maniegravere conforme agrave la pratique nationale et paraissant approprieacuteehellipraquo (C146 art 1) laquohellip dans les conditions agrave deacuteterminer par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par lrsquoorganisme approprieacute dans chaque paysraquo (C146 art 6 b))

laquohellip agrave veacuterifier par des inspections ou par drsquoautres moyens approprieacuteshellipraquo (C147 art 2 f))

laquohellip par voie de normes techniques de recueils de directives pratiques ou par drsquoautres voies approprieacuteesraquo (C148 art 4 2)) laquoDans les cas approprieacutes lrsquoautoriteacute compeacutetente prescrira les proceacutedures geacuteneacuteraleshellipraquo (C148 art 6 2)) laquohellip drsquoobtenir des informations et une formation et de recourir agrave lrsquoinstance approprieacuteehellipraquo (C148 art 7 2))

laquohellip selon des meacutethodes approprieacutees aux conditions nationalesraquo (C149 art 2 1) et 5 1))

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention devra de faccedilon approprieacutee aux conditions nationaleshellipraquo (C150 art 4)

laquoDes mesures approprieacutees aux conditions nationales doivent si neacutecessaire ecirctre priseshellipraquo (C151 art 7)

laquohellip lrsquoameacutenagement et lrsquoentretien de moyens approprieacutes (anglais suitable) et suffisants de premiers secours et de sauvetageraquo (C152 art 4 1) e)) laquohellip srsquoappuyer sur des normes techniques ou des recueils de directives pratiques approuveacutes par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par drsquoautres meacutethodes approprieacuteeshellipraquo (C152 art 4 3)) laquohellip par voie de leacutegislation nationale ou toute autre voie approprieacutee conforme agrave la pratique et aux conditions nationaleshellipraquo (C152 art 7 1)) laquohellip des moyens approprieacutes (anglais adequate) drsquoaccegraves au navire offrant des garanties de seacutecuriteacutehellipraquo (C152 art 15)

laquohellip devra faire lrsquoobjet agrave des intervalles approprieacutes drsquoun examen drsquoensemblehellipraquo (C155 art 7) laquohellip devra ecirctre assureacute par un systegraveme drsquoinspection approprieacute et suffisantraquo (C155 art 9 1))

laquohellip doivent prendre des mesures approprieacutees pour promouvoir une informationhellipraquo (C156 art 6) laquohellip ou par une combinaison de ces divers moyens ou de toute autre maniegravere approprieacutee conforme agrave la pratique nationale et tenant compte des conditions nationalesraquo (C156 art 9)

laquohellip des mesures pourront ecirctre prises par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par lrsquoorganisme approprieacute dans un payshellipraquo (C158 art 2 4) et 5))

laquohellip et quand cela est approprieacute les taux de salaire au temps et la dureacutee normale du travailraquo (C160 art 1 c)) laquohellip les renseignements approprieacutes aux moyens de diffusion utiliseacuteshellipraquo (C160 art 5 a)) laquoDes statistiques sur les deacutepenses des meacutenages ou quand cela est approprieacute les deacutepenses des familles et si possible sur les revenus des meacutenages ou quand cela est approprieacute les revenus des familleshellipraquo (C160 art 13)

laquohellip les dispositions prises devraient ecirctre adeacutequates et approprieacutees aux risques speacutecifiques preacutevalant dans les entreprisesraquo (C161 art 3 1)) laquohellip assurer celles des fonctions suivantes qui seront adeacutequates et approprieacutees aux risques de lrsquoentreprise pour la santeacute au travailraquo (C161 art 5)

laquohellip doit ecirctre assureacutee par un systegraveme drsquoinspection suffisant et approprieacuteraquo (C162 art 5 1))

124 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquohellip les proceacutedures meacutedicales approprieacutees (anglais relevant) et les antidotes speacutecifiqueshellipraquo (C164 art 5 6))

laquohellip le rapatriement par des moyens approprieacutes et rapidesraquo (C166 art 4 1)) laquohellip par voie de convention collective ou de toute autre maniegravere approprieacutee compte tenu des conditions nationaleshellipraquo (C166 art 9) laquohellip doit ecirctre agrave la disposition des membres de lrsquoeacutequipage dans une langue approprieacutee sur tous les navireshellipraquo (C166 art 12)

laquoToutes les preacutecautions approprieacutees doivent ecirctre priseshellipraquo (C167 art 13 3)) laquohellip des eacutechelles approprieacutees (anglais suitable) et de bonne qualiteacute doivent ecirctre fournieshellipraquo (C167 art 14 2))

laquohellip il doit ecirctre tenu compte notamment dans des conditions prescrites et dans la mesure approprieacutee de lrsquoacircge du chocircmeurhellipraquo (C168 art 21 2))

laquoLes consultations [hellip] doivent ecirctre meneacutees de bonne foi et sous une forme approprieacutee aux circonstanceshellipraquo (C169 art 6 2)) laquoEn outre des mesures doivent ecirctre prises dans les cas approprieacutes pour sauvegarder le droit des peuples inteacuteresseacuteshellipraquo (C169 art 14 1))

laquohellip ces travailleurs puissent ecirctre rapidement dirigeacutes vers un endroit ougrave ils pourront recevoir les soins approprieacutesraquo (C171 art 5) laquoLe maintien de ce revenu pourra ecirctre assureacute par lrsquoune ou lrsquoautre des mesures viseacutees au paragraphe 2 ci-dessus par drsquoautres mesures approprieacutees ou par une combinaison de ces mesuresraquo (C171 art 7 3) b)) laquoDes services sociaux approprieacutes doivent ecirctre preacutevushellipraquo (C171 art 9) laquoLes dispositions de la preacutesente convention peuvent ecirctre mises en œuvre [hellip] de toute autre maniegravere approprieacutee aux conditions et agrave la pratique nationalesraquo (C171 art 11 1))

laquoLrsquoapplication des dispositions de la preacutesente convention peut ecirctre assureacutee [hellip] de toute autre maniegravere approprieacutee conforme agrave la pratique nationaleraquo (C172 art 8 1))

laquohellip plans et proceacutedures [hellip] soient eacutetablis mis agrave jour agrave des intervalles approprieacutes et coordonneacutes avec les autoriteacutes et instances concerneacuteesraquo (C174 art 15) laquohellip les travailleurs et leurs repreacutesentants doivent ecirctre consulteacutes selon des proceacutedures approprieacutees de coopeacuteration afin drsquoeacutetablir un systegraveme de travail sucircrraquo (C174 art 20)

laquohellip en tenant compte des caracteacuteristiques particuliegraveres du travail agrave domicile ainsi que lorsque cela est approprieacute des conditions applicables agrave un type de travail identique ou similaire effectueacute en entrepriseraquo (C177 art 4 1)) laquohellip mise en œuvre [hellip] de toute autre maniegravere approprieacutee conforme agrave la pratique nationaleraquo (C177 art 5) laquoDes mesures approprieacutees doivent ecirctre priseshellipraquo (C177 art 6)

laquohellip veille agrave ce qursquoun systegraveme de protection sous forme drsquoune assurance ou drsquoune mesure eacutequivalente approprieacutee soit eacutetablihellipraquo (C179 art 4 2) f))

laquohellip eacutetablir ou deacutesigner des meacutecanismes approprieacutes pour surveiller lrsquoapplication des dispositionshellipraquo (C182 art 5) laquohellip preacutevoir lrsquoaide directe neacutecessaire et approprieacutee pour soustraire les enfants des pires formes de travailhellipraquo (C182 art 7 2) b)) laquoLes Membres doivent prendre des mesures approprieacutees afin de srsquoentraider pour donner effet aux dispositions de la preacutesente conventionhellipraquo (C182 art 8)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 125

Reacutedaction de la clause

laquohellip elle a droit agrave des prestations approprieacutees (anglais adequate) financeacutees par les fonds de lrsquoassistance socialehellipraquo (C183 art 6 6))

Reacutefeacuterence aux termes laquoconvenable(s)raquo ou laquoconvenablementraquo

Les qualificatifs laquoconvenable(s)raquo ou laquoconvenablementraquo sont geacuteneacuteralement traduits en

anglais par le mot laquosuitableraquo bien que cette regravegle souffre plusieurs exceptions En franccedilais il

signifie qui convient qui est bien adapteacute ou encore (avec un compleacutement deacutesignant un

humain) de nature agrave ecirctre accepteacute sans difficulteacute

Reacutedaction de la clause

laquohellip faire connaicirctre au moyen drsquoaffiches apposeacutees drsquoune maniegravere apparente dans son eacutetablissement ou en tout autre lieu convenablehellipraquo (C1 art 8 1) a))

laquohellip au moyen drsquoaffiches apposeacutees drsquoune maniegravere apparente dans lrsquoeacutetablissement ou en tout autre lieu convenable (anglais convenient) hellipraquo (C14 art 7 a))

laquoLe rapatriement est consideacutereacute comme assureacute lorsqursquoil est procureacute au marin un emploi convenable agrave bord drsquoun navirehellipraquo (C23 art 3 2))

laquohellip au moyen drsquoaffiches apposeacutees drsquoune maniegravere apparente dans lrsquoeacutetablissement ou en tout autre lieu convenablehellipraquo (C30 art 11 2) a))

laquohellip de leur assurer de bons traitements un repos convenable (anglais adequate) et la continuation de leur instructionraquo (C33 art 4 2) b))

laquoNe doit pas ecirctre consideacutereacute comme convenablehellipraquo (C44 art 10 1))

laquohellip lrsquoarmateur peut srsquoacquitter de la prestation de rapatriement agrave sa charge en lui procurant un emploi convenable agrave bord drsquoun navirehellipraquo (C55 art 6 4))

laquohellip le capitaine est tenu de compleacuteter lrsquoeffectif agrave la premiegravere occasion convenable (anglais reasonable)raquo (C57 art 17)

laquoDes eacutechafaudages convenables doivent ecirctre preacutevus pour les ouvriershellipraquo (C53 art 7 1))

laquohellip un ameacutenagement et un eacutequipement du service de cuisine et de table agrave bord de tout navire qui permettent de fournir des repas convenables (anglais proper) aux membres de lrsquoeacutequipageraquo (C68 art 5 2) b))

laquoTout marin [hellip] a droit [hellip] au logement et agrave la nourriture jusqursquoagrave ce qursquoil lui soit possible drsquoobtenir un emploi convenablehellipraquo (C70 art 3 1) b))

laquohellip une installation convenable (anglais adequate) de chauffage sera preacutevue pour le logement de lrsquoeacutequipageraquo (C75 art 8 1))

laquohellip aider les travailleurs agrave trouver un emploi convenablehellipraquo (C88 art 6 a))

laquohellip seront convenablement (anglais efficiently) construites en acier ou en tout autre mateacuteriau approuveacutehellipraquo (C92 art 6 2)) laquoLes postes de couchage et les reacutefectoires seront convenablement (anglais adequate) ventileacutesraquo (C92 art 7 1)) laquohellip une installation convenable (anglais adequate) de chauffage sera preacutevue pour le logement de lrsquoeacutequipageraquo (C92 art 8 1)) laquohellip les reacutefectoires seront convenablement (anglais properly) eacuteclaireacutes agrave la lumiegravere naturelle et seront pourvus en outre drsquoune installation convenable drsquoeacuteclairage artificielraquo

126 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

(C92 art 9 1)) laquohellip un fond impermeacuteable agrave la poussiegravere en bois en toile ou en une autre matiegravere convenable sera fixeacute en dessous du sommierhellipraquo (C92 art 10 20)) laquoLe logement de lrsquoeacutequipage sera maintenu en eacutetat de propreteacute et dans des conditions drsquohabitabiliteacute convenables (anglais decently) hellipraquo (C92 art 17 1))

laquohellip la prestation quand elle est due sera un paiement peacuteriodique fixeacute agrave une proportion convenable de celle qui est preacutevue en cas de perte totale de la capaciteacute de gainhellipraquo (C102 art 36 2))

laquohellip les veacutehicules ou bateaux utiliseacutes pour le transport des travailleurs soient convenablement adapteacutes agrave cet officehellipraquo (C110 art 12 2) a))

laquoLes parois exteacuterieures des postes de couchage et des reacutefectoires seront convenablement (anglais adequately) calorifugeacuteeshellipraquo (C126 art 6 4)) laquoUne installation convenable (anglais proper) pour le lavage des ustensiles de table ainsi que des placards suffisants pour y ranger ces ustensiles seront preacutevus lorsque les offices ne sont pas directement accessibles des reacutefectoiresraquo (C126 art 11 6)) laquoDes penderies suffisantes et convenablement (anglais adequately) aeacutereacutees destineacutees agrave recevoir les cireacutes seront ameacutenageacuteeshellipraquo (C126 art 14)

laquoDes locaux de reacutecreacuteation situeacutes dans un endroit approprieacute et meubleacutes drsquoune maniegravere convenable (anglais appropriately) hellipraquo (C133 art 7 1)) laquoCes installations consisteront en [hellip] machines agrave seacutecher le linge ou locaux de seacutechage convenablement (anglais adequately) chauffeacutes et ventileacutesraquo (C133 art 8 7) b)) laquoLes locaux destineacutes au logement de lrsquoeacutequipage seront convenablement (anglais properly) eacuteclaireacutesraquo (C133 art 11 1))

laquohellip tous les moyens devront ecirctre mis en œuvre conformeacutement agrave la pratique et aux conditions nationales pour le muter agrave un autre emploi convenablehellipraquo (C148 art 11 3))

laquohellip lrsquoexpression personne handicapeacutee deacutesigne toute personne dont les perspectives de trouver et de conserver un emploi convenable ainsi que de progresser professionnellement sont sensiblement reacuteduiteshellipraquo (C159 art 1 1))

laquohellip le logement et la nourriture jusqursquoagrave ce qursquoil leur soit possible drsquoobtenir un emploi convenable ou qursquoils soient rapatrieacuteshellipraquo (C165 art 13 b))

laquohellip le chocircmage complet deacutefini comme la perte de gain due agrave lrsquoimpossibiliteacute drsquoobtenir un emploi convenablehellipraquo (C168 art 10 1)) laquo1 Les indemniteacutes auxquelles une personne proteacutegeacutee aurait eu droit en cas de chocircmage complet peuvent ecirctre refuseacutees supprimeacutees suspendues ou reacuteduites dans une mesure prescrite lorsque lrsquointeacuteresseacute refuse drsquoaccepter un emploi convenable 2 Dans lrsquoappreacuteciation du caractegravere convenable ou non drsquoun emploi il doit ecirctre tenu compte notamment dans des conditions prescrites et dans la mesure approprieacutee de lrsquoacircge du chocircmeur de son ancienneteacute dans sa profession anteacuterieure de lrsquoexpeacuterience acquise de la dureacutee du chocircmage de lrsquoeacutetat du marcheacute du travail des reacutepercussions de cet emploi sur la situation personnelle et familiale de lrsquointeacuteresseacute et du fait que lrsquoemploi est disponible en raison directe drsquoun arrecirct du travail ducirc agrave un conflit professionnel en coursraquo (C168 art 21 1) et 2))

laquohellip le revenu de la travailleuse devra ecirctre maintenu agrave un niveau suffisant pour pourvoir agrave son entretien et agrave celui de son enfant dans des conditions de vie convenableshellipraquo (C171 art 7 3) b))

laquohellip le revenu de la travailleuse doit ecirctre maintenu agrave un niveau suffisant pour pourvoir agrave son entretien et agrave celui de son enfant dans des conditions de vie convenableshellipraquo (P89 art 2 3) b))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 127

Reacutedaction de la clause

laquohellip eacutelaborer une politique globale drsquoimplantation preacutevoyant une seacuteparation convenable (anglais appropriate) entre les installationshellipraquo (C174 art 17)

laquohellip un niveau tel que la femme puisse subvenir agrave son entretien et agrave celui de son enfant dans de bonnes conditions de santeacute et selon un niveau de vie convenableraquo (C183 art 6 2))

Reacutefeacuterence au terme laquosatisfaisant(e)(s)raquo

Le qualificatif laquosatisfaisant(e)(s)raquo est geacuteneacuteralement traduit en anglais par

laquosatisfactoryraquo En franccedilais ce terme signifie qui donne satisfaction qui est conforme agrave ce qui

eacutetait attendu ou encore qui est acceptable sans plus dont on peut se contenter

Reacutedaction de la clause

laquohellip les autoriteacutes compeacutetentes devront srsquoassurer [hellip] c) la bonne hygiegravene des lieux de travail lrsquoapprovisionnement des travailleurs en eau en vivres en combustibles et mateacuteriel de cuisine ont eacuteteacute assureacutes drsquoune maniegravere satisfaisante et des vecirctements et un logement satisfaisants ont eacuteteacute preacutevus srsquoil est neacutecessaireraquo (C29 art 17 1))

laquoTout Membre de lrsquoOrganisation internationale du Travail pour lequel la preacutesente convention est en vigueur est responsable de lrsquoeacutetablissement drsquoun niveau satisfaisant (anglais proper) drsquoalimentationhellipraquo (C68 art 1 1))

laquoLe certificat meacutedical devra attester notamment a) que [hellip] sa perception des couleurs sont satisfaisantesraquo (C73 art 4 3))

laquohellip un seul de ces moyens pourra ecirctre employeacute dans les endroits ougrave ce moyen assurera une ventilation satisfaisantehellipraquo (C92 art 7 3)) laquohellip lrsquoinstallation de chauffage devra ecirctre en mesure de maintenir dans le logement de lrsquoeacutequipage la tempeacuterature agrave un niveau satisfaisantraquo (C92 art 8 5))

laquoA moins qursquoil nrsquoexiste drsquoautres arrangements satisfaisants (anglais appropriate) qui assurent le paiement du salaire agrave des intervalles reacuteguliershellipraquo (C95 art 12 1))

laquohellip srsquoassurer si neacutecessaire tant au moment du deacutepart que de lrsquoarriveacutee de lrsquoeacutetat de santeacute satisfaisant (anglais reasonable) des travailleurs migrantshellipraquo (C97 art 5)

laquoAvant drsquoautoriser lrsquoentreacutee sur son territoire pour lrsquoun des motifs eacutenumeacutereacutes au paragraphe preacuteceacutedent tout Membre pourra exiger une preuve satisfaisantehellipraquo (C108 art 6 3))

laquoTout Membre [hellip] srsquoengage agrave preacutevoir [hellip] des services meacutedicaux approprieacutes chargeacutes de a) srsquoassurer si neacutecessaire tant au moment du deacutepart que de lrsquoarriveacutee de lrsquoeacutetat de santeacute satisfaisant (anglais appropriate) des personneshellipraquo (C110 art 19) laquoLe salaire sera payeacute agrave intervalles reacuteguliers A moins qursquoil nrsquoexiste drsquoautres arrangements satisfaisants (anglais appropriate) hellipraquo (C110 art 33)

laquoSi lrsquoautoriteacute compeacutetente considegravere que les questions faisant lrsquoobjet de la preacutesente convention sont reacutegleacutees de faccedilon satisfaisante par des contrats collectifshellipraquo (C114 art 1 3))

laquo2 Le systegraveme de ventilation sera reacuteglable de faccedilon agrave maintenir lrsquoair dans des conditions satisfaisantes et agrave en assurer une circulation suffisante par tous les temps et sous tous les climats 3 Tout bateau de pecircche affecteacute drsquoune faccedilon reacuteguliegravere agrave la navigation sous les tropiques ou dans drsquoautres reacutegions ougrave regravegnent des conditions climatiques similaires sera pourvu dans la mesure ougrave lesdites conditions lrsquoexigent agrave la fois de moyens meacutecaniques de ventilation et de ventilateurs eacutelectriques eacutetant entendu qursquoun seul de ces moyens pourra ecirctre employeacute dans les endroits ougrave ce moyen assurera une ventilation satisfaisanteraquo (C126 art 7 2) et 3))

128 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquoLrsquoinstallation de chauffage devra ecirctre en mesure de maintenir dans le logement de lrsquoeacutequipage la tempeacuterature agrave un niveau satisfaisant (anglais adequate) hellipraquo (C126 art 8 4)) laquoLa cuisine sera eacutequipeacutee des ustensiles voulus du nombre neacutecessaire de placards et drsquoeacutetagegraveres drsquoeacuteviers et drsquoeacutegouttoirs agrave vaisselle faits drsquoune matiegravere inoxydable et doteacutes drsquoun dispositif drsquoeacutecoulement satisfaisantraquo (C126 art 16 3))

laquoChaque Membre prendra les mesures neacutecessaires pour que tout travailleur affecteacute au transport manuel de charges autres que leacutegegraveres reccediloive avant cette affectation une formation satisfaisante (anglais adequate) hellipraquo (C127 art 5)

laquoCette leacutegislation devra eacutetablir [hellip] d) les prescriptions visant agrave assurer dans des conditions de seacutecuriteacute satisfaisantes (anglais safe) le stockageraquo (C176 art 5 4))

Reacutefeacuterence au terme laquo(in)compatible(s)raquo

Le qualificatif laquo(in)compatible(s)raquo est geacuteneacuteralement traduit en anglais par le mot

laquo(in)compatibleraquo En franccedilais ce terme signifie qui est susceptible de srsquoaccorder avec

conciliable

Reacutedaction de la clause

laquoSi la proceacutedure fixeacutee au paragraphe 2 nrsquoest pas compatible avec la pratique administrativehellipraquo (C81 art 13 3))

laquoChaque Membre devra [hellip] dans la mesure ougrave ceci est compatible (anglais consistent) avec lesdites meacutethodes assurer lrsquoapplicationhellipraquo (C100 art 2 1))

laquoCes populations pourront conserver celles de leurs coutumes et institutions qui ne sont pas incompatibles avec le systegraveme juridique nationalhellipraquo (C107 art 7 2)) laquoDans la mesure ougrave cela est compatible avec les inteacuterecircts de la communauteacute nationale et avec le systegraveme juridique national hellipraquo (C107 art 8)

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente doit prendre toutes mesures neacutecessaires afin que a) la dureacutee des eacutetapes quotidiennes reste compatible avec le maintien de la santeacute et des forces des travailleursraquo (C110 art 12 3))

laquoPour autant que cela est compatible avec la pratique administrative du Membre lrsquoinspection du travail dans lrsquoagriculture sera placeacutee sous la surveillance et le controcircle drsquoun organe centralraquo (C129 art 7 1))

laquoLe nombre des travailleurs exposeacutes agrave des substances ou agents canceacuterogegravenes ainsi que la dureacutee et le niveau de lrsquoexposition devront ecirctre reacuteduits au minimum compatible avec la seacutecuriteacuteraquo (C139 art 2 2))

laquoDans la mesure ougrave cela est compatible avec la leacutegislation et la pratique nationales ces dispositions devront ecirctre prises aux niveaux national reacutegional et local ainsi que des divers secteurs drsquoactiviteacute eacuteconomiqueraquo (C150 art 5 2))

laquoLrsquoapplication pratique des prescriptions deacutecoulant du paragraphe 1 du preacutesent article devra ecirctre assureacutee [hellip] par drsquoautres meacutethodes approprieacutees compatibles (anglais consistent) avec la pratique et les conditions nationalesraquo (C152 art 4 3))

laquohellip toutes les mesures compatibles avec les conditions et possibiliteacutes nationales doivent ecirctre prises pourhellipraquo (C156 art 4) laquoToutes les mesures compatibles avec les conditions et possibiliteacutes nationales doivent eacutegalement ecirctre prises pourhellipraquo (C156 art 5) laquoToutes les mesures compatibles avec les conditions et possibiliteacutes nationales [hellip] doivent ecirctre prises pour permettre aux travailleurshellipraquo (C156 art 7)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 129

Reacutedaction de la clause

laquoCes statistiques doivent si possible ecirctre compatibles (anglais consistent) avec les donneacutees sur lrsquoemploi et la dureacutee du travailhellipraquo (C160 art 11)

laquohellip tous les efforts doivent ecirctre faits drsquoune maniegravere compatible (anglais consistent) avec la pratique et les conditions nationaleshellipraquo (C162 art 21 4))

laquoil incombera agrave lrsquoentrepreneur principal [hellip] que ces mesures soient respecteacutees pour autant que cela soit compatible avec la leacutegislation nationalehellipraquo (C167 art 8 1))

laquoCette action doit comprendre des mesures visant agrave [hellip] c) aider les membres desdits peuples [hellip] drsquoune maniegravere compatible avec leurs aspirations et leur mode de vieraquo (C169 art 2 2))

laquoUn systegraveme drsquoinspection compatible (anglais consistent) avec la leacutegislation et la pratique nationales doit assurer le respect de la leacutegislation applicable au travail agrave domicileraquo (C177 art 9 1))

130 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Annexe 8

Raisonnable praticable raisonnablement praticable possible raisonnablement et pratiquement reacutealisable

Lrsquoannexe 8 donne quelques exemples de lrsquoutilisation des expressions mentionneacutees ci-

dessus Elle est agrave titre informatif nrsquoest aucunement exhaustive et ne vise pas non plus agrave

promouvoir lrsquousage de ces expressions laquoPraticableraquo signifie en franccedilais qui peut ecirctre mis en

action (synonymes applicable reacutealisable)2 Pour sa part lrsquoadjectif laquoraisonnableraquo veacutehicule

lrsquoideacutee de ce qui est dans une juste mesure (synonymes acceptable convenable satisfaisant)

Enfin le mot laquopossibleraquo 3 introduit dans un des sens qursquoon lui accorde une notion drsquoabsence

drsquoobstacle ou de contradiction Il veut aussi vouloir dire qui reacutepond agrave ce que lrsquoon attend qui

est acceptable convenable Enfin un autre sens qui lui est attacheacute introduit une notion

drsquoincertitude quant agrave la reacutealisation drsquoun eacuteveacutenement futur et signifie qui a quelque chance de se

produire Compte tenu des sens diffeacuterents dans chaque langue et des incertitudes qui en

deacutecoulent quant au sens donneacute agrave chacun de ces termes il serait preacutefeacuterable drsquoen eacuteviter lrsquousage

agrave moins de preacuteciser soit par le contexte de la phrase soit par une indication dans le rapport la

signification que lrsquoon souhaite leur donner

Reacutedaction de la clause

laquoToutes les fois que ce sera possible les informations devront ecirctre recueillies de telle faccedilon que communication puisse en ecirctre faite dans les trois mois suivant la fin de la peacuteriode agrave laquelle elles se rapportentraquo (C2 art 1)

laquohellip des mesures seront prises toutes les fois que cela sera possible en vue drsquoeacutecarter le danger des poussiegraveres provoqueacutees par le ponccedilage et le grattage agrave secraquo (C13 art 5 1 c))

laquo2 Ce repos sera accordeacute autant que possible en mecircme temps agrave tout le personnel de chaque eacutetablissement 3 Il coiumlncidera autant que possible avec les jours consacreacutes par la tradition ou les usages du pays ou de la reacutegionraquo (C14 art 2 2) et 3))

Art 6 3) 7) Le contrat drsquoengagement laquodoit comporter obligatoirement les mentions suivantes [hellip] 7) si possible le lieu et la date auxquels le marin sera tenu de se preacutesenter agrave bord pour le commencement de son serviceraquo (C22 art 6 3) 7))

laquoCes moyens drsquoaccegraves devront consister [hellip] lorsque ce sera raisonnablement praticablehellipraquo (C28 art 3 2)) laquohellip ecirctre munis de dispositifs de protection dans la mesure ougrave cela est pratiquement reacutealisable sans nuire agrave la seacutecuriteacute de manœuvre du bateauraquo (C28 art 9 6))

laquohellip ces dispositions devront ecirctre rescindeacutees aussitocirct que possible afin de satisfaire aux prescriptions de lrsquoarticle premier de la preacutesente conventionraquo (C29 art 5 2)

laquoles reacutecupeacuterations ne pourront ecirctre autoriseacutees pendant plus de trente jours par an et devront ecirctre effectueacutees dans un deacutelai raisonnableraquo (C30 art 5 1) a))

laquohellip dans la mesure ougrave ce sera praticable eu eacutegard au trafic et au servicehellipraquo (C32 art 2 2)) laquoCes moyens drsquoaccegraves devront consister [hellip] lorsque ce sera raisonnablement praticablehellipraquo

2 Son eacutequivalent anglais laquopracticableraquo renvoie agrave lrsquoideacutee de ce qui peut ecirctre fait de ce qui est possible en

pratique

3 En anglais le mot laquopossibleraquo signifie en mesure drsquoexister de se reacutealiser ou encore qui est susceptible de se

produire Un autre sens lui donne comme synonyme laquoacceptableraquo

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 131

Reacutedaction de la clause

(C32 art 3 2) a)) laquohellip lesdites mesures devront ecirctre appliqueacutees agrave ces autres bateaux pour autant que cela sera raisonnable et pratiquement reacutealisableraquo (C32 art 16)

laquohellip chaque Membre peut preacutevoir dans sa leacutegislation nationale telles exceptions qursquoil juge neacutecessaires en ce qui concerne [hellip] j) des cateacutegories exceptionnelles de travailleurs pour lesquelles des circonstances particuliegraveres font [hellip] qursquoil ne serait pas praticable de leur appliquer les dispositions de la preacutesente conventionraquo (C44 art 2 2) j)) laquohellip si lrsquoautoriteacute compeacutetente prouve que deacutelibeacutereacutement ou par neacutegligence il nrsquoa pas profiteacute drsquoune occasion raisonnable drsquoemploi convenablehellipraquo (C44 art 10 2) d))

laquoLes organisations drsquoarmateurs drsquoofficiers et de marins inteacuteresseacutees doivent dans toute la mesure du possible ecirctre consulteacuteeshellipraquo (C57 art 18) laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente [hellip] a constateacute [hellip] que les circonstances ne sont pas de nature agrave rendre raisonnablement possible lrsquoeacutetablissement de logements nouveauxhellipraquo (C57 art 21)

laquohellip une autoriteacute approprieacutee a le pouvoir drsquoeacutedicter des regraveglements donnant effet dans la mesure ougrave il est possible et deacutesirable de le faire eacutetant donneacute les conditions existant dans le payshellipraquo (C62 art 1 1) b))

laquoTout Membre de lrsquoOrganisation internationale du Travail qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage [hellip] agrave publier aussi rapidement que possible les donneacutees compileacuteeshellipraquo (C63 art 1 b))

laquohellip de telles plaintes devraient ecirctre deacuteposeacutees aussitocirct que possiblehellipraquo (C62 art 8)

laquoToutefois la preacutesente convention srsquoappliquera dans la mesure ougrave cela sera raisonnable et praticable hellipraquo (C75 art 1 4)) laquoLa force motrice neacutecessaire pour faire fonctionner les systegravemes de ventilation preacutevus aux paragraphes 3 et 4 devra ecirctre disponible dans la mesure ougrave cela sera praticable pendant tout le temps ougrave lrsquoeacutequipage habite agrave bordhellipraquo (C75 art 7 5)) laquoLrsquoinstallation de chauffage devra fonctionner dans la mesure ougrave cela sera praticable quand lrsquoeacutequipage vit ou travaille agrave bord et si les circonstances lrsquoexigentraquo (C75 art 8 2)) laquoPour autant que cela sera praticable les couchettes seront reacuteparties de faccedilon agrave seacuteparer les quarts et agrave eacuteviter qursquoun homme de jour ne partage le mecircme poste que des hommes prenant le quartraquo (C75 art 10 28))

laquoTout navire auquel srsquoapplique la preacutesente convention doit avoir agrave bord un eacutequipage suffisant en nombre et qualiteacute pour [hellip] eacuteviter tout surmenage de lrsquoeacutequipage et supprimer ou restreindre autant que possible les heures suppleacutementairesraquo (C76 art 20 1 c)) laquoLes organisations drsquoarmateurs et de gens de mer inteacuteresseacutees seront dans toute la mesure du possible consulteacutees pour lrsquoeacutelaboration de toute mesure drsquoordre leacutegislatifhellipraquo (C76 art 22 2))

laquoLes inspecteurs du travail seront autoriseacutes agrave provoquer des mesures destineacutees agrave eacuteliminer les deacutefectuositeacutes constateacutees dans une installation un ameacutenagement ou des meacutethodes de travail qursquoils peuvent avoir un motif raisonnable de consideacuterer comme une menace agrave la santeacute ou agrave la seacutecuriteacute des travailleursraquo (C81 art 13 1))

laquohellip des mesures internationales reacutegionales ou nationales seront prises en vue drsquoeacutetablir des conditions de commerce qui [hellip] rendront possible drsquoassurer un niveau de vie raisonnable dans les territoires non meacutetropolitainshellipraquo (C82 art 3 4))

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente pourra [hellip] exclure de lrsquoapplication de toute disposition donnant effet agrave toutes conventions figurant dans lrsquoannexe les entreprises ou navires agrave lrsquoeacutegard desquels [hellip] un controcircle efficace nrsquoest pas possibleraquo (C83 art 3)

laquoToutes mesures pratiques et possibles seront priseshellipraquo (C84 art 3)

laquohellip peacuteneacutetrer [hellip] dans tous les eacutetablissements assujettis au controcircle de lrsquoinspection ougrave ils peuvent avoir un

132 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

motif raisonnable de supposer que sont occupeacutees des personnes jouissant de la protection leacutegalehellipraquo (C85 art 4 2) a))

laquoToutes mesures possibles doivent ecirctre prises par le service de lrsquoemploihellipraquo (C88 art 10)

laquohellip la preacutesente convention srsquoappliquera dans la mesure ougrave cela sera raisonnable et praticable hellipraquo (C92 art 1 4))

laquoLe recours continu aux heures suppleacutementaires sera eacuteviteacute dans toute la mesure du possibleraquo (C93 art 18 1)) laquoTout navire auquel srsquoapplique la preacutesente convention doit avoir agrave bord un eacutequipage suffisant en nombre et qualiteacute pour [hellip] eacuteviter tout surmenage de lrsquoeacutequipage et supprimer ou restreindre autant que possible les heures suppleacutementairesraquo (C93 art 20 1)) laquoLes organisations drsquoarmateurs et de gens de mer inteacuteresseacutees seront dans toute la mesure du possible consulteacutees pour lrsquoeacutelaboration de toute mesure drsquoordre leacutegislatifhellipraquo (C93 art 22 2))

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente doit prendre des mesures adeacutequates pour assurer aux travailleurs inteacuteresseacutes des conditions de santeacute de seacutecuriteacute et de bien-ecirctre justes et raisonnablesraquo (C94 art 3)

laquohellip le regraveglement final de la totaliteacute du salaire ducirc sera effectueacute [hellip] dans un deacutelai raisonnable hellipraquo (C95 art 12 2))

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente de ce pays peut deacutecider que les dispositions du paragraphe 1 du preacutesent article ne prendront effet qursquoapregraves un deacutelai raisonnablehellipraquo (C97 art 8 2))

laquohellip des mesures approprieacutees doivent ecirctre prises pour que [hellip] la valeur attribueacutee agrave ces prestations soit juste et raisonnableraquo (C99 art 2 2))

laquoPour les autres beacuteneacuteficiaires la prestation sera fixeacutee de telle sorte qursquoelle soit dans une relation raisonnable avec celle du beacuteneacuteficiaire typeraquo (C102 art 66 3)) laquohellip ces preuves devront ecirctre fournies en se conformant autant que possible quant agrave leur preacutesentation aux suggestions faites par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travailhellipraquo (C102 art 76 1) b))

laquohellip 2 La peacuteriode de repos hebdomadaire sera autant que possible accordeacutee en mecircme temps agrave toutes les personnes inteacuteresseacutees drsquoun mecircme eacutetablissement 3 La peacuteriode de repos hebdomadaire coiumlncidera autant que possible avec le jour de la semaine reconnu comme jour de repos par la tradition ou les usages du pays ou de la reacutegion 4 Les traditions et les usages des minoriteacutes religieuses seront respecteacutes dans toute la mesure du possibleraquo (C106 art 6 2) 3) et 4))

laquoles meacutethodes de controcircle social propres aux populations inteacuteresseacutees devront ecirctre utiliseacutees autant que possiblehellipraquo (C107 art 8 a))

laquoLe Membre pourra eacutegalement limiter la dureacutee du seacutejour du marin agrave une peacuteriode consideacutereacutee comme raisonnable eu eacutegard au but du seacutejourraquo (C108 art 6 3))

Art 23 2) laquoLes organisations drsquoarmateurs et de gens de mer inteacuteresseacutees seront dans toute la mesure du possible consulteacuteeshellipraquo (C109 art 23 2))

laquoLorsque les circonstances rendent lrsquoadoption drsquoune telle mesure reacutealisable et neacutecessaire lrsquoautoriteacute compeacutetente doit imposer la deacutelivrancehellipraquo (C110 art 10) laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente prendra des mesures approprieacutees tendant agrave obtenir que les marchandises soient vendues et que les services soient fournis agrave des prix justes et raisonnableshellipraquo (C110 art 30 2))

Le contrat drsquoengagement laquodoit comporter les mentions suivantes [hellip] f) si possible le lieu et la date auxquels le pecirccheur sera tenu de se preacutesenter agrave bord pour le commencement de son serviceraquo (C114 art 6 3))

laquole Membre dont il srsquoagit devra modifier aussitocirct que possible les mesures qursquoil avait lui-mecircme adopteacuteeshellipraquo (C115 art 3 3) b))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 133

Reacutedaction de la clause

laquoLes travailleurs [hellip] pourront obtenir [] pour faire face agrave toutes charges personnelles ou familiales raisonnableshellipraquo (C117 art 14 3))

laquoDes siegraveges approprieacutes et en nombre suffisant doivent ecirctre mis agrave la disposition des travailleurs ceux-ci doivent dans une mesure raisonnable avoir la possibiliteacute de les utiliserraquo (C120 art 14) laquoLes travailleurs doivent ecirctre proteacutegeacutes par des mesures approprieacutees et praticables contre les substances et proceacutedeacutes incommodes insalubres ou toxiques ou dangereuxhellipraquo (C120 art 17)

laquoLes soins meacutedicaux et services connexes en cas drsquoeacutetat morbide doivent comprendre [hellip] g) dans la mesure du possible les soins suivants sur les lieux de travail hellipraquo (C121 art 10 1)) laquoPour les autres beacuteneacuteficiaires la prestation sera fixeacutee de telle sorte qursquoelle soit dans une relation raisonnable avec celle du beacuteneacuteficiaire typeraquo (C121 art 19 5))

laquoLadite politique devra tendre agrave garantir [hellip] b) que ce travail sera aussi productif que possibleraquo (C122 art 1 2))

laquohellip des registres [hellip] qui indiqueront [hellip] a) la date de naissance ducircment attesteacutee dans la mesure du possibleraquo (C123 art 4 4))

laquohellip des registres [hellip] qui indiqueront [hellip] a) la date de naissance ducircment attesteacutee dans la mesure du possibleraquo (C124 art 4 4))

laquohellip lorsque lrsquoautoriteacute compeacutetente deacutecide apregraves consultation des organisations drsquoarmateurs agrave la pecircche et des organisations de pecirccheurs srsquoil en existe que cela est raisonnable et reacutealisablehellipraquo (C126 art 1 3))

laquoEn vue de limiter ou de faciliter le transport manuel de charges des moyens techniques approprieacutes seront utiliseacutes dans toute la mesure possibleraquo (C127 art 6)

laquoTout Membre [hellip] doit [hellip] preacutevoir des services de reacuteeacuteducation destineacutes agrave preacuteparer les invalides dans tous les cas ougrave cela est possible agrave reprendre leur activiteacute anteacuterieurehellipraquo (C128 art 13 1)) laquoPour les autres beacuteneacuteficiaires les prestations sont fixeacutees de telle sorte qursquoelles soient dans une relation raisonnable avec celles du beacuteneacuteficiaire typeraquo (C128 art 26 5))

laquohellip des bureaux drsquoinspection locaux ameacutenageacutes de faccedilon approprieacutee aux besoins du service accessibles dans la mesure du possible agrave tous inteacuteresseacuteshellipraquo (C129 art 15 1) a)) laquoLes inspecteurs du travail [hellip] doivent ecirctre autoriseacutes [hellip] b) agrave peacuteneacutetrer de jour dans tous les locaux qursquoils peuvent avoir un motif raisonnable de supposer ecirctre assujettis au controcircle de lrsquoinspectionraquo (C129 art 16 1))

laquohellip les soins meacutedicaux viseacutes agrave lrsquoarticle 8 doivent comprendre au moins a) [hellip] dans la mesure du possible les visites agrave domicilehellipraquo (C130 art 14 a)) laquoPour les autres beacuteneacuteficiaires les indemniteacutes sont fixeacutees de telle sorte qursquoelles soient dans une relation raisonnable avec celles du beacuteneacuteficiaire typeraquo (C130 art 22 5))

laquoLes eacuteleacutements agrave prendre en consideacuteration pour deacuteterminer le niveau des salaires minima devront autant qursquoil sera possible et approprieacute compte tenu de la pratique et des conditions nationales comprendre hellipraquo (C131 art 3)

laquoLa preacutesente convention srsquoapplique aux remorqueurs dans la mesure ougrave cela est raisonnable et praticableraquo (C133 art 1 3))

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente devra encourager et dans toute la mesure possible compte tenu des conditions propres agrave chaque pays preacutevoir lrsquoinclusion de lrsquoenseignement de la preacutevention des accidentshellipraquo (C134 art 9 1))

laquoLes travaux comportant lrsquoutilisation de benzegravene ou de produits renfermant du benzegravene doivent se faire autant que possible en appareil closraquo (C136 art 7 1))

134 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquoIl incombe agrave la politique nationale drsquoencourager tous les milieux inteacuteresseacutes agrave assurer aux dockers dans la mesure du possible un emploi permanent ou reacutegulierraquo (C137 art 2 1))

laquohellip le nom et lrsquoacircge ou la date de naissance ducircment attesteacutes dans la mesure du possiblehellipraquo (C138 art 9 3))

laquohellip en vue drsquoassurer une information complegravete et une orientation aussi large que possible aux enfantshellipraquo (C142 art 3 1))

laquohellip visant agrave ce que les travailleurs migrants connaissent le plus complegravetement possible la politique adopteacuteehellipraquo (C143 art 12 c))

laquohellip assurer aux gens de mer qualifieacutes dans la mesure du possible un emploi continuhellipraquo (C145 art 2 1))

laquoLrsquoeacutepoque agrave laquelle le congeacute sera pris sera deacutetermineacutee par lrsquoemployeur apregraves consultation et dans la mesure du possible avec lrsquoaccord individuel des gens de mer inteacuteresseacuteshellipraquo (C146 art 10 1)) laquoLes gens de mer en congeacute annuel ne seront rappeleacutes que dans les cas drsquoextrecircme urgence et apregraves avoir reccedilu un preacuteavis raisonnableraquo (C146 art 12)

laquohellip lrsquoexamen de toute plainte relative agrave lrsquoengagement et formuleacutee si possible au moment de lrsquoengagement sur son territoire de gens de merhellipraquo (C147 art 2 d) ii))

laquoUne collaboration aussi eacutetroite que possible devra ecirctre institueacutee agrave tous les niveaux entre employeurs et travailleurshellipraquo (C148 art 5 3))

laquohellip pour amener la population au niveau de santeacute le plus eacuteleveacute possiblehellipraquo (C149 art 2 1))

Art 7 laquoSi les conditions nationales lrsquoexigent pour satisfaire les besoins du nombre le plus large possible de travailleurshellipraquo (C150 art 7)

laquohellip agrave condition que [hellip] b) lrsquoautoriteacute compeacutetente se soit assureacutee apregraves consultation des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs inteacuteresseacutees que la deacuterogation peut raisonnablement ecirctre accordeacutee compte tenu de toutes les circonstancesraquo (C152 art 2 1) laquola fourniture aux travailleurs de tout eacutequipement de protection individuelle de tous vecirctements de protection et de tous moyens de sauvetage qui pourront ecirctre raisonnablement exigeacutes lorsqursquoil nrsquoaura pas eacuteteacute possible de preacutevenir drsquoune autre maniegravere les risques drsquoaccident ou drsquoatteinte agrave la santeacuteraquo (C152 art 4 1) d)) laquoDans la mesure ougrave cela est raisonnable et pratiquement reacutealisable les moyens drsquoaccegraves speacutecifieacutes au preacutesent article devront ecirctre seacutepareacutes de lrsquoaire de lrsquoeacutecoutilleraquo (C152 art 4 1))

laquoLes moyens de controcircle traditionnels viseacutes aux paragraphes 1 et 2 du preacutesent article doivent [hellip] ecirctre remplaceacutes ou compleacuteteacutes dans la mesure du possible par le recours aux moyens moderneshellipraquo (C153 art 10 3))

laquohellip que la neacutegociation collective soit rendue possible pour tous les employeurs et pour toutes les cateacutegories de travailleurshellipraquo (C154 art 5 2 a))

laquoCette politique aura pour objet de preacutevenir les accidents et les atteintes agrave la santeacute qui reacutesultent du travail sont lieacutes au travail ou surviennent au cours du travail en reacuteduisant au minimum les causes des risques inheacuterents au milieu de travail dans la mesure ougrave cela est raisonnable et pratiquement reacutealisableraquo (C155 art 4 2)) laquoLes employeurs devront ecirctre tenus de faire en sorte que dans la mesure ougrave cela est raisonnable et pratiquement reacutealisable les lieux de travail les machines les mateacuteriels et les proceacutedeacutes de travail placeacutes sous leur controcircle ne preacutesentent pas de risque pour la seacutecuriteacute et la santeacute des travailleursraquo (C155 art 16 1))

laquohellip viser agrave permettre aux personnes [] drsquoexercer leur droit de lrsquooccuper ou de lrsquoobtenir sans faire lrsquoobjet de discrimination et dans la mesure du possible sans conflit entre leurs responsabiliteacutes professionnelles et familialesraquo (C156 art 3 1))

laquoUn travailleur ne devra pas ecirctre licencieacute pour des motifs lieacutes agrave sa conduite ou agrave son travail avant qursquoon ne

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 135

Reacutedaction de la clause

lui ait offert la possibiliteacute de se deacutefendre contre les alleacutegations formuleacutees agrave moins que lrsquoon ne puisse pas raisonnablement attendre de lrsquoemployeur qursquoil lui offre cette possibiliteacuteraquo (C158 art 7) laquohellip si [hellip] ils nrsquoont pas le pouvoir ou nrsquoestiment pas possible dans les circonstances drsquoannuler le licenciement etou drsquoordonner ou de proposer la reacuteinteacutegration du travailleurhellipraquo (C158 art 10)

laquohellip les services existants pour les travailleurs en geacuteneacuteral devront dans tous les cas ougrave cela est possible et approprieacute ecirctre utiliseacutes avec les adaptations neacutecessairesraquo (C159 art 7)

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage agrave communiquer au Bureau international du Travail degraves que cela est reacutealisable les statistiques compileacuteeshellipraquo (C160 art 5)

laquoLa surveillance de la santeacute des travailleurs [hellip] doit [hellip] avoir lieu autant que possible pendant les heures de travailraquo (C161 art 12)

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente doit ecirctre habiliteacutee apregraves consultation des organisations les plus repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs inteacuteresseacutees agrave accorder des deacuterogations agrave lrsquointerdiction preacutevue au paragraphe 1 ci-dessus lorsque le remplacement nrsquoest pas raisonnable et pratiquement reacutealisablehellipraquo (C162 art 11 2))

laquoDans la mesure ougrave [hellip] lrsquoautoriteacute compeacutetente considegravere que cela est reacutealisable elle doit appliquer les dispositions de la preacutesente convention agrave la pecircche maritime commercialeraquo (C163 art 1 3))

laquoDans la mesure ougrave [hellip] lrsquoautoriteacute compeacutetente considegravere que cela est reacutealisable elle doit appliquer les dispositions de la preacutesente convention agrave la pecircche maritime commercialeraquo (C164 art 1 2)) laquoLe preacutesent article srsquoappliquera dans la mesure ougrave cela sera raisonnable et praticable aux navires de 200 agrave 500 tonneaux de jauge brute et aux remorqueursraquo (C164 art 11 2))

laquohellip si le marin ne revendique pas son droit au rapatriement dans un deacutelai raisonnable agrave deacutefinir par la leacutegislation nationale ou les conventions collectivesraquo (C166 art 8)

laquohellip de coopeacuterer aussi eacutetroitement que possible avec leur employeurhellipraquo (C167 art 11 a)) laquohellip de prendre raisonnablement soin de leur propre seacutecuriteacute et de leur propre santeacutehellipraquo (C167 art 11 b))

laquohellip ces peuples doivent recevoir dans toute la mesure possible des terres de qualiteacute et de statut juridique au moins eacutegaux agrave ceux des terres qursquoils occupaient anteacuterieurementhellipraquo (C169 art 16 4))

laquohellip ils doivent se procurer les informations pertinentes aupregraves du fournisseur ou de toute autre source raisonnablement accessiblehellipraquo (C170 art 10 2)) laquohellip les employeurs doivent coopeacuterer aussi eacutetroitement que possible avec les travailleurs ou leurs repreacutesentantshellipraquo (C170 art 16)

laquoLes travailleurs de nuit [hellip] doivent ecirctre transfeacutereacutes chaque fois que cela est reacutealisable agrave un poste similairehellipraquo (C171 art 6 1))

laquoLes travailleurs inteacuteresseacutes doivent beacuteneacuteficier drsquoune dureacutee normale du travail raisonnable de mecircme que de dispositions raisonnables relatives aux heures suppleacutementaireshellipraquo (C172 art 4 2)) laquoLes travailleurs inteacuteresseacutes doivent pouvoir disposer de peacuteriodes minimales raisonnables de repos journalier et hebdomadairehellipraquo (C172 art 4 3)) laquoLes horaires de travail doivent lorsque cela est possible ecirctre porteacutes agrave la connaissance des travailleurs inteacuteresseacuteshellipraquo (C172 art 4 4))

laquoLorsque des problegravemes particuliers drsquoune certaine importance se posent de sorte qursquoil nrsquoest pas possible de mettre en œuvre immeacutediatement lrsquoensemble des mesures de preacuteventionhellipraquo (C174 art 2) laquohellip prendre des mesures correctives et si neacutecessaire interrompre lrsquoactiviteacute lorsque sur la base de leur

136 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

formation et de leur expeacuterience ils ont un motif raisonnable de croire qursquoil existe un danger imminent drsquoaccident majeurhellipraquo (C174 art 20 e))

laquohellip preacutevoir lrsquoutilisation drsquoeacutequipements de protection individuelle eu eacutegard agrave ce qui est raisonnable praticable et reacutealisablehellipraquo (C176 art 6 d))

laquoDes mesures approprieacutees doivent ecirctre prises pour faire en sorte que les statistiques du travail couvrent dans la mesure du possible le travail agrave domicileraquo (C177 art 6)

laquoPour autant que lrsquoautoriteacute centrale de coordination le juge reacutealisable [hellip] les dispositions de la convention srsquoappliqueront aux bateaux de pecircche maritime commercialeraquo (C178 art 1 5)) laquohellip tous les efforts raisonnables devront ecirctre deacuteployeacutes pour eacuteviter que le navire ne soit inducircment retenu ou retardeacuteraquo (C178 art 6 1))

laquoDans la mesure ougrave elle le juge reacutealisable [hellip] lrsquoautoriteacute compeacutetente peut appliquer les dispositions de la convention aux pecirccheurs ou aux gens de mer employeacuteshellipraquo (C179 art 1 2))

laquoDans la mesure ougrave apregraves consultation des organisations repreacutesentatives des armateurs agrave la pecircche et des pecirccheurs lrsquoautoriteacute compeacutetente considegravere que cela est reacutealisable elle appliquera les dispositions de la convention agrave la pecircche maritime commercialeraquo (C180 art 1 2))

laquoTout Membre [hellip] devra [hellip] dans la mesure du possible preacutevoir drsquoautres dispositions drsquoinspection pour les cateacutegories ainsi excluesraquo (P81 art 2 3))

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente devra degraves que cela est reacutealisable mettre agrave la disposition des organisations repreacutesentatives drsquoarmateurs et de gens de mer toutes informationshellipraquo (P147 art 4 2))

laquoassurer lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation de base gratuite et lorsque cela est possible et approprieacute agrave la formation professionnelle pour tous les enfants qui auront eacuteteacute soustraits des pires formes de travail des enfantsraquo (C182 art 7 2) c))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 137

Annexe 9

Application par eacutetapes

Lrsquoannexe 9 donne quelques exemples de la pratique selon laquelle les conventions

assouplissent les conditions drsquoapplication de leurs dispositions en preacutevoyant que les

obligations peuvent ecirctre accomplies de maniegravere progressive par eacutetapes

Reacutedaction de la clause

laquoLe travail forceacute ou obligatoire demandeacute agrave titre drsquoimpocirct et le travail forceacute ou obligatoire imposeacute [hellip] devront ecirctre progressivement supprimeacutesraquo (C29 art 10 1))

laquohellip deacutevelopper progressivement un large programme drsquoeacuteducationhellipraquo (C82 art 19 1))

laquoTout Membre [hellip] doit indiquer dans ses rapports annuels ulteacuterieurs [hellip] tout progregraves qui pourra avoir eacuteteacute effectueacute en vue de lrsquoapplication progressive de la preacutesente conventionhellipraquo (C94 art 7 4))

laquoTout Membre [hellip] doit indiquer dans ses rapports annuels ulteacuterieurs [hellip] tout progregraves qui pourra avoir eacuteteacute effectueacute en vue de lrsquoapplication progressive de la preacutesente conventionhellipraquo (C95 art 17 4))

laquoTout Membre ayant ratifieacute la preacutesente convention devra indiquer [hellip] quels sont les progregraves qui ont eacuteteacute reacutealiseacutes en vue de lrsquoapplication progressive de la convention agrave ces eacutetablissementsraquo (C106 art 3 3))

laquoDes dispositions approprieacutees seront prises [hellip] pour deacutevelopper progressivement un large programme drsquoeacuteducationraquo (C117 art 15 1))

laquohellip Tout Membre [hellip] srsquoengage agrave poursuivre une politique nationale visant [hellip] agrave eacutelever progressivement lrsquoacircge minimum drsquoadmission agrave lrsquoemploi ou au travailhellipraquo (C138 art 1))

laquoChaque Membre devra eacutetendre progressivement ses systegravemes drsquoorientation professionnelle et ses systegravemes drsquoinformation continue sur lrsquoemploiraquo (C142 art 3 1))

laquohellip tout Membre qui ratifie la preacutesente convention devra encourager lrsquoextension le cas eacutecheacuteant progressive des fonctions du systegraveme drsquoadministration du travailraquo (C150 art 7)

laquohellip que la neacutegociation collective soit progressivement eacutetendue agrave toutes les matiegraveres couvertes par les alineacuteas a) b) et c) de lrsquoarticle 2 de la preacutesente conventionhellipraquo (C154 art 5 2))

laquoAu titre des mesures destineacutees agrave donner effet agrave la politique mentionneacutee agrave lrsquoarticle 4 ci-dessus lrsquoautoriteacute ou les autoriteacutes compeacutetentes devront progressivement assurer les fonctions suivantes hellipraquo (C155 art 11)

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage agrave reacuteguliegraverement recueillir compiler et publier des statistiques de base du travail qui devront [hellip] progressivement srsquoeacutetendre aux domaines suivants hellipraquo (C160 art 1)

laquoTout Membre srsquoengage agrave instituer progressivement des services de santeacute au travail pour tous les travailleurshellipraquo (C161 art 3 1))

laquoTout Membre doit srsquoefforcer drsquoeacutetendre progressivement la promotion de lrsquoemploi productif agrave un nombre de cateacutegories plus eacuteleveacute que celui qui est couvert agrave lrsquoorigineraquo (C168 art 8 3))

laquoLorsque crsquoest possible ces peuples doivent assumer progressivement la responsabiliteacute de lrsquoorganisation et du fonctionnement de ces programmes speacuteciaux de formation srsquoils en deacutecident ainsiraquo (C170 art 22 3))

laquoLes systegravemes de classification et leur application doivent ecirctre progressivement eacutelargisraquo (C170 art 6 4))

laquoTout Membre [hellip] doit aussi signaler toute mesure prise en vue drsquoeacutetendre progressivement aux travailleurs concerneacutes les dispositions de la conventionraquo

138 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

(C171 art 2 3))

laquoUn Membre [hellip] doit [hellip] indiquer srsquoil est envisageacute drsquoeacutetendre progressivement la protection aux travailleurs exclusraquo (C175 art 8 3))

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente [hellip] devra [hellip] eacutetablir des plans en vue de couvrir progressivement lrsquoensemble des minesraquo (C176 art 2 2))

laquoDans ses rapports ulteacuterieurs le Membre doit deacutecrire les mesures prises afin drsquoeacutetendre progressivement les dispositions de la convention agrave ces cateacutegoriesraquo (C183 art 2 3))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 139

Annexe 10

Reacutesolution concernant lrsquoeacutegaliteacute entre les hommes et les femmes et les formulations agrave employer dans les textes juridiques de lrsquoOIT

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail reacuteunie en sa

100e session 2011

Consideacuterant que lrsquoeacutegaliteacute entre les hommes et les femmes dans le monde du travail est

une valeur fondamentale de lrsquoOrganisation internationale du Travail qui srsquoengage agrave lui

donner effet dans son propre fonctionnement en vertu de sa Constitution et avec ses moyens

drsquoaction constitutionnels notamment lrsquoadoption de normes internationales du travail

Rappelant que la Confeacuterence internationale du Travail nrsquoa eu de cesse drsquoaffirmer le

principe de lrsquoeacutegaliteacute entre les sexes notamment dans la Deacuteclaration concernant lrsquoeacutegaliteacute de

chances et de traitement pour les travailleuses et la reacutesolution qui lrsquoaccompagne concernant

un plan drsquoaction en vue de promouvoir lrsquoeacutegaliteacute de chances et de traitement pour les

travailleuses qursquoelle a adopteacutees agrave sa 60e session (1975) dans la reacutesolution concernant la

participation des femmes aux reacuteunions de lrsquoOIT adopteacutee agrave sa 67e session (1981) dans la

reacutesolution sur lrsquoeacutegaliteacute de chances et de traitement entre les travailleurs et les travailleuses en

matiegravere drsquoemploi adopteacutee agrave sa 71e session (1985) dans la reacutesolution concernant lrsquoaction de

lrsquoOrganisation internationale du Travail en faveur des travailleuses adopteacutee agrave sa 78e session

(1991) dans la reacutesolution concernant la promotion de lrsquoeacutegaliteacute entre hommes et femmes

lrsquoeacutegaliteacute de reacutemuneacuteration et la protection de la materniteacute adopteacutee agrave sa 92e session (2004) et

dans la reacutesolution concernant lrsquoeacutegaliteacute entre hommes et femmes au cœur du travail deacutecent

adopteacutee agrave sa 98e session (2009)

Affirmant que le choix des formulations est important pour la promotion de lrsquoeacutegaliteacute

entre les hommes et les femmes et permet notamment drsquoassurer aux deux sexes une eacutegale

visibiliteacute

1 Deacutecide que le principe de lrsquoeacutegaliteacute entre les sexes doit ecirctre consacreacute par lrsquoemploi de

formulations approprieacutees dans les textes juridiques officiels de lrsquoOrganisation Cet

objectif peut ecirctre atteint notamment en appliquant le principe eacutenonceacute au paragraphe 2

2 Deacutecide en outre que tant dans la Constitution que dans les autres textes juridiques de

lrsquoOrganisation et conformeacutement aux regravegles drsquointerpreacutetation pertinentes lrsquoutilisation

drsquoun seul genre implique une reacutefeacuterence agrave lrsquoautre genre agrave moins que le contexte ne srsquoy

oppose de maniegravere eacutevidente

3 Invite le Directeur geacuteneacuteral agrave faire figurer le texte de la preacutesente reacutesolution dans le

Bulletin officiel ainsi que dans la Constitution de lrsquoOrganisation internationale du

Travail et textes seacutelectionneacutes le Manuel de reacutedaction des instruments de lrsquoOIT et le cas

eacutecheacuteant dans toute compilation ulteacuterieure de textes juridiques de lrsquoOIT

140 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Index

Mots cleacutes Paragraphe Abreacuteviations 192-194

Premiegravere eacutevocation 194

Adverbes 222-223

Age et dureacutee (Voir aussi NombresAge et dureacutee) 182-183

Annexes 74-89

Amendements 84-88 89(f-g)

Contenu normatif 78

Conventions 76-80 84-87 89 Dispositions techniques 89(e)

Droit international et pratique 74-75 Force obligatoire des annexes 74 79 80 Objet et motifs des annexes 75

Emplacement 89(a)

En-tecircte 89(b) 89(c)

Propositions de modes drsquoapplication 89(h) Recommandations 81-83 88-89

Titre 89(c)

Valeur juridique 89(d)

Appendice (Voir Annexes)

Arbitrage (Voir MesuresMise en œ uvreMeacutethodes de mise en œuvre) Argent (Voir aussi Nombres) 183

Articles finals (Voir aussi Dispositions finales) 43-44 Libelleacute des articles 73(b)

Preacutesentation des modifications de libelleacute 73(d)

Assurer et veiller 239-244

assurerveiller 239-242

Expression de lrsquoobligationdevoir 240-242

Versions anglaises (ensuresecure) 243

Versions espagnoles (asegurarvelargarantizar) 244 Chiffres (Voir aussi Nombres) 177-191

Ch iffres et nombres 178 181 183-184 Pratique reacutedactionnelle 177-182

Propositions 183-191

Clauses freacutequemment utiliseacutees 95-132 Employeur 131-132 Membre 121-123 Mesures de consultation 103-109 Choix des termes 109(c)

Formes de consultation preacutevues 109(a-b)

Moment de la consultation 105 109(d) Organisations ou entiteacutes viseacutees 106-108 109(c)

Mesures de controcircle 110-115 Mesures de mise en œuvreMesures drsquoapplication 96-102 Mesures contraignantes 96

Mesures promotionnelles et eacuteducatives 100-101 Meacutethode leacutegislative 97-98 102(e)

Observations et Recommandations 102 Pratique nationale 97-98 102(c) (d) (g)

Mesures raisonnablement praticables 116-120 Repreacutesentant des travailleurs 128-130

Travailleur 124-127

Deacutefinition 124-125

Employeacutes salarieacutes 126

Travailleur agricole 127

Compleacutement

Recommandations 32-33 36(p)

Concision 226-228

Deacutefinitions 93

Reacutefeacuterences internes 171 172

Consideacuterants (Voir Preacuteambule RecommandationsConsideacuterant) Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrument (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees Reacutedaction Reacutedaction eacutepicegravene) 90-265

Terminologie et Deacutefinitions 91-94

Autoriteacute compeacutetete 94(f) (g) (h)

Branches drsquoactiviteacutes eacuteconomiques 94(f) (g) (h)

Conformeacutement agrave la loi et agrave la pratique nationale 94(i) 163(g) Glossaire des termes couramment deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT 94(j) Inclusion de deacutefinitions 93 94(a) leacutegislation nationale 94(i)

Neacuteologismes 94(b)

Placement 91 94(c) Reacutefeacuterences aux Conventions dans les Recommandations 94(d) Usages superflus 94(e)(f)

Convention

Dispositif (Voir DispositifStructure formelle)

Entreacutee en vigueur (Voir Dispositions FinalesEntreacutee en vigueur) Lien avec les recommandations 31-32 Objet et but 23-24

Preacuteambule (Voir PreacuteambuleConventions)

Titre (Voir TitreConvention)

Conventions collectives 102(c) (g)

Dates (Voir aussi Nombres) 183 Deacutefinitions (Voir Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrumentTerminologie et Deacutefinitions)

Deacutenonciation (Voir aussi Dispositions Finales) 58-61

Deux-points (Voir Ponctuation)

Dispositif 37-40

Division en Parties 37-40

Structure-type 40(i)

Dispositions finales 41-73

Adoption et modification 45-47

Amendements 47

Articles finals 43

Libelleacute 73 (b) (d)

clauses de formeclauses de style 41 Conditions de ratification 43

Contenu 42 48-72 Deacutenonciation 58-61 73(c)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 141

Deacutelais 59

Deacutenonciations pures 58 60

Peacuteriodes de validiteacute 60

Droit international et pratique 41-42

Entreacutee en vigueur 49-57

Deacutelai drsquoentreacutee en vigueur 57

Enregistrement 51

Entreacutee objective et subjective 52-57

Qualification des membres 55-56

Ratifications 51 54

Structure formelle 49-50

Fonctions de deacutepositaire 66-70

Force obligatoire 41

Langues faisant foi 71-72

Reacutevision 47 62-65

Conseacutequences 64-65 73(d) Proceacutedure 62-63

Reacutevision totale ou partielle 73(d)

Traiteacutes multilateacuteraux 42

Dureacutee (Voir aussi Numbers Age et dureacutee) 182-183

Employeur (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 131-132 Deacutefinition 131-132

Entreacutee en vigueur (Voir Dispositions FinalesEntreacutee en vigueur) Equivalence substantielle (Voir aussi Mesures de souplesse) 152 Etou 229-238

et 230 237

etou 232-235

ou 231 236

soithellipsoitou bien 238

Expression de lrsquoencouragement incitation (Voir assurerveiller)

Expression de lrsquoobligation (Voir AssurerVeiller) Format 166-168

Forme active et affirmative 209-214

Forme neacutegative 211 214

Voie active (peut) 212

Voie passive 210 213

Forme pronominale indeacutefinie 219-221 Nominaux indeacutefinis 220

Guillemets (Voir Ponctuation)

Heures (Voir aussi Chiffres et Nombres) 180

Instruments dans le domaine maritime

Entreacutee en vigueur objective 53

Mesures de controcircle 113-114

Mesures de souplesse 152

Preacuteambule 25 36(k) Uniteacutes de mesure 191

Italique et soulignement 197-201

Effet de style 198

Expressions latines termes eacutetrangers franciseacutes titres officiels de documents 197 200 Expressions ou termes en langue eacutetrangegravere 197 200-201

Soulignement 199

Langue

Divergences linguistiques 165

Ep icegravene (Voir Reacutedaction eacutepicegravene) Langues faisant foi (Voir aussi Dispositions finales) 71-72

Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif ndash Conventions 167

Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif ndash Recommandations 168

Majuscules 175-176

Majuscules initiales 175-176

Noms propres

noms propres de mers lacs 176

Etats et territoires 176

Publicationstitres 175-176

Organisations 175-176

Sujet deacutetermineacute 175-176

Titre court 175-176

Membre (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 121-123 Mesures

Force Obligatoire 10-12

Adoption (Voir aussi Mesures de mise en œuvre) 96-99 Annexes des Conventions (voir aussi Annexes) 74 Annexes des Recommendations (Voir aussi Annexes) 82 Preacuteambule 21-22

Mise en œuvre 96-99

Adoption de mesures contraignantes 96 102(g) Diffusion drsquoinformation 102(h)

Garantie reacutesiduelle 98

Meacutethodes de mise en œuvre 97 102(a) (b) (c) (d) (f) Mesures promotionelles et eacuteducatives 100-101

Obligations 99

Traits reacutecurrents 97

Sauvegarde (Voir aussi MesuresMise en œuvreGarantie reacutesiduelle) 159-162

Garantie 159

Meacutecanismes 160-161

Objectif geacuteneacuteral 160

Obligation de deacuteclaration 163(j)

Pratique nationale 162

Usage de lrsquoexpression conformeacutement agrave la leacutegislation nationale 163(g)

Mesures de consultation (Voir Clauses freacutequemment utiliseacuteesmesures de consultation) Mesures de controcircle (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 110-115

Acircge des travailleurs 113

Congeacutes annuels 113

Consultation 115(d)

Domaine maritime 113-114

Droit de recours 112

Formes de controcircle 111

Heures de travail 113

142 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Qualifications et placement 113

Systegraveme de controcircle national 115(a)(c)

Mesures de mise en oeuvre (voir MesuresMise en œuvre) Mesures de sauvegarde (Voir MesuresSauvegarde)

Mesures de souplesse 133-163

Calendrier drsquoapplication 154 163(h)-(i)

Caractegravere exceptionnel 163(e)

Champ drsquoapplication 149

Consultation 153 163(c) Controcircle de lrsquoapplication vii

Droit national et pratique 153

Equivalence substantielle 152

Exclusion 135-140 163(d) Facilitation de ratification vii

Inclusion 141-142

Information des membres 144-145 163(b)

Libelleacute 159

Marge drsquoappreacuteciation 163(f)

Mesures de sauvegarde (Voir aussi MesuresSauvegarde) 153

Meacutethodes drsquoapplication 155-157

Niveau de protection vii

Objet et but 134

Pourcentage des travailleurs viseacutes 148 Pratique nationale 162

Qualificatifs 150

Termes renvoyant agrave la notion de praticabiliteacute 151 Usage de lrsquoexpression conformeacutement agrave la leacutegislation nationale 163(g) 94(i)

Mesures obligatoires (Voir MesuresForce Obligatoire) Mesures raisonnablement praticables (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 116-120

Conseacutequences juridiques 117

Expressions 119-120

Systegravemes juridiques nationaux 118

Mesure - uniteacutes de (Voir aussi Chiffres et Nombres) 177 187-191 Systegraveme international drsquouniteacutes (SI) 187

Uniteacutes de mesure dans le domaine maritime 191

Uniteacutes SI de base 188

Modificatifs (termes) 222-225

Monnaies 195

Mutatis Mutandis (Voir Preacuteambule RecommendationsEleacutements formels Voir aussi Italique et soulignementExpressions Latines) Nombres

Age et dureacutee 182

Argent 183

Arrondis 186

Chiffres et nombres 178 181 183-185 Dates 183

Heures 180

Indices de temps 190

Instruments de mesure maritimes 191 Mesures SI 187-188

Nombres deacutecimaux 184 186

Pourcentages 179 183

Systegraveme international drsquouniteacutes (SI) 187-188

Uniteacutes de mesure (Voir aussi Uniteacutes de mesure) 177 187-191

Nombres deacutecimaux (Voir aussi Nombres) 184 186

Norme internationale grandeurs et uniteacutes ISO 31-0 (Voir Nombres) 187 Notant (Voir Preacuteambule RecommandationsNotant) Opeacuterations (Voir Nombres) Organisations les plus repreacutesentatives (Voir aussi Mesures de Consultation) 108 Ou (voir Etou)

Parenthegraveses (Voir aussi Ponctuation) 249 253

Personnes 207-208

Point-virgule (Voir Ponctuation) Ponctuation 245-253

Deux points 246

Guillemets 248 252

Parenthegraveses et tirets 249 253 Point-virgule 246-247 251

Pourcentages (Voir aussi Nombres) 179 183

Preacuteambule 10-36

Force obligatoire 10-11

Valeur interpreacutetative 12

Preacuteambule Conventions 13-25 Contexte 18-19

Coopeacuteration 25 36(k)

Eleacutements formels 13-17 36(a) (b) (n) Objet et but de la Convention iv 23-24 36(a) 36(j) Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments 19-20 36(a) 36(f-i) Reacutevisions 21-22 36(c) (d) (e)

Titre court 16-17

Preacuteambule Recommendations 26-35

ButsMotifs 23-24 34 36(e) 36(j) Consideacuterants 34 36(j) Consultation 36(l) Contexte 23-24 34 36(a) (e) (j)

Coopeacuteration internationale 36(k)

Eleacutements formels 26-27 36(b) 36(o-p) Exemples de formulations 36(n)

Rapports de mise en œuvre 35

Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments 19-20 28-30 36(f-i) Relation avec les Conventions et Recommendations existantes 31-33 36(e) Reproduction du Preacuteambule de la Convention 36(m) Titre court 27 Protection (Voir aussi Mesures de souplesseniveau de protection) 143 Ratification (Voir Mesures de souplessefacilitation de ratification)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 143

Diffeacuterents systegravemes juridiques nationaux 118 Expressions 119-120

Conseacutequences juridiques 117

Recommandations

Annexes (Voir aussi Annexes) 81-83 But (Voir aussi Preacuteambule Recommandations) 34-35

Comparaison avec les Conventions (Voir aussi Preacuteambule Recommandations) 32 Preacuteambule (Voir Preacuteambule Recommandations)

Structure (Voir aussi Dispositif) 40(j)

Titre 2-9

Reacutedaction 164-244

Reacutedaction eacutepicegravene 254-265

Anglais et franccedilais 255-256

Constat international 254

Feacuteminisation des noms de meacutetier fonction grade ou titre 265

homme ecirctre humain humaniteacute 264

Langage sexiste 259

Probleacutematique 257-260

Termes geacuteneacuteriques 263

Reacutefeacuterences

Reacutefeacuterences agrave drsquoautres Conventions et Recommendations (Voir aussi Preacuteambule Conventions et Preacuteambule Recommandations) 20 Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments de lrsquoOIT (Voir aussi Preacuteambule Conventions et Preacuteambule Recommandations) 36(f-i) Reacutefeacuterences agrave la troisiegraveme personne (Voir aussi Personnes) 207-208 Reacutefeacuterences internes 169-172

Remplacerreacuteviser 31-33

Recommandations 32-33 36(p)

Repreacutesentant des travailleurs 128-130 Reacuteviserremplacer 31-33

Recommandations 33

Reacutevisions 62-65

Conseacutequences 64

Dispositions finales (Voir aussi Dispositions finales) 62 Preacuteambule (Voir aussi PreacuteambuleConventions Reacutevisions) 63 Mention Reacuteviseacutee (Voir aussi TitreConventionMention reacuteviseacutee) 65 Soithellipsoithelliplrsquoun ou lrsquoautre mais pas les deux(Voir aussi Etou) 238 Soulignement (Voir aussi Italique et Soulignement) 199 Tableau (Voir Annexes)

Temps (Voir Chiffres Nombres et Uniteacutes de mesure) Temps 202-206

Pratique 202-204

Conditionnel 203

Futur 202

Preacutesent 202-203

Propositions 205-206

Conditionnel 206

Impeacuteratif 205

Termes eacutetrangers (Voir Italique et Soulignement) Adverbes 223 Pronom qui 224-225

Terminologie (Voir Contenu mateacuteriel) Tirets 253

Titre des Conventions et des Recommandations 2-9 Conventions 2

Elaboration des titres 8

Mention reacuteviseacutee 6

Numeacutero de lrsquoinstrument 5

Titre longtitre abreacutegeacute

Titre succinct 4

Recommandations 2-9

Numeacutero de lrsquoinstrument 5

Titre 2

Titre succinct 4

Traiteacutes multilateacuteraux

Dispositions finales (Voir aussi Dispositions finalesTraiteacutes Multilateacuteraux) 42 Travailleur (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 124-127 Deacutefinition 124-125

travailleur agricole 127

Veiller (Voir Assurerveiller) Verbes (Voir Verbes et substantif voir aussi AssurerVeiller) Verbe et substantif 215-218

Formes adjectivales ou substantives 217 Formes verbales et infinitifs 218

Verbes 216

Voix passive (Voir aussi Forme active et affirmative) 209-210 213

144 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Abreacuteviations 192-194

Premiegravere eacutevocation 194

Adverbes 222-223

Age et dureacutee (Voir aussi NombresAge et dureacutee) 182-183

Annexes 74-89

Amendements 84-88 89(f-g)

Contenu normatif 78

Conventions 76-80 84-87 89 Dispositions techniques 89(e)

Droit international et pratique 74-75 Force obligatoire des annexes 74 79 80 Objet et motifs des annexes 75

Emplacement 89(a)

En-tecircte 89(b) 89(c)

Propositions de modes drsquoapplication 89(h) Recommandations 81-83 88-89

Titre 89(c)

Valeur juridique 89(d)

Appendice (Voir Annexes)

Arbitrage (Voir MesuresMise en œ uvreMeacutethodes de mise en œuvre) Argent (Voir aussi Nombres) 183

Articles finals (Voir aussi Dispositions finales) 43-44 Libelleacute des articles 73(b)

Preacutesentation des modifications de libelleacute 73(d)

Assurer et veiller 239-244

assurerveiller 239-242

Expression de lrsquoobligationdevoir 240-242

Versions anglaises (ensuresecure) 243

Versions espagnoles (asegurarvelargarantizar) 244 Chiffres (Voir aussi Nombres) 177-191

Ch iffres et nombres 178 181 183-184 Pratique reacutedactionnelle 177-182

Propositions 183-191

Clauses freacutequemment utiliseacutees 95-132 Employeur 131-132 Membre 121-123 Mesures de consultation 103-109 Choix des termes 109(c)

Formes de consultation preacutevues 109(a-b)

Moment de la consultation 105 109(d) Organisations ou entiteacutes viseacutees 106-108 109(c)

Mesures de controcircle 110-115 Mesures de mise en œuvreMesures drsquoapplication 96-102 Mesures contraignantes 96

Mesures promotionnelles et eacuteducatives 100-101 Meacutethode leacutegislative 97-98 102(e)

Observations et Recommandations 102 Pratique nationale 97-98 102(c) (d) (g)

Mesures raisonnablement praticables 116-120 Repreacutesentant des travailleurs 128-130

Travailleur 124-127

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 145

Deacutefinition 124-125

Employeacutes salarieacutes 126

Travailleur agricole 127

Compleacutement

Recommandations 32-33 36(p)

Concision 226-228

Deacutefinitions 93

Reacutefeacuterences internes 171 172

Consideacuterants (Voir Preacuteambule RecommandationsConsideacuterant) Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrument (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees Reacutedaction Reacutedaction eacutepicegravene) 90-265

Terminologie et Deacutefinitions 91-94

Autoriteacute compeacutetete 94(f) (g) (h)

Branches drsquoactiviteacutes eacuteconomiques 94(f) (g) (h)

Conformeacutement agrave la loi et agrave la pratique nationale 94(i) 163(g) Glossaire des termes couramment deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT 94(j) Inclusion de deacutefinitions 93 94(a) leacutegislation nationale 94(i)

Neacuteologismes 94(b)

Placement 91 94(c) Reacutefeacuterences aux Conventions dans les Recommandations 94(d) Usages superflus 94(e)(f)

Convention

Dispositif (Voir DispositifStructure formelle)

Entreacutee en vigueur (Voir Dispositions FinalesEntreacutee en vigueur) Lien avec les recommandations 31-32 Objet et but 23-24

Preacuteambule (Voir PreacuteambuleConventions)

Titre (Voir TitreConvention)

Conventions collectives 102(c) (g)

Dates (Voir aussi Nombres) 183 Deacutefinitions (Voir Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrumentTerminologie et Deacutefinitions)

Deacutenonciation (Voir aussi Dispositions Finales) 58-61

Deux-points (Voir Ponctuation)

Dispositif 37-40

Division en Parties 37-40

Structure-type 40(i)

Dispositions finales 41-73

Adoption et modification 45-47

Amendements 47

Articles finals 43

Libelleacute 73 (b) (d)

clauses de formeclauses de style 41 Conditions de ratification 43

Contenu 42 48-72 Deacutenonciation 58-61 73(c) Deacutelais 59

Deacutenonciations pures 58 60

Peacuteriodes de validiteacute 60

Droit international et pratique 41-42

146 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Entreacutee en vigueur 49-57

Deacutelai drsquoentreacutee en vigueur 57

Enregistrement 51

Entreacutee objective et subjective 52-57

Qualification des membres 55-56

Ratifications 51 54

Structure formelle 49-50

Fonctions de deacutepositaire 66-70

Force obligatoire 41

Langues faisant foi 71-72

Reacutevision 47 62-65

Conseacutequences 64-65 73(d) Proceacutedure 62-63

Reacutevision totale ou partielle 73(d)

Traiteacutes multilateacuteraux 42

Dureacutee (Voir aussi Numbers Age et dureacutee) 182-183

Employeur (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 131-132 Deacutefinition 131-132

Entreacutee en vigueur (Voir Dispositions FinalesEntreacutee en vigueur) Equivalence substantielle (Voir aussi Mesures de souplesse) 152 Etou 229-238

et 230 237

etou 232-235

ou 231 236

soithellipsoitou bien 238

Expression de lrsquoencouragement incitation (Voir assurerveiller)

Expression de lrsquoobligation (Voir AssurerVeiller) Format 166-168

Forme active et affirmative 209-214

Forme neacutegative 211 214

Voie active (peut) 212

Voie passive 210 213

Forme pronominale indeacutefinie 219-221 Nominaux indeacutefinis 220

Guillemets (Voir Ponctuation) Heures (Voir aussi Chiffres et Nombres) 180

Instruments dans le domaine maritime

Entreacutee en vigueur objective 53

Mesures de controcircle 113-114

Mesures de souplesse 152

Preacuteambule 25 36(k) Uniteacutes de mesure 191

Italique et soulignement 197-201

Effet de style 198

Expressions latines termes eacutetrangers franciseacutes titres officiels de documents 197 200 Expressions ou termes en langue eacutetrangegravere 197 200-201 Soulignement 199

Langue

Divergences linguistiques 165

Ep icegravene (Voir Reacutedaction eacutepicegravene)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 147

Langues faisant foi (Voir aussi Dispositions finales) 71-72

Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif ndash Conventions 167

Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif ndash Recommandations 168

Majuscules 175-176

Majuscules initiales 175-176

Noms propres

noms propres de mers lacs 176

Etats et territoires 176

Publicationstitres 175-176

Organisations 175-176

Sujet deacutetermineacute 175-176

Titre court 175-176

Membre (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 121-123 Mesures

Force Obligatoire 10-12

Adoption (Voir aussi Mesures de mise en œuvre) 96-99 Annexes des Conventions (voir aussi Annexes) 74 Annexes des Recommendations (Voir aussi Annexes) 82 Preacuteambule 21-22

Mise en œuvre 96-99

Adoption de mesures contraignantes 96 102(g) Diffusion drsquoinformation 102(h)

Garantie reacutesiduelle 98

Meacutethodes de mise en œuvre 97 102(a) (b) (c) (d) (f) Mesures promotionelles et eacuteducatives 100-101

Obligations 99

Traits reacutecurrents 97

Sauvegarde (Voir aussi MesuresMise en œuvreGarantie reacutesiduelle) 159-162

Garantie 159

Meacutecanismes 160-161

Objectif geacuteneacuteral 160

Obligation de deacuteclaration 163(j)

Pratique nationale 162

Usage de lrsquoexpression conformeacutement agrave la leacutegislation nationale 163(g)

Mesures de consultation (Voir Clauses freacutequemment utiliseacuteesmesures de consultation) Mesures de controcircle (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 110-115

Acircge des travailleurs 113

Congeacutes annuels 113

Consultation 115(d)

Domaine maritime 113-114

Droit de recours 112

Formes de controcircle 111

Heures de travail 113

Qualifications et placement 113

Systegraveme de controcircle national 115(a)(c)

Mesures de mise en oeuvre (voir MesuresMise en œuvre)

148 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Mesures de sauvegarde (Voir MesuresSauvegarde)

Mesures de souplesse 133-163

Calendrier drsquoapplication 154 163(h)-(i)

Caractegravere exceptionnel 163(e)

Champ drsquoapplication 149

Consultation 153 163(c) Controcircle de lrsquoapplication vii

Droit national et pratique 153

Equivalence substantielle 152

Exclusion 135-140 163(d) Facilitation de ratification vii

Inclusion 141-142

Information des membres 144-145 163(b)

Libelleacute 159

Marge drsquoappreacuteciation 163(f)

Mesures de sauvegarde (Voir aussi MesuresSauvegarde) 153

Meacutethodes drsquoapplication 155-157

Niveau de protection vii

Objet et but 134

Pourcentage des travailleurs viseacutes 148 Pratique nationale 162

Qualificatifs 150

Termes renvoyant agrave la notion de praticabiliteacute 151 Usage de lrsquoexpression conformeacutement agrave la leacutegislation nationale 163(g) 94(i)

Mesures obligatoires (Voir MesuresForce Obligatoire) Mesures raisonnablement praticables (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 116-120

Conseacutequences juridiques 117

Expressions 119-120

Systegravemes juridiques nationaux 118

Mesure - uniteacutes de (Voir aussi Chiffres et Nombres) 177 187-191 Systegraveme international drsquouniteacutes (SI) 187

Uniteacutes de mesure dans le domaine maritime 191

Uniteacutes SI de base 188

Modificatifs (termes) 222-225

Monnaies 195

Mutatis Mutandis (Voir Preacuteambule RecommendationsEleacutements formels Voir aussi Italique et soulignementExpressions Latines) Nombres

Age et dureacutee 182

Argent 183

Arrondis 186

Chiffres et nombres 178 181 183-185 Dates 183

Heures 180

Indices de temps 190

Instruments de mesure maritimes 191 Mesures SI 187-188

Nombres deacutecimaux 184 186

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 149

Pourcentages 179 183

Systegraveme international drsquouniteacutes (SI) 187-188

Uniteacutes de mesure (Voir aussi Uniteacutes de mesure) 177 187-191

Nombres deacutecimaux (Voir aussi Nombres) 184 186

Norme internationale grandeurs et uniteacutes ISO 31-0 (Voir Nombres) 187 Notant (Voir Preacuteambule RecommandationsNotant) Opeacuterations (Voir Nombres) Organisations les plus repreacutesentatives (Voir aussi Mesures de Consultation) 108 Ou (voir Etou)

Parenthegraveses (Voir aussi Ponctuation) 249 253

Personnes 207-208

Point-virgule (Voir Ponctuation) Ponctuation 245-253

Deux points 246

Guillemets 248 252

Parenthegraveses et tirets 249 253 Point-virgule 246-247 251

Pourcentages (Voir aussi Nombres) 179 183

Preacuteambule 10-36

Force obligatoire 10-11

Valeur interpreacutetative 12

Preacuteambule Conventions 13-25 Contexte 18-19

Coopeacuteration 25 36(k)

Eleacutements formels 13-17 36(a) (b) (n) Objet et but de la Convention iv 23-24 36(a) 36(j) Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments 19-20 36(a) 36(f-i) Reacutevisions 21-22 36(c) (d) (e)

Titre court 16-17

Preacuteambule Recommendations 26-35

ButsMotifs 23-24 34 36(e) 36(j) Consideacuterants 34 36(j) Consultation 36(l) Contexte 23-24 34 36(a) (e) (j)

Coopeacuteration internationale 36(k)

Eleacutements formels 26-27 36(b) 36(o-p) Exemples de formulations 36(n)

Rapports de mise en œuvre 35

Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments 19-20 28-30 36(f-i) Relation avec les Conventions et Recommendations existantes 31-33 36(e) Reproduction du Preacuteambule de la Convention 36(m) Titre court 27 Protection (Voir aussi Mesures de souplesseniveau de protection) 143 Ratification (Voir Mesures de souplessefacilitation de ratification) Diffeacuterents systegravemes juridiques nationaux 118 Expressions 119-120

150 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Conseacutequences juridiques 117

Recommandations

Annexes (Voir aussi Annexes) 81-83 But (Voir aussi Preacuteambule Recommandations) 34-35

Comparaison avec les Conventions (Voir aussi Preacuteambule Recommandations) 32 Preacuteambule (Voir Preacuteambule Recommandations)

Structure (Voir aussi Dispositif) 40(j)

Titre 2-9

Reacutedaction 164-244

Reacutedaction eacutepicegravene 254-265

Anglais et franccedilais 255-256

Constat international 254

Feacuteminisation des noms de meacutetier fonction grade ou titre 265

homme ecirctre humain humaniteacute 264

Langage sexiste 259

Probleacutematique 257-260

Termes geacuteneacuteriques 263

Reacutefeacuterences

Reacutefeacuterences agrave drsquoautres Conventions et Recommendations (Voir aussi Preacuteambule Conventions et Preacuteambule Recommandations) 20 Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments de lrsquoOIT (Voir aussi Preacuteambule Conventions et Preacuteambule Recommandations) 36(f-i) Reacutefeacuterences agrave la troisiegraveme personne (Voir aussi Personnes) 207-208 Reacutefeacuterences internes 169-172

Remplacerreacuteviser 31-33

Recommandations 32-33 36(p)

Repreacutesentant des travailleurs 128-130 Reacuteviserremplacer 31-33

Recommandations 33

Reacutevisions 62-65

Conseacutequences 64

Dispositions finales (Voir aussi Dispositions finales) 62 Preacuteambule (Voir aussi PreacuteambuleConventions Reacutevisions) 63 Mention Reacuteviseacutee (Voir aussi TitreConventionMention reacuteviseacutee) 65 Soithellipsoithelliplrsquoun ou lrsquoautre mais pas les deux(Voir aussi Etou) 238 Soulignement (Voir aussi Italique et Soulignement) 199 Tableau (Voir Annexes)

Temps (Voir Chiffres Nombres et Uniteacutes de mesure) Temps 202-206

Pratique 202-204

Conditionnel 203

Futur 202

Preacutesent 202-203

Propositions 205-206

Conditionnel 206

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 151

Impeacuteratif 205

Termes eacutetrangers (Voir Italique et Soulignement) Adverbes 223 Pronom qui 224-225

Terminologie (Voir Contenu mateacuteriel) Tirets 253

Titre des Conventions et des Recommandations 2-9 Conventions 2

Elaboration des titres 8

Mention reacuteviseacutee 6

Numeacutero de lrsquoinstrument 5

Titre longtitre abreacutegeacute

Titre succinct 4

Recommandations 2-9

Numeacutero de lrsquoinstrument 5

Titre 2

Titre succinct 4

Traiteacutes multilateacuteraux

Dispositions finales (Voir aussi Dispositions finalesTraiteacutes Multilateacuteraux) 42 Travailleur (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 124-127 Deacutefinition 124-125

travailleur agricole 127

Veiller (Voir Assurerveiller) Verbes (Voir Verbes et substantif voir aussi AssurerVeiller) Verbe et substantif 215-218

Formes adjectivales ou substantives 217 Formes verbales et infinitifs 218

Verbes 216

Voix passive (Voir aussi Forme active et affirmative) 209-210 213

Page 3: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 i

Table des matiegraveres

Liste des acronymes vi

Note introductive vii

La meacutethode suivie vii

Le processus drsquoadoption des normes internationales du travail viii

Reacutedaction parallegravelereacutedaction unilingue ix

Partie I Structure formelle de lrsquoinstrument 1

11 Titre des conventions et recommandations de lrsquoOrganisation internationale du Travail 1

111 Pratique reacutedactionnelle 1

112 Observations et recommandations 1

12 Preacuteambule 2

121 Droit international force contraignante et valeur interpreacutetative du preacuteambule 2

122 Pratique reacutedactionnelle 3

1221 Preacuteambule des conventions 3

i) Forme 3

ii) Substance 5

iii) Reacutevision 5

iv) Objet et but de la convention 6

v) Coopeacuteration 6

1222 Preacuteambule des recommandations 7

i) Forme 7

ii) Substance 7

iii) Impact de lrsquoadoption drsquoune recommandation sur les conventions

et recommandations existantes 8

iv) Objet et but de la recommandation 9

123 Observations et recommandations 9

13 Dispositif 13

131 Pratique reacutedactionnelle 13

132 Observations et recommandations 14

14 Dispositions finales 15

141 Droit international et pratique 15

142 Pratique reacutedactionnelle 16

1421 Historique 16

1422 Adoption et modification des dispositions finales 16

143 Contenu des dispositions finales 17

1431 Entreacutee en vigueur de la convention (Article type B) 17

i) Nombre de ratifications neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur 19

ii) Qualification des Membres dont les ratifications sont neacutecessaires

agrave lrsquoentreacutee en vigueur 19

iii) Deacutelai drsquoentreacutee en vigueur 19

1432 Deacutenonciation (Article type C) 20

ii STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

1433 Reacutevision (Articles types F et G) 21

1434 Fonctions de deacutepositaire du Directeur geacuteneacuteral et du Secreacutetaire

geacuteneacuteral des Nations Unies (Articles types A D et E) 22

1435 Langues faisant foi (Article type H) 23

144 Observations et recommandations 24

15 Annexes aux conventions et recommandations 26

151 Droit international et pratique 26

152 Pratique reacutedactionnelle 27

1521 Conventions de lrsquoOIT 27

1522 Recommandations de lrsquoOIT 28

1523 Amendements aux annexes 29

i) Conventions 29

ii) Recommandations 30

153 Observations et recommandations 30

Partie II Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrument 33

21 Terminologie et deacutefinitions 33

211 Pratique reacutedactionnelle 33

212 Observations et recommandations 33

22 Clauses freacutequemment utiliseacutees dont le sens est eacutetabli 35

221 Mesures de mise en œuvre 35

2211 Pratique reacutedactionnelle 35

i) Adoption de mesures contraignantes 35

ii) Adoption de mesures promotionnelles et eacuteducatives 37

2212 Observations et recommandations 37

222 Mesures de consultation (y compris les organisations (les plus)

repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs) 39

2221 Pratique reacutedactionnelle 39

i) Geacuteneacuteral 39

ii) Moment de la consultation 39

iii) Organisations ou entiteacutes viseacutees 40

2222 Observations et recommandations 42

223 Mesures de controcircle 42

2231 Pratique reacutedactionnelle 42

2232 Observations et recommandations 44

224 Mesures raisonnablement praticables (et reacutealisables) 44

225 Membre 45

226 Travailleur 46

227 Repreacutesentant des travailleurs 47

228 Employeur 47

23 Porteacutee et mise en œuvre moduleacutees des obligations 48

231 Pratique reacutedactionnelle 48

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 iii

2311 Mesures de souplesse incitant agrave la ratification 48

i) Exclusion drsquoembleacutee 49

ii) Deacuteclaration drsquoexclusion 49

iii) Faculteacute drsquoexclusion posteacuterieure agrave la ratification 50

iv) Deacuteclaration drsquoinclusion 50

v) Faculteacute drsquoinclure posteacuterieure agrave la ratification 50

vi) Variation autoriseacutee de la norme eacutetablie par la convention 50

vii) Information des Membres et controcircle de lrsquoapplication 51

2312 Mesures de souplesse portant sur les dispositions de fond 51

2313 Mesures de souplesse dans le choix des meacutethodes drsquoapplication 53

2314 Mesures de sauvegarde 54

232 Observations et recommandations 55

24 Regravegles et meacutethodes de reacutedaction 56

241 Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif des conventions et recommandations 56

242 Diffeacuterentes questions relatives agrave la reacutedaction 58

2421 Reacutefeacuterences internes 58

i) Pratique reacutedactionnelle 58

ii) Propositions 58

2422 Reacutefeacuterences agrave drsquoautres conventions ou recommandations 59

i) Pratique reacutedactionnelle 59

ii) Propositions 59

2423 Emploi des majuscules 59

i) Pratique reacutedactionnelle 59

ii) Propositions 60

2424 Chiffres nombres et uniteacutes de mesure 60

i) Pratique reacutedactionnelle 60

ii) Propositions 62

2425 Abreacuteviations (autres que les symboles numeacuteriques) 64

i) Pratique reacutedactionnelle 64

ii) Propositions 65

2426 Monnaies 65

i) Pratique reacutedactionnelle 65

ii) Propositions 65

2427 Mots en italiques et souligneacutes 65

i) Pratique reacutedactionnelle 65

ii) Propositions 66

2428 Temps 66

i) Pratique reacutedactionnelle 66

ii) Propositions 66

2429 Nombre 67

i) Pratique reacutedactionnelle 67

ii) Propositions 67

iv STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

24210 Forme active et affirmative 67

i) Pratique reacutedactionnelle 67

ii) Propositions 68

24211 Verbe et substantif 68

i) Pratique reacutedactionnelle 68

ii) Propositions 68

24212 Forme pronominale indeacutefinie 69

i) Pratique reacutedactionnelle 69

ii) Propositions 69

24213 Termes modificatifs 70

i) Pratique reacutedactionnelle 70

ii) Propositions 70

24214 Concision 70

i) Pratique reacutedactionnelle 70

ii) Propositions 70

24215 Etou 71

i) Geacuteneacuteral 71

ii) Pratique reacutedactionnelle 72

iii) Propositions 72

24216 Assurer et veiller 72

243 Ponctuation 73

2431 Pratique reacutedactionnelle 73

2432 Propositions 74

244 Reacutedaction eacutepicegravene 75

2441 Constat international 75

2442 Pratique reacutedactionnelle 75

2443 Probleacutematique 76

2444 Propositions 77

Annexes

Note de preacutesentation 82

1 Preacutesentation sommaire des instruments de lrsquoOIT 83

2 Minute de CW Jenks agrave J Morellet du 25 mai 1934 85

3 Lettre de J Morellet agrave J-H Nisot du 10 aoucirct 1937 86

4 Liste des termes deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT 87

5 Glossaire des termes couramment deacutefinis dans les instruments

de lrsquoOIT (avec eacutequivalent anglais) 93

6 Exclusion deacuterogation inclusion 112

7 Reacutefeacuterences aux termes laquoadeacutequat(e)(s)raquo approprieacute(e)(s)raquo laquoconvenable(s)raquo

laquoconvenablementraquo laquosatisfaisant(e)(s)raquo laquo(in)compatible(s)raquo 116

Reacutefeacuterence au terme laquoadeacutequat(e)(s)raquo 116

Reacutefeacuterence au terme laquoapproprieacute(e)(s)raquo 119

Reacutefeacuterence aux termes laquoconvenable(s)raquo ou laquoconvenablementraquo 125

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 v

Reacutefeacuterence au terme laquosatisfaisant(e)(s)raquo 127

Reacutefeacuterence au terme laquo(in)compatible(s)raquo 128

8 Raisonnable praticable raisonnablement praticable possible raisonnablement

et pratiquement reacutealisable 130

9 Application par eacutetapes 137

10 Reacutesolution concernant lrsquoeacutegaliteacute entre les hommes et les femmes et les formulations

agrave employer dans les textes juridiques de lrsquoOIT 139

Index 140

vi STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Liste des acronymes

BIT Bureau international du Travail

BO Bulletin officiel

C Convention internationale du travail

CEACR Commission drsquoexperts pour lrsquoapplication des conventions et recommandations

CIJ Cour internationale de Justice

CIT Confeacuterence internationale du Travail

CPJI Cour permanente de justice internationale

CRP Compte rendu provisoire

ECOSOC Conseil eacuteconomique et social de lrsquoOrganisation des Nations Unies

ILOLEX Banque de donneacutees sur les normes internationales du travail

NIT Normes internationales du travail

OIT Organisation internationale du Travail

R Recommandation internationale du Travail

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 vii

Note introductive

1 A sa 283e session (mars 2002) le Conseil drsquoadministration a proceacutedeacute agrave un examen des mesures

prises pour apporter aux activiteacutes normatives les ameacuteliorations rendues neacutecessaires par les profonds

changements qui se sont opeacutereacutes au niveau mondial depuis la fin des anneacutees quatre-vingt Tout en

consideacuterant que lrsquoameacutelioration est un processus continu qui ne peut agrave aucun moment ecirctre consideacutereacute

comme termineacute le Conseil a preacuteciseacute les tacircches qui restaient agrave accomplir compte tenu des thegravemes

abordeacutes au cours des huit derniegraveres anneacutees et a deacutefini un calendrier pour lrsquoexamen des points

souleveacutes Dans ce contexte en novembre 2003 le Conseil drsquoadministration apregraves avoir examineacute les

ameacuteliorations agrave apporter agrave la preacuteparation des normes a approuveacute lrsquoeacutelaboration drsquoun document sur les

bonnes pratiques reacutedactionnelles sous la reacuteserve que cette opeacuteration soit soumise agrave une eacutevaluation

des coucircts qursquoun tel document soit examineacute par un groupe tripartite drsquoexperts avant drsquoecirctre soumis au

Conseil drsquoadministration et qursquoil soit non contraignant Compte tenu de cette derniegravere condition ce

document srsquointitule laquoManuelraquo (Manual en anglais) de reacutedaction des instruments de lrsquoOrganisation

internationale du Travail (OIT)1

2 Lrsquoeacutelaboration des normes internationales du travail conventions et recommandations est le fruit de

la participation de nombreux acteurs qui ne sont pas neacutecessairement des juristes Ce manuel de

reacutedaction des instruments de lrsquoOIT devrait ecirctre un ouvrage de reacutefeacuterence pour tous ceux qui

participent au processus drsquoeacutelaboration et de reacutedaction des normes internationales du travail les

membres gouvernementaux employeurs ou travailleurs des commissions techniques de la

Confeacuterence les membres des comiteacutes de reacutedaction ainsi que les fonctionnaires des services

techniques Il vise agrave faciliter le travail de preacuteparation et de reacutedaction en indiquant de quelle maniegravere

telle ou telle question a eacuteteacute reacutesolue par le passeacute Cela ne signifie pas que la connaissance de la

pratique anteacuterieure puisse ecirctre un frein agrave lrsquoinnovation Au contraire une vue exacte de la pratique

permet de srsquoaffranchir en connaissance de cause du poids de lrsquohabitude et de proposer des solutions

novatrices qui reacutepondent aux exigences des organes chargeacutes drsquoeacutelaborer et de donner une forme

deacutefinitive aux normes Un exemple reacutecent en est fourni par la Convention du travail maritime 2006

La meacutethode suivie

3 Ce manuel expose les pratiques reacutedactionnelles de lrsquoOIT dans le cadre de son activiteacute normative et

ce depuis le deacutebut de ses travaux Il prend degraves lors en consideacuteration lrsquoensemble des conventions et

recommandations telles qursquoelles se preacutesentent dans le Recueil des conventions et recommandations

internationales du travail 1919-1984 BIT Genegraveve 1985 incluant les mises agrave jour et dans la base

des donneacutees ILOLEX disponible en ligne agrave lrsquoadresse lthttpwwwiloorgilolexfrenchindexhtmgt

4 Le manuel nrsquoest pas contraignant et nrsquoa pas de ce fait de valeur obligatoire Il se veut avant tout le

reflet aussi juste que possible de la pratique reacutedactionnelle de lrsquoOrganisation depuis ses deacutebuts En

formulant observations et recommandations pour tous les sujets pris en consideacuteration le manuel vise

agrave encourager le suivi et le deacuteveloppement de bonnes pratiques reacutedactionnelles

1 Voir document GB286131 (mars 2003) paragr 43 et document GB288LILS21 (nov 2003)

viii STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Le processus drsquoadoption des normes internationales du travail

5 Ce manuel traite de la pratique reacutedactionnelle propre aux conventions et recommandations 2

Lrsquoeacutelaboration de normes juridiques internationales repose sur des techniques au confluent du droit et

de la politique Les projets de conventions et de recommandations soumis agrave la Confeacuterence

internationale du Travail ne doivent pas seulement ecirctre satisfaisants sur les plans juridique ou

reacutedactionnel ils doivent reacutepondre aux besoins des Membres de lrsquoOrganisation A un contenu

normatif deacutetermineacute voulu par les instances repreacutesentatives compeacutetentes le Conseil drsquoadministration

les commissions techniques de la Confeacuterence et la Confeacuterence internationale du Travail reacutepond une

reacutedaction juridique qui mecircme si elle peut prendre plusieurs formes se doit drsquoecirctre une traduction

fidegravele de cette volonteacute

6 Entre la deacutecision du Conseil drsquoadministration drsquoinscrire agrave lrsquoordre du jour de la Confeacuterence

internationale du Travail une question relative agrave lrsquoadoption de conventions ou de recommandations

et lrsquoadoption par la Confeacuterence des instruments la proceacutedure retenue qursquoil srsquoagisse drsquoune double ou

drsquoune simple discussion comprend deux phases distinctes

Une phase preacuteparatoire au cours de laquelle le Bureau a la responsabiliteacute de mener agrave bien des

consultations sur la forme et le contenu des futurs instruments avec les mandants de

lrsquoOrganisation (articles 38 et 39 du Regraveglement de la Confeacuterence) Le Bureau soumet aux

gouvernements un rapport sur la question accompagneacute drsquoun questionnaire eacutetabli en vue de

recueillir les vues des Membres sur la forme et le contenu des futurs instruments Les

gouvernements sont inviteacutes agrave reacutepondre et agrave recueillir les avis des organisations les plus

repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs Sur la base des reacuteponses reccedilues le Bureau

preacutepare un projet de conclusions (double discussion) ou un projet drsquoinstrument (simple

discussion) qui est soumis pour examen agrave la Confeacuterence

Une phase drsquoexamen des textes au terme de laquelle la Confeacuterence va proceacuteder agrave lrsquoadoption

sur une base tripartite drsquoun (ou plusieurs) instrument(s) convention ou recommandation

(article 40 du Regraveglement de la Confeacuterence) Le temps consacreacute agrave cette phase est reacuteduit un

maximum de 19 seacuteances est disponible par session de la Confeacuterence (seacuteances de nuit exclues)

pour les travaux de commission auxquelles srsquoajoutent une douzaine drsquoheures deacutevolues aux

comiteacutes de reacutedaction de commissions et de la Confeacuterence Crsquoest lors de cette seconde phase

que le projet fait lrsquoobjet drsquoamendements deacuteposeacutes par eacutecrit soit par les groupes employeur ou

travailleur de la commission concerneacutee soit par un ou plusieurs gouvernements Ces

amendements sont examineacutes par la commission technique conformeacutement au Regraveglement de la

Confeacuterence et sont freacutequemment sous-amendeacutes oralement pendant la discussion

7 La commission technique constitueacutee par la Confeacuterence pour examiner la question susceptible de

faire lrsquoobjet drsquoune convention ou drsquoune recommandation examine les projets preacutepareacutes par le Bureau

sur la base des reacuteponses des mandants au questionnaire ainsi que les amendements agrave ces projets

preacutesenteacutes par ses membres La commission technique propose agrave lrsquoadoption de la Confeacuterence un

projet preacutealablement soumis au comiteacute de reacutedaction de la commission concerneacutee (article 59 du

Regraveglement) Le comiteacute de reacutedaction de la commission a pour mission principale de preacuteparer les deux

textes anglais et franccedilais faisant eacutegalement foi du ou des instruments de reacutesoudre les problegravemes

drsquoordre reacutedactionnel qui lui ont eacuteteacute expresseacutement soumis par la commission et de veiller agrave la

coheacuterence juridique et linguistique des deux textes en signalant eacuteventuellement agrave la commission les

difficulteacutes juridiques et reacutedactionnelles rencontreacutees et les solutions proposeacutees pour y remeacutedier

8 Enfin le Comiteacute de reacutedaction de la Confeacuterence (article 6 du Regraveglement de la Confeacuterence) eacutetablit les

textes deacutefinitifs qui seront soumis agrave la Confeacuterence pour adoption

2

Certaines des pratiques reacutedactionnelles reacutepertorieacutees peuvent eacutegalement srsquoappliquer agrave drsquoautres types

drsquoinstruments de lrsquoOIT autres que les conventions et recommandations Pour une liste de ces instruments et

une description sommaire voir lrsquoannexe 1

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 ix

9 La preacuteoccupation leacutegitime des deacuteleacutegueacutes est de maintenir intactes des solutions de compromis

obtenues lors des deacutebats en commission Ces solutions doivent ecirctre examineacutees par les comiteacutes de

reacutedaction dans le contexte plus large du corpus normatif eacutelaboreacute au fil du temps conformeacutement agrave un

certain nombre de pratiques reacutedactionnelles destineacutees agrave preacuteserver la coheacuterence des instruments dans

leur ensemble Une des difficulteacutes reacuteside dans le fait que ces pratiques reacutedactionnelles ne sont pas

largement connues des deacuteleacutegueacutes Il incombe au comiteacute de reacutedaction de conserver dans leur substance

les reacutesultats des travaux des commissions tout en les examinant du point de vue de la clarteacute et de la

forme Si la formulation drsquoune disposition srsquoavegravere peu claire elle devrait pouvoir ecirctre renvoyeacutee agrave la

commission technique pour une discussion plus approfondie Dans les faits ce renvoi est difficile

voire impossible pour des raisons pratiques La reacuteduction de la dureacutee de la Confeacuterence ne permet

pas agrave la commission technique drsquoouvrir de nouveau une discussion de fond apregraves la reacuteunion du

comiteacute de reacutedaction sous peine de compromettre lrsquoadoption de son rapport dans les temps qui

permettent agrave la Confeacuterence de lrsquoexaminer En outre en ce qui concerne la forme les commissions

techniques et leurs membres au comiteacute de reacutedaction devraient pouvoir disposer des regravegles de base

lors de leurs travaux afin de preacutevenir autant que possible les difficulteacutes Le fait de disposer agrave

lrsquoavance de ces informations permettrait de gagner du temps et drsquoameacuteliorer la qualiteacute

10 Le contenu de la norme est le reacutesultat de compromis tenant compte des diffeacuterents inteacuterecircts leacutegitimes

qursquoelle peut affecter Le fait qursquoelle reacutesulte drsquoun compromis ne doit pas lrsquoempecirccher drsquoecirctre claire dans

les deux langues qui font eacutegalement foi notamment pour ce qui est de son interpreacutetation

Reacutedaction parallegravelereacutedaction unilingue

11 La qualiteacute du texte de la convention ou de la recommandation deacutepend pour une large part du soin

apporteacute agrave la reacutedaction du questionnaire preacutevu au Regraveglement du Conseil drsquoadministration puis du

projet de conclusions soumis agrave la Confeacuterence internationale du Travail Crsquoest au sein du service

technique du Bureau international du Travail que le questionnaire puis le projet de conclusions qui

tient compte des reacuteponses apporteacutees par les Membres au questionnaire est eacutelaboreacute geacuteneacuteralement

dans une langue unique A ce stade il appartient au bureau du Conseiller juridique de prendre soin

de la qualiteacute reacutedactionnelle du texte du questionnaire et du projet de conclusions dans les deux

versions anglaise et franccedilaise et de veiller agrave ce que les intentions des services techniques soient

fidegravelement traduites en termes juridiques Lrsquoinstrument doit avoir la mecircme signification dans les

deux textes authentiques et ecirctre coheacuterent avec les textes preacuteceacutedemment adopteacutes par la Confeacuterence

notamment en ce qui concerne la terminologie Ce manuel devrait aider la reacutedaction dans les

diffeacuterentes langues Enfin il faut veiller agrave la qualiteacute reacutedactionnelle du texte A cet eacutegard il convient

de noter que le choix drsquoune reacutedaction parallegravele dans les deux langues permet souvent drsquoeacuteviter des

ambiguiumlteacutes voire drsquoaffiner le texte la confrontation entre les deux langues permettant drsquoeacuteviter

lrsquoimposition de formulations propres agrave une langue seulement et sans doute plus important

lrsquoinclusion de dispositions qui ne seraient pas compatibles avec tel ou tel systegraveme juridique

12 Dans les commissions techniques de la Confeacuterence chargeacutees drsquoadopter le texte de lrsquoinstrument les

amendements sont formuleacutes par les deacuteleacutegueacutes dans des langues (anglais franccedilais espagnol) qui ne

sont pas toujours leur langue maternelle Ces amendements peuvent eacutegalement faire lrsquoobjet en cours

de seacuteance de sous-amendements non eacutecrits qui sont traduits laquoagrave chaudraquo par le truchement des

interpregravetes des commissions lesquels ne sont pas neacutecessairement des juristes Pour assurer la

concordance des textes et corriger les eacuteventuelles divergences entre les textes un comiteacute de

reacutedaction est institueacute composeacute de membres deacutesigneacutes par la commission technique du secreacutetariat de

celle-ci et du Conseiller juridique de la Confeacuterence

13 Comme toute discipline speacutecifique qui deacuteveloppe ses propres notions le droit international du travail

a recours agrave un langage speacutecialiseacute Dans le mecircme temps conventions et recommandations

internationales du travail doivent pouvoir ecirctre comprises soit sous leur forme originale soit par le

biais de traduction par le plus grand nombre des personnes qursquoelles visent agrave couvrir dans les 178

Etats Membres que compte lrsquoOrganisation Si la speacutecificiteacute nrsquoexclut pas la clarteacute un effort doit

cependant ecirctre fait pour remplacer autant que faire se peut les termes techniques drsquoun usage rare par

des termes drsquousage plus courant

x STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

14 Preacutepareacute par le bureau du Conseiller juridique du BIT le manuel a eacuteteacute soumis pour examen agrave un

groupe tripartite drsquoexperts A sa 290e session (juin 2004) le Conseil drsquoadministration a approuveacute la

composition du groupe tripartite Les experts choisis par chacun des groupes pour le composer sont

les suivants pour le groupe gouvernemental Mme Sandra Markman et M Antoine Lyon-Caen pour

le groupe des employeurs M Edward Potter et Mme Marie-Paule Roiland et pour le groupe des

travailleurs M Lance Compa et M Jacques Vigne3 La reacuteunion du groupe drsquoexperts a eu lieu du 19

au 21 janvier 2005

3 Voir document GB2908 (juin 2004) paragr 10-12 et document GB291LILS2 (nov 2004)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 1

Partie I Structure formelle de lrsquoinstrument

1 La partie I du manuel examine les principales composantes formelles des instruments de lrsquoOIT titre

preacuteambule dispositif dispositions finales annexes A chaque fois le droit international et la

pratique reacutedactionnelle de lrsquoOrganisation sont examineacutes Des observations et recommandations non

contraignantes sont par la suite preacutesenteacutees Elles sont fondeacutees sur la pratique reacutedactionnelle qui de

maniegravere geacuteneacuterale a eacuteteacute suivie jusqursquoagrave preacutesent dans lrsquoeacutelaboration des normes internationales du

travail Dans les cas ougrave dans le libelleacute des recommandations lrsquoadverbe laquotoujoursraquo vient qualifier le

verbe laquodevrai(en)traquo ceux qui sont compeacutetents dans lrsquoeacutelaboration des normes sont inviteacutes agrave srsquoassurer

que lorsqursquoils souhaitent srsquoeacuteloigner de la pratique reacutepertorieacutee dans le manuel leur deacutecision reacutepond

veacuteritablement aux speacutecificiteacutes de lrsquoinstrument

11 Titre des conventions et recommandations de lrsquoOrganisation internationale du Travail

111 Pratique reacutedactionnelle

2 Le titre drsquoune convention nrsquoa pas de valeur normative en droit international mais peut servir agrave des

fins interpreacutetatives Dans cet esprit le titre se doit drsquoecirctre preacutecis et de refleacuteter autant que possible le

but et le champ drsquoapplication de lrsquoinstrument1

3 Les conventions et recommandations sont deacutesigneacutees par un titre long situeacute agrave lrsquoen-tecircte de

lrsquoinstrument et par un titre abreacutegeacute eacutenonceacute au dernier paragraphe du preacuteambule qui preacutecise la

deacutesignation sous laquelle la reacutefeacuterence agrave lrsquoinstrument doit ecirctre faite2

112 Observations et recommandations

4 Les conventions et recommandations pourraient ecirctre deacutesigneacutees par un seul titre succinct permettant

ainsi de se reacutefeacuterer drsquoune maniegravere aussi concise et claire que possible aux instruments de lrsquoOIT 3

Lorsque lrsquoinstrument vise une cateacutegorie speacutecifique de personnes ou un secteur drsquoactiviteacute eacuteconomique

ou un risque particulier le titre de lrsquoinstrument devrait contenir une mention placeacutee entre

parenthegraveses agrave cet effet Cette mention devrait se situer apregraves lrsquoobjet de lrsquoinstrument eacutenonceacute au titre

et avant la virgule preacuteceacutedant lrsquoanneacutee de lrsquoinstrument Il serait preacutefeacuterable de se reacutefeacuterer autant que

possible au secteur drsquoactiviteacute plutocirct qursquoaux travailleurs viseacutes 4

5 Le titre des instruments devrait inclure le numeacutero de lrsquoinstrument degraves lrsquoadoption de celui-ci par la

Confeacuterence internationale du Travail (CIT) Ce numeacutero devrait eacutegalement apparaicirctre dans les

renvois faits dans les instruments de lrsquoOIT aux autres conventions et recommandations de lrsquoOIT La

1 Par exemple le titre de la C104 qui reacutevise la C65 sur les sanctions peacutenales cerne avec plus de preacutecision le

but de la convention en preacutecisant qursquoil srsquoagit de lrsquoabolition de celles-ci En revanche le titre de la C110

aurait gagneacute en preacutecision en speacutecifiant outre le secteur couvert (les plantations) lrsquoobjet de la convention

(lrsquoameacutelioration des conditions drsquoemploi)

2 Lrsquoannonce du titre abreacutegeacute se lit comme suit laquo La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du

Travail hellip adopte hellip la convention ci-apregraves qui sera deacutenommeacuteehellipraquo

3 Il faut savoir que le titre long ou abreacutegeacute drsquoun instrument ne doit pas correspondre exactement au libelleacute

du point de lrsquoordre du jour de la CIT Voir notamment le rapport IV(1) Conservation des droits des

travailleurs migrants en matiegravere de seacutecuriteacute sociale (reacutevision de la convention ndeg 48) CIT 68e session

1982 p 7 reacutefeacuterence par un repreacutesentant du Secreacutetaire geacuteneacuteral agrave une opinion exprimeacutee par le Conseiller

juridique selon laquelle laquola Confeacuterence nrsquoeacutetait pas limiteacutee par ce libelleacuteraquo

4 Comme crsquoest le cas pour le titre de la Convention du travail maritime 2006 qui se reacutefegravere au secteur

2 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

preacutesence du numeacutero de lrsquoinstrument dans le titre faciliterait le repeacuterage de lrsquoinstrument Cette

pratique suppose un ajustement mineur au niveau du Comiteacute de reacutedaction de la CIT 5

6 Les conventions reacuteviseacutees devraient toujours indiquer la reacutevision dans le titre par la mention

laquoreacuteviseacuteeraquo entre parenthegraveses situeacutee agrave la fin du titre soit plus preacuteciseacutement avant lrsquoanneacutee de

lrsquoinstrument

7 Les conventions reacuteviseacutees devraient conserver le mecircme titre que les instruments reacuteviseacutes agrave lrsquoexception

de lrsquoanneacutee et du numeacutero

8 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les titres des instruments pourraient ecirctre eacutelaboreacutes selon la forme

suivante

[nature de lrsquoinstrument] + [(ndeg de lrsquoinstrument)] + [terme de liaison laquosurraquo] +

[sujet couvert] + [optionnel (secteur drsquoactiviteacute eacuteconomique ou risque viseacutes)] +

[optionnel (reacuteviseacutee)] + [] + [anneacutee]

9 Il nrsquoapparaicirct pas opportun drsquoinclure la mention laquoreacuteviseacuteeraquo aux recommandations modifiant le

contenu drsquoun instrument anteacuterieur Les expressions laquocomplegraveteraquo ou laquoremplaceraquo inscrites au

preacuteambule ou dans le corps de la recommandation apregraves les dispositions de fond en fonction des

circonstances paraissent mieux refleacuteter la reacutealiteacute de la pratique

12 Preacuteambule

121 Droit international force contraignante et valeur interpreacutetative du preacuteambule

10 La force obligatoire du preacuteambule est une question drsquoespegravece Si certains auteurs affirment que la

force obligatoire du preacuteambule est inexistante6 drsquoaucuns eacutemettent une opinion plus nuanceacutee en se

fondant notamment sur la nature suppleacutetive des dispositions du preacuteambule qui pourraient permettre

5 Il faut rappeler que les numeacuteros des instruments nrsquoapparaissent ni dans le titre long ni dans le titre abreacutegeacute

Le numeacutero de lrsquoinstrument est geacuteneacuteralement indiqueacute dans une mention distincte au-dessus du titre long de

lrsquoinstrument La numeacuterotation des instruments a eacuteteacute introduite par le Conseil drsquoadministration lors de sa 60e

session tenue agrave Madrid en octobre 1932 (BIT Procegraves-verbaux de la 60e session du Conseil

drsquoadministration du BIT Madrid 1932 pp 79 et 156-157 La premiegravere convention agrave ecirctre numeacuteroteacutee fut la

convention (ndeg 41) (reacuteviseacutee) du travail de nuit (femmes) 1934) Le Conseil drsquoadministration mettait ainsi en

œuvre une recommandation formuleacutee par la commission de lrsquoarticle 408 (maintenant art 22 de la

Constitution) faite agrave la 16e session de la CIT tenue en 1932 formuleacutee en ces termes laquoLa commission

recommande instamment que pour faciliter les citations les conventions soient officiellement deacutesigneacutees par

un numeacutero suivi drsquoun titre abreacutegeacute entre parenthegravesesraquo La commission poursuit en suggeacuterant que laquo(c)es

numeacuteros et titres pourraient ecirctre inseacutereacutes en tecircte des pages agrave la liste officielle des projets de conventions et du

Reacutesumeacute des rapports annuels preacutesenteacutes en exeacutecution de lrsquoarticle 408 Quant aux recommandations elles

feraient bien entendu lrsquoobjet drsquoun numeacuterotage seacutepareacute Le numeacuterotage pourrait ecirctre eacutegalement employeacute

dans les reacuteponses des gouvernements et dans le rapport des expertsraquo (BIT Compte rendu des travaux CIT

16e session Genegraveve 1932 p 671) Aujourdrsquohui le numeacutero est ajouteacute lors de la preacuteparation des exemplaires

qui sont envoyeacutes agrave chacun des Membres de lrsquoOIT Le numeacutero ne figure donc pas sur lrsquoinstrument lors de la

signature de celui-ci par le Preacutesident de la CIT et le Directeur geacuteneacuteral Lorsque dans un instrument il est

reacutefeacutereacute agrave un autre instrument le renvoi utilise habituellement le titre abreacutegeacute sans indiquer le numeacutero de la

convention ou de la recommandation bien que les preacuteambules de certaines conventions et recommandations

fassent exception agrave cette regravegle De plus il est geacuteneacuteralement fait reacutefeacuterence aux instruments par leur numeacutero

dans les documents preacutepareacutes par le BIT pour les autres organes de lrsquoOIT de mecircme que dans les actes de

ratification des Etats Cette pratique est eacutegalement constante dans les formulaires des rapports agrave produire en

application de lrsquoarticle 22 tels qursquoadopteacutes par le Conseil drsquoadministration du BIT

6 N Quoc Dinh P Daillier A Pellet Droit international public (septiegraveme eacutedition) LGDJ Paris 2002

p 131

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 3

de combler les lacunes du traiteacute7 Toutefois les auteurs semblent reconnaicirctre qursquoen aucun cas le

preacuteambule drsquoun instrument ne saurait valoir agrave lrsquoencontre drsquoune disposition qui lui serait

incompatible8

11 Lors de lrsquoeacutelaboration des normes de lrsquoOIT la question de la force obligatoire du preacuteambule a eacuteteacute

freacutequemment poseacutee Le Conseiller juridique a constamment rappeleacute que le preacuteambule eacutetait non

contraignant et que sa principale fonction eacutetait de preacutevoir le contexte dans lequel lrsquoinstrument

srsquoinseacuterait

12 La valeur interpreacutetative du preacuteambule drsquoune convention internationale est pour sa part incontestable

Lrsquoarticle 31 de la Convention de Vienne de 1969 sur le droit des traiteacutes dispose laquo (qursquo) aux fins de

lrsquointerpreacutetation drsquoun traiteacute le contexte comprend raquo notamment laquo le texte preacuteambule et annexes (hellip)

raquo En drsquoautres termes la deacutetermination du sens agrave attribuer agrave une disposition particuliegravere repose sur

lrsquoexamen de lrsquoensemble du texte du traiteacute y compris le preacuteambule9 Dans la pratique de lrsquoOIT

toutefois le preacuteambule a rarement eacuteteacute utiliseacute aux fins drsquointerpreacutetation de la porteacutee drsquoune disposition

drsquoune convention internationale du travail tant dans les opinions deacutelivreacutees par le Bureau agrave la

demande des Membres que par la Commission drsquoexperts pour lrsquoapplication des conventions et

recommandations (CEACR) dans son examen de lrsquoapplication drsquoune convention particuliegravere Ainsi

le fait que le preacuteambule drsquoune recommandation preacutecise qursquoelle complegravete une convention a permis de

consideacuterer qursquoil ne semble guegravere possible qursquoelle puisse comporter des dispositions qui ne seraient

pas compatibles avec celles de la convention elle-mecircme10 Dans un autre cas la porteacutee de la

deacutefinition des laquogens de merraquo a eacuteteacute preacuteciseacutee en se reacutefeacuterant notamment au preacuteambule de la convention

et aux instruments anteacuterieurs de lrsquoOIT auxquels il se reacutefegravere11

122 Pratique reacutedactionnelle

1221 Preacuteambule des conventions

i) Forme

13 Les conventions de lrsquoOIT incluent un preacuteambule formel composeacute de cinq eacuteleacutements deacutecoulant de la

proceacutedure drsquoadoption des instruments qui se preacutesente geacuteneacuteralement sous la forme suivante

7 Voir MK Yasseen Lrsquointerpreacutetation des traiteacutes drsquoapregraves la Convention de Vienne sur le droit des traiteacutes

Acadeacutemie de droit international (extrait du recueil des cours vol III-1976) AW Sijthoff Leyden 1976 p

35 Par exemple dans lrsquoAffaire des ressortissants des Etats-Unis au Maroc la Cour internationale de Justice

(CIJ) a noteacute que la garantie de lrsquoeacutegaliteacute de traitement avait eacuteteacute inseacutereacutee dans le preacuteambule de lrsquoActe

drsquoAlgeacutesiras du 7 avril 1906 et a conclu que laquo[v]u agrave la lumiegravere des circonstances preacuteciteacutees le principe

apparaicirct clairement comme ayant eacuteteacute destineacute agrave avoir le caractegravere drsquoune obligation et non agrave rester seulement

une formule videraquo (CIJ Rec 1952 p 184) En outre il faut aussi noter qursquoun preacuteambule ou des clauses

speacutecifiques de ce dernier peuvent sous lrsquoeffet du processus coutumier de formation normative acqueacuterir une

valeur contraignante A cet eacutegard la Clause de Maertens incluse notamment dans le preacuteambule de la 4e

Convention de La Haye de 1899 concernant les lois et coutumes de la guerre sur terre in fine est un

exemple probant Voir eacutegalement C Rousseau Droit international public tome I Introduction et sources

eacuteditions Sirey Paris 1970 p 87

8 Voir Yasseen op cit p 35

9 Ibid p 34 Voir eacutegalement La compeacutetence de lrsquoOrganisation internationale du Travail dans les questions

de travail agricole CPJI avis consultatif ndeg 2 reproduit dans le Bulletin officiel vol VI 1922 ndeg 10 tel

que publieacute dans CPJI seacuterie B ndeg 2 amp 3 pp 36-41 Voir aussi laquoRapport de la Commission de la protection

de la materniteacuteraquo Compte rendu provisoire ndeg 20 CIT 88e session 2000 paragr 68 ougrave le Conseiller

juridique du BIT estime que le preacuteambule des conventions peut ecirctre utiliseacute agrave des fins interpreacutetatives comme

eacuteleacutement du contexte

10 Opinion du Bureau concernant la convention (ndeg 103) sur la protection de la materniteacute (reacuteviseacutee) 1952

Autriche Bulletin officiel vol XLV 1962 ndeg 3 p 259 paragr 10

11 Opinion du Bureau concernant la convention (ndeg 134) sur la preacutevention des accidents (gens de mer) 1970

Pologne Bulletin officiel vol LVII 1974 ndeg 2-4 p 219-220 paragr 6

4 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail

Convoqueacutee agrave Genegraveve par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travail et srsquoy

eacutetant reacuteunie le [date jour mois anneacutee] en sa [position numeacuterique en lettres] session

Apregraves avoir deacutecideacute drsquoadopter diverses propositions relatives agrave [sujet tel qursquoindiqueacute agrave lrsquoordre du

jour approuveacute par le Conseil drsquoadministration] question qui constitue le [position numeacuterique en

lettres] point agrave lrsquoordre du jour de la session

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune [choix de lrsquoinstrument

convention internationale ou recommandation]

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] la [convention ou

recommandation] ci-apregraves qui sera deacutenommeacutee [titre abreacutegeacute et anneacutee]

14 Les reacutefeacuterences agrave la CIT et agrave la convocation sont invariablement situeacutees au deacutebut du preacuteambule dans

tous les instruments Ces cinq eacuteleacutements du preacuteambule lieacutes agrave la proceacutedure drsquoadoption apparaissent

toujours dans cet ordre mais ne se suivent pas neacutecessairement Drsquoautres consideacuterants sont parfois

inseacutereacutes agrave des endroits qui varient et qui seront examineacutes ci-dessous

15 La reacutedaction de ces alineacuteas est relativement homogegravene drsquoun instrument agrave lrsquoautre Les variations

pouvant ecirctre constateacutees portent geacuteneacuteralement sur la forme plutocirct que sur la substance12

16 Lrsquoalineacutea du preacuteambule des conventions exprimant le titre abreacutegeacute a subi une modification importante

au moment de lrsquoadoption de la convention (ndeg 41) (reacuteviseacutee) du travail de nuit (femmes) 1934 cet

alineacutea se lisait comme suit

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] le Projet de

Convention ci-apregraves agrave ratifier par les Membres de lrsquoOrganisation internationale du Travail

conformeacutement aux dispositions de la Partie XIII du Traiteacute de Versailles et des Parties

correspondantes des autres traiteacutes de paix13

17 A partir de 1934 le titre court a eacuteteacute inclus agrave cet alineacutea La reacutefeacuterence agrave la ratification au Traiteacute de

Versailles et aux traiteacutes de paix a eacuteteacute abandonneacutee tant pour les conventions que pour les

recommandations14 La modification de cet alineacutea pour les conventions adopteacutees anteacuterieurement agrave

1934 a eacuteteacute effectueacutee par la convention (ndeg 80) portant reacutevision des articles finals 1946 La reacutefeacuterence

au Traiteacute de Versailles et aux traiteacutes de paix a eacuteteacute remplaceacutee par laquoconformeacutement aux dispositions de

la Constitution de lrsquoOrganisation internationale du Travailraquo15 La convention (ndeg 80) portant reacutevision

des articles finals 1946 a eacutegalement remplaceacute lrsquoexpression laquoprojet de conventionraquo par le terme

laquoconventionraquo dans toutes les conventions adopteacutees au cours des vingt-cinq premiegraveres sessions de la

CIT16 Finalement le titre abreacutegeacute preacuteceacutedeacute de lrsquoexpression laquoqui sera deacutenommeacuteeraquo a eacuteteacute introduit au

preacuteambule des conventions nos 1 agrave 4017

12

Par exemple voir lrsquoalineacutea du preacuteambule de la C42 concernant le choix de lrsquoinstrument Voir eacutegalement

lrsquoalineacutea de la C144 faisant reacutefeacuterence au point agrave lrsquoordre du jour Les C51 et C61 ne contiennent cependant

pas drsquoalineacutea exprimant le choix du type drsquoinstrument

13 Les conventions adopteacutees aux premiegravere et deuxiegraveme sessions nommaient tous les traiteacutes de paix

concerneacutes soit le Traiteacute de Versailles du 28 juin 1919 le Traiteacute de Saint-Germain du 10 septembre 1919 le

Traiteacute de Neuilly du 27 novembre 1919 (2e session) et le Traiteacute du Grand Trianon du 4 juin 1920

(2e session)

14 Voir la minute de CW Jenks du 25 mai 1934 adresseacutee agrave J Morellet reproduite agrave lrsquoannexe 2

15 Voir C80 agrave lrsquoarticle 2 paragr 2

16 Voir C80 agrave lrsquoarticle 2 paragr 6

17 Voir C80 agrave lrsquoarticle 2 paragr 8 et ci-dessus

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 5

ii) Substance

18 La tendance agrave inclure des consideacuterants eacutetablissant le contexte dans lequel lrsquoinstrument a eacuteteacute adopteacute

srsquoest accentueacutee au cours des trente derniegraveres anneacutees en ce qui concerne les conventions

19 Le preacuteambule des conventions rappelle freacutequemment le contexte normatif propre agrave lrsquoinstrument

adopteacute soit en srsquoy reacutefeacuterant par une formule geacuteneacuterale et non nominative 18 soit en visant des

instruments preacutecis qui sont lieacutes plus ou moins directement agrave la convention19 Il est courant que les

reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments soient faites de faccedilon non exhaustive en inseacuterant les termes

laquonotammentraquo ou laquoen particulierraquo avant drsquoeacutenumeacuterer les instruments20 Il est parfois fait reacutefeacuterence agrave

des textes ou instruments de lrsquoOIT qui ne sont pas des conventions ou recommandations tels que la

Constitution de lrsquoOIT la Deacuteclaration de Philadelphie de 1944 la Deacuteclaration de principes tripartite

sur les entreprises multinationales et la politique sociale la Deacuteclaration de lrsquoOIT relative aux

principes et droits fondamentaux au travail ou des reacutesolutions de la CIT21 Lrsquoon se reacutefegravere eacutegalement

en certaines occasions agrave des textes normatifs qui ne relegravevent pas de lrsquoOIT notamment la Charte des

Nations Unies la Deacuteclaration universelle des droits de lrsquohomme et ses Pactes ou les instruments

adopteacutes par lrsquoOrganisation internationale maritime (OIM) dans le domaine qui relegraveve de sa

compeacutetence22

20 Les renvois aux conventions et recommandations de lrsquoOIT utilisent habituellement le titre abreacutegeacute de

lrsquoinstrument viseacute23 Certains instruments incluent eacutegalement son numeacutero24

iii) Reacutevision

21 Un nombre important de conventions de reacutevision mentionnent expresseacutement au preacuteambule qursquoelles

reacutevisent un instrument anteacuterieur25 La mention de la reacutevision peut prendre diverses formes Elle peut

apparaicirctre dans le libelleacute du point de lrsquoordre du jour de la CIT26 ou dans lrsquoalineacutea du preacuteambule

arrecirctant le choix du type drsquoinstrument27

22 Certaines conventions mentionnent au preacuteambule qursquoelles opegraverent une reacutevision laquopartielleraquo drsquoune

convention anteacuterieure28 Drsquoembleacutee lrsquoon peut observer que cette qualification de la reacutevision ne

18

Voir C140 au quatriegraveme alineacutea du preacuteambule et C177 au troisiegraveme alineacutea du preacuteambule

19 Voir C31 au troisiegraveme alineacutea du preacuteambule et C38 au quatriegraveme alineacutea du preacuteambule

20 Voir C152 au troisiegraveme alineacutea du preacuteambule C156 au cinquiegraveme alineacutea du preacuteambule et C167 au

troisiegraveme alineacutea du preacuteambule

21 Voir par exemple C143 aux troisiegraveme quatriegraveme et cinquiegraveme alineacuteas du preacuteambule et C156 aux

troisiegraveme et quatriegraveme alineacuteas du preacuteambule

22 Voir par exemple C134 au quatriegraveme alineacutea du preacuteambule et C169 au quatriegraveme alineacutea du preacuteambule

23 Les C32 et C41 renvoient agrave des conventions anteacuterieures en les citant par leur titre long pratique qui est

cependant justifieacutee par le fait que les titres abreacutegeacutes ne sont apparus qursquoagrave partir de la C41 Lrsquoalineacutea 3 du

preacuteambule de C182 se reacutefegravere agrave C138 et R146 par leur titre long ce qui est inhabituel dans les instruments

reacutecents

24 Voir par exemple C146 C152 C166 et C169 Cette derniegravere pratique limiteacutee aux cas de conventions

reacutevisant un instrument anteacuterieur semble deacutecouler du fait que le point inscrit agrave lrsquoordre du jour de la CIT fait

reacutefeacuterence agrave lrsquoinstrument agrave reacuteviser en lrsquoidentifiant par son numeacutero et que le libelleacute de lrsquoordre du jour a eacuteteacute

repris textuellement au preacuteambule des instruments

25 Voir par exemple C72 C109 et C181

26 Voir par exemple C117 C146 et C183

27 Voir par exemple C72 C165 et C185

28 Voir par exemple C42 C93 et C169

6 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

constitue qursquoune laquoineacuteleacuteganceraquo29 de reacutedaction et ne comporte pas drsquoeffet juridique distinct par rapport

agrave une reacutevision laquogeacuteneacuteraleraquo30 laquocomplegraveteraquo31 ou sans qualification particuliegravere Les effets de lrsquoadoption

drsquoune convention reacuteviseacutee demeurent les mecircmes indeacutependamment de la qualification de la reacutevision

qui est faite au preacuteambule32 agrave moins qursquoune disposition de la convention nrsquoameacutenage les effets de la

reacutevision drsquoune maniegravere speacutecifique33

iv) Objet et but de la convention

23 Hormis les consideacuterants mentionneacutes ci-dessus le preacuteambule peut comporter des consideacuterants qui

eacutenoncent les buts poursuivis par lrsquoinstrument adopteacute ou les motifs ayant conduit agrave son adoption34 Ils

sont le plus souvent introduits par les participes laquoconsideacuterantraquo laquonotantraquo laquorappelantraquo ou

laquoreconnaissantraquo mais on peut aussi relever lrsquoutilisation drsquoautres expressions notamment laquotenant

compteraquo35 laquoreacuteaffirmantraquo36 et laquosoulignantraquo37

24 En ce qui concerne les buts ou les raisons leacutegitimant lrsquoaction normative les preacuteambules preacutecisent

qursquoils visent agrave remplacer reacuteviser agrave diffeacuterents degreacutes ou compleacuteter des normes anteacuterieures 38

ameacuteliorer les conditions de certains travailleurs39 acceacuteleacuterer lrsquoapplication de conventions existantes et

eacutetendre leur champ drsquoapplication 40 couvrir un champ ou des travailleurs qui auraient eacuteteacute

implicitement ou expresseacutement exclus des instruments anteacuterieurs 41 ou encore replacer les

instruments de lrsquoOIT dans un contexte plus large42

v) Coopeacuteration

25 Pour ce qui est de la coopeacuteration avec les autres organisations internationales celle-ci est

mentionneacutee de maniegravere reacutecurrente dans le domaine maritime43 et de maniegravere plus incidente dans

celui des droits de la personne de la santeacute ou de lrsquoagriculture44 tant pour ce qui est de lrsquoeacutelaboration

que de la mise en œuvre de lrsquoinstrument

29

Voir agrave lrsquoannexe 3 la lettre de J Morellet Conseiller juridique du BIT adresseacutee agrave J-H Nisot de la Section

juridique du secreacutetariat de la Socieacuteteacute des Nations

30 Voir C109

31 Voir C76

32 Voir annexe 3

33 Voir par exemple C117 art 19 C128 art 44 et C132 art 16

34 Voir par exemple C149 au huitiegraveme alineacutea du preacuteambule

35 Voir par exemple C174 au cinquiegraveme alineacutea du preacuteambule

36 Voir par exemple C154 au troisiegraveme alineacutea du preacuteambule

37 Voir par exemple C173 au troisiegraveme alineacutea du preacuteambule

38 Voir par exemple C133 C135 et C138

39 Voir par exemple C107 et C131

40 Voir par exemple C110

41 Voir par exemple C149 C156 et C166

42 Voir par exemple C122

43 Voir par exemple C134 C164 et C185

44 Voir par exemple C107 C139 C141 C143 C164 C169 C170 C174 et C176

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 7

1222 Preacuteambule des recommandations

i) Forme

26 Les cinq eacuteleacutements lieacutes agrave la proceacutedure drsquoadoption drsquoune convention sont inclus eacutegalement dans les

preacuteambules des recommandations et encore plus que pour les conventions composent bien souvent

la totaliteacute de ces derniers Les observations formuleacutees pour les conventions srsquoappliquent degraves lors

mutatis mutandis agrave lrsquoeacutegard de ces clauses formelles des preacuteambules des recommandations

27 Il faut preacuteciser toutefois que en ce qui concerne lrsquoalineacutea consacrant le titre abreacutegeacute des

recommandations et contrairement agrave la pratique immuable relative aux conventions agrave cet eacutegard

situant cet alineacutea agrave la fin du preacuteambule elle ne srsquoest uniformiseacutee pour les recommandations qursquoagrave

partir de la recommandation (ndeg 116) sur la reacuteduction de la dureacutee du travail 1962 Avant cette date

cet alineacutea dans les recommandations eacutetait freacutequemment suivi drsquoautres consideacuterants45

ii) Substance

28 Les commentaires formuleacutes au sujet du contexte normatif dans le preacuteambule des conventions

srsquoappliquent eacutegalement mutatis mutandis agrave lrsquoeacutegard des recommandations

29 Les reacutefeacuterences agrave des instruments non contraignants sont cependant plus freacutequentes et plus varieacutees

dans les recommandations que dans les conventions surtout agrave partir de 1979 Dans le contexte

normatif propre agrave lrsquoOIT le preacuteambule des recommandations renvoie parfois agrave des reacutesolutions de la

CIT46 agrave des propositions de commissions permanentes47 agrave des conclusions de la CIT48 agrave des

recueils de directives adopteacutes par le BIT49 agrave des initiatives ou des programmes drsquoaction50 ou mecircme agrave

des notions qui relegravevent plus de lrsquoactualiteacute

30 Tout comme les conventions les recommandations se reacutefegraverent agrave des textes adopteacutes au sein drsquoautres

enceintes internationales tels la Charte des Nations Unies51 la Deacuteclaration universelle des droits de

lrsquohomme 52 le Pacte international relatif aux droits eacuteconomiques sociaux et culturels 53 la

Convention des Nations Unies sur lrsquoeacutelimination de toutes les formes de discrimination agrave lrsquoeacutegard des

femmes 54 la Charte de lrsquoAtlantique dans le contexte particulier de lrsquoapregraves Seconde Guerre

mondiale55 ainsi que diffeacuterents textes internationaux y compris des reacutesolutions relatifs au domaine

maritime56 ou agrave lrsquoeacuteducation qui relegraveve aussi de la compeacutetence de lrsquoUNESCO57

45

Jusqursquoagrave la R115 les alineacuteas exposant la proceacutedure drsquoadoption constituaient systeacutematiquement les cinq

premiers alineacuteas du preacuteambule Les autres consideacuterants lorsqursquoils existaient apparaissaient apregraves lrsquoalineacutea

deacutesignant le titre abreacutegeacute

46 Voir par exemple R165

47 Voir par exemple R101 qui se reacutefegravere agrave la Commission permanente agricole de lrsquoOIT

48 Voir par exemple R195

49 Voir par exemple R172

50 Voir par exemple R189

51 Voir par exemple R74

52 Voir par exemple R115 R122 et R148

53 Voir par exemple R169

54 Voir par exemple R169

55 Voir par exemple R67 R69 et R70

56 Voir par exemple R33 R108 et R187

8 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

iii) Impact de lrsquoadoption drsquoune recommandation sur les conventions et recommandations existantes

31 Lrsquoadoption drsquoune recommandation peut entraicircner des conseacutequences varieacutees sur les conventions et

recommandations existantes Bien que certaines recommandations soient autonomes la tregraves grande

majoriteacute drsquoentre elles et ce surtout depuis 1976 viennent compleacuteter une ou plusieurs conventions

adopteacutees simultaneacutement ou anteacuterieurement Ce lien est soit preacuteciseacute expresseacutement soit deacutecoule du fait

que ces instruments ont eacuteteacute adopteacutes au regard du mecircme point de lrsquoordre du jour drsquoune session de la

CIT58 Certaines recommandations preacutecisent en outre que leurs dispositions doivent srsquoappliquer

conjointement ou simultaneacutement avec celles de la convention qursquoelles accompagnent59

32 Les recommandations viennent compleacuteter les conventions de diffeacuterentes maniegraveres

elles peuvent traiter drsquoun aspect du sujet qui nrsquoest pas couvert par la convention par exemple en eacutetendant

le champ drsquoapplication de cette derniegravere (ratione personae ou ratione materiae)

elles peuvent proposer un niveau de protection plus eacuteleveacute

elles peuvent contenir des propositions pour guider les mandants de lrsquoOIT dans la mise en œuvre de la

convention qursquoelles accompagnent

33 Dans certains cas lrsquoimpact sur les recommandations anteacuterieures est expresseacutement indiqueacute Le

preacuteambule ou le dispositif de certaines recommandations preacutecise qursquoelles viennent compleacuteter des

recommandations anteacuterieures60 ou les remplacent61 Dans drsquoautres cas la recommandation preacutecise

qursquoelle reacutevise une ou plusieurs recommandations anteacuterieures62 qursquoelle la ou les reacutevise et remplace

(pour ne laisser aucun doute sur lrsquoeffet qursquoelle produit)63 ou au contraire elle preacutevoit expresseacutement

qursquoelle ne produit pas cet effet64 La mention de la reacutevision apparaicirct degraves lors au titre de lrsquoinstrument65

au preacuteambule66 ou dans lrsquoun des articles du dispositif67 La reacutevision est indiqueacutee par le terme

laquoreacuteviseraquo68 ou par le terme laquoremplaceraquo69 Lrsquoutilisation de lrsquoun ou lrsquoautre de ces termes ne semble pas

entraicircner drsquoeffets juridiques diffeacuterents les conseacutequences attacheacutees agrave la reacutevision des conventions

nrsquoeacutetant de toute faccedilon pas transposables aux recommandations70

57

Voir par exemple R104 R117 et R150

58 Les R82 R83 et R86 preacutecisent qursquoelles complegravetent une convention et reacutevisent une recommandation

anteacuterieure

59 Voir les R177 R181 R182 R183 et R188

60 Voir par exemple R129 et R130

61 La fonction de remplacement drsquoune recommandation est toujours mentionneacutee dans le dispositif de celle-ci

Voir par exemple R117 R165 R166 R171 R175 et R187

62 Voir par exemple R185

63 Voir par exemple R193 et R195

64 Voir par exemple R164

65 Voir R86

66 Voir par exemple R86 et R117

67 Voir par exemple R165 et R175

68 Voir R86

69 Voir par exemple R175 et R187

70 Les recommandations nrsquoeacutetant pas sujettes agrave ratification la reacutevision drsquoune recommandation ne peut donc

pas entraicircner de fermeture agrave ratification et de deacutenonciation automatique En outre une recommandation ne

peut pas reacuteviser une convention

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 9

iv) Objet et but de la recommandation

34 Les observations deacutejagrave formuleacutees agrave cet eacutegard sont pleinement applicables pour les recommandations

sous reacuteserve des preacutecisions suivantes Contrairement aux conventions la pratique drsquoinclure des

consideacuterants eacutetablissant le contexte factuel des recommandations est apparue degraves lrsquoorigine Certaines

preacutecisions contextuelles contenues au preacuteambule des recommandations se distinguent de celles

contenues au preacuteambule des conventions Les recommandations eacutetant par nature non contraignantes

les consideacuterations dont il est tenu compte pour lrsquoeacutelaboration de ces instruments sont notamment lieacutees

agrave la formulation de principes directeurs ou fondamentaux de principes geacuteneacuteraux qui se deacutegagent de

la pratique et srsquoinspirent de lrsquoexpeacuterience acquise ou de lignes directrices et drsquoorientations71 agrave la

promotion de principes aptes agrave guider les politiques eacutetatiques ou agrave deacutefinir davantage certains

eacuteleacutements de ces politiques72 agrave la promotion de meacutethodes dont lrsquoexpeacuterience a eacuteteacute satisfaisante dans

certains pays et qui pourraient servir de guide73 agrave lrsquoencouragement agrave eacutetendre lrsquoapplication ou agrave

lrsquoacceacuteleacuterer74 agrave la recherche drsquoune application aussi uniforme que possible75 agrave la coordination

nationale et internationale76 agrave la mise en œuvre drsquoun programme drsquoaction77 agrave lrsquoencouragement drsquoun

certain comportement78 agrave la fixation drsquoobjectifs de meacutethodes et de garanties de maniegravere agrave ecirctre

pleinement compatibles avec les normes internationales du travail79 ou agrave la proposition de nouvelles

normes pour promouvoir une eacutevolution dans une direction donneacutee80 Cette pratique drsquoinclure des

preacutecisions contextuelles qui eacutetait la regravegle au deacutebut de lrsquoactiviteacute normative de lrsquoOIT tend deacutesormais agrave

devenir lrsquoexception Ainsi agrave lrsquoinverse des conventions une grande partie des recommandations

reacutecentes ne comportent pas de consideacuterants fournissant des preacutecisions contextuelles

35 Enfin il est approprieacute de mentionner que certains preacuteambules de recommandations indiquent que les

Etats Membres doivent fournir laquo(hellip) au Bureau international du Travail conformeacutement agrave ce que

deacutecidera le Conseil drsquoadministration des rapports exposant les mesures prisesraquo pour mettre en

application les dispositions de la recommandation sans que le dispositif preacutecise de quelle maniegravere

ces informations doivent ecirctre transmises81

123 Observations et recommandations

36 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et propositions suivantes pourraient ecirctre formuleacutees

en vue drsquoassurer une pratique relative au preacuteambule des conventions et des recommandations de

lrsquoOIT qui soit aussi uniforme que possible et qui tire profit des potentialiteacutes que le preacuteambule offre

a) Le preacuteambule des conventions et recommandations peut servir agrave preacuteciser le contexte

et les circonstances dans lesquels ces instruments ont eacuteteacute neacutegocieacutes et adopteacutes Il

devrait demeurer succinct et fournir les informations suivantes rappel formel du

71

Voir par exemple R20 R28 R29 R30 R43 R44 R53 (aussi accompagneacutee drsquoun regraveglement type) R57

R58 R60 R64 R67 R69 R70 R71 R72 R73 R115 et R169

72 Voir R35 et R146

73 Voir par exemple R41

74 Voir par exemple R38 R39 R40 R49 et R52

75 Voir par exemple R41 R79 et R80

76 Voir par exemple R48

77 Voir par exemple R139 et R142

78 Voir par exemple R109

79 Voir par exemple R136

80 Voir par exemple R59 R68 R151 R162 et R165

81 Voir par exemple R45 R96 et R102 Cette obligation incombe dans tous les cas aux Etats Membres en

vertu de lrsquoarticle 19 paragraphe 6 d) de la Constitution de lrsquoOIT

10 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

contexte dans lequel lrsquoinstrument a eacuteteacute adopteacute les raisons pour lesquelles il a eacuteteacute

adopteacute son rattachement aux normes existantes de lrsquoOIT ou agrave celles drsquoautres

organisations internationales ou encore les liens avec les autres organisations

internationales dans son eacutelaboration ou sa mise en oeuvre

b) Pour atteindre les objectifs de lrsquoinstrument le rappel des eacuteleacutements formels ayant

meneacute agrave son adoption devrait ecirctre maintenu La reacutedaction de ces clauses devrait

toutefois ecirctre uniformiseacutee en reprenant la formule suivante

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail

Convoqueacutee agrave Genegraveve par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travail

et srsquoy eacutetant reacuteunie le [date drsquoouverture jour mois anneacutee] en sa [position numeacuterique en lettres]

session

Apregraves avoir deacutecideacute drsquoadopter diverses propositions relatives agrave [sujet tel que mentionneacute agrave

lrsquoordre du jour] question qui constitue le [position numeacuterique en lettres] point agrave lrsquoordre du

jour de la session

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune [choix de

lrsquoinstrument convention internationale ou recommandation]

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] la

[convention ou recommandation] ci-apregraves qui sera deacutenommeacutee [titre et anneacutee]

c) Dans le cas de reacutevision de conventions le preacuteambule de la convention de reacutevision

devrait preacuteciser lrsquoeffet produit sur une convention anteacuterieure Le libelleacute suivant

pourrait ecirctre retenu

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune convention

internationale reacutevisant la convention [titre abreacutegeacute de la convention qui est reacuteviseacutee]

d) Bien que la mention de reacutevision partielle ou complegravete puisse figurer agrave lrsquoordre du

jour de la CIT une telle mention devrait toujours ecirctre eacuteviteacutee dans lrsquoinstrument La

qualification de la reacutevision peut entraicircner une certaine confusion alors que la

pratique a reacuteveacuteleacute qursquoelle nrsquoentraicircnait pas drsquoeffets juridiques sur la porteacutee de celle-ci

Lorsqursquoune convention de reacutevision entraicircne des effets particuliers sur lrsquoapplication

de la convention anteacuterieure de tels effets sont ameacutenageacutes de faccedilon speacutecifique dans

une disposition incluse dans le corps de la convention

e) Lrsquoutilisation de la reacutevision devrait ecirctre reacuteserveacutee aux conventions et degraves lors ne pas

ecirctre utiliseacutee dans le cas des recommandations remplaccedilant des recommandations

Dans le cas des recommandations compte tenu de leur nature non contraignante et

du fait qursquoelles ne peuvent aiseacutement coexister lrsquoon devrait preacuteciser la place qursquoon

souhaite leur assigner au moment de leur adoption dans le corpus normatif de

lrsquoOIT et pour ce faire speacutecifier dans leur preacuteambule si elles viennent remplacer ou

encore compleacuteter le(s) recommandation(s) anteacuterieure(s) Lorsqursquoune

recommandation est adopteacutee en mecircme temps qursquoune convention sur le mecircme sujet il

devrait ecirctre fait mention systeacutematiquement dans son preacuteambule qursquoelle vient la

compleacuteter Ces mentions devraient ecirctre introduites dans lrsquoalineacutea du preacuteambule

arrecirctant le choix du type drsquoinstrument et pourraient ecirctre compleacuteteacutees par une

disposition dans le corps de la recommandation qui preacutecise que laquoles dispositions de

la recommandation [doivent] srsquoappliquer conjointementraquo avec celles de la

convention qursquoelle complegravete82

f) Les reacutefeacuterences aux autres instruments normatifs de lrsquoOIT devraient ecirctre maintenues

En effet les conventions et recommandations internationales du travail tendent agrave

former un reacuteseau coheacuterent de normes minima dans le domaine de la compeacutetence de

lrsquoOIT Lrsquoon devrait srsquoassurer que les dispositions des diffeacuterentes conventions et

82

Voir agrave cet eacutegard notamment R182 R183 et R190

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 11

recommandations ne fassent pas double emploi ni nrsquoentrent en conflit entre elles

Lrsquoun des moyens utiliseacutes freacutequemment est drsquoinseacuterer dans le preacuteambule de la

convention ou de la recommandation une reacutefeacuterence aux textes pertinents anteacuterieurs

Cette faccedilon de proceacuteder permet de mieux comprendre dans quel contexte normatif la

convention ou la recommandation srsquoinsegravere et se fonde sur lrsquoideacutee de la coheacuterence de

lrsquoensemble des normes 83 Ces reacutefeacuterences devraient ecirctre introduites dans le

preacuteambule avant lrsquoalineacutea preacutecisant le choix de lrsquoinstrument par lrsquoexpression

laquoRappelantraquo Lrsquoordre suivant devrait ecirctre respecteacute reacutefeacuterence aux dispositions

pertinentes de la Constitution de la Deacuteclaration de Philadelphie des autres

instruments en ordre chronologique inverse

g) Toutefois les reacutefeacuterences aux autres instruments normatifs de lrsquoOIT devraient ecirctre

limiteacutees aux instruments avec lesquels la convention ou la recommandation

entretient des rapports directs et tangibles par exemple lorsqursquoune nouvelle

convention ou recommandation reacutevise remplace ou complegravete une convention ou une

recommandation anteacuterieure ou encore lorsque lrsquoinitiative de lrsquoadoption du nouvel

instrument deacutecoule drsquoun principe ou drsquoune obligation inscrits dans un autre

instrument y compris de nature constitutionnelle84

h) Les reacutefeacuterences aux instruments et textes dont la nature juridique est impreacutecise ou

nrsquoest pas clairement deacutetermineacutee telles les conclusions des commissions techniques

de la Confeacuterence ou aux notions sans deacutefinition preacutecise devraient ecirctre eacuteviteacutees

i) Les mecircmes observations srsquoappliquent lorsque la convention ou la recommandation

entretient des liens eacutetroits avec des instruments adopteacutes par drsquoautres organisations

internationales Dans ces cas les reacutefeacuterences devraient se limiter aux dispositions

preacutecises de normes universelles ou drsquoautres instruments internationaux dont la

pertinence est manifeste compte tenu du sujet traiteacute Ces reacutefeacuterences devraient ecirctre

introduites agrave la suite du rappel des normes de lrsquoOIT par lrsquoexpression laquoNotantraquo en

mentionnant dans un premier temps les dispositions des instruments universels suivis

par les autres dans un ordre chronologique inverse

j) La pratique drsquoindiquer la raison pour laquelle lrsquoinstrument a eacuteteacute adopteacute devrait ecirctre

maintenue Dans les cas ougrave des normes existent deacutejagrave sur le mecircme sujet il serait

approprieacute de prendre en consideacuteration les lacunes dans les normes existantes que le

nouvel instrument entend combler Ces preacutecisions pourraient aussi ecirctre introduites

dans le preacuteambule avant lrsquoalineacutea relatif au choix de lrsquoinstrument par lrsquoexpression

laquoConsideacuterantraquo Elles devraient toutefois ecirctre aussi concises que possible

k) Dans le cas ougrave les conventions et recommandations sont adopteacutees et mises en œuvre

en collaboration avec drsquoautres organisations internationales cette collaboration

pourrait ecirctre mentionneacutee au preacuteambule puisqursquoelle permet de situer lrsquoinstrument

dans le contexte plus geacuteneacuteral du systegraveme international Ces mentions apparaissent

eacutevidentes dans le domaine des droits de la personne de la santeacute de lrsquoagriculture ou

encore dans le domaine maritime Elles pourraient ecirctre introduites avant lrsquoalineacutea

sur le choix de lrsquoinstrument et commencer par lrsquoexpression laquoNotantraquo

l) Les instruments de lrsquoOIT eacutetant lrsquoaboutissement drsquoune action tripartite unique au

niveau international lrsquoon pourrait rappeler dans le preacuteambule lorsque cela est

approprieacute lrsquoimportance des consultations tripartites

83

Voir agrave cet eacutegard Opinion du Bureau concernant la convention (ndeg 151) sur les relations de travail dans la

fonction publique 1978 Suisse Bulletin officiel vol LXIII 1980 seacuterie A ndeg 3 p 132 paragr 3

84 Voir par exemple C87 dont le preacuteambule se reacutefegravere agrave lrsquoadoption par la CIT des principes qui doivent ecirctre

agrave la base de la reacuteglementation internationale en matiegravere de liberteacute syndicale et que lrsquoAssembleacutee geacuteneacuterale des

