BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care...

64
M_AYI'AI3® BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER USE & CARE GUIDE P SECHEUSE DE P % ELECTRIQUE BRAVOSTMAVEC SYSTEME SOIN DES TISSUS A LA VAPEUR GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEAFURES, OPERATION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CAI L: 1.800.688.9900 IN CANADA, CALl: 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSITE AF WWW.MAYTAG.COM IN CANADA, WWW.MAY EAG.CA AlJ CANADA, POUR ASSISTANCE, INS [ALl AFION OU SERVICE, COMPOSEZ I E : 1.800.807.6