Nations Unies a fait siens

12 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

m) La pratique deacuteveloppeacutee au cours des derniegraveres anneacutees et selon laquelle le preacuteambule

de la recommandation reprend in extenso celui de la convention qursquoelle vient

compleacuteter devrait ecirctre abandonneacutee Dans ces cas lrsquoon devrait privileacutegier le recours

aux seules clauses formelles mentionneacutees agrave la lettre b) ci-dessus avec lrsquoinclusion de

la preacutecision que cette recommandation vient compleacuteter la convention Lrsquoon devrait

eacutegalement eacuteviter de traiter de la question du suivi des recommandations dans le

preacuteambule celle-ci devant ecirctre expliqueacutee le cas eacutecheacuteant dans le corps de

lrsquoinstrument

n) Les preacuteambules des conventions de lrsquoOIT pourraient avoir la forme suivante

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail

Convoqueacutee agrave Genegraveve par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travail

et srsquoy eacutetant reacuteunie le [date drsquoouverture jour mois anneacutee] en sa [position numeacuterique en lettres]

session

Apregraves avoir deacutecideacute drsquoadopter diverses propositions relatives agrave [sujet tel que mentionneacute agrave

lrsquoordre du jour] question qui constitue le [position numeacuterique en lettres] point agrave lrsquoordre du

jour de la session

[Rappelant [dispositions et titres abreacutegeacutes des instruments de lrsquoOIT]]

[Notant [dispositions et titres drsquoautres instruments internationaux]]

[Consideacuterant [preacutecision de lrsquoobjet et du but de la convention]]

[Notant que les normes ci-apregraves ont eacuteteacute eacutelaboreacutees en collaboration avec [nom de

lrsquoOrganisation] et que cette collaboration se poursuivra en vue drsquoen promouvoir et drsquoen

assurer lrsquoapplication]

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune convention

internationale [Dans le cas de convention de reacutevision Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions

prendraient la forme drsquoune convention internationale reacutevisant la convention [numeacutero titre et

anneacutee de la convention]]

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] la convention

ci-apregraves qui sera deacutenommeacutee [titre abreacutegeacute et anneacutee]

o) Les preacuteambules des recommandations autonomes de lrsquoOIT pourraient avoir la forme

suivante

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail

Convoqueacutee agrave Genegraveve par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travail

et srsquoy eacutetant reacuteunie le [date drsquoouverture jour mois anneacutee] en sa [position numeacuterique en lettres]

session

Apregraves avoir deacutecideacute drsquoadopter diverses propositions relatives agrave [sujet tel que mentionneacute agrave

lrsquoordre du jour] question qui constitue le [position numeacuterique en lettres] point agrave lrsquoordre du

jour de la session

[Rappelant [dispositions et titres abreacutegeacutes des instruments de lrsquoOIT]]

[Notant [dispositions et titres drsquoautres instruments internationaux]]

[Consideacuterant [preacutecision de lrsquoobjet et du but de la recommandation]]

[Notant que cette recommandation a eacuteteacute eacutelaboreacutee en collaboration avec [nom de

lrsquoOrganisation] et que cette collaboration se poursuivra en vue drsquoen promouvoir et drsquoen

assurer lrsquoapplication]

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune recommandation

venant [[remplacer] [compleacuteter]] [titre(s) abreacutegeacute(s) d(u)(es) instrument(s) anteacuterieur(s)]

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] la

recommandation ci-apregraves qui sera deacutenommeacutee [titre abreacutegeacute et anneacutee]

p) Dans le cas drsquoune recommandation qui vient compleacuteter une convention sur le mecircme

sujet le preacuteambule aurait plutocirct la forme simplifieacutee suivante

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 13

Convoqueacutee agrave Genegraveve par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travail

et srsquoy eacutetant reacuteunie le [date drsquoouverture jour mois anneacutee] en sa [position numeacuterique en lettres]

session

Apregraves avoir deacutecideacute drsquoadopter diverses propositions relatives agrave [sujet tel que mentionneacute agrave

lrsquoordre du jour] question qui constitue le [position numeacuterique en lettres] point agrave lrsquoordre du

jour de la session

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune recommandation

venant compleacuteter [titre de la convention compleacuteteacutee]

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] la

recommandation ci-apregraves qui sera deacutenommeacutee [titre abreacutegeacute et anneacutee]

13 Dispositif

131 Pratique reacutedactionnelle

37 Un nombre restreint de conventions sont diviseacutees en parties les autres ne preacutesentant aucune division

ou partie La Convention du travail maritime 2006 preacutesente une structure particuliegravere

38 Les conventions dont le dispositif est organiseacute en parties preacutesentent certaines

caracteacuteristiques communes

par exemple une trentaine drsquoentre elles incluent une partie preacutecisant le champ drsquoapplication

mateacuteriel et les deacutefinitions Ces eacuteleacutements peuvent aussi ecirctre speacutecifieacutes dans une partie intituleacutee

laquoPrincipes geacuteneacuterauxraquo ou laquoDispositions geacuteneacuteralesraquo En outre toutes les conventions

contiennent des dispositions finales85

drsquoautres parties communeacutement incluses dans les conventions se reacutefegraverent aux modes

drsquoapplication y compris les sanctions86 aux mesures de preacutevention et de protection87 aux

obligations des employeurs y compris les armateurs88 ainsi qursquoaux droits et obligations des

travailleurs89

trois conventions comportent dans leur dispositif respectif des tableaux fournissant diffeacuterentes

informations techniques90

39 Quatre-vingt-quinze recommandations au moins preacutesentent des parties dont le nombre est parfois

consideacuterable 91 Certaines recommandations reprennent dans une partie distincte le champ

drsquoapplication mateacuteriel et les deacutefinitions qui sont applicables dans le contexte de lrsquoinstrument92

85

Deux conventions les deacutesignent par lrsquoappellation laquodispositions geacuteneacuteralesraquo (C161 et C107) une autre

convention inclut aussi dans la partie finale des dispositions transitoires (C157) et enfin deux autres

conventions bien qursquoelles contiennent des dispositions finales nrsquoont pas de partie distinctive qui les

regroupe

86 Voir agrave cet eacutegard par exemple C119 C125 C148 C152 C154 C167 et C181

87 Voir notamment C115 C148 C162 C167 et C184

88 Voir C165 C170 C176 et C181

89 Voir notamment C170 et C176

90 Il srsquoagit des C18 C42 et C102 La C42 ne reacutevisait que le tableau de C18

91 La R120 compte par exemple 24 parties

92 Il srsquoagit par exemple des R29 R43 R57 R79 R87 R88 R99 R100 R111 R112 R115 R116 R120

R125 R126 R127 R128 R132 R137 R143 R145 R148 R153 R156 R160 R161 R164 R165 R166

R168 R172 R175 R180 R184 R187 R189 R193 et R195

14 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Drsquoautres recommandations se divisent en deux grandes parties qui reprennent drsquoune part les

principes geacuteneacuteraux applicables et drsquoautre part suggegraverent certaines modaliteacutes drsquoapplication93

132 Observations et recommandations

40 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et propositions suivantes pourraient ecirctre formuleacutees

a) Lrsquoorganisation formelle du dispositif des conventions et recommandations devrait

suivre certaines regravegles en vue drsquoen uniformiser le contenu et drsquoassurer que

lrsquoensemble des eacuteleacutements ont eacuteteacute ducircment consideacutereacutes et traiteacutes

b) Premiegraverement lrsquoon devrait autant que possible diviser les instruments en parties

Une partie preacutecisant le champ drsquoapplication mateacuteriel et les deacutefinitions applicables

dans le contexte de lrsquoinstrument devrait ecirctre incluse apregraves le preacuteambule Cette

premiegravere partie devrait eacutegalement contenir les dispositions permettant aux Etats

Membres de moduler la porteacutee de leurs obligations au regard de lrsquoinstrument qursquoils

ont ratifieacute94

c) Les recommandations devraient reprendre la mecircme description du champ

drsquoapplication mateacuteriel et les deacutefinitions des conventions qursquoelles accompagnent [ou

renvoyer agrave la convention selon la formule laquoLes dispositions de la preacutesente

recommandation complegravetent celles de la [nom de la convention] et devraient

srsquoappliquer conjointement avec ellesraquo]

d) Deuxiegravemement dans le cas des conventions une partie regroupant les dispositions

finales et le cas eacutecheacuteant transitoires devrait ecirctre preacutevue systeacutematiquement agrave la fin

de leur dispositif

e) Troisiegravemement les instruments devraient ecirctre organiseacutes de telle maniegravere que les

dispositions proceacutedurales relatives agrave la mise en œuvre au sens large du terme

soient regroupeacutees et inseacutereacutees juste avant les dispositions finales Dans cet esprit il

srsquoagirait drsquoinclure dans une partie distincte les dispositions geacuteneacuterales relatives aux

mesures nationales de mise en œuvre et de controcircle y compris les sanctions et agrave

lrsquoobligation de consultation preacutealable tripartite95

f) Ces propositions de structure formelle de lrsquoinstrument supposent que lrsquoensemble des

dispositions concernant les droits et obligations soient inseacutereacutees agrave la suite de la

premiegravere partie sur le champ drsquoapplication mateacuteriel et les deacutefinitions mais avant

celle regroupant les dispositions de mise en œuvre Quant agrave lrsquoorganisation

proprement dite des parties relatives aux droits et obligations celle-ci peut prendre

des formes diverses et deacutepend largement des circonstances de chaque cas

g) Par exemple ces parties peuvent inclure des dispositions preacutecisant des obligations

(des Etats Membres des employeurs ou des travailleurs) ou des droits (des

employeurs ou des travailleurs) ou les deux agrave la fois96 Elles peuvent eacutegalement

93

Voir agrave cet eacutegard par exemple les R115 et R116

94 Pour plus de deacutetails se reacutefeacuterer agrave la section sur la porteacutee et la mise en œuvre moduleacutees des obligations

95 Voir les sections pertinentes ci-dessous

96 Voir notamment les C148 C162 et C167 qui regroupent dans leurs parties intituleacutees laquoDispositions

geacuteneacuteralesraquo ou laquoPrincipes geacuteneacuterauxraquo les obligations des employeurs et des travailleurs Voir aussi les

conventions suivantes qui contiennent des parties speacutecifiques agrave cet eacutegard C62 et C82 (obligations des

parties agrave la convention) C120 (obligations des parties) C165 (obligations des armateurs) C170

(responsabiliteacute des employeurs devoirs des travailleurs droits des travailleurs et de leurs repreacutesentants et

responsabiliteacute des Etats exportateurs) C174 (responsabiliteacute des employeurs responsabiliteacute des autoriteacutes

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 15

speacutecifier le contenu obligatoire ou suggeacutereacute drsquoune politique97 ou drsquoune leacutegislation que

les autoriteacutes compeacutetentes des Etats Membres doivent eacutelaborer adopter et mettre en

œuvre en consultation avec les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs Dans

les domaines de la seacutecuriteacute et de la santeacute au travail y compris la gestion des

produits dangereux il faut veacuterifier dans tous les cas lrsquoopportuniteacute drsquoinclure une

partie deacutetaillant des mesures de protection et de preacutevention neacutecessaires ou

recommandeacutees98

h) Enfin les tableaux ou listes devraient toujours ecirctre regroupeacutes agrave la fin de

lrsquoinstrument sous forme drsquoannexes

i) En reacutesumeacute la structure formelle des conventions pourrait ecirctre la suivante

Partie I ndash Deacutefinitions et champ drsquoapplication

Partie II ndash Droits et obligations

Partie III ndash Meacutethodes et moyens de mise en œuvre et de controcircle

Partie IV ndash Dispositions finales

j) En regravegle geacuteneacuterale les recommandations devraient ecirctre organiseacutees de la mecircme

maniegravere agrave lrsquoexception des parties sur les meacutethodes et moyens de mise en œuvre et

les dispositions finales Lrsquoon pourrait aussi regrouper dans une partie distincte (ou

dans une annexe) les propositions de modaliteacutes de mise en œuvre des obligations

preacuteciseacutees dans les conventions qursquoelles accompagnent

14 Dispositions finales

141 Droit international et pratique

41 Les dispositions finales font partie inteacutegrante du dispositif de la convention ou du traiteacute international

et ont force obligatoire La fonction des dispositions finales se distingue toutefois du reste des

dispositions de lrsquoinstrument99 Elles sont habituellement de nature technique et ont pour but de

guider la mise en œuvre de la convention en couvrant notamment son entreacutee en vigueur son

extinction et les formaliteacutes de ratification De ce fait elles sont parfois qualifieacutees de laquoclauses de

formeraquo100 ou laquoclauses de styleraquo101

42 Les dispositions finales incluses dans les traiteacutes multilateacuteraux sont varieacutees La plupart contiennent

des articles portant sur le regraveglement des diffeacuterends lrsquoamendement et la reacutevision de lrsquoinstrument le

compeacutetentes droits et obligations des travailleurs et de leurs repreacutesentants responsabiliteacute des Etats

exportateurs) C180 (responsabiliteacute de lrsquoarmateur et du capitaine)

97 Voir notamment C82 C117 C155 C161 C170 et C174

98 Voir notamment agrave cet eacutegard C115 C148 C176 et C184 Dans sa partie sur les mesures de preacutevention et

de protection dans les mines la C176 inclut des sous-titres relatifs agrave la responsabiliteacute des employeurs aux

droits et obligations des travailleurs et de leurs deacuteleacutegueacutes

99 Aux fins de la preacutesente section les termes laquoclauses finalesraquo et laquodispositions finalesraquo seront utiliseacutes sans

distinction lrsquoexpression laquodispositions finalesraquo eacutetant toutefois mieux eacutetablie dans la terminologie de lrsquoOIT

puisqursquoelle est utiliseacutee dans de nombreuses conventions comme titre de la partie contenant les dispositions

en question

100 Compte rendu des travaux CIT premiegravere session 1919 p 175

101 Compte rendu des travaux CIT 11e session (vol I) 1928 pp 299-301

16 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

statut des annexes la signature la ratification lrsquoaccession lrsquoentreacutee en vigueur la dureacutee la

deacutenonciation les reacuteserves la deacutesignation du deacutepositaire et ses fonctions lrsquoenregistrement ou les

langues qui font foi Drsquoautres preacutevoient aussi en fonction de la nature et du contenu de lrsquoinstrument

des dispositions se reacutefeacuterant agrave lrsquoorganisation drsquoune peacuteriode transitoire agrave la suspension de lrsquoapplication

de lrsquoinstrument ou encore agrave ses liens avec des textes anteacuterieurs

142 Pratique reacutedactionnelle

1421 Historique

43 La Constitution de lrsquoOIT ne contient pas de dispositions relatives aux conditions de ratification des

conventions internationales du travail agrave leur entreacutee en vigueur leur reacutevision ou leur deacutenonciation

ainsi qursquoagrave la notification des ratifications aux Membres Ces questions sont reacutegleacutees dans les

dispositions figurant dans les articles finals des conventions102 LrsquoOIT a geacuteneacuteralement utiliseacute des

dispositions types reproduites sans grandes modifications dans les articles finals de chaque nouvelle

convention Ces dispositions types ont eacuteteacute adopteacutees en tant que telles par la CIT

44 Les premiegraveres dispositions finales types ont eacuteteacute proposeacutees en 1919 par le Comiteacute de reacutedaction pour

compleacuteter la convention (ndeg 1) sur la dureacutee du travail (industrie) 1919 et il a eacuteteacute deacutecideacute de les

reacuteutiliser pour les conventions ulteacuterieures103 Les dispositions finales types dans leur forme actuelle

remontent pour la plupart agrave la 11e session (1928) de la CIT104 Celle-ci a adopteacute un projet de six

articles finals eacutelaboreacutes sur la base de la pratique anteacuterieure par sa Commission du Regraveglement qui

portaient sur les matiegraveres suivantes a) ratification b) entreacutee en vigueur c) notification des

ratifications aux Membres d) deacutenonciation e) rapport et examen de la reacutevision par le Conseil

drsquoadministration et f) texte faisant foi Un septiegraveme article relatif aux effets drsquoune reacutevision

eacuteventuelle des conventions a eacuteteacute introduit en 1929105 avant de prendre sa forme actuelle en 1933106

A sa 29e session (1946)107 la Confeacuterence a apporteacute aux articles finals types concernant la proceacutedure

de ratification et de deacutenonciation les ajustements rendus neacutecessaires par la disparition de la Socieacuteteacute

des Nations les fonctions assumeacutees par les Nations Unies en matiegravere de deacutepocirct des traiteacutes et accords

internationaux et les amendements de la Constitution qui srsquoen sont suivis A cette occasion un

huitiegraveme article final concernant la notification des ratifications au Secreacutetaire geacuteneacuteral des Nations

Unies a eacuteteacute ajouteacute Enfin en 1951 lrsquoarticle concernant lrsquoexamen de la question de la reacutevision a eacuteteacute

modifieacute pour prendre sa forme actuelle108 Plusieurs dispositions types ont eacuteteacute adopteacutees sous un

libelleacute qui laisse ouvert un certain nombre de paramegravetres tels que le nombre de ratifications

neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur et la dureacutee de divers deacutelais relatifs agrave lrsquoentreacutee en vigueur et agrave la

deacutenonciation

1422 Adoption et modification des dispositions finales

45 Suivant une pratique bien eacutetablie les articles contenant les dispositions finales sont ajouteacutes par le

Comiteacute de reacutedaction de la CIT109 au projet de convention annexeacute au rapport de la commission

102

Terme utiliseacute dans les C80 et C116 portant reacutevision des articles finals un laquoarticleraquo pouvant contenir

plusieurs dispositions ou clauses sur des questions diffeacuterentes

103 Compte rendu des travaux CIT premiegravere session 1919 p 175

104 Compte rendu des travaux CIT 11e session (vol I) 1928 pp 299-310 et 591-612

105 Compte rendu des travaux CIT 12e session (vol I) 1929 pp 770-771

106 Compte rendu des travaux CIT 17e session 1933 pp 312 et 500-501

107 Compte rendu des travaux CIT 29e session 1946 pp 218 et 390

108 Compte rendu des travaux CIT 34e session 1951 pp 254-255 et 541-542

109 Conformeacutement agrave lrsquoarticle 6 du Regraveglement le Comiteacute de reacutedaction de la CIT est composeacute drsquoau moins

trois personnes qui peuvent ne pas ecirctre deacuteleacutegueacutes ou conseillers techniques

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 17

technique chargeacutee drsquoeacutelaborer le projet de convention Ainsi compleacuteteacute il est soumis au vote final de

la Confeacuterence en seacuteance pleacuteniegravere Le Comiteacute de reacutedaction utilise les dispositions finales types tout

en y apportant le cas eacutecheacuteant les modifications qui peuvent ecirctre souhaiteacutees par les commissions

techniques de la CIT Srsquoagissant des paramegravetres laisseacutes ouverts par les clauses finales types adopteacutees

par la Confeacuterence agrave deacutefaut drsquoindications de la part des commissions techniques le Comiteacute de

reacutedaction srsquoabstient de les modifier et utilise les paramegravetres par deacutefaut indiqueacutes par des crochets

dans les dispositions finales dont il sera question ci-dessous

46 Les dispositions finales types adopteacutees par la Confeacuterence ont connu deux seacuteries de variantes

importantes La premiegravere porte sur lrsquoentreacutee en vigueur qui a eacuteteacute sensiblement modifieacutee dans certaines

des conventions sur le travail maritime adopteacutees depuis 1936 La seconde se reacutefegravere agrave la pratique

deacuteveloppeacutee pour ce qui est des dispositions finales des cinq protocoles adopteacutes depuis 1982 dont les

dispositions srsquoeacutecartent sur certains points des articles finals types en raison de la nature juridique

particuliegravere des protocoles caracteacuteriseacutes par leur rattachement agrave une autre convention110 Drsquoautres

variations moins importantes ont eacuteteacute introduites sans qursquoil ne soit aujourdrsquohui toujours possible drsquoen

retracer les raisons Dans certains cas ces variations ont eacuteteacute reprises drsquoune convention agrave lrsquoautre et se

sont ainsi perpeacutetueacutees

47 Une fois incluses dans une convention les dispositions finales comme toute autre disposition drsquoune

convention ne peuvent ecirctre modifieacutees qursquoau moyen drsquoune reacutevision de la convention dont elles sont

parties inteacutegrantes Cependant pour pallier agrave cette difficulteacute lrsquoOrganisation a adopteacute respectivement

en 1946 et 1961 les conventions (nos 80 et 116) portant reacutevision des articles finals des conventions

anteacuterieures afin drsquounifier le reacutegime applicable aux conventions suite agrave lrsquoadoption de nouvelles

clauses finales types111

143 Contenu des dispositions finales

48 Les dispositions finales types sous leur forme actuelle comptent normalement huit articles qui

couvrent les thegravemes suivants a) entreacutee en vigueur de la convention (B) b) deacutenonciation de la

convention (C) c) reacutevision (F et G) d) fonction de deacutepositaires du Directeur geacuteneacuteral et du Secreacutetaire

geacuteneacuteral des Nations Unies (A D et E) e) langues faisant foi (H) Dans les paragraphes qui suivent

ces dispositions sont reproduites dans la reacutedaction qursquoelles ont trouveacutee dans les articles finals de la

convention (ndeg184) sur la seacutecuriteacute et la santeacute dans lrsquoagriculture 2001

1431 Entreacutee en vigueur de la convention (Article type B)

49 Lrsquoarticle B des dispositions finales concerne lrsquoentreacutee en vigueur de la convention et prend

aujourdrsquohui la forme suivante

110

Les P89 et P110 ne traitent que de lrsquoentreacutee en vigueur subjective de la notification aux Etats Membres et

au Secreacutetaire des Nations Unies et des langues qui font foi Les P81 et P155 preacutevoient en outre une entreacutee

en vigueur objective et la possibiliteacute de les deacutenoncer suivant les regravegles applicables aux conventions Le P155

preacutecise que la deacutenonciation de la C155 entraicircne de plein droit la deacutenonciation du Protocole Enfin le P147

speacutecifie aussi la qualiteacute des cinq Membres dont la ratification est neacutecessaire pour qursquoil entre en vigueur la

faculteacute pour le Conseil drsquoadministration de preacutesenter un rapport agrave la CIT et drsquoexaminer la question de sa

reacutevision et enfin les conditions de sa fermeture agrave ratification

111 En mars 2003 le Conseil drsquoadministration du BIT saisi drsquoun document preacutepareacute par le Bureau relatif aux

dispositions finales des conventions internationales du travail a examineacute certaines possibiliteacutes de

modification des dispositions finales types utiliseacutees actuellement (voir Commission des questions juridiques

et des normes internationales du travail ameacuteliorations possibles des activiteacutes normatives ndash les dispositions

finales des conventions internationales du travail document GB286LILS12 (mars 2003)) A cette

occasion en lrsquoabsence de consensus et agrave deacutefaut drsquoindications claires sur la maniegravere de proceacuteder il a eacuteteacute

deacutecideacute de poursuivre la discussion de la question (rapports de la Commission des questions juridiques et des

normes internationales du travail document GB286131 (mars 2003) paragr 63)

18 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Article B

1 La preacutesente convention ne liera que les Membres de lrsquoOrganisation internationale du

Travail dont la ratification aura eacuteteacute enregistreacutee par le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du

Travail

2 Elle entrera en vigueur [douze] mois apregraves que les ratifications de [deux] Membres

auront eacuteteacute enregistreacutees par le Directeur geacuteneacuteral

3 Par la suite cette convention entrera en vigueur pour chaque Membre [douze] mois

apregraves la date ougrave sa ratification aura eacuteteacute enregistreacutee

50 A partir de la convention (ndeg 10) sur lrsquoacircge minimum (agriculture) 1921 lrsquoarticle B a eacuteteacute diviseacute en

trois paragraphes dont le contenu eacutetait identique agrave la forme actuelle mais lrsquoordre diffeacuterent112 Le

paragraphe premier nrsquoest qursquoun rappel de ce qui ressort deacutejagrave de lrsquoarticle 19 paragraphe 5 d) et e) de

la Constitution de lrsquoOIT agrave savoir qursquoun Membre de lrsquoOIT nrsquoest obligeacute de donner effet aux

dispositions drsquoune convention que srsquoil lrsquoa ratifieacutee disposition constitutionnelle qui reflegravete elle-mecircme

une regravegle coutumiegravere bien eacutetablie

51 Le paragraphe 1 de lrsquoarticle B va toutefois un peu au-delagrave de lrsquoarticle 20 in fine de la Constitution en

preacutecisant que les ratifications doivent avoir eacuteteacute enregistreacutees par le Directeur geacuteneacuteral pour que les

Membres soient lieacutes par une convention La condition de lrsquoenregistrement de la ratification pour lui

faire porter effet est assez inhabituelle dans les traiteacutes internationaux et il semble qursquoil srsquoagisse

drsquoune speacutecificiteacute des conventions de lrsquoOIT Advenant qursquoune ratification communiqueacutee au Directeur

geacuteneacuteral ne soit pas pour une raison quelconque enregistreacutee par ce dernier le Membre ne serait pas

lieacute par la convention ayant fait lrsquoobjet de lrsquoacte de ratification Lrsquoeffectiviteacute de la ratification deacutepend

donc drsquoun acte positif du deacutepositaire soit lrsquoenregistrement Contrairement au rocircle habituellement

deacutevolu au deacutepositaire en droit international113 le Directeur geacuteneacuteral du BIT peut refuser drsquoenregistrer

une ratification pour des motifs qui vont au-delagrave de la pure reacutegulariteacute formelle Par exemple une

ratification qui comporterait un deacutefaut de conformiteacute lieacute au fond ou qui aurait lrsquoeffet drsquoune reacuteserve

peut ecirctre refuseacutee par le Directeur geacuteneacuteral du BIT114 Le paragraphe 1 de lrsquoarticle B eacutetablit donc une

exigence proceacutedurale suppleacutementaire par rapport agrave lrsquoarticle 20 de la Constitution et au droit

international geacuteneacuteral qui posent le principe que la seule ratification suffit pour creacuteer des obligations

Dans la pratique cette exigence suppleacutementaire srsquoest aveacutereacutee utile pour obtenir que des ratifications

accompagneacutees de deacuteclarations ayant lrsquoeffet de reacuteserves ndash ces derniegraveres eacutetant proscrites ndash soient

revues et amendeacutees par les Etats concerneacutes

52 Les paragraphes 2 et 3 de lrsquoarticle B fixent pour leur part lrsquoentreacutee en vigueur de la convention

passage essentiel pour que la convention puisse creacuteer des obligations agrave la charge des Etats Membres

Ces paragraphes distinguent en fait deux entreacutees en vigueur la premiegravere vise lrsquoentreacutee en vigueur

initiale ou laquoobjectiveraquo de la convention agrave lrsquoeacutegard de lrsquoOrganisation qui constitue le point de deacutepart

des deacutelais de deacutenonciation (voir deacutenonciation) et deacuteclenche les obligations et droits au titre des

articles 22 24 et 26 de la Constitution Elle entraicircne lrsquoentreacutee en vigueur de la convention agrave lrsquoeacutegard

des Membres lrsquoayant ratifieacutee douze mois ou plus avant cette date (paragr 2) La seconde vise

lrsquoentreacutee en vigueur individuelle ou laquosubjectiveraquo agrave lrsquoeacutegard de tout Membre qui ratifie la convention

posteacuterieurement agrave son entreacutee en vigueur initiale (paragr 3) Aucun de ces deacutelais nrsquoest preacutevu dans la

Constitution de lrsquoOIT ou nrsquoest fixeacute par une regravegle de droit international public

112

En fait les paragraphes 1 et 2 de la disposition eacutetaient inverseacutes Lrsquoordre actuel est apparu degraves la C26 en

1928

113 Voir P Reuter Introduction au droit des traiteacutes troisiegraveme eacutedition Presses universitaires de France

Paris 1995 pp 63-64 (paragr 114)

114 Un exemple particuliegraverement eacuteloquent est celui de la ratification simultaneacutee par la Reacutepublique de Malte

des C101 et C132 Bien que la C132 ne fermait pas la C101 agrave ratification la ratification de la premiegravere

entraicircnait ipso jure la deacutenonciation de la seconde De ce fait la ratification de la C101 devenait sans objet

et le Directeur geacuteneacuteral a invoqueacute ce motif pour en refuser lrsquoenregistrement

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 19

53 Pour ce qui est de lrsquoentreacutee en vigueur objective (paragr 2) trois types de paramegravetres doivent ecirctre

releveacutes i) le nombre de ratifications neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur ii) la qualification des

Membres dont les ratifications sont neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur et iii) la dureacutee du deacutelai drsquoentreacutee

en vigueur

i) Nombre de ratifications neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur

54 Le nombre de ratifications neacutecessaires pour lrsquoentreacutee en vigueur de la convention a eacuteteacute fixeacute par deacutefaut

dans les dispositions finales agrave deux ratifications A lrsquoexception de la convention (ndeg 2) sur le

chocircmage 1919 qui conditionne son entreacutee en vigueur agrave trois ratifications et plusieurs conventions

maritimes dont le nombre de ratifications exigeacutees varie entre deux et trente115 toutes les conventions

de lrsquoOIT ont retenu la valeur par deacutefaut

ii) Qualification des Membres dont les ratifications sont neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur

55 Un certain nombre de conventions de lrsquoOIT requiegraverent non seulement qursquoun nombre deacutetermineacute de

ratifications soit enregistreacute mais eacutegalement qursquoun certain nombre drsquoentre elles proviennent de

Membres particuliers Les dispositions pertinentes des conventions (nos 31 et 46) sur la dureacutee du

travail (mines de charbon) 1931 et 1935 celles de la convention (ndeg 110) sur les plantations 1958

ainsi que 13 des conventions sur le travail maritime deacutejagrave mentionneacutees preacutecisent que les ratifications

comptabiliseacutees pour atteindre le seuil drsquoentreacutee en vigueur doivent provenir de Membres figurant

parmi les pays eacutenumeacutereacutes dans une liste116 En outre dans le cas des conventions sur le travail

maritime un certain nombre de ratifications doit provenir de pays disposant drsquoune flotte marchande

drsquoune certaine importance mesureacutee en termes de tonnage brut Dans certains cas une disposition

preacutecise que ces exigences visent agrave faciliter encourager et hacircter la ratification de la convention par les

Etats Membres117

56 Une liste de pays nommeacutement deacutesigneacutes ne peut ecirctre eacutetablie qursquoaux fins drsquoune convention particuliegravere

si le but est de srsquoassurer que la convention sera ratifieacutee par un minimum de pays parmi les plus

concerneacutes par les regravegles qursquoelle eacutedicte Des dispositions preacutevoyant cette condition ne peuvent par

conseacutequent ecirctre adopteacutees qursquoau cas par cas compte tenu de lrsquoobjet de la convention concerneacutee et ne

sauraient figurer dans des articles finals types Elles doivent eacutevidemment faire lrsquoobjet drsquoune

discussion au sein des commissions techniques compeacutetentes

iii) Deacutelai drsquoentreacutee en vigueur

57 Le deacutelai seacuteparant lrsquoenregistrement de la derniegravere ratification neacutecessaire et lrsquoentreacutee en vigueur

effective objective ou subjective est fixeacute agrave douze mois dans les dispositions finales types En

lrsquoabsence de tels deacutelais preacuteciseacutes dans lrsquoinstrument lrsquoentreacutee en vigueur serait immeacutediate crsquoest-agrave-dire

agrave partir du moment ougrave le nombre de ratifications neacutecessaires est atteint118 Le deacutelai doit donc ecirctre fixeacute

dans chaque convention ne serait-ce que par deacutefaut Ces deacutelais nrsquoexistaient pas dans les 23

premiegraveres conventions qui entraient en vigueur degraves le moment de leur ratification Les conventions

(nos 24 et 25) sur lrsquoassurance-maladie dans lrsquoindustrie et lrsquoagriculture 1927 preacutevoyaient un deacutelai de

90 jours apregraves la ratification pour lrsquoentreacutee en vigueur A partir de la convention (ndeg 26) sur les

115

C133 (12 ratifications) C47 (10 ratifications) C68 C69 C72 C76 C91 C93 et C109 (neuf

ratifications) C70 C73 C75 et C92 (sept ratifications) C54 C57 C71 C180 et P147 (cinq ratifications)

Convention du travail maritime 2006 (30 ratifications eacutemanant drsquoEtats reacutepondant aux exigences lieacutees au

tonnage)

116 Par exemple la C31 requiert les ratifications de deux Membres figurant sur une liste de sept pays la

C109 les ratifications de neuf pays compris dans une liste de 27 et la C110 celles de deux parmi 40 pays

eacutenumeacutereacutes

117 Voir par exemple lrsquoarticle 27 paragr 3 de la C109

118 Article 24 paragr 1 et 2 de la Convention de Vienne sur le droit de traiteacutes

20 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

meacutethodes de fixation des salaires minima 1928 le deacutelai drsquoentreacutee en vigueur a eacuteteacute fixeacute agrave une anneacutee

pour permettre aux Etats qui ratifiaient la convention de mettre leur leacutegislation en conformiteacute avec

lrsquoinstrument ratifieacute 119 Le deacutelai de douze mois preacutevu dans lrsquoarticle B adopteacute en 1928 nrsquoeacutetait

cependant pas modifiable Ce nrsquoest qursquoavec lrsquoadoption des nouvelles dispositions finales types en

1946 que ce deacutelai a eacuteteacute ouvert agrave la modification120 Bien que lrsquoarticle B adopteacute en 1946 ne comportacirct

pas drsquoindication de deacutelai pour lrsquoentreacutee en vigueur la pratique de lrsquoeacutetablir agrave douze mois srsquoest

maintenue Cette pratique a toutefois fait lrsquoobjet drsquoun certain nombre drsquoexceptions121 ougrave le deacutelai

drsquoentreacutee en vigueur est de six mois Ces deacuterogations concernent surtout les conventions maritimes122

1432 Deacutenonciation (Article type C)

58 La deacutenonciation est lrsquoacte par lequel un Membre peut se libeacuterer deacutefinitivement des obligations

deacutecoulant drsquoune convention ratifieacutee ainsi que des obligations constitutionnelles correspondantes En

lrsquoabsence de dispositions de la Constitution de lrsquoOIT preacutevoyant la possibiliteacute de deacutenoncer une

convention ratifieacutee il appartient agrave chaque convention de preacutevoir et drsquoorganiser la deacutenonciation et de

fixer le deacutelai dans lequel celle-ci peut intervenir 123 Il convient de distinguer deux types de

deacutenonciations drsquoune part celles qui reacutesultent automatiquement de la ratification drsquoune convention

portant reacutevision drsquoune convention anteacuterieure (voir reacutevision) et drsquoautre part les deacutenonciations

laquopuresraquo effectueacutees par un acte de deacutenonciation communiqueacute au Directeur geacuteneacuteral du BIT La

disposition propre aux deacutenonciations pures est libelleacutee comme suit

Article C

1 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente convention peut la deacutenoncer agrave lrsquoexpiration drsquoune

peacuteriode de [dix] anneacutees apregraves la date de la mise en vigueur initiale de la convention par un acte

communiqueacute au Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du Travail et par lui enregistreacute La

deacutenonciation ne prendra effet qursquo[une anneacutee] apregraves avoir eacuteteacute enregistreacutee

2 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente convention qui dans le deacutelai drsquoune anneacutee apregraves

lrsquoexpiration de la peacuteriode de [dix] anneacutees mentionneacutee au paragraphe preacuteceacutedent ne fera pas usage de

la faculteacute de deacutenonciation preacutevue par le preacutesent article sera lieacute pour une nouvelle peacuteriode de [dix]

anneacutees et par la suite pourra deacutenoncer la preacutesente convention agrave lrsquoexpiration de chaque peacuteriode de

[dix] anneacutees dans les conditions preacutevues au preacutesent article

59 Cette disposition dont le libelleacute actuel a eacuteteacute adopteacute agrave partir de la convention (ndeg 45) des travaux

souterrains (femmes) 1935 preacutevoit plusieurs deacutelais i) une premiegravere peacuteriode de validiteacute de la

convention deacutetermineacutee en fonction de la date de son entreacutee en vigueur initiale ii) la peacuteriode durant

laquelle la deacutenonciation est possible iii) une troisiegraveme peacuteriode durant laquelle la convention

continue drsquoecirctre en vigueur lorsqursquoelle nrsquoa pas eacuteteacute deacutenonceacutee et agrave lrsquoeacutecheacuteance de laquelle le cycle

deacutenonciation-validiteacute se perpeacutetue le tout reacutesultant en un systegraveme de laquofenecirctresraquo de deacutenonciation

enfin iv) un deacutelai de laquopreacuteavisraquo entre lrsquoenregistrement de la deacutenonciation et la prise drsquoeffet de la

deacutenonciation

60 Dans la pratique de lrsquoOrganisation la dureacutee de la premiegravere peacuteriode de validiteacute a geacuteneacuteralement eacuteteacute de

dix anneacutees exceptionnellement de cinq anneacutees124 agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur initiale de

119

Compte rendu des travaux CIT 11e session (vol I) 1928 pp 299-301

120 Toutefois la C31 adopteacutee en 1931 et la C57 adopteacutee en 1936 comportent des deacutelais drsquoentreacutee en

vigueur de six mois

121 Il srsquoagit des C31 C57 C68 agrave C73 C75 C76 C91 agrave C93 C109 C110 C180 et C185 La C133 preacutesente

la particulariteacute drsquoavoir un deacutelai drsquoentreacutee en vigueur objective et un deacutelai drsquoentreacutee en vigueur subjective

diffeacuterents le premier eacutetant de douze mois et le second de six mois

122 Les seules conventions non maritimes parmi ces deacuterogations sont les C31 sur la dureacutee du travail (mines

de charbon) et C110 sur les plantations

123 Lrsquoarticle 56 de la Convention de Vienne sur le droit des traiteacutes dispose qursquoen lrsquoabsence de disposition

dans une convention permettant la deacutenonciation celle-ci nrsquoest pas en principe permise

124 Voir par exemple les C42 C48 et C115

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 21

la convention A la suite de cette peacuteriode les conventions adopteacutees entre 1919 et 1927 peuvent ecirctre

deacutenonceacutees agrave tout moment Estimant que cette faculteacute des Etats rendait preacutecaire le reacutegime

drsquoobligations mutuelles eacutetabli par les conventions la Confeacuterence de 1928 a introduit le principe du

cycle deacutenonciation-validiteacute tout en laissant ouverte la question de la dureacutee des peacuteriodes de validiteacute

initiale et subseacutequente Sauf exception la dureacutee de la peacuteriode au cours de laquelle la deacutenonciation est

possible a eacuteteacute drsquoune anneacutee quant agrave la nouvelle peacuteriode pendant laquelle la convention reste en

vigueur sa dureacutee a eacuteteacute fixeacutee agrave dix ans dans la plupart des cas agrave partir de 1933 Auparavant

certaines conventions lrsquoont fixeacutee agrave cinq ans Une eacutetude de la pratique en matiegravere de deacutenonciation

montre cependant que la peacuteriode ougrave les deacutenonciations sont admises coiumlncide avec la premiegravere anneacutee

du nouveau deacutelai de validiteacute qui commence agrave courir agrave lrsquoexpiration du deacutelai de validiteacute preacuteceacutedent

Enfin la dureacutee du deacutelai de preacuteavis a invariablement eacuteteacute drsquoune anneacutee de 1919 agrave aujourdrsquohui

61 Entre 1938 date de la premiegravere deacutenonciation et deacutecembre 2004 le nombre de deacutenonciations laquopuresraquo

srsquoest eacuteleveacute agrave 118 (sur 7 245 ratifications enregistreacutees au 13 deacutecembre 2004) dont 21 pour la seule

convention (ndeg 89) sur le travail de nuit (femmes) (reacuteviseacutee) 1948 ce qui en fait la convention la plus

deacutenonceacutee

1433 Reacutevision (Articles types F et G)

62 Les dispositions finales types contiennent deux articles relatifs agrave la reacutevision des conventions Le

premier lrsquoarticle F se lit comme suit

Article F

Chaque fois qursquoil le jugera neacutecessaire le Conseil drsquoadministration du Bureau international du

Travail preacutesentera agrave la Confeacuterence geacuteneacuterale un rapport sur lrsquoapplication de la preacutesente convention et

examinera srsquoil y a lieu drsquoinscrire agrave lrsquoordre du jour de la Confeacuterence la question de sa reacutevision totale

ou partielle

63 Contrairement aux dispositions contenues dans les conventions adopteacutees avant 1951 mais amendeacutees

par la suite125 qui obligeaient le Conseil agrave preacutesenter un tel rapport au moins tous les dix ans cette

disposition laisse au Conseil le choix du moment propice pour le faire La proceacutedure agrave suivre dans

ces cas est mentionneacutee agrave lrsquoarticle 11 du Regraveglement du Conseil drsquoadministration et agrave lrsquoarticle 44 du

Regraveglement de la Confeacuterence Elle a eacuteteacute utiliseacutee la derniegravere fois en 1952 pour la reacutevision de la

convention (ndeg 3) sur la protection de la materniteacute 1919 Dans la pratique en raison de sa lourdeur

elle a eacuteteacute abandonneacutee au profit de celle plus simple drsquoinscrire la question de la reacutevision drsquoune

convention comme point ordinaire agrave lrsquoordre du jour de la CIT126

64 Lrsquoarticle G ameacutenage quant agrave lui les conseacutequences de la reacutevision drsquoune convention

Article G

1 Au cas ougrave la Confeacuterence adopterait une nouvelle convention portant reacutevision totale ou

partielle de la preacutesente convention et agrave moins que la nouvelle convention ne dispose autrement

a) la ratification par un Membre de la nouvelle convention portant reacutevision entraicircnerait de

plein droit nonobstant lrsquoarticle [C] ci-dessus la deacutenonciation immeacutediate de la preacutesente convention

sous reacuteserve que la nouvelle convention portant reacutevision soit entreacutee en vigueur

b) agrave partir de la date de lrsquoentreacutee en vigueur de la nouvelle convention portant reacutevision la

preacutesente convention cesserait drsquoecirctre ouverte agrave la ratification des Membres

2 La preacutesente convention demeurerait en tous cas en vigueur dans sa forme et teneur

pour les Membres qui lrsquoauraient ratifieacutee et qui ne ratifieraient pas la convention portant reacutevision

125

Cf C116 portant reacutevision des articles finals 1961

126 Voir document GB276LILSWPPRS2 (nov 1999)

22 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

65 Cet article est apparu agrave partir de la convention (nordm 27) sur lrsquoindication du poids sur les colis

transporteacutes par bateau 1929 et sa reacutedaction nrsquoa subi que tregraves peu de modifications depuis son

adoption127 Il eacutetablit les conseacutequences de la reacutevision dont le principe est consacreacute agrave lrsquoarticle F Il

preacutecise que la ratification par un Membre de la nouvelle convention portant reacutevision entraicircne de

plein droit crsquoest-agrave-dire automatiquement et sans qursquoil y ait besoin drsquoune deacuteclaration speacuteciale agrave cet

effet la deacutenonciation immeacutediate par celui-ci de la convention faisant lrsquoobjet de la reacutevision De plus

sauf disposition contraire cette convention cesse drsquoecirctre ouverte agrave la ratification

1434 Fonctions de deacutepositaire du Directeur geacuteneacuteral et du Secreacutetaire geacuteneacuteral des Nations Unies (Articles types A D et E)

66 A la suite de la dissolution de la Socieacuteteacute des Nations et notamment de la deacutecision de transfeacuterer au

Directeur geacuteneacuteral du BIT et au Secreacutetaire geacuteneacuteral des Nations Unies les fonctions de deacutepositaire

exerceacutees auparavant par le Secreacutetaire geacuteneacuteral de la Socieacuteteacute des Nations les articles finals types A D

et E qui ont pris leur forme actuelle en 1946128 preacutecisent leurs attributs en ces termes129

Article A

Les ratifications formelles de la preacutesente convention seront communiqueacutees au Directeur

geacuteneacuteral du Bureau international du Travail et par lui enregistreacutees

Article D

1 Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du Travail notifiera agrave tous les Membres de

lrsquoOrganisation internationale du Travail lrsquoenregistrement de toutes les ratifications et de tous actes

de deacutenonciation qui lui seront communiqueacutes par les Membres de lrsquoOrganisation

2 En notifiant aux Membres de lrsquoOrganisation lrsquoenregistrement de la [deuxiegraveme] ratification

qui lui aura eacuteteacute communiqueacutee le Directeur geacuteneacuteral appellera lrsquoattention des Membres de

lrsquoOrganisation sur la date agrave laquelle la preacutesente convention entrera en vigueur

Article E

Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du Travail communiquera au Secreacutetaire geacuteneacuteral

des Nations Unies aux fins drsquoenregistrement conformeacutement agrave lrsquoarticle 102 de la Charte des Nations

Unies des renseignements complets au sujet de toutes ratifications et de tous actes de deacutenonciation

et deacuteclarations qursquoil aura enregistreacutes conformeacutement aux articles preacuteceacutedents

67 Les dispositions des articles A et D viennent compleacuteter lrsquoarticle 19 paragraphe 4 de la Constitution

selon lequel le Directeur geacuteneacuteral en tant que deacutepositaire des conventions communique une copie

certifieacutee conforme de la convention agrave chacun des Membres Selon lrsquoarticle A les fonctions du

deacutepositaire comprennent par ailleurs lrsquoenregistrement des ratifications et selon lrsquoarticle C relatif agrave la

deacutenonciation (voir deacutenonciation) eacutegalement celui des deacutenonciations Lrsquoarticle D y ajoute

lrsquoobligation de notifier agrave tous les Membres lrsquoenregistrement de ces ratifications et deacutenonciations

Enfin en notifiant lrsquoenregistrement de la deuxiegraveme ratification (valeur fixeacutee par deacutefaut discuteacutee dans

127

Il est inteacuteressant de noter que ni la C80 ni la C116 nrsquointroduisent lrsquoarticle G aux conventions adopteacutees

avant 1929 comme il a eacuteteacute fait avec lrsquoarticle F De ce fait le meacutecanisme de fermeture agrave ratification et de

deacutenonciation automatique est absent pour les C1 agrave C26 En deacutepit de lrsquoadoption drsquoune convention de reacutevision

ces conventions demeurent ouvertes agrave ratification et doivent faire lrsquoobjet drsquoune deacutenonciation expresse pour

cesser drsquoecirctre opposables agrave un Etat ratifiant la convention reacuteviseacutee Voir par exemple le cas de la Serbie-et-

Monteacuteneacutegro qui a ratifieacute agrave la mecircme date soit le 24 novembre 2000 la C3 et la C103 sur la protection de la

materniteacute Toutefois lorsque lrsquoInstrument drsquoamendement agrave la Constitution de lrsquoOrganisation internationale

du Travail 1997 sera en vigueur la Confeacuterence pourra abroger toute convention qui a perdu son objet ou

qui nrsquoapporte plus de contribution utile agrave lrsquoaccomplissement des objectifs de lrsquoOrganisation

128 CIT 29e session Montreacuteal 1946 Questions constitutionnelles (Partie 1) rapport II(1) paragr 29

Compte rendu p 390

129 Pour les conventions adopteacutees avant cette date ces modifications ont eacuteteacute effectueacutees par la C80 portant

reacutevision des articles finals

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 23

Nombre de ratifications neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur) le Directeur geacuteneacuteral appelle lrsquoattention

des Membres sur la date drsquoentreacutee en vigueur de la convention

68 Le Directeur geacuteneacuteral remplit ses obligations de notification des Membres au moyen principalement

de la publication des informations y relatives au Bulletin officiel du BIT (seacuterie A) En pratique ces

informations ne contiennent toutefois pas de mention seacutepareacutee des deacutenonciations (de plein droit)

entraicircneacutees par la ratification drsquoune convention portant reacutevision drsquoune autre convention ce qui peut se

justifier par le fait qursquoelles ne srsquoeffectuent pas stricto sensu au moyen drsquolaquoactes de deacutenonciationraquo au

sens de lrsquoarticle D paragraphe 1 Des informations deacutetailleacutees qui pour leur part font apparaicirctre les

deacutenonciations de plein droit sont en outre preacutesenteacutees annuellement agrave la Confeacuterence dans une partie

speacuteciale du rapport de la CEACR Enfin agrave ses sessions de mars et de novembre le Conseil

drsquoadministration est eacutegalement informeacute par le rapport du Directeur geacuteneacuteral des ratifications et

deacutenonciations y compris des indications donneacutees par les gouvernements sur les raisons de leurs

deacutenonciations comme il lrsquoavait demandeacute agrave sa 184e session130

69 Lrsquoarticle 20 de la Constitution selon lequel toute convention ratifieacutee sera communiqueacutee par le

Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du Travail au Secreacutetaire geacuteneacuteral des Nations Unies pour

enregistrement conformeacutement aux dispositions de lrsquoarticle 102 de la Charte des Nations Unies a eacuteteacute

introduit dans la Constitution en 1946 en reconnaissance de lrsquoimportance drsquoinscrire les conventions

au registre geacuteneacuteral des traiteacutes tenu par les Nations Unies Mais il a eacuteteacute consideacutereacute que lrsquoenregistrement

drsquoune convention ne serait pas complet sans que tout fait ulteacuterieur affectant lrsquoapplication de la

convention ndash ratifications deacutenonciations deacuteclarations ndash soit eacutegalement enregistreacute par le Secreacutetaire

geacuteneacuteral Aussi lrsquoarticle E des dispositions finales types preacutevoit-il que le Directeur geacuteneacuteral

communiquera au Secreacutetaire geacuteneacuteral aux fins drsquoenregistrement des renseignements complets au

sujet des ratifications et deacutenonciations enregistreacutees La proceacutedure applicable au deacutepocirct et agrave

lrsquoenregistrement des conventions de lrsquoOIT aupregraves des Nations Unies a fait lrsquoobjet drsquoun meacutemorandum

drsquoaccord signeacute entre les deux organisations en 1949131

70 En pratique le Directeur geacuteneacuteral indique dans ses communications aux Nations Unies les cas dans

lesquels une ratification entraicircne la deacutenonciation de plein droit drsquoune autre convention bien qursquoune

telle deacutenonciation ne srsquoeffectue ni au moyen drsquoun laquoacte de deacutenonciationraquo ni laquoconformeacutement aux

articles preacuteceacutedentsraquo tel qursquoil est preacutevu agrave lrsquoarticle E Etant donneacute que la communication de cette

information est neacuteanmoins requise132 il serait possible drsquoadapter la reacutedaction de lrsquoarticle E agrave cette

pratique

1435 Langues faisant foi (Article type H)

71 Lrsquoarticle H dispose que les versions de la convention en langues franccedilaise et anglaise font toutes

deux foi Cet article est demeureacute inchangeacute sur le fond depuis son inclusion agrave la premiegravere convention

en 1919 Il a eacuteteacute modifieacute en 1946 agrave lrsquooccasion de lrsquoadoption de la convention ndeg 68 et il nrsquoa pas subi

drsquoautres modifications par la suite Lrsquoarticle H dans sa forme actuelle est reacutedigeacute comme suit

130

Document GB1841118 (1971) paragr 27-34 et document GB184205 (1971) paragr 56

131 Meacutemorandum drsquoaccord relatif agrave la proceacutedure agrave suivre pour le deacutepocirct et lrsquoenregistrement aupregraves de

lrsquoOrganisation des Nations Unies des conventions internationales du travail et de certains autres instruments

adopteacutes par la Confeacuterence internationale du Travail signeacute le 17 feacutevrier 1949 Bulletin officiel vol XXXII

1949 ndeg 1 pp 440-442 Ce meacutemorandum fait reacutefeacuterence au regraveglement drsquoapplication de lrsquoarticle 102 de la

Charte des Nations Unies adopteacute par lrsquoAssembleacutee geacuteneacuterale des Nations Unies (reacutesolution ndeg 97(I) du 14

deacutecembre 1946 amendeacutee par les reacutesolutions nos 364 B(IV) du 1er deacutecembre 1949 482(V) du 12 deacutecembre

1950 et 33141 A du 18 deacutecembre 1978)

132 Lrsquoarticle 2 du regraveglement drsquoapplication mentionneacute agrave la note preacuteceacutedente dispose que laquolorsqursquoun traiteacute ou

accord international aura eacuteteacute enregistreacute au Secreacutetariat [des Nations Unies] une deacuteclaration certifieacutee relative

agrave tout fait ulteacuterieur comportant un changement dans les parties audit traiteacute ou accord ou modifiant ses

termes sa porteacutee ou son application sera eacutegalement enregistreacutee au Secreacutetariatraquo

24 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Article H

Les versions franccedilaise et anglaise du texte de la preacutesente convention font eacutegalement foi133

72 Les langues faisant foi sont les langues officielles de la Confeacuterence en vertu des articles 6 paragraphe 3

et 24 paragraphe 1 du Regraveglement de la Confeacuterence Les versions franccedilaise et anglaise du texte de la

convention sont authentifieacutees par la signature du Preacutesident de la Confeacuterence et du Directeur geacuteneacuteral

144 Observations et recommandations

73 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et les recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Les recommandations ci-dessous srsquoadressent au Comiteacute de reacutedaction de la

Confeacuterence qui appliquera par deacutefaut les valeurs preacutevues faute drsquoindication

contraire des commissions techniques

b) Il serait approprieacute de revoir de maniegravere geacuteneacuterale le libelleacute des articles finals quant

agrave la forme pour mieux refleacuteter les pratiques proposeacutees dans ce manuel (par exemple

en ce qui concerne le recours au preacutesent de lrsquoindicatif et agrave des formulations eacutepicegravenes

Voir section Regravegles et meacutethodes de reacutedaction)

c) Plus preacuteciseacutement la disposition finale relative agrave la deacutenonciation (article C) devrait

ecirctre modifieacutee afin de preacuteciser que le deacutelai drsquoune anneacutee pendant lequel la convention

peut ecirctre deacutenonceacutee court concurremment avec le deacutelai de validiteacute subseacutequent

d) Les termes laquototale ou partielleraquo qualifiant la reacutevision drsquoune convention une fois

adopteacutee par la Confeacuterence devraient ecirctre supprimeacutes (et ce mecircme si cette mention

existait agrave lrsquoordre du jour de la Confeacuterence) La reacutevision drsquoune convention qursquoelle

soit totale ou partielle megravene dans tous les cas agrave lrsquoadoption drsquoune nouvelle

convention remplaccedilant la preacuteceacutedente134

e) Une preacutesentation compareacutee du libelleacute des articles finals types actuel tels qursquoadopteacutes

par la Confeacuterence135 et de celui proposeacute ci-dessus donne le reacutesultat suivant (les

changements proposeacutes dans la version anglaise peuvent diffeacuterer)

Dispositions finales types actuelles Dispositions avec modifications recommandeacutees

Article A Article A

Les ratifications formelles de la preacutesente

convention seront communiqueacutees au Directeur

geacuteneacuteral du Bureau international du Travail et par

lui enregistreacutees

Les ratifications formelles de la preacutesente

convention seront sont communiqueacutees au

Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du

Travail et par lui enregistreacutees aux fins

drsquoenregistrement

Article B Article B

1 La preacutesente convention ne liera que les

Membres de lrsquoOrganisation internationale du

Travail dont la ratification aura eacuteteacute enregistreacutee

par le Directeur geacuteneacuteral du Bureau

international du Travail

1 La preacutesente convention ne liera lie que les

Membres de lrsquoOrganisation internationale du

Travail dont la ratification aura a eacuteteacute

enregistreacutee par le Directeur geacuteneacuteral du

Bureau international du Travail

133

Il faut noter que cette disposition est anteacuterieure de plus de vingt ans agrave lrsquoarticle 33 paragraphe 1 de la

Convention de Vienne sur le droit des traiteacutes au mecircme effet

134 Voir la section sur le preacuteambule

135 Il convient de prendre pour reacutefeacuterence les dispositions finales types adopteacutees en tant que telles par la CIT

(voir paragr 43-44 ci-dessus) eacutetant donneacute que les variations introduites par la suite (voir paragr 46) nrsquoont

pas eacuteteacute adopteacutees comme amendements aux dispositions types

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 25

Dispositions finales types actuelles Dispositions avec modifications recommandeacutees

2 Elle entrera en vigueur [douze] mois apregraves

que les ratifications de [deux] Membres

auront eacuteteacute enregistreacutees par le Directeur

geacuteneacuteral

2 Elle entrera entre en vigueur [douze] mois

apregraves que les ratifications de [deux] Membres

auront ont eacuteteacute enregistreacutees par le Directeur

geacuteneacuteral

3 Par la suite la preacutesente convention entrera en

vigueur pour chaque Membre [douze] mois

apregraves la date ougrave sa ratification aura eacuteteacute

enregistreacutee

3 Par la suite la convention entrera entre en

vigueur pour chaque Membre [douze] mois

apregraves la date ougrave sa ratification aura eacuteteacute

enregistreacutee de lrsquoenregistrement de sa

ratification

Article C Article C

1 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente

convention peut la deacutenoncer agrave lrsquoexpiration

drsquoune peacuteriode de [dix] anneacutees apregraves la date

de la mise en vigueur initiale de la convention

par un acte communiqueacute au Directeur geacuteneacuteral

du Bureau international du Travail et par lui

enregistreacute La deacutenonciation ne prendra effet

qursquo[une anneacutee] apregraves avoir eacuteteacute enregistreacutee

1 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente

convention peut la deacutenoncer agrave lrsquoexpiration

drsquoune peacuteriode de [dix] anneacutees apregraves la date

de la mise en vigueur initiale de la convention

par un acte communiqueacute au Directeur geacuteneacuteral

du Bureau international du Travail et par lui

enregistreacute aux fins drsquoenregistrement La

deacutenonciation prendra prend effet [une anneacutee]

apregraves avoir eacuteteacute enregistreacutee

2 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente

convention qui dans le deacutelai drsquoune anneacutee

apregraves lrsquoexpiration de la peacuteriode de [dix]

anneacutees mentionneacutee au paragraphe

preacuteceacutedent ne fera pas usage de la faculteacute de

deacutenonciation preacutevue par le preacutesent article

sera lieacute pour une nouvelle peacuteriode de [dix]

anneacutees et par la suite pourra deacutenoncer la

preacutesente convention agrave lrsquoexpiration de chaque

peacuteriode de [dix] anneacutees dans les conditions

preacutevues au preacutesent article

2 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente

convention qui dans le deacutelai drsquoune lrsquoanneacutee

apregraves lrsquoexpiration de la peacuteriode de [dix]

anneacutees mentionneacutee au paragraphe

preacuteceacutedent ne fera pas usage se preacutevaut pas

de la faculteacute de deacutenonciation preacutevue par le

preacutesent article sera lieacute pour une nouvelle

peacuteriode de [dix] anneacutees et par la suite pourra

deacutenoncer la preacutesente convention agrave lrsquoexpiration

de chaque peacuteriode de [dix] anneacutees dans la

premiegravere anneacutee de chaque nouvelle peacuteriode

de [dix] anneacutees dans les conditions preacutevues

au preacutesent article

Article D Article D

1 Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international

du Travail notifiera agrave tous les Membres de

lrsquoOrganisation internationale du Travail

lrsquoenregistrement de toutes les ratifications et

deacutenonciations qui lui seront communiqueacutes par

les Membres de lrsquoOrganisation

1 Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international

du Travail notifiera agrave tous les Membres de

lrsquoOrganisation internationale du Travail

lrsquoenregistrement de toutes les ratifications

deacuteclarations et de tous actes de

deacutenonciations qui lui seront communiqueacutes par

les Membres de lrsquoOrganisation

2 En notifiant aux Membres de lrsquoOrganisation

lrsquoenregistrement de la [deuxiegraveme] ratification

qui lui aura eacuteteacute communiqueacutee le Directeur

geacuteneacuteral appellera lrsquoattention des Membres de

lrsquoOrganisation sur la date agrave laquelle la

preacutesente convention entrera en vigueur

2 En notifiant aux Membres de lrsquoOrganisation

lrsquoenregistrement de la [deuxiegraveme] derniegravere

ratification qui lui aura eacuteteacute communiqueacutee

neacutecessaire agrave lrsquoentreacutee en vigueur de la

preacutesente convention le Directeur geacuteneacuteral

appellera lrsquoattention des Membres de

lrsquoOrganisation sur la date agrave laquelle la

preacutesente convention entrera en vigueur

Article E Article E

Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international

du Travail communiquera au Secreacutetaire geacuteneacuteral

des Nations Unies aux fins drsquoenregistrement

conformeacutement agrave lrsquoarticle 102 de la Charte des

Nations Unies des renseignements complets au

sujet de toutes ratifications et de tous actes de

deacutenonciation qursquoil aura enregistreacutes conformeacutement

aux articles preacuteceacutedents

Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international

du Travail communiquera au Secreacutetaire geacuteneacuteral

des Nations Unies aux fins drsquoenregistrement

conformeacutement agrave lrsquoarticle 102 de la Charte des

Nations Unies des renseignements complets au

sujet de toutes ratifications deacuteclarations et de

tous actes de deacutenonciations qursquoil aura

enregistreacutees conformeacutement aux articles

preacuteceacutedents par le Directeur geacuteneacuteral

Article F Article F

Chaque fois qursquoil le jugera neacutecessaire le

Conseil drsquoadministration du Bureau international

du Travail preacutesentera agrave la Confeacuterence geacuteneacuterale

un rapport sur lrsquoapplication de la convention et

Chaque fois qursquoil le jugera neacutecessaire le

Conseil drsquoadministration du Bureau international

du Travail preacutesentera agrave la Confeacuterence geacuteneacuterale

un rapport sur lrsquoapplication de la preacutesente

26 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Dispositions finales types actuelles Dispositions avec modifications recommandeacutees

examinera srsquoil y a lieu drsquoinscrire agrave lrsquoordre du jour

de la Confeacuterence la question de sa reacutevision totale

ou partielle

convention et examinera srsquoil y a lieu drsquoinscrire agrave

lrsquoordre du jour de la Confeacuterence la question de sa

reacutevision totale ou partielle

Article G Article G

1 Au cas ougrave la Confeacuterence adopterait une

nouvelle convention portant reacutevision totale ou

partielle de la preacutesente convention et agrave moins

que la nouvelle convention ne dispose

autrement

a) la ratification par un Membre de la

nouvelle convention portant reacutevision

entraicircnerait de plein droit nonobstant

lrsquoarticle [C] ci-dessus deacutenonciation

immeacutediate de la preacutesente convention

sous reacuteserve que la nouvelle convention

portant reacutevision soit entreacutee en vigueur

b) agrave partir de la date de lrsquoentreacutee en vigueur

de la nouvelle convention portant

reacutevision la preacutesente convention cesserait

drsquoecirctre ouverte agrave la ratification des

Membres

1 Au cas ougrave la Confeacuterence adopterait une

nouvelle convention portant reacutevision totale ou

partielle de la preacutesente convention et agrave moins

que la nouvelle convention ne nrsquoen dispose

autrement

a) la ratification par un Membre de la

nouvelle convention portant reacutevision

entraicircnerait de plein droit nonobstant

lrsquoarticle [C] ci-dessus la deacutenonciation

immeacutediate de la preacutesente convention

sous reacuteserve que la nouvelle convention

portant reacutevision soit entreacutee en vigueur

b) agrave partir de la date de lrsquoentreacutee en vigueur

de la nouvelle convention portant reacutevision

la preacutesente convention cesserait drsquoecirctre

ouverte agrave la ratification des Membres

2 La preacutesente convention demeurerait en tout

cas en vigueur dans sa forme et teneur pour

les Membres qui lrsquoauraient ratifieacutee et qui ne

ratifieraient pas la convention portant reacutevision

2 La preacutesente convention demeurerait en tout

cas en vigueur dans sa forme et teneur pour

les Membres qui lrsquoauraient ratifieacutee et qui ne

ratifieraient pas la convention portant reacutevision

Article H Article H

Les versions franccedilaise et anglaise de la

preacutesente convention font eacutegalement foi

Les versions franccedilaise et anglaise de la

preacutesente convention font eacutegalement foi

15 Annexes aux conventions et recommandations

151 Droit international et pratique

74 Lrsquoannexe fait partie inteacutegrante du traiteacute et est agrave ce titre doteacutee de force obligatoire agrave moins qursquoil nrsquoen

soit disposeacute autrement136 Il est neacuteanmoins commun de retrouver dans les traiteacutes internationaux une

disposition preacutecisant que les annexes font partie inteacutegrante de la convention137 Lrsquoannexe est parfois

deacutesigneacutee par les termes laquoappendiceraquo ou laquotableauraquo138 Par ailleurs les annexes font partie du contexte

aux fins de lrsquointerpreacutetation drsquoun traiteacute international

75 Lrsquoannexe sert habituellement agrave reacutegler des deacutetails techniques drsquoun traiteacute On y retrouve souvent des

informations srsquoinseacuterant difficilement dans le corps drsquoune disposition par exemple des longues

listes 139 des tableaux 140 ou des diagrammes 141 Drsquoautres conventions incluent en annexes des

136

N Quoc Dinh P Daillier A Pellet Droit international public (septiegraveme eacutedition) LGDJ Paris 2002

p 133

137 Voir par exemple la Convention-cadre de lrsquoOMS pour la lutte antitabac art 29 (2) le Protocole sur les

registres des rejets et transferts de polluants art 19 la Convention-cadre des Nations Unies sur les

changements climatiques (avec annexes) art 16 la Convention sur lrsquoaccegraves agrave lrsquoinformation la participation

du public au processus deacutecisionnel et lrsquoaccegraves agrave la justice en matiegravere drsquoenvironnement art 13

138 A Aust Modern Treaty Law and Practice Cambridge University Press Cambridge 2000 p 354

139 Voir par exemple la Convention sur lrsquoaccegraves agrave lrsquoinformation la participation du public au processus

deacutecisionnel et lrsquoaccegraves agrave la justice en matiegravere drsquoenvironnement annexe I

140 Voir par exemple le Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants annexe I

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 27

principes directeurs142 ou la proceacutedure de regraveglement des diffeacuterends143 Les conventions qui preacutevoient

lrsquoadoption drsquoannexes suppleacutementaires speacutecifient occasionnellement la forme et le contenu que

prendront ces annexes144

152 Pratique reacutedactionnelle

1521 Conventions de lrsquoOIT

76 Neuf conventions et un protocole de lrsquoOIT contiennent des annexes 145 Les annexes sont

normalement situeacutees agrave la fin de la convention sauf pour la convention (ndeg 102) concernant la

seacutecuriteacute sociale (norme minimum) 1952 et la convention (ndeg 128) concernant les prestations

drsquoinvaliditeacute de vieillesse et de survivants 1967 qui contiennent des annexes dans le corps du

texte146 Outre ces instruments la convention (ndeg 18) sur les maladies professionnelles 1925 et la

convention (ndeg 42) (reacuteviseacutee) des maladies professionnelles 1934 comportent un tableau dans le

corps du texte qui nrsquoest pas identifieacute comme annexe

77 Les annexes sont habituellement identifieacutees par le terme laquoannexeraquo suivi drsquoun numeacutero en chiffre

romain si la convention en comporte plusieurs La convention (ndeg 121) sur les prestations en cas

drsquoaccidents du travail et de maladies professionnelles 1964 [tableau I modifieacute en 1980] fait

toutefois exception agrave cette regravegle et inclut des annexes sous lrsquointituleacute laquoTableauraquo147 En effet le tableau

II de cette convention est du mecircme type que celui que lrsquoon retrouve dans les conventions (ndeg 102)

concernant la seacutecuriteacute sociale (norme minimum) 1952 et (ndeg 128) concernant les prestations

drsquoinvaliditeacute de vieillesse et de survivants 1967 et qui sont identifieacutes comme annexes dans ces deux

conventions

78 La forme et le contenu des annexes varient selon la matiegravere traiteacutee par la convention qui les contient

Certaines annexes reproduisent des listes de conventions 148 ou de maladies 149 preacutecisent les

paiements peacuteriodiques aux beacuteneacuteficiaires types150 ou reprennent la classification internationale type

par industrie de toutes les branches drsquoactiviteacute eacuteconomique (adopteacutee par le Conseil eacuteconomique et

social de lrsquoOrganisation des Nations Unies (ECOSOC) agrave sa septiegraveme session le 27 aoucirct 1947)151

Drsquoautres annexes eacutetendent le contenu normatif de la convention que les Etats peuvent exclure par

une deacuteclaration annexeacutee agrave la ratification152 proposent un modegravele de piegravece drsquoidentiteacute et les proceacutedures

141

Voir par exemple lrsquoAccord sur le reacuteseau ferroviaire international Mashreq arabe annexe 2 (New York

document EESCWATRANS2002Rev 2)

142 Voir par exemple lrsquoannexe agrave la Partie XIII du Traiteacute de Versailles instituant lrsquoOIT lrsquoannexe de la

Convention des Nations Unies sur la cession de creacuteances dans le commerce international

143 Voir par exemple le Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants annexe IV

144 Voir par exemple la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques art 16 (1)

la Convention-cadre de lrsquoOMS pour la lutte antitabac art 29 (3)

145 C83 C97 C102 C121 C128 C130 C147 P147 et C185 et la Convention du travail maritime 2006

146 Les annexes situeacutees dans le corps du texte de C102 et C128 se rapportent agrave des parties de ces instruments

147 La C121 comporte deux tableaux agrave la fin du dispositif intituleacutes respectivement laquoTableau I Liste des

maladies professionnellesraquo et laquoTableau II Paiements peacuteriodiques aux beacuteneacuteficiaires typesraquo en plus drsquoune

annexe identifieacutee comme telle

148 Voir par exemple C83 C147 et P147

149 Voir par exemple C121 tableau I

150 Voir par exemple C102 annexe agrave la Partie XI C121 tableau II et C128 annexe agrave la Partie V

151 Voir C102 C121 C128 et C130

152 Voir C97 annexes I II et III

28 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

et pratiques recommandeacutees concernant sa deacutelivrance153 et preacutecisent les eacuteleacutements que doit contenir

une base de donneacutees eacutelectronique154

79 Dans la pratique de lrsquoOIT les annexes des conventions ont habituellement force obligatoire tel qursquoil

ressort du libelleacute des dispositions renvoyant agrave ces derniegraveres155 La convention (ndeg 83) sur les normes

du travail (territoires non meacutetropolitains) 1947 exige des Etats Membres la ratifiant qursquoils deacuteposent

une deacuteclaration eacutenonccedilant dans quelle mesure ils sont lieacutes par les conventions incluses en annexe156

alors que la convention (ndeg 147) sur la marine marchande (normes minima) 1976 dispose que les

Etats doivent adopter une leacutegislation qui dans lrsquoensemble eacutequivaut aux dispositions des conventions

listeacutees dans lrsquoannexe 157 A lrsquoinverse les annexes de la convention (ndeg 97) sur les travailleurs

migrants (reacuteviseacutee) 1949 sont obligatoires158 agrave moins drsquoune deacuteclaration des Etats Membres agrave lrsquoeffet

contraire159

80 Enfin les trois annexes de la convention (ndeg 185) sur les piegraveces drsquoidentiteacute des gens de mer (reacuteviseacutee)

2003 sont aussi obligatoires agrave lrsquoexception de la Partie B de lrsquoannexe III pour laquelle il est

expresseacutement mentionneacute qursquoelle recommande les proceacutedures et les pratiques permettant drsquoatteindre

les reacutesultats obligatoires de la Partie A que les Etats doivent de ce fait en tenir compte mais qursquoelle

nrsquoest pas obligatoire

1522 Recommandations de lrsquoOIT

81 Quatorze recommandations de lrsquoOIT comportent des annexes160 Comme pour les conventions les

annexes des recommandations se situent agrave la fin de lrsquoinstrument Dans toutes les recommandations

les annexes sont identifieacutees par le titre laquoAnnexeraquo suivi ou non drsquoun titre identifiant le contenu de

lrsquoannexe161

82 Le contenu des annexes des recommandations diffegravere quelque peu de celui des conventions les

recommandations incluant dans leurs annexes un plus grand nombre de dispositions de fond Cette

diffeacuterence est certainement due agrave leur nature non obligatoire et agrave leur capaciteacute agrave influencer la

pratique eacutetatique en proposant sous forme de suggestions162 de dispositions ou drsquoaccords types des

modes et moyens drsquoapplication de la recommandation ou de la convention qursquoelle complegravete Parfois

le dispositif de la recommandation ne contient que des prescriptions formelles alors que tout le

contenu substantif est contenu dans les annexes163

153

Voir C185 annexes I et III

154 Voir C185 annexe II

155 Les C102 C121 C128 et C130 renvoient agrave lrsquoannexe par lrsquoexpression laquoon utilisera la classification

internationale type (hellip) qui est reproduite en annexe agrave la preacutesente conventionraquo dont la reacutedaction indique le

caractegravere obligatoire des annexes concerneacutees

156 Voir C83 art 1 (1)

157 Voir C147 art 2 a) et C185 art 6 (6)

158 Voir C97 art 14 (2)

159 Voir C97 art 14 (1)

160 R53 R67 R70 R74 R86 R105 R122 R127 R155 R157 R164 R167 R193 et R197

161 Les annexes de R70 R74 R127 et R155 nrsquoont pas drsquoautres titres que laquoAnnexeraquo

162 Voir par exemple R67 R122 et R157 A cet eacutegard la R67 utilise une technique de reacutedaction

particuliegravere Lrsquoannexe contient des principes directeurs imprimeacutes en caractegraveres gras et les alineacuteas contenant

des suggestions drsquoapplication sont imprimeacutes en caractegraveres normaux

163 Voir par exemple R70 et R74

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 29

83 Ainsi certaines recommandations eacutetablissent une liste de meacutedicaments164 ou des instruments de

lrsquoOIT 165 dont lrsquoon doit prendre note dans lrsquoapplication ou dans lrsquoeacutelaboration drsquoune politique

concernant la matiegravere traiteacutee166 Drsquoautres proposent des principes et normes minima agrave appliquer167 ou

des regraveglements ou accords types168 ou formulent des suggestions pour lrsquoapplication pratique de la

recommandation169 Enfin les deux recommandations relatives aux coopeacuteratives utilisent lrsquoannexe

de maniegravere singuliegravere la recommandation (ndeg 127) sur les coopeacuteratives (pays en voie de

deacuteveloppement) 1966 formule des suggestions illustrant la contribution que les organisations

coopeacuteratives de types divers peuvent apporter notamment au succegraves de lrsquoapplication des reacuteformes

agraires alors que la recommandation (ndeg 193) sur la promotion des coopeacuteratives 2002 inclut dans

son annexe un extrait de la deacuteclaration sur lrsquoidentiteacute coopeacuterative adopteacutee par lrsquoassembleacutee geacuteneacuterale de

lrsquoorganisation non gouvernementale Alliance coopeacuterative internationale en 1995

1523 Amendements aux annexes

i) Conventions

84 Trois conventions preacutevoient une proceacutedure voisine de modification des annexes170 Cette proceacutedure

neacutecessite une inscription agrave lrsquoordre du jour de la CIT et une adoption de lrsquoamendement par une

majoriteacute des deux tiers Lrsquoamendement prend son effet agrave lrsquoeacutegard des Membres deacutejagrave parties agrave la

convention et qui ont notifieacute leur acceptation Dans la pratique lrsquoinstrument drsquoamendement peut

prendre diffeacuterentes formes Par exemple lrsquoamendement agrave lrsquoannexe de la convention (ndeg 83) sur les

normes du travail (territoires non meacutetropolitains) 1947 srsquoest preacutesenteacute sous forme drsquoun instrument

drsquoamendement similaire agrave une convention qui preacutevoyait dans son article premier la substitution des

dispositions de lrsquoinstrument drsquoamendement agrave certaines dispositions de lrsquoannexe de la convention

drsquoorigine Au contraire et sans raison apparente lrsquoamendement agrave lrsquoannexe de la convention (ndeg 121)

sur les prestations en cas drsquoaccidents du travail et de maladies professionnelles 1964 nrsquoa eacuteteacute

constitueacute que drsquoun tableau dont lrsquointituleacute indiquait laquoamendeacutee en 1980raquo Le nom de la convention

avec son numeacutero et sa date originale figurait au-dessus de lrsquointituleacute du tableau

85 La convention (ndeg 185) sur les piegraveces drsquoidentiteacute des gens de mer (reacuteviseacutee) 2003 contient pour sa

part une proceacutedure drsquoamendement particuliegravere qui nrsquoa pas encore eacuteteacute utiliseacutee et qui diffegravere toutefois

de celle des autres conventions Lrsquoamendement des annexes exige tout drsquoabord un avis drsquoun organe

maritime tripartite de lrsquoOIT ducircment constitueacute171 A la suite de cet avis la CIT peut adopter des

amendements agrave la majoriteacute des deux tiers des voix des deacuteleacutegueacutes preacutesents agrave la Confeacuterence dont au

moins la moitieacute des Membres de lrsquoOrganisation ayant ratifieacute cette convention Quant agrave lrsquoentreacutee en

vigueur de lrsquoamendement la convention ndeg 185 se distingue toutefois des trois conventions

preacuteceacutedentes en ce que lrsquoacceptation est tacite en lrsquoabsence drsquoune deacuteclaration agrave lrsquoeffet contraire172 La

Convention du travail maritime 2006 traduit eacutegalement une approche innovante en matiegravere

drsquoamendements

164

Voir R105

165 Le paragraphe 3 de la R155 prescrit aux Etats drsquoadopter des leacutegislations dont les dispositions sont au

moins eacutequivalentes agrave celles des conventions en annexe Certaines conventions se retrouvent dans lrsquoannexe

de la recommandation et de la convention Cependant pour les conventions contenues dans les deux

annexes alors que lrsquoannexe de la convention ne renvoie qursquoagrave des dispositions speacutecifiques lrsquoannexe de la

recommandation renvoie aux conventions dans leur ensemble

166 Voir R155 et R164

167 Voir R70 et R74

168 Voir R53 R86 et R167

169 Voir R67 R122 et R157

170 Voir C83 art 5 (1) C97 art 22 et C121 art 31

171 Voir C185 art 8 (1)

172 Voir C185 art 8 (2)

30 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

86 Lrsquoadoption drsquoune convention de reacutevision ou drsquoun protocole peut aussi ecirctre utiliseacutee pour pallier

lrsquoabsence drsquoune proceacutedure drsquoamendement des annexes Par exemple le Protocole (ndeg 147) relatif agrave la

convention sur la marine marchande (normes minima) 1996 a eacuteteacute adopteacute dans le but notamment

drsquoeacutetendre la liste des conventions incluse en annexe agrave la convention (ndeg 147) sur la marine

marchande (normes minima) 1976

87 Enfin certaines conventions en matiegravere de seacutecuriteacute sociale qui comportent en annexe le tableau de

classification internationale type par industrie de toutes les branches drsquoactiviteacute eacuteconomique adopteacute

par le Conseil eacuteconomique et social de lrsquoOrganisation des Nations Unies (ECOSOC) ne preacutevoient

pas la possibiliteacute drsquoamender cette annexe mais utilisent une technique de renvoi ouvert pour tenir

compte des modifications apporteacutees par lrsquoECOSOC agrave la classification Ainsi dans chaque

convention la disposition renvoyant agrave lrsquoannexe indique qursquoil doit ecirctre tenu compte de toutes

modifications ulteacuterieures apporteacutees au tableau lorsque lrsquoon srsquoy reacutefegravere aux fins drsquoapplication de la

convention173

ii) Recommandations

88 Deux recommandations comportent une proceacutedure drsquoamendement de leurs annexes La

recommandation (ndeg 164) sur la seacutecuriteacute et la santeacute des travailleurs 1981 preacutevoit que lrsquoamendement

peut ecirctre effectueacute agrave lrsquooccasion de toute adoption ou reacutevision future drsquoune convention ou drsquoune

recommandation inteacuteressant la seacutecuriteacute lrsquohygiegravene et le milieu de travail Lrsquoamendement doit ecirctre

approuveacute par une deacutecision de la CIT agrave la majoriteacute des deux tiers174 La recommandation (ndeg 194) sur

la liste des maladies professionnelles 2002 quant agrave elle preacutevoit que la liste des maladies

professionnelles qui lui est annexeacutee peut ecirctre mise agrave jour par une reacuteunion tripartite drsquoexperts

convoqueacutee par le Conseil drsquoadministration du BIT175 La liste amendeacutee est ensuite soumise au

Conseil drsquoadministration qui doit lrsquoapprouver avant qursquoelle ne soit communiqueacutee aux Membres de

lrsquoOIT

153 Observations et recommandations

89 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Les annexes devraient toujours apparaicirctre agrave la fin de lrsquoinstrument

b) Les annexes devraient ecirctre identifieacutees par le terme laquoAnnexeraquo en en-tecircte de lrsquoannexe

Lorsqursquoun instrument comporte plusieurs annexes le terme laquoAnnexeraquo devrait ecirctre

suivi drsquoun numeacutero en chiffre romain sous la forme laquoAnnexe [numeacutero de lrsquoannexe]raquo

Les annexes identifieacutees seulement par le terme laquoTableauraquo devraient ecirctre eacuteviteacutees176

c) Le titre identifiant le contenu de lrsquoannexe devrait toujours apparaicirctre sous la

mention laquoAnnexeraquo en en-tecircte de lrsquoannexe

d) La valeur juridique de lrsquoannexe devrait ecirctre preacuteciseacutee soit par une disposition

speacutecifique agrave cet effet soit par le choix des termes dans la disposition effectuant le

renvoi agrave lrsquoannexe

173

Voir C102 art 65 (7) et 66 (5) C121 art 19 (7) et 20 (5) C128 art 26 (7) et 27 (5) C130 art 22 (7) et

23 (5)

174 Voir R164 paragr 19 (2)

175 Voir R194 paragr 3

176 Voir par exemple C121

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 31

e) Les dispositions techniques telles des listes diverses y compris celles drsquoinstruments

de lrsquoOIT des classifications ou la fixation des paiements peacuteriodiques aux

beacuteneacuteficiaires types devraient ecirctre incluses dans les annexes

f) En ce qui concerne les conventions une proceacutedure drsquoamendement des annexes

devrait ecirctre preacutevue lorsque cela srsquoavegravere approprieacute pour les mettre agrave jour sans avoir

agrave passer par lrsquoadoption drsquoune nouvelle convention ou drsquoun protocole Une

proceacutedure simplifieacutee drsquoamendement pourrait ecirctre envisageacutee de telle sorte que

lrsquoamendement devienne obligatoire agrave moins drsquoune deacuteclaration agrave lrsquoeffet contraire

g) La forme utiliseacutee pour nommer les annexes amendeacutees devrait ecirctre uniformiseacutee La

forme initiale de lrsquointituleacute de lrsquoannexe telle que deacutecrite agrave la lettre b) ci-dessus

devrait ecirctre maintenue suivie de la mention laquo (amendeacutee [date]) raquo

h) Enfin en ce qui concerne les recommandations les annexes devraient ecirctre utiliseacutees

lorsque cela srsquoavegravere possible pour proposer des modes drsquoapplication ou des

regraveglements ou accords types qui permettent de respecter les termes des conventions

que complegravetent les recommandations

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 33

Partie II Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrument

90 La partie 2 du preacutesent manuel examine le contenu mateacuteriel de lrsquoinstrument en termes de terminologie

et deacutefinitions clauses freacutequemment utiliseacutees dont le sens est eacutetabli porteacutee et mise en œuvre

moduleacutees des obligations et regravegles et meacutethodes de reacutedaction y compris lrsquoutilisation drsquoun langage

eacutepicegravene

21 Terminologie et deacutefinitions

211 Pratique reacutedactionnelle

91 Les instruments de lrsquoOIT contiennent souvent des dispositions visant agrave deacutefinir des termes ou

expressions qui y sont inclus Elles sont geacuteneacuteralement placeacutees dans les premiers articles de

lrsquoinstrument bien que parfois elles soient incluses agrave la fin Une liste des termes deacutefinis dans les

instruments de lrsquoOIT est jointe en annexe 4

92 La plupart du temps lrsquoon preacutecise que les deacutefinitions proposeacutees se limitent au contexte de

lrsquoinstrument par des expressions telles que laquoaux fins de la preacutesente conventionraquo laquoen vue de

lrsquoapplication de la preacutesente conventionraquo laquopour lrsquoapplication de la preacutesente conventionraquo ou encore

laquodans la preacutesente conventionraquo

93 Les deacutefinitions incluses dans les instruments de lrsquoOIT remplissent diffeacuterentes fonctions Dans

certains cas elles permettent de preacuteciser le sens particulier qui est donneacute au terme ou agrave lrsquoexpression

lorsque celui-ci ou celle-ci se distingue du sens usuel ou qursquoil est neacutecessaire drsquoen preacuteciser la porteacutee

Dans drsquoautres cas les deacutefinitions permettent drsquoeacuteviter des reacutepeacutetitions de formules longues et

encombrantes et contribuent degraves lors agrave lrsquoalleacutegement du texte

212 Observations et recommandations

94 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Lrsquoinclusion de deacutefinitions dans un instrument deacutepend des circonstances de chaque

cas Les regravegles ci-dessous devraient permettre de faciliter le choix agrave cet eacutegard

b) Le recours aux neacuteologismes lorsqursquoils pourraient ecirctre remplaceacutes par des termes

drsquousage courant devrait ecirctre eacuteviteacute Dans les cas ougrave lrsquoutilisation de neacuteologismes est

justifieacutee ils devraient ecirctre deacutefinis dans lrsquoinstrument177

c) Srsquoil est jugeacute opportun drsquoinclure des deacutefinitions dans lrsquoinstrument celles-ci devraient

ecirctre incluses au deacutebut de lrsquoinstrument dans la section preacutecisant le champ

drsquoapplication 178 Toutefois si la deacutefinition ne concerne qursquoun seul article de

lrsquoinstrument celle-ci devrait y ecirctre incluse directement et preacuteciser qursquoelle ne

srsquoapplique qursquoagrave cet article

d) Les recommandations devraient renvoyer agrave la convention selon la formule laquoLes

dispositions de la preacutesente recommandation complegravetent celles de la [nom de la

convention] et devraient srsquoappliquer conjointement avec ellesraquo En outre une

177

Se reacutefeacuterer agrave lrsquoexpression laquosemi-tribalraquo incluse dans la C107 (art 1 (2))

178 Voir agrave cet eacutegard la section sur le dispositif

34 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

recommandation ne doit pas deacutefinir le terme laquoconventionraquo en se reacutefeacuterant agrave la

convention qursquoelle complegravete179

e) Certains usages de deacutefinitions devraient ecirctre eacutelimineacutes dans les cas ougrave elles

ndash nrsquoajoutent rien au sens usuel du terme deacutefini180

ndash sont tautologiques181

ndash obscurcissent le sens usuel182

ndash renvoient la deacutefinition drsquoun terme agrave la leacutegislation nationale sauf si la disposition

de lrsquoinstrument preacutevoit la consultation preacutealable des organisations de

travailleurs et drsquoemployeurs agrave cet eacutegard183

f) En outre il serait aussi approprieacute drsquoeacuteviter de figer des expressions telles laquobranches

drsquoactiviteacutes eacuteconomiquesraquo laquoautoriteacutes compeacutetentesraquo et laquoleacutegislation nationaleraquo

expressions freacutequemment utiliseacutees dans les instruments de lrsquoOIT et qui ont pris agrave

travers la pratique un sens bien deacutetermineacute Dans ces cas agrave moins qursquoil soit

neacutecessaire de leur donner une porteacutee ou un sens diffeacuterents au regard drsquoune

convention deacutetermineacutee il serait approprieacute de ne pas les deacutefinir

g) Lrsquoexpression laquobranches drsquoactiviteacutes eacuteconomiquesraquo signifie les branches dans

lesquelles les travailleurs sont employeacutes y compris la fonction publique Le fait

drsquoinclure cette preacutecision dans certains instruments pourrait laisser croire que les

instruments qui ne la contiennent pas ne couvrent pas la fonction publique

h) Il faut noter qursquoun nombre consideacuterable drsquoinstruments laissent les meacutethodes moyens

et modes de mise en œuvre des dispositions ndash souvent deacutetailleacutees ndash de lrsquoinstrument agrave

la discreacutetion de lrsquolaquoautoriteacute compeacutetenteraquo (ou aux laquoautoriteacutes compeacutetentesraquo) Ces

expressions qui sont incluses du reste dans nombre drsquoinstruments internationaux ne

devraient pas autant que possible ecirctre deacutefinies eacutetant entendu que leur objet est

justement de laisser la plus grande discreacutetion possible aux Etats ndash dont les

ameacutenagements constitutionnels leacutegislatifs et administratifs varient de faccedilon

substantielle drsquoune situation nationale agrave lrsquoautre ndash afin de deacuteterminer laquelle de

179

Voir agrave cet eacutegard la R176 ougrave il est preacuteciseacute que le terme convention signifie la convention sur la promotion

de lrsquoemploi et la protection contre le chocircmage 1988

180 A cet eacutegard se reacutefeacuterer notamment agrave la deacutefinition des termes suivants accegraves (R160 paragr 2) approuveacute

(C75 et C92 art 2 i)) dispositions leacutegales (C64 art 1 c) C86 art 1 c)) eacutechafaudage (C167 art 2 g)

R175 paragr 2 h)) employabiliteacute (R195 paragr 2 d)) enseignement technique ou professionnel (R57

paragr 1 b)) femme (C3 art 2 C103 art 2) leacutegislation (C118 art 1 C121 art 1 C157 art 1 b) C165

art 1 b) C168 art 1 a) R131 paragr 1 a) R134 paragr 1 a) R167 paragr 1 b) R176 paragr 1 a))

prescription (C155 art 3 d) R164 paragr 2 d)) prescrit (C75 et C92 art 2 h) C102 art 1 (1) a) C118

art 1 f) C121 art 1 b) C128 art 1 b) C130 art 1 b) C133 art 2 i) C168 art 1 b) R131 paragr 1 b)

R176 paragr 1 b)) rapport de seacutecuriteacute (C174 art 3 e)) et travailleurs inteacuteresseacutes (C172 art 2 R179

paragr 3)

181 La deacutefinition de chantier de construction incluse agrave lrsquoarticle 2 de la C167 semble un bon exemple agrave cet

eacutegard en deacutefinissant le chantier de construction comme laquotout chantier ougrave lrsquoun quelconque des travaux [de

construction] est effectueacuteraquo

182 Les deacutefinitions drsquoarticle (C170 art 2 e)) et de professionnelle (R150 paragr 2 (1)) peuvent ecirctre releveacutees

agrave cet eacutegard

183 Voir agrave cet eacutegard les termes de bacirctiment et geacutenie civil financeacutes et subventionneacutes (C51 art 1 (2)) docker

(C137 art 1 R145 paragr 2) membre de famille (C157 art 1 g) R167 paragr 1 e)) officiers (C57 art 2

b) C75 C92 et C133 art 2 d) C76 C93 et C109 art 4 a))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 35

leurs autoriteacutes est compeacutetente aux fins de mettre en œuvre et respecter les

dispositions de lrsquoinstrument184

i) Lrsquoexpression laquoleacutegislation nationaleraquo (dont la traduction anglaise est laquonational laws

and regulationsraquo) se reacutefegravere lorsqursquoelle est employeacutee seule non seulement agrave la

leacutegislation au sens strict du terme mais aussi aux autres formes de prescriptions

leacutegales tels les regraveglements les deacutecrets ou les ordonnances et aux prescriptions du

droit coutumier si au regard de la pratique nationale il a force de loi Srsquoil est

souhaiteacute couvrir drsquoautres formes de mise en œuvre tels les accords collectifs les

deacutecisions judiciaires ou les sentences arbitrales celles-ci devraient faire lrsquoobjet

drsquoune disposition distincte Lrsquoexpression laquoconformeacutement agrave la loi et agrave la pratique

nationalesraquo ou des expressions analogues confirment la prise en consideacuteration par

les instruments de lrsquoOIT de la discreacutetion des Etats Membres en ce qui concerne leur

organisation interne Elles prennent tout leur sens lorsqursquoil srsquoagit du choix des

moyens et meacutethodes de mise en œuvre (voir ci-dessous la section sur la mise en

œuvre au niveau national) Toutefois elles ont eacuteteacute parfois utiliseacutees comme mesures

de souplesse affectant les dispositions de fond Dans ces cas lrsquoon devrait veiller agrave ne

pas vider les dispositions de fond de lrsquoinstrument de toute leur signification en

renvoyant sans garantie minimale agrave la loi et agrave la pratique nationales pour la

deacutetermination de la porteacutee de la nature voire de la deacutefinition de la protection (voir

la section ci-dessous sur la porteacutee et la mise en œuvre moduleacutees des obligations)

j) Enfin un glossaire des termes couramment deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT est

inclus agrave lrsquoannexe 5 et comprend outre le texte des deacutefinitions retenues la reacutefeacuterence

aux instruments dans lesquelles elles sont incluses et leurs eacutequivalents anglais

22 Clauses freacutequemment utiliseacutees dont le sens est eacutetabli

95 Plusieurs instruments contiennent des dispositions qui ont acquis avec le temps et la pratique un sens

bien eacutetabli dont les contours meacuteritent drsquoecirctre agrave ce stade preacuteciseacutes

221 Mesures de mise en œuvre

2211 Pratique reacutedactionnelle

i) Adoption de mesures contraignantes

96 Les diffeacuterentes mesures pouvant ecirctre prises par les Etats pour appliquer ou faire appliquer les

dispositions des conventions et recommandations sont souvent preacuteciseacutees dans les instruments eux-

mecircmes bien que cette pratique ne soit pas uniforme185 Lrsquoeacutenumeacuteration de mesures pouvant ecirctre

prises peut ecirctre limitative ou non Lrsquoeacutenumeacuteration non limitative est habituellement reacutedigeacutee en faisant

reacutefeacuterence agrave la mise en œuvre de toute maniegravere conforme aux conditions et agrave la pratique nationales de

lrsquoEtat ratifiant la convention186

97 Bien qursquoil nrsquoy ait pas formellement de clause type en ce qui concerne les mesures de mise en œuvre

ou drsquoapplication des conventions la lecture des dispositions affeacuterentes fait ressortir certains traits

184

Cette expression a eacuteteacute deacutefinie dans les C179 et C180 ainsi que dans la R187 Lrsquoon se demande dans

quelle mesure ces deacutefinitions viennent restreindre la discreacutetion des Etats en la matiegravere Les mecircmes

commentaires pourraient srsquoappliquer agrave la deacutefinition du terme laquoinstitutionraquo (C157 art 1 d))

185 Plus du quart des conventions contiennent une disposition agrave cet eacutegard

186 Lrsquoalineacutea final du preacuteambule de toutes les recommandations adopteacutees entre 1919 et 1933 mentionne que

le texte des recommandations sera soumis aux Membres en vue laquode lui faire porter effet sous forme de loi

nationale ou autrementraquo

36 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

reacutecurrents De maniegravere geacuteneacuterale il est fait presque systeacutematiquement reacutefeacuterence agrave la loi comme

moyen prioritaire ou reacutesiduel de mise en œuvre La meacutethode leacutegislative est preacutevue par les

expressions laquoleacutegislationraquo laquoleacutegislation nationaleraquo ou laquovoie leacutegislative ou reacuteglementaireraquo 187 La

mention des autres mesures de mise en œuvre est quant agrave elle plus variable On retrouve

freacutequemment les conventions collectives188 et les sentences arbitrales189 et plus occasionnellement

les deacutecisions judiciaires 190 Certaines mesures apparaissent ponctuellement telles lrsquoadoption de

recueils de directives pratiques191 la ratification drsquoune autre convention de lrsquoOIT lrsquoadoption drsquoun

accord bilateacuteral ou multilateacuteral192 lrsquoaction drsquoun organisme officiel193 ou lrsquoadoption drsquoun regraveglement

drsquoentreprise ou drsquoun regraveglement inteacuterieur 194 Ces mesures de mise en œuvre sont souvent

accompagneacutees par lrsquoexpression laquoou toute autre maniegravere conforme agrave la pratique nationaleraquo ou son

eacutequivalent Celle-ci est parfois compleacuteteacutee par lrsquoobligation de consultation des organisations

drsquoemployeurs et de travailleurs preacutealablement agrave la deacutetermination de la meacutethode ou du moyen

drsquoapplication conforme agrave la pratique nationale En lrsquoabsence drsquoune clause permettant drsquoeacutelargir le

champ des mesures de mise en œuvre admissibles ces derniegraveres sont limiteacutees agrave celles eacutenumeacutereacutees

dans les dispositions de la convention

98 Certains instruments octroient au mode leacutegislatif une valeur de garantie reacutesiduelle195 En effet ils

disposent en des termes substantiellement similaires que dans la mesure ougrave les conventions ne sont

pas mises en application par voie de conventions collectives de sentences arbitrales de deacutecisions

judiciaires ou de toute autre maniegravere conforme agrave la pratique nationale elles le sont par voie

leacutegislative ou reacuteglementaire Dans ces cas certaines ajoutent la neacutecessiteacute de consulter au preacutealable

les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs196

99 Enfin les mesures de mise en œuvre des dispositions drsquoune convention ou drsquoune recommandation

pouvant ecirctre adopteacutees font souvent lrsquoobjet drsquoune disposition geacuteneacuterale applicable agrave lrsquoensemble de

lrsquoinstrument mais il est freacutequent que des dispositions preacutevoyant des obligations speacutecifiques

187

Voir par exemple C171 art 11 (1) C173 art 2 et C181 art 14 (1) (leacutegislation) C132 art 1 C145

art 7 et C154 art 4 (leacutegislation nationale) C153 art 12 et C155 art 8 (voie leacutegislative ou reacuteglementaire)

188 Voir par exemple C68 art 2 C70 art 10 (1) C82 art 14 (1) (qui utilise lrsquoexpression laquoaccords

collectifsraquo) et art 18 (1) a) (qui utilise lrsquoexpression laquoleacutegislation et conventions du travailraquo) C99 art 2 (1)

C130 art 23 (7) C137 art 7 C140 art 11 C149 art 8 C164 art 2 et C172 art 8 (1)

189 Voir par exemple C106 art 1 C129 art 2 (qui speacutecifie que les termes laquodispositions leacutegalesraquo

comprennent les sentences arbitrales) C137 art 7 C140 art 5 et C153 art 12

190 Voir par exemple C132 art 1 C149 art 8 C156 art 9 C164 art 2

191 Voir C115 art 1 et R114 paragr 1 La nature de ce type de mesure est toutefois ambigueuml en lrsquoespegravece

surtout en ce qui concerne son inclusion comme mesure drsquoapplication drsquoune convention En effet il est

geacuteneacuteralement reconnu que ce type de document nrsquoa pas une valeur contraignante quoique cette conclusion

soit difficilement admissible vu le contexte de son utilisation dans la C115 ougrave elle semble ecirctre mise sur un

pied drsquoeacutegaliteacute avec la leacutegislation Par ailleurs la CEACR estime qursquoun recueil de directives pratiques auquel

il nrsquoest pas donneacute de valeur contraignante ne suffit pas pour qursquoun Etat remplisse son obligation de mettre

en œuvre la convention Voir agrave cet eacutegard Observation individuelle concernant la convention ndeg 115

Protection des radiations (Ghana) rapport de la Commission drsquoexperts pour lrsquoapplication des conventions et

recommandations rapport III (partie 1A) 2003 p 578 ougrave la CEACR note que laquoles guides non obligatoires

ne sont pas suffisants pour assurer lrsquoapplication de la conventionraquo

192 Voir C118 art 8 Voir aussi R86 paragr 21

193 Voir C146 art 1

194 Voir C156 art 9 Voir aussi R119 paragr 1 R130 paragr 1 et R153 paragr 1 La reacutefeacuterence aux

regraveglements drsquoentreprise est nettement plus freacutequente dans les recommandations que dans les conventions

Pour le regraveglement inteacuterieur voir C164 art 2

195 Voir notamment les conventions C106 art 1 C132 art 1 C137 art 7 C145 art 7 C153 art 12

C154 art 4 C158 art 1 C171 art 11 (1)

196 Voir notamment C171 art 11 (2)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 37

preacutevoient eacutegalement les mesures par lesquelles ces obligations peuvent ecirctre respecteacutees197 En cas

drsquoincompatibiliteacute les meacutethodes drsquoapplication expresseacutement indiqueacutees pour des obligations

speacutecifiques ont preacuteseacuteance sur les autres mesures qui seraient couvertes par une disposition geacuteneacuterale

contenue dans la mecircme convention198

ii) Adoption de mesures promotionnelles et eacuteducatives

100 Certains instruments preacutevoient outre des mesures traditionnelles drsquoapplication des mesures visant agrave

promouvoir et agrave diffuser leur contenu et en conseacutequence agrave faire en sorte que leurs destinataires

soient plus informeacutes sur leurs droits et obligations Il nrsquoy a pas reacuteellement de clause type en cette

matiegravere chaque disposition eacutetant reacutedigeacutee selon les besoins speacutecifiques de lrsquoinstrument Les

dispositions ont geacuteneacuteralement pour but de preacutevenir la survenance drsquoun risque199 de promouvoir des

valeurs ou des principes mentionneacutes dans lrsquoinstrument200 ou de favoriser lrsquoapplication de dispositions

drsquoun instrument par des mesures informatives de nature diverse

101 Ces mesures preacutesentent peu drsquouniformiteacute dans la reacutedaction Elles sont habituellement reacutedigeacutees selon

des besoins speacutecifiques et preacutesentent degraves lors rarement un caractegravere geacuteneacuteral Lrsquoobligation de prendre

des mesures agrave caractegravere eacuteducatif informatif ou promotionnel incombe geacuteneacuteralement agrave lrsquoautoriteacute ou agrave

lrsquoorganisme national compeacutetent deacutesigneacute dans lrsquoinstrument201 dans certains cas en consultation avec

les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs202 ou aux employeurs203 Les destinataires sont

selon les cas les travailleurs204 le public en geacuteneacuteral205 ou les employeurs206 Quant agrave la nature des

mesures pouvant ecirctre prises elle varie consideacuterablement drsquoune disposition agrave une autre Il peut srsquoagir

notamment de deacutevelopper des programmes de formation207 de mettre sur pied des campagnes de

sensibilisation 208 mais il est geacuteneacuteralement laisseacute au deacutebiteur de lrsquoobligation drsquoinformation

drsquoeacuteducation ou de promotion une large discreacutetion dans la deacutetermination des moyens speacutecifiques

permettant drsquoatteindre le reacutesultat souhaiteacute209

2212 Observations et recommandations

102 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

197

Voir par exemple C178 art 1 (2) laquoLa leacutegislation nationale deacuteterminera quels navires seront reacuteputeacutes

navires de mer aux fins de la preacutesente conventionraquo (italiques ajouteacutes)

198 En vertu des principes drsquointerpreacutetation du droit international public les dispositions speacutecifiques

lrsquoemportent sur les dispositions geacuteneacuterales Voir Lrsquoaffaire concernant le paiement de divers emprunts serbes

eacutemis en France CPJI seacuterie A ndeg 2021 p 30

199 Voir par exemple C134 art 9 (1) C139 art 4 et C164 art 4 e)

200 Voir par exemple C156 art 6 R165 paragr 10 et R189 paragr 10 (1)

201 Voir par exemple C129 art 6 (1) b)

202 Voir par exemple C162 art 22 (1) R189 paragr 10

203 Voir par exemple C170 art 15

204 Voir par exemple C139 art 4

205 Voir par exemple C156 art 6 R90 paragr 7 et R127 paragr 14

206 Voir par exemple C110 art 74 (1) b) et R164 paragr 4 d)

207 Voir par exemple R100 paragr 17 a)

208 Voir par exemple R189 paragr 10 (4)

209 A cette fin les expressions laquotous moyens approprieacutesraquo ou laquotoutes les mesures neacutecessairesraquo ou des

expressions eacutequivalentes sont employeacutees Voir par exemple C127 art 5 C156 art 6 et R162 paragr 32

38 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

a) Lrsquoon pourrait preacutevoir dans les conventions une partie qui regrouperait lrsquoensemble

des mesures drsquoapplication et de mise en œuvre (voir section Dispositif) Celle-ci

pourrait ecirctre inseacutereacutee juste avant la partie sur les clauses finales et inclurait aussi les

dispositions propres agrave la consultation et au controcircle au niveau national de

lrsquoapplication des conventions

b) Lrsquoinclusion de dispositions geacuteneacuterales nrsquoempecirccherait pas de preacutevoir si neacutecessaire

des dispositions speacutecifiques de mise en œuvre et drsquoapplication qui reacutepondent agrave des

besoins particuliers Dans ce contexte les clauses eacutetablissant de maniegravere geacuteneacuterale

les mesures drsquoapplication drsquoun instrument devraient indiquer leur caractegravere

suppleacutetif par rapport aux dispositions speacutecifiques de lrsquoinstrument par lrsquoexpression

laquosous reacuteserve des dispositions qui preacutecegravedentraquo ou son eacutequivalent

c) Apregraves avoir preacuteciseacute que les Etats peuvent mettre en application les dispositions de la

convention par voie leacutegislative il serait approprieacute de mentionner les autres

meacutethodes ou moyens de mise en œuvre qui seraient conformes agrave la pratique

nationale telles les conventions collectives les sentences arbitrales ou les deacutecisions

judiciaires A cet eacutegard lrsquoon pourrait imaginer srsquoinspirer de la formule suivante

Sous reacuteserve des dispositions qui preacutecegravedent les dispositions de la preacutesente convention

doivent ecirctre appliqueacutees par voie de leacutegislation de conventions collectives de deacutecisions

arbitrales ou judiciaires par une combinaison de ces moyens ou de toute autre maniegravere

approprieacutee aux conditions et agrave la pratique nationales

d) Dans la deacutetermination des meacutethodes et moyens drsquoapplication conformes agrave la

pratique nationale une attention particuliegravere devrait ecirctre porteacutee agrave la consultation

preacutealable avec les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs

e) Dans tous les cas il serait utile de preacutevoir que la loi demeure la meacutethode

drsquoapplication lorsque les dispositions de la convention nrsquoont pas eacuteteacute appliqueacutees de

maniegravere approprieacutee selon des moyens conformes agrave la pratique nationale et en temps

opportun La clause suivante pourrait ecirctre proposeacutee

Les dispositions de la convention doivent ecirctre appliqueacutees par voie de leacutegislation dans la

mesure ougrave elles ne lrsquoont pas eacuteteacute de maniegravere approprieacutee en temps opportun par drsquoautres moyens

conformes agrave la pratique nationale

f) Lorsque les dispositions de la convention sont appliqueacutees par voie de leacutegislation les

organisations drsquoemployeurs et de travailleurs devraient aussi ecirctre preacutealablement

consulteacutees

g) Il serait souhaitable drsquoeacuteviter de se reacutefeacuterer dans lrsquoeacutenumeacuteration des meacutethodes et

moyens drsquoapplication tant agrave des moyens et modes de mise en œuvre dont les

dispositions ou les reacutesultats srsquoimposent aux parties (loi convention collective

sentence arbitrale deacutecision judiciaire) qursquoagrave drsquoautres meacutethodes auxquelles la

pratique nationale nrsquooctroie geacuteneacuteralement pas de valeur contraignante (recueil de

directives pratiques) et qui ne suffisent pas pour assurer lrsquoapplication de la

convention concerneacutee

h) Dans tous les cas ougrave cela srsquoavegravere possible il serait utile de preacutevoir des dispositions

relatives aux obligations de diffusion drsquoinformation et de promotion des conventions

qui les contiennent en consultation avec les organisations drsquoemployeurs et de

travailleurs Dans ces cas les parties agrave lrsquoobligation devraient ecirctre speacutecifieacutees

Toutefois la nature et le deacutetail des mesures eacuteducatives ou promotionnelles

mentionneacutees pourraient ecirctre preacuteciseacutes dans une recommandation accompagnant la

convention lorsque cela est applicable

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 39

222 Mesures de consultation (y compris les organisations (les plus) repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs)

2221 Pratique reacutedactionnelle

103 Un grand nombre drsquoinstruments de lrsquoOIT comportent une obligation pour les Etats drsquoeffectuer des

consultations avec les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs dans la mise en œuvre de leurs

dispositions Bien que lrsquoon ne puisse parler drsquoune clause type ndash vu les reacutedactions varieacutees ndash les

diffeacuterentes clauses preacutesentent neacuteanmoins des similitudes importantes qursquoil convient de relever

i) Geacuteneacuteral

104 La tregraves grande majoriteacute des clauses de consultation sont associeacutees agrave des obligations speacutecifiques mais

lrsquoon rencontre occasionnellement des clauses de consultation de nature geacuteneacuterale qui couvrent la mise

en œuvre de lrsquoinstrument dans son ensemble 210 La consultation est qualifieacutee dans certains

instruments ougrave il est exigeacute qursquoelle soit laquoapprofondieraquo211 laquoapproprieacuteeraquo212 laquotripartiteraquo213 laquola plus

preacutecoce possibleraquo 214 ou laquoreacuteciproqueraquo 215 ou qursquoelle soit faite laquopleinementraquo 216 laquoen temps

opportunraquo217 ou laquosur la base drsquoune eacutegaliteacute absolueraquo218 Certaines dispositions demandent plus que de

simples consultations en ce qursquoelles exigent lrsquoagreacutement des parties consulteacutees 219 ou que les

employeurs et travailleurs ainsi que leurs organisations puissent ecirctre associeacutes aux mesures utiles agrave

prendre en vue drsquoappliquer la convention220 A lrsquoinverse drsquoautres dispositions preacutevoient une certaine

souplesse dans lrsquoobligation de consulter les employeurs et les travailleurs en disposant qursquoils seront

consulteacutes laquodans toute la mesure possibleraquo ou si laquopareille consultation est conforme agrave la leacutegislation ou

agrave la pratique nationalesraquo221 Les clauses de consultation comportent freacutequemment une reacuteserve agrave

lrsquoeffet que les consultations ne doivent ecirctre tenues que dans la mesure ougrave les organisations agrave

consulter existent Cette reacuteserve est habituellement indiqueacutee par lrsquoexpression laquosrsquoil en existeraquo222 ou

son eacutequivalent

ii) Moment de la consultation

105 Le moment ougrave la consultation doit ecirctre effectueacutee est geacuteneacuteralement indiqueacute par les termes introduisant

la mesure de consultation Bien qursquoil existe agrave cet eacutegard une grande varieacuteteacute de formulations dans les

instruments de lrsquoOIT il est neacuteanmoins possible drsquoidentifier deux expressions qui reviennent plus

freacutequemment soit celles laquoapregraves consultationraquo ou laquoen consultationraquo Lrsquoexpression laquoapregraves

consultationraquo laisse entendre que la consultation doit avoir lieu avant la mise en œuvre des

210

Voir par exemple C115 art 1 C171 art 11 (2) et R147 paragr 23

211 Voir par exemple C99 art 3 (2) C101 art 2 (3) a) et C110 art 37 (3) a)

212 Voir par exemple C143 art 14 b) et R151 paragr 6 b)

213 Voir par exemple C147 art 2 c) i)

214 Voir par exemple C155 art 1 (2)

215 Voir par exemple R129 paragr 5

216 Voir par exemple C131 art 4 (3) b) et C143 art 2 (2)

217 Voir par exemple C176 art 13 (2) c)

218 Voir par exemple C99 art 3 (3) et C101 art 2 (3) b)

219 Voir par exemple C133 art 12

220 Voir C20 art 5

221 Voir par exemple C76 art 22 (2) C131 art 4 (3) b) et R70 paragr 43 (2) (utilise lrsquoexpression laquotoutes

mesures pratiques et possiblesraquo)

222 Voir par exemple C117 art 10 (2) C120 art 2 et C149 art 1 (3)

40 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

dispositions entrant dans le champ drsquoapplication de la clause mais que la poursuite de cette

consultation nrsquoest pas obligatoire dans les stades ulteacuterieurs de mise en œuvre agrave moins drsquoindications

contraires dans le texte de lrsquoinstrument Quant agrave lrsquoexpression laquoen consultationraquo elle deacutenoterait plutocirct

une continuiteacute de la consultation laquoun dialogue continuraquo 223 qui maintient du mecircme coup les

organisations drsquoemployeurs et de travailleurs comme parties prenantes dans la mise en œuvre de

lrsquoinstrument Dans certaines dispositions les termes laquoapregravesraquo et laquoenraquo sont remplaceacutes par drsquoautres

expressions servant agrave indiquer le caractegravere unique ou continu de la consultation Lrsquoon peut ainsi

relever notamment lrsquoutilisation des expressions laquode temps agrave autreraquo224 ou laquoagrave intervalles reacuteguliersraquo225

pour indiquer la continuiteacute ou laquopreacuteliminaireraquo 226 laquopreacutealablementraquo 227 ou laquofaisant suiteraquo 228 pour

indiquer qursquoil srsquoagit de consultations preacuteceacutedant uniquement la mise en œuvre

iii) Organisations ou entiteacutes viseacutees

106 La consultation doit ecirctre faite en principe aupregraves des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs229

Toutefois certaines dispositions preacutevoient que la consultation doit avoir lieu avec les repreacutesentants

des employeurs et des travailleurs230 avec les repreacutesentants des organisations drsquoemployeurs et de

travailleurs231 voire avec les employeurs et les travailleurs eux-mecircmes232 Le paragraphe 18 (2) de la

recommandation (ndeg 122) sur la politique de lrsquoemploi 1964 preacutesente toutefois la particulariteacute de ne

pas mentionner expresseacutement les employeurs et les travailleurs mais de se reacutefeacuterer seulement aux

laquointeacuteresseacutesraquo Accessoirement deux conventions utilisent les termes laquoassociations qualifieacuteesraquo plutocirct

que laquoorganisationsraquo233 En matiegravere maritime les employeurs et les travailleurs sont respectivement

deacutesigneacutes par les termes laquoarmateursraquo et laquogens de merraquo234

107 Lrsquoobligation de consultation varie consideacuterablement en ce qui concerne les organisations

drsquoemployeurs et de travailleurs qui devraient y prendre part A une extreacutemiteacute certaines conventions

font reacutefeacuterence agrave une obligation de consultation des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs

sans autre qualification Dans ces cas toute organisation veacuteritablement indeacutependante est viseacutee

223

Compte rendu provisoire ndeg 35 CIT 66e session 1980 p 6 paragr 33

224 Voir R20 paragr 20

225 Voir R185 paragr 2

226 Voir par exemple C99 art 3 (2) C101 art 2 (3) a) et C110 art 37 (3) a)

227 Voir par exemple P147 art 4 (1) C171 art 11 (2) et C175 art 11

228 Voir C147 art 2 d) i)

229 Dans un certain nombre drsquoinstruments plus anciens les termes laquodrsquoemployeurs et de travailleursraquo utiliseacutes

pour qualifier les organisations sont parfois remplaceacutes par les termes laquopatronales et ouvriegraveresraquo (voir

notamment C13 art 1 (1) C41 art 2 (2) R16 paragr I) Cependant ces termes nrsquoont pas eacuteteacute utiliseacutes dans

les instruments apregraves la C79 et la R110 En anglais les expressions laquoemployersrsquo organizationsraquo et

laquoworkersrsquo organizationsraquo sont systeacutematiquement utiliseacutees

230 Voir C117 art 10 (2) et R104 paragr 12 (2)

231 Voir C110 art 85 89 et 91 et R185 paragr 2

232 Voir par exemple R1 paragr 2

233 Voir C14 art 4 (1) et C110 art 44 (1) On retrouve eacutegalement le terme laquoorganismesraquo agrave lrsquoarticle 47 (2)

de la C110 Il est agrave noter que la version anglaise de la convention emploie le terme laquoorganisationsraquo

234 Les instruments portant plus preacuteciseacutement sur la pecircche vont plutocirct employer les termes laquoarmateurs agrave la

pecirccheraquo et laquopecirccheursraquo Voir par exemple C163 art 1 (3) et C164 art 1 (2) Quelques instruments

conservent toutefois les termes laquoemployeursraquo et laquotravailleursraquo dans leurs dispositions relatives agrave la

consultation bien que ces instruments relegravevent du domaine maritime Voir par exemple C145 art 1 (4) et

C146 art 2 (4) En outre lrsquoexpression laquoorganisations reconnues bona fide de gens de merraquo apparaicirct agrave

quelques reprises dans les instruments maritimes sans toutefois ne sembler rien ajouter Voir par exemple

C75 art 18 (2) et C133 art 4 (2) e)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 41

Drsquoautres restreignent le cercle des organisations viseacutees agrave celles laquointeacuteresseacuteesraquo235 crsquoest-agrave-dire celles

qui ont un inteacuterecirct direct une part un rocircle dans la question ou le domaine traiteacute par la convention236

Un autre degreacute est atteint dans les conventions lorsqursquoelles se reacutefegraverent aux organisations

laquorepreacutesentativesraquo237 ou laquorepreacutesentatives inteacuteresseacuteesraquo238 Dans ces cas la repreacutesentativiteacute est une

question de fait qui devrait srsquoappreacutecier au niveau national drsquoapregraves des critegraveres objectifs preacuteeacutetablis et

preacutecis et ougrave la question de lrsquoindeacutependance de lrsquoorganisation occupe une place preacutepondeacuterante Ces

critegraveres devraient permettre drsquoidentifier les organisations qui preacutesentent une importance certaine de

par la taille de leurs effectifs ou par lrsquoinfluence qursquoelles exercent mais ne doivent pas

obligatoirement ecirctre interprofessionnelles ou drsquoenvergure nationale

108 Enfin agrave lrsquoautre extreacutemiteacute sont regroupeacutees les conventions qui se reacutefegraverent agrave lrsquoobligation de

consultation la plus restreinte en termes drsquoorganisations couvertes crsquoest-agrave-dire celles ne renvoyant

qursquoaux organisations laquoles plus repreacutesentativesraquo239 La porteacutee de cette expression ndash qui est du reste

incluse au paragraphe 5 de lrsquoarticle 3 de la Constitution240 ndash a fait lrsquoobjet drsquoun avis consultatif de la

CPJI et a eacuteteacute preacuteciseacutee par la pratique de la Commission de veacuterification des pouvoirs de la Confeacuterence

internationale du Travail241 Il en ressort que les organisations les plus repreacutesentatives sont celles qui

devraient repreacutesenter au mieux les employeurs et les travailleurs drsquoun pays membre La CPJI a

observeacute que laquo[p]reacuteciser quelles sont ces organisations [est] une question drsquoespegravece qui doit ecirctre

reacutesolue pour chaque paysraquo Elle a eacutegalement ajouteacute que dans cette deacutetermination laquole nombre

drsquoadheacuterents nrsquoest pas le seul critegravere [hellip] mais [est] un facteur importantraquo242 Dans la pratique srsquoil

nrsquoexiste qursquoune organisation interprofessionnelle crsquoest neacutecessairement la plus repreacutesentative

Toutefois lorsque plusieurs coexistent une ou plusieurs drsquoentre elles peuvent ecirctre reconnues comme

telles En bref il semble que lrsquoexpression organisations laquoles plus repreacutesentativesraquo a eacuteteacute limiteacutee dans

la pratique aux cas ougrave lrsquoon a voulu restreindre lrsquoobligation de consultation aux organisations

nationales interprofessionnelles En drsquoautres termes les organisations repreacutesentatives qui nrsquoœuvrent

que dans une branche donneacutee ne pourraient ecirctre consideacutereacutees comme les plus repreacutesentatives que dans

des circonstances particuliegraveres telles par exemple en lrsquoabsence drsquoune feacutedeacuteration

235

Voir par exemple C152 art 36 (1) C161 art 6 c) et C181 art 2 (4)

236 Le sens donneacute agrave laquointeacuteresseacuteraquo est similaire agrave celui donneacute au terme laquoconcerneacuteraquo que lrsquoon retrouve au

paragraphe 18 d) de la R193 En outre certaines dispositions relatives agrave la consultation accordent le terme

laquointeacuteresseacuteraquo au masculin pluriel ce qui peut laisser preacutesumer que le terme srsquoaccorde avec laquoemployeursraquo et

laquotravailleursraquo plutocirct que laquoorganisationraquo et qursquoen changeant le genre du terme laquointeacuteresseacuteraquo on a voulu donner

agrave la disposition une signification diffeacuterente Lrsquoabsence de variation dans la version anglaise deacutement toutefois

cette hypothegravese et il semble que le terme laquointeacuteresseacutesraquo employeacute agrave la place de laquointeacuteresseacuteesraquo ne soit que le

reacutesultat drsquoune malheureuse erreur de langue A cet eacutegard voir par exemple C171 art 2 (2) et C175 art 3

(1)

237 Voir par exemple C178 art 1 (5)

238 Voir par exemple C127 art 8 C175 art 3 (1) C183 art 2 (2) et R120 paragr 3 De maniegravere

geacuteneacuterale cette expression apparaicirct dans 68 dispositions de 31 conventions y compris deux protocoles et

dans 56 dispositions de 26 recommandations

239 Voir par exemple C170 art 1 (2) C173 art 3 (3) et C181 art 3 (1) En geacuteneacuteral cette expression est

incluse dans 79 dispositions de 34 conventions dont quatre protocoles et 51 dispositions de

25 recommandations

240 La Constitution preacutevoit que les Etats srsquoengagent laquoagrave deacutesigner les deacuteleacutegueacutes et conseillers techniques non

gouvernementaux drsquoaccord avec les organisations professionnelles les plus repreacutesentatives soit des

employeurs soit des travailleurs du pays consideacutereacute sous la reacuteserve que de telles organisations existentraquo

(italiques ajouteacutes)

241 Commission de veacuterification des pouvoirs de la Confeacuterence internationale du Travail voir

httpwwwiloorgdyncredscredsbrowsehomep_lang=fr La jurisprudence du Comiteacute de la liberteacute

syndicale peut aussi apporter des eacuteleacutements pertinents pour ce qui est de la deacutetermination des organisations

repreacutesentatives ou les plus repreacutesentatives Recueil de deacutecisions et de principes du Comiteacute de la liberteacute

syndicale du Conseil drsquoadministration du BIT BIT Genegraveve 1996 paragr 819-843

242 Voir CPJI lrsquointerpreacutetation de lrsquoarticle 389 du Traiteacute de Versailles CPJI avis consultatif reproduit dans

BIT Bulletin officiel vol VI 1922 ndeg 7 p299 tel que publieacute dans CPJI seacuterie B ndeg 1 p 18

42 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

interprofessionnelle ou lors des confeacuterences maritimes les organisations de marins qui ne sont pas

affilieacutees aux feacutedeacuterations

2222 Observations et recommandations

109 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Il pourrait ecirctre souhaitable drsquoinclure lorsque cela srsquoavegravere approprieacute dans la partie

de la convention qui regroupe lrsquoensemble des mesures de mise en œuvre (voir

section Dispositif ci-dessus) une clause preacutevoyant une forme de consultation

approprieacutee agrave lrsquoinstrument en question

b) Dans le but de renforcer les meacutecanismes de consultation lorsque ceux-ci sont drsquoune

importance particuliegravere dans lrsquoapplication drsquoune disposition speacutecifique une clause

de consultation devrait y ecirctre incluse expresseacutement

c) A moins que cela ne se justifie par le contexte drsquoune disposition particuliegravere il est

souhaitable de privileacutegier systeacutematiquement le terme laquoorganisationraquo en vue de

deacutesigner lrsquoentiteacute participant agrave la consultation En outre il serait approprieacute de

preacuteciser clairement quelles sont les organisations qui doivent ecirctre consulteacutees en

sachant qursquoun cercle plus ou moins large peut ecirctre traceacute en ayant recours agrave des

qualifications telles que laquointeacuteresseacuteesraquo laquorepreacutesentativesraquo ou encore laquoles plus

repreacutesentativesraquo

d) Lors de la reacutedaction drsquoune clause de consultation une attention particuliegravere devrait

ecirctre porteacutee au temps de la consultation en sachant que lrsquoobligation peut ecirctre

remplie dans certains cas par une consultation unique preacutealable (laquoapregraves

consultationraquo) alors qursquoelle peut preacutesenter un caractegravere continu dans drsquoautres cas

(laquoen consultationraquo)

223 Mesures de controcircle

2231 Pratique reacutedactionnelle

110 Le paragraphe 5 d) de lrsquoarticle 19 de la Constitution de lrsquoOIT dispose que les Etats doivent une fois

une convention ratifieacutee prendre laquotelles mesures qui seront neacutecessaires pour rendre effectives [ses]

dispositionsraquo ce qui devrait rendre inutile lrsquoinsertion de toutes clauses relatives au controcircle national

Malgreacute tout les instruments de lrsquoOIT contiennent nombre de dispositions sur les mesures de controcircle

au niveau national pour assurer le respect des obligations deacutecoulant des conventions et

recommandations243 Ces mesures de controcircle qui accompagnent celles de mise en œuvre peuvent

prendre diverses formes Afin drsquoassurer le respect des dispositions drsquoun instrument il peut ecirctre fait

appel selon le cas agrave lrsquoinspection du travail aux sanctions disciplinaires ou peacutenales agrave la mise en

place drsquoun droit de recours judiciaire ou administratif agrave la tenue de registres ou de releveacutes agrave

lrsquoobtention drsquoun permis drsquoune licence ou drsquoun diplocircme ou encore agrave une combinaison de ces

mesures Les mesures de controcircle peuvent faire lrsquoobjet drsquoune disposition geacuteneacuterale couvrant

lrsquoensemble de lrsquoinstrument244 ou viser des obligations speacutecifiques245

111 Tout comme pour les mesures de mise en œuvre il nrsquoy a pas de clause type en ce qui concerne le

controcircle bien que certaines formes reviennent plus freacutequemment Plus preacuteciseacutement certaines

243

Pregraves des trois quarts des conventions contiennent au moins une disposition agrave cet eacutegard

244 Voir par exemple C79 art 6 (1) C101 art 10 et C119 art 15

245 Voir par exemple C76 art 9 C94 art 5 et C110 art 35 c)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 43

conventions disposent qursquoun systegraveme de controcircle doit ecirctre mis en place pour assurer leur application

mais ne donnent aucune autre indication ou preacutecision 246 Drsquoautres conventions preacutevoient la

constitution drsquoun systegraveme de controcircle ou drsquoinspection en se bornant agrave preacuteciser que le systegraveme doit

ecirctre laquoadeacutequatraquo247 laquoapproprieacuteraquo248 ou encore laquosuffisant et approprieacuteraquo249 Enfin plusieurs conventions

preacutecisent que le controcircle doit srsquoexercer par un systegraveme drsquoinspection sans toutefois en preacuteciser les

fonctions250 Ces conventions accompagnent souvent le systegraveme drsquoinspection par un systegraveme de

sanctions y compris des sanctions peacutenales251

112 Drsquoautres conventions que lrsquoon retrouve surtout dans le domaine de la seacutecuriteacute sociale insistent sur

lrsquoimportance drsquoun droit de recours expeacuteditif et peu oneacutereux252 Ce droit de recours est exprimeacute sous

diffeacuterentes formes telles que laquodroit de recoursraquo253 laquomoyens de recouvrementraquo254 laquomeacutecanisme

efficace pour reacutegler toute plainte ou conflitraquo255 laquorecouvrer par une proceacutedure expeacuteditive et peu

oneacutereuse soit par voie judiciaire soit par toute autre voie leacutegaleraquo256 laquodroit de recourirraquo257 ou

laquoproceacutedure pour instruire des plaintesraquo258

113 Les conventions concernant les heures de travail les congeacutes annuels lrsquoacircge les qualifications ou le

placement des travailleurs ainsi que les controcircles dans le domaine maritime preacutevoient geacuteneacuteralement

un controcircle qui se fonde sur la tenue de registres ou de releveacutes259 ou encore sur les conditions

drsquoobtention de diplocircmes ou de certificats260

246

Voir par exemple C17 art 8 C76 art 9 C96 art 4 (1) a) art 5 (2) a) et art 10 a) C109 art 10 a)

Dans cet esprit la C26 sans preacuteciser la nature du controcircle qui doit ecirctre exerceacute en speacutecifie toutefois les

objectifs art 4 (1) Contra C110 art 35 et art 71 Seule la C181 se reacutefegravere en son article 14 (2) agrave

lrsquoinspection du travail sans donner drsquoautre preacutecision

247 Voir par exemple C106 art 10 C132 art 14 et C153 art 11 a)

248 Voir par exemple C124 art 4 (2) C152 art 41 c) et C176 art 16 b)

249 Voir par exemple C155 art 9 (1) C162 art 5 (1) et C184 art 5 (1)

250 Voir par exemple C30 art 11 C32 art 17 (2) C33 art 7 C53 art 5 C60 art 7 a) C62 art 4 C67

art 18 (1) C90 art 6 C106 art 10 C115 art 15 C120 art 6 C123 art 4 (2) C124 art 4 (2) C131 art

5 C132 art 14 C134 art 6 (1) C136 art 14 c) C146 art 13 C148 art 16 b) C152 art 41 c) C153 art

11 a) C155 art 9 (1) C167 art 35 b) C169 art 20 (4) C174 art 18 (1) C176 art 16 b) C181 art 14

(2) C184 art 5

251 Reacutefeacuterence aux sanctions en geacuteneacuteral voir notamment C30 art 12 C32 art 17 (2) C33 art 7 C52

art 8 C54 art 9 C60 art 7 d) C68 art 9 (2) C76 art 9 a) C94 art 5 (1) C110 art 35 c) et art 83

C119 art 15 C123 art 4 (1) C124 art 4 (1) C129 art 24 C148 art 16 a) C152 art 41 b) C153

art 11 b) C155 art 9 (2) C167 art 35 a) C169 art 18 C177 art 9 (2) Reacutefeacuterence expresse aux sanctions

peacutenales C29 art 25 C34 art 6 C53 art 6 C93 art 9 C96 art 8 et art 13 C125 art 15

252 Voir par exemple C35 et C36 art 11 et art 20 C37 art 12 et art 21 C40 art 14 et art 23 C44 art

14 C56 art 10 C71 art 4 (2) C102 art 70 Voir aussi dans le domaine maritime C93 art 9 b) et C109

art 10 b) Enfin dans le domaine du licenciement voir C158 art 8

253 Voir par exemple C35 art 11 (1) et C71 art 4 (2)

254 Voir par exemple C76 art 22 (1) e) et C93 art 22 (1) e)

255 Voir par exemple C76 art 20 (2)

256 Voir par exemple C93 art 9 b) et C109 art 10 b)

257 Voir par exemple C158 art 8 (1)

258 Voir par exemple C180 art 15 c)

259 Controcircle sur les heures et les congeacutes annuels C49 art 4 c) C51 et C52 art 7 C67 art 18 (2) Controcircle

sur lrsquoacircge minimum C58 et C59 art 4 C60 art 7 b) Dans le domaine maritime C179 art 5 (1)

260 Licence dans le domaine du placement et recrutement C34 art 3 (4) b) C50 art 11 et art 13 Certificat

en ce qui concerne lrsquoacircge des travailleurs C58 art 2 (2) Diplocircme dans le domaine de la qualification C69

art 4 (1) et (2)

44 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

114 Enfin un certain nombre de conventions dans le secteur maritime disposent que les Etats doivent

mettre en place un veacuteritable systegraveme inteacutegreacute de controcircle par voie leacutegislative (agrave moins qursquoil nrsquoy ait des

conventions collectives applicables) qui comprend geacuteneacuteralement les eacuteleacutements suivants

responsabiliteacutes des parties concerneacutees deacutetermination des sanctions mise sur pied drsquoun systegraveme de

controcircle fondeacute sur lrsquoinspection tenue de releveacutes ou de registres et voies de recours et de

recouvrement261 Au moins une convention preacutevoit la neacutecessiteacute de la consultation des partenaires

sociaux dans lrsquoeacutelaboration et la mise en œuvre drsquoun tel systegraveme262

2232 Observations et recommandations

115 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Lrsquoopportuniteacute drsquointroduire dans les instruments des dispositions relatives au

controcircle agrave exercer au niveau national et qui accompagnent les mesures de mise en

ouvre devrait ecirctre examineacutee lors de la reacutedaction drsquoun instrument Ces dispositions

sur le controcircle pourraient tout comme celles sur la consultation ecirctre regroupeacutees

dans la partie de la convention preacuteceacutedant les clauses finales et visant notamment les

meacutethodes et moyens de mise en oeuvre (voir ci-dessus Dispositif) Elles pourraient se

reacutefeacuterer selon le cas agrave lrsquoinspection du travail agrave lrsquoeacutemission de permis licences ou

certificats agrave des voies de recours au niveau national ou lorsque cela est approprieacute

aux mesures de sanction

b) Lorsque le controcircle srsquoexerce par lrsquoautoriteacute compeacutetente au moyen de lrsquoeacutemission de

permis diplocircmes licences ou certificats les instruments devraient preacutevoir tout en

laissant une marge de discreacutetion aux autoriteacutes concerneacutees les conditions minima qui

devraient ecirctre respecteacutees ou remplies Dans le mecircme esprit le contenu obligatoire

des registres et rapports devrait aussi ecirctre preacuteciseacute dans les instruments

c) Lorsque des voies de recours au niveau national sont preacutevues dans lrsquoinstrument il

pourrait ecirctre utile de rappeler qursquoelles devraient ecirctre rapides accessibles et peu

oneacutereuses

d) Dans tous les cas lrsquoon devrait rappeler lrsquoimportance de consulter les organisations

drsquoemployeurs et de travailleurs en vue de lrsquoeacutelaboration et de la mise en oeuvre drsquoun

systegraveme efficace de controcircle national

224 Mesures raisonnablement praticables (et reacutealisables)

116 Les expressions laquoraisonnable et pratiquement reacutealisableraquo laquoraisonnable et praticableraquo ou

laquoraisonnable et reacutealisableraquo se rencontrent dans quelques instruments263 Elles ont pour fonction

drsquoassouplir la mise en oeuvre drsquoune disposition drsquoautant plus qursquoelles reposent sur une notion

difficilement mesurable - le raisonnable Cette flexibiliteacute revecirct deux aspects Drsquoune part elle permet

drsquoeacutetablir une proportionnaliteacute entre les mesures agrave prendre et les moyens disponibles pour y reacutepondre

Drsquoautre part elle met lrsquoaccent sur le caractegravere de lrsquoobligation agrave laquelle elle se reacutefegravere crsquoest-agrave-dire

une obligation exigeant du deacutebiteur de deacuteployer les ressources neacutecessaires dans un domaine donneacute

drsquoadopter le comportement qui est attendu de lui La porteacutee de cette obligation deacutepend de ce qui est

consideacutereacute comme raisonnable dans un contexte particulier et peut donc connaicirctre des variations selon

261

Voir notamment C76 art 22 (1) C79 art 6 (1) C92 art 3 C93 art 22 (1) C109 art 23 (1) C133 art

4 C180 art 15

262 C92 art 3 (2) e)

263 Voir par exemple C28 art 9 (6) C32 art 16 C152 art 17 (2) C155 art 4 (2) C162 art 11 (2)

R160 paragr 7 (1) b) R164 paragr 10 a) et R172 paragr 16 Voir aussi la section sur la porteacutee et la mise

en oeuvre moduleacutees des obligations ci-dessous

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 45

les circonstances Il appartient degraves lors agrave chaque Etat qui ratifie une convention qui contient une telle

expression drsquoappliquer et drsquoeacutevaluer le comportement agrave adopter les mesures agrave prendre ou les moyens

agrave mettre en oeuvre pour atteindre lrsquoobjectif speacutecifieacute264

117 Lrsquoutilisation de ces expressions peut entraicircner des conseacutequences juridiques distinctes en fonction des

systegravemes eacutetatiques Elles devraient ecirctre eacuteviteacutees autant que possible dans les instruments

internationaux Certains systegravemes juridiques comprennent que lrsquoobligation est absolue si une clause

ne contient pas de mention qualificative de la nature de celles mentionneacutees ci-dessus Drsquoautres au

contraire posent le principe que lrsquoobligation mecircme exprimeacutee en termes absolus est une obligation

de moyen et sous-entendent deacutejagrave lrsquoideacutee de raisonnable ou de praticable de ces expressions Dans ces

derniers cas mecircme si ces expressions ne sont pas incluses il srsquoagit de prendre toutes mesures

raisonnables permettant drsquoatteindre lrsquoobjectif particulier mais non de garantir que cet objectif serait

atteint dans tous les cas Ainsi lrsquoinclusion drsquoune telle clause peut avoir pour conseacutequence drsquoatteacutenuer

le niveau de protection de la norme en deccedilagrave de ce qui est souhaiteacute

118 En conseacutequence et dans le but drsquoeacuteviter des diffeacuterences drsquoapproche par les systegravemes juridiques

nationaux les commissions techniques de la CIT devraient inclure dans leur rapport leur conception

de la maniegravere dont les dispositions reacutedigeacutees en termes absolus doivent ecirctre interpreacuteteacutees Ce

paragraphe ferait indubitablement partie du contexte au regard duquel lrsquoinstrument devrait ecirctre

interpreacuteteacute et eacuteviterait drsquoavoir agrave inseacuterer ces formules dans le texte de lrsquoinstrument265

119 Enfin il faut souligner que lrsquoexpression laquodans la mesure ougrave cela est reacutealisableraquo revecirct une

signification sensiblement diffeacuterente par rapport aux formules examineacutees plus haut En ne

fournissant aucune indication quant aux critegraveres techniques financiers drsquoopportuniteacute ou autres (par

exemple ce qui serait consideacutereacute comme raisonnable) qui permettraient de deacuteterminer si une action est

ou non reacutealisable elle eacutelargit consideacuterablement lrsquoeacuteleacutement de flexibiliteacute et devrait aussi ecirctre eacuteviteacutee

120 Dans tous les cas lrsquousage de mesures raisonnablement praticables devrait ecirctre appliqueacute avec

circonspection Plutocirct que drsquoavoir recours agrave des exceptions trop geacuteneacuterales de la nature de celles

mentionneacutees ci-dessus il serait approprieacute agrave chaque fois que cela srsquoavegravere possible drsquoidentifier des

solutions concregravetes aux situations exposeacutees Par exemple lorsque la convention (ndeg 184) sur la

seacutecuriteacute et la santeacute dans lrsquoagriculture 2001 dispose que les employeurs doivent assurer que les

travailleurs de lrsquoagriculture reccediloivent une formation approprieacutee elle preacutecise eacutegalement que cette

obligation doit tenir compte des niveaux drsquoinstruction et des diffeacuterences de langue266

225 Membre

121 Lrsquoexpression laquotout Membreraquo apparaicirct agrave plus drsquoune occasion dans tous les instruments Elle est

souvent accompagneacutee par drsquoautres expressions telles que laquointeacuteresseacuteraquo laquoqui ratifie cette conventionraquo

laquoqui a ratifieacute cette conventionraquo laquopour lequel cette convention est en vigueurraquo laquode lrsquoOrganisation

internationale du Travail qui ratifie cette conventionraquo laquode lrsquoOrganisation internationale du Travail

pour lequel cette convention est en vigueurraquo laquolieacute par cette conventionraquo ou laquoratifiant cette

conventionraquo

122 Il nrsquoy a pas de regravegle eacutetablie quant agrave lrsquoutilisation et agrave lrsquoordre drsquoapparition de lrsquoexpression laquotout

Membreraquo et des formulations plus longues Toutefois la pratique reacutedactionnelle tend agrave utiliser la

reacutefeacuterence complegravete agrave lrsquoEtat qui a ratifieacute la convention lorsque cette reacutefeacuterence apparaicirct pour la

premiegravere fois dans le texte Par la suite seule lrsquoexpression laquotout Membreraquo est geacuteneacuteralement utiliseacutee

264

Voir la Commission de la seacutecuriteacute et de la santeacute dans lrsquoagriculture Seacutecuriteacute et santeacute dans lrsquoagriculture

rapport IV(1) CIT 89e session 2001 p 3

265 A cet eacutegard la Commission de la seacutecuriteacute et de la santeacute dans lrsquoagriculture de la 89e session de la CIT est

un exemple probant

266 C184 art 7

46 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

123 Lrsquoexpression laquotout Membreraquo utiliseacutee dans les instruments de lrsquoOIT vise agrave individualiser lrsquoEtat qui

assume la responsabiliteacute de leur application et signifie degraves lors lorsqursquoil srsquoagit drsquoune convention

tout Membre qui lrsquoaurait ratifieacutee Lorsque drsquoautres Membres sont viseacutes lrsquoinstrument doit lrsquoindiquer

clairement Crsquoest le cas par exemple dans les dispositions finales ougrave lrsquoinformation relative agrave la

ratification doit ecirctre communiqueacutee agrave laquotous les Membresraquo visant ainsi tous les Etats Membres de

lrsquoOIT qursquoils aient ou non ratifieacute la convention en question

226 Travailleur

124 Il est difficile de donner un sens unique au terme laquotravailleurraquo dans les instruments de lrsquoOIT

Certaines conventions proposent une deacutefinition du terme aux fins de reacutepondre agrave leurs besoins

speacutecifiques267 Le terme laquotravailleur(s)raquo est parfois compleacuteteacute par des expressions telles que laquoagrave temps

partielraquo268 laquoagrave plein temps en chocircmage partielraquo269 laquoagrave plein temps se trouvant dans une situation

comparableraquo270 laquode nuitraquo271 laquointeacuteresseacutesraquo272 laquomigrantraquo273 ou encore laquorurauxraquo274

125 La pratique de la CIT tend agrave octroyer le sens le plus large possible au terme laquotravailleur(s)raquo A de

nombreuses occasions lrsquoon a souligneacute que si le sujet traiteacute par lrsquoinstrument nrsquoest pas limiteacute aux

seuls travailleurs salarieacutes ou que lrsquoinstrument ne contient pas drsquoexclusion expresse en ce qui

concerne telle ou telle cateacutegorie de travailleurs le terme couvre toute personne qui travaille275

126 Emploi salarieacute personne salarieacutee ou employeacutee Au contraire lorsque les instruments se reacutefegraverent aux

termes laquoemploiraquo laquosalarieacuteraquo ou laquopersonne salarieacutee ou employeacuteeraquo la volonteacute est geacuteneacuteralement de

marquer un sens plus restreint Par exemple la convention (ndeg 102) concernant la seacutecuriteacute sociale

(norme minimum) 1952 et les instruments subseacutequents qui sont venus la compleacuteter disposent que

les personnes proteacutegeacutees doivent comprendre des cateacutegories prescrites de laquosalarieacutesraquo de la

laquopopulation activeraquo ou de laquoreacutesidentsraquo Les discussions qui ont preacuteceacutedeacute lrsquoadoption de lrsquoinstrument

reacutevegravelent que le terme laquosalarieacuteraquo ne devrait pas couvrir les travailleurs autonomes alors qursquoils le sont

267

Voir par exemple la deacutefinition de travailleurs dans les manutentions portuaires ou la protection des

dockers C28 art 1 (2) C32 art 1 (2) C152 art 3 a) deacutefinition de travailleurs indigegravenes C64 art 1 a)

C86 art 1 a) deacutefinition de travailleurs dans le contexte des agences drsquoemploi C181 art 1 (2) dans le

domaine de la seacutecuriteacute et santeacute au travail C155 art 3 b) dans le domaine de la construction C167 art 2 d)

et dans le domaine de la protection contre lrsquoamiante C162 art 2 f)

268 C175 art 1 a) et R182 paragr 2 a)

269 R182 paragr 2 d)

270 C175 art 1 c) et R182 paragr 2 c)

271 R178 paragr 1 b)

272 C172 art 2 (1) et R179 paragr 3

273 R86 paragr 1 a) et R100 paragr 2

274 C141 art 2 (1) et R149 paragr 2 (1)

275 Voir les exemples particuliers notamment dans le meacutemorandum du BIT adresseacute au ministegravere feacutedeacuteral

allemand du Travail et des Affaires sociales sur la C96 reproduit dans le Bulletin officiel 1966 vol XLIX

ndeg 3 pp 408-409 Voir aussi le cas ndeg 1975 (Canada) 316e rapport Bulletin officiel vol LXXXII 1999

seacuterie B ndeg 2 paragr 270 tel que publieacute dans GB27541 (personnes participant aux activiteacutes

communautaires) le cas ndeg2013 (Mexique) 326e rapport Bulletin officiel vol LXXXIV 2001 seacuterie B ndeg

3 paragr 416 tel que publieacute dans GB2826 (enseignants ayant signeacute des contrats de prestation de services)

le cas ndeg 2022 (Nouvelle-Zeacutelande) 324e rapport Bulletin officiel vol LXXXIV 2001 seacuterie B ndeg 1 paragr

763-768 tel que publieacute dans GB2809 (beacuteneacuteficiaires drsquoun revenu social) La question des travailleurs

occupant une position de direction a eacuteteacute trancheacutee par la CPJI dans lrsquointerpreacutetation de la convention de 1919

sur le travail de nuit des femmes CPJI avis consultatif reproduit dans le Bulletin officiel vol XVII 1932

ndeg 5 tel que publieacute dans CPJI seacuterie AB ndeg 50 p 365 Les autres cateacutegories viseacutees par la notion de

travailleurs au regard des instruments de lrsquoOIT sont notamment les fonctionnaires les travailleurs

autonomes les travailleurs agricoles les travailleurs ouvrant dans les professions libeacuterales les travailleurs

domestiques et les travailleurs de lrsquoeacuteconomie informelle

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 47

par lrsquoexpression laquopopulation activeraquo Dans le mecircme esprit la convention (ndeg 132) sur les congeacutes

payeacutes (reacuteviseacutee) 1970 se reacutefegravere aux laquopersonnes employeacuteesraquo aux fins de bien marquer que ne sont

viseacutes que les emplois deacutependants Drsquoun autre cocircteacute les instruments concernant lrsquoacircge minimum ont eu

tendance agrave se reacutefeacuterer agrave la double terminologie laquoemploi et travailraquo de maniegravere agrave assurer que toutes les

formes drsquoactiviteacutes eacuteconomiques eacutetaient couvertes par leurs dispositions276 La recommandation (ndeg

198) sur la relation de travail 2006 fournit des indications reacutecentes

127 Travailleur agricole Encore une fois agrave moins qursquoil nrsquoy ait de dispositions expresses preacutecisant agrave

quelle cateacutegorie de travailleurs agricoles lrsquoinstrument se reacutefegravere il devrait srsquoagir de tous les

travailleurs qui vivent ou deacutependent directement drsquoopeacuterations agricoles peu importe la nature du lien

qui les rattache agrave la terre277

227 Repreacutesentant des travailleurs

128 Un certain nombre de conventions se reacutefegraverent agrave la consultation de repreacutesentants des travailleurs dans

lrsquoentreprise sur des questions ou des points qui y sont preacuteciseacutes Drsquoaucunes preacutecisent que ces

repreacutesentants doivent ecirctre reconnus comme tels par la leacutegislation ou la pratique nationales

conformeacutement agrave la convention (ndeg 135) concernant les repreacutesentants des travailleurs 1971278

129 Au regard de cette convention lrsquoexpression laquorepreacutesentants des travailleursraquo deacutesigne des personnes

reconnues comme tels par la leacutegislation ou la pratique nationales qursquoelles soient a) des

repreacutesentants syndicaux agrave savoir des repreacutesentants nommeacutes ou eacutelus par des syndicats ou par les

membres de syndicats b) ou des repreacutesentants eacutelus agrave savoir des repreacutesentants librement eacutelus par les

travailleurs de lrsquoentreprise conformeacutement aux dispositions de la leacutegislation nationale ou de

conventions collectives et dont les fonctions ne srsquoeacutetendent pas agrave des activiteacutes qui sont reconnues

dans les pays inteacuteresseacutes comme relevant des preacuterogatives exclusives des syndicats279

130 Il semblerait que la pratique soit deacutesormais suffisamment bien eacutetablie agrave cet eacutegard pour ne plus avoir

agrave mentionner speacutecifiquement dans les instruments que lrsquoexpression laquorepreacutesentants des travailleursraquo

doit ecirctre prise dans le sens ci-dessus preacuteciseacute280

228 Employeur

131 Le terme laquoemployeurraquo semble poser moins de problegraveme que celui de laquotravailleurraquo les instruments

de lrsquoOIT lrsquoutilisant geacuteneacuteralement dans son sens ordinaire Les seules occasions ougrave lrsquoon a ressenti le

besoin de srsquoen eacuteloigner correspondent agrave deux conventions sur les contrats de travail (indigegravenes)281

276

C5 art 2 C10 art 1 C59 art 2 (1) C138 art 3

277 Par exemple la R132 inclut dans son champ drsquoapplication les fermiers meacutetayers et cateacutegories analogues

de travailleurs agricoles Une terminologie similaire est utiliseacutee dans la C129 et la C141

278 Par exemple les C162 art 2 g) et C170 art 2 f) renvoient agrave la deacutefinition des repreacutesentants des

travailleurs incluse agrave la C135

279 La C135 preacutecise que laquo[l]orsqursquoune entreprise compte agrave la fois des repreacutesentants syndicaux et des

repreacutesentants eacutelus des mesures approprieacutees devront ecirctre prises chaque fois qursquoil y a lieu pour garantir que

la preacutesence de repreacutesentants eacutelus ne puisse servir agrave affaiblir la situation des syndicats inteacuteresseacutes ou de leurs

repreacutesentants et pour encourager la coopeacuteration sur toutes questions pertinentes entre les repreacutesentants

eacutelus drsquoune part et les syndicats inteacuteresseacutes et leurs repreacutesentants drsquoautre partraquo (art 5)

280 Voir la C161 (art 1 b)) et les R171 (paragr 47) et R175 (paragr 2 e)) qui ne font plus reacutefeacuterence agrave la

deacutefinition de la C135

281 Il srsquoagit des C64 art 1 b) et C86 art 1 b) qui preacutecisent toutes deux qursquo laquoemployeurraquo srsquoapplique en

lrsquoabsence drsquoindication contraire agrave toute autoriteacute publique tout individu toute socieacuteteacute ou association soit

indigegravene soit non indigegravene

48 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

au travail agrave domicile282 ainsi qursquoagrave la seacutecuriteacute et agrave la santeacute dans les mines283 et la construction284 Dans

ces cas il a sembleacute neacutecessaire de preacuteciser agrave quelles entiteacutes pourraient incomber les obligations de

lrsquoemployeur preacutevues au regard de ces textes

132 Pour sa part la convention (ndeg 119) sur la protection des machines 1963 speacutecifie que le terme

laquoemployeurraquo deacutesigne eacutegalement le cas eacutecheacuteant le mandataire de lrsquoemployeur au sens ougrave lrsquoentend la

leacutegislation nationale285 ce qui paraicirct couler de source et ne devrait pas neacutecessiter une telle preacutecision

dans lrsquoinstrument

23 Porteacutee et mise en œuvre moduleacutees des obligations

231 Pratique reacutedactionnelle

133 Toute une gamme de mesures de souplesse ont eacuteteacute mises au point en vue de donner effet aux

dispositions de lrsquoarticle 19 paragraphe 3 de la Constitution de lrsquoOIT selon lesquelles en eacutelaborant

les conventions et les recommandations il convient drsquoavoir eacutegard aux diffeacuterences de conditions et de

niveau de deacuteveloppement au sein des Etats Membres Tel qursquoexpliciteacute ci-dessous ces mesures de

souplesse sont lieacutees agrave la ratification et influencent la porteacutee de lrsquoinstrument aux dispositions de fond

et peuvent notamment agrave cet eacutegard permettre de moduler le niveau de la protection ainsi qursquoaux

modes et moyens drsquoapplication de lrsquoinstrument

134 Les mesures de souplesse permettent de prendre en consideacuteration les diversiteacutes des situations

nationales tout en maintenant le caractegravere universel des normes eacutelaboreacutees Elles reacutepondent au souci

drsquoobtenir le plus grand nombre de ratifications possibles Toutefois ces mesures demeurent

lrsquoexception agrave la regravegle eacutetablie par la convention et il est neacutecessaire agrave chaque fois que lrsquoon souhaite y

avoir recours de srsquointerroger sur leur but et leur neacutecessiteacute Dans cet esprit il srsquoagit de bien

comprendre la mesure de la porteacutee de ces clauses de souplesse notamment lorsqursquoelles affectent les

dispositions de fond de lrsquoinstrument et de les accompagner de meacutecanismes assurant la pleine

application des instruments de lrsquoOIT et un mouvement dynamique vers une meilleure protection

sociale Ces mesures de sauvegarde seront deacutetailleacutees ci-dessous

2311 Mesures de souplesse incitant agrave la ratification

135 Les mesures de souplesse lieacutees agrave la ratification permettent de faire varier la porteacutee de lrsquoinstrument

par rapport agrave diffeacuterents paramegravetres personnes couvertes branches drsquoactiviteacutes ou encore entreprises

et cateacutegories drsquoemploi Pour exclure une ou plusieurs cateacutegories de personnes couvertes ou de

branches drsquoactiviteacutes les conventions procegravedent de maniegraveres diverses

136 Lrsquoannexe 6 preacutesente les diffeacuterentes conventions dans lesquelles des meacutecanismes de souplesse

preacutesenteacutes ci-dessous et lieacutes agrave la ratification ou aux rapports agrave produire dans ce cadre sont preacutevus

282

La C177 preacutecise qursquo laquoemployeurraquo signifie toute personne physique ou morale qui directement ou par un

intermeacutediaire que lrsquoexistence de ce dernier soit ou non preacutevue par la leacutegislation donne du travail agrave domicile

pour le compte de son entreprise (art 1 c)) Voir aux mecircmes effets R184 paragr 1 c)

283 La C176 dispose qursquo laquoemployeurraquo deacutesigne toute personne physique ou morale qui emploie un ou

plusieurs travailleurs dans une mine ainsi que si le contexte lrsquoimplique lrsquoexploitant lrsquoentrepreneur

principal lrsquoentrepreneur ou le sous-traitant (art 1 (2))

284 La C167 speacutecifie qursquo laquoemployeurraquo deacutesigne i) toute personne physique ou morale qui emploie un ou

plusieurs travailleurs sur un chantier de construction et ii) selon le cas soit lrsquoentrepreneur principal

lrsquoentrepreneur ou le sous-traitant (art 2 e)) Aux mecircmes effets R175 paragr 2 f)

285 Art 14

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 49

i) Exclusion drsquoembleacutee

137 Certaines conventions contiennent des dispositions qui excluent drsquoembleacutee des cateacutegories de personnes ou

de branches drsquoactiviteacutes Par exemple les travailleurs œuvrant dans lrsquoagriculture et le secteur maritime

peuvent faire lrsquoobjet drsquoexclusion de mecircme que dans ces mecircmes secteurs les exploitations286 ou les

navires de petite taille287 Aucune intervention du Membre qui ratifie nrsquoest requise La convention ratifieacutee

ne srsquoapplique tout simplement pas aux cateacutegories de personnes ou drsquoentreprises exclues Dans ces cas

lrsquoexclusion neacutegocieacutee au moment de lrsquoeacutelaboration de lrsquoinstrument devrait contribuer agrave permettre un plus

grand nombre de ratifications et crsquoest sous cet angle que lrsquoon peut qualifier laquolrsquoexclusion drsquoembleacuteeraquo de

mesure de souplesse

ii) Deacuteclaration drsquoexclusion

138 Drsquoautres conventions qui nrsquoexcluent pas drsquoembleacutee certaines cateacutegories de travailleurs ou de

branches drsquoactiviteacutes preacutevoient la possibiliteacute pour les Membres de deacutefinir par voie leacutegislative lrsquoobjet

mecircme sur lequel porte la convention et ainsi de deacuteterminer la porteacutee de lrsquoinstrument288 Il leur est

aussi loisible de ne pas prendre en consideacuteration certaines cateacutegories en produisant une deacuteclaration agrave

cette fin au moment de la ratification apregraves consultation des organisations drsquoemployeurs et de

travailleurs La possibiliteacute drsquoexclure est parfois soumise au respect de certaines conditions preacutealables

Par exemple des conventions preacutevoient que des cateacutegories de travailleurs de branches drsquoactiviteacutes

drsquoemploi ou de travail peuvent ecirctre exclues lorsque lrsquoapplication de la convention soulegraveverait des

problegravemes speacuteciaux drsquoune importance particuliegravere289 Drsquoautres preacutevoient une faculteacute drsquoexclusion

fondeacutee sur une multipliciteacute de critegraveres290 Drsquoaucunes encore nrsquoautorisent lrsquoexclusion que sur une base

temporaire 291 Enfin certaines conventions permettent lrsquoexclusion de branches ou drsquoentreprises

particuliegraveres si sur la base drsquoune eacutevaluation des risques qui existent pour la santeacute ainsi que des

mesures de seacutecuriteacute appliqueacutees lrsquoapplication de ces conventions nrsquoest pas neacutecessaire292

139 Lrsquoexclusion autoriseacutee par les conventions vise parfois certaines parties de celles-ci293 ou de leurs

annexes294 Par exemple quelques conventions autorisent le Membre au moment de la ratification agrave

exclure des parties de celles-ci ou des dispositions de leurs annexes Dans quelques cas les

conventions combinent des parties obligatoires avec des parties optionnelles

286

Voir C110 et P110 art 1

287 Voir C133 art 1 (4)

288 A cet eacutegard se reacutefeacuterer notamment agrave la C133 qui dispose que la leacutegislation nationale deacutefinira quand un

navire sera reacuteputeacute navire de mer aux fins de lrsquoapplication de la convention (art 1 (2)) Aux mecircmes effets

C178 art 1 (2) Pour sa part la C129 preacutevoit que lrsquoautoriteacute compeacutetente deacuteterminera apregraves consultation des

organisations les plus repreacutesentatives des employeurs et des travailleurs inteacuteresseacutees la ligne de deacutemarcation

entre lrsquoagriculture drsquoune part et lrsquoindustrie et le commerce drsquoautre part (art 1 (2)) Voir aussi la C178 qui

dispose que en cas de doute quant agrave la question de savoir si certaines cateacutegories de personnes doivent ecirctre

consideacutereacutees comme gens de mer cette question sera trancheacutee apregraves consultation des organisations

drsquoarmateurs et de gens de mer inteacuteresseacutees par lrsquoautoriteacute compeacutetente conformeacutement aux dispositions de la

preacutesente convention (italiques ajouteacutes) (art 1 (7) d))

289 Voir notamment la C183 art 2 (2) (travailleurs) C132 art 2 (2) et C158 art 2 (5) (cateacutegories limiteacutees

de personnes employeacutees) C148 art 1 (2) et C155 art 1 (2) (branches drsquoactiviteacutes)

290 Par exemple la C95 preacutevoit que lrsquoautoriteacute compeacutetente laquopourra exclure de lrsquoapplication de lrsquoensemble ou

de certaines des dispositions de la preacutesente convention les cateacutegories de personnes [1] qui travaillent dans

des circonstances et dans des conditions drsquoemploi telles que lrsquoapplication de lrsquoensemble ou de certaines

desdites dispositions ne conviendrait pas et [2] qui ne sont pas employeacutees B des travaux manuels ou qui

sont employeacutees agrave des services domestiques ou agrave des occupations analoguesraquo (art 2 (2))

291 Voir notamment les C128 art 38 et C130 art 3 qui preacutevoient la possibiliteacute drsquoexclure provisoirement

de leur champ drsquoapplication les travailleurs agricoles qui agrave la date de la ratification ne seraient pas encore

proteacutegeacutes par une leacutegislation conforme agrave leurs dispositions

292 Voir C162 qui permet lrsquoexclusion de certaines branches ou cateacutegories drsquoentreprises art 1 (2)

293 Voir notamment C63 art 2 C81 art 25 (1) C109 art 5 C110 art 3 C168 art 4

50 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

iii) Faculteacute drsquoexclusion posteacuterieure agrave la ratification

140 Lorsque la convention le dispose expresseacutement la faculteacute drsquoexclure ou de preacutevoir des deacuterogations ou

des modifications peut aussi ecirctre exerceacutee par le Membre agrave la suite de la ratification soit par voie

leacutegislative 295 soit par lrsquointermeacutediaire de ses autoriteacutes compeacutetentes apregraves consultation des

organisations drsquoemployeurs et de travailleurs concerneacutees Dans ce cas tel qursquoexpliciteacute ci-dessous

(voir Information des Membres et controcircle de lrsquoapplication) le Membre doit preacuteciser ses intentions

dans son premier rapport preacutesenteacute aux termes de lrsquoarticle 22 de la Constitution de lrsquoOIT

iv) Deacuteclaration drsquoinclusion

141 Un autre proceacutedeacute inclus dans les conventions consiste non agrave permettre aux Membres drsquoexclure mais

plutocirct agrave preacuteciser dans le cadre de leur deacuteclaration deacuteposeacutee au moment de la ratification ce agrave quoi ils

sont precircts agrave srsquoengager Ainsi par exemple dans les conventions sur la seacutecuriteacute sociale un Membre

pourra ratifier ces conventions srsquoil srsquoengage agrave respecter les obligations dans un nombre minimum de

branches de la seacutecuriteacute sociale296 Ce proceacutedeacute est aussi suivi dans les cas suivants drsquoacceptation

nombre deacutetermineacute de parties drsquoinstrument297

nombre deacutetermineacute de dispositions de lrsquoinstrument298

obligations provenant drsquoun nombre donneacute de conventions299

v) Faculteacute drsquoinclure posteacuterieure agrave la ratification

142 Crsquoest parfois agrave lrsquoautoriteacute compeacutetente qursquoil revient le soin apregraves ratification de deacuteterminer en accord

avec les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs concerneacutees quelles sont les personnes

couvertes par la convention300 Ici eacutegalement le Membre devra fournir cette information dans son

premier rapport sous lrsquoarticle 22

vi) Variation autoriseacutee de la norme eacutetablie par la convention

143 Enfin certaines conventions octroient aux Membres au moment de la ratification la faculteacute de faire

varier la norme fixeacutee par la convention en liant parfois cette faculteacute au niveau de deacuteveloppement

national Dans ces cas toutefois les conventions preacutevoient un seuil minimal qui ne doit pas ecirctre

transgresseacute en particulier lorsqursquoil est question de fixer lrsquoacircge minimum301 Ainsi au regard de la

convention (ndeg 138) sur lrsquoacircge minimum 1973 le Membre dont lrsquoeacuteconomie et les institutions

294

Voir C97 art 14 (1)

295 Voir notamment C24 art 2 et C25 art 2

296 Par exemple la C102 pourra ecirctre ratifieacutee par un Membre qui accepte au moins les obligations pour trois

des neuf branches de la seacutecuriteacute sociale qui y sont mentionneacutees Voir eacutegalement les C118 C128 et C165

297 A cet eacutegard les exemples suivants peuvent ecirctre releveacutes la C143 art 16 permet lrsquoacceptation de lrsquoune

seulement des deux parties contenant des dispositions de fond qui concernent respectivement les migrations

dans des conditions abusives et lrsquoeacutegaliteacute de chances et de traitement la C148 art 2 permet lrsquoacceptation

seacutepareacutee des trois risques preacutevus air bruit et vibrations la C160 art 16 permet aux Membres de choisir

dans quels domaines ils acceptent des obligations speacutecifiques concernant la compilation de statistiques et

enfin la C173 art 3 permet de ratifier en acceptant les obligations soit de la Partie II sur la protection des

creacuteances des travailleurs au moyen drsquoun privilegravege soit de la Partie III preacutevoyant la protection des creacuteances

des travailleurs par une institution de garantie soit des deux Voir aussi C96 art 2

298 Voir notamment la C160 art 16 (2) qui oblige agrave speacutecifier les articles pour lesquels lrsquoEtat Membre

accepte les obligations

299 Voir C147 et P147

300 Voir notamment C131 art 1 (2) et 1 (3)

301 Voir notamment la C138 art 2 (4) Voir aussi C77 art 9 (1) C78 art 9 (1) et C79 art 7 (1)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 51

scolaires ne sont pas suffisamment deacuteveloppeacutees pourra fixer un acircge minimum infeacuterieur agrave la norme

prescrite (15 ans) mais qui ne pourra ecirctre infeacuterieur agrave 14 ans Un meacutecanisme drsquoassouplissement

voisin consiste agrave permettre des eacutecarts avec la norme eacutetablie dans lrsquoinstrument lorsque les conditions

nationales ne se precirctent pas agrave la stricte observation de la convention notamment dans les transports

routiers302 Dans le mecircme esprit certaines conventions autorisent les Membres agrave appliquer pour une

peacuteriode transitoire des normes infeacuterieures agrave celles preacutevues dans la convention lorsqursquoils ne disposent

pas au moment de leur ratification drsquoune leacutegislation interne dans le domaine couvert par la

convention303

vii) Information des Membres et controcircle de lrsquoapplication

144 Lorsqursquoun Membre module la porteacutee de la convention par des deacuterogations exclusions ou

modifications qui y sont expresseacutement preacutevues deux meacutethodes dont les finaliteacutes sont diffeacuterentes sont

utiliseacutees Selon la premiegravere le Membre qui ratifie la convention doit communiquer avec son

instrument de ratification une deacuteclaration qui preacutecise la porteacutee de la deacuterogation de lrsquoexclusion ou de

son engagement aux fins drsquoen informer les autres Membres Cette information est ensuite

communiqueacutee agrave lrsquoensemble des Etats Membres de lrsquoOrganisation par le Directeur geacuteneacuteral et fait degraves

lors lrsquoobjet drsquoune pleine publiciteacute

145 Selon la seconde meacutethode le Membre doit communiquer posteacuterieurement agrave la ratification et dans

son premier rapport ducirc en vertu de lrsquoarticle 22 de la Constitution les deacuterogations exclusions et

modifications autoriseacutees ainsi que les progregraves reacutealiseacutes en vue de la pleine application des dispositions

de la convention Dans ce cas la publiciteacute nrsquoest pas assureacutee automatiquement et deacutepend en quelque

sorte des reacutefeacuterences qui en seront faites par la CEACR dans le cadre de son controcircle de lrsquoapplication

2312 Mesures de souplesse portant sur les dispositions de fond

146 La souplesse dans les conventions peut laisser une marge plus ou moins grande drsquoappreacuteciation aux

Membres dans la deacutetermination pratique du champ drsquoapplication ou ne pas fixer de maniegravere absolue

les aspects qualitatifs ou quantitatifs des mesures agrave prendre Avant drsquoexaminer les diffeacuterents

exemples reacutepertorieacutes de cette pratique il importe de noter drsquoembleacutee que lrsquoon y a eu recours

seulement dans un nombre limiteacute de cas

147 Cette marge de manœuvre est parfois lieacutee aux conditions locales nationales ou climatiques le

Membre devant prendre des dispositions approprieacutees laquodans toute la mesure ougrave les circonstances

locales le permettentraquo304 laquoagrave moins qursquoil nrsquoy ait une coutume locale srsquoy opposantraquo305 ou encore

laquodans la mesure ougrave les conditions climatiques lrsquoexigentraquo306 Drsquoautres conventions insistent sur des

meacutethodes adapteacutees aux conditions et usages nationaux307

148 Dans drsquoautres cas lrsquoassouplissement est lieacute aux modes de calcul autoriseacutes visant agrave deacuteterminer le

pourcentage preacutecis agrave partir duquel il est reconnu que les Membres respectent leurs obligations Ce

meacutecanisme surtout lieacute agrave la seacutecuriteacute sociale a eacuteteacute introduit pour la premiegravere fois dans la convention

302

Voir notamment C153 art 9 (2)

303 La C89 preacutevoit par exemple en son article 9 que laquo[d]ans les pays ougrave aucun regraveglement public ne

srsquoapplique agrave lrsquoemploi des femmes pendant la nuit dans les entreprises industrielles le terme laquonuitraquo pourra

provisoirement et pendant une peacuteriode maximum de trois anneacutees deacutesigner agrave la discreacutetion du gouvernement

une peacuteriode de dix heures seulementraquo Voir aussi C4 art 2 (2) C41 art 2 (3)

304 Voir C117 art 15 (1)

305 Ibid art 11 (6)

306 Voir C126 art 8 (1)

307 La C140 par exemple dispose que laquo[t]out Membre devra formuler et appliquer une politique visant agrave

promouvoir par des meacutethodes adapteacutees aux conditions et usages nationaux et au besoin par eacutetapes lrsquooctroi

de congeacute-eacuteducation payeacuteraquo (art 2) Voir eacutegalement C156 art 7 et C166 art 9

52 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

(ndeg 102) concernant la seacutecuriteacute sociale (norme minimum) 1952 (art 9) et a par la suite eacuteteacute repris

dans les conventions qui ont suivi308

149 Dans de rares cas des conventions laissent par les termes qursquoelles utilisent une large marge

drsquoappreacuteciation aux Membres dans la deacutetermination pratique du champ drsquoapplication Par exemple la

convention (ndeg 172) sur les conditions de travail dans les hocirctels et restaurants 1991 dispose que les

Membres peuvent consideacuterer leurs obligations remplies dans la mesure ougrave les dispositions de la

convention sont appliqueacutees laquoagrave la grande majoriteacute des travailleurs concerneacutesraquo (art 8 (2)) Dans le

mecircme esprit la convention (ndeg 175) sur le travail agrave temps partiel 1994 interdit aux Membres

drsquoexclure du champ drsquoapplication laquoun pourcentage inducircment eacuteleveacute de travailleurs agrave temps partielraquo

(art 8)

150 Les termes utiliseacutes dans drsquoautres conventions octroient aux Membres une discreacutetion dans la

deacutetermination des mesures qui doivent ecirctre prises en exigeant que ces mesures soient laquoadeacutequatesraquo

laquoconvenablesraquo laquoapproprieacuteesraquo laquopertinentesraquo laquoadapteacuteesraquo laquocompatiblesraquo laquosatisfaisantesraquo ou encore

laquosuffisantesraquo Cette pratique est courante dans les instruments et pour mieux comprendre les

circonstances ougrave il y est fait recours lrsquoannexe 7 preacutecise les dispositions des conventions dans

lesquelles lrsquoon retrouve ces qualificatifs

151 Parfois lrsquoon renvoie agrave une notion de praticabiliteacute qui est deacutefinie au regard drsquoexpressions telles que

laquopraticableraquo laquoreacutealisableraquo laquoraisonnableraquo et encore plus freacutequemment laquopossibleraquo Dans certains cas

ces termes sont cumuleacutes et des expressions telles que dans la mesure ougrave cela est laquoraisonnable et

praticableraquo laquoraisonnable et reacutealisableraquo ou encore laquoraisonnable et pratiquement reacutealisableraquo sont

utiliseacutees309 Lrsquoannexe 8 recense les utilisations de ces termes

152 Drsquoautres conventions notamment dans le domaine maritime ont recours agrave des meacutecanismes de

souplesse fondeacutes sur lrsquoeacutequivalence en ce qursquoelles nrsquoimposent pas aux Membres de prendre des

mesures drsquoune nature preacutecise mais reconnaissent au contraire que le Membre a respecteacute ses

obligations dans la mesure ougrave il a appliqueacute une certaine eacutegaliteacute ou proportionnaliteacute dans leur

exeacutecution Dans ces cas les conventions exigent que les dispositions prises au niveau national soient

laquosubstantiellement eacutequivalentesraquo laquoau moins eacutequivalentesraquo que la protection octroyeacutee soit laquonon

moins favorableraquo ou que les avantages offerts ne soient laquodans lrsquoensemble hellip pas moins

favorablesraquo310

153 Dans drsquoautres cas une large discreacutetion est laisseacutee agrave lrsquoEtat Membre lorsque les conventions font

usage de formules de renvoi aux termes desquelles lrsquoon preacutecise que les obligations conventionnelles

srsquoexeacutecuteront laquoconformeacutement agrave la leacutegislation ou agrave la pratique nationalesraquo de maniegravere laquoconforme agrave la

leacutegislation et agrave la pratique nationalesraquo ou laquosous reacuteserve de la leacutegislation et de la pratique

nationalesraquo311 Dans ces cas loin de viser lrsquoinstrument ou lrsquoinstitution par lequel la convention sera

appliqueacutee au niveau national (voir ci-dessus la section sur la mise en œuvre au niveau national) ces

expressions srsquointeacuteressent plutocirct au contenu proprement dit du droit et de la pratique nationaux auquel

le Membre devra se reacutefeacuterer dans lrsquoapplication drsquoune convention tel qursquoexpliqueacute ci-dessus (voir la

section terminologie et deacutefinitions) Lrsquoexpression laquoconformeacutement agrave la leacutegislation ou agrave la pratique

nationalesraquo ou des expressions similaires est drsquoutilisation reacutecente dans les conventions nrsquoayant eacuteteacute

308

Voir notamment C121 art 19 C128 art 9 16 22 26 28 41 et 42 C130 art 10 11 19 20 22 et 33

C168 art 11 et 15

309 Se reacutefeacuterer agrave la section sur les clauses freacutequemment utiliseacutees pour une discussion de la porteacutee de ces

derniegraveres expressions

310 Voir notamment les conventions suivantes C17 art 3 C24 art 2 (3) C25 art 2 (3) C54 art 2 (4) b)

C72 art 3 (7) C92 art 1 (5) C106 art 7 (2) C121 art 3 (1) et art 7 (2) C126 art 1 (7) C128 art

33 (1) C133 art 1 (6) C146 art 9 C147 art 2 C158 art 2 (4) C165 art 7 C185 art 6 (6)

311 Voir notamment C106 art 4 (2) C120 art 3 C152 art 6 (2) C155 art 12 C158 art 8 (2) art 12 (1)

art 13 (1) b) art 14 (1) C161 art 9 (1) art 9 (3) et art 11 C162 art 19 (1) art 21 (1) C164 art 4 d)

C167 art 9 C168 art 8 (1) (sous reacuteserve de la leacutegislation et de la pratique nationales) art 27 (2) C170

art 14 C172 art 4 (2) art 4 (3) art 5 C173 art 1 (1) C175 art 6 et art 10 C181 art 3 (1) C183 art 5

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 53

introduite que dans neuf conventions entre 1957 et 1979312 Toutefois depuis 1981 lrsquoon y a fait

recours dans presque toutes les conventions En raison de la marge de discreacutetion dont beacuteneacuteficient les

Membres dans ces cas des garanties minimales discuteacutees dans la section sur les mesures de

sauvegarde doivent ecirctre assureacutees de maniegravere agrave sauvegarder lrsquouniversaliteacute normative dans le respect

des diversiteacutes nationales tels la consultation preacutealable des organisations drsquoemployeurs et de

travailleurs et le respect par la loi et la pratique nationales des normes internationales applicables

154 Enfin la souplesse peut aussi reacutesulter de la conception mecircme du texte et crsquoest le cas lorsque lrsquoon

adopte une convention qui demande aux Membres drsquoaccepter et de poursuivre certains objectifs

deacutetermineacutes tout en leur laissant une grande liberteacute pour deacutecider de la nature et de lrsquoeacutetalement dans le

temps des mesures agrave prendre en vue drsquoatteindre ces objectifs 313 Dans un instrument reacutecent

lrsquoobligation qui pegravese sur le Membre est de fixer lui-mecircme le deacutelai dans lequel il doit prendre les

mesures neacutecessaires314 Ces conventions combinent approches prescriptive et promotionnelle Par

exemple la convention (ndeg 111) concernant la discrimination (emploi et profession) 1958 non

seulement requiert la poursuite drsquoune politique visant agrave promouvoir lrsquoeacutegaliteacute de chances et de

traitement en matiegravere drsquoemploi et de profession mais donne une deacutefinition preacutecise de ce que

constitue une discrimination et eacutenumegravere une seacuterie de mesures agrave prendre pour appliquer la politique

en question Dans le mecircme esprit la convention (ndeg 141) sur les organisations de travailleurs ruraux

1975 eacutenumegravere drsquoabord une seacuterie de garanties agrave accorder aux travailleurs ruraux et agrave leurs

organisations puis eacutenonce les mesures agrave prendre par les gouvernements pour encourager et faciliter

la creacuteation et le deacuteveloppement de ces organisations315

2313 Mesures de souplesse dans le choix des meacutethodes drsquoapplication

155 Il srsquoagit de permettre une adaptation aux pratiques et proceacutedures juridiques des diffeacuterents Membres

et de ce fait favoriser une meilleure application

156 La liberteacute dans la deacutetermination de la meacutethode drsquoapplication drsquoune convention donneacutee se mateacuterialise

drsquoabord par un large choix drsquoinstruments ou institutions juridiques qui ont deacutejagrave eacuteteacute examineacutes316

auxquels le Membre peut avoir recours pour garantir le respect de ses engagements conventionnels

Tel que mentionneacute la leacutegislation nationale est parfois privileacutegieacutee alors que dans drsquoautres cas elle ne

constitue qursquoune alternative pour assurer lrsquoexeacutecution drsquoune convention317 Certaines conventions

eacutelargissent lrsquoeacuteventail des moyens auxquels le Membre peut avoir recours tant qursquoils ne sont pas

contraires agrave la pratique nationale318 En bref il srsquoagit de tout instrument qui nrsquoest pas forceacutement

commun agrave la pratique geacuteneacuterale des diffeacuterents Membres mais qui pourrait garantir dans des cas

312

On retrouve cette expression ou des expressions similaires dans les C110 art 1 (2) b) C135 art 3

C137 art 1 (2) et art 3 (1) (3) et C145 art 1 (2) et art 4 (1) (3) (utilisent les expressions laquodeacutefinies (ou

reconnues) comme telles par la leacutegislation ou la pratique nationalesraquo laquodrsquoapregraves la leacutegislation ou la pratique

nationalesraquo ou laquomodaliteacutes que la leacutegislation ou la pratique nationales hellip deacuteterminerontraquo) C129 art 8 (2)

C131 art 4 (3) b) C150 art 9 et C152 art 40 (utilisent lrsquoexpression laquoconforme (ou conformeacutement) agrave la

leacutegislation ou agrave la pratique nationalesraquo) C106 art 4 (2) et art 8 (1) C120 art 3 et C152 art 6 (2)

(utilisent lrsquoexpression laquoconforme agrave la leacutegislation et agrave la pratique nationalesraquo)

313 Ces conventions sont parfois qualifieacutees de laquopromotionnellesraquo ou de laquoprogrammatoiresraquo

314 C182 art 7 (2)

315 Voir eacutegalement les C122 C140 C142 C154 C156 et C159

316 Voir la section sur les mesures de mise en œuvre

317 Par exemple les Membres se voient reconnaicirctre le droit de mettre en œuvre les conventions par voie de

conventions collectives de sentences arbitrales de deacutecisions judiciaires de la coutume ou de toute autre

maniegravere approprieacutee conforme agrave la pratique nationale

318 Ces autres moyens se reacutefegraverent notamment aux deacutecisions issues de certains organismes administratifs

indeacutependants mais aussi aux codes de conduite aux mesures eacuteconomiques ou financiegraveres agrave lrsquoeacutetablissement

de programmes drsquoaction de normes techniques de principes directeurs ou encore de recueils de directives

pratiques

54 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

speacutecifiques une bonne application des dispositions des conventions en question en raison du fait

qursquoils sont conformes agrave la pratique nationale

157 Drsquoautres conventions assouplissent les conditions drsquoapplication de leurs dispositions en preacutevoyant que les

obligations peuvent ecirctre accomplies de maniegravere progressive par eacutetapes319 en imposant dans certains cas

le respect drsquoun calendrier fixeacute320 Lrsquoannexe 9 dresse un tableau de cette pratique dans les conventions

158 Dans certains cas les conventions laissent aux Membres une totale liberteacute dans le choix des

meacutethodes drsquoapplication qursquoils souhaitent privileacutegier et se contentent seulement de preacuteciser que le

Membre doit prendre toutes les mesures neacutecessaires en vue de lrsquoapplication effective de leurs

dispositions321 Il est parfois preacuteciseacute que ce sont les autoriteacutes compeacutetentes qui proceacutederont au choix

des meacutethodes moyens ou modaliteacutes drsquoapplication322

2314 Mesures de sauvegarde

159 Des mesures peuvent ecirctre preacutevues dans les conventions afin de donner effet au paragraphe 8 de

lrsquoarticle 19 de la Constitution au regard duquel leur adoption ou ratification ne devront laquoecirctre

consideacutereacutees comme affectant toute loi toute sentence toute coutume ou tout accord qui assurent des

conditions plus favorables aux travailleurs inteacuteresseacutesraquo Certains instruments reprennent du reste

expresseacutement cette garantie323

160 Les mesures de sauvegarde permettent drsquoassurer que la souplesse contribue non seulement au

ralliement du plus grand nombre de Membres mais aussi agrave un mouvement vers une meilleure

protection sociale A cet eacutegard des meacutecanismes ont eacuteteacute imagineacutes pour offrir des garanties minimales de

non-retour en arriegravere et permettre aux Membres qui dans un premier temps ont limiteacute leurs obligations

au titre drsquoune convention de les eacutetendre Ces meacutecanismes peuvent ecirctre diviseacutes en trois cateacutegories

161 La premiegravere vise les Membres qui au moment de la ratification ont fait une deacuteclaration drsquoexclusion

de certaines cateacutegories ou parties du champ drsquoapplication de la convention Dans ces cas les

Membres doivent deacuteposer une nouvelle deacuteclaration aux fins de lrsquoextension ou de lrsquoannulation de

lrsquoexclusion initiale324 La seconde cateacutegorie regroupe les Membres qui ont mentionneacute dans leur

premier rapport ducirc en vertu de lrsquoarticle 22 de la Constitution les cateacutegories exclues dans leur cas Par

la suite ils devront dans leurs rapports deacutecrire les mesures prises afin drsquoeacutetendre progressivement la

protection agrave ces cateacutegories325 La troisiegraveme cateacutegorie emprunte des deux preacuteceacutedentes Certaines

conventions en effet preacutevoient lrsquoobligation de deacuteclaration initiale accompagnant la ratification ainsi

qursquoune indication dans les rapports ulteacuterieurs des mesures prises en vue drsquoeacutetendre les dispositions de

319

Voir notamment lrsquoarticle 10 paragr 1 de la C156 qui nrsquoautorise agrave appliquer ses dispositions laquopar

eacutetapesraquo que laquocompte tenu des conditions nationalesraquo drsquoun Membre Voir eacutegalement C161 art 3 (1)

320 Voir notamment la C174 art 2

321 Voir notamment la C167 art 35 qui dispose que le Membre doit prendre toutes les mesures neacutecessaires

notamment les sanctions et les mesures correctives approprieacutees en vue drsquoassurer lrsquoapplication effective des

dispositions de la convention et mettre en place des services drsquoinspection approprieacutes pour le controcircle de

lrsquoapplication des mesures agrave prendre conformeacutement aux dispositions de la convention et doter ces services

des moyens neacutecessaires agrave lrsquoaccomplissement de leur tacircche ou srsquoassurer qursquoune inspection approprieacutee est

effectueacutee

322 Voir notamment C162 art 13

323 Voir notamment C109 art 1

324 Voir notamment agrave cet eacutegard les conventions suivantes C63 art 2 (2) C97 art 14 C102 art 4 C109

art 5 C121 art 3 C123 art 3 C128 art 3 C130 art 4 C132 art 15 P147 art 3 (2)

325 Voir notamment C94 art 7 C95 art 17 C96 art 15 C132 art 2 C138 art 2 (5) et 5 (4) C157

art 17 (3) C172 art 1 (4) C183 art 2 (3)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 55

lrsquoinstrument aux cateacutegories exclues Les Membres ont eacutegalement la possibiliteacute de faire une nouvelle

deacuteclaration modifiant ou annulant la deacuteclaration drsquoexclusion initiale accompagnant la ratification326

162 Enfin dans les cas ougrave les conventions renvoient agrave la pratique nationale pour deacuteterminer les

institutions ou moyens par lesquels elles peuvent ecirctre mises en œuvre il serait approprieacute de preacutevoir

que si les institutions auxquelles la pratique nationale fait habituellement recours agrave cet eacutegard sont

absentes il incombera aux Membres de prendre les actions leacutegislatives neacutecessaires pour assurer le

plein respect des conventions ratifieacutees Certaines conventions preacutevoient cette mesure de sauvegarde

leacutegislative expresseacutement 327 Concregravetement cette garantie pourrait signifier que les conventions

preacutevoient qursquoelles peuvent ecirctre mises en œuvre par voie de leacutegislation de conventions collectives de

sentences arbitrales de deacutecisions judiciaires ou par une combinaison de ces moyens ou de toute autre

maniegravere approprieacutee aux conditions et agrave la pratique nationales Toutefois elles devront ecirctre

appliqueacutees par voie leacutegislative dans la mesure ougrave elles ne lrsquoont pas eacuteteacute de maniegravere approprieacutee et en

temps opportun par drsquoautres moyens conformes agrave la pratique nationale328

232 Observations et recommandations

163 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Les mesures de souplesse preacutevoient des exceptions aux obligations eacutetablies par la

convention et il convient de srsquointerroger agrave chaque fois que lrsquoon souhaite y avoir

recours sur les buts rechercheacutes leurs conseacutequences et sur leur leacutegitimiteacute

b) Dans les cas ougrave les conventions preacutevoient la possibiliteacute au moment de la ratification

drsquoexclure (ou drsquoinclure seulement) certaines cateacutegories cette faculteacute devrait ecirctre

accompagneacutee autant que possible par des conditions relatives agrave lrsquoinformation des

Membres preacutevues dans lrsquoinstrument

c) Dans tous les cas lorsque la convention preacutevoit la faculteacute pour lrsquoEtat Membre de

moduler la porteacutee de ses obligations lrsquoon devrait preacutevoir la consultation preacutealable

des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs

d) Lrsquoon devrait le plus possible preacutefeacuterer la formule drsquoune deacuteclaration drsquoexclusion de

certaines cateacutegories par lrsquoEtat Membre au moment de la ratification agrave la formule

drsquoune deacuteclaration ulteacuterieure dans le cadre des rapports produits aux termes de

lrsquoarticle 22 de la Constitution de lrsquoOIT en raison de la publiciteacute systeacutematique qui

accompagne la premiegravere

e) Dans les cas ougrave les mesures de souplesse affectent les dispositions de fond leur

formulation doit faire apparaicirctre qursquoil srsquoagit de mesures drsquoexception et qursquoil revient

agrave lrsquoEtat Membre qui souhaite srsquoen preacutevaloir drsquoen deacutemontrer la neacutecessiteacute Dans cet

esprit lrsquoon devrait faire usage de lrsquoexpression laquoagrave moins queraquo pour introduire la

mesure de souplesse eacutetant entendu qursquoelle met lrsquoaccent sur son caractegravere

exceptionnel

f) Lrsquoon devrait autant que possible eacuteviter les formules qui laissent une trop grande

marge drsquoappreacuteciation lorsqursquoil est question de les appliquer telles que laquoagrave la grande

majoriteacuteraquo ou laquoun pourcentage inducircment eacuteleveacuteraquo

326

C81 art 25 P81 art 2 (3) et 2 (4) C83 art 4 C84 art 10 C85 art 8 C90 art 7 C103 art 7 C110

art 3 C119 art 17 C129 art 5 C143 art 16 C153 art 9 C173 art 3

327 Voir notamment C106 art 1 C132 art 1 C137 art 7 C145 art 7 C153 art 12 C154 art 4 C158

art 1 C171 art 11 (1)

328 Voir la section sur les mesures de mise en œuvre ci-dessus

56 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

g) Lrsquousage de lrsquoexpression laquoconformeacutement agrave la leacutegislation nationaleraquo ou toutes

expressions eacutequivalentes devrait ecirctre limiteacute le plus possible lorsqursquoelle se reacutefegravere non

agrave la mise en œuvre drsquoune disposition mais au contenu de celle-ci Si lrsquoon souhaite

malgreacute tout lrsquoinclure dans la convention lrsquoon devrait lrsquoaccompagner de certaines

preacutecautions tels la consultation preacutealable des organisations drsquoemployeurs et de

travailleurs et le respect par la leacutegislation nationale des normes internationales

applicables

h) Dans les cas des conventions qui fixent des objectifs dont lrsquoexeacutecution srsquoinscrit dans

le temps lrsquoon devrait agrave chaque fois que cela est possible preacutevoir lrsquoobligation pour

lrsquoEtat Membre drsquoeacutetablir un calendrier en vue de leur reacutealisation

i) De mecircme dans les cas ougrave les conventions incluent une application par eacutetapes il

serait opportun de preacutevoir que lrsquoEtat Membre eacutetablisse un calendrier agrave cet eacutegard

j) Enfin pour ce qui est des mesures de sauvegarde lrsquoon devrait favoriser le plus

possible la double obligation qui consiste agrave fournir au moment de la ratification une

deacuteclaration preacutecisant la porteacutee de la deacuterogation dont lrsquoEtat Membre souhaite se

preacutevaloir et agrave indiquer dans les rapports ulteacuterieurs fournis au regard de lrsquoarticle 22

de la Constitution les mesures prises en vue drsquoeacutetendre les dispositions de

lrsquoinstrument aux cateacutegories exclues Lrsquoon devrait eacutegalement preacutevoir lrsquoobligation

pour les Membres de faire une nouvelle deacuteclaration modifiant ou annulant la

deacuteclaration initiale accompagnant la ratification

24 Regravegles et meacutethodes de reacutedaction

164 Les regravegles et meacutethodes de reacutedaction traiteacutees dans cette partie se reacutefegraverent agrave la preacutesentation geacuteneacuterale

du dispositif des conventions et recommandations agrave diffeacuterentes questions relatives agrave la reacutedaction des

instruments agrave la ponctuation et agrave la neutraliteacute du langage Certaines des questions traiteacutees exigent

des reacuteponses particulariseacutees en fonction de la langue dans laquelle lrsquoinstrument est consideacutereacute ce qui

explique que les regravegles et meacutethodes de reacutedaction proposeacutees ne sont pas identiques pour chacune des

langues officielles et de travail

165 Une attention particuliegravere devrait ecirctre porteacutee en permanence afin drsquoeacuteviter des expressions ou des

tournures dans une langue qui obligeraient agrave des ajustements dans une ou plusieurs autres langues

dans le but de les adapter agrave ses caracteacuteristiques Les variations qui srsquoimposent agrave toutes les versions

linguistiques drsquoun mecircme instrument devraient respecter les regravegles et exigences de chaque langue de

travail Il faut degraves lors tendre agrave produire des textes qui preacutesentent une eacutequivalence quant au fond

mais qui peuvent preacutesenter certaines diffeacuterences qui se reacutefegraverent notamment agrave la syntaxe au nombre

de mots requis pour exprimer la mecircme ideacutee voire agrave la neacutecessiteacute de faire figurer une deacutefinition dans

une seule version drsquoun mecircme instrument

241 Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif des conventions et recommandations

166 Les conventions et les recommandations suivent pour la hieacuterarchie des divisions et des subdivisions

du dispositif et pour les appellations qui leur sont donneacutees des regravegles preacutecises eacutetablies et rappeleacutees

dans les diffeacuterentes eacuteditions du Guide pour la preacutesentation des textes en franccedilais eacutediteacute par le BIT en

1992 et qursquoil est utile de rappeler ici

167 Pour ce qui est des conventions les divisions et les subdivisions des conventions sont les suivantes

la partie preacutesenteacutee en milieu de page en majuscules suivie drsquoun numeacutero en chiffres romains

et le titre de cette derniegravere aussi en majuscules

lrsquoarticle en alineacutea ordinaire le titre laquoarticleraquo est preacutesenteacute en milieu de la page suivi du

numeacutero en chiffres arabes

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 57

le paragraphe en alineacutea ordinaire division de lrsquoarticle numeacuteroteacute 1 2 3 etc

lrsquo alineacutea en sommaire division du paragraphe (ou de lrsquoarticle si celui-ci ne se divise pas en

paragraphes) introduite par a) b) c) etc

le sous-alineacutea en sommaire en retrait division de lrsquoalineacutea introduite par i) ii) iii) etc

Exemple tireacute de la convention (nordm 102) concernant la seacutecuriteacute sociale (norme minimum) 1952

PARTIE II SOINS MEDICAUX

Article 10

1 Les prestations doivent comprendre au moins

a) en cas drsquoeacutetat morbide

i les soins de praticiens de meacutedecine geacuteneacuterale y compris les visites agrave domicile

ii les soins de speacutecialistes donneacutes dans des hocircpitaux agrave des personnes hospitaliseacutees

ou non hospitaliseacutees et les soins de speacutecialistes qui peuvent ecirctre donneacutes hors des

hocircpitaux

iii la fourniture des produits pharmaceutiques essentiels sur ordonnance drsquoun meacutedecin

ou drsquoun autre praticien qualifieacute

iv lrsquohospitalisation lorsqursquoelle est neacutecessaire

b) en cas de grossesse drsquoaccouchement et de leurs suites

i les soins preacutenatals les soins pendant lrsquoaccouchement et les soins postnatals donneacutes

soit par un meacutedecin soit par une sage-femme diplocircmeacutee

ii lrsquohospitalisation lorsqursquoelle est neacutecessaire

2 Le beacuteneacuteficiaire ou son soutien de famille peut ecirctre tenu de participer aux frais des soins

meacutedicaux reccedilus en cas drsquoeacutetat morbide les regravegles relatives agrave cette participation doivent ecirctre eacutetablies

de telle sorte qursquoelles nrsquoentraicircnent pas une charge trop lourde

168 Pour ce qui est des recommandations les divisions et les subdivisions des recommandations sont les

suivantes

la partie preacutesenteacutee en milieu de page en majuscules suivie drsquoun numeacutero en chiffres romains et

le titre de cette derniegravere aussi en majuscules

le paragraphe en alineacutea ordinaire numeacuteroteacute 1 2 3 etc

le sous-paragraphe en alineacutea ordinaire division du paragraphe numeacuteroteacutee (1) (2) (3) etc

qui suit immeacutediatement le numeacutero du paragraphe (par exemple paragr 27 (1))

lrsquoalineacutea en sommaire division du sous-paragraphe (ou du paragraphe si celui-ci ne se divise

pas en sous-paragraphes) introduite par a) b) c) etc

le sous-alineacutea en sommaire en retrait division de lrsquoalineacutea introduite par i) ii) iii) etc

58 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Exemple tireacute de la recommandation (nordm 162) sur les travailleurs acircgeacutes 1980

PARTIE III PROTECTION

Article 10

16 (1) Avec la participation des organisations repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs

des mesures devraient ecirctre prises pour appliquer aux travailleurs acircgeacutes dans tous les cas ougrave cela est

possible des systegravemes de reacutemuneacuteration adapteacutes agrave leurs besoins

(2) Ces mesures pourraient comprendre

a) des systegravemes de reacutemuneacuteration qui tiennent compte non seulement de la rapiditeacute drsquoexeacutecution

mais eacutegalement du savoir-faire et de lrsquoexpeacuterience

b) le transfert des travailleurs acircgeacutes drsquoun travail reacutemuneacutereacute sur la base du rendement agrave un travail

reacutemuneacutereacute au temps

242 Diffeacuterentes questions relatives agrave la reacutedaction

2421 Reacutefeacuterences internes

i) Pratique reacutedactionnelle329

169 Les renvois internes dans les conventions ou recommandations crsquoest-agrave-dire lorsque lrsquoinstrument se

reacutefegravere agrave lrsquoune ou lrsquoautre de ses dispositions ne sont pas entiegraverement homogegravenes et peuvent prendre

diverses formes Par exemple on ne mentionne pas toujours si la disposition agrave laquelle lrsquoon renvoie

se situe dans la mecircme convention Lorsqursquoune telle indication existe elle prend diffeacuterentes

reacutedactions laquoci-dessusraquo laquoci-dessousraquo laquode la preacutesente conventionraquo330

170 Egalement srsquoil est fait reacutefeacuterence agrave une subdivision drsquoun article le renvoi inclut souvent le mot

laquoparagrapheraquo en entier

ii) Propositions

171 Il convient de faire un usage mesureacute des renvois internes Toutefois srsquoil est neacutecessaire dans le corps

de la convention ou de la recommandation de se reacutefeacuterer agrave lrsquoune ou lrsquoautre de leurs dispositions

cette reacutefeacuterence devrait ecirctre aussi concise et simple que possible Par exemple lrsquoon devrait

privileacutegier les formules suivantes

pour les conventions lrsquoarticle 12 (2)

pour les recommandations le paragraphe 17 (1) a)

Lrsquousage de formules de renvoi plus lourdes et compliqueacutees incluant par exemple le mot

laquoparagrapheraquo en entier devrait ecirctre abandonneacute et lrsquoon devrait plutocirct privileacutegier la

pratique de mettre le numeacutero du paragraphe en question entre parenthegraveses apregraves celui de

la disposition en question

329

La pratique reacutedactionnelle de lrsquoOIT a eacuteteacute examineacutee au regard du Recueil des conventions et

recommandations internationales du travail 1919-1984 BIT Genegraveve 1985 incluant les mises agrave jour

330 Voir par exemple lrsquoapplication de lrsquoarticle 3 de la preacutesente convention (C4 art 5) peacuteriode de nuit

indiqueacutee agrave lrsquoarticle 3 (C4 art 6) rapport preacutevu agrave lrsquoarticle 31 ci-dessous (C29 art 1 (3)) lrsquoapplication des

dispositions geacuteneacuterales faisant lrsquoobjet des Parties II agrave IV de la preacutesente convention (C62 art 3) reacutepondant

aux dispositions des articles 2 agrave 5 de la preacutesente convention (C85 art 1) les dispositions de lrsquoarticle 6

(C106 art 7 (3)) dont il est question agrave lrsquoarticle 6 paragraphe 2 ci-dessus (C125 art 9 (3)) la politique

viseacutee agrave lrsquoarticle preacuteceacutedent (C140 art 3) les cours mentionneacutes au preacutesent article (C164 art 9 (3)) les

reacutegimes viseacutes au paragraphe 2 de lrsquoarticle 12 (C168 art 6 (2)) rien dans les dispositions du paragraphe 2

ci-dessus (C179 art 5 (3)) au titre du congeacute viseacute agrave lrsquoarticle 4 (C183 art 6 (3)) (italiques ajouteacutes)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 59

172 Les expressions laquoci-dessusraquo et laquoci-dessousraquo devraient ecirctre maintenues de maniegravere agrave lever toute

ambiguiumlteacute en ce qui concerne la nature interne du renvoi Lrsquoon devrait eacuteviter drsquoutiliser les

expressions laquode la conventionraquo ou laquode la preacutesente conventionraquo

2422 Reacutefeacuterences agrave drsquoautres conventions ou recommandations

i) Pratique reacutedactionnelle

173 La reacutedaction des renvois agrave drsquoautres conventions ou recommandations a sensiblement eacutevolueacute avec le

temps331 Dans les premiegraveres conventions le renvoi se fait en utilisant le titre long de lrsquoinstrument le

titre abreacutegeacute nrsquoayant eacuteteacute introduit tel que mentionneacute (voir section Titre des conventions et

recommandations de lrsquoOIT) qursquoagrave partir de la convention (ndeg 41) (reacuteviseacutee) du travail de nuit

(femmes) 1934 La reacutedaction des renvois dans les conventions adopteacutees apregraves 1946 srsquouniformise

Elle utilise le titre abreacutegeacute tel qursquoil figure au preacuteambule de lrsquoinstrument auquel il est fait reacutefeacuterence y

compris lorsqursquoil srsquoagit de renvoyer agrave des instruments anteacuterieurs agrave 1934332 Le numeacutero drsquoordre de la

convention ou de la recommandation agrave laquelle il est fait reacutefeacuterence nrsquoapparaicirct pas dans les renvois

effectueacutes dans le dispositif drsquoun instrument

ii) Propositions

174 La reacutefeacuterence agrave drsquoautres conventions ou recommandations dans le dispositif des instruments de lrsquoOIT

devrait se faire en utilisant leur titre abreacutegeacute tel que mentionneacute dans leur preacuteambule y compris avec

leur numeacutero drsquoordre

2423 Emploi des majuscules

i) Pratique reacutedactionnelle

175 De faccedilon geacuteneacuterale dans les instruments les majuscules sont utiliseacutees pour les termes laquoMembreraquo

laquoEtat Membreraquo333 ou laquoEtatraquo334 pour deacutesigner lrsquoOrganisation internationale du Travail de mecircme que

331

Voici quelques exemples de renvois 1) laquosous reacuteserve des exceptions speacuteciales drsquoordre national preacutevues

dans la Convention de Washington tendant agrave limiter agrave huit heures par jour et agrave 48 heures par semaine le

nombre des heures de travail dans les eacutetablissements industrielsraquo (C14 art 1 (2)) 2) laquola preacutesente

convention ne srsquoapplique pas agrave lrsquoagriculture pour laquelle reste en vigueur la convention sur la reacuteparation

des accidents du travail dans lrsquoagriculture adopteacutee par la Confeacuterence internationale du Travail agrave sa

troisiegraveme sessionraquo (C17 art 4) 3) laquola preacutesente convention srsquoapplique agrave tout travail ne faisant pas lrsquoobjet de

la reacuteglementation preacutevue par les conventions suivantes adopteacutees respectivement par la Confeacuterence

internationale du Travail agrave ses premiegravere deuxiegraveme et troisiegraveme sessions convention fixant lrsquoacircge minimum

drsquoadmission des enfants aux travaux industriels(Washington 1919) convention fixant lrsquoacircge minimum

drsquoadmission des enfants au travail maritime (Gecircnes 1920) convention concernant lrsquoacircge drsquoadmission des

enfants au travail dans lrsquoagriculture (Genegraveve 1921)raquo (C33 art 1) 4) laquoles Membres qui ratifient la preacutesente

convention srsquoengagent agrave appliquer agrave ces mines les dispositions de la Convention de Washington de 1919

tendant agrave limiter agrave huit heures par jour et agrave 48 heures par semaine le nombre des heures de travail dans les

eacutetablissements industrielsraquo (C46 art 14) 5) laquola preacutesente convention nrsquoentrera en vigueur qursquoapregraves

lrsquoadoption par la Confeacuterence internationale du Travail drsquoune convention portant reacutevision de la convention

fixant lrsquoacircge minimum drsquoadmission des enfants aux travaux industriels (1919) et drsquoune convention portant

reacutevision de la convention concernant lrsquoacircge drsquoadmission des enfants aux travaux non industriels (1932)raquo

(C58 art 5) 6) laquocompte tenu de la recommandation sur la formation professionnelle des gens de mer 1970

raquo (C147 art 2 e)) 7) laquoconformeacutement agrave la convention concernant les repreacutesentants des travailleurs 1971 raquo

(C162 art 2 g)) 8) laquoles mesures viseacutees par la preacutesente partie doivent srsquoinspirer de la convention et de la

recommandation sur la mise en valeur des ressources humaines 1975 et de la recommandation sur la

politique de lrsquoemploi (dispositions compleacutementaires) 1984 raquo (C168 art 9) 9) laquoen prenant en consideacuteration

les normes internationales pertinentes et en particulier les paragraphes 3 et 4 de la recommandation sur les

pires formes de travail des enfants 1999raquo (C182 art 4) 10) laquola preacutesente convention reacutevise la convention

sur la protection de la materniteacute 1952 raquo (C183 art 13) (italiques ajouteacutes)

332 La C80 est venue introduire les titres abreacutegeacutes dans les preacuteambules des conventions adopteacutees avant 1934

333 Voir par exemple R150 paragr 3

60 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

ses organes officiels tels que Bureau international du Travail Conseil drsquoadministration Confeacuterence

geacuteneacuterale Directeur geacuteneacuteral pour la premiegravere lettre des titres des textes officiels et des programmes

par exemple laquoDeacuteclaration de principes tripartite concernant les entreprises multinationales et la

politique socialeraquo 335 laquoProgramme international sur la seacutecuriteacute des produits chimiquesraquo 336 ou

laquoConstitution de lrsquoOITraquo pour les noms de ville ou de pays pour la premiegravere lettre du terme laquoPartieraquo

dans les renvois aux diffeacuterentes parties drsquoun instrument337 pour la premiegravere lettre dans les noms

drsquoorganisations338 tels que laquoFonds moneacutetaire internationalraquo339 ou laquoOrganisation mondiale de la

santeacuteraquo340 pour la premiegravere lettre du nom de lrsquoinstrument dans le titre court donneacute au preacuteambule des

instruments de lrsquoOIT

ii) Propositions

176 La regravegle geacuteneacuterale qui devrait ecirctre suivie dans lrsquousage des majuscules dans les conventions et

recommandations consiste agrave eacuteviter ou agrave limiter le plus possible le recours agrave celles-ci Plus

preacuteciseacutement il srsquoagit drsquoemployer les majuscules pour ce qui est deacutetermineacute et les minuscules pour ce

qui est indeacutetermineacute Le Guide pour la preacutesentation des textes franccedilais suggegravere de mettre une

majuscule notamment

au nom des organes de lrsquoEtat et des institutions politiques ou juridiques

aux points cardinaux quand ils deacutesignent un territoire

aux articles le la les faisant partie drsquoun nom propre et deacutesignant une personne ou une ville

aux noms drsquoeacutetablissements drsquoinstitutions scientifiques

aux adjectifs employeacutes comme noms propres de mers lacs contreacutees

agrave la premiegravere lettre des titres drsquoarticles de publications drsquoouvrages litteacuteraires scientifiques

ou artistiques

aux noms des comiteacutes commissions ou groupes seule lrsquoinitiale du premier mot prenant la

majuscule

2424 Chiffres nombres et uniteacutes de mesure

i) Pratique reacutedactionnelle

177 Uniteacutes de mesure Un certain nombre drsquoinstruments comportent des dispositions techniques qui

srsquoexpriment agrave lrsquoaide drsquouniteacutes de mesure relatives agrave la longueur au poids ou agrave la dureacutee Pour ce qui

est de la longueur les mesures exprimeacutees sous le systegraveme meacutetrique sont dominantes mais leur

eacutequivalent sous le systegraveme impeacuterial figure habituellement entre parenthegraveses341 Lrsquouniteacute de mesure

varie et peut ecirctre deacutesigneacutee en entier ou par son abreacuteviation telle que laquommraquo pour laquomillimegravetreraquo laquocmraquo

334

Voir par exemple R151 paragr 6 c)

335 Voir par exemple R181 paragr 6

336 Voir par exemple le preacuteambule de la C174

337 Voir par exemple C102 art 2

338 A lrsquoexception notoire de lrsquoOrganisation internationale du Travail et de lrsquoOrganisation des Nations Unies

339 Voir par exemple C109 art 9 (3)

340 Voir par exemple C164 art 5 (3)

341 Voir par exemple C75 art 10 C92 art 10 (dans la version anglaise crsquoest lrsquoinverse)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 61

pour laquocentimegravetreraquo et laquomraquo pour laquomegravetreraquo342 la pratique agrave cet eacutegard nrsquoeacutetant pas uniforme343 La mecircme

abreacuteviation est utiliseacutee tant pour le singulier que pour le pluriel et nrsquoest pas accompagneacutee par un

point (agrave moins qursquoil srsquoagisse de la ponctuation normale de la phrase) De son cocircteacute le poids est

indiqueacute en kilogrammes avec eacutequivalence en tonnes meacutetriques344 alors que la dureacutee est exprimeacutee en

heures345 Enfin les instruments se rapportant au domaine maritime utilisent les tonneaux pour

exprimer la taille des navires ou de lrsquoactiviteacute maritime346

178 Les nombres suivis drsquoun nom drsquouniteacutes de mesure (ou drsquoune abreacuteviation drsquouniteacute) sont habituellement

eacutecrits en chiffres On trouve par exemple laquo1 600 tonneauxraquo347 laquo1200 megravetres carreacutesraquo348 et laquo100

kgraquo 349 La pratique nrsquoest toutefois pas uniforme agrave cet eacutegard 350 Les nombres comportant des

deacutecimales et suivis drsquoun nom drsquouniteacute de mesure sont systeacutematiquement eacutecrits en chiffres lrsquoentier et

la deacutecimale eacutetant seacutepareacutes par une virgule351 Les fractions deacutecimales infeacuterieures agrave lrsquouniteacute doivent ecirctre

preacuteceacutedeacutees drsquoun zeacutero Le nombre de millions est eacutecrit en chiffres alors que le terme laquomillion(s)raquo lrsquoest

en lettres352

179 Pourcentage Les pourcentages srsquoeacutecrivent systeacutematiquement en chiffres dans les conventions et

recommandations 353 Pour ce qui est du signe laquoraquo il nrsquoapparaicirct pas dans les conventions et

recommandations et le pourcentage est invariablement eacutecrit en lettres avec les termes laquopour centraquo354

180 Heures Elles srsquoeacutecrivent en chiffres de 1 agrave 11 ou en lettres et indiquent srsquoil srsquoagit du matin ou du

soir355 Les abreacuteviations am ou pm ne sont pas utiliseacutees contrairement agrave lrsquoanglais Lorsque lrsquoheure

indiqueacutee se situe entre deux nombres entiers les heures et les minutes sont eacutecrites geacuteneacuteralement en

chiffres356 Quant agrave midi et agrave minuit ils sont indiqueacutes en lettres sous les termes laquomidiraquo et laquominuitraquo

plutocirct que par le chiffre laquo12raquo357

181 Chiffres et nombres Les numeacuteros drsquoarticles de textes juridiques et les anneacutees sont habituellement

eacutecrits en chiffres358 Les nombres employeacutes comme deacuteterminants numeacuteraux cardinaux srsquoeacutecrivent

geacuteneacuteralement en lettres On rencontre ainsi laquovingt personnesraquo359 laquotrois personnesraquo360 ou laquodeux

342

Voir par exemple C32 art 5 (2) a) et R53 annexe

343 Voir par exemple C126 art 1 (4)

344 Voir par exemple C27 art 1 (1)

345 Voir par exemple C47 C67 C109 C153 art 5-8 C180 art 5

346 Voir par exemple C164 art 9 (2) a) et R140 paragr 1 (1)

347 Voir par exemple C164 art 9 (2) a)

348 Voir par exemple C133 art 5 (3) b) iv)

349 Voir par exemple R160 paragr 19

350 Voir par exemple C27 art 1 (1) ougrave lrsquoon trouve les termes laquomille kilogrammesraquo

351 Voir par exemple C133 art 5

352 Voir par exemple laquo1 million de tonneauxraquo et laquo2 millions de tonneauxraquo agrave lrsquoarticle 15 (2) de la C133

353 Voir par exemple C130 art 10 b) et C168 art 11 (3)

354 Voir par exemple C128 art 9 C168 art 11 et R144 paragr 6 (2)

355 Voir par exemple C79 art 2 et 3 C90 art 2 (2) et (3) art 3 (4) et C171 art 1 a)

356 Voir par exemple C79 art 2 (2) (sur la version ILOLEX les heures sont indiqueacutees en lettres)

357 Voir par exemple C57 art 11 (2) et C171 art 1 a) pour le terme laquominuitraquo et voir par exemple C57

art 12 f) pour le terme laquomidiraquo

358 Voir par exemple C109 art 9 (1) C175 art 8 (1) a) et b) et R193 paragr 7 (1) pour les numeacuteros

drsquoarticles et de paragraphes Voir R187 paragr 10 pour les anneacutees

359 Voir par exemple C168 art 11 (3) b)

62 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

cabinesraquo361 De leur cocircteacute les fractions sont exprimeacutees en lettres dans les dispositions des conventions

et des recommandations On peut citer agrave titre drsquoexemple laquomoins de la moitieacuteraquo362 laquola moitieacute du

nombre annuel moyenraquo363 laquoinfeacuterieur aux deux tiers du gainraquo364 ou laquola majoriteacute des deux tiersraquo365

Toutefois lorsque la fraction est associeacutee agrave une uniteacute de mesure elle srsquoexprime en chiffres sous

forme deacutecimale366

182 Age et dureacutee Les acircges sont exprimeacutes en lettres ou en chiffres la pratique agrave cet eacutegard nrsquoeacutetant pas

uniforme367 Il semble que la pratique se soit modifieacutee dans les derniers instruments adopteacutes les acircges

apparaissant en lettres avant 1996 et en chiffres apregraves cette date La pratique reacutedactionnelle agrave lrsquoeacutegard

des dureacutees souffre eacutegalement drsquoun manque drsquouniformiteacute Globalement les dureacutees en anneacutees368 en

mois369 ou en semaines370 srsquoeacutecrivent en lettres Il en va de mecircme pour les dureacutees en minutes371 Les

heures font toutefois lrsquoobjet drsquoune pratique moins systeacutematique On trouve des dureacutees en heures

exprimeacutees en chiffres ou en lettres (en anglais lrsquoon suit la regravegle selon laquelle les nombres de un agrave

dix sont eacutecrits en lettres et les autres en chiffres) La convention (ndeg 180) sur la dureacutee du travail des

gens de mer et les effectifs des navires 1996 constitue un exemple particuliegraverement eacutevocateur ougrave

lrsquoon rencontre agrave lrsquoarticle 5 (1) et (2) des dureacutees en chiffres et en lettres dans une mecircme disposition

Globalement il semble se dessiner une tendance agrave reacutediger en lettres les dureacutees en heures bien qursquoil

existe quelques exemples contraires372

ii) Propositions

183 Nombres et chiffres A la lumiegravere de la pratique reacutedactionnelle de lrsquoOIT et du Guide pour la

preacutesentation des textes en franccedilais devraient ecirctre eacutecrits en chiffres (et caractegraveres droits)

les nombres supeacuterieurs agrave dix

les nombres suivis drsquoun nom drsquouniteacutes de mesure (ou drsquoune abreacuteviation drsquouniteacute) y compris les

fractions qui srsquoexpriment sous forme deacutecimale

les chiffres de population

les pourcentages

360

Voir par exemple C133 art 5 (3) b) iii)

361 Idem agrave lrsquoarticle 8 (4)

362 Voir par exemple C126 art 12 (2)

363 Voir par exemple C128 art 11 (2) b)

364 Voir par exemple C183 art 6 (3)

365 Voir par exemple R164 paragr 19 (2)

366 Voir par exemple C32 art 5

367 Voir par exemple C136 art 11 (2) C152 art 38 (2) C165 art 19 c) R172 paragr 1 (3) ougrave les acircges

sont exprimeacutes en lettres alors que dans la C180 art 6 C182 art 2 et R190 paragr 4 ils sont exprimeacutes en

chiffres

368 Voir par exemple C157 art 18 (3) C164 art 9 (4) et C178 art 3 (1)

369 Voir par exemple C168 art 19 (2) a) R153 paragr 6 (1) et R180 paragr 3 (1) a)

370 Voir par exemple C110 art 47 (3) C168 art 19 (2) a) C183 art 4 R179 paragr 11 et R191

paragr 1 (1)

371 Voir C31 art 3 (3) C46 art 3 (2) et R153 paragr 4 (1) d)

372 Voir par exemple R178 paragr 4 (1) et R187 paragr 3 b)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 63

les heures (par opposition aux dureacutees) en utilisant les chiffres de 0 agrave 24 sauf pour laquomidiraquo et

laquominuitraquo (voir ci-dessous)

les acircges

les cotes de documents les degreacutes les montants drsquoargent les statistiques

les numeacuteros (anneacutees articles de loi sessions etc) Il faut noter que les adjectifs numeacuteraux

ordinaux srsquoabregravegent avec un petit e laquosupeacuterieurraquo agrave lrsquoexception de premier (1er) et de premiegravere

(1re)

Au contraire devraient ecirctre eacutecrits en toutes lettres

les nombres de un agrave dix

les nombres non suivis drsquoun nom drsquouniteacute de mesure ou ne deacutesignant pas un pourcentage

les fractions preacuteceacutedeacutees ou non drsquoun deacuteterminatif (article ou deacutemonstratif)

les dureacutees

les chiffres quels qursquoils soient lorsqursquoils commencent une phrase

les anneacutees cinquante les anneacutees soixante les anneacutees quatre-vingt

le signe pourcentage

184 Lorsque les nombres comportent de nombreux chiffres ils peuvent ecirctre seacutepareacutes en tranches de trois

chiffres agrave compter de part et drsquoautre du signe deacutecimal Les tranches doivent ecirctre seacutepareacutees par un

petit espace mais jamais par une virgule (comme crsquoest le cas en anglais) un point ou drsquoautre

maniegravere En franccedilais le signe deacutecimal est une virgule sur la ligne en sachant qursquoen anglais crsquoest un

point Si la valeur absolue drsquoun nombre est infeacuterieure agrave lrsquouniteacute le signe deacutecimal doit ecirctre preacuteceacutedeacute

drsquoun zeacutero Le signe de la multiplication devrait ecirctre (x)

185 Dans un nombre de millions on eacutecrit le mot laquomillionraquo en toutes lettres lorsque le nombre ainsi

exprimeacute ne comporte pas plus drsquoune deacutecimale (exemple 2 millions 23 millions mais 2 550 000)

Dans un nombre de milliards on eacutecrit eacutegalement le mot laquomilliardraquo en toutes lettres lorsque le

nombre exprimeacute ne comporte pas plus drsquoune deacutecimale On eacutecrit les mots milliard et million en toutes

lettres lorsque le nombre ainsi exprimeacute ne comporte aucune deacutecimale (2 milliards 25 milliards 2

milliards 500 millions mais 2 555 500 000)

186 Enfin lorsque les nombres ou chiffres indiqueacutes ne sont pas des valeurs entiegraveres agrave moins de raison

particuliegravere ils devraient ecirctre arrondis au centiegraveme pregraves choisissant le multiple entier qui soit le

plus pregraves du nombre donneacute

187 Uniteacutes de mesure Les dispositions techniques drsquoune convention ou drsquoune recommandation

internationale comportent parfois des uniteacutes de mesure pour exprimer avec preacutecision une norme

par exemple pour deacutefinir un poids limite pour la manutention de marchandises la dureacutee maximum

de travail ou un seuil maximal de toleacuterance agrave une source de danger De maniegravere agrave harmoniser les

uniteacutes utiliseacutees dans les instruments avec les systegravemes internationaux reconnus lrsquoon devrait

privileacutegier lrsquousage du Systegraveme international drsquouniteacutes (SI)373 auquel srsquoajoute le systegraveme de grandeur

preacuteconiseacute par la norme internationale ISO 31-0374

373

Bureau international des poids et mesures Le Systegraveme international drsquouniteacutes (SI) septiegraveme eacutedition 1998

374 ISO Norme internationale grandeurs et uniteacutes ISO 31-0 Genegraveve 1992

64 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

188 Les uniteacutes SI de base sont les suivantes

Grandeur de base Uniteacute SI de base - nom Uniteacute SI de base - symbole

Longueur megravetre m

Masse kilogramme Kg

Temps seconde s

Courant eacutelectronique ampegravere A

Tempeacuterature thermodynamique kelvin K

Quantiteacute de matiegravere mole mol

Intensiteacute lumineuse candela cd

Ainsi chaque fois qursquoil existe des symboles SI drsquouniteacutes ce sont eux et non drsquoautres

symboles qursquoil faudrait privileacutegier Ils doivent ecirctre imprimeacutes en caractegraveres droits quels

que soient les caractegraveres utiliseacutes dans le contexte Ils doivent aussi demeurer invariables

au pluriel ecirctre eacutecrits sans point final sauf en cas de ponctuation normale par exemple agrave

la fin drsquoune phrase Les symboles drsquouniteacutes doivent ecirctre imprimeacutes en lettres minuscules

sauf lorsque le nom de lrsquouniteacute deacuterive drsquoun nom propre Le symbole de lrsquouniteacute doit ecirctre

placeacute apregraves la valeur numeacuterique en laissant un espace entre la valeur numeacuterique et le

symbole de lrsquouniteacute375

189 Aussi doivent ecirctre utiliseacutees les uniteacutes deacuteriveacutees crsquoest-agrave-dire celles qui peuvent ecirctre exprimeacutees agrave partir

des uniteacutes de base au moyen de symboles matheacutematiques de multiplication ou de division Par

exemple

Grandeur deacuteriveacutee Uniteacute SI deacuteriveacutee - nom Uniteacute SI deacuteriveacutee - symbole

Superficie megravetre carreacute m2

Volume megravetre cube m3

Vitesse megravetre par seconde ms

190 Evidemment il est possible que les instruments fassent reacutefeacuterence agrave des uniteacutes qui nrsquoappartiennent

pas au systegraveme SI mais qui sont drsquoun usage courant en combinaison avec ce dernier et qui reacutepondent

agrave un besoin speacutecifique dans le domaine leacutegifeacutereacute Par exemple il serait approprieacute de maintenir

lorsqursquoil est question de dureacutee la reacutefeacuterence aux heures (symbole laquohraquo) Si plus de preacutecision est

requise les minutes (symbole laquominraquo) peuvent ecirctre ajouteacutees On pourra abreacuteger le mot laquoheuresraquo

lorsqursquoil est suivi de minutes Ainsi on eacutecrira de 15 heures agrave 15 h 30 ou entre 15 h 30 et 15 h 45 Les

expressions 8 heures et demie 9 heures et quart 2 heures trois quarts de lrsquoapregraves-midi devraient ecirctre

remplaceacutees par 8 h 30 9 h 15 14 h 45 On devrait aussi utiliser les mots laquomidiraquo et laquominuitraquo pour

12 heures et 24 heures

191 Enfin dans le domaine maritime les uniteacutes de poids de distance ou de longueur propres agrave ce

domaine peuvent ecirctre maintenues avec leur eacutequivalence SI entre parenthegraveses

2425 Abreacuteviations (autres que les symboles numeacuteriques)

i) Pratique reacutedactionnelle

192 Lrsquoutilisation drsquoabreacuteviations est peu freacutequente dans les conventions et recommandations de lrsquoOIT Les

abreacuteviations ne sont utiliseacutees qursquoen tant qursquoacronymes pour les deacutenominations des organisations

375

Voir ibid p 11

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 65

internationales auxquelles il est parfois fait reacutefeacuterence Crsquoest ainsi que lrsquoon retrouve les acronymes

laquoOITraquo et laquoOMIraquo dans le dispositif de certaines conventions et recommandations376

ii) Propositions

193 Le recours aux abreacuteviations autres que les symboles numeacuteriques devrait ecirctre restreint La reacutefeacuterence

aux organisations internationales devrait se faire en utilisant leur deacutenomination officielle en entier

194 Srsquoil srsquoavegravere ecirctre neacutecessaire de recourir agrave une abreacuteviation aux fins drsquoalleacuteger la reacutedaction

lrsquoacronyme doit figurer pour la premiegravere fois entre parenthegraveses immeacutediatement apregraves la

deacutenomination officielle en entier (par exemple Organisation internationale du Travail (OIT)) Ceci

est drsquoautant plus important en anglais en raison du fait que lrsquoacronyme laquoILOraquo se reacutefegravere autant agrave

lrsquoOrganisation qursquoau Bureau

2426 Monnaies

i) Pratique reacutedactionnelle

195 Dans les instruments les plus anciens les seules monnaies auxquelles il est fait expresseacutement

reacutefeacuterence sont le dollar des Etats-Unis et la livre sterling377 bien qursquoil soit aussi speacutecifieacute qursquoune

somme eacutequivalente peut ecirctre calculeacutee en monnaie drsquoun autre pays Au contraire les instruments les

plus reacutecents nrsquoutilisent que le dollar ameacutericain378 Les uniteacutes moneacutetaires sont exprimeacutees en lettres

plutocirct que par leur symbole respectif

ii) Propositions

196 Les uniteacutes moneacutetaires doivent ecirctre exprimeacutees en lettres

2427 Mots en italiques et souligneacutes

i) Pratique reacutedactionnelle

197 Dans les instruments de lrsquoOIT lrsquoeacutecriture en italiques est utiliseacutee dans un nombre limiteacute de cas On

rencontre tout drsquoabord ce type de caractegraveres pour les xeacutenismes (latinismes anglicismes ou autres

mots ou expressions en langue eacutetrangegravere) Ainsi les expressions latines laquomutatis mutandisraquo et laquobona

fideraquo apparaissent normalement en italiques379 De mecircme on retrouve les termes laquoIndian country

craftraquo et laquohome traderaquo en italiques380 alors que le mot laquodhowsraquo qui nrsquoest pas un terme ayant eacuteteacute

franciseacute est eacutecrit en caractegraveres droits381 Les caractegraveres italiques sont eacutegalement utiliseacutes parfois pour

indiquer le titre officiel drsquoun document auquel il est fait reacutefeacuterence dans une convention ou une

recommandation Par exemple agrave lrsquoarticle 6 (3) de la convention (ndeg 164) sur la protection de la santeacute

et les soins meacutedicaux (gens de mer) 1987 le Guide meacutedical international de bord et le Guide des

soins meacutedicaux drsquourgence agrave donner en cas drsquoaccidents dus agrave des marchandises dangereuses sont tous

376

Voir C164 art 13 (2) a) R150 paragr 54 (2) c) R189 paragr 20 et R193 paragr 8

377 Voir C76 art 5 C93 art 5 C109 art 6 et R109 paragr 2

378 Voir R187 paragr 10

379 Voir par exemple C152 art 18 (5) pour lrsquoexpression mutatis mutandis (lrsquoexpression latine est en

italiques ds v2005) et C133 art 1 (6) pour lrsquoexpression bona fide (lrsquoexpression latine est en italiques ds

v2005) Il faut observer que lrsquoexpression bona fide (lrsquoexpression latine est en italiques ds v2005) nrsquoest pas

en italiques dans la version anglaise car elle fait deacutesormais partie de la langue courante

380 Voir C22 art 1

381 Voir C53 art 1 (1) c)

66 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

deux citeacutes en italiques Il en va de mecircme pour le Recueil de directives pratiques sur la seacutecuriteacute dans

lrsquoutilisation de lrsquoamiante382

198 Aussi certains termes apparaissent en italiques par effet de style pour attirer lrsquoattention sur un mot

ou une expression revecirctant une importance particuliegravere Aux articles 9 et 11 de la convention (ndeg 165)

sur la seacutecuriteacute sociale des gens de mer (reacuteviseacutee) 1987 le type de prestations dont ces dispositions

font lrsquoeacutenumeacuteration apparaicirct en italiques

199 Enfin on ne retrouve pas dans les conventions et recommandations de lrsquoOIT drsquoexemple

drsquoutilisation du soulignement

ii) Propositions

200 Dans les conventions et recommandations de lrsquoOIT les expressions dans une langue qui nrsquoest pas

celle de reacutedaction devraient ecirctre eacuteviteacutees Lrsquoexpression drsquoorigine eacutetrangegravere qui a eacuteteacute inteacutegreacutee au

vocabulaire courant ou speacutecialiseacute nrsquoen est plus une et doit degraves lors ecirctre eacutecrite en caractegraveres droits

Ainsi srsquoeacutecriront en caractegraveres droits les mots ou expressions latins ou eacutetrangers consideacutereacutes comme

passeacutes dans la langue tels ad hoc apartheid in extenso de facto de jure ombudsperson et des noms

de monnaies eacutetrangegraveres

201 Si le contexte lrsquoexige (par exemple lorsqursquoil nrsquoexiste pas drsquoeacutequivalent) les expressions dans une

langue qui nrsquoest pas celle de reacutedaction devraient ecirctre eacutecrites en italiques Srsquoeacutecrivent eacutegalement en

italiques les titres eacutetrangers de deacutecrets lois protocoles etc Enfin lrsquoon devrait eacuteliminer la pratique

de mettre en italiques le titre drsquoun document Srsquoil srsquoagit du titre exact la majuscule initiale doit ecirctre

maintenue Lrsquousage deacutetermine les mots qui sont passeacutes dans la langue courante ou speacutecialiseacutee

2428 Temps

i) Pratique reacutedactionnelle

202 Les conventions de lrsquoOIT sont habituellement reacutedigeacutees au preacutesent de lrsquoindicatif ou au futur simple de

lrsquoindicatif La pratique agrave cet eacutegard nrsquoest pas constante drsquoune convention agrave lrsquoautre et parfois mecircme

drsquoune disposition agrave lrsquoautre au sein drsquoune mecircme convention Certains textes emploient

alternativement le futur simple et le preacutesent de lrsquoindicatif dans leurs dispositions sans que lrsquoon puisse

le justifier par des consideacuterations juridiques383 Lrsquoon recense quelques exemples ougrave le verbe anglais

laquoshallraquo a eacuteteacute traduit dans la version franccedilaise des instruments au temps futur plutocirct qursquoau mode

impeacuteratif384

203 Les recommandations sont habituellement reacutedigeacutees au conditionnel Le preacutesent de lrsquoindicatif nrsquoest

utiliseacute que lorsque la recommandation eacutenonce son champ drsquoapplication385

204 Enfin drsquoautres temps de verbe inclus dans les instruments de lrsquoOIT quoique tregraves rarement sont le

subjonctif plus-que-parfait et le passeacute simple

ii) Propositions

205 Les conventions de lrsquoOIT devraient srsquoexprimer autant que possible au preacutesent parce que crsquoest agrave ce

temps que lrsquoimpeacuteratif srsquoexprime dans les instruments et que leur point de reacutefeacuterence temporelle est

382

Voir R172 paragr 5

383 Voir par exemple C82 et C185

384 Voir par exemple C171 art 7 (3) a) et C178 art 6 (2) En anglais on utilise laquoshallraquo pour insister sur le

caractegravere impeacuteratif de lrsquoobligation alors que laquomayraquo marque une certaine permissiviteacute

385 Voir par exemple R162 paragr 1

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 67

celui de leur application effective et non de leur reacutedaction ou de leur entreacutee en vigueur En pratique

pour faire reacutefeacuterence agrave un eacuteveacutenement passeacute ou futur il est approprieacute drsquoutiliser le preacutesent mais en

inseacuterant avant le verbe approprieacute la proposition laquoavant (ou apregraves) lrsquoentreacutee en vigueur dehellipraquo Une

attention particuliegravere devrait ecirctre porteacutee pour employer lrsquoeacutequivalence la plus juste possible lorsque

le terme laquoshallraquo est utiliseacute dans la version anglaise des instruments de maniegravere agrave ne pas perdre par

une formule maladroite utilisant le temps futur le mode impeacuteratif Enfin le verbe laquopouvoirraquo devrait

ecirctre reacuteserveacute aux cas ougrave lrsquoon veut exprimer une faculteacute

206 Pour ce qui est des recommandations le conditionnel devrait ecirctre maintenu

2429 Nombre

i) Pratique reacutedactionnelle

207 Lrsquoensemble des instruments de lrsquoOIT utilisent la troisiegraveme personne du singulier ou du pluriel dans

la reacutedaction de leurs dispositions selon que lrsquoobligation eacutenonceacutee vise une entiteacute individualiseacutee386 ou

les membres drsquoun groupe387

ii) Propositions

208 Pour ce qui est du nombre le singulier devrait autant que possible ecirctre privileacutegieacute bien que le pluriel

puisse parfois ecirctre utiliseacute pour favoriser une tournure eacutepicegravene (voir section Redaction eacutepicegravene)

24210 Forme active et affirmative

i) Pratique reacutedactionnelle

209 La forme passive est reacuteguliegraverement utiliseacutee dans les instruments de lrsquoOIT Lrsquoarticle 4 de la

convention (ndeg 97) sur les travailleurs migrants (reacuteviseacutee) 1949 peut ecirctre citeacute comme exemple agrave cet

eacutegard

Article 4

Dans les cas approprieacutes des mesures doivent ecirctre prises par chaque Membre dans les limites

de sa compeacutetence en vue de faciliter le deacutepart le voyage et lrsquoaccueil des travailleurs migrants388

210 La forme passive est utiliseacutee eacutegalement dans les cas ougrave le sujet de lrsquoobligation est indeacutefini389

211 Enfin la forme neacutegative pour eacutenoncer une obligation positive est plutocirct inusiteacutee 390 La forme

neacutegative est habituellement utiliseacutee pour exprimer une interdiction 391 pour fixer des limites

infeacuterieures ou supeacuterieures392 ou pour exclure du champ drsquoapplication393

386

Par exemple laquolrsquoautoriteacute compeacutetenteraquo

387 Par exemple laquoles Etats Membresraquo

388 Voir eacutegalement par exemple C67 art 19 (1) C171 art 1 b) et C185 art 3 (9) in fine

389 Voir par exemple C114 art 4 (1) C169 art 26 et R157 paragr 7 (1)

390 Voir par exemple C62 art 7 (2) qui se lit laquoLes eacutechafaudages ne doivent pas ecirctre construits deacutemonteacutes

ou sensiblement modifieacutes si ce nrsquoest a) sous la direction drsquoune personne compeacutetente responsable b) autant

que possible par des ouvriers compeacutetents et habitueacutes agrave ce genre de travailraquo

391 Voir par exemple C169 art 4 (2)

68 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

ii) Propositions

212 La voie active devrait ecirctre utiliseacutee autant que possible

pour deacutesigner le sujet auquel lrsquoinstrument attribue une faculteacute Ils srsquoexpriment geacuteneacuteralement

par laquopeutraquo

Exemple Lrsquoautoriteacute compeacutetente peut autoriser le fractionnement du congeacute payeacute annuel hellip peut ecirctre

autoriseacute par lrsquoautoriteacute compeacutetente

pour deacutesigner le sujet auquel lrsquoinstrument impose une obligation

Exemple Dans les cas approprieacutes chaque Membre prend des mesures doivent ecirctre prises par chaque

Membre dans les limites de sa compeacutetence en vue de faciliter le deacutepart le voyage et lrsquoaccueil des

travailleurs migrants

213 Dans lrsquoimpossibiliteacute drsquoidentifier le sujet ou afin drsquoeacuteviter une caracteacuterisation sexuelle la forme

passive peut ecirctre utiliseacutee

214 Egalement on preacutefeacuterera dans toute la mesure possible la forme affirmative agrave celle neacutegative car elle

est plus directe et plus facile agrave comprendre La forme neacutegative peut toutefois ecirctre utiliseacutee

lorsque le sens lrsquoexige notamment si lrsquoinstrument eacutedicte une interdiction Dans ce cas il

faudra eacuteviter les neacutegations doubles ou multiples Lrsquointerdiction srsquoexprime par laquone peutraquo

lrsquoimpersonnel laquoil est interdit deraquo ou occasionnellement par laquone doitraquo et

pour exclure du champ drsquoapplication

24211 Verbe et substantif

i) Pratique reacutedactionnelle

215 Un certain nombre de dispositions utilisent un substantif pour exprimer une action pour laquelle

existe un verbe Dans la plupart des cas lrsquoutilisation du substantif plutocirct que du verbe ne semble pas

pouvoir se justifier par des consideacuterations juridiques Lrsquoon peut citer agrave titre drsquoexemple laquoLe droit aux

prestations pourra faire lrsquoobjet drsquoune suspension totale ou partielleraquo qui aurait pu se lire laquoLe droit

aux prestations pourra ecirctre totalement ou partiellement suspenduraquo

ii) Propositions

216 Les verbes sont geacuteneacuteralement plus adapteacutes que leurs substantifs correspondants dans les textes

drsquoinstruments parce qursquoils sont souvent plus explicites directs et clairs et une attention particuliegravere

devrait ecirctre porteacutee pour ameacuteliorer cette pratique reacutedactionnelle dans les instruments de lrsquoOIT

Exemple demander au lieu de faire une demande

passer un marcheacute proceacuteder agrave la passation drsquoun marcheacute

reacutegler faire un regraveglement

392

Voir par exemple C22 art 6 (3) 10) c) laquoce deacutelai ne devant pas ecirctre plus court pour lrsquoarmateur que pour

le marinraquo voir eacutegalement C152 art 2 (2) laquola protection ainsi assureacutee nrsquoest pas infeacuterieure agrave celle qui

reacutesulterait de lrsquoapplication inteacutegrale des dispositions de la preacutesente conventionraquo (italiques ajouteacutes)

393 Voir par exemple C157 art 2 (4) C165 art 28 et R132 paragr 2

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 69

217 Il faut eacutegalement preacutefeacuterer les verbes simples aux formes adjectivales ou substantives

Exemple enquecircter sur au lieu de faire enquecircte sur

connaicirctre faire la connaissance de

218 Enfin il faut eacuteviter de couper les formes verbales dans les textes des instruments

Exemple Lrsquoemployeur doit dans les deux semaines suivant la reacuteception de la demande de

lrsquoemployeacute srsquoexpliquer sur le licenciement

Devrait ecirctre remplaceacute par

Lrsquoemployeur srsquoexplique sur le licenciement dans les deux semaines suivant la reacuteception de la

demande de lrsquoemployeacute

24212 Forme pronominale indeacutefinie

i) Pratique reacutedactionnelle

219 On rencontre une utilisation geacuteneacutereuse des nominaux indeacutefinis laquoautruiraquo laquoquelconqueraquo et

laquoplusieursraquo dans les instruments de lrsquoOIT Le terme laquoplusieursraquo est habituellement employeacute dans

lrsquoexpression laquoun ou plusieursraquo ou laquodeux ou plusieursraquo bien qursquoil puisse aussi ecirctre utiliseacute seul394

ii) Propositions

220 Autant que possible les nominaux indeacutefinis devraient ecirctre eacuteviteacutes dans la reacutedaction des conventions

et recommandations sauf srsquoils permettent drsquoeacuteviter toute caracteacuterisation sexuelle (voir section

Redaction eacutepicegravene)

Exemple autrui plusieurs quelqursquoun quelconque

221 Enfin si un pronom peut renvoyer agrave plusieurs personnes ou entiteacutes dans une phrase il est utile de

reacutepeacuteter lrsquoidentiteacute de la personne agrave laquelle il est fait reacutefeacuterence

Exemple Apregraves que le preacutesident a nommeacute un arbitre il veille au bon deacuteroulement du procegraves

Devrait ecirctre remplaceacute par

Apregraves que le preacutesident a nommeacute un arbitre ce dernier veille au bon deacuteroulement du procegraves (si lrsquoon

se reacutefegravere agrave lrsquoarbitre)

ou

Le preacutesident apregraves avoir nommeacute un arbitre veille au bon deacuteroulement du procegraves (si lrsquoon se reacutefegravere

au preacutesident)

394

Lrsquoune et lrsquoautre de ces reacutedactions sont accepteacutees dans la langue franccedilaise Voir M Greacutevisse Le bon

usage ndash Grammaire franccedilaise 12e eacutedition eacuteditions Duculot Paris 1988 p 978 Voir notamment le

paragraphe 11 de la R164 qui se lit laquoChaque fois que plusieurs entreprises se livrent simultaneacutement agrave des

activiteacutes sur un mecircme lieu de travailhellipraquo

70 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

24213 Termes modificatifs

i) Pratique reacutedactionnelle

222 Les termes modificatifs sont des mots ou des expressions qui modifient le sens drsquoun autre mot ou

drsquoune expression La pratique est de les placer juste avant ou juste apregraves le verbe ou le mot dont ils

viennent preacuteciser le sens

ii) Propositions

223 Si ces termes modificatifs sont mal placeacutes dans le corps de la disposition ils peuvent ecirctre source

drsquoambiguiumlteacute Il faut degraves lors tenter de placer les termes modificatifs le plus pregraves possible du mot ou

de lrsquoexpression qursquoils modifient notamment srsquoil peut y avoir une confusion avec un autre mot ou une

autre expression dans la phrase

Exemple Le preacutesident du Tribunal autorise le versement drsquoindemniteacutes uniquement

ou

Le preacutesident du Tribunal autorise uniquement le versement drsquoindemniteacutes

224 Enfin pour ce qui est de lrsquousage du pronom laquoquiraquo celui-ci doit ecirctre utiliseacute sans virgule lorsqursquoil

qualifie un terme ou qursquoil en limite le sens et lorsqursquoil le distingue

Exemple Cette loi ne srsquoapplique pas agrave une entreprise qui compte moins de trois employeacutes

225 Toutefois il faut faire preacuteceacuteder le pronom laquoquiraquo drsquoune virgule lorsqursquoil introduit une parenthegravese

descriptive agrave propos du terme qursquoil modifie

Exemple Cette proceacutedure qui est prescrite agrave lrsquoarticle 9 de la Loi de 1998 sur le regraveglement des

diffeacuterends exige quehellip

24214 Concision

i) Pratique reacutedactionnelle

226 Un grand nombre de dispositions des conventions et recommandations emploient des expressions

pouvant ecirctre remplaceacutees par un seul terme On rencontre freacutequemment par exemple lrsquoexpression

laquoau moyen deraquo395 laquoagrave partir du moment ougraveraquo396 ou laquoen vue deraquo397

ii) Propositions

227 La recherche de la concision est souhaiteacutee car lrsquoemploi de mots inutiles dans un texte drsquoinstruments

peut soulever des problegravemes lors de son application Un terme superflu peut ecirctre la source de

malentendus et drsquoerreurs drsquointerpreacutetation et peut rendre difficile la compreacutehension de lrsquoesprit de

lrsquoinstrument En fait chaque mot doit avoir pour objet drsquoeacuteclairer le sens de lrsquoinstrument Tout mot

qui ne remplit pas cette fonction devrait ecirctre eacutecarteacute

395

Voir par exemple C134 art 9 (2)

396 Voir par exemple C165 art 14

397 Voir par exemple C180 art 7 (1)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 71

Exemple laquoTout travailleurraquo ayant le statut drsquoemployeacute devrait ecirctre remplaceacute par laquoTout employeacuteraquo

228 Aussi lorsqursquoun seul mot a le mecircme sens que toute une expression il faut preacutefeacuterer le mot

Exemple quand au lieu de au moment ougrave

car agrave cause du fait que

avec par au moyen de

degraves que agrave partir du moment ougrave

pour afin en vue de

pendant au cours de

si dans lrsquoeacuteventualiteacute ougrave

peut est en droit de

pour dans le but

24215 Etou

i) Geacuteneacuteral

229 Lrsquoexamen du recours agrave lrsquoexpression laquoetouraquo oblige agrave preacuteciser la porteacutee des conjonctions de

coordination laquoetraquo et laquoouraquo utiliseacutees seacutepareacutement

230 La conjonction laquoetraquo utiliseacutee seule ne soulegraveve pas vraiment de difficulteacute drsquointerpreacutetation et vise agrave lier

les parties drsquoune proposition et agrave exprimer une addition Dans un texte juridique qui fixe les

conditions qui doivent ecirctre remplies pour qursquoun droit ou une obligation puisse ecirctre tenu comme

respecteacute lrsquousage de la conjonction laquoetraquo signifie que ces conditions sont cumulatives et qursquoelles

doivent degraves lors toutes ecirctre honoreacutees

231 Lrsquousage de la conjonction de coordination laquoouraquo est un peu plus ambigu Inclusive en principe le

laquoouraquo peut prendre exceptionnellement une valeur exclusive398 selon le contexte ougrave il est employeacute

Ainsi la conjonction laquoouraquo peut signifier selon le contexte une indiffeacuterence quant au fait que les

parties de la proposition se reacutealisent toutes ou non (laquoouraquo inclusif) Toutefois le laquoouraquo peut aussi

veacutehiculer lrsquoideacutee qursquoune seule des propositions doit se reacutealiser (laquoouraquo exclusif ou alternatif) Il srsquoagit

notamment des cas ougrave la conjonction laquoouraquo sert agrave lier deux propositions mutuellement exclusives qui

ne peuvent coexister sans creacuteer une contradiction de sens ou une impossibiliteacute pratique

232 Le recours agrave lrsquoexpression laquoetouraquo dans certains textes techniques dont les textes agrave caractegravere juridique

vise agrave eacuteviter que la conjonction laquoouraquo soit prise dans son sens exclusif ou alternatif Or il nrsquoest pas

certain que le recours agrave cette formule permette de reacutesoudre les ambiguiumlteacutes de langage LrsquoHonorable

Louis-Philippe Pigeon ancien Juge agrave la Cour suprecircme du Canada eacutecrivait alors qursquoil eacutetait professeur

titulaire de droit constitutionnel agrave lrsquoeacutegard de laquoetouraquo

Que dire maintenant de laquoetouraquo laquoEtouraquo est tout simplement inadmissible Je vous citerai une

partie de ce que dit agrave ce sujet Daviault dans son ouvrage laquoLangage et traductionraquo au mot laquoandorraquo

Il relate ces paroles drsquoun juge des Etats-Unis qui caracteacuterise de la faccedilon suivante laquoandorraquo laquoA

befuddling nameless thing that Janus-faced verbal monstruosity neither word nor phrase the child

of a brain of someone too lazy or too dull to know what he meansraquo (Une chose confuse et sans nom

une monstruositeacute verbale agrave laquodouble faceraquo ni mot ni phrase lrsquoinvention drsquoune personne trop

paresseuse ou becircte pour savoir ce qursquoelle veut dire traduction du Bureau)

laquoEtouraquo semble avoir eacuteteacute employeacute par des gens qui se preacuteoccupent avant tout de paraicirctre

savants Je crois que crsquoest tout agrave fait lrsquoopposeacute Lrsquoutilisation de cette conjonction qui nrsquoen est pas une

398 Crsquoest-agrave-dire que laquolrsquoaddition des deux possibiliteacutes est exclueraquo

72 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

est une chose qui reacutepugne au geacutenie de la langue aussi bien en anglais qursquoen franccedilais Il faut prendre

le temps de reacutefleacutechir et construire la phrase de faccedilon agrave ne pas recourir agrave cet artifice399

ii) Pratique reacutedactionnelle

233 Lrsquoexpression laquoetouraquo apparaicirct dans 29 dispositions de six conventions 400 et quatre

recommandations401 Deux conventions la convention (ndeg 75) sur le logement des eacutequipages 1946

et la convention (ndeg 92) sur le logement des eacutequipages (reacuteviseacutee) 1949 qui la reacutevise en font un usage

eacutetendu Des exemples reacutecents de lrsquousage de laquoetouraquo se retrouvent dans la convention (ndeg 182) et la

recommandation (ndeg 190) sur les pires formes de travail des enfants 1999

234 Dans la totaliteacute des cas ougrave le laquoetouraquo est employeacute lrsquoon cherche agrave donner un sens inclusif agrave la

conjonction des deux propositions de faccedilon agrave ce que tant lrsquoalternative que lrsquoaddition soient possibles

Cela est vrai drsquoautant plus qursquoil ne semble y avoir aucun cas agrave deux exceptions pregraves402 qui preacutesente

un risque que les propositions lieacutees soient mutuellement exclusives ou que le contexte ne permette

que lrsquoune des deux alternatives

iii) Propositions

235 Lrsquousage du laquoetouraquo devrait toujours ecirctre eacuteviteacute eacutetant donneacute que cette expression ne reacuteussit pas agrave

reacutesoudre les ambiguiumlteacutes de sens lieacutees agrave lrsquoutilisation de la conjonction de coordination laquoouraquo utiliseacutee

soit dans son sens inclusif soit dans son sens alternatif

236 La conjonction de coordination laquoouraquo devrait ecirctre reacuteserveacutee dans le cas ougrave lrsquoon peut marquer une

indiffeacuterence quant au fait que les conditions se reacutealisent toutes ou non

237 La conjonction de coordination laquoetraquo doit ecirctre utiliseacutee lorsque tous les membres de la proposition

doivent obligatoirement ecirctre preacutesents

238 Lorsque seule lrsquoalternative est envisageable il serait souhaitable drsquoutiliser des tournures qui

traduisent clairement cette volonteacute Dans ce cas il pourrait ecirctre fait usage de la locution laquosoit

[proposition] soit [proposition]raquo ou de lrsquoexpression laquolrsquoun ou lrsquoautre mais pas les deuxraquo Egalement

afin de bien marquer lrsquoalternative il est possible drsquoajouter lrsquoadverbe laquobienraquo apregraves le laquoouraquo formant

ainsi la locution laquoou bienraquo qui donne toujours une valeur exclusive agrave laquoouraquo

24216 Assurer et veiller

239 La distinction entre les verbes laquoassurerraquo et laquoveillerraquo se trouve principalement et presque

exclusivement dans les versions franccedilaises des instruments

240 Lrsquoutilisation du verbe laquoassurerraquo se trouve lieacutee agrave une ideacutee drsquoobligation Ce mot est normalement

preacuteceacutedeacute du verbe devoir

241 Par exemple la convention (ndeg 167) sur la seacutecuriteacute et la santeacute dans la construction 1988 dispose en

son article 30 que laquolrsquoemployeur doit hellip srsquoassurer qursquohellipraquo ou en son article 35 que laquo[t]out Membre

399

Louis-Philippe Pigeon Reacutedaction et interpreacutetation des lois deuxiegraveme eacutedition Queacutebec eacutediteur officiel

du Queacutebec 1978 p 35

400 C75 C92 C154 C155 C158 et C182

401 R105 R162 R164 et R190

402 Voir C75 art 18 (3) et C92 art 18 (3) Dans la premiegravere phrase de ces deux articles les deux termes

lieacutes par la conjonction srsquoopposent un navire en construction ne peut pas ecirctre transformeacute puisqursquoil faut qursquoil

soit deacutejagrave construit et vice versa Or le contexte ne semble pas exclure la coexistence des deux possibiliteacutes

bien que la logique srsquoy oppose

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 73

doit prendre toutes les mesures neacutecessaires hellip en vue drsquoassurerhellipraquo formules que lrsquoon retrouve tregraves

freacutequemment dans les conventions

242 Par contre le mot laquoveillerraquo apparaicirct dans des textes moins rigides et est beaucoup plus utiliseacute dans

les recommandations que dans les conventions Ainsi la recommandation (ndeg 156) sur le milieu de

travail (pollution de lrsquoair bruit et vibrations) 1977 souligne en son paragraphe 3 que

laquo[l]rsquoemployeur devrait avoir lrsquoobligation de veillerhellipraquo

243 Au contraire les versions anglaises ne font pas de diffeacuterence entre laquoassurerraquo et laquoveillerraquo et utilisent

laquoensureraquo ou laquosecureraquo403 tout en preacutefeacuterant la premiegravere

244 Enfin les textes espagnols font quelquefois la distinction entre laquoassurerraquo et laquoveillerraquo en utilisant les

verbes laquoasegurarraquo ou laquovelarraquo Le verbe laquogarantizarraquo est souvent utiliseacute comme synonyme

drsquoassurer404

243 Ponctuation

2431 Pratique reacutedactionnelle

245 Les signes de ponctuation utiliseacutes freacutequemment sont ceux normalement utiliseacutes dans les textes

juridiques soit le point () la virgule () le point-virgule () et les deux points () Certaines

observations peuvent toutefois ecirctre formuleacutees en ce qui concerne lrsquousage dans les instruments de

lrsquoOIT du point-virgule des guillemets des parenthegraveses et des tirets

246 Le point-virgule est habituellement utiliseacute pour les eacutenumeacuterations par exemple

Aux fins de la preacutesente convention le terme laquo agricultureraquo ne comprend pas

a) lrsquoagriculture de subsistance

b) les proceacutedeacutes industriels qui utilisent des produits agricoles comme matiegraveres premiegraveres et les

services qui leur sont lieacutes

c) lrsquoexploitation industrielle des forecircts (C184 art 2)

En franccedilais lrsquoeacutenumeacuteration ne requiert pas lrsquoutilisation de la conjonction laquoetraquo comme crsquoest

le cas en anglais agrave moins que lrsquoon souhaite souligner le cumul

247 Cependant dans certains cas on rencontre le point-virgule agrave lrsquointeacuterieur drsquoune phrase pour marquer

une pause

Avant que la construction du logement de lrsquoeacutequipage ne soit commenceacutee ou que le logement de

lrsquoeacutequipage agrave bord drsquoun navire existant ne soit modifieacute ou reconstruit le plan deacutetailleacute de ce logement

accompagneacute de tous renseignements utiles sera soumis pour approbation agrave lrsquoautoriteacute compeacutetente ce

plan indiquera agrave une eacutechelle prescrite et dans le deacutetail prescrit lrsquoaffectation de chaque local la

disposition de lrsquoameublement et autres installations la nature et lrsquoemplacement des dispositifs de

ventilation drsquoeacuteclairage et de chauffage ainsi que des installations sanitaires ( C92 art 4 (2))

248 Pour ce qui est des guillemets ils srsquoemploient dans les instruments de lrsquoOIT lorsque ces derniers

eacutetablissent des deacutefinitions Le mot agrave deacutefinir est alors mis entre guillemets et est suivi par la deacutefinition

qursquoon souhaite lui donner aux termes de lrsquoinstrument Lrsquoon peut citer agrave titre drsquoexemple lrsquoarticle 2 de

la convention (ndeg 182) sur les pires formes de travail des enfants 1999

403

Voir notamment la version anglaise des C174 preacuteambule C167 art 19

404 Voir notamment la version espagnole des C174 preacuteambule C167 art 35

74 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Aux fins de la preacutesente convention le terme laquoenfantraquo srsquoapplique agrave lrsquoensemble des personnes de

moins de 18 ans

Dans ce contexte le terme laquoenfantraquo mis entre guillemets est employeacute pour se deacutesigner

lui-mecircme en tant que mot non pas en tant qursquoenfant et constitue le sujet de la proposition

qui vient le deacutefinir La recommandation (ndeg 189) sur la creacuteation drsquoemplois dans les petites

et moyennes entreprises 1998 contient cependant un exemple drsquoutilisation inhabituelle

des guillemets pour un texte normatif Le paragraphe 12 e) de cette recommandation est

reacutedigeacute comme suit

e) en facilitant lrsquoaccegraves agrave un ensemble inteacutegreacute de services efficaces par la mise en place de laquoguichets

uniquesraquo ou par des services drsquoorientation

Les guillemets servent vraisemblablement agrave souligner le sens particulier de lrsquoexpression

laquoguichets uniquesraquo sans que cette expression soit deacutefinie dans la recommandation

249 Enfin certains instruments de lrsquoOIT utilisent les parenthegraveses pour inclure une proposition Par

exemple lrsquoarticle 7 (1) de la convention (ndeg 146) sur les congeacutes payeacutes annuels (gens de mer) 1976

se lit

1 Les gens de mer prenant le congeacute viseacute par la preacutesente convention doivent pour toute la

dureacutee dudit congeacute recevoir au moins leur reacutemuneacuteration normale (y compris lorsque cette

reacutemuneacuteration comporte des prestations en nature la contre-valeur en espegraveces de celles-ci) calculeacutee

selon une meacutethode deacutetermineacutee par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par lrsquoorganisme approprieacute dans chaque

pays

Les conventions adopteacutees apregraves la convention (ndeg 167) sur la seacutecuriteacute et la santeacute dans la

construction 1988 ne comportent pas de propositions de cette nature entre parenthegraveses

Quant aux recommandations on trouve encore des propositions entre parenthegraveses jusqursquoagrave

la recommandation (ndeg 189) sur la creacuteation drsquoemplois dans les petites et moyennes

entreprises405 adopteacutee en 1998 On peut eacutegalement noter dans quelques instruments

lrsquoutilisation de tirets au lieu de virgules pour inseacuterer une proposition (ce qui nrsquoest pas le

cas en anglais)406

2432 Propositions

250 La ponctuation devrait se limiter autant que possible agrave celle normalement utiliseacutee dans les textes

juridiques soit le point () le point-virgule () les deux points () et les guillemets (laquoraquo)

251 Lrsquousage du point-virgule pour marquer une pause devrait ecirctre eacuteviteacute et remplaceacute par un point

252 Les guillemets ne devraient ecirctre utiliseacutes que pour les deacutefinitions lorsque celles-ci sont utiliseacutees pour

donner agrave un mot ou une expression un sens particulier dans lrsquoinstrument Les guillemets sont alors

utiliseacutes lorsque la deacutefinition du terme ou de lrsquoexpression est donneacutee pour la premiegravere fois et ne sont

pas repris par la suite lorsqursquoon se reacutefegravere au terme ou agrave lrsquoexpression en question dans lrsquoinstrument

253 Enfin lrsquousage des parenthegraveses ou des tirets pour introduire une proposition devrait ecirctre proscrit en

raison du fait que cette pratique omet drsquoindiquer le rapport logique entre les composantes de la

phrase et a souvent pour reacutesultat des phrases particuliegraverement longues Cette proposition devrait

405

Voir R189 paragr 16 (4)

406 Voir par exemple C157 art 4 (3) b) et R153 paragr 13

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 75

plutocirct ecirctre preacuteceacutedeacutee et suivie drsquoune virgule sans parenthegraveses Drsquoailleurs de nombreuses conventions

mettent justement ce type de proposition entre virgules plutocirct qursquoentre parenthegraveses407

244 Reacutedaction eacutepicegravene408

2441 Constat international

254 Appliqueacute au langage le terme eacutepicegravene signifie dont laquola forme ne varie pas selon le genreraquo409 Un tel

langage est important pour promouvoir et atteindre lrsquoeacutegaliteacute entre les hommes et les femmes et eacuteviter

de ce fait un langage sexiste En 1995 une reacuteunion drsquoexperts sur lrsquoeacutelaboration de directives

concernant lrsquointeacutegration drsquoune deacutemarche sexospeacutecifique dans les activiteacutes et programmes relatifs aux

droits de lrsquohomme convoqueacutee par le Centre des Nations Unies pour les droits de lrsquohomme et le

Fonds de deacuteveloppement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) a adopteacute la recommandation

speacutecifique suivante

a) Les nouveaux instruments et normes concernant les droits de lrsquohomme et les normes

existantes devraient ecirctre reacutedigeacutes dans un langage non sexiste Le Centre pour les droits

de lrsquohomme devrait eacutetablir une directive dans ce sens dans toutes les langues

officielles de lrsquoOrganisation des Nations Unies laquelle guiderait la preacuteparation de ses

communications rapports et publications La Commission des droits de lrsquohomme la

sous-commission et les divers meacutecanismes mentionneacutes ci-dessus devraient eacutegalement

veiller agrave ce que le langage des rapports et des reacutesolutions soit non sexiste

2442 Pratique reacutedactionnelle

255 La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail a adopteacute en sa 100e session une

Reacutesolution concernant lrsquoeacutegaliteacute entre les hommes et les femmes et les formulations agrave employer dans

les textes juridiques de lrsquoOIT409bis Dans cette Reacutesolution la Confeacuterence a deacutecideacute que le principe de

lrsquoeacutegaliteacute entre les sexes doit ecirctre consacreacute par lrsquoemploi de formulations approprieacutees dans les textes

juridiques officiels de lrsquoOrganisation et que tant dans la Constitution que dans les autres textes

juridiques de lrsquoOrganisation et conformeacutement aux regravegles drsquointerpreacutetation pertinentes lrsquoutilisation

drsquoun seul genre implique une reacutefeacuterence agrave lrsquoautre genre agrave moins que le contexte ne srsquoy oppose de

maniegravere eacutevidente410

256 Les regravegles grammaticales en anglais et en franccedilais diffegraverent De faccedilon geacuteneacuterale en franccedilais le genre

masculin utiliseacute comme genre geacuteneacuterique est drsquousage courant dans les instruments de lrsquoOIT (la

mecircme pratique est suivie dans la version anglaise des plus anciens instruments) Le genre feacuteminin

nrsquoest utiliseacute que pour marquer qursquoune disposition vise speacutecifiquement les personnes de sexe

feacuteminin411 On trouve cependant quelques exemples drsquoutilisation de termes eacutepicegravenes lorsque cela

srsquoavegravere possible dans les instruments plus reacutecents Par exemple dans la convention (ndeg 185) sur les

piegraveces drsquoidentiteacute des gens de mer (reacuteviseacutee) 2003 on rencontre lrsquoutilisation du terme laquogens de merraquo

dont le genre nrsquoest pas marqueacute plutocirct que le mot laquomarinraquo Si ces deux termes avaient un sens

407

Voir par exemple C164 art 7 (2)

408 Les versions franccedilaise et anglaise du manuel diffegraverent sensiblement en raison des caracteacuteristiques et

difficulteacutes propres agrave chacune des langues (voir en particulier la lettre c))

409 Treacutesor de la langue franccedilaise CNRS 2004

409bis Compte rendu provisoire ndeg 10 CIT 100e session 2011 p 2

410 Paragraphe reviseacute en 2011 Voir Annexe 10 Il y a des indications donneacutees dans le Guide pour la

preacutesentation des textes en franccedilais deacutejagrave mentionneacute et les orientations sur la leacutegislation du travail preacutepareacutees

par le Bureau (disponibles sur httpwwwiloorgpublicfrenchdialoguefpdialllgOrientations sur la

leacutegislation du travail)

411 Voir par exemple C167 art 32 (3) C171 art 7 et C184 art 18

76 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

diffeacuterent dans les instruments anteacuterieurs412 leur signification est identique dans les instruments plus

reacutecents413

2443 Probleacutematique

257 En franccedilais la reacutedaction eacutepicegravene visant agrave eacuteviter un langage sexiste soulegraveve au moins deux questions

Lrsquoune concerne le recoupement plus ou moins parfait entre le genre et le sexe et lrsquoautre se reacutefegravere agrave la

feacuteminisation du langage notamment lorsqursquoil est question des titres fonctions grades ou professions

258 Le genre est une proprieacuteteacute du nom qui le communique par le pheacutenomegravene de lrsquoaccord au deacuteterminant

agrave lrsquoeacutepithegravete agrave lrsquoadjectif attribut ainsi qursquoau pronom repreacutesentant le nom En franccedilais il y a deux

genres et tous les noms en ont un le masculin auquel appartiennent les noms qui peuvent ecirctre

preacuteceacutedeacutes de le ou de un et le feacuteminin auquel appartiennent les noms qui peuvent ecirctre preacuteceacutedeacutes de la

ou de une414

259 Pour ce qui est du recoupement entre genre et sexe et en ne se limitant qursquoaux ecirctres humains il est

possible de poser en regravegle geacuteneacuterale que les individus de sexe masculin sont deacutesigneacutes par des noms

masculins et les individus de sexe feacuteminin par des noms feacuteminins Ainsi lorsque la langue srsquoeacutecrit au

masculin un double pheacutenomegravene se produit un lien naturel srsquoeacutetablissant avec le sexe masculin le

sexe feacuteminin est du mecircme coup occulteacute ce qui ne paraicirct pas permettre de promouvoir lrsquoeacutegaliteacute

souhaiteacutee de la femme et de lrsquohomme Or le langage des droits de la personne y compris celui relatif

au droit du travail ne devrait pas promouvoir un seul genre en tant que cateacutegorie universelle ni

veacutehiculer des preacutejugeacutes Lrsquoexpression laquodroits de lrsquohommeraquo est un exemple probant en cette matiegravere

Mecircme si dans le langage courant le terme laquohommeraquo est censeacute srsquoappliquer agrave tous les individus de

lrsquoespegravece humaine sa signification est parfois ambigueuml lrsquoUNESCO estimant que laquodans un contexte

concret il eacutevoque drsquoabord les individus de sexe masculin et ensuite seulement les femmesraquo415

260 Lrsquoexamen de diffeacuterents travaux de linguistique reacutevegravele que les premiegraveres tentatives pour eacuteliminer le

sexisme dans la langue eacutecrite exploitaient des signes graphiques comme les parenthegraveses les barres

obliques les virgules les points et les traits drsquounion Cela preacutesentait certains avantages pratiques

mais il ne semble pas recommandeacute de faire usage de ces proceacutedeacutes car en plus de gecircner la lecture ces

signes contribuent agrave mettre les femmes entre parenthegraveses ou agrave les releacuteguer agrave lrsquoarriegravere-plan Ce qursquoil

faut plutocirct viser dans la reacutedaction non sexiste crsquoest lrsquoinclusion eacutequitable des femmes et des hommes

dans la langue tout en eacutevitant le piegravege de la lourdeur reacutepeacutetitive et de refuser le steacutereacuteotype du genre

masculin universel Diffeacuterentes propositions sont formuleacutees agrave cet eacutegard ci-apregraves

412

Une comparaison du champ drsquoapplication de la convention (ndeg 54) des congeacutes payeacutes des marins 1936

avec le champ drsquoapplication de la convention (ndeg 55) sur les obligations de lrsquoarmateur en cas de maladie ou

drsquoaccident des gens de mer 1936 permet en effet de constater que le sens donneacute au terme laquogens de merraquo est

plus large que celui donneacute agrave laquomarinraquo La question de lrsquoapplication de la convention (ndeg 55) sur les

obligations de lrsquoarmateur en cas de maladie ou drsquoaccident des gens de mer 1936 aux deux sexes a eacuteteacute

souleveacutee lors des deacutebats entourant lrsquoadoption de cet instrument et il a eacuteteacute clairement eacutetabli qursquoil srsquoappliquait

tant au personnel feacuteminin que masculin Voir Compte rendu des travaux CIT 32e session 1949 pp 650-

651

413 Voir par exemple C185 art 1 (1) qui dispose que laquo(hellip) le terme laquo marinraquo ou laquo gens de merraquo deacutesigne

toute personne qui est employeacutee ou engageacutee ou qui travaille agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout

navire autre qursquoun navire de guerre normalement affecteacute agrave la navigation maritimeraquo

414 M Greacutevisse Le bon usage deuxiegraveme tirage eacuteditions Duculot 1988 Paris ndeg 454

415 UNESCO Pour un langage non sexiste Paris 1996 p 4

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 77

2444 Propositions

261 Un langage masculin marginalise les femmes et les rend tout simplement invisibles Des eacutetudes ont

deacutemontreacute que le geacuteneacuterique masculin nrsquoen est pas un veacuteritable et qursquoil omet de refleacuteter eacutegalement les

deux sexes et affecte degraves lors lrsquouniversaliteacute du texte Les socieacuteteacutes modernes et en fait les principes

fondamentaux du travail deacutecent et de lrsquoeacutegaliteacute dans lrsquoemploi et la profession entre hommes et

femmes exigent de deacutevelopper une approche novatrice en termes de reacutedaction La reacutedaction eacutepicegravene

visant agrave eacuteviter un langage sexiste et la feacuteminisation du langage utiliseacute sont un mode de penseacutee avant

drsquoecirctre un mode drsquoeacutecriture Pour concreacutetiser cet eacutenonceacute diffeacuterentes strateacutegies sont exposeacutees ci-

dessous

262 De maniegravere geacuteneacuterale

faire preuve de jugement

eacuteviter le masculin geacuteneacuterique

eacuteviter de recourir dans la mesure du possible agrave une note explicative en deacutebut de texte qui

affirme que la forme masculine non marqueacutee deacutesigne aussi bien les femmes que les hommes

dans les eacutenumeacuterations constitueacutees de substantifs des deux genres suivre la regravegle drsquoaccord au

masculin des participes passeacutes et des adjectifs

proscrire le recours aux parenthegraveses aux traits obliques aux traits drsquounion ou aux crochets

pour introduire la forme feacuteminine

quand on se reacutefegravere agrave des personnes indeacutetermineacutees pouvant ecirctre indiffeacuteremment des hommes ou

des femmes il faut eacuteviter

ndash les termes qui bien que visant les deux sexes risquent de donner lrsquoimpression

que les femmes ne sont pas ou pas suffisamment prises en consideacuteration

ndash les termes qui excluent les femmes

ndash les formules qui traduisent une conception steacutereacuteotypeacutee des rocircles masculins et

feacuteminins

263 Pour ce qui est de la question de lrsquoutilisation du terme laquohommeraquo

preacutefeacuterer les mots personnes individus ecirctres humains communauteacute collectiviteacute socieacuteteacute

humaniteacute

proscrire les expressions laquohomme de loiraquo laquohomme de lrsquoartraquo

utiliser plutocirct que

individu ordinaire homme ordinaire

mois de travail de service mois homme mois personne

scientifiques hommes de science

milieux drsquoaffaires les dirigeants drsquoentreprise hommes drsquoaffaires

speacutecialistes hommes de lrsquoart

utiliser lrsquoexpression laquo droits de la personne raquo plutocirct que laquo droits de lrsquohomme raquo

78 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

264 Quelques pratiques reacutedactionnelles agrave privileacutegier

remplacer le terme de deacutesignation par

ndash le nom de la fonction

En plus drsquoassurer les responsabiliteacutes de tuteur En plus drsquoassumer les responsabiliteacutes de tutorat

ndash un geacuteneacuterique qui est un nom masculin ou feacuteminin qui deacutesigne aussi bien des

femmes que des hommes

Employeacute(e)s Personnel

Etudiant(e)s Population eacutetudiante

Hommefemme Personne gens individu quiconque

ndash un adjectif indeacutefini

Chacun des membres Chaque membre

ndash un pronom indeacutefini

Plusieurs travailleurs y ont assisteacute Plusieurs y ont assisteacute

ndash un pronom relatif eacutepicegravene

Le capitaine auquel incombe la responsabiliteacute Le capitaine agrave qui incombe la responsabiliteacute

ndash un pronom personnel

Les salaires des travailleurs seront remis agrave ces

derniers

Les salaires des travailleurs leur seront remis

remplacer le terme de deacutesignation et un autre eacuteleacutement de la phrase par

ndash un nom qui leur correspond

Un des arbitres assumera la preacutesidence Il sera

nommeacute par lrsquoassembleacutee

Un des arbitres assumera la preacutesidence

Lrsquoassembleacutee proceacutedera agrave sa nomination

ndash un adjectif possessif suivi drsquoun nom

hellip en cas drsquoabsence du travailleur Si lrsquoabsence de

celui-ci se prolonge

hellip en cas drsquoabsence du travailleur ou de la

travailleuse Si son absence se prolonge

ndash une tournure impersonnelle

Si le travailleur nrsquoest pas satisfait il peut soumettre

une plaintehellip

Si un travailleur ou une travailleuse nrsquoest pas

satisfait il lui est loisible de preacutesenter une plaintehellip

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 79

ndash un verbe agrave lrsquoinfinitif

Un travailleur peut avoir accegraves au tribunal sans

qursquoil nrsquoait agrave deacutebourser de frais

Un travailleur ou une travailleuse peut avoir accegraves

au tribunal sans encourir de frais

eacuteliminer les termes de deacutesignation redondants

ne pas heacutesiter agrave restructurer la phrase

265 Enfin dans la feacuteminisation des noms de meacutetier fonction grade ou titre

veiller agrave eacuteliminer les formulations sexistes et agrave assurer au mieux la visibiliteacute des femmes et

eacuteviter quand on parle de fonctions exerceacutees par des femmes les titres et noms de forme

masculine utiliseacutee comme geacuteneacuterique

ANNEXES

82 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Note de preacutesentation

Des annexes complegravetent le Manuel de reacutedaction des instruments de lrsquoOIT en

fournissant soit des informations additionnelles en ce qui concerne les sujets traiteacutes dans le

manuel soit des exemples qui pourraient faciliter la tacircche de ceux qui sont chargeacutes de la

reacutedaction des instruments futurs de lrsquoOrganisation internationale du Travail

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 83

Annexe 1

Preacutesentation sommaire des instruments de lrsquoOIT

1 Conventions internationales du travail et protocoles

Synonymes de traiteacutes internationaux les conventions internationales du travail sont

soumises agrave une proceacutedure preacuteeacutetablie de discussion tripartite et adopteacutees aussi dans un cadre

tripartite Une fois la convention adopteacutee par la Confeacuterence internationale du Travail (CIT)

les Etats ont lrsquoobligation constitutionnelle de la soumettre aux autoriteacutes compeacutetentes laquoen vue

de la transformer en loi ou de prendre des mesures drsquoun autre ordreraquo Cette obligation a pour

but de susciter un deacutebat national deacutemocratique sur lrsquoopportuniteacute de ratifier la convention

internationale du travail Si lrsquoEtat deacutecide de ratifier la convention ce nrsquoest qursquoagrave ce moment

qursquoelle acquiert pour lui une force exeacutecutoire et qursquoil doit prendre toutes les mesures

neacutecessaires pour rendre ses dispositions effectives

De maniegravere geacuteneacuterale on reconnaicirct que les conventions doivent ecirctre universelles ndash

crsquoest-agrave-dire ratifiables par le plus grand nombre drsquoEtats ndash adapteacutees aux conditions nationales

flexibles et viables Certaines conventions preacutesentent une nature plus technique crsquoest-agrave-dire

qursquoelles formulent des normes preacutecises que les Etats srsquoengagent agrave respecter ou agrave atteindre par

la ratification alors que drsquoautres sont plus promotionnelles En drsquoautres termes les

conventions appartenant agrave cette seconde cateacutegorie fixent des objectifs devant ecirctre poursuivis

au moyen drsquoun plan national drsquoaction continu Au regard de la Constitution de lrsquoOIT les

conventions internationales du travail nrsquoaffectent pas les dispositions nationales plus

favorables En outre si un Etat se retire de lrsquoOIT il demeurera lieacute par les conventions qursquoil a

preacutealablement ratifieacutees

Lrsquoactiviteacute leacutegislative de la CIT a eacuteteacute intense depuis les deacutebuts de lrsquoOrganisation

Jusqursquoen 2006 elle a adopteacute 187 conventions qui ont fait lrsquoobjet de plus de 7 400 ratifications

Elles couvrent lrsquoensemble des questions du travail

Les protocoles sont aussi des traiteacutes internationaux mais qui dans le contexte de lrsquoOIT

nrsquoont pas drsquoexistence autonome puisqursquoils sont toujours lieacutes agrave une convention Tout comme

les conventions ils sont sujets agrave ratification (la convention de base demeurant elle aussi

ouverte aux ratifications) Ils sont utiliseacutes aux fins de reacutevision partielle de conventions crsquoest-

agrave-dire lorsque lrsquoobjet de la reacutevision est limiteacute Ils permettent ainsi drsquoadapter les conditions qui

changent et de traiter les difficulteacutes pratiques qui ont vu le jour depuis lrsquoadoption de la

convention en augmentant ainsi leur degreacute de pertinence et leur actualiteacute Les protocoles

conviennent particuliegraverement dans les cas ougrave lrsquoon souhaite maintenir intacte une convention

de base dont les ratifications restent acquises et qui peut recueillir de nouvelles ratifications

tout en apportant des modifications ou en compleacutetant certaines dispositions sur des points

preacutecis La CIT a agrave ce jour adopteacute cinq protocoles

2 Recommandations internationales du travail

Les recommandations internationales du travail suivent le mecircme processus

drsquoeacutelaboration et drsquoadoption tripartites que les conventions Elles doivent eacutegalement ecirctre

soumises aux autoriteacutes compeacutetentes mais ne sont pas sujettes agrave ratification et ne preacutesentent

pas degraves lors de force obligatoire La Constitution de lrsquoOIT dispose que les recommandations

sont adopteacutees lorsque lrsquoobjet traiteacute par la CIT ou un de ses aspects ne se precirctent pas agrave

lrsquoadoption drsquoune convention Toutefois la pratique srsquoest eacuteloigneacutee de la fonction premiegravere

preacutevue agrave la Constitution et la plupart des recommandations viennent compleacuteter et preacuteciser le

contenu des conventions qursquoelles accompagnent Seul un nombre restreint de

recommandations indeacutependantes ont eacuteteacute adopteacutees par la CIT Les recommandations servent

surtout agrave deacutefinir des normes destineacutees agrave orienter lrsquoaction des gouvernements

La CIT a adopteacute agrave ce jour 198 recommandations

84 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

3 Autres instruments de lrsquoOIT

Bien que les conventions et recommandations soient les instruments les plus

communeacutement utiliseacutes par la CIT pour formuler les normes celle-ci a eu recours dans sa

longue pratique agrave drsquoautres sortes de textes

a) Deacuteclarations de la CIT ou du Conseil drsquoadministration

La formule de la deacuteclaration est geacuteneacuteralement utiliseacutee par les organes restreint

(Conseil drsquoadministration) ou pleacutenier (CIT) de lrsquoOIT en vue de proceacuteder agrave un eacutenonceacute formel

et reacuteaffirmer lrsquoimportance qursquoattachent les mandants agrave certains principes et valeurs Bien que

les deacuteclarations ne soient pas sujettes agrave ratification elles se veulent drsquoapplication large et

contiennent des engagements symboliques et politiques des Etats Membres Les deacuteclarations

pourraient dans certains cas ecirctre consideacutereacutees comme lrsquoexpression du droit coutumier Quatre

deacuteclarations ont eacuteteacute adopteacutees par lrsquoOIT en 1944 la Deacuteclaration de Philadelphie qui fait

depuis partie inteacutegrante de la Constitution de lrsquoOIT en 1977 la Deacuteclaration de principes

tripartite sur les entreprises multinationales et la politique sociale en 1964 la Deacuteclaration sur

lrsquoapartheid et enfin en 1998 la Deacuteclaration relative aux principes et droits fondamentaux au

travail

b) Reacutesolutions de la CIT

La CIT a geacuteneacuteralement recours aux reacutesolutions pour deux fins diffeacuterentes Drsquoune part

la CIT peut utiliser les reacutesolutions en vue drsquoexprimer formellement sa volonteacute ou son opinion

sur un sujet donneacute Les reacutesolutions visent alors agrave reacutepondre agrave des situations concregravetes et agrave des

besoins speacutecifiques Certaines drsquoentre elles sont employeacutees comme principes directeurs en

termes de normes de politique sociale et comme points de reacutefeacuterence par les organes de

controcircle de lrsquoOIT dans leur eacutevaluation des situations nationales Drsquoautre part la CIT peut

adopter des reacutesolutions accompagneacutees de conclusions agrave la suite de discussions geacuteneacuterales

tripartites qui ont lieu au sein drsquoune de ses commissions techniques Bien que ces discussions

nrsquoaient pas abouti dans lrsquoimmeacutediat agrave une action normative elles permettent dans bien des cas

drsquoexplorer en profondeur toutes les facettes de la probleacutematique (ce fut le cas notamment en

2001 sur la seacutecuriteacute sociale en 2002 sur lrsquoeacuteconomie informelle en 2003 sur la relation

drsquoemploi et sur la seacutecuriteacute et la santeacute au travail et en 2004 sur les travailleurs migrants)

c) Autres textes de lrsquoOIT

Des commissions techniques drsquoexperts des confeacuterences speacuteciales ou reacutegionales ainsi

que des organismes eacutetablis pour srsquooccuper de questions (seacutecuriteacute sociale statistiques du

travail santeacute et seacutecuriteacute) ou de secteurs particuliers (commission drsquoindustrie commission

paritaire maritime etc) sont appeleacutes eacutegalement agrave adopter des textes qui peuvent prendre

diverses formes (reacutesolutions directives regraveglements types) Ces normes varient tant quant agrave

leur contenu qui peut porter sur des principes fondamentaux ou sur des questions techniques

qursquoagrave lrsquoautoriteacute qui leur est attacheacutee Toutefois elles preacutesentent un inteacuterecirct certain en ce

qursquoelles visent agrave reacutepondre agrave des situations concregravetes et ont eacuteteacute adopteacutees dans le cadre

drsquoorganismes repreacutesentatifs des inteacuterecircts en cause

Enfin il faut mentionner les directives et codes de pratiques preacutepareacutes par les

deacutepartements et services techniques du BIT Ne preacutesentant pas une force obligatoire ceux-ci

ne sont pas moins deacutenueacutes drsquointeacuterecirct en ce qursquoils sont parfois preacutevus dans les conventions elles-

mecircmes et qursquoils deacuteveloppent et preacutecisent les normes internationales du travail Ils sont en

outre sujets agrave une proceacutedure drsquoamendement beaucoup plus flexible que pour les conventions

et les recommandations internationales du travail Ces directives et codes de pratique sont

soumis au processus de discussion tripartite et au Conseil drsquoadministration

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 85

Annexe 2

Minute de CW Jenks agrave J Morellet1 du 25 mai 1934

[Traduction du Bureau original anglais]

M Morellet

Il serait souhaitable cette anneacutee drsquoaccomplir un pas que nous avons envisageacute depuis un

certain temps et drsquoinclure dans le texte des conventions telles qursquoelles sont soumises au

Comiteacute de reacutedaction de la Confeacuterence le titre abreacutegeacute aux fins de citation future

A cet eacutegard je pense que nous pouvons faire laquodrsquoune pierre trois coupsraquo si nous

substituons le titre abreacutegeacute dans les quatre derniegraveres lignes du preacuteambule des conventions

crsquoest-agrave-dire si nous remplaccedilons la phrase laquole Projet de Convention ci-apregraves agrave ratifier par les

Membres de lrsquoOrganisation internationale du Travail conformeacutement aux dispositions de la

Partie XIII du Traiteacute de Versailles et des parties correspondantes des autres traiteacutes de paixraquo

par laquole projet de convention ci-apregraves qui sera deacutenommeacute Convention du chocircmage 1934raquo En

agissant de la sorte

a) nous pouvons inclure le titre abreacutegeacute et le faire figurer agrave un endroit approprieacute au deacutebut

de la convention

b) nous pouvons eacuteliminer la reacutefeacuterence agrave la ratification des Membres qui est superflue et

serait inapproprieacutee si une clause drsquoaccession est incluse

c) nous pouvons eacuteliminer la mention au Traiteacute de Versailles et aux parties

correspondantes des autres traiteacutes de paix

Je pense que ce changement peut ecirctre fait par le Comiteacute de reacutedaction sans une autorisation

preacutealable de la Confeacuterence

[]

25534

1 Tous deux Conseillers juridiques de la 18e session de la Confeacuterence internationale du Travail (1934)

86 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Annexe 3

Lettre de J Morellet (Conseiller juridique du BIT) agrave J-H Nisot (Section juridique du secreacutetariat de la Socieacuteteacute des Nations) du 10 aoucirct 1937

le 10 aoucirct 1937

Cher Nisot

Merci de votre lettre du 5 aoucirct Il est exact malheureusement que lrsquoexpression

laquoreacutevision partielleraquo risque de creacuteer une confusion puisque dans tous les cas une convention

complegravete se trouve issue de la reacutevision mecircme partielle Cette imperfection terminologique

provient du temps ougrave le Bureau a ducirc exposer et expliquer la proceacutedure de reacutevision au Conseil

drsquoadministration Elle srsquoest si jrsquoose dire laquoenkysteacuteeraquo dans les textes assez fortuitement et

nrsquoentraicircne pas drsquoautre inconveacutenient qursquoune ineacuteleacutegance drsquoexpression Nous tacirccherons

cependant de la faire disparaicirctre

A vous bien cordialement

M Nisot

Section juridique du secreacutetariat

de la Socieacuteteacute des Nations

Genegraveve

[Original en franccedilais]

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 87

Annexe 4

Liste des termes deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT

Cette annexe preacutesente la liste exhaustive des termes deacutefinis dans les conventions et les

recommandations de lrsquoOIT ainsi que la ou les dispositions dans lesquelles elles sont incluses

Certaines deacutefinitions preacutesentent un inteacuterecirct modeste Les deacutefinitions qui ont paru les plus utiles

figurent agrave lrsquoannexe 5 laquoGlossaireraquo

Termes Conventions et recommandations

A caractegravere non contributif C157 (art 1 n)) C165 (art 1 j))

A charge C121 (art 1 d)) C128 (art 1 e)) C130 (art 1 e)) R121 (paragr 1 c)) R131 (paragr 1 c)) R134 (paragr 1 d))

Accegraves C152 (art 3 g)) R160 (paragr 2 g))

Accessoires de levage C167 (art 2 i)) R175 (paragr 2 j))

Accident majeur C174 (art 3 d))

Accessoire de manutention C152 (art 3 f)) R160 (paragr 2 f))

Accidents du travail C134 (art 1 3)) P155 (art 1 a)) R142 (paragr 1 b))

Accident de trajet P155 (art 1 d))

Activiteacutes du secteur des services non commerciaux P81 (art 1 2))

Adaptation et reacuteadaptation professionnelles R99 (paragr 1 a))

Administration du travail C150 (art 1 a)) R158 (paragr 1 a))

Adulte C133 (art 2 g))

Age normal drsquoadmission agrave prestation de vieillesse R162 (paragr 20 d))

Agence drsquoemploi priveacutee C181 (art 1 1))

Agent public C151 (art 2) renvoie agrave lrsquoarticle 1 personne employeacutee par les autoriteacutes publiques

Agriculture C184 (art 1)

Allocation C44 (art 1 1) b))

Allocations au deacutecegraves C118 (art 1 d))

Amiante C162 (art 2 a)) R172 (paragr 3 a))

Anneacutee C132 (art 4 2)) C146 (art 4 2))

Apatride C118 (art 1 h)) C157 (art 1 f)) C165 (art 1 l)) R167 (paragr 1 d))

Appareil de levage C152 art 3 e)) C167 (art 2 h)) R160 (paragr 2 e)) R175 (paragr 2 i))

Apprentissage R60 (paragr 1) R57 (paragr 1 c))

Approuveacute C75 et C92 (art 2 i)) C126 (art 2 h)) C133 (art 2 j))

Armateur C179 (art 1 1) c)) C180 (art 2 e)) R187 (paragr 2 g))

Article C170 (art 2 e))

Autoriteacute centrale C81 (art 4 2))

Autoriteacute centrale de coordination C178 (art 1 7) a))

Autoriteacute compeacutetente C29 (art 3) C179 (art 1 1) a)) C180 (art 2 a)) R187 (paragr 2 a))

Autoriteacutes nationales R97 (paragr 19) dans Etats feacutedeacuteraux

Autres membres de la famille directe qui a manifestement besoin de soins ou de soutien

R165 (paragr 1 3))

Bateau de pecircche C112 (art 1 1)) C113 (art 1 1)) C114 (art 1 1)) C125 (art 1) C126 (art 2 a)) R126 (paragr 1 1))

Beacuteneacuteficiaire type C130 (art 1 h))

Bouteilles C49 (art 1 2))

88 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions et recommandations

Branches drsquoactiviteacutes eacuteconomiques C155 (art 3 a)) C170 (art 2 d)) R164 (paragr 2 a))

Bruit C148 (art 3 b))

Bureaux de placement payants C34 et C96 (art 1 1))

Chef meacutecanicien C53 (art 2 c))

Capitaine C22 (art 2 c)) C23 (art 2 c)) C53 (art 2 a))

Chantier de construction C167 (art 2 b)) R175 (paragr 2 b))

Compeacutetences R195 (paragr 2 b))

Conditions de travail et de vie des gens de mer C178 (art 1 7) e))

Congeacute-eacuteducation payeacute C140 (art 1) R148 (paragr 1)

Construction C167 (art 2 a)) R175 (paragr 2 a))

Contrat C64 et C86 (art 1 d))

Convention R176 (paragr 1 c))

Convention collective R91 (paragr 2 1))

Cuisinier de navire C69 (art 2)

Discrimination C111 (art 1 1)) R111 (paragr 1 1))

Dispositions leacutegales C64 (art 1 c)) C81 (art 27) C86 (art 1 c)) C129 (art 2) C178 (art 1 7) c))

Docker C137 (art 1 2)) doit ecirctre deacutefini par la loi R145 (paragr 2)

Dureacutee du travail C30 (art 2) C51 (art 2 5)) C57 (art 2 d)) C61 (art 3 1)) C67 (art 4 a)) C76 et 93 (art 11 d)) C109 (art 12 d)) C153 (art 4) C172 (art 4 1)) C180 (art 2 b)) R161 (paragr 5) R179 (paragr 6) R187 (paragr 2 d))

Dureacutee normale de travail R116 (paragr 11) R157 (paragr 30 a))

Echafaudage C167 (art 2 g)) R175 (paragr 2 h))

Education et formation tout au long de la vie R195 (paragr 2 a))

Egaliteacute de reacutemuneacuteration entre la main-drsquoœuvre masculine et la main-drsquoœuvre feacuteminine pour un travail eacutegal

C100 (art 1 b))

Employabiliteacute R195 (paragr 2 d))

Emploi et profession C111 (art 1 3)) R111 (paragr 1 3))

Employeur C64 et C86 (art 1) b)) dans le contexte du travail indigegravene C119 (art 14) C167 (art 2 e)) C176 (art 1 2)) C177 (art 1 c)) R175 (paragr 2 f)) R184 (paragr 1 c))

Enfant C3 C103 et C182 (art 2) C102 (art 1 1) e)) C110 (art 46) C128 (art 1 h)) C130 (art 1 g)) C183 (art 1) R131 et R134 (paragr 1 f))

Enfant agrave charge C121 (art 1 e)) C156 (art 1 3)) R165 (paragr 1 3))

Enseignement technique et professionnel R57 (paragr 1 b))

Entreprise agricole C129 (art 1 1))

Entreprise industrielle C77 et C103 (art 1 2)) C89 et C90 (art 1 1)) C128 et C130 (art 1 c))

Epouse C102 (art 1 1) c)) C128 (art 1 f)) C130 (art 1 f)) R134 (paragr 1 e)) R131 (paragr 1 d))

Etablissement agricole R70 (annexe art 46 a)) R74 (annexe art 25 a))

Etablissement commercial C1 (art 1) C3 (art 1 2)) R70 (annexe art 46 b)) R74 (annexe art 25 b))

Etablissements industriels C1 C3 C4 C41 C5 C6 C14 et C59 (art 1 1)) C121 (art 1 c)) R70 (annexe art 46 c))

Evegravenement dangereux P155 (art 1 c))

Exposition agrave lrsquoamiante C162 (art 2 e)) R172 (paragr 3 e))

Femme C3 (art 2) C103 (art 2) C110 (art 46) C183 (art 1)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 89

Termes Conventions et recommandations

Fibres respirables drsquoamiante C162 (art 2 d)) R172 (paragr 3 d))

Formation professionnelle R57 et R88 (paragr 1 a)) R150 (paragr 2 1))

Force majeure C4 et C41 (art 4 a)) C29 (art 2 2) d)) C30 (art 5 1))

Gens de mer C70 et C163 (art 1 a)) C71 (art 1) C134 (art 1 1)) C145 (art 1 2)) C146 (art 2 2)) C164 (art 1 4)) C165 (art 1 c)) C178 (art 1 7) d)) C179 (art 1 1) d)) C180 (art 2 d)) C185 (art 1 1)) R142 (paragr 1 a)) R154 (paragr 1 2)) R173 (paragr 1 a)) R187 (paragr 2 f))

Heures incommodes ou astreignantes R157 (paragr 30 d))

Heures de repos C180 (art 2 c))

Heures de travail normales C63 (art 14 4))

Heures suppleacutementaires R157 (paragr 30 b)) R187 (paragr 2 e))

Indemniteacute C44 (art 1 1) a))

Industrie C26 (art 1 2))

Inspecteur C178 (art 1 7) b))

Insolvabiliteacute C173 (art 1 1)) R180 (paragr 1 1))

Installation agrave risques drsquoaccident majeur C174 (art 3 c))

Institution C157 (art 1 d))

Introduction R61 (paragr 1 1) b)) R86 (paragr 1 c))

Invalide R99 (paragr 1 b))

Jeunes marins R153 (paragr 2 1))

Jeune travailleur C127 (art 1 c)) R128 (paragr 1 c))

Leacutegislation C118 C121 et C168 (art 1 a)) C128 (art 1 a)) C130 (art 1 a)) C157 et C165 (art 1 b)) R131 R134 et R176 (paragr 1 a)) R97 (paragr 19) dans Etats feacutedeacuteraux R121 (paragr 1 a)) R167 (paragr 1 b))

Licenciement C158 (art 3) R166 (paragr 4)

Lieu de travail C155 (art 3 c)) C167 (art 2 c)) R164 et R175 (paragr 2 c))

Logement de lrsquoeacutequipage C75 et C92 (art 2 g)) C126 (art 2 f)) C133 (art 2 h))

Longueur C126 (art 2 c))

Machine C152 (art 13 7))

Maladie C130 (art 1 j)) R134 (paragr 1 h))

Maladie professionnelle C18 et C42 (art 2 et tableau) P155 (art 1 b))

Manquement au contrat C110 (art 23)

Manutentions portuaires C152 (art 1) R160 (paragr 1)

Marin C8 (art 1 1)) C9 (art 1) C22 (art 2 b)) C23 (art 2 b)) C163 (art 1 1) a)) C164 et C166 (art 1 4)) C180 (art 2 d)) C185 (art 1 1)) R173 (paragr 1 1) a)) R187 (paragr 2 f))

Matelot qualifieacute C76 C93 et C109 (art 4 c))

Meacutecanicien C125 (art 3 c)) R126 (paragr 2 c))

Membre C157 et C165 (art 1 a)) R167 (paragr 1 a))

Membre compeacutetent C157 (art 1 c)) C165 (art 1 f))

Membre de famille C157 (art 1 g)) R167 (paragr 1 e))

Membre du personnel de maistrance C75 C92 et C133 (art 2 f))

Mine C45 (art 1) C123 C124 et C176 (art 1 1)) R124 et R125 (paragr 1 1))

Mines de charbon C46 (art 1 1))

Mine de lignite C31 (art 1 2)) C46 (art 1 2))

Modification de structure R122 (paragr 13 2))

90 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions et recommandations

Moyens et services de bien-ecirctre C163 (art 1 b)) R173 (paragr 1 b))

Navire C7 C15 C16 et C58 (art 1) C8 (art 1 2)) C22 C23 C75 C92 et C133 (art 2 a)) C152 (art 3 h)) R70 (art 46 e)) R160 (paragr 2 h))

Navire agrave passagers C75 et C92 (art 2 c)) C76 et C93 (art 11 c)) C109 (art 12 c)) C133 (art 2 c))

Navire affecteacute agrave la petite navigation C76 et C93 (art 11 a)) C109 (12 a))

Navire affecteacute agrave la grande navigation C76 et C93 (art 11 b)) C109 (12 b))

Navire affecteacute au home trade C22 et C23 (art 2 d))

Navire de mer R153 (paragr 2 2)) et R154 (paragr 1 3))

Neacutegociation collective C154 (art 2)

Nouvelle immatriculation C75 et C92 (art 2 j)) C126 (art 2 i)) C133 (art 2 k))

Nuit C4 (art 2 1)) C6 (art 3 1)) C20 C89 et C90 (art 2) C57 (art 11 2)) C60 (art 3 5)) C76 et C93 (art 19 2)) C109 (art 20) C180 (art 6) R70 (art 46 f)) R153 (paragr 4 1) c))

Officier C57 (art 2 b)) C75 et C92 (art 2 d)) C76 C93 et C109 (art 4 a)) C126 (art 2 d)) C133 (art 2 d))

Officier meacutecanicien chef de quart C53 (art 2 d))

Officier de pont chef de quart C53 (art 2 b))

Opeacuterations C28 et C32 (art 1 1))

Opeacuteration neacutecessairement continue (dans le contexte de la verrerie)

C43 (art 1 2))

Organe central C129 (art 7 2))

Organisation C87 (art 10) C110 (art 69)

Organisation drsquoagents publics C151 (art 3)

Organisations repreacutesentatives C144 (art 1) R152 (paragr 1)

Orientation professionnelle R87 (paragr 1) R150 (paragr 2 1))

Ouvrier C31 (art 2) C46 (art 2)

Patron C53 (art 2 a)) C125 (art 3 a)) R126 (paragr 2 a))

Pecirccheur C114 (art 2)

Pecirccheur qualifieacute R126 (paragr 2 d))

Peacuteriode drsquoassurance C157 (art 1 k))

Peacuteriode drsquoemploi et peacuteriode drsquoactiviteacute professionnelle C157 (art 1 l))

Peacuteriode de circulation du veacutehicule C67 (art 4 b))

Peacuteriode de reacutesidence C157 (art 1 m))

Personne agrave charge C165 (art 1 d))

Personne agrave la charge des gens de mer C70 (art 1 1) b))

Personne autoriseacutee C152 (art 3 d)) R160 (paragr 2 d))

Personne compeacutetente C152 (art 3 b)) C167 (art 2 f)) R160 (paragr 2 b)) R175 (paragr 2 g))

Personne handicapeacutee C159 (art 1 1)) R168 (paragr 1 1))

Personne responsable C152 (art 3 c)) R160 (paragr 2 c))

Personnel C57 (art 2 c))

Personnel drsquoexeacutecution R88 (paragr 1 b))

Personnel infirmier C149 (art 1 1)) R157 (paragr 1)

Personnel subalterne C75 C92 C126 et C133 (art 2 e)) C76 C93 et C109 (art 4 b))

Pires formes de travail des enfants C182 (art 3)

Placement R61 (paragr 1 1) c)) R86 (paragr 1 d))

Plainte C147 (art 4 3))

Plantation C110 et P110 (art 1 1)) R110 (paragr 1 1) 3))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 91

Termes Conventions et recommandations

Pollution de lrsquoair C148 (art 3 a))

Pourboire C172 (art 6 1))

Poussiegraveres drsquoamiante C162 (art 2 b)) R172 (paragr 3 b))

Poussiegraveres drsquoamiante en suspension dans lrsquoair C162 (art 2 c)) R172 (paragr 3 c))

Prescriptions C155 (art 3 d)) R164 (paragr 2 d))

Prescrit C102 (art 1 a)) C75 et C92 (art 2 h)) C118 (art 1 f)) C121 C128 C130 et C168 (art 1 b)) C126 (art 2 g)) C133 (art 2 i)) R121 R131 R134 et R176 (paragr 1 b)) R162 (paragr 20 a))

Prestation(s) C102 (art 1 2)) C118 (art 1 b))

Prestation contributive R131 (paragr 1 h))

Prestation contributive et prestation non contributive C128 (art 1 j))

Prestation drsquoancienneteacute R162 (paragr 20 e))

Prestation de retraite R162 (paragr 20 c))

Prestation de vieillesse R162 (paragr 20 b))

Prestations accordeacutees au titre de reacutegimes transitoires C118 (art 1 c)) C157 (art 1 o))

Produits chimiques C170 (art 2 a))

Produits chimiques dangereux C170 (art 2 b))

Produit dangereux C174 (art 3 a))

Profession C111 (art 1 3)) R111 (paragr 1 3))

Proprieacutetaire foncier R132 (paragr 3)

Qualifications R195 (paragr 2 c))

Quantiteacute seuil C174 (art 3 b))

Quasi-accident C174 (art 3 f))

Rapatriement C70 (art 1 1) c)) C165 (art 1 i))

Rapport de seacutecuriteacute C174 (art 3 e))

Recrutement C50 (art 2 a)) C110 (art 5) R61 (paragr 1 1) a)) R86 (paragr 1 b))

Reacutefugieacute C118 (art 1 g)) C157 (art 1 e)) C165 (art 1 k)) R167 (paragr 1 c))

Reacutemuneacuteration C100 (art 1 a))

Repreacutesentants des travailleurs C135 (art 3) C162 (art 2 g)) C170 (art 2 f)) C171 (art 10 2)) R142 et R143 (paragr 2) R175 (paragr 2 e)) R179 (paragr 7 2)) et R172 (paragr 3 g)) personnes reconnues comme telles par la loi ou la pratique nationale conformeacutement agrave la C135

Repreacutesentants des travailleurs dans lrsquoentreprise R171 (paragr 47) personnes reconnues comme telles par la loi ou la pratique nationale

Repreacutesentants des travailleurs inteacuteresseacutes C158 (art 13 3)) R166 (paragr 20 3))

Reacutesident C102 (art 1 1) b)) C130 (art 1 d))

Reacutesidence C102 (art 1 1) b)) C118 (art 1 e)) C128 et C130 (art 1 d)) C157 (art 1 i)) C165 (art 1 g)) R134 (paragr 1 c)) R167 (paragr 1 g))

Salaire C95 (art 1)

Salaire ou solde de base C76 (art 4 d)) C93 (art 4 d)) C109 (art 4 d)) R187 (paragr 2 a))

Salaire forfaitaire R187 (paragr 2 c))

Santeacute C155 (art 3 e)) R164 (paragr 2 e))

Second C125 (art 3 b)) R126 (paragr 2 b))

Seacutejour C157 (art 1 j)) C165 (art 1 h))

Semi-tribal C107 (art 1 2))

Service de meacutedecine du travail R112 (paragr 1)

92 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions et recommandations

Service de permanence R157 (paragr 30 c))

Service de recrutement et de placement C179 (art 1 1) b))

Services de santeacute au travail C161 (art 1 a))

Soins meacutedicaux C130 (art 1 k)) R134 (paragr 1 i))

Stage C102 (art 1 1) f)) C128 et C130 (art 1 i)) R131 et R134 (paragr 1 g)) R162 (paragr 20 f))

Survivant C157 (art 1 h)) C165 (art 1 e)) R167 (paragr 1 f))

Systegraveme drsquoadministration du travail C150 (art 1 b)) R158 (paragr 1 b))

Terres C169 (art 13 2))

Tonneaux C57 (art 2 a)) C75 (art 2 b)) C92 et C133 (art 2 b)) C126 (art 2 b))

Traitement des donneacutees personnelles concernant les travailleurs

C181 (art 1 3))

Transport manuel de charges C127 (art 1 a)) R128 (paragr 1 a))

Transport manuel reacutegulier de charges C127 (art 1 b)) R128 (paragr 1 b))

Travail agrave domicile C177 (art 1 a)) R184 (paragr 1 a))

Travail dans les ports C137 (art 1 2)) et R145 (paragr 2) doit ecirctre deacutefini par la loi

Travail de nuit C171 (art 1 a)) R178 (paragr 1 a))

Travail forceacute ou obligatoire C29 (art 2 1) et 2))

Travailleur C28 et C32 (art 1 2)) docker C64 (art 1 a)) indigegravene C86 (1 a)) C152 (art 3 a)) C155 (art 3 b)) C162 (art 2 f)) 167 (art 2 d)) C181 (art 1 2)) R160 (paragr 2 a)) R164 (paragr 2 b)) R175 (paragr 2 d)) R172 (paragr 3 f))

Travailleur agrave temps partiel C175 (art 1 a)) R182 (paragr 2 a))

Travailleur agrave plein temps en chocircmage partiel R182 (paragr 2 d))

Travailleur agrave plein temps se trouvant dans une situation comparable

C175 (art 1 c)) R182 (paragr 2 c))

Travailleur agricole C44 (art 2 4)) doit ecirctre deacutefini par la loi

Travailleur de nuit C171 (art 1 b)) R178 (paragr 1 b))

Travailleur indigegravene C50 (art 2 b))

Travailleur migrant C97 (art 11 1) C143 (art 11 1) R86 (paragr 1 a)) R100 (paragr 2)

Travailleurs inteacuteresseacutes C172 (art 2 1)) R179 (paragr 3)

Travailleurs ruraux C141 (art 2 1)) R149 (paragr 2 1))

Travaux agricoles C103 (art 1 4))

Travaux auxiliaires C67 (art 4 c))

Travaux non industriels C78 et C79 (art 1 2)) C103 (art 1 3))

Utilisation des produits chimiques au travail C170 (art 2 c))

Veacutehicules utiliseacutes aux transports par route C67 (art 1 2))

Veuve C102 (art 1 1) d)) C128 (art 1 g)) R131 (paragr 1 e))

Vibrations C148 (art 3 c))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 93

Annexe 5

Glossaire des termes couramment deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT (avec eacutequivalent anglais)

Cette annexe reprend certains des termes mentionneacutes dans lrsquoannexe 4 et de ce fait

nrsquoinclut pas le texte de toutes les deacutefinitions incluses dans les instruments de lrsquoOIT Les

termes retenus lrsquoont eacuteteacute en raison de leur inteacuterecirct pour la reacutedaction drsquoinstruments futurs ou

pour attirer lrsquoattention de ceux et celles impliqueacutes dans cet exercice lorsqursquoun terme a deacutejagrave

une multipliciteacute de deacutefinitions

Termes Conventions Deacutefinitions

Accidents du travail (anglais occupational accidents)

C134 (art 1 3)) P155 (art 1 a)) R142 (paragr 1 b))

C134 art 1 3) accidents dont sont victimes les gens de mer du fait ou agrave lrsquooccasion de leur emploi

P155 art 1 a) vise tout accident survenu du fait du travail ou agrave lrsquooccasion du travail et ayant entraicircneacute des leacutesions mortelles ou non mortelles

R142 paragr 1 b) srsquoapplique aux accidents dont sont victimes les gens de mer du fait ou agrave lrsquooccasion de leur emploi

Adaptation et reacuteadaptation professionnelle (anglais vocational rehabilitation)

R99 (paragr 1 a)) phase du processus continu et coordonneacute drsquoadaptation et de reacuteadaptation qui comporte la mise agrave la disposition des invalides des services propres agrave leur permettre drsquoobtenir et de conserver un emploi convenable ces moyens comprenant notamment lrsquoorientation professionnelle la formation professionnelle et le placement seacutelectif

Administration du travail (anglais adult)

C150 (art 1 a)) R158 (paragr 1 a))

C150 art 1 a) activiteacutes de lrsquoadministration publique dans le domaine de la politique nationale du travail idem R158

Adulte C133 (art 2 g)) toute personne acircgeacutee de 18 ans au moins

Agence drsquoemploi priveacutee (anglais private employment agency)

C181 (art 1 1)) toute personne physique ou morale indeacutependante des autoriteacutes publiques qui fournit un ou plusieurs des services suivants se rapportant au marcheacute du travail a) des services visant agrave rapprocher offres et demandes drsquoemploi sans que lrsquoagence drsquoemploi priveacutee ne devienne partie aux relations de travail susceptibles drsquoen deacutecouler b) des services consistant agrave employer des travailleurs dans le but de les mettre agrave la disposition drsquoune tierce personne physique ou morale (ci-apregraves deacutesigneacutee comme laquolrsquoentreprise utilisatriceraquo) qui fixe leurs tacircches et en supervise lrsquoexeacutecution c) drsquoautres services ayant trait agrave la recherche drsquoemplois qui seront deacutetermineacutes par lrsquoautoriteacute compeacutetente apregraves consultation des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs les plus repreacutesentatives tels que la fourniture drsquoinformations sans pour autant viser agrave rapprocher une offre et une demande speacutecifiques

Agent public (anglais public employee)

C151 (art 2) renvoie agrave lrsquoarticle 1

personne employeacutee par les autoriteacutes publiques

Agriculture (anglais agriculture)

C184 (art 1) comprend les activiteacutes agricoles et forestiegraveres qui sont meneacutees dans des exploitations agricoles y compris la production veacutegeacutetale les activiteacutes forestiegraveres lrsquoeacutelevage des animaux et des insectes la transformation primaire des produits agricoles et animaux par lrsquoexploitant ou en son nom ainsi que lrsquoutilisation et lrsquoentretien de machines drsquoeacutequipements drsquoappareils drsquooutils et drsquoinstallations agricoles y compris tout proceacutedeacute stockage opeacuteration ou transport effectueacute dans une exploitation agricole qui sont directement lieacutes agrave la production agricole

Apatride (anglais stateless person)

C118 (art 1 h)) C157 (art 1 f)) C165 (art 1 1)) R167 (paragr 1 d))

C118 art 1 h) a la signification qui lui est attribueacutee agrave lrsquoarticle premier de la Convention du 28 septembre 1954 relative au statut des apatrides idem C157 C165 et R167

Apprentissage R60 (paragr 1) R60 paragr 1 srsquoapplique agrave tout systegraveme en vertu duquel

94 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

(anglais apprenticeship)

R57 (paragr 1 c)) lrsquoemployeur srsquoengage par contrat agrave employer un jeune travailleur et agrave lui enseigner ou agrave lui faire enseigner meacutethodiquement un meacutetier pendant une peacuteriode preacutealablement fixeacutee au cours de laquelle lrsquoapprenti est tenu de travailler au service dudit employeur

Armateur (anglais shipowner)

C179 (art 1 1) c)) C180 (art 2 e)) R187 (paragr 2 g))

C179 art 1 c) proprieacutetaire du navire ou toute autre entiteacute ou personne telle que lrsquoarmateur geacuterant lrsquoagent ou lrsquoaffreacuteteur coque nue agrave laquelle lrsquoarmateur a confieacute la responsabiliteacute de lrsquoexploitation du navire et qui en assumant cette responsabiliteacute a accepteacute de srsquoacquitter de toutes les tacircches et obligations affeacuterentes idem C180 et R187

Autoriteacute centrale de coordination (anglais central coordinating authority)

C178 (art 1 7) a)) les ministres les services gouvernementaux ou toutes autres autoriteacutes publiques habiliteacutees agrave eacutedicter des arrecircteacutes regraveglements ou autres instructions ayant force obligatoire pour lrsquoinspection des conditions de travail et de vie des gens de mer concernant tout navire immatriculeacute dans le territoire du Membre et agrave en surveiller lrsquoapplication

Autoriteacute compeacutetente (anglais competent authority)

C179 (art 1 1) a)) C180 (art 2 a)) R187 (paragr 2 a))

C179 art 1 a) deacutesigne le ministre le fonctionnaire deacutesigneacute le service gouvernemental ou toute autre autoriteacute habiliteacutee agrave eacutedicter regraveglements arrecircteacutes ou autres instructions ayant force obligatoire en matiegravere de recrutement et de placement des gens de mer idem C180 et R187

Autoriteacutes nationales (anglais National authorities)

R97 (paragr 19) dans Etats feacutedeacuteratifs

chaque fois qursquoil est question de leacutegislation nationale ou drsquoautoriteacute nationale ces expressions seront reacuteputeacutees pouvoir viser dans le cas drsquoun Etat feacutedeacuteratif aussi bien la leacutegislation ou lrsquoautoriteacute compeacutetente de lrsquoEtat feacutedeacuteratif que la leacutegislation ou lrsquoautoriteacute compeacutetente des Etats provinces cantons ou autres entiteacutes constituant ledit Etat feacutedeacuteratif

Bateau de pecircche (anglais fishing vessel)

C112 (art 1 1)) C113 (art 1 1)) C114 (art 1 1)) C125 (art 1) R126 (paragr 1 1))

C113 art 1 1) tous les bateaux navires ou bacirctiments quels qursquoils soient de proprieacuteteacute publique ou priveacutee affecteacutes agrave la pecircche maritime dans les eaux saleacutees idem C112

C114 art 1 1) tous les bateaux navires ou bacirctiments quels qursquoils soient immatriculeacutes ou munis de papiers de bord de proprieacuteteacute publique ou priveacutee affecteacutes agrave la pecircche maritime dans les eaux saleacutees

C125 art 1 tous les navires et bateaux quels qursquoils soient de proprieacuteteacute publique ou priveacutee affecteacutes agrave la pecircche maritime dans les eaux saleacutees et immatriculeacutes dans un territoire pour lequel cette convention est en vigueur agrave lrsquoexception a) des navires et bateaux drsquoune jauge brute enregistreacutee infeacuterieure agrave 25 tonneaux b) des navires et bateaux affecteacutes agrave la chasse agrave la baleine ou agrave des opeacuterations analogues c) des navires et bateaux utiliseacutes pour la pecircche sportive ou de plaisance d) des navires de recherche ou de protection des pecirccheries

R126 paragr 1 1) tous les navires et bateaux quels qursquoils soient de proprieacuteteacute publique ou priveacutee affecteacutes agrave la pecircche maritime dans les eaux saleacutees agrave lrsquoexception des navires et bateaux affecteacutes agrave la chasse agrave la baleine ou agrave des opeacuterations analogues ainsi que des navires de recherche ou de protection des pecirccheries

Bureaux de placement payants (anglais bureau de placement)

C34 et C96 (art 1) C34 art 1 1) deacutesigne a) les bureaux de placement agrave fin lucrative crsquoest-agrave-dire toute personne socieacuteteacute institution agence ou autre organisation qui sert drsquointermeacutediaire pour procurer un emploi agrave un travailleur ou un travailleur agrave un employeur agrave lrsquoeffet de tirer de lrsquoun ou de lrsquoautre un profit mateacuteriel direct ou indirect cette deacutefinition ne srsquoapplique pas aux journaux ou autres publications sauf agrave ceux dont lrsquoobjet exclusif ou principal est drsquoagir comme intermeacutediaires entre employeurs et travailleurs b) les bureaux de placement agrave fin non lucrative crsquoest-agrave-dire les services de placement des socieacuteteacutes institutions agences ou autres organisations qui tout en ne poursuivant pas un profit mateacuteriel perccediloivent de lrsquoemployeur ou du travailleur pour lesdits services un droit drsquoentreacutee une cotisation ou une reacutemuneacuteration quelconque idem C96

Chef meacutecanicien (anglais chief

C53 (art 2 c)) toute personne ayant la direction permanente du service assurant la propulsion meacutecanique drsquoun navire

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 95

Termes Conventions Deacutefinitions

engineer)

Capitaine (anglais master)

C22 et C23 (art 2 c)) C53 (art 2 a))

C22 art 2 c) comprend toute personne ayant le commandement et la charge drsquoun navire agrave lrsquoexception des pilotes idem C23

C53 art 2 a) ou patron signifie toute personne chargeacutee du commandement drsquoun navire

Compeacutetence (anglais competency)

R195 (paragr 2 b)) recouvre la connaissance les aptitudes professionnelles et le savoir-faire maicirctriseacute et mis en pratique dans un contexte speacutecifique

Contrat (anglais contract)

C64 et C86 (art 1 d))

C64 art 1 d) lorsqursquoil apparaicirct dans un des articles qui suivent lrsquoarticle 3 deacutesigne en lrsquoabsence drsquoindication contraire un contrat qui doit ecirctre obligatoirement passeacute par eacutecrit aux termes de cet article 3

C86 art 1 d) tout contrat de travail ou drsquoemploi aux termes duquel un travailleur srsquoengage au service drsquoun employeur contre une reacutemuneacuteration en espegraveces ou sous une autre forme quelconque agrave lrsquoexception des contrats drsquoapprentissage passeacutes conformeacutement aux clauses particuliegraveres sur lrsquoapprentissage contenues dans les dispositions leacutegales

Convention collective (anglais collective agreements)

R91 (paragr 2 1)) tout accord eacutecrit relatif aux conditions de travail et drsquoemploi conclu entre drsquoune part un employeur un groupe drsquoemployeurs ou une ou plusieurs organisations drsquoemployeurs et drsquoautre part une ou plusieurs organisations repreacutesentatives de travailleurs ou en lrsquoabsence de telles organisations les repreacutesentants des travailleurs inteacuteresseacutes ducircment eacutelus et mandateacutes par ces derniers en conformiteacute avec la leacutegislation nationale

Cuisinier de navire (anglais shiprsquos cook)

C69 (art 2) personne directement responsable de la preacuteparation des repas de lrsquoeacutequipage

Discrimination (anglais discrimination)

C111 (art 1 1) et 2)) R111 (paragr 1 1))

C111 art 1 1) et 2) comprend a) toute distinction exclusion ou preacutefeacuterence fondeacutee sur la race la couleur le sexe la religion lrsquoopinion politique lrsquoascendance nationale ou lrsquoorigine sociale qui a pour effet de deacutetruire ou drsquoalteacuterer lrsquoeacutegaliteacute de chances ou de traitement en matiegravere drsquoemploi ou de profession b) toute autre distinction exclusion ou preacutefeacuterence ayant pour effet de deacutetruire ou drsquoalteacuterer lrsquoeacutegaliteacute de chances ou de traitement en matiegravere drsquoemploi ou de profession qui pourra ecirctre speacutecifieacutee par le Membre inteacuteresseacute apregraves consultation des organisations repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs srsquoil en existe et drsquoautres organismes approprieacutes

2 Les distinctions exclusions ou preacutefeacuterences fondeacutees sur les qualifications exigeacutees pour un emploi deacutetermineacute ne sont pas consideacutereacutees comme des discriminations idem R111

Dureacutee du travail (anglais hours of work)

C30 (art 2) C51 (art 2 5)) C57 (art 2 d)) C61 (art 3 1)) C67 (art 4 a)) C76 et C93 (art 11 d)) C109 (art 12 d)) C153 (art 4) C172 (art 4 1)) C180 (art 2 b)) R161 (paragr 5) R179 (paragr 6) R187 (paragr 2 d))

C30 art 2 le temps pendant lequel le personnel est agrave la disposition de lrsquoemployeur seront exclus les repos pendant lesquels le personnel nrsquoest pas agrave la disposition de lrsquoemployeur

C51 art 2 5) temps pendant lequel le personnel est agrave la disposition de lrsquoemployeur et ne comprend pas les repos pendant lesquels il nrsquoest pas agrave sa disposition idem C61

C57 art 2 d) temps pendant lequel un membre de lrsquoeacutequipage est tenu en vertu de lrsquoordre drsquoun supeacuterieur soit drsquoeffectuer un travail pour le navire ou pour lrsquoarmateur soit de se tenir agrave la disposition drsquoun supeacuterieur en dehors des locaux drsquohabitation de lrsquoeacutequipage

C67 art 4 a) temps pendant lequel les personnes dont il srsquoagit sont agrave la disposition de lrsquoemployeur ou drsquoautres personnes qui pourraient faire appel agrave leurs services ou pendant lequel les proprieacutetaires de veacutehicules et les membres de leur famille sont occupeacutes pour leur propre compte agrave des travaux concernant un veacutehicule utiliseacute aux transports par route ses passagers ou sa charge cette dureacutee comprend i) le temps consacreacute au travail effectueacute pendant la peacuteriode de circulation du veacutehicule ii) le temps consacreacute aux travaux auxiliaires iii) les peacuteriodes de simple preacutesence iv) les repos intercalaires et interruptions du travail lorsqursquoils ne deacutepassent pas une dureacutee agrave deacuteterminer par lrsquoautoriteacute compeacutetente

C76 art 11 d) temps pendant lequel un membre de lrsquoeacutequipage est

96 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

tenu en vertu de lrsquoordre drsquoun supeacuterieur drsquoeffectuer un travail pour le navire ou pour lrsquoarmateur idem C93 et C109

C153 art 4 le temps consacreacute par les conducteurs salarieacutes a) agrave la conduite et agrave drsquoautres travaux pendant la peacuteriode de circulation du veacutehicule b) aux travaux auxiliaires concernant le veacutehicule ses passagers ou sa charge

C172 art 4 1) deacutesigne les peacuteriodes pendant lesquelles un travailleur est agrave la disposition de lrsquoemployeur

R161 paragr 5 temps consacreacute par les personnes viseacutees au paragraphe 1 ci-dessus a) agrave la conduite et agrave drsquoautres travaux pendant la peacuteriode de circulation du veacutehicule b) aux travaux auxiliaires concernant le veacutehicule ses passagers ou sa charge

C180 art 2 b) temps durant lequel un marin est tenu drsquoeffectuer un travail pour le navire

R179 paragr 6 deacutesigne les peacuteriodes pendant lesquelles un travailleur est agrave la disposition de lrsquoemployeur

R187 paragr 2 d) deacutesigne le temps durant lequel un marin est tenu drsquoeffectuer un travail pour le navire

Education et formation tout au long de la vie (anglais lifelong learning)

R195 (paragr 2 a)) englobe toutes les activiteacutes drsquoacquisition des connaissances entreprises pendant toute la dureacutee de lrsquoexistence en vue du deacuteveloppement des compeacutetences et qualifications

Egaliteacute de reacutemuneacuteration entre la main-drsquoœuvre masculine et la main-drsquoœuvre feacuteminine pour un travail eacutegal (anglais equal remuneration for men and women workers for work of equal value)

C100 (art 1 b)) se reacutefegravere aux taux de reacutemuneacuteration fixeacutes sans discrimination fondeacutee sur le sexe

Emploi et profession (anglais employment)

C111 (art 1 3)) R111 (paragr 1 3))

C111 art 1 3) emploi et profession recouvrent lrsquoaccegraves agrave la formation professionnelle lrsquoaccegraves agrave lrsquoemploi et aux diffeacuterentes professions ainsi que les conditions drsquoemploi idem R111

Employeur (anglais employer)

C64 et C86 (art 1 b)) dans le contexte du travail indigegravene C119 (art 14) C167 (art 2 e)) C176 (art 1 2)) C177 (art 1 c)) R175 (paragr 2 f)) R184 (paragr 1 c))

C64 art 1 b) srsquoapplique en lrsquoabsence drsquoindication contraire agrave toute autoriteacute publique tout individu toute socieacuteteacute ou association soit indigegravene soit non indigegravene idem C86

C119 art 14 deacutesigne eacutegalement le cas eacutecheacuteant le mandataire de lrsquoemployeur au sens ougrave lrsquoentend la leacutegislation nationale

C167 art 2 e) deacutesigne i) toute personne physique ou morale qui emploie un ou plusieurs travailleurs sur un chantier de construction et ii) selon le cas soit lrsquoentrepreneur principal lrsquoentrepreneur ou le sous-traitant idem R175

C176 art 1 2) toute personne physique ou morale qui emploie un ou plusieurs travailleurs dans une mine ainsi que si le contexte lrsquoimplique lrsquoexploitant lrsquoentrepreneur principal lrsquoentrepreneur ou le sous-traitant

C177 art 1 c) toute personne physique ou morale qui directement ou par un intermeacutediaire que lrsquoexistence de ce dernier soit ou non preacutevue par la leacutegislation nationale donne du travail agrave domicile pour le compte de son entreprise idem R184

Enfant (anglais child)

C3 C103 et C182 (art 2) C102 (art 1 1) e)) C110 (art 46) C128 (art 1 h)) C130 (art 1 g)) C183 (art 1) R131

C3 art 2 tout enfant leacutegitime ou non

C103 art 2 tout enfant qursquoil soit neacute drsquoun mariage ou non idem C110

C102 art 1 e) un enfant au-dessous de lrsquoacircge auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans selon ce qui sera prescrit

C128 art 1 h) deacutesigne i) un enfant qui est au-dessous de lrsquoacircge

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 97

Termes Conventions Deacutefinitions

et R134 (paragr 1 f))

auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans lrsquoacircge le plus eacuteleveacute devant ecirctre pris en consideacuteration ii) dans des conditions prescrites un enfant au-dessous drsquoun acircge plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent lorsqursquoil est placeacute en apprentissage poursuit ses eacutetudes ou est atteint drsquoune maladie chronique ou drsquoune infirmiteacute le rendant inapte agrave lrsquoexercice drsquoune activiteacute professionnelle quelconque agrave moins que la leacutegislation nationale ne deacutefinisse le terme enfant comme comprenant tout enfant au-dessous drsquoun acircge sensiblement plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent

C130 art 1 g) deacutesigne i) un enfant qui est au-dessous de lrsquoacircge auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans lrsquoacircge le plus eacuteleveacute devant ecirctre pris en consideacuteration toutefois un Membre qui a fait une deacuteclaration en application de lrsquoarticle 2 peut aussi longtemps que cette deacuteclaration est en vigueur appliquer la convention comme si le terme enfant ne visait qursquoun enfant qui est au-dessous de lrsquoacircge auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans ii) dans des conditions prescrites un enfant au-dessous drsquoun acircge plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent lorsqursquoil est placeacute en apprentissage poursuit ses eacutetudes ou est atteint drsquoune maladie chronique ou drsquoune infirmiteacute le rendant inapte agrave lrsquoexercice drsquoune activiteacute professionnelle quelconque agrave moins que la leacutegislation nationale ne deacutefinisse le terme enfant comme comprenant tout enfant au-dessous drsquoun acircge sensiblement plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent

C182 art 2 lrsquoensemble des personnes de moins de 18 ans

C183 art 1 srsquoapplique agrave tout enfant sans discrimination quelle qursquoelle soit

R131 paragr 1 f) deacutesigne i) un enfant qui est au-dessous de lrsquoacircge auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans lrsquoacircge le plus eacuteleveacute devant ecirctre pris en consideacuteration ii) dans des conditions prescrites un enfant au-dessous drsquoun acircge plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent lorsqursquoil est placeacute en apprentissage poursuit ses eacutetudes ou est atteint drsquoune maladie chronique ou drsquoune infirmiteacute le rendant inapte agrave lrsquoexercice drsquoune activiteacute professionnelle quelconque

R134 paragr 1 f) deacutesigne i) un enfant qui est au-dessous de lrsquoacircge auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans lrsquoacircge le plus eacuteleveacute devant ecirctre pris en consideacuteration ii) dans des conditions prescrites un enfant au-dessous drsquoun acircge plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent lorsqursquoil est placeacute en apprentissage poursuit ses eacutetudes ou est atteint drsquoune maladie chronique ou drsquoune infirmiteacute le rendant inapte agrave lrsquoexercice drsquoune activiteacute professionnelle quelconque

Entreprise agricole (anglais agricultural undertaking)

C129 (art 1 1)) entreprises ou parties drsquoentreprises ayant pour objet la culture lrsquoeacutelevage la sylviculture lrsquohorticulture la transformation primaire des produits agricoles par lrsquoexploitant ou toutes autres formes drsquoactiviteacute agricole

Entreprise industrielle (anglais industrial undertaking)

C77 et C103 (art 1 2)) C89 et C90 (art 1 1)) C128 et C130 (art 1 c))

C128 art 1 c) comprend toute entreprise relevant des branches suivantes drsquoactiviteacute eacuteconomique industries extractives industries manufacturiegraveres bacirctiment et travaux publics eacutelectriciteacute gaz eau et services sanitaires transports entrepocircts et communications idem C130

C89 art 1 1) aux fins de la preacutesente convention seront consideacutereacutees comme entreprises industrielles notamment a) les mines carriegraveres et industries extractives de toute nature b) les entreprises dans lesquelles des produits sont manufactureacutes modifieacutes nettoyeacutes reacutepareacutes deacutecoreacutes acheveacutes preacutepareacutes pour la vente deacutetruits ou deacutemolis ou dans lesquelles les matiegraveres subissent une transformation y compris les entreprises de construction de navires de production de transformation et de transmission de lrsquoeacutelectriciteacute et de la force motrice en geacuteneacuteral c) les entreprises du bacirctiment et du geacutenie civil y compris les travaux de construction de reacuteparation drsquoentretien de transformation et de deacutemolition

98 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

C90 art 1 1) seront consideacutereacutees comme entreprises industrielles notamment a) les mines carriegraveres et industries extractives de toute nature b) les entreprises dans lesquelles des produits sont manufactureacutes modifieacutes nettoyeacutes reacutepareacutes deacutecoreacutes acheveacutes preacutepareacutes pour la vente deacutetruits ou deacutemolis ou dans lesquelles les matiegraveres subissent une transformation y compris les entreprises de construction de navires de production de transformation et de transmission de lrsquoeacutelectriciteacute et de la force motrice en geacuteneacuteral c) les entreprises du bacirctiment et du geacutenie civil y compris les travaux de construction de reacuteparation drsquoentretien de transformation et de deacutemolition d) les entreprises de transport de personnes ou de marchandises par route ou voie ferreacutee y compris la manutention des marchandises dans les docks quais wharfs entrepocircts ou aeacuteroports idem C103 et C77

Etablissement agricole (anglais agricultural undertaking)

R70 (annexe art 46 a)) R74 (annexe art 25 a))

R70 annexe art 46 a) peut ecirctre deacutefini de maniegravere agrave comprendre les opeacuterations effectueacutees dans lrsquoeacutetablissement pour la conservation et lrsquoexpeacutedition des produits agricoles de lrsquoeacutetablissement agrave moins qursquoon ne deacutesire classer ces opeacuterations comme faisant partie drsquoun eacutetablissement industriel idem R74

Etablissement commercial (anglais commercial undertaking)

C3 (art 1 2)) R70 (annexe art 46 b)) R74 (annexe art 25 b))

C3 art 1 2) tout lieu consacreacute agrave la vente des marchandises ou agrave toute opeacuteration commerciale

R70 annexe art 46 b) comprend i) les eacutetablissements commerciaux et les bureaux comprenant les eacutetablissements dont lrsquoactiviteacute consiste essentiellement ou principalement agrave vendre acheter distribuer assurer neacutegocier precircter ou geacuterer des biens ou des services de toute nature ii) les eacutetablissements ougrave sont hospitaliseacutes traiteacutes ou soigneacutes notamment les vieillards les malades les infirmes les indigents ou les alieacuteneacutes iii) les hocirctels restaurants pensions cercles cafeacutes et autres eacutetablissements ougrave sont servies des consommations iv) les eacutetablissements de spectacles et de divertissements v) tous les eacutetablissements de caractegraveres similaires agrave ceux des eacutetablissements eacutenumeacutereacutes aux sous-alineacuteas i) ii) iii) et iv) ci-dessus idem R74

Etablissements industriels (anglais industrial undertaking)

C1 C3 C4 C41 C5 C6 C14 et C59 (art 1 1)) C121 (art 1 c)) R70 (annexe art 46 c))

C1 art 1 1) seront consideacutereacutes comme eacutetablissements industriels notamment a) les mines carriegraveres et industries extractives de toute nature b) les industries dans lesquelles des produits sont manufactureacutes modifieacutes nettoyeacutes reacutepareacutes deacutecoreacutes acheveacutes preacutepareacutes pour la vente ou dans lesquelles les matiegraveres subissent une transformation y compris la construction des navires les industries de deacutemolition de mateacuteriel ainsi que la production la transformation et la transmission de la force motrice en geacuteneacuteral et de lrsquoeacutelectriciteacute c) la construction la reconstruction lrsquoentretien la reacuteparation la modification ou la deacutemolition de tous bacirctiments et eacutedifices chemins de fer tramways ports docks jeteacutees canaux installations pour la navigation inteacuterieure routes tunnels ponts viaducs eacutegouts collecteurs eacutegouts ordinaires puits installations teacuteleacutegraphiques ou teacuteleacutephoniques installations eacutelectriques usines agrave gaz distribution drsquoeau ou autres travaux de construction ainsi que les travaux de preacuteparation et de fondation preacuteceacutedant les travaux ci-dessus d) le transport de personnes ou de marchandises par route voie ferreacutee ou voie drsquoeau maritime ou inteacuterieure y compris la manutention des marchandises dans les docks quais wharfs et entrepocircts agrave lrsquoexception du transport agrave la main idem C3 C5 C6 C14 C59 C4 C41 et C89 sont eacutegalement idem sauf pour le paragraphe d) qursquoon ne retrouve pas

C121 art 1 c) comprend tout eacutetablissement relevant drsquoune des branches suivantes drsquoactiviteacute eacuteconomique industries extractives industries manufacturiegraveres bacirctiment et travaux publics eacutelectriciteacute gaz eau et services sanitaires transports entrepocircts et communications

R70 annexe art 46 c) comprend i) les eacutetablissements dans lesquels des produits sont manufactureacutes modifieacutes nettoyeacutes reacutepareacutes deacutecoreacutes acheveacutes preacutepareacutes pour la vente deacutetruits ou deacutemolis ou dans lesquels des matiegraveres subissent une transformation y compris la construction des navires ainsi que les entreprises de production de transformation et de transmission de

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 99

Termes Conventions Deacutefinitions

lrsquoeacutelectriciteacute les entreprises de production et de distribution de gaz ou de force motrice en geacuteneacuteral les entreprises drsquoeacutepuration et de distribution drsquoeau et les entreprises de chauffage ii) les entreprises de construction reconstruction entretien reacuteparation modification ou deacutemolition des ouvrages suivants bacirctiments et eacutedifices chemins de fer tramways aeacuteroports ports docks jeteacutees ouvrages de protection contre lrsquoaction des cours drsquoeau et de la mer canaux installations pour la navigation inteacuterieure maritime ou aeacuterienne routes tunnels ponts viaducs eacutegouts collecteurs eacutegouts ordinaires puits installations pour lrsquoirrigation et le drainage installations pour teacuteleacutecommunications installations affeacuterentes agrave la production ou agrave la distribution de force eacutelectrique et de gaz pipe-lines installations de distribution drsquoeau ainsi que les entreprises srsquoadonnant agrave drsquoautres travaux similaires et aux travaux de preacuteparation ou de fondation preacuteceacutedant les travaux ci-dessus iii) les mines carriegraveres et industries extractives de toute nature iv) les entreprises de transport de personnes ou de marchandises agrave lrsquoexception du transport agrave la main agrave moins que ces entreprises ne soient consideacutereacutees comme comprises dans lrsquoexploitation drsquoun eacutetablissement agricole ou commercial

Formation professionnelle (anglais vocational training)

R57 et R88 (paragr 1 a)) R150 (paragr 2 1))

R57 paragr 1 a) deacutesigne tous les modes de formation permettant drsquoacqueacuterir ou de deacutevelopper des connaissances techniques et professionnelles que cette formation soit donneacutee agrave lrsquoeacutecole ou sur le lieu de travail

R88 paragr1 a) deacutesigne tous les modes de formation en vue drsquoun emploi permettant drsquoacqueacuterir ou de deacutevelopper des connaissances ou capaciteacutes techniques professionnelles ou relatives au personnel de cadre et de maicirctrise que cette formation soit donneacutee agrave lrsquointeacuterieur ou agrave lrsquoexteacuterieur de lrsquoentreprise et inclut la reacuteeacuteducation professionnelle

R150 paragr 2 1) lrsquoorientation et la formation visent agrave identifier et agrave deacutevelopper les aptitudes humaines en vue drsquoune vie active productive et satisfaisante et en liaison avec les diverses formes drsquoeacuteducation agrave ameacuteliorer la faculteacute de lrsquoindividu de comprendre les conditions de travail et le milieu social et drsquoinfluer sur ceux-ci individuellement ou collectivement

Force majeure (anglais force majeure)

C4 et C41 (art 4 a)) C29 (art 2 2) d)) C30 (art 5 1)) R150 (paragr 2 1))

C4 art 4 a) lorsque dans une entreprise se produit une interruption drsquoexploitation impossible agrave preacutevoir et nrsquoayant pas un caractegravere peacuteriodique idem C41

C29 art 2 2) d) crsquoest-agrave-dire dans les cas de guerre de sinistres ou menaces de sinistres tels qursquoincendies inondations famines tremblements de terre eacutepideacutemies et eacutepizooties violentes invasions drsquoanimaux drsquoinsectes ou de parasites veacutegeacutetaux nuisibles et en geacuteneacuteral toutes circonstances mettant en danger ou risquant de mettre en danger la vie ou les conditions normales drsquoexistence de lrsquoensemble ou drsquoune partie de la population

C30 art 5 1) accidents survenus aux installations interruption de force motrice de lumiegravere de chauffage ou drsquoeau sinistres

Gens de mer (anglais seafarer)

C70 et C163 (art 1 a)) C71 (art 1) C134 (art 1 1)) C145 (art 1 2)) doit ecirctre deacutefini par la loi C146 (art 2 2)) C164 (art 1 4)) C165 (art 1 c)) C178 (art 1 7) d)) C179 (art 1 1) d)) C180 (art 2 d)) C185 (art 1 1)) R142 (paragr 1 a)) R154 paragr 1 2)) R173 (paragr 1 a)) R187 (paragr 2 f))

C70 art 1 a) comprend toute personne employeacutee agrave bord ou au service de tout navire de mer autre qursquoun navire de guerre qui est immatriculeacute dans un territoire pour lequel la preacutesente convention est en vigueur idem C71

C134 art 1 1) srsquoapplique agrave toute personne employeacutee agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout navire autre qursquoun navire de guerre qui est immatriculeacute dans un territoire pour lequel cette convention est en vigueur et qui est normalement affecteacute agrave la navigation maritime

C145 art 1 2) deacutesigne des personnes deacutefinies comme telles par la leacutegislation ou la pratique nationales ou par des conventions collectives et qui sont habituellement employeacutees comme membres de lrsquoeacutequipage agrave bord drsquoun navire de mer autre que a) un navire de guerre b) un navire affecteacute agrave la pecircche ou agrave des opeacuterations qui srsquoy rattachent directement agrave la chasse agrave la baleine ou agrave des opeacuterations similaires idem R154

C146 art 2 2) deacutesigne les personnes employeacutees dans une

100 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

fonction quelconque agrave bord drsquoun navire de mer immatriculeacute dans le territoire drsquoun Etat qui aura ratifieacute la preacutesente convention autre a) qursquoun navire de guerre b) qursquoun navire affecteacute agrave la pecircche ou agrave des opeacuterations qui srsquoy rattachent directement agrave la chasse agrave la baleine ou agrave des opeacuterations similaires

C163 art 1 a) ou marin deacutesignent toutes les personnes qui sont employeacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer de proprieacuteteacute publique ou priveacutee autre qursquoun navire de guerre idem R173

C164 art 1 4) ou marin deacutesignent les personnes employeacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique

C165 art 1 c) deacutesigne les personnes employeacutees en quelque capaciteacute que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer qui est affecteacute au transport de marchandises ou de passagers pour des fins commerciales est utiliseacute agrave toute autre fin commerciale ou est un remorqueur de mer agrave lrsquoexception des personnes employeacutees agrave bord

C178 art 1 7) d) deacutesigne les personnes employeacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique En cas de doute sur les cateacutegories de personnes devant aux fins de la preacutesente convention ecirctre consideacutereacutees comme des gens de mer la question sera reacutegleacutee par lrsquoautoriteacute centrale de coordination apregraves consultation des organisations drsquoarmateurs et de gens de mer inteacuteresseacutees

C179 art 1 1) d) lrsquoexpression gens de mer deacutesigne toute personne remplissant les conditions pour ecirctre employeacutee ou engageacutee agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout navire de mer autre qursquoun navire drsquoEtat affecteacute agrave des fins militaires ou agrave des activiteacutes non commerciales

C180 art 2 d) ou marins deacutesignent les personnes deacutefinies comme tels par la leacutegislation nationale ou par les conventions collectives qui sont employeacutees ou engageacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique idem R187

C185 art 1 1) deacutesigne toute personne qui est employeacutee ou engageacutee ou qui travaille agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout navire autre qursquoun navire de guerre normalement affecteacute agrave la navigation maritime

R142 paragr 1 a) srsquoapplique agrave toute personne employeacutee agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout navire autre qursquoun navire de guerre qui est normalement affecteacute agrave la navigation maritime

Heures de repos (anglais hours of rest)

C180 (art 2 c)) deacutesigne le temps qui nrsquoest pas compris dans la dureacutee du travail cette expression nrsquoinclut pas les interruptions de courte dureacutee

Heures de travail normales (anglais normal hours of work)

C63 (art 14 4)) lorsque les heures de travail normales ne sont pas fixeacutees par la leacutegislation par accords collectifs par sentences arbitrales ou en application de ceux-ci cette expression deacutesignera le nombre drsquoheures par jour ou par semaine ou par toute autre peacuteriode au-delagrave duquel tout travail effectueacute est reacutemuneacutereacute au taux des heures suppleacutementaires ou constitue une exception aux regravegles ou usages de lrsquoeacutetablissement concernant les cateacutegories drsquoouvriers consideacutereacutees

Heures suppleacutementaires (anglais overtime)

R187 (paragr 2 e)) R157 (paragr 30 b))

deacutesigne les heures de travail effectueacutees au-delagrave de la dureacutee normale du travail

Indemniteacute (anglais benefit)

C44 (art 1 1) a)) somme verseacutee en raison de contributions payeacutees du fait de lrsquoemploi du beacuteneacuteficiaire par affiliation agrave un systegraveme soit obligatoire soit facultatif

Insolvabiliteacute (anglais insolvency)

C173 (art 1 1)) R180 (paragr 1 1))

C173 art 1 1) deacutesigne les situations ougrave en conformiteacute avec la leacutegislation et la pratique nationales une proceacutedure portant sur les actifs drsquoun employeur et tendant agrave rembourser collectivement ses creacuteanciers a eacuteteacute ouverte idem R180

Introduction (anglais

R61 (paragr 1 1) b)) R86 (paragr 1

R61 paragr 1 1) b) deacutesigne toutes opeacuterations qui consistent agrave assurer ou agrave faciliter lrsquoarriveacutee ou lrsquoadmission dans un territoire des

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 101

Termes Conventions Deacutefinitions

introduction) c)) personnes recruteacutees dans les conditions eacutenonceacutees agrave lrsquoalineacutea a) ci-dessus idem R86

Invalide (anglais disabled person)

R99 (paragr 1 b)) deacutesigne toute personne dont les chances drsquoobtenir et de conserver un emploi convenable sont effectivement reacuteduites par suite drsquoune diminution de ses capaciteacutes physiques ou mentales

Jeunes marins (anglais young seafarer)

R153 (paragr 2 1)) comprend tous les jeunes gens de moins de 18 ans occupeacutes agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer autre que a) un navire de guerre b) un navire affecteacute agrave la pecircche ou agrave des opeacuterations qui srsquoy rattachent directement agrave la chasse agrave la baleine ou agrave des opeacuterations similaires

Leacutegislation (anglais legislation)

C118 C121 C128 C130 et C168 (art 1 a)) C157 et C165 (art 1 b)) R97 (paragr 19) dans Etats feacutedeacuteratifs R121 R131 R134 et R176 (paragr 1 a)) R167 (paragr 1 b))

C118 art 1 a) comprend les lois et regraveglements aussi bien que les dispositions statutaires en matiegravere de seacutecuriteacute sociale idem C121 C128 C130 C157 C165 C168 R134 R167 R176 et R131

R97 paragr 19 chaque fois qursquoil est question de leacutegislation nationale ou drsquoautoriteacute nationale ces expressions seront reacuteputeacutees pouvoir viser dans le cas drsquoun Etat feacutedeacuteratif aussi bien la leacutegislation ou lrsquoautoriteacute compeacutetente de lrsquoEtat feacutedeacuteratif que la leacutegislation ou lrsquoautoriteacute compeacutetente des Etats provinces cantons ou autres entiteacutes constituant ledit Etat feacutedeacuteratif

Licenciement (anglais termination of employment)

C158 (art 3) R166 (paragr 4)

C158 art 3 la cessation de la relation de travail agrave lrsquoinitiative de lrsquoemployeur idem R166

Lieu de travail (anglais workplace)

C155 (art 3 c)) C167 (art 2 c)) R164 et R175 (paragr 2 c))

C155 art 3 c) vise tous les endroits ougrave les travailleurs doivent se trouver ou se rendre du fait de leur travail et qui sont placeacutes sous le controcircle direct ou indirect de lrsquoemployeur idem R164

C167 art 2 c) deacutesigne tous les lieux ougrave les travailleurs doivent se trouver ou se rendre du fait de leur travail et qui sont placeacutes sous le controcircle drsquoun employeur au sens de lrsquoalineacutea e) ci-dessous idem R175

Maladie (anglais sickness)

R134 (paragr 1 h)) deacutesigne tout eacutetat morbide quelle qursquoen soit la cause

Marin (anglais seamanseafarer)

C8 (art 1 1)) C9 (art 1) C22 (art 2 b)) C23 (art 2 b)) C163 (art 1 1) a)) C164 et C166 (art 1 4)) C180 (art 2 d)) C185 (art 1 1)) R173 (paragr 1 1) a)) R187 (paragr 2 f))

C8 art 1 1) est applicable agrave toutes les personnes employeacutees agrave bord de tout navire effectuant une navigation maritime

C9 art 1 comprend toutes les personnes employeacutees comme membres de lrsquoeacutequipage agrave bord de navires effectuant une navigation maritime agrave lrsquoexclusion des officiers

C22 art 2 b) comprend toute personne employeacutee ou engageacutee agrave bord agrave quelque titre que ce soit et figurant au rocircle drsquoeacutequipage agrave lrsquoexception des capitaines des pilotes des eacutelegraveves des navires-eacutecoles des apprentis lorsqursquoils sont lieacutes par un contrat speacutecial drsquoapprentissage il exclut les eacutequipages de la flotte de guerre et les autres personnes au service permanent de lrsquoEtat idem C23

C163 art 1 1) a) les termes gens de mer ou marin deacutesignent toutes les personnes qui sont employeacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer de proprieacuteteacute publique ou priveacutee autre qursquoun navire de guerre idem R173

C180 art 2 d) deacutesigne les personnes deacutefinies comme tels par la leacutegislation nationale ou par les conventions collectives qui sont employeacutees ou engageacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique

C185 art 1 1) deacutesigne toute personne qui est employeacutee ou engageacutee ou qui travaille agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout navire autre qursquoun navire de guerre normalement affecteacute agrave la navigation maritime

C164 art 1 4) deacutesigne les personnes employeacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique

C166 art 1 4) deacutesigne toute personne employeacutee agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique

R187 paragr 2 f) deacutesigne les personnes deacutefinies comme tels par

102 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

la leacutegislation nationale ou les conventions collectives qui sont employeacutees ou engageacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la recommandation srsquoapplique

Membre (anglais Member)

C157 et C165 (art 1 a)) R167 (paragr 1 a))

C157 art 1 a) deacutesigne tout Membre de lrsquoOrganisation internationale du Travail lieacute par cette convention idem C165

R167 paragr 1 a) deacutesigne tout Etat Membre de lrsquoOrganisation internationale du Travail

Membre compeacutetent (anglais competent Member)

C157 (art 1 c)) C165 (art 1 f))

C157 art 1 c) deacutesigne le Membre au titre de la leacutegislation duquel lrsquointeacuteresseacute peut faire valoir un droit agrave prestations idem C165

Navire (anglais ship)

C7 C15 C16 et C58 (art 1) C8 (art 1 2)) C22 C23 C75 C92 et C133 (art 2 a)) C152 (art 3 h)) R70 (annexe art 46 e)) R160 (paragr 2 h))

C7 art 1 doit ecirctre entendu de tous les bateaux navires ou bacirctiments quels qursquoils soient de proprieacuteteacute publique ou priveacutee effectuant une navigation maritime agrave lrsquoexclusion des navires de guerre idem C8 C15 C16 C58

C22 art 2 a) comprend tout navire ou bacirctiment de quelque nature qursquoil soit de proprieacuteteacute publique ou priveacutee effectuant habituellement une navigation maritime idem C23

C58 art 1 doit ecirctre entendu de tous les bateaux navires ou bacirctiments quels qursquoils soient de proprieacuteteacute publique ou priveacutee effectuant une navigation maritime agrave lrsquoexclusion des navires de guerre

C75 art 2 a) signifie tout bacirctiment auquel la convention srsquoapplique idem C92 C133

C152 art 3 h) vise les navires bateaux barges peacuteniches allegraveges et naviplanes de toutes cateacutegories agrave lrsquoexclusion des bacirctiments de guerre

R70 annexe art 46 e) comprend tout navire ou bacirctiment de quelque nature qursquoil soit de proprieacuteteacute publique ou priveacutee effectuant une navigation maritime agrave lrsquoexclusion des bateaux de guerre il peut ecirctre interpreacuteteacute comme excluant les bateaux jaugeant moins drsquoun tonnage speacutecifieacute et monteacute par un eacutequipage infeacuterieur agrave un effectif speacutecifieacute

R160 paragr 2 h) vise les navires bateaux barges peacuteniches allegraveges et naviplanes de toutes cateacutegories agrave lrsquoexclusion des bacirctiments de guerre

Navire agrave passagers (anglais passenger ship)

C75 et C92 (art 2 c)) C76 et C93 (art 11 c)) C109 (art 12 c)) C133 (art 2 c))

C75 art 2 c) tout navire pour lequel est valide soit un certificat de seacutecuriteacute deacutelivreacute en conformiteacute des dispositions en vigueur de la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer soit un certificat pour le transport de passagers idem C92

C76 art 11 c) deacutesigne tout navire ayant une licence lui permettant de transporter plus de douze passagers idem C93 et C109

C133 art 2 c) signifie tout navire pour lequel est valide i) soit un certificat de seacutecuriteacute pour navire agrave passagers deacutelivreacute en conformiteacute des dispositions en vigueur de la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer ii) soit un certificat pour le transport de passagers

Navire affecteacute agrave la petite navigation (anglais near trade ship)

C76 et C93 (art 11 a)) C109 (art 12 a))

C76 art 11 a) deacutesigne tout navire exclusivement affecteacute agrave des voyages au cours desquels il nrsquoest pas plus eacuteloigneacute des pays drsquoougrave il part que les ports rapprocheacutes des pays avoisinants dans des limites geacuteographiques qui i) sont nettement deacutefinies par la leacutegislation nationale ou par une convention collective passeacutee entre les organisations drsquoarmateurs et de gens de mer ii) sont uniformes en ce qui concerne lrsquoapplication de toutes les dispositions de cette partie de la preacutesente convention iii) ont eacuteteacute notifieacutees par le Membre inteacuteresseacute au moment de lrsquoenregistrement de sa ratification par une deacuteclaration annexe agrave ladite ratification iv) ont eacuteteacute fixeacutees apregraves consultation avec les autres Membres inteacuteresseacutes idem C93 et C109

Navire affecteacute agrave la grande navigation (anglais distant trade ship)

C76 et C93 (art 11 b)) C109 (art 12 b))

C76 art 11 b) deacutesigne tout navire autre qursquoun navire affecteacute agrave la petite navigation idem C93 et C109

Navire affecteacute au C22 et C23 (art 2 C22 art 2 d) srsquoapplique aux navires affecteacutes au commerce entre

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 103

Termes Conventions Deacutefinitions

home trade (anglais home trade vessel)

d)) les ports drsquoun pays donneacute et les ports drsquoun pays voisin dans les limites geacuteographiques fixeacutees par la leacutegislation nationale idem C23

Neacutegociation collective (anglais collective bargaining)

C154 (art 2) srsquoapplique agrave toutes les neacutegociations qui ont lieu entre un employeur un groupe drsquoemployeurs ou une ou plusieurs organisations drsquoemployeurs drsquoune part et une ou plusieurs organisations de travailleurs drsquoautre part en vue de a) fixer les conditions de travail et drsquoemploi etou b) reacutegler les relations entre les employeurs et les travailleurs etou c) reacutegler les relations entre les employeurs ou leurs organisations et une ou plusieurs organisations de travailleurs

Nuit (anglais night)

C4 (art 2) C6 (art 3 1)) C20 C89 et 90 (art 2) C41 (art 2) C57 (art 11 2)) C60 (art 3 5)) C76 et C93 (art 19 2)) C180 (art 6) R70 (annexe art 46 f)) R153 (paragr 4 1) c))

C4 art 2 1) signifie une peacuteriode drsquoau moins onze heures conseacutecutives comprenant lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 5 heures du matin 2 Dans les pays ougrave aucun regraveglement public ne srsquoapplique agrave lrsquoemploi des femmes pendant la nuit dans les eacutetablissements industriels le terme nuit pourra provisoirement et pendant une peacuteriode maximum de trois anneacutees deacutesigner agrave la discreacutetion du gouvernement une peacuteriode de dix heures seulement laquelle comprendra lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 5 heures du matin

C6 art 3 1) une peacuteriode drsquoau moins onze heures conseacutecutives comprenant lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 5 heures du matin

C20 art 2 signifie une peacuteriode drsquoau moins sept heures conseacutecutives Le commencement et la fin de cette peacuteriode seront fixeacutes par les autoriteacutes compeacutetentes de chaque pays apregraves consultation des organisations patronales et ouvriegraveres inteacuteresseacutees et elle comprendra lrsquointervalle eacutecouleacute entre 11 heures du soir et 5 heures du matin Lorsque le climat ou la saison le justifient ou apregraves accord entre les organisations patronales et ouvriegraveres inteacuteresseacutees lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 4 heures du matin pourra ecirctre substitueacute agrave lrsquointervalle eacutecouleacute entre 11 heures et 5 heures du matin

C41 art 2 1 Pour lrsquoapplication de la preacutesente convention le terme nuit signifie une peacuteriode drsquoau moins onze heures conseacutecutives comprenant lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 5 heures du matin 2 Toutefois en cas de circonstances exceptionnelles affectant les travailleurs employeacutes dans une industrie ou dans une reacutegion deacutetermineacutee lrsquoautoriteacute compeacutetente pourra apregraves consultation des organisations patronales et ouvriegraveres inteacuteresseacutees deacutecider que pour les femmes occupeacutees dans cette industrie ou dans cette reacutegion lrsquointervalle entre 11 heures du soir et 6 heures du matin pourra ecirctre substitueacute agrave lrsquointervalle entre 10 heures du soir et 5 heures du matin 3 Dans les pays ougrave aucun regraveglement public ne srsquoapplique agrave lrsquoemploi des femmes pendant la nuit dans les eacutetablissements industriels le terme nuit pourra provisoirement et pendant une peacuteriode maximum de trois anneacutees deacutesigner agrave la discreacutetion du gouvernement une peacuteriode de dix heures seulement laquelle comprendra lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 5 heures du matin

C57 art 11 2) signifie au moins neuf heures conseacutecutives comprises dans une peacuteriode commenccedilant avant minuit et finissant apregraves minuit et qui sera deacutetermineacutee par la leacutegislation nationale

C60 art 3 5) signifie a) en ce qui concerne les enfants acircgeacutes de moins de 14 ans une peacuteriode drsquoau moins douze heures conseacutecutives comprenant lrsquointervalle eacutecouleacute entre 8 heures du soir et 8 heures du matin b) en ce qui concerne les enfants acircgeacutes de plus de 14 ans une peacuteriode qui sera fixeacutee par la leacutegislation nationale mais dont la dureacutee ne pourra ecirctre infeacuterieure agrave douze heures sauf dans le cas des pays tropicaux ougrave un repos compensateur est accordeacute pendant le jour

C76 art 19 2) signifie au moins neuf heures conseacutecutives comprises dans une peacuteriode commenccedilant avant minuit et finissant apregraves minuit et qui sera deacutetermineacutee par la leacutegislation nationale ou par conventions collectives idem C93 et C109

C89 art 2 signifie une peacuteriode drsquoau moins onze heures conseacutecutives comprenant un intervalle deacutetermineacute par lrsquoautoriteacute

104 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

compeacutetente drsquoau moins sept heures conseacutecutives et srsquoinseacuterant entre 10 heures du soir et 7 heures du matin lrsquoautoriteacute compeacutetente pourra prescrire des intervalles diffeacuterents pour diffeacuterentes reacutegions industries entreprises ou branches drsquoindustries ou drsquoentreprises mais consultera les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs inteacuteresseacutees avant de deacuteterminer un intervalle commenccedilant apregraves 11 heures du soir

C90 art 2 signifie une peacuteriode drsquoau moins douze heures conseacutecutives

C180 art 6 signifie neuf heures conseacutecutives au moins y compris une peacuteriode se situant entre minuit et 5 heures du matin La preacutesente disposition pourra ne pas srsquoappliquer lorsque la formation effective des jeunes marins acircgeacutes de 16 agrave 18 ans conformeacutement aux programmes et calendriers eacutetablis srsquoen trouverait affecteacutee

R70 annexe art 46 f) signifie une peacuteriode drsquoau moins onze heures conseacutecutives toutefois dans les pays tropicaux ougrave le travail est suspendu pendant un certain temps au milieu de la journeacutee la peacuteriode de nuit pourra ecirctre infeacuterieure pourvu qursquoun repos compensateur soit accordeacute pendant le jour

R153 paragr 4 1) c) une peacuteriode de neuf heures conseacutecutives au moins srsquoeacutetendant drsquoavant agrave apregraves minuit que la leacutegislation nationale ou les conventions collectives prescriront

Organisation (anglais organisation)

C87 (art 10) C110 (art 69)

toute organisation de travailleurs ou drsquoemployeurs ayant pour but de promouvoir et de deacutefendre les inteacuterecircts des travailleurs ou des employeurs idem C110

Organisations repreacutesentatives (anglais representative organisations)

C144 (art 1) R152 (paragr 1)

C144 art 1 les organisations les plus repreacutesentatives des employeurs et des travailleurs jouissant du droit agrave la liberteacute syndicale idem R152

Orientation professionnelle (anglais vocational guidance)

R87 (paragr 1) R150 (paragr 2 1))

R87 paragr 1 signifie lrsquoaide apporteacutee agrave un individu en vue de reacutesoudre les problegravemes relatifs au choix drsquoune profession ou agrave lrsquoavancement professionnel compte tenu des caracteacuteristiques de lrsquointeacuteresseacute et de la relation entre celles-ci et les possibiliteacutes sur le marcheacute de lrsquoemploi

R150 paragr 2 1) lrsquoorientation et la formation visent agrave identifier et agrave deacutevelopper les aptitudes humaines en vue drsquoune vie active productive et satisfaisante et en liaison avec les diverses formes drsquoeacuteducation agrave ameacuteliorer la faculteacute de lrsquoindividu de comprendre les conditions de travail et le milieu social et drsquoinfluer sur ceux-ci individuellement ou collectivement

Ouvrier (anglais worker)

C46 (art 2) C31 (art 2)

est consideacutereacutee comme ouvrier a) dans les mines souterraines de charbon toute personne occupeacutee aux travaux souterrains quelle que soit lrsquoentreprise qui lrsquoemploie et quelle que soit la nature des travaux auxquels elle est employeacutee agrave lrsquoexception des personnes occupant un poste de surveillance ou de direction et ne participant normalement agrave aucun travail manuel b) dans les mines de charbon agrave ciel ouvert toute personne occupeacutee directement ou indirectement agrave lrsquoextraction du charbon agrave lrsquoexception des personnes occupant un poste de surveillance ou de direction et ne participant normalement agrave aucun travail manuel idem C31

Patron (anglais master)

C53 (art 2 a)) C125 (art 3 a)) R126 (paragr 2 a))

C53 art 2 a) capitaine ou patron signifie toute personne chargeacutee du commandement drsquoun navire

C125 art 3 a) toute personne chargeacutee du commandement drsquoun bateau de pecircche idem R126

Pecirccheur (anglais fishermanfisher)

C114 (art 2) comprend toute personne employeacutee ou engageacutee agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun bateau de pecircche et figurant au rocircle drsquoeacutequipage agrave lrsquoexception des pilotes des eacutelegraveves des navires-eacutecoles des apprentis lorsqursquoils sont lieacutes par un contrat speacutecial drsquoapprentissage des eacutequipages de la flotte de guerre et des autres personnes au service permanent de lrsquoEtat

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 105

Termes Conventions Deacutefinitions

Peacuteriode drsquoemploi et peacuteriode drsquoactiviteacute professionnelle (anglais period of employment and period of occupational activity)

C157 (art 1 l)) deacutesignent les peacuteriodes deacutefinies ou admises comme telles par la leacutegislation sous laquelle elles ont eacuteteacute accomplies ainsi que toutes peacuteriodes assimileacutees reconnues par cette leacutegislation comme eacutequivalant respectivement agrave des peacuteriodes drsquoemploi et agrave des peacuteriodes drsquoactiviteacute professionnelle

Peacuteriode de reacutesidence (anglais period of residence)

C157 (art 1 m)) deacutesigne les peacuteriodes deacutefinies ou admises comme telles par la leacutegislation sous laquelle elles ont eacuteteacute accomplies

Personne compeacutetente (anglais competent person)

C152 (art 3 b)) C167 (art 2 f)) R160 (paragr 2 b)) R175 (paragr 2 g))

C167 art 2 f) deacutesigne une personne posseacutedant des qualifications suffisantes telles qursquoune formation adeacutequate et des connaissances une expeacuterience et les aptitudes suffisantes pour exeacutecuter de faccedilon sucircre les tacircches speacutecifieacutees Les autoriteacutes compeacutetentes peuvent fixer les critegraveres approprieacutes pour la deacutesignation de ces personnes et deacutefinir les devoirs qui leur incombent

C152 art 3 b) on entend toute personne posseacutedant les connaissances et lrsquoexpeacuterience requises pour lrsquoaccomplissement drsquoune ou plusieurs fonctions speacutecifiques et acceptable en tant que telle pour lrsquoautoriteacute compeacutetente idem R160

R175 paragr 2 g) deacutesigne une personne posseacutedant des qualifications suffisantes telles qursquoune formation adeacutequate et des connaissances une expeacuterience et les aptitudes suffisantes pour exeacutecuter drsquoune faccedilon sucircre les tacircches speacutecifieacutees Les autoriteacutes compeacutetentes pourraient fixer les critegraveres approprieacutes pour la deacutesignation de ces personnes et deacutefinir les devoirs qui leur incombent

Personne handicapeacutee (anglais disabled person)

C159 (art 1 1)) R168 (paragr 1 1))

C159 art 1 1) deacutesigne toute personne dont les perspectives de trouver et de conserver un emploi convenable ainsi que de progresser professionnellement sont sensiblement reacuteduites agrave la suite drsquoun handicap physique ou mental ducircment reconnu idem R168

Personne responsable (anglais responsible person)

C152 (art 3 c)) R160 (paragr 2 c))

C152 art 3 c) on entend toute personne deacutesigneacutee par lrsquoemployeur le capitaine du navire ou le proprieacutetaire de lrsquoappareil selon le cas pour assurer lrsquoexeacutecution drsquoune ou plusieurs fonctions speacutecifiques et qui a suffisamment de connaissances et drsquoexpeacuterience ainsi que lrsquoautoriteacute voulue pour pouvoir srsquoacquitter comme il convient de cette ou de ces fonctions idem R160

Personnel (anglais rating)

C57 (art 2 c)) comprend tout membre de lrsquoeacutequipage autre que les officiers

Personnel drsquoexeacutecution (anglais production worker)

R88 (paragr 1 b)) srsquoapplique agrave toute personne employeacutee ou se formant en vue de lrsquoemploi dans une branche quelconque drsquoactiviteacute eacuteconomique et exerccedilant des fonctions autres que celles qursquoexerce le personnel de cadre de maicirctrise ou de direction

Personnel infirmier (anglais nursing personnel)

C149 (art 1 1)) R157 (paragr 1)

C149 art 1 1) deacutesignent toutes les cateacutegories de personnel qui fournissent des soins et des services infirmiers idem R157

Personnel subalterne (anglais petty officer)

C75 C92 C126 et C133 (art 2 e)) C76 C93 et C109 (art 4 b))

C75 art 2 e) comprend tout membre de lrsquoeacutequipage autre qursquoun officier idem C92

C76 art 4 b) tous les membres de lrsquoeacutequipage autres que les capitaines et les officiers et comprend les matelots munis drsquoun certificat idem C93 C109

C133 art 2 e) signifie tout membre de lrsquoeacutequipage autre qursquoun officier idem C126

Plantation (anglais plantation)

C110 (art 1 1) 3)) R110 (paragr 1 1) 3))

C110 art 1 1) hellip comprend toute exploitation agricole situeacutee dans une reacutegion tropicale ou subtropicale qui emploie reacuteguliegraverement des travailleurs salarieacutes et ougrave sont principalement cultiveacutes ou produits agrave des fins commerciales le cafeacute le theacute la canne agrave sucre le caoutchouc les bananes le cacao les noix de coco les arachides le coton le tabac les fibres textiles (sisal jute et chanvre) les agrumes lrsquohuile de palme le quinquina ou les ananas Cette

106 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

convention nrsquoest pas applicable aux entreprises familiales ou de petites dimensions produisant pour le marcheacute local et nrsquoemployant pas reacuteguliegraverement des travailleurs salarieacutes [hellip] 3 Aux fins du preacutesent paragraphe le terme plantation comprend normalement les services de transformation primaire du produit ou des produits de la plantation idem R110

Pourboire (anglais tip)

C172 (art 6 1)) deacutesigne la somme que le client donne volontairement au travailleur en sus du montant qursquoil doit payer pour les services reccedilus

Prestation contributive (anglais contributory benefit)

R131 (paragr 1 h)) deacutesigne les prestations dont lrsquooctroi deacutepend drsquoune participation financiegravere directe des personnes proteacutegeacutees ou de leur employeur ou drsquoune condition de stage professionnel

Prestation contributive et prestation non contributive (anglais contributory benefit and non-contributory benefit)

C128 (art 1 j)) deacutesigne respectivement les prestations dont lrsquooctroi deacutepend et les prestations dont lrsquooctroi ne deacutepend pas drsquoune participation financiegravere directe des personnes proteacutegeacutees ou de leur employeur ou drsquoune condition de stage professionnel

Prestation drsquoancienneteacute (anglais long-service benefit)

R162 (paragr 20 e))

deacutesigne une prestation dont lrsquooctroi deacutepend uniquement drsquoune longue dureacutee de stage sans condition drsquoacircge

Prestation de retraite (anglais retirement benefit)

R162 (paragr 20 c))

deacutesigne la prestation de vieillesse dont lrsquoattribution est subordonneacutee agrave la cessation de toute activiteacute lucrative

Prestation de vieillesse (anglais old-age benefit)

R162 (paragr 20 b))

deacutesigne une prestation servie en cas de survivance au-delagrave drsquoun acircge prescrit

Prestations accordeacutees au titre de reacutegimes transitoires (anglais benefits granted under transitional schemes)

C118 (art 1 c)) C157 (art 1 o))

C118 art 1 c) deacutesigne soit les prestations accordeacutees aux personnes ayant deacutepasseacute un certain acircge au moment de lrsquoentreacutee en vigueur de la leacutegislation applicable soit les prestations accordeacutees agrave titre transitoire en consideacuteration drsquoeacuteveacutenements survenus ou de peacuteriodes accomplies hors des limites actuelles du territoire drsquoun Membre idem C157

Profession (anglais occupation)

C111 (art 1 3)) R111 (paragr 1 3))

C111 art 1 3) emploi et profession recouvrent lrsquoaccegraves agrave la formation professionnelle lrsquoaccegraves agrave lrsquoemploi et aux diffeacuterentes professions ainsi que les conditions drsquoemploi idem R111

Qualifications (anglais qualifications)

R195 (paragr 2 c)) se reacutefegravere agrave lrsquoexpression formelle des aptitudes professionnelles drsquoun travailleur reconnue aux niveaux international national ou sectoriel

Quasi-accident (anglais near miss)

C174 (art 3 f)) deacutesigne tout eacuteveacutenement soudain mettant en jeu un ou plusieurs produits dangereux qui en lrsquoabsence drsquoeffets drsquoactions ou de systegravemes drsquoatteacutenuation aurait pu aboutir agrave un accident majeur

Recrutement (anglais recruiting)

C50 (art 2 a)) R61 (paragr 1 1) a)) R86 (paragr 1 b))

C50 art 2 a) comprend toutes opeacuterations entreprises dans le but de srsquoassurer ou de procurer agrave autrui la main-drsquoœuvre de personnes nrsquooffrant pas spontaneacutement leurs services soit au lieu de travail soit dans un bureau public drsquoeacutemigration ou de placement soit dans un bureau dirigeacute par une organisation patronale et soumis au controcircle de lrsquoautoriteacute compeacutetente

R61 paragr 1 1) a) deacutesigne toutes opeacuterations qui consistent i) soit agrave engager dans un territoire une personne pour le compte drsquoun employeur dans un autre territoire ii) soit agrave srsquoobliger vis-agrave-vis drsquoune personne dans un territoire agrave lui assurer un emploi dans un autre territoire ainsi qursquoagrave prendre des arrangements relatifs aux opeacuterations viseacutees sous i) et ii) y compris la recherche et la seacutelection des candidats et la mise en route des eacutemigrants

R86 paragr 1 b) deacutesigne i) lrsquoengagement drsquoune personne se trouvant dans un territoire pour le compte drsquoun employeur se trouvant dans un autre territoire ii) le fait de srsquoobliger vis-agrave-vis drsquoune

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 107

Termes Conventions Deacutefinitions

personne se trouvant dans un territoire agrave lui assurer un emploi dans un autre territoire ainsi que la conclusion drsquoarrangements relatifs aux opeacuterations viseacutees sous i) et ii) y compris la recherche et la seacutelection des eacutemigrants ainsi que leur mise en route

Reacutefugieacute (anglais refugee)

C118 (art 1 g)) C157 (art 1 e)) C165 (art 1 k)) R167 (paragr 1 c))

C118 art 1 g) la signification qui lui est attribueacutee agrave lrsquoarticle premier de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des reacutefugieacutes

C157 art 1 e) a la signification qui lui est attribueacutee agrave lrsquoarticle premier de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des reacutefugieacutes et au paragraphe 2 de lrsquoarticle premier du Protocole relatif au statut des reacutefugieacutes du 31 janvier 1967 idem C165

R167 paragr 1 c) a la signification qui lui est attribueacutee agrave lrsquoarticle premier de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des reacutefugieacutes et au paragraphe 2 de lrsquoarticle premier du Protocole relatif au statut des reacutefugieacutes du 31 janvier 1967 sans limitation geacuteographique

Reacutemuneacuteration (anglais remuneration)

C100 (art 1 a)) comprend le salaire ou traitement ordinaire de base ou minimum et tous autres avantages payeacutes directement ou indirectement en espegraveces ou en nature par lrsquoemployeur au travailleur en raison de lrsquoemploi de ce dernier

Repreacutesentants des travailleurs (anglais workersrsquo representatives)

C135 (art 3) C162 (art 2 g)) C170 (art 2 f)) C171 (art 10 2)) R143 (paragr 2) R175 (paragr 2 e)) R179 (paragr 7 2)) R172 (paragr 3 g))

C135 art 3 deacutesignent des personnes reconnues comme tels par la leacutegislation ou la pratique nationales qursquoelles soient a) des repreacutesentants syndicaux agrave savoir des repreacutesentants nommeacutes ou eacutelus par des syndicats ou par les membres de syndicats b) ou des repreacutesentants eacutelus agrave savoir des repreacutesentants librement eacutelus par les travailleurs de lrsquoentreprise conformeacutement aux dispositions de la leacutegislation nationale ou de conventions collectives et dont les fonctions ne srsquoeacutetendent pas agrave des activiteacutes qui sont reconnues dans le pays inteacuteresseacute comme relevant des preacuterogatives exclusives des syndicats idem R143 et R175

C162 art 2 g) les repreacutesentants des travailleurs reconnus comme tels par la leacutegislation ou la pratique nationales conformeacutement agrave la convention concernant les repreacutesentants des travailleurs 1971 idem R179 et R172

C170 art 2 f) deacutesignent des personnes reconnues comme tels par la leacutegislation ou la pratique nationales selon la convention concernant les repreacutesentants des travailleurs 1971 idem C171

Reacutesidence (anglais residence)

C102 (art 1 1) b)) C118 (art 1 e)) C128 et C130 (art 1 d)) C157 (art 1 i)) C165 (art 1 g)) R134 (paragr 1 c)) R167 (paragr 1 g))

C102 art 1 b) deacutesigne la reacutesidence habituelle sur le territoire du Membre et le terme reacutesidant deacutesigne une personne qui reacuteside habituellement sur le territoire du Membre idem C128 C130 R134

C118 art 1 e) deacutesigne la reacutesidence habituelle idem C165 C157 et R167

Salaire ou solde de base (anglais wages)

C76 (art 4 d)) C93 et C109 (art 4 d)) R187 (paragr 2 a))

C76 art 4 d) deacutesigne la reacutemuneacuteration en espegraveces drsquoun officier ou drsquoun membre du personnel subalterne agrave lrsquoexception de la reacutemuneacuteration du travail suppleacutementaire des primes ou autres allocations en espegraveces ou en nature idem C93

C109 art 4 d) deacutesigne la reacutemuneacuteration en espegraveces drsquoun officier ou drsquoun membre du personnel subalterne agrave lrsquoexclusion du coucirct de la nourriture de la reacutemuneacuteration du travail suppleacutementaire des primes ou autres allocations en espegraveces ou en nature

R187 paragr 2 a) deacutesigne la reacutemuneacuteration perccedilue quels qursquoen soient les eacuteleacutements pour une dureacutee normale du travail ils nrsquoincluent pas le paiement drsquoheures suppleacutementaires les primes ou gratifications allocations congeacutes payeacutes ou toute autre reacutemuneacuteration compleacutementaire

Salaire forfaitaire (anglais consolidated wage)

R187 (paragr 2 c)) deacutesigne un salaire composeacute du salaire de base et drsquoautres prestations lieacutees au salaire le salaire forfaitaire peut inclure la reacutemuneacuteration de toutes les heures suppleacutementaires effectueacutees et de toutes autres prestations lieacutees au salaire ou il peut nrsquoinclure que certaines prestations dans le cas drsquoun forfait partiel

108 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

Service de meacutedecine du travail (anglais service de meacutedecine du travail)

R112 (paragr 1) deacutesigne un service organiseacute sur les lieux de travail ou agrave proximiteacute de ceux-ci et destineacute a) agrave assurer la protection des travailleurs contre toute atteinte agrave la santeacute pouvant reacutesulter de leur travail ou des conditions dans lesquelles celui-ci srsquoeffectue b) agrave contribuer agrave lrsquoadaptation physique et mentale des travailleurs notamment par lrsquoadaptation du travail aux travailleurs et par lrsquoaffectation des travailleurs agrave des travaux auxquels ils sont aptes c) agrave contribuer agrave lrsquoeacutetablissement et au maintien du plus haut degreacute possible de bien-ecirctre physique et mental des travailleurs

Service de recrutement et de placement (anglais recruitment and placement service)

C179 (art 1 1) b)) deacutesigne toute personne socieacuteteacute institution agence ou autre organisation du secteur public ou priveacute exerccedilant des activiteacutes relatives au recrutement des gens de mer pour le compte drsquoemployeurs ou au placement de gens de mer aupregraves drsquoemployeurs

Service de santeacute au travail (anglais health services)

C161 (art 1 a)) deacutesigne un service investi de fonctions essentiellement preacuteventives et chargeacute de conseiller lrsquoemployeur les travailleurs et leurs repreacutesentants dans lrsquoentreprise en ce qui concerne i) les exigences requises pour eacutetablir et maintenir un milieu de travail sucircr et salubre propre agrave favoriser une santeacute physique et mentale optimale en relation avec le travail ii) lrsquoadaptation du travail aux capaciteacutes des travailleurs compte tenu de leur eacutetat de santeacute physique et mentale

Soins meacutedicaux (anglais medical care)

R134 (paragr 1 i)) comprend les services connexes

Stage (anglais qualifying period)

C102 (art 1 1) f)) C128 et C130 (art 1 i)) R131 et R134 (paragr 1 g)) R162 (paragr 20 f))

C102 art 1 1) f) deacutesigne soit une peacuteriode de cotisation soit une peacuteriode drsquoemploi soit une peacuteriode de reacutesidence soit une combinaison quelconque de ces peacuteriodes selon ce qui sera prescrit idem C128 C130 R134 R162 et R131

Systegraveme drsquoadministration du travail (anglais system of labour administration)

C150 (art 1 b)) R158 (paragr 1 b))

C150 art 1 b) visent tous les organes de lrsquoadministration publique responsables ou chargeacutes de lrsquoadministration du travail ndash qursquoil srsquoagisse drsquoadministrations ministeacuterielles ou drsquoinstitutions publiques y compris les organismes para-eacutetatiques et les administrations reacutegionales ou locales ou toute autre forme deacutecentraliseacutee drsquoadministration ndash ainsi que toute structure institutionnelle eacutetablie en vue de coordonner les activiteacutes de ces organes et drsquoassurer la consultation et la participation des employeurs des travailleurs et de leurs organisations idem R158

Travail agrave domicile (anglais home work)

C177 (art 1 a)) R184 (paragr 1 a))

C177 art 1 a) et b) signifie un travail qursquoune personne ndash deacutesigneacutee comme travailleur agrave domicile ndash effectue i) agrave son domicile ou dans drsquoautres locaux de son choix autres que les locaux de travail de lrsquoemployeur ii) moyennant reacutemuneacuteration iii) en vue de la reacutealisation drsquoun produit ou drsquoun service reacutepondant aux speacutecifications de lrsquoemployeur quelle que soit la provenance de lrsquoeacutequipement des mateacuteriaux ou des autres eacuteleacutements utiliseacutes agrave cette fin agrave moins que cette personne ne dispose du degreacute drsquoautonomie et drsquoindeacutependance eacuteconomique neacutecessaire pour ecirctre consideacutereacutee comme travailleur indeacutependant en vertu de la leacutegislation nationale ou de deacutecisions de justice b) une personne ayant la qualiteacute de salarieacute ne devient pas un travailleur agrave domicile au sens de la preacutesente convention par le seul fait qursquoelle effectue occasionnellement son travail de salarieacute agrave son domicile et non agrave son lieu de travail habituel idem R184

Travail de nuit (anglais night work)

C171 (art 1 a)) R178 (paragr 1 a))

C171 art 1 a) deacutesignent tout travail effectueacute au cours drsquoune peacuteriode drsquoau moins sept heures conseacutecutives comprenant lrsquointervalle entre minuit et 5 heures du matin agrave deacuteterminer par lrsquoautoriteacute compeacutetente apregraves consultation des organisations les plus repreacutesentatives des employeurs et des travailleurs ou par voie de conventions collectives idem R178

Travail forceacute ou obligatoire (anglais forced or

C29 (art 2 1) et 2)) C29 art 2 1) et 2) deacutesignera tout travail ou service exigeacute drsquoun individu sous la menace drsquoune peine quelconque et pour lequel ledit individu ne srsquoest pas offert de plein greacute 2) toutefois le terme travail forceacute ou obligatoire ne comprendra pas aux fins de la preacutesente

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 109

Termes Conventions Deacutefinitions

compulsory labour) convention a) tout travail ou service exigeacute en vertu des lois sur le service militaire obligatoire et affecteacute agrave des travaux drsquoun caractegravere purement militaire b) tout travail ou service faisant partie des obligations civiques normales des citoyens drsquoun pays se gouvernant pleinement lui-mecircme c) tout travail ou service exigeacute drsquoun individu comme conseacutequence drsquoune condamnation prononceacutee par une deacutecision judiciaire agrave la condition que ce travail ou service soit exeacutecuteacute sous la surveillance et le controcircle des autoriteacutes publiques et que ledit individu ne soit pas conceacutedeacute ou mis agrave la disposition de particuliers compagnies ou personnes morales priveacutees d) tout travail ou service exigeacute dans les cas de force majeure crsquoest-agrave-dire dans les cas de guerre de sinistres ou menaces de sinistres tels qursquoincendies inondations famines tremblements de terre eacutepideacutemies et eacutepizooties violentes invasions drsquoanimaux drsquoinsectes ou de parasites veacutegeacutetaux nuisibles et en geacuteneacuteral toutes circonstances mettant en danger ou risquant de mettre en danger la vie ou les conditions normales drsquoexistence de lrsquoensemble ou drsquoune partie de la population e) les menus travaux de village crsquoest-agrave-dire les travaux exeacutecuteacutes dans lrsquointeacuterecirct direct de la collectiviteacute par les membres de celle-ci travaux qui de ce chef peuvent ecirctre consideacutereacutes comme des obligations civiques normales incombant aux membres de la collectiviteacute agrave condition que la population elle-mecircme ou ses repreacutesentants directs aient le droit de se prononcer sur le bien-fondeacute de ces travaux

Travailleur (anglais worker)

C28 et C32 (art 1 2)) docker C64 (art 1 a)) indigegravene C86 (1 a)) C152 (art 3 a)) C155 (art 3 b)) C162 (art 2 f)) C167 (art 2 d)) C181 (art 1 2)) R160 (paragr 2 a)) R164 (paragr 2 b)) R175 (paragr 2 d)) R172 (paragr 3 f))

C28 art 1 2) comprend toute personne employeacutee aux opeacuterations deacutefinies agrave lrsquoarticle 1 1) de la convention idem C32

C64 art 1 a) deacutesigne un travailleur indigegravene crsquoest-agrave-dire un travailleur appartenant ou assimileacute agrave la population indigegravene drsquoun territoire deacutependant drsquoun Membre de lrsquoOrganisation ou appartenant ou assimileacute agrave la population indigegravene non indeacutependante du territoire meacutetropolitain drsquoun Membre de lrsquoOrganisation

C86 art 1 a) deacutesigne un travailleur indigegravene crsquoest-agrave-dire un travailleur appartenant ou assimileacute agrave la population indigegravene drsquoun territoire non meacutetropolitain

C152 art 3 a) toute personne occupeacutee agrave des manutentions portuaires

C155 art 3 b) vise toutes les personnes employeacutees y compris les agents publics

C162 art 2 f) inclue les membres des coopeacuteratives de production idem R172

C167 art 2 d) deacutesigne toute personne occupeacutee dans la construction idem R175

C181 art 1 2) comprend les demandeurs drsquoemploi

R160 paragr 2 a) on entend toute personne occupeacutee agrave des manutentions portuaires

R164 paragr 2 b) vise toutes les personnes employeacutees y compris les agents publics

Travailleur agrave temps partiel (anglais part-time worker)

C175 (art 1 a)) R182 (paragr 2 a))

C175 art 1 a) deacutesigne un travailleur salarieacute dont la dureacutee normale du travail est infeacuterieure agrave celle des travailleurs agrave plein temps se trouvant dans une situation comparable idem R182

Travailleur agrave plein temps en chocircmage partiel (anglais full-time workers affected by partial unemployment)

R182 (paragr 2 d)) crsquoest-agrave-dire affecteacutes par une reacuteduction collective et temporaire de leur dureacutee normale de travail pour des raisons eacuteconomiques techniques ou structurelles ne sont pas consideacutereacutes comme des travailleurs agrave temps partiel

Travailleur agrave plein temps se trouvant dans une situation comparable (anglais comparable

C175 (art 1 c)) R182 (paragr 2 c))

C175 art 1 b) se reacutefegravere agrave un travailleur agrave plein temps i) ayant le mecircme type de relation drsquoemploi ii) effectuant le mecircme type de travail ou un type de travail similaire ou exerccedilant le mecircme type de profession ou un type de profession similaire iii) et employeacute dans le mecircme eacutetablissement ou en lrsquoabsence de travailleurs agrave plein temps se trouvant dans une situation comparable dans cet eacutetablissement

110 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

full-time worker) dans la mecircme entreprise ou en lrsquoabsence de travailleurs agrave plein temps se trouvant dans une situation comparable dans cette entreprise dans la mecircme branche drsquoactiviteacute que le travailleur agrave temps partiel viseacute idem R182

Travailleur de nuit (anglais night worker)

C171 (art 1 b)) R178 (paragr 1 b))

C171 art 1 b) deacutesigne un travailleur salarieacute dont le travail requiert la reacutealisation drsquoheures de travail de nuit en nombre substantiel supeacuterieur agrave un seuil donneacute Ce seuil sera fixeacute par lrsquoautoriteacute compeacutetente apregraves consultation des organisations les plus repreacutesentatives des employeurs et des travailleurs ou par voie de conventions collectives idem R178

Travailleur migrant (anglais migrant worker)

C97 et C143 (art 11 1)) R86 (paragr 1 a)) R100 (paragr 2)

C97 art 11 1) deacutesigne une personne qui eacutemigre drsquoun pays vers un autre pays en vue drsquooccuper un emploi autrement que pour son propre compte il inclut toute personne admise reacuteguliegraverement en qualiteacute de travailleur migrant idem R86

C143 art 11 1) deacutesigne une personne qui eacutemigre ou a eacutemigreacute drsquoun pays vers un autre pays en vue drsquooccuper un emploi autrement que pour son propre compte il inclut toute personne admise reacuteguliegraverement en qualiteacute de travailleur migrant

R100 paragr 2 deacutesigne tout travailleur participant agrave ces mouvements migratoires soit qursquoil se deacuteplace agrave lrsquointeacuterieur des pays et territoires deacutecrits agrave lrsquoalineacutea a) du paragraphe 1 ci-dessus soit qursquoil en provienne et se deacuteplace dans ou agrave travers les pays et territoires deacutecrits aux alineacuteas b) et c) dudit paragraphe 1 Ce terme srsquoapplique aussi bien au travailleur qui a commenceacute agrave remplir un emploi qursquoau travailleur en quecircte drsquoemploi et au travailleur qui va occuper un emploi convenu qursquoil ait accepteacute ou non une offre drsquoemploi ou un contrat de travail Dans les cas ougrave cela est possible le terme travailleur migrant srsquoapplique aussi agrave tout travailleur agrave lrsquooccasion de son voyage de retour temporaire ou deacutefinitif que ce voyage ait lieu en cours ou en fin drsquoemploi

Travailleurs inteacuteresseacutes (anglais workers concerned)

C172 (art 2 1) R179 (paragr 3)

C172 art 2 1) deacutesigne les travailleurs occupeacutes dans les eacutetablissements auxquels la convention srsquoapplique conformeacutement aux dispositions de lrsquoarticle 1 quelles que soient la nature et la dureacutee de leur relation drsquoemploi Neacuteanmoins tout Membre peut agrave la lumiegravere du droit des conditions et de la pratique nationales et apregraves consultation des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs inteacuteresseacutees exclure certaines cateacutegories particuliegraveres de travailleurs de lrsquoapplication de la totaliteacute des dispositions de la preacutesente convention ou de certaines drsquoentre elles

R179 paragr 3 deacutesigne les travailleurs employeacutes dans les eacutetablissements auxquels la recommandation srsquoapplique conformeacutement aux dispositions des paragraphes 1 et 2 quelles que soient la nature et la dureacutee de leur relation drsquoemploi

Travailleurs ruraux (anglais rural workers)

C141 (art 2 1)) R149 (paragr 2 1))

C141 art 2 1) deacutesigne toutes personnes exerccedilant dans les reacutegions rurales une occupation agricole artisanale ou autre assimileacutee ou connexe qursquoil srsquoagisse de salarieacutes ou sous reacuteserve du paragraphe 2 du preacutesent article de personnes travaillant agrave leur propre compte par exemple les fermiers meacutetayers et petits proprieacutetaires exploitants

R149 paragr 2 1) deacutesignent toutes personnes exerccedilant dans les reacutegions rurales une occupation agricole artisanale ou autre assimileacutee ou connexe qursquoil srsquoagisse de salarieacutes ou sous reacuteserve du sous-paragraphe 2) du preacutesent paragraphe de personnes travaillant agrave leur propre compte par exemple les fermiers meacutetayers et petits proprieacutetaires exploitants

Travaux agricoles (anglais agricultural occupations)

C103 (art 1 4)) srsquoapplique agrave tous les travaux exeacutecuteacutes dans les entreprises agricoles y compris les plantations et les grandes entreprises agricoles industrialiseacutees

Travaux non industriels (anglais non-industrial occupations)

C78 et C79 (art 1 2)) C103 (art 1 3)

C78 art 1 2) tous travaux autres que ceux qui sont reconnus par lrsquoautoriteacute compeacutetente comme eacutetant des travaux industriels agricoles ou maritimes idem C79

C103 art 1 3) srsquoapplique agrave tous les travaux exeacutecuteacutes dans les entreprises et services publics ou priveacutes suivants ou en relation avec leur fonctionnement a) les eacutetablissements commerciaux

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 111

Termes Conventions Deacutefinitions

b) les postes et les services de teacuteleacutecommunications c) les eacutetablissements et administrations dont le personnel est employeacute principalement agrave un travail de bureau d) les entreprises de presse e) les hocirctels pensions restaurants cercles cafeacutes et autres eacutetablissements ougrave sont servies des consommations f) les eacutetablissements ayant pour objet le traitement ou lrsquohospitalisation des malades infirmes indigents et orphelins g) les entreprises de spectacles et de divertissements publics h) le travail domestique salarieacute effectueacute dans des meacutenages priveacutes ainsi qursquoagrave tous autres travaux non industriels auxquels lrsquoautoriteacute compeacutetente deacuteciderait drsquoappliquer les dispositions de la convention

Veuve (anglais widow)

C102 (art 1 1) d)) C128 (art (1 g)) R131 (paragr 1 e))

C102 art 1 1) d) deacutesigne une femme qui eacutetait agrave la charge de son eacutepoux au moment du deacutecegraves de celui-ci idem C128 et R131

112 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Annexe 6

Exclusion deacuterogation inclusion

Lrsquoannexe 6 preacutesente un eacutechantillonnage de clauses incluses dans les conventions de

lrsquoOIT et qui visent agrave permettre des deacuterogations au moment de la ratification par exemple en

autorisant des exclusions ou inclusions speacutecifiques en octroyant la faculteacute agrave lrsquoautoriteacute

compeacutetente de preacuteciser la porteacutee de lrsquoinstrument ou en preacutevoyant des exclusions expresses

Les conventions et les dispositions dans lesquelles ces deacuterogations sont preacutevues sont

speacutecifieacutees

Contenu de la clause

exclusion agrave preacutevoir dans la loi (C24 art 2 2))

exclusion agrave preacutevoir dans la loi (C25 art 2 2))

exclusion expresseacutement preacutevue et agrave deacutefinir par lrsquoautoriteacute compeacutetente (C30 art 1 2) et 3))

deacuterogation pour petit tonnage et information agrave communiquer au BIT (C32 art 15)

exclusion expresseacutement preacutevue et exclusion par lrsquoautoriteacute compeacutetente (C33 art 1 2) et 3))

exclusion possible de certaines cateacutegories de personnes de lrsquoapplication de la convention (C45 art 3)

deacutelimitation du champ drsquoapplication par lrsquoautoriteacute compeacutetente (C52 art 1 2)) possible exclusion de certaines personnes nommeacutement deacutesigneacutees du champ drsquoapplication de la convention (C52 art 1 3))

deacuterogations possibles permises par la leacutegislation limiteacutees agrave des travaux normalement exeacutecuteacutes dans des conditions rationnelles de seacutecuriteacute (C62 art 2 2))

deacutetermination nationale du contenu des branches auxquelles la convention ne srsquoapplique pas (C78 art 1 2)) deacutetermination par lrsquoautoriteacute compeacutetente de lrsquoobjet sur lequel porte la convention (C78 art 1 3)) exception expresseacutement preacutevue pour les entreprises familiales (C78 art 1 4))

deacutetermination nationale du contenu des branches auxquelles la convention ne srsquoapplique pas (C79 art 1 2)) deacutetermination par lrsquoautoriteacute compeacutetente de lrsquoobjet sur lequel porte la convention (C79 art 1 3)) exception expresseacutement preacutevue limiteacutee agrave des situations speacutecifieacutees (C79 art 1 4))

possible exclusion de certaines entreprises de lrsquoapplication de la convention (C81 art 2 2))

possible exclusion de certains emplois de lrsquoapplication de la convention (C90 art 1 3))

exclusion de certaines embarcations du champ drsquoapplication de la convention (C91 art 1 3)) possible exclusion des navires de moins de 200 tonneaux par la leacutegislation nationale ou les conventions collectives (C91 art 1 4)) exception expresseacutement preacutevue par la convention (C91 art 2 1)) possible exclusion de cateacutegories de personnes nommeacutement deacutesigneacutees par la leacutegislation sous conditions de services au moins aussi favorables (C91 art 2 2))

deacuterogation possible par lrsquoautoriteacute compeacutetente pour creacuteer des conditions qui dans lrsquoensemble ne seront pas

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 113

Contenu de la clause

moins favorables (C92 art 1 5))

possible exclusion de certaines personnes du champ drsquoapplication de la convention (C94 art 1 5))

possible exclusion de certaines cateacutegories de personnes lorsqursquoelles se trouvent dans des circonstances et conditions drsquoemploi telles que lrsquoapplication de la convention ne conviendrait pas (C95 art 2 2)) notification des exclusions dans le premier rapport de lrsquoarticle 22 de la Constitution (C95 art 2 3))

deacutetermination des entreprises des occupations et des cateacutegories de personnes auxquelles srsquoapplique lrsquoarticle 1 1) (C99 art 1 2)) exception preacutevue pour les personnes pour lesquelles les dispositions sont inapplicables du fait de leurs conditions drsquoemploi (C99 art 1 3))

deacutetermination des entreprises des occupations et des cateacutegories de personnes auxquelles srsquoapplique la convention (C101 art 4 1)) exclusion preacutevue pour les personnes pour lesquelles les dispositions sont inapplicables du fait de leurs conditions drsquoemploi (C101 art 4 2))

possible exclusion des entreprises exclusivement familiales de lrsquoapplication de la convention (C103 art 1 6))

deacuteclaration drsquoinclusion drsquoune ou plusieurs des cateacutegories mentionneacutees (C106 art 3 1) et 2)) obligation drsquoindiquer dans les rapports de lrsquoarticle 22 de la Constitution dans quelle mesure le Membre preacutevoit drsquoeacutetendre la deacuteclaration des paragraphes preacuteceacutedents aux entreprises speacutecifieacutees qui nrsquoen ont pas fait lrsquoobjet (C106 art 3 3))

deacutetermination des exclusions par lrsquoautoriteacute compeacutetente (C114 art 1 2)) exclusion par lrsquoautoriteacute compeacutetente de lrsquoapplication de la convention pour les questions reacutegleacutees par convention collective (C114 art 1 3))

possible exclusion par lrsquoautoriteacute compeacutetente des cas ougrave les laquocirconstances et conditions drsquoemploi sont telles que lrsquoapplication [de la convention] ne conviendrait pasraquo (C120 art 2)

exclusion expresseacutement preacutevue deacuteclaration drsquoexclusion accompagnant la ratification (C121 art 3) faculteacute drsquoexclure limiteacutee agrave des cateacutegories de personnes speacutecifieacutees lorsque le Membre lrsquoestime neacutecessaire (C121 art 4 2))

deacutetermination nationale du contenu des deacutefinitions des lieux de travail viseacutes par la convention (C126 art 1 2)) exclusion des navires de moins de 75 tonneaux du champ drsquoapplication de la convention (C126 art 1 3))

deacuteclaration drsquoexclusion temporaire possible dont la porteacutee est limiteacutee par cet article (C128 art 9 2)) deacuteclaration drsquoexclusion temporaire possible dont la porteacutee est limiteacutee par cet article (C128 art 16 2))

deacutetermination par lrsquoautoriteacute compeacutetente de la deacutemarcation entre les matiegraveres incluses et les matiegraveres exclues du champ drsquoapplication de la convention (C129 art 1 2))

deacuteclaration drsquoexclusion possible de cateacutegories limiteacutees de personnes (C132 art 2 2))

faculteacute de deacuteterminer par la leacutegislation nationale ou lrsquoautoriteacute compeacutetente les types drsquoemploi entrant dans le champ drsquoapplication de la convention (C138 art 3 2)) deacuterogation possible agrave lrsquoacircge minimum drsquoadmission agrave lrsquoemploi (C138 art 3 3)) possible exclusion de cateacutegories limiteacutees drsquoemploi ou de travail lorsque lrsquoapplication de la convention agrave ces

114 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Contenu de la clause

cateacutegories soulegraveverait des difficulteacutes drsquoexeacutecution speacuteciales et importantes (C138 art 4)

exclusion de certaines cateacutegories de personnes du champ drsquoapplication drsquoune partie de la convention (C143 art 11)

exclusion de certains travailleurs du champ drsquoapplication de la convention en fonction de leur lieu de travail (C146 art 2 2)) deacutetermination par la leacutegislation des lieux de travail viseacutes par la convention (C146 art 2 3)) deacuteclaration drsquoinclusion des personnes exclues par lrsquoeffet du paragraphe 2 (C146 art 2 4))

possible exclusion de certaines branches drsquoactiviteacute eacuteconomiques lorsque cette application soulegraveve des problegravemes speacutecifiques revecirctant une certaine importance (C148 art 1 2)) faculteacute drsquoacceptation partielle des obligations de la convention en la fragmentant selon les risques reacuteglementeacutes par la convention (C148 art 2 1))

possible exclusion par deacuteclaration des personnes effectuant des tacircches speacutecifiques expresseacutement deacutetermineacutees par la disposition (C153 art 2 1))

possible exclusion par deacuteclaration de cateacutegories limiteacutees de travailleurs pour lesquelles il existe des problegravemes particuliers drsquoapplication (C155 art 2)

faculteacute drsquoexclure du champ drsquoapplication de la convention certaines cateacutegories de travailleurs expresseacutement deacutesigneacutees dans la disposition (C158 art 2 2))

faculteacute drsquoexclure des branches drsquoactiviteacute eacuteconomique ou des entreprises particuliegraveres de lrsquoapplication de certaines dispositions de la convention si cette application nrsquoest pas neacutecessaire (C162 art 1 2)) eacuteleacutements agrave consideacuterer pour exclure des branches drsquoactiviteacute eacuteconomique ou des entreprises freacutequence dureacutee et niveau de lrsquoexposition type de travail et conditions qui regravegnent sur le lieu de travail (C162 art 1 3))

deacutetermination par la leacutegislation nationale du champ drsquoapplication de la convention en eacutetablissant la deacutefinition de laquonavire de merraquo au sens de la convention (C163 art 1 2))

deacutetermination par lrsquoautoriteacute compeacutetente du contenu des deacutefinitions des lieux de travail viseacutes par la convention (C164 art 1 3))

possible inclusion de la pecircche maritime commerciale au champ drsquoapplication de la convention (C165 art 2 2))

possible inclusion de la pecircche maritime commerciale au champ drsquoapplication de la convention (C166 art 1 2))

possible exclusion des branches drsquoactiviteacute eacuteconomique ou des entreprises deacutetermineacutees srsquoil se pose des problegravemes particuliers revecirctant une certaine importance agrave condition qursquoun milieu de travail sucircr et salubre y soit assureacute (C167 art 1 2)) extension du champ drsquoapplication de la convention aux travailleurs indeacutependants deacutesigneacutes comme tels par la leacutegislation nationale (C167 art 1 3))

possible exclusion des branches drsquoactiviteacute des entreprises ou des produits particuliers srsquoil se pose des problegravemes particuliers drsquoapplication et que la protection accordeacutee par la leacutegislation et la pratique nationales nrsquoest pas infeacuterieure agrave celle preacutevue par la convention (C170 art 1 2)) exclusions speacutecifiques du champ drsquoapplication de la convention pour certains types produits (C170 art 1 3) et 4))

deacutetermination nationale par lrsquoautoriteacute compeacutetente du contenu de la deacutefinition de laquotravail de nuitraquo et du seuil au-delagrave duquel un travailleur est un travailleur de nuit (C171 art 1 a) et b))

possible exclusion des eacutetablissements couverts par la deacutefinition du champ drsquoapplication mais pour lesquels se posent des problegravemes speacutecifiques revecirctant une importance particuliegravere

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 115

Contenu de la clause

(C172 art 1 2)) possible inclusion des eacutetablissements connexes dans le champ drsquoapplication par une deacuteclaration jointe agrave la ratification (C172 art 1 3 a)) possible inclusion des eacutetablissements connexes dans le champ drsquoapplication de la convention apregraves la ratification par le deacutepocirct drsquoune deacuteclaration au Directeur geacuteneacuteral du BIT (C172 art 1 3 b))

le Membre doit joindre une deacuteclaration agrave sa ratification eacutetablissant par quelles parties de la convention il sera lieacute (C173 art 3 1)) possible inclusion des parties de la convention exclues lors de la ratification par une deacuteclaration au Directeur geacuteneacuteral du BIT (C173 art 3 2)) possible limitation dans la deacuteclaration drsquoacceptation du champ drsquoapplication de la partie III agrave certaines cateacutegories de travailleurs et de branches drsquoactiviteacute eacuteconomique (C173 art 3 3)) obligation de motiver les exclusions dans le premier rapport de lrsquoarticle 22 de la Constitution (C173 art 3 4))

exclusions du champ drsquoapplication expresseacutement preacutevues dans la convention (C174 art 1 3)) possible exclusion des installations ou des branches drsquoactiviteacute eacuteconomique ougrave une protection eacutequivalente est assureacutee (C174 art 1 4))

possible exclusion des cateacutegories particuliegraveres de travailleurs et drsquoeacutetablissements lorsque la mise en œuvre agrave leur eacutegard soulegraveve des problegravemes particuliers drsquoune importance non neacutegligeable (C175 art 3 1))

possible exclusion de certaines cateacutegories de mines de lrsquoapplication de la convention lorsque que la protection accordeacutee par la leacutegislation ou pratique nationales nrsquoest pas infeacuterieure (C176 art 2)

possible exclusion de certaines entreprises de lrsquoapplication de la convention (P81 art 2 2))

deacutetermination par la leacutegislation nationale du contenu de la deacutefinition de laquonavire de merraquo au sens de la convention (C178 art 1 2)) exclusion de certains navires du champ drsquoapplication de la convention deacutetermination par lrsquoautoriteacute centrale de coordination des navires speacutecifiques viseacutes par cette disposition (C178 art 1 4))

deacutetermination de la deacutefinition de laquogens de merraquo ou laquomarinraquo aux fins drsquoapplication de la convention laisseacutee agrave la leacutegislation nationale ou les conventions collectives (C180 art 2 d))

exclusion du recrutement et du placement des gens de mer de lrsquoapplication de la convention (C181 art 2 2)) possible exclusion des travailleurs de certaines branches eacuteconomiques lorsque les travailleurs inteacuteresseacutes jouissent agrave un autre titre drsquoune protection adeacutequate (C181 art 2 4) b))

deacutetermination par la leacutegislation nationale ou lrsquoautoriteacute compeacutetente de certains types de travaux viseacutes par la convention (C182 art 4)

possible exclusion du champ drsquoapplication de certaines cateacutegories limiteacutees de travailleurs lorsque lrsquoapplication de la convention agrave ces cateacutegories soulegraveverait des problegravemes speacuteciaux drsquoune importance particuliegravere (C183 art 2)

116 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Annexe 7

Reacutefeacuterences aux termes laquoadeacutequat(e)(s)raquo approprieacute(e)(s)raquo laquoconvenable(s)raquo laquoconvenablementraquo laquosatisfaisant(e)(s)raquo laquo(in)compatible(s)raquo

Lrsquoannexe 7 recense certains termes utiliseacutes dans les conventions de lrsquoOIT et qui

octroient aux Membres une discreacutetion tant en ce qui concerne le fond que les mesures agrave

prendre Ces termes sont notamment laquoadeacutequat(e)(s)raquo laquoapproprieacute(e)(s)raquo laquoconvenable(s)raquo

laquosatisfaisant(e)(s)raquo ou laquo(in)compatible(s)raquo Les conventions et les dispositions dans

lesquelles ces termes sont preacutevus sont speacutecifieacutees La traduction anglaise habituelle de ces

expressions est mentionneacutee au deacutebut de chaque tableau Lorsqursquoune expression diffeacuterente en

anglais est utiliseacutee celle-ci est preacuteciseacutee entre parenthegraveses

Reacutefeacuterence au terme laquoadeacutequat(e)(s)raquo

Le qualificatif laquoadeacutequat(e)(s)raquo est geacuteneacuteralement traduit en anglais par le mot

laquoadequateraquo En franccedilais ce terme est souvent employeacute dans le sens drsquolaquoapproprieacuteraquo (voir ci

dessous) La divergence entre lrsquoun des sens donneacutes agrave ce terme en anglais (suffisant

satisfaisant) peut conduire agrave des inconsistances entre les deux textes

Reacutedaction de la clause

laquoLes chefs leacutegalement reconnus et ne recevant pas une reacutemuneacuteration adeacutequate sous drsquoautres formeshellipraquo (C29 art 7 3))

laquoDes mesures approprieacutees devront ecirctre prises pour assurer une inspection adeacutequateraquo (C30 art 11 1))

laquoLes fonctions suivantes seront exerceacutees par lrsquoautoriteacute compeacutetente sauf dans la mesure ougrave elles sont remplies de maniegravere adeacutequate en vertu de conventions collectives hellipraquo (C68 art 2)

laquoLadite leacutegislation [hellip] c) prescrira des sanctions adeacutequates pour toute infractionraquo (C75 art 3 2)) laquoDes dispositions adeacutequates seront preacutevues pour le personnel du service geacuteneacuteralhellipraquo (C75 art 11 4)) laquohellip des postes de couchage et autres locaux drsquohabitation seacutepareacutes et adeacutequats seront preacutevushellipraquo (C75 art 16 3))

laquoLorsque la nourriture le logement les vecirctements et drsquoautres fournitures et services essentiels constituent un eacuteleacutement de la reacutemuneacuteration lrsquoautoriteacute compeacutetente prendra toutes les mesures pratiques et possibles pour srsquoassurer qursquoils sont adeacutequatshellipraquo (C82 art 15 7))

laquoDes dispositions adeacutequates seront preacutevues pour le personnel du service geacuteneacuteralhellipraquo (C92 art 11 4))

laquoLes lois regraveglements ou autres instruments donnant effet aux dispositions de la preacutesente convention [hellip] b) doivent [hellip] preacutevoir i) la tenue drsquoeacutetats adeacutequats indiquant la dureacutee du travail effectueacute et les salaires verseacutes aux travailleurs inteacuteresseacutesraquo (C94 art 4)

laquoLes travailleurs doivent beacuteneacuteficier drsquoune protection adeacutequate contre tous actes de discrimination tendant agrave porter atteinte agrave la liberteacute syndicale en matiegravere drsquoemploiraquo (C98 art 1 1))

laquohellip lrsquoapplication effective desdites dispositions sera assureacutee par lrsquoinstitution drsquoun systegraveme de sanctions adeacutequatraquo (C106 art 10 2))

laquohellip agrave moins que ces valeurs et institutions ne puissent ecirctre remplaceacutees de maniegravere adeacutequatehellipraquo (C107 art 4)

laquoLorsqursquoil nrsquoexiste pas de meacutethodes adeacutequates de fixation de taux minima de salaire par voie drsquoaccords collectifs les mesures neacutecessaires seront prises pour permettre de deacuteterminer des taux minima de salairehellipraquo (C110 art 24 2))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 117

Reacutedaction de la clause

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage [hellip] agrave veacuterifier qursquoune inspection adeacutequate est assureacuteeraquo (C115 art 15)

laquoLorsqursquoil nrsquoexiste pas de meacutethodes adeacutequates de fixation de taux minima de salaires par voie drsquoaccords collectifs les mesures neacutecessaires seront prises pour permettre de deacuteterminer des taux minima de salaireshellipraquo (C117 art 10 2))

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage [hellip] agrave veacuterifier qursquoune inspection adeacutequate est assureacuteeraquo (C119 art 15 2))

laquoDes mesures approprieacutees doivent ecirctre prises par le moyen de services drsquoinspection adeacutequatshellipraquo (C120 art 6 1))

laquoLadite leacutegislation [hellip] d) prescrira des sanctions adeacutequates pour toute infractionraquo (C126 art 3 2))

laquohellip une speacutecialisation fonctionnelle assureacutee par la formation adeacutequate des inspecteurs chargeacutes drsquoexercer leurs fonctions dans lrsquoagriculturehellipraquo (C129 art 7 3))

laquoDes mesures approprieacutees telles qursquoun systegraveme adeacutequat drsquoinspection compleacuteteacute par toutes autres mesures neacutecessaires seront priseshellipraquo (C131 art 5)

laquoLadite leacutegislation [hellip] c) prescrira des sanctions adeacutequates pour toute infractionraquo (C133 art 4 2))

laquoDes mesures approprieacutees devront ecirctre prises pour assurer par une inspection adeacutequate ou par drsquoautres moyens la mise en application des dispositions viseacutees agrave lrsquoarticle 4raquo (C134 art 6 1))

laquoLes travailleurs qui peuvent entrer en contact avec du benzegravene liquide ou des produits liquides renfermant du benzegravene doivent ecirctre munis de moyens de protection individuelle adeacutequatshellipraquo (C136 art 8 1))

laquohellip la leacutegislation nationale ou lrsquoautoriteacute compeacutetente pourra [hellip] autoriser lrsquoemploi ou le travail drsquoadolescents degraves lrsquoacircge de seize ans agrave condition [hellip] qursquoils aient reccedilu [hellip] une instruction speacutecifique et adeacutequatehellipraquo (C138 art 3 3))

laquoTout Membre [hellip] devra [hellip] veacuterifier qursquoune inspection adeacutequate est assureacuteeraquo (C139 art 6)

laquoLe financement des arrangements relatifs au congeacute-eacuteducation payeacute devra ecirctre assureacute de faccedilon reacuteguliegravere adeacutequate et conforme agrave la pratique nationaleraquo (C140 art 7)

laquoAfin drsquoassurer un examen adeacutequat des questions viseacutees au paragraphe 1 du preacutesent article des consultations auront lieu agrave des intervalles approprieacutes fixeacutes drsquoun commun accord mais au moins une fois par anraquo (C144 art 5 2))

laquoDes mesures effectives adapteacutees aux moyens par lesquels il est donneacute effet aux dispositions de la preacutesente convention devront ecirctre prises par la voie drsquoune inspection adeacutequatehellipraquo (C146 art 13)

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage [hellip] d) agrave faire en sorte i) qursquoil existe des proceacutedures adeacutequates [hellip] concernant le recrutement des gens de merhellipraquo (C147 art 2 d))

laquoToutes les personnes inteacuteresseacutees [hellip] b) devront eacutegalement avoir reccedilu des instructions adeacutequates et approprieacuteeshellipraquo (C148 art 13)

laquoLes organisations drsquoagents publics doivent beacuteneacuteficier drsquoune protection adeacutequate contre tous actes drsquoingeacuterence des autoriteacutes publiques dans leur formationhellipraquo (C151 art 5 2))

laquoLrsquoaccegraves agrave la cale ou au pont agrave marchandises devra ecirctre assureacute a) [hellip] par des taquets ou par des marches en creux de dimensions approprieacutees (anglais suitable) [hellip] drsquoune construction adeacutequate hellipraquo (C152 art 17 1))

118 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquoLrsquoautoriteacute ou lrsquoorganisme compeacutetent dans chaque pays doit fixer des normes adeacutequates sur la dureacutee de conduitehellipraquo (C153 art 2 2))

laquohellip les organismes [hellip] devront ecirctre habiliteacutes agrave ordonner le versement drsquoune indemniteacute adeacutequateraquo (C158 art 10)

laquohellip les services de santeacute au travail doivent assurer celles des fonctions suivantes qui seront adeacutequateshellipraquo (C161 art 5)

laquohellip lrsquoexposition agrave lrsquoamiante doit ecirctre preacutevenue ou controcircleacutee par [hellip] lrsquoassujettissement du travail susceptible drsquoexposer le travailleur agrave lrsquoamiante agrave des dispositions prescrivant des mesures de preacutevention techniques et des meacutethodes de travail adeacutequateshellipraquo (C162 art 9)

laquoTout Membre pour lequel la preacutesente convention est en vigueur srsquoengage agrave veiller agrave ce que des moyens et services de bien-ecirctre adeacutequats soient fournis aux gens de mer tant dans les ports qursquoagrave bord des naviresraquo (C163 art 2 1))

laquoLa pharmacie de bord et son contenu ainsi que le mateacuteriel meacutedical agrave conserver agrave bord doivent ecirctre entretenus de faccedilon adeacutequate (anglaisproperly) et inspecteacutes agrave des intervalles reacuteguliershellipraquo (C164 art 5 4))

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente de chaque Membre doit srsquoassurer par un controcircle adeacutequat que lrsquoarmateur de tout navire immatriculeacute dans son territoire respecte les dispositions de la conventionhellipraquo (C166 art 11)

laquolrsquoexpression personne compeacutetente deacutesigne une personne posseacutedant des qualifications suffisantes telles qursquoune formation adeacutequatehellipraquo (C167 art 2 f))

laquoDes proceacutedures adeacutequates doivent ecirctre institueacutees dans le cadre du systegraveme juridique national en vue de trancher les revendications relatives agrave des terres eacutemanant des peuples inteacuteresseacutesraquo (C169 art 14 3))

laquoLes employeurs doivent eacutevaluer les risques reacutesultant de lrsquoutilisation des produits chimiques au travail et doivent assurer la protection des travailleurs contre de tels risques en recourant aux moyens approprieacutes et notamment [hellip] en appliquant des mesures adeacutequates de preacutevention techniqueraquo (C 170 art 13 1))

laquoDes moyens adeacutequats (anglais suitable) de premiers secours doivent ecirctre mis agrave la disposition des travailleurs qui effectuent un travail de nuithellipraquo (C171 art 5)

laquoSi un travailleur est appeleacute agrave travailler pendant les jours feacuterieacutes il doit beacuteneacuteficier drsquoune compensation adeacutequatehellipraquo (C172 art 5 1))

laquohellip lrsquoemployeur sera tenu de [hellip] d) assurer aux travailleurs qui ont souffert drsquoune leacutesion ou drsquoune maladie sur le lieu de travail [hellip] des moyens adeacutequats de transporthellipraquo (C176 art 9 d))

laquoDes mesures adeacutequates y compris srsquoil y a lieu des sanctions doivent ecirctre preacutevues et effectivement appliqueacutees en cas de manquement agrave cette leacutegislationraquo (C177 art 9 2))

laquoTout Membre doit faire en sorte que lrsquoautoriteacute compeacutetente [hellip] c) srsquoassure que la direction et le personnel des services de recrutement et de placement pour les gens de mer sont des personnes convenablement formeacutees et ayant une connaissance adeacutequate du secteur maritimeraquo (C179 art 2 c))

laquohellip le capitaine doit faire en sorte que tout marin ayant effectueacute un travail alors qursquoil eacutetait en peacuteriode de repos selon lrsquohoraire normal beacuteneacuteficie drsquoune peacuteriode de repos adeacutequateraquo (C180 art 7 3))

laquohellip un Membre peut [hellip] b) exclure dans des circonstances particuliegraveres les travailleurs de certaines branches drsquoactiviteacute eacuteconomique ou de parties de celles-ci du champ drsquoapplication de la convention ou de certaines de ses dispositions pour autant que les travailleurs inteacuteresseacutes jouissent agrave un autre titre drsquoune protection adeacutequateraquo (C181 art 2 4))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 119

Reacutefeacuterence au terme laquoapproprieacute(e)(s)raquo

Le qualificatif laquoapproprieacute(e)(s)raquo est geacuteneacuteralement traduit en anglais par le mot

laquoappropriateraquo En franccedilais il signifie adapteacute agrave un usage deacutetermineacute ou encore bien adapteacute

qui convient aux circonstances

Reacutedaction de la clause

laquohellip des dispositions fixant les mesures neacutecessaires pour que le marin puisse se renseigner agrave bord de faccedilon preacutecise sur les conditions de son emploi soit par lrsquoaffichage des clauses du contrat drsquoengagement dans un endroit facilement accessible agrave lrsquoeacutequipage soit par toute autre mesure approprieacuteeraquo (C22 art 8)

laquohellip des mesures approprieacutees devront ecirctre preacutevues pour assurer la seacutecuriteacute de leur transporthellipraquo (C28 art 4) laquoDes mesures approprieacutees seront prises pour que les appareils de levagehellipraquo (C28 art 9) laquoDes mesures approprieacutees devront ecirctre priseshellipraquo (C28 art 9 8))

laquohellip des mesures approprieacutees devront ecirctre preacutevues pour assurer la seacutecuriteacute de leur transporthellipraquo (C32 art 4)

laquohellip preacutevoira des mesures approprieacutees (anglais suitable) pour faciliter lrsquoidentification et le controcircle des personnes au-dessous drsquoun acircge deacutetermineacutehellipraquo (C33 art 7 b))

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention est responsable de [hellip] lrsquoexistence drsquoune leacutegislation ayant pour effet [] de deacuteterminer les sanctions approprieacutees (anglais adequate) pour toute violation de ses dispositionsraquo (C57 art 19 1) b))

laquohellip preacutevoira des mesures approprieacutees (anglais suitable) pour faciliter lrsquoidentification et le controcircle des personnes au-dessous drsquoun acircge deacutetermineacutehellipraquo (C60 art 7 c))

laquoDes mesures approprieacutees doivent ecirctre prises pour donner rapidement les premiers secours agrave toute personne blesseacutee au cours du travailraquo (C62 art 18)

laquohellip les gens de mer auront droit agrave des soins meacutedicaux approprieacutes (anglais proper) et suffisantsraquo (C70 art 2 1) a)) laquoTout marin [hellip] a droit [hellip] a) agrave des soins meacutedicaux approprieacutes (anglais proper) et suffisants jusqursquoagrave sa gueacuterison ou agrave son rapatriementhellipraquo (C70 art 3 1) a))

laquoLa reacutemuneacuteration habituelle payable conformeacutement au paragraphe preacuteceacutedent doit comprendre une indemniteacute approprieacutee (anglais suitable) de nourriturehellipraquo (C72 art 5 2))

laquoDes locaux de reacutecreacuteation situeacutes dans un endroit approprieacute et meubleacutes drsquoune maniegravere convenable (anglais conveniently) seront preacutevushellipraquo (C75 art 12 2))

laquohellip eacutetablira en vue de lrsquoapplication de la partie IV de la preacutesente convention un systegraveme de controcircle officiel approprieacuteraquo (C76 art 22 1) c))

laquoDes mesures approprieacutees devront ecirctre prises par lrsquoautoriteacute compeacutetentehellipraquo (C77 art 6 1))

laquohellip soit confeacuterer agrave une autoriteacute approprieacutee le pouvoir de les deacuteterminerraquo (C78 art 4 2))

laquoLa leacutegislation nationale pourra confier agrave une autoriteacute approprieacutee le pouvoir drsquoaccorderhellipraquo (C79 art 4 3) et 5 1)) laquohellip preacutevoira un systegraveme drsquoinspection et de controcircle officiels approprieacute (anglais adequate) aux particulariteacutes des diverses branches drsquoactiviteacute auxquelles la convention srsquoappliqueraquo (C79 art 6 1))

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente devra prendre les mesures approprieacutees pour favoriserhellipraquo (C81 art 5) laquohellip selon les meacutethodes jugeacutees les plus approprieacutees aux conditions nationaleshellipraquo (C81 art 9)

120 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquohellip des bureaux locaux ameacutenageacutes de faccedilon approprieacutee (anglais suitably) aux besoins du servicehellipraquo (C81 art 11)

laquoToutes initiatives possibles seront prises au moyen de mesures approprieacutees sur le plan international reacutegional national ou territorialhellipraquo (C82 art 4) laquohellip lagrave ougrave cette meacutethode est approprieacutee et possibleraquo (C82 art 5)

laquoLes services drsquoinspection du travail seront composeacutes drsquoinspecteurs ayant reccedilu une formation approprieacutee (anglais suitable)raquo (C85 art 2)

laquoDes arrangements approprieacutes (anglais suitable) doivent ecirctre pris par la voie de commissions consultativeshellipraquo (C88 art 4 1))

laquoDes locaux de reacutecreacuteation situeacutes dans un endroit approprieacute (anglais conveniently) hellipraquo (C 92 art 12 2)) laquohellip des dispositions seront prises pour proteacuteger le logement de lrsquoeacutequipage en munissant de moustiquaires approprieacutees (anglais suitable) les hublots ouvertures de ventilation et porteshellipraquo (C92 art 15 3))

laquohellip eacutetablira en vue de lrsquoapplication de la partie IV de la preacutesente convention un systegraveme de controcircle officiel approprieacute (anglais adequate)raquo (C93 art 22 1) c))

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente prendra des mesures approprieacutees tendant agrave obtenirhellipraquo (C95 art 7 2)) laquohellip de la faccedilon que lrsquoautoriteacute compeacutetente consideacuterera comme la plus approprieacuteehellipraquo (C95 art 8 2))

laquohellip un service gratuit approprieacute chargeacute drsquoaider les travailleurs migrantshellipraquo (C97 art 2) laquohellip agrave prendre toutes mesures approprieacutees contre la propagande trompeuse concernant lrsquoeacutemigration et lrsquoimmigrationraquo (C97 art 3 1)) laquohellip srsquoengage agrave preacutevoir dans les limites de sa compeacutetence des services meacutedicaux approprieacuteshellipraquo (C97 art 5)

laquohellip doit avoir le droit par voie judiciaire ou par une autre voie approprieacutee de recouvrer le montant de la somme qui lui reste duehellipraquo (C99 art 4 2))

laquohellip dans les cas ougrave les congeacutes payeacutes annuels octroyeacutes aux travailleurs adultes ne sont pas consideacutereacutes comme approprieacutes pour des jeunes travailleursraquo (C101 art 5) laquohellip srsquoengage agrave faire en sorte qursquoil existe un systegraveme approprieacute (anglais adequate) drsquoinspection et de controcirclehellipraquo (C101 art 10)

laquohellip par tous les moyens qui peuvent ecirctre consideacutereacutes comme approprieacuteshellipraquo (C102 art 10 4)) laquohellip en vue de reacuteadapter agrave un travail approprieacute les personnes de capaciteacute diminueacuteeraquo (C102 art 35 1)) laquohellip par tous les moyens qui peuvent ecirctre consideacutereacutes comme approprieacuteshellipraquo (C102 art 49 4))

laquohellip soit de toute autre maniegravere conforme agrave la pratique nationale et paraissant approprieacutee en raison des conditions nationaleshellipraquo (C106 art 1) laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente ou lrsquoorganisme approprieacute dans chaque payshellipraquo (C106 art 5) laquoDes mesures approprieacutees seront priseshellipraquo (C106 art 10 1))

laquohellip eacutetablira en vue de lrsquoapplication de la partie IV de la preacutesente convention un systegraveme de controcircle officiel approprieacute (anglais adequate)raquo (C 109 art 23 1) c))

laquohellip des vivres suffisants et approprieacutes (anglais approved) hellipraquo (C110 art 13 2)) laquohellip agrave prendre toutes mesures approprieacutees contre la propagande trompeuse concernant lrsquoeacutemigration et

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 121

Reacutedaction de la clause

lrsquoimmigrationraquo (C110 art 17 1)) laquohellip prendra des mesures approprieacutees tendant agrave obtenirhellipraquo (C110 art 30 2)) laquohellip de la faccedilon que lrsquoautoriteacute compeacutetente consideacuterera comme la plus approprieacuteehellipraquo (C110 art 31 2)) laquohellip en vue drsquoinformer les travailleurs drsquoune maniegravere approprieacuteehellipraquo (C110 art 34) laquohellip suivant une forme et une meacutethode approprieacutees (anglais suitable) hellipraquo (C110 art 35 d)) laquohellip en tenant compte speacutecialement de toutes consideacuterations humanitaires et eacuteconomiques approprieacutees (anglais proper)raquo (C110 art 44) laquoDes organismes approprieacutes aux conditions nationales doivent si neacutecessaire ecirctre institueacuteshellipraquo (C110 art 60) Art 61 laquoDes mesures approprieacutees aux conditions nationales doivent si neacutecessaire ecirctre priseshellipraquo (C110 art 61)

laquohellip une autre autoriteacute approprieacutee deacutesigneacutee par la leacutegislation nationalehellipraquo (C112 art 2 3))

laquohellip srsquoengage agrave lrsquoappliquer par voie de leacutegislation par voie de recueils de directives pratiques ou par drsquoautres mesures approprieacuteesraquo (C115 art 1) laquohellip toutes les mesures approprieacutees seront prises pour assurer une protection efficacehellipraquo (C115 art 3 1)) laquohellip des niveaux approprieacutes doivent ecirctre fixeacuteshellipraquo (C115 art 7 1)) laquoUne signalisation approprieacutee des dangershellipraquo (C115 art 9 1)) laquoUn controcircle approprieacute des travailleurshellipraquo (C115 art 11) laquohellip le travailleur doit subir un examen meacutedical approprieacuteraquo (C115 art 13 a))

laquohellip lrsquoeacutetude attentive des causes et des effets des mouvements migratoires et lrsquoadoption eacuteventuelle de mesures approprieacuteesraquo (C117 art 3 2) a)) laquohellip controcircler par lrsquoapplication drsquoune leacutegislation approprieacutee (anglais adequate) la proprieacuteteacute et lrsquousage de la terrehellipraquo (C117 art 4 c))

laquoLa vente et la location de machines dont les eacuteleacutements dangereux [hellip] sont deacutepourvus de dispositifs de protection approprieacutes doivent ecirctre interdites par la leacutegislation nationalehellipraquo (C119 art 2 1)) laquohellip une seacutecuriteacute identique agrave celle que preacutesenteraient des dispositifs de protection approprieacutesraquo (C119 art 3 1) a)) laquohellip ainsi que dans les cas approprieacutes conformeacutement agrave la leacutegislation nationalehellipraquo (C119 art 4) laquohellip est deacutepourvu de dispositifs de protection approprieacutes doit ecirctre interdite par la leacutegislation nationalehellipraquo (C119 art 6) laquohellip y compris des mesures preacutevoyant des sanctions approprieacuteeshellipraquo (C119 art 15 1))

laquoTous les locaux utiliseacutes par les travailleurs doivent ecirctre soit aeacutereacutes naturellement soit ventileacutes artificiellement soit les deux agrave la fois drsquoune faccedilon suffisante et approprieacutee (anglais suitable) par apport drsquoair neuf ou eacutepureacuteraquo (C120 art 8) laquoTous les locaux utiliseacutes par les travailleurs doivent ecirctre eacuteclaireacutes drsquoune maniegravere suffisante et approprieacutee (anglais suitable) hellipraquo (C120 art 9) laquoDes lieux drsquoaisances approprieacutes et des installations approprieacutees (anglais suitable) permettant de se laver doivent ecirctre preacutevushellipraquo (C120 art 13) laquoDes siegraveges approprieacutes (anglais suitable) et en nombre suffisanthellipraquo (C120 art 14) laquohellip des installations approprieacutees (anglais suitable) doivent ecirctre preacutevues et convenablement entretenuesraquo (C120 art 15)

122 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquoLes travailleurs doivent ecirctre proteacutegeacutes par des mesures approprieacutees et praticableshellipraquo (C120 art 17)

laquohellip doivent tendre par tous les moyens approprieacutes (anglais suitable) hellipraquo (C121 art 10 2)) laquohellip prendre des mesures tendant agrave faciliter le placement des invalides dans un emploi approprieacute (anglais suitable)raquo (C121 art 26 1) c))

laquoToutes les mesures neacutecessaires y compris lrsquoadoption de sanctions approprieacuteeshellipraquo (C123 art 4 1)) laquohellip srsquoengage agrave disposer drsquoun systegraveme drsquoinspection approprieacute pour surveiller lrsquoapplication des dispositions de la convention ou agrave veacuterifier qursquoune inspection approprieacutee est effectueacuteeraquo (C123 art 4 2))

laquoLes examens meacutedicaux preacutevus agrave lrsquoarticle 2 doivent [hellip] ecirctre attesteacutes de faccedilon approprieacuteeraquo (C124 art 3 1) b)) laquoToutes les mesures neacutecessaires y compris lrsquoadoption de sanctions approprieacuteeshellipraquo (C124 art 4 1)) laquohellip srsquoengage agrave disposer drsquoun systegraveme drsquoinspection approprieacute pour surveiller lrsquoapplication des dispositions de la convention ou agrave veacuterifier qursquoune inspection approprieacutee est effectueacuteeraquo (C124 art 4 2))

laquohellip au moyen de lampes ou drsquoappareils drsquoeacuteclairage de modegravele approprieacute (anglais proper)raquo (C126 art 9 2))

laquohellip prendre des mesures tendant agrave faciliter le placement des invalides dans un emploi approprieacute (anglais suitable)raquo (C128 art 13 1) b))

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente peut confier agrave titre auxiliaire certaines fonctions drsquoinspection au niveau reacutegional ou local agrave des services gouvernementaux approprieacutes ou agrave des institutions publiqueshellipraquo (C129 art 12 2)) laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente doit prendre les mesures approprieacutees pour favoriserhellipraquo (C129 art 13) laquohellip des bureaux drsquoinspection locaux ameacutenageacutes de faccedilon approprieacutee (anglais suitable) aux besoins du servicehellipraquo (C129 art 15 1) a)) laquoDes sanctions approprieacutees (anglais adequate) pour violation des dispositions leacutegaleshellipraquo (C129 art 24)

laquohellip dont les conditions drsquoemploi sont telles qursquoil serait approprieacute drsquoassurer leur protectionraquo (C131 art 1 1)) laquohellip leur non-application entraicircnera lrsquoapplication de sanctions approprieacutees peacutenales ou autreshellipraquo (C131 art 2 1))

laquohellip dureacutee fixeacutee par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par lrsquoorganisme approprieacute dans le pays inteacuteresseacuteraquo (C132 art 4 2)) laquohellip agrave deacuteterminer par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par lrsquoorganisme approprieacute dans chaque payshellipraquo (C132 art 2 2))

laquoDes locaux de reacutecreacuteation situeacutes dans un endroit approprieacute (anglais conveniently) et meubleacutes drsquoune maniegravere convenableraquo (C133 art 7 1)) laquohellip au moyen de lampes ou drsquoappareils drsquoeacuteclairage de modegravele approprieacute (anglais properly)raquo (C133 art 11 3)) laquoDes normes approprieacutees (anglais suitable) drsquoeacuteclairage naturel et artificiel seront eacutetablieshellipraquo (C133 art 11 5))

laquoLes examens meacutedicaux preacutevus au paragraphe 1 de lrsquoarticle 9 de la preacutesente convention doivent [hellip] ecirctre attesteacutes de faccedilon approprieacuteeraquo (C136 art 10 1) b)) laquohellip reccediloive les instructions approprieacutees sur les mesures de preacuteventionhellipraquo (C136 art 13)

laquohellip eacutelaborer et appliquer une politique sociale approprieacutee aux conditions et pratiques nationaleshellipraquo (C143 art 12 e)) laquohellip apregraves consultation approprieacutee des organisations repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurshellipraquo (C143 art 14 b))

laquohellip des consultations auront lieu agrave des intervalles approprieacutes fixeacutes drsquoun commun accordhellipraquo (C144 art 5 2))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 123

Reacutedaction de la clause

laquoLorsque cela paraicirct approprieacute [hellip] lrsquoautoriteacute compeacutetente produira un rapport annuelhellipraquo (C144 art 6)

laquohellip soit de toute autre maniegravere conforme agrave la pratique nationale et paraissant approprieacuteehellipraquo (C146 art 1) laquohellip dans les conditions agrave deacuteterminer par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par lrsquoorganisme approprieacute dans chaque paysraquo (C146 art 6 b))

laquohellip agrave veacuterifier par des inspections ou par drsquoautres moyens approprieacuteshellipraquo (C147 art 2 f))

laquohellip par voie de normes techniques de recueils de directives pratiques ou par drsquoautres voies approprieacuteesraquo (C148 art 4 2)) laquoDans les cas approprieacutes lrsquoautoriteacute compeacutetente prescrira les proceacutedures geacuteneacuteraleshellipraquo (C148 art 6 2)) laquohellip drsquoobtenir des informations et une formation et de recourir agrave lrsquoinstance approprieacuteehellipraquo (C148 art 7 2))

laquohellip selon des meacutethodes approprieacutees aux conditions nationalesraquo (C149 art 2 1) et 5 1))

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention devra de faccedilon approprieacutee aux conditions nationaleshellipraquo (C150 art 4)

laquoDes mesures approprieacutees aux conditions nationales doivent si neacutecessaire ecirctre priseshellipraquo (C151 art 7)

laquohellip lrsquoameacutenagement et lrsquoentretien de moyens approprieacutes (anglais suitable) et suffisants de premiers secours et de sauvetageraquo (C152 art 4 1) e)) laquohellip srsquoappuyer sur des normes techniques ou des recueils de directives pratiques approuveacutes par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par drsquoautres meacutethodes approprieacuteeshellipraquo (C152 art 4 3)) laquohellip par voie de leacutegislation nationale ou toute autre voie approprieacutee conforme agrave la pratique et aux conditions nationaleshellipraquo (C152 art 7 1)) laquohellip des moyens approprieacutes (anglais adequate) drsquoaccegraves au navire offrant des garanties de seacutecuriteacutehellipraquo (C152 art 15)

laquohellip devra faire lrsquoobjet agrave des intervalles approprieacutes drsquoun examen drsquoensemblehellipraquo (C155 art 7) laquohellip devra ecirctre assureacute par un systegraveme drsquoinspection approprieacute et suffisantraquo (C155 art 9 1))

laquohellip doivent prendre des mesures approprieacutees pour promouvoir une informationhellipraquo (C156 art 6) laquohellip ou par une combinaison de ces divers moyens ou de toute autre maniegravere approprieacutee conforme agrave la pratique nationale et tenant compte des conditions nationalesraquo (C156 art 9)

laquohellip des mesures pourront ecirctre prises par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par lrsquoorganisme approprieacute dans un payshellipraquo (C158 art 2 4) et 5))

laquohellip et quand cela est approprieacute les taux de salaire au temps et la dureacutee normale du travailraquo (C160 art 1 c)) laquohellip les renseignements approprieacutes aux moyens de diffusion utiliseacuteshellipraquo (C160 art 5 a)) laquoDes statistiques sur les deacutepenses des meacutenages ou quand cela est approprieacute les deacutepenses des familles et si possible sur les revenus des meacutenages ou quand cela est approprieacute les revenus des familleshellipraquo (C160 art 13)

laquohellip les dispositions prises devraient ecirctre adeacutequates et approprieacutees aux risques speacutecifiques preacutevalant dans les entreprisesraquo (C161 art 3 1)) laquohellip assurer celles des fonctions suivantes qui seront adeacutequates et approprieacutees aux risques de lrsquoentreprise pour la santeacute au travailraquo (C161 art 5)

laquohellip doit ecirctre assureacutee par un systegraveme drsquoinspection suffisant et approprieacuteraquo (C162 art 5 1))

124 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquohellip les proceacutedures meacutedicales approprieacutees (anglais relevant) et les antidotes speacutecifiqueshellipraquo (C164 art 5 6))

laquohellip le rapatriement par des moyens approprieacutes et rapidesraquo (C166 art 4 1)) laquohellip par voie de convention collective ou de toute autre maniegravere approprieacutee compte tenu des conditions nationaleshellipraquo (C166 art 9) laquohellip doit ecirctre agrave la disposition des membres de lrsquoeacutequipage dans une langue approprieacutee sur tous les navireshellipraquo (C166 art 12)

laquoToutes les preacutecautions approprieacutees doivent ecirctre priseshellipraquo (C167 art 13 3)) laquohellip des eacutechelles approprieacutees (anglais suitable) et de bonne qualiteacute doivent ecirctre fournieshellipraquo (C167 art 14 2))

laquohellip il doit ecirctre tenu compte notamment dans des conditions prescrites et dans la mesure approprieacutee de lrsquoacircge du chocircmeurhellipraquo (C168 art 21 2))

laquoLes consultations [hellip] doivent ecirctre meneacutees de bonne foi et sous une forme approprieacutee aux circonstanceshellipraquo (C169 art 6 2)) laquoEn outre des mesures doivent ecirctre prises dans les cas approprieacutes pour sauvegarder le droit des peuples inteacuteresseacuteshellipraquo (C169 art 14 1))

laquohellip ces travailleurs puissent ecirctre rapidement dirigeacutes vers un endroit ougrave ils pourront recevoir les soins approprieacutesraquo (C171 art 5) laquoLe maintien de ce revenu pourra ecirctre assureacute par lrsquoune ou lrsquoautre des mesures viseacutees au paragraphe 2 ci-dessus par drsquoautres mesures approprieacutees ou par une combinaison de ces mesuresraquo (C171 art 7 3) b)) laquoDes services sociaux approprieacutes doivent ecirctre preacutevushellipraquo (C171 art 9) laquoLes dispositions de la preacutesente convention peuvent ecirctre mises en œuvre [hellip] de toute autre maniegravere approprieacutee aux conditions et agrave la pratique nationalesraquo (C171 art 11 1))

laquoLrsquoapplication des dispositions de la preacutesente convention peut ecirctre assureacutee [hellip] de toute autre maniegravere approprieacutee conforme agrave la pratique nationaleraquo (C172 art 8 1))

laquohellip plans et proceacutedures [hellip] soient eacutetablis mis agrave jour agrave des intervalles approprieacutes et coordonneacutes avec les autoriteacutes et instances concerneacuteesraquo (C174 art 15) laquohellip les travailleurs et leurs repreacutesentants doivent ecirctre consulteacutes selon des proceacutedures approprieacutees de coopeacuteration afin drsquoeacutetablir un systegraveme de travail sucircrraquo (C174 art 20)

laquohellip en tenant compte des caracteacuteristiques particuliegraveres du travail agrave domicile ainsi que lorsque cela est approprieacute des conditions applicables agrave un type de travail identique ou similaire effectueacute en entrepriseraquo (C177 art 4 1)) laquohellip mise en œuvre [hellip] de toute autre maniegravere approprieacutee conforme agrave la pratique nationaleraquo (C177 art 5) laquoDes mesures approprieacutees doivent ecirctre priseshellipraquo (C177 art 6)

laquohellip veille agrave ce qursquoun systegraveme de protection sous forme drsquoune assurance ou drsquoune mesure eacutequivalente approprieacutee soit eacutetablihellipraquo (C179 art 4 2) f))

laquohellip eacutetablir ou deacutesigner des meacutecanismes approprieacutes pour surveiller lrsquoapplication des dispositionshellipraquo (C182 art 5) laquohellip preacutevoir lrsquoaide directe neacutecessaire et approprieacutee pour soustraire les enfants des pires formes de travailhellipraquo (C182 art 7 2) b)) laquoLes Membres doivent prendre des mesures approprieacutees afin de srsquoentraider pour donner effet aux dispositions de la preacutesente conventionhellipraquo (C182 art 8)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 125

Reacutedaction de la clause

laquohellip elle a droit agrave des prestations approprieacutees (anglais adequate) financeacutees par les fonds de lrsquoassistance socialehellipraquo (C183 art 6 6))

Reacutefeacuterence aux termes laquoconvenable(s)raquo ou laquoconvenablementraquo

Les qualificatifs laquoconvenable(s)raquo ou laquoconvenablementraquo sont geacuteneacuteralement traduits en

anglais par le mot laquosuitableraquo bien que cette regravegle souffre plusieurs exceptions En franccedilais il

signifie qui convient qui est bien adapteacute ou encore (avec un compleacutement deacutesignant un

humain) de nature agrave ecirctre accepteacute sans difficulteacute

Reacutedaction de la clause

laquohellip faire connaicirctre au moyen drsquoaffiches apposeacutees drsquoune maniegravere apparente dans son eacutetablissement ou en tout autre lieu convenablehellipraquo (C1 art 8 1) a))

laquohellip au moyen drsquoaffiches apposeacutees drsquoune maniegravere apparente dans lrsquoeacutetablissement ou en tout autre lieu convenable (anglais convenient) hellipraquo (C14 art 7 a))

laquoLe rapatriement est consideacutereacute comme assureacute lorsqursquoil est procureacute au marin un emploi convenable agrave bord drsquoun navirehellipraquo (C23 art 3 2))

laquohellip au moyen drsquoaffiches apposeacutees drsquoune maniegravere apparente dans lrsquoeacutetablissement ou en tout autre lieu convenablehellipraquo (C30 art 11 2) a))

laquohellip de leur assurer de bons traitements un repos convenable (anglais adequate) et la continuation de leur instructionraquo (C33 art 4 2) b))

laquoNe doit pas ecirctre consideacutereacute comme convenablehellipraquo (C44 art 10 1))

laquohellip lrsquoarmateur peut srsquoacquitter de la prestation de rapatriement agrave sa charge en lui procurant un emploi convenable agrave bord drsquoun navirehellipraquo (C55 art 6 4))

laquohellip le capitaine est tenu de compleacuteter lrsquoeffectif agrave la premiegravere occasion convenable (anglais reasonable)raquo (C57 art 17)

laquoDes eacutechafaudages convenables doivent ecirctre preacutevus pour les ouvriershellipraquo (C53 art 7 1))

laquohellip un ameacutenagement et un eacutequipement du service de cuisine et de table agrave bord de tout navire qui permettent de fournir des repas convenables (anglais proper) aux membres de lrsquoeacutequipageraquo (C68 art 5 2) b))

laquoTout marin [hellip] a droit [hellip] au logement et agrave la nourriture jusqursquoagrave ce qursquoil lui soit possible drsquoobtenir un emploi convenablehellipraquo (C70 art 3 1) b))

laquohellip une installation convenable (anglais adequate) de chauffage sera preacutevue pour le logement de lrsquoeacutequipageraquo (C75 art 8 1))

laquohellip aider les travailleurs agrave trouver un emploi convenablehellipraquo (C88 art 6 a))

laquohellip seront convenablement (anglais efficiently) construites en acier ou en tout autre mateacuteriau approuveacutehellipraquo (C92 art 6 2)) laquoLes postes de couchage et les reacutefectoires seront convenablement (anglais adequate) ventileacutesraquo (C92 art 7 1)) laquohellip une installation convenable (anglais adequate) de chauffage sera preacutevue pour le logement de lrsquoeacutequipageraquo (C92 art 8 1)) laquohellip les reacutefectoires seront convenablement (anglais properly) eacuteclaireacutes agrave la lumiegravere naturelle et seront pourvus en outre drsquoune installation convenable drsquoeacuteclairage artificielraquo

126 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

(C92 art 9 1)) laquohellip un fond impermeacuteable agrave la poussiegravere en bois en toile ou en une autre matiegravere convenable sera fixeacute en dessous du sommierhellipraquo (C92 art 10 20)) laquoLe logement de lrsquoeacutequipage sera maintenu en eacutetat de propreteacute et dans des conditions drsquohabitabiliteacute convenables (anglais decently) hellipraquo (C92 art 17 1))

laquohellip la prestation quand elle est due sera un paiement peacuteriodique fixeacute agrave une proportion convenable de celle qui est preacutevue en cas de perte totale de la capaciteacute de gainhellipraquo (C102 art 36 2))

laquohellip les veacutehicules ou bateaux utiliseacutes pour le transport des travailleurs soient convenablement adapteacutes agrave cet officehellipraquo (C110 art 12 2) a))

laquoLes parois exteacuterieures des postes de couchage et des reacutefectoires seront convenablement (anglais adequately) calorifugeacuteeshellipraquo (C126 art 6 4)) laquoUne installation convenable (anglais proper) pour le lavage des ustensiles de table ainsi que des placards suffisants pour y ranger ces ustensiles seront preacutevus lorsque les offices ne sont pas directement accessibles des reacutefectoiresraquo (C126 art 11 6)) laquoDes penderies suffisantes et convenablement (anglais adequately) aeacutereacutees destineacutees agrave recevoir les cireacutes seront ameacutenageacuteeshellipraquo (C126 art 14)

laquoDes locaux de reacutecreacuteation situeacutes dans un endroit approprieacute et meubleacutes drsquoune maniegravere convenable (anglais appropriately) hellipraquo (C133 art 7 1)) laquoCes installations consisteront en [hellip] machines agrave seacutecher le linge ou locaux de seacutechage convenablement (anglais adequately) chauffeacutes et ventileacutesraquo (C133 art 8 7) b)) laquoLes locaux destineacutes au logement de lrsquoeacutequipage seront convenablement (anglais properly) eacuteclaireacutesraquo (C133 art 11 1))

laquohellip tous les moyens devront ecirctre mis en œuvre conformeacutement agrave la pratique et aux conditions nationales pour le muter agrave un autre emploi convenablehellipraquo (C148 art 11 3))

laquohellip lrsquoexpression personne handicapeacutee deacutesigne toute personne dont les perspectives de trouver et de conserver un emploi convenable ainsi que de progresser professionnellement sont sensiblement reacuteduiteshellipraquo (C159 art 1 1))

laquohellip le logement et la nourriture jusqursquoagrave ce qursquoil leur soit possible drsquoobtenir un emploi convenable ou qursquoils soient rapatrieacuteshellipraquo (C165 art 13 b))

laquohellip le chocircmage complet deacutefini comme la perte de gain due agrave lrsquoimpossibiliteacute drsquoobtenir un emploi convenablehellipraquo (C168 art 10 1)) laquo1 Les indemniteacutes auxquelles une personne proteacutegeacutee aurait eu droit en cas de chocircmage complet peuvent ecirctre refuseacutees supprimeacutees suspendues ou reacuteduites dans une mesure prescrite lorsque lrsquointeacuteresseacute refuse drsquoaccepter un emploi convenable 2 Dans lrsquoappreacuteciation du caractegravere convenable ou non drsquoun emploi il doit ecirctre tenu compte notamment dans des conditions prescrites et dans la mesure approprieacutee de lrsquoacircge du chocircmeur de son ancienneteacute dans sa profession anteacuterieure de lrsquoexpeacuterience acquise de la dureacutee du chocircmage de lrsquoeacutetat du marcheacute du travail des reacutepercussions de cet emploi sur la situation personnelle et familiale de lrsquointeacuteresseacute et du fait que lrsquoemploi est disponible en raison directe drsquoun arrecirct du travail ducirc agrave un conflit professionnel en coursraquo (C168 art 21 1) et 2))

laquohellip le revenu de la travailleuse devra ecirctre maintenu agrave un niveau suffisant pour pourvoir agrave son entretien et agrave celui de son enfant dans des conditions de vie convenableshellipraquo (C171 art 7 3) b))

laquohellip le revenu de la travailleuse doit ecirctre maintenu agrave un niveau suffisant pour pourvoir agrave son entretien et agrave celui de son enfant dans des conditions de vie convenableshellipraquo (P89 art 2 3) b))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 127

Reacutedaction de la clause

laquohellip eacutelaborer une politique globale drsquoimplantation preacutevoyant une seacuteparation convenable (anglais appropriate) entre les installationshellipraquo (C174 art 17)

laquohellip un niveau tel que la femme puisse subvenir agrave son entretien et agrave celui de son enfant dans de bonnes conditions de santeacute et selon un niveau de vie convenableraquo (C183 art 6 2))

Reacutefeacuterence au terme laquosatisfaisant(e)(s)raquo

Le qualificatif laquosatisfaisant(e)(s)raquo est geacuteneacuteralement traduit en anglais par

laquosatisfactoryraquo En franccedilais ce terme signifie qui donne satisfaction qui est conforme agrave ce qui

eacutetait attendu ou encore qui est acceptable sans plus dont on peut se contenter

Reacutedaction de la clause

laquohellip les autoriteacutes compeacutetentes devront srsquoassurer [hellip] c) la bonne hygiegravene des lieux de travail lrsquoapprovisionnement des travailleurs en eau en vivres en combustibles et mateacuteriel de cuisine ont eacuteteacute assureacutes drsquoune maniegravere satisfaisante et des vecirctements et un logement satisfaisants ont eacuteteacute preacutevus srsquoil est neacutecessaireraquo (C29 art 17 1))

laquoTout Membre de lrsquoOrganisation internationale du Travail pour lequel la preacutesente convention est en vigueur est responsable de lrsquoeacutetablissement drsquoun niveau satisfaisant (anglais proper) drsquoalimentationhellipraquo (C68 art 1 1))

laquoLe certificat meacutedical devra attester notamment a) que [hellip] sa perception des couleurs sont satisfaisantesraquo (C73 art 4 3))

laquohellip un seul de ces moyens pourra ecirctre employeacute dans les endroits ougrave ce moyen assurera une ventilation satisfaisantehellipraquo (C92 art 7 3)) laquohellip lrsquoinstallation de chauffage devra ecirctre en mesure de maintenir dans le logement de lrsquoeacutequipage la tempeacuterature agrave un niveau satisfaisantraquo (C92 art 8 5))

laquoA moins qursquoil nrsquoexiste drsquoautres arrangements satisfaisants (anglais appropriate) qui assurent le paiement du salaire agrave des intervalles reacuteguliershellipraquo (C95 art 12 1))

laquohellip srsquoassurer si neacutecessaire tant au moment du deacutepart que de lrsquoarriveacutee de lrsquoeacutetat de santeacute satisfaisant (anglais reasonable) des travailleurs migrantshellipraquo (C97 art 5)

laquoAvant drsquoautoriser lrsquoentreacutee sur son territoire pour lrsquoun des motifs eacutenumeacutereacutes au paragraphe preacuteceacutedent tout Membre pourra exiger une preuve satisfaisantehellipraquo (C108 art 6 3))

laquoTout Membre [hellip] srsquoengage agrave preacutevoir [hellip] des services meacutedicaux approprieacutes chargeacutes de a) srsquoassurer si neacutecessaire tant au moment du deacutepart que de lrsquoarriveacutee de lrsquoeacutetat de santeacute satisfaisant (anglais appropriate) des personneshellipraquo (C110 art 19) laquoLe salaire sera payeacute agrave intervalles reacuteguliers A moins qursquoil nrsquoexiste drsquoautres arrangements satisfaisants (anglais appropriate) hellipraquo (C110 art 33)

laquoSi lrsquoautoriteacute compeacutetente considegravere que les questions faisant lrsquoobjet de la preacutesente convention sont reacutegleacutees de faccedilon satisfaisante par des contrats collectifshellipraquo (C114 art 1 3))

laquo2 Le systegraveme de ventilation sera reacuteglable de faccedilon agrave maintenir lrsquoair dans des conditions satisfaisantes et agrave en assurer une circulation suffisante par tous les temps et sous tous les climats 3 Tout bateau de pecircche affecteacute drsquoune faccedilon reacuteguliegravere agrave la navigation sous les tropiques ou dans drsquoautres reacutegions ougrave regravegnent des conditions climatiques similaires sera pourvu dans la mesure ougrave lesdites conditions lrsquoexigent agrave la fois de moyens meacutecaniques de ventilation et de ventilateurs eacutelectriques eacutetant entendu qursquoun seul de ces moyens pourra ecirctre employeacute dans les endroits ougrave ce moyen assurera une ventilation satisfaisanteraquo (C126 art 7 2) et 3))

128 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquoLrsquoinstallation de chauffage devra ecirctre en mesure de maintenir dans le logement de lrsquoeacutequipage la tempeacuterature agrave un niveau satisfaisant (anglais adequate) hellipraquo (C126 art 8 4)) laquoLa cuisine sera eacutequipeacutee des ustensiles voulus du nombre neacutecessaire de placards et drsquoeacutetagegraveres drsquoeacuteviers et drsquoeacutegouttoirs agrave vaisselle faits drsquoune matiegravere inoxydable et doteacutes drsquoun dispositif drsquoeacutecoulement satisfaisantraquo (C126 art 16 3))

laquoChaque Membre prendra les mesures neacutecessaires pour que tout travailleur affecteacute au transport manuel de charges autres que leacutegegraveres reccediloive avant cette affectation une formation satisfaisante (anglais adequate) hellipraquo (C127 art 5)

laquoCette leacutegislation devra eacutetablir [hellip] d) les prescriptions visant agrave assurer dans des conditions de seacutecuriteacute satisfaisantes (anglais safe) le stockageraquo (C176 art 5 4))

Reacutefeacuterence au terme laquo(in)compatible(s)raquo

Le qualificatif laquo(in)compatible(s)raquo est geacuteneacuteralement traduit en anglais par le mot

laquo(in)compatibleraquo En franccedilais ce terme signifie qui est susceptible de srsquoaccorder avec

conciliable

Reacutedaction de la clause

laquoSi la proceacutedure fixeacutee au paragraphe 2 nrsquoest pas compatible avec la pratique administrativehellipraquo (C81 art 13 3))

laquoChaque Membre devra [hellip] dans la mesure ougrave ceci est compatible (anglais consistent) avec lesdites meacutethodes assurer lrsquoapplicationhellipraquo (C100 art 2 1))

laquoCes populations pourront conserver celles de leurs coutumes et institutions qui ne sont pas incompatibles avec le systegraveme juridique nationalhellipraquo (C107 art 7 2)) laquoDans la mesure ougrave cela est compatible avec les inteacuterecircts de la communauteacute nationale et avec le systegraveme juridique national hellipraquo (C107 art 8)

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente doit prendre toutes mesures neacutecessaires afin que a) la dureacutee des eacutetapes quotidiennes reste compatible avec le maintien de la santeacute et des forces des travailleursraquo (C110 art 12 3))

laquoPour autant que cela est compatible avec la pratique administrative du Membre lrsquoinspection du travail dans lrsquoagriculture sera placeacutee sous la surveillance et le controcircle drsquoun organe centralraquo (C129 art 7 1))

laquoLe nombre des travailleurs exposeacutes agrave des substances ou agents canceacuterogegravenes ainsi que la dureacutee et le niveau de lrsquoexposition devront ecirctre reacuteduits au minimum compatible avec la seacutecuriteacuteraquo (C139 art 2 2))

laquoDans la mesure ougrave cela est compatible avec la leacutegislation et la pratique nationales ces dispositions devront ecirctre prises aux niveaux national reacutegional et local ainsi que des divers secteurs drsquoactiviteacute eacuteconomiqueraquo (C150 art 5 2))

laquoLrsquoapplication pratique des prescriptions deacutecoulant du paragraphe 1 du preacutesent article devra ecirctre assureacutee [hellip] par drsquoautres meacutethodes approprieacutees compatibles (anglais consistent) avec la pratique et les conditions nationalesraquo (C152 art 4 3))

laquohellip toutes les mesures compatibles avec les conditions et possibiliteacutes nationales doivent ecirctre prises pourhellipraquo (C156 art 4) laquoToutes les mesures compatibles avec les conditions et possibiliteacutes nationales doivent eacutegalement ecirctre prises pourhellipraquo (C156 art 5) laquoToutes les mesures compatibles avec les conditions et possibiliteacutes nationales [hellip] doivent ecirctre prises pour permettre aux travailleurshellipraquo (C156 art 7)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 129

Reacutedaction de la clause

laquoCes statistiques doivent si possible ecirctre compatibles (anglais consistent) avec les donneacutees sur lrsquoemploi et la dureacutee du travailhellipraquo (C160 art 11)

laquohellip tous les efforts doivent ecirctre faits drsquoune maniegravere compatible (anglais consistent) avec la pratique et les conditions nationaleshellipraquo (C162 art 21 4))

laquoil incombera agrave lrsquoentrepreneur principal [hellip] que ces mesures soient respecteacutees pour autant que cela soit compatible avec la leacutegislation nationalehellipraquo (C167 art 8 1))

laquoCette action doit comprendre des mesures visant agrave [hellip] c) aider les membres desdits peuples [hellip] drsquoune maniegravere compatible avec leurs aspirations et leur mode de vieraquo (C169 art 2 2))

laquoUn systegraveme drsquoinspection compatible (anglais consistent) avec la leacutegislation et la pratique nationales doit assurer le respect de la leacutegislation applicable au travail agrave domicileraquo (C177 art 9 1))

130 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Annexe 8

Raisonnable praticable raisonnablement praticable possible raisonnablement et pratiquement reacutealisable

Lrsquoannexe 8 donne quelques exemples de lrsquoutilisation des expressions mentionneacutees ci-

dessus Elle est agrave titre informatif nrsquoest aucunement exhaustive et ne vise pas non plus agrave

promouvoir lrsquousage de ces expressions laquoPraticableraquo signifie en franccedilais qui peut ecirctre mis en

action (synonymes applicable reacutealisable)2 Pour sa part lrsquoadjectif laquoraisonnableraquo veacutehicule

lrsquoideacutee de ce qui est dans une juste mesure (synonymes acceptable convenable satisfaisant)

Enfin le mot laquopossibleraquo 3 introduit dans un des sens qursquoon lui accorde une notion drsquoabsence

drsquoobstacle ou de contradiction Il veut aussi vouloir dire qui reacutepond agrave ce que lrsquoon attend qui

est acceptable convenable Enfin un autre sens qui lui est attacheacute introduit une notion

drsquoincertitude quant agrave la reacutealisation drsquoun eacuteveacutenement futur et signifie qui a quelque chance de se

produire Compte tenu des sens diffeacuterents dans chaque langue et des incertitudes qui en

deacutecoulent quant au sens donneacute agrave chacun de ces termes il serait preacutefeacuterable drsquoen eacuteviter lrsquousage

agrave moins de preacuteciser soit par le contexte de la phrase soit par une indication dans le rapport la

signification que lrsquoon souhaite leur donner

Reacutedaction de la clause

laquoToutes les fois que ce sera possible les informations devront ecirctre recueillies de telle faccedilon que communication puisse en ecirctre faite dans les trois mois suivant la fin de la peacuteriode agrave laquelle elles se rapportentraquo (C2 art 1)

laquohellip des mesures seront prises toutes les fois que cela sera possible en vue drsquoeacutecarter le danger des poussiegraveres provoqueacutees par le ponccedilage et le grattage agrave secraquo (C13 art 5 1 c))

laquo2 Ce repos sera accordeacute autant que possible en mecircme temps agrave tout le personnel de chaque eacutetablissement 3 Il coiumlncidera autant que possible avec les jours consacreacutes par la tradition ou les usages du pays ou de la reacutegionraquo (C14 art 2 2) et 3))

Art 6 3) 7) Le contrat drsquoengagement laquodoit comporter obligatoirement les mentions suivantes [hellip] 7) si possible le lieu et la date auxquels le marin sera tenu de se preacutesenter agrave bord pour le commencement de son serviceraquo (C22 art 6 3) 7))

laquoCes moyens drsquoaccegraves devront consister [hellip] lorsque ce sera raisonnablement praticablehellipraquo (C28 art 3 2)) laquohellip ecirctre munis de dispositifs de protection dans la mesure ougrave cela est pratiquement reacutealisable sans nuire agrave la seacutecuriteacute de manœuvre du bateauraquo (C28 art 9 6))

laquohellip ces dispositions devront ecirctre rescindeacutees aussitocirct que possible afin de satisfaire aux prescriptions de lrsquoarticle premier de la preacutesente conventionraquo (C29 art 5 2)

laquoles reacutecupeacuterations ne pourront ecirctre autoriseacutees pendant plus de trente jours par an et devront ecirctre effectueacutees dans un deacutelai raisonnableraquo (C30 art 5 1) a))

laquohellip dans la mesure ougrave ce sera praticable eu eacutegard au trafic et au servicehellipraquo (C32 art 2 2)) laquoCes moyens drsquoaccegraves devront consister [hellip] lorsque ce sera raisonnablement praticablehellipraquo

2 Son eacutequivalent anglais laquopracticableraquo renvoie agrave lrsquoideacutee de ce qui peut ecirctre fait de ce qui est possible en

pratique

3 En anglais le mot laquopossibleraquo signifie en mesure drsquoexister de se reacutealiser ou encore qui est susceptible de se

produire Un autre sens lui donne comme synonyme laquoacceptableraquo

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 131

Reacutedaction de la clause

(C32 art 3 2) a)) laquohellip lesdites mesures devront ecirctre appliqueacutees agrave ces autres bateaux pour autant que cela sera raisonnable et pratiquement reacutealisableraquo (C32 art 16)

laquohellip chaque Membre peut preacutevoir dans sa leacutegislation nationale telles exceptions qursquoil juge neacutecessaires en ce qui concerne [hellip] j) des cateacutegories exceptionnelles de travailleurs pour lesquelles des circonstances particuliegraveres font [hellip] qursquoil ne serait pas praticable de leur appliquer les dispositions de la preacutesente conventionraquo (C44 art 2 2) j)) laquohellip si lrsquoautoriteacute compeacutetente prouve que deacutelibeacutereacutement ou par neacutegligence il nrsquoa pas profiteacute drsquoune occasion raisonnable drsquoemploi convenablehellipraquo (C44 art 10 2) d))

laquoLes organisations drsquoarmateurs drsquoofficiers et de marins inteacuteresseacutees doivent dans toute la mesure du possible ecirctre consulteacuteeshellipraquo (C57 art 18) laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente [hellip] a constateacute [hellip] que les circonstances ne sont pas de nature agrave rendre raisonnablement possible lrsquoeacutetablissement de logements nouveauxhellipraquo (C57 art 21)

laquohellip une autoriteacute approprieacutee a le pouvoir drsquoeacutedicter des regraveglements donnant effet dans la mesure ougrave il est possible et deacutesirable de le faire eacutetant donneacute les conditions existant dans le payshellipraquo (C62 art 1 1) b))

laquoTout Membre de lrsquoOrganisation internationale du Travail qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage [hellip] agrave publier aussi rapidement que possible les donneacutees compileacuteeshellipraquo (C63 art 1 b))

laquohellip de telles plaintes devraient ecirctre deacuteposeacutees aussitocirct que possiblehellipraquo (C62 art 8)

laquoToutefois la preacutesente convention srsquoappliquera dans la mesure ougrave cela sera raisonnable et praticable hellipraquo (C75 art 1 4)) laquoLa force motrice neacutecessaire pour faire fonctionner les systegravemes de ventilation preacutevus aux paragraphes 3 et 4 devra ecirctre disponible dans la mesure ougrave cela sera praticable pendant tout le temps ougrave lrsquoeacutequipage habite agrave bordhellipraquo (C75 art 7 5)) laquoLrsquoinstallation de chauffage devra fonctionner dans la mesure ougrave cela sera praticable quand lrsquoeacutequipage vit ou travaille agrave bord et si les circonstances lrsquoexigentraquo (C75 art 8 2)) laquoPour autant que cela sera praticable les couchettes seront reacuteparties de faccedilon agrave seacuteparer les quarts et agrave eacuteviter qursquoun homme de jour ne partage le mecircme poste que des hommes prenant le quartraquo (C75 art 10 28))

laquoTout navire auquel srsquoapplique la preacutesente convention doit avoir agrave bord un eacutequipage suffisant en nombre et qualiteacute pour [hellip] eacuteviter tout surmenage de lrsquoeacutequipage et supprimer ou restreindre autant que possible les heures suppleacutementairesraquo (C76 art 20 1 c)) laquoLes organisations drsquoarmateurs et de gens de mer inteacuteresseacutees seront dans toute la mesure du possible consulteacutees pour lrsquoeacutelaboration de toute mesure drsquoordre leacutegislatifhellipraquo (C76 art 22 2))

laquoLes inspecteurs du travail seront autoriseacutes agrave provoquer des mesures destineacutees agrave eacuteliminer les deacutefectuositeacutes constateacutees dans une installation un ameacutenagement ou des meacutethodes de travail qursquoils peuvent avoir un motif raisonnable de consideacuterer comme une menace agrave la santeacute ou agrave la seacutecuriteacute des travailleursraquo (C81 art 13 1))

laquohellip des mesures internationales reacutegionales ou nationales seront prises en vue drsquoeacutetablir des conditions de commerce qui [hellip] rendront possible drsquoassurer un niveau de vie raisonnable dans les territoires non meacutetropolitainshellipraquo (C82 art 3 4))

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente pourra [hellip] exclure de lrsquoapplication de toute disposition donnant effet agrave toutes conventions figurant dans lrsquoannexe les entreprises ou navires agrave lrsquoeacutegard desquels [hellip] un controcircle efficace nrsquoest pas possibleraquo (C83 art 3)

laquoToutes mesures pratiques et possibles seront priseshellipraquo (C84 art 3)

laquohellip peacuteneacutetrer [hellip] dans tous les eacutetablissements assujettis au controcircle de lrsquoinspection ougrave ils peuvent avoir un

132 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

motif raisonnable de supposer que sont occupeacutees des personnes jouissant de la protection leacutegalehellipraquo (C85 art 4 2) a))

laquoToutes mesures possibles doivent ecirctre prises par le service de lrsquoemploihellipraquo (C88 art 10)

laquohellip la preacutesente convention srsquoappliquera dans la mesure ougrave cela sera raisonnable et praticable hellipraquo (C92 art 1 4))

laquoLe recours continu aux heures suppleacutementaires sera eacuteviteacute dans toute la mesure du possibleraquo (C93 art 18 1)) laquoTout navire auquel srsquoapplique la preacutesente convention doit avoir agrave bord un eacutequipage suffisant en nombre et qualiteacute pour [hellip] eacuteviter tout surmenage de lrsquoeacutequipage et supprimer ou restreindre autant que possible les heures suppleacutementairesraquo (C93 art 20 1)) laquoLes organisations drsquoarmateurs et de gens de mer inteacuteresseacutees seront dans toute la mesure du possible consulteacutees pour lrsquoeacutelaboration de toute mesure drsquoordre leacutegislatifhellipraquo (C93 art 22 2))

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente doit prendre des mesures adeacutequates pour assurer aux travailleurs inteacuteresseacutes des conditions de santeacute de seacutecuriteacute et de bien-ecirctre justes et raisonnablesraquo (C94 art 3)

laquohellip le regraveglement final de la totaliteacute du salaire ducirc sera effectueacute [hellip] dans un deacutelai raisonnable hellipraquo (C95 art 12 2))

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente de ce pays peut deacutecider que les dispositions du paragraphe 1 du preacutesent article ne prendront effet qursquoapregraves un deacutelai raisonnablehellipraquo (C97 art 8 2))

laquohellip des mesures approprieacutees doivent ecirctre prises pour que [hellip] la valeur attribueacutee agrave ces prestations soit juste et raisonnableraquo (C99 art 2 2))

laquoPour les autres beacuteneacuteficiaires la prestation sera fixeacutee de telle sorte qursquoelle soit dans une relation raisonnable avec celle du beacuteneacuteficiaire typeraquo (C102 art 66 3)) laquohellip ces preuves devront ecirctre fournies en se conformant autant que possible quant agrave leur preacutesentation aux suggestions faites par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travailhellipraquo (C102 art 76 1) b))

laquohellip 2 La peacuteriode de repos hebdomadaire sera autant que possible accordeacutee en mecircme temps agrave toutes les personnes inteacuteresseacutees drsquoun mecircme eacutetablissement 3 La peacuteriode de repos hebdomadaire coiumlncidera autant que possible avec le jour de la semaine reconnu comme jour de repos par la tradition ou les usages du pays ou de la reacutegion 4 Les traditions et les usages des minoriteacutes religieuses seront respecteacutes dans toute la mesure du possibleraquo (C106 art 6 2) 3) et 4))

laquoles meacutethodes de controcircle social propres aux populations inteacuteresseacutees devront ecirctre utiliseacutees autant que possiblehellipraquo (C107 art 8 a))

laquoLe Membre pourra eacutegalement limiter la dureacutee du seacutejour du marin agrave une peacuteriode consideacutereacutee comme raisonnable eu eacutegard au but du seacutejourraquo (C108 art 6 3))

Art 23 2) laquoLes organisations drsquoarmateurs et de gens de mer inteacuteresseacutees seront dans toute la mesure du possible consulteacuteeshellipraquo (C109 art 23 2))

laquoLorsque les circonstances rendent lrsquoadoption drsquoune telle mesure reacutealisable et neacutecessaire lrsquoautoriteacute compeacutetente doit imposer la deacutelivrancehellipraquo (C110 art 10) laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente prendra des mesures approprieacutees tendant agrave obtenir que les marchandises soient vendues et que les services soient fournis agrave des prix justes et raisonnableshellipraquo (C110 art 30 2))

Le contrat drsquoengagement laquodoit comporter les mentions suivantes [hellip] f) si possible le lieu et la date auxquels le pecirccheur sera tenu de se preacutesenter agrave bord pour le commencement de son serviceraquo (C114 art 6 3))

laquole Membre dont il srsquoagit devra modifier aussitocirct que possible les mesures qursquoil avait lui-mecircme adopteacuteeshellipraquo (C115 art 3 3) b))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 133

Reacutedaction de la clause

laquoLes travailleurs [hellip] pourront obtenir [] pour faire face agrave toutes charges personnelles ou familiales raisonnableshellipraquo (C117 art 14 3))

laquoDes siegraveges approprieacutes et en nombre suffisant doivent ecirctre mis agrave la disposition des travailleurs ceux-ci doivent dans une mesure raisonnable avoir la possibiliteacute de les utiliserraquo (C120 art 14) laquoLes travailleurs doivent ecirctre proteacutegeacutes par des mesures approprieacutees et praticables contre les substances et proceacutedeacutes incommodes insalubres ou toxiques ou dangereuxhellipraquo (C120 art 17)

laquoLes soins meacutedicaux et services connexes en cas drsquoeacutetat morbide doivent comprendre [hellip] g) dans la mesure du possible les soins suivants sur les lieux de travail hellipraquo (C121 art 10 1)) laquoPour les autres beacuteneacuteficiaires la prestation sera fixeacutee de telle sorte qursquoelle soit dans une relation raisonnable avec celle du beacuteneacuteficiaire typeraquo (C121 art 19 5))

laquoLadite politique devra tendre agrave garantir [hellip] b) que ce travail sera aussi productif que possibleraquo (C122 art 1 2))

laquohellip des registres [hellip] qui indiqueront [hellip] a) la date de naissance ducircment attesteacutee dans la mesure du possibleraquo (C123 art 4 4))

laquohellip des registres [hellip] qui indiqueront [hellip] a) la date de naissance ducircment attesteacutee dans la mesure du possibleraquo (C124 art 4 4))

laquohellip lorsque lrsquoautoriteacute compeacutetente deacutecide apregraves consultation des organisations drsquoarmateurs agrave la pecircche et des organisations de pecirccheurs srsquoil en existe que cela est raisonnable et reacutealisablehellipraquo (C126 art 1 3))

laquoEn vue de limiter ou de faciliter le transport manuel de charges des moyens techniques approprieacutes seront utiliseacutes dans toute la mesure possibleraquo (C127 art 6)

laquoTout Membre [hellip] doit [hellip] preacutevoir des services de reacuteeacuteducation destineacutes agrave preacuteparer les invalides dans tous les cas ougrave cela est possible agrave reprendre leur activiteacute anteacuterieurehellipraquo (C128 art 13 1)) laquoPour les autres beacuteneacuteficiaires les prestations sont fixeacutees de telle sorte qursquoelles soient dans une relation raisonnable avec celles du beacuteneacuteficiaire typeraquo (C128 art 26 5))

laquohellip des bureaux drsquoinspection locaux ameacutenageacutes de faccedilon approprieacutee aux besoins du service accessibles dans la mesure du possible agrave tous inteacuteresseacuteshellipraquo (C129 art 15 1) a)) laquoLes inspecteurs du travail [hellip] doivent ecirctre autoriseacutes [hellip] b) agrave peacuteneacutetrer de jour dans tous les locaux qursquoils peuvent avoir un motif raisonnable de supposer ecirctre assujettis au controcircle de lrsquoinspectionraquo (C129 art 16 1))

laquohellip les soins meacutedicaux viseacutes agrave lrsquoarticle 8 doivent comprendre au moins a) [hellip] dans la mesure du possible les visites agrave domicilehellipraquo (C130 art 14 a)) laquoPour les autres beacuteneacuteficiaires les indemniteacutes sont fixeacutees de telle sorte qursquoelles soient dans une relation raisonnable avec celles du beacuteneacuteficiaire typeraquo (C130 art 22 5))

laquoLes eacuteleacutements agrave prendre en consideacuteration pour deacuteterminer le niveau des salaires minima devront autant qursquoil sera possible et approprieacute compte tenu de la pratique et des conditions nationales comprendre hellipraquo (C131 art 3)

laquoLa preacutesente convention srsquoapplique aux remorqueurs dans la mesure ougrave cela est raisonnable et praticableraquo (C133 art 1 3))

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente devra encourager et dans toute la mesure possible compte tenu des conditions propres agrave chaque pays preacutevoir lrsquoinclusion de lrsquoenseignement de la preacutevention des accidentshellipraquo (C134 art 9 1))

laquoLes travaux comportant lrsquoutilisation de benzegravene ou de produits renfermant du benzegravene doivent se faire autant que possible en appareil closraquo (C136 art 7 1))

134 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquoIl incombe agrave la politique nationale drsquoencourager tous les milieux inteacuteresseacutes agrave assurer aux dockers dans la mesure du possible un emploi permanent ou reacutegulierraquo (C137 art 2 1))

laquohellip le nom et lrsquoacircge ou la date de naissance ducircment attesteacutes dans la mesure du possiblehellipraquo (C138 art 9 3))

laquohellip en vue drsquoassurer une information complegravete et une orientation aussi large que possible aux enfantshellipraquo (C142 art 3 1))

laquohellip visant agrave ce que les travailleurs migrants connaissent le plus complegravetement possible la politique adopteacuteehellipraquo (C143 art 12 c))

laquohellip assurer aux gens de mer qualifieacutes dans la mesure du possible un emploi continuhellipraquo (C145 art 2 1))

laquoLrsquoeacutepoque agrave laquelle le congeacute sera pris sera deacutetermineacutee par lrsquoemployeur apregraves consultation et dans la mesure du possible avec lrsquoaccord individuel des gens de mer inteacuteresseacuteshellipraquo (C146 art 10 1)) laquoLes gens de mer en congeacute annuel ne seront rappeleacutes que dans les cas drsquoextrecircme urgence et apregraves avoir reccedilu un preacuteavis raisonnableraquo (C146 art 12)

laquohellip lrsquoexamen de toute plainte relative agrave lrsquoengagement et formuleacutee si possible au moment de lrsquoengagement sur son territoire de gens de merhellipraquo (C147 art 2 d) ii))

laquoUne collaboration aussi eacutetroite que possible devra ecirctre institueacutee agrave tous les niveaux entre employeurs et travailleurshellipraquo (C148 art 5 3))

laquohellip pour amener la population au niveau de santeacute le plus eacuteleveacute possiblehellipraquo (C149 art 2 1))

Art 7 laquoSi les conditions nationales lrsquoexigent pour satisfaire les besoins du nombre le plus large possible de travailleurshellipraquo (C150 art 7)

laquohellip agrave condition que [hellip] b) lrsquoautoriteacute compeacutetente se soit assureacutee apregraves consultation des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs inteacuteresseacutees que la deacuterogation peut raisonnablement ecirctre accordeacutee compte tenu de toutes les circonstancesraquo (C152 art 2 1) laquola fourniture aux travailleurs de tout eacutequipement de protection individuelle de tous vecirctements de protection et de tous moyens de sauvetage qui pourront ecirctre raisonnablement exigeacutes lorsqursquoil nrsquoaura pas eacuteteacute possible de preacutevenir drsquoune autre maniegravere les risques drsquoaccident ou drsquoatteinte agrave la santeacuteraquo (C152 art 4 1) d)) laquoDans la mesure ougrave cela est raisonnable et pratiquement reacutealisable les moyens drsquoaccegraves speacutecifieacutes au preacutesent article devront ecirctre seacutepareacutes de lrsquoaire de lrsquoeacutecoutilleraquo (C152 art 4 1))

laquoLes moyens de controcircle traditionnels viseacutes aux paragraphes 1 et 2 du preacutesent article doivent [hellip] ecirctre remplaceacutes ou compleacuteteacutes dans la mesure du possible par le recours aux moyens moderneshellipraquo (C153 art 10 3))

laquohellip que la neacutegociation collective soit rendue possible pour tous les employeurs et pour toutes les cateacutegories de travailleurshellipraquo (C154 art 5 2 a))

laquoCette politique aura pour objet de preacutevenir les accidents et les atteintes agrave la santeacute qui reacutesultent du travail sont lieacutes au travail ou surviennent au cours du travail en reacuteduisant au minimum les causes des risques inheacuterents au milieu de travail dans la mesure ougrave cela est raisonnable et pratiquement reacutealisableraquo (C155 art 4 2)) laquoLes employeurs devront ecirctre tenus de faire en sorte que dans la mesure ougrave cela est raisonnable et pratiquement reacutealisable les lieux de travail les machines les mateacuteriels et les proceacutedeacutes de travail placeacutes sous leur controcircle ne preacutesentent pas de risque pour la seacutecuriteacute et la santeacute des travailleursraquo (C155 art 16 1))

laquohellip viser agrave permettre aux personnes [] drsquoexercer leur droit de lrsquooccuper ou de lrsquoobtenir sans faire lrsquoobjet de discrimination et dans la mesure du possible sans conflit entre leurs responsabiliteacutes professionnelles et familialesraquo (C156 art 3 1))

laquoUn travailleur ne devra pas ecirctre licencieacute pour des motifs lieacutes agrave sa conduite ou agrave son travail avant qursquoon ne

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 135

Reacutedaction de la clause

lui ait offert la possibiliteacute de se deacutefendre contre les alleacutegations formuleacutees agrave moins que lrsquoon ne puisse pas raisonnablement attendre de lrsquoemployeur qursquoil lui offre cette possibiliteacuteraquo (C158 art 7) laquohellip si [hellip] ils nrsquoont pas le pouvoir ou nrsquoestiment pas possible dans les circonstances drsquoannuler le licenciement etou drsquoordonner ou de proposer la reacuteinteacutegration du travailleurhellipraquo (C158 art 10)

laquohellip les services existants pour les travailleurs en geacuteneacuteral devront dans tous les cas ougrave cela est possible et approprieacute ecirctre utiliseacutes avec les adaptations neacutecessairesraquo (C159 art 7)

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage agrave communiquer au Bureau international du Travail degraves que cela est reacutealisable les statistiques compileacuteeshellipraquo (C160 art 5)

laquoLa surveillance de la santeacute des travailleurs [hellip] doit [hellip] avoir lieu autant que possible pendant les heures de travailraquo (C161 art 12)

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente doit ecirctre habiliteacutee apregraves consultation des organisations les plus repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs inteacuteresseacutees agrave accorder des deacuterogations agrave lrsquointerdiction preacutevue au paragraphe 1 ci-dessus lorsque le remplacement nrsquoest pas raisonnable et pratiquement reacutealisablehellipraquo (C162 art 11 2))

laquoDans la mesure ougrave [hellip] lrsquoautoriteacute compeacutetente considegravere que cela est reacutealisable elle doit appliquer les dispositions de la preacutesente convention agrave la pecircche maritime commercialeraquo (C163 art 1 3))

laquoDans la mesure ougrave [hellip] lrsquoautoriteacute compeacutetente considegravere que cela est reacutealisable elle doit appliquer les dispositions de la preacutesente convention agrave la pecircche maritime commercialeraquo (C164 art 1 2)) laquoLe preacutesent article srsquoappliquera dans la mesure ougrave cela sera raisonnable et praticable aux navires de 200 agrave 500 tonneaux de jauge brute et aux remorqueursraquo (C164 art 11 2))

laquohellip si le marin ne revendique pas son droit au rapatriement dans un deacutelai raisonnable agrave deacutefinir par la leacutegislation nationale ou les conventions collectivesraquo (C166 art 8)

laquohellip de coopeacuterer aussi eacutetroitement que possible avec leur employeurhellipraquo (C167 art 11 a)) laquohellip de prendre raisonnablement soin de leur propre seacutecuriteacute et de leur propre santeacutehellipraquo (C167 art 11 b))

laquohellip ces peuples doivent recevoir dans toute la mesure possible des terres de qualiteacute et de statut juridique au moins eacutegaux agrave ceux des terres qursquoils occupaient anteacuterieurementhellipraquo (C169 art 16 4))

laquohellip ils doivent se procurer les informations pertinentes aupregraves du fournisseur ou de toute autre source raisonnablement accessiblehellipraquo (C170 art 10 2)) laquohellip les employeurs doivent coopeacuterer aussi eacutetroitement que possible avec les travailleurs ou leurs repreacutesentantshellipraquo (C170 art 16)

laquoLes travailleurs de nuit [hellip] doivent ecirctre transfeacutereacutes chaque fois que cela est reacutealisable agrave un poste similairehellipraquo (C171 art 6 1))

laquoLes travailleurs inteacuteresseacutes doivent beacuteneacuteficier drsquoune dureacutee normale du travail raisonnable de mecircme que de dispositions raisonnables relatives aux heures suppleacutementaireshellipraquo (C172 art 4 2)) laquoLes travailleurs inteacuteresseacutes doivent pouvoir disposer de peacuteriodes minimales raisonnables de repos journalier et hebdomadairehellipraquo (C172 art 4 3)) laquoLes horaires de travail doivent lorsque cela est possible ecirctre porteacutes agrave la connaissance des travailleurs inteacuteresseacuteshellipraquo (C172 art 4 4))

laquoLorsque des problegravemes particuliers drsquoune certaine importance se posent de sorte qursquoil nrsquoest pas possible de mettre en œuvre immeacutediatement lrsquoensemble des mesures de preacuteventionhellipraquo (C174 art 2) laquohellip prendre des mesures correctives et si neacutecessaire interrompre lrsquoactiviteacute lorsque sur la base de leur

136 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

formation et de leur expeacuterience ils ont un motif raisonnable de croire qursquoil existe un danger imminent drsquoaccident majeurhellipraquo (C174 art 20 e))

laquohellip preacutevoir lrsquoutilisation drsquoeacutequipements de protection individuelle eu eacutegard agrave ce qui est raisonnable praticable et reacutealisablehellipraquo (C176 art 6 d))

laquoDes mesures approprieacutees doivent ecirctre prises pour faire en sorte que les statistiques du travail couvrent dans la mesure du possible le travail agrave domicileraquo (C177 art 6)

laquoPour autant que lrsquoautoriteacute centrale de coordination le juge reacutealisable [hellip] les dispositions de la convention srsquoappliqueront aux bateaux de pecircche maritime commercialeraquo (C178 art 1 5)) laquohellip tous les efforts raisonnables devront ecirctre deacuteployeacutes pour eacuteviter que le navire ne soit inducircment retenu ou retardeacuteraquo (C178 art 6 1))

laquoDans la mesure ougrave elle le juge reacutealisable [hellip] lrsquoautoriteacute compeacutetente peut appliquer les dispositions de la convention aux pecirccheurs ou aux gens de mer employeacuteshellipraquo (C179 art 1 2))

laquoDans la mesure ougrave apregraves consultation des organisations repreacutesentatives des armateurs agrave la pecircche et des pecirccheurs lrsquoautoriteacute compeacutetente considegravere que cela est reacutealisable elle appliquera les dispositions de la convention agrave la pecircche maritime commercialeraquo (C180 art 1 2))

laquoTout Membre [hellip] devra [hellip] dans la mesure du possible preacutevoir drsquoautres dispositions drsquoinspection pour les cateacutegories ainsi excluesraquo (P81 art 2 3))

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente devra degraves que cela est reacutealisable mettre agrave la disposition des organisations repreacutesentatives drsquoarmateurs et de gens de mer toutes informationshellipraquo (P147 art 4 2))

laquoassurer lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation de base gratuite et lorsque cela est possible et approprieacute agrave la formation professionnelle pour tous les enfants qui auront eacuteteacute soustraits des pires formes de travail des enfantsraquo (C182 art 7 2) c))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 137

Annexe 9

Application par eacutetapes

Lrsquoannexe 9 donne quelques exemples de la pratique selon laquelle les conventions

assouplissent les conditions drsquoapplication de leurs dispositions en preacutevoyant que les

obligations peuvent ecirctre accomplies de maniegravere progressive par eacutetapes

Reacutedaction de la clause

laquoLe travail forceacute ou obligatoire demandeacute agrave titre drsquoimpocirct et le travail forceacute ou obligatoire imposeacute [hellip] devront ecirctre progressivement supprimeacutesraquo (C29 art 10 1))

laquohellip deacutevelopper progressivement un large programme drsquoeacuteducationhellipraquo (C82 art 19 1))

laquoTout Membre [hellip] doit indiquer dans ses rapports annuels ulteacuterieurs [hellip] tout progregraves qui pourra avoir eacuteteacute effectueacute en vue de lrsquoapplication progressive de la preacutesente conventionhellipraquo (C94 art 7 4))

laquoTout Membre [hellip] doit indiquer dans ses rapports annuels ulteacuterieurs [hellip] tout progregraves qui pourra avoir eacuteteacute effectueacute en vue de lrsquoapplication progressive de la preacutesente conventionhellipraquo (C95 art 17 4))

laquoTout Membre ayant ratifieacute la preacutesente convention devra indiquer [hellip] quels sont les progregraves qui ont eacuteteacute reacutealiseacutes en vue de lrsquoapplication progressive de la convention agrave ces eacutetablissementsraquo (C106 art 3 3))

laquoDes dispositions approprieacutees seront prises [hellip] pour deacutevelopper progressivement un large programme drsquoeacuteducationraquo (C117 art 15 1))

laquohellip Tout Membre [hellip] srsquoengage agrave poursuivre une politique nationale visant [hellip] agrave eacutelever progressivement lrsquoacircge minimum drsquoadmission agrave lrsquoemploi ou au travailhellipraquo (C138 art 1))

laquoChaque Membre devra eacutetendre progressivement ses systegravemes drsquoorientation professionnelle et ses systegravemes drsquoinformation continue sur lrsquoemploiraquo (C142 art 3 1))

laquohellip tout Membre qui ratifie la preacutesente convention devra encourager lrsquoextension le cas eacutecheacuteant progressive des fonctions du systegraveme drsquoadministration du travailraquo (C150 art 7)

laquohellip que la neacutegociation collective soit progressivement eacutetendue agrave toutes les matiegraveres couvertes par les alineacuteas a) b) et c) de lrsquoarticle 2 de la preacutesente conventionhellipraquo (C154 art 5 2))

laquoAu titre des mesures destineacutees agrave donner effet agrave la politique mentionneacutee agrave lrsquoarticle 4 ci-dessus lrsquoautoriteacute ou les autoriteacutes compeacutetentes devront progressivement assurer les fonctions suivantes hellipraquo (C155 art 11)

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage agrave reacuteguliegraverement recueillir compiler et publier des statistiques de base du travail qui devront [hellip] progressivement srsquoeacutetendre aux domaines suivants hellipraquo (C160 art 1)

laquoTout Membre srsquoengage agrave instituer progressivement des services de santeacute au travail pour tous les travailleurshellipraquo (C161 art 3 1))

laquoTout Membre doit srsquoefforcer drsquoeacutetendre progressivement la promotion de lrsquoemploi productif agrave un nombre de cateacutegories plus eacuteleveacute que celui qui est couvert agrave lrsquoorigineraquo (C168 art 8 3))

laquoLorsque crsquoest possible ces peuples doivent assumer progressivement la responsabiliteacute de lrsquoorganisation et du fonctionnement de ces programmes speacuteciaux de formation srsquoils en deacutecident ainsiraquo (C170 art 22 3))

laquoLes systegravemes de classification et leur application doivent ecirctre progressivement eacutelargisraquo (C170 art 6 4))

laquoTout Membre [hellip] doit aussi signaler toute mesure prise en vue drsquoeacutetendre progressivement aux travailleurs concerneacutes les dispositions de la conventionraquo

138 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

(C171 art 2 3))

laquoUn Membre [hellip] doit [hellip] indiquer srsquoil est envisageacute drsquoeacutetendre progressivement la protection aux travailleurs exclusraquo (C175 art 8 3))

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente [hellip] devra [hellip] eacutetablir des plans en vue de couvrir progressivement lrsquoensemble des minesraquo (C176 art 2 2))

laquoDans ses rapports ulteacuterieurs le Membre doit deacutecrire les mesures prises afin drsquoeacutetendre progressivement les dispositions de la convention agrave ces cateacutegoriesraquo (C183 art 2 3))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 139

Annexe 10

Reacutesolution concernant lrsquoeacutegaliteacute entre les hommes et les femmes et les formulations agrave employer dans les textes juridiques de lrsquoOIT

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail reacuteunie en sa

100e session 2011

Consideacuterant que lrsquoeacutegaliteacute entre les hommes et les femmes dans le monde du travail est

une valeur fondamentale de lrsquoOrganisation internationale du Travail qui srsquoengage agrave lui

donner effet dans son propre fonctionnement en vertu de sa Constitution et avec ses moyens

drsquoaction constitutionnels notamment lrsquoadoption de normes internationales du travail

Rappelant que la Confeacuterence internationale du Travail nrsquoa eu de cesse drsquoaffirmer le

principe de lrsquoeacutegaliteacute entre les sexes notamment dans la Deacuteclaration concernant lrsquoeacutegaliteacute de

chances et de traitement pour les travailleuses et la reacutesolution qui lrsquoaccompagne concernant

un plan drsquoaction en vue de promouvoir lrsquoeacutegaliteacute de chances et de traitement pour les

travailleuses qursquoelle a adopteacutees agrave sa 60e session (1975) dans la reacutesolution concernant la

participation des femmes aux reacuteunions de lrsquoOIT adopteacutee agrave sa 67e session (1981) dans la

reacutesolution sur lrsquoeacutegaliteacute de chances et de traitement entre les travailleurs et les travailleuses en

matiegravere drsquoemploi adopteacutee agrave sa 71e session (1985) dans la reacutesolution concernant lrsquoaction de

lrsquoOrganisation internationale du Travail en faveur des travailleuses adopteacutee agrave sa 78e session

(1991) dans la reacutesolution concernant la promotion de lrsquoeacutegaliteacute entre hommes et femmes

lrsquoeacutegaliteacute de reacutemuneacuteration et la protection de la materniteacute adopteacutee agrave sa 92e session (2004) et

dans la reacutesolution concernant lrsquoeacutegaliteacute entre hommes et femmes au cœur du travail deacutecent

adopteacutee agrave sa 98e session (2009)

Affirmant que le choix des formulations est important pour la promotion de lrsquoeacutegaliteacute

entre les hommes et les femmes et permet notamment drsquoassurer aux deux sexes une eacutegale

visibiliteacute

1 Deacutecide que le principe de lrsquoeacutegaliteacute entre les sexes doit ecirctre consacreacute par lrsquoemploi de

formulations approprieacutees dans les textes juridiques officiels de lrsquoOrganisation Cet

objectif peut ecirctre atteint notamment en appliquant le principe eacutenonceacute au paragraphe 2

2 Deacutecide en outre que tant dans la Constitution que dans les autres textes juridiques de

lrsquoOrganisation et conformeacutement aux regravegles drsquointerpreacutetation pertinentes lrsquoutilisation

drsquoun seul genre implique une reacutefeacuterence agrave lrsquoautre genre agrave moins que le contexte ne srsquoy

oppose de maniegravere eacutevidente

3 Invite le Directeur geacuteneacuteral agrave faire figurer le texte de la preacutesente reacutesolution dans le

Bulletin officiel ainsi que dans la Constitution de lrsquoOrganisation internationale du

Travail et textes seacutelectionneacutes le Manuel de reacutedaction des instruments de lrsquoOIT et le cas

eacutecheacuteant dans toute compilation ulteacuterieure de textes juridiques de lrsquoOIT

140 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Index

Mots cleacutes Paragraphe Abreacuteviations 192-194

Premiegravere eacutevocation 194

Adverbes 222-223

Age et dureacutee (Voir aussi NombresAge et dureacutee) 182-183

Annexes 74-89

Amendements 84-88 89(f-g)

Contenu normatif 78

Conventions 76-80 84-87 89 Dispositions techniques 89(e)

Droit international et pratique 74-75 Force obligatoire des annexes 74 79 80 Objet et motifs des annexes 75

Emplacement 89(a)

En-tecircte 89(b) 89(c)

Propositions de modes drsquoapplication 89(h) Recommandations 81-83 88-89

Titre 89(c)

Valeur juridique 89(d)

Appendice (Voir Annexes)

Arbitrage (Voir MesuresMise en œ uvreMeacutethodes de mise en œuvre) Argent (Voir aussi Nombres) 183

Articles finals (Voir aussi Dispositions finales) 43-44 Libelleacute des articles 73(b)

Preacutesentation des modifications de libelleacute 73(d)

Assurer et veiller 239-244

assurerveiller 239-242

Expression de lrsquoobligationdevoir 240-242

Versions anglaises (ensuresecure) 243

Versions espagnoles (asegurarvelargarantizar) 244 Chiffres (Voir aussi Nombres) 177-191

Ch iffres et nombres 178 181 183-184 Pratique reacutedactionnelle 177-182

Propositions 183-191

Clauses freacutequemment utiliseacutees 95-132 Employeur 131-132 Membre 121-123 Mesures de consultation 103-109 Choix des termes 109(c)

Formes de consultation preacutevues 109(a-b)

Moment de la consultation 105 109(d) Organisations ou entiteacutes viseacutees 106-108 109(c)

Mesures de controcircle 110-115 Mesures de mise en œuvreMesures drsquoapplication 96-102 Mesures contraignantes 96

Mesures promotionnelles et eacuteducatives 100-101 Meacutethode leacutegislative 97-98 102(e)

Observations et Recommandations 102 Pratique nationale 97-98 102(c) (d) (g)

Mesures raisonnablement praticables 116-120 Repreacutesentant des travailleurs 128-130

Travailleur 124-127

Deacutefinition 124-125

Employeacutes salarieacutes 126

Travailleur agricole 127

Compleacutement

Recommandations 32-33 36(p)

Concision 226-228

Deacutefinitions 93

Reacutefeacuterences internes 171 172

Consideacuterants (Voir Preacuteambule RecommandationsConsideacuterant) Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrument (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees Reacutedaction Reacutedaction eacutepicegravene) 90-265

Terminologie et Deacutefinitions 91-94

Autoriteacute compeacutetete 94(f) (g) (h)

Branches drsquoactiviteacutes eacuteconomiques 94(f) (g) (h)

Conformeacutement agrave la loi et agrave la pratique nationale 94(i) 163(g) Glossaire des termes couramment deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT 94(j) Inclusion de deacutefinitions 93 94(a) leacutegislation nationale 94(i)

Neacuteologismes 94(b)

Placement 91 94(c) Reacutefeacuterences aux Conventions dans les Recommandations 94(d) Usages superflus 94(e)(f)

Convention

Dispositif (Voir DispositifStructure formelle)

Entreacutee en vigueur (Voir Dispositions FinalesEntreacutee en vigueur) Lien avec les recommandations 31-32 Objet et but 23-24

Preacuteambule (Voir PreacuteambuleConventions)

Titre (Voir TitreConvention)

Conventions collectives 102(c) (g)

Dates (Voir aussi Nombres) 183 Deacutefinitions (Voir Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrumentTerminologie et Deacutefinitions)

Deacutenonciation (Voir aussi Dispositions Finales) 58-61

Deux-points (Voir Ponctuation)

Dispositif 37-40

Division en Parties 37-40

Structure-type 40(i)

Dispositions finales 41-73

Adoption et modification 45-47

Amendements 47

Articles finals 43

Libelleacute 73 (b) (d)

clauses de formeclauses de style 41 Conditions de ratification 43

Contenu 42 48-72 Deacutenonciation 58-61 73(c)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 141

Deacutelais 59

Deacutenonciations pures 58 60

Peacuteriodes de validiteacute 60

Droit international et pratique 41-42

Entreacutee en vigueur 49-57

Deacutelai drsquoentreacutee en vigueur 57

Enregistrement 51

Entreacutee objective et subjective 52-57

Qualification des membres 55-56

Ratifications 51 54

Structure formelle 49-50

Fonctions de deacutepositaire 66-70

Force obligatoire 41

Langues faisant foi 71-72

Reacutevision 47 62-65

Conseacutequences 64-65 73(d) Proceacutedure 62-63

Reacutevision totale ou partielle 73(d)

Traiteacutes multilateacuteraux 42

Dureacutee (Voir aussi Numbers Age et dureacutee) 182-183

Employeur (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 131-132 Deacutefinition 131-132

Entreacutee en vigueur (Voir Dispositions FinalesEntreacutee en vigueur) Equivalence substantielle (Voir aussi Mesures de souplesse) 152 Etou 229-238

et 230 237

etou 232-235

ou 231 236

soithellipsoitou bien 238

Expression de lrsquoencouragement incitation (Voir assurerveiller)

Expression de lrsquoobligation (Voir AssurerVeiller) Format 166-168

Forme active et affirmative 209-214

Forme neacutegative 211 214

Voie active (peut) 212

Voie passive 210 213

Forme pronominale indeacutefinie 219-221 Nominaux indeacutefinis 220

Guillemets (Voir Ponctuation)

Heures (Voir aussi Chiffres et Nombres) 180

Instruments dans le domaine maritime

Entreacutee en vigueur objective 53

Mesures de controcircle 113-114

Mesures de souplesse 152

Preacuteambule 25 36(k) Uniteacutes de mesure 191

Italique et soulignement 197-201

Effet de style 198

Expressions latines termes eacutetrangers franciseacutes titres officiels de documents 197 200 Expressions ou termes en langue eacutetrangegravere 197 200-201

Soulignement 199

Langue

Divergences linguistiques 165

Ep icegravene (Voir Reacutedaction eacutepicegravene) Langues faisant foi (Voir aussi Dispositions finales) 71-72

Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif ndash Conventions 167

Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif ndash Recommandations 168

Majuscules 175-176

Majuscules initiales 175-176

Noms propres

noms propres de mers lacs 176

Etats et territoires 176

Publicationstitres 175-176

Organisations 175-176

Sujet deacutetermineacute 175-176

Titre court 175-176

Membre (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 121-123 Mesures

Force Obligatoire 10-12

Adoption (Voir aussi Mesures de mise en œuvre) 96-99 Annexes des Conventions (voir aussi Annexes) 74 Annexes des Recommendations (Voir aussi Annexes) 82 Preacuteambule 21-22

Mise en œuvre 96-99

Adoption de mesures contraignantes 96 102(g) Diffusion drsquoinformation 102(h)

Garantie reacutesiduelle 98

Meacutethodes de mise en œuvre 97 102(a) (b) (c) (d) (f) Mesures promotionelles et eacuteducatives 100-101

Obligations 99

Traits reacutecurrents 97

Sauvegarde (Voir aussi MesuresMise en œuvreGarantie reacutesiduelle) 159-162

Garantie 159

Meacutecanismes 160-161

Objectif geacuteneacuteral 160

Obligation de deacuteclaration 163(j)

Pratique nationale 162

Usage de lrsquoexpression conformeacutement agrave la leacutegislation nationale 163(g)

Mesures de consultation (Voir Clauses freacutequemment utiliseacuteesmesures de consultation) Mesures de controcircle (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 110-115

Acircge des travailleurs 113

Congeacutes annuels 113

Consultation 115(d)

Domaine maritime 113-114

Droit de recours 112

Formes de controcircle 111

Heures de travail 113

142 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Qualifications et placement 113

Systegraveme de controcircle national 115(a)(c)

Mesures de mise en oeuvre (voir MesuresMise en œuvre) Mesures de sauvegarde (Voir MesuresSauvegarde)

Mesures de souplesse 133-163

Calendrier drsquoapplication 154 163(h)-(i)

Caractegravere exceptionnel 163(e)

Champ drsquoapplication 149

Consultation 153 163(c) Controcircle de lrsquoapplication vii

Droit national et pratique 153

Equivalence substantielle 152

Exclusion 135-140 163(d) Facilitation de ratification vii

Inclusion 141-142

Information des membres 144-145 163(b)

Libelleacute 159

Marge drsquoappreacuteciation 163(f)

Mesures de sauvegarde (Voir aussi MesuresSauvegarde) 153

Meacutethodes drsquoapplication 155-157

Niveau de protection vii

Objet et but 134

Pourcentage des travailleurs viseacutes 148 Pratique nationale 162

Qualificatifs 150

Termes renvoyant agrave la notion de praticabiliteacute 151 Usage de lrsquoexpression conformeacutement agrave la leacutegislation nationale 163(g) 94(i)

Mesures obligatoires (Voir MesuresForce Obligatoire) Mesures raisonnablement praticables (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 116-120

Conseacutequences juridiques 117

Expressions 119-120

Systegravemes juridiques nationaux 118

Mesure - uniteacutes de (Voir aussi Chiffres et Nombres) 177 187-191 Systegraveme international drsquouniteacutes (SI) 187

Uniteacutes de mesure dans le domaine maritime 191

Uniteacutes SI de base 188

Modificatifs (termes) 222-225

Monnaies 195

Mutatis Mutandis (Voir Preacuteambule RecommendationsEleacutements formels Voir aussi Italique et soulignementExpressions Latines) Nombres

Age et dureacutee 182

Argent 183

Arrondis 186

Chiffres et nombres 178 181 183-185 Dates 183

Heures 180

Indices de temps 190

Instruments de mesure maritimes 191 Mesures SI 187-188

Nombres deacutecimaux 184 186

Pourcentages 179 183

Systegraveme international drsquouniteacutes (SI) 187-188

Uniteacutes de mesure (Voir aussi Uniteacutes de mesure) 177 187-191

Nombres deacutecimaux (Voir aussi Nombres) 184 186

Norme internationale grandeurs et uniteacutes ISO 31-0 (Voir Nombres) 187 Notant (Voir Preacuteambule RecommandationsNotant) Opeacuterations (Voir Nombres) Organisations les plus repreacutesentatives (Voir aussi Mesures de Consultation) 108 Ou (voir Etou)

Parenthegraveses (Voir aussi Ponctuation) 249 253

Personnes 207-208

Point-virgule (Voir Ponctuation) Ponctuation 245-253

Deux points 246

Guillemets 248 252

Parenthegraveses et tirets 249 253 Point-virgule 246-247 251

Pourcentages (Voir aussi Nombres) 179 183

Preacuteambule 10-36

Force obligatoire 10-11

Valeur interpreacutetative 12

Preacuteambule Conventions 13-25 Contexte 18-19

Coopeacuteration 25 36(k)

Eleacutements formels 13-17 36(a) (b) (n) Objet et but de la Convention iv 23-24 36(a) 36(j) Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments 19-20 36(a) 36(f-i) Reacutevisions 21-22 36(c) (d) (e)

Titre court 16-17

Preacuteambule Recommendations 26-35

ButsMotifs 23-24 34 36(e) 36(j) Consideacuterants 34 36(j) Consultation 36(l) Contexte 23-24 34 36(a) (e) (j)

Coopeacuteration internationale 36(k)

Eleacutements formels 26-27 36(b) 36(o-p) Exemples de formulations 36(n)

Rapports de mise en œuvre 35

Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments 19-20 28-30 36(f-i) Relation avec les Conventions et Recommendations existantes 31-33 36(e) Reproduction du Preacuteambule de la Convention 36(m) Titre court 27 Protection (Voir aussi Mesures de souplesseniveau de protection) 143 Ratification (Voir Mesures de souplessefacilitation de ratification)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 143

Diffeacuterents systegravemes juridiques nationaux 118 Expressions 119-120

Conseacutequences juridiques 117

Recommandations

Annexes (Voir aussi Annexes) 81-83 But (Voir aussi Preacuteambule Recommandations) 34-35

Comparaison avec les Conventions (Voir aussi Preacuteambule Recommandations) 32 Preacuteambule (Voir Preacuteambule Recommandations)

Structure (Voir aussi Dispositif) 40(j)

Titre 2-9

Reacutedaction 164-244

Reacutedaction eacutepicegravene 254-265

Anglais et franccedilais 255-256

Constat international 254

Feacuteminisation des noms de meacutetier fonction grade ou titre 265

homme ecirctre humain humaniteacute 264

Langage sexiste 259

Probleacutematique 257-260

Termes geacuteneacuteriques 263

Reacutefeacuterences

Reacutefeacuterences agrave drsquoautres Conventions et Recommendations (Voir aussi Preacuteambule Conventions et Preacuteambule Recommandations) 20 Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments de lrsquoOIT (Voir aussi Preacuteambule Conventions et Preacuteambule Recommandations) 36(f-i) Reacutefeacuterences agrave la troisiegraveme personne (Voir aussi Personnes) 207-208 Reacutefeacuterences internes 169-172

Remplacerreacuteviser 31-33

Recommandations 32-33 36(p)

Repreacutesentant des travailleurs 128-130 Reacuteviserremplacer 31-33

Recommandations 33

Reacutevisions 62-65

Conseacutequences 64

Dispositions finales (Voir aussi Dispositions finales) 62 Preacuteambule (Voir aussi PreacuteambuleConventions Reacutevisions) 63 Mention Reacuteviseacutee (Voir aussi TitreConventionMention reacuteviseacutee) 65 Soithellipsoithelliplrsquoun ou lrsquoautre mais pas les deux(Voir aussi Etou) 238 Soulignement (Voir aussi Italique et Soulignement) 199 Tableau (Voir Annexes)

Temps (Voir Chiffres Nombres et Uniteacutes de mesure) Temps 202-206

Pratique 202-204

Conditionnel 203

Futur 202

Preacutesent 202-203

Propositions 205-206

Conditionnel 206

Impeacuteratif 205

Termes eacutetrangers (Voir Italique et Soulignement) Adverbes 223 Pronom qui 224-225

Terminologie (Voir Contenu mateacuteriel) Tirets 253

Titre des Conventions et des Recommandations 2-9 Conventions 2

Elaboration des titres 8

Mention reacuteviseacutee 6

Numeacutero de lrsquoinstrument 5

Titre longtitre abreacutegeacute

Titre succinct 4

Recommandations 2-9

Numeacutero de lrsquoinstrument 5

Titre 2

Titre succinct 4

Traiteacutes multilateacuteraux

Dispositions finales (Voir aussi Dispositions finalesTraiteacutes Multilateacuteraux) 42 Travailleur (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 124-127 Deacutefinition 124-125

travailleur agricole 127

Veiller (Voir Assurerveiller) Verbes (Voir Verbes et substantif voir aussi AssurerVeiller) Verbe et substantif 215-218

Formes adjectivales ou substantives 217 Formes verbales et infinitifs 218

Verbes 216

Voix passive (Voir aussi Forme active et affirmative) 209-210 213

144 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Abreacuteviations 192-194

Premiegravere eacutevocation 194

Adverbes 222-223

Age et dureacutee (Voir aussi NombresAge et dureacutee) 182-183

Annexes 74-89

Amendements 84-88 89(f-g)

Contenu normatif 78

Conventions 76-80 84-87 89 Dispositions techniques 89(e)

Droit international et pratique 74-75 Force obligatoire des annexes 74 79 80 Objet et motifs des annexes 75

Emplacement 89(a)

En-tecircte 89(b) 89(c)

Propositions de modes drsquoapplication 89(h) Recommandations 81-83 88-89

Titre 89(c)

Valeur juridique 89(d)

Appendice (Voir Annexes)

Arbitrage (Voir MesuresMise en œ uvreMeacutethodes de mise en œuvre) Argent (Voir aussi Nombres) 183

Articles finals (Voir aussi Dispositions finales) 43-44 Libelleacute des articles 73(b)

Preacutesentation des modifications de libelleacute 73(d)

Assurer et veiller 239-244

assurerveiller 239-242

Expression de lrsquoobligationdevoir 240-242

Versions anglaises (ensuresecure) 243

Versions espagnoles (asegurarvelargarantizar) 244 Chiffres (Voir aussi Nombres) 177-191

Ch iffres et nombres 178 181 183-184 Pratique reacutedactionnelle 177-182

Propositions 183-191

Clauses freacutequemment utiliseacutees 95-132 Employeur 131-132 Membre 121-123 Mesures de consultation 103-109 Choix des termes 109(c)

Formes de consultation preacutevues 109(a-b)

Moment de la consultation 105 109(d) Organisations ou entiteacutes viseacutees 106-108 109(c)

Mesures de controcircle 110-115 Mesures de mise en œuvreMesures drsquoapplication 96-102 Mesures contraignantes 96

Mesures promotionnelles et eacuteducatives 100-101 Meacutethode leacutegislative 97-98 102(e)

Observations et Recommandations 102 Pratique nationale 97-98 102(c) (d) (g)

Mesures raisonnablement praticables 116-120 Repreacutesentant des travailleurs 128-130

Travailleur 124-127

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 145

Deacutefinition 124-125

Employeacutes salarieacutes 126

Travailleur agricole 127

Compleacutement

Recommandations 32-33 36(p)

Concision 226-228

Deacutefinitions 93

Reacutefeacuterences internes 171 172

Consideacuterants (Voir Preacuteambule RecommandationsConsideacuterant) Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrument (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees Reacutedaction Reacutedaction eacutepicegravene) 90-265

Terminologie et Deacutefinitions 91-94

Autoriteacute compeacutetete 94(f) (g) (h)

Branches drsquoactiviteacutes eacuteconomiques 94(f) (g) (h)

Conformeacutement agrave la loi et agrave la pratique nationale 94(i) 163(g) Glossaire des termes couramment deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT 94(j) Inclusion de deacutefinitions 93 94(a) leacutegislation nationale 94(i)

Neacuteologismes 94(b)

Placement 91 94(c) Reacutefeacuterences aux Conventions dans les Recommandations 94(d) Usages superflus 94(e)(f)

Convention

Dispositif (Voir DispositifStructure formelle)

Entreacutee en vigueur (Voir Dispositions FinalesEntreacutee en vigueur) Lien avec les recommandations 31-32 Objet et but 23-24

Preacuteambule (Voir PreacuteambuleConventions)

Titre (Voir TitreConvention)

Conventions collectives 102(c) (g)

Dates (Voir aussi Nombres) 183 Deacutefinitions (Voir Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrumentTerminologie et Deacutefinitions)

Deacutenonciation (Voir aussi Dispositions Finales) 58-61

Deux-points (Voir Ponctuation)

Dispositif 37-40

Division en Parties 37-40

Structure-type 40(i)

Dispositions finales 41-73

Adoption et modification 45-47

Amendements 47

Articles finals 43

Libelleacute 73 (b) (d)

clauses de formeclauses de style 41 Conditions de ratification 43

Contenu 42 48-72 Deacutenonciation 58-61 73(c) Deacutelais 59

Deacutenonciations pures 58 60

Peacuteriodes de validiteacute 60

Droit international et pratique 41-42

146 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Entreacutee en vigueur 49-57

Deacutelai drsquoentreacutee en vigueur 57

Enregistrement 51

Entreacutee objective et subjective 52-57

Qualification des membres 55-56

Ratifications 51 54

Structure formelle 49-50

Fonctions de deacutepositaire 66-70

Force obligatoire 41

Langues faisant foi 71-72

Reacutevision 47 62-65

Conseacutequences 64-65 73(d) Proceacutedure 62-63

Reacutevision totale ou partielle 73(d)

Traiteacutes multilateacuteraux 42

Dureacutee (Voir aussi Numbers Age et dureacutee) 182-183

Employeur (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 131-132 Deacutefinition 131-132

Entreacutee en vigueur (Voir Dispositions FinalesEntreacutee en vigueur) Equivalence substantielle (Voir aussi Mesures de souplesse) 152 Etou 229-238

et 230 237

etou 232-235

ou 231 236

soithellipsoitou bien 238

Expression de lrsquoencouragement incitation (Voir assurerveiller)

Expression de lrsquoobligation (Voir AssurerVeiller) Format 166-168

Forme active et affirmative 209-214

Forme neacutegative 211 214

Voie active (peut) 212

Voie passive 210 213

Forme pronominale indeacutefinie 219-221 Nominaux indeacutefinis 220

Guillemets (Voir Ponctuation) Heures (Voir aussi Chiffres et Nombres) 180

Instruments dans le domaine maritime

Entreacutee en vigueur objective 53

Mesures de controcircle 113-114

Mesures de souplesse 152

Preacuteambule 25 36(k) Uniteacutes de mesure 191

Italique et soulignement 197-201

Effet de style 198

Expressions latines termes eacutetrangers franciseacutes titres officiels de documents 197 200 Expressions ou termes en langue eacutetrangegravere 197 200-201 Soulignement 199

Langue

Divergences linguistiques 165

Ep icegravene (Voir Reacutedaction eacutepicegravene)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 147

Langues faisant foi (Voir aussi Dispositions finales) 71-72

Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif ndash Conventions 167

Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif ndash Recommandations 168

Majuscules 175-176

Majuscules initiales 175-176

Noms propres

noms propres de mers lacs 176

Etats et territoires 176

Publicationstitres 175-176

Organisations 175-176

Sujet deacutetermineacute 175-176

Titre court 175-176

Membre (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 121-123 Mesures

Force Obligatoire 10-12

Adoption (Voir aussi Mesures de mise en œuvre) 96-99 Annexes des Conventions (voir aussi Annexes) 74 Annexes des Recommendations (Voir aussi Annexes) 82 Preacuteambule 21-22

Mise en œuvre 96-99

Adoption de mesures contraignantes 96 102(g) Diffusion drsquoinformation 102(h)

Garantie reacutesiduelle 98

Meacutethodes de mise en œuvre 97 102(a) (b) (c) (d) (f) Mesures promotionelles et eacuteducatives 100-101

Obligations 99

Traits reacutecurrents 97

Sauvegarde (Voir aussi MesuresMise en œuvreGarantie reacutesiduelle) 159-162

Garantie 159

Meacutecanismes 160-161

Objectif geacuteneacuteral 160

Obligation de deacuteclaration 163(j)

Pratique nationale 162

Usage de lrsquoexpression conformeacutement agrave la leacutegislation nationale 163(g)

Mesures de consultation (Voir Clauses freacutequemment utiliseacuteesmesures de consultation) Mesures de controcircle (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 110-115

Acircge des travailleurs 113

Congeacutes annuels 113

Consultation 115(d)

Domaine maritime 113-114

Droit de recours 112

Formes de controcircle 111

Heures de travail 113

Qualifications et placement 113

Systegraveme de controcircle national 115(a)(c)

Mesures de mise en oeuvre (voir MesuresMise en œuvre)

148 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Mesures de sauvegarde (Voir MesuresSauvegarde)

Mesures de souplesse 133-163

Calendrier drsquoapplication 154 163(h)-(i)

Caractegravere exceptionnel 163(e)

Champ drsquoapplication 149

Consultation 153 163(c) Controcircle de lrsquoapplication vii

Droit national et pratique 153

Equivalence substantielle 152

Exclusion 135-140 163(d) Facilitation de ratification vii

Inclusion 141-142

Information des membres 144-145 163(b)

Libelleacute 159

Marge drsquoappreacuteciation 163(f)

Mesures de sauvegarde (Voir aussi MesuresSauvegarde) 153

Meacutethodes drsquoapplication 155-157

Niveau de protection vii

Objet et but 134

Pourcentage des travailleurs viseacutes 148 Pratique nationale 162

Qualificatifs 150

Termes renvoyant agrave la notion de praticabiliteacute 151 Usage de lrsquoexpression conformeacutement agrave la leacutegislation nationale 163(g) 94(i)

Mesures obligatoires (Voir MesuresForce Obligatoire) Mesures raisonnablement praticables (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 116-120

Conseacutequences juridiques 117

Expressions 119-120

Systegravemes juridiques nationaux 118

Mesure - uniteacutes de (Voir aussi Chiffres et Nombres) 177 187-191 Systegraveme international drsquouniteacutes (SI) 187

Uniteacutes de mesure dans le domaine maritime 191

Uniteacutes SI de base 188

Modificatifs (termes) 222-225

Monnaies 195

Mutatis Mutandis (Voir Preacuteambule RecommendationsEleacutements formels Voir aussi Italique et soulignementExpressions Latines) Nombres

Age et dureacutee 182

Argent 183

Arrondis 186

Chiffres et nombres 178 181 183-185 Dates 183

Heures 180

Indices de temps 190

Instruments de mesure maritimes 191 Mesures SI 187-188

Nombres deacutecimaux 184 186

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 149

Pourcentages 179 183

Systegraveme international drsquouniteacutes (SI) 187-188

Uniteacutes de mesure (Voir aussi Uniteacutes de mesure) 177 187-191

Nombres deacutecimaux (Voir aussi Nombres) 184 186

Norme internationale grandeurs et uniteacutes ISO 31-0 (Voir Nombres) 187 Notant (Voir Preacuteambule RecommandationsNotant) Opeacuterations (Voir Nombres) Organisations les plus repreacutesentatives (Voir aussi Mesures de Consultation) 108 Ou (voir Etou)

Parenthegraveses (Voir aussi Ponctuation) 249 253

Personnes 207-208

Point-virgule (Voir Ponctuation) Ponctuation 245-253

Deux points 246

Guillemets 248 252

Parenthegraveses et tirets 249 253 Point-virgule 246-247 251

Pourcentages (Voir aussi Nombres) 179 183

Preacuteambule 10-36

Force obligatoire 10-11

Valeur interpreacutetative 12

Preacuteambule Conventions 13-25 Contexte 18-19

Coopeacuteration 25 36(k)

Eleacutements formels 13-17 36(a) (b) (n) Objet et but de la Convention iv 23-24 36(a) 36(j) Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments 19-20 36(a) 36(f-i) Reacutevisions 21-22 36(c) (d) (e)

Titre court 16-17

Preacuteambule Recommendations 26-35

ButsMotifs 23-24 34 36(e) 36(j) Consideacuterants 34 36(j) Consultation 36(l) Contexte 23-24 34 36(a) (e) (j)

Coopeacuteration internationale 36(k)

Eleacutements formels 26-27 36(b) 36(o-p) Exemples de formulations 36(n)

Rapports de mise en œuvre 35

Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments 19-20 28-30 36(f-i) Relation avec les Conventions et Recommendations existantes 31-33 36(e) Reproduction du Preacuteambule de la Convention 36(m) Titre court 27 Protection (Voir aussi Mesures de souplesseniveau de protection) 143 Ratification (Voir Mesures de souplessefacilitation de ratification) Diffeacuterents systegravemes juridiques nationaux 118 Expressions 119-120

150 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Conseacutequences juridiques 117

Recommandations

Annexes (Voir aussi Annexes) 81-83 But (Voir aussi Preacuteambule Recommandations) 34-35

Comparaison avec les Conventions (Voir aussi Preacuteambule Recommandations) 32 Preacuteambule (Voir Preacuteambule Recommandations)

Structure (Voir aussi Dispositif) 40(j)

Titre 2-9

Reacutedaction 164-244

Reacutedaction eacutepicegravene 254-265

Anglais et franccedilais 255-256

Constat international 254

Feacuteminisation des noms de meacutetier fonction grade ou titre 265

homme ecirctre humain humaniteacute 264

Langage sexiste 259

Probleacutematique 257-260

Termes geacuteneacuteriques 263

Reacutefeacuterences

Reacutefeacuterences agrave drsquoautres Conventions et Recommendations (Voir aussi Preacuteambule Conventions et Preacuteambule Recommandations) 20 Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments de lrsquoOIT (Voir aussi Preacuteambule Conventions et Preacuteambule Recommandations) 36(f-i) Reacutefeacuterences agrave la troisiegraveme personne (Voir aussi Personnes) 207-208 Reacutefeacuterences internes 169-172

Remplacerreacuteviser 31-33

Recommandations 32-33 36(p)

Repreacutesentant des travailleurs 128-130 Reacuteviserremplacer 31-33

Recommandations 33

Reacutevisions 62-65

Conseacutequences 64

Dispositions finales (Voir aussi Dispositions finales) 62 Preacuteambule (Voir aussi PreacuteambuleConventions Reacutevisions) 63 Mention Reacuteviseacutee (Voir aussi TitreConventionMention reacuteviseacutee) 65 Soithellipsoithelliplrsquoun ou lrsquoautre mais pas les deux(Voir aussi Etou) 238 Soulignement (Voir aussi Italique et Soulignement) 199 Tableau (Voir Annexes)

Temps (Voir Chiffres Nombres et Uniteacutes de mesure) Temps 202-206

Pratique 202-204

Conditionnel 203

Futur 202

Preacutesent 202-203

Propositions 205-206

Conditionnel 206

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 151

Impeacuteratif 205

Termes eacutetrangers (Voir Italique et Soulignement) Adverbes 223 Pronom qui 224-225

Terminologie (Voir Contenu mateacuteriel) Tirets 253

Titre des Conventions et des Recommandations 2-9 Conventions 2

Elaboration des titres 8

Mention reacuteviseacutee 6

Numeacutero de lrsquoinstrument 5

Titre longtitre abreacutegeacute

Titre succinct 4

Recommandations 2-9

Numeacutero de lrsquoinstrument 5

Titre 2

Titre succinct 4

Traiteacutes multilateacuteraux

Dispositions finales (Voir aussi Dispositions finalesTraiteacutes Multilateacuteraux) 42 Travailleur (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 124-127 Deacutefinition 124-125

travailleur agricole 127

Veiller (Voir Assurerveiller) Verbes (Voir Verbes et substantif voir aussi AssurerVeiller) Verbe et substantif 215-218

Formes adjectivales ou substantives 217 Formes verbales et infinitifs 218

Verbes 216

Voix passive (Voir aussi Forme active et affirmative) 209-210 213

Page 4: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web

ii STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

1433 Reacutevision (Articles types F et G) 21

1434 Fonctions de deacutepositaire du Directeur geacuteneacuteral et du Secreacutetaire

geacuteneacuteral des Nations Unies (Articles types A D et E) 22

1435 Langues faisant foi (Article type H) 23

144 Observations et recommandations 24

15 Annexes aux conventions et recommandations 26

151 Droit international et pratique 26

152 Pratique reacutedactionnelle 27

1521 Conventions de lrsquoOIT 27

1522 Recommandations de lrsquoOIT 28

1523 Amendements aux annexes 29

i) Conventions 29

ii) Recommandations 30

153 Observations et recommandations 30

Partie II Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrument 33

21 Terminologie et deacutefinitions 33

211 Pratique reacutedactionnelle 33

212 Observations et recommandations 33

22 Clauses freacutequemment utiliseacutees dont le sens est eacutetabli 35

221 Mesures de mise en œuvre 35

2211 Pratique reacutedactionnelle 35

i) Adoption de mesures contraignantes 35

ii) Adoption de mesures promotionnelles et eacuteducatives 37

2212 Observations et recommandations 37

222 Mesures de consultation (y compris les organisations (les plus)

repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs) 39

2221 Pratique reacutedactionnelle 39

i) Geacuteneacuteral 39

ii) Moment de la consultation 39

iii) Organisations ou entiteacutes viseacutees 40

2222 Observations et recommandations 42

223 Mesures de controcircle 42

2231 Pratique reacutedactionnelle 42

2232 Observations et recommandations 44

224 Mesures raisonnablement praticables (et reacutealisables) 44

225 Membre 45

226 Travailleur 46

227 Repreacutesentant des travailleurs 47

228 Employeur 47

23 Porteacutee et mise en œuvre moduleacutees des obligations 48

231 Pratique reacutedactionnelle 48

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 iii

2311 Mesures de souplesse incitant agrave la ratification 48

i) Exclusion drsquoembleacutee 49

ii) Deacuteclaration drsquoexclusion 49

iii) Faculteacute drsquoexclusion posteacuterieure agrave la ratification 50

iv) Deacuteclaration drsquoinclusion 50

v) Faculteacute drsquoinclure posteacuterieure agrave la ratification 50

vi) Variation autoriseacutee de la norme eacutetablie par la convention 50

vii) Information des Membres et controcircle de lrsquoapplication 51

2312 Mesures de souplesse portant sur les dispositions de fond 51

2313 Mesures de souplesse dans le choix des meacutethodes drsquoapplication 53

2314 Mesures de sauvegarde 54

232 Observations et recommandations 55

24 Regravegles et meacutethodes de reacutedaction 56

241 Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif des conventions et recommandations 56

242 Diffeacuterentes questions relatives agrave la reacutedaction 58

2421 Reacutefeacuterences internes 58

i) Pratique reacutedactionnelle 58

ii) Propositions 58

2422 Reacutefeacuterences agrave drsquoautres conventions ou recommandations 59

i) Pratique reacutedactionnelle 59

ii) Propositions 59

2423 Emploi des majuscules 59

i) Pratique reacutedactionnelle 59

ii) Propositions 60

2424 Chiffres nombres et uniteacutes de mesure 60

i) Pratique reacutedactionnelle 60

ii) Propositions 62

2425 Abreacuteviations (autres que les symboles numeacuteriques) 64

i) Pratique reacutedactionnelle 64

ii) Propositions 65

2426 Monnaies 65

i) Pratique reacutedactionnelle 65

ii) Propositions 65

2427 Mots en italiques et souligneacutes 65

i) Pratique reacutedactionnelle 65

ii) Propositions 66

2428 Temps 66

i) Pratique reacutedactionnelle 66

ii) Propositions 66

2429 Nombre 67

i) Pratique reacutedactionnelle 67

ii) Propositions 67

iv STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

24210 Forme active et affirmative 67

i) Pratique reacutedactionnelle 67

ii) Propositions 68

24211 Verbe et substantif 68

i) Pratique reacutedactionnelle 68

ii) Propositions 68

24212 Forme pronominale indeacutefinie 69

i) Pratique reacutedactionnelle 69

ii) Propositions 69

24213 Termes modificatifs 70

i) Pratique reacutedactionnelle 70

ii) Propositions 70

24214 Concision 70

i) Pratique reacutedactionnelle 70

ii) Propositions 70

24215 Etou 71

i) Geacuteneacuteral 71

ii) Pratique reacutedactionnelle 72

iii) Propositions 72

24216 Assurer et veiller 72

243 Ponctuation 73

2431 Pratique reacutedactionnelle 73

2432 Propositions 74

244 Reacutedaction eacutepicegravene 75

2441 Constat international 75

2442 Pratique reacutedactionnelle 75

2443 Probleacutematique 76

2444 Propositions 77

Annexes

Note de preacutesentation 82

1 Preacutesentation sommaire des instruments de lrsquoOIT 83

2 Minute de CW Jenks agrave J Morellet du 25 mai 1934 85

3 Lettre de J Morellet agrave J-H Nisot du 10 aoucirct 1937 86

4 Liste des termes deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT 87

5 Glossaire des termes couramment deacutefinis dans les instruments

de lrsquoOIT (avec eacutequivalent anglais) 93

6 Exclusion deacuterogation inclusion 112

7 Reacutefeacuterences aux termes laquoadeacutequat(e)(s)raquo approprieacute(e)(s)raquo laquoconvenable(s)raquo

laquoconvenablementraquo laquosatisfaisant(e)(s)raquo laquo(in)compatible(s)raquo 116

Reacutefeacuterence au terme laquoadeacutequat(e)(s)raquo 116

Reacutefeacuterence au terme laquoapproprieacute(e)(s)raquo 119

Reacutefeacuterence aux termes laquoconvenable(s)raquo ou laquoconvenablementraquo 125

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 v

Reacutefeacuterence au terme laquosatisfaisant(e)(s)raquo 127

Reacutefeacuterence au terme laquo(in)compatible(s)raquo 128

8 Raisonnable praticable raisonnablement praticable possible raisonnablement

et pratiquement reacutealisable 130

9 Application par eacutetapes 137

10 Reacutesolution concernant lrsquoeacutegaliteacute entre les hommes et les femmes et les formulations

agrave employer dans les textes juridiques de lrsquoOIT 139

Index 140

vi STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Liste des acronymes

BIT Bureau international du Travail

BO Bulletin officiel

C Convention internationale du travail

CEACR Commission drsquoexperts pour lrsquoapplication des conventions et recommandations

CIJ Cour internationale de Justice

CIT Confeacuterence internationale du Travail

CPJI Cour permanente de justice internationale

CRP Compte rendu provisoire

ECOSOC Conseil eacuteconomique et social de lrsquoOrganisation des Nations Unies

ILOLEX Banque de donneacutees sur les normes internationales du travail

NIT Normes internationales du travail

OIT Organisation internationale du Travail

R Recommandation internationale du Travail

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 vii

Note introductive

1 A sa 283e session (mars 2002) le Conseil drsquoadministration a proceacutedeacute agrave un examen des mesures

prises pour apporter aux activiteacutes normatives les ameacuteliorations rendues neacutecessaires par les profonds

changements qui se sont opeacutereacutes au niveau mondial depuis la fin des anneacutees quatre-vingt Tout en

consideacuterant que lrsquoameacutelioration est un processus continu qui ne peut agrave aucun moment ecirctre consideacutereacute

comme termineacute le Conseil a preacuteciseacute les tacircches qui restaient agrave accomplir compte tenu des thegravemes

abordeacutes au cours des huit derniegraveres anneacutees et a deacutefini un calendrier pour lrsquoexamen des points

souleveacutes Dans ce contexte en novembre 2003 le Conseil drsquoadministration apregraves avoir examineacute les

ameacuteliorations agrave apporter agrave la preacuteparation des normes a approuveacute lrsquoeacutelaboration drsquoun document sur les

bonnes pratiques reacutedactionnelles sous la reacuteserve que cette opeacuteration soit soumise agrave une eacutevaluation

des coucircts qursquoun tel document soit examineacute par un groupe tripartite drsquoexperts avant drsquoecirctre soumis au

Conseil drsquoadministration et qursquoil soit non contraignant Compte tenu de cette derniegravere condition ce

document srsquointitule laquoManuelraquo (Manual en anglais) de reacutedaction des instruments de lrsquoOrganisation

internationale du Travail (OIT)1

2 Lrsquoeacutelaboration des normes internationales du travail conventions et recommandations est le fruit de

la participation de nombreux acteurs qui ne sont pas neacutecessairement des juristes Ce manuel de

reacutedaction des instruments de lrsquoOIT devrait ecirctre un ouvrage de reacutefeacuterence pour tous ceux qui

participent au processus drsquoeacutelaboration et de reacutedaction des normes internationales du travail les

membres gouvernementaux employeurs ou travailleurs des commissions techniques de la

Confeacuterence les membres des comiteacutes de reacutedaction ainsi que les fonctionnaires des services

techniques Il vise agrave faciliter le travail de preacuteparation et de reacutedaction en indiquant de quelle maniegravere

telle ou telle question a eacuteteacute reacutesolue par le passeacute Cela ne signifie pas que la connaissance de la

pratique anteacuterieure puisse ecirctre un frein agrave lrsquoinnovation Au contraire une vue exacte de la pratique

permet de srsquoaffranchir en connaissance de cause du poids de lrsquohabitude et de proposer des solutions

novatrices qui reacutepondent aux exigences des organes chargeacutes drsquoeacutelaborer et de donner une forme

deacutefinitive aux normes Un exemple reacutecent en est fourni par la Convention du travail maritime 2006

La meacutethode suivie

3 Ce manuel expose les pratiques reacutedactionnelles de lrsquoOIT dans le cadre de son activiteacute normative et

ce depuis le deacutebut de ses travaux Il prend degraves lors en consideacuteration lrsquoensemble des conventions et

recommandations telles qursquoelles se preacutesentent dans le Recueil des conventions et recommandations

internationales du travail 1919-1984 BIT Genegraveve 1985 incluant les mises agrave jour et dans la base

des donneacutees ILOLEX disponible en ligne agrave lrsquoadresse lthttpwwwiloorgilolexfrenchindexhtmgt

4 Le manuel nrsquoest pas contraignant et nrsquoa pas de ce fait de valeur obligatoire Il se veut avant tout le

reflet aussi juste que possible de la pratique reacutedactionnelle de lrsquoOrganisation depuis ses deacutebuts En

formulant observations et recommandations pour tous les sujets pris en consideacuteration le manuel vise

agrave encourager le suivi et le deacuteveloppement de bonnes pratiques reacutedactionnelles

1 Voir document GB286131 (mars 2003) paragr 43 et document GB288LILS21 (nov 2003)

viii STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Le processus drsquoadoption des normes internationales du travail

5 Ce manuel traite de la pratique reacutedactionnelle propre aux conventions et recommandations 2

Lrsquoeacutelaboration de normes juridiques internationales repose sur des techniques au confluent du droit et

de la politique Les projets de conventions et de recommandations soumis agrave la Confeacuterence

internationale du Travail ne doivent pas seulement ecirctre satisfaisants sur les plans juridique ou

reacutedactionnel ils doivent reacutepondre aux besoins des Membres de lrsquoOrganisation A un contenu

normatif deacutetermineacute voulu par les instances repreacutesentatives compeacutetentes le Conseil drsquoadministration

les commissions techniques de la Confeacuterence et la Confeacuterence internationale du Travail reacutepond une

reacutedaction juridique qui mecircme si elle peut prendre plusieurs formes se doit drsquoecirctre une traduction

fidegravele de cette volonteacute

6 Entre la deacutecision du Conseil drsquoadministration drsquoinscrire agrave lrsquoordre du jour de la Confeacuterence

internationale du Travail une question relative agrave lrsquoadoption de conventions ou de recommandations

et lrsquoadoption par la Confeacuterence des instruments la proceacutedure retenue qursquoil srsquoagisse drsquoune double ou

drsquoune simple discussion comprend deux phases distinctes

Une phase preacuteparatoire au cours de laquelle le Bureau a la responsabiliteacute de mener agrave bien des

consultations sur la forme et le contenu des futurs instruments avec les mandants de

lrsquoOrganisation (articles 38 et 39 du Regraveglement de la Confeacuterence) Le Bureau soumet aux

gouvernements un rapport sur la question accompagneacute drsquoun questionnaire eacutetabli en vue de

recueillir les vues des Membres sur la forme et le contenu des futurs instruments Les

gouvernements sont inviteacutes agrave reacutepondre et agrave recueillir les avis des organisations les plus

repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs Sur la base des reacuteponses reccedilues le Bureau

preacutepare un projet de conclusions (double discussion) ou un projet drsquoinstrument (simple

discussion) qui est soumis pour examen agrave la Confeacuterence

Une phase drsquoexamen des textes au terme de laquelle la Confeacuterence va proceacuteder agrave lrsquoadoption

sur une base tripartite drsquoun (ou plusieurs) instrument(s) convention ou recommandation

(article 40 du Regraveglement de la Confeacuterence) Le temps consacreacute agrave cette phase est reacuteduit un

maximum de 19 seacuteances est disponible par session de la Confeacuterence (seacuteances de nuit exclues)

pour les travaux de commission auxquelles srsquoajoutent une douzaine drsquoheures deacutevolues aux

comiteacutes de reacutedaction de commissions et de la Confeacuterence Crsquoest lors de cette seconde phase

que le projet fait lrsquoobjet drsquoamendements deacuteposeacutes par eacutecrit soit par les groupes employeur ou

travailleur de la commission concerneacutee soit par un ou plusieurs gouvernements Ces

amendements sont examineacutes par la commission technique conformeacutement au Regraveglement de la

Confeacuterence et sont freacutequemment sous-amendeacutes oralement pendant la discussion

7 La commission technique constitueacutee par la Confeacuterence pour examiner la question susceptible de

faire lrsquoobjet drsquoune convention ou drsquoune recommandation examine les projets preacutepareacutes par le Bureau

sur la base des reacuteponses des mandants au questionnaire ainsi que les amendements agrave ces projets

preacutesenteacutes par ses membres La commission technique propose agrave lrsquoadoption de la Confeacuterence un

projet preacutealablement soumis au comiteacute de reacutedaction de la commission concerneacutee (article 59 du

Regraveglement) Le comiteacute de reacutedaction de la commission a pour mission principale de preacuteparer les deux

textes anglais et franccedilais faisant eacutegalement foi du ou des instruments de reacutesoudre les problegravemes

drsquoordre reacutedactionnel qui lui ont eacuteteacute expresseacutement soumis par la commission et de veiller agrave la

coheacuterence juridique et linguistique des deux textes en signalant eacuteventuellement agrave la commission les

difficulteacutes juridiques et reacutedactionnelles rencontreacutees et les solutions proposeacutees pour y remeacutedier

8 Enfin le Comiteacute de reacutedaction de la Confeacuterence (article 6 du Regraveglement de la Confeacuterence) eacutetablit les

textes deacutefinitifs qui seront soumis agrave la Confeacuterence pour adoption

2

Certaines des pratiques reacutedactionnelles reacutepertorieacutees peuvent eacutegalement srsquoappliquer agrave drsquoautres types

drsquoinstruments de lrsquoOIT autres que les conventions et recommandations Pour une liste de ces instruments et

une description sommaire voir lrsquoannexe 1

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 ix

9 La preacuteoccupation leacutegitime des deacuteleacutegueacutes est de maintenir intactes des solutions de compromis

obtenues lors des deacutebats en commission Ces solutions doivent ecirctre examineacutees par les comiteacutes de

reacutedaction dans le contexte plus large du corpus normatif eacutelaboreacute au fil du temps conformeacutement agrave un

certain nombre de pratiques reacutedactionnelles destineacutees agrave preacuteserver la coheacuterence des instruments dans

leur ensemble Une des difficulteacutes reacuteside dans le fait que ces pratiques reacutedactionnelles ne sont pas

largement connues des deacuteleacutegueacutes Il incombe au comiteacute de reacutedaction de conserver dans leur substance

les reacutesultats des travaux des commissions tout en les examinant du point de vue de la clarteacute et de la

forme Si la formulation drsquoune disposition srsquoavegravere peu claire elle devrait pouvoir ecirctre renvoyeacutee agrave la

commission technique pour une discussion plus approfondie Dans les faits ce renvoi est difficile

voire impossible pour des raisons pratiques La reacuteduction de la dureacutee de la Confeacuterence ne permet

pas agrave la commission technique drsquoouvrir de nouveau une discussion de fond apregraves la reacuteunion du

comiteacute de reacutedaction sous peine de compromettre lrsquoadoption de son rapport dans les temps qui

permettent agrave la Confeacuterence de lrsquoexaminer En outre en ce qui concerne la forme les commissions

techniques et leurs membres au comiteacute de reacutedaction devraient pouvoir disposer des regravegles de base

lors de leurs travaux afin de preacutevenir autant que possible les difficulteacutes Le fait de disposer agrave

lrsquoavance de ces informations permettrait de gagner du temps et drsquoameacuteliorer la qualiteacute

10 Le contenu de la norme est le reacutesultat de compromis tenant compte des diffeacuterents inteacuterecircts leacutegitimes

qursquoelle peut affecter Le fait qursquoelle reacutesulte drsquoun compromis ne doit pas lrsquoempecirccher drsquoecirctre claire dans

les deux langues qui font eacutegalement foi notamment pour ce qui est de son interpreacutetation

Reacutedaction parallegravelereacutedaction unilingue

11 La qualiteacute du texte de la convention ou de la recommandation deacutepend pour une large part du soin

apporteacute agrave la reacutedaction du questionnaire preacutevu au Regraveglement du Conseil drsquoadministration puis du

projet de conclusions soumis agrave la Confeacuterence internationale du Travail Crsquoest au sein du service

technique du Bureau international du Travail que le questionnaire puis le projet de conclusions qui

tient compte des reacuteponses apporteacutees par les Membres au questionnaire est eacutelaboreacute geacuteneacuteralement

dans une langue unique A ce stade il appartient au bureau du Conseiller juridique de prendre soin

de la qualiteacute reacutedactionnelle du texte du questionnaire et du projet de conclusions dans les deux

versions anglaise et franccedilaise et de veiller agrave ce que les intentions des services techniques soient

fidegravelement traduites en termes juridiques Lrsquoinstrument doit avoir la mecircme signification dans les

deux textes authentiques et ecirctre coheacuterent avec les textes preacuteceacutedemment adopteacutes par la Confeacuterence

notamment en ce qui concerne la terminologie Ce manuel devrait aider la reacutedaction dans les

diffeacuterentes langues Enfin il faut veiller agrave la qualiteacute reacutedactionnelle du texte A cet eacutegard il convient

de noter que le choix drsquoune reacutedaction parallegravele dans les deux langues permet souvent drsquoeacuteviter des

ambiguiumlteacutes voire drsquoaffiner le texte la confrontation entre les deux langues permettant drsquoeacuteviter

lrsquoimposition de formulations propres agrave une langue seulement et sans doute plus important

lrsquoinclusion de dispositions qui ne seraient pas compatibles avec tel ou tel systegraveme juridique

12 Dans les commissions techniques de la Confeacuterence chargeacutees drsquoadopter le texte de lrsquoinstrument les

amendements sont formuleacutes par les deacuteleacutegueacutes dans des langues (anglais franccedilais espagnol) qui ne

sont pas toujours leur langue maternelle Ces amendements peuvent eacutegalement faire lrsquoobjet en cours

de seacuteance de sous-amendements non eacutecrits qui sont traduits laquoagrave chaudraquo par le truchement des

interpregravetes des commissions lesquels ne sont pas neacutecessairement des juristes Pour assurer la

concordance des textes et corriger les eacuteventuelles divergences entre les textes un comiteacute de

reacutedaction est institueacute composeacute de membres deacutesigneacutes par la commission technique du secreacutetariat de

celle-ci et du Conseiller juridique de la Confeacuterence

13 Comme toute discipline speacutecifique qui deacuteveloppe ses propres notions le droit international du travail

a recours agrave un langage speacutecialiseacute Dans le mecircme temps conventions et recommandations

internationales du travail doivent pouvoir ecirctre comprises soit sous leur forme originale soit par le

biais de traduction par le plus grand nombre des personnes qursquoelles visent agrave couvrir dans les 178

Etats Membres que compte lrsquoOrganisation Si la speacutecificiteacute nrsquoexclut pas la clarteacute un effort doit

cependant ecirctre fait pour remplacer autant que faire se peut les termes techniques drsquoun usage rare par

des termes drsquousage plus courant

x STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

14 Preacutepareacute par le bureau du Conseiller juridique du BIT le manuel a eacuteteacute soumis pour examen agrave un

groupe tripartite drsquoexperts A sa 290e session (juin 2004) le Conseil drsquoadministration a approuveacute la

composition du groupe tripartite Les experts choisis par chacun des groupes pour le composer sont

les suivants pour le groupe gouvernemental Mme Sandra Markman et M Antoine Lyon-Caen pour

le groupe des employeurs M Edward Potter et Mme Marie-Paule Roiland et pour le groupe des

travailleurs M Lance Compa et M Jacques Vigne3 La reacuteunion du groupe drsquoexperts a eu lieu du 19

au 21 janvier 2005

3 Voir document GB2908 (juin 2004) paragr 10-12 et document GB291LILS2 (nov 2004)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 1

Partie I Structure formelle de lrsquoinstrument

1 La partie I du manuel examine les principales composantes formelles des instruments de lrsquoOIT titre

preacuteambule dispositif dispositions finales annexes A chaque fois le droit international et la

pratique reacutedactionnelle de lrsquoOrganisation sont examineacutes Des observations et recommandations non

contraignantes sont par la suite preacutesenteacutees Elles sont fondeacutees sur la pratique reacutedactionnelle qui de

maniegravere geacuteneacuterale a eacuteteacute suivie jusqursquoagrave preacutesent dans lrsquoeacutelaboration des normes internationales du

travail Dans les cas ougrave dans le libelleacute des recommandations lrsquoadverbe laquotoujoursraquo vient qualifier le

verbe laquodevrai(en)traquo ceux qui sont compeacutetents dans lrsquoeacutelaboration des normes sont inviteacutes agrave srsquoassurer

que lorsqursquoils souhaitent srsquoeacuteloigner de la pratique reacutepertorieacutee dans le manuel leur deacutecision reacutepond

veacuteritablement aux speacutecificiteacutes de lrsquoinstrument

11 Titre des conventions et recommandations de lrsquoOrganisation internationale du Travail

111 Pratique reacutedactionnelle

2 Le titre drsquoune convention nrsquoa pas de valeur normative en droit international mais peut servir agrave des

fins interpreacutetatives Dans cet esprit le titre se doit drsquoecirctre preacutecis et de refleacuteter autant que possible le

but et le champ drsquoapplication de lrsquoinstrument1

3 Les conventions et recommandations sont deacutesigneacutees par un titre long situeacute agrave lrsquoen-tecircte de

lrsquoinstrument et par un titre abreacutegeacute eacutenonceacute au dernier paragraphe du preacuteambule qui preacutecise la

deacutesignation sous laquelle la reacutefeacuterence agrave lrsquoinstrument doit ecirctre faite2

112 Observations et recommandations

4 Les conventions et recommandations pourraient ecirctre deacutesigneacutees par un seul titre succinct permettant

ainsi de se reacutefeacuterer drsquoune maniegravere aussi concise et claire que possible aux instruments de lrsquoOIT 3

Lorsque lrsquoinstrument vise une cateacutegorie speacutecifique de personnes ou un secteur drsquoactiviteacute eacuteconomique

ou un risque particulier le titre de lrsquoinstrument devrait contenir une mention placeacutee entre

parenthegraveses agrave cet effet Cette mention devrait se situer apregraves lrsquoobjet de lrsquoinstrument eacutenonceacute au titre

et avant la virgule preacuteceacutedant lrsquoanneacutee de lrsquoinstrument Il serait preacutefeacuterable de se reacutefeacuterer autant que

possible au secteur drsquoactiviteacute plutocirct qursquoaux travailleurs viseacutes 4

5 Le titre des instruments devrait inclure le numeacutero de lrsquoinstrument degraves lrsquoadoption de celui-ci par la

Confeacuterence internationale du Travail (CIT) Ce numeacutero devrait eacutegalement apparaicirctre dans les

renvois faits dans les instruments de lrsquoOIT aux autres conventions et recommandations de lrsquoOIT La

1 Par exemple le titre de la C104 qui reacutevise la C65 sur les sanctions peacutenales cerne avec plus de preacutecision le

but de la convention en preacutecisant qursquoil srsquoagit de lrsquoabolition de celles-ci En revanche le titre de la C110

aurait gagneacute en preacutecision en speacutecifiant outre le secteur couvert (les plantations) lrsquoobjet de la convention

(lrsquoameacutelioration des conditions drsquoemploi)

2 Lrsquoannonce du titre abreacutegeacute se lit comme suit laquo La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du

Travail hellip adopte hellip la convention ci-apregraves qui sera deacutenommeacuteehellipraquo

3 Il faut savoir que le titre long ou abreacutegeacute drsquoun instrument ne doit pas correspondre exactement au libelleacute

du point de lrsquoordre du jour de la CIT Voir notamment le rapport IV(1) Conservation des droits des

travailleurs migrants en matiegravere de seacutecuriteacute sociale (reacutevision de la convention ndeg 48) CIT 68e session

1982 p 7 reacutefeacuterence par un repreacutesentant du Secreacutetaire geacuteneacuteral agrave une opinion exprimeacutee par le Conseiller

juridique selon laquelle laquola Confeacuterence nrsquoeacutetait pas limiteacutee par ce libelleacuteraquo

4 Comme crsquoest le cas pour le titre de la Convention du travail maritime 2006 qui se reacutefegravere au secteur

2 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

preacutesence du numeacutero de lrsquoinstrument dans le titre faciliterait le repeacuterage de lrsquoinstrument Cette

pratique suppose un ajustement mineur au niveau du Comiteacute de reacutedaction de la CIT 5

6 Les conventions reacuteviseacutees devraient toujours indiquer la reacutevision dans le titre par la mention

laquoreacuteviseacuteeraquo entre parenthegraveses situeacutee agrave la fin du titre soit plus preacuteciseacutement avant lrsquoanneacutee de

lrsquoinstrument

7 Les conventions reacuteviseacutees devraient conserver le mecircme titre que les instruments reacuteviseacutes agrave lrsquoexception

de lrsquoanneacutee et du numeacutero

8 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les titres des instruments pourraient ecirctre eacutelaboreacutes selon la forme

suivante

[nature de lrsquoinstrument] + [(ndeg de lrsquoinstrument)] + [terme de liaison laquosurraquo] +

[sujet couvert] + [optionnel (secteur drsquoactiviteacute eacuteconomique ou risque viseacutes)] +

[optionnel (reacuteviseacutee)] + [] + [anneacutee]

9 Il nrsquoapparaicirct pas opportun drsquoinclure la mention laquoreacuteviseacuteeraquo aux recommandations modifiant le

contenu drsquoun instrument anteacuterieur Les expressions laquocomplegraveteraquo ou laquoremplaceraquo inscrites au

preacuteambule ou dans le corps de la recommandation apregraves les dispositions de fond en fonction des

circonstances paraissent mieux refleacuteter la reacutealiteacute de la pratique

12 Preacuteambule

121 Droit international force contraignante et valeur interpreacutetative du preacuteambule

10 La force obligatoire du preacuteambule est une question drsquoespegravece Si certains auteurs affirment que la

force obligatoire du preacuteambule est inexistante6 drsquoaucuns eacutemettent une opinion plus nuanceacutee en se

fondant notamment sur la nature suppleacutetive des dispositions du preacuteambule qui pourraient permettre

5 Il faut rappeler que les numeacuteros des instruments nrsquoapparaissent ni dans le titre long ni dans le titre abreacutegeacute

Le numeacutero de lrsquoinstrument est geacuteneacuteralement indiqueacute dans une mention distincte au-dessus du titre long de

lrsquoinstrument La numeacuterotation des instruments a eacuteteacute introduite par le Conseil drsquoadministration lors de sa 60e

session tenue agrave Madrid en octobre 1932 (BIT Procegraves-verbaux de la 60e session du Conseil

drsquoadministration du BIT Madrid 1932 pp 79 et 156-157 La premiegravere convention agrave ecirctre numeacuteroteacutee fut la

convention (ndeg 41) (reacuteviseacutee) du travail de nuit (femmes) 1934) Le Conseil drsquoadministration mettait ainsi en

œuvre une recommandation formuleacutee par la commission de lrsquoarticle 408 (maintenant art 22 de la

Constitution) faite agrave la 16e session de la CIT tenue en 1932 formuleacutee en ces termes laquoLa commission

recommande instamment que pour faciliter les citations les conventions soient officiellement deacutesigneacutees par

un numeacutero suivi drsquoun titre abreacutegeacute entre parenthegravesesraquo La commission poursuit en suggeacuterant que laquo(c)es

numeacuteros et titres pourraient ecirctre inseacutereacutes en tecircte des pages agrave la liste officielle des projets de conventions et du

Reacutesumeacute des rapports annuels preacutesenteacutes en exeacutecution de lrsquoarticle 408 Quant aux recommandations elles

feraient bien entendu lrsquoobjet drsquoun numeacuterotage seacutepareacute Le numeacuterotage pourrait ecirctre eacutegalement employeacute

dans les reacuteponses des gouvernements et dans le rapport des expertsraquo (BIT Compte rendu des travaux CIT

16e session Genegraveve 1932 p 671) Aujourdrsquohui le numeacutero est ajouteacute lors de la preacuteparation des exemplaires

qui sont envoyeacutes agrave chacun des Membres de lrsquoOIT Le numeacutero ne figure donc pas sur lrsquoinstrument lors de la

signature de celui-ci par le Preacutesident de la CIT et le Directeur geacuteneacuteral Lorsque dans un instrument il est

reacutefeacutereacute agrave un autre instrument le renvoi utilise habituellement le titre abreacutegeacute sans indiquer le numeacutero de la

convention ou de la recommandation bien que les preacuteambules de certaines conventions et recommandations

fassent exception agrave cette regravegle De plus il est geacuteneacuteralement fait reacutefeacuterence aux instruments par leur numeacutero

dans les documents preacutepareacutes par le BIT pour les autres organes de lrsquoOIT de mecircme que dans les actes de

ratification des Etats Cette pratique est eacutegalement constante dans les formulaires des rapports agrave produire en

application de lrsquoarticle 22 tels qursquoadopteacutes par le Conseil drsquoadministration du BIT

6 N Quoc Dinh P Daillier A Pellet Droit international public (septiegraveme eacutedition) LGDJ Paris 2002

p 131

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 3

de combler les lacunes du traiteacute7 Toutefois les auteurs semblent reconnaicirctre qursquoen aucun cas le

preacuteambule drsquoun instrument ne saurait valoir agrave lrsquoencontre drsquoune disposition qui lui serait

incompatible8

11 Lors de lrsquoeacutelaboration des normes de lrsquoOIT la question de la force obligatoire du preacuteambule a eacuteteacute

freacutequemment poseacutee Le Conseiller juridique a constamment rappeleacute que le preacuteambule eacutetait non

contraignant et que sa principale fonction eacutetait de preacutevoir le contexte dans lequel lrsquoinstrument

srsquoinseacuterait

12 La valeur interpreacutetative du preacuteambule drsquoune convention internationale est pour sa part incontestable

Lrsquoarticle 31 de la Convention de Vienne de 1969 sur le droit des traiteacutes dispose laquo (qursquo) aux fins de

lrsquointerpreacutetation drsquoun traiteacute le contexte comprend raquo notamment laquo le texte preacuteambule et annexes (hellip)

raquo En drsquoautres termes la deacutetermination du sens agrave attribuer agrave une disposition particuliegravere repose sur

lrsquoexamen de lrsquoensemble du texte du traiteacute y compris le preacuteambule9 Dans la pratique de lrsquoOIT

toutefois le preacuteambule a rarement eacuteteacute utiliseacute aux fins drsquointerpreacutetation de la porteacutee drsquoune disposition

drsquoune convention internationale du travail tant dans les opinions deacutelivreacutees par le Bureau agrave la

demande des Membres que par la Commission drsquoexperts pour lrsquoapplication des conventions et

recommandations (CEACR) dans son examen de lrsquoapplication drsquoune convention particuliegravere Ainsi

le fait que le preacuteambule drsquoune recommandation preacutecise qursquoelle complegravete une convention a permis de

consideacuterer qursquoil ne semble guegravere possible qursquoelle puisse comporter des dispositions qui ne seraient

pas compatibles avec celles de la convention elle-mecircme10 Dans un autre cas la porteacutee de la

deacutefinition des laquogens de merraquo a eacuteteacute preacuteciseacutee en se reacutefeacuterant notamment au preacuteambule de la convention

et aux instruments anteacuterieurs de lrsquoOIT auxquels il se reacutefegravere11

122 Pratique reacutedactionnelle

1221 Preacuteambule des conventions

i) Forme

13 Les conventions de lrsquoOIT incluent un preacuteambule formel composeacute de cinq eacuteleacutements deacutecoulant de la

proceacutedure drsquoadoption des instruments qui se preacutesente geacuteneacuteralement sous la forme suivante

7 Voir MK Yasseen Lrsquointerpreacutetation des traiteacutes drsquoapregraves la Convention de Vienne sur le droit des traiteacutes

Acadeacutemie de droit international (extrait du recueil des cours vol III-1976) AW Sijthoff Leyden 1976 p

35 Par exemple dans lrsquoAffaire des ressortissants des Etats-Unis au Maroc la Cour internationale de Justice

(CIJ) a noteacute que la garantie de lrsquoeacutegaliteacute de traitement avait eacuteteacute inseacutereacutee dans le preacuteambule de lrsquoActe

drsquoAlgeacutesiras du 7 avril 1906 et a conclu que laquo[v]u agrave la lumiegravere des circonstances preacuteciteacutees le principe

apparaicirct clairement comme ayant eacuteteacute destineacute agrave avoir le caractegravere drsquoune obligation et non agrave rester seulement

une formule videraquo (CIJ Rec 1952 p 184) En outre il faut aussi noter qursquoun preacuteambule ou des clauses

speacutecifiques de ce dernier peuvent sous lrsquoeffet du processus coutumier de formation normative acqueacuterir une

valeur contraignante A cet eacutegard la Clause de Maertens incluse notamment dans le preacuteambule de la 4e

Convention de La Haye de 1899 concernant les lois et coutumes de la guerre sur terre in fine est un

exemple probant Voir eacutegalement C Rousseau Droit international public tome I Introduction et sources

eacuteditions Sirey Paris 1970 p 87

8 Voir Yasseen op cit p 35

9 Ibid p 34 Voir eacutegalement La compeacutetence de lrsquoOrganisation internationale du Travail dans les questions

de travail agricole CPJI avis consultatif ndeg 2 reproduit dans le Bulletin officiel vol VI 1922 ndeg 10 tel

que publieacute dans CPJI seacuterie B ndeg 2 amp 3 pp 36-41 Voir aussi laquoRapport de la Commission de la protection

de la materniteacuteraquo Compte rendu provisoire ndeg 20 CIT 88e session 2000 paragr 68 ougrave le Conseiller

juridique du BIT estime que le preacuteambule des conventions peut ecirctre utiliseacute agrave des fins interpreacutetatives comme

eacuteleacutement du contexte

10 Opinion du Bureau concernant la convention (ndeg 103) sur la protection de la materniteacute (reacuteviseacutee) 1952

Autriche Bulletin officiel vol XLV 1962 ndeg 3 p 259 paragr 10

11 Opinion du Bureau concernant la convention (ndeg 134) sur la preacutevention des accidents (gens de mer) 1970

Pologne Bulletin officiel vol LVII 1974 ndeg 2-4 p 219-220 paragr 6

4 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail

Convoqueacutee agrave Genegraveve par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travail et srsquoy

eacutetant reacuteunie le [date jour mois anneacutee] en sa [position numeacuterique en lettres] session

Apregraves avoir deacutecideacute drsquoadopter diverses propositions relatives agrave [sujet tel qursquoindiqueacute agrave lrsquoordre du

jour approuveacute par le Conseil drsquoadministration] question qui constitue le [position numeacuterique en

lettres] point agrave lrsquoordre du jour de la session

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune [choix de lrsquoinstrument

convention internationale ou recommandation]

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] la [convention ou

recommandation] ci-apregraves qui sera deacutenommeacutee [titre abreacutegeacute et anneacutee]

14 Les reacutefeacuterences agrave la CIT et agrave la convocation sont invariablement situeacutees au deacutebut du preacuteambule dans

tous les instruments Ces cinq eacuteleacutements du preacuteambule lieacutes agrave la proceacutedure drsquoadoption apparaissent

toujours dans cet ordre mais ne se suivent pas neacutecessairement Drsquoautres consideacuterants sont parfois

inseacutereacutes agrave des endroits qui varient et qui seront examineacutes ci-dessous

15 La reacutedaction de ces alineacuteas est relativement homogegravene drsquoun instrument agrave lrsquoautre Les variations

pouvant ecirctre constateacutees portent geacuteneacuteralement sur la forme plutocirct que sur la substance12

16 Lrsquoalineacutea du preacuteambule des conventions exprimant le titre abreacutegeacute a subi une modification importante

au moment de lrsquoadoption de la convention (ndeg 41) (reacuteviseacutee) du travail de nuit (femmes) 1934 cet

alineacutea se lisait comme suit

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] le Projet de

Convention ci-apregraves agrave ratifier par les Membres de lrsquoOrganisation internationale du Travail

conformeacutement aux dispositions de la Partie XIII du Traiteacute de Versailles et des Parties

correspondantes des autres traiteacutes de paix13

17 A partir de 1934 le titre court a eacuteteacute inclus agrave cet alineacutea La reacutefeacuterence agrave la ratification au Traiteacute de

Versailles et aux traiteacutes de paix a eacuteteacute abandonneacutee tant pour les conventions que pour les

recommandations14 La modification de cet alineacutea pour les conventions adopteacutees anteacuterieurement agrave

1934 a eacuteteacute effectueacutee par la convention (ndeg 80) portant reacutevision des articles finals 1946 La reacutefeacuterence

au Traiteacute de Versailles et aux traiteacutes de paix a eacuteteacute remplaceacutee par laquoconformeacutement aux dispositions de

la Constitution de lrsquoOrganisation internationale du Travailraquo15 La convention (ndeg 80) portant reacutevision

des articles finals 1946 a eacutegalement remplaceacute lrsquoexpression laquoprojet de conventionraquo par le terme

laquoconventionraquo dans toutes les conventions adopteacutees au cours des vingt-cinq premiegraveres sessions de la

CIT16 Finalement le titre abreacutegeacute preacuteceacutedeacute de lrsquoexpression laquoqui sera deacutenommeacuteeraquo a eacuteteacute introduit au

preacuteambule des conventions nos 1 agrave 4017

12

Par exemple voir lrsquoalineacutea du preacuteambule de la C42 concernant le choix de lrsquoinstrument Voir eacutegalement

lrsquoalineacutea de la C144 faisant reacutefeacuterence au point agrave lrsquoordre du jour Les C51 et C61 ne contiennent cependant

pas drsquoalineacutea exprimant le choix du type drsquoinstrument

13 Les conventions adopteacutees aux premiegravere et deuxiegraveme sessions nommaient tous les traiteacutes de paix

concerneacutes soit le Traiteacute de Versailles du 28 juin 1919 le Traiteacute de Saint-Germain du 10 septembre 1919 le

Traiteacute de Neuilly du 27 novembre 1919 (2e session) et le Traiteacute du Grand Trianon du 4 juin 1920

(2e session)

14 Voir la minute de CW Jenks du 25 mai 1934 adresseacutee agrave J Morellet reproduite agrave lrsquoannexe 2

15 Voir C80 agrave lrsquoarticle 2 paragr 2

16 Voir C80 agrave lrsquoarticle 2 paragr 6

17 Voir C80 agrave lrsquoarticle 2 paragr 8 et ci-dessus

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 5

ii) Substance

18 La tendance agrave inclure des consideacuterants eacutetablissant le contexte dans lequel lrsquoinstrument a eacuteteacute adopteacute

srsquoest accentueacutee au cours des trente derniegraveres anneacutees en ce qui concerne les conventions

19 Le preacuteambule des conventions rappelle freacutequemment le contexte normatif propre agrave lrsquoinstrument

adopteacute soit en srsquoy reacutefeacuterant par une formule geacuteneacuterale et non nominative 18 soit en visant des

instruments preacutecis qui sont lieacutes plus ou moins directement agrave la convention19 Il est courant que les

reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments soient faites de faccedilon non exhaustive en inseacuterant les termes

laquonotammentraquo ou laquoen particulierraquo avant drsquoeacutenumeacuterer les instruments20 Il est parfois fait reacutefeacuterence agrave

des textes ou instruments de lrsquoOIT qui ne sont pas des conventions ou recommandations tels que la

Constitution de lrsquoOIT la Deacuteclaration de Philadelphie de 1944 la Deacuteclaration de principes tripartite

sur les entreprises multinationales et la politique sociale la Deacuteclaration de lrsquoOIT relative aux

principes et droits fondamentaux au travail ou des reacutesolutions de la CIT21 Lrsquoon se reacutefegravere eacutegalement

en certaines occasions agrave des textes normatifs qui ne relegravevent pas de lrsquoOIT notamment la Charte des

Nations Unies la Deacuteclaration universelle des droits de lrsquohomme et ses Pactes ou les instruments

adopteacutes par lrsquoOrganisation internationale maritime (OIM) dans le domaine qui relegraveve de sa

compeacutetence22

20 Les renvois aux conventions et recommandations de lrsquoOIT utilisent habituellement le titre abreacutegeacute de

lrsquoinstrument viseacute23 Certains instruments incluent eacutegalement son numeacutero24

iii) Reacutevision

21 Un nombre important de conventions de reacutevision mentionnent expresseacutement au preacuteambule qursquoelles

reacutevisent un instrument anteacuterieur25 La mention de la reacutevision peut prendre diverses formes Elle peut

apparaicirctre dans le libelleacute du point de lrsquoordre du jour de la CIT26 ou dans lrsquoalineacutea du preacuteambule

arrecirctant le choix du type drsquoinstrument27

22 Certaines conventions mentionnent au preacuteambule qursquoelles opegraverent une reacutevision laquopartielleraquo drsquoune

convention anteacuterieure28 Drsquoembleacutee lrsquoon peut observer que cette qualification de la reacutevision ne

18

Voir C140 au quatriegraveme alineacutea du preacuteambule et C177 au troisiegraveme alineacutea du preacuteambule

19 Voir C31 au troisiegraveme alineacutea du preacuteambule et C38 au quatriegraveme alineacutea du preacuteambule

20 Voir C152 au troisiegraveme alineacutea du preacuteambule C156 au cinquiegraveme alineacutea du preacuteambule et C167 au

troisiegraveme alineacutea du preacuteambule

21 Voir par exemple C143 aux troisiegraveme quatriegraveme et cinquiegraveme alineacuteas du preacuteambule et C156 aux

troisiegraveme et quatriegraveme alineacuteas du preacuteambule

22 Voir par exemple C134 au quatriegraveme alineacutea du preacuteambule et C169 au quatriegraveme alineacutea du preacuteambule

23 Les C32 et C41 renvoient agrave des conventions anteacuterieures en les citant par leur titre long pratique qui est

cependant justifieacutee par le fait que les titres abreacutegeacutes ne sont apparus qursquoagrave partir de la C41 Lrsquoalineacutea 3 du

preacuteambule de C182 se reacutefegravere agrave C138 et R146 par leur titre long ce qui est inhabituel dans les instruments

reacutecents

24 Voir par exemple C146 C152 C166 et C169 Cette derniegravere pratique limiteacutee aux cas de conventions

reacutevisant un instrument anteacuterieur semble deacutecouler du fait que le point inscrit agrave lrsquoordre du jour de la CIT fait

reacutefeacuterence agrave lrsquoinstrument agrave reacuteviser en lrsquoidentifiant par son numeacutero et que le libelleacute de lrsquoordre du jour a eacuteteacute

repris textuellement au preacuteambule des instruments

25 Voir par exemple C72 C109 et C181

26 Voir par exemple C117 C146 et C183

27 Voir par exemple C72 C165 et C185

28 Voir par exemple C42 C93 et C169

6 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

constitue qursquoune laquoineacuteleacuteganceraquo29 de reacutedaction et ne comporte pas drsquoeffet juridique distinct par rapport

agrave une reacutevision laquogeacuteneacuteraleraquo30 laquocomplegraveteraquo31 ou sans qualification particuliegravere Les effets de lrsquoadoption

drsquoune convention reacuteviseacutee demeurent les mecircmes indeacutependamment de la qualification de la reacutevision

qui est faite au preacuteambule32 agrave moins qursquoune disposition de la convention nrsquoameacutenage les effets de la

reacutevision drsquoune maniegravere speacutecifique33

iv) Objet et but de la convention

23 Hormis les consideacuterants mentionneacutes ci-dessus le preacuteambule peut comporter des consideacuterants qui

eacutenoncent les buts poursuivis par lrsquoinstrument adopteacute ou les motifs ayant conduit agrave son adoption34 Ils

sont le plus souvent introduits par les participes laquoconsideacuterantraquo laquonotantraquo laquorappelantraquo ou

laquoreconnaissantraquo mais on peut aussi relever lrsquoutilisation drsquoautres expressions notamment laquotenant

compteraquo35 laquoreacuteaffirmantraquo36 et laquosoulignantraquo37

24 En ce qui concerne les buts ou les raisons leacutegitimant lrsquoaction normative les preacuteambules preacutecisent

qursquoils visent agrave remplacer reacuteviser agrave diffeacuterents degreacutes ou compleacuteter des normes anteacuterieures 38

ameacuteliorer les conditions de certains travailleurs39 acceacuteleacuterer lrsquoapplication de conventions existantes et

eacutetendre leur champ drsquoapplication 40 couvrir un champ ou des travailleurs qui auraient eacuteteacute

implicitement ou expresseacutement exclus des instruments anteacuterieurs 41 ou encore replacer les

instruments de lrsquoOIT dans un contexte plus large42

v) Coopeacuteration

25 Pour ce qui est de la coopeacuteration avec les autres organisations internationales celle-ci est

mentionneacutee de maniegravere reacutecurrente dans le domaine maritime43 et de maniegravere plus incidente dans

celui des droits de la personne de la santeacute ou de lrsquoagriculture44 tant pour ce qui est de lrsquoeacutelaboration

que de la mise en œuvre de lrsquoinstrument

29

Voir agrave lrsquoannexe 3 la lettre de J Morellet Conseiller juridique du BIT adresseacutee agrave J-H Nisot de la Section

juridique du secreacutetariat de la Socieacuteteacute des Nations

30 Voir C109

31 Voir C76

32 Voir annexe 3

33 Voir par exemple C117 art 19 C128 art 44 et C132 art 16

34 Voir par exemple C149 au huitiegraveme alineacutea du preacuteambule

35 Voir par exemple C174 au cinquiegraveme alineacutea du preacuteambule

36 Voir par exemple C154 au troisiegraveme alineacutea du preacuteambule

37 Voir par exemple C173 au troisiegraveme alineacutea du preacuteambule

38 Voir par exemple C133 C135 et C138

39 Voir par exemple C107 et C131

40 Voir par exemple C110

41 Voir par exemple C149 C156 et C166

42 Voir par exemple C122

43 Voir par exemple C134 C164 et C185

44 Voir par exemple C107 C139 C141 C143 C164 C169 C170 C174 et C176

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 7

1222 Preacuteambule des recommandations

i) Forme

26 Les cinq eacuteleacutements lieacutes agrave la proceacutedure drsquoadoption drsquoune convention sont inclus eacutegalement dans les

preacuteambules des recommandations et encore plus que pour les conventions composent bien souvent

la totaliteacute de ces derniers Les observations formuleacutees pour les conventions srsquoappliquent degraves lors

mutatis mutandis agrave lrsquoeacutegard de ces clauses formelles des preacuteambules des recommandations

27 Il faut preacuteciser toutefois que en ce qui concerne lrsquoalineacutea consacrant le titre abreacutegeacute des

recommandations et contrairement agrave la pratique immuable relative aux conventions agrave cet eacutegard

situant cet alineacutea agrave la fin du preacuteambule elle ne srsquoest uniformiseacutee pour les recommandations qursquoagrave

partir de la recommandation (ndeg 116) sur la reacuteduction de la dureacutee du travail 1962 Avant cette date

cet alineacutea dans les recommandations eacutetait freacutequemment suivi drsquoautres consideacuterants45

ii) Substance

28 Les commentaires formuleacutes au sujet du contexte normatif dans le preacuteambule des conventions

srsquoappliquent eacutegalement mutatis mutandis agrave lrsquoeacutegard des recommandations

29 Les reacutefeacuterences agrave des instruments non contraignants sont cependant plus freacutequentes et plus varieacutees

dans les recommandations que dans les conventions surtout agrave partir de 1979 Dans le contexte

normatif propre agrave lrsquoOIT le preacuteambule des recommandations renvoie parfois agrave des reacutesolutions de la

CIT46 agrave des propositions de commissions permanentes47 agrave des conclusions de la CIT48 agrave des

recueils de directives adopteacutes par le BIT49 agrave des initiatives ou des programmes drsquoaction50 ou mecircme agrave

des notions qui relegravevent plus de lrsquoactualiteacute

30 Tout comme les conventions les recommandations se reacutefegraverent agrave des textes adopteacutes au sein drsquoautres

enceintes internationales tels la Charte des Nations Unies51 la Deacuteclaration universelle des droits de

lrsquohomme 52 le Pacte international relatif aux droits eacuteconomiques sociaux et culturels 53 la

Convention des Nations Unies sur lrsquoeacutelimination de toutes les formes de discrimination agrave lrsquoeacutegard des

femmes 54 la Charte de lrsquoAtlantique dans le contexte particulier de lrsquoapregraves Seconde Guerre

mondiale55 ainsi que diffeacuterents textes internationaux y compris des reacutesolutions relatifs au domaine

maritime56 ou agrave lrsquoeacuteducation qui relegraveve aussi de la compeacutetence de lrsquoUNESCO57

45

Jusqursquoagrave la R115 les alineacuteas exposant la proceacutedure drsquoadoption constituaient systeacutematiquement les cinq

premiers alineacuteas du preacuteambule Les autres consideacuterants lorsqursquoils existaient apparaissaient apregraves lrsquoalineacutea

deacutesignant le titre abreacutegeacute

46 Voir par exemple R165

47 Voir par exemple R101 qui se reacutefegravere agrave la Commission permanente agricole de lrsquoOIT

48 Voir par exemple R195

49 Voir par exemple R172

50 Voir par exemple R189

51 Voir par exemple R74

52 Voir par exemple R115 R122 et R148

53 Voir par exemple R169

54 Voir par exemple R169

55 Voir par exemple R67 R69 et R70

56 Voir par exemple R33 R108 et R187

8 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

iii) Impact de lrsquoadoption drsquoune recommandation sur les conventions et recommandations existantes

31 Lrsquoadoption drsquoune recommandation peut entraicircner des conseacutequences varieacutees sur les conventions et

recommandations existantes Bien que certaines recommandations soient autonomes la tregraves grande

majoriteacute drsquoentre elles et ce surtout depuis 1976 viennent compleacuteter une ou plusieurs conventions

adopteacutees simultaneacutement ou anteacuterieurement Ce lien est soit preacuteciseacute expresseacutement soit deacutecoule du fait

que ces instruments ont eacuteteacute adopteacutes au regard du mecircme point de lrsquoordre du jour drsquoune session de la

CIT58 Certaines recommandations preacutecisent en outre que leurs dispositions doivent srsquoappliquer

conjointement ou simultaneacutement avec celles de la convention qursquoelles accompagnent59

32 Les recommandations viennent compleacuteter les conventions de diffeacuterentes maniegraveres

elles peuvent traiter drsquoun aspect du sujet qui nrsquoest pas couvert par la convention par exemple en eacutetendant

le champ drsquoapplication de cette derniegravere (ratione personae ou ratione materiae)

elles peuvent proposer un niveau de protection plus eacuteleveacute

elles peuvent contenir des propositions pour guider les mandants de lrsquoOIT dans la mise en œuvre de la

convention qursquoelles accompagnent

33 Dans certains cas lrsquoimpact sur les recommandations anteacuterieures est expresseacutement indiqueacute Le

preacuteambule ou le dispositif de certaines recommandations preacutecise qursquoelles viennent compleacuteter des

recommandations anteacuterieures60 ou les remplacent61 Dans drsquoautres cas la recommandation preacutecise

qursquoelle reacutevise une ou plusieurs recommandations anteacuterieures62 qursquoelle la ou les reacutevise et remplace

(pour ne laisser aucun doute sur lrsquoeffet qursquoelle produit)63 ou au contraire elle preacutevoit expresseacutement

qursquoelle ne produit pas cet effet64 La mention de la reacutevision apparaicirct degraves lors au titre de lrsquoinstrument65

au preacuteambule66 ou dans lrsquoun des articles du dispositif67 La reacutevision est indiqueacutee par le terme

laquoreacuteviseraquo68 ou par le terme laquoremplaceraquo69 Lrsquoutilisation de lrsquoun ou lrsquoautre de ces termes ne semble pas

entraicircner drsquoeffets juridiques diffeacuterents les conseacutequences attacheacutees agrave la reacutevision des conventions

nrsquoeacutetant de toute faccedilon pas transposables aux recommandations70

57

Voir par exemple R104 R117 et R150

58 Les R82 R83 et R86 preacutecisent qursquoelles complegravetent une convention et reacutevisent une recommandation

anteacuterieure

59 Voir les R177 R181 R182 R183 et R188

60 Voir par exemple R129 et R130

61 La fonction de remplacement drsquoune recommandation est toujours mentionneacutee dans le dispositif de celle-ci

Voir par exemple R117 R165 R166 R171 R175 et R187

62 Voir par exemple R185

63 Voir par exemple R193 et R195

64 Voir par exemple R164

65 Voir R86

66 Voir par exemple R86 et R117

67 Voir par exemple R165 et R175

68 Voir R86

69 Voir par exemple R175 et R187

70 Les recommandations nrsquoeacutetant pas sujettes agrave ratification la reacutevision drsquoune recommandation ne peut donc

pas entraicircner de fermeture agrave ratification et de deacutenonciation automatique En outre une recommandation ne

peut pas reacuteviser une convention

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 9

iv) Objet et but de la recommandation

34 Les observations deacutejagrave formuleacutees agrave cet eacutegard sont pleinement applicables pour les recommandations

sous reacuteserve des preacutecisions suivantes Contrairement aux conventions la pratique drsquoinclure des

consideacuterants eacutetablissant le contexte factuel des recommandations est apparue degraves lrsquoorigine Certaines

preacutecisions contextuelles contenues au preacuteambule des recommandations se distinguent de celles

contenues au preacuteambule des conventions Les recommandations eacutetant par nature non contraignantes

les consideacuterations dont il est tenu compte pour lrsquoeacutelaboration de ces instruments sont notamment lieacutees

agrave la formulation de principes directeurs ou fondamentaux de principes geacuteneacuteraux qui se deacutegagent de

la pratique et srsquoinspirent de lrsquoexpeacuterience acquise ou de lignes directrices et drsquoorientations71 agrave la

promotion de principes aptes agrave guider les politiques eacutetatiques ou agrave deacutefinir davantage certains

eacuteleacutements de ces politiques72 agrave la promotion de meacutethodes dont lrsquoexpeacuterience a eacuteteacute satisfaisante dans

certains pays et qui pourraient servir de guide73 agrave lrsquoencouragement agrave eacutetendre lrsquoapplication ou agrave

lrsquoacceacuteleacuterer74 agrave la recherche drsquoune application aussi uniforme que possible75 agrave la coordination

nationale et internationale76 agrave la mise en œuvre drsquoun programme drsquoaction77 agrave lrsquoencouragement drsquoun

certain comportement78 agrave la fixation drsquoobjectifs de meacutethodes et de garanties de maniegravere agrave ecirctre

pleinement compatibles avec les normes internationales du travail79 ou agrave la proposition de nouvelles

normes pour promouvoir une eacutevolution dans une direction donneacutee80 Cette pratique drsquoinclure des

preacutecisions contextuelles qui eacutetait la regravegle au deacutebut de lrsquoactiviteacute normative de lrsquoOIT tend deacutesormais agrave

devenir lrsquoexception Ainsi agrave lrsquoinverse des conventions une grande partie des recommandations

reacutecentes ne comportent pas de consideacuterants fournissant des preacutecisions contextuelles

35 Enfin il est approprieacute de mentionner que certains preacuteambules de recommandations indiquent que les

Etats Membres doivent fournir laquo(hellip) au Bureau international du Travail conformeacutement agrave ce que

deacutecidera le Conseil drsquoadministration des rapports exposant les mesures prisesraquo pour mettre en

application les dispositions de la recommandation sans que le dispositif preacutecise de quelle maniegravere

ces informations doivent ecirctre transmises81

123 Observations et recommandations

36 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et propositions suivantes pourraient ecirctre formuleacutees

en vue drsquoassurer une pratique relative au preacuteambule des conventions et des recommandations de

lrsquoOIT qui soit aussi uniforme que possible et qui tire profit des potentialiteacutes que le preacuteambule offre

a) Le preacuteambule des conventions et recommandations peut servir agrave preacuteciser le contexte

et les circonstances dans lesquels ces instruments ont eacuteteacute neacutegocieacutes et adopteacutes Il

devrait demeurer succinct et fournir les informations suivantes rappel formel du

71

Voir par exemple R20 R28 R29 R30 R43 R44 R53 (aussi accompagneacutee drsquoun regraveglement type) R57

R58 R60 R64 R67 R69 R70 R71 R72 R73 R115 et R169

72 Voir R35 et R146

73 Voir par exemple R41

74 Voir par exemple R38 R39 R40 R49 et R52

75 Voir par exemple R41 R79 et R80

76 Voir par exemple R48

77 Voir par exemple R139 et R142

78 Voir par exemple R109

79 Voir par exemple R136

80 Voir par exemple R59 R68 R151 R162 et R165

81 Voir par exemple R45 R96 et R102 Cette obligation incombe dans tous les cas aux Etats Membres en

vertu de lrsquoarticle 19 paragraphe 6 d) de la Constitution de lrsquoOIT

10 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

contexte dans lequel lrsquoinstrument a eacuteteacute adopteacute les raisons pour lesquelles il a eacuteteacute

adopteacute son rattachement aux normes existantes de lrsquoOIT ou agrave celles drsquoautres

organisations internationales ou encore les liens avec les autres organisations

internationales dans son eacutelaboration ou sa mise en oeuvre

b) Pour atteindre les objectifs de lrsquoinstrument le rappel des eacuteleacutements formels ayant

meneacute agrave son adoption devrait ecirctre maintenu La reacutedaction de ces clauses devrait

toutefois ecirctre uniformiseacutee en reprenant la formule suivante

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail

Convoqueacutee agrave Genegraveve par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travail

et srsquoy eacutetant reacuteunie le [date drsquoouverture jour mois anneacutee] en sa [position numeacuterique en lettres]

session

Apregraves avoir deacutecideacute drsquoadopter diverses propositions relatives agrave [sujet tel que mentionneacute agrave

lrsquoordre du jour] question qui constitue le [position numeacuterique en lettres] point agrave lrsquoordre du

jour de la session

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune [choix de

lrsquoinstrument convention internationale ou recommandation]

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] la

[convention ou recommandation] ci-apregraves qui sera deacutenommeacutee [titre et anneacutee]

c) Dans le cas de reacutevision de conventions le preacuteambule de la convention de reacutevision

devrait preacuteciser lrsquoeffet produit sur une convention anteacuterieure Le libelleacute suivant

pourrait ecirctre retenu

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune convention

internationale reacutevisant la convention [titre abreacutegeacute de la convention qui est reacuteviseacutee]

d) Bien que la mention de reacutevision partielle ou complegravete puisse figurer agrave lrsquoordre du

jour de la CIT une telle mention devrait toujours ecirctre eacuteviteacutee dans lrsquoinstrument La

qualification de la reacutevision peut entraicircner une certaine confusion alors que la

pratique a reacuteveacuteleacute qursquoelle nrsquoentraicircnait pas drsquoeffets juridiques sur la porteacutee de celle-ci

Lorsqursquoune convention de reacutevision entraicircne des effets particuliers sur lrsquoapplication

de la convention anteacuterieure de tels effets sont ameacutenageacutes de faccedilon speacutecifique dans

une disposition incluse dans le corps de la convention

e) Lrsquoutilisation de la reacutevision devrait ecirctre reacuteserveacutee aux conventions et degraves lors ne pas

ecirctre utiliseacutee dans le cas des recommandations remplaccedilant des recommandations

Dans le cas des recommandations compte tenu de leur nature non contraignante et

du fait qursquoelles ne peuvent aiseacutement coexister lrsquoon devrait preacuteciser la place qursquoon

souhaite leur assigner au moment de leur adoption dans le corpus normatif de

lrsquoOIT et pour ce faire speacutecifier dans leur preacuteambule si elles viennent remplacer ou

encore compleacuteter le(s) recommandation(s) anteacuterieure(s) Lorsqursquoune

recommandation est adopteacutee en mecircme temps qursquoune convention sur le mecircme sujet il

devrait ecirctre fait mention systeacutematiquement dans son preacuteambule qursquoelle vient la

compleacuteter Ces mentions devraient ecirctre introduites dans lrsquoalineacutea du preacuteambule

arrecirctant le choix du type drsquoinstrument et pourraient ecirctre compleacuteteacutees par une

disposition dans le corps de la recommandation qui preacutecise que laquoles dispositions de

la recommandation [doivent] srsquoappliquer conjointementraquo avec celles de la

convention qursquoelle complegravete82

f) Les reacutefeacuterences aux autres instruments normatifs de lrsquoOIT devraient ecirctre maintenues

En effet les conventions et recommandations internationales du travail tendent agrave

former un reacuteseau coheacuterent de normes minima dans le domaine de la compeacutetence de

lrsquoOIT Lrsquoon devrait srsquoassurer que les dispositions des diffeacuterentes conventions et

82

Voir agrave cet eacutegard notamment R182 R183 et R190

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 11

recommandations ne fassent pas double emploi ni nrsquoentrent en conflit entre elles

Lrsquoun des moyens utiliseacutes freacutequemment est drsquoinseacuterer dans le preacuteambule de la

convention ou de la recommandation une reacutefeacuterence aux textes pertinents anteacuterieurs

Cette faccedilon de proceacuteder permet de mieux comprendre dans quel contexte normatif la

convention ou la recommandation srsquoinsegravere et se fonde sur lrsquoideacutee de la coheacuterence de

lrsquoensemble des normes 83 Ces reacutefeacuterences devraient ecirctre introduites dans le

preacuteambule avant lrsquoalineacutea preacutecisant le choix de lrsquoinstrument par lrsquoexpression

laquoRappelantraquo Lrsquoordre suivant devrait ecirctre respecteacute reacutefeacuterence aux dispositions

pertinentes de la Constitution de la Deacuteclaration de Philadelphie des autres

instruments en ordre chronologique inverse

g) Toutefois les reacutefeacuterences aux autres instruments normatifs de lrsquoOIT devraient ecirctre

limiteacutees aux instruments avec lesquels la convention ou la recommandation

entretient des rapports directs et tangibles par exemple lorsqursquoune nouvelle

convention ou recommandation reacutevise remplace ou complegravete une convention ou une

recommandation anteacuterieure ou encore lorsque lrsquoinitiative de lrsquoadoption du nouvel

instrument deacutecoule drsquoun principe ou drsquoune obligation inscrits dans un autre

instrument y compris de nature constitutionnelle84

h) Les reacutefeacuterences aux instruments et textes dont la nature juridique est impreacutecise ou

nrsquoest pas clairement deacutetermineacutee telles les conclusions des commissions techniques

de la Confeacuterence ou aux notions sans deacutefinition preacutecise devraient ecirctre eacuteviteacutees

i) Les mecircmes observations srsquoappliquent lorsque la convention ou la recommandation

entretient des liens eacutetroits avec des instruments adopteacutes par drsquoautres organisations

internationales Dans ces cas les reacutefeacuterences devraient se limiter aux dispositions

preacutecises de normes universelles ou drsquoautres instruments internationaux dont la

pertinence est manifeste compte tenu du sujet traiteacute Ces reacutefeacuterences devraient ecirctre

introduites agrave la suite du rappel des normes de lrsquoOIT par lrsquoexpression laquoNotantraquo en

mentionnant dans un premier temps les dispositions des instruments universels suivis

par les autres dans un ordre chronologique inverse

j) La pratique drsquoindiquer la raison pour laquelle lrsquoinstrument a eacuteteacute adopteacute devrait ecirctre

maintenue Dans les cas ougrave des normes existent deacutejagrave sur le mecircme sujet il serait

approprieacute de prendre en consideacuteration les lacunes dans les normes existantes que le

nouvel instrument entend combler Ces preacutecisions pourraient aussi ecirctre introduites

dans le preacuteambule avant lrsquoalineacutea relatif au choix de lrsquoinstrument par lrsquoexpression

laquoConsideacuterantraquo Elles devraient toutefois ecirctre aussi concises que possible

k) Dans le cas ougrave les conventions et recommandations sont adopteacutees et mises en œuvre

en collaboration avec drsquoautres organisations internationales cette collaboration

pourrait ecirctre mentionneacutee au preacuteambule puisqursquoelle permet de situer lrsquoinstrument

dans le contexte plus geacuteneacuteral du systegraveme international Ces mentions apparaissent

eacutevidentes dans le domaine des droits de la personne de la santeacute de lrsquoagriculture ou

encore dans le domaine maritime Elles pourraient ecirctre introduites avant lrsquoalineacutea

sur le choix de lrsquoinstrument et commencer par lrsquoexpression laquoNotantraquo

l) Les instruments de lrsquoOIT eacutetant lrsquoaboutissement drsquoune action tripartite unique au

niveau international lrsquoon pourrait rappeler dans le preacuteambule lorsque cela est

approprieacute lrsquoimportance des consultations tripartites

83

Voir agrave cet eacutegard Opinion du Bureau concernant la convention (ndeg 151) sur les relations de travail dans la

fonction publique 1978 Suisse Bulletin officiel vol LXIII 1980 seacuterie A ndeg 3 p 132 paragr 3

84 Voir par exemple C87 dont le preacuteambule se reacutefegravere agrave lrsquoadoption par la CIT des principes qui doivent ecirctre

agrave la base de la reacuteglementation internationale en matiegravere de liberteacute syndicale et que lrsquoAssembleacutee geacuteneacuterale des

Nations Unies a fait siens

12 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

m) La pratique deacuteveloppeacutee au cours des derniegraveres anneacutees et selon laquelle le preacuteambule

de la recommandation reprend in extenso celui de la convention qursquoelle vient

compleacuteter devrait ecirctre abandonneacutee Dans ces cas lrsquoon devrait privileacutegier le recours

aux seules clauses formelles mentionneacutees agrave la lettre b) ci-dessus avec lrsquoinclusion de

la preacutecision que cette recommandation vient compleacuteter la convention Lrsquoon devrait

eacutegalement eacuteviter de traiter de la question du suivi des recommandations dans le

preacuteambule celle-ci devant ecirctre expliqueacutee le cas eacutecheacuteant dans le corps de

lrsquoinstrument

n) Les preacuteambules des conventions de lrsquoOIT pourraient avoir la forme suivante

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail

Convoqueacutee agrave Genegraveve par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travail

et srsquoy eacutetant reacuteunie le [date drsquoouverture jour mois anneacutee] en sa [position numeacuterique en lettres]

session

Apregraves avoir deacutecideacute drsquoadopter diverses propositions relatives agrave [sujet tel que mentionneacute agrave

lrsquoordre du jour] question qui constitue le [position numeacuterique en lettres] point agrave lrsquoordre du

jour de la session

[Rappelant [dispositions et titres abreacutegeacutes des instruments de lrsquoOIT]]

[Notant [dispositions et titres drsquoautres instruments internationaux]]

[Consideacuterant [preacutecision de lrsquoobjet et du but de la convention]]

[Notant que les normes ci-apregraves ont eacuteteacute eacutelaboreacutees en collaboration avec [nom de

lrsquoOrganisation] et que cette collaboration se poursuivra en vue drsquoen promouvoir et drsquoen

assurer lrsquoapplication]

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune convention

internationale [Dans le cas de convention de reacutevision Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions

prendraient la forme drsquoune convention internationale reacutevisant la convention [numeacutero titre et

anneacutee de la convention]]

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] la convention

ci-apregraves qui sera deacutenommeacutee [titre abreacutegeacute et anneacutee]

o) Les preacuteambules des recommandations autonomes de lrsquoOIT pourraient avoir la forme

suivante

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail

Convoqueacutee agrave Genegraveve par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travail

et srsquoy eacutetant reacuteunie le [date drsquoouverture jour mois anneacutee] en sa [position numeacuterique en lettres]

session

Apregraves avoir deacutecideacute drsquoadopter diverses propositions relatives agrave [sujet tel que mentionneacute agrave

lrsquoordre du jour] question qui constitue le [position numeacuterique en lettres] point agrave lrsquoordre du

jour de la session

[Rappelant [dispositions et titres abreacutegeacutes des instruments de lrsquoOIT]]

[Notant [dispositions et titres drsquoautres instruments internationaux]]

[Consideacuterant [preacutecision de lrsquoobjet et du but de la recommandation]]

[Notant que cette recommandation a eacuteteacute eacutelaboreacutee en collaboration avec [nom de

lrsquoOrganisation] et que cette collaboration se poursuivra en vue drsquoen promouvoir et drsquoen

assurer lrsquoapplication]

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune recommandation

venant [[remplacer] [compleacuteter]] [titre(s) abreacutegeacute(s) d(u)(es) instrument(s) anteacuterieur(s)]

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] la

recommandation ci-apregraves qui sera deacutenommeacutee [titre abreacutegeacute et anneacutee]

p) Dans le cas drsquoune recommandation qui vient compleacuteter une convention sur le mecircme

sujet le preacuteambule aurait plutocirct la forme simplifieacutee suivante

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 13

Convoqueacutee agrave Genegraveve par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travail

et srsquoy eacutetant reacuteunie le [date drsquoouverture jour mois anneacutee] en sa [position numeacuterique en lettres]

session

Apregraves avoir deacutecideacute drsquoadopter diverses propositions relatives agrave [sujet tel que mentionneacute agrave

lrsquoordre du jour] question qui constitue le [position numeacuterique en lettres] point agrave lrsquoordre du

jour de la session

Apregraves avoir deacutecideacute que ces propositions prendraient la forme drsquoune recommandation

venant compleacuteter [titre de la convention compleacuteteacutee]

adopte ce [position numeacuterique en lettres] jour de [mois et anneacutee en lettres] la

recommandation ci-apregraves qui sera deacutenommeacutee [titre abreacutegeacute et anneacutee]

13 Dispositif

131 Pratique reacutedactionnelle

37 Un nombre restreint de conventions sont diviseacutees en parties les autres ne preacutesentant aucune division

ou partie La Convention du travail maritime 2006 preacutesente une structure particuliegravere

38 Les conventions dont le dispositif est organiseacute en parties preacutesentent certaines

caracteacuteristiques communes

par exemple une trentaine drsquoentre elles incluent une partie preacutecisant le champ drsquoapplication

mateacuteriel et les deacutefinitions Ces eacuteleacutements peuvent aussi ecirctre speacutecifieacutes dans une partie intituleacutee

laquoPrincipes geacuteneacuterauxraquo ou laquoDispositions geacuteneacuteralesraquo En outre toutes les conventions

contiennent des dispositions finales85

drsquoautres parties communeacutement incluses dans les conventions se reacutefegraverent aux modes

drsquoapplication y compris les sanctions86 aux mesures de preacutevention et de protection87 aux

obligations des employeurs y compris les armateurs88 ainsi qursquoaux droits et obligations des

travailleurs89

trois conventions comportent dans leur dispositif respectif des tableaux fournissant diffeacuterentes

informations techniques90

39 Quatre-vingt-quinze recommandations au moins preacutesentent des parties dont le nombre est parfois

consideacuterable 91 Certaines recommandations reprennent dans une partie distincte le champ

drsquoapplication mateacuteriel et les deacutefinitions qui sont applicables dans le contexte de lrsquoinstrument92

85

Deux conventions les deacutesignent par lrsquoappellation laquodispositions geacuteneacuteralesraquo (C161 et C107) une autre

convention inclut aussi dans la partie finale des dispositions transitoires (C157) et enfin deux autres

conventions bien qursquoelles contiennent des dispositions finales nrsquoont pas de partie distinctive qui les

regroupe

86 Voir agrave cet eacutegard par exemple C119 C125 C148 C152 C154 C167 et C181

87 Voir notamment C115 C148 C162 C167 et C184

88 Voir C165 C170 C176 et C181

89 Voir notamment C170 et C176

90 Il srsquoagit des C18 C42 et C102 La C42 ne reacutevisait que le tableau de C18

91 La R120 compte par exemple 24 parties

92 Il srsquoagit par exemple des R29 R43 R57 R79 R87 R88 R99 R100 R111 R112 R115 R116 R120

R125 R126 R127 R128 R132 R137 R143 R145 R148 R153 R156 R160 R161 R164 R165 R166

R168 R172 R175 R180 R184 R187 R189 R193 et R195

14 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Drsquoautres recommandations se divisent en deux grandes parties qui reprennent drsquoune part les

principes geacuteneacuteraux applicables et drsquoautre part suggegraverent certaines modaliteacutes drsquoapplication93

132 Observations et recommandations

40 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et propositions suivantes pourraient ecirctre formuleacutees

a) Lrsquoorganisation formelle du dispositif des conventions et recommandations devrait

suivre certaines regravegles en vue drsquoen uniformiser le contenu et drsquoassurer que

lrsquoensemble des eacuteleacutements ont eacuteteacute ducircment consideacutereacutes et traiteacutes

b) Premiegraverement lrsquoon devrait autant que possible diviser les instruments en parties

Une partie preacutecisant le champ drsquoapplication mateacuteriel et les deacutefinitions applicables

dans le contexte de lrsquoinstrument devrait ecirctre incluse apregraves le preacuteambule Cette

premiegravere partie devrait eacutegalement contenir les dispositions permettant aux Etats

Membres de moduler la porteacutee de leurs obligations au regard de lrsquoinstrument qursquoils

ont ratifieacute94

c) Les recommandations devraient reprendre la mecircme description du champ

drsquoapplication mateacuteriel et les deacutefinitions des conventions qursquoelles accompagnent [ou

renvoyer agrave la convention selon la formule laquoLes dispositions de la preacutesente

recommandation complegravetent celles de la [nom de la convention] et devraient

srsquoappliquer conjointement avec ellesraquo]

d) Deuxiegravemement dans le cas des conventions une partie regroupant les dispositions

finales et le cas eacutecheacuteant transitoires devrait ecirctre preacutevue systeacutematiquement agrave la fin

de leur dispositif

e) Troisiegravemement les instruments devraient ecirctre organiseacutes de telle maniegravere que les

dispositions proceacutedurales relatives agrave la mise en œuvre au sens large du terme

soient regroupeacutees et inseacutereacutees juste avant les dispositions finales Dans cet esprit il

srsquoagirait drsquoinclure dans une partie distincte les dispositions geacuteneacuterales relatives aux

mesures nationales de mise en œuvre et de controcircle y compris les sanctions et agrave

lrsquoobligation de consultation preacutealable tripartite95

f) Ces propositions de structure formelle de lrsquoinstrument supposent que lrsquoensemble des

dispositions concernant les droits et obligations soient inseacutereacutees agrave la suite de la

premiegravere partie sur le champ drsquoapplication mateacuteriel et les deacutefinitions mais avant

celle regroupant les dispositions de mise en œuvre Quant agrave lrsquoorganisation

proprement dite des parties relatives aux droits et obligations celle-ci peut prendre

des formes diverses et deacutepend largement des circonstances de chaque cas

g) Par exemple ces parties peuvent inclure des dispositions preacutecisant des obligations

(des Etats Membres des employeurs ou des travailleurs) ou des droits (des

employeurs ou des travailleurs) ou les deux agrave la fois96 Elles peuvent eacutegalement

93

Voir agrave cet eacutegard par exemple les R115 et R116

94 Pour plus de deacutetails se reacutefeacuterer agrave la section sur la porteacutee et la mise en œuvre moduleacutees des obligations

95 Voir les sections pertinentes ci-dessous

96 Voir notamment les C148 C162 et C167 qui regroupent dans leurs parties intituleacutees laquoDispositions

geacuteneacuteralesraquo ou laquoPrincipes geacuteneacuterauxraquo les obligations des employeurs et des travailleurs Voir aussi les

conventions suivantes qui contiennent des parties speacutecifiques agrave cet eacutegard C62 et C82 (obligations des

parties agrave la convention) C120 (obligations des parties) C165 (obligations des armateurs) C170

(responsabiliteacute des employeurs devoirs des travailleurs droits des travailleurs et de leurs repreacutesentants et

responsabiliteacute des Etats exportateurs) C174 (responsabiliteacute des employeurs responsabiliteacute des autoriteacutes

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 15

speacutecifier le contenu obligatoire ou suggeacutereacute drsquoune politique97 ou drsquoune leacutegislation que

les autoriteacutes compeacutetentes des Etats Membres doivent eacutelaborer adopter et mettre en

œuvre en consultation avec les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs Dans

les domaines de la seacutecuriteacute et de la santeacute au travail y compris la gestion des

produits dangereux il faut veacuterifier dans tous les cas lrsquoopportuniteacute drsquoinclure une

partie deacutetaillant des mesures de protection et de preacutevention neacutecessaires ou

recommandeacutees98

h) Enfin les tableaux ou listes devraient toujours ecirctre regroupeacutes agrave la fin de

lrsquoinstrument sous forme drsquoannexes

i) En reacutesumeacute la structure formelle des conventions pourrait ecirctre la suivante

Partie I ndash Deacutefinitions et champ drsquoapplication

Partie II ndash Droits et obligations

Partie III ndash Meacutethodes et moyens de mise en œuvre et de controcircle

Partie IV ndash Dispositions finales

j) En regravegle geacuteneacuterale les recommandations devraient ecirctre organiseacutees de la mecircme

maniegravere agrave lrsquoexception des parties sur les meacutethodes et moyens de mise en œuvre et

les dispositions finales Lrsquoon pourrait aussi regrouper dans une partie distincte (ou

dans une annexe) les propositions de modaliteacutes de mise en œuvre des obligations

preacuteciseacutees dans les conventions qursquoelles accompagnent

14 Dispositions finales

141 Droit international et pratique

41 Les dispositions finales font partie inteacutegrante du dispositif de la convention ou du traiteacute international

et ont force obligatoire La fonction des dispositions finales se distingue toutefois du reste des

dispositions de lrsquoinstrument99 Elles sont habituellement de nature technique et ont pour but de

guider la mise en œuvre de la convention en couvrant notamment son entreacutee en vigueur son

extinction et les formaliteacutes de ratification De ce fait elles sont parfois qualifieacutees de laquoclauses de

formeraquo100 ou laquoclauses de styleraquo101

42 Les dispositions finales incluses dans les traiteacutes multilateacuteraux sont varieacutees La plupart contiennent

des articles portant sur le regraveglement des diffeacuterends lrsquoamendement et la reacutevision de lrsquoinstrument le

compeacutetentes droits et obligations des travailleurs et de leurs repreacutesentants responsabiliteacute des Etats

exportateurs) C180 (responsabiliteacute de lrsquoarmateur et du capitaine)

97 Voir notamment C82 C117 C155 C161 C170 et C174

98 Voir notamment agrave cet eacutegard C115 C148 C176 et C184 Dans sa partie sur les mesures de preacutevention et

de protection dans les mines la C176 inclut des sous-titres relatifs agrave la responsabiliteacute des employeurs aux

droits et obligations des travailleurs et de leurs deacuteleacutegueacutes

99 Aux fins de la preacutesente section les termes laquoclauses finalesraquo et laquodispositions finalesraquo seront utiliseacutes sans

distinction lrsquoexpression laquodispositions finalesraquo eacutetant toutefois mieux eacutetablie dans la terminologie de lrsquoOIT

puisqursquoelle est utiliseacutee dans de nombreuses conventions comme titre de la partie contenant les dispositions

en question

100 Compte rendu des travaux CIT premiegravere session 1919 p 175

101 Compte rendu des travaux CIT 11e session (vol I) 1928 pp 299-301

16 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

statut des annexes la signature la ratification lrsquoaccession lrsquoentreacutee en vigueur la dureacutee la

deacutenonciation les reacuteserves la deacutesignation du deacutepositaire et ses fonctions lrsquoenregistrement ou les

langues qui font foi Drsquoautres preacutevoient aussi en fonction de la nature et du contenu de lrsquoinstrument

des dispositions se reacutefeacuterant agrave lrsquoorganisation drsquoune peacuteriode transitoire agrave la suspension de lrsquoapplication

de lrsquoinstrument ou encore agrave ses liens avec des textes anteacuterieurs

142 Pratique reacutedactionnelle

1421 Historique

43 La Constitution de lrsquoOIT ne contient pas de dispositions relatives aux conditions de ratification des

conventions internationales du travail agrave leur entreacutee en vigueur leur reacutevision ou leur deacutenonciation

ainsi qursquoagrave la notification des ratifications aux Membres Ces questions sont reacutegleacutees dans les

dispositions figurant dans les articles finals des conventions102 LrsquoOIT a geacuteneacuteralement utiliseacute des

dispositions types reproduites sans grandes modifications dans les articles finals de chaque nouvelle

convention Ces dispositions types ont eacuteteacute adopteacutees en tant que telles par la CIT

44 Les premiegraveres dispositions finales types ont eacuteteacute proposeacutees en 1919 par le Comiteacute de reacutedaction pour

compleacuteter la convention (ndeg 1) sur la dureacutee du travail (industrie) 1919 et il a eacuteteacute deacutecideacute de les

reacuteutiliser pour les conventions ulteacuterieures103 Les dispositions finales types dans leur forme actuelle

remontent pour la plupart agrave la 11e session (1928) de la CIT104 Celle-ci a adopteacute un projet de six

articles finals eacutelaboreacutes sur la base de la pratique anteacuterieure par sa Commission du Regraveglement qui

portaient sur les matiegraveres suivantes a) ratification b) entreacutee en vigueur c) notification des

ratifications aux Membres d) deacutenonciation e) rapport et examen de la reacutevision par le Conseil

drsquoadministration et f) texte faisant foi Un septiegraveme article relatif aux effets drsquoune reacutevision

eacuteventuelle des conventions a eacuteteacute introduit en 1929105 avant de prendre sa forme actuelle en 1933106

A sa 29e session (1946)107 la Confeacuterence a apporteacute aux articles finals types concernant la proceacutedure

de ratification et de deacutenonciation les ajustements rendus neacutecessaires par la disparition de la Socieacuteteacute

des Nations les fonctions assumeacutees par les Nations Unies en matiegravere de deacutepocirct des traiteacutes et accords

internationaux et les amendements de la Constitution qui srsquoen sont suivis A cette occasion un

huitiegraveme article final concernant la notification des ratifications au Secreacutetaire geacuteneacuteral des Nations

Unies a eacuteteacute ajouteacute Enfin en 1951 lrsquoarticle concernant lrsquoexamen de la question de la reacutevision a eacuteteacute

modifieacute pour prendre sa forme actuelle108 Plusieurs dispositions types ont eacuteteacute adopteacutees sous un

libelleacute qui laisse ouvert un certain nombre de paramegravetres tels que le nombre de ratifications

neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur et la dureacutee de divers deacutelais relatifs agrave lrsquoentreacutee en vigueur et agrave la

deacutenonciation

1422 Adoption et modification des dispositions finales

45 Suivant une pratique bien eacutetablie les articles contenant les dispositions finales sont ajouteacutes par le

Comiteacute de reacutedaction de la CIT109 au projet de convention annexeacute au rapport de la commission

102

Terme utiliseacute dans les C80 et C116 portant reacutevision des articles finals un laquoarticleraquo pouvant contenir

plusieurs dispositions ou clauses sur des questions diffeacuterentes

103 Compte rendu des travaux CIT premiegravere session 1919 p 175

104 Compte rendu des travaux CIT 11e session (vol I) 1928 pp 299-310 et 591-612

105 Compte rendu des travaux CIT 12e session (vol I) 1929 pp 770-771

106 Compte rendu des travaux CIT 17e session 1933 pp 312 et 500-501

107 Compte rendu des travaux CIT 29e session 1946 pp 218 et 390

108 Compte rendu des travaux CIT 34e session 1951 pp 254-255 et 541-542

109 Conformeacutement agrave lrsquoarticle 6 du Regraveglement le Comiteacute de reacutedaction de la CIT est composeacute drsquoau moins

trois personnes qui peuvent ne pas ecirctre deacuteleacutegueacutes ou conseillers techniques

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 17

technique chargeacutee drsquoeacutelaborer le projet de convention Ainsi compleacuteteacute il est soumis au vote final de

la Confeacuterence en seacuteance pleacuteniegravere Le Comiteacute de reacutedaction utilise les dispositions finales types tout

en y apportant le cas eacutecheacuteant les modifications qui peuvent ecirctre souhaiteacutees par les commissions

techniques de la CIT Srsquoagissant des paramegravetres laisseacutes ouverts par les clauses finales types adopteacutees

par la Confeacuterence agrave deacutefaut drsquoindications de la part des commissions techniques le Comiteacute de

reacutedaction srsquoabstient de les modifier et utilise les paramegravetres par deacutefaut indiqueacutes par des crochets

dans les dispositions finales dont il sera question ci-dessous

46 Les dispositions finales types adopteacutees par la Confeacuterence ont connu deux seacuteries de variantes

importantes La premiegravere porte sur lrsquoentreacutee en vigueur qui a eacuteteacute sensiblement modifieacutee dans certaines

des conventions sur le travail maritime adopteacutees depuis 1936 La seconde se reacutefegravere agrave la pratique

deacuteveloppeacutee pour ce qui est des dispositions finales des cinq protocoles adopteacutes depuis 1982 dont les

dispositions srsquoeacutecartent sur certains points des articles finals types en raison de la nature juridique

particuliegravere des protocoles caracteacuteriseacutes par leur rattachement agrave une autre convention110 Drsquoautres

variations moins importantes ont eacuteteacute introduites sans qursquoil ne soit aujourdrsquohui toujours possible drsquoen

retracer les raisons Dans certains cas ces variations ont eacuteteacute reprises drsquoune convention agrave lrsquoautre et se

sont ainsi perpeacutetueacutees

47 Une fois incluses dans une convention les dispositions finales comme toute autre disposition drsquoune

convention ne peuvent ecirctre modifieacutees qursquoau moyen drsquoune reacutevision de la convention dont elles sont

parties inteacutegrantes Cependant pour pallier agrave cette difficulteacute lrsquoOrganisation a adopteacute respectivement

en 1946 et 1961 les conventions (nos 80 et 116) portant reacutevision des articles finals des conventions

anteacuterieures afin drsquounifier le reacutegime applicable aux conventions suite agrave lrsquoadoption de nouvelles

clauses finales types111

143 Contenu des dispositions finales

48 Les dispositions finales types sous leur forme actuelle comptent normalement huit articles qui

couvrent les thegravemes suivants a) entreacutee en vigueur de la convention (B) b) deacutenonciation de la

convention (C) c) reacutevision (F et G) d) fonction de deacutepositaires du Directeur geacuteneacuteral et du Secreacutetaire

geacuteneacuteral des Nations Unies (A D et E) e) langues faisant foi (H) Dans les paragraphes qui suivent

ces dispositions sont reproduites dans la reacutedaction qursquoelles ont trouveacutee dans les articles finals de la

convention (ndeg184) sur la seacutecuriteacute et la santeacute dans lrsquoagriculture 2001

1431 Entreacutee en vigueur de la convention (Article type B)

49 Lrsquoarticle B des dispositions finales concerne lrsquoentreacutee en vigueur de la convention et prend

aujourdrsquohui la forme suivante

110

Les P89 et P110 ne traitent que de lrsquoentreacutee en vigueur subjective de la notification aux Etats Membres et

au Secreacutetaire des Nations Unies et des langues qui font foi Les P81 et P155 preacutevoient en outre une entreacutee

en vigueur objective et la possibiliteacute de les deacutenoncer suivant les regravegles applicables aux conventions Le P155

preacutecise que la deacutenonciation de la C155 entraicircne de plein droit la deacutenonciation du Protocole Enfin le P147

speacutecifie aussi la qualiteacute des cinq Membres dont la ratification est neacutecessaire pour qursquoil entre en vigueur la

faculteacute pour le Conseil drsquoadministration de preacutesenter un rapport agrave la CIT et drsquoexaminer la question de sa

reacutevision et enfin les conditions de sa fermeture agrave ratification

111 En mars 2003 le Conseil drsquoadministration du BIT saisi drsquoun document preacutepareacute par le Bureau relatif aux

dispositions finales des conventions internationales du travail a examineacute certaines possibiliteacutes de

modification des dispositions finales types utiliseacutees actuellement (voir Commission des questions juridiques

et des normes internationales du travail ameacuteliorations possibles des activiteacutes normatives ndash les dispositions

finales des conventions internationales du travail document GB286LILS12 (mars 2003)) A cette

occasion en lrsquoabsence de consensus et agrave deacutefaut drsquoindications claires sur la maniegravere de proceacuteder il a eacuteteacute

deacutecideacute de poursuivre la discussion de la question (rapports de la Commission des questions juridiques et des

normes internationales du travail document GB286131 (mars 2003) paragr 63)

18 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Article B

1 La preacutesente convention ne liera que les Membres de lrsquoOrganisation internationale du

Travail dont la ratification aura eacuteteacute enregistreacutee par le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du

Travail

2 Elle entrera en vigueur [douze] mois apregraves que les ratifications de [deux] Membres

auront eacuteteacute enregistreacutees par le Directeur geacuteneacuteral

3 Par la suite cette convention entrera en vigueur pour chaque Membre [douze] mois

apregraves la date ougrave sa ratification aura eacuteteacute enregistreacutee

50 A partir de la convention (ndeg 10) sur lrsquoacircge minimum (agriculture) 1921 lrsquoarticle B a eacuteteacute diviseacute en

trois paragraphes dont le contenu eacutetait identique agrave la forme actuelle mais lrsquoordre diffeacuterent112 Le

paragraphe premier nrsquoest qursquoun rappel de ce qui ressort deacutejagrave de lrsquoarticle 19 paragraphe 5 d) et e) de

la Constitution de lrsquoOIT agrave savoir qursquoun Membre de lrsquoOIT nrsquoest obligeacute de donner effet aux

dispositions drsquoune convention que srsquoil lrsquoa ratifieacutee disposition constitutionnelle qui reflegravete elle-mecircme

une regravegle coutumiegravere bien eacutetablie

51 Le paragraphe 1 de lrsquoarticle B va toutefois un peu au-delagrave de lrsquoarticle 20 in fine de la Constitution en

preacutecisant que les ratifications doivent avoir eacuteteacute enregistreacutees par le Directeur geacuteneacuteral pour que les

Membres soient lieacutes par une convention La condition de lrsquoenregistrement de la ratification pour lui

faire porter effet est assez inhabituelle dans les traiteacutes internationaux et il semble qursquoil srsquoagisse

drsquoune speacutecificiteacute des conventions de lrsquoOIT Advenant qursquoune ratification communiqueacutee au Directeur

geacuteneacuteral ne soit pas pour une raison quelconque enregistreacutee par ce dernier le Membre ne serait pas

lieacute par la convention ayant fait lrsquoobjet de lrsquoacte de ratification Lrsquoeffectiviteacute de la ratification deacutepend

donc drsquoun acte positif du deacutepositaire soit lrsquoenregistrement Contrairement au rocircle habituellement

deacutevolu au deacutepositaire en droit international113 le Directeur geacuteneacuteral du BIT peut refuser drsquoenregistrer

une ratification pour des motifs qui vont au-delagrave de la pure reacutegulariteacute formelle Par exemple une

ratification qui comporterait un deacutefaut de conformiteacute lieacute au fond ou qui aurait lrsquoeffet drsquoune reacuteserve

peut ecirctre refuseacutee par le Directeur geacuteneacuteral du BIT114 Le paragraphe 1 de lrsquoarticle B eacutetablit donc une

exigence proceacutedurale suppleacutementaire par rapport agrave lrsquoarticle 20 de la Constitution et au droit

international geacuteneacuteral qui posent le principe que la seule ratification suffit pour creacuteer des obligations

Dans la pratique cette exigence suppleacutementaire srsquoest aveacutereacutee utile pour obtenir que des ratifications

accompagneacutees de deacuteclarations ayant lrsquoeffet de reacuteserves ndash ces derniegraveres eacutetant proscrites ndash soient

revues et amendeacutees par les Etats concerneacutes

52 Les paragraphes 2 et 3 de lrsquoarticle B fixent pour leur part lrsquoentreacutee en vigueur de la convention

passage essentiel pour que la convention puisse creacuteer des obligations agrave la charge des Etats Membres

Ces paragraphes distinguent en fait deux entreacutees en vigueur la premiegravere vise lrsquoentreacutee en vigueur

initiale ou laquoobjectiveraquo de la convention agrave lrsquoeacutegard de lrsquoOrganisation qui constitue le point de deacutepart

des deacutelais de deacutenonciation (voir deacutenonciation) et deacuteclenche les obligations et droits au titre des

articles 22 24 et 26 de la Constitution Elle entraicircne lrsquoentreacutee en vigueur de la convention agrave lrsquoeacutegard

des Membres lrsquoayant ratifieacutee douze mois ou plus avant cette date (paragr 2) La seconde vise

lrsquoentreacutee en vigueur individuelle ou laquosubjectiveraquo agrave lrsquoeacutegard de tout Membre qui ratifie la convention

posteacuterieurement agrave son entreacutee en vigueur initiale (paragr 3) Aucun de ces deacutelais nrsquoest preacutevu dans la

Constitution de lrsquoOIT ou nrsquoest fixeacute par une regravegle de droit international public

112

En fait les paragraphes 1 et 2 de la disposition eacutetaient inverseacutes Lrsquoordre actuel est apparu degraves la C26 en

1928

113 Voir P Reuter Introduction au droit des traiteacutes troisiegraveme eacutedition Presses universitaires de France

Paris 1995 pp 63-64 (paragr 114)

114 Un exemple particuliegraverement eacuteloquent est celui de la ratification simultaneacutee par la Reacutepublique de Malte

des C101 et C132 Bien que la C132 ne fermait pas la C101 agrave ratification la ratification de la premiegravere

entraicircnait ipso jure la deacutenonciation de la seconde De ce fait la ratification de la C101 devenait sans objet

et le Directeur geacuteneacuteral a invoqueacute ce motif pour en refuser lrsquoenregistrement

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 19

53 Pour ce qui est de lrsquoentreacutee en vigueur objective (paragr 2) trois types de paramegravetres doivent ecirctre

releveacutes i) le nombre de ratifications neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur ii) la qualification des

Membres dont les ratifications sont neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur et iii) la dureacutee du deacutelai drsquoentreacutee

en vigueur

i) Nombre de ratifications neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur

54 Le nombre de ratifications neacutecessaires pour lrsquoentreacutee en vigueur de la convention a eacuteteacute fixeacute par deacutefaut

dans les dispositions finales agrave deux ratifications A lrsquoexception de la convention (ndeg 2) sur le

chocircmage 1919 qui conditionne son entreacutee en vigueur agrave trois ratifications et plusieurs conventions

maritimes dont le nombre de ratifications exigeacutees varie entre deux et trente115 toutes les conventions

de lrsquoOIT ont retenu la valeur par deacutefaut

ii) Qualification des Membres dont les ratifications sont neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur

55 Un certain nombre de conventions de lrsquoOIT requiegraverent non seulement qursquoun nombre deacutetermineacute de

ratifications soit enregistreacute mais eacutegalement qursquoun certain nombre drsquoentre elles proviennent de

Membres particuliers Les dispositions pertinentes des conventions (nos 31 et 46) sur la dureacutee du

travail (mines de charbon) 1931 et 1935 celles de la convention (ndeg 110) sur les plantations 1958

ainsi que 13 des conventions sur le travail maritime deacutejagrave mentionneacutees preacutecisent que les ratifications

comptabiliseacutees pour atteindre le seuil drsquoentreacutee en vigueur doivent provenir de Membres figurant

parmi les pays eacutenumeacutereacutes dans une liste116 En outre dans le cas des conventions sur le travail

maritime un certain nombre de ratifications doit provenir de pays disposant drsquoune flotte marchande

drsquoune certaine importance mesureacutee en termes de tonnage brut Dans certains cas une disposition

preacutecise que ces exigences visent agrave faciliter encourager et hacircter la ratification de la convention par les

Etats Membres117

56 Une liste de pays nommeacutement deacutesigneacutes ne peut ecirctre eacutetablie qursquoaux fins drsquoune convention particuliegravere

si le but est de srsquoassurer que la convention sera ratifieacutee par un minimum de pays parmi les plus

concerneacutes par les regravegles qursquoelle eacutedicte Des dispositions preacutevoyant cette condition ne peuvent par

conseacutequent ecirctre adopteacutees qursquoau cas par cas compte tenu de lrsquoobjet de la convention concerneacutee et ne

sauraient figurer dans des articles finals types Elles doivent eacutevidemment faire lrsquoobjet drsquoune

discussion au sein des commissions techniques compeacutetentes

iii) Deacutelai drsquoentreacutee en vigueur

57 Le deacutelai seacuteparant lrsquoenregistrement de la derniegravere ratification neacutecessaire et lrsquoentreacutee en vigueur

effective objective ou subjective est fixeacute agrave douze mois dans les dispositions finales types En

lrsquoabsence de tels deacutelais preacuteciseacutes dans lrsquoinstrument lrsquoentreacutee en vigueur serait immeacutediate crsquoest-agrave-dire

agrave partir du moment ougrave le nombre de ratifications neacutecessaires est atteint118 Le deacutelai doit donc ecirctre fixeacute

dans chaque convention ne serait-ce que par deacutefaut Ces deacutelais nrsquoexistaient pas dans les 23

premiegraveres conventions qui entraient en vigueur degraves le moment de leur ratification Les conventions

(nos 24 et 25) sur lrsquoassurance-maladie dans lrsquoindustrie et lrsquoagriculture 1927 preacutevoyaient un deacutelai de

90 jours apregraves la ratification pour lrsquoentreacutee en vigueur A partir de la convention (ndeg 26) sur les

115

C133 (12 ratifications) C47 (10 ratifications) C68 C69 C72 C76 C91 C93 et C109 (neuf

ratifications) C70 C73 C75 et C92 (sept ratifications) C54 C57 C71 C180 et P147 (cinq ratifications)

Convention du travail maritime 2006 (30 ratifications eacutemanant drsquoEtats reacutepondant aux exigences lieacutees au

tonnage)

116 Par exemple la C31 requiert les ratifications de deux Membres figurant sur une liste de sept pays la

C109 les ratifications de neuf pays compris dans une liste de 27 et la C110 celles de deux parmi 40 pays

eacutenumeacutereacutes

117 Voir par exemple lrsquoarticle 27 paragr 3 de la C109

118 Article 24 paragr 1 et 2 de la Convention de Vienne sur le droit de traiteacutes

20 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

meacutethodes de fixation des salaires minima 1928 le deacutelai drsquoentreacutee en vigueur a eacuteteacute fixeacute agrave une anneacutee

pour permettre aux Etats qui ratifiaient la convention de mettre leur leacutegislation en conformiteacute avec

lrsquoinstrument ratifieacute 119 Le deacutelai de douze mois preacutevu dans lrsquoarticle B adopteacute en 1928 nrsquoeacutetait

cependant pas modifiable Ce nrsquoest qursquoavec lrsquoadoption des nouvelles dispositions finales types en

1946 que ce deacutelai a eacuteteacute ouvert agrave la modification120 Bien que lrsquoarticle B adopteacute en 1946 ne comportacirct

pas drsquoindication de deacutelai pour lrsquoentreacutee en vigueur la pratique de lrsquoeacutetablir agrave douze mois srsquoest

maintenue Cette pratique a toutefois fait lrsquoobjet drsquoun certain nombre drsquoexceptions121 ougrave le deacutelai

drsquoentreacutee en vigueur est de six mois Ces deacuterogations concernent surtout les conventions maritimes122

1432 Deacutenonciation (Article type C)

58 La deacutenonciation est lrsquoacte par lequel un Membre peut se libeacuterer deacutefinitivement des obligations

deacutecoulant drsquoune convention ratifieacutee ainsi que des obligations constitutionnelles correspondantes En

lrsquoabsence de dispositions de la Constitution de lrsquoOIT preacutevoyant la possibiliteacute de deacutenoncer une

convention ratifieacutee il appartient agrave chaque convention de preacutevoir et drsquoorganiser la deacutenonciation et de

fixer le deacutelai dans lequel celle-ci peut intervenir 123 Il convient de distinguer deux types de

deacutenonciations drsquoune part celles qui reacutesultent automatiquement de la ratification drsquoune convention

portant reacutevision drsquoune convention anteacuterieure (voir reacutevision) et drsquoautre part les deacutenonciations

laquopuresraquo effectueacutees par un acte de deacutenonciation communiqueacute au Directeur geacuteneacuteral du BIT La

disposition propre aux deacutenonciations pures est libelleacutee comme suit

Article C

1 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente convention peut la deacutenoncer agrave lrsquoexpiration drsquoune

peacuteriode de [dix] anneacutees apregraves la date de la mise en vigueur initiale de la convention par un acte

communiqueacute au Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du Travail et par lui enregistreacute La

deacutenonciation ne prendra effet qursquo[une anneacutee] apregraves avoir eacuteteacute enregistreacutee

2 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente convention qui dans le deacutelai drsquoune anneacutee apregraves

lrsquoexpiration de la peacuteriode de [dix] anneacutees mentionneacutee au paragraphe preacuteceacutedent ne fera pas usage de

la faculteacute de deacutenonciation preacutevue par le preacutesent article sera lieacute pour une nouvelle peacuteriode de [dix]

anneacutees et par la suite pourra deacutenoncer la preacutesente convention agrave lrsquoexpiration de chaque peacuteriode de

[dix] anneacutees dans les conditions preacutevues au preacutesent article

59 Cette disposition dont le libelleacute actuel a eacuteteacute adopteacute agrave partir de la convention (ndeg 45) des travaux

souterrains (femmes) 1935 preacutevoit plusieurs deacutelais i) une premiegravere peacuteriode de validiteacute de la

convention deacutetermineacutee en fonction de la date de son entreacutee en vigueur initiale ii) la peacuteriode durant

laquelle la deacutenonciation est possible iii) une troisiegraveme peacuteriode durant laquelle la convention

continue drsquoecirctre en vigueur lorsqursquoelle nrsquoa pas eacuteteacute deacutenonceacutee et agrave lrsquoeacutecheacuteance de laquelle le cycle

deacutenonciation-validiteacute se perpeacutetue le tout reacutesultant en un systegraveme de laquofenecirctresraquo de deacutenonciation

enfin iv) un deacutelai de laquopreacuteavisraquo entre lrsquoenregistrement de la deacutenonciation et la prise drsquoeffet de la

deacutenonciation

60 Dans la pratique de lrsquoOrganisation la dureacutee de la premiegravere peacuteriode de validiteacute a geacuteneacuteralement eacuteteacute de

dix anneacutees exceptionnellement de cinq anneacutees124 agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur initiale de

119

Compte rendu des travaux CIT 11e session (vol I) 1928 pp 299-301

120 Toutefois la C31 adopteacutee en 1931 et la C57 adopteacutee en 1936 comportent des deacutelais drsquoentreacutee en

vigueur de six mois

121 Il srsquoagit des C31 C57 C68 agrave C73 C75 C76 C91 agrave C93 C109 C110 C180 et C185 La C133 preacutesente

la particulariteacute drsquoavoir un deacutelai drsquoentreacutee en vigueur objective et un deacutelai drsquoentreacutee en vigueur subjective

diffeacuterents le premier eacutetant de douze mois et le second de six mois

122 Les seules conventions non maritimes parmi ces deacuterogations sont les C31 sur la dureacutee du travail (mines

de charbon) et C110 sur les plantations

123 Lrsquoarticle 56 de la Convention de Vienne sur le droit des traiteacutes dispose qursquoen lrsquoabsence de disposition

dans une convention permettant la deacutenonciation celle-ci nrsquoest pas en principe permise

124 Voir par exemple les C42 C48 et C115

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 21

la convention A la suite de cette peacuteriode les conventions adopteacutees entre 1919 et 1927 peuvent ecirctre

deacutenonceacutees agrave tout moment Estimant que cette faculteacute des Etats rendait preacutecaire le reacutegime

drsquoobligations mutuelles eacutetabli par les conventions la Confeacuterence de 1928 a introduit le principe du

cycle deacutenonciation-validiteacute tout en laissant ouverte la question de la dureacutee des peacuteriodes de validiteacute

initiale et subseacutequente Sauf exception la dureacutee de la peacuteriode au cours de laquelle la deacutenonciation est

possible a eacuteteacute drsquoune anneacutee quant agrave la nouvelle peacuteriode pendant laquelle la convention reste en

vigueur sa dureacutee a eacuteteacute fixeacutee agrave dix ans dans la plupart des cas agrave partir de 1933 Auparavant

certaines conventions lrsquoont fixeacutee agrave cinq ans Une eacutetude de la pratique en matiegravere de deacutenonciation

montre cependant que la peacuteriode ougrave les deacutenonciations sont admises coiumlncide avec la premiegravere anneacutee

du nouveau deacutelai de validiteacute qui commence agrave courir agrave lrsquoexpiration du deacutelai de validiteacute preacuteceacutedent

Enfin la dureacutee du deacutelai de preacuteavis a invariablement eacuteteacute drsquoune anneacutee de 1919 agrave aujourdrsquohui

61 Entre 1938 date de la premiegravere deacutenonciation et deacutecembre 2004 le nombre de deacutenonciations laquopuresraquo

srsquoest eacuteleveacute agrave 118 (sur 7 245 ratifications enregistreacutees au 13 deacutecembre 2004) dont 21 pour la seule

convention (ndeg 89) sur le travail de nuit (femmes) (reacuteviseacutee) 1948 ce qui en fait la convention la plus

deacutenonceacutee

1433 Reacutevision (Articles types F et G)

62 Les dispositions finales types contiennent deux articles relatifs agrave la reacutevision des conventions Le

premier lrsquoarticle F se lit comme suit

Article F

Chaque fois qursquoil le jugera neacutecessaire le Conseil drsquoadministration du Bureau international du

Travail preacutesentera agrave la Confeacuterence geacuteneacuterale un rapport sur lrsquoapplication de la preacutesente convention et

examinera srsquoil y a lieu drsquoinscrire agrave lrsquoordre du jour de la Confeacuterence la question de sa reacutevision totale

ou partielle

63 Contrairement aux dispositions contenues dans les conventions adopteacutees avant 1951 mais amendeacutees

par la suite125 qui obligeaient le Conseil agrave preacutesenter un tel rapport au moins tous les dix ans cette

disposition laisse au Conseil le choix du moment propice pour le faire La proceacutedure agrave suivre dans

ces cas est mentionneacutee agrave lrsquoarticle 11 du Regraveglement du Conseil drsquoadministration et agrave lrsquoarticle 44 du

Regraveglement de la Confeacuterence Elle a eacuteteacute utiliseacutee la derniegravere fois en 1952 pour la reacutevision de la

convention (ndeg 3) sur la protection de la materniteacute 1919 Dans la pratique en raison de sa lourdeur

elle a eacuteteacute abandonneacutee au profit de celle plus simple drsquoinscrire la question de la reacutevision drsquoune

convention comme point ordinaire agrave lrsquoordre du jour de la CIT126

64 Lrsquoarticle G ameacutenage quant agrave lui les conseacutequences de la reacutevision drsquoune convention

Article G

1 Au cas ougrave la Confeacuterence adopterait une nouvelle convention portant reacutevision totale ou

partielle de la preacutesente convention et agrave moins que la nouvelle convention ne dispose autrement

a) la ratification par un Membre de la nouvelle convention portant reacutevision entraicircnerait de

plein droit nonobstant lrsquoarticle [C] ci-dessus la deacutenonciation immeacutediate de la preacutesente convention

sous reacuteserve que la nouvelle convention portant reacutevision soit entreacutee en vigueur

b) agrave partir de la date de lrsquoentreacutee en vigueur de la nouvelle convention portant reacutevision la

preacutesente convention cesserait drsquoecirctre ouverte agrave la ratification des Membres

2 La preacutesente convention demeurerait en tous cas en vigueur dans sa forme et teneur

pour les Membres qui lrsquoauraient ratifieacutee et qui ne ratifieraient pas la convention portant reacutevision

125

Cf C116 portant reacutevision des articles finals 1961

126 Voir document GB276LILSWPPRS2 (nov 1999)

22 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

65 Cet article est apparu agrave partir de la convention (nordm 27) sur lrsquoindication du poids sur les colis

transporteacutes par bateau 1929 et sa reacutedaction nrsquoa subi que tregraves peu de modifications depuis son

adoption127 Il eacutetablit les conseacutequences de la reacutevision dont le principe est consacreacute agrave lrsquoarticle F Il

preacutecise que la ratification par un Membre de la nouvelle convention portant reacutevision entraicircne de

plein droit crsquoest-agrave-dire automatiquement et sans qursquoil y ait besoin drsquoune deacuteclaration speacuteciale agrave cet

effet la deacutenonciation immeacutediate par celui-ci de la convention faisant lrsquoobjet de la reacutevision De plus

sauf disposition contraire cette convention cesse drsquoecirctre ouverte agrave la ratification

1434 Fonctions de deacutepositaire du Directeur geacuteneacuteral et du Secreacutetaire geacuteneacuteral des Nations Unies (Articles types A D et E)

66 A la suite de la dissolution de la Socieacuteteacute des Nations et notamment de la deacutecision de transfeacuterer au

Directeur geacuteneacuteral du BIT et au Secreacutetaire geacuteneacuteral des Nations Unies les fonctions de deacutepositaire

exerceacutees auparavant par le Secreacutetaire geacuteneacuteral de la Socieacuteteacute des Nations les articles finals types A D

et E qui ont pris leur forme actuelle en 1946128 preacutecisent leurs attributs en ces termes129

Article A

Les ratifications formelles de la preacutesente convention seront communiqueacutees au Directeur

geacuteneacuteral du Bureau international du Travail et par lui enregistreacutees

Article D

1 Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du Travail notifiera agrave tous les Membres de

lrsquoOrganisation internationale du Travail lrsquoenregistrement de toutes les ratifications et de tous actes

de deacutenonciation qui lui seront communiqueacutes par les Membres de lrsquoOrganisation

2 En notifiant aux Membres de lrsquoOrganisation lrsquoenregistrement de la [deuxiegraveme] ratification

qui lui aura eacuteteacute communiqueacutee le Directeur geacuteneacuteral appellera lrsquoattention des Membres de

lrsquoOrganisation sur la date agrave laquelle la preacutesente convention entrera en vigueur

Article E

Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du Travail communiquera au Secreacutetaire geacuteneacuteral

des Nations Unies aux fins drsquoenregistrement conformeacutement agrave lrsquoarticle 102 de la Charte des Nations

Unies des renseignements complets au sujet de toutes ratifications et de tous actes de deacutenonciation

et deacuteclarations qursquoil aura enregistreacutes conformeacutement aux articles preacuteceacutedents

67 Les dispositions des articles A et D viennent compleacuteter lrsquoarticle 19 paragraphe 4 de la Constitution

selon lequel le Directeur geacuteneacuteral en tant que deacutepositaire des conventions communique une copie

certifieacutee conforme de la convention agrave chacun des Membres Selon lrsquoarticle A les fonctions du

deacutepositaire comprennent par ailleurs lrsquoenregistrement des ratifications et selon lrsquoarticle C relatif agrave la

deacutenonciation (voir deacutenonciation) eacutegalement celui des deacutenonciations Lrsquoarticle D y ajoute

lrsquoobligation de notifier agrave tous les Membres lrsquoenregistrement de ces ratifications et deacutenonciations

Enfin en notifiant lrsquoenregistrement de la deuxiegraveme ratification (valeur fixeacutee par deacutefaut discuteacutee dans

127

Il est inteacuteressant de noter que ni la C80 ni la C116 nrsquointroduisent lrsquoarticle G aux conventions adopteacutees

avant 1929 comme il a eacuteteacute fait avec lrsquoarticle F De ce fait le meacutecanisme de fermeture agrave ratification et de

deacutenonciation automatique est absent pour les C1 agrave C26 En deacutepit de lrsquoadoption drsquoune convention de reacutevision

ces conventions demeurent ouvertes agrave ratification et doivent faire lrsquoobjet drsquoune deacutenonciation expresse pour

cesser drsquoecirctre opposables agrave un Etat ratifiant la convention reacuteviseacutee Voir par exemple le cas de la Serbie-et-

Monteacuteneacutegro qui a ratifieacute agrave la mecircme date soit le 24 novembre 2000 la C3 et la C103 sur la protection de la

materniteacute Toutefois lorsque lrsquoInstrument drsquoamendement agrave la Constitution de lrsquoOrganisation internationale

du Travail 1997 sera en vigueur la Confeacuterence pourra abroger toute convention qui a perdu son objet ou

qui nrsquoapporte plus de contribution utile agrave lrsquoaccomplissement des objectifs de lrsquoOrganisation

128 CIT 29e session Montreacuteal 1946 Questions constitutionnelles (Partie 1) rapport II(1) paragr 29

Compte rendu p 390

129 Pour les conventions adopteacutees avant cette date ces modifications ont eacuteteacute effectueacutees par la C80 portant

reacutevision des articles finals

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 23

Nombre de ratifications neacutecessaires agrave lrsquoentreacutee en vigueur) le Directeur geacuteneacuteral appelle lrsquoattention

des Membres sur la date drsquoentreacutee en vigueur de la convention

68 Le Directeur geacuteneacuteral remplit ses obligations de notification des Membres au moyen principalement

de la publication des informations y relatives au Bulletin officiel du BIT (seacuterie A) En pratique ces

informations ne contiennent toutefois pas de mention seacutepareacutee des deacutenonciations (de plein droit)

entraicircneacutees par la ratification drsquoune convention portant reacutevision drsquoune autre convention ce qui peut se

justifier par le fait qursquoelles ne srsquoeffectuent pas stricto sensu au moyen drsquolaquoactes de deacutenonciationraquo au

sens de lrsquoarticle D paragraphe 1 Des informations deacutetailleacutees qui pour leur part font apparaicirctre les

deacutenonciations de plein droit sont en outre preacutesenteacutees annuellement agrave la Confeacuterence dans une partie

speacuteciale du rapport de la CEACR Enfin agrave ses sessions de mars et de novembre le Conseil

drsquoadministration est eacutegalement informeacute par le rapport du Directeur geacuteneacuteral des ratifications et

deacutenonciations y compris des indications donneacutees par les gouvernements sur les raisons de leurs

deacutenonciations comme il lrsquoavait demandeacute agrave sa 184e session130

69 Lrsquoarticle 20 de la Constitution selon lequel toute convention ratifieacutee sera communiqueacutee par le

Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du Travail au Secreacutetaire geacuteneacuteral des Nations Unies pour

enregistrement conformeacutement aux dispositions de lrsquoarticle 102 de la Charte des Nations Unies a eacuteteacute

introduit dans la Constitution en 1946 en reconnaissance de lrsquoimportance drsquoinscrire les conventions

au registre geacuteneacuteral des traiteacutes tenu par les Nations Unies Mais il a eacuteteacute consideacutereacute que lrsquoenregistrement

drsquoune convention ne serait pas complet sans que tout fait ulteacuterieur affectant lrsquoapplication de la

convention ndash ratifications deacutenonciations deacuteclarations ndash soit eacutegalement enregistreacute par le Secreacutetaire

geacuteneacuteral Aussi lrsquoarticle E des dispositions finales types preacutevoit-il que le Directeur geacuteneacuteral

communiquera au Secreacutetaire geacuteneacuteral aux fins drsquoenregistrement des renseignements complets au

sujet des ratifications et deacutenonciations enregistreacutees La proceacutedure applicable au deacutepocirct et agrave

lrsquoenregistrement des conventions de lrsquoOIT aupregraves des Nations Unies a fait lrsquoobjet drsquoun meacutemorandum

drsquoaccord signeacute entre les deux organisations en 1949131

70 En pratique le Directeur geacuteneacuteral indique dans ses communications aux Nations Unies les cas dans

lesquels une ratification entraicircne la deacutenonciation de plein droit drsquoune autre convention bien qursquoune

telle deacutenonciation ne srsquoeffectue ni au moyen drsquoun laquoacte de deacutenonciationraquo ni laquoconformeacutement aux

articles preacuteceacutedentsraquo tel qursquoil est preacutevu agrave lrsquoarticle E Etant donneacute que la communication de cette

information est neacuteanmoins requise132 il serait possible drsquoadapter la reacutedaction de lrsquoarticle E agrave cette

pratique

1435 Langues faisant foi (Article type H)

71 Lrsquoarticle H dispose que les versions de la convention en langues franccedilaise et anglaise font toutes

deux foi Cet article est demeureacute inchangeacute sur le fond depuis son inclusion agrave la premiegravere convention

en 1919 Il a eacuteteacute modifieacute en 1946 agrave lrsquooccasion de lrsquoadoption de la convention ndeg 68 et il nrsquoa pas subi

drsquoautres modifications par la suite Lrsquoarticle H dans sa forme actuelle est reacutedigeacute comme suit

130

Document GB1841118 (1971) paragr 27-34 et document GB184205 (1971) paragr 56

131 Meacutemorandum drsquoaccord relatif agrave la proceacutedure agrave suivre pour le deacutepocirct et lrsquoenregistrement aupregraves de

lrsquoOrganisation des Nations Unies des conventions internationales du travail et de certains autres instruments

adopteacutes par la Confeacuterence internationale du Travail signeacute le 17 feacutevrier 1949 Bulletin officiel vol XXXII

1949 ndeg 1 pp 440-442 Ce meacutemorandum fait reacutefeacuterence au regraveglement drsquoapplication de lrsquoarticle 102 de la

Charte des Nations Unies adopteacute par lrsquoAssembleacutee geacuteneacuterale des Nations Unies (reacutesolution ndeg 97(I) du 14

deacutecembre 1946 amendeacutee par les reacutesolutions nos 364 B(IV) du 1er deacutecembre 1949 482(V) du 12 deacutecembre

1950 et 33141 A du 18 deacutecembre 1978)

132 Lrsquoarticle 2 du regraveglement drsquoapplication mentionneacute agrave la note preacuteceacutedente dispose que laquolorsqursquoun traiteacute ou

accord international aura eacuteteacute enregistreacute au Secreacutetariat [des Nations Unies] une deacuteclaration certifieacutee relative

agrave tout fait ulteacuterieur comportant un changement dans les parties audit traiteacute ou accord ou modifiant ses

termes sa porteacutee ou son application sera eacutegalement enregistreacutee au Secreacutetariatraquo

24 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Article H

Les versions franccedilaise et anglaise du texte de la preacutesente convention font eacutegalement foi133

72 Les langues faisant foi sont les langues officielles de la Confeacuterence en vertu des articles 6 paragraphe 3

et 24 paragraphe 1 du Regraveglement de la Confeacuterence Les versions franccedilaise et anglaise du texte de la

convention sont authentifieacutees par la signature du Preacutesident de la Confeacuterence et du Directeur geacuteneacuteral

144 Observations et recommandations

73 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et les recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Les recommandations ci-dessous srsquoadressent au Comiteacute de reacutedaction de la

Confeacuterence qui appliquera par deacutefaut les valeurs preacutevues faute drsquoindication

contraire des commissions techniques

b) Il serait approprieacute de revoir de maniegravere geacuteneacuterale le libelleacute des articles finals quant

agrave la forme pour mieux refleacuteter les pratiques proposeacutees dans ce manuel (par exemple

en ce qui concerne le recours au preacutesent de lrsquoindicatif et agrave des formulations eacutepicegravenes

Voir section Regravegles et meacutethodes de reacutedaction)

c) Plus preacuteciseacutement la disposition finale relative agrave la deacutenonciation (article C) devrait

ecirctre modifieacutee afin de preacuteciser que le deacutelai drsquoune anneacutee pendant lequel la convention

peut ecirctre deacutenonceacutee court concurremment avec le deacutelai de validiteacute subseacutequent

d) Les termes laquototale ou partielleraquo qualifiant la reacutevision drsquoune convention une fois

adopteacutee par la Confeacuterence devraient ecirctre supprimeacutes (et ce mecircme si cette mention

existait agrave lrsquoordre du jour de la Confeacuterence) La reacutevision drsquoune convention qursquoelle

soit totale ou partielle megravene dans tous les cas agrave lrsquoadoption drsquoune nouvelle

convention remplaccedilant la preacuteceacutedente134

e) Une preacutesentation compareacutee du libelleacute des articles finals types actuel tels qursquoadopteacutes

par la Confeacuterence135 et de celui proposeacute ci-dessus donne le reacutesultat suivant (les

changements proposeacutes dans la version anglaise peuvent diffeacuterer)

Dispositions finales types actuelles Dispositions avec modifications recommandeacutees

Article A Article A

Les ratifications formelles de la preacutesente

convention seront communiqueacutees au Directeur

geacuteneacuteral du Bureau international du Travail et par

lui enregistreacutees

Les ratifications formelles de la preacutesente

convention seront sont communiqueacutees au

Directeur geacuteneacuteral du Bureau international du

Travail et par lui enregistreacutees aux fins

drsquoenregistrement

Article B Article B

1 La preacutesente convention ne liera que les

Membres de lrsquoOrganisation internationale du

Travail dont la ratification aura eacuteteacute enregistreacutee

par le Directeur geacuteneacuteral du Bureau

international du Travail

1 La preacutesente convention ne liera lie que les

Membres de lrsquoOrganisation internationale du

Travail dont la ratification aura a eacuteteacute

enregistreacutee par le Directeur geacuteneacuteral du

Bureau international du Travail

133

Il faut noter que cette disposition est anteacuterieure de plus de vingt ans agrave lrsquoarticle 33 paragraphe 1 de la

Convention de Vienne sur le droit des traiteacutes au mecircme effet

134 Voir la section sur le preacuteambule

135 Il convient de prendre pour reacutefeacuterence les dispositions finales types adopteacutees en tant que telles par la CIT

(voir paragr 43-44 ci-dessus) eacutetant donneacute que les variations introduites par la suite (voir paragr 46) nrsquoont

pas eacuteteacute adopteacutees comme amendements aux dispositions types

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 25

Dispositions finales types actuelles Dispositions avec modifications recommandeacutees

2 Elle entrera en vigueur [douze] mois apregraves

que les ratifications de [deux] Membres

auront eacuteteacute enregistreacutees par le Directeur

geacuteneacuteral

2 Elle entrera entre en vigueur [douze] mois

apregraves que les ratifications de [deux] Membres

auront ont eacuteteacute enregistreacutees par le Directeur

geacuteneacuteral

3 Par la suite la preacutesente convention entrera en

vigueur pour chaque Membre [douze] mois

apregraves la date ougrave sa ratification aura eacuteteacute

enregistreacutee

3 Par la suite la convention entrera entre en

vigueur pour chaque Membre [douze] mois

apregraves la date ougrave sa ratification aura eacuteteacute

enregistreacutee de lrsquoenregistrement de sa

ratification

Article C Article C

1 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente

convention peut la deacutenoncer agrave lrsquoexpiration

drsquoune peacuteriode de [dix] anneacutees apregraves la date

de la mise en vigueur initiale de la convention

par un acte communiqueacute au Directeur geacuteneacuteral

du Bureau international du Travail et par lui

enregistreacute La deacutenonciation ne prendra effet

qursquo[une anneacutee] apregraves avoir eacuteteacute enregistreacutee

1 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente

convention peut la deacutenoncer agrave lrsquoexpiration

drsquoune peacuteriode de [dix] anneacutees apregraves la date

de la mise en vigueur initiale de la convention

par un acte communiqueacute au Directeur geacuteneacuteral

du Bureau international du Travail et par lui

enregistreacute aux fins drsquoenregistrement La

deacutenonciation prendra prend effet [une anneacutee]

apregraves avoir eacuteteacute enregistreacutee

2 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente

convention qui dans le deacutelai drsquoune anneacutee

apregraves lrsquoexpiration de la peacuteriode de [dix]

anneacutees mentionneacutee au paragraphe

preacuteceacutedent ne fera pas usage de la faculteacute de

deacutenonciation preacutevue par le preacutesent article

sera lieacute pour une nouvelle peacuteriode de [dix]

anneacutees et par la suite pourra deacutenoncer la

preacutesente convention agrave lrsquoexpiration de chaque

peacuteriode de [dix] anneacutees dans les conditions

preacutevues au preacutesent article

2 Tout Membre ayant ratifieacute la preacutesente

convention qui dans le deacutelai drsquoune lrsquoanneacutee

apregraves lrsquoexpiration de la peacuteriode de [dix]

anneacutees mentionneacutee au paragraphe

preacuteceacutedent ne fera pas usage se preacutevaut pas

de la faculteacute de deacutenonciation preacutevue par le

preacutesent article sera lieacute pour une nouvelle

peacuteriode de [dix] anneacutees et par la suite pourra

deacutenoncer la preacutesente convention agrave lrsquoexpiration

de chaque peacuteriode de [dix] anneacutees dans la

premiegravere anneacutee de chaque nouvelle peacuteriode

de [dix] anneacutees dans les conditions preacutevues

au preacutesent article

Article D Article D

1 Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international

du Travail notifiera agrave tous les Membres de

lrsquoOrganisation internationale du Travail

lrsquoenregistrement de toutes les ratifications et

deacutenonciations qui lui seront communiqueacutes par

les Membres de lrsquoOrganisation

1 Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international

du Travail notifiera agrave tous les Membres de

lrsquoOrganisation internationale du Travail

lrsquoenregistrement de toutes les ratifications

deacuteclarations et de tous actes de

deacutenonciations qui lui seront communiqueacutes par

les Membres de lrsquoOrganisation

2 En notifiant aux Membres de lrsquoOrganisation

lrsquoenregistrement de la [deuxiegraveme] ratification

qui lui aura eacuteteacute communiqueacutee le Directeur

geacuteneacuteral appellera lrsquoattention des Membres de

lrsquoOrganisation sur la date agrave laquelle la

preacutesente convention entrera en vigueur

2 En notifiant aux Membres de lrsquoOrganisation

lrsquoenregistrement de la [deuxiegraveme] derniegravere

ratification qui lui aura eacuteteacute communiqueacutee

neacutecessaire agrave lrsquoentreacutee en vigueur de la

preacutesente convention le Directeur geacuteneacuteral

appellera lrsquoattention des Membres de

lrsquoOrganisation sur la date agrave laquelle la

preacutesente convention entrera en vigueur

Article E Article E

Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international

du Travail communiquera au Secreacutetaire geacuteneacuteral

des Nations Unies aux fins drsquoenregistrement

conformeacutement agrave lrsquoarticle 102 de la Charte des

Nations Unies des renseignements complets au

sujet de toutes ratifications et de tous actes de

deacutenonciation qursquoil aura enregistreacutes conformeacutement

aux articles preacuteceacutedents

Le Directeur geacuteneacuteral du Bureau international

du Travail communiquera au Secreacutetaire geacuteneacuteral

des Nations Unies aux fins drsquoenregistrement

conformeacutement agrave lrsquoarticle 102 de la Charte des

Nations Unies des renseignements complets au

sujet de toutes ratifications deacuteclarations et de

tous actes de deacutenonciations qursquoil aura

enregistreacutees conformeacutement aux articles

preacuteceacutedents par le Directeur geacuteneacuteral

Article F Article F

Chaque fois qursquoil le jugera neacutecessaire le

Conseil drsquoadministration du Bureau international

du Travail preacutesentera agrave la Confeacuterence geacuteneacuterale

un rapport sur lrsquoapplication de la convention et

Chaque fois qursquoil le jugera neacutecessaire le

Conseil drsquoadministration du Bureau international

du Travail preacutesentera agrave la Confeacuterence geacuteneacuterale

un rapport sur lrsquoapplication de la preacutesente

26 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Dispositions finales types actuelles Dispositions avec modifications recommandeacutees

examinera srsquoil y a lieu drsquoinscrire agrave lrsquoordre du jour

de la Confeacuterence la question de sa reacutevision totale

ou partielle

convention et examinera srsquoil y a lieu drsquoinscrire agrave

lrsquoordre du jour de la Confeacuterence la question de sa

reacutevision totale ou partielle

Article G Article G

1 Au cas ougrave la Confeacuterence adopterait une

nouvelle convention portant reacutevision totale ou

partielle de la preacutesente convention et agrave moins

que la nouvelle convention ne dispose

autrement

a) la ratification par un Membre de la

nouvelle convention portant reacutevision

entraicircnerait de plein droit nonobstant

lrsquoarticle [C] ci-dessus deacutenonciation

immeacutediate de la preacutesente convention

sous reacuteserve que la nouvelle convention

portant reacutevision soit entreacutee en vigueur

b) agrave partir de la date de lrsquoentreacutee en vigueur

de la nouvelle convention portant

reacutevision la preacutesente convention cesserait

drsquoecirctre ouverte agrave la ratification des

Membres

1 Au cas ougrave la Confeacuterence adopterait une

nouvelle convention portant reacutevision totale ou

partielle de la preacutesente convention et agrave moins

que la nouvelle convention ne nrsquoen dispose

autrement

a) la ratification par un Membre de la

nouvelle convention portant reacutevision

entraicircnerait de plein droit nonobstant

lrsquoarticle [C] ci-dessus la deacutenonciation

immeacutediate de la preacutesente convention

sous reacuteserve que la nouvelle convention

portant reacutevision soit entreacutee en vigueur

b) agrave partir de la date de lrsquoentreacutee en vigueur

de la nouvelle convention portant reacutevision

la preacutesente convention cesserait drsquoecirctre

ouverte agrave la ratification des Membres

2 La preacutesente convention demeurerait en tout

cas en vigueur dans sa forme et teneur pour

les Membres qui lrsquoauraient ratifieacutee et qui ne

ratifieraient pas la convention portant reacutevision

2 La preacutesente convention demeurerait en tout

cas en vigueur dans sa forme et teneur pour

les Membres qui lrsquoauraient ratifieacutee et qui ne

ratifieraient pas la convention portant reacutevision

Article H Article H

Les versions franccedilaise et anglaise de la

preacutesente convention font eacutegalement foi

Les versions franccedilaise et anglaise de la

preacutesente convention font eacutegalement foi

15 Annexes aux conventions et recommandations

151 Droit international et pratique

74 Lrsquoannexe fait partie inteacutegrante du traiteacute et est agrave ce titre doteacutee de force obligatoire agrave moins qursquoil nrsquoen

soit disposeacute autrement136 Il est neacuteanmoins commun de retrouver dans les traiteacutes internationaux une

disposition preacutecisant que les annexes font partie inteacutegrante de la convention137 Lrsquoannexe est parfois

deacutesigneacutee par les termes laquoappendiceraquo ou laquotableauraquo138 Par ailleurs les annexes font partie du contexte

aux fins de lrsquointerpreacutetation drsquoun traiteacute international

75 Lrsquoannexe sert habituellement agrave reacutegler des deacutetails techniques drsquoun traiteacute On y retrouve souvent des

informations srsquoinseacuterant difficilement dans le corps drsquoune disposition par exemple des longues

listes 139 des tableaux 140 ou des diagrammes 141 Drsquoautres conventions incluent en annexes des

136

N Quoc Dinh P Daillier A Pellet Droit international public (septiegraveme eacutedition) LGDJ Paris 2002

p 133

137 Voir par exemple la Convention-cadre de lrsquoOMS pour la lutte antitabac art 29 (2) le Protocole sur les

registres des rejets et transferts de polluants art 19 la Convention-cadre des Nations Unies sur les

changements climatiques (avec annexes) art 16 la Convention sur lrsquoaccegraves agrave lrsquoinformation la participation

du public au processus deacutecisionnel et lrsquoaccegraves agrave la justice en matiegravere drsquoenvironnement art 13

138 A Aust Modern Treaty Law and Practice Cambridge University Press Cambridge 2000 p 354

139 Voir par exemple la Convention sur lrsquoaccegraves agrave lrsquoinformation la participation du public au processus

deacutecisionnel et lrsquoaccegraves agrave la justice en matiegravere drsquoenvironnement annexe I

140 Voir par exemple le Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants annexe I

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 27

principes directeurs142 ou la proceacutedure de regraveglement des diffeacuterends143 Les conventions qui preacutevoient

lrsquoadoption drsquoannexes suppleacutementaires speacutecifient occasionnellement la forme et le contenu que

prendront ces annexes144

152 Pratique reacutedactionnelle

1521 Conventions de lrsquoOIT

76 Neuf conventions et un protocole de lrsquoOIT contiennent des annexes 145 Les annexes sont

normalement situeacutees agrave la fin de la convention sauf pour la convention (ndeg 102) concernant la

seacutecuriteacute sociale (norme minimum) 1952 et la convention (ndeg 128) concernant les prestations

drsquoinvaliditeacute de vieillesse et de survivants 1967 qui contiennent des annexes dans le corps du

texte146 Outre ces instruments la convention (ndeg 18) sur les maladies professionnelles 1925 et la

convention (ndeg 42) (reacuteviseacutee) des maladies professionnelles 1934 comportent un tableau dans le

corps du texte qui nrsquoest pas identifieacute comme annexe

77 Les annexes sont habituellement identifieacutees par le terme laquoannexeraquo suivi drsquoun numeacutero en chiffre

romain si la convention en comporte plusieurs La convention (ndeg 121) sur les prestations en cas

drsquoaccidents du travail et de maladies professionnelles 1964 [tableau I modifieacute en 1980] fait

toutefois exception agrave cette regravegle et inclut des annexes sous lrsquointituleacute laquoTableauraquo147 En effet le tableau

II de cette convention est du mecircme type que celui que lrsquoon retrouve dans les conventions (ndeg 102)

concernant la seacutecuriteacute sociale (norme minimum) 1952 et (ndeg 128) concernant les prestations

drsquoinvaliditeacute de vieillesse et de survivants 1967 et qui sont identifieacutes comme annexes dans ces deux

conventions

78 La forme et le contenu des annexes varient selon la matiegravere traiteacutee par la convention qui les contient

Certaines annexes reproduisent des listes de conventions 148 ou de maladies 149 preacutecisent les

paiements peacuteriodiques aux beacuteneacuteficiaires types150 ou reprennent la classification internationale type

par industrie de toutes les branches drsquoactiviteacute eacuteconomique (adopteacutee par le Conseil eacuteconomique et

social de lrsquoOrganisation des Nations Unies (ECOSOC) agrave sa septiegraveme session le 27 aoucirct 1947)151

Drsquoautres annexes eacutetendent le contenu normatif de la convention que les Etats peuvent exclure par

une deacuteclaration annexeacutee agrave la ratification152 proposent un modegravele de piegravece drsquoidentiteacute et les proceacutedures

141

Voir par exemple lrsquoAccord sur le reacuteseau ferroviaire international Mashreq arabe annexe 2 (New York

document EESCWATRANS2002Rev 2)

142 Voir par exemple lrsquoannexe agrave la Partie XIII du Traiteacute de Versailles instituant lrsquoOIT lrsquoannexe de la

Convention des Nations Unies sur la cession de creacuteances dans le commerce international

143 Voir par exemple le Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants annexe IV

144 Voir par exemple la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques art 16 (1)

la Convention-cadre de lrsquoOMS pour la lutte antitabac art 29 (3)

145 C83 C97 C102 C121 C128 C130 C147 P147 et C185 et la Convention du travail maritime 2006

146 Les annexes situeacutees dans le corps du texte de C102 et C128 se rapportent agrave des parties de ces instruments

147 La C121 comporte deux tableaux agrave la fin du dispositif intituleacutes respectivement laquoTableau I Liste des

maladies professionnellesraquo et laquoTableau II Paiements peacuteriodiques aux beacuteneacuteficiaires typesraquo en plus drsquoune

annexe identifieacutee comme telle

148 Voir par exemple C83 C147 et P147

149 Voir par exemple C121 tableau I

150 Voir par exemple C102 annexe agrave la Partie XI C121 tableau II et C128 annexe agrave la Partie V

151 Voir C102 C121 C128 et C130

152 Voir C97 annexes I II et III

28 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

et pratiques recommandeacutees concernant sa deacutelivrance153 et preacutecisent les eacuteleacutements que doit contenir

une base de donneacutees eacutelectronique154

79 Dans la pratique de lrsquoOIT les annexes des conventions ont habituellement force obligatoire tel qursquoil

ressort du libelleacute des dispositions renvoyant agrave ces derniegraveres155 La convention (ndeg 83) sur les normes

du travail (territoires non meacutetropolitains) 1947 exige des Etats Membres la ratifiant qursquoils deacuteposent

une deacuteclaration eacutenonccedilant dans quelle mesure ils sont lieacutes par les conventions incluses en annexe156

alors que la convention (ndeg 147) sur la marine marchande (normes minima) 1976 dispose que les

Etats doivent adopter une leacutegislation qui dans lrsquoensemble eacutequivaut aux dispositions des conventions

listeacutees dans lrsquoannexe 157 A lrsquoinverse les annexes de la convention (ndeg 97) sur les travailleurs

migrants (reacuteviseacutee) 1949 sont obligatoires158 agrave moins drsquoune deacuteclaration des Etats Membres agrave lrsquoeffet

contraire159

80 Enfin les trois annexes de la convention (ndeg 185) sur les piegraveces drsquoidentiteacute des gens de mer (reacuteviseacutee)

2003 sont aussi obligatoires agrave lrsquoexception de la Partie B de lrsquoannexe III pour laquelle il est

expresseacutement mentionneacute qursquoelle recommande les proceacutedures et les pratiques permettant drsquoatteindre

les reacutesultats obligatoires de la Partie A que les Etats doivent de ce fait en tenir compte mais qursquoelle

nrsquoest pas obligatoire

1522 Recommandations de lrsquoOIT

81 Quatorze recommandations de lrsquoOIT comportent des annexes160 Comme pour les conventions les

annexes des recommandations se situent agrave la fin de lrsquoinstrument Dans toutes les recommandations

les annexes sont identifieacutees par le titre laquoAnnexeraquo suivi ou non drsquoun titre identifiant le contenu de

lrsquoannexe161

82 Le contenu des annexes des recommandations diffegravere quelque peu de celui des conventions les

recommandations incluant dans leurs annexes un plus grand nombre de dispositions de fond Cette

diffeacuterence est certainement due agrave leur nature non obligatoire et agrave leur capaciteacute agrave influencer la

pratique eacutetatique en proposant sous forme de suggestions162 de dispositions ou drsquoaccords types des

modes et moyens drsquoapplication de la recommandation ou de la convention qursquoelle complegravete Parfois

le dispositif de la recommandation ne contient que des prescriptions formelles alors que tout le

contenu substantif est contenu dans les annexes163

153

Voir C185 annexes I et III

154 Voir C185 annexe II

155 Les C102 C121 C128 et C130 renvoient agrave lrsquoannexe par lrsquoexpression laquoon utilisera la classification

internationale type (hellip) qui est reproduite en annexe agrave la preacutesente conventionraquo dont la reacutedaction indique le

caractegravere obligatoire des annexes concerneacutees

156 Voir C83 art 1 (1)

157 Voir C147 art 2 a) et C185 art 6 (6)

158 Voir C97 art 14 (2)

159 Voir C97 art 14 (1)

160 R53 R67 R70 R74 R86 R105 R122 R127 R155 R157 R164 R167 R193 et R197

161 Les annexes de R70 R74 R127 et R155 nrsquoont pas drsquoautres titres que laquoAnnexeraquo

162 Voir par exemple R67 R122 et R157 A cet eacutegard la R67 utilise une technique de reacutedaction

particuliegravere Lrsquoannexe contient des principes directeurs imprimeacutes en caractegraveres gras et les alineacuteas contenant

des suggestions drsquoapplication sont imprimeacutes en caractegraveres normaux

163 Voir par exemple R70 et R74

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 29

83 Ainsi certaines recommandations eacutetablissent une liste de meacutedicaments164 ou des instruments de

lrsquoOIT 165 dont lrsquoon doit prendre note dans lrsquoapplication ou dans lrsquoeacutelaboration drsquoune politique

concernant la matiegravere traiteacutee166 Drsquoautres proposent des principes et normes minima agrave appliquer167 ou

des regraveglements ou accords types168 ou formulent des suggestions pour lrsquoapplication pratique de la

recommandation169 Enfin les deux recommandations relatives aux coopeacuteratives utilisent lrsquoannexe

de maniegravere singuliegravere la recommandation (ndeg 127) sur les coopeacuteratives (pays en voie de

deacuteveloppement) 1966 formule des suggestions illustrant la contribution que les organisations

coopeacuteratives de types divers peuvent apporter notamment au succegraves de lrsquoapplication des reacuteformes

agraires alors que la recommandation (ndeg 193) sur la promotion des coopeacuteratives 2002 inclut dans

son annexe un extrait de la deacuteclaration sur lrsquoidentiteacute coopeacuterative adopteacutee par lrsquoassembleacutee geacuteneacuterale de

lrsquoorganisation non gouvernementale Alliance coopeacuterative internationale en 1995

1523 Amendements aux annexes

i) Conventions

84 Trois conventions preacutevoient une proceacutedure voisine de modification des annexes170 Cette proceacutedure

neacutecessite une inscription agrave lrsquoordre du jour de la CIT et une adoption de lrsquoamendement par une

majoriteacute des deux tiers Lrsquoamendement prend son effet agrave lrsquoeacutegard des Membres deacutejagrave parties agrave la

convention et qui ont notifieacute leur acceptation Dans la pratique lrsquoinstrument drsquoamendement peut

prendre diffeacuterentes formes Par exemple lrsquoamendement agrave lrsquoannexe de la convention (ndeg 83) sur les

normes du travail (territoires non meacutetropolitains) 1947 srsquoest preacutesenteacute sous forme drsquoun instrument

drsquoamendement similaire agrave une convention qui preacutevoyait dans son article premier la substitution des

dispositions de lrsquoinstrument drsquoamendement agrave certaines dispositions de lrsquoannexe de la convention

drsquoorigine Au contraire et sans raison apparente lrsquoamendement agrave lrsquoannexe de la convention (ndeg 121)

sur les prestations en cas drsquoaccidents du travail et de maladies professionnelles 1964 nrsquoa eacuteteacute

constitueacute que drsquoun tableau dont lrsquointituleacute indiquait laquoamendeacutee en 1980raquo Le nom de la convention

avec son numeacutero et sa date originale figurait au-dessus de lrsquointituleacute du tableau

85 La convention (ndeg 185) sur les piegraveces drsquoidentiteacute des gens de mer (reacuteviseacutee) 2003 contient pour sa

part une proceacutedure drsquoamendement particuliegravere qui nrsquoa pas encore eacuteteacute utiliseacutee et qui diffegravere toutefois

de celle des autres conventions Lrsquoamendement des annexes exige tout drsquoabord un avis drsquoun organe

maritime tripartite de lrsquoOIT ducircment constitueacute171 A la suite de cet avis la CIT peut adopter des

amendements agrave la majoriteacute des deux tiers des voix des deacuteleacutegueacutes preacutesents agrave la Confeacuterence dont au

moins la moitieacute des Membres de lrsquoOrganisation ayant ratifieacute cette convention Quant agrave lrsquoentreacutee en

vigueur de lrsquoamendement la convention ndeg 185 se distingue toutefois des trois conventions

preacuteceacutedentes en ce que lrsquoacceptation est tacite en lrsquoabsence drsquoune deacuteclaration agrave lrsquoeffet contraire172 La

Convention du travail maritime 2006 traduit eacutegalement une approche innovante en matiegravere

drsquoamendements

164

Voir R105

165 Le paragraphe 3 de la R155 prescrit aux Etats drsquoadopter des leacutegislations dont les dispositions sont au

moins eacutequivalentes agrave celles des conventions en annexe Certaines conventions se retrouvent dans lrsquoannexe

de la recommandation et de la convention Cependant pour les conventions contenues dans les deux

annexes alors que lrsquoannexe de la convention ne renvoie qursquoagrave des dispositions speacutecifiques lrsquoannexe de la

recommandation renvoie aux conventions dans leur ensemble

166 Voir R155 et R164

167 Voir R70 et R74

168 Voir R53 R86 et R167

169 Voir R67 R122 et R157

170 Voir C83 art 5 (1) C97 art 22 et C121 art 31

171 Voir C185 art 8 (1)

172 Voir C185 art 8 (2)

30 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

86 Lrsquoadoption drsquoune convention de reacutevision ou drsquoun protocole peut aussi ecirctre utiliseacutee pour pallier

lrsquoabsence drsquoune proceacutedure drsquoamendement des annexes Par exemple le Protocole (ndeg 147) relatif agrave la

convention sur la marine marchande (normes minima) 1996 a eacuteteacute adopteacute dans le but notamment

drsquoeacutetendre la liste des conventions incluse en annexe agrave la convention (ndeg 147) sur la marine

marchande (normes minima) 1976

87 Enfin certaines conventions en matiegravere de seacutecuriteacute sociale qui comportent en annexe le tableau de

classification internationale type par industrie de toutes les branches drsquoactiviteacute eacuteconomique adopteacute

par le Conseil eacuteconomique et social de lrsquoOrganisation des Nations Unies (ECOSOC) ne preacutevoient

pas la possibiliteacute drsquoamender cette annexe mais utilisent une technique de renvoi ouvert pour tenir

compte des modifications apporteacutees par lrsquoECOSOC agrave la classification Ainsi dans chaque

convention la disposition renvoyant agrave lrsquoannexe indique qursquoil doit ecirctre tenu compte de toutes

modifications ulteacuterieures apporteacutees au tableau lorsque lrsquoon srsquoy reacutefegravere aux fins drsquoapplication de la

convention173

ii) Recommandations

88 Deux recommandations comportent une proceacutedure drsquoamendement de leurs annexes La

recommandation (ndeg 164) sur la seacutecuriteacute et la santeacute des travailleurs 1981 preacutevoit que lrsquoamendement

peut ecirctre effectueacute agrave lrsquooccasion de toute adoption ou reacutevision future drsquoune convention ou drsquoune

recommandation inteacuteressant la seacutecuriteacute lrsquohygiegravene et le milieu de travail Lrsquoamendement doit ecirctre

approuveacute par une deacutecision de la CIT agrave la majoriteacute des deux tiers174 La recommandation (ndeg 194) sur

la liste des maladies professionnelles 2002 quant agrave elle preacutevoit que la liste des maladies

professionnelles qui lui est annexeacutee peut ecirctre mise agrave jour par une reacuteunion tripartite drsquoexperts

convoqueacutee par le Conseil drsquoadministration du BIT175 La liste amendeacutee est ensuite soumise au

Conseil drsquoadministration qui doit lrsquoapprouver avant qursquoelle ne soit communiqueacutee aux Membres de

lrsquoOIT

153 Observations et recommandations

89 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Les annexes devraient toujours apparaicirctre agrave la fin de lrsquoinstrument

b) Les annexes devraient ecirctre identifieacutees par le terme laquoAnnexeraquo en en-tecircte de lrsquoannexe

Lorsqursquoun instrument comporte plusieurs annexes le terme laquoAnnexeraquo devrait ecirctre

suivi drsquoun numeacutero en chiffre romain sous la forme laquoAnnexe [numeacutero de lrsquoannexe]raquo

Les annexes identifieacutees seulement par le terme laquoTableauraquo devraient ecirctre eacuteviteacutees176

c) Le titre identifiant le contenu de lrsquoannexe devrait toujours apparaicirctre sous la

mention laquoAnnexeraquo en en-tecircte de lrsquoannexe

d) La valeur juridique de lrsquoannexe devrait ecirctre preacuteciseacutee soit par une disposition

speacutecifique agrave cet effet soit par le choix des termes dans la disposition effectuant le

renvoi agrave lrsquoannexe

173

Voir C102 art 65 (7) et 66 (5) C121 art 19 (7) et 20 (5) C128 art 26 (7) et 27 (5) C130 art 22 (7) et

23 (5)

174 Voir R164 paragr 19 (2)

175 Voir R194 paragr 3

176 Voir par exemple C121

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 31

e) Les dispositions techniques telles des listes diverses y compris celles drsquoinstruments

de lrsquoOIT des classifications ou la fixation des paiements peacuteriodiques aux

beacuteneacuteficiaires types devraient ecirctre incluses dans les annexes

f) En ce qui concerne les conventions une proceacutedure drsquoamendement des annexes

devrait ecirctre preacutevue lorsque cela srsquoavegravere approprieacute pour les mettre agrave jour sans avoir

agrave passer par lrsquoadoption drsquoune nouvelle convention ou drsquoun protocole Une

proceacutedure simplifieacutee drsquoamendement pourrait ecirctre envisageacutee de telle sorte que

lrsquoamendement devienne obligatoire agrave moins drsquoune deacuteclaration agrave lrsquoeffet contraire

g) La forme utiliseacutee pour nommer les annexes amendeacutees devrait ecirctre uniformiseacutee La

forme initiale de lrsquointituleacute de lrsquoannexe telle que deacutecrite agrave la lettre b) ci-dessus

devrait ecirctre maintenue suivie de la mention laquo (amendeacutee [date]) raquo

h) Enfin en ce qui concerne les recommandations les annexes devraient ecirctre utiliseacutees

lorsque cela srsquoavegravere possible pour proposer des modes drsquoapplication ou des

regraveglements ou accords types qui permettent de respecter les termes des conventions

que complegravetent les recommandations

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 33

Partie II Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrument

90 La partie 2 du preacutesent manuel examine le contenu mateacuteriel de lrsquoinstrument en termes de terminologie

et deacutefinitions clauses freacutequemment utiliseacutees dont le sens est eacutetabli porteacutee et mise en œuvre

moduleacutees des obligations et regravegles et meacutethodes de reacutedaction y compris lrsquoutilisation drsquoun langage

eacutepicegravene

21 Terminologie et deacutefinitions

211 Pratique reacutedactionnelle

91 Les instruments de lrsquoOIT contiennent souvent des dispositions visant agrave deacutefinir des termes ou

expressions qui y sont inclus Elles sont geacuteneacuteralement placeacutees dans les premiers articles de

lrsquoinstrument bien que parfois elles soient incluses agrave la fin Une liste des termes deacutefinis dans les

instruments de lrsquoOIT est jointe en annexe 4

92 La plupart du temps lrsquoon preacutecise que les deacutefinitions proposeacutees se limitent au contexte de

lrsquoinstrument par des expressions telles que laquoaux fins de la preacutesente conventionraquo laquoen vue de

lrsquoapplication de la preacutesente conventionraquo laquopour lrsquoapplication de la preacutesente conventionraquo ou encore

laquodans la preacutesente conventionraquo

93 Les deacutefinitions incluses dans les instruments de lrsquoOIT remplissent diffeacuterentes fonctions Dans

certains cas elles permettent de preacuteciser le sens particulier qui est donneacute au terme ou agrave lrsquoexpression

lorsque celui-ci ou celle-ci se distingue du sens usuel ou qursquoil est neacutecessaire drsquoen preacuteciser la porteacutee

Dans drsquoautres cas les deacutefinitions permettent drsquoeacuteviter des reacutepeacutetitions de formules longues et

encombrantes et contribuent degraves lors agrave lrsquoalleacutegement du texte

212 Observations et recommandations

94 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Lrsquoinclusion de deacutefinitions dans un instrument deacutepend des circonstances de chaque

cas Les regravegles ci-dessous devraient permettre de faciliter le choix agrave cet eacutegard

b) Le recours aux neacuteologismes lorsqursquoils pourraient ecirctre remplaceacutes par des termes

drsquousage courant devrait ecirctre eacuteviteacute Dans les cas ougrave lrsquoutilisation de neacuteologismes est

justifieacutee ils devraient ecirctre deacutefinis dans lrsquoinstrument177

c) Srsquoil est jugeacute opportun drsquoinclure des deacutefinitions dans lrsquoinstrument celles-ci devraient

ecirctre incluses au deacutebut de lrsquoinstrument dans la section preacutecisant le champ

drsquoapplication 178 Toutefois si la deacutefinition ne concerne qursquoun seul article de

lrsquoinstrument celle-ci devrait y ecirctre incluse directement et preacuteciser qursquoelle ne

srsquoapplique qursquoagrave cet article

d) Les recommandations devraient renvoyer agrave la convention selon la formule laquoLes

dispositions de la preacutesente recommandation complegravetent celles de la [nom de la

convention] et devraient srsquoappliquer conjointement avec ellesraquo En outre une

177

Se reacutefeacuterer agrave lrsquoexpression laquosemi-tribalraquo incluse dans la C107 (art 1 (2))

178 Voir agrave cet eacutegard la section sur le dispositif

34 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

recommandation ne doit pas deacutefinir le terme laquoconventionraquo en se reacutefeacuterant agrave la

convention qursquoelle complegravete179

e) Certains usages de deacutefinitions devraient ecirctre eacutelimineacutes dans les cas ougrave elles

ndash nrsquoajoutent rien au sens usuel du terme deacutefini180

ndash sont tautologiques181

ndash obscurcissent le sens usuel182

ndash renvoient la deacutefinition drsquoun terme agrave la leacutegislation nationale sauf si la disposition

de lrsquoinstrument preacutevoit la consultation preacutealable des organisations de

travailleurs et drsquoemployeurs agrave cet eacutegard183

f) En outre il serait aussi approprieacute drsquoeacuteviter de figer des expressions telles laquobranches

drsquoactiviteacutes eacuteconomiquesraquo laquoautoriteacutes compeacutetentesraquo et laquoleacutegislation nationaleraquo

expressions freacutequemment utiliseacutees dans les instruments de lrsquoOIT et qui ont pris agrave

travers la pratique un sens bien deacutetermineacute Dans ces cas agrave moins qursquoil soit

neacutecessaire de leur donner une porteacutee ou un sens diffeacuterents au regard drsquoune

convention deacutetermineacutee il serait approprieacute de ne pas les deacutefinir

g) Lrsquoexpression laquobranches drsquoactiviteacutes eacuteconomiquesraquo signifie les branches dans

lesquelles les travailleurs sont employeacutes y compris la fonction publique Le fait

drsquoinclure cette preacutecision dans certains instruments pourrait laisser croire que les

instruments qui ne la contiennent pas ne couvrent pas la fonction publique

h) Il faut noter qursquoun nombre consideacuterable drsquoinstruments laissent les meacutethodes moyens

et modes de mise en œuvre des dispositions ndash souvent deacutetailleacutees ndash de lrsquoinstrument agrave

la discreacutetion de lrsquolaquoautoriteacute compeacutetenteraquo (ou aux laquoautoriteacutes compeacutetentesraquo) Ces

expressions qui sont incluses du reste dans nombre drsquoinstruments internationaux ne

devraient pas autant que possible ecirctre deacutefinies eacutetant entendu que leur objet est

justement de laisser la plus grande discreacutetion possible aux Etats ndash dont les

ameacutenagements constitutionnels leacutegislatifs et administratifs varient de faccedilon

substantielle drsquoune situation nationale agrave lrsquoautre ndash afin de deacuteterminer laquelle de

179

Voir agrave cet eacutegard la R176 ougrave il est preacuteciseacute que le terme convention signifie la convention sur la promotion

de lrsquoemploi et la protection contre le chocircmage 1988

180 A cet eacutegard se reacutefeacuterer notamment agrave la deacutefinition des termes suivants accegraves (R160 paragr 2) approuveacute

(C75 et C92 art 2 i)) dispositions leacutegales (C64 art 1 c) C86 art 1 c)) eacutechafaudage (C167 art 2 g)

R175 paragr 2 h)) employabiliteacute (R195 paragr 2 d)) enseignement technique ou professionnel (R57

paragr 1 b)) femme (C3 art 2 C103 art 2) leacutegislation (C118 art 1 C121 art 1 C157 art 1 b) C165

art 1 b) C168 art 1 a) R131 paragr 1 a) R134 paragr 1 a) R167 paragr 1 b) R176 paragr 1 a))

prescription (C155 art 3 d) R164 paragr 2 d)) prescrit (C75 et C92 art 2 h) C102 art 1 (1) a) C118

art 1 f) C121 art 1 b) C128 art 1 b) C130 art 1 b) C133 art 2 i) C168 art 1 b) R131 paragr 1 b)

R176 paragr 1 b)) rapport de seacutecuriteacute (C174 art 3 e)) et travailleurs inteacuteresseacutes (C172 art 2 R179

paragr 3)

181 La deacutefinition de chantier de construction incluse agrave lrsquoarticle 2 de la C167 semble un bon exemple agrave cet

eacutegard en deacutefinissant le chantier de construction comme laquotout chantier ougrave lrsquoun quelconque des travaux [de

construction] est effectueacuteraquo

182 Les deacutefinitions drsquoarticle (C170 art 2 e)) et de professionnelle (R150 paragr 2 (1)) peuvent ecirctre releveacutees

agrave cet eacutegard

183 Voir agrave cet eacutegard les termes de bacirctiment et geacutenie civil financeacutes et subventionneacutes (C51 art 1 (2)) docker

(C137 art 1 R145 paragr 2) membre de famille (C157 art 1 g) R167 paragr 1 e)) officiers (C57 art 2

b) C75 C92 et C133 art 2 d) C76 C93 et C109 art 4 a))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 35

leurs autoriteacutes est compeacutetente aux fins de mettre en œuvre et respecter les

dispositions de lrsquoinstrument184

i) Lrsquoexpression laquoleacutegislation nationaleraquo (dont la traduction anglaise est laquonational laws

and regulationsraquo) se reacutefegravere lorsqursquoelle est employeacutee seule non seulement agrave la

leacutegislation au sens strict du terme mais aussi aux autres formes de prescriptions

leacutegales tels les regraveglements les deacutecrets ou les ordonnances et aux prescriptions du

droit coutumier si au regard de la pratique nationale il a force de loi Srsquoil est

souhaiteacute couvrir drsquoautres formes de mise en œuvre tels les accords collectifs les

deacutecisions judiciaires ou les sentences arbitrales celles-ci devraient faire lrsquoobjet

drsquoune disposition distincte Lrsquoexpression laquoconformeacutement agrave la loi et agrave la pratique

nationalesraquo ou des expressions analogues confirment la prise en consideacuteration par

les instruments de lrsquoOIT de la discreacutetion des Etats Membres en ce qui concerne leur

organisation interne Elles prennent tout leur sens lorsqursquoil srsquoagit du choix des

moyens et meacutethodes de mise en œuvre (voir ci-dessous la section sur la mise en

œuvre au niveau national) Toutefois elles ont eacuteteacute parfois utiliseacutees comme mesures

de souplesse affectant les dispositions de fond Dans ces cas lrsquoon devrait veiller agrave ne

pas vider les dispositions de fond de lrsquoinstrument de toute leur signification en

renvoyant sans garantie minimale agrave la loi et agrave la pratique nationales pour la

deacutetermination de la porteacutee de la nature voire de la deacutefinition de la protection (voir

la section ci-dessous sur la porteacutee et la mise en œuvre moduleacutees des obligations)

j) Enfin un glossaire des termes couramment deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT est

inclus agrave lrsquoannexe 5 et comprend outre le texte des deacutefinitions retenues la reacutefeacuterence

aux instruments dans lesquelles elles sont incluses et leurs eacutequivalents anglais

22 Clauses freacutequemment utiliseacutees dont le sens est eacutetabli

95 Plusieurs instruments contiennent des dispositions qui ont acquis avec le temps et la pratique un sens

bien eacutetabli dont les contours meacuteritent drsquoecirctre agrave ce stade preacuteciseacutes

221 Mesures de mise en œuvre

2211 Pratique reacutedactionnelle

i) Adoption de mesures contraignantes

96 Les diffeacuterentes mesures pouvant ecirctre prises par les Etats pour appliquer ou faire appliquer les

dispositions des conventions et recommandations sont souvent preacuteciseacutees dans les instruments eux-

mecircmes bien que cette pratique ne soit pas uniforme185 Lrsquoeacutenumeacuteration de mesures pouvant ecirctre

prises peut ecirctre limitative ou non Lrsquoeacutenumeacuteration non limitative est habituellement reacutedigeacutee en faisant

reacutefeacuterence agrave la mise en œuvre de toute maniegravere conforme aux conditions et agrave la pratique nationales de

lrsquoEtat ratifiant la convention186

97 Bien qursquoil nrsquoy ait pas formellement de clause type en ce qui concerne les mesures de mise en œuvre

ou drsquoapplication des conventions la lecture des dispositions affeacuterentes fait ressortir certains traits

184

Cette expression a eacuteteacute deacutefinie dans les C179 et C180 ainsi que dans la R187 Lrsquoon se demande dans

quelle mesure ces deacutefinitions viennent restreindre la discreacutetion des Etats en la matiegravere Les mecircmes

commentaires pourraient srsquoappliquer agrave la deacutefinition du terme laquoinstitutionraquo (C157 art 1 d))

185 Plus du quart des conventions contiennent une disposition agrave cet eacutegard

186 Lrsquoalineacutea final du preacuteambule de toutes les recommandations adopteacutees entre 1919 et 1933 mentionne que

le texte des recommandations sera soumis aux Membres en vue laquode lui faire porter effet sous forme de loi

nationale ou autrementraquo

36 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

reacutecurrents De maniegravere geacuteneacuterale il est fait presque systeacutematiquement reacutefeacuterence agrave la loi comme

moyen prioritaire ou reacutesiduel de mise en œuvre La meacutethode leacutegislative est preacutevue par les

expressions laquoleacutegislationraquo laquoleacutegislation nationaleraquo ou laquovoie leacutegislative ou reacuteglementaireraquo 187 La

mention des autres mesures de mise en œuvre est quant agrave elle plus variable On retrouve

freacutequemment les conventions collectives188 et les sentences arbitrales189 et plus occasionnellement

les deacutecisions judiciaires 190 Certaines mesures apparaissent ponctuellement telles lrsquoadoption de

recueils de directives pratiques191 la ratification drsquoune autre convention de lrsquoOIT lrsquoadoption drsquoun

accord bilateacuteral ou multilateacuteral192 lrsquoaction drsquoun organisme officiel193 ou lrsquoadoption drsquoun regraveglement

drsquoentreprise ou drsquoun regraveglement inteacuterieur 194 Ces mesures de mise en œuvre sont souvent

accompagneacutees par lrsquoexpression laquoou toute autre maniegravere conforme agrave la pratique nationaleraquo ou son

eacutequivalent Celle-ci est parfois compleacuteteacutee par lrsquoobligation de consultation des organisations

drsquoemployeurs et de travailleurs preacutealablement agrave la deacutetermination de la meacutethode ou du moyen

drsquoapplication conforme agrave la pratique nationale En lrsquoabsence drsquoune clause permettant drsquoeacutelargir le

champ des mesures de mise en œuvre admissibles ces derniegraveres sont limiteacutees agrave celles eacutenumeacutereacutees

dans les dispositions de la convention

98 Certains instruments octroient au mode leacutegislatif une valeur de garantie reacutesiduelle195 En effet ils

disposent en des termes substantiellement similaires que dans la mesure ougrave les conventions ne sont

pas mises en application par voie de conventions collectives de sentences arbitrales de deacutecisions

judiciaires ou de toute autre maniegravere conforme agrave la pratique nationale elles le sont par voie

leacutegislative ou reacuteglementaire Dans ces cas certaines ajoutent la neacutecessiteacute de consulter au preacutealable

les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs196

99 Enfin les mesures de mise en œuvre des dispositions drsquoune convention ou drsquoune recommandation

pouvant ecirctre adopteacutees font souvent lrsquoobjet drsquoune disposition geacuteneacuterale applicable agrave lrsquoensemble de

lrsquoinstrument mais il est freacutequent que des dispositions preacutevoyant des obligations speacutecifiques

187

Voir par exemple C171 art 11 (1) C173 art 2 et C181 art 14 (1) (leacutegislation) C132 art 1 C145

art 7 et C154 art 4 (leacutegislation nationale) C153 art 12 et C155 art 8 (voie leacutegislative ou reacuteglementaire)

188 Voir par exemple C68 art 2 C70 art 10 (1) C82 art 14 (1) (qui utilise lrsquoexpression laquoaccords

collectifsraquo) et art 18 (1) a) (qui utilise lrsquoexpression laquoleacutegislation et conventions du travailraquo) C99 art 2 (1)

C130 art 23 (7) C137 art 7 C140 art 11 C149 art 8 C164 art 2 et C172 art 8 (1)

189 Voir par exemple C106 art 1 C129 art 2 (qui speacutecifie que les termes laquodispositions leacutegalesraquo

comprennent les sentences arbitrales) C137 art 7 C140 art 5 et C153 art 12

190 Voir par exemple C132 art 1 C149 art 8 C156 art 9 C164 art 2

191 Voir C115 art 1 et R114 paragr 1 La nature de ce type de mesure est toutefois ambigueuml en lrsquoespegravece

surtout en ce qui concerne son inclusion comme mesure drsquoapplication drsquoune convention En effet il est

geacuteneacuteralement reconnu que ce type de document nrsquoa pas une valeur contraignante quoique cette conclusion

soit difficilement admissible vu le contexte de son utilisation dans la C115 ougrave elle semble ecirctre mise sur un

pied drsquoeacutegaliteacute avec la leacutegislation Par ailleurs la CEACR estime qursquoun recueil de directives pratiques auquel

il nrsquoest pas donneacute de valeur contraignante ne suffit pas pour qursquoun Etat remplisse son obligation de mettre

en œuvre la convention Voir agrave cet eacutegard Observation individuelle concernant la convention ndeg 115

Protection des radiations (Ghana) rapport de la Commission drsquoexperts pour lrsquoapplication des conventions et

recommandations rapport III (partie 1A) 2003 p 578 ougrave la CEACR note que laquoles guides non obligatoires

ne sont pas suffisants pour assurer lrsquoapplication de la conventionraquo

192 Voir C118 art 8 Voir aussi R86 paragr 21

193 Voir C146 art 1

194 Voir C156 art 9 Voir aussi R119 paragr 1 R130 paragr 1 et R153 paragr 1 La reacutefeacuterence aux

regraveglements drsquoentreprise est nettement plus freacutequente dans les recommandations que dans les conventions

Pour le regraveglement inteacuterieur voir C164 art 2

195 Voir notamment les conventions C106 art 1 C132 art 1 C137 art 7 C145 art 7 C153 art 12

C154 art 4 C158 art 1 C171 art 11 (1)

196 Voir notamment C171 art 11 (2)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 37

preacutevoient eacutegalement les mesures par lesquelles ces obligations peuvent ecirctre respecteacutees197 En cas

drsquoincompatibiliteacute les meacutethodes drsquoapplication expresseacutement indiqueacutees pour des obligations

speacutecifiques ont preacuteseacuteance sur les autres mesures qui seraient couvertes par une disposition geacuteneacuterale

contenue dans la mecircme convention198

ii) Adoption de mesures promotionnelles et eacuteducatives

100 Certains instruments preacutevoient outre des mesures traditionnelles drsquoapplication des mesures visant agrave

promouvoir et agrave diffuser leur contenu et en conseacutequence agrave faire en sorte que leurs destinataires

soient plus informeacutes sur leurs droits et obligations Il nrsquoy a pas reacuteellement de clause type en cette

matiegravere chaque disposition eacutetant reacutedigeacutee selon les besoins speacutecifiques de lrsquoinstrument Les

dispositions ont geacuteneacuteralement pour but de preacutevenir la survenance drsquoun risque199 de promouvoir des

valeurs ou des principes mentionneacutes dans lrsquoinstrument200 ou de favoriser lrsquoapplication de dispositions

drsquoun instrument par des mesures informatives de nature diverse

101 Ces mesures preacutesentent peu drsquouniformiteacute dans la reacutedaction Elles sont habituellement reacutedigeacutees selon

des besoins speacutecifiques et preacutesentent degraves lors rarement un caractegravere geacuteneacuteral Lrsquoobligation de prendre

des mesures agrave caractegravere eacuteducatif informatif ou promotionnel incombe geacuteneacuteralement agrave lrsquoautoriteacute ou agrave

lrsquoorganisme national compeacutetent deacutesigneacute dans lrsquoinstrument201 dans certains cas en consultation avec

les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs202 ou aux employeurs203 Les destinataires sont

selon les cas les travailleurs204 le public en geacuteneacuteral205 ou les employeurs206 Quant agrave la nature des

mesures pouvant ecirctre prises elle varie consideacuterablement drsquoune disposition agrave une autre Il peut srsquoagir

notamment de deacutevelopper des programmes de formation207 de mettre sur pied des campagnes de

sensibilisation 208 mais il est geacuteneacuteralement laisseacute au deacutebiteur de lrsquoobligation drsquoinformation

drsquoeacuteducation ou de promotion une large discreacutetion dans la deacutetermination des moyens speacutecifiques

permettant drsquoatteindre le reacutesultat souhaiteacute209

2212 Observations et recommandations

102 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

197

Voir par exemple C178 art 1 (2) laquoLa leacutegislation nationale deacuteterminera quels navires seront reacuteputeacutes

navires de mer aux fins de la preacutesente conventionraquo (italiques ajouteacutes)

198 En vertu des principes drsquointerpreacutetation du droit international public les dispositions speacutecifiques

lrsquoemportent sur les dispositions geacuteneacuterales Voir Lrsquoaffaire concernant le paiement de divers emprunts serbes

eacutemis en France CPJI seacuterie A ndeg 2021 p 30

199 Voir par exemple C134 art 9 (1) C139 art 4 et C164 art 4 e)

200 Voir par exemple C156 art 6 R165 paragr 10 et R189 paragr 10 (1)

201 Voir par exemple C129 art 6 (1) b)

202 Voir par exemple C162 art 22 (1) R189 paragr 10

203 Voir par exemple C170 art 15

204 Voir par exemple C139 art 4

205 Voir par exemple C156 art 6 R90 paragr 7 et R127 paragr 14

206 Voir par exemple C110 art 74 (1) b) et R164 paragr 4 d)

207 Voir par exemple R100 paragr 17 a)

208 Voir par exemple R189 paragr 10 (4)

209 A cette fin les expressions laquotous moyens approprieacutesraquo ou laquotoutes les mesures neacutecessairesraquo ou des

expressions eacutequivalentes sont employeacutees Voir par exemple C127 art 5 C156 art 6 et R162 paragr 32

38 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

a) Lrsquoon pourrait preacutevoir dans les conventions une partie qui regrouperait lrsquoensemble

des mesures drsquoapplication et de mise en œuvre (voir section Dispositif) Celle-ci

pourrait ecirctre inseacutereacutee juste avant la partie sur les clauses finales et inclurait aussi les

dispositions propres agrave la consultation et au controcircle au niveau national de

lrsquoapplication des conventions

b) Lrsquoinclusion de dispositions geacuteneacuterales nrsquoempecirccherait pas de preacutevoir si neacutecessaire

des dispositions speacutecifiques de mise en œuvre et drsquoapplication qui reacutepondent agrave des

besoins particuliers Dans ce contexte les clauses eacutetablissant de maniegravere geacuteneacuterale

les mesures drsquoapplication drsquoun instrument devraient indiquer leur caractegravere

suppleacutetif par rapport aux dispositions speacutecifiques de lrsquoinstrument par lrsquoexpression

laquosous reacuteserve des dispositions qui preacutecegravedentraquo ou son eacutequivalent

c) Apregraves avoir preacuteciseacute que les Etats peuvent mettre en application les dispositions de la

convention par voie leacutegislative il serait approprieacute de mentionner les autres

meacutethodes ou moyens de mise en œuvre qui seraient conformes agrave la pratique

nationale telles les conventions collectives les sentences arbitrales ou les deacutecisions

judiciaires A cet eacutegard lrsquoon pourrait imaginer srsquoinspirer de la formule suivante

Sous reacuteserve des dispositions qui preacutecegravedent les dispositions de la preacutesente convention

doivent ecirctre appliqueacutees par voie de leacutegislation de conventions collectives de deacutecisions

arbitrales ou judiciaires par une combinaison de ces moyens ou de toute autre maniegravere

approprieacutee aux conditions et agrave la pratique nationales

d) Dans la deacutetermination des meacutethodes et moyens drsquoapplication conformes agrave la

pratique nationale une attention particuliegravere devrait ecirctre porteacutee agrave la consultation

preacutealable avec les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs

e) Dans tous les cas il serait utile de preacutevoir que la loi demeure la meacutethode

drsquoapplication lorsque les dispositions de la convention nrsquoont pas eacuteteacute appliqueacutees de

maniegravere approprieacutee selon des moyens conformes agrave la pratique nationale et en temps

opportun La clause suivante pourrait ecirctre proposeacutee

Les dispositions de la convention doivent ecirctre appliqueacutees par voie de leacutegislation dans la

mesure ougrave elles ne lrsquoont pas eacuteteacute de maniegravere approprieacutee en temps opportun par drsquoautres moyens

conformes agrave la pratique nationale

f) Lorsque les dispositions de la convention sont appliqueacutees par voie de leacutegislation les

organisations drsquoemployeurs et de travailleurs devraient aussi ecirctre preacutealablement

consulteacutees

g) Il serait souhaitable drsquoeacuteviter de se reacutefeacuterer dans lrsquoeacutenumeacuteration des meacutethodes et

moyens drsquoapplication tant agrave des moyens et modes de mise en œuvre dont les

dispositions ou les reacutesultats srsquoimposent aux parties (loi convention collective

sentence arbitrale deacutecision judiciaire) qursquoagrave drsquoautres meacutethodes auxquelles la

pratique nationale nrsquooctroie geacuteneacuteralement pas de valeur contraignante (recueil de

directives pratiques) et qui ne suffisent pas pour assurer lrsquoapplication de la

convention concerneacutee

h) Dans tous les cas ougrave cela srsquoavegravere possible il serait utile de preacutevoir des dispositions

relatives aux obligations de diffusion drsquoinformation et de promotion des conventions

qui les contiennent en consultation avec les organisations drsquoemployeurs et de

travailleurs Dans ces cas les parties agrave lrsquoobligation devraient ecirctre speacutecifieacutees

Toutefois la nature et le deacutetail des mesures eacuteducatives ou promotionnelles

mentionneacutees pourraient ecirctre preacuteciseacutes dans une recommandation accompagnant la

convention lorsque cela est applicable

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 39

222 Mesures de consultation (y compris les organisations (les plus) repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs)

2221 Pratique reacutedactionnelle

103 Un grand nombre drsquoinstruments de lrsquoOIT comportent une obligation pour les Etats drsquoeffectuer des

consultations avec les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs dans la mise en œuvre de leurs

dispositions Bien que lrsquoon ne puisse parler drsquoune clause type ndash vu les reacutedactions varieacutees ndash les

diffeacuterentes clauses preacutesentent neacuteanmoins des similitudes importantes qursquoil convient de relever

i) Geacuteneacuteral

104 La tregraves grande majoriteacute des clauses de consultation sont associeacutees agrave des obligations speacutecifiques mais

lrsquoon rencontre occasionnellement des clauses de consultation de nature geacuteneacuterale qui couvrent la mise

en œuvre de lrsquoinstrument dans son ensemble 210 La consultation est qualifieacutee dans certains

instruments ougrave il est exigeacute qursquoelle soit laquoapprofondieraquo211 laquoapproprieacuteeraquo212 laquotripartiteraquo213 laquola plus

preacutecoce possibleraquo 214 ou laquoreacuteciproqueraquo 215 ou qursquoelle soit faite laquopleinementraquo 216 laquoen temps

opportunraquo217 ou laquosur la base drsquoune eacutegaliteacute absolueraquo218 Certaines dispositions demandent plus que de

simples consultations en ce qursquoelles exigent lrsquoagreacutement des parties consulteacutees 219 ou que les

employeurs et travailleurs ainsi que leurs organisations puissent ecirctre associeacutes aux mesures utiles agrave

prendre en vue drsquoappliquer la convention220 A lrsquoinverse drsquoautres dispositions preacutevoient une certaine

souplesse dans lrsquoobligation de consulter les employeurs et les travailleurs en disposant qursquoils seront

consulteacutes laquodans toute la mesure possibleraquo ou si laquopareille consultation est conforme agrave la leacutegislation ou

agrave la pratique nationalesraquo221 Les clauses de consultation comportent freacutequemment une reacuteserve agrave

lrsquoeffet que les consultations ne doivent ecirctre tenues que dans la mesure ougrave les organisations agrave

consulter existent Cette reacuteserve est habituellement indiqueacutee par lrsquoexpression laquosrsquoil en existeraquo222 ou

son eacutequivalent

ii) Moment de la consultation

105 Le moment ougrave la consultation doit ecirctre effectueacutee est geacuteneacuteralement indiqueacute par les termes introduisant

la mesure de consultation Bien qursquoil existe agrave cet eacutegard une grande varieacuteteacute de formulations dans les

instruments de lrsquoOIT il est neacuteanmoins possible drsquoidentifier deux expressions qui reviennent plus

freacutequemment soit celles laquoapregraves consultationraquo ou laquoen consultationraquo Lrsquoexpression laquoapregraves

consultationraquo laisse entendre que la consultation doit avoir lieu avant la mise en œuvre des

210

Voir par exemple C115 art 1 C171 art 11 (2) et R147 paragr 23

211 Voir par exemple C99 art 3 (2) C101 art 2 (3) a) et C110 art 37 (3) a)

212 Voir par exemple C143 art 14 b) et R151 paragr 6 b)

213 Voir par exemple C147 art 2 c) i)

214 Voir par exemple C155 art 1 (2)

215 Voir par exemple R129 paragr 5

216 Voir par exemple C131 art 4 (3) b) et C143 art 2 (2)

217 Voir par exemple C176 art 13 (2) c)

218 Voir par exemple C99 art 3 (3) et C101 art 2 (3) b)

219 Voir par exemple C133 art 12

220 Voir C20 art 5

221 Voir par exemple C76 art 22 (2) C131 art 4 (3) b) et R70 paragr 43 (2) (utilise lrsquoexpression laquotoutes

mesures pratiques et possiblesraquo)

222 Voir par exemple C117 art 10 (2) C120 art 2 et C149 art 1 (3)

40 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

dispositions entrant dans le champ drsquoapplication de la clause mais que la poursuite de cette

consultation nrsquoest pas obligatoire dans les stades ulteacuterieurs de mise en œuvre agrave moins drsquoindications

contraires dans le texte de lrsquoinstrument Quant agrave lrsquoexpression laquoen consultationraquo elle deacutenoterait plutocirct

une continuiteacute de la consultation laquoun dialogue continuraquo 223 qui maintient du mecircme coup les

organisations drsquoemployeurs et de travailleurs comme parties prenantes dans la mise en œuvre de

lrsquoinstrument Dans certaines dispositions les termes laquoapregravesraquo et laquoenraquo sont remplaceacutes par drsquoautres

expressions servant agrave indiquer le caractegravere unique ou continu de la consultation Lrsquoon peut ainsi

relever notamment lrsquoutilisation des expressions laquode temps agrave autreraquo224 ou laquoagrave intervalles reacuteguliersraquo225

pour indiquer la continuiteacute ou laquopreacuteliminaireraquo 226 laquopreacutealablementraquo 227 ou laquofaisant suiteraquo 228 pour

indiquer qursquoil srsquoagit de consultations preacuteceacutedant uniquement la mise en œuvre

iii) Organisations ou entiteacutes viseacutees

106 La consultation doit ecirctre faite en principe aupregraves des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs229

Toutefois certaines dispositions preacutevoient que la consultation doit avoir lieu avec les repreacutesentants

des employeurs et des travailleurs230 avec les repreacutesentants des organisations drsquoemployeurs et de

travailleurs231 voire avec les employeurs et les travailleurs eux-mecircmes232 Le paragraphe 18 (2) de la

recommandation (ndeg 122) sur la politique de lrsquoemploi 1964 preacutesente toutefois la particulariteacute de ne

pas mentionner expresseacutement les employeurs et les travailleurs mais de se reacutefeacuterer seulement aux

laquointeacuteresseacutesraquo Accessoirement deux conventions utilisent les termes laquoassociations qualifieacuteesraquo plutocirct

que laquoorganisationsraquo233 En matiegravere maritime les employeurs et les travailleurs sont respectivement

deacutesigneacutes par les termes laquoarmateursraquo et laquogens de merraquo234

107 Lrsquoobligation de consultation varie consideacuterablement en ce qui concerne les organisations

drsquoemployeurs et de travailleurs qui devraient y prendre part A une extreacutemiteacute certaines conventions

font reacutefeacuterence agrave une obligation de consultation des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs

sans autre qualification Dans ces cas toute organisation veacuteritablement indeacutependante est viseacutee

223

Compte rendu provisoire ndeg 35 CIT 66e session 1980 p 6 paragr 33

224 Voir R20 paragr 20

225 Voir R185 paragr 2

226 Voir par exemple C99 art 3 (2) C101 art 2 (3) a) et C110 art 37 (3) a)

227 Voir par exemple P147 art 4 (1) C171 art 11 (2) et C175 art 11

228 Voir C147 art 2 d) i)

229 Dans un certain nombre drsquoinstruments plus anciens les termes laquodrsquoemployeurs et de travailleursraquo utiliseacutes

pour qualifier les organisations sont parfois remplaceacutes par les termes laquopatronales et ouvriegraveresraquo (voir

notamment C13 art 1 (1) C41 art 2 (2) R16 paragr I) Cependant ces termes nrsquoont pas eacuteteacute utiliseacutes dans

les instruments apregraves la C79 et la R110 En anglais les expressions laquoemployersrsquo organizationsraquo et

laquoworkersrsquo organizationsraquo sont systeacutematiquement utiliseacutees

230 Voir C117 art 10 (2) et R104 paragr 12 (2)

231 Voir C110 art 85 89 et 91 et R185 paragr 2

232 Voir par exemple R1 paragr 2

233 Voir C14 art 4 (1) et C110 art 44 (1) On retrouve eacutegalement le terme laquoorganismesraquo agrave lrsquoarticle 47 (2)

de la C110 Il est agrave noter que la version anglaise de la convention emploie le terme laquoorganisationsraquo

234 Les instruments portant plus preacuteciseacutement sur la pecircche vont plutocirct employer les termes laquoarmateurs agrave la

pecirccheraquo et laquopecirccheursraquo Voir par exemple C163 art 1 (3) et C164 art 1 (2) Quelques instruments

conservent toutefois les termes laquoemployeursraquo et laquotravailleursraquo dans leurs dispositions relatives agrave la

consultation bien que ces instruments relegravevent du domaine maritime Voir par exemple C145 art 1 (4) et

C146 art 2 (4) En outre lrsquoexpression laquoorganisations reconnues bona fide de gens de merraquo apparaicirct agrave

quelques reprises dans les instruments maritimes sans toutefois ne sembler rien ajouter Voir par exemple

C75 art 18 (2) et C133 art 4 (2) e)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 41

Drsquoautres restreignent le cercle des organisations viseacutees agrave celles laquointeacuteresseacuteesraquo235 crsquoest-agrave-dire celles

qui ont un inteacuterecirct direct une part un rocircle dans la question ou le domaine traiteacute par la convention236

Un autre degreacute est atteint dans les conventions lorsqursquoelles se reacutefegraverent aux organisations

laquorepreacutesentativesraquo237 ou laquorepreacutesentatives inteacuteresseacuteesraquo238 Dans ces cas la repreacutesentativiteacute est une

question de fait qui devrait srsquoappreacutecier au niveau national drsquoapregraves des critegraveres objectifs preacuteeacutetablis et

preacutecis et ougrave la question de lrsquoindeacutependance de lrsquoorganisation occupe une place preacutepondeacuterante Ces

critegraveres devraient permettre drsquoidentifier les organisations qui preacutesentent une importance certaine de

par la taille de leurs effectifs ou par lrsquoinfluence qursquoelles exercent mais ne doivent pas

obligatoirement ecirctre interprofessionnelles ou drsquoenvergure nationale

108 Enfin agrave lrsquoautre extreacutemiteacute sont regroupeacutees les conventions qui se reacutefegraverent agrave lrsquoobligation de

consultation la plus restreinte en termes drsquoorganisations couvertes crsquoest-agrave-dire celles ne renvoyant

qursquoaux organisations laquoles plus repreacutesentativesraquo239 La porteacutee de cette expression ndash qui est du reste

incluse au paragraphe 5 de lrsquoarticle 3 de la Constitution240 ndash a fait lrsquoobjet drsquoun avis consultatif de la

CPJI et a eacuteteacute preacuteciseacutee par la pratique de la Commission de veacuterification des pouvoirs de la Confeacuterence

internationale du Travail241 Il en ressort que les organisations les plus repreacutesentatives sont celles qui

devraient repreacutesenter au mieux les employeurs et les travailleurs drsquoun pays membre La CPJI a

observeacute que laquo[p]reacuteciser quelles sont ces organisations [est] une question drsquoespegravece qui doit ecirctre

reacutesolue pour chaque paysraquo Elle a eacutegalement ajouteacute que dans cette deacutetermination laquole nombre

drsquoadheacuterents nrsquoest pas le seul critegravere [hellip] mais [est] un facteur importantraquo242 Dans la pratique srsquoil

nrsquoexiste qursquoune organisation interprofessionnelle crsquoest neacutecessairement la plus repreacutesentative

Toutefois lorsque plusieurs coexistent une ou plusieurs drsquoentre elles peuvent ecirctre reconnues comme

telles En bref il semble que lrsquoexpression organisations laquoles plus repreacutesentativesraquo a eacuteteacute limiteacutee dans

la pratique aux cas ougrave lrsquoon a voulu restreindre lrsquoobligation de consultation aux organisations

nationales interprofessionnelles En drsquoautres termes les organisations repreacutesentatives qui nrsquoœuvrent

que dans une branche donneacutee ne pourraient ecirctre consideacutereacutees comme les plus repreacutesentatives que dans

des circonstances particuliegraveres telles par exemple en lrsquoabsence drsquoune feacutedeacuteration

235

Voir par exemple C152 art 36 (1) C161 art 6 c) et C181 art 2 (4)

236 Le sens donneacute agrave laquointeacuteresseacuteraquo est similaire agrave celui donneacute au terme laquoconcerneacuteraquo que lrsquoon retrouve au

paragraphe 18 d) de la R193 En outre certaines dispositions relatives agrave la consultation accordent le terme

laquointeacuteresseacuteraquo au masculin pluriel ce qui peut laisser preacutesumer que le terme srsquoaccorde avec laquoemployeursraquo et

laquotravailleursraquo plutocirct que laquoorganisationraquo et qursquoen changeant le genre du terme laquointeacuteresseacuteraquo on a voulu donner

agrave la disposition une signification diffeacuterente Lrsquoabsence de variation dans la version anglaise deacutement toutefois

cette hypothegravese et il semble que le terme laquointeacuteresseacutesraquo employeacute agrave la place de laquointeacuteresseacuteesraquo ne soit que le

reacutesultat drsquoune malheureuse erreur de langue A cet eacutegard voir par exemple C171 art 2 (2) et C175 art 3

(1)

237 Voir par exemple C178 art 1 (5)

238 Voir par exemple C127 art 8 C175 art 3 (1) C183 art 2 (2) et R120 paragr 3 De maniegravere

geacuteneacuterale cette expression apparaicirct dans 68 dispositions de 31 conventions y compris deux protocoles et

dans 56 dispositions de 26 recommandations

239 Voir par exemple C170 art 1 (2) C173 art 3 (3) et C181 art 3 (1) En geacuteneacuteral cette expression est

incluse dans 79 dispositions de 34 conventions dont quatre protocoles et 51 dispositions de

25 recommandations

240 La Constitution preacutevoit que les Etats srsquoengagent laquoagrave deacutesigner les deacuteleacutegueacutes et conseillers techniques non

gouvernementaux drsquoaccord avec les organisations professionnelles les plus repreacutesentatives soit des

employeurs soit des travailleurs du pays consideacutereacute sous la reacuteserve que de telles organisations existentraquo

(italiques ajouteacutes)

241 Commission de veacuterification des pouvoirs de la Confeacuterence internationale du Travail voir

httpwwwiloorgdyncredscredsbrowsehomep_lang=fr La jurisprudence du Comiteacute de la liberteacute

syndicale peut aussi apporter des eacuteleacutements pertinents pour ce qui est de la deacutetermination des organisations

repreacutesentatives ou les plus repreacutesentatives Recueil de deacutecisions et de principes du Comiteacute de la liberteacute

syndicale du Conseil drsquoadministration du BIT BIT Genegraveve 1996 paragr 819-843

242 Voir CPJI lrsquointerpreacutetation de lrsquoarticle 389 du Traiteacute de Versailles CPJI avis consultatif reproduit dans

BIT Bulletin officiel vol VI 1922 ndeg 7 p299 tel que publieacute dans CPJI seacuterie B ndeg 1 p 18

42 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

interprofessionnelle ou lors des confeacuterences maritimes les organisations de marins qui ne sont pas

affilieacutees aux feacutedeacuterations

2222 Observations et recommandations

109 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Il pourrait ecirctre souhaitable drsquoinclure lorsque cela srsquoavegravere approprieacute dans la partie

de la convention qui regroupe lrsquoensemble des mesures de mise en œuvre (voir

section Dispositif ci-dessus) une clause preacutevoyant une forme de consultation

approprieacutee agrave lrsquoinstrument en question

b) Dans le but de renforcer les meacutecanismes de consultation lorsque ceux-ci sont drsquoune

importance particuliegravere dans lrsquoapplication drsquoune disposition speacutecifique une clause

de consultation devrait y ecirctre incluse expresseacutement

c) A moins que cela ne se justifie par le contexte drsquoune disposition particuliegravere il est

souhaitable de privileacutegier systeacutematiquement le terme laquoorganisationraquo en vue de

deacutesigner lrsquoentiteacute participant agrave la consultation En outre il serait approprieacute de

preacuteciser clairement quelles sont les organisations qui doivent ecirctre consulteacutees en

sachant qursquoun cercle plus ou moins large peut ecirctre traceacute en ayant recours agrave des

qualifications telles que laquointeacuteresseacuteesraquo laquorepreacutesentativesraquo ou encore laquoles plus

repreacutesentativesraquo

d) Lors de la reacutedaction drsquoune clause de consultation une attention particuliegravere devrait

ecirctre porteacutee au temps de la consultation en sachant que lrsquoobligation peut ecirctre

remplie dans certains cas par une consultation unique preacutealable (laquoapregraves

consultationraquo) alors qursquoelle peut preacutesenter un caractegravere continu dans drsquoautres cas

(laquoen consultationraquo)

223 Mesures de controcircle

2231 Pratique reacutedactionnelle

110 Le paragraphe 5 d) de lrsquoarticle 19 de la Constitution de lrsquoOIT dispose que les Etats doivent une fois

une convention ratifieacutee prendre laquotelles mesures qui seront neacutecessaires pour rendre effectives [ses]

dispositionsraquo ce qui devrait rendre inutile lrsquoinsertion de toutes clauses relatives au controcircle national

Malgreacute tout les instruments de lrsquoOIT contiennent nombre de dispositions sur les mesures de controcircle

au niveau national pour assurer le respect des obligations deacutecoulant des conventions et

recommandations243 Ces mesures de controcircle qui accompagnent celles de mise en œuvre peuvent

prendre diverses formes Afin drsquoassurer le respect des dispositions drsquoun instrument il peut ecirctre fait

appel selon le cas agrave lrsquoinspection du travail aux sanctions disciplinaires ou peacutenales agrave la mise en

place drsquoun droit de recours judiciaire ou administratif agrave la tenue de registres ou de releveacutes agrave

lrsquoobtention drsquoun permis drsquoune licence ou drsquoun diplocircme ou encore agrave une combinaison de ces

mesures Les mesures de controcircle peuvent faire lrsquoobjet drsquoune disposition geacuteneacuterale couvrant

lrsquoensemble de lrsquoinstrument244 ou viser des obligations speacutecifiques245

111 Tout comme pour les mesures de mise en œuvre il nrsquoy a pas de clause type en ce qui concerne le

controcircle bien que certaines formes reviennent plus freacutequemment Plus preacuteciseacutement certaines

243

Pregraves des trois quarts des conventions contiennent au moins une disposition agrave cet eacutegard

244 Voir par exemple C79 art 6 (1) C101 art 10 et C119 art 15

245 Voir par exemple C76 art 9 C94 art 5 et C110 art 35 c)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 43

conventions disposent qursquoun systegraveme de controcircle doit ecirctre mis en place pour assurer leur application

mais ne donnent aucune autre indication ou preacutecision 246 Drsquoautres conventions preacutevoient la

constitution drsquoun systegraveme de controcircle ou drsquoinspection en se bornant agrave preacuteciser que le systegraveme doit

ecirctre laquoadeacutequatraquo247 laquoapproprieacuteraquo248 ou encore laquosuffisant et approprieacuteraquo249 Enfin plusieurs conventions

preacutecisent que le controcircle doit srsquoexercer par un systegraveme drsquoinspection sans toutefois en preacuteciser les

fonctions250 Ces conventions accompagnent souvent le systegraveme drsquoinspection par un systegraveme de

sanctions y compris des sanctions peacutenales251

112 Drsquoautres conventions que lrsquoon retrouve surtout dans le domaine de la seacutecuriteacute sociale insistent sur

lrsquoimportance drsquoun droit de recours expeacuteditif et peu oneacutereux252 Ce droit de recours est exprimeacute sous

diffeacuterentes formes telles que laquodroit de recoursraquo253 laquomoyens de recouvrementraquo254 laquomeacutecanisme

efficace pour reacutegler toute plainte ou conflitraquo255 laquorecouvrer par une proceacutedure expeacuteditive et peu

oneacutereuse soit par voie judiciaire soit par toute autre voie leacutegaleraquo256 laquodroit de recourirraquo257 ou

laquoproceacutedure pour instruire des plaintesraquo258

113 Les conventions concernant les heures de travail les congeacutes annuels lrsquoacircge les qualifications ou le

placement des travailleurs ainsi que les controcircles dans le domaine maritime preacutevoient geacuteneacuteralement

un controcircle qui se fonde sur la tenue de registres ou de releveacutes259 ou encore sur les conditions

drsquoobtention de diplocircmes ou de certificats260

246

Voir par exemple C17 art 8 C76 art 9 C96 art 4 (1) a) art 5 (2) a) et art 10 a) C109 art 10 a)

Dans cet esprit la C26 sans preacuteciser la nature du controcircle qui doit ecirctre exerceacute en speacutecifie toutefois les

objectifs art 4 (1) Contra C110 art 35 et art 71 Seule la C181 se reacutefegravere en son article 14 (2) agrave

lrsquoinspection du travail sans donner drsquoautre preacutecision

247 Voir par exemple C106 art 10 C132 art 14 et C153 art 11 a)

248 Voir par exemple C124 art 4 (2) C152 art 41 c) et C176 art 16 b)

249 Voir par exemple C155 art 9 (1) C162 art 5 (1) et C184 art 5 (1)

250 Voir par exemple C30 art 11 C32 art 17 (2) C33 art 7 C53 art 5 C60 art 7 a) C62 art 4 C67

art 18 (1) C90 art 6 C106 art 10 C115 art 15 C120 art 6 C123 art 4 (2) C124 art 4 (2) C131 art

5 C132 art 14 C134 art 6 (1) C136 art 14 c) C146 art 13 C148 art 16 b) C152 art 41 c) C153 art

11 a) C155 art 9 (1) C167 art 35 b) C169 art 20 (4) C174 art 18 (1) C176 art 16 b) C181 art 14

(2) C184 art 5

251 Reacutefeacuterence aux sanctions en geacuteneacuteral voir notamment C30 art 12 C32 art 17 (2) C33 art 7 C52

art 8 C54 art 9 C60 art 7 d) C68 art 9 (2) C76 art 9 a) C94 art 5 (1) C110 art 35 c) et art 83

C119 art 15 C123 art 4 (1) C124 art 4 (1) C129 art 24 C148 art 16 a) C152 art 41 b) C153

art 11 b) C155 art 9 (2) C167 art 35 a) C169 art 18 C177 art 9 (2) Reacutefeacuterence expresse aux sanctions

peacutenales C29 art 25 C34 art 6 C53 art 6 C93 art 9 C96 art 8 et art 13 C125 art 15

252 Voir par exemple C35 et C36 art 11 et art 20 C37 art 12 et art 21 C40 art 14 et art 23 C44 art

14 C56 art 10 C71 art 4 (2) C102 art 70 Voir aussi dans le domaine maritime C93 art 9 b) et C109

art 10 b) Enfin dans le domaine du licenciement voir C158 art 8

253 Voir par exemple C35 art 11 (1) et C71 art 4 (2)

254 Voir par exemple C76 art 22 (1) e) et C93 art 22 (1) e)

255 Voir par exemple C76 art 20 (2)

256 Voir par exemple C93 art 9 b) et C109 art 10 b)

257 Voir par exemple C158 art 8 (1)

258 Voir par exemple C180 art 15 c)

259 Controcircle sur les heures et les congeacutes annuels C49 art 4 c) C51 et C52 art 7 C67 art 18 (2) Controcircle

sur lrsquoacircge minimum C58 et C59 art 4 C60 art 7 b) Dans le domaine maritime C179 art 5 (1)

260 Licence dans le domaine du placement et recrutement C34 art 3 (4) b) C50 art 11 et art 13 Certificat

en ce qui concerne lrsquoacircge des travailleurs C58 art 2 (2) Diplocircme dans le domaine de la qualification C69

art 4 (1) et (2)

44 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

114 Enfin un certain nombre de conventions dans le secteur maritime disposent que les Etats doivent

mettre en place un veacuteritable systegraveme inteacutegreacute de controcircle par voie leacutegislative (agrave moins qursquoil nrsquoy ait des

conventions collectives applicables) qui comprend geacuteneacuteralement les eacuteleacutements suivants

responsabiliteacutes des parties concerneacutees deacutetermination des sanctions mise sur pied drsquoun systegraveme de

controcircle fondeacute sur lrsquoinspection tenue de releveacutes ou de registres et voies de recours et de

recouvrement261 Au moins une convention preacutevoit la neacutecessiteacute de la consultation des partenaires

sociaux dans lrsquoeacutelaboration et la mise en œuvre drsquoun tel systegraveme262

2232 Observations et recommandations

115 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Lrsquoopportuniteacute drsquointroduire dans les instruments des dispositions relatives au

controcircle agrave exercer au niveau national et qui accompagnent les mesures de mise en

ouvre devrait ecirctre examineacutee lors de la reacutedaction drsquoun instrument Ces dispositions

sur le controcircle pourraient tout comme celles sur la consultation ecirctre regroupeacutees

dans la partie de la convention preacuteceacutedant les clauses finales et visant notamment les

meacutethodes et moyens de mise en oeuvre (voir ci-dessus Dispositif) Elles pourraient se

reacutefeacuterer selon le cas agrave lrsquoinspection du travail agrave lrsquoeacutemission de permis licences ou

certificats agrave des voies de recours au niveau national ou lorsque cela est approprieacute

aux mesures de sanction

b) Lorsque le controcircle srsquoexerce par lrsquoautoriteacute compeacutetente au moyen de lrsquoeacutemission de

permis diplocircmes licences ou certificats les instruments devraient preacutevoir tout en

laissant une marge de discreacutetion aux autoriteacutes concerneacutees les conditions minima qui

devraient ecirctre respecteacutees ou remplies Dans le mecircme esprit le contenu obligatoire

des registres et rapports devrait aussi ecirctre preacuteciseacute dans les instruments

c) Lorsque des voies de recours au niveau national sont preacutevues dans lrsquoinstrument il

pourrait ecirctre utile de rappeler qursquoelles devraient ecirctre rapides accessibles et peu

oneacutereuses

d) Dans tous les cas lrsquoon devrait rappeler lrsquoimportance de consulter les organisations

drsquoemployeurs et de travailleurs en vue de lrsquoeacutelaboration et de la mise en oeuvre drsquoun

systegraveme efficace de controcircle national

224 Mesures raisonnablement praticables (et reacutealisables)

116 Les expressions laquoraisonnable et pratiquement reacutealisableraquo laquoraisonnable et praticableraquo ou

laquoraisonnable et reacutealisableraquo se rencontrent dans quelques instruments263 Elles ont pour fonction

drsquoassouplir la mise en oeuvre drsquoune disposition drsquoautant plus qursquoelles reposent sur une notion

difficilement mesurable - le raisonnable Cette flexibiliteacute revecirct deux aspects Drsquoune part elle permet

drsquoeacutetablir une proportionnaliteacute entre les mesures agrave prendre et les moyens disponibles pour y reacutepondre

Drsquoautre part elle met lrsquoaccent sur le caractegravere de lrsquoobligation agrave laquelle elle se reacutefegravere crsquoest-agrave-dire

une obligation exigeant du deacutebiteur de deacuteployer les ressources neacutecessaires dans un domaine donneacute

drsquoadopter le comportement qui est attendu de lui La porteacutee de cette obligation deacutepend de ce qui est

consideacutereacute comme raisonnable dans un contexte particulier et peut donc connaicirctre des variations selon

261

Voir notamment C76 art 22 (1) C79 art 6 (1) C92 art 3 C93 art 22 (1) C109 art 23 (1) C133 art

4 C180 art 15

262 C92 art 3 (2) e)

263 Voir par exemple C28 art 9 (6) C32 art 16 C152 art 17 (2) C155 art 4 (2) C162 art 11 (2)

R160 paragr 7 (1) b) R164 paragr 10 a) et R172 paragr 16 Voir aussi la section sur la porteacutee et la mise

en oeuvre moduleacutees des obligations ci-dessous

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 45

les circonstances Il appartient degraves lors agrave chaque Etat qui ratifie une convention qui contient une telle

expression drsquoappliquer et drsquoeacutevaluer le comportement agrave adopter les mesures agrave prendre ou les moyens

agrave mettre en oeuvre pour atteindre lrsquoobjectif speacutecifieacute264

117 Lrsquoutilisation de ces expressions peut entraicircner des conseacutequences juridiques distinctes en fonction des

systegravemes eacutetatiques Elles devraient ecirctre eacuteviteacutees autant que possible dans les instruments

internationaux Certains systegravemes juridiques comprennent que lrsquoobligation est absolue si une clause

ne contient pas de mention qualificative de la nature de celles mentionneacutees ci-dessus Drsquoautres au

contraire posent le principe que lrsquoobligation mecircme exprimeacutee en termes absolus est une obligation

de moyen et sous-entendent deacutejagrave lrsquoideacutee de raisonnable ou de praticable de ces expressions Dans ces

derniers cas mecircme si ces expressions ne sont pas incluses il srsquoagit de prendre toutes mesures

raisonnables permettant drsquoatteindre lrsquoobjectif particulier mais non de garantir que cet objectif serait

atteint dans tous les cas Ainsi lrsquoinclusion drsquoune telle clause peut avoir pour conseacutequence drsquoatteacutenuer

le niveau de protection de la norme en deccedilagrave de ce qui est souhaiteacute

118 En conseacutequence et dans le but drsquoeacuteviter des diffeacuterences drsquoapproche par les systegravemes juridiques

nationaux les commissions techniques de la CIT devraient inclure dans leur rapport leur conception

de la maniegravere dont les dispositions reacutedigeacutees en termes absolus doivent ecirctre interpreacuteteacutees Ce

paragraphe ferait indubitablement partie du contexte au regard duquel lrsquoinstrument devrait ecirctre

interpreacuteteacute et eacuteviterait drsquoavoir agrave inseacuterer ces formules dans le texte de lrsquoinstrument265

119 Enfin il faut souligner que lrsquoexpression laquodans la mesure ougrave cela est reacutealisableraquo revecirct une

signification sensiblement diffeacuterente par rapport aux formules examineacutees plus haut En ne

fournissant aucune indication quant aux critegraveres techniques financiers drsquoopportuniteacute ou autres (par

exemple ce qui serait consideacutereacute comme raisonnable) qui permettraient de deacuteterminer si une action est

ou non reacutealisable elle eacutelargit consideacuterablement lrsquoeacuteleacutement de flexibiliteacute et devrait aussi ecirctre eacuteviteacutee

120 Dans tous les cas lrsquousage de mesures raisonnablement praticables devrait ecirctre appliqueacute avec

circonspection Plutocirct que drsquoavoir recours agrave des exceptions trop geacuteneacuterales de la nature de celles

mentionneacutees ci-dessus il serait approprieacute agrave chaque fois que cela srsquoavegravere possible drsquoidentifier des

solutions concregravetes aux situations exposeacutees Par exemple lorsque la convention (ndeg 184) sur la

seacutecuriteacute et la santeacute dans lrsquoagriculture 2001 dispose que les employeurs doivent assurer que les

travailleurs de lrsquoagriculture reccediloivent une formation approprieacutee elle preacutecise eacutegalement que cette

obligation doit tenir compte des niveaux drsquoinstruction et des diffeacuterences de langue266

225 Membre

121 Lrsquoexpression laquotout Membreraquo apparaicirct agrave plus drsquoune occasion dans tous les instruments Elle est

souvent accompagneacutee par drsquoautres expressions telles que laquointeacuteresseacuteraquo laquoqui ratifie cette conventionraquo

laquoqui a ratifieacute cette conventionraquo laquopour lequel cette convention est en vigueurraquo laquode lrsquoOrganisation

internationale du Travail qui ratifie cette conventionraquo laquode lrsquoOrganisation internationale du Travail

pour lequel cette convention est en vigueurraquo laquolieacute par cette conventionraquo ou laquoratifiant cette

conventionraquo

122 Il nrsquoy a pas de regravegle eacutetablie quant agrave lrsquoutilisation et agrave lrsquoordre drsquoapparition de lrsquoexpression laquotout

Membreraquo et des formulations plus longues Toutefois la pratique reacutedactionnelle tend agrave utiliser la

reacutefeacuterence complegravete agrave lrsquoEtat qui a ratifieacute la convention lorsque cette reacutefeacuterence apparaicirct pour la

premiegravere fois dans le texte Par la suite seule lrsquoexpression laquotout Membreraquo est geacuteneacuteralement utiliseacutee

264

Voir la Commission de la seacutecuriteacute et de la santeacute dans lrsquoagriculture Seacutecuriteacute et santeacute dans lrsquoagriculture

rapport IV(1) CIT 89e session 2001 p 3

265 A cet eacutegard la Commission de la seacutecuriteacute et de la santeacute dans lrsquoagriculture de la 89e session de la CIT est

un exemple probant

266 C184 art 7

46 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

123 Lrsquoexpression laquotout Membreraquo utiliseacutee dans les instruments de lrsquoOIT vise agrave individualiser lrsquoEtat qui

assume la responsabiliteacute de leur application et signifie degraves lors lorsqursquoil srsquoagit drsquoune convention

tout Membre qui lrsquoaurait ratifieacutee Lorsque drsquoautres Membres sont viseacutes lrsquoinstrument doit lrsquoindiquer

clairement Crsquoest le cas par exemple dans les dispositions finales ougrave lrsquoinformation relative agrave la

ratification doit ecirctre communiqueacutee agrave laquotous les Membresraquo visant ainsi tous les Etats Membres de

lrsquoOIT qursquoils aient ou non ratifieacute la convention en question

226 Travailleur

124 Il est difficile de donner un sens unique au terme laquotravailleurraquo dans les instruments de lrsquoOIT

Certaines conventions proposent une deacutefinition du terme aux fins de reacutepondre agrave leurs besoins

speacutecifiques267 Le terme laquotravailleur(s)raquo est parfois compleacuteteacute par des expressions telles que laquoagrave temps

partielraquo268 laquoagrave plein temps en chocircmage partielraquo269 laquoagrave plein temps se trouvant dans une situation

comparableraquo270 laquode nuitraquo271 laquointeacuteresseacutesraquo272 laquomigrantraquo273 ou encore laquorurauxraquo274

125 La pratique de la CIT tend agrave octroyer le sens le plus large possible au terme laquotravailleur(s)raquo A de

nombreuses occasions lrsquoon a souligneacute que si le sujet traiteacute par lrsquoinstrument nrsquoest pas limiteacute aux

seuls travailleurs salarieacutes ou que lrsquoinstrument ne contient pas drsquoexclusion expresse en ce qui

concerne telle ou telle cateacutegorie de travailleurs le terme couvre toute personne qui travaille275

126 Emploi salarieacute personne salarieacutee ou employeacutee Au contraire lorsque les instruments se reacutefegraverent aux

termes laquoemploiraquo laquosalarieacuteraquo ou laquopersonne salarieacutee ou employeacuteeraquo la volonteacute est geacuteneacuteralement de

marquer un sens plus restreint Par exemple la convention (ndeg 102) concernant la seacutecuriteacute sociale

(norme minimum) 1952 et les instruments subseacutequents qui sont venus la compleacuteter disposent que

les personnes proteacutegeacutees doivent comprendre des cateacutegories prescrites de laquosalarieacutesraquo de la

laquopopulation activeraquo ou de laquoreacutesidentsraquo Les discussions qui ont preacuteceacutedeacute lrsquoadoption de lrsquoinstrument

reacutevegravelent que le terme laquosalarieacuteraquo ne devrait pas couvrir les travailleurs autonomes alors qursquoils le sont

267

Voir par exemple la deacutefinition de travailleurs dans les manutentions portuaires ou la protection des

dockers C28 art 1 (2) C32 art 1 (2) C152 art 3 a) deacutefinition de travailleurs indigegravenes C64 art 1 a)

C86 art 1 a) deacutefinition de travailleurs dans le contexte des agences drsquoemploi C181 art 1 (2) dans le

domaine de la seacutecuriteacute et santeacute au travail C155 art 3 b) dans le domaine de la construction C167 art 2 d)

et dans le domaine de la protection contre lrsquoamiante C162 art 2 f)

268 C175 art 1 a) et R182 paragr 2 a)

269 R182 paragr 2 d)

270 C175 art 1 c) et R182 paragr 2 c)

271 R178 paragr 1 b)

272 C172 art 2 (1) et R179 paragr 3

273 R86 paragr 1 a) et R100 paragr 2

274 C141 art 2 (1) et R149 paragr 2 (1)

275 Voir les exemples particuliers notamment dans le meacutemorandum du BIT adresseacute au ministegravere feacutedeacuteral

allemand du Travail et des Affaires sociales sur la C96 reproduit dans le Bulletin officiel 1966 vol XLIX

ndeg 3 pp 408-409 Voir aussi le cas ndeg 1975 (Canada) 316e rapport Bulletin officiel vol LXXXII 1999

seacuterie B ndeg 2 paragr 270 tel que publieacute dans GB27541 (personnes participant aux activiteacutes

communautaires) le cas ndeg2013 (Mexique) 326e rapport Bulletin officiel vol LXXXIV 2001 seacuterie B ndeg

3 paragr 416 tel que publieacute dans GB2826 (enseignants ayant signeacute des contrats de prestation de services)

le cas ndeg 2022 (Nouvelle-Zeacutelande) 324e rapport Bulletin officiel vol LXXXIV 2001 seacuterie B ndeg 1 paragr

763-768 tel que publieacute dans GB2809 (beacuteneacuteficiaires drsquoun revenu social) La question des travailleurs

occupant une position de direction a eacuteteacute trancheacutee par la CPJI dans lrsquointerpreacutetation de la convention de 1919

sur le travail de nuit des femmes CPJI avis consultatif reproduit dans le Bulletin officiel vol XVII 1932

ndeg 5 tel que publieacute dans CPJI seacuterie AB ndeg 50 p 365 Les autres cateacutegories viseacutees par la notion de

travailleurs au regard des instruments de lrsquoOIT sont notamment les fonctionnaires les travailleurs

autonomes les travailleurs agricoles les travailleurs ouvrant dans les professions libeacuterales les travailleurs

domestiques et les travailleurs de lrsquoeacuteconomie informelle

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 47

par lrsquoexpression laquopopulation activeraquo Dans le mecircme esprit la convention (ndeg 132) sur les congeacutes

payeacutes (reacuteviseacutee) 1970 se reacutefegravere aux laquopersonnes employeacuteesraquo aux fins de bien marquer que ne sont

viseacutes que les emplois deacutependants Drsquoun autre cocircteacute les instruments concernant lrsquoacircge minimum ont eu

tendance agrave se reacutefeacuterer agrave la double terminologie laquoemploi et travailraquo de maniegravere agrave assurer que toutes les

formes drsquoactiviteacutes eacuteconomiques eacutetaient couvertes par leurs dispositions276 La recommandation (ndeg

198) sur la relation de travail 2006 fournit des indications reacutecentes

127 Travailleur agricole Encore une fois agrave moins qursquoil nrsquoy ait de dispositions expresses preacutecisant agrave

quelle cateacutegorie de travailleurs agricoles lrsquoinstrument se reacutefegravere il devrait srsquoagir de tous les

travailleurs qui vivent ou deacutependent directement drsquoopeacuterations agricoles peu importe la nature du lien

qui les rattache agrave la terre277

227 Repreacutesentant des travailleurs

128 Un certain nombre de conventions se reacutefegraverent agrave la consultation de repreacutesentants des travailleurs dans

lrsquoentreprise sur des questions ou des points qui y sont preacuteciseacutes Drsquoaucunes preacutecisent que ces

repreacutesentants doivent ecirctre reconnus comme tels par la leacutegislation ou la pratique nationales

conformeacutement agrave la convention (ndeg 135) concernant les repreacutesentants des travailleurs 1971278

129 Au regard de cette convention lrsquoexpression laquorepreacutesentants des travailleursraquo deacutesigne des personnes

reconnues comme tels par la leacutegislation ou la pratique nationales qursquoelles soient a) des

repreacutesentants syndicaux agrave savoir des repreacutesentants nommeacutes ou eacutelus par des syndicats ou par les

membres de syndicats b) ou des repreacutesentants eacutelus agrave savoir des repreacutesentants librement eacutelus par les

travailleurs de lrsquoentreprise conformeacutement aux dispositions de la leacutegislation nationale ou de

conventions collectives et dont les fonctions ne srsquoeacutetendent pas agrave des activiteacutes qui sont reconnues

dans les pays inteacuteresseacutes comme relevant des preacuterogatives exclusives des syndicats279

130 Il semblerait que la pratique soit deacutesormais suffisamment bien eacutetablie agrave cet eacutegard pour ne plus avoir

agrave mentionner speacutecifiquement dans les instruments que lrsquoexpression laquorepreacutesentants des travailleursraquo

doit ecirctre prise dans le sens ci-dessus preacuteciseacute280

228 Employeur

131 Le terme laquoemployeurraquo semble poser moins de problegraveme que celui de laquotravailleurraquo les instruments

de lrsquoOIT lrsquoutilisant geacuteneacuteralement dans son sens ordinaire Les seules occasions ougrave lrsquoon a ressenti le

besoin de srsquoen eacuteloigner correspondent agrave deux conventions sur les contrats de travail (indigegravenes)281

276

C5 art 2 C10 art 1 C59 art 2 (1) C138 art 3

277 Par exemple la R132 inclut dans son champ drsquoapplication les fermiers meacutetayers et cateacutegories analogues

de travailleurs agricoles Une terminologie similaire est utiliseacutee dans la C129 et la C141

278 Par exemple les C162 art 2 g) et C170 art 2 f) renvoient agrave la deacutefinition des repreacutesentants des

travailleurs incluse agrave la C135

279 La C135 preacutecise que laquo[l]orsqursquoune entreprise compte agrave la fois des repreacutesentants syndicaux et des

repreacutesentants eacutelus des mesures approprieacutees devront ecirctre prises chaque fois qursquoil y a lieu pour garantir que

la preacutesence de repreacutesentants eacutelus ne puisse servir agrave affaiblir la situation des syndicats inteacuteresseacutes ou de leurs

repreacutesentants et pour encourager la coopeacuteration sur toutes questions pertinentes entre les repreacutesentants

eacutelus drsquoune part et les syndicats inteacuteresseacutes et leurs repreacutesentants drsquoautre partraquo (art 5)

280 Voir la C161 (art 1 b)) et les R171 (paragr 47) et R175 (paragr 2 e)) qui ne font plus reacutefeacuterence agrave la

deacutefinition de la C135

281 Il srsquoagit des C64 art 1 b) et C86 art 1 b) qui preacutecisent toutes deux qursquo laquoemployeurraquo srsquoapplique en

lrsquoabsence drsquoindication contraire agrave toute autoriteacute publique tout individu toute socieacuteteacute ou association soit

indigegravene soit non indigegravene

48 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

au travail agrave domicile282 ainsi qursquoagrave la seacutecuriteacute et agrave la santeacute dans les mines283 et la construction284 Dans

ces cas il a sembleacute neacutecessaire de preacuteciser agrave quelles entiteacutes pourraient incomber les obligations de

lrsquoemployeur preacutevues au regard de ces textes

132 Pour sa part la convention (ndeg 119) sur la protection des machines 1963 speacutecifie que le terme

laquoemployeurraquo deacutesigne eacutegalement le cas eacutecheacuteant le mandataire de lrsquoemployeur au sens ougrave lrsquoentend la

leacutegislation nationale285 ce qui paraicirct couler de source et ne devrait pas neacutecessiter une telle preacutecision

dans lrsquoinstrument

23 Porteacutee et mise en œuvre moduleacutees des obligations

231 Pratique reacutedactionnelle

133 Toute une gamme de mesures de souplesse ont eacuteteacute mises au point en vue de donner effet aux

dispositions de lrsquoarticle 19 paragraphe 3 de la Constitution de lrsquoOIT selon lesquelles en eacutelaborant

les conventions et les recommandations il convient drsquoavoir eacutegard aux diffeacuterences de conditions et de

niveau de deacuteveloppement au sein des Etats Membres Tel qursquoexpliciteacute ci-dessous ces mesures de

souplesse sont lieacutees agrave la ratification et influencent la porteacutee de lrsquoinstrument aux dispositions de fond

et peuvent notamment agrave cet eacutegard permettre de moduler le niveau de la protection ainsi qursquoaux

modes et moyens drsquoapplication de lrsquoinstrument

134 Les mesures de souplesse permettent de prendre en consideacuteration les diversiteacutes des situations

nationales tout en maintenant le caractegravere universel des normes eacutelaboreacutees Elles reacutepondent au souci

drsquoobtenir le plus grand nombre de ratifications possibles Toutefois ces mesures demeurent

lrsquoexception agrave la regravegle eacutetablie par la convention et il est neacutecessaire agrave chaque fois que lrsquoon souhaite y

avoir recours de srsquointerroger sur leur but et leur neacutecessiteacute Dans cet esprit il srsquoagit de bien

comprendre la mesure de la porteacutee de ces clauses de souplesse notamment lorsqursquoelles affectent les

dispositions de fond de lrsquoinstrument et de les accompagner de meacutecanismes assurant la pleine

application des instruments de lrsquoOIT et un mouvement dynamique vers une meilleure protection

sociale Ces mesures de sauvegarde seront deacutetailleacutees ci-dessous

2311 Mesures de souplesse incitant agrave la ratification

135 Les mesures de souplesse lieacutees agrave la ratification permettent de faire varier la porteacutee de lrsquoinstrument

par rapport agrave diffeacuterents paramegravetres personnes couvertes branches drsquoactiviteacutes ou encore entreprises

et cateacutegories drsquoemploi Pour exclure une ou plusieurs cateacutegories de personnes couvertes ou de

branches drsquoactiviteacutes les conventions procegravedent de maniegraveres diverses

136 Lrsquoannexe 6 preacutesente les diffeacuterentes conventions dans lesquelles des meacutecanismes de souplesse

preacutesenteacutes ci-dessous et lieacutes agrave la ratification ou aux rapports agrave produire dans ce cadre sont preacutevus

282

La C177 preacutecise qursquo laquoemployeurraquo signifie toute personne physique ou morale qui directement ou par un

intermeacutediaire que lrsquoexistence de ce dernier soit ou non preacutevue par la leacutegislation donne du travail agrave domicile

pour le compte de son entreprise (art 1 c)) Voir aux mecircmes effets R184 paragr 1 c)

283 La C176 dispose qursquo laquoemployeurraquo deacutesigne toute personne physique ou morale qui emploie un ou

plusieurs travailleurs dans une mine ainsi que si le contexte lrsquoimplique lrsquoexploitant lrsquoentrepreneur

principal lrsquoentrepreneur ou le sous-traitant (art 1 (2))

284 La C167 speacutecifie qursquo laquoemployeurraquo deacutesigne i) toute personne physique ou morale qui emploie un ou

plusieurs travailleurs sur un chantier de construction et ii) selon le cas soit lrsquoentrepreneur principal

lrsquoentrepreneur ou le sous-traitant (art 2 e)) Aux mecircmes effets R175 paragr 2 f)

285 Art 14

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 49

i) Exclusion drsquoembleacutee

137 Certaines conventions contiennent des dispositions qui excluent drsquoembleacutee des cateacutegories de personnes ou

de branches drsquoactiviteacutes Par exemple les travailleurs œuvrant dans lrsquoagriculture et le secteur maritime

peuvent faire lrsquoobjet drsquoexclusion de mecircme que dans ces mecircmes secteurs les exploitations286 ou les

navires de petite taille287 Aucune intervention du Membre qui ratifie nrsquoest requise La convention ratifieacutee

ne srsquoapplique tout simplement pas aux cateacutegories de personnes ou drsquoentreprises exclues Dans ces cas

lrsquoexclusion neacutegocieacutee au moment de lrsquoeacutelaboration de lrsquoinstrument devrait contribuer agrave permettre un plus

grand nombre de ratifications et crsquoest sous cet angle que lrsquoon peut qualifier laquolrsquoexclusion drsquoembleacuteeraquo de

mesure de souplesse

ii) Deacuteclaration drsquoexclusion

138 Drsquoautres conventions qui nrsquoexcluent pas drsquoembleacutee certaines cateacutegories de travailleurs ou de

branches drsquoactiviteacutes preacutevoient la possibiliteacute pour les Membres de deacutefinir par voie leacutegislative lrsquoobjet

mecircme sur lequel porte la convention et ainsi de deacuteterminer la porteacutee de lrsquoinstrument288 Il leur est

aussi loisible de ne pas prendre en consideacuteration certaines cateacutegories en produisant une deacuteclaration agrave

cette fin au moment de la ratification apregraves consultation des organisations drsquoemployeurs et de

travailleurs La possibiliteacute drsquoexclure est parfois soumise au respect de certaines conditions preacutealables

Par exemple des conventions preacutevoient que des cateacutegories de travailleurs de branches drsquoactiviteacutes

drsquoemploi ou de travail peuvent ecirctre exclues lorsque lrsquoapplication de la convention soulegraveverait des

problegravemes speacuteciaux drsquoune importance particuliegravere289 Drsquoautres preacutevoient une faculteacute drsquoexclusion

fondeacutee sur une multipliciteacute de critegraveres290 Drsquoaucunes encore nrsquoautorisent lrsquoexclusion que sur une base

temporaire 291 Enfin certaines conventions permettent lrsquoexclusion de branches ou drsquoentreprises

particuliegraveres si sur la base drsquoune eacutevaluation des risques qui existent pour la santeacute ainsi que des

mesures de seacutecuriteacute appliqueacutees lrsquoapplication de ces conventions nrsquoest pas neacutecessaire292

139 Lrsquoexclusion autoriseacutee par les conventions vise parfois certaines parties de celles-ci293 ou de leurs

annexes294 Par exemple quelques conventions autorisent le Membre au moment de la ratification agrave

exclure des parties de celles-ci ou des dispositions de leurs annexes Dans quelques cas les

conventions combinent des parties obligatoires avec des parties optionnelles

286

Voir C110 et P110 art 1

287 Voir C133 art 1 (4)

288 A cet eacutegard se reacutefeacuterer notamment agrave la C133 qui dispose que la leacutegislation nationale deacutefinira quand un

navire sera reacuteputeacute navire de mer aux fins de lrsquoapplication de la convention (art 1 (2)) Aux mecircmes effets

C178 art 1 (2) Pour sa part la C129 preacutevoit que lrsquoautoriteacute compeacutetente deacuteterminera apregraves consultation des

organisations les plus repreacutesentatives des employeurs et des travailleurs inteacuteresseacutees la ligne de deacutemarcation

entre lrsquoagriculture drsquoune part et lrsquoindustrie et le commerce drsquoautre part (art 1 (2)) Voir aussi la C178 qui

dispose que en cas de doute quant agrave la question de savoir si certaines cateacutegories de personnes doivent ecirctre

consideacutereacutees comme gens de mer cette question sera trancheacutee apregraves consultation des organisations

drsquoarmateurs et de gens de mer inteacuteresseacutees par lrsquoautoriteacute compeacutetente conformeacutement aux dispositions de la

preacutesente convention (italiques ajouteacutes) (art 1 (7) d))

289 Voir notamment la C183 art 2 (2) (travailleurs) C132 art 2 (2) et C158 art 2 (5) (cateacutegories limiteacutees

de personnes employeacutees) C148 art 1 (2) et C155 art 1 (2) (branches drsquoactiviteacutes)

290 Par exemple la C95 preacutevoit que lrsquoautoriteacute compeacutetente laquopourra exclure de lrsquoapplication de lrsquoensemble ou

de certaines des dispositions de la preacutesente convention les cateacutegories de personnes [1] qui travaillent dans

des circonstances et dans des conditions drsquoemploi telles que lrsquoapplication de lrsquoensemble ou de certaines

desdites dispositions ne conviendrait pas et [2] qui ne sont pas employeacutees B des travaux manuels ou qui

sont employeacutees agrave des services domestiques ou agrave des occupations analoguesraquo (art 2 (2))

291 Voir notamment les C128 art 38 et C130 art 3 qui preacutevoient la possibiliteacute drsquoexclure provisoirement

de leur champ drsquoapplication les travailleurs agricoles qui agrave la date de la ratification ne seraient pas encore

proteacutegeacutes par une leacutegislation conforme agrave leurs dispositions

292 Voir C162 qui permet lrsquoexclusion de certaines branches ou cateacutegories drsquoentreprises art 1 (2)

293 Voir notamment C63 art 2 C81 art 25 (1) C109 art 5 C110 art 3 C168 art 4

50 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

iii) Faculteacute drsquoexclusion posteacuterieure agrave la ratification

140 Lorsque la convention le dispose expresseacutement la faculteacute drsquoexclure ou de preacutevoir des deacuterogations ou

des modifications peut aussi ecirctre exerceacutee par le Membre agrave la suite de la ratification soit par voie

leacutegislative 295 soit par lrsquointermeacutediaire de ses autoriteacutes compeacutetentes apregraves consultation des

organisations drsquoemployeurs et de travailleurs concerneacutees Dans ce cas tel qursquoexpliciteacute ci-dessous

(voir Information des Membres et controcircle de lrsquoapplication) le Membre doit preacuteciser ses intentions

dans son premier rapport preacutesenteacute aux termes de lrsquoarticle 22 de la Constitution de lrsquoOIT

iv) Deacuteclaration drsquoinclusion

141 Un autre proceacutedeacute inclus dans les conventions consiste non agrave permettre aux Membres drsquoexclure mais

plutocirct agrave preacuteciser dans le cadre de leur deacuteclaration deacuteposeacutee au moment de la ratification ce agrave quoi ils

sont precircts agrave srsquoengager Ainsi par exemple dans les conventions sur la seacutecuriteacute sociale un Membre

pourra ratifier ces conventions srsquoil srsquoengage agrave respecter les obligations dans un nombre minimum de

branches de la seacutecuriteacute sociale296 Ce proceacutedeacute est aussi suivi dans les cas suivants drsquoacceptation

nombre deacutetermineacute de parties drsquoinstrument297

nombre deacutetermineacute de dispositions de lrsquoinstrument298

obligations provenant drsquoun nombre donneacute de conventions299

v) Faculteacute drsquoinclure posteacuterieure agrave la ratification

142 Crsquoest parfois agrave lrsquoautoriteacute compeacutetente qursquoil revient le soin apregraves ratification de deacuteterminer en accord

avec les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs concerneacutees quelles sont les personnes

couvertes par la convention300 Ici eacutegalement le Membre devra fournir cette information dans son

premier rapport sous lrsquoarticle 22

vi) Variation autoriseacutee de la norme eacutetablie par la convention

143 Enfin certaines conventions octroient aux Membres au moment de la ratification la faculteacute de faire

varier la norme fixeacutee par la convention en liant parfois cette faculteacute au niveau de deacuteveloppement

national Dans ces cas toutefois les conventions preacutevoient un seuil minimal qui ne doit pas ecirctre

transgresseacute en particulier lorsqursquoil est question de fixer lrsquoacircge minimum301 Ainsi au regard de la

convention (ndeg 138) sur lrsquoacircge minimum 1973 le Membre dont lrsquoeacuteconomie et les institutions

294

Voir C97 art 14 (1)

295 Voir notamment C24 art 2 et C25 art 2

296 Par exemple la C102 pourra ecirctre ratifieacutee par un Membre qui accepte au moins les obligations pour trois

des neuf branches de la seacutecuriteacute sociale qui y sont mentionneacutees Voir eacutegalement les C118 C128 et C165

297 A cet eacutegard les exemples suivants peuvent ecirctre releveacutes la C143 art 16 permet lrsquoacceptation de lrsquoune

seulement des deux parties contenant des dispositions de fond qui concernent respectivement les migrations

dans des conditions abusives et lrsquoeacutegaliteacute de chances et de traitement la C148 art 2 permet lrsquoacceptation

seacutepareacutee des trois risques preacutevus air bruit et vibrations la C160 art 16 permet aux Membres de choisir

dans quels domaines ils acceptent des obligations speacutecifiques concernant la compilation de statistiques et

enfin la C173 art 3 permet de ratifier en acceptant les obligations soit de la Partie II sur la protection des

creacuteances des travailleurs au moyen drsquoun privilegravege soit de la Partie III preacutevoyant la protection des creacuteances

des travailleurs par une institution de garantie soit des deux Voir aussi C96 art 2

298 Voir notamment la C160 art 16 (2) qui oblige agrave speacutecifier les articles pour lesquels lrsquoEtat Membre

accepte les obligations

299 Voir C147 et P147

300 Voir notamment C131 art 1 (2) et 1 (3)

301 Voir notamment la C138 art 2 (4) Voir aussi C77 art 9 (1) C78 art 9 (1) et C79 art 7 (1)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 51

scolaires ne sont pas suffisamment deacuteveloppeacutees pourra fixer un acircge minimum infeacuterieur agrave la norme

prescrite (15 ans) mais qui ne pourra ecirctre infeacuterieur agrave 14 ans Un meacutecanisme drsquoassouplissement

voisin consiste agrave permettre des eacutecarts avec la norme eacutetablie dans lrsquoinstrument lorsque les conditions

nationales ne se precirctent pas agrave la stricte observation de la convention notamment dans les transports

routiers302 Dans le mecircme esprit certaines conventions autorisent les Membres agrave appliquer pour une

peacuteriode transitoire des normes infeacuterieures agrave celles preacutevues dans la convention lorsqursquoils ne disposent

pas au moment de leur ratification drsquoune leacutegislation interne dans le domaine couvert par la

convention303

vii) Information des Membres et controcircle de lrsquoapplication

144 Lorsqursquoun Membre module la porteacutee de la convention par des deacuterogations exclusions ou

modifications qui y sont expresseacutement preacutevues deux meacutethodes dont les finaliteacutes sont diffeacuterentes sont

utiliseacutees Selon la premiegravere le Membre qui ratifie la convention doit communiquer avec son

instrument de ratification une deacuteclaration qui preacutecise la porteacutee de la deacuterogation de lrsquoexclusion ou de

son engagement aux fins drsquoen informer les autres Membres Cette information est ensuite

communiqueacutee agrave lrsquoensemble des Etats Membres de lrsquoOrganisation par le Directeur geacuteneacuteral et fait degraves

lors lrsquoobjet drsquoune pleine publiciteacute

145 Selon la seconde meacutethode le Membre doit communiquer posteacuterieurement agrave la ratification et dans

son premier rapport ducirc en vertu de lrsquoarticle 22 de la Constitution les deacuterogations exclusions et

modifications autoriseacutees ainsi que les progregraves reacutealiseacutes en vue de la pleine application des dispositions

de la convention Dans ce cas la publiciteacute nrsquoest pas assureacutee automatiquement et deacutepend en quelque

sorte des reacutefeacuterences qui en seront faites par la CEACR dans le cadre de son controcircle de lrsquoapplication

2312 Mesures de souplesse portant sur les dispositions de fond

146 La souplesse dans les conventions peut laisser une marge plus ou moins grande drsquoappreacuteciation aux

Membres dans la deacutetermination pratique du champ drsquoapplication ou ne pas fixer de maniegravere absolue

les aspects qualitatifs ou quantitatifs des mesures agrave prendre Avant drsquoexaminer les diffeacuterents

exemples reacutepertorieacutes de cette pratique il importe de noter drsquoembleacutee que lrsquoon y a eu recours

seulement dans un nombre limiteacute de cas

147 Cette marge de manœuvre est parfois lieacutee aux conditions locales nationales ou climatiques le

Membre devant prendre des dispositions approprieacutees laquodans toute la mesure ougrave les circonstances

locales le permettentraquo304 laquoagrave moins qursquoil nrsquoy ait une coutume locale srsquoy opposantraquo305 ou encore

laquodans la mesure ougrave les conditions climatiques lrsquoexigentraquo306 Drsquoautres conventions insistent sur des

meacutethodes adapteacutees aux conditions et usages nationaux307

148 Dans drsquoautres cas lrsquoassouplissement est lieacute aux modes de calcul autoriseacutes visant agrave deacuteterminer le

pourcentage preacutecis agrave partir duquel il est reconnu que les Membres respectent leurs obligations Ce

meacutecanisme surtout lieacute agrave la seacutecuriteacute sociale a eacuteteacute introduit pour la premiegravere fois dans la convention

302

Voir notamment C153 art 9 (2)

303 La C89 preacutevoit par exemple en son article 9 que laquo[d]ans les pays ougrave aucun regraveglement public ne

srsquoapplique agrave lrsquoemploi des femmes pendant la nuit dans les entreprises industrielles le terme laquonuitraquo pourra

provisoirement et pendant une peacuteriode maximum de trois anneacutees deacutesigner agrave la discreacutetion du gouvernement

une peacuteriode de dix heures seulementraquo Voir aussi C4 art 2 (2) C41 art 2 (3)

304 Voir C117 art 15 (1)

305 Ibid art 11 (6)

306 Voir C126 art 8 (1)

307 La C140 par exemple dispose que laquo[t]out Membre devra formuler et appliquer une politique visant agrave

promouvoir par des meacutethodes adapteacutees aux conditions et usages nationaux et au besoin par eacutetapes lrsquooctroi

de congeacute-eacuteducation payeacuteraquo (art 2) Voir eacutegalement C156 art 7 et C166 art 9

52 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

(ndeg 102) concernant la seacutecuriteacute sociale (norme minimum) 1952 (art 9) et a par la suite eacuteteacute repris

dans les conventions qui ont suivi308

149 Dans de rares cas des conventions laissent par les termes qursquoelles utilisent une large marge

drsquoappreacuteciation aux Membres dans la deacutetermination pratique du champ drsquoapplication Par exemple la

convention (ndeg 172) sur les conditions de travail dans les hocirctels et restaurants 1991 dispose que les

Membres peuvent consideacuterer leurs obligations remplies dans la mesure ougrave les dispositions de la

convention sont appliqueacutees laquoagrave la grande majoriteacute des travailleurs concerneacutesraquo (art 8 (2)) Dans le

mecircme esprit la convention (ndeg 175) sur le travail agrave temps partiel 1994 interdit aux Membres

drsquoexclure du champ drsquoapplication laquoun pourcentage inducircment eacuteleveacute de travailleurs agrave temps partielraquo

(art 8)

150 Les termes utiliseacutes dans drsquoautres conventions octroient aux Membres une discreacutetion dans la

deacutetermination des mesures qui doivent ecirctre prises en exigeant que ces mesures soient laquoadeacutequatesraquo

laquoconvenablesraquo laquoapproprieacuteesraquo laquopertinentesraquo laquoadapteacuteesraquo laquocompatiblesraquo laquosatisfaisantesraquo ou encore

laquosuffisantesraquo Cette pratique est courante dans les instruments et pour mieux comprendre les

circonstances ougrave il y est fait recours lrsquoannexe 7 preacutecise les dispositions des conventions dans

lesquelles lrsquoon retrouve ces qualificatifs

151 Parfois lrsquoon renvoie agrave une notion de praticabiliteacute qui est deacutefinie au regard drsquoexpressions telles que

laquopraticableraquo laquoreacutealisableraquo laquoraisonnableraquo et encore plus freacutequemment laquopossibleraquo Dans certains cas

ces termes sont cumuleacutes et des expressions telles que dans la mesure ougrave cela est laquoraisonnable et

praticableraquo laquoraisonnable et reacutealisableraquo ou encore laquoraisonnable et pratiquement reacutealisableraquo sont

utiliseacutees309 Lrsquoannexe 8 recense les utilisations de ces termes

152 Drsquoautres conventions notamment dans le domaine maritime ont recours agrave des meacutecanismes de

souplesse fondeacutes sur lrsquoeacutequivalence en ce qursquoelles nrsquoimposent pas aux Membres de prendre des

mesures drsquoune nature preacutecise mais reconnaissent au contraire que le Membre a respecteacute ses

obligations dans la mesure ougrave il a appliqueacute une certaine eacutegaliteacute ou proportionnaliteacute dans leur

exeacutecution Dans ces cas les conventions exigent que les dispositions prises au niveau national soient

laquosubstantiellement eacutequivalentesraquo laquoau moins eacutequivalentesraquo que la protection octroyeacutee soit laquonon

moins favorableraquo ou que les avantages offerts ne soient laquodans lrsquoensemble hellip pas moins

favorablesraquo310

153 Dans drsquoautres cas une large discreacutetion est laisseacutee agrave lrsquoEtat Membre lorsque les conventions font

usage de formules de renvoi aux termes desquelles lrsquoon preacutecise que les obligations conventionnelles

srsquoexeacutecuteront laquoconformeacutement agrave la leacutegislation ou agrave la pratique nationalesraquo de maniegravere laquoconforme agrave la

leacutegislation et agrave la pratique nationalesraquo ou laquosous reacuteserve de la leacutegislation et de la pratique

nationalesraquo311 Dans ces cas loin de viser lrsquoinstrument ou lrsquoinstitution par lequel la convention sera

appliqueacutee au niveau national (voir ci-dessus la section sur la mise en œuvre au niveau national) ces

expressions srsquointeacuteressent plutocirct au contenu proprement dit du droit et de la pratique nationaux auquel

le Membre devra se reacutefeacuterer dans lrsquoapplication drsquoune convention tel qursquoexpliqueacute ci-dessus (voir la

section terminologie et deacutefinitions) Lrsquoexpression laquoconformeacutement agrave la leacutegislation ou agrave la pratique

nationalesraquo ou des expressions similaires est drsquoutilisation reacutecente dans les conventions nrsquoayant eacuteteacute

308

Voir notamment C121 art 19 C128 art 9 16 22 26 28 41 et 42 C130 art 10 11 19 20 22 et 33

C168 art 11 et 15

309 Se reacutefeacuterer agrave la section sur les clauses freacutequemment utiliseacutees pour une discussion de la porteacutee de ces

derniegraveres expressions

310 Voir notamment les conventions suivantes C17 art 3 C24 art 2 (3) C25 art 2 (3) C54 art 2 (4) b)

C72 art 3 (7) C92 art 1 (5) C106 art 7 (2) C121 art 3 (1) et art 7 (2) C126 art 1 (7) C128 art

33 (1) C133 art 1 (6) C146 art 9 C147 art 2 C158 art 2 (4) C165 art 7 C185 art 6 (6)

311 Voir notamment C106 art 4 (2) C120 art 3 C152 art 6 (2) C155 art 12 C158 art 8 (2) art 12 (1)

art 13 (1) b) art 14 (1) C161 art 9 (1) art 9 (3) et art 11 C162 art 19 (1) art 21 (1) C164 art 4 d)

C167 art 9 C168 art 8 (1) (sous reacuteserve de la leacutegislation et de la pratique nationales) art 27 (2) C170

art 14 C172 art 4 (2) art 4 (3) art 5 C173 art 1 (1) C175 art 6 et art 10 C181 art 3 (1) C183 art 5

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 53

introduite que dans neuf conventions entre 1957 et 1979312 Toutefois depuis 1981 lrsquoon y a fait

recours dans presque toutes les conventions En raison de la marge de discreacutetion dont beacuteneacuteficient les

Membres dans ces cas des garanties minimales discuteacutees dans la section sur les mesures de

sauvegarde doivent ecirctre assureacutees de maniegravere agrave sauvegarder lrsquouniversaliteacute normative dans le respect

des diversiteacutes nationales tels la consultation preacutealable des organisations drsquoemployeurs et de

travailleurs et le respect par la loi et la pratique nationales des normes internationales applicables

154 Enfin la souplesse peut aussi reacutesulter de la conception mecircme du texte et crsquoest le cas lorsque lrsquoon

adopte une convention qui demande aux Membres drsquoaccepter et de poursuivre certains objectifs

deacutetermineacutes tout en leur laissant une grande liberteacute pour deacutecider de la nature et de lrsquoeacutetalement dans le

temps des mesures agrave prendre en vue drsquoatteindre ces objectifs 313 Dans un instrument reacutecent

lrsquoobligation qui pegravese sur le Membre est de fixer lui-mecircme le deacutelai dans lequel il doit prendre les

mesures neacutecessaires314 Ces conventions combinent approches prescriptive et promotionnelle Par

exemple la convention (ndeg 111) concernant la discrimination (emploi et profession) 1958 non

seulement requiert la poursuite drsquoune politique visant agrave promouvoir lrsquoeacutegaliteacute de chances et de

traitement en matiegravere drsquoemploi et de profession mais donne une deacutefinition preacutecise de ce que

constitue une discrimination et eacutenumegravere une seacuterie de mesures agrave prendre pour appliquer la politique

en question Dans le mecircme esprit la convention (ndeg 141) sur les organisations de travailleurs ruraux

1975 eacutenumegravere drsquoabord une seacuterie de garanties agrave accorder aux travailleurs ruraux et agrave leurs

organisations puis eacutenonce les mesures agrave prendre par les gouvernements pour encourager et faciliter

la creacuteation et le deacuteveloppement de ces organisations315

2313 Mesures de souplesse dans le choix des meacutethodes drsquoapplication

155 Il srsquoagit de permettre une adaptation aux pratiques et proceacutedures juridiques des diffeacuterents Membres

et de ce fait favoriser une meilleure application

156 La liberteacute dans la deacutetermination de la meacutethode drsquoapplication drsquoune convention donneacutee se mateacuterialise

drsquoabord par un large choix drsquoinstruments ou institutions juridiques qui ont deacutejagrave eacuteteacute examineacutes316

auxquels le Membre peut avoir recours pour garantir le respect de ses engagements conventionnels

Tel que mentionneacute la leacutegislation nationale est parfois privileacutegieacutee alors que dans drsquoautres cas elle ne

constitue qursquoune alternative pour assurer lrsquoexeacutecution drsquoune convention317 Certaines conventions

eacutelargissent lrsquoeacuteventail des moyens auxquels le Membre peut avoir recours tant qursquoils ne sont pas

contraires agrave la pratique nationale318 En bref il srsquoagit de tout instrument qui nrsquoest pas forceacutement

commun agrave la pratique geacuteneacuterale des diffeacuterents Membres mais qui pourrait garantir dans des cas

312

On retrouve cette expression ou des expressions similaires dans les C110 art 1 (2) b) C135 art 3

C137 art 1 (2) et art 3 (1) (3) et C145 art 1 (2) et art 4 (1) (3) (utilisent les expressions laquodeacutefinies (ou

reconnues) comme telles par la leacutegislation ou la pratique nationalesraquo laquodrsquoapregraves la leacutegislation ou la pratique

nationalesraquo ou laquomodaliteacutes que la leacutegislation ou la pratique nationales hellip deacuteterminerontraquo) C129 art 8 (2)

C131 art 4 (3) b) C150 art 9 et C152 art 40 (utilisent lrsquoexpression laquoconforme (ou conformeacutement) agrave la

leacutegislation ou agrave la pratique nationalesraquo) C106 art 4 (2) et art 8 (1) C120 art 3 et C152 art 6 (2)

(utilisent lrsquoexpression laquoconforme agrave la leacutegislation et agrave la pratique nationalesraquo)

313 Ces conventions sont parfois qualifieacutees de laquopromotionnellesraquo ou de laquoprogrammatoiresraquo

314 C182 art 7 (2)

315 Voir eacutegalement les C122 C140 C142 C154 C156 et C159

316 Voir la section sur les mesures de mise en œuvre

317 Par exemple les Membres se voient reconnaicirctre le droit de mettre en œuvre les conventions par voie de

conventions collectives de sentences arbitrales de deacutecisions judiciaires de la coutume ou de toute autre

maniegravere approprieacutee conforme agrave la pratique nationale

318 Ces autres moyens se reacutefegraverent notamment aux deacutecisions issues de certains organismes administratifs

indeacutependants mais aussi aux codes de conduite aux mesures eacuteconomiques ou financiegraveres agrave lrsquoeacutetablissement

de programmes drsquoaction de normes techniques de principes directeurs ou encore de recueils de directives

pratiques

54 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

speacutecifiques une bonne application des dispositions des conventions en question en raison du fait

qursquoils sont conformes agrave la pratique nationale

157 Drsquoautres conventions assouplissent les conditions drsquoapplication de leurs dispositions en preacutevoyant que les

obligations peuvent ecirctre accomplies de maniegravere progressive par eacutetapes319 en imposant dans certains cas

le respect drsquoun calendrier fixeacute320 Lrsquoannexe 9 dresse un tableau de cette pratique dans les conventions

158 Dans certains cas les conventions laissent aux Membres une totale liberteacute dans le choix des

meacutethodes drsquoapplication qursquoils souhaitent privileacutegier et se contentent seulement de preacuteciser que le

Membre doit prendre toutes les mesures neacutecessaires en vue de lrsquoapplication effective de leurs

dispositions321 Il est parfois preacuteciseacute que ce sont les autoriteacutes compeacutetentes qui proceacutederont au choix

des meacutethodes moyens ou modaliteacutes drsquoapplication322

2314 Mesures de sauvegarde

159 Des mesures peuvent ecirctre preacutevues dans les conventions afin de donner effet au paragraphe 8 de

lrsquoarticle 19 de la Constitution au regard duquel leur adoption ou ratification ne devront laquoecirctre

consideacutereacutees comme affectant toute loi toute sentence toute coutume ou tout accord qui assurent des

conditions plus favorables aux travailleurs inteacuteresseacutesraquo Certains instruments reprennent du reste

expresseacutement cette garantie323

160 Les mesures de sauvegarde permettent drsquoassurer que la souplesse contribue non seulement au

ralliement du plus grand nombre de Membres mais aussi agrave un mouvement vers une meilleure

protection sociale A cet eacutegard des meacutecanismes ont eacuteteacute imagineacutes pour offrir des garanties minimales de

non-retour en arriegravere et permettre aux Membres qui dans un premier temps ont limiteacute leurs obligations

au titre drsquoune convention de les eacutetendre Ces meacutecanismes peuvent ecirctre diviseacutes en trois cateacutegories

161 La premiegravere vise les Membres qui au moment de la ratification ont fait une deacuteclaration drsquoexclusion

de certaines cateacutegories ou parties du champ drsquoapplication de la convention Dans ces cas les

Membres doivent deacuteposer une nouvelle deacuteclaration aux fins de lrsquoextension ou de lrsquoannulation de

lrsquoexclusion initiale324 La seconde cateacutegorie regroupe les Membres qui ont mentionneacute dans leur

premier rapport ducirc en vertu de lrsquoarticle 22 de la Constitution les cateacutegories exclues dans leur cas Par

la suite ils devront dans leurs rapports deacutecrire les mesures prises afin drsquoeacutetendre progressivement la

protection agrave ces cateacutegories325 La troisiegraveme cateacutegorie emprunte des deux preacuteceacutedentes Certaines

conventions en effet preacutevoient lrsquoobligation de deacuteclaration initiale accompagnant la ratification ainsi

qursquoune indication dans les rapports ulteacuterieurs des mesures prises en vue drsquoeacutetendre les dispositions de

319

Voir notamment lrsquoarticle 10 paragr 1 de la C156 qui nrsquoautorise agrave appliquer ses dispositions laquopar

eacutetapesraquo que laquocompte tenu des conditions nationalesraquo drsquoun Membre Voir eacutegalement C161 art 3 (1)

320 Voir notamment la C174 art 2

321 Voir notamment la C167 art 35 qui dispose que le Membre doit prendre toutes les mesures neacutecessaires

notamment les sanctions et les mesures correctives approprieacutees en vue drsquoassurer lrsquoapplication effective des

dispositions de la convention et mettre en place des services drsquoinspection approprieacutes pour le controcircle de

lrsquoapplication des mesures agrave prendre conformeacutement aux dispositions de la convention et doter ces services

des moyens neacutecessaires agrave lrsquoaccomplissement de leur tacircche ou srsquoassurer qursquoune inspection approprieacutee est

effectueacutee

322 Voir notamment C162 art 13

323 Voir notamment C109 art 1

324 Voir notamment agrave cet eacutegard les conventions suivantes C63 art 2 (2) C97 art 14 C102 art 4 C109

art 5 C121 art 3 C123 art 3 C128 art 3 C130 art 4 C132 art 15 P147 art 3 (2)

325 Voir notamment C94 art 7 C95 art 17 C96 art 15 C132 art 2 C138 art 2 (5) et 5 (4) C157

art 17 (3) C172 art 1 (4) C183 art 2 (3)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 55

lrsquoinstrument aux cateacutegories exclues Les Membres ont eacutegalement la possibiliteacute de faire une nouvelle

deacuteclaration modifiant ou annulant la deacuteclaration drsquoexclusion initiale accompagnant la ratification326

162 Enfin dans les cas ougrave les conventions renvoient agrave la pratique nationale pour deacuteterminer les

institutions ou moyens par lesquels elles peuvent ecirctre mises en œuvre il serait approprieacute de preacutevoir

que si les institutions auxquelles la pratique nationale fait habituellement recours agrave cet eacutegard sont

absentes il incombera aux Membres de prendre les actions leacutegislatives neacutecessaires pour assurer le

plein respect des conventions ratifieacutees Certaines conventions preacutevoient cette mesure de sauvegarde

leacutegislative expresseacutement 327 Concregravetement cette garantie pourrait signifier que les conventions

preacutevoient qursquoelles peuvent ecirctre mises en œuvre par voie de leacutegislation de conventions collectives de

sentences arbitrales de deacutecisions judiciaires ou par une combinaison de ces moyens ou de toute autre

maniegravere approprieacutee aux conditions et agrave la pratique nationales Toutefois elles devront ecirctre

appliqueacutees par voie leacutegislative dans la mesure ougrave elles ne lrsquoont pas eacuteteacute de maniegravere approprieacutee et en

temps opportun par drsquoautres moyens conformes agrave la pratique nationale328

232 Observations et recommandations

163 A la lumiegravere de ce qui preacutecegravede les observations et recommandations suivantes peuvent ecirctre

formuleacutees

a) Les mesures de souplesse preacutevoient des exceptions aux obligations eacutetablies par la

convention et il convient de srsquointerroger agrave chaque fois que lrsquoon souhaite y avoir

recours sur les buts rechercheacutes leurs conseacutequences et sur leur leacutegitimiteacute

b) Dans les cas ougrave les conventions preacutevoient la possibiliteacute au moment de la ratification

drsquoexclure (ou drsquoinclure seulement) certaines cateacutegories cette faculteacute devrait ecirctre

accompagneacutee autant que possible par des conditions relatives agrave lrsquoinformation des

Membres preacutevues dans lrsquoinstrument

c) Dans tous les cas lorsque la convention preacutevoit la faculteacute pour lrsquoEtat Membre de

moduler la porteacutee de ses obligations lrsquoon devrait preacutevoir la consultation preacutealable

des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs

d) Lrsquoon devrait le plus possible preacutefeacuterer la formule drsquoune deacuteclaration drsquoexclusion de

certaines cateacutegories par lrsquoEtat Membre au moment de la ratification agrave la formule

drsquoune deacuteclaration ulteacuterieure dans le cadre des rapports produits aux termes de

lrsquoarticle 22 de la Constitution de lrsquoOIT en raison de la publiciteacute systeacutematique qui

accompagne la premiegravere

e) Dans les cas ougrave les mesures de souplesse affectent les dispositions de fond leur

formulation doit faire apparaicirctre qursquoil srsquoagit de mesures drsquoexception et qursquoil revient

agrave lrsquoEtat Membre qui souhaite srsquoen preacutevaloir drsquoen deacutemontrer la neacutecessiteacute Dans cet

esprit lrsquoon devrait faire usage de lrsquoexpression laquoagrave moins queraquo pour introduire la

mesure de souplesse eacutetant entendu qursquoelle met lrsquoaccent sur son caractegravere

exceptionnel

f) Lrsquoon devrait autant que possible eacuteviter les formules qui laissent une trop grande

marge drsquoappreacuteciation lorsqursquoil est question de les appliquer telles que laquoagrave la grande

majoriteacuteraquo ou laquoun pourcentage inducircment eacuteleveacuteraquo

326

C81 art 25 P81 art 2 (3) et 2 (4) C83 art 4 C84 art 10 C85 art 8 C90 art 7 C103 art 7 C110

art 3 C119 art 17 C129 art 5 C143 art 16 C153 art 9 C173 art 3

327 Voir notamment C106 art 1 C132 art 1 C137 art 7 C145 art 7 C153 art 12 C154 art 4 C158

art 1 C171 art 11 (1)

328 Voir la section sur les mesures de mise en œuvre ci-dessus

56 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

g) Lrsquousage de lrsquoexpression laquoconformeacutement agrave la leacutegislation nationaleraquo ou toutes

expressions eacutequivalentes devrait ecirctre limiteacute le plus possible lorsqursquoelle se reacutefegravere non

agrave la mise en œuvre drsquoune disposition mais au contenu de celle-ci Si lrsquoon souhaite

malgreacute tout lrsquoinclure dans la convention lrsquoon devrait lrsquoaccompagner de certaines

preacutecautions tels la consultation preacutealable des organisations drsquoemployeurs et de

travailleurs et le respect par la leacutegislation nationale des normes internationales

applicables

h) Dans les cas des conventions qui fixent des objectifs dont lrsquoexeacutecution srsquoinscrit dans

le temps lrsquoon devrait agrave chaque fois que cela est possible preacutevoir lrsquoobligation pour

lrsquoEtat Membre drsquoeacutetablir un calendrier en vue de leur reacutealisation

i) De mecircme dans les cas ougrave les conventions incluent une application par eacutetapes il

serait opportun de preacutevoir que lrsquoEtat Membre eacutetablisse un calendrier agrave cet eacutegard

j) Enfin pour ce qui est des mesures de sauvegarde lrsquoon devrait favoriser le plus

possible la double obligation qui consiste agrave fournir au moment de la ratification une

deacuteclaration preacutecisant la porteacutee de la deacuterogation dont lrsquoEtat Membre souhaite se

preacutevaloir et agrave indiquer dans les rapports ulteacuterieurs fournis au regard de lrsquoarticle 22

de la Constitution les mesures prises en vue drsquoeacutetendre les dispositions de

lrsquoinstrument aux cateacutegories exclues Lrsquoon devrait eacutegalement preacutevoir lrsquoobligation

pour les Membres de faire une nouvelle deacuteclaration modifiant ou annulant la

deacuteclaration initiale accompagnant la ratification

24 Regravegles et meacutethodes de reacutedaction

164 Les regravegles et meacutethodes de reacutedaction traiteacutees dans cette partie se reacutefegraverent agrave la preacutesentation geacuteneacuterale

du dispositif des conventions et recommandations agrave diffeacuterentes questions relatives agrave la reacutedaction des

instruments agrave la ponctuation et agrave la neutraliteacute du langage Certaines des questions traiteacutees exigent

des reacuteponses particulariseacutees en fonction de la langue dans laquelle lrsquoinstrument est consideacutereacute ce qui

explique que les regravegles et meacutethodes de reacutedaction proposeacutees ne sont pas identiques pour chacune des

langues officielles et de travail

165 Une attention particuliegravere devrait ecirctre porteacutee en permanence afin drsquoeacuteviter des expressions ou des

tournures dans une langue qui obligeraient agrave des ajustements dans une ou plusieurs autres langues

dans le but de les adapter agrave ses caracteacuteristiques Les variations qui srsquoimposent agrave toutes les versions

linguistiques drsquoun mecircme instrument devraient respecter les regravegles et exigences de chaque langue de

travail Il faut degraves lors tendre agrave produire des textes qui preacutesentent une eacutequivalence quant au fond

mais qui peuvent preacutesenter certaines diffeacuterences qui se reacutefegraverent notamment agrave la syntaxe au nombre

de mots requis pour exprimer la mecircme ideacutee voire agrave la neacutecessiteacute de faire figurer une deacutefinition dans

une seule version drsquoun mecircme instrument

241 Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif des conventions et recommandations

166 Les conventions et les recommandations suivent pour la hieacuterarchie des divisions et des subdivisions

du dispositif et pour les appellations qui leur sont donneacutees des regravegles preacutecises eacutetablies et rappeleacutees

dans les diffeacuterentes eacuteditions du Guide pour la preacutesentation des textes en franccedilais eacutediteacute par le BIT en

1992 et qursquoil est utile de rappeler ici

167 Pour ce qui est des conventions les divisions et les subdivisions des conventions sont les suivantes

la partie preacutesenteacutee en milieu de page en majuscules suivie drsquoun numeacutero en chiffres romains

et le titre de cette derniegravere aussi en majuscules

lrsquoarticle en alineacutea ordinaire le titre laquoarticleraquo est preacutesenteacute en milieu de la page suivi du

numeacutero en chiffres arabes

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 57

le paragraphe en alineacutea ordinaire division de lrsquoarticle numeacuteroteacute 1 2 3 etc

lrsquo alineacutea en sommaire division du paragraphe (ou de lrsquoarticle si celui-ci ne se divise pas en

paragraphes) introduite par a) b) c) etc

le sous-alineacutea en sommaire en retrait division de lrsquoalineacutea introduite par i) ii) iii) etc

Exemple tireacute de la convention (nordm 102) concernant la seacutecuriteacute sociale (norme minimum) 1952

PARTIE II SOINS MEDICAUX

Article 10

1 Les prestations doivent comprendre au moins

a) en cas drsquoeacutetat morbide

i les soins de praticiens de meacutedecine geacuteneacuterale y compris les visites agrave domicile

ii les soins de speacutecialistes donneacutes dans des hocircpitaux agrave des personnes hospitaliseacutees

ou non hospitaliseacutees et les soins de speacutecialistes qui peuvent ecirctre donneacutes hors des

hocircpitaux

iii la fourniture des produits pharmaceutiques essentiels sur ordonnance drsquoun meacutedecin

ou drsquoun autre praticien qualifieacute

iv lrsquohospitalisation lorsqursquoelle est neacutecessaire

b) en cas de grossesse drsquoaccouchement et de leurs suites

i les soins preacutenatals les soins pendant lrsquoaccouchement et les soins postnatals donneacutes

soit par un meacutedecin soit par une sage-femme diplocircmeacutee

ii lrsquohospitalisation lorsqursquoelle est neacutecessaire

2 Le beacuteneacuteficiaire ou son soutien de famille peut ecirctre tenu de participer aux frais des soins

meacutedicaux reccedilus en cas drsquoeacutetat morbide les regravegles relatives agrave cette participation doivent ecirctre eacutetablies

de telle sorte qursquoelles nrsquoentraicircnent pas une charge trop lourde

168 Pour ce qui est des recommandations les divisions et les subdivisions des recommandations sont les

suivantes

la partie preacutesenteacutee en milieu de page en majuscules suivie drsquoun numeacutero en chiffres romains et

le titre de cette derniegravere aussi en majuscules

le paragraphe en alineacutea ordinaire numeacuteroteacute 1 2 3 etc

le sous-paragraphe en alineacutea ordinaire division du paragraphe numeacuteroteacutee (1) (2) (3) etc

qui suit immeacutediatement le numeacutero du paragraphe (par exemple paragr 27 (1))

lrsquoalineacutea en sommaire division du sous-paragraphe (ou du paragraphe si celui-ci ne se divise

pas en sous-paragraphes) introduite par a) b) c) etc

le sous-alineacutea en sommaire en retrait division de lrsquoalineacutea introduite par i) ii) iii) etc

58 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Exemple tireacute de la recommandation (nordm 162) sur les travailleurs acircgeacutes 1980

PARTIE III PROTECTION

Article 10

16 (1) Avec la participation des organisations repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs

des mesures devraient ecirctre prises pour appliquer aux travailleurs acircgeacutes dans tous les cas ougrave cela est

possible des systegravemes de reacutemuneacuteration adapteacutes agrave leurs besoins

(2) Ces mesures pourraient comprendre

a) des systegravemes de reacutemuneacuteration qui tiennent compte non seulement de la rapiditeacute drsquoexeacutecution

mais eacutegalement du savoir-faire et de lrsquoexpeacuterience

b) le transfert des travailleurs acircgeacutes drsquoun travail reacutemuneacutereacute sur la base du rendement agrave un travail

reacutemuneacutereacute au temps

242 Diffeacuterentes questions relatives agrave la reacutedaction

2421 Reacutefeacuterences internes

i) Pratique reacutedactionnelle329

169 Les renvois internes dans les conventions ou recommandations crsquoest-agrave-dire lorsque lrsquoinstrument se

reacutefegravere agrave lrsquoune ou lrsquoautre de ses dispositions ne sont pas entiegraverement homogegravenes et peuvent prendre

diverses formes Par exemple on ne mentionne pas toujours si la disposition agrave laquelle lrsquoon renvoie

se situe dans la mecircme convention Lorsqursquoune telle indication existe elle prend diffeacuterentes

reacutedactions laquoci-dessusraquo laquoci-dessousraquo laquode la preacutesente conventionraquo330

170 Egalement srsquoil est fait reacutefeacuterence agrave une subdivision drsquoun article le renvoi inclut souvent le mot

laquoparagrapheraquo en entier

ii) Propositions

171 Il convient de faire un usage mesureacute des renvois internes Toutefois srsquoil est neacutecessaire dans le corps

de la convention ou de la recommandation de se reacutefeacuterer agrave lrsquoune ou lrsquoautre de leurs dispositions

cette reacutefeacuterence devrait ecirctre aussi concise et simple que possible Par exemple lrsquoon devrait

privileacutegier les formules suivantes

pour les conventions lrsquoarticle 12 (2)

pour les recommandations le paragraphe 17 (1) a)

Lrsquousage de formules de renvoi plus lourdes et compliqueacutees incluant par exemple le mot

laquoparagrapheraquo en entier devrait ecirctre abandonneacute et lrsquoon devrait plutocirct privileacutegier la

pratique de mettre le numeacutero du paragraphe en question entre parenthegraveses apregraves celui de

la disposition en question

329

La pratique reacutedactionnelle de lrsquoOIT a eacuteteacute examineacutee au regard du Recueil des conventions et

recommandations internationales du travail 1919-1984 BIT Genegraveve 1985 incluant les mises agrave jour

330 Voir par exemple lrsquoapplication de lrsquoarticle 3 de la preacutesente convention (C4 art 5) peacuteriode de nuit

indiqueacutee agrave lrsquoarticle 3 (C4 art 6) rapport preacutevu agrave lrsquoarticle 31 ci-dessous (C29 art 1 (3)) lrsquoapplication des

dispositions geacuteneacuterales faisant lrsquoobjet des Parties II agrave IV de la preacutesente convention (C62 art 3) reacutepondant

aux dispositions des articles 2 agrave 5 de la preacutesente convention (C85 art 1) les dispositions de lrsquoarticle 6

(C106 art 7 (3)) dont il est question agrave lrsquoarticle 6 paragraphe 2 ci-dessus (C125 art 9 (3)) la politique

viseacutee agrave lrsquoarticle preacuteceacutedent (C140 art 3) les cours mentionneacutes au preacutesent article (C164 art 9 (3)) les

reacutegimes viseacutes au paragraphe 2 de lrsquoarticle 12 (C168 art 6 (2)) rien dans les dispositions du paragraphe 2

ci-dessus (C179 art 5 (3)) au titre du congeacute viseacute agrave lrsquoarticle 4 (C183 art 6 (3)) (italiques ajouteacutes)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 59

172 Les expressions laquoci-dessusraquo et laquoci-dessousraquo devraient ecirctre maintenues de maniegravere agrave lever toute

ambiguiumlteacute en ce qui concerne la nature interne du renvoi Lrsquoon devrait eacuteviter drsquoutiliser les

expressions laquode la conventionraquo ou laquode la preacutesente conventionraquo

2422 Reacutefeacuterences agrave drsquoautres conventions ou recommandations

i) Pratique reacutedactionnelle

173 La reacutedaction des renvois agrave drsquoautres conventions ou recommandations a sensiblement eacutevolueacute avec le

temps331 Dans les premiegraveres conventions le renvoi se fait en utilisant le titre long de lrsquoinstrument le

titre abreacutegeacute nrsquoayant eacuteteacute introduit tel que mentionneacute (voir section Titre des conventions et

recommandations de lrsquoOIT) qursquoagrave partir de la convention (ndeg 41) (reacuteviseacutee) du travail de nuit

(femmes) 1934 La reacutedaction des renvois dans les conventions adopteacutees apregraves 1946 srsquouniformise

Elle utilise le titre abreacutegeacute tel qursquoil figure au preacuteambule de lrsquoinstrument auquel il est fait reacutefeacuterence y

compris lorsqursquoil srsquoagit de renvoyer agrave des instruments anteacuterieurs agrave 1934332 Le numeacutero drsquoordre de la

convention ou de la recommandation agrave laquelle il est fait reacutefeacuterence nrsquoapparaicirct pas dans les renvois

effectueacutes dans le dispositif drsquoun instrument

ii) Propositions

174 La reacutefeacuterence agrave drsquoautres conventions ou recommandations dans le dispositif des instruments de lrsquoOIT

devrait se faire en utilisant leur titre abreacutegeacute tel que mentionneacute dans leur preacuteambule y compris avec

leur numeacutero drsquoordre

2423 Emploi des majuscules

i) Pratique reacutedactionnelle

175 De faccedilon geacuteneacuterale dans les instruments les majuscules sont utiliseacutees pour les termes laquoMembreraquo

laquoEtat Membreraquo333 ou laquoEtatraquo334 pour deacutesigner lrsquoOrganisation internationale du Travail de mecircme que

331

Voici quelques exemples de renvois 1) laquosous reacuteserve des exceptions speacuteciales drsquoordre national preacutevues

dans la Convention de Washington tendant agrave limiter agrave huit heures par jour et agrave 48 heures par semaine le

nombre des heures de travail dans les eacutetablissements industrielsraquo (C14 art 1 (2)) 2) laquola preacutesente

convention ne srsquoapplique pas agrave lrsquoagriculture pour laquelle reste en vigueur la convention sur la reacuteparation

des accidents du travail dans lrsquoagriculture adopteacutee par la Confeacuterence internationale du Travail agrave sa

troisiegraveme sessionraquo (C17 art 4) 3) laquola preacutesente convention srsquoapplique agrave tout travail ne faisant pas lrsquoobjet de

la reacuteglementation preacutevue par les conventions suivantes adopteacutees respectivement par la Confeacuterence

internationale du Travail agrave ses premiegravere deuxiegraveme et troisiegraveme sessions convention fixant lrsquoacircge minimum

drsquoadmission des enfants aux travaux industriels(Washington 1919) convention fixant lrsquoacircge minimum

drsquoadmission des enfants au travail maritime (Gecircnes 1920) convention concernant lrsquoacircge drsquoadmission des

enfants au travail dans lrsquoagriculture (Genegraveve 1921)raquo (C33 art 1) 4) laquoles Membres qui ratifient la preacutesente

convention srsquoengagent agrave appliquer agrave ces mines les dispositions de la Convention de Washington de 1919

tendant agrave limiter agrave huit heures par jour et agrave 48 heures par semaine le nombre des heures de travail dans les

eacutetablissements industrielsraquo (C46 art 14) 5) laquola preacutesente convention nrsquoentrera en vigueur qursquoapregraves

lrsquoadoption par la Confeacuterence internationale du Travail drsquoune convention portant reacutevision de la convention

fixant lrsquoacircge minimum drsquoadmission des enfants aux travaux industriels (1919) et drsquoune convention portant

reacutevision de la convention concernant lrsquoacircge drsquoadmission des enfants aux travaux non industriels (1932)raquo

(C58 art 5) 6) laquocompte tenu de la recommandation sur la formation professionnelle des gens de mer 1970

raquo (C147 art 2 e)) 7) laquoconformeacutement agrave la convention concernant les repreacutesentants des travailleurs 1971 raquo

(C162 art 2 g)) 8) laquoles mesures viseacutees par la preacutesente partie doivent srsquoinspirer de la convention et de la

recommandation sur la mise en valeur des ressources humaines 1975 et de la recommandation sur la

politique de lrsquoemploi (dispositions compleacutementaires) 1984 raquo (C168 art 9) 9) laquoen prenant en consideacuteration

les normes internationales pertinentes et en particulier les paragraphes 3 et 4 de la recommandation sur les

pires formes de travail des enfants 1999raquo (C182 art 4) 10) laquola preacutesente convention reacutevise la convention

sur la protection de la materniteacute 1952 raquo (C183 art 13) (italiques ajouteacutes)

332 La C80 est venue introduire les titres abreacutegeacutes dans les preacuteambules des conventions adopteacutees avant 1934

333 Voir par exemple R150 paragr 3

60 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

ses organes officiels tels que Bureau international du Travail Conseil drsquoadministration Confeacuterence

geacuteneacuterale Directeur geacuteneacuteral pour la premiegravere lettre des titres des textes officiels et des programmes

par exemple laquoDeacuteclaration de principes tripartite concernant les entreprises multinationales et la

politique socialeraquo 335 laquoProgramme international sur la seacutecuriteacute des produits chimiquesraquo 336 ou

laquoConstitution de lrsquoOITraquo pour les noms de ville ou de pays pour la premiegravere lettre du terme laquoPartieraquo

dans les renvois aux diffeacuterentes parties drsquoun instrument337 pour la premiegravere lettre dans les noms

drsquoorganisations338 tels que laquoFonds moneacutetaire internationalraquo339 ou laquoOrganisation mondiale de la

santeacuteraquo340 pour la premiegravere lettre du nom de lrsquoinstrument dans le titre court donneacute au preacuteambule des

instruments de lrsquoOIT

ii) Propositions

176 La regravegle geacuteneacuterale qui devrait ecirctre suivie dans lrsquousage des majuscules dans les conventions et

recommandations consiste agrave eacuteviter ou agrave limiter le plus possible le recours agrave celles-ci Plus

preacuteciseacutement il srsquoagit drsquoemployer les majuscules pour ce qui est deacutetermineacute et les minuscules pour ce

qui est indeacutetermineacute Le Guide pour la preacutesentation des textes franccedilais suggegravere de mettre une

majuscule notamment

au nom des organes de lrsquoEtat et des institutions politiques ou juridiques

aux points cardinaux quand ils deacutesignent un territoire

aux articles le la les faisant partie drsquoun nom propre et deacutesignant une personne ou une ville

aux noms drsquoeacutetablissements drsquoinstitutions scientifiques

aux adjectifs employeacutes comme noms propres de mers lacs contreacutees

agrave la premiegravere lettre des titres drsquoarticles de publications drsquoouvrages litteacuteraires scientifiques

ou artistiques

aux noms des comiteacutes commissions ou groupes seule lrsquoinitiale du premier mot prenant la

majuscule

2424 Chiffres nombres et uniteacutes de mesure

i) Pratique reacutedactionnelle

177 Uniteacutes de mesure Un certain nombre drsquoinstruments comportent des dispositions techniques qui

srsquoexpriment agrave lrsquoaide drsquouniteacutes de mesure relatives agrave la longueur au poids ou agrave la dureacutee Pour ce qui

est de la longueur les mesures exprimeacutees sous le systegraveme meacutetrique sont dominantes mais leur

eacutequivalent sous le systegraveme impeacuterial figure habituellement entre parenthegraveses341 Lrsquouniteacute de mesure

varie et peut ecirctre deacutesigneacutee en entier ou par son abreacuteviation telle que laquommraquo pour laquomillimegravetreraquo laquocmraquo

334

Voir par exemple R151 paragr 6 c)

335 Voir par exemple R181 paragr 6

336 Voir par exemple le preacuteambule de la C174

337 Voir par exemple C102 art 2

338 A lrsquoexception notoire de lrsquoOrganisation internationale du Travail et de lrsquoOrganisation des Nations Unies

339 Voir par exemple C109 art 9 (3)

340 Voir par exemple C164 art 5 (3)

341 Voir par exemple C75 art 10 C92 art 10 (dans la version anglaise crsquoest lrsquoinverse)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 61

pour laquocentimegravetreraquo et laquomraquo pour laquomegravetreraquo342 la pratique agrave cet eacutegard nrsquoeacutetant pas uniforme343 La mecircme

abreacuteviation est utiliseacutee tant pour le singulier que pour le pluriel et nrsquoest pas accompagneacutee par un

point (agrave moins qursquoil srsquoagisse de la ponctuation normale de la phrase) De son cocircteacute le poids est

indiqueacute en kilogrammes avec eacutequivalence en tonnes meacutetriques344 alors que la dureacutee est exprimeacutee en

heures345 Enfin les instruments se rapportant au domaine maritime utilisent les tonneaux pour

exprimer la taille des navires ou de lrsquoactiviteacute maritime346

178 Les nombres suivis drsquoun nom drsquouniteacutes de mesure (ou drsquoune abreacuteviation drsquouniteacute) sont habituellement

eacutecrits en chiffres On trouve par exemple laquo1 600 tonneauxraquo347 laquo1200 megravetres carreacutesraquo348 et laquo100

kgraquo 349 La pratique nrsquoest toutefois pas uniforme agrave cet eacutegard 350 Les nombres comportant des

deacutecimales et suivis drsquoun nom drsquouniteacute de mesure sont systeacutematiquement eacutecrits en chiffres lrsquoentier et

la deacutecimale eacutetant seacutepareacutes par une virgule351 Les fractions deacutecimales infeacuterieures agrave lrsquouniteacute doivent ecirctre

preacuteceacutedeacutees drsquoun zeacutero Le nombre de millions est eacutecrit en chiffres alors que le terme laquomillion(s)raquo lrsquoest

en lettres352

179 Pourcentage Les pourcentages srsquoeacutecrivent systeacutematiquement en chiffres dans les conventions et

recommandations 353 Pour ce qui est du signe laquoraquo il nrsquoapparaicirct pas dans les conventions et

recommandations et le pourcentage est invariablement eacutecrit en lettres avec les termes laquopour centraquo354

180 Heures Elles srsquoeacutecrivent en chiffres de 1 agrave 11 ou en lettres et indiquent srsquoil srsquoagit du matin ou du

soir355 Les abreacuteviations am ou pm ne sont pas utiliseacutees contrairement agrave lrsquoanglais Lorsque lrsquoheure

indiqueacutee se situe entre deux nombres entiers les heures et les minutes sont eacutecrites geacuteneacuteralement en

chiffres356 Quant agrave midi et agrave minuit ils sont indiqueacutes en lettres sous les termes laquomidiraquo et laquominuitraquo

plutocirct que par le chiffre laquo12raquo357

181 Chiffres et nombres Les numeacuteros drsquoarticles de textes juridiques et les anneacutees sont habituellement

eacutecrits en chiffres358 Les nombres employeacutes comme deacuteterminants numeacuteraux cardinaux srsquoeacutecrivent

geacuteneacuteralement en lettres On rencontre ainsi laquovingt personnesraquo359 laquotrois personnesraquo360 ou laquodeux

342

Voir par exemple C32 art 5 (2) a) et R53 annexe

343 Voir par exemple C126 art 1 (4)

344 Voir par exemple C27 art 1 (1)

345 Voir par exemple C47 C67 C109 C153 art 5-8 C180 art 5

346 Voir par exemple C164 art 9 (2) a) et R140 paragr 1 (1)

347 Voir par exemple C164 art 9 (2) a)

348 Voir par exemple C133 art 5 (3) b) iv)

349 Voir par exemple R160 paragr 19

350 Voir par exemple C27 art 1 (1) ougrave lrsquoon trouve les termes laquomille kilogrammesraquo

351 Voir par exemple C133 art 5

352 Voir par exemple laquo1 million de tonneauxraquo et laquo2 millions de tonneauxraquo agrave lrsquoarticle 15 (2) de la C133

353 Voir par exemple C130 art 10 b) et C168 art 11 (3)

354 Voir par exemple C128 art 9 C168 art 11 et R144 paragr 6 (2)

355 Voir par exemple C79 art 2 et 3 C90 art 2 (2) et (3) art 3 (4) et C171 art 1 a)

356 Voir par exemple C79 art 2 (2) (sur la version ILOLEX les heures sont indiqueacutees en lettres)

357 Voir par exemple C57 art 11 (2) et C171 art 1 a) pour le terme laquominuitraquo et voir par exemple C57

art 12 f) pour le terme laquomidiraquo

358 Voir par exemple C109 art 9 (1) C175 art 8 (1) a) et b) et R193 paragr 7 (1) pour les numeacuteros

drsquoarticles et de paragraphes Voir R187 paragr 10 pour les anneacutees

359 Voir par exemple C168 art 11 (3) b)

62 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

cabinesraquo361 De leur cocircteacute les fractions sont exprimeacutees en lettres dans les dispositions des conventions

et des recommandations On peut citer agrave titre drsquoexemple laquomoins de la moitieacuteraquo362 laquola moitieacute du

nombre annuel moyenraquo363 laquoinfeacuterieur aux deux tiers du gainraquo364 ou laquola majoriteacute des deux tiersraquo365

Toutefois lorsque la fraction est associeacutee agrave une uniteacute de mesure elle srsquoexprime en chiffres sous

forme deacutecimale366

182 Age et dureacutee Les acircges sont exprimeacutes en lettres ou en chiffres la pratique agrave cet eacutegard nrsquoeacutetant pas

uniforme367 Il semble que la pratique se soit modifieacutee dans les derniers instruments adopteacutes les acircges

apparaissant en lettres avant 1996 et en chiffres apregraves cette date La pratique reacutedactionnelle agrave lrsquoeacutegard

des dureacutees souffre eacutegalement drsquoun manque drsquouniformiteacute Globalement les dureacutees en anneacutees368 en

mois369 ou en semaines370 srsquoeacutecrivent en lettres Il en va de mecircme pour les dureacutees en minutes371 Les

heures font toutefois lrsquoobjet drsquoune pratique moins systeacutematique On trouve des dureacutees en heures

exprimeacutees en chiffres ou en lettres (en anglais lrsquoon suit la regravegle selon laquelle les nombres de un agrave

dix sont eacutecrits en lettres et les autres en chiffres) La convention (ndeg 180) sur la dureacutee du travail des

gens de mer et les effectifs des navires 1996 constitue un exemple particuliegraverement eacutevocateur ougrave

lrsquoon rencontre agrave lrsquoarticle 5 (1) et (2) des dureacutees en chiffres et en lettres dans une mecircme disposition

Globalement il semble se dessiner une tendance agrave reacutediger en lettres les dureacutees en heures bien qursquoil

existe quelques exemples contraires372

ii) Propositions

183 Nombres et chiffres A la lumiegravere de la pratique reacutedactionnelle de lrsquoOIT et du Guide pour la

preacutesentation des textes en franccedilais devraient ecirctre eacutecrits en chiffres (et caractegraveres droits)

les nombres supeacuterieurs agrave dix

les nombres suivis drsquoun nom drsquouniteacutes de mesure (ou drsquoune abreacuteviation drsquouniteacute) y compris les

fractions qui srsquoexpriment sous forme deacutecimale

les chiffres de population

les pourcentages

360

Voir par exemple C133 art 5 (3) b) iii)

361 Idem agrave lrsquoarticle 8 (4)

362 Voir par exemple C126 art 12 (2)

363 Voir par exemple C128 art 11 (2) b)

364 Voir par exemple C183 art 6 (3)

365 Voir par exemple R164 paragr 19 (2)

366 Voir par exemple C32 art 5

367 Voir par exemple C136 art 11 (2) C152 art 38 (2) C165 art 19 c) R172 paragr 1 (3) ougrave les acircges

sont exprimeacutes en lettres alors que dans la C180 art 6 C182 art 2 et R190 paragr 4 ils sont exprimeacutes en

chiffres

368 Voir par exemple C157 art 18 (3) C164 art 9 (4) et C178 art 3 (1)

369 Voir par exemple C168 art 19 (2) a) R153 paragr 6 (1) et R180 paragr 3 (1) a)

370 Voir par exemple C110 art 47 (3) C168 art 19 (2) a) C183 art 4 R179 paragr 11 et R191

paragr 1 (1)

371 Voir C31 art 3 (3) C46 art 3 (2) et R153 paragr 4 (1) d)

372 Voir par exemple R178 paragr 4 (1) et R187 paragr 3 b)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 63

les heures (par opposition aux dureacutees) en utilisant les chiffres de 0 agrave 24 sauf pour laquomidiraquo et

laquominuitraquo (voir ci-dessous)

les acircges

les cotes de documents les degreacutes les montants drsquoargent les statistiques

les numeacuteros (anneacutees articles de loi sessions etc) Il faut noter que les adjectifs numeacuteraux

ordinaux srsquoabregravegent avec un petit e laquosupeacuterieurraquo agrave lrsquoexception de premier (1er) et de premiegravere

(1re)

Au contraire devraient ecirctre eacutecrits en toutes lettres

les nombres de un agrave dix

les nombres non suivis drsquoun nom drsquouniteacute de mesure ou ne deacutesignant pas un pourcentage

les fractions preacuteceacutedeacutees ou non drsquoun deacuteterminatif (article ou deacutemonstratif)

les dureacutees

les chiffres quels qursquoils soient lorsqursquoils commencent une phrase

les anneacutees cinquante les anneacutees soixante les anneacutees quatre-vingt

le signe pourcentage

184 Lorsque les nombres comportent de nombreux chiffres ils peuvent ecirctre seacutepareacutes en tranches de trois

chiffres agrave compter de part et drsquoautre du signe deacutecimal Les tranches doivent ecirctre seacutepareacutees par un

petit espace mais jamais par une virgule (comme crsquoest le cas en anglais) un point ou drsquoautre

maniegravere En franccedilais le signe deacutecimal est une virgule sur la ligne en sachant qursquoen anglais crsquoest un

point Si la valeur absolue drsquoun nombre est infeacuterieure agrave lrsquouniteacute le signe deacutecimal doit ecirctre preacuteceacutedeacute

drsquoun zeacutero Le signe de la multiplication devrait ecirctre (x)

185 Dans un nombre de millions on eacutecrit le mot laquomillionraquo en toutes lettres lorsque le nombre ainsi

exprimeacute ne comporte pas plus drsquoune deacutecimale (exemple 2 millions 23 millions mais 2 550 000)

Dans un nombre de milliards on eacutecrit eacutegalement le mot laquomilliardraquo en toutes lettres lorsque le

nombre exprimeacute ne comporte pas plus drsquoune deacutecimale On eacutecrit les mots milliard et million en toutes

lettres lorsque le nombre ainsi exprimeacute ne comporte aucune deacutecimale (2 milliards 25 milliards 2

milliards 500 millions mais 2 555 500 000)

186 Enfin lorsque les nombres ou chiffres indiqueacutes ne sont pas des valeurs entiegraveres agrave moins de raison

particuliegravere ils devraient ecirctre arrondis au centiegraveme pregraves choisissant le multiple entier qui soit le

plus pregraves du nombre donneacute

187 Uniteacutes de mesure Les dispositions techniques drsquoune convention ou drsquoune recommandation

internationale comportent parfois des uniteacutes de mesure pour exprimer avec preacutecision une norme

par exemple pour deacutefinir un poids limite pour la manutention de marchandises la dureacutee maximum

de travail ou un seuil maximal de toleacuterance agrave une source de danger De maniegravere agrave harmoniser les

uniteacutes utiliseacutees dans les instruments avec les systegravemes internationaux reconnus lrsquoon devrait

privileacutegier lrsquousage du Systegraveme international drsquouniteacutes (SI)373 auquel srsquoajoute le systegraveme de grandeur

preacuteconiseacute par la norme internationale ISO 31-0374

373

Bureau international des poids et mesures Le Systegraveme international drsquouniteacutes (SI) septiegraveme eacutedition 1998

374 ISO Norme internationale grandeurs et uniteacutes ISO 31-0 Genegraveve 1992

64 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

188 Les uniteacutes SI de base sont les suivantes

Grandeur de base Uniteacute SI de base - nom Uniteacute SI de base - symbole

Longueur megravetre m

Masse kilogramme Kg

Temps seconde s

Courant eacutelectronique ampegravere A

Tempeacuterature thermodynamique kelvin K

Quantiteacute de matiegravere mole mol

Intensiteacute lumineuse candela cd

Ainsi chaque fois qursquoil existe des symboles SI drsquouniteacutes ce sont eux et non drsquoautres

symboles qursquoil faudrait privileacutegier Ils doivent ecirctre imprimeacutes en caractegraveres droits quels

que soient les caractegraveres utiliseacutes dans le contexte Ils doivent aussi demeurer invariables

au pluriel ecirctre eacutecrits sans point final sauf en cas de ponctuation normale par exemple agrave

la fin drsquoune phrase Les symboles drsquouniteacutes doivent ecirctre imprimeacutes en lettres minuscules

sauf lorsque le nom de lrsquouniteacute deacuterive drsquoun nom propre Le symbole de lrsquouniteacute doit ecirctre

placeacute apregraves la valeur numeacuterique en laissant un espace entre la valeur numeacuterique et le

symbole de lrsquouniteacute375

189 Aussi doivent ecirctre utiliseacutees les uniteacutes deacuteriveacutees crsquoest-agrave-dire celles qui peuvent ecirctre exprimeacutees agrave partir

des uniteacutes de base au moyen de symboles matheacutematiques de multiplication ou de division Par

exemple

Grandeur deacuteriveacutee Uniteacute SI deacuteriveacutee - nom Uniteacute SI deacuteriveacutee - symbole

Superficie megravetre carreacute m2

Volume megravetre cube m3

Vitesse megravetre par seconde ms

190 Evidemment il est possible que les instruments fassent reacutefeacuterence agrave des uniteacutes qui nrsquoappartiennent

pas au systegraveme SI mais qui sont drsquoun usage courant en combinaison avec ce dernier et qui reacutepondent

agrave un besoin speacutecifique dans le domaine leacutegifeacutereacute Par exemple il serait approprieacute de maintenir

lorsqursquoil est question de dureacutee la reacutefeacuterence aux heures (symbole laquohraquo) Si plus de preacutecision est

requise les minutes (symbole laquominraquo) peuvent ecirctre ajouteacutees On pourra abreacuteger le mot laquoheuresraquo

lorsqursquoil est suivi de minutes Ainsi on eacutecrira de 15 heures agrave 15 h 30 ou entre 15 h 30 et 15 h 45 Les

expressions 8 heures et demie 9 heures et quart 2 heures trois quarts de lrsquoapregraves-midi devraient ecirctre

remplaceacutees par 8 h 30 9 h 15 14 h 45 On devrait aussi utiliser les mots laquomidiraquo et laquominuitraquo pour

12 heures et 24 heures

191 Enfin dans le domaine maritime les uniteacutes de poids de distance ou de longueur propres agrave ce

domaine peuvent ecirctre maintenues avec leur eacutequivalence SI entre parenthegraveses

2425 Abreacuteviations (autres que les symboles numeacuteriques)

i) Pratique reacutedactionnelle

192 Lrsquoutilisation drsquoabreacuteviations est peu freacutequente dans les conventions et recommandations de lrsquoOIT Les

abreacuteviations ne sont utiliseacutees qursquoen tant qursquoacronymes pour les deacutenominations des organisations

375

Voir ibid p 11

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 65

internationales auxquelles il est parfois fait reacutefeacuterence Crsquoest ainsi que lrsquoon retrouve les acronymes

laquoOITraquo et laquoOMIraquo dans le dispositif de certaines conventions et recommandations376

ii) Propositions

193 Le recours aux abreacuteviations autres que les symboles numeacuteriques devrait ecirctre restreint La reacutefeacuterence

aux organisations internationales devrait se faire en utilisant leur deacutenomination officielle en entier

194 Srsquoil srsquoavegravere ecirctre neacutecessaire de recourir agrave une abreacuteviation aux fins drsquoalleacuteger la reacutedaction

lrsquoacronyme doit figurer pour la premiegravere fois entre parenthegraveses immeacutediatement apregraves la

deacutenomination officielle en entier (par exemple Organisation internationale du Travail (OIT)) Ceci

est drsquoautant plus important en anglais en raison du fait que lrsquoacronyme laquoILOraquo se reacutefegravere autant agrave

lrsquoOrganisation qursquoau Bureau

2426 Monnaies

i) Pratique reacutedactionnelle

195 Dans les instruments les plus anciens les seules monnaies auxquelles il est fait expresseacutement

reacutefeacuterence sont le dollar des Etats-Unis et la livre sterling377 bien qursquoil soit aussi speacutecifieacute qursquoune

somme eacutequivalente peut ecirctre calculeacutee en monnaie drsquoun autre pays Au contraire les instruments les

plus reacutecents nrsquoutilisent que le dollar ameacutericain378 Les uniteacutes moneacutetaires sont exprimeacutees en lettres

plutocirct que par leur symbole respectif

ii) Propositions

196 Les uniteacutes moneacutetaires doivent ecirctre exprimeacutees en lettres

2427 Mots en italiques et souligneacutes

i) Pratique reacutedactionnelle

197 Dans les instruments de lrsquoOIT lrsquoeacutecriture en italiques est utiliseacutee dans un nombre limiteacute de cas On

rencontre tout drsquoabord ce type de caractegraveres pour les xeacutenismes (latinismes anglicismes ou autres

mots ou expressions en langue eacutetrangegravere) Ainsi les expressions latines laquomutatis mutandisraquo et laquobona

fideraquo apparaissent normalement en italiques379 De mecircme on retrouve les termes laquoIndian country

craftraquo et laquohome traderaquo en italiques380 alors que le mot laquodhowsraquo qui nrsquoest pas un terme ayant eacuteteacute

franciseacute est eacutecrit en caractegraveres droits381 Les caractegraveres italiques sont eacutegalement utiliseacutes parfois pour

indiquer le titre officiel drsquoun document auquel il est fait reacutefeacuterence dans une convention ou une

recommandation Par exemple agrave lrsquoarticle 6 (3) de la convention (ndeg 164) sur la protection de la santeacute

et les soins meacutedicaux (gens de mer) 1987 le Guide meacutedical international de bord et le Guide des

soins meacutedicaux drsquourgence agrave donner en cas drsquoaccidents dus agrave des marchandises dangereuses sont tous

376

Voir C164 art 13 (2) a) R150 paragr 54 (2) c) R189 paragr 20 et R193 paragr 8

377 Voir C76 art 5 C93 art 5 C109 art 6 et R109 paragr 2

378 Voir R187 paragr 10

379 Voir par exemple C152 art 18 (5) pour lrsquoexpression mutatis mutandis (lrsquoexpression latine est en

italiques ds v2005) et C133 art 1 (6) pour lrsquoexpression bona fide (lrsquoexpression latine est en italiques ds

v2005) Il faut observer que lrsquoexpression bona fide (lrsquoexpression latine est en italiques ds v2005) nrsquoest pas

en italiques dans la version anglaise car elle fait deacutesormais partie de la langue courante

380 Voir C22 art 1

381 Voir C53 art 1 (1) c)

66 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

deux citeacutes en italiques Il en va de mecircme pour le Recueil de directives pratiques sur la seacutecuriteacute dans

lrsquoutilisation de lrsquoamiante382

198 Aussi certains termes apparaissent en italiques par effet de style pour attirer lrsquoattention sur un mot

ou une expression revecirctant une importance particuliegravere Aux articles 9 et 11 de la convention (ndeg 165)

sur la seacutecuriteacute sociale des gens de mer (reacuteviseacutee) 1987 le type de prestations dont ces dispositions

font lrsquoeacutenumeacuteration apparaicirct en italiques

199 Enfin on ne retrouve pas dans les conventions et recommandations de lrsquoOIT drsquoexemple

drsquoutilisation du soulignement

ii) Propositions

200 Dans les conventions et recommandations de lrsquoOIT les expressions dans une langue qui nrsquoest pas

celle de reacutedaction devraient ecirctre eacuteviteacutees Lrsquoexpression drsquoorigine eacutetrangegravere qui a eacuteteacute inteacutegreacutee au

vocabulaire courant ou speacutecialiseacute nrsquoen est plus une et doit degraves lors ecirctre eacutecrite en caractegraveres droits

Ainsi srsquoeacutecriront en caractegraveres droits les mots ou expressions latins ou eacutetrangers consideacutereacutes comme

passeacutes dans la langue tels ad hoc apartheid in extenso de facto de jure ombudsperson et des noms

de monnaies eacutetrangegraveres

201 Si le contexte lrsquoexige (par exemple lorsqursquoil nrsquoexiste pas drsquoeacutequivalent) les expressions dans une

langue qui nrsquoest pas celle de reacutedaction devraient ecirctre eacutecrites en italiques Srsquoeacutecrivent eacutegalement en

italiques les titres eacutetrangers de deacutecrets lois protocoles etc Enfin lrsquoon devrait eacuteliminer la pratique

de mettre en italiques le titre drsquoun document Srsquoil srsquoagit du titre exact la majuscule initiale doit ecirctre

maintenue Lrsquousage deacutetermine les mots qui sont passeacutes dans la langue courante ou speacutecialiseacutee

2428 Temps

i) Pratique reacutedactionnelle

202 Les conventions de lrsquoOIT sont habituellement reacutedigeacutees au preacutesent de lrsquoindicatif ou au futur simple de

lrsquoindicatif La pratique agrave cet eacutegard nrsquoest pas constante drsquoune convention agrave lrsquoautre et parfois mecircme

drsquoune disposition agrave lrsquoautre au sein drsquoune mecircme convention Certains textes emploient

alternativement le futur simple et le preacutesent de lrsquoindicatif dans leurs dispositions sans que lrsquoon puisse

le justifier par des consideacuterations juridiques383 Lrsquoon recense quelques exemples ougrave le verbe anglais

laquoshallraquo a eacuteteacute traduit dans la version franccedilaise des instruments au temps futur plutocirct qursquoau mode

impeacuteratif384

203 Les recommandations sont habituellement reacutedigeacutees au conditionnel Le preacutesent de lrsquoindicatif nrsquoest

utiliseacute que lorsque la recommandation eacutenonce son champ drsquoapplication385

204 Enfin drsquoautres temps de verbe inclus dans les instruments de lrsquoOIT quoique tregraves rarement sont le

subjonctif plus-que-parfait et le passeacute simple

ii) Propositions

205 Les conventions de lrsquoOIT devraient srsquoexprimer autant que possible au preacutesent parce que crsquoest agrave ce

temps que lrsquoimpeacuteratif srsquoexprime dans les instruments et que leur point de reacutefeacuterence temporelle est

382

Voir R172 paragr 5

383 Voir par exemple C82 et C185

384 Voir par exemple C171 art 7 (3) a) et C178 art 6 (2) En anglais on utilise laquoshallraquo pour insister sur le

caractegravere impeacuteratif de lrsquoobligation alors que laquomayraquo marque une certaine permissiviteacute

385 Voir par exemple R162 paragr 1

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 67

celui de leur application effective et non de leur reacutedaction ou de leur entreacutee en vigueur En pratique

pour faire reacutefeacuterence agrave un eacuteveacutenement passeacute ou futur il est approprieacute drsquoutiliser le preacutesent mais en

inseacuterant avant le verbe approprieacute la proposition laquoavant (ou apregraves) lrsquoentreacutee en vigueur dehellipraquo Une

attention particuliegravere devrait ecirctre porteacutee pour employer lrsquoeacutequivalence la plus juste possible lorsque

le terme laquoshallraquo est utiliseacute dans la version anglaise des instruments de maniegravere agrave ne pas perdre par

une formule maladroite utilisant le temps futur le mode impeacuteratif Enfin le verbe laquopouvoirraquo devrait

ecirctre reacuteserveacute aux cas ougrave lrsquoon veut exprimer une faculteacute

206 Pour ce qui est des recommandations le conditionnel devrait ecirctre maintenu

2429 Nombre

i) Pratique reacutedactionnelle

207 Lrsquoensemble des instruments de lrsquoOIT utilisent la troisiegraveme personne du singulier ou du pluriel dans

la reacutedaction de leurs dispositions selon que lrsquoobligation eacutenonceacutee vise une entiteacute individualiseacutee386 ou

les membres drsquoun groupe387

ii) Propositions

208 Pour ce qui est du nombre le singulier devrait autant que possible ecirctre privileacutegieacute bien que le pluriel

puisse parfois ecirctre utiliseacute pour favoriser une tournure eacutepicegravene (voir section Redaction eacutepicegravene)

24210 Forme active et affirmative

i) Pratique reacutedactionnelle

209 La forme passive est reacuteguliegraverement utiliseacutee dans les instruments de lrsquoOIT Lrsquoarticle 4 de la

convention (ndeg 97) sur les travailleurs migrants (reacuteviseacutee) 1949 peut ecirctre citeacute comme exemple agrave cet

eacutegard

Article 4

Dans les cas approprieacutes des mesures doivent ecirctre prises par chaque Membre dans les limites

de sa compeacutetence en vue de faciliter le deacutepart le voyage et lrsquoaccueil des travailleurs migrants388

210 La forme passive est utiliseacutee eacutegalement dans les cas ougrave le sujet de lrsquoobligation est indeacutefini389

211 Enfin la forme neacutegative pour eacutenoncer une obligation positive est plutocirct inusiteacutee 390 La forme

neacutegative est habituellement utiliseacutee pour exprimer une interdiction 391 pour fixer des limites

infeacuterieures ou supeacuterieures392 ou pour exclure du champ drsquoapplication393

386

Par exemple laquolrsquoautoriteacute compeacutetenteraquo

387 Par exemple laquoles Etats Membresraquo

388 Voir eacutegalement par exemple C67 art 19 (1) C171 art 1 b) et C185 art 3 (9) in fine

389 Voir par exemple C114 art 4 (1) C169 art 26 et R157 paragr 7 (1)

390 Voir par exemple C62 art 7 (2) qui se lit laquoLes eacutechafaudages ne doivent pas ecirctre construits deacutemonteacutes

ou sensiblement modifieacutes si ce nrsquoest a) sous la direction drsquoune personne compeacutetente responsable b) autant

que possible par des ouvriers compeacutetents et habitueacutes agrave ce genre de travailraquo

391 Voir par exemple C169 art 4 (2)

68 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

ii) Propositions

212 La voie active devrait ecirctre utiliseacutee autant que possible

pour deacutesigner le sujet auquel lrsquoinstrument attribue une faculteacute Ils srsquoexpriment geacuteneacuteralement

par laquopeutraquo

Exemple Lrsquoautoriteacute compeacutetente peut autoriser le fractionnement du congeacute payeacute annuel hellip peut ecirctre

autoriseacute par lrsquoautoriteacute compeacutetente

pour deacutesigner le sujet auquel lrsquoinstrument impose une obligation

Exemple Dans les cas approprieacutes chaque Membre prend des mesures doivent ecirctre prises par chaque

Membre dans les limites de sa compeacutetence en vue de faciliter le deacutepart le voyage et lrsquoaccueil des

travailleurs migrants

213 Dans lrsquoimpossibiliteacute drsquoidentifier le sujet ou afin drsquoeacuteviter une caracteacuterisation sexuelle la forme

passive peut ecirctre utiliseacutee

214 Egalement on preacutefeacuterera dans toute la mesure possible la forme affirmative agrave celle neacutegative car elle

est plus directe et plus facile agrave comprendre La forme neacutegative peut toutefois ecirctre utiliseacutee

lorsque le sens lrsquoexige notamment si lrsquoinstrument eacutedicte une interdiction Dans ce cas il

faudra eacuteviter les neacutegations doubles ou multiples Lrsquointerdiction srsquoexprime par laquone peutraquo

lrsquoimpersonnel laquoil est interdit deraquo ou occasionnellement par laquone doitraquo et

pour exclure du champ drsquoapplication

24211 Verbe et substantif

i) Pratique reacutedactionnelle

215 Un certain nombre de dispositions utilisent un substantif pour exprimer une action pour laquelle

existe un verbe Dans la plupart des cas lrsquoutilisation du substantif plutocirct que du verbe ne semble pas

pouvoir se justifier par des consideacuterations juridiques Lrsquoon peut citer agrave titre drsquoexemple laquoLe droit aux

prestations pourra faire lrsquoobjet drsquoune suspension totale ou partielleraquo qui aurait pu se lire laquoLe droit

aux prestations pourra ecirctre totalement ou partiellement suspenduraquo

ii) Propositions

216 Les verbes sont geacuteneacuteralement plus adapteacutes que leurs substantifs correspondants dans les textes

drsquoinstruments parce qursquoils sont souvent plus explicites directs et clairs et une attention particuliegravere

devrait ecirctre porteacutee pour ameacuteliorer cette pratique reacutedactionnelle dans les instruments de lrsquoOIT

Exemple demander au lieu de faire une demande

passer un marcheacute proceacuteder agrave la passation drsquoun marcheacute

reacutegler faire un regraveglement

392

Voir par exemple C22 art 6 (3) 10) c) laquoce deacutelai ne devant pas ecirctre plus court pour lrsquoarmateur que pour

le marinraquo voir eacutegalement C152 art 2 (2) laquola protection ainsi assureacutee nrsquoest pas infeacuterieure agrave celle qui

reacutesulterait de lrsquoapplication inteacutegrale des dispositions de la preacutesente conventionraquo (italiques ajouteacutes)

393 Voir par exemple C157 art 2 (4) C165 art 28 et R132 paragr 2

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 69

217 Il faut eacutegalement preacutefeacuterer les verbes simples aux formes adjectivales ou substantives

Exemple enquecircter sur au lieu de faire enquecircte sur

connaicirctre faire la connaissance de

218 Enfin il faut eacuteviter de couper les formes verbales dans les textes des instruments

Exemple Lrsquoemployeur doit dans les deux semaines suivant la reacuteception de la demande de

lrsquoemployeacute srsquoexpliquer sur le licenciement

Devrait ecirctre remplaceacute par

Lrsquoemployeur srsquoexplique sur le licenciement dans les deux semaines suivant la reacuteception de la

demande de lrsquoemployeacute

24212 Forme pronominale indeacutefinie

i) Pratique reacutedactionnelle

219 On rencontre une utilisation geacuteneacutereuse des nominaux indeacutefinis laquoautruiraquo laquoquelconqueraquo et

laquoplusieursraquo dans les instruments de lrsquoOIT Le terme laquoplusieursraquo est habituellement employeacute dans

lrsquoexpression laquoun ou plusieursraquo ou laquodeux ou plusieursraquo bien qursquoil puisse aussi ecirctre utiliseacute seul394

ii) Propositions

220 Autant que possible les nominaux indeacutefinis devraient ecirctre eacuteviteacutes dans la reacutedaction des conventions

et recommandations sauf srsquoils permettent drsquoeacuteviter toute caracteacuterisation sexuelle (voir section

Redaction eacutepicegravene)

Exemple autrui plusieurs quelqursquoun quelconque

221 Enfin si un pronom peut renvoyer agrave plusieurs personnes ou entiteacutes dans une phrase il est utile de

reacutepeacuteter lrsquoidentiteacute de la personne agrave laquelle il est fait reacutefeacuterence

Exemple Apregraves que le preacutesident a nommeacute un arbitre il veille au bon deacuteroulement du procegraves

Devrait ecirctre remplaceacute par

Apregraves que le preacutesident a nommeacute un arbitre ce dernier veille au bon deacuteroulement du procegraves (si lrsquoon

se reacutefegravere agrave lrsquoarbitre)

ou

Le preacutesident apregraves avoir nommeacute un arbitre veille au bon deacuteroulement du procegraves (si lrsquoon se reacutefegravere

au preacutesident)

394

Lrsquoune et lrsquoautre de ces reacutedactions sont accepteacutees dans la langue franccedilaise Voir M Greacutevisse Le bon

usage ndash Grammaire franccedilaise 12e eacutedition eacuteditions Duculot Paris 1988 p 978 Voir notamment le

paragraphe 11 de la R164 qui se lit laquoChaque fois que plusieurs entreprises se livrent simultaneacutement agrave des

activiteacutes sur un mecircme lieu de travailhellipraquo

70 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

24213 Termes modificatifs

i) Pratique reacutedactionnelle

222 Les termes modificatifs sont des mots ou des expressions qui modifient le sens drsquoun autre mot ou

drsquoune expression La pratique est de les placer juste avant ou juste apregraves le verbe ou le mot dont ils

viennent preacuteciser le sens

ii) Propositions

223 Si ces termes modificatifs sont mal placeacutes dans le corps de la disposition ils peuvent ecirctre source

drsquoambiguiumlteacute Il faut degraves lors tenter de placer les termes modificatifs le plus pregraves possible du mot ou

de lrsquoexpression qursquoils modifient notamment srsquoil peut y avoir une confusion avec un autre mot ou une

autre expression dans la phrase

Exemple Le preacutesident du Tribunal autorise le versement drsquoindemniteacutes uniquement

ou

Le preacutesident du Tribunal autorise uniquement le versement drsquoindemniteacutes

224 Enfin pour ce qui est de lrsquousage du pronom laquoquiraquo celui-ci doit ecirctre utiliseacute sans virgule lorsqursquoil

qualifie un terme ou qursquoil en limite le sens et lorsqursquoil le distingue

Exemple Cette loi ne srsquoapplique pas agrave une entreprise qui compte moins de trois employeacutes

225 Toutefois il faut faire preacuteceacuteder le pronom laquoquiraquo drsquoune virgule lorsqursquoil introduit une parenthegravese

descriptive agrave propos du terme qursquoil modifie

Exemple Cette proceacutedure qui est prescrite agrave lrsquoarticle 9 de la Loi de 1998 sur le regraveglement des

diffeacuterends exige quehellip

24214 Concision

i) Pratique reacutedactionnelle

226 Un grand nombre de dispositions des conventions et recommandations emploient des expressions

pouvant ecirctre remplaceacutees par un seul terme On rencontre freacutequemment par exemple lrsquoexpression

laquoau moyen deraquo395 laquoagrave partir du moment ougraveraquo396 ou laquoen vue deraquo397

ii) Propositions

227 La recherche de la concision est souhaiteacutee car lrsquoemploi de mots inutiles dans un texte drsquoinstruments

peut soulever des problegravemes lors de son application Un terme superflu peut ecirctre la source de

malentendus et drsquoerreurs drsquointerpreacutetation et peut rendre difficile la compreacutehension de lrsquoesprit de

lrsquoinstrument En fait chaque mot doit avoir pour objet drsquoeacuteclairer le sens de lrsquoinstrument Tout mot

qui ne remplit pas cette fonction devrait ecirctre eacutecarteacute

395

Voir par exemple C134 art 9 (2)

396 Voir par exemple C165 art 14

397 Voir par exemple C180 art 7 (1)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 71

Exemple laquoTout travailleurraquo ayant le statut drsquoemployeacute devrait ecirctre remplaceacute par laquoTout employeacuteraquo

228 Aussi lorsqursquoun seul mot a le mecircme sens que toute une expression il faut preacutefeacuterer le mot

Exemple quand au lieu de au moment ougrave

car agrave cause du fait que

avec par au moyen de

degraves que agrave partir du moment ougrave

pour afin en vue de

pendant au cours de

si dans lrsquoeacuteventualiteacute ougrave

peut est en droit de

pour dans le but

24215 Etou

i) Geacuteneacuteral

229 Lrsquoexamen du recours agrave lrsquoexpression laquoetouraquo oblige agrave preacuteciser la porteacutee des conjonctions de

coordination laquoetraquo et laquoouraquo utiliseacutees seacutepareacutement

230 La conjonction laquoetraquo utiliseacutee seule ne soulegraveve pas vraiment de difficulteacute drsquointerpreacutetation et vise agrave lier

les parties drsquoune proposition et agrave exprimer une addition Dans un texte juridique qui fixe les

conditions qui doivent ecirctre remplies pour qursquoun droit ou une obligation puisse ecirctre tenu comme

respecteacute lrsquousage de la conjonction laquoetraquo signifie que ces conditions sont cumulatives et qursquoelles

doivent degraves lors toutes ecirctre honoreacutees

231 Lrsquousage de la conjonction de coordination laquoouraquo est un peu plus ambigu Inclusive en principe le

laquoouraquo peut prendre exceptionnellement une valeur exclusive398 selon le contexte ougrave il est employeacute

Ainsi la conjonction laquoouraquo peut signifier selon le contexte une indiffeacuterence quant au fait que les

parties de la proposition se reacutealisent toutes ou non (laquoouraquo inclusif) Toutefois le laquoouraquo peut aussi

veacutehiculer lrsquoideacutee qursquoune seule des propositions doit se reacutealiser (laquoouraquo exclusif ou alternatif) Il srsquoagit

notamment des cas ougrave la conjonction laquoouraquo sert agrave lier deux propositions mutuellement exclusives qui

ne peuvent coexister sans creacuteer une contradiction de sens ou une impossibiliteacute pratique

232 Le recours agrave lrsquoexpression laquoetouraquo dans certains textes techniques dont les textes agrave caractegravere juridique

vise agrave eacuteviter que la conjonction laquoouraquo soit prise dans son sens exclusif ou alternatif Or il nrsquoest pas

certain que le recours agrave cette formule permette de reacutesoudre les ambiguiumlteacutes de langage LrsquoHonorable

Louis-Philippe Pigeon ancien Juge agrave la Cour suprecircme du Canada eacutecrivait alors qursquoil eacutetait professeur

titulaire de droit constitutionnel agrave lrsquoeacutegard de laquoetouraquo

Que dire maintenant de laquoetouraquo laquoEtouraquo est tout simplement inadmissible Je vous citerai une

partie de ce que dit agrave ce sujet Daviault dans son ouvrage laquoLangage et traductionraquo au mot laquoandorraquo

Il relate ces paroles drsquoun juge des Etats-Unis qui caracteacuterise de la faccedilon suivante laquoandorraquo laquoA

befuddling nameless thing that Janus-faced verbal monstruosity neither word nor phrase the child

of a brain of someone too lazy or too dull to know what he meansraquo (Une chose confuse et sans nom

une monstruositeacute verbale agrave laquodouble faceraquo ni mot ni phrase lrsquoinvention drsquoune personne trop

paresseuse ou becircte pour savoir ce qursquoelle veut dire traduction du Bureau)

laquoEtouraquo semble avoir eacuteteacute employeacute par des gens qui se preacuteoccupent avant tout de paraicirctre

savants Je crois que crsquoest tout agrave fait lrsquoopposeacute Lrsquoutilisation de cette conjonction qui nrsquoen est pas une

398 Crsquoest-agrave-dire que laquolrsquoaddition des deux possibiliteacutes est exclueraquo

72 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

est une chose qui reacutepugne au geacutenie de la langue aussi bien en anglais qursquoen franccedilais Il faut prendre

le temps de reacutefleacutechir et construire la phrase de faccedilon agrave ne pas recourir agrave cet artifice399

ii) Pratique reacutedactionnelle

233 Lrsquoexpression laquoetouraquo apparaicirct dans 29 dispositions de six conventions 400 et quatre

recommandations401 Deux conventions la convention (ndeg 75) sur le logement des eacutequipages 1946

et la convention (ndeg 92) sur le logement des eacutequipages (reacuteviseacutee) 1949 qui la reacutevise en font un usage

eacutetendu Des exemples reacutecents de lrsquousage de laquoetouraquo se retrouvent dans la convention (ndeg 182) et la

recommandation (ndeg 190) sur les pires formes de travail des enfants 1999

234 Dans la totaliteacute des cas ougrave le laquoetouraquo est employeacute lrsquoon cherche agrave donner un sens inclusif agrave la

conjonction des deux propositions de faccedilon agrave ce que tant lrsquoalternative que lrsquoaddition soient possibles

Cela est vrai drsquoautant plus qursquoil ne semble y avoir aucun cas agrave deux exceptions pregraves402 qui preacutesente

un risque que les propositions lieacutees soient mutuellement exclusives ou que le contexte ne permette

que lrsquoune des deux alternatives

iii) Propositions

235 Lrsquousage du laquoetouraquo devrait toujours ecirctre eacuteviteacute eacutetant donneacute que cette expression ne reacuteussit pas agrave

reacutesoudre les ambiguiumlteacutes de sens lieacutees agrave lrsquoutilisation de la conjonction de coordination laquoouraquo utiliseacutee

soit dans son sens inclusif soit dans son sens alternatif

236 La conjonction de coordination laquoouraquo devrait ecirctre reacuteserveacutee dans le cas ougrave lrsquoon peut marquer une

indiffeacuterence quant au fait que les conditions se reacutealisent toutes ou non

237 La conjonction de coordination laquoetraquo doit ecirctre utiliseacutee lorsque tous les membres de la proposition

doivent obligatoirement ecirctre preacutesents

238 Lorsque seule lrsquoalternative est envisageable il serait souhaitable drsquoutiliser des tournures qui

traduisent clairement cette volonteacute Dans ce cas il pourrait ecirctre fait usage de la locution laquosoit

[proposition] soit [proposition]raquo ou de lrsquoexpression laquolrsquoun ou lrsquoautre mais pas les deuxraquo Egalement

afin de bien marquer lrsquoalternative il est possible drsquoajouter lrsquoadverbe laquobienraquo apregraves le laquoouraquo formant

ainsi la locution laquoou bienraquo qui donne toujours une valeur exclusive agrave laquoouraquo

24216 Assurer et veiller

239 La distinction entre les verbes laquoassurerraquo et laquoveillerraquo se trouve principalement et presque

exclusivement dans les versions franccedilaises des instruments

240 Lrsquoutilisation du verbe laquoassurerraquo se trouve lieacutee agrave une ideacutee drsquoobligation Ce mot est normalement

preacuteceacutedeacute du verbe devoir

241 Par exemple la convention (ndeg 167) sur la seacutecuriteacute et la santeacute dans la construction 1988 dispose en

son article 30 que laquolrsquoemployeur doit hellip srsquoassurer qursquohellipraquo ou en son article 35 que laquo[t]out Membre

399

Louis-Philippe Pigeon Reacutedaction et interpreacutetation des lois deuxiegraveme eacutedition Queacutebec eacutediteur officiel

du Queacutebec 1978 p 35

400 C75 C92 C154 C155 C158 et C182

401 R105 R162 R164 et R190

402 Voir C75 art 18 (3) et C92 art 18 (3) Dans la premiegravere phrase de ces deux articles les deux termes

lieacutes par la conjonction srsquoopposent un navire en construction ne peut pas ecirctre transformeacute puisqursquoil faut qursquoil

soit deacutejagrave construit et vice versa Or le contexte ne semble pas exclure la coexistence des deux possibiliteacutes

bien que la logique srsquoy oppose

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 73

doit prendre toutes les mesures neacutecessaires hellip en vue drsquoassurerhellipraquo formules que lrsquoon retrouve tregraves

freacutequemment dans les conventions

242 Par contre le mot laquoveillerraquo apparaicirct dans des textes moins rigides et est beaucoup plus utiliseacute dans

les recommandations que dans les conventions Ainsi la recommandation (ndeg 156) sur le milieu de

travail (pollution de lrsquoair bruit et vibrations) 1977 souligne en son paragraphe 3 que

laquo[l]rsquoemployeur devrait avoir lrsquoobligation de veillerhellipraquo

243 Au contraire les versions anglaises ne font pas de diffeacuterence entre laquoassurerraquo et laquoveillerraquo et utilisent

laquoensureraquo ou laquosecureraquo403 tout en preacutefeacuterant la premiegravere

244 Enfin les textes espagnols font quelquefois la distinction entre laquoassurerraquo et laquoveillerraquo en utilisant les

verbes laquoasegurarraquo ou laquovelarraquo Le verbe laquogarantizarraquo est souvent utiliseacute comme synonyme

drsquoassurer404

243 Ponctuation

2431 Pratique reacutedactionnelle

245 Les signes de ponctuation utiliseacutes freacutequemment sont ceux normalement utiliseacutes dans les textes

juridiques soit le point () la virgule () le point-virgule () et les deux points () Certaines

observations peuvent toutefois ecirctre formuleacutees en ce qui concerne lrsquousage dans les instruments de

lrsquoOIT du point-virgule des guillemets des parenthegraveses et des tirets

246 Le point-virgule est habituellement utiliseacute pour les eacutenumeacuterations par exemple

Aux fins de la preacutesente convention le terme laquo agricultureraquo ne comprend pas

a) lrsquoagriculture de subsistance

b) les proceacutedeacutes industriels qui utilisent des produits agricoles comme matiegraveres premiegraveres et les

services qui leur sont lieacutes

c) lrsquoexploitation industrielle des forecircts (C184 art 2)

En franccedilais lrsquoeacutenumeacuteration ne requiert pas lrsquoutilisation de la conjonction laquoetraquo comme crsquoest

le cas en anglais agrave moins que lrsquoon souhaite souligner le cumul

247 Cependant dans certains cas on rencontre le point-virgule agrave lrsquointeacuterieur drsquoune phrase pour marquer

une pause

Avant que la construction du logement de lrsquoeacutequipage ne soit commenceacutee ou que le logement de

lrsquoeacutequipage agrave bord drsquoun navire existant ne soit modifieacute ou reconstruit le plan deacutetailleacute de ce logement

accompagneacute de tous renseignements utiles sera soumis pour approbation agrave lrsquoautoriteacute compeacutetente ce

plan indiquera agrave une eacutechelle prescrite et dans le deacutetail prescrit lrsquoaffectation de chaque local la

disposition de lrsquoameublement et autres installations la nature et lrsquoemplacement des dispositifs de

ventilation drsquoeacuteclairage et de chauffage ainsi que des installations sanitaires ( C92 art 4 (2))

248 Pour ce qui est des guillemets ils srsquoemploient dans les instruments de lrsquoOIT lorsque ces derniers

eacutetablissent des deacutefinitions Le mot agrave deacutefinir est alors mis entre guillemets et est suivi par la deacutefinition

qursquoon souhaite lui donner aux termes de lrsquoinstrument Lrsquoon peut citer agrave titre drsquoexemple lrsquoarticle 2 de

la convention (ndeg 182) sur les pires formes de travail des enfants 1999

403

Voir notamment la version anglaise des C174 preacuteambule C167 art 19

404 Voir notamment la version espagnole des C174 preacuteambule C167 art 35

74 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Aux fins de la preacutesente convention le terme laquoenfantraquo srsquoapplique agrave lrsquoensemble des personnes de

moins de 18 ans

Dans ce contexte le terme laquoenfantraquo mis entre guillemets est employeacute pour se deacutesigner

lui-mecircme en tant que mot non pas en tant qursquoenfant et constitue le sujet de la proposition

qui vient le deacutefinir La recommandation (ndeg 189) sur la creacuteation drsquoemplois dans les petites

et moyennes entreprises 1998 contient cependant un exemple drsquoutilisation inhabituelle

des guillemets pour un texte normatif Le paragraphe 12 e) de cette recommandation est

reacutedigeacute comme suit

e) en facilitant lrsquoaccegraves agrave un ensemble inteacutegreacute de services efficaces par la mise en place de laquoguichets

uniquesraquo ou par des services drsquoorientation

Les guillemets servent vraisemblablement agrave souligner le sens particulier de lrsquoexpression

laquoguichets uniquesraquo sans que cette expression soit deacutefinie dans la recommandation

249 Enfin certains instruments de lrsquoOIT utilisent les parenthegraveses pour inclure une proposition Par

exemple lrsquoarticle 7 (1) de la convention (ndeg 146) sur les congeacutes payeacutes annuels (gens de mer) 1976

se lit

1 Les gens de mer prenant le congeacute viseacute par la preacutesente convention doivent pour toute la

dureacutee dudit congeacute recevoir au moins leur reacutemuneacuteration normale (y compris lorsque cette

reacutemuneacuteration comporte des prestations en nature la contre-valeur en espegraveces de celles-ci) calculeacutee

selon une meacutethode deacutetermineacutee par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par lrsquoorganisme approprieacute dans chaque

pays

Les conventions adopteacutees apregraves la convention (ndeg 167) sur la seacutecuriteacute et la santeacute dans la

construction 1988 ne comportent pas de propositions de cette nature entre parenthegraveses

Quant aux recommandations on trouve encore des propositions entre parenthegraveses jusqursquoagrave

la recommandation (ndeg 189) sur la creacuteation drsquoemplois dans les petites et moyennes

entreprises405 adopteacutee en 1998 On peut eacutegalement noter dans quelques instruments

lrsquoutilisation de tirets au lieu de virgules pour inseacuterer une proposition (ce qui nrsquoest pas le

cas en anglais)406

2432 Propositions

250 La ponctuation devrait se limiter autant que possible agrave celle normalement utiliseacutee dans les textes

juridiques soit le point () le point-virgule () les deux points () et les guillemets (laquoraquo)

251 Lrsquousage du point-virgule pour marquer une pause devrait ecirctre eacuteviteacute et remplaceacute par un point

252 Les guillemets ne devraient ecirctre utiliseacutes que pour les deacutefinitions lorsque celles-ci sont utiliseacutees pour

donner agrave un mot ou une expression un sens particulier dans lrsquoinstrument Les guillemets sont alors

utiliseacutes lorsque la deacutefinition du terme ou de lrsquoexpression est donneacutee pour la premiegravere fois et ne sont

pas repris par la suite lorsqursquoon se reacutefegravere au terme ou agrave lrsquoexpression en question dans lrsquoinstrument

253 Enfin lrsquousage des parenthegraveses ou des tirets pour introduire une proposition devrait ecirctre proscrit en

raison du fait que cette pratique omet drsquoindiquer le rapport logique entre les composantes de la

phrase et a souvent pour reacutesultat des phrases particuliegraverement longues Cette proposition devrait

405

Voir R189 paragr 16 (4)

406 Voir par exemple C157 art 4 (3) b) et R153 paragr 13

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 75

plutocirct ecirctre preacuteceacutedeacutee et suivie drsquoune virgule sans parenthegraveses Drsquoailleurs de nombreuses conventions

mettent justement ce type de proposition entre virgules plutocirct qursquoentre parenthegraveses407

244 Reacutedaction eacutepicegravene408

2441 Constat international

254 Appliqueacute au langage le terme eacutepicegravene signifie dont laquola forme ne varie pas selon le genreraquo409 Un tel

langage est important pour promouvoir et atteindre lrsquoeacutegaliteacute entre les hommes et les femmes et eacuteviter

de ce fait un langage sexiste En 1995 une reacuteunion drsquoexperts sur lrsquoeacutelaboration de directives

concernant lrsquointeacutegration drsquoune deacutemarche sexospeacutecifique dans les activiteacutes et programmes relatifs aux

droits de lrsquohomme convoqueacutee par le Centre des Nations Unies pour les droits de lrsquohomme et le

Fonds de deacuteveloppement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) a adopteacute la recommandation

speacutecifique suivante

a) Les nouveaux instruments et normes concernant les droits de lrsquohomme et les normes

existantes devraient ecirctre reacutedigeacutes dans un langage non sexiste Le Centre pour les droits

de lrsquohomme devrait eacutetablir une directive dans ce sens dans toutes les langues

officielles de lrsquoOrganisation des Nations Unies laquelle guiderait la preacuteparation de ses

communications rapports et publications La Commission des droits de lrsquohomme la

sous-commission et les divers meacutecanismes mentionneacutes ci-dessus devraient eacutegalement

veiller agrave ce que le langage des rapports et des reacutesolutions soit non sexiste

2442 Pratique reacutedactionnelle

255 La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail a adopteacute en sa 100e session une

Reacutesolution concernant lrsquoeacutegaliteacute entre les hommes et les femmes et les formulations agrave employer dans

les textes juridiques de lrsquoOIT409bis Dans cette Reacutesolution la Confeacuterence a deacutecideacute que le principe de

lrsquoeacutegaliteacute entre les sexes doit ecirctre consacreacute par lrsquoemploi de formulations approprieacutees dans les textes

juridiques officiels de lrsquoOrganisation et que tant dans la Constitution que dans les autres textes

juridiques de lrsquoOrganisation et conformeacutement aux regravegles drsquointerpreacutetation pertinentes lrsquoutilisation

drsquoun seul genre implique une reacutefeacuterence agrave lrsquoautre genre agrave moins que le contexte ne srsquoy oppose de

maniegravere eacutevidente410

256 Les regravegles grammaticales en anglais et en franccedilais diffegraverent De faccedilon geacuteneacuterale en franccedilais le genre

masculin utiliseacute comme genre geacuteneacuterique est drsquousage courant dans les instruments de lrsquoOIT (la

mecircme pratique est suivie dans la version anglaise des plus anciens instruments) Le genre feacuteminin

nrsquoest utiliseacute que pour marquer qursquoune disposition vise speacutecifiquement les personnes de sexe

feacuteminin411 On trouve cependant quelques exemples drsquoutilisation de termes eacutepicegravenes lorsque cela

srsquoavegravere possible dans les instruments plus reacutecents Par exemple dans la convention (ndeg 185) sur les

piegraveces drsquoidentiteacute des gens de mer (reacuteviseacutee) 2003 on rencontre lrsquoutilisation du terme laquogens de merraquo

dont le genre nrsquoest pas marqueacute plutocirct que le mot laquomarinraquo Si ces deux termes avaient un sens

407

Voir par exemple C164 art 7 (2)

408 Les versions franccedilaise et anglaise du manuel diffegraverent sensiblement en raison des caracteacuteristiques et

difficulteacutes propres agrave chacune des langues (voir en particulier la lettre c))

409 Treacutesor de la langue franccedilaise CNRS 2004

409bis Compte rendu provisoire ndeg 10 CIT 100e session 2011 p 2

410 Paragraphe reviseacute en 2011 Voir Annexe 10 Il y a des indications donneacutees dans le Guide pour la

preacutesentation des textes en franccedilais deacutejagrave mentionneacute et les orientations sur la leacutegislation du travail preacutepareacutees

par le Bureau (disponibles sur httpwwwiloorgpublicfrenchdialoguefpdialllgOrientations sur la

leacutegislation du travail)

411 Voir par exemple C167 art 32 (3) C171 art 7 et C184 art 18

76 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

diffeacuterent dans les instruments anteacuterieurs412 leur signification est identique dans les instruments plus

reacutecents413

2443 Probleacutematique

257 En franccedilais la reacutedaction eacutepicegravene visant agrave eacuteviter un langage sexiste soulegraveve au moins deux questions

Lrsquoune concerne le recoupement plus ou moins parfait entre le genre et le sexe et lrsquoautre se reacutefegravere agrave la

feacuteminisation du langage notamment lorsqursquoil est question des titres fonctions grades ou professions

258 Le genre est une proprieacuteteacute du nom qui le communique par le pheacutenomegravene de lrsquoaccord au deacuteterminant

agrave lrsquoeacutepithegravete agrave lrsquoadjectif attribut ainsi qursquoau pronom repreacutesentant le nom En franccedilais il y a deux

genres et tous les noms en ont un le masculin auquel appartiennent les noms qui peuvent ecirctre

preacuteceacutedeacutes de le ou de un et le feacuteminin auquel appartiennent les noms qui peuvent ecirctre preacuteceacutedeacutes de la

ou de une414

259 Pour ce qui est du recoupement entre genre et sexe et en ne se limitant qursquoaux ecirctres humains il est

possible de poser en regravegle geacuteneacuterale que les individus de sexe masculin sont deacutesigneacutes par des noms

masculins et les individus de sexe feacuteminin par des noms feacuteminins Ainsi lorsque la langue srsquoeacutecrit au

masculin un double pheacutenomegravene se produit un lien naturel srsquoeacutetablissant avec le sexe masculin le

sexe feacuteminin est du mecircme coup occulteacute ce qui ne paraicirct pas permettre de promouvoir lrsquoeacutegaliteacute

souhaiteacutee de la femme et de lrsquohomme Or le langage des droits de la personne y compris celui relatif

au droit du travail ne devrait pas promouvoir un seul genre en tant que cateacutegorie universelle ni

veacutehiculer des preacutejugeacutes Lrsquoexpression laquodroits de lrsquohommeraquo est un exemple probant en cette matiegravere

Mecircme si dans le langage courant le terme laquohommeraquo est censeacute srsquoappliquer agrave tous les individus de

lrsquoespegravece humaine sa signification est parfois ambigueuml lrsquoUNESCO estimant que laquodans un contexte

concret il eacutevoque drsquoabord les individus de sexe masculin et ensuite seulement les femmesraquo415

260 Lrsquoexamen de diffeacuterents travaux de linguistique reacutevegravele que les premiegraveres tentatives pour eacuteliminer le

sexisme dans la langue eacutecrite exploitaient des signes graphiques comme les parenthegraveses les barres

obliques les virgules les points et les traits drsquounion Cela preacutesentait certains avantages pratiques

mais il ne semble pas recommandeacute de faire usage de ces proceacutedeacutes car en plus de gecircner la lecture ces

signes contribuent agrave mettre les femmes entre parenthegraveses ou agrave les releacuteguer agrave lrsquoarriegravere-plan Ce qursquoil

faut plutocirct viser dans la reacutedaction non sexiste crsquoest lrsquoinclusion eacutequitable des femmes et des hommes

dans la langue tout en eacutevitant le piegravege de la lourdeur reacutepeacutetitive et de refuser le steacutereacuteotype du genre

masculin universel Diffeacuterentes propositions sont formuleacutees agrave cet eacutegard ci-apregraves

412

Une comparaison du champ drsquoapplication de la convention (ndeg 54) des congeacutes payeacutes des marins 1936

avec le champ drsquoapplication de la convention (ndeg 55) sur les obligations de lrsquoarmateur en cas de maladie ou

drsquoaccident des gens de mer 1936 permet en effet de constater que le sens donneacute au terme laquogens de merraquo est

plus large que celui donneacute agrave laquomarinraquo La question de lrsquoapplication de la convention (ndeg 55) sur les

obligations de lrsquoarmateur en cas de maladie ou drsquoaccident des gens de mer 1936 aux deux sexes a eacuteteacute

souleveacutee lors des deacutebats entourant lrsquoadoption de cet instrument et il a eacuteteacute clairement eacutetabli qursquoil srsquoappliquait

tant au personnel feacuteminin que masculin Voir Compte rendu des travaux CIT 32e session 1949 pp 650-

651

413 Voir par exemple C185 art 1 (1) qui dispose que laquo(hellip) le terme laquo marinraquo ou laquo gens de merraquo deacutesigne

toute personne qui est employeacutee ou engageacutee ou qui travaille agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout

navire autre qursquoun navire de guerre normalement affecteacute agrave la navigation maritimeraquo

414 M Greacutevisse Le bon usage deuxiegraveme tirage eacuteditions Duculot 1988 Paris ndeg 454

415 UNESCO Pour un langage non sexiste Paris 1996 p 4

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 77

2444 Propositions

261 Un langage masculin marginalise les femmes et les rend tout simplement invisibles Des eacutetudes ont

deacutemontreacute que le geacuteneacuterique masculin nrsquoen est pas un veacuteritable et qursquoil omet de refleacuteter eacutegalement les

deux sexes et affecte degraves lors lrsquouniversaliteacute du texte Les socieacuteteacutes modernes et en fait les principes

fondamentaux du travail deacutecent et de lrsquoeacutegaliteacute dans lrsquoemploi et la profession entre hommes et

femmes exigent de deacutevelopper une approche novatrice en termes de reacutedaction La reacutedaction eacutepicegravene

visant agrave eacuteviter un langage sexiste et la feacuteminisation du langage utiliseacute sont un mode de penseacutee avant

drsquoecirctre un mode drsquoeacutecriture Pour concreacutetiser cet eacutenonceacute diffeacuterentes strateacutegies sont exposeacutees ci-

dessous

262 De maniegravere geacuteneacuterale

faire preuve de jugement

eacuteviter le masculin geacuteneacuterique

eacuteviter de recourir dans la mesure du possible agrave une note explicative en deacutebut de texte qui

affirme que la forme masculine non marqueacutee deacutesigne aussi bien les femmes que les hommes

dans les eacutenumeacuterations constitueacutees de substantifs des deux genres suivre la regravegle drsquoaccord au

masculin des participes passeacutes et des adjectifs

proscrire le recours aux parenthegraveses aux traits obliques aux traits drsquounion ou aux crochets

pour introduire la forme feacuteminine

quand on se reacutefegravere agrave des personnes indeacutetermineacutees pouvant ecirctre indiffeacuteremment des hommes ou

des femmes il faut eacuteviter

ndash les termes qui bien que visant les deux sexes risquent de donner lrsquoimpression

que les femmes ne sont pas ou pas suffisamment prises en consideacuteration

ndash les termes qui excluent les femmes

ndash les formules qui traduisent une conception steacutereacuteotypeacutee des rocircles masculins et

feacuteminins

263 Pour ce qui est de la question de lrsquoutilisation du terme laquohommeraquo

preacutefeacuterer les mots personnes individus ecirctres humains communauteacute collectiviteacute socieacuteteacute

humaniteacute

proscrire les expressions laquohomme de loiraquo laquohomme de lrsquoartraquo

utiliser plutocirct que

individu ordinaire homme ordinaire

mois de travail de service mois homme mois personne

scientifiques hommes de science

milieux drsquoaffaires les dirigeants drsquoentreprise hommes drsquoaffaires

speacutecialistes hommes de lrsquoart

utiliser lrsquoexpression laquo droits de la personne raquo plutocirct que laquo droits de lrsquohomme raquo

78 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

264 Quelques pratiques reacutedactionnelles agrave privileacutegier

remplacer le terme de deacutesignation par

ndash le nom de la fonction

En plus drsquoassurer les responsabiliteacutes de tuteur En plus drsquoassumer les responsabiliteacutes de tutorat

ndash un geacuteneacuterique qui est un nom masculin ou feacuteminin qui deacutesigne aussi bien des

femmes que des hommes

Employeacute(e)s Personnel

Etudiant(e)s Population eacutetudiante

Hommefemme Personne gens individu quiconque

ndash un adjectif indeacutefini

Chacun des membres Chaque membre

ndash un pronom indeacutefini

Plusieurs travailleurs y ont assisteacute Plusieurs y ont assisteacute

ndash un pronom relatif eacutepicegravene

Le capitaine auquel incombe la responsabiliteacute Le capitaine agrave qui incombe la responsabiliteacute

ndash un pronom personnel

Les salaires des travailleurs seront remis agrave ces

derniers

Les salaires des travailleurs leur seront remis

remplacer le terme de deacutesignation et un autre eacuteleacutement de la phrase par

ndash un nom qui leur correspond

Un des arbitres assumera la preacutesidence Il sera

nommeacute par lrsquoassembleacutee

Un des arbitres assumera la preacutesidence

Lrsquoassembleacutee proceacutedera agrave sa nomination

ndash un adjectif possessif suivi drsquoun nom

hellip en cas drsquoabsence du travailleur Si lrsquoabsence de

celui-ci se prolonge

hellip en cas drsquoabsence du travailleur ou de la

travailleuse Si son absence se prolonge

ndash une tournure impersonnelle

Si le travailleur nrsquoest pas satisfait il peut soumettre

une plaintehellip

Si un travailleur ou une travailleuse nrsquoest pas

satisfait il lui est loisible de preacutesenter une plaintehellip

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 79

ndash un verbe agrave lrsquoinfinitif

Un travailleur peut avoir accegraves au tribunal sans

qursquoil nrsquoait agrave deacutebourser de frais

Un travailleur ou une travailleuse peut avoir accegraves

au tribunal sans encourir de frais

eacuteliminer les termes de deacutesignation redondants

ne pas heacutesiter agrave restructurer la phrase

265 Enfin dans la feacuteminisation des noms de meacutetier fonction grade ou titre

veiller agrave eacuteliminer les formulations sexistes et agrave assurer au mieux la visibiliteacute des femmes et

eacuteviter quand on parle de fonctions exerceacutees par des femmes les titres et noms de forme

masculine utiliseacutee comme geacuteneacuterique

ANNEXES

82 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Note de preacutesentation

Des annexes complegravetent le Manuel de reacutedaction des instruments de lrsquoOIT en

fournissant soit des informations additionnelles en ce qui concerne les sujets traiteacutes dans le

manuel soit des exemples qui pourraient faciliter la tacircche de ceux qui sont chargeacutes de la

reacutedaction des instruments futurs de lrsquoOrganisation internationale du Travail

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 83

Annexe 1

Preacutesentation sommaire des instruments de lrsquoOIT

1 Conventions internationales du travail et protocoles

Synonymes de traiteacutes internationaux les conventions internationales du travail sont

soumises agrave une proceacutedure preacuteeacutetablie de discussion tripartite et adopteacutees aussi dans un cadre

tripartite Une fois la convention adopteacutee par la Confeacuterence internationale du Travail (CIT)

les Etats ont lrsquoobligation constitutionnelle de la soumettre aux autoriteacutes compeacutetentes laquoen vue

de la transformer en loi ou de prendre des mesures drsquoun autre ordreraquo Cette obligation a pour

but de susciter un deacutebat national deacutemocratique sur lrsquoopportuniteacute de ratifier la convention

internationale du travail Si lrsquoEtat deacutecide de ratifier la convention ce nrsquoest qursquoagrave ce moment

qursquoelle acquiert pour lui une force exeacutecutoire et qursquoil doit prendre toutes les mesures

neacutecessaires pour rendre ses dispositions effectives

De maniegravere geacuteneacuterale on reconnaicirct que les conventions doivent ecirctre universelles ndash

crsquoest-agrave-dire ratifiables par le plus grand nombre drsquoEtats ndash adapteacutees aux conditions nationales

flexibles et viables Certaines conventions preacutesentent une nature plus technique crsquoest-agrave-dire

qursquoelles formulent des normes preacutecises que les Etats srsquoengagent agrave respecter ou agrave atteindre par

la ratification alors que drsquoautres sont plus promotionnelles En drsquoautres termes les

conventions appartenant agrave cette seconde cateacutegorie fixent des objectifs devant ecirctre poursuivis

au moyen drsquoun plan national drsquoaction continu Au regard de la Constitution de lrsquoOIT les

conventions internationales du travail nrsquoaffectent pas les dispositions nationales plus

favorables En outre si un Etat se retire de lrsquoOIT il demeurera lieacute par les conventions qursquoil a

preacutealablement ratifieacutees

Lrsquoactiviteacute leacutegislative de la CIT a eacuteteacute intense depuis les deacutebuts de lrsquoOrganisation

Jusqursquoen 2006 elle a adopteacute 187 conventions qui ont fait lrsquoobjet de plus de 7 400 ratifications

Elles couvrent lrsquoensemble des questions du travail

Les protocoles sont aussi des traiteacutes internationaux mais qui dans le contexte de lrsquoOIT

nrsquoont pas drsquoexistence autonome puisqursquoils sont toujours lieacutes agrave une convention Tout comme

les conventions ils sont sujets agrave ratification (la convention de base demeurant elle aussi

ouverte aux ratifications) Ils sont utiliseacutes aux fins de reacutevision partielle de conventions crsquoest-

agrave-dire lorsque lrsquoobjet de la reacutevision est limiteacute Ils permettent ainsi drsquoadapter les conditions qui

changent et de traiter les difficulteacutes pratiques qui ont vu le jour depuis lrsquoadoption de la

convention en augmentant ainsi leur degreacute de pertinence et leur actualiteacute Les protocoles

conviennent particuliegraverement dans les cas ougrave lrsquoon souhaite maintenir intacte une convention

de base dont les ratifications restent acquises et qui peut recueillir de nouvelles ratifications

tout en apportant des modifications ou en compleacutetant certaines dispositions sur des points

preacutecis La CIT a agrave ce jour adopteacute cinq protocoles

2 Recommandations internationales du travail

Les recommandations internationales du travail suivent le mecircme processus

drsquoeacutelaboration et drsquoadoption tripartites que les conventions Elles doivent eacutegalement ecirctre

soumises aux autoriteacutes compeacutetentes mais ne sont pas sujettes agrave ratification et ne preacutesentent

pas degraves lors de force obligatoire La Constitution de lrsquoOIT dispose que les recommandations

sont adopteacutees lorsque lrsquoobjet traiteacute par la CIT ou un de ses aspects ne se precirctent pas agrave

lrsquoadoption drsquoune convention Toutefois la pratique srsquoest eacuteloigneacutee de la fonction premiegravere

preacutevue agrave la Constitution et la plupart des recommandations viennent compleacuteter et preacuteciser le

contenu des conventions qursquoelles accompagnent Seul un nombre restreint de

recommandations indeacutependantes ont eacuteteacute adopteacutees par la CIT Les recommandations servent

surtout agrave deacutefinir des normes destineacutees agrave orienter lrsquoaction des gouvernements

La CIT a adopteacute agrave ce jour 198 recommandations

84 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

3 Autres instruments de lrsquoOIT

Bien que les conventions et recommandations soient les instruments les plus

communeacutement utiliseacutes par la CIT pour formuler les normes celle-ci a eu recours dans sa

longue pratique agrave drsquoautres sortes de textes

a) Deacuteclarations de la CIT ou du Conseil drsquoadministration

La formule de la deacuteclaration est geacuteneacuteralement utiliseacutee par les organes restreint

(Conseil drsquoadministration) ou pleacutenier (CIT) de lrsquoOIT en vue de proceacuteder agrave un eacutenonceacute formel

et reacuteaffirmer lrsquoimportance qursquoattachent les mandants agrave certains principes et valeurs Bien que

les deacuteclarations ne soient pas sujettes agrave ratification elles se veulent drsquoapplication large et

contiennent des engagements symboliques et politiques des Etats Membres Les deacuteclarations

pourraient dans certains cas ecirctre consideacutereacutees comme lrsquoexpression du droit coutumier Quatre

deacuteclarations ont eacuteteacute adopteacutees par lrsquoOIT en 1944 la Deacuteclaration de Philadelphie qui fait

depuis partie inteacutegrante de la Constitution de lrsquoOIT en 1977 la Deacuteclaration de principes

tripartite sur les entreprises multinationales et la politique sociale en 1964 la Deacuteclaration sur

lrsquoapartheid et enfin en 1998 la Deacuteclaration relative aux principes et droits fondamentaux au

travail

b) Reacutesolutions de la CIT

La CIT a geacuteneacuteralement recours aux reacutesolutions pour deux fins diffeacuterentes Drsquoune part

la CIT peut utiliser les reacutesolutions en vue drsquoexprimer formellement sa volonteacute ou son opinion

sur un sujet donneacute Les reacutesolutions visent alors agrave reacutepondre agrave des situations concregravetes et agrave des

besoins speacutecifiques Certaines drsquoentre elles sont employeacutees comme principes directeurs en

termes de normes de politique sociale et comme points de reacutefeacuterence par les organes de

controcircle de lrsquoOIT dans leur eacutevaluation des situations nationales Drsquoautre part la CIT peut

adopter des reacutesolutions accompagneacutees de conclusions agrave la suite de discussions geacuteneacuterales

tripartites qui ont lieu au sein drsquoune de ses commissions techniques Bien que ces discussions

nrsquoaient pas abouti dans lrsquoimmeacutediat agrave une action normative elles permettent dans bien des cas

drsquoexplorer en profondeur toutes les facettes de la probleacutematique (ce fut le cas notamment en

2001 sur la seacutecuriteacute sociale en 2002 sur lrsquoeacuteconomie informelle en 2003 sur la relation

drsquoemploi et sur la seacutecuriteacute et la santeacute au travail et en 2004 sur les travailleurs migrants)

c) Autres textes de lrsquoOIT

Des commissions techniques drsquoexperts des confeacuterences speacuteciales ou reacutegionales ainsi

que des organismes eacutetablis pour srsquooccuper de questions (seacutecuriteacute sociale statistiques du

travail santeacute et seacutecuriteacute) ou de secteurs particuliers (commission drsquoindustrie commission

paritaire maritime etc) sont appeleacutes eacutegalement agrave adopter des textes qui peuvent prendre

diverses formes (reacutesolutions directives regraveglements types) Ces normes varient tant quant agrave

leur contenu qui peut porter sur des principes fondamentaux ou sur des questions techniques

qursquoagrave lrsquoautoriteacute qui leur est attacheacutee Toutefois elles preacutesentent un inteacuterecirct certain en ce

qursquoelles visent agrave reacutepondre agrave des situations concregravetes et ont eacuteteacute adopteacutees dans le cadre

drsquoorganismes repreacutesentatifs des inteacuterecircts en cause

Enfin il faut mentionner les directives et codes de pratiques preacutepareacutes par les

deacutepartements et services techniques du BIT Ne preacutesentant pas une force obligatoire ceux-ci

ne sont pas moins deacutenueacutes drsquointeacuterecirct en ce qursquoils sont parfois preacutevus dans les conventions elles-

mecircmes et qursquoils deacuteveloppent et preacutecisent les normes internationales du travail Ils sont en

outre sujets agrave une proceacutedure drsquoamendement beaucoup plus flexible que pour les conventions

et les recommandations internationales du travail Ces directives et codes de pratique sont

soumis au processus de discussion tripartite et au Conseil drsquoadministration

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 85

Annexe 2

Minute de CW Jenks agrave J Morellet1 du 25 mai 1934

[Traduction du Bureau original anglais]

M Morellet

Il serait souhaitable cette anneacutee drsquoaccomplir un pas que nous avons envisageacute depuis un

certain temps et drsquoinclure dans le texte des conventions telles qursquoelles sont soumises au

Comiteacute de reacutedaction de la Confeacuterence le titre abreacutegeacute aux fins de citation future

A cet eacutegard je pense que nous pouvons faire laquodrsquoune pierre trois coupsraquo si nous

substituons le titre abreacutegeacute dans les quatre derniegraveres lignes du preacuteambule des conventions

crsquoest-agrave-dire si nous remplaccedilons la phrase laquole Projet de Convention ci-apregraves agrave ratifier par les

Membres de lrsquoOrganisation internationale du Travail conformeacutement aux dispositions de la

Partie XIII du Traiteacute de Versailles et des parties correspondantes des autres traiteacutes de paixraquo

par laquole projet de convention ci-apregraves qui sera deacutenommeacute Convention du chocircmage 1934raquo En

agissant de la sorte

a) nous pouvons inclure le titre abreacutegeacute et le faire figurer agrave un endroit approprieacute au deacutebut

de la convention

b) nous pouvons eacuteliminer la reacutefeacuterence agrave la ratification des Membres qui est superflue et

serait inapproprieacutee si une clause drsquoaccession est incluse

c) nous pouvons eacuteliminer la mention au Traiteacute de Versailles et aux parties

correspondantes des autres traiteacutes de paix

Je pense que ce changement peut ecirctre fait par le Comiteacute de reacutedaction sans une autorisation

preacutealable de la Confeacuterence

[]

25534

1 Tous deux Conseillers juridiques de la 18e session de la Confeacuterence internationale du Travail (1934)

86 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Annexe 3

Lettre de J Morellet (Conseiller juridique du BIT) agrave J-H Nisot (Section juridique du secreacutetariat de la Socieacuteteacute des Nations) du 10 aoucirct 1937

le 10 aoucirct 1937

Cher Nisot

Merci de votre lettre du 5 aoucirct Il est exact malheureusement que lrsquoexpression

laquoreacutevision partielleraquo risque de creacuteer une confusion puisque dans tous les cas une convention

complegravete se trouve issue de la reacutevision mecircme partielle Cette imperfection terminologique

provient du temps ougrave le Bureau a ducirc exposer et expliquer la proceacutedure de reacutevision au Conseil

drsquoadministration Elle srsquoest si jrsquoose dire laquoenkysteacuteeraquo dans les textes assez fortuitement et

nrsquoentraicircne pas drsquoautre inconveacutenient qursquoune ineacuteleacutegance drsquoexpression Nous tacirccherons

cependant de la faire disparaicirctre

A vous bien cordialement

M Nisot

Section juridique du secreacutetariat

de la Socieacuteteacute des Nations

Genegraveve

[Original en franccedilais]

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 87

Annexe 4

Liste des termes deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT

Cette annexe preacutesente la liste exhaustive des termes deacutefinis dans les conventions et les

recommandations de lrsquoOIT ainsi que la ou les dispositions dans lesquelles elles sont incluses

Certaines deacutefinitions preacutesentent un inteacuterecirct modeste Les deacutefinitions qui ont paru les plus utiles

figurent agrave lrsquoannexe 5 laquoGlossaireraquo

Termes Conventions et recommandations

A caractegravere non contributif C157 (art 1 n)) C165 (art 1 j))

A charge C121 (art 1 d)) C128 (art 1 e)) C130 (art 1 e)) R121 (paragr 1 c)) R131 (paragr 1 c)) R134 (paragr 1 d))

Accegraves C152 (art 3 g)) R160 (paragr 2 g))

Accessoires de levage C167 (art 2 i)) R175 (paragr 2 j))

Accident majeur C174 (art 3 d))

Accessoire de manutention C152 (art 3 f)) R160 (paragr 2 f))

Accidents du travail C134 (art 1 3)) P155 (art 1 a)) R142 (paragr 1 b))

Accident de trajet P155 (art 1 d))

Activiteacutes du secteur des services non commerciaux P81 (art 1 2))

Adaptation et reacuteadaptation professionnelles R99 (paragr 1 a))

Administration du travail C150 (art 1 a)) R158 (paragr 1 a))

Adulte C133 (art 2 g))

Age normal drsquoadmission agrave prestation de vieillesse R162 (paragr 20 d))

Agence drsquoemploi priveacutee C181 (art 1 1))

Agent public C151 (art 2) renvoie agrave lrsquoarticle 1 personne employeacutee par les autoriteacutes publiques

Agriculture C184 (art 1)

Allocation C44 (art 1 1) b))

Allocations au deacutecegraves C118 (art 1 d))

Amiante C162 (art 2 a)) R172 (paragr 3 a))

Anneacutee C132 (art 4 2)) C146 (art 4 2))

Apatride C118 (art 1 h)) C157 (art 1 f)) C165 (art 1 l)) R167 (paragr 1 d))

Appareil de levage C152 art 3 e)) C167 (art 2 h)) R160 (paragr 2 e)) R175 (paragr 2 i))

Apprentissage R60 (paragr 1) R57 (paragr 1 c))

Approuveacute C75 et C92 (art 2 i)) C126 (art 2 h)) C133 (art 2 j))

Armateur C179 (art 1 1) c)) C180 (art 2 e)) R187 (paragr 2 g))

Article C170 (art 2 e))

Autoriteacute centrale C81 (art 4 2))

Autoriteacute centrale de coordination C178 (art 1 7) a))

Autoriteacute compeacutetente C29 (art 3) C179 (art 1 1) a)) C180 (art 2 a)) R187 (paragr 2 a))

Autoriteacutes nationales R97 (paragr 19) dans Etats feacutedeacuteraux

Autres membres de la famille directe qui a manifestement besoin de soins ou de soutien

R165 (paragr 1 3))

Bateau de pecircche C112 (art 1 1)) C113 (art 1 1)) C114 (art 1 1)) C125 (art 1) C126 (art 2 a)) R126 (paragr 1 1))

Beacuteneacuteficiaire type C130 (art 1 h))

Bouteilles C49 (art 1 2))

88 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions et recommandations

Branches drsquoactiviteacutes eacuteconomiques C155 (art 3 a)) C170 (art 2 d)) R164 (paragr 2 a))

Bruit C148 (art 3 b))

Bureaux de placement payants C34 et C96 (art 1 1))

Chef meacutecanicien C53 (art 2 c))

Capitaine C22 (art 2 c)) C23 (art 2 c)) C53 (art 2 a))

Chantier de construction C167 (art 2 b)) R175 (paragr 2 b))

Compeacutetences R195 (paragr 2 b))

Conditions de travail et de vie des gens de mer C178 (art 1 7) e))

Congeacute-eacuteducation payeacute C140 (art 1) R148 (paragr 1)

Construction C167 (art 2 a)) R175 (paragr 2 a))

Contrat C64 et C86 (art 1 d))

Convention R176 (paragr 1 c))

Convention collective R91 (paragr 2 1))

Cuisinier de navire C69 (art 2)

Discrimination C111 (art 1 1)) R111 (paragr 1 1))

Dispositions leacutegales C64 (art 1 c)) C81 (art 27) C86 (art 1 c)) C129 (art 2) C178 (art 1 7) c))

Docker C137 (art 1 2)) doit ecirctre deacutefini par la loi R145 (paragr 2)

Dureacutee du travail C30 (art 2) C51 (art 2 5)) C57 (art 2 d)) C61 (art 3 1)) C67 (art 4 a)) C76 et 93 (art 11 d)) C109 (art 12 d)) C153 (art 4) C172 (art 4 1)) C180 (art 2 b)) R161 (paragr 5) R179 (paragr 6) R187 (paragr 2 d))

Dureacutee normale de travail R116 (paragr 11) R157 (paragr 30 a))

Echafaudage C167 (art 2 g)) R175 (paragr 2 h))

Education et formation tout au long de la vie R195 (paragr 2 a))

Egaliteacute de reacutemuneacuteration entre la main-drsquoœuvre masculine et la main-drsquoœuvre feacuteminine pour un travail eacutegal

C100 (art 1 b))

Employabiliteacute R195 (paragr 2 d))

Emploi et profession C111 (art 1 3)) R111 (paragr 1 3))

Employeur C64 et C86 (art 1) b)) dans le contexte du travail indigegravene C119 (art 14) C167 (art 2 e)) C176 (art 1 2)) C177 (art 1 c)) R175 (paragr 2 f)) R184 (paragr 1 c))

Enfant C3 C103 et C182 (art 2) C102 (art 1 1) e)) C110 (art 46) C128 (art 1 h)) C130 (art 1 g)) C183 (art 1) R131 et R134 (paragr 1 f))

Enfant agrave charge C121 (art 1 e)) C156 (art 1 3)) R165 (paragr 1 3))

Enseignement technique et professionnel R57 (paragr 1 b))

Entreprise agricole C129 (art 1 1))

Entreprise industrielle C77 et C103 (art 1 2)) C89 et C90 (art 1 1)) C128 et C130 (art 1 c))

Epouse C102 (art 1 1) c)) C128 (art 1 f)) C130 (art 1 f)) R134 (paragr 1 e)) R131 (paragr 1 d))

Etablissement agricole R70 (annexe art 46 a)) R74 (annexe art 25 a))

Etablissement commercial C1 (art 1) C3 (art 1 2)) R70 (annexe art 46 b)) R74 (annexe art 25 b))

Etablissements industriels C1 C3 C4 C41 C5 C6 C14 et C59 (art 1 1)) C121 (art 1 c)) R70 (annexe art 46 c))

Evegravenement dangereux P155 (art 1 c))

Exposition agrave lrsquoamiante C162 (art 2 e)) R172 (paragr 3 e))

Femme C3 (art 2) C103 (art 2) C110 (art 46) C183 (art 1)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 89

Termes Conventions et recommandations

Fibres respirables drsquoamiante C162 (art 2 d)) R172 (paragr 3 d))

Formation professionnelle R57 et R88 (paragr 1 a)) R150 (paragr 2 1))

Force majeure C4 et C41 (art 4 a)) C29 (art 2 2) d)) C30 (art 5 1))

Gens de mer C70 et C163 (art 1 a)) C71 (art 1) C134 (art 1 1)) C145 (art 1 2)) C146 (art 2 2)) C164 (art 1 4)) C165 (art 1 c)) C178 (art 1 7) d)) C179 (art 1 1) d)) C180 (art 2 d)) C185 (art 1 1)) R142 (paragr 1 a)) R154 (paragr 1 2)) R173 (paragr 1 a)) R187 (paragr 2 f))

Heures incommodes ou astreignantes R157 (paragr 30 d))

Heures de repos C180 (art 2 c))

Heures de travail normales C63 (art 14 4))

Heures suppleacutementaires R157 (paragr 30 b)) R187 (paragr 2 e))

Indemniteacute C44 (art 1 1) a))

Industrie C26 (art 1 2))

Inspecteur C178 (art 1 7) b))

Insolvabiliteacute C173 (art 1 1)) R180 (paragr 1 1))

Installation agrave risques drsquoaccident majeur C174 (art 3 c))

Institution C157 (art 1 d))

Introduction R61 (paragr 1 1) b)) R86 (paragr 1 c))

Invalide R99 (paragr 1 b))

Jeunes marins R153 (paragr 2 1))

Jeune travailleur C127 (art 1 c)) R128 (paragr 1 c))

Leacutegislation C118 C121 et C168 (art 1 a)) C128 (art 1 a)) C130 (art 1 a)) C157 et C165 (art 1 b)) R131 R134 et R176 (paragr 1 a)) R97 (paragr 19) dans Etats feacutedeacuteraux R121 (paragr 1 a)) R167 (paragr 1 b))

Licenciement C158 (art 3) R166 (paragr 4)

Lieu de travail C155 (art 3 c)) C167 (art 2 c)) R164 et R175 (paragr 2 c))

Logement de lrsquoeacutequipage C75 et C92 (art 2 g)) C126 (art 2 f)) C133 (art 2 h))

Longueur C126 (art 2 c))

Machine C152 (art 13 7))

Maladie C130 (art 1 j)) R134 (paragr 1 h))

Maladie professionnelle C18 et C42 (art 2 et tableau) P155 (art 1 b))

Manquement au contrat C110 (art 23)

Manutentions portuaires C152 (art 1) R160 (paragr 1)

Marin C8 (art 1 1)) C9 (art 1) C22 (art 2 b)) C23 (art 2 b)) C163 (art 1 1) a)) C164 et C166 (art 1 4)) C180 (art 2 d)) C185 (art 1 1)) R173 (paragr 1 1) a)) R187 (paragr 2 f))

Matelot qualifieacute C76 C93 et C109 (art 4 c))

Meacutecanicien C125 (art 3 c)) R126 (paragr 2 c))

Membre C157 et C165 (art 1 a)) R167 (paragr 1 a))

Membre compeacutetent C157 (art 1 c)) C165 (art 1 f))

Membre de famille C157 (art 1 g)) R167 (paragr 1 e))

Membre du personnel de maistrance C75 C92 et C133 (art 2 f))

Mine C45 (art 1) C123 C124 et C176 (art 1 1)) R124 et R125 (paragr 1 1))

Mines de charbon C46 (art 1 1))

Mine de lignite C31 (art 1 2)) C46 (art 1 2))

Modification de structure R122 (paragr 13 2))

90 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions et recommandations

Moyens et services de bien-ecirctre C163 (art 1 b)) R173 (paragr 1 b))

Navire C7 C15 C16 et C58 (art 1) C8 (art 1 2)) C22 C23 C75 C92 et C133 (art 2 a)) C152 (art 3 h)) R70 (art 46 e)) R160 (paragr 2 h))

Navire agrave passagers C75 et C92 (art 2 c)) C76 et C93 (art 11 c)) C109 (art 12 c)) C133 (art 2 c))

Navire affecteacute agrave la petite navigation C76 et C93 (art 11 a)) C109 (12 a))

Navire affecteacute agrave la grande navigation C76 et C93 (art 11 b)) C109 (12 b))

Navire affecteacute au home trade C22 et C23 (art 2 d))

Navire de mer R153 (paragr 2 2)) et R154 (paragr 1 3))

Neacutegociation collective C154 (art 2)

Nouvelle immatriculation C75 et C92 (art 2 j)) C126 (art 2 i)) C133 (art 2 k))

Nuit C4 (art 2 1)) C6 (art 3 1)) C20 C89 et C90 (art 2) C57 (art 11 2)) C60 (art 3 5)) C76 et C93 (art 19 2)) C109 (art 20) C180 (art 6) R70 (art 46 f)) R153 (paragr 4 1) c))

Officier C57 (art 2 b)) C75 et C92 (art 2 d)) C76 C93 et C109 (art 4 a)) C126 (art 2 d)) C133 (art 2 d))

Officier meacutecanicien chef de quart C53 (art 2 d))

Officier de pont chef de quart C53 (art 2 b))

Opeacuterations C28 et C32 (art 1 1))

Opeacuteration neacutecessairement continue (dans le contexte de la verrerie)

C43 (art 1 2))

Organe central C129 (art 7 2))

Organisation C87 (art 10) C110 (art 69)

Organisation drsquoagents publics C151 (art 3)

Organisations repreacutesentatives C144 (art 1) R152 (paragr 1)

Orientation professionnelle R87 (paragr 1) R150 (paragr 2 1))

Ouvrier C31 (art 2) C46 (art 2)

Patron C53 (art 2 a)) C125 (art 3 a)) R126 (paragr 2 a))

Pecirccheur C114 (art 2)

Pecirccheur qualifieacute R126 (paragr 2 d))

Peacuteriode drsquoassurance C157 (art 1 k))

Peacuteriode drsquoemploi et peacuteriode drsquoactiviteacute professionnelle C157 (art 1 l))

Peacuteriode de circulation du veacutehicule C67 (art 4 b))

Peacuteriode de reacutesidence C157 (art 1 m))

Personne agrave charge C165 (art 1 d))

Personne agrave la charge des gens de mer C70 (art 1 1) b))

Personne autoriseacutee C152 (art 3 d)) R160 (paragr 2 d))

Personne compeacutetente C152 (art 3 b)) C167 (art 2 f)) R160 (paragr 2 b)) R175 (paragr 2 g))

Personne handicapeacutee C159 (art 1 1)) R168 (paragr 1 1))

Personne responsable C152 (art 3 c)) R160 (paragr 2 c))

Personnel C57 (art 2 c))

Personnel drsquoexeacutecution R88 (paragr 1 b))

Personnel infirmier C149 (art 1 1)) R157 (paragr 1)

Personnel subalterne C75 C92 C126 et C133 (art 2 e)) C76 C93 et C109 (art 4 b))

Pires formes de travail des enfants C182 (art 3)

Placement R61 (paragr 1 1) c)) R86 (paragr 1 d))

Plainte C147 (art 4 3))

Plantation C110 et P110 (art 1 1)) R110 (paragr 1 1) 3))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 91

Termes Conventions et recommandations

Pollution de lrsquoair C148 (art 3 a))

Pourboire C172 (art 6 1))

Poussiegraveres drsquoamiante C162 (art 2 b)) R172 (paragr 3 b))

Poussiegraveres drsquoamiante en suspension dans lrsquoair C162 (art 2 c)) R172 (paragr 3 c))

Prescriptions C155 (art 3 d)) R164 (paragr 2 d))

Prescrit C102 (art 1 a)) C75 et C92 (art 2 h)) C118 (art 1 f)) C121 C128 C130 et C168 (art 1 b)) C126 (art 2 g)) C133 (art 2 i)) R121 R131 R134 et R176 (paragr 1 b)) R162 (paragr 20 a))

Prestation(s) C102 (art 1 2)) C118 (art 1 b))

Prestation contributive R131 (paragr 1 h))

Prestation contributive et prestation non contributive C128 (art 1 j))

Prestation drsquoancienneteacute R162 (paragr 20 e))

Prestation de retraite R162 (paragr 20 c))

Prestation de vieillesse R162 (paragr 20 b))

Prestations accordeacutees au titre de reacutegimes transitoires C118 (art 1 c)) C157 (art 1 o))

Produits chimiques C170 (art 2 a))

Produits chimiques dangereux C170 (art 2 b))

Produit dangereux C174 (art 3 a))

Profession C111 (art 1 3)) R111 (paragr 1 3))

Proprieacutetaire foncier R132 (paragr 3)

Qualifications R195 (paragr 2 c))

Quantiteacute seuil C174 (art 3 b))

Quasi-accident C174 (art 3 f))

Rapatriement C70 (art 1 1) c)) C165 (art 1 i))

Rapport de seacutecuriteacute C174 (art 3 e))

Recrutement C50 (art 2 a)) C110 (art 5) R61 (paragr 1 1) a)) R86 (paragr 1 b))

Reacutefugieacute C118 (art 1 g)) C157 (art 1 e)) C165 (art 1 k)) R167 (paragr 1 c))

Reacutemuneacuteration C100 (art 1 a))

Repreacutesentants des travailleurs C135 (art 3) C162 (art 2 g)) C170 (art 2 f)) C171 (art 10 2)) R142 et R143 (paragr 2) R175 (paragr 2 e)) R179 (paragr 7 2)) et R172 (paragr 3 g)) personnes reconnues comme telles par la loi ou la pratique nationale conformeacutement agrave la C135

Repreacutesentants des travailleurs dans lrsquoentreprise R171 (paragr 47) personnes reconnues comme telles par la loi ou la pratique nationale

Repreacutesentants des travailleurs inteacuteresseacutes C158 (art 13 3)) R166 (paragr 20 3))

Reacutesident C102 (art 1 1) b)) C130 (art 1 d))

Reacutesidence C102 (art 1 1) b)) C118 (art 1 e)) C128 et C130 (art 1 d)) C157 (art 1 i)) C165 (art 1 g)) R134 (paragr 1 c)) R167 (paragr 1 g))

Salaire C95 (art 1)

Salaire ou solde de base C76 (art 4 d)) C93 (art 4 d)) C109 (art 4 d)) R187 (paragr 2 a))

Salaire forfaitaire R187 (paragr 2 c))

Santeacute C155 (art 3 e)) R164 (paragr 2 e))

Second C125 (art 3 b)) R126 (paragr 2 b))

Seacutejour C157 (art 1 j)) C165 (art 1 h))

Semi-tribal C107 (art 1 2))

Service de meacutedecine du travail R112 (paragr 1)

92 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions et recommandations

Service de permanence R157 (paragr 30 c))

Service de recrutement et de placement C179 (art 1 1) b))

Services de santeacute au travail C161 (art 1 a))

Soins meacutedicaux C130 (art 1 k)) R134 (paragr 1 i))

Stage C102 (art 1 1) f)) C128 et C130 (art 1 i)) R131 et R134 (paragr 1 g)) R162 (paragr 20 f))

Survivant C157 (art 1 h)) C165 (art 1 e)) R167 (paragr 1 f))

Systegraveme drsquoadministration du travail C150 (art 1 b)) R158 (paragr 1 b))

Terres C169 (art 13 2))

Tonneaux C57 (art 2 a)) C75 (art 2 b)) C92 et C133 (art 2 b)) C126 (art 2 b))

Traitement des donneacutees personnelles concernant les travailleurs

C181 (art 1 3))

Transport manuel de charges C127 (art 1 a)) R128 (paragr 1 a))

Transport manuel reacutegulier de charges C127 (art 1 b)) R128 (paragr 1 b))

Travail agrave domicile C177 (art 1 a)) R184 (paragr 1 a))

Travail dans les ports C137 (art 1 2)) et R145 (paragr 2) doit ecirctre deacutefini par la loi

Travail de nuit C171 (art 1 a)) R178 (paragr 1 a))

Travail forceacute ou obligatoire C29 (art 2 1) et 2))

Travailleur C28 et C32 (art 1 2)) docker C64 (art 1 a)) indigegravene C86 (1 a)) C152 (art 3 a)) C155 (art 3 b)) C162 (art 2 f)) 167 (art 2 d)) C181 (art 1 2)) R160 (paragr 2 a)) R164 (paragr 2 b)) R175 (paragr 2 d)) R172 (paragr 3 f))

Travailleur agrave temps partiel C175 (art 1 a)) R182 (paragr 2 a))

Travailleur agrave plein temps en chocircmage partiel R182 (paragr 2 d))

Travailleur agrave plein temps se trouvant dans une situation comparable

C175 (art 1 c)) R182 (paragr 2 c))

Travailleur agricole C44 (art 2 4)) doit ecirctre deacutefini par la loi

Travailleur de nuit C171 (art 1 b)) R178 (paragr 1 b))

Travailleur indigegravene C50 (art 2 b))

Travailleur migrant C97 (art 11 1) C143 (art 11 1) R86 (paragr 1 a)) R100 (paragr 2)

Travailleurs inteacuteresseacutes C172 (art 2 1)) R179 (paragr 3)

Travailleurs ruraux C141 (art 2 1)) R149 (paragr 2 1))

Travaux agricoles C103 (art 1 4))

Travaux auxiliaires C67 (art 4 c))

Travaux non industriels C78 et C79 (art 1 2)) C103 (art 1 3))

Utilisation des produits chimiques au travail C170 (art 2 c))

Veacutehicules utiliseacutes aux transports par route C67 (art 1 2))

Veuve C102 (art 1 1) d)) C128 (art 1 g)) R131 (paragr 1 e))

Vibrations C148 (art 3 c))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 93

Annexe 5

Glossaire des termes couramment deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT (avec eacutequivalent anglais)

Cette annexe reprend certains des termes mentionneacutes dans lrsquoannexe 4 et de ce fait

nrsquoinclut pas le texte de toutes les deacutefinitions incluses dans les instruments de lrsquoOIT Les

termes retenus lrsquoont eacuteteacute en raison de leur inteacuterecirct pour la reacutedaction drsquoinstruments futurs ou

pour attirer lrsquoattention de ceux et celles impliqueacutes dans cet exercice lorsqursquoun terme a deacutejagrave

une multipliciteacute de deacutefinitions

Termes Conventions Deacutefinitions

Accidents du travail (anglais occupational accidents)

C134 (art 1 3)) P155 (art 1 a)) R142 (paragr 1 b))

C134 art 1 3) accidents dont sont victimes les gens de mer du fait ou agrave lrsquooccasion de leur emploi

P155 art 1 a) vise tout accident survenu du fait du travail ou agrave lrsquooccasion du travail et ayant entraicircneacute des leacutesions mortelles ou non mortelles

R142 paragr 1 b) srsquoapplique aux accidents dont sont victimes les gens de mer du fait ou agrave lrsquooccasion de leur emploi

Adaptation et reacuteadaptation professionnelle (anglais vocational rehabilitation)

R99 (paragr 1 a)) phase du processus continu et coordonneacute drsquoadaptation et de reacuteadaptation qui comporte la mise agrave la disposition des invalides des services propres agrave leur permettre drsquoobtenir et de conserver un emploi convenable ces moyens comprenant notamment lrsquoorientation professionnelle la formation professionnelle et le placement seacutelectif

Administration du travail (anglais adult)

C150 (art 1 a)) R158 (paragr 1 a))

C150 art 1 a) activiteacutes de lrsquoadministration publique dans le domaine de la politique nationale du travail idem R158

Adulte C133 (art 2 g)) toute personne acircgeacutee de 18 ans au moins

Agence drsquoemploi priveacutee (anglais private employment agency)

C181 (art 1 1)) toute personne physique ou morale indeacutependante des autoriteacutes publiques qui fournit un ou plusieurs des services suivants se rapportant au marcheacute du travail a) des services visant agrave rapprocher offres et demandes drsquoemploi sans que lrsquoagence drsquoemploi priveacutee ne devienne partie aux relations de travail susceptibles drsquoen deacutecouler b) des services consistant agrave employer des travailleurs dans le but de les mettre agrave la disposition drsquoune tierce personne physique ou morale (ci-apregraves deacutesigneacutee comme laquolrsquoentreprise utilisatriceraquo) qui fixe leurs tacircches et en supervise lrsquoexeacutecution c) drsquoautres services ayant trait agrave la recherche drsquoemplois qui seront deacutetermineacutes par lrsquoautoriteacute compeacutetente apregraves consultation des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs les plus repreacutesentatives tels que la fourniture drsquoinformations sans pour autant viser agrave rapprocher une offre et une demande speacutecifiques

Agent public (anglais public employee)

C151 (art 2) renvoie agrave lrsquoarticle 1

personne employeacutee par les autoriteacutes publiques

Agriculture (anglais agriculture)

C184 (art 1) comprend les activiteacutes agricoles et forestiegraveres qui sont meneacutees dans des exploitations agricoles y compris la production veacutegeacutetale les activiteacutes forestiegraveres lrsquoeacutelevage des animaux et des insectes la transformation primaire des produits agricoles et animaux par lrsquoexploitant ou en son nom ainsi que lrsquoutilisation et lrsquoentretien de machines drsquoeacutequipements drsquoappareils drsquooutils et drsquoinstallations agricoles y compris tout proceacutedeacute stockage opeacuteration ou transport effectueacute dans une exploitation agricole qui sont directement lieacutes agrave la production agricole

Apatride (anglais stateless person)

C118 (art 1 h)) C157 (art 1 f)) C165 (art 1 1)) R167 (paragr 1 d))

C118 art 1 h) a la signification qui lui est attribueacutee agrave lrsquoarticle premier de la Convention du 28 septembre 1954 relative au statut des apatrides idem C157 C165 et R167

Apprentissage R60 (paragr 1) R60 paragr 1 srsquoapplique agrave tout systegraveme en vertu duquel

94 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

(anglais apprenticeship)

R57 (paragr 1 c)) lrsquoemployeur srsquoengage par contrat agrave employer un jeune travailleur et agrave lui enseigner ou agrave lui faire enseigner meacutethodiquement un meacutetier pendant une peacuteriode preacutealablement fixeacutee au cours de laquelle lrsquoapprenti est tenu de travailler au service dudit employeur

Armateur (anglais shipowner)

C179 (art 1 1) c)) C180 (art 2 e)) R187 (paragr 2 g))

C179 art 1 c) proprieacutetaire du navire ou toute autre entiteacute ou personne telle que lrsquoarmateur geacuterant lrsquoagent ou lrsquoaffreacuteteur coque nue agrave laquelle lrsquoarmateur a confieacute la responsabiliteacute de lrsquoexploitation du navire et qui en assumant cette responsabiliteacute a accepteacute de srsquoacquitter de toutes les tacircches et obligations affeacuterentes idem C180 et R187

Autoriteacute centrale de coordination (anglais central coordinating authority)

C178 (art 1 7) a)) les ministres les services gouvernementaux ou toutes autres autoriteacutes publiques habiliteacutees agrave eacutedicter des arrecircteacutes regraveglements ou autres instructions ayant force obligatoire pour lrsquoinspection des conditions de travail et de vie des gens de mer concernant tout navire immatriculeacute dans le territoire du Membre et agrave en surveiller lrsquoapplication

Autoriteacute compeacutetente (anglais competent authority)

C179 (art 1 1) a)) C180 (art 2 a)) R187 (paragr 2 a))

C179 art 1 a) deacutesigne le ministre le fonctionnaire deacutesigneacute le service gouvernemental ou toute autre autoriteacute habiliteacutee agrave eacutedicter regraveglements arrecircteacutes ou autres instructions ayant force obligatoire en matiegravere de recrutement et de placement des gens de mer idem C180 et R187

Autoriteacutes nationales (anglais National authorities)

R97 (paragr 19) dans Etats feacutedeacuteratifs

chaque fois qursquoil est question de leacutegislation nationale ou drsquoautoriteacute nationale ces expressions seront reacuteputeacutees pouvoir viser dans le cas drsquoun Etat feacutedeacuteratif aussi bien la leacutegislation ou lrsquoautoriteacute compeacutetente de lrsquoEtat feacutedeacuteratif que la leacutegislation ou lrsquoautoriteacute compeacutetente des Etats provinces cantons ou autres entiteacutes constituant ledit Etat feacutedeacuteratif

Bateau de pecircche (anglais fishing vessel)

C112 (art 1 1)) C113 (art 1 1)) C114 (art 1 1)) C125 (art 1) R126 (paragr 1 1))

C113 art 1 1) tous les bateaux navires ou bacirctiments quels qursquoils soient de proprieacuteteacute publique ou priveacutee affecteacutes agrave la pecircche maritime dans les eaux saleacutees idem C112

C114 art 1 1) tous les bateaux navires ou bacirctiments quels qursquoils soient immatriculeacutes ou munis de papiers de bord de proprieacuteteacute publique ou priveacutee affecteacutes agrave la pecircche maritime dans les eaux saleacutees

C125 art 1 tous les navires et bateaux quels qursquoils soient de proprieacuteteacute publique ou priveacutee affecteacutes agrave la pecircche maritime dans les eaux saleacutees et immatriculeacutes dans un territoire pour lequel cette convention est en vigueur agrave lrsquoexception a) des navires et bateaux drsquoune jauge brute enregistreacutee infeacuterieure agrave 25 tonneaux b) des navires et bateaux affecteacutes agrave la chasse agrave la baleine ou agrave des opeacuterations analogues c) des navires et bateaux utiliseacutes pour la pecircche sportive ou de plaisance d) des navires de recherche ou de protection des pecirccheries

R126 paragr 1 1) tous les navires et bateaux quels qursquoils soient de proprieacuteteacute publique ou priveacutee affecteacutes agrave la pecircche maritime dans les eaux saleacutees agrave lrsquoexception des navires et bateaux affecteacutes agrave la chasse agrave la baleine ou agrave des opeacuterations analogues ainsi que des navires de recherche ou de protection des pecirccheries

Bureaux de placement payants (anglais bureau de placement)

C34 et C96 (art 1) C34 art 1 1) deacutesigne a) les bureaux de placement agrave fin lucrative crsquoest-agrave-dire toute personne socieacuteteacute institution agence ou autre organisation qui sert drsquointermeacutediaire pour procurer un emploi agrave un travailleur ou un travailleur agrave un employeur agrave lrsquoeffet de tirer de lrsquoun ou de lrsquoautre un profit mateacuteriel direct ou indirect cette deacutefinition ne srsquoapplique pas aux journaux ou autres publications sauf agrave ceux dont lrsquoobjet exclusif ou principal est drsquoagir comme intermeacutediaires entre employeurs et travailleurs b) les bureaux de placement agrave fin non lucrative crsquoest-agrave-dire les services de placement des socieacuteteacutes institutions agences ou autres organisations qui tout en ne poursuivant pas un profit mateacuteriel perccediloivent de lrsquoemployeur ou du travailleur pour lesdits services un droit drsquoentreacutee une cotisation ou une reacutemuneacuteration quelconque idem C96

Chef meacutecanicien (anglais chief

C53 (art 2 c)) toute personne ayant la direction permanente du service assurant la propulsion meacutecanique drsquoun navire

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 95

Termes Conventions Deacutefinitions

engineer)

Capitaine (anglais master)

C22 et C23 (art 2 c)) C53 (art 2 a))

C22 art 2 c) comprend toute personne ayant le commandement et la charge drsquoun navire agrave lrsquoexception des pilotes idem C23

C53 art 2 a) ou patron signifie toute personne chargeacutee du commandement drsquoun navire

Compeacutetence (anglais competency)

R195 (paragr 2 b)) recouvre la connaissance les aptitudes professionnelles et le savoir-faire maicirctriseacute et mis en pratique dans un contexte speacutecifique

Contrat (anglais contract)

C64 et C86 (art 1 d))

C64 art 1 d) lorsqursquoil apparaicirct dans un des articles qui suivent lrsquoarticle 3 deacutesigne en lrsquoabsence drsquoindication contraire un contrat qui doit ecirctre obligatoirement passeacute par eacutecrit aux termes de cet article 3

C86 art 1 d) tout contrat de travail ou drsquoemploi aux termes duquel un travailleur srsquoengage au service drsquoun employeur contre une reacutemuneacuteration en espegraveces ou sous une autre forme quelconque agrave lrsquoexception des contrats drsquoapprentissage passeacutes conformeacutement aux clauses particuliegraveres sur lrsquoapprentissage contenues dans les dispositions leacutegales

Convention collective (anglais collective agreements)

R91 (paragr 2 1)) tout accord eacutecrit relatif aux conditions de travail et drsquoemploi conclu entre drsquoune part un employeur un groupe drsquoemployeurs ou une ou plusieurs organisations drsquoemployeurs et drsquoautre part une ou plusieurs organisations repreacutesentatives de travailleurs ou en lrsquoabsence de telles organisations les repreacutesentants des travailleurs inteacuteresseacutes ducircment eacutelus et mandateacutes par ces derniers en conformiteacute avec la leacutegislation nationale

Cuisinier de navire (anglais shiprsquos cook)

C69 (art 2) personne directement responsable de la preacuteparation des repas de lrsquoeacutequipage

Discrimination (anglais discrimination)

C111 (art 1 1) et 2)) R111 (paragr 1 1))

C111 art 1 1) et 2) comprend a) toute distinction exclusion ou preacutefeacuterence fondeacutee sur la race la couleur le sexe la religion lrsquoopinion politique lrsquoascendance nationale ou lrsquoorigine sociale qui a pour effet de deacutetruire ou drsquoalteacuterer lrsquoeacutegaliteacute de chances ou de traitement en matiegravere drsquoemploi ou de profession b) toute autre distinction exclusion ou preacutefeacuterence ayant pour effet de deacutetruire ou drsquoalteacuterer lrsquoeacutegaliteacute de chances ou de traitement en matiegravere drsquoemploi ou de profession qui pourra ecirctre speacutecifieacutee par le Membre inteacuteresseacute apregraves consultation des organisations repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs srsquoil en existe et drsquoautres organismes approprieacutes

2 Les distinctions exclusions ou preacutefeacuterences fondeacutees sur les qualifications exigeacutees pour un emploi deacutetermineacute ne sont pas consideacutereacutees comme des discriminations idem R111

Dureacutee du travail (anglais hours of work)

C30 (art 2) C51 (art 2 5)) C57 (art 2 d)) C61 (art 3 1)) C67 (art 4 a)) C76 et C93 (art 11 d)) C109 (art 12 d)) C153 (art 4) C172 (art 4 1)) C180 (art 2 b)) R161 (paragr 5) R179 (paragr 6) R187 (paragr 2 d))

C30 art 2 le temps pendant lequel le personnel est agrave la disposition de lrsquoemployeur seront exclus les repos pendant lesquels le personnel nrsquoest pas agrave la disposition de lrsquoemployeur

C51 art 2 5) temps pendant lequel le personnel est agrave la disposition de lrsquoemployeur et ne comprend pas les repos pendant lesquels il nrsquoest pas agrave sa disposition idem C61

C57 art 2 d) temps pendant lequel un membre de lrsquoeacutequipage est tenu en vertu de lrsquoordre drsquoun supeacuterieur soit drsquoeffectuer un travail pour le navire ou pour lrsquoarmateur soit de se tenir agrave la disposition drsquoun supeacuterieur en dehors des locaux drsquohabitation de lrsquoeacutequipage

C67 art 4 a) temps pendant lequel les personnes dont il srsquoagit sont agrave la disposition de lrsquoemployeur ou drsquoautres personnes qui pourraient faire appel agrave leurs services ou pendant lequel les proprieacutetaires de veacutehicules et les membres de leur famille sont occupeacutes pour leur propre compte agrave des travaux concernant un veacutehicule utiliseacute aux transports par route ses passagers ou sa charge cette dureacutee comprend i) le temps consacreacute au travail effectueacute pendant la peacuteriode de circulation du veacutehicule ii) le temps consacreacute aux travaux auxiliaires iii) les peacuteriodes de simple preacutesence iv) les repos intercalaires et interruptions du travail lorsqursquoils ne deacutepassent pas une dureacutee agrave deacuteterminer par lrsquoautoriteacute compeacutetente

C76 art 11 d) temps pendant lequel un membre de lrsquoeacutequipage est

96 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

tenu en vertu de lrsquoordre drsquoun supeacuterieur drsquoeffectuer un travail pour le navire ou pour lrsquoarmateur idem C93 et C109

C153 art 4 le temps consacreacute par les conducteurs salarieacutes a) agrave la conduite et agrave drsquoautres travaux pendant la peacuteriode de circulation du veacutehicule b) aux travaux auxiliaires concernant le veacutehicule ses passagers ou sa charge

C172 art 4 1) deacutesigne les peacuteriodes pendant lesquelles un travailleur est agrave la disposition de lrsquoemployeur

R161 paragr 5 temps consacreacute par les personnes viseacutees au paragraphe 1 ci-dessus a) agrave la conduite et agrave drsquoautres travaux pendant la peacuteriode de circulation du veacutehicule b) aux travaux auxiliaires concernant le veacutehicule ses passagers ou sa charge

C180 art 2 b) temps durant lequel un marin est tenu drsquoeffectuer un travail pour le navire

R179 paragr 6 deacutesigne les peacuteriodes pendant lesquelles un travailleur est agrave la disposition de lrsquoemployeur

R187 paragr 2 d) deacutesigne le temps durant lequel un marin est tenu drsquoeffectuer un travail pour le navire

Education et formation tout au long de la vie (anglais lifelong learning)

R195 (paragr 2 a)) englobe toutes les activiteacutes drsquoacquisition des connaissances entreprises pendant toute la dureacutee de lrsquoexistence en vue du deacuteveloppement des compeacutetences et qualifications

Egaliteacute de reacutemuneacuteration entre la main-drsquoœuvre masculine et la main-drsquoœuvre feacuteminine pour un travail eacutegal (anglais equal remuneration for men and women workers for work of equal value)

C100 (art 1 b)) se reacutefegravere aux taux de reacutemuneacuteration fixeacutes sans discrimination fondeacutee sur le sexe

Emploi et profession (anglais employment)

C111 (art 1 3)) R111 (paragr 1 3))

C111 art 1 3) emploi et profession recouvrent lrsquoaccegraves agrave la formation professionnelle lrsquoaccegraves agrave lrsquoemploi et aux diffeacuterentes professions ainsi que les conditions drsquoemploi idem R111

Employeur (anglais employer)

C64 et C86 (art 1 b)) dans le contexte du travail indigegravene C119 (art 14) C167 (art 2 e)) C176 (art 1 2)) C177 (art 1 c)) R175 (paragr 2 f)) R184 (paragr 1 c))

C64 art 1 b) srsquoapplique en lrsquoabsence drsquoindication contraire agrave toute autoriteacute publique tout individu toute socieacuteteacute ou association soit indigegravene soit non indigegravene idem C86

C119 art 14 deacutesigne eacutegalement le cas eacutecheacuteant le mandataire de lrsquoemployeur au sens ougrave lrsquoentend la leacutegislation nationale

C167 art 2 e) deacutesigne i) toute personne physique ou morale qui emploie un ou plusieurs travailleurs sur un chantier de construction et ii) selon le cas soit lrsquoentrepreneur principal lrsquoentrepreneur ou le sous-traitant idem R175

C176 art 1 2) toute personne physique ou morale qui emploie un ou plusieurs travailleurs dans une mine ainsi que si le contexte lrsquoimplique lrsquoexploitant lrsquoentrepreneur principal lrsquoentrepreneur ou le sous-traitant

C177 art 1 c) toute personne physique ou morale qui directement ou par un intermeacutediaire que lrsquoexistence de ce dernier soit ou non preacutevue par la leacutegislation nationale donne du travail agrave domicile pour le compte de son entreprise idem R184

Enfant (anglais child)

C3 C103 et C182 (art 2) C102 (art 1 1) e)) C110 (art 46) C128 (art 1 h)) C130 (art 1 g)) C183 (art 1) R131

C3 art 2 tout enfant leacutegitime ou non

C103 art 2 tout enfant qursquoil soit neacute drsquoun mariage ou non idem C110

C102 art 1 e) un enfant au-dessous de lrsquoacircge auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans selon ce qui sera prescrit

C128 art 1 h) deacutesigne i) un enfant qui est au-dessous de lrsquoacircge

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 97

Termes Conventions Deacutefinitions

et R134 (paragr 1 f))

auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans lrsquoacircge le plus eacuteleveacute devant ecirctre pris en consideacuteration ii) dans des conditions prescrites un enfant au-dessous drsquoun acircge plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent lorsqursquoil est placeacute en apprentissage poursuit ses eacutetudes ou est atteint drsquoune maladie chronique ou drsquoune infirmiteacute le rendant inapte agrave lrsquoexercice drsquoune activiteacute professionnelle quelconque agrave moins que la leacutegislation nationale ne deacutefinisse le terme enfant comme comprenant tout enfant au-dessous drsquoun acircge sensiblement plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent

C130 art 1 g) deacutesigne i) un enfant qui est au-dessous de lrsquoacircge auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans lrsquoacircge le plus eacuteleveacute devant ecirctre pris en consideacuteration toutefois un Membre qui a fait une deacuteclaration en application de lrsquoarticle 2 peut aussi longtemps que cette deacuteclaration est en vigueur appliquer la convention comme si le terme enfant ne visait qursquoun enfant qui est au-dessous de lrsquoacircge auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans ii) dans des conditions prescrites un enfant au-dessous drsquoun acircge plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent lorsqursquoil est placeacute en apprentissage poursuit ses eacutetudes ou est atteint drsquoune maladie chronique ou drsquoune infirmiteacute le rendant inapte agrave lrsquoexercice drsquoune activiteacute professionnelle quelconque agrave moins que la leacutegislation nationale ne deacutefinisse le terme enfant comme comprenant tout enfant au-dessous drsquoun acircge sensiblement plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent

C182 art 2 lrsquoensemble des personnes de moins de 18 ans

C183 art 1 srsquoapplique agrave tout enfant sans discrimination quelle qursquoelle soit

R131 paragr 1 f) deacutesigne i) un enfant qui est au-dessous de lrsquoacircge auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans lrsquoacircge le plus eacuteleveacute devant ecirctre pris en consideacuteration ii) dans des conditions prescrites un enfant au-dessous drsquoun acircge plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent lorsqursquoil est placeacute en apprentissage poursuit ses eacutetudes ou est atteint drsquoune maladie chronique ou drsquoune infirmiteacute le rendant inapte agrave lrsquoexercice drsquoune activiteacute professionnelle quelconque

R134 paragr 1 f) deacutesigne i) un enfant qui est au-dessous de lrsquoacircge auquel la scolariteacute obligatoire prend fin ou un enfant de moins de 15 ans lrsquoacircge le plus eacuteleveacute devant ecirctre pris en consideacuteration ii) dans des conditions prescrites un enfant au-dessous drsquoun acircge plus eacuteleveacute que lrsquoacircge indiqueacute au sous-alineacutea preacuteceacutedent lorsqursquoil est placeacute en apprentissage poursuit ses eacutetudes ou est atteint drsquoune maladie chronique ou drsquoune infirmiteacute le rendant inapte agrave lrsquoexercice drsquoune activiteacute professionnelle quelconque

Entreprise agricole (anglais agricultural undertaking)

C129 (art 1 1)) entreprises ou parties drsquoentreprises ayant pour objet la culture lrsquoeacutelevage la sylviculture lrsquohorticulture la transformation primaire des produits agricoles par lrsquoexploitant ou toutes autres formes drsquoactiviteacute agricole

Entreprise industrielle (anglais industrial undertaking)

C77 et C103 (art 1 2)) C89 et C90 (art 1 1)) C128 et C130 (art 1 c))

C128 art 1 c) comprend toute entreprise relevant des branches suivantes drsquoactiviteacute eacuteconomique industries extractives industries manufacturiegraveres bacirctiment et travaux publics eacutelectriciteacute gaz eau et services sanitaires transports entrepocircts et communications idem C130

C89 art 1 1) aux fins de la preacutesente convention seront consideacutereacutees comme entreprises industrielles notamment a) les mines carriegraveres et industries extractives de toute nature b) les entreprises dans lesquelles des produits sont manufactureacutes modifieacutes nettoyeacutes reacutepareacutes deacutecoreacutes acheveacutes preacutepareacutes pour la vente deacutetruits ou deacutemolis ou dans lesquelles les matiegraveres subissent une transformation y compris les entreprises de construction de navires de production de transformation et de transmission de lrsquoeacutelectriciteacute et de la force motrice en geacuteneacuteral c) les entreprises du bacirctiment et du geacutenie civil y compris les travaux de construction de reacuteparation drsquoentretien de transformation et de deacutemolition

98 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

C90 art 1 1) seront consideacutereacutees comme entreprises industrielles notamment a) les mines carriegraveres et industries extractives de toute nature b) les entreprises dans lesquelles des produits sont manufactureacutes modifieacutes nettoyeacutes reacutepareacutes deacutecoreacutes acheveacutes preacutepareacutes pour la vente deacutetruits ou deacutemolis ou dans lesquelles les matiegraveres subissent une transformation y compris les entreprises de construction de navires de production de transformation et de transmission de lrsquoeacutelectriciteacute et de la force motrice en geacuteneacuteral c) les entreprises du bacirctiment et du geacutenie civil y compris les travaux de construction de reacuteparation drsquoentretien de transformation et de deacutemolition d) les entreprises de transport de personnes ou de marchandises par route ou voie ferreacutee y compris la manutention des marchandises dans les docks quais wharfs entrepocircts ou aeacuteroports idem C103 et C77

Etablissement agricole (anglais agricultural undertaking)

R70 (annexe art 46 a)) R74 (annexe art 25 a))

R70 annexe art 46 a) peut ecirctre deacutefini de maniegravere agrave comprendre les opeacuterations effectueacutees dans lrsquoeacutetablissement pour la conservation et lrsquoexpeacutedition des produits agricoles de lrsquoeacutetablissement agrave moins qursquoon ne deacutesire classer ces opeacuterations comme faisant partie drsquoun eacutetablissement industriel idem R74

Etablissement commercial (anglais commercial undertaking)

C3 (art 1 2)) R70 (annexe art 46 b)) R74 (annexe art 25 b))

C3 art 1 2) tout lieu consacreacute agrave la vente des marchandises ou agrave toute opeacuteration commerciale

R70 annexe art 46 b) comprend i) les eacutetablissements commerciaux et les bureaux comprenant les eacutetablissements dont lrsquoactiviteacute consiste essentiellement ou principalement agrave vendre acheter distribuer assurer neacutegocier precircter ou geacuterer des biens ou des services de toute nature ii) les eacutetablissements ougrave sont hospitaliseacutes traiteacutes ou soigneacutes notamment les vieillards les malades les infirmes les indigents ou les alieacuteneacutes iii) les hocirctels restaurants pensions cercles cafeacutes et autres eacutetablissements ougrave sont servies des consommations iv) les eacutetablissements de spectacles et de divertissements v) tous les eacutetablissements de caractegraveres similaires agrave ceux des eacutetablissements eacutenumeacutereacutes aux sous-alineacuteas i) ii) iii) et iv) ci-dessus idem R74

Etablissements industriels (anglais industrial undertaking)

C1 C3 C4 C41 C5 C6 C14 et C59 (art 1 1)) C121 (art 1 c)) R70 (annexe art 46 c))

C1 art 1 1) seront consideacutereacutes comme eacutetablissements industriels notamment a) les mines carriegraveres et industries extractives de toute nature b) les industries dans lesquelles des produits sont manufactureacutes modifieacutes nettoyeacutes reacutepareacutes deacutecoreacutes acheveacutes preacutepareacutes pour la vente ou dans lesquelles les matiegraveres subissent une transformation y compris la construction des navires les industries de deacutemolition de mateacuteriel ainsi que la production la transformation et la transmission de la force motrice en geacuteneacuteral et de lrsquoeacutelectriciteacute c) la construction la reconstruction lrsquoentretien la reacuteparation la modification ou la deacutemolition de tous bacirctiments et eacutedifices chemins de fer tramways ports docks jeteacutees canaux installations pour la navigation inteacuterieure routes tunnels ponts viaducs eacutegouts collecteurs eacutegouts ordinaires puits installations teacuteleacutegraphiques ou teacuteleacutephoniques installations eacutelectriques usines agrave gaz distribution drsquoeau ou autres travaux de construction ainsi que les travaux de preacuteparation et de fondation preacuteceacutedant les travaux ci-dessus d) le transport de personnes ou de marchandises par route voie ferreacutee ou voie drsquoeau maritime ou inteacuterieure y compris la manutention des marchandises dans les docks quais wharfs et entrepocircts agrave lrsquoexception du transport agrave la main idem C3 C5 C6 C14 C59 C4 C41 et C89 sont eacutegalement idem sauf pour le paragraphe d) qursquoon ne retrouve pas

C121 art 1 c) comprend tout eacutetablissement relevant drsquoune des branches suivantes drsquoactiviteacute eacuteconomique industries extractives industries manufacturiegraveres bacirctiment et travaux publics eacutelectriciteacute gaz eau et services sanitaires transports entrepocircts et communications

R70 annexe art 46 c) comprend i) les eacutetablissements dans lesquels des produits sont manufactureacutes modifieacutes nettoyeacutes reacutepareacutes deacutecoreacutes acheveacutes preacutepareacutes pour la vente deacutetruits ou deacutemolis ou dans lesquels des matiegraveres subissent une transformation y compris la construction des navires ainsi que les entreprises de production de transformation et de transmission de

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 99

Termes Conventions Deacutefinitions

lrsquoeacutelectriciteacute les entreprises de production et de distribution de gaz ou de force motrice en geacuteneacuteral les entreprises drsquoeacutepuration et de distribution drsquoeau et les entreprises de chauffage ii) les entreprises de construction reconstruction entretien reacuteparation modification ou deacutemolition des ouvrages suivants bacirctiments et eacutedifices chemins de fer tramways aeacuteroports ports docks jeteacutees ouvrages de protection contre lrsquoaction des cours drsquoeau et de la mer canaux installations pour la navigation inteacuterieure maritime ou aeacuterienne routes tunnels ponts viaducs eacutegouts collecteurs eacutegouts ordinaires puits installations pour lrsquoirrigation et le drainage installations pour teacuteleacutecommunications installations affeacuterentes agrave la production ou agrave la distribution de force eacutelectrique et de gaz pipe-lines installations de distribution drsquoeau ainsi que les entreprises srsquoadonnant agrave drsquoautres travaux similaires et aux travaux de preacuteparation ou de fondation preacuteceacutedant les travaux ci-dessus iii) les mines carriegraveres et industries extractives de toute nature iv) les entreprises de transport de personnes ou de marchandises agrave lrsquoexception du transport agrave la main agrave moins que ces entreprises ne soient consideacutereacutees comme comprises dans lrsquoexploitation drsquoun eacutetablissement agricole ou commercial

Formation professionnelle (anglais vocational training)

R57 et R88 (paragr 1 a)) R150 (paragr 2 1))

R57 paragr 1 a) deacutesigne tous les modes de formation permettant drsquoacqueacuterir ou de deacutevelopper des connaissances techniques et professionnelles que cette formation soit donneacutee agrave lrsquoeacutecole ou sur le lieu de travail

R88 paragr1 a) deacutesigne tous les modes de formation en vue drsquoun emploi permettant drsquoacqueacuterir ou de deacutevelopper des connaissances ou capaciteacutes techniques professionnelles ou relatives au personnel de cadre et de maicirctrise que cette formation soit donneacutee agrave lrsquointeacuterieur ou agrave lrsquoexteacuterieur de lrsquoentreprise et inclut la reacuteeacuteducation professionnelle

R150 paragr 2 1) lrsquoorientation et la formation visent agrave identifier et agrave deacutevelopper les aptitudes humaines en vue drsquoune vie active productive et satisfaisante et en liaison avec les diverses formes drsquoeacuteducation agrave ameacuteliorer la faculteacute de lrsquoindividu de comprendre les conditions de travail et le milieu social et drsquoinfluer sur ceux-ci individuellement ou collectivement

Force majeure (anglais force majeure)

C4 et C41 (art 4 a)) C29 (art 2 2) d)) C30 (art 5 1)) R150 (paragr 2 1))

C4 art 4 a) lorsque dans une entreprise se produit une interruption drsquoexploitation impossible agrave preacutevoir et nrsquoayant pas un caractegravere peacuteriodique idem C41

C29 art 2 2) d) crsquoest-agrave-dire dans les cas de guerre de sinistres ou menaces de sinistres tels qursquoincendies inondations famines tremblements de terre eacutepideacutemies et eacutepizooties violentes invasions drsquoanimaux drsquoinsectes ou de parasites veacutegeacutetaux nuisibles et en geacuteneacuteral toutes circonstances mettant en danger ou risquant de mettre en danger la vie ou les conditions normales drsquoexistence de lrsquoensemble ou drsquoune partie de la population

C30 art 5 1) accidents survenus aux installations interruption de force motrice de lumiegravere de chauffage ou drsquoeau sinistres

Gens de mer (anglais seafarer)

C70 et C163 (art 1 a)) C71 (art 1) C134 (art 1 1)) C145 (art 1 2)) doit ecirctre deacutefini par la loi C146 (art 2 2)) C164 (art 1 4)) C165 (art 1 c)) C178 (art 1 7) d)) C179 (art 1 1) d)) C180 (art 2 d)) C185 (art 1 1)) R142 (paragr 1 a)) R154 paragr 1 2)) R173 (paragr 1 a)) R187 (paragr 2 f))

C70 art 1 a) comprend toute personne employeacutee agrave bord ou au service de tout navire de mer autre qursquoun navire de guerre qui est immatriculeacute dans un territoire pour lequel la preacutesente convention est en vigueur idem C71

C134 art 1 1) srsquoapplique agrave toute personne employeacutee agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout navire autre qursquoun navire de guerre qui est immatriculeacute dans un territoire pour lequel cette convention est en vigueur et qui est normalement affecteacute agrave la navigation maritime

C145 art 1 2) deacutesigne des personnes deacutefinies comme telles par la leacutegislation ou la pratique nationales ou par des conventions collectives et qui sont habituellement employeacutees comme membres de lrsquoeacutequipage agrave bord drsquoun navire de mer autre que a) un navire de guerre b) un navire affecteacute agrave la pecircche ou agrave des opeacuterations qui srsquoy rattachent directement agrave la chasse agrave la baleine ou agrave des opeacuterations similaires idem R154

C146 art 2 2) deacutesigne les personnes employeacutees dans une

100 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

fonction quelconque agrave bord drsquoun navire de mer immatriculeacute dans le territoire drsquoun Etat qui aura ratifieacute la preacutesente convention autre a) qursquoun navire de guerre b) qursquoun navire affecteacute agrave la pecircche ou agrave des opeacuterations qui srsquoy rattachent directement agrave la chasse agrave la baleine ou agrave des opeacuterations similaires

C163 art 1 a) ou marin deacutesignent toutes les personnes qui sont employeacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer de proprieacuteteacute publique ou priveacutee autre qursquoun navire de guerre idem R173

C164 art 1 4) ou marin deacutesignent les personnes employeacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique

C165 art 1 c) deacutesigne les personnes employeacutees en quelque capaciteacute que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer qui est affecteacute au transport de marchandises ou de passagers pour des fins commerciales est utiliseacute agrave toute autre fin commerciale ou est un remorqueur de mer agrave lrsquoexception des personnes employeacutees agrave bord

C178 art 1 7) d) deacutesigne les personnes employeacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique En cas de doute sur les cateacutegories de personnes devant aux fins de la preacutesente convention ecirctre consideacutereacutees comme des gens de mer la question sera reacutegleacutee par lrsquoautoriteacute centrale de coordination apregraves consultation des organisations drsquoarmateurs et de gens de mer inteacuteresseacutees

C179 art 1 1) d) lrsquoexpression gens de mer deacutesigne toute personne remplissant les conditions pour ecirctre employeacutee ou engageacutee agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout navire de mer autre qursquoun navire drsquoEtat affecteacute agrave des fins militaires ou agrave des activiteacutes non commerciales

C180 art 2 d) ou marins deacutesignent les personnes deacutefinies comme tels par la leacutegislation nationale ou par les conventions collectives qui sont employeacutees ou engageacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique idem R187

C185 art 1 1) deacutesigne toute personne qui est employeacutee ou engageacutee ou qui travaille agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout navire autre qursquoun navire de guerre normalement affecteacute agrave la navigation maritime

R142 paragr 1 a) srsquoapplique agrave toute personne employeacutee agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout navire autre qursquoun navire de guerre qui est normalement affecteacute agrave la navigation maritime

Heures de repos (anglais hours of rest)

C180 (art 2 c)) deacutesigne le temps qui nrsquoest pas compris dans la dureacutee du travail cette expression nrsquoinclut pas les interruptions de courte dureacutee

Heures de travail normales (anglais normal hours of work)

C63 (art 14 4)) lorsque les heures de travail normales ne sont pas fixeacutees par la leacutegislation par accords collectifs par sentences arbitrales ou en application de ceux-ci cette expression deacutesignera le nombre drsquoheures par jour ou par semaine ou par toute autre peacuteriode au-delagrave duquel tout travail effectueacute est reacutemuneacutereacute au taux des heures suppleacutementaires ou constitue une exception aux regravegles ou usages de lrsquoeacutetablissement concernant les cateacutegories drsquoouvriers consideacutereacutees

Heures suppleacutementaires (anglais overtime)

R187 (paragr 2 e)) R157 (paragr 30 b))

deacutesigne les heures de travail effectueacutees au-delagrave de la dureacutee normale du travail

Indemniteacute (anglais benefit)

C44 (art 1 1) a)) somme verseacutee en raison de contributions payeacutees du fait de lrsquoemploi du beacuteneacuteficiaire par affiliation agrave un systegraveme soit obligatoire soit facultatif

Insolvabiliteacute (anglais insolvency)

C173 (art 1 1)) R180 (paragr 1 1))

C173 art 1 1) deacutesigne les situations ougrave en conformiteacute avec la leacutegislation et la pratique nationales une proceacutedure portant sur les actifs drsquoun employeur et tendant agrave rembourser collectivement ses creacuteanciers a eacuteteacute ouverte idem R180

Introduction (anglais

R61 (paragr 1 1) b)) R86 (paragr 1

R61 paragr 1 1) b) deacutesigne toutes opeacuterations qui consistent agrave assurer ou agrave faciliter lrsquoarriveacutee ou lrsquoadmission dans un territoire des

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 101

Termes Conventions Deacutefinitions

introduction) c)) personnes recruteacutees dans les conditions eacutenonceacutees agrave lrsquoalineacutea a) ci-dessus idem R86

Invalide (anglais disabled person)

R99 (paragr 1 b)) deacutesigne toute personne dont les chances drsquoobtenir et de conserver un emploi convenable sont effectivement reacuteduites par suite drsquoune diminution de ses capaciteacutes physiques ou mentales

Jeunes marins (anglais young seafarer)

R153 (paragr 2 1)) comprend tous les jeunes gens de moins de 18 ans occupeacutes agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer autre que a) un navire de guerre b) un navire affecteacute agrave la pecircche ou agrave des opeacuterations qui srsquoy rattachent directement agrave la chasse agrave la baleine ou agrave des opeacuterations similaires

Leacutegislation (anglais legislation)

C118 C121 C128 C130 et C168 (art 1 a)) C157 et C165 (art 1 b)) R97 (paragr 19) dans Etats feacutedeacuteratifs R121 R131 R134 et R176 (paragr 1 a)) R167 (paragr 1 b))

C118 art 1 a) comprend les lois et regraveglements aussi bien que les dispositions statutaires en matiegravere de seacutecuriteacute sociale idem C121 C128 C130 C157 C165 C168 R134 R167 R176 et R131

R97 paragr 19 chaque fois qursquoil est question de leacutegislation nationale ou drsquoautoriteacute nationale ces expressions seront reacuteputeacutees pouvoir viser dans le cas drsquoun Etat feacutedeacuteratif aussi bien la leacutegislation ou lrsquoautoriteacute compeacutetente de lrsquoEtat feacutedeacuteratif que la leacutegislation ou lrsquoautoriteacute compeacutetente des Etats provinces cantons ou autres entiteacutes constituant ledit Etat feacutedeacuteratif

Licenciement (anglais termination of employment)

C158 (art 3) R166 (paragr 4)

C158 art 3 la cessation de la relation de travail agrave lrsquoinitiative de lrsquoemployeur idem R166

Lieu de travail (anglais workplace)

C155 (art 3 c)) C167 (art 2 c)) R164 et R175 (paragr 2 c))

C155 art 3 c) vise tous les endroits ougrave les travailleurs doivent se trouver ou se rendre du fait de leur travail et qui sont placeacutes sous le controcircle direct ou indirect de lrsquoemployeur idem R164

C167 art 2 c) deacutesigne tous les lieux ougrave les travailleurs doivent se trouver ou se rendre du fait de leur travail et qui sont placeacutes sous le controcircle drsquoun employeur au sens de lrsquoalineacutea e) ci-dessous idem R175

Maladie (anglais sickness)

R134 (paragr 1 h)) deacutesigne tout eacutetat morbide quelle qursquoen soit la cause

Marin (anglais seamanseafarer)

C8 (art 1 1)) C9 (art 1) C22 (art 2 b)) C23 (art 2 b)) C163 (art 1 1) a)) C164 et C166 (art 1 4)) C180 (art 2 d)) C185 (art 1 1)) R173 (paragr 1 1) a)) R187 (paragr 2 f))

C8 art 1 1) est applicable agrave toutes les personnes employeacutees agrave bord de tout navire effectuant une navigation maritime

C9 art 1 comprend toutes les personnes employeacutees comme membres de lrsquoeacutequipage agrave bord de navires effectuant une navigation maritime agrave lrsquoexclusion des officiers

C22 art 2 b) comprend toute personne employeacutee ou engageacutee agrave bord agrave quelque titre que ce soit et figurant au rocircle drsquoeacutequipage agrave lrsquoexception des capitaines des pilotes des eacutelegraveves des navires-eacutecoles des apprentis lorsqursquoils sont lieacutes par un contrat speacutecial drsquoapprentissage il exclut les eacutequipages de la flotte de guerre et les autres personnes au service permanent de lrsquoEtat idem C23

C163 art 1 1) a) les termes gens de mer ou marin deacutesignent toutes les personnes qui sont employeacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer de proprieacuteteacute publique ou priveacutee autre qursquoun navire de guerre idem R173

C180 art 2 d) deacutesigne les personnes deacutefinies comme tels par la leacutegislation nationale ou par les conventions collectives qui sont employeacutees ou engageacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique

C185 art 1 1) deacutesigne toute personne qui est employeacutee ou engageacutee ou qui travaille agrave quelque titre que ce soit agrave bord de tout navire autre qursquoun navire de guerre normalement affecteacute agrave la navigation maritime

C164 art 1 4) deacutesigne les personnes employeacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique

C166 art 1 4) deacutesigne toute personne employeacutee agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la convention srsquoapplique

R187 paragr 2 f) deacutesigne les personnes deacutefinies comme tels par

102 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

la leacutegislation nationale ou les conventions collectives qui sont employeacutees ou engageacutees agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun navire de mer auquel la recommandation srsquoapplique

Membre (anglais Member)

C157 et C165 (art 1 a)) R167 (paragr 1 a))

C157 art 1 a) deacutesigne tout Membre de lrsquoOrganisation internationale du Travail lieacute par cette convention idem C165

R167 paragr 1 a) deacutesigne tout Etat Membre de lrsquoOrganisation internationale du Travail

Membre compeacutetent (anglais competent Member)

C157 (art 1 c)) C165 (art 1 f))

C157 art 1 c) deacutesigne le Membre au titre de la leacutegislation duquel lrsquointeacuteresseacute peut faire valoir un droit agrave prestations idem C165

Navire (anglais ship)

C7 C15 C16 et C58 (art 1) C8 (art 1 2)) C22 C23 C75 C92 et C133 (art 2 a)) C152 (art 3 h)) R70 (annexe art 46 e)) R160 (paragr 2 h))

C7 art 1 doit ecirctre entendu de tous les bateaux navires ou bacirctiments quels qursquoils soient de proprieacuteteacute publique ou priveacutee effectuant une navigation maritime agrave lrsquoexclusion des navires de guerre idem C8 C15 C16 C58

C22 art 2 a) comprend tout navire ou bacirctiment de quelque nature qursquoil soit de proprieacuteteacute publique ou priveacutee effectuant habituellement une navigation maritime idem C23

C58 art 1 doit ecirctre entendu de tous les bateaux navires ou bacirctiments quels qursquoils soient de proprieacuteteacute publique ou priveacutee effectuant une navigation maritime agrave lrsquoexclusion des navires de guerre

C75 art 2 a) signifie tout bacirctiment auquel la convention srsquoapplique idem C92 C133

C152 art 3 h) vise les navires bateaux barges peacuteniches allegraveges et naviplanes de toutes cateacutegories agrave lrsquoexclusion des bacirctiments de guerre

R70 annexe art 46 e) comprend tout navire ou bacirctiment de quelque nature qursquoil soit de proprieacuteteacute publique ou priveacutee effectuant une navigation maritime agrave lrsquoexclusion des bateaux de guerre il peut ecirctre interpreacuteteacute comme excluant les bateaux jaugeant moins drsquoun tonnage speacutecifieacute et monteacute par un eacutequipage infeacuterieur agrave un effectif speacutecifieacute

R160 paragr 2 h) vise les navires bateaux barges peacuteniches allegraveges et naviplanes de toutes cateacutegories agrave lrsquoexclusion des bacirctiments de guerre

Navire agrave passagers (anglais passenger ship)

C75 et C92 (art 2 c)) C76 et C93 (art 11 c)) C109 (art 12 c)) C133 (art 2 c))

C75 art 2 c) tout navire pour lequel est valide soit un certificat de seacutecuriteacute deacutelivreacute en conformiteacute des dispositions en vigueur de la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer soit un certificat pour le transport de passagers idem C92

C76 art 11 c) deacutesigne tout navire ayant une licence lui permettant de transporter plus de douze passagers idem C93 et C109

C133 art 2 c) signifie tout navire pour lequel est valide i) soit un certificat de seacutecuriteacute pour navire agrave passagers deacutelivreacute en conformiteacute des dispositions en vigueur de la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer ii) soit un certificat pour le transport de passagers

Navire affecteacute agrave la petite navigation (anglais near trade ship)

C76 et C93 (art 11 a)) C109 (art 12 a))

C76 art 11 a) deacutesigne tout navire exclusivement affecteacute agrave des voyages au cours desquels il nrsquoest pas plus eacuteloigneacute des pays drsquoougrave il part que les ports rapprocheacutes des pays avoisinants dans des limites geacuteographiques qui i) sont nettement deacutefinies par la leacutegislation nationale ou par une convention collective passeacutee entre les organisations drsquoarmateurs et de gens de mer ii) sont uniformes en ce qui concerne lrsquoapplication de toutes les dispositions de cette partie de la preacutesente convention iii) ont eacuteteacute notifieacutees par le Membre inteacuteresseacute au moment de lrsquoenregistrement de sa ratification par une deacuteclaration annexe agrave ladite ratification iv) ont eacuteteacute fixeacutees apregraves consultation avec les autres Membres inteacuteresseacutes idem C93 et C109

Navire affecteacute agrave la grande navigation (anglais distant trade ship)

C76 et C93 (art 11 b)) C109 (art 12 b))

C76 art 11 b) deacutesigne tout navire autre qursquoun navire affecteacute agrave la petite navigation idem C93 et C109

Navire affecteacute au C22 et C23 (art 2 C22 art 2 d) srsquoapplique aux navires affecteacutes au commerce entre

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 103

Termes Conventions Deacutefinitions

home trade (anglais home trade vessel)

d)) les ports drsquoun pays donneacute et les ports drsquoun pays voisin dans les limites geacuteographiques fixeacutees par la leacutegislation nationale idem C23

Neacutegociation collective (anglais collective bargaining)

C154 (art 2) srsquoapplique agrave toutes les neacutegociations qui ont lieu entre un employeur un groupe drsquoemployeurs ou une ou plusieurs organisations drsquoemployeurs drsquoune part et une ou plusieurs organisations de travailleurs drsquoautre part en vue de a) fixer les conditions de travail et drsquoemploi etou b) reacutegler les relations entre les employeurs et les travailleurs etou c) reacutegler les relations entre les employeurs ou leurs organisations et une ou plusieurs organisations de travailleurs

Nuit (anglais night)

C4 (art 2) C6 (art 3 1)) C20 C89 et 90 (art 2) C41 (art 2) C57 (art 11 2)) C60 (art 3 5)) C76 et C93 (art 19 2)) C180 (art 6) R70 (annexe art 46 f)) R153 (paragr 4 1) c))

C4 art 2 1) signifie une peacuteriode drsquoau moins onze heures conseacutecutives comprenant lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 5 heures du matin 2 Dans les pays ougrave aucun regraveglement public ne srsquoapplique agrave lrsquoemploi des femmes pendant la nuit dans les eacutetablissements industriels le terme nuit pourra provisoirement et pendant une peacuteriode maximum de trois anneacutees deacutesigner agrave la discreacutetion du gouvernement une peacuteriode de dix heures seulement laquelle comprendra lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 5 heures du matin

C6 art 3 1) une peacuteriode drsquoau moins onze heures conseacutecutives comprenant lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 5 heures du matin

C20 art 2 signifie une peacuteriode drsquoau moins sept heures conseacutecutives Le commencement et la fin de cette peacuteriode seront fixeacutes par les autoriteacutes compeacutetentes de chaque pays apregraves consultation des organisations patronales et ouvriegraveres inteacuteresseacutees et elle comprendra lrsquointervalle eacutecouleacute entre 11 heures du soir et 5 heures du matin Lorsque le climat ou la saison le justifient ou apregraves accord entre les organisations patronales et ouvriegraveres inteacuteresseacutees lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 4 heures du matin pourra ecirctre substitueacute agrave lrsquointervalle eacutecouleacute entre 11 heures et 5 heures du matin

C41 art 2 1 Pour lrsquoapplication de la preacutesente convention le terme nuit signifie une peacuteriode drsquoau moins onze heures conseacutecutives comprenant lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 5 heures du matin 2 Toutefois en cas de circonstances exceptionnelles affectant les travailleurs employeacutes dans une industrie ou dans une reacutegion deacutetermineacutee lrsquoautoriteacute compeacutetente pourra apregraves consultation des organisations patronales et ouvriegraveres inteacuteresseacutees deacutecider que pour les femmes occupeacutees dans cette industrie ou dans cette reacutegion lrsquointervalle entre 11 heures du soir et 6 heures du matin pourra ecirctre substitueacute agrave lrsquointervalle entre 10 heures du soir et 5 heures du matin 3 Dans les pays ougrave aucun regraveglement public ne srsquoapplique agrave lrsquoemploi des femmes pendant la nuit dans les eacutetablissements industriels le terme nuit pourra provisoirement et pendant une peacuteriode maximum de trois anneacutees deacutesigner agrave la discreacutetion du gouvernement une peacuteriode de dix heures seulement laquelle comprendra lrsquointervalle eacutecouleacute entre 10 heures du soir et 5 heures du matin

C57 art 11 2) signifie au moins neuf heures conseacutecutives comprises dans une peacuteriode commenccedilant avant minuit et finissant apregraves minuit et qui sera deacutetermineacutee par la leacutegislation nationale

C60 art 3 5) signifie a) en ce qui concerne les enfants acircgeacutes de moins de 14 ans une peacuteriode drsquoau moins douze heures conseacutecutives comprenant lrsquointervalle eacutecouleacute entre 8 heures du soir et 8 heures du matin b) en ce qui concerne les enfants acircgeacutes de plus de 14 ans une peacuteriode qui sera fixeacutee par la leacutegislation nationale mais dont la dureacutee ne pourra ecirctre infeacuterieure agrave douze heures sauf dans le cas des pays tropicaux ougrave un repos compensateur est accordeacute pendant le jour

C76 art 19 2) signifie au moins neuf heures conseacutecutives comprises dans une peacuteriode commenccedilant avant minuit et finissant apregraves minuit et qui sera deacutetermineacutee par la leacutegislation nationale ou par conventions collectives idem C93 et C109

C89 art 2 signifie une peacuteriode drsquoau moins onze heures conseacutecutives comprenant un intervalle deacutetermineacute par lrsquoautoriteacute

104 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

compeacutetente drsquoau moins sept heures conseacutecutives et srsquoinseacuterant entre 10 heures du soir et 7 heures du matin lrsquoautoriteacute compeacutetente pourra prescrire des intervalles diffeacuterents pour diffeacuterentes reacutegions industries entreprises ou branches drsquoindustries ou drsquoentreprises mais consultera les organisations drsquoemployeurs et de travailleurs inteacuteresseacutees avant de deacuteterminer un intervalle commenccedilant apregraves 11 heures du soir

C90 art 2 signifie une peacuteriode drsquoau moins douze heures conseacutecutives

C180 art 6 signifie neuf heures conseacutecutives au moins y compris une peacuteriode se situant entre minuit et 5 heures du matin La preacutesente disposition pourra ne pas srsquoappliquer lorsque la formation effective des jeunes marins acircgeacutes de 16 agrave 18 ans conformeacutement aux programmes et calendriers eacutetablis srsquoen trouverait affecteacutee

R70 annexe art 46 f) signifie une peacuteriode drsquoau moins onze heures conseacutecutives toutefois dans les pays tropicaux ougrave le travail est suspendu pendant un certain temps au milieu de la journeacutee la peacuteriode de nuit pourra ecirctre infeacuterieure pourvu qursquoun repos compensateur soit accordeacute pendant le jour

R153 paragr 4 1) c) une peacuteriode de neuf heures conseacutecutives au moins srsquoeacutetendant drsquoavant agrave apregraves minuit que la leacutegislation nationale ou les conventions collectives prescriront

Organisation (anglais organisation)

C87 (art 10) C110 (art 69)

toute organisation de travailleurs ou drsquoemployeurs ayant pour but de promouvoir et de deacutefendre les inteacuterecircts des travailleurs ou des employeurs idem C110

Organisations repreacutesentatives (anglais representative organisations)

C144 (art 1) R152 (paragr 1)

C144 art 1 les organisations les plus repreacutesentatives des employeurs et des travailleurs jouissant du droit agrave la liberteacute syndicale idem R152

Orientation professionnelle (anglais vocational guidance)

R87 (paragr 1) R150 (paragr 2 1))

R87 paragr 1 signifie lrsquoaide apporteacutee agrave un individu en vue de reacutesoudre les problegravemes relatifs au choix drsquoune profession ou agrave lrsquoavancement professionnel compte tenu des caracteacuteristiques de lrsquointeacuteresseacute et de la relation entre celles-ci et les possibiliteacutes sur le marcheacute de lrsquoemploi

R150 paragr 2 1) lrsquoorientation et la formation visent agrave identifier et agrave deacutevelopper les aptitudes humaines en vue drsquoune vie active productive et satisfaisante et en liaison avec les diverses formes drsquoeacuteducation agrave ameacuteliorer la faculteacute de lrsquoindividu de comprendre les conditions de travail et le milieu social et drsquoinfluer sur ceux-ci individuellement ou collectivement

Ouvrier (anglais worker)

C46 (art 2) C31 (art 2)

est consideacutereacutee comme ouvrier a) dans les mines souterraines de charbon toute personne occupeacutee aux travaux souterrains quelle que soit lrsquoentreprise qui lrsquoemploie et quelle que soit la nature des travaux auxquels elle est employeacutee agrave lrsquoexception des personnes occupant un poste de surveillance ou de direction et ne participant normalement agrave aucun travail manuel b) dans les mines de charbon agrave ciel ouvert toute personne occupeacutee directement ou indirectement agrave lrsquoextraction du charbon agrave lrsquoexception des personnes occupant un poste de surveillance ou de direction et ne participant normalement agrave aucun travail manuel idem C31

Patron (anglais master)

C53 (art 2 a)) C125 (art 3 a)) R126 (paragr 2 a))

C53 art 2 a) capitaine ou patron signifie toute personne chargeacutee du commandement drsquoun navire

C125 art 3 a) toute personne chargeacutee du commandement drsquoun bateau de pecircche idem R126

Pecirccheur (anglais fishermanfisher)

C114 (art 2) comprend toute personne employeacutee ou engageacutee agrave quelque titre que ce soit agrave bord drsquoun bateau de pecircche et figurant au rocircle drsquoeacutequipage agrave lrsquoexception des pilotes des eacutelegraveves des navires-eacutecoles des apprentis lorsqursquoils sont lieacutes par un contrat speacutecial drsquoapprentissage des eacutequipages de la flotte de guerre et des autres personnes au service permanent de lrsquoEtat

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 105

Termes Conventions Deacutefinitions

Peacuteriode drsquoemploi et peacuteriode drsquoactiviteacute professionnelle (anglais period of employment and period of occupational activity)

C157 (art 1 l)) deacutesignent les peacuteriodes deacutefinies ou admises comme telles par la leacutegislation sous laquelle elles ont eacuteteacute accomplies ainsi que toutes peacuteriodes assimileacutees reconnues par cette leacutegislation comme eacutequivalant respectivement agrave des peacuteriodes drsquoemploi et agrave des peacuteriodes drsquoactiviteacute professionnelle

Peacuteriode de reacutesidence (anglais period of residence)

C157 (art 1 m)) deacutesigne les peacuteriodes deacutefinies ou admises comme telles par la leacutegislation sous laquelle elles ont eacuteteacute accomplies

Personne compeacutetente (anglais competent person)

C152 (art 3 b)) C167 (art 2 f)) R160 (paragr 2 b)) R175 (paragr 2 g))

C167 art 2 f) deacutesigne une personne posseacutedant des qualifications suffisantes telles qursquoune formation adeacutequate et des connaissances une expeacuterience et les aptitudes suffisantes pour exeacutecuter de faccedilon sucircre les tacircches speacutecifieacutees Les autoriteacutes compeacutetentes peuvent fixer les critegraveres approprieacutes pour la deacutesignation de ces personnes et deacutefinir les devoirs qui leur incombent

C152 art 3 b) on entend toute personne posseacutedant les connaissances et lrsquoexpeacuterience requises pour lrsquoaccomplissement drsquoune ou plusieurs fonctions speacutecifiques et acceptable en tant que telle pour lrsquoautoriteacute compeacutetente idem R160

R175 paragr 2 g) deacutesigne une personne posseacutedant des qualifications suffisantes telles qursquoune formation adeacutequate et des connaissances une expeacuterience et les aptitudes suffisantes pour exeacutecuter drsquoune faccedilon sucircre les tacircches speacutecifieacutees Les autoriteacutes compeacutetentes pourraient fixer les critegraveres approprieacutes pour la deacutesignation de ces personnes et deacutefinir les devoirs qui leur incombent

Personne handicapeacutee (anglais disabled person)

C159 (art 1 1)) R168 (paragr 1 1))

C159 art 1 1) deacutesigne toute personne dont les perspectives de trouver et de conserver un emploi convenable ainsi que de progresser professionnellement sont sensiblement reacuteduites agrave la suite drsquoun handicap physique ou mental ducircment reconnu idem R168

Personne responsable (anglais responsible person)

C152 (art 3 c)) R160 (paragr 2 c))

C152 art 3 c) on entend toute personne deacutesigneacutee par lrsquoemployeur le capitaine du navire ou le proprieacutetaire de lrsquoappareil selon le cas pour assurer lrsquoexeacutecution drsquoune ou plusieurs fonctions speacutecifiques et qui a suffisamment de connaissances et drsquoexpeacuterience ainsi que lrsquoautoriteacute voulue pour pouvoir srsquoacquitter comme il convient de cette ou de ces fonctions idem R160

Personnel (anglais rating)

C57 (art 2 c)) comprend tout membre de lrsquoeacutequipage autre que les officiers

Personnel drsquoexeacutecution (anglais production worker)

R88 (paragr 1 b)) srsquoapplique agrave toute personne employeacutee ou se formant en vue de lrsquoemploi dans une branche quelconque drsquoactiviteacute eacuteconomique et exerccedilant des fonctions autres que celles qursquoexerce le personnel de cadre de maicirctrise ou de direction

Personnel infirmier (anglais nursing personnel)

C149 (art 1 1)) R157 (paragr 1)

C149 art 1 1) deacutesignent toutes les cateacutegories de personnel qui fournissent des soins et des services infirmiers idem R157

Personnel subalterne (anglais petty officer)

C75 C92 C126 et C133 (art 2 e)) C76 C93 et C109 (art 4 b))

C75 art 2 e) comprend tout membre de lrsquoeacutequipage autre qursquoun officier idem C92

C76 art 4 b) tous les membres de lrsquoeacutequipage autres que les capitaines et les officiers et comprend les matelots munis drsquoun certificat idem C93 C109

C133 art 2 e) signifie tout membre de lrsquoeacutequipage autre qursquoun officier idem C126

Plantation (anglais plantation)

C110 (art 1 1) 3)) R110 (paragr 1 1) 3))

C110 art 1 1) hellip comprend toute exploitation agricole situeacutee dans une reacutegion tropicale ou subtropicale qui emploie reacuteguliegraverement des travailleurs salarieacutes et ougrave sont principalement cultiveacutes ou produits agrave des fins commerciales le cafeacute le theacute la canne agrave sucre le caoutchouc les bananes le cacao les noix de coco les arachides le coton le tabac les fibres textiles (sisal jute et chanvre) les agrumes lrsquohuile de palme le quinquina ou les ananas Cette

106 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

convention nrsquoest pas applicable aux entreprises familiales ou de petites dimensions produisant pour le marcheacute local et nrsquoemployant pas reacuteguliegraverement des travailleurs salarieacutes [hellip] 3 Aux fins du preacutesent paragraphe le terme plantation comprend normalement les services de transformation primaire du produit ou des produits de la plantation idem R110

Pourboire (anglais tip)

C172 (art 6 1)) deacutesigne la somme que le client donne volontairement au travailleur en sus du montant qursquoil doit payer pour les services reccedilus

Prestation contributive (anglais contributory benefit)

R131 (paragr 1 h)) deacutesigne les prestations dont lrsquooctroi deacutepend drsquoune participation financiegravere directe des personnes proteacutegeacutees ou de leur employeur ou drsquoune condition de stage professionnel

Prestation contributive et prestation non contributive (anglais contributory benefit and non-contributory benefit)

C128 (art 1 j)) deacutesigne respectivement les prestations dont lrsquooctroi deacutepend et les prestations dont lrsquooctroi ne deacutepend pas drsquoune participation financiegravere directe des personnes proteacutegeacutees ou de leur employeur ou drsquoune condition de stage professionnel

Prestation drsquoancienneteacute (anglais long-service benefit)

R162 (paragr 20 e))

deacutesigne une prestation dont lrsquooctroi deacutepend uniquement drsquoune longue dureacutee de stage sans condition drsquoacircge

Prestation de retraite (anglais retirement benefit)

R162 (paragr 20 c))

deacutesigne la prestation de vieillesse dont lrsquoattribution est subordonneacutee agrave la cessation de toute activiteacute lucrative

Prestation de vieillesse (anglais old-age benefit)

R162 (paragr 20 b))

deacutesigne une prestation servie en cas de survivance au-delagrave drsquoun acircge prescrit

Prestations accordeacutees au titre de reacutegimes transitoires (anglais benefits granted under transitional schemes)

C118 (art 1 c)) C157 (art 1 o))

C118 art 1 c) deacutesigne soit les prestations accordeacutees aux personnes ayant deacutepasseacute un certain acircge au moment de lrsquoentreacutee en vigueur de la leacutegislation applicable soit les prestations accordeacutees agrave titre transitoire en consideacuteration drsquoeacuteveacutenements survenus ou de peacuteriodes accomplies hors des limites actuelles du territoire drsquoun Membre idem C157

Profession (anglais occupation)

C111 (art 1 3)) R111 (paragr 1 3))

C111 art 1 3) emploi et profession recouvrent lrsquoaccegraves agrave la formation professionnelle lrsquoaccegraves agrave lrsquoemploi et aux diffeacuterentes professions ainsi que les conditions drsquoemploi idem R111

Qualifications (anglais qualifications)

R195 (paragr 2 c)) se reacutefegravere agrave lrsquoexpression formelle des aptitudes professionnelles drsquoun travailleur reconnue aux niveaux international national ou sectoriel

Quasi-accident (anglais near miss)

C174 (art 3 f)) deacutesigne tout eacuteveacutenement soudain mettant en jeu un ou plusieurs produits dangereux qui en lrsquoabsence drsquoeffets drsquoactions ou de systegravemes drsquoatteacutenuation aurait pu aboutir agrave un accident majeur

Recrutement (anglais recruiting)

C50 (art 2 a)) R61 (paragr 1 1) a)) R86 (paragr 1 b))

C50 art 2 a) comprend toutes opeacuterations entreprises dans le but de srsquoassurer ou de procurer agrave autrui la main-drsquoœuvre de personnes nrsquooffrant pas spontaneacutement leurs services soit au lieu de travail soit dans un bureau public drsquoeacutemigration ou de placement soit dans un bureau dirigeacute par une organisation patronale et soumis au controcircle de lrsquoautoriteacute compeacutetente

R61 paragr 1 1) a) deacutesigne toutes opeacuterations qui consistent i) soit agrave engager dans un territoire une personne pour le compte drsquoun employeur dans un autre territoire ii) soit agrave srsquoobliger vis-agrave-vis drsquoune personne dans un territoire agrave lui assurer un emploi dans un autre territoire ainsi qursquoagrave prendre des arrangements relatifs aux opeacuterations viseacutees sous i) et ii) y compris la recherche et la seacutelection des candidats et la mise en route des eacutemigrants

R86 paragr 1 b) deacutesigne i) lrsquoengagement drsquoune personne se trouvant dans un territoire pour le compte drsquoun employeur se trouvant dans un autre territoire ii) le fait de srsquoobliger vis-agrave-vis drsquoune

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 107

Termes Conventions Deacutefinitions

personne se trouvant dans un territoire agrave lui assurer un emploi dans un autre territoire ainsi que la conclusion drsquoarrangements relatifs aux opeacuterations viseacutees sous i) et ii) y compris la recherche et la seacutelection des eacutemigrants ainsi que leur mise en route

Reacutefugieacute (anglais refugee)

C118 (art 1 g)) C157 (art 1 e)) C165 (art 1 k)) R167 (paragr 1 c))

C118 art 1 g) la signification qui lui est attribueacutee agrave lrsquoarticle premier de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des reacutefugieacutes

C157 art 1 e) a la signification qui lui est attribueacutee agrave lrsquoarticle premier de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des reacutefugieacutes et au paragraphe 2 de lrsquoarticle premier du Protocole relatif au statut des reacutefugieacutes du 31 janvier 1967 idem C165

R167 paragr 1 c) a la signification qui lui est attribueacutee agrave lrsquoarticle premier de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des reacutefugieacutes et au paragraphe 2 de lrsquoarticle premier du Protocole relatif au statut des reacutefugieacutes du 31 janvier 1967 sans limitation geacuteographique

Reacutemuneacuteration (anglais remuneration)

C100 (art 1 a)) comprend le salaire ou traitement ordinaire de base ou minimum et tous autres avantages payeacutes directement ou indirectement en espegraveces ou en nature par lrsquoemployeur au travailleur en raison de lrsquoemploi de ce dernier

Repreacutesentants des travailleurs (anglais workersrsquo representatives)

C135 (art 3) C162 (art 2 g)) C170 (art 2 f)) C171 (art 10 2)) R143 (paragr 2) R175 (paragr 2 e)) R179 (paragr 7 2)) R172 (paragr 3 g))

C135 art 3 deacutesignent des personnes reconnues comme tels par la leacutegislation ou la pratique nationales qursquoelles soient a) des repreacutesentants syndicaux agrave savoir des repreacutesentants nommeacutes ou eacutelus par des syndicats ou par les membres de syndicats b) ou des repreacutesentants eacutelus agrave savoir des repreacutesentants librement eacutelus par les travailleurs de lrsquoentreprise conformeacutement aux dispositions de la leacutegislation nationale ou de conventions collectives et dont les fonctions ne srsquoeacutetendent pas agrave des activiteacutes qui sont reconnues dans le pays inteacuteresseacute comme relevant des preacuterogatives exclusives des syndicats idem R143 et R175

C162 art 2 g) les repreacutesentants des travailleurs reconnus comme tels par la leacutegislation ou la pratique nationales conformeacutement agrave la convention concernant les repreacutesentants des travailleurs 1971 idem R179 et R172

C170 art 2 f) deacutesignent des personnes reconnues comme tels par la leacutegislation ou la pratique nationales selon la convention concernant les repreacutesentants des travailleurs 1971 idem C171

Reacutesidence (anglais residence)

C102 (art 1 1) b)) C118 (art 1 e)) C128 et C130 (art 1 d)) C157 (art 1 i)) C165 (art 1 g)) R134 (paragr 1 c)) R167 (paragr 1 g))

C102 art 1 b) deacutesigne la reacutesidence habituelle sur le territoire du Membre et le terme reacutesidant deacutesigne une personne qui reacuteside habituellement sur le territoire du Membre idem C128 C130 R134

C118 art 1 e) deacutesigne la reacutesidence habituelle idem C165 C157 et R167

Salaire ou solde de base (anglais wages)

C76 (art 4 d)) C93 et C109 (art 4 d)) R187 (paragr 2 a))

C76 art 4 d) deacutesigne la reacutemuneacuteration en espegraveces drsquoun officier ou drsquoun membre du personnel subalterne agrave lrsquoexception de la reacutemuneacuteration du travail suppleacutementaire des primes ou autres allocations en espegraveces ou en nature idem C93

C109 art 4 d) deacutesigne la reacutemuneacuteration en espegraveces drsquoun officier ou drsquoun membre du personnel subalterne agrave lrsquoexclusion du coucirct de la nourriture de la reacutemuneacuteration du travail suppleacutementaire des primes ou autres allocations en espegraveces ou en nature

R187 paragr 2 a) deacutesigne la reacutemuneacuteration perccedilue quels qursquoen soient les eacuteleacutements pour une dureacutee normale du travail ils nrsquoincluent pas le paiement drsquoheures suppleacutementaires les primes ou gratifications allocations congeacutes payeacutes ou toute autre reacutemuneacuteration compleacutementaire

Salaire forfaitaire (anglais consolidated wage)

R187 (paragr 2 c)) deacutesigne un salaire composeacute du salaire de base et drsquoautres prestations lieacutees au salaire le salaire forfaitaire peut inclure la reacutemuneacuteration de toutes les heures suppleacutementaires effectueacutees et de toutes autres prestations lieacutees au salaire ou il peut nrsquoinclure que certaines prestations dans le cas drsquoun forfait partiel

108 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

Service de meacutedecine du travail (anglais service de meacutedecine du travail)

R112 (paragr 1) deacutesigne un service organiseacute sur les lieux de travail ou agrave proximiteacute de ceux-ci et destineacute a) agrave assurer la protection des travailleurs contre toute atteinte agrave la santeacute pouvant reacutesulter de leur travail ou des conditions dans lesquelles celui-ci srsquoeffectue b) agrave contribuer agrave lrsquoadaptation physique et mentale des travailleurs notamment par lrsquoadaptation du travail aux travailleurs et par lrsquoaffectation des travailleurs agrave des travaux auxquels ils sont aptes c) agrave contribuer agrave lrsquoeacutetablissement et au maintien du plus haut degreacute possible de bien-ecirctre physique et mental des travailleurs

Service de recrutement et de placement (anglais recruitment and placement service)

C179 (art 1 1) b)) deacutesigne toute personne socieacuteteacute institution agence ou autre organisation du secteur public ou priveacute exerccedilant des activiteacutes relatives au recrutement des gens de mer pour le compte drsquoemployeurs ou au placement de gens de mer aupregraves drsquoemployeurs

Service de santeacute au travail (anglais health services)

C161 (art 1 a)) deacutesigne un service investi de fonctions essentiellement preacuteventives et chargeacute de conseiller lrsquoemployeur les travailleurs et leurs repreacutesentants dans lrsquoentreprise en ce qui concerne i) les exigences requises pour eacutetablir et maintenir un milieu de travail sucircr et salubre propre agrave favoriser une santeacute physique et mentale optimale en relation avec le travail ii) lrsquoadaptation du travail aux capaciteacutes des travailleurs compte tenu de leur eacutetat de santeacute physique et mentale

Soins meacutedicaux (anglais medical care)

R134 (paragr 1 i)) comprend les services connexes

Stage (anglais qualifying period)

C102 (art 1 1) f)) C128 et C130 (art 1 i)) R131 et R134 (paragr 1 g)) R162 (paragr 20 f))

C102 art 1 1) f) deacutesigne soit une peacuteriode de cotisation soit une peacuteriode drsquoemploi soit une peacuteriode de reacutesidence soit une combinaison quelconque de ces peacuteriodes selon ce qui sera prescrit idem C128 C130 R134 R162 et R131

Systegraveme drsquoadministration du travail (anglais system of labour administration)

C150 (art 1 b)) R158 (paragr 1 b))

C150 art 1 b) visent tous les organes de lrsquoadministration publique responsables ou chargeacutes de lrsquoadministration du travail ndash qursquoil srsquoagisse drsquoadministrations ministeacuterielles ou drsquoinstitutions publiques y compris les organismes para-eacutetatiques et les administrations reacutegionales ou locales ou toute autre forme deacutecentraliseacutee drsquoadministration ndash ainsi que toute structure institutionnelle eacutetablie en vue de coordonner les activiteacutes de ces organes et drsquoassurer la consultation et la participation des employeurs des travailleurs et de leurs organisations idem R158

Travail agrave domicile (anglais home work)

C177 (art 1 a)) R184 (paragr 1 a))

C177 art 1 a) et b) signifie un travail qursquoune personne ndash deacutesigneacutee comme travailleur agrave domicile ndash effectue i) agrave son domicile ou dans drsquoautres locaux de son choix autres que les locaux de travail de lrsquoemployeur ii) moyennant reacutemuneacuteration iii) en vue de la reacutealisation drsquoun produit ou drsquoun service reacutepondant aux speacutecifications de lrsquoemployeur quelle que soit la provenance de lrsquoeacutequipement des mateacuteriaux ou des autres eacuteleacutements utiliseacutes agrave cette fin agrave moins que cette personne ne dispose du degreacute drsquoautonomie et drsquoindeacutependance eacuteconomique neacutecessaire pour ecirctre consideacutereacutee comme travailleur indeacutependant en vertu de la leacutegislation nationale ou de deacutecisions de justice b) une personne ayant la qualiteacute de salarieacute ne devient pas un travailleur agrave domicile au sens de la preacutesente convention par le seul fait qursquoelle effectue occasionnellement son travail de salarieacute agrave son domicile et non agrave son lieu de travail habituel idem R184

Travail de nuit (anglais night work)

C171 (art 1 a)) R178 (paragr 1 a))

C171 art 1 a) deacutesignent tout travail effectueacute au cours drsquoune peacuteriode drsquoau moins sept heures conseacutecutives comprenant lrsquointervalle entre minuit et 5 heures du matin agrave deacuteterminer par lrsquoautoriteacute compeacutetente apregraves consultation des organisations les plus repreacutesentatives des employeurs et des travailleurs ou par voie de conventions collectives idem R178

Travail forceacute ou obligatoire (anglais forced or

C29 (art 2 1) et 2)) C29 art 2 1) et 2) deacutesignera tout travail ou service exigeacute drsquoun individu sous la menace drsquoune peine quelconque et pour lequel ledit individu ne srsquoest pas offert de plein greacute 2) toutefois le terme travail forceacute ou obligatoire ne comprendra pas aux fins de la preacutesente

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 109

Termes Conventions Deacutefinitions

compulsory labour) convention a) tout travail ou service exigeacute en vertu des lois sur le service militaire obligatoire et affecteacute agrave des travaux drsquoun caractegravere purement militaire b) tout travail ou service faisant partie des obligations civiques normales des citoyens drsquoun pays se gouvernant pleinement lui-mecircme c) tout travail ou service exigeacute drsquoun individu comme conseacutequence drsquoune condamnation prononceacutee par une deacutecision judiciaire agrave la condition que ce travail ou service soit exeacutecuteacute sous la surveillance et le controcircle des autoriteacutes publiques et que ledit individu ne soit pas conceacutedeacute ou mis agrave la disposition de particuliers compagnies ou personnes morales priveacutees d) tout travail ou service exigeacute dans les cas de force majeure crsquoest-agrave-dire dans les cas de guerre de sinistres ou menaces de sinistres tels qursquoincendies inondations famines tremblements de terre eacutepideacutemies et eacutepizooties violentes invasions drsquoanimaux drsquoinsectes ou de parasites veacutegeacutetaux nuisibles et en geacuteneacuteral toutes circonstances mettant en danger ou risquant de mettre en danger la vie ou les conditions normales drsquoexistence de lrsquoensemble ou drsquoune partie de la population e) les menus travaux de village crsquoest-agrave-dire les travaux exeacutecuteacutes dans lrsquointeacuterecirct direct de la collectiviteacute par les membres de celle-ci travaux qui de ce chef peuvent ecirctre consideacutereacutes comme des obligations civiques normales incombant aux membres de la collectiviteacute agrave condition que la population elle-mecircme ou ses repreacutesentants directs aient le droit de se prononcer sur le bien-fondeacute de ces travaux

Travailleur (anglais worker)

C28 et C32 (art 1 2)) docker C64 (art 1 a)) indigegravene C86 (1 a)) C152 (art 3 a)) C155 (art 3 b)) C162 (art 2 f)) C167 (art 2 d)) C181 (art 1 2)) R160 (paragr 2 a)) R164 (paragr 2 b)) R175 (paragr 2 d)) R172 (paragr 3 f))

C28 art 1 2) comprend toute personne employeacutee aux opeacuterations deacutefinies agrave lrsquoarticle 1 1) de la convention idem C32

C64 art 1 a) deacutesigne un travailleur indigegravene crsquoest-agrave-dire un travailleur appartenant ou assimileacute agrave la population indigegravene drsquoun territoire deacutependant drsquoun Membre de lrsquoOrganisation ou appartenant ou assimileacute agrave la population indigegravene non indeacutependante du territoire meacutetropolitain drsquoun Membre de lrsquoOrganisation

C86 art 1 a) deacutesigne un travailleur indigegravene crsquoest-agrave-dire un travailleur appartenant ou assimileacute agrave la population indigegravene drsquoun territoire non meacutetropolitain

C152 art 3 a) toute personne occupeacutee agrave des manutentions portuaires

C155 art 3 b) vise toutes les personnes employeacutees y compris les agents publics

C162 art 2 f) inclue les membres des coopeacuteratives de production idem R172

C167 art 2 d) deacutesigne toute personne occupeacutee dans la construction idem R175

C181 art 1 2) comprend les demandeurs drsquoemploi

R160 paragr 2 a) on entend toute personne occupeacutee agrave des manutentions portuaires

R164 paragr 2 b) vise toutes les personnes employeacutees y compris les agents publics

Travailleur agrave temps partiel (anglais part-time worker)

C175 (art 1 a)) R182 (paragr 2 a))

C175 art 1 a) deacutesigne un travailleur salarieacute dont la dureacutee normale du travail est infeacuterieure agrave celle des travailleurs agrave plein temps se trouvant dans une situation comparable idem R182

Travailleur agrave plein temps en chocircmage partiel (anglais full-time workers affected by partial unemployment)

R182 (paragr 2 d)) crsquoest-agrave-dire affecteacutes par une reacuteduction collective et temporaire de leur dureacutee normale de travail pour des raisons eacuteconomiques techniques ou structurelles ne sont pas consideacutereacutes comme des travailleurs agrave temps partiel

Travailleur agrave plein temps se trouvant dans une situation comparable (anglais comparable

C175 (art 1 c)) R182 (paragr 2 c))

C175 art 1 b) se reacutefegravere agrave un travailleur agrave plein temps i) ayant le mecircme type de relation drsquoemploi ii) effectuant le mecircme type de travail ou un type de travail similaire ou exerccedilant le mecircme type de profession ou un type de profession similaire iii) et employeacute dans le mecircme eacutetablissement ou en lrsquoabsence de travailleurs agrave plein temps se trouvant dans une situation comparable dans cet eacutetablissement

110 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Termes Conventions Deacutefinitions

full-time worker) dans la mecircme entreprise ou en lrsquoabsence de travailleurs agrave plein temps se trouvant dans une situation comparable dans cette entreprise dans la mecircme branche drsquoactiviteacute que le travailleur agrave temps partiel viseacute idem R182

Travailleur de nuit (anglais night worker)

C171 (art 1 b)) R178 (paragr 1 b))

C171 art 1 b) deacutesigne un travailleur salarieacute dont le travail requiert la reacutealisation drsquoheures de travail de nuit en nombre substantiel supeacuterieur agrave un seuil donneacute Ce seuil sera fixeacute par lrsquoautoriteacute compeacutetente apregraves consultation des organisations les plus repreacutesentatives des employeurs et des travailleurs ou par voie de conventions collectives idem R178

Travailleur migrant (anglais migrant worker)

C97 et C143 (art 11 1)) R86 (paragr 1 a)) R100 (paragr 2)

C97 art 11 1) deacutesigne une personne qui eacutemigre drsquoun pays vers un autre pays en vue drsquooccuper un emploi autrement que pour son propre compte il inclut toute personne admise reacuteguliegraverement en qualiteacute de travailleur migrant idem R86

C143 art 11 1) deacutesigne une personne qui eacutemigre ou a eacutemigreacute drsquoun pays vers un autre pays en vue drsquooccuper un emploi autrement que pour son propre compte il inclut toute personne admise reacuteguliegraverement en qualiteacute de travailleur migrant

R100 paragr 2 deacutesigne tout travailleur participant agrave ces mouvements migratoires soit qursquoil se deacuteplace agrave lrsquointeacuterieur des pays et territoires deacutecrits agrave lrsquoalineacutea a) du paragraphe 1 ci-dessus soit qursquoil en provienne et se deacuteplace dans ou agrave travers les pays et territoires deacutecrits aux alineacuteas b) et c) dudit paragraphe 1 Ce terme srsquoapplique aussi bien au travailleur qui a commenceacute agrave remplir un emploi qursquoau travailleur en quecircte drsquoemploi et au travailleur qui va occuper un emploi convenu qursquoil ait accepteacute ou non une offre drsquoemploi ou un contrat de travail Dans les cas ougrave cela est possible le terme travailleur migrant srsquoapplique aussi agrave tout travailleur agrave lrsquooccasion de son voyage de retour temporaire ou deacutefinitif que ce voyage ait lieu en cours ou en fin drsquoemploi

Travailleurs inteacuteresseacutes (anglais workers concerned)

C172 (art 2 1) R179 (paragr 3)

C172 art 2 1) deacutesigne les travailleurs occupeacutes dans les eacutetablissements auxquels la convention srsquoapplique conformeacutement aux dispositions de lrsquoarticle 1 quelles que soient la nature et la dureacutee de leur relation drsquoemploi Neacuteanmoins tout Membre peut agrave la lumiegravere du droit des conditions et de la pratique nationales et apregraves consultation des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs inteacuteresseacutees exclure certaines cateacutegories particuliegraveres de travailleurs de lrsquoapplication de la totaliteacute des dispositions de la preacutesente convention ou de certaines drsquoentre elles

R179 paragr 3 deacutesigne les travailleurs employeacutes dans les eacutetablissements auxquels la recommandation srsquoapplique conformeacutement aux dispositions des paragraphes 1 et 2 quelles que soient la nature et la dureacutee de leur relation drsquoemploi

Travailleurs ruraux (anglais rural workers)

C141 (art 2 1)) R149 (paragr 2 1))

C141 art 2 1) deacutesigne toutes personnes exerccedilant dans les reacutegions rurales une occupation agricole artisanale ou autre assimileacutee ou connexe qursquoil srsquoagisse de salarieacutes ou sous reacuteserve du paragraphe 2 du preacutesent article de personnes travaillant agrave leur propre compte par exemple les fermiers meacutetayers et petits proprieacutetaires exploitants

R149 paragr 2 1) deacutesignent toutes personnes exerccedilant dans les reacutegions rurales une occupation agricole artisanale ou autre assimileacutee ou connexe qursquoil srsquoagisse de salarieacutes ou sous reacuteserve du sous-paragraphe 2) du preacutesent paragraphe de personnes travaillant agrave leur propre compte par exemple les fermiers meacutetayers et petits proprieacutetaires exploitants

Travaux agricoles (anglais agricultural occupations)

C103 (art 1 4)) srsquoapplique agrave tous les travaux exeacutecuteacutes dans les entreprises agricoles y compris les plantations et les grandes entreprises agricoles industrialiseacutees

Travaux non industriels (anglais non-industrial occupations)

C78 et C79 (art 1 2)) C103 (art 1 3)

C78 art 1 2) tous travaux autres que ceux qui sont reconnus par lrsquoautoriteacute compeacutetente comme eacutetant des travaux industriels agricoles ou maritimes idem C79

C103 art 1 3) srsquoapplique agrave tous les travaux exeacutecuteacutes dans les entreprises et services publics ou priveacutes suivants ou en relation avec leur fonctionnement a) les eacutetablissements commerciaux

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 111

Termes Conventions Deacutefinitions

b) les postes et les services de teacuteleacutecommunications c) les eacutetablissements et administrations dont le personnel est employeacute principalement agrave un travail de bureau d) les entreprises de presse e) les hocirctels pensions restaurants cercles cafeacutes et autres eacutetablissements ougrave sont servies des consommations f) les eacutetablissements ayant pour objet le traitement ou lrsquohospitalisation des malades infirmes indigents et orphelins g) les entreprises de spectacles et de divertissements publics h) le travail domestique salarieacute effectueacute dans des meacutenages priveacutes ainsi qursquoagrave tous autres travaux non industriels auxquels lrsquoautoriteacute compeacutetente deacuteciderait drsquoappliquer les dispositions de la convention

Veuve (anglais widow)

C102 (art 1 1) d)) C128 (art (1 g)) R131 (paragr 1 e))

C102 art 1 1) d) deacutesigne une femme qui eacutetait agrave la charge de son eacutepoux au moment du deacutecegraves de celui-ci idem C128 et R131

112 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Annexe 6

Exclusion deacuterogation inclusion

Lrsquoannexe 6 preacutesente un eacutechantillonnage de clauses incluses dans les conventions de

lrsquoOIT et qui visent agrave permettre des deacuterogations au moment de la ratification par exemple en

autorisant des exclusions ou inclusions speacutecifiques en octroyant la faculteacute agrave lrsquoautoriteacute

compeacutetente de preacuteciser la porteacutee de lrsquoinstrument ou en preacutevoyant des exclusions expresses

Les conventions et les dispositions dans lesquelles ces deacuterogations sont preacutevues sont

speacutecifieacutees

Contenu de la clause

exclusion agrave preacutevoir dans la loi (C24 art 2 2))

exclusion agrave preacutevoir dans la loi (C25 art 2 2))

exclusion expresseacutement preacutevue et agrave deacutefinir par lrsquoautoriteacute compeacutetente (C30 art 1 2) et 3))

deacuterogation pour petit tonnage et information agrave communiquer au BIT (C32 art 15)

exclusion expresseacutement preacutevue et exclusion par lrsquoautoriteacute compeacutetente (C33 art 1 2) et 3))

exclusion possible de certaines cateacutegories de personnes de lrsquoapplication de la convention (C45 art 3)

deacutelimitation du champ drsquoapplication par lrsquoautoriteacute compeacutetente (C52 art 1 2)) possible exclusion de certaines personnes nommeacutement deacutesigneacutees du champ drsquoapplication de la convention (C52 art 1 3))

deacuterogations possibles permises par la leacutegislation limiteacutees agrave des travaux normalement exeacutecuteacutes dans des conditions rationnelles de seacutecuriteacute (C62 art 2 2))

deacutetermination nationale du contenu des branches auxquelles la convention ne srsquoapplique pas (C78 art 1 2)) deacutetermination par lrsquoautoriteacute compeacutetente de lrsquoobjet sur lequel porte la convention (C78 art 1 3)) exception expresseacutement preacutevue pour les entreprises familiales (C78 art 1 4))

deacutetermination nationale du contenu des branches auxquelles la convention ne srsquoapplique pas (C79 art 1 2)) deacutetermination par lrsquoautoriteacute compeacutetente de lrsquoobjet sur lequel porte la convention (C79 art 1 3)) exception expresseacutement preacutevue limiteacutee agrave des situations speacutecifieacutees (C79 art 1 4))

possible exclusion de certaines entreprises de lrsquoapplication de la convention (C81 art 2 2))

possible exclusion de certains emplois de lrsquoapplication de la convention (C90 art 1 3))

exclusion de certaines embarcations du champ drsquoapplication de la convention (C91 art 1 3)) possible exclusion des navires de moins de 200 tonneaux par la leacutegislation nationale ou les conventions collectives (C91 art 1 4)) exception expresseacutement preacutevue par la convention (C91 art 2 1)) possible exclusion de cateacutegories de personnes nommeacutement deacutesigneacutees par la leacutegislation sous conditions de services au moins aussi favorables (C91 art 2 2))

deacuterogation possible par lrsquoautoriteacute compeacutetente pour creacuteer des conditions qui dans lrsquoensemble ne seront pas

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 113

Contenu de la clause

moins favorables (C92 art 1 5))

possible exclusion de certaines personnes du champ drsquoapplication de la convention (C94 art 1 5))

possible exclusion de certaines cateacutegories de personnes lorsqursquoelles se trouvent dans des circonstances et conditions drsquoemploi telles que lrsquoapplication de la convention ne conviendrait pas (C95 art 2 2)) notification des exclusions dans le premier rapport de lrsquoarticle 22 de la Constitution (C95 art 2 3))

deacutetermination des entreprises des occupations et des cateacutegories de personnes auxquelles srsquoapplique lrsquoarticle 1 1) (C99 art 1 2)) exception preacutevue pour les personnes pour lesquelles les dispositions sont inapplicables du fait de leurs conditions drsquoemploi (C99 art 1 3))

deacutetermination des entreprises des occupations et des cateacutegories de personnes auxquelles srsquoapplique la convention (C101 art 4 1)) exclusion preacutevue pour les personnes pour lesquelles les dispositions sont inapplicables du fait de leurs conditions drsquoemploi (C101 art 4 2))

possible exclusion des entreprises exclusivement familiales de lrsquoapplication de la convention (C103 art 1 6))

deacuteclaration drsquoinclusion drsquoune ou plusieurs des cateacutegories mentionneacutees (C106 art 3 1) et 2)) obligation drsquoindiquer dans les rapports de lrsquoarticle 22 de la Constitution dans quelle mesure le Membre preacutevoit drsquoeacutetendre la deacuteclaration des paragraphes preacuteceacutedents aux entreprises speacutecifieacutees qui nrsquoen ont pas fait lrsquoobjet (C106 art 3 3))

deacutetermination des exclusions par lrsquoautoriteacute compeacutetente (C114 art 1 2)) exclusion par lrsquoautoriteacute compeacutetente de lrsquoapplication de la convention pour les questions reacutegleacutees par convention collective (C114 art 1 3))

possible exclusion par lrsquoautoriteacute compeacutetente des cas ougrave les laquocirconstances et conditions drsquoemploi sont telles que lrsquoapplication [de la convention] ne conviendrait pasraquo (C120 art 2)

exclusion expresseacutement preacutevue deacuteclaration drsquoexclusion accompagnant la ratification (C121 art 3) faculteacute drsquoexclure limiteacutee agrave des cateacutegories de personnes speacutecifieacutees lorsque le Membre lrsquoestime neacutecessaire (C121 art 4 2))

deacutetermination nationale du contenu des deacutefinitions des lieux de travail viseacutes par la convention (C126 art 1 2)) exclusion des navires de moins de 75 tonneaux du champ drsquoapplication de la convention (C126 art 1 3))

deacuteclaration drsquoexclusion temporaire possible dont la porteacutee est limiteacutee par cet article (C128 art 9 2)) deacuteclaration drsquoexclusion temporaire possible dont la porteacutee est limiteacutee par cet article (C128 art 16 2))

deacutetermination par lrsquoautoriteacute compeacutetente de la deacutemarcation entre les matiegraveres incluses et les matiegraveres exclues du champ drsquoapplication de la convention (C129 art 1 2))

deacuteclaration drsquoexclusion possible de cateacutegories limiteacutees de personnes (C132 art 2 2))

faculteacute de deacuteterminer par la leacutegislation nationale ou lrsquoautoriteacute compeacutetente les types drsquoemploi entrant dans le champ drsquoapplication de la convention (C138 art 3 2)) deacuterogation possible agrave lrsquoacircge minimum drsquoadmission agrave lrsquoemploi (C138 art 3 3)) possible exclusion de cateacutegories limiteacutees drsquoemploi ou de travail lorsque lrsquoapplication de la convention agrave ces

114 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Contenu de la clause

cateacutegories soulegraveverait des difficulteacutes drsquoexeacutecution speacuteciales et importantes (C138 art 4)

exclusion de certaines cateacutegories de personnes du champ drsquoapplication drsquoune partie de la convention (C143 art 11)

exclusion de certains travailleurs du champ drsquoapplication de la convention en fonction de leur lieu de travail (C146 art 2 2)) deacutetermination par la leacutegislation des lieux de travail viseacutes par la convention (C146 art 2 3)) deacuteclaration drsquoinclusion des personnes exclues par lrsquoeffet du paragraphe 2 (C146 art 2 4))

possible exclusion de certaines branches drsquoactiviteacute eacuteconomiques lorsque cette application soulegraveve des problegravemes speacutecifiques revecirctant une certaine importance (C148 art 1 2)) faculteacute drsquoacceptation partielle des obligations de la convention en la fragmentant selon les risques reacuteglementeacutes par la convention (C148 art 2 1))

possible exclusion par deacuteclaration des personnes effectuant des tacircches speacutecifiques expresseacutement deacutetermineacutees par la disposition (C153 art 2 1))

possible exclusion par deacuteclaration de cateacutegories limiteacutees de travailleurs pour lesquelles il existe des problegravemes particuliers drsquoapplication (C155 art 2)

faculteacute drsquoexclure du champ drsquoapplication de la convention certaines cateacutegories de travailleurs expresseacutement deacutesigneacutees dans la disposition (C158 art 2 2))

faculteacute drsquoexclure des branches drsquoactiviteacute eacuteconomique ou des entreprises particuliegraveres de lrsquoapplication de certaines dispositions de la convention si cette application nrsquoest pas neacutecessaire (C162 art 1 2)) eacuteleacutements agrave consideacuterer pour exclure des branches drsquoactiviteacute eacuteconomique ou des entreprises freacutequence dureacutee et niveau de lrsquoexposition type de travail et conditions qui regravegnent sur le lieu de travail (C162 art 1 3))

deacutetermination par la leacutegislation nationale du champ drsquoapplication de la convention en eacutetablissant la deacutefinition de laquonavire de merraquo au sens de la convention (C163 art 1 2))

deacutetermination par lrsquoautoriteacute compeacutetente du contenu des deacutefinitions des lieux de travail viseacutes par la convention (C164 art 1 3))

possible inclusion de la pecircche maritime commerciale au champ drsquoapplication de la convention (C165 art 2 2))

possible inclusion de la pecircche maritime commerciale au champ drsquoapplication de la convention (C166 art 1 2))

possible exclusion des branches drsquoactiviteacute eacuteconomique ou des entreprises deacutetermineacutees srsquoil se pose des problegravemes particuliers revecirctant une certaine importance agrave condition qursquoun milieu de travail sucircr et salubre y soit assureacute (C167 art 1 2)) extension du champ drsquoapplication de la convention aux travailleurs indeacutependants deacutesigneacutes comme tels par la leacutegislation nationale (C167 art 1 3))

possible exclusion des branches drsquoactiviteacute des entreprises ou des produits particuliers srsquoil se pose des problegravemes particuliers drsquoapplication et que la protection accordeacutee par la leacutegislation et la pratique nationales nrsquoest pas infeacuterieure agrave celle preacutevue par la convention (C170 art 1 2)) exclusions speacutecifiques du champ drsquoapplication de la convention pour certains types produits (C170 art 1 3) et 4))

deacutetermination nationale par lrsquoautoriteacute compeacutetente du contenu de la deacutefinition de laquotravail de nuitraquo et du seuil au-delagrave duquel un travailleur est un travailleur de nuit (C171 art 1 a) et b))

possible exclusion des eacutetablissements couverts par la deacutefinition du champ drsquoapplication mais pour lesquels se posent des problegravemes speacutecifiques revecirctant une importance particuliegravere

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 115

Contenu de la clause

(C172 art 1 2)) possible inclusion des eacutetablissements connexes dans le champ drsquoapplication par une deacuteclaration jointe agrave la ratification (C172 art 1 3 a)) possible inclusion des eacutetablissements connexes dans le champ drsquoapplication de la convention apregraves la ratification par le deacutepocirct drsquoune deacuteclaration au Directeur geacuteneacuteral du BIT (C172 art 1 3 b))

le Membre doit joindre une deacuteclaration agrave sa ratification eacutetablissant par quelles parties de la convention il sera lieacute (C173 art 3 1)) possible inclusion des parties de la convention exclues lors de la ratification par une deacuteclaration au Directeur geacuteneacuteral du BIT (C173 art 3 2)) possible limitation dans la deacuteclaration drsquoacceptation du champ drsquoapplication de la partie III agrave certaines cateacutegories de travailleurs et de branches drsquoactiviteacute eacuteconomique (C173 art 3 3)) obligation de motiver les exclusions dans le premier rapport de lrsquoarticle 22 de la Constitution (C173 art 3 4))

exclusions du champ drsquoapplication expresseacutement preacutevues dans la convention (C174 art 1 3)) possible exclusion des installations ou des branches drsquoactiviteacute eacuteconomique ougrave une protection eacutequivalente est assureacutee (C174 art 1 4))

possible exclusion des cateacutegories particuliegraveres de travailleurs et drsquoeacutetablissements lorsque la mise en œuvre agrave leur eacutegard soulegraveve des problegravemes particuliers drsquoune importance non neacutegligeable (C175 art 3 1))

possible exclusion de certaines cateacutegories de mines de lrsquoapplication de la convention lorsque que la protection accordeacutee par la leacutegislation ou pratique nationales nrsquoest pas infeacuterieure (C176 art 2)

possible exclusion de certaines entreprises de lrsquoapplication de la convention (P81 art 2 2))

deacutetermination par la leacutegislation nationale du contenu de la deacutefinition de laquonavire de merraquo au sens de la convention (C178 art 1 2)) exclusion de certains navires du champ drsquoapplication de la convention deacutetermination par lrsquoautoriteacute centrale de coordination des navires speacutecifiques viseacutes par cette disposition (C178 art 1 4))

deacutetermination de la deacutefinition de laquogens de merraquo ou laquomarinraquo aux fins drsquoapplication de la convention laisseacutee agrave la leacutegislation nationale ou les conventions collectives (C180 art 2 d))

exclusion du recrutement et du placement des gens de mer de lrsquoapplication de la convention (C181 art 2 2)) possible exclusion des travailleurs de certaines branches eacuteconomiques lorsque les travailleurs inteacuteresseacutes jouissent agrave un autre titre drsquoune protection adeacutequate (C181 art 2 4) b))

deacutetermination par la leacutegislation nationale ou lrsquoautoriteacute compeacutetente de certains types de travaux viseacutes par la convention (C182 art 4)

possible exclusion du champ drsquoapplication de certaines cateacutegories limiteacutees de travailleurs lorsque lrsquoapplication de la convention agrave ces cateacutegories soulegraveverait des problegravemes speacuteciaux drsquoune importance particuliegravere (C183 art 2)

116 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Annexe 7

Reacutefeacuterences aux termes laquoadeacutequat(e)(s)raquo approprieacute(e)(s)raquo laquoconvenable(s)raquo laquoconvenablementraquo laquosatisfaisant(e)(s)raquo laquo(in)compatible(s)raquo

Lrsquoannexe 7 recense certains termes utiliseacutes dans les conventions de lrsquoOIT et qui

octroient aux Membres une discreacutetion tant en ce qui concerne le fond que les mesures agrave

prendre Ces termes sont notamment laquoadeacutequat(e)(s)raquo laquoapproprieacute(e)(s)raquo laquoconvenable(s)raquo

laquosatisfaisant(e)(s)raquo ou laquo(in)compatible(s)raquo Les conventions et les dispositions dans

lesquelles ces termes sont preacutevus sont speacutecifieacutees La traduction anglaise habituelle de ces

expressions est mentionneacutee au deacutebut de chaque tableau Lorsqursquoune expression diffeacuterente en

anglais est utiliseacutee celle-ci est preacuteciseacutee entre parenthegraveses

Reacutefeacuterence au terme laquoadeacutequat(e)(s)raquo

Le qualificatif laquoadeacutequat(e)(s)raquo est geacuteneacuteralement traduit en anglais par le mot

laquoadequateraquo En franccedilais ce terme est souvent employeacute dans le sens drsquolaquoapproprieacuteraquo (voir ci

dessous) La divergence entre lrsquoun des sens donneacutes agrave ce terme en anglais (suffisant

satisfaisant) peut conduire agrave des inconsistances entre les deux textes

Reacutedaction de la clause

laquoLes chefs leacutegalement reconnus et ne recevant pas une reacutemuneacuteration adeacutequate sous drsquoautres formeshellipraquo (C29 art 7 3))

laquoDes mesures approprieacutees devront ecirctre prises pour assurer une inspection adeacutequateraquo (C30 art 11 1))

laquoLes fonctions suivantes seront exerceacutees par lrsquoautoriteacute compeacutetente sauf dans la mesure ougrave elles sont remplies de maniegravere adeacutequate en vertu de conventions collectives hellipraquo (C68 art 2)

laquoLadite leacutegislation [hellip] c) prescrira des sanctions adeacutequates pour toute infractionraquo (C75 art 3 2)) laquoDes dispositions adeacutequates seront preacutevues pour le personnel du service geacuteneacuteralhellipraquo (C75 art 11 4)) laquohellip des postes de couchage et autres locaux drsquohabitation seacutepareacutes et adeacutequats seront preacutevushellipraquo (C75 art 16 3))

laquoLorsque la nourriture le logement les vecirctements et drsquoautres fournitures et services essentiels constituent un eacuteleacutement de la reacutemuneacuteration lrsquoautoriteacute compeacutetente prendra toutes les mesures pratiques et possibles pour srsquoassurer qursquoils sont adeacutequatshellipraquo (C82 art 15 7))

laquoDes dispositions adeacutequates seront preacutevues pour le personnel du service geacuteneacuteralhellipraquo (C92 art 11 4))

laquoLes lois regraveglements ou autres instruments donnant effet aux dispositions de la preacutesente convention [hellip] b) doivent [hellip] preacutevoir i) la tenue drsquoeacutetats adeacutequats indiquant la dureacutee du travail effectueacute et les salaires verseacutes aux travailleurs inteacuteresseacutesraquo (C94 art 4)

laquoLes travailleurs doivent beacuteneacuteficier drsquoune protection adeacutequate contre tous actes de discrimination tendant agrave porter atteinte agrave la liberteacute syndicale en matiegravere drsquoemploiraquo (C98 art 1 1))

laquohellip lrsquoapplication effective desdites dispositions sera assureacutee par lrsquoinstitution drsquoun systegraveme de sanctions adeacutequatraquo (C106 art 10 2))

laquohellip agrave moins que ces valeurs et institutions ne puissent ecirctre remplaceacutees de maniegravere adeacutequatehellipraquo (C107 art 4)

laquoLorsqursquoil nrsquoexiste pas de meacutethodes adeacutequates de fixation de taux minima de salaire par voie drsquoaccords collectifs les mesures neacutecessaires seront prises pour permettre de deacuteterminer des taux minima de salairehellipraquo (C110 art 24 2))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 117

Reacutedaction de la clause

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage [hellip] agrave veacuterifier qursquoune inspection adeacutequate est assureacuteeraquo (C115 art 15)

laquoLorsqursquoil nrsquoexiste pas de meacutethodes adeacutequates de fixation de taux minima de salaires par voie drsquoaccords collectifs les mesures neacutecessaires seront prises pour permettre de deacuteterminer des taux minima de salaireshellipraquo (C117 art 10 2))

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage [hellip] agrave veacuterifier qursquoune inspection adeacutequate est assureacuteeraquo (C119 art 15 2))

laquoDes mesures approprieacutees doivent ecirctre prises par le moyen de services drsquoinspection adeacutequatshellipraquo (C120 art 6 1))

laquoLadite leacutegislation [hellip] d) prescrira des sanctions adeacutequates pour toute infractionraquo (C126 art 3 2))

laquohellip une speacutecialisation fonctionnelle assureacutee par la formation adeacutequate des inspecteurs chargeacutes drsquoexercer leurs fonctions dans lrsquoagriculturehellipraquo (C129 art 7 3))

laquoDes mesures approprieacutees telles qursquoun systegraveme adeacutequat drsquoinspection compleacuteteacute par toutes autres mesures neacutecessaires seront priseshellipraquo (C131 art 5)

laquoLadite leacutegislation [hellip] c) prescrira des sanctions adeacutequates pour toute infractionraquo (C133 art 4 2))

laquoDes mesures approprieacutees devront ecirctre prises pour assurer par une inspection adeacutequate ou par drsquoautres moyens la mise en application des dispositions viseacutees agrave lrsquoarticle 4raquo (C134 art 6 1))

laquoLes travailleurs qui peuvent entrer en contact avec du benzegravene liquide ou des produits liquides renfermant du benzegravene doivent ecirctre munis de moyens de protection individuelle adeacutequatshellipraquo (C136 art 8 1))

laquohellip la leacutegislation nationale ou lrsquoautoriteacute compeacutetente pourra [hellip] autoriser lrsquoemploi ou le travail drsquoadolescents degraves lrsquoacircge de seize ans agrave condition [hellip] qursquoils aient reccedilu [hellip] une instruction speacutecifique et adeacutequatehellipraquo (C138 art 3 3))

laquoTout Membre [hellip] devra [hellip] veacuterifier qursquoune inspection adeacutequate est assureacuteeraquo (C139 art 6)

laquoLe financement des arrangements relatifs au congeacute-eacuteducation payeacute devra ecirctre assureacute de faccedilon reacuteguliegravere adeacutequate et conforme agrave la pratique nationaleraquo (C140 art 7)

laquoAfin drsquoassurer un examen adeacutequat des questions viseacutees au paragraphe 1 du preacutesent article des consultations auront lieu agrave des intervalles approprieacutes fixeacutes drsquoun commun accord mais au moins une fois par anraquo (C144 art 5 2))

laquoDes mesures effectives adapteacutees aux moyens par lesquels il est donneacute effet aux dispositions de la preacutesente convention devront ecirctre prises par la voie drsquoune inspection adeacutequatehellipraquo (C146 art 13)

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage [hellip] d) agrave faire en sorte i) qursquoil existe des proceacutedures adeacutequates [hellip] concernant le recrutement des gens de merhellipraquo (C147 art 2 d))

laquoToutes les personnes inteacuteresseacutees [hellip] b) devront eacutegalement avoir reccedilu des instructions adeacutequates et approprieacuteeshellipraquo (C148 art 13)

laquoLes organisations drsquoagents publics doivent beacuteneacuteficier drsquoune protection adeacutequate contre tous actes drsquoingeacuterence des autoriteacutes publiques dans leur formationhellipraquo (C151 art 5 2))

laquoLrsquoaccegraves agrave la cale ou au pont agrave marchandises devra ecirctre assureacute a) [hellip] par des taquets ou par des marches en creux de dimensions approprieacutees (anglais suitable) [hellip] drsquoune construction adeacutequate hellipraquo (C152 art 17 1))

118 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquoLrsquoautoriteacute ou lrsquoorganisme compeacutetent dans chaque pays doit fixer des normes adeacutequates sur la dureacutee de conduitehellipraquo (C153 art 2 2))

laquohellip les organismes [hellip] devront ecirctre habiliteacutes agrave ordonner le versement drsquoune indemniteacute adeacutequateraquo (C158 art 10)

laquohellip les services de santeacute au travail doivent assurer celles des fonctions suivantes qui seront adeacutequateshellipraquo (C161 art 5)

laquohellip lrsquoexposition agrave lrsquoamiante doit ecirctre preacutevenue ou controcircleacutee par [hellip] lrsquoassujettissement du travail susceptible drsquoexposer le travailleur agrave lrsquoamiante agrave des dispositions prescrivant des mesures de preacutevention techniques et des meacutethodes de travail adeacutequateshellipraquo (C162 art 9)

laquoTout Membre pour lequel la preacutesente convention est en vigueur srsquoengage agrave veiller agrave ce que des moyens et services de bien-ecirctre adeacutequats soient fournis aux gens de mer tant dans les ports qursquoagrave bord des naviresraquo (C163 art 2 1))

laquoLa pharmacie de bord et son contenu ainsi que le mateacuteriel meacutedical agrave conserver agrave bord doivent ecirctre entretenus de faccedilon adeacutequate (anglaisproperly) et inspecteacutes agrave des intervalles reacuteguliershellipraquo (C164 art 5 4))

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente de chaque Membre doit srsquoassurer par un controcircle adeacutequat que lrsquoarmateur de tout navire immatriculeacute dans son territoire respecte les dispositions de la conventionhellipraquo (C166 art 11)

laquolrsquoexpression personne compeacutetente deacutesigne une personne posseacutedant des qualifications suffisantes telles qursquoune formation adeacutequatehellipraquo (C167 art 2 f))

laquoDes proceacutedures adeacutequates doivent ecirctre institueacutees dans le cadre du systegraveme juridique national en vue de trancher les revendications relatives agrave des terres eacutemanant des peuples inteacuteresseacutesraquo (C169 art 14 3))

laquoLes employeurs doivent eacutevaluer les risques reacutesultant de lrsquoutilisation des produits chimiques au travail et doivent assurer la protection des travailleurs contre de tels risques en recourant aux moyens approprieacutes et notamment [hellip] en appliquant des mesures adeacutequates de preacutevention techniqueraquo (C 170 art 13 1))

laquoDes moyens adeacutequats (anglais suitable) de premiers secours doivent ecirctre mis agrave la disposition des travailleurs qui effectuent un travail de nuithellipraquo (C171 art 5)

laquoSi un travailleur est appeleacute agrave travailler pendant les jours feacuterieacutes il doit beacuteneacuteficier drsquoune compensation adeacutequatehellipraquo (C172 art 5 1))

laquohellip lrsquoemployeur sera tenu de [hellip] d) assurer aux travailleurs qui ont souffert drsquoune leacutesion ou drsquoune maladie sur le lieu de travail [hellip] des moyens adeacutequats de transporthellipraquo (C176 art 9 d))

laquoDes mesures adeacutequates y compris srsquoil y a lieu des sanctions doivent ecirctre preacutevues et effectivement appliqueacutees en cas de manquement agrave cette leacutegislationraquo (C177 art 9 2))

laquoTout Membre doit faire en sorte que lrsquoautoriteacute compeacutetente [hellip] c) srsquoassure que la direction et le personnel des services de recrutement et de placement pour les gens de mer sont des personnes convenablement formeacutees et ayant une connaissance adeacutequate du secteur maritimeraquo (C179 art 2 c))

laquohellip le capitaine doit faire en sorte que tout marin ayant effectueacute un travail alors qursquoil eacutetait en peacuteriode de repos selon lrsquohoraire normal beacuteneacuteficie drsquoune peacuteriode de repos adeacutequateraquo (C180 art 7 3))

laquohellip un Membre peut [hellip] b) exclure dans des circonstances particuliegraveres les travailleurs de certaines branches drsquoactiviteacute eacuteconomique ou de parties de celles-ci du champ drsquoapplication de la convention ou de certaines de ses dispositions pour autant que les travailleurs inteacuteresseacutes jouissent agrave un autre titre drsquoune protection adeacutequateraquo (C181 art 2 4))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 119

Reacutefeacuterence au terme laquoapproprieacute(e)(s)raquo

Le qualificatif laquoapproprieacute(e)(s)raquo est geacuteneacuteralement traduit en anglais par le mot

laquoappropriateraquo En franccedilais il signifie adapteacute agrave un usage deacutetermineacute ou encore bien adapteacute

qui convient aux circonstances

Reacutedaction de la clause

laquohellip des dispositions fixant les mesures neacutecessaires pour que le marin puisse se renseigner agrave bord de faccedilon preacutecise sur les conditions de son emploi soit par lrsquoaffichage des clauses du contrat drsquoengagement dans un endroit facilement accessible agrave lrsquoeacutequipage soit par toute autre mesure approprieacuteeraquo (C22 art 8)

laquohellip des mesures approprieacutees devront ecirctre preacutevues pour assurer la seacutecuriteacute de leur transporthellipraquo (C28 art 4) laquoDes mesures approprieacutees seront prises pour que les appareils de levagehellipraquo (C28 art 9) laquoDes mesures approprieacutees devront ecirctre priseshellipraquo (C28 art 9 8))

laquohellip des mesures approprieacutees devront ecirctre preacutevues pour assurer la seacutecuriteacute de leur transporthellipraquo (C32 art 4)

laquohellip preacutevoira des mesures approprieacutees (anglais suitable) pour faciliter lrsquoidentification et le controcircle des personnes au-dessous drsquoun acircge deacutetermineacutehellipraquo (C33 art 7 b))

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention est responsable de [hellip] lrsquoexistence drsquoune leacutegislation ayant pour effet [] de deacuteterminer les sanctions approprieacutees (anglais adequate) pour toute violation de ses dispositionsraquo (C57 art 19 1) b))

laquohellip preacutevoira des mesures approprieacutees (anglais suitable) pour faciliter lrsquoidentification et le controcircle des personnes au-dessous drsquoun acircge deacutetermineacutehellipraquo (C60 art 7 c))

laquoDes mesures approprieacutees doivent ecirctre prises pour donner rapidement les premiers secours agrave toute personne blesseacutee au cours du travailraquo (C62 art 18)

laquohellip les gens de mer auront droit agrave des soins meacutedicaux approprieacutes (anglais proper) et suffisantsraquo (C70 art 2 1) a)) laquoTout marin [hellip] a droit [hellip] a) agrave des soins meacutedicaux approprieacutes (anglais proper) et suffisants jusqursquoagrave sa gueacuterison ou agrave son rapatriementhellipraquo (C70 art 3 1) a))

laquoLa reacutemuneacuteration habituelle payable conformeacutement au paragraphe preacuteceacutedent doit comprendre une indemniteacute approprieacutee (anglais suitable) de nourriturehellipraquo (C72 art 5 2))

laquoDes locaux de reacutecreacuteation situeacutes dans un endroit approprieacute et meubleacutes drsquoune maniegravere convenable (anglais conveniently) seront preacutevushellipraquo (C75 art 12 2))

laquohellip eacutetablira en vue de lrsquoapplication de la partie IV de la preacutesente convention un systegraveme de controcircle officiel approprieacuteraquo (C76 art 22 1) c))

laquoDes mesures approprieacutees devront ecirctre prises par lrsquoautoriteacute compeacutetentehellipraquo (C77 art 6 1))

laquohellip soit confeacuterer agrave une autoriteacute approprieacutee le pouvoir de les deacuteterminerraquo (C78 art 4 2))

laquoLa leacutegislation nationale pourra confier agrave une autoriteacute approprieacutee le pouvoir drsquoaccorderhellipraquo (C79 art 4 3) et 5 1)) laquohellip preacutevoira un systegraveme drsquoinspection et de controcircle officiels approprieacute (anglais adequate) aux particulariteacutes des diverses branches drsquoactiviteacute auxquelles la convention srsquoappliqueraquo (C79 art 6 1))

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente devra prendre les mesures approprieacutees pour favoriserhellipraquo (C81 art 5) laquohellip selon les meacutethodes jugeacutees les plus approprieacutees aux conditions nationaleshellipraquo (C81 art 9)

120 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquohellip des bureaux locaux ameacutenageacutes de faccedilon approprieacutee (anglais suitably) aux besoins du servicehellipraquo (C81 art 11)

laquoToutes initiatives possibles seront prises au moyen de mesures approprieacutees sur le plan international reacutegional national ou territorialhellipraquo (C82 art 4) laquohellip lagrave ougrave cette meacutethode est approprieacutee et possibleraquo (C82 art 5)

laquoLes services drsquoinspection du travail seront composeacutes drsquoinspecteurs ayant reccedilu une formation approprieacutee (anglais suitable)raquo (C85 art 2)

laquoDes arrangements approprieacutes (anglais suitable) doivent ecirctre pris par la voie de commissions consultativeshellipraquo (C88 art 4 1))

laquoDes locaux de reacutecreacuteation situeacutes dans un endroit approprieacute (anglais conveniently) hellipraquo (C 92 art 12 2)) laquohellip des dispositions seront prises pour proteacuteger le logement de lrsquoeacutequipage en munissant de moustiquaires approprieacutees (anglais suitable) les hublots ouvertures de ventilation et porteshellipraquo (C92 art 15 3))

laquohellip eacutetablira en vue de lrsquoapplication de la partie IV de la preacutesente convention un systegraveme de controcircle officiel approprieacute (anglais adequate)raquo (C93 art 22 1) c))

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente prendra des mesures approprieacutees tendant agrave obtenirhellipraquo (C95 art 7 2)) laquohellip de la faccedilon que lrsquoautoriteacute compeacutetente consideacuterera comme la plus approprieacuteehellipraquo (C95 art 8 2))

laquohellip un service gratuit approprieacute chargeacute drsquoaider les travailleurs migrantshellipraquo (C97 art 2) laquohellip agrave prendre toutes mesures approprieacutees contre la propagande trompeuse concernant lrsquoeacutemigration et lrsquoimmigrationraquo (C97 art 3 1)) laquohellip srsquoengage agrave preacutevoir dans les limites de sa compeacutetence des services meacutedicaux approprieacuteshellipraquo (C97 art 5)

laquohellip doit avoir le droit par voie judiciaire ou par une autre voie approprieacutee de recouvrer le montant de la somme qui lui reste duehellipraquo (C99 art 4 2))

laquohellip dans les cas ougrave les congeacutes payeacutes annuels octroyeacutes aux travailleurs adultes ne sont pas consideacutereacutes comme approprieacutes pour des jeunes travailleursraquo (C101 art 5) laquohellip srsquoengage agrave faire en sorte qursquoil existe un systegraveme approprieacute (anglais adequate) drsquoinspection et de controcirclehellipraquo (C101 art 10)

laquohellip par tous les moyens qui peuvent ecirctre consideacutereacutes comme approprieacuteshellipraquo (C102 art 10 4)) laquohellip en vue de reacuteadapter agrave un travail approprieacute les personnes de capaciteacute diminueacuteeraquo (C102 art 35 1)) laquohellip par tous les moyens qui peuvent ecirctre consideacutereacutes comme approprieacuteshellipraquo (C102 art 49 4))

laquohellip soit de toute autre maniegravere conforme agrave la pratique nationale et paraissant approprieacutee en raison des conditions nationaleshellipraquo (C106 art 1) laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente ou lrsquoorganisme approprieacute dans chaque payshellipraquo (C106 art 5) laquoDes mesures approprieacutees seront priseshellipraquo (C106 art 10 1))

laquohellip eacutetablira en vue de lrsquoapplication de la partie IV de la preacutesente convention un systegraveme de controcircle officiel approprieacute (anglais adequate)raquo (C 109 art 23 1) c))

laquohellip des vivres suffisants et approprieacutes (anglais approved) hellipraquo (C110 art 13 2)) laquohellip agrave prendre toutes mesures approprieacutees contre la propagande trompeuse concernant lrsquoeacutemigration et

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 121

Reacutedaction de la clause

lrsquoimmigrationraquo (C110 art 17 1)) laquohellip prendra des mesures approprieacutees tendant agrave obtenirhellipraquo (C110 art 30 2)) laquohellip de la faccedilon que lrsquoautoriteacute compeacutetente consideacuterera comme la plus approprieacuteehellipraquo (C110 art 31 2)) laquohellip en vue drsquoinformer les travailleurs drsquoune maniegravere approprieacuteehellipraquo (C110 art 34) laquohellip suivant une forme et une meacutethode approprieacutees (anglais suitable) hellipraquo (C110 art 35 d)) laquohellip en tenant compte speacutecialement de toutes consideacuterations humanitaires et eacuteconomiques approprieacutees (anglais proper)raquo (C110 art 44) laquoDes organismes approprieacutes aux conditions nationales doivent si neacutecessaire ecirctre institueacuteshellipraquo (C110 art 60) Art 61 laquoDes mesures approprieacutees aux conditions nationales doivent si neacutecessaire ecirctre priseshellipraquo (C110 art 61)

laquohellip une autre autoriteacute approprieacutee deacutesigneacutee par la leacutegislation nationalehellipraquo (C112 art 2 3))

laquohellip srsquoengage agrave lrsquoappliquer par voie de leacutegislation par voie de recueils de directives pratiques ou par drsquoautres mesures approprieacuteesraquo (C115 art 1) laquohellip toutes les mesures approprieacutees seront prises pour assurer une protection efficacehellipraquo (C115 art 3 1)) laquohellip des niveaux approprieacutes doivent ecirctre fixeacuteshellipraquo (C115 art 7 1)) laquoUne signalisation approprieacutee des dangershellipraquo (C115 art 9 1)) laquoUn controcircle approprieacute des travailleurshellipraquo (C115 art 11) laquohellip le travailleur doit subir un examen meacutedical approprieacuteraquo (C115 art 13 a))

laquohellip lrsquoeacutetude attentive des causes et des effets des mouvements migratoires et lrsquoadoption eacuteventuelle de mesures approprieacuteesraquo (C117 art 3 2) a)) laquohellip controcircler par lrsquoapplication drsquoune leacutegislation approprieacutee (anglais adequate) la proprieacuteteacute et lrsquousage de la terrehellipraquo (C117 art 4 c))

laquoLa vente et la location de machines dont les eacuteleacutements dangereux [hellip] sont deacutepourvus de dispositifs de protection approprieacutes doivent ecirctre interdites par la leacutegislation nationalehellipraquo (C119 art 2 1)) laquohellip une seacutecuriteacute identique agrave celle que preacutesenteraient des dispositifs de protection approprieacutesraquo (C119 art 3 1) a)) laquohellip ainsi que dans les cas approprieacutes conformeacutement agrave la leacutegislation nationalehellipraquo (C119 art 4) laquohellip est deacutepourvu de dispositifs de protection approprieacutes doit ecirctre interdite par la leacutegislation nationalehellipraquo (C119 art 6) laquohellip y compris des mesures preacutevoyant des sanctions approprieacuteeshellipraquo (C119 art 15 1))

laquoTous les locaux utiliseacutes par les travailleurs doivent ecirctre soit aeacutereacutes naturellement soit ventileacutes artificiellement soit les deux agrave la fois drsquoune faccedilon suffisante et approprieacutee (anglais suitable) par apport drsquoair neuf ou eacutepureacuteraquo (C120 art 8) laquoTous les locaux utiliseacutes par les travailleurs doivent ecirctre eacuteclaireacutes drsquoune maniegravere suffisante et approprieacutee (anglais suitable) hellipraquo (C120 art 9) laquoDes lieux drsquoaisances approprieacutes et des installations approprieacutees (anglais suitable) permettant de se laver doivent ecirctre preacutevushellipraquo (C120 art 13) laquoDes siegraveges approprieacutes (anglais suitable) et en nombre suffisanthellipraquo (C120 art 14) laquohellip des installations approprieacutees (anglais suitable) doivent ecirctre preacutevues et convenablement entretenuesraquo (C120 art 15)

122 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquoLes travailleurs doivent ecirctre proteacutegeacutes par des mesures approprieacutees et praticableshellipraquo (C120 art 17)

laquohellip doivent tendre par tous les moyens approprieacutes (anglais suitable) hellipraquo (C121 art 10 2)) laquohellip prendre des mesures tendant agrave faciliter le placement des invalides dans un emploi approprieacute (anglais suitable)raquo (C121 art 26 1) c))

laquoToutes les mesures neacutecessaires y compris lrsquoadoption de sanctions approprieacuteeshellipraquo (C123 art 4 1)) laquohellip srsquoengage agrave disposer drsquoun systegraveme drsquoinspection approprieacute pour surveiller lrsquoapplication des dispositions de la convention ou agrave veacuterifier qursquoune inspection approprieacutee est effectueacuteeraquo (C123 art 4 2))

laquoLes examens meacutedicaux preacutevus agrave lrsquoarticle 2 doivent [hellip] ecirctre attesteacutes de faccedilon approprieacuteeraquo (C124 art 3 1) b)) laquoToutes les mesures neacutecessaires y compris lrsquoadoption de sanctions approprieacuteeshellipraquo (C124 art 4 1)) laquohellip srsquoengage agrave disposer drsquoun systegraveme drsquoinspection approprieacute pour surveiller lrsquoapplication des dispositions de la convention ou agrave veacuterifier qursquoune inspection approprieacutee est effectueacuteeraquo (C124 art 4 2))

laquohellip au moyen de lampes ou drsquoappareils drsquoeacuteclairage de modegravele approprieacute (anglais proper)raquo (C126 art 9 2))

laquohellip prendre des mesures tendant agrave faciliter le placement des invalides dans un emploi approprieacute (anglais suitable)raquo (C128 art 13 1) b))

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente peut confier agrave titre auxiliaire certaines fonctions drsquoinspection au niveau reacutegional ou local agrave des services gouvernementaux approprieacutes ou agrave des institutions publiqueshellipraquo (C129 art 12 2)) laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente doit prendre les mesures approprieacutees pour favoriserhellipraquo (C129 art 13) laquohellip des bureaux drsquoinspection locaux ameacutenageacutes de faccedilon approprieacutee (anglais suitable) aux besoins du servicehellipraquo (C129 art 15 1) a)) laquoDes sanctions approprieacutees (anglais adequate) pour violation des dispositions leacutegaleshellipraquo (C129 art 24)

laquohellip dont les conditions drsquoemploi sont telles qursquoil serait approprieacute drsquoassurer leur protectionraquo (C131 art 1 1)) laquohellip leur non-application entraicircnera lrsquoapplication de sanctions approprieacutees peacutenales ou autreshellipraquo (C131 art 2 1))

laquohellip dureacutee fixeacutee par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par lrsquoorganisme approprieacute dans le pays inteacuteresseacuteraquo (C132 art 4 2)) laquohellip agrave deacuteterminer par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par lrsquoorganisme approprieacute dans chaque payshellipraquo (C132 art 2 2))

laquoDes locaux de reacutecreacuteation situeacutes dans un endroit approprieacute (anglais conveniently) et meubleacutes drsquoune maniegravere convenableraquo (C133 art 7 1)) laquohellip au moyen de lampes ou drsquoappareils drsquoeacuteclairage de modegravele approprieacute (anglais properly)raquo (C133 art 11 3)) laquoDes normes approprieacutees (anglais suitable) drsquoeacuteclairage naturel et artificiel seront eacutetablieshellipraquo (C133 art 11 5))

laquoLes examens meacutedicaux preacutevus au paragraphe 1 de lrsquoarticle 9 de la preacutesente convention doivent [hellip] ecirctre attesteacutes de faccedilon approprieacuteeraquo (C136 art 10 1) b)) laquohellip reccediloive les instructions approprieacutees sur les mesures de preacuteventionhellipraquo (C136 art 13)

laquohellip eacutelaborer et appliquer une politique sociale approprieacutee aux conditions et pratiques nationaleshellipraquo (C143 art 12 e)) laquohellip apregraves consultation approprieacutee des organisations repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurshellipraquo (C143 art 14 b))

laquohellip des consultations auront lieu agrave des intervalles approprieacutes fixeacutes drsquoun commun accordhellipraquo (C144 art 5 2))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 123

Reacutedaction de la clause

laquoLorsque cela paraicirct approprieacute [hellip] lrsquoautoriteacute compeacutetente produira un rapport annuelhellipraquo (C144 art 6)

laquohellip soit de toute autre maniegravere conforme agrave la pratique nationale et paraissant approprieacuteehellipraquo (C146 art 1) laquohellip dans les conditions agrave deacuteterminer par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par lrsquoorganisme approprieacute dans chaque paysraquo (C146 art 6 b))

laquohellip agrave veacuterifier par des inspections ou par drsquoautres moyens approprieacuteshellipraquo (C147 art 2 f))

laquohellip par voie de normes techniques de recueils de directives pratiques ou par drsquoautres voies approprieacuteesraquo (C148 art 4 2)) laquoDans les cas approprieacutes lrsquoautoriteacute compeacutetente prescrira les proceacutedures geacuteneacuteraleshellipraquo (C148 art 6 2)) laquohellip drsquoobtenir des informations et une formation et de recourir agrave lrsquoinstance approprieacuteehellipraquo (C148 art 7 2))

laquohellip selon des meacutethodes approprieacutees aux conditions nationalesraquo (C149 art 2 1) et 5 1))

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention devra de faccedilon approprieacutee aux conditions nationaleshellipraquo (C150 art 4)

laquoDes mesures approprieacutees aux conditions nationales doivent si neacutecessaire ecirctre priseshellipraquo (C151 art 7)

laquohellip lrsquoameacutenagement et lrsquoentretien de moyens approprieacutes (anglais suitable) et suffisants de premiers secours et de sauvetageraquo (C152 art 4 1) e)) laquohellip srsquoappuyer sur des normes techniques ou des recueils de directives pratiques approuveacutes par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par drsquoautres meacutethodes approprieacuteeshellipraquo (C152 art 4 3)) laquohellip par voie de leacutegislation nationale ou toute autre voie approprieacutee conforme agrave la pratique et aux conditions nationaleshellipraquo (C152 art 7 1)) laquohellip des moyens approprieacutes (anglais adequate) drsquoaccegraves au navire offrant des garanties de seacutecuriteacutehellipraquo (C152 art 15)

laquohellip devra faire lrsquoobjet agrave des intervalles approprieacutes drsquoun examen drsquoensemblehellipraquo (C155 art 7) laquohellip devra ecirctre assureacute par un systegraveme drsquoinspection approprieacute et suffisantraquo (C155 art 9 1))

laquohellip doivent prendre des mesures approprieacutees pour promouvoir une informationhellipraquo (C156 art 6) laquohellip ou par une combinaison de ces divers moyens ou de toute autre maniegravere approprieacutee conforme agrave la pratique nationale et tenant compte des conditions nationalesraquo (C156 art 9)

laquohellip des mesures pourront ecirctre prises par lrsquoautoriteacute compeacutetente ou par lrsquoorganisme approprieacute dans un payshellipraquo (C158 art 2 4) et 5))

laquohellip et quand cela est approprieacute les taux de salaire au temps et la dureacutee normale du travailraquo (C160 art 1 c)) laquohellip les renseignements approprieacutes aux moyens de diffusion utiliseacuteshellipraquo (C160 art 5 a)) laquoDes statistiques sur les deacutepenses des meacutenages ou quand cela est approprieacute les deacutepenses des familles et si possible sur les revenus des meacutenages ou quand cela est approprieacute les revenus des familleshellipraquo (C160 art 13)

laquohellip les dispositions prises devraient ecirctre adeacutequates et approprieacutees aux risques speacutecifiques preacutevalant dans les entreprisesraquo (C161 art 3 1)) laquohellip assurer celles des fonctions suivantes qui seront adeacutequates et approprieacutees aux risques de lrsquoentreprise pour la santeacute au travailraquo (C161 art 5)

laquohellip doit ecirctre assureacutee par un systegraveme drsquoinspection suffisant et approprieacuteraquo (C162 art 5 1))

124 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquohellip les proceacutedures meacutedicales approprieacutees (anglais relevant) et les antidotes speacutecifiqueshellipraquo (C164 art 5 6))

laquohellip le rapatriement par des moyens approprieacutes et rapidesraquo (C166 art 4 1)) laquohellip par voie de convention collective ou de toute autre maniegravere approprieacutee compte tenu des conditions nationaleshellipraquo (C166 art 9) laquohellip doit ecirctre agrave la disposition des membres de lrsquoeacutequipage dans une langue approprieacutee sur tous les navireshellipraquo (C166 art 12)

laquoToutes les preacutecautions approprieacutees doivent ecirctre priseshellipraquo (C167 art 13 3)) laquohellip des eacutechelles approprieacutees (anglais suitable) et de bonne qualiteacute doivent ecirctre fournieshellipraquo (C167 art 14 2))

laquohellip il doit ecirctre tenu compte notamment dans des conditions prescrites et dans la mesure approprieacutee de lrsquoacircge du chocircmeurhellipraquo (C168 art 21 2))

laquoLes consultations [hellip] doivent ecirctre meneacutees de bonne foi et sous une forme approprieacutee aux circonstanceshellipraquo (C169 art 6 2)) laquoEn outre des mesures doivent ecirctre prises dans les cas approprieacutes pour sauvegarder le droit des peuples inteacuteresseacuteshellipraquo (C169 art 14 1))

laquohellip ces travailleurs puissent ecirctre rapidement dirigeacutes vers un endroit ougrave ils pourront recevoir les soins approprieacutesraquo (C171 art 5) laquoLe maintien de ce revenu pourra ecirctre assureacute par lrsquoune ou lrsquoautre des mesures viseacutees au paragraphe 2 ci-dessus par drsquoautres mesures approprieacutees ou par une combinaison de ces mesuresraquo (C171 art 7 3) b)) laquoDes services sociaux approprieacutes doivent ecirctre preacutevushellipraquo (C171 art 9) laquoLes dispositions de la preacutesente convention peuvent ecirctre mises en œuvre [hellip] de toute autre maniegravere approprieacutee aux conditions et agrave la pratique nationalesraquo (C171 art 11 1))

laquoLrsquoapplication des dispositions de la preacutesente convention peut ecirctre assureacutee [hellip] de toute autre maniegravere approprieacutee conforme agrave la pratique nationaleraquo (C172 art 8 1))

laquohellip plans et proceacutedures [hellip] soient eacutetablis mis agrave jour agrave des intervalles approprieacutes et coordonneacutes avec les autoriteacutes et instances concerneacuteesraquo (C174 art 15) laquohellip les travailleurs et leurs repreacutesentants doivent ecirctre consulteacutes selon des proceacutedures approprieacutees de coopeacuteration afin drsquoeacutetablir un systegraveme de travail sucircrraquo (C174 art 20)

laquohellip en tenant compte des caracteacuteristiques particuliegraveres du travail agrave domicile ainsi que lorsque cela est approprieacute des conditions applicables agrave un type de travail identique ou similaire effectueacute en entrepriseraquo (C177 art 4 1)) laquohellip mise en œuvre [hellip] de toute autre maniegravere approprieacutee conforme agrave la pratique nationaleraquo (C177 art 5) laquoDes mesures approprieacutees doivent ecirctre priseshellipraquo (C177 art 6)

laquohellip veille agrave ce qursquoun systegraveme de protection sous forme drsquoune assurance ou drsquoune mesure eacutequivalente approprieacutee soit eacutetablihellipraquo (C179 art 4 2) f))

laquohellip eacutetablir ou deacutesigner des meacutecanismes approprieacutes pour surveiller lrsquoapplication des dispositionshellipraquo (C182 art 5) laquohellip preacutevoir lrsquoaide directe neacutecessaire et approprieacutee pour soustraire les enfants des pires formes de travailhellipraquo (C182 art 7 2) b)) laquoLes Membres doivent prendre des mesures approprieacutees afin de srsquoentraider pour donner effet aux dispositions de la preacutesente conventionhellipraquo (C182 art 8)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 125

Reacutedaction de la clause

laquohellip elle a droit agrave des prestations approprieacutees (anglais adequate) financeacutees par les fonds de lrsquoassistance socialehellipraquo (C183 art 6 6))

Reacutefeacuterence aux termes laquoconvenable(s)raquo ou laquoconvenablementraquo

Les qualificatifs laquoconvenable(s)raquo ou laquoconvenablementraquo sont geacuteneacuteralement traduits en

anglais par le mot laquosuitableraquo bien que cette regravegle souffre plusieurs exceptions En franccedilais il

signifie qui convient qui est bien adapteacute ou encore (avec un compleacutement deacutesignant un

humain) de nature agrave ecirctre accepteacute sans difficulteacute

Reacutedaction de la clause

laquohellip faire connaicirctre au moyen drsquoaffiches apposeacutees drsquoune maniegravere apparente dans son eacutetablissement ou en tout autre lieu convenablehellipraquo (C1 art 8 1) a))

laquohellip au moyen drsquoaffiches apposeacutees drsquoune maniegravere apparente dans lrsquoeacutetablissement ou en tout autre lieu convenable (anglais convenient) hellipraquo (C14 art 7 a))

laquoLe rapatriement est consideacutereacute comme assureacute lorsqursquoil est procureacute au marin un emploi convenable agrave bord drsquoun navirehellipraquo (C23 art 3 2))

laquohellip au moyen drsquoaffiches apposeacutees drsquoune maniegravere apparente dans lrsquoeacutetablissement ou en tout autre lieu convenablehellipraquo (C30 art 11 2) a))

laquohellip de leur assurer de bons traitements un repos convenable (anglais adequate) et la continuation de leur instructionraquo (C33 art 4 2) b))

laquoNe doit pas ecirctre consideacutereacute comme convenablehellipraquo (C44 art 10 1))

laquohellip lrsquoarmateur peut srsquoacquitter de la prestation de rapatriement agrave sa charge en lui procurant un emploi convenable agrave bord drsquoun navirehellipraquo (C55 art 6 4))

laquohellip le capitaine est tenu de compleacuteter lrsquoeffectif agrave la premiegravere occasion convenable (anglais reasonable)raquo (C57 art 17)

laquoDes eacutechafaudages convenables doivent ecirctre preacutevus pour les ouvriershellipraquo (C53 art 7 1))

laquohellip un ameacutenagement et un eacutequipement du service de cuisine et de table agrave bord de tout navire qui permettent de fournir des repas convenables (anglais proper) aux membres de lrsquoeacutequipageraquo (C68 art 5 2) b))

laquoTout marin [hellip] a droit [hellip] au logement et agrave la nourriture jusqursquoagrave ce qursquoil lui soit possible drsquoobtenir un emploi convenablehellipraquo (C70 art 3 1) b))

laquohellip une installation convenable (anglais adequate) de chauffage sera preacutevue pour le logement de lrsquoeacutequipageraquo (C75 art 8 1))

laquohellip aider les travailleurs agrave trouver un emploi convenablehellipraquo (C88 art 6 a))

laquohellip seront convenablement (anglais efficiently) construites en acier ou en tout autre mateacuteriau approuveacutehellipraquo (C92 art 6 2)) laquoLes postes de couchage et les reacutefectoires seront convenablement (anglais adequate) ventileacutesraquo (C92 art 7 1)) laquohellip une installation convenable (anglais adequate) de chauffage sera preacutevue pour le logement de lrsquoeacutequipageraquo (C92 art 8 1)) laquohellip les reacutefectoires seront convenablement (anglais properly) eacuteclaireacutes agrave la lumiegravere naturelle et seront pourvus en outre drsquoune installation convenable drsquoeacuteclairage artificielraquo

126 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

(C92 art 9 1)) laquohellip un fond impermeacuteable agrave la poussiegravere en bois en toile ou en une autre matiegravere convenable sera fixeacute en dessous du sommierhellipraquo (C92 art 10 20)) laquoLe logement de lrsquoeacutequipage sera maintenu en eacutetat de propreteacute et dans des conditions drsquohabitabiliteacute convenables (anglais decently) hellipraquo (C92 art 17 1))

laquohellip la prestation quand elle est due sera un paiement peacuteriodique fixeacute agrave une proportion convenable de celle qui est preacutevue en cas de perte totale de la capaciteacute de gainhellipraquo (C102 art 36 2))

laquohellip les veacutehicules ou bateaux utiliseacutes pour le transport des travailleurs soient convenablement adapteacutes agrave cet officehellipraquo (C110 art 12 2) a))

laquoLes parois exteacuterieures des postes de couchage et des reacutefectoires seront convenablement (anglais adequately) calorifugeacuteeshellipraquo (C126 art 6 4)) laquoUne installation convenable (anglais proper) pour le lavage des ustensiles de table ainsi que des placards suffisants pour y ranger ces ustensiles seront preacutevus lorsque les offices ne sont pas directement accessibles des reacutefectoiresraquo (C126 art 11 6)) laquoDes penderies suffisantes et convenablement (anglais adequately) aeacutereacutees destineacutees agrave recevoir les cireacutes seront ameacutenageacuteeshellipraquo (C126 art 14)

laquoDes locaux de reacutecreacuteation situeacutes dans un endroit approprieacute et meubleacutes drsquoune maniegravere convenable (anglais appropriately) hellipraquo (C133 art 7 1)) laquoCes installations consisteront en [hellip] machines agrave seacutecher le linge ou locaux de seacutechage convenablement (anglais adequately) chauffeacutes et ventileacutesraquo (C133 art 8 7) b)) laquoLes locaux destineacutes au logement de lrsquoeacutequipage seront convenablement (anglais properly) eacuteclaireacutesraquo (C133 art 11 1))

laquohellip tous les moyens devront ecirctre mis en œuvre conformeacutement agrave la pratique et aux conditions nationales pour le muter agrave un autre emploi convenablehellipraquo (C148 art 11 3))

laquohellip lrsquoexpression personne handicapeacutee deacutesigne toute personne dont les perspectives de trouver et de conserver un emploi convenable ainsi que de progresser professionnellement sont sensiblement reacuteduiteshellipraquo (C159 art 1 1))

laquohellip le logement et la nourriture jusqursquoagrave ce qursquoil leur soit possible drsquoobtenir un emploi convenable ou qursquoils soient rapatrieacuteshellipraquo (C165 art 13 b))

laquohellip le chocircmage complet deacutefini comme la perte de gain due agrave lrsquoimpossibiliteacute drsquoobtenir un emploi convenablehellipraquo (C168 art 10 1)) laquo1 Les indemniteacutes auxquelles une personne proteacutegeacutee aurait eu droit en cas de chocircmage complet peuvent ecirctre refuseacutees supprimeacutees suspendues ou reacuteduites dans une mesure prescrite lorsque lrsquointeacuteresseacute refuse drsquoaccepter un emploi convenable 2 Dans lrsquoappreacuteciation du caractegravere convenable ou non drsquoun emploi il doit ecirctre tenu compte notamment dans des conditions prescrites et dans la mesure approprieacutee de lrsquoacircge du chocircmeur de son ancienneteacute dans sa profession anteacuterieure de lrsquoexpeacuterience acquise de la dureacutee du chocircmage de lrsquoeacutetat du marcheacute du travail des reacutepercussions de cet emploi sur la situation personnelle et familiale de lrsquointeacuteresseacute et du fait que lrsquoemploi est disponible en raison directe drsquoun arrecirct du travail ducirc agrave un conflit professionnel en coursraquo (C168 art 21 1) et 2))

laquohellip le revenu de la travailleuse devra ecirctre maintenu agrave un niveau suffisant pour pourvoir agrave son entretien et agrave celui de son enfant dans des conditions de vie convenableshellipraquo (C171 art 7 3) b))

laquohellip le revenu de la travailleuse doit ecirctre maintenu agrave un niveau suffisant pour pourvoir agrave son entretien et agrave celui de son enfant dans des conditions de vie convenableshellipraquo (P89 art 2 3) b))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 127

Reacutedaction de la clause

laquohellip eacutelaborer une politique globale drsquoimplantation preacutevoyant une seacuteparation convenable (anglais appropriate) entre les installationshellipraquo (C174 art 17)

laquohellip un niveau tel que la femme puisse subvenir agrave son entretien et agrave celui de son enfant dans de bonnes conditions de santeacute et selon un niveau de vie convenableraquo (C183 art 6 2))

Reacutefeacuterence au terme laquosatisfaisant(e)(s)raquo

Le qualificatif laquosatisfaisant(e)(s)raquo est geacuteneacuteralement traduit en anglais par

laquosatisfactoryraquo En franccedilais ce terme signifie qui donne satisfaction qui est conforme agrave ce qui

eacutetait attendu ou encore qui est acceptable sans plus dont on peut se contenter

Reacutedaction de la clause

laquohellip les autoriteacutes compeacutetentes devront srsquoassurer [hellip] c) la bonne hygiegravene des lieux de travail lrsquoapprovisionnement des travailleurs en eau en vivres en combustibles et mateacuteriel de cuisine ont eacuteteacute assureacutes drsquoune maniegravere satisfaisante et des vecirctements et un logement satisfaisants ont eacuteteacute preacutevus srsquoil est neacutecessaireraquo (C29 art 17 1))

laquoTout Membre de lrsquoOrganisation internationale du Travail pour lequel la preacutesente convention est en vigueur est responsable de lrsquoeacutetablissement drsquoun niveau satisfaisant (anglais proper) drsquoalimentationhellipraquo (C68 art 1 1))

laquoLe certificat meacutedical devra attester notamment a) que [hellip] sa perception des couleurs sont satisfaisantesraquo (C73 art 4 3))

laquohellip un seul de ces moyens pourra ecirctre employeacute dans les endroits ougrave ce moyen assurera une ventilation satisfaisantehellipraquo (C92 art 7 3)) laquohellip lrsquoinstallation de chauffage devra ecirctre en mesure de maintenir dans le logement de lrsquoeacutequipage la tempeacuterature agrave un niveau satisfaisantraquo (C92 art 8 5))

laquoA moins qursquoil nrsquoexiste drsquoautres arrangements satisfaisants (anglais appropriate) qui assurent le paiement du salaire agrave des intervalles reacuteguliershellipraquo (C95 art 12 1))

laquohellip srsquoassurer si neacutecessaire tant au moment du deacutepart que de lrsquoarriveacutee de lrsquoeacutetat de santeacute satisfaisant (anglais reasonable) des travailleurs migrantshellipraquo (C97 art 5)

laquoAvant drsquoautoriser lrsquoentreacutee sur son territoire pour lrsquoun des motifs eacutenumeacutereacutes au paragraphe preacuteceacutedent tout Membre pourra exiger une preuve satisfaisantehellipraquo (C108 art 6 3))

laquoTout Membre [hellip] srsquoengage agrave preacutevoir [hellip] des services meacutedicaux approprieacutes chargeacutes de a) srsquoassurer si neacutecessaire tant au moment du deacutepart que de lrsquoarriveacutee de lrsquoeacutetat de santeacute satisfaisant (anglais appropriate) des personneshellipraquo (C110 art 19) laquoLe salaire sera payeacute agrave intervalles reacuteguliers A moins qursquoil nrsquoexiste drsquoautres arrangements satisfaisants (anglais appropriate) hellipraquo (C110 art 33)

laquoSi lrsquoautoriteacute compeacutetente considegravere que les questions faisant lrsquoobjet de la preacutesente convention sont reacutegleacutees de faccedilon satisfaisante par des contrats collectifshellipraquo (C114 art 1 3))

laquo2 Le systegraveme de ventilation sera reacuteglable de faccedilon agrave maintenir lrsquoair dans des conditions satisfaisantes et agrave en assurer une circulation suffisante par tous les temps et sous tous les climats 3 Tout bateau de pecircche affecteacute drsquoune faccedilon reacuteguliegravere agrave la navigation sous les tropiques ou dans drsquoautres reacutegions ougrave regravegnent des conditions climatiques similaires sera pourvu dans la mesure ougrave lesdites conditions lrsquoexigent agrave la fois de moyens meacutecaniques de ventilation et de ventilateurs eacutelectriques eacutetant entendu qursquoun seul de ces moyens pourra ecirctre employeacute dans les endroits ougrave ce moyen assurera une ventilation satisfaisanteraquo (C126 art 7 2) et 3))

128 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquoLrsquoinstallation de chauffage devra ecirctre en mesure de maintenir dans le logement de lrsquoeacutequipage la tempeacuterature agrave un niveau satisfaisant (anglais adequate) hellipraquo (C126 art 8 4)) laquoLa cuisine sera eacutequipeacutee des ustensiles voulus du nombre neacutecessaire de placards et drsquoeacutetagegraveres drsquoeacuteviers et drsquoeacutegouttoirs agrave vaisselle faits drsquoune matiegravere inoxydable et doteacutes drsquoun dispositif drsquoeacutecoulement satisfaisantraquo (C126 art 16 3))

laquoChaque Membre prendra les mesures neacutecessaires pour que tout travailleur affecteacute au transport manuel de charges autres que leacutegegraveres reccediloive avant cette affectation une formation satisfaisante (anglais adequate) hellipraquo (C127 art 5)

laquoCette leacutegislation devra eacutetablir [hellip] d) les prescriptions visant agrave assurer dans des conditions de seacutecuriteacute satisfaisantes (anglais safe) le stockageraquo (C176 art 5 4))

Reacutefeacuterence au terme laquo(in)compatible(s)raquo

Le qualificatif laquo(in)compatible(s)raquo est geacuteneacuteralement traduit en anglais par le mot

laquo(in)compatibleraquo En franccedilais ce terme signifie qui est susceptible de srsquoaccorder avec

conciliable

Reacutedaction de la clause

laquoSi la proceacutedure fixeacutee au paragraphe 2 nrsquoest pas compatible avec la pratique administrativehellipraquo (C81 art 13 3))

laquoChaque Membre devra [hellip] dans la mesure ougrave ceci est compatible (anglais consistent) avec lesdites meacutethodes assurer lrsquoapplicationhellipraquo (C100 art 2 1))

laquoCes populations pourront conserver celles de leurs coutumes et institutions qui ne sont pas incompatibles avec le systegraveme juridique nationalhellipraquo (C107 art 7 2)) laquoDans la mesure ougrave cela est compatible avec les inteacuterecircts de la communauteacute nationale et avec le systegraveme juridique national hellipraquo (C107 art 8)

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente doit prendre toutes mesures neacutecessaires afin que a) la dureacutee des eacutetapes quotidiennes reste compatible avec le maintien de la santeacute et des forces des travailleursraquo (C110 art 12 3))

laquoPour autant que cela est compatible avec la pratique administrative du Membre lrsquoinspection du travail dans lrsquoagriculture sera placeacutee sous la surveillance et le controcircle drsquoun organe centralraquo (C129 art 7 1))

laquoLe nombre des travailleurs exposeacutes agrave des substances ou agents canceacuterogegravenes ainsi que la dureacutee et le niveau de lrsquoexposition devront ecirctre reacuteduits au minimum compatible avec la seacutecuriteacuteraquo (C139 art 2 2))

laquoDans la mesure ougrave cela est compatible avec la leacutegislation et la pratique nationales ces dispositions devront ecirctre prises aux niveaux national reacutegional et local ainsi que des divers secteurs drsquoactiviteacute eacuteconomiqueraquo (C150 art 5 2))

laquoLrsquoapplication pratique des prescriptions deacutecoulant du paragraphe 1 du preacutesent article devra ecirctre assureacutee [hellip] par drsquoautres meacutethodes approprieacutees compatibles (anglais consistent) avec la pratique et les conditions nationalesraquo (C152 art 4 3))

laquohellip toutes les mesures compatibles avec les conditions et possibiliteacutes nationales doivent ecirctre prises pourhellipraquo (C156 art 4) laquoToutes les mesures compatibles avec les conditions et possibiliteacutes nationales doivent eacutegalement ecirctre prises pourhellipraquo (C156 art 5) laquoToutes les mesures compatibles avec les conditions et possibiliteacutes nationales [hellip] doivent ecirctre prises pour permettre aux travailleurshellipraquo (C156 art 7)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 129

Reacutedaction de la clause

laquoCes statistiques doivent si possible ecirctre compatibles (anglais consistent) avec les donneacutees sur lrsquoemploi et la dureacutee du travailhellipraquo (C160 art 11)

laquohellip tous les efforts doivent ecirctre faits drsquoune maniegravere compatible (anglais consistent) avec la pratique et les conditions nationaleshellipraquo (C162 art 21 4))

laquoil incombera agrave lrsquoentrepreneur principal [hellip] que ces mesures soient respecteacutees pour autant que cela soit compatible avec la leacutegislation nationalehellipraquo (C167 art 8 1))

laquoCette action doit comprendre des mesures visant agrave [hellip] c) aider les membres desdits peuples [hellip] drsquoune maniegravere compatible avec leurs aspirations et leur mode de vieraquo (C169 art 2 2))

laquoUn systegraveme drsquoinspection compatible (anglais consistent) avec la leacutegislation et la pratique nationales doit assurer le respect de la leacutegislation applicable au travail agrave domicileraquo (C177 art 9 1))

130 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Annexe 8

Raisonnable praticable raisonnablement praticable possible raisonnablement et pratiquement reacutealisable

Lrsquoannexe 8 donne quelques exemples de lrsquoutilisation des expressions mentionneacutees ci-

dessus Elle est agrave titre informatif nrsquoest aucunement exhaustive et ne vise pas non plus agrave

promouvoir lrsquousage de ces expressions laquoPraticableraquo signifie en franccedilais qui peut ecirctre mis en

action (synonymes applicable reacutealisable)2 Pour sa part lrsquoadjectif laquoraisonnableraquo veacutehicule

lrsquoideacutee de ce qui est dans une juste mesure (synonymes acceptable convenable satisfaisant)

Enfin le mot laquopossibleraquo 3 introduit dans un des sens qursquoon lui accorde une notion drsquoabsence

drsquoobstacle ou de contradiction Il veut aussi vouloir dire qui reacutepond agrave ce que lrsquoon attend qui

est acceptable convenable Enfin un autre sens qui lui est attacheacute introduit une notion

drsquoincertitude quant agrave la reacutealisation drsquoun eacuteveacutenement futur et signifie qui a quelque chance de se

produire Compte tenu des sens diffeacuterents dans chaque langue et des incertitudes qui en

deacutecoulent quant au sens donneacute agrave chacun de ces termes il serait preacutefeacuterable drsquoen eacuteviter lrsquousage

agrave moins de preacuteciser soit par le contexte de la phrase soit par une indication dans le rapport la

signification que lrsquoon souhaite leur donner

Reacutedaction de la clause

laquoToutes les fois que ce sera possible les informations devront ecirctre recueillies de telle faccedilon que communication puisse en ecirctre faite dans les trois mois suivant la fin de la peacuteriode agrave laquelle elles se rapportentraquo (C2 art 1)

laquohellip des mesures seront prises toutes les fois que cela sera possible en vue drsquoeacutecarter le danger des poussiegraveres provoqueacutees par le ponccedilage et le grattage agrave secraquo (C13 art 5 1 c))

laquo2 Ce repos sera accordeacute autant que possible en mecircme temps agrave tout le personnel de chaque eacutetablissement 3 Il coiumlncidera autant que possible avec les jours consacreacutes par la tradition ou les usages du pays ou de la reacutegionraquo (C14 art 2 2) et 3))

Art 6 3) 7) Le contrat drsquoengagement laquodoit comporter obligatoirement les mentions suivantes [hellip] 7) si possible le lieu et la date auxquels le marin sera tenu de se preacutesenter agrave bord pour le commencement de son serviceraquo (C22 art 6 3) 7))

laquoCes moyens drsquoaccegraves devront consister [hellip] lorsque ce sera raisonnablement praticablehellipraquo (C28 art 3 2)) laquohellip ecirctre munis de dispositifs de protection dans la mesure ougrave cela est pratiquement reacutealisable sans nuire agrave la seacutecuriteacute de manœuvre du bateauraquo (C28 art 9 6))

laquohellip ces dispositions devront ecirctre rescindeacutees aussitocirct que possible afin de satisfaire aux prescriptions de lrsquoarticle premier de la preacutesente conventionraquo (C29 art 5 2)

laquoles reacutecupeacuterations ne pourront ecirctre autoriseacutees pendant plus de trente jours par an et devront ecirctre effectueacutees dans un deacutelai raisonnableraquo (C30 art 5 1) a))

laquohellip dans la mesure ougrave ce sera praticable eu eacutegard au trafic et au servicehellipraquo (C32 art 2 2)) laquoCes moyens drsquoaccegraves devront consister [hellip] lorsque ce sera raisonnablement praticablehellipraquo

2 Son eacutequivalent anglais laquopracticableraquo renvoie agrave lrsquoideacutee de ce qui peut ecirctre fait de ce qui est possible en

pratique

3 En anglais le mot laquopossibleraquo signifie en mesure drsquoexister de se reacutealiser ou encore qui est susceptible de se

produire Un autre sens lui donne comme synonyme laquoacceptableraquo

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 131

Reacutedaction de la clause

(C32 art 3 2) a)) laquohellip lesdites mesures devront ecirctre appliqueacutees agrave ces autres bateaux pour autant que cela sera raisonnable et pratiquement reacutealisableraquo (C32 art 16)

laquohellip chaque Membre peut preacutevoir dans sa leacutegislation nationale telles exceptions qursquoil juge neacutecessaires en ce qui concerne [hellip] j) des cateacutegories exceptionnelles de travailleurs pour lesquelles des circonstances particuliegraveres font [hellip] qursquoil ne serait pas praticable de leur appliquer les dispositions de la preacutesente conventionraquo (C44 art 2 2) j)) laquohellip si lrsquoautoriteacute compeacutetente prouve que deacutelibeacutereacutement ou par neacutegligence il nrsquoa pas profiteacute drsquoune occasion raisonnable drsquoemploi convenablehellipraquo (C44 art 10 2) d))

laquoLes organisations drsquoarmateurs drsquoofficiers et de marins inteacuteresseacutees doivent dans toute la mesure du possible ecirctre consulteacuteeshellipraquo (C57 art 18) laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente [hellip] a constateacute [hellip] que les circonstances ne sont pas de nature agrave rendre raisonnablement possible lrsquoeacutetablissement de logements nouveauxhellipraquo (C57 art 21)

laquohellip une autoriteacute approprieacutee a le pouvoir drsquoeacutedicter des regraveglements donnant effet dans la mesure ougrave il est possible et deacutesirable de le faire eacutetant donneacute les conditions existant dans le payshellipraquo (C62 art 1 1) b))

laquoTout Membre de lrsquoOrganisation internationale du Travail qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage [hellip] agrave publier aussi rapidement que possible les donneacutees compileacuteeshellipraquo (C63 art 1 b))

laquohellip de telles plaintes devraient ecirctre deacuteposeacutees aussitocirct que possiblehellipraquo (C62 art 8)

laquoToutefois la preacutesente convention srsquoappliquera dans la mesure ougrave cela sera raisonnable et praticable hellipraquo (C75 art 1 4)) laquoLa force motrice neacutecessaire pour faire fonctionner les systegravemes de ventilation preacutevus aux paragraphes 3 et 4 devra ecirctre disponible dans la mesure ougrave cela sera praticable pendant tout le temps ougrave lrsquoeacutequipage habite agrave bordhellipraquo (C75 art 7 5)) laquoLrsquoinstallation de chauffage devra fonctionner dans la mesure ougrave cela sera praticable quand lrsquoeacutequipage vit ou travaille agrave bord et si les circonstances lrsquoexigentraquo (C75 art 8 2)) laquoPour autant que cela sera praticable les couchettes seront reacuteparties de faccedilon agrave seacuteparer les quarts et agrave eacuteviter qursquoun homme de jour ne partage le mecircme poste que des hommes prenant le quartraquo (C75 art 10 28))

laquoTout navire auquel srsquoapplique la preacutesente convention doit avoir agrave bord un eacutequipage suffisant en nombre et qualiteacute pour [hellip] eacuteviter tout surmenage de lrsquoeacutequipage et supprimer ou restreindre autant que possible les heures suppleacutementairesraquo (C76 art 20 1 c)) laquoLes organisations drsquoarmateurs et de gens de mer inteacuteresseacutees seront dans toute la mesure du possible consulteacutees pour lrsquoeacutelaboration de toute mesure drsquoordre leacutegislatifhellipraquo (C76 art 22 2))

laquoLes inspecteurs du travail seront autoriseacutes agrave provoquer des mesures destineacutees agrave eacuteliminer les deacutefectuositeacutes constateacutees dans une installation un ameacutenagement ou des meacutethodes de travail qursquoils peuvent avoir un motif raisonnable de consideacuterer comme une menace agrave la santeacute ou agrave la seacutecuriteacute des travailleursraquo (C81 art 13 1))

laquohellip des mesures internationales reacutegionales ou nationales seront prises en vue drsquoeacutetablir des conditions de commerce qui [hellip] rendront possible drsquoassurer un niveau de vie raisonnable dans les territoires non meacutetropolitainshellipraquo (C82 art 3 4))

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente pourra [hellip] exclure de lrsquoapplication de toute disposition donnant effet agrave toutes conventions figurant dans lrsquoannexe les entreprises ou navires agrave lrsquoeacutegard desquels [hellip] un controcircle efficace nrsquoest pas possibleraquo (C83 art 3)

laquoToutes mesures pratiques et possibles seront priseshellipraquo (C84 art 3)

laquohellip peacuteneacutetrer [hellip] dans tous les eacutetablissements assujettis au controcircle de lrsquoinspection ougrave ils peuvent avoir un

132 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

motif raisonnable de supposer que sont occupeacutees des personnes jouissant de la protection leacutegalehellipraquo (C85 art 4 2) a))

laquoToutes mesures possibles doivent ecirctre prises par le service de lrsquoemploihellipraquo (C88 art 10)

laquohellip la preacutesente convention srsquoappliquera dans la mesure ougrave cela sera raisonnable et praticable hellipraquo (C92 art 1 4))

laquoLe recours continu aux heures suppleacutementaires sera eacuteviteacute dans toute la mesure du possibleraquo (C93 art 18 1)) laquoTout navire auquel srsquoapplique la preacutesente convention doit avoir agrave bord un eacutequipage suffisant en nombre et qualiteacute pour [hellip] eacuteviter tout surmenage de lrsquoeacutequipage et supprimer ou restreindre autant que possible les heures suppleacutementairesraquo (C93 art 20 1)) laquoLes organisations drsquoarmateurs et de gens de mer inteacuteresseacutees seront dans toute la mesure du possible consulteacutees pour lrsquoeacutelaboration de toute mesure drsquoordre leacutegislatifhellipraquo (C93 art 22 2))

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente doit prendre des mesures adeacutequates pour assurer aux travailleurs inteacuteresseacutes des conditions de santeacute de seacutecuriteacute et de bien-ecirctre justes et raisonnablesraquo (C94 art 3)

laquohellip le regraveglement final de la totaliteacute du salaire ducirc sera effectueacute [hellip] dans un deacutelai raisonnable hellipraquo (C95 art 12 2))

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente de ce pays peut deacutecider que les dispositions du paragraphe 1 du preacutesent article ne prendront effet qursquoapregraves un deacutelai raisonnablehellipraquo (C97 art 8 2))

laquohellip des mesures approprieacutees doivent ecirctre prises pour que [hellip] la valeur attribueacutee agrave ces prestations soit juste et raisonnableraquo (C99 art 2 2))

laquoPour les autres beacuteneacuteficiaires la prestation sera fixeacutee de telle sorte qursquoelle soit dans une relation raisonnable avec celle du beacuteneacuteficiaire typeraquo (C102 art 66 3)) laquohellip ces preuves devront ecirctre fournies en se conformant autant que possible quant agrave leur preacutesentation aux suggestions faites par le Conseil drsquoadministration du Bureau international du Travailhellipraquo (C102 art 76 1) b))

laquohellip 2 La peacuteriode de repos hebdomadaire sera autant que possible accordeacutee en mecircme temps agrave toutes les personnes inteacuteresseacutees drsquoun mecircme eacutetablissement 3 La peacuteriode de repos hebdomadaire coiumlncidera autant que possible avec le jour de la semaine reconnu comme jour de repos par la tradition ou les usages du pays ou de la reacutegion 4 Les traditions et les usages des minoriteacutes religieuses seront respecteacutes dans toute la mesure du possibleraquo (C106 art 6 2) 3) et 4))

laquoles meacutethodes de controcircle social propres aux populations inteacuteresseacutees devront ecirctre utiliseacutees autant que possiblehellipraquo (C107 art 8 a))

laquoLe Membre pourra eacutegalement limiter la dureacutee du seacutejour du marin agrave une peacuteriode consideacutereacutee comme raisonnable eu eacutegard au but du seacutejourraquo (C108 art 6 3))

Art 23 2) laquoLes organisations drsquoarmateurs et de gens de mer inteacuteresseacutees seront dans toute la mesure du possible consulteacuteeshellipraquo (C109 art 23 2))

laquoLorsque les circonstances rendent lrsquoadoption drsquoune telle mesure reacutealisable et neacutecessaire lrsquoautoriteacute compeacutetente doit imposer la deacutelivrancehellipraquo (C110 art 10) laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente prendra des mesures approprieacutees tendant agrave obtenir que les marchandises soient vendues et que les services soient fournis agrave des prix justes et raisonnableshellipraquo (C110 art 30 2))

Le contrat drsquoengagement laquodoit comporter les mentions suivantes [hellip] f) si possible le lieu et la date auxquels le pecirccheur sera tenu de se preacutesenter agrave bord pour le commencement de son serviceraquo (C114 art 6 3))

laquole Membre dont il srsquoagit devra modifier aussitocirct que possible les mesures qursquoil avait lui-mecircme adopteacuteeshellipraquo (C115 art 3 3) b))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 133

Reacutedaction de la clause

laquoLes travailleurs [hellip] pourront obtenir [] pour faire face agrave toutes charges personnelles ou familiales raisonnableshellipraquo (C117 art 14 3))

laquoDes siegraveges approprieacutes et en nombre suffisant doivent ecirctre mis agrave la disposition des travailleurs ceux-ci doivent dans une mesure raisonnable avoir la possibiliteacute de les utiliserraquo (C120 art 14) laquoLes travailleurs doivent ecirctre proteacutegeacutes par des mesures approprieacutees et praticables contre les substances et proceacutedeacutes incommodes insalubres ou toxiques ou dangereuxhellipraquo (C120 art 17)

laquoLes soins meacutedicaux et services connexes en cas drsquoeacutetat morbide doivent comprendre [hellip] g) dans la mesure du possible les soins suivants sur les lieux de travail hellipraquo (C121 art 10 1)) laquoPour les autres beacuteneacuteficiaires la prestation sera fixeacutee de telle sorte qursquoelle soit dans une relation raisonnable avec celle du beacuteneacuteficiaire typeraquo (C121 art 19 5))

laquoLadite politique devra tendre agrave garantir [hellip] b) que ce travail sera aussi productif que possibleraquo (C122 art 1 2))

laquohellip des registres [hellip] qui indiqueront [hellip] a) la date de naissance ducircment attesteacutee dans la mesure du possibleraquo (C123 art 4 4))

laquohellip des registres [hellip] qui indiqueront [hellip] a) la date de naissance ducircment attesteacutee dans la mesure du possibleraquo (C124 art 4 4))

laquohellip lorsque lrsquoautoriteacute compeacutetente deacutecide apregraves consultation des organisations drsquoarmateurs agrave la pecircche et des organisations de pecirccheurs srsquoil en existe que cela est raisonnable et reacutealisablehellipraquo (C126 art 1 3))

laquoEn vue de limiter ou de faciliter le transport manuel de charges des moyens techniques approprieacutes seront utiliseacutes dans toute la mesure possibleraquo (C127 art 6)

laquoTout Membre [hellip] doit [hellip] preacutevoir des services de reacuteeacuteducation destineacutes agrave preacuteparer les invalides dans tous les cas ougrave cela est possible agrave reprendre leur activiteacute anteacuterieurehellipraquo (C128 art 13 1)) laquoPour les autres beacuteneacuteficiaires les prestations sont fixeacutees de telle sorte qursquoelles soient dans une relation raisonnable avec celles du beacuteneacuteficiaire typeraquo (C128 art 26 5))

laquohellip des bureaux drsquoinspection locaux ameacutenageacutes de faccedilon approprieacutee aux besoins du service accessibles dans la mesure du possible agrave tous inteacuteresseacuteshellipraquo (C129 art 15 1) a)) laquoLes inspecteurs du travail [hellip] doivent ecirctre autoriseacutes [hellip] b) agrave peacuteneacutetrer de jour dans tous les locaux qursquoils peuvent avoir un motif raisonnable de supposer ecirctre assujettis au controcircle de lrsquoinspectionraquo (C129 art 16 1))

laquohellip les soins meacutedicaux viseacutes agrave lrsquoarticle 8 doivent comprendre au moins a) [hellip] dans la mesure du possible les visites agrave domicilehellipraquo (C130 art 14 a)) laquoPour les autres beacuteneacuteficiaires les indemniteacutes sont fixeacutees de telle sorte qursquoelles soient dans une relation raisonnable avec celles du beacuteneacuteficiaire typeraquo (C130 art 22 5))

laquoLes eacuteleacutements agrave prendre en consideacuteration pour deacuteterminer le niveau des salaires minima devront autant qursquoil sera possible et approprieacute compte tenu de la pratique et des conditions nationales comprendre hellipraquo (C131 art 3)

laquoLa preacutesente convention srsquoapplique aux remorqueurs dans la mesure ougrave cela est raisonnable et praticableraquo (C133 art 1 3))

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente devra encourager et dans toute la mesure possible compte tenu des conditions propres agrave chaque pays preacutevoir lrsquoinclusion de lrsquoenseignement de la preacutevention des accidentshellipraquo (C134 art 9 1))

laquoLes travaux comportant lrsquoutilisation de benzegravene ou de produits renfermant du benzegravene doivent se faire autant que possible en appareil closraquo (C136 art 7 1))

134 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

laquoIl incombe agrave la politique nationale drsquoencourager tous les milieux inteacuteresseacutes agrave assurer aux dockers dans la mesure du possible un emploi permanent ou reacutegulierraquo (C137 art 2 1))

laquohellip le nom et lrsquoacircge ou la date de naissance ducircment attesteacutes dans la mesure du possiblehellipraquo (C138 art 9 3))

laquohellip en vue drsquoassurer une information complegravete et une orientation aussi large que possible aux enfantshellipraquo (C142 art 3 1))

laquohellip visant agrave ce que les travailleurs migrants connaissent le plus complegravetement possible la politique adopteacuteehellipraquo (C143 art 12 c))

laquohellip assurer aux gens de mer qualifieacutes dans la mesure du possible un emploi continuhellipraquo (C145 art 2 1))

laquoLrsquoeacutepoque agrave laquelle le congeacute sera pris sera deacutetermineacutee par lrsquoemployeur apregraves consultation et dans la mesure du possible avec lrsquoaccord individuel des gens de mer inteacuteresseacuteshellipraquo (C146 art 10 1)) laquoLes gens de mer en congeacute annuel ne seront rappeleacutes que dans les cas drsquoextrecircme urgence et apregraves avoir reccedilu un preacuteavis raisonnableraquo (C146 art 12)

laquohellip lrsquoexamen de toute plainte relative agrave lrsquoengagement et formuleacutee si possible au moment de lrsquoengagement sur son territoire de gens de merhellipraquo (C147 art 2 d) ii))

laquoUne collaboration aussi eacutetroite que possible devra ecirctre institueacutee agrave tous les niveaux entre employeurs et travailleurshellipraquo (C148 art 5 3))

laquohellip pour amener la population au niveau de santeacute le plus eacuteleveacute possiblehellipraquo (C149 art 2 1))

Art 7 laquoSi les conditions nationales lrsquoexigent pour satisfaire les besoins du nombre le plus large possible de travailleurshellipraquo (C150 art 7)

laquohellip agrave condition que [hellip] b) lrsquoautoriteacute compeacutetente se soit assureacutee apregraves consultation des organisations drsquoemployeurs et de travailleurs inteacuteresseacutees que la deacuterogation peut raisonnablement ecirctre accordeacutee compte tenu de toutes les circonstancesraquo (C152 art 2 1) laquola fourniture aux travailleurs de tout eacutequipement de protection individuelle de tous vecirctements de protection et de tous moyens de sauvetage qui pourront ecirctre raisonnablement exigeacutes lorsqursquoil nrsquoaura pas eacuteteacute possible de preacutevenir drsquoune autre maniegravere les risques drsquoaccident ou drsquoatteinte agrave la santeacuteraquo (C152 art 4 1) d)) laquoDans la mesure ougrave cela est raisonnable et pratiquement reacutealisable les moyens drsquoaccegraves speacutecifieacutes au preacutesent article devront ecirctre seacutepareacutes de lrsquoaire de lrsquoeacutecoutilleraquo (C152 art 4 1))

laquoLes moyens de controcircle traditionnels viseacutes aux paragraphes 1 et 2 du preacutesent article doivent [hellip] ecirctre remplaceacutes ou compleacuteteacutes dans la mesure du possible par le recours aux moyens moderneshellipraquo (C153 art 10 3))

laquohellip que la neacutegociation collective soit rendue possible pour tous les employeurs et pour toutes les cateacutegories de travailleurshellipraquo (C154 art 5 2 a))

laquoCette politique aura pour objet de preacutevenir les accidents et les atteintes agrave la santeacute qui reacutesultent du travail sont lieacutes au travail ou surviennent au cours du travail en reacuteduisant au minimum les causes des risques inheacuterents au milieu de travail dans la mesure ougrave cela est raisonnable et pratiquement reacutealisableraquo (C155 art 4 2)) laquoLes employeurs devront ecirctre tenus de faire en sorte que dans la mesure ougrave cela est raisonnable et pratiquement reacutealisable les lieux de travail les machines les mateacuteriels et les proceacutedeacutes de travail placeacutes sous leur controcircle ne preacutesentent pas de risque pour la seacutecuriteacute et la santeacute des travailleursraquo (C155 art 16 1))

laquohellip viser agrave permettre aux personnes [] drsquoexercer leur droit de lrsquooccuper ou de lrsquoobtenir sans faire lrsquoobjet de discrimination et dans la mesure du possible sans conflit entre leurs responsabiliteacutes professionnelles et familialesraquo (C156 art 3 1))

laquoUn travailleur ne devra pas ecirctre licencieacute pour des motifs lieacutes agrave sa conduite ou agrave son travail avant qursquoon ne

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 135

Reacutedaction de la clause

lui ait offert la possibiliteacute de se deacutefendre contre les alleacutegations formuleacutees agrave moins que lrsquoon ne puisse pas raisonnablement attendre de lrsquoemployeur qursquoil lui offre cette possibiliteacuteraquo (C158 art 7) laquohellip si [hellip] ils nrsquoont pas le pouvoir ou nrsquoestiment pas possible dans les circonstances drsquoannuler le licenciement etou drsquoordonner ou de proposer la reacuteinteacutegration du travailleurhellipraquo (C158 art 10)

laquohellip les services existants pour les travailleurs en geacuteneacuteral devront dans tous les cas ougrave cela est possible et approprieacute ecirctre utiliseacutes avec les adaptations neacutecessairesraquo (C159 art 7)

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage agrave communiquer au Bureau international du Travail degraves que cela est reacutealisable les statistiques compileacuteeshellipraquo (C160 art 5)

laquoLa surveillance de la santeacute des travailleurs [hellip] doit [hellip] avoir lieu autant que possible pendant les heures de travailraquo (C161 art 12)

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente doit ecirctre habiliteacutee apregraves consultation des organisations les plus repreacutesentatives drsquoemployeurs et de travailleurs inteacuteresseacutees agrave accorder des deacuterogations agrave lrsquointerdiction preacutevue au paragraphe 1 ci-dessus lorsque le remplacement nrsquoest pas raisonnable et pratiquement reacutealisablehellipraquo (C162 art 11 2))

laquoDans la mesure ougrave [hellip] lrsquoautoriteacute compeacutetente considegravere que cela est reacutealisable elle doit appliquer les dispositions de la preacutesente convention agrave la pecircche maritime commercialeraquo (C163 art 1 3))

laquoDans la mesure ougrave [hellip] lrsquoautoriteacute compeacutetente considegravere que cela est reacutealisable elle doit appliquer les dispositions de la preacutesente convention agrave la pecircche maritime commercialeraquo (C164 art 1 2)) laquoLe preacutesent article srsquoappliquera dans la mesure ougrave cela sera raisonnable et praticable aux navires de 200 agrave 500 tonneaux de jauge brute et aux remorqueursraquo (C164 art 11 2))

laquohellip si le marin ne revendique pas son droit au rapatriement dans un deacutelai raisonnable agrave deacutefinir par la leacutegislation nationale ou les conventions collectivesraquo (C166 art 8)

laquohellip de coopeacuterer aussi eacutetroitement que possible avec leur employeurhellipraquo (C167 art 11 a)) laquohellip de prendre raisonnablement soin de leur propre seacutecuriteacute et de leur propre santeacutehellipraquo (C167 art 11 b))

laquohellip ces peuples doivent recevoir dans toute la mesure possible des terres de qualiteacute et de statut juridique au moins eacutegaux agrave ceux des terres qursquoils occupaient anteacuterieurementhellipraquo (C169 art 16 4))

laquohellip ils doivent se procurer les informations pertinentes aupregraves du fournisseur ou de toute autre source raisonnablement accessiblehellipraquo (C170 art 10 2)) laquohellip les employeurs doivent coopeacuterer aussi eacutetroitement que possible avec les travailleurs ou leurs repreacutesentantshellipraquo (C170 art 16)

laquoLes travailleurs de nuit [hellip] doivent ecirctre transfeacutereacutes chaque fois que cela est reacutealisable agrave un poste similairehellipraquo (C171 art 6 1))

laquoLes travailleurs inteacuteresseacutes doivent beacuteneacuteficier drsquoune dureacutee normale du travail raisonnable de mecircme que de dispositions raisonnables relatives aux heures suppleacutementaireshellipraquo (C172 art 4 2)) laquoLes travailleurs inteacuteresseacutes doivent pouvoir disposer de peacuteriodes minimales raisonnables de repos journalier et hebdomadairehellipraquo (C172 art 4 3)) laquoLes horaires de travail doivent lorsque cela est possible ecirctre porteacutes agrave la connaissance des travailleurs inteacuteresseacuteshellipraquo (C172 art 4 4))

laquoLorsque des problegravemes particuliers drsquoune certaine importance se posent de sorte qursquoil nrsquoest pas possible de mettre en œuvre immeacutediatement lrsquoensemble des mesures de preacuteventionhellipraquo (C174 art 2) laquohellip prendre des mesures correctives et si neacutecessaire interrompre lrsquoactiviteacute lorsque sur la base de leur

136 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

formation et de leur expeacuterience ils ont un motif raisonnable de croire qursquoil existe un danger imminent drsquoaccident majeurhellipraquo (C174 art 20 e))

laquohellip preacutevoir lrsquoutilisation drsquoeacutequipements de protection individuelle eu eacutegard agrave ce qui est raisonnable praticable et reacutealisablehellipraquo (C176 art 6 d))

laquoDes mesures approprieacutees doivent ecirctre prises pour faire en sorte que les statistiques du travail couvrent dans la mesure du possible le travail agrave domicileraquo (C177 art 6)

laquoPour autant que lrsquoautoriteacute centrale de coordination le juge reacutealisable [hellip] les dispositions de la convention srsquoappliqueront aux bateaux de pecircche maritime commercialeraquo (C178 art 1 5)) laquohellip tous les efforts raisonnables devront ecirctre deacuteployeacutes pour eacuteviter que le navire ne soit inducircment retenu ou retardeacuteraquo (C178 art 6 1))

laquoDans la mesure ougrave elle le juge reacutealisable [hellip] lrsquoautoriteacute compeacutetente peut appliquer les dispositions de la convention aux pecirccheurs ou aux gens de mer employeacuteshellipraquo (C179 art 1 2))

laquoDans la mesure ougrave apregraves consultation des organisations repreacutesentatives des armateurs agrave la pecircche et des pecirccheurs lrsquoautoriteacute compeacutetente considegravere que cela est reacutealisable elle appliquera les dispositions de la convention agrave la pecircche maritime commercialeraquo (C180 art 1 2))

laquoTout Membre [hellip] devra [hellip] dans la mesure du possible preacutevoir drsquoautres dispositions drsquoinspection pour les cateacutegories ainsi excluesraquo (P81 art 2 3))

laquoLrsquoautoriteacute compeacutetente devra degraves que cela est reacutealisable mettre agrave la disposition des organisations repreacutesentatives drsquoarmateurs et de gens de mer toutes informationshellipraquo (P147 art 4 2))

laquoassurer lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation de base gratuite et lorsque cela est possible et approprieacute agrave la formation professionnelle pour tous les enfants qui auront eacuteteacute soustraits des pires formes de travail des enfantsraquo (C182 art 7 2) c))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 137

Annexe 9

Application par eacutetapes

Lrsquoannexe 9 donne quelques exemples de la pratique selon laquelle les conventions

assouplissent les conditions drsquoapplication de leurs dispositions en preacutevoyant que les

obligations peuvent ecirctre accomplies de maniegravere progressive par eacutetapes

Reacutedaction de la clause

laquoLe travail forceacute ou obligatoire demandeacute agrave titre drsquoimpocirct et le travail forceacute ou obligatoire imposeacute [hellip] devront ecirctre progressivement supprimeacutesraquo (C29 art 10 1))

laquohellip deacutevelopper progressivement un large programme drsquoeacuteducationhellipraquo (C82 art 19 1))

laquoTout Membre [hellip] doit indiquer dans ses rapports annuels ulteacuterieurs [hellip] tout progregraves qui pourra avoir eacuteteacute effectueacute en vue de lrsquoapplication progressive de la preacutesente conventionhellipraquo (C94 art 7 4))

laquoTout Membre [hellip] doit indiquer dans ses rapports annuels ulteacuterieurs [hellip] tout progregraves qui pourra avoir eacuteteacute effectueacute en vue de lrsquoapplication progressive de la preacutesente conventionhellipraquo (C95 art 17 4))

laquoTout Membre ayant ratifieacute la preacutesente convention devra indiquer [hellip] quels sont les progregraves qui ont eacuteteacute reacutealiseacutes en vue de lrsquoapplication progressive de la convention agrave ces eacutetablissementsraquo (C106 art 3 3))

laquoDes dispositions approprieacutees seront prises [hellip] pour deacutevelopper progressivement un large programme drsquoeacuteducationraquo (C117 art 15 1))

laquohellip Tout Membre [hellip] srsquoengage agrave poursuivre une politique nationale visant [hellip] agrave eacutelever progressivement lrsquoacircge minimum drsquoadmission agrave lrsquoemploi ou au travailhellipraquo (C138 art 1))

laquoChaque Membre devra eacutetendre progressivement ses systegravemes drsquoorientation professionnelle et ses systegravemes drsquoinformation continue sur lrsquoemploiraquo (C142 art 3 1))

laquohellip tout Membre qui ratifie la preacutesente convention devra encourager lrsquoextension le cas eacutecheacuteant progressive des fonctions du systegraveme drsquoadministration du travailraquo (C150 art 7)

laquohellip que la neacutegociation collective soit progressivement eacutetendue agrave toutes les matiegraveres couvertes par les alineacuteas a) b) et c) de lrsquoarticle 2 de la preacutesente conventionhellipraquo (C154 art 5 2))

laquoAu titre des mesures destineacutees agrave donner effet agrave la politique mentionneacutee agrave lrsquoarticle 4 ci-dessus lrsquoautoriteacute ou les autoriteacutes compeacutetentes devront progressivement assurer les fonctions suivantes hellipraquo (C155 art 11)

laquoTout Membre qui ratifie la preacutesente convention srsquoengage agrave reacuteguliegraverement recueillir compiler et publier des statistiques de base du travail qui devront [hellip] progressivement srsquoeacutetendre aux domaines suivants hellipraquo (C160 art 1)

laquoTout Membre srsquoengage agrave instituer progressivement des services de santeacute au travail pour tous les travailleurshellipraquo (C161 art 3 1))

laquoTout Membre doit srsquoefforcer drsquoeacutetendre progressivement la promotion de lrsquoemploi productif agrave un nombre de cateacutegories plus eacuteleveacute que celui qui est couvert agrave lrsquoorigineraquo (C168 art 8 3))

laquoLorsque crsquoest possible ces peuples doivent assumer progressivement la responsabiliteacute de lrsquoorganisation et du fonctionnement de ces programmes speacuteciaux de formation srsquoils en deacutecident ainsiraquo (C170 art 22 3))

laquoLes systegravemes de classification et leur application doivent ecirctre progressivement eacutelargisraquo (C170 art 6 4))

laquoTout Membre [hellip] doit aussi signaler toute mesure prise en vue drsquoeacutetendre progressivement aux travailleurs concerneacutes les dispositions de la conventionraquo

138 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Reacutedaction de la clause

(C171 art 2 3))

laquoUn Membre [hellip] doit [hellip] indiquer srsquoil est envisageacute drsquoeacutetendre progressivement la protection aux travailleurs exclusraquo (C175 art 8 3))

laquohellip lrsquoautoriteacute compeacutetente [hellip] devra [hellip] eacutetablir des plans en vue de couvrir progressivement lrsquoensemble des minesraquo (C176 art 2 2))

laquoDans ses rapports ulteacuterieurs le Membre doit deacutecrire les mesures prises afin drsquoeacutetendre progressivement les dispositions de la convention agrave ces cateacutegoriesraquo (C183 art 2 3))

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 139

Annexe 10

Reacutesolution concernant lrsquoeacutegaliteacute entre les hommes et les femmes et les formulations agrave employer dans les textes juridiques de lrsquoOIT

La Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoOrganisation internationale du Travail reacuteunie en sa

100e session 2011

Consideacuterant que lrsquoeacutegaliteacute entre les hommes et les femmes dans le monde du travail est

une valeur fondamentale de lrsquoOrganisation internationale du Travail qui srsquoengage agrave lui

donner effet dans son propre fonctionnement en vertu de sa Constitution et avec ses moyens

drsquoaction constitutionnels notamment lrsquoadoption de normes internationales du travail

Rappelant que la Confeacuterence internationale du Travail nrsquoa eu de cesse drsquoaffirmer le

principe de lrsquoeacutegaliteacute entre les sexes notamment dans la Deacuteclaration concernant lrsquoeacutegaliteacute de

chances et de traitement pour les travailleuses et la reacutesolution qui lrsquoaccompagne concernant

un plan drsquoaction en vue de promouvoir lrsquoeacutegaliteacute de chances et de traitement pour les

travailleuses qursquoelle a adopteacutees agrave sa 60e session (1975) dans la reacutesolution concernant la

participation des femmes aux reacuteunions de lrsquoOIT adopteacutee agrave sa 67e session (1981) dans la

reacutesolution sur lrsquoeacutegaliteacute de chances et de traitement entre les travailleurs et les travailleuses en

matiegravere drsquoemploi adopteacutee agrave sa 71e session (1985) dans la reacutesolution concernant lrsquoaction de

lrsquoOrganisation internationale du Travail en faveur des travailleuses adopteacutee agrave sa 78e session

(1991) dans la reacutesolution concernant la promotion de lrsquoeacutegaliteacute entre hommes et femmes

lrsquoeacutegaliteacute de reacutemuneacuteration et la protection de la materniteacute adopteacutee agrave sa 92e session (2004) et

dans la reacutesolution concernant lrsquoeacutegaliteacute entre hommes et femmes au cœur du travail deacutecent

adopteacutee agrave sa 98e session (2009)

Affirmant que le choix des formulations est important pour la promotion de lrsquoeacutegaliteacute

entre les hommes et les femmes et permet notamment drsquoassurer aux deux sexes une eacutegale

visibiliteacute

1 Deacutecide que le principe de lrsquoeacutegaliteacute entre les sexes doit ecirctre consacreacute par lrsquoemploi de

formulations approprieacutees dans les textes juridiques officiels de lrsquoOrganisation Cet

objectif peut ecirctre atteint notamment en appliquant le principe eacutenonceacute au paragraphe 2

2 Deacutecide en outre que tant dans la Constitution que dans les autres textes juridiques de

lrsquoOrganisation et conformeacutement aux regravegles drsquointerpreacutetation pertinentes lrsquoutilisation

drsquoun seul genre implique une reacutefeacuterence agrave lrsquoautre genre agrave moins que le contexte ne srsquoy

oppose de maniegravere eacutevidente

3 Invite le Directeur geacuteneacuteral agrave faire figurer le texte de la preacutesente reacutesolution dans le

Bulletin officiel ainsi que dans la Constitution de lrsquoOrganisation internationale du

Travail et textes seacutelectionneacutes le Manuel de reacutedaction des instruments de lrsquoOIT et le cas

eacutecheacuteant dans toute compilation ulteacuterieure de textes juridiques de lrsquoOIT

140 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Index

Mots cleacutes Paragraphe Abreacuteviations 192-194

Premiegravere eacutevocation 194

Adverbes 222-223

Age et dureacutee (Voir aussi NombresAge et dureacutee) 182-183

Annexes 74-89

Amendements 84-88 89(f-g)

Contenu normatif 78

Conventions 76-80 84-87 89 Dispositions techniques 89(e)

Droit international et pratique 74-75 Force obligatoire des annexes 74 79 80 Objet et motifs des annexes 75

Emplacement 89(a)

En-tecircte 89(b) 89(c)

Propositions de modes drsquoapplication 89(h) Recommandations 81-83 88-89

Titre 89(c)

Valeur juridique 89(d)

Appendice (Voir Annexes)

Arbitrage (Voir MesuresMise en œ uvreMeacutethodes de mise en œuvre) Argent (Voir aussi Nombres) 183

Articles finals (Voir aussi Dispositions finales) 43-44 Libelleacute des articles 73(b)

Preacutesentation des modifications de libelleacute 73(d)

Assurer et veiller 239-244

assurerveiller 239-242

Expression de lrsquoobligationdevoir 240-242

Versions anglaises (ensuresecure) 243

Versions espagnoles (asegurarvelargarantizar) 244 Chiffres (Voir aussi Nombres) 177-191

Ch iffres et nombres 178 181 183-184 Pratique reacutedactionnelle 177-182

Propositions 183-191

Clauses freacutequemment utiliseacutees 95-132 Employeur 131-132 Membre 121-123 Mesures de consultation 103-109 Choix des termes 109(c)

Formes de consultation preacutevues 109(a-b)

Moment de la consultation 105 109(d) Organisations ou entiteacutes viseacutees 106-108 109(c)

Mesures de controcircle 110-115 Mesures de mise en œuvreMesures drsquoapplication 96-102 Mesures contraignantes 96

Mesures promotionnelles et eacuteducatives 100-101 Meacutethode leacutegislative 97-98 102(e)

Observations et Recommandations 102 Pratique nationale 97-98 102(c) (d) (g)

Mesures raisonnablement praticables 116-120 Repreacutesentant des travailleurs 128-130

Travailleur 124-127

Deacutefinition 124-125

Employeacutes salarieacutes 126

Travailleur agricole 127

Compleacutement

Recommandations 32-33 36(p)

Concision 226-228

Deacutefinitions 93

Reacutefeacuterences internes 171 172

Consideacuterants (Voir Preacuteambule RecommandationsConsideacuterant) Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrument (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees Reacutedaction Reacutedaction eacutepicegravene) 90-265

Terminologie et Deacutefinitions 91-94

Autoriteacute compeacutetete 94(f) (g) (h)

Branches drsquoactiviteacutes eacuteconomiques 94(f) (g) (h)

Conformeacutement agrave la loi et agrave la pratique nationale 94(i) 163(g) Glossaire des termes couramment deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT 94(j) Inclusion de deacutefinitions 93 94(a) leacutegislation nationale 94(i)

Neacuteologismes 94(b)

Placement 91 94(c) Reacutefeacuterences aux Conventions dans les Recommandations 94(d) Usages superflus 94(e)(f)

Convention

Dispositif (Voir DispositifStructure formelle)

Entreacutee en vigueur (Voir Dispositions FinalesEntreacutee en vigueur) Lien avec les recommandations 31-32 Objet et but 23-24

Preacuteambule (Voir PreacuteambuleConventions)

Titre (Voir TitreConvention)

Conventions collectives 102(c) (g)

Dates (Voir aussi Nombres) 183 Deacutefinitions (Voir Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrumentTerminologie et Deacutefinitions)

Deacutenonciation (Voir aussi Dispositions Finales) 58-61

Deux-points (Voir Ponctuation)

Dispositif 37-40

Division en Parties 37-40

Structure-type 40(i)

Dispositions finales 41-73

Adoption et modification 45-47

Amendements 47

Articles finals 43

Libelleacute 73 (b) (d)

clauses de formeclauses de style 41 Conditions de ratification 43

Contenu 42 48-72 Deacutenonciation 58-61 73(c)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 141

Deacutelais 59

Deacutenonciations pures 58 60

Peacuteriodes de validiteacute 60

Droit international et pratique 41-42

Entreacutee en vigueur 49-57

Deacutelai drsquoentreacutee en vigueur 57

Enregistrement 51

Entreacutee objective et subjective 52-57

Qualification des membres 55-56

Ratifications 51 54

Structure formelle 49-50

Fonctions de deacutepositaire 66-70

Force obligatoire 41

Langues faisant foi 71-72

Reacutevision 47 62-65

Conseacutequences 64-65 73(d) Proceacutedure 62-63

Reacutevision totale ou partielle 73(d)

Traiteacutes multilateacuteraux 42

Dureacutee (Voir aussi Numbers Age et dureacutee) 182-183

Employeur (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 131-132 Deacutefinition 131-132

Entreacutee en vigueur (Voir Dispositions FinalesEntreacutee en vigueur) Equivalence substantielle (Voir aussi Mesures de souplesse) 152 Etou 229-238

et 230 237

etou 232-235

ou 231 236

soithellipsoitou bien 238

Expression de lrsquoencouragement incitation (Voir assurerveiller)

Expression de lrsquoobligation (Voir AssurerVeiller) Format 166-168

Forme active et affirmative 209-214

Forme neacutegative 211 214

Voie active (peut) 212

Voie passive 210 213

Forme pronominale indeacutefinie 219-221 Nominaux indeacutefinis 220

Guillemets (Voir Ponctuation)

Heures (Voir aussi Chiffres et Nombres) 180

Instruments dans le domaine maritime

Entreacutee en vigueur objective 53

Mesures de controcircle 113-114

Mesures de souplesse 152

Preacuteambule 25 36(k) Uniteacutes de mesure 191

Italique et soulignement 197-201

Effet de style 198

Expressions latines termes eacutetrangers franciseacutes titres officiels de documents 197 200 Expressions ou termes en langue eacutetrangegravere 197 200-201

Soulignement 199

Langue

Divergences linguistiques 165

Ep icegravene (Voir Reacutedaction eacutepicegravene) Langues faisant foi (Voir aussi Dispositions finales) 71-72

Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif ndash Conventions 167

Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif ndash Recommandations 168

Majuscules 175-176

Majuscules initiales 175-176

Noms propres

noms propres de mers lacs 176

Etats et territoires 176

Publicationstitres 175-176

Organisations 175-176

Sujet deacutetermineacute 175-176

Titre court 175-176

Membre (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 121-123 Mesures

Force Obligatoire 10-12

Adoption (Voir aussi Mesures de mise en œuvre) 96-99 Annexes des Conventions (voir aussi Annexes) 74 Annexes des Recommendations (Voir aussi Annexes) 82 Preacuteambule 21-22

Mise en œuvre 96-99

Adoption de mesures contraignantes 96 102(g) Diffusion drsquoinformation 102(h)

Garantie reacutesiduelle 98

Meacutethodes de mise en œuvre 97 102(a) (b) (c) (d) (f) Mesures promotionelles et eacuteducatives 100-101

Obligations 99

Traits reacutecurrents 97

Sauvegarde (Voir aussi MesuresMise en œuvreGarantie reacutesiduelle) 159-162

Garantie 159

Meacutecanismes 160-161

Objectif geacuteneacuteral 160

Obligation de deacuteclaration 163(j)

Pratique nationale 162

Usage de lrsquoexpression conformeacutement agrave la leacutegislation nationale 163(g)

Mesures de consultation (Voir Clauses freacutequemment utiliseacuteesmesures de consultation) Mesures de controcircle (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 110-115

Acircge des travailleurs 113

Congeacutes annuels 113

Consultation 115(d)

Domaine maritime 113-114

Droit de recours 112

Formes de controcircle 111

Heures de travail 113

142 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Qualifications et placement 113

Systegraveme de controcircle national 115(a)(c)

Mesures de mise en oeuvre (voir MesuresMise en œuvre) Mesures de sauvegarde (Voir MesuresSauvegarde)

Mesures de souplesse 133-163

Calendrier drsquoapplication 154 163(h)-(i)

Caractegravere exceptionnel 163(e)

Champ drsquoapplication 149

Consultation 153 163(c) Controcircle de lrsquoapplication vii

Droit national et pratique 153

Equivalence substantielle 152

Exclusion 135-140 163(d) Facilitation de ratification vii

Inclusion 141-142

Information des membres 144-145 163(b)

Libelleacute 159

Marge drsquoappreacuteciation 163(f)

Mesures de sauvegarde (Voir aussi MesuresSauvegarde) 153

Meacutethodes drsquoapplication 155-157

Niveau de protection vii

Objet et but 134

Pourcentage des travailleurs viseacutes 148 Pratique nationale 162

Qualificatifs 150

Termes renvoyant agrave la notion de praticabiliteacute 151 Usage de lrsquoexpression conformeacutement agrave la leacutegislation nationale 163(g) 94(i)

Mesures obligatoires (Voir MesuresForce Obligatoire) Mesures raisonnablement praticables (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 116-120

Conseacutequences juridiques 117

Expressions 119-120

Systegravemes juridiques nationaux 118

Mesure - uniteacutes de (Voir aussi Chiffres et Nombres) 177 187-191 Systegraveme international drsquouniteacutes (SI) 187

Uniteacutes de mesure dans le domaine maritime 191

Uniteacutes SI de base 188

Modificatifs (termes) 222-225

Monnaies 195

Mutatis Mutandis (Voir Preacuteambule RecommendationsEleacutements formels Voir aussi Italique et soulignementExpressions Latines) Nombres

Age et dureacutee 182

Argent 183

Arrondis 186

Chiffres et nombres 178 181 183-185 Dates 183

Heures 180

Indices de temps 190

Instruments de mesure maritimes 191 Mesures SI 187-188

Nombres deacutecimaux 184 186

Pourcentages 179 183

Systegraveme international drsquouniteacutes (SI) 187-188

Uniteacutes de mesure (Voir aussi Uniteacutes de mesure) 177 187-191

Nombres deacutecimaux (Voir aussi Nombres) 184 186

Norme internationale grandeurs et uniteacutes ISO 31-0 (Voir Nombres) 187 Notant (Voir Preacuteambule RecommandationsNotant) Opeacuterations (Voir Nombres) Organisations les plus repreacutesentatives (Voir aussi Mesures de Consultation) 108 Ou (voir Etou)

Parenthegraveses (Voir aussi Ponctuation) 249 253

Personnes 207-208

Point-virgule (Voir Ponctuation) Ponctuation 245-253

Deux points 246

Guillemets 248 252

Parenthegraveses et tirets 249 253 Point-virgule 246-247 251

Pourcentages (Voir aussi Nombres) 179 183

Preacuteambule 10-36

Force obligatoire 10-11

Valeur interpreacutetative 12

Preacuteambule Conventions 13-25 Contexte 18-19

Coopeacuteration 25 36(k)

Eleacutements formels 13-17 36(a) (b) (n) Objet et but de la Convention iv 23-24 36(a) 36(j) Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments 19-20 36(a) 36(f-i) Reacutevisions 21-22 36(c) (d) (e)

Titre court 16-17

Preacuteambule Recommendations 26-35

ButsMotifs 23-24 34 36(e) 36(j) Consideacuterants 34 36(j) Consultation 36(l) Contexte 23-24 34 36(a) (e) (j)

Coopeacuteration internationale 36(k)

Eleacutements formels 26-27 36(b) 36(o-p) Exemples de formulations 36(n)

Rapports de mise en œuvre 35

Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments 19-20 28-30 36(f-i) Relation avec les Conventions et Recommendations existantes 31-33 36(e) Reproduction du Preacuteambule de la Convention 36(m) Titre court 27 Protection (Voir aussi Mesures de souplesseniveau de protection) 143 Ratification (Voir Mesures de souplessefacilitation de ratification)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 143

Diffeacuterents systegravemes juridiques nationaux 118 Expressions 119-120

Conseacutequences juridiques 117

Recommandations

Annexes (Voir aussi Annexes) 81-83 But (Voir aussi Preacuteambule Recommandations) 34-35

Comparaison avec les Conventions (Voir aussi Preacuteambule Recommandations) 32 Preacuteambule (Voir Preacuteambule Recommandations)

Structure (Voir aussi Dispositif) 40(j)

Titre 2-9

Reacutedaction 164-244

Reacutedaction eacutepicegravene 254-265

Anglais et franccedilais 255-256

Constat international 254

Feacuteminisation des noms de meacutetier fonction grade ou titre 265

homme ecirctre humain humaniteacute 264

Langage sexiste 259

Probleacutematique 257-260

Termes geacuteneacuteriques 263

Reacutefeacuterences

Reacutefeacuterences agrave drsquoautres Conventions et Recommendations (Voir aussi Preacuteambule Conventions et Preacuteambule Recommandations) 20 Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments de lrsquoOIT (Voir aussi Preacuteambule Conventions et Preacuteambule Recommandations) 36(f-i) Reacutefeacuterences agrave la troisiegraveme personne (Voir aussi Personnes) 207-208 Reacutefeacuterences internes 169-172

Remplacerreacuteviser 31-33

Recommandations 32-33 36(p)

Repreacutesentant des travailleurs 128-130 Reacuteviserremplacer 31-33

Recommandations 33

Reacutevisions 62-65

Conseacutequences 64

Dispositions finales (Voir aussi Dispositions finales) 62 Preacuteambule (Voir aussi PreacuteambuleConventions Reacutevisions) 63 Mention Reacuteviseacutee (Voir aussi TitreConventionMention reacuteviseacutee) 65 Soithellipsoithelliplrsquoun ou lrsquoautre mais pas les deux(Voir aussi Etou) 238 Soulignement (Voir aussi Italique et Soulignement) 199 Tableau (Voir Annexes)

Temps (Voir Chiffres Nombres et Uniteacutes de mesure) Temps 202-206

Pratique 202-204

Conditionnel 203

Futur 202

Preacutesent 202-203

Propositions 205-206

Conditionnel 206

Impeacuteratif 205

Termes eacutetrangers (Voir Italique et Soulignement) Adverbes 223 Pronom qui 224-225

Terminologie (Voir Contenu mateacuteriel) Tirets 253

Titre des Conventions et des Recommandations 2-9 Conventions 2

Elaboration des titres 8

Mention reacuteviseacutee 6

Numeacutero de lrsquoinstrument 5

Titre longtitre abreacutegeacute

Titre succinct 4

Recommandations 2-9

Numeacutero de lrsquoinstrument 5

Titre 2

Titre succinct 4

Traiteacutes multilateacuteraux

Dispositions finales (Voir aussi Dispositions finalesTraiteacutes Multilateacuteraux) 42 Travailleur (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 124-127 Deacutefinition 124-125

travailleur agricole 127

Veiller (Voir Assurerveiller) Verbes (Voir Verbes et substantif voir aussi AssurerVeiller) Verbe et substantif 215-218

Formes adjectivales ou substantives 217 Formes verbales et infinitifs 218

Verbes 216

Voix passive (Voir aussi Forme active et affirmative) 209-210 213

144 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Abreacuteviations 192-194

Premiegravere eacutevocation 194

Adverbes 222-223

Age et dureacutee (Voir aussi NombresAge et dureacutee) 182-183

Annexes 74-89

Amendements 84-88 89(f-g)

Contenu normatif 78

Conventions 76-80 84-87 89 Dispositions techniques 89(e)

Droit international et pratique 74-75 Force obligatoire des annexes 74 79 80 Objet et motifs des annexes 75

Emplacement 89(a)

En-tecircte 89(b) 89(c)

Propositions de modes drsquoapplication 89(h) Recommandations 81-83 88-89

Titre 89(c)

Valeur juridique 89(d)

Appendice (Voir Annexes)

Arbitrage (Voir MesuresMise en œ uvreMeacutethodes de mise en œuvre) Argent (Voir aussi Nombres) 183

Articles finals (Voir aussi Dispositions finales) 43-44 Libelleacute des articles 73(b)

Preacutesentation des modifications de libelleacute 73(d)

Assurer et veiller 239-244

assurerveiller 239-242

Expression de lrsquoobligationdevoir 240-242

Versions anglaises (ensuresecure) 243

Versions espagnoles (asegurarvelargarantizar) 244 Chiffres (Voir aussi Nombres) 177-191

Ch iffres et nombres 178 181 183-184 Pratique reacutedactionnelle 177-182

Propositions 183-191

Clauses freacutequemment utiliseacutees 95-132 Employeur 131-132 Membre 121-123 Mesures de consultation 103-109 Choix des termes 109(c)

Formes de consultation preacutevues 109(a-b)

Moment de la consultation 105 109(d) Organisations ou entiteacutes viseacutees 106-108 109(c)

Mesures de controcircle 110-115 Mesures de mise en œuvreMesures drsquoapplication 96-102 Mesures contraignantes 96

Mesures promotionnelles et eacuteducatives 100-101 Meacutethode leacutegislative 97-98 102(e)

Observations et Recommandations 102 Pratique nationale 97-98 102(c) (d) (g)

Mesures raisonnablement praticables 116-120 Repreacutesentant des travailleurs 128-130

Travailleur 124-127

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 145

Deacutefinition 124-125

Employeacutes salarieacutes 126

Travailleur agricole 127

Compleacutement

Recommandations 32-33 36(p)

Concision 226-228

Deacutefinitions 93

Reacutefeacuterences internes 171 172

Consideacuterants (Voir Preacuteambule RecommandationsConsideacuterant) Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrument (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees Reacutedaction Reacutedaction eacutepicegravene) 90-265

Terminologie et Deacutefinitions 91-94

Autoriteacute compeacutetete 94(f) (g) (h)

Branches drsquoactiviteacutes eacuteconomiques 94(f) (g) (h)

Conformeacutement agrave la loi et agrave la pratique nationale 94(i) 163(g) Glossaire des termes couramment deacutefinis dans les instruments de lrsquoOIT 94(j) Inclusion de deacutefinitions 93 94(a) leacutegislation nationale 94(i)

Neacuteologismes 94(b)

Placement 91 94(c) Reacutefeacuterences aux Conventions dans les Recommandations 94(d) Usages superflus 94(e)(f)

Convention

Dispositif (Voir DispositifStructure formelle)

Entreacutee en vigueur (Voir Dispositions FinalesEntreacutee en vigueur) Lien avec les recommandations 31-32 Objet et but 23-24

Preacuteambule (Voir PreacuteambuleConventions)

Titre (Voir TitreConvention)

Conventions collectives 102(c) (g)

Dates (Voir aussi Nombres) 183 Deacutefinitions (Voir Contenu mateacuteriel de lrsquoinstrumentTerminologie et Deacutefinitions)

Deacutenonciation (Voir aussi Dispositions Finales) 58-61

Deux-points (Voir Ponctuation)

Dispositif 37-40

Division en Parties 37-40

Structure-type 40(i)

Dispositions finales 41-73

Adoption et modification 45-47

Amendements 47

Articles finals 43

Libelleacute 73 (b) (d)

clauses de formeclauses de style 41 Conditions de ratification 43

Contenu 42 48-72 Deacutenonciation 58-61 73(c) Deacutelais 59

Deacutenonciations pures 58 60

Peacuteriodes de validiteacute 60

Droit international et pratique 41-42

146 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Entreacutee en vigueur 49-57

Deacutelai drsquoentreacutee en vigueur 57

Enregistrement 51

Entreacutee objective et subjective 52-57

Qualification des membres 55-56

Ratifications 51 54

Structure formelle 49-50

Fonctions de deacutepositaire 66-70

Force obligatoire 41

Langues faisant foi 71-72

Reacutevision 47 62-65

Conseacutequences 64-65 73(d) Proceacutedure 62-63

Reacutevision totale ou partielle 73(d)

Traiteacutes multilateacuteraux 42

Dureacutee (Voir aussi Numbers Age et dureacutee) 182-183

Employeur (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 131-132 Deacutefinition 131-132

Entreacutee en vigueur (Voir Dispositions FinalesEntreacutee en vigueur) Equivalence substantielle (Voir aussi Mesures de souplesse) 152 Etou 229-238

et 230 237

etou 232-235

ou 231 236

soithellipsoitou bien 238

Expression de lrsquoencouragement incitation (Voir assurerveiller)

Expression de lrsquoobligation (Voir AssurerVeiller) Format 166-168

Forme active et affirmative 209-214

Forme neacutegative 211 214

Voie active (peut) 212

Voie passive 210 213

Forme pronominale indeacutefinie 219-221 Nominaux indeacutefinis 220

Guillemets (Voir Ponctuation) Heures (Voir aussi Chiffres et Nombres) 180

Instruments dans le domaine maritime

Entreacutee en vigueur objective 53

Mesures de controcircle 113-114

Mesures de souplesse 152

Preacuteambule 25 36(k) Uniteacutes de mesure 191

Italique et soulignement 197-201

Effet de style 198

Expressions latines termes eacutetrangers franciseacutes titres officiels de documents 197 200 Expressions ou termes en langue eacutetrangegravere 197 200-201 Soulignement 199

Langue

Divergences linguistiques 165

Ep icegravene (Voir Reacutedaction eacutepicegravene)

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 147

Langues faisant foi (Voir aussi Dispositions finales) 71-72

Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif ndash Conventions 167

Preacutesentation geacuteneacuterale du dispositif ndash Recommandations 168

Majuscules 175-176

Majuscules initiales 175-176

Noms propres

noms propres de mers lacs 176

Etats et territoires 176

Publicationstitres 175-176

Organisations 175-176

Sujet deacutetermineacute 175-176

Titre court 175-176

Membre (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 121-123 Mesures

Force Obligatoire 10-12

Adoption (Voir aussi Mesures de mise en œuvre) 96-99 Annexes des Conventions (voir aussi Annexes) 74 Annexes des Recommendations (Voir aussi Annexes) 82 Preacuteambule 21-22

Mise en œuvre 96-99

Adoption de mesures contraignantes 96 102(g) Diffusion drsquoinformation 102(h)

Garantie reacutesiduelle 98

Meacutethodes de mise en œuvre 97 102(a) (b) (c) (d) (f) Mesures promotionelles et eacuteducatives 100-101

Obligations 99

Traits reacutecurrents 97

Sauvegarde (Voir aussi MesuresMise en œuvreGarantie reacutesiduelle) 159-162

Garantie 159

Meacutecanismes 160-161

Objectif geacuteneacuteral 160

Obligation de deacuteclaration 163(j)

Pratique nationale 162

Usage de lrsquoexpression conformeacutement agrave la leacutegislation nationale 163(g)

Mesures de consultation (Voir Clauses freacutequemment utiliseacuteesmesures de consultation) Mesures de controcircle (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 110-115

Acircge des travailleurs 113

Congeacutes annuels 113

Consultation 115(d)

Domaine maritime 113-114

Droit de recours 112

Formes de controcircle 111

Heures de travail 113

Qualifications et placement 113

Systegraveme de controcircle national 115(a)(c)

Mesures de mise en oeuvre (voir MesuresMise en œuvre)

148 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Mesures de sauvegarde (Voir MesuresSauvegarde)

Mesures de souplesse 133-163

Calendrier drsquoapplication 154 163(h)-(i)

Caractegravere exceptionnel 163(e)

Champ drsquoapplication 149

Consultation 153 163(c) Controcircle de lrsquoapplication vii

Droit national et pratique 153

Equivalence substantielle 152

Exclusion 135-140 163(d) Facilitation de ratification vii

Inclusion 141-142

Information des membres 144-145 163(b)

Libelleacute 159

Marge drsquoappreacuteciation 163(f)

Mesures de sauvegarde (Voir aussi MesuresSauvegarde) 153

Meacutethodes drsquoapplication 155-157

Niveau de protection vii

Objet et but 134

Pourcentage des travailleurs viseacutes 148 Pratique nationale 162

Qualificatifs 150

Termes renvoyant agrave la notion de praticabiliteacute 151 Usage de lrsquoexpression conformeacutement agrave la leacutegislation nationale 163(g) 94(i)

Mesures obligatoires (Voir MesuresForce Obligatoire) Mesures raisonnablement praticables (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 116-120

Conseacutequences juridiques 117

Expressions 119-120

Systegravemes juridiques nationaux 118

Mesure - uniteacutes de (Voir aussi Chiffres et Nombres) 177 187-191 Systegraveme international drsquouniteacutes (SI) 187

Uniteacutes de mesure dans le domaine maritime 191

Uniteacutes SI de base 188

Modificatifs (termes) 222-225

Monnaies 195

Mutatis Mutandis (Voir Preacuteambule RecommendationsEleacutements formels Voir aussi Italique et soulignementExpressions Latines) Nombres

Age et dureacutee 182

Argent 183

Arrondis 186

Chiffres et nombres 178 181 183-185 Dates 183

Heures 180

Indices de temps 190

Instruments de mesure maritimes 191 Mesures SI 187-188

Nombres deacutecimaux 184 186

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 149

Pourcentages 179 183

Systegraveme international drsquouniteacutes (SI) 187-188

Uniteacutes de mesure (Voir aussi Uniteacutes de mesure) 177 187-191

Nombres deacutecimaux (Voir aussi Nombres) 184 186

Norme internationale grandeurs et uniteacutes ISO 31-0 (Voir Nombres) 187 Notant (Voir Preacuteambule RecommandationsNotant) Opeacuterations (Voir Nombres) Organisations les plus repreacutesentatives (Voir aussi Mesures de Consultation) 108 Ou (voir Etou)

Parenthegraveses (Voir aussi Ponctuation) 249 253

Personnes 207-208

Point-virgule (Voir Ponctuation) Ponctuation 245-253

Deux points 246

Guillemets 248 252

Parenthegraveses et tirets 249 253 Point-virgule 246-247 251

Pourcentages (Voir aussi Nombres) 179 183

Preacuteambule 10-36

Force obligatoire 10-11

Valeur interpreacutetative 12

Preacuteambule Conventions 13-25 Contexte 18-19

Coopeacuteration 25 36(k)

Eleacutements formels 13-17 36(a) (b) (n) Objet et but de la Convention iv 23-24 36(a) 36(j) Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments 19-20 36(a) 36(f-i) Reacutevisions 21-22 36(c) (d) (e)

Titre court 16-17

Preacuteambule Recommendations 26-35

ButsMotifs 23-24 34 36(e) 36(j) Consideacuterants 34 36(j) Consultation 36(l) Contexte 23-24 34 36(a) (e) (j)

Coopeacuteration internationale 36(k)

Eleacutements formels 26-27 36(b) 36(o-p) Exemples de formulations 36(n)

Rapports de mise en œuvre 35

Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments 19-20 28-30 36(f-i) Relation avec les Conventions et Recommendations existantes 31-33 36(e) Reproduction du Preacuteambule de la Convention 36(m) Titre court 27 Protection (Voir aussi Mesures de souplesseniveau de protection) 143 Ratification (Voir Mesures de souplessefacilitation de ratification) Diffeacuterents systegravemes juridiques nationaux 118 Expressions 119-120

150 STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006

Conseacutequences juridiques 117

Recommandations

Annexes (Voir aussi Annexes) 81-83 But (Voir aussi Preacuteambule Recommandations) 34-35

Comparaison avec les Conventions (Voir aussi Preacuteambule Recommandations) 32 Preacuteambule (Voir Preacuteambule Recommandations)

Structure (Voir aussi Dispositif) 40(j)

Titre 2-9

Reacutedaction 164-244

Reacutedaction eacutepicegravene 254-265

Anglais et franccedilais 255-256

Constat international 254

Feacuteminisation des noms de meacutetier fonction grade ou titre 265

homme ecirctre humain humaniteacute 264

Langage sexiste 259

Probleacutematique 257-260

Termes geacuteneacuteriques 263

Reacutefeacuterences

Reacutefeacuterences agrave drsquoautres Conventions et Recommendations (Voir aussi Preacuteambule Conventions et Preacuteambule Recommandations) 20 Reacutefeacuterences agrave drsquoautres instruments de lrsquoOIT (Voir aussi Preacuteambule Conventions et Preacuteambule Recommandations) 36(f-i) Reacutefeacuterences agrave la troisiegraveme personne (Voir aussi Personnes) 207-208 Reacutefeacuterences internes 169-172

Remplacerreacuteviser 31-33

Recommandations 32-33 36(p)

Repreacutesentant des travailleurs 128-130 Reacuteviserremplacer 31-33

Recommandations 33

Reacutevisions 62-65

Conseacutequences 64

Dispositions finales (Voir aussi Dispositions finales) 62 Preacuteambule (Voir aussi PreacuteambuleConventions Reacutevisions) 63 Mention Reacuteviseacutee (Voir aussi TitreConventionMention reacuteviseacutee) 65 Soithellipsoithelliplrsquoun ou lrsquoautre mais pas les deux(Voir aussi Etou) 238 Soulignement (Voir aussi Italique et Soulignement) 199 Tableau (Voir Annexes)

Temps (Voir Chiffres Nombres et Uniteacutes de mesure) Temps 202-206

Pratique 202-204

Conditionnel 203

Futur 202

Preacutesent 202-203

Propositions 205-206

Conditionnel 206

STATUTS-MANUEL-2011-11-0318-02-Septembre 2006 151

Impeacuteratif 205

Termes eacutetrangers (Voir Italique et Soulignement) Adverbes 223 Pronom qui 224-225

Terminologie (Voir Contenu mateacuteriel) Tirets 253

Titre des Conventions et des Recommandations 2-9 Conventions 2

Elaboration des titres 8

Mention reacuteviseacutee 6

Numeacutero de lrsquoinstrument 5

Titre longtitre abreacutegeacute

Titre succinct 4

Recommandations 2-9

Numeacutero de lrsquoinstrument 5

Titre 2

Titre succinct 4

Traiteacutes multilateacuteraux

Dispositions finales (Voir aussi Dispositions finalesTraiteacutes Multilateacuteraux) 42 Travailleur (Voir aussi Clauses freacutequemment utiliseacutees) 124-127 Deacutefinition 124-125

travailleur agricole 127

Veiller (Voir Assurerveiller) Verbes (Voir Verbes et substantif voir aussi AssurerVeiller) Verbe et substantif 215-218

Formes adjectivales ou substantives 217 Formes verbales et infinitifs 218

Verbes 216

Voix passive (Voir aussi Forme active et affirmative) 209-210 213

Page 5: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 6: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 7: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 8: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 9: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 10: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 11: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 12: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 13: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 14: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 15: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 16: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 17: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 18: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 19: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 20: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 21: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 22: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 23: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 24: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 25: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 26: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 27: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 28: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 29: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 30: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 31: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 32: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 33: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 34: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 35: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 36: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 37: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 38: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 39: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 40: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 41: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 42: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 43: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 44: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 45: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 46: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 47: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 48: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 49: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 50: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 51: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 52: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 53: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 54: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 55: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 56: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 57: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 58: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 59: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 60: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 61: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 62: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 63: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 64: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 65: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 66: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 67: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 68: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 69: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 70: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 71: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 72: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 73: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 74: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 75: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 76: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 77: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 78: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 79: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 80: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 81: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 82: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 83: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 84: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 85: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 86: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 87: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 88: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 89: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 90: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 91: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 92: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 93: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 94: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 95: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 96: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 97: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 98: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 99: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 100: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 101: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 102: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 103: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 104: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 105: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 106: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 107: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 108: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 109: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 110: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 111: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 112: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 113: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 114: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 115: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 116: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 117: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 118: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 119: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 120: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 121: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 122: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 123: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 124: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 125: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 126: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 127: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 128: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 129: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 130: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 131: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 132: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 133: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 134: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 135: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 136: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 137: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 138: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 139: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 140: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 141: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 142: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 143: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 144: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 145: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 146: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 147: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 148: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 149: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 150: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 151: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 152: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 153: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 154: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 155: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 156: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 157: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 158: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 159: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 160: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web
Page 161: BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL...Manual para la redacción de instrumentos de la OIT, (ISBN 92-2-318615-3 – 978-92-2-318615-9 print) (ISBN 92-2-318616-1 – 978-92-2-318616-6 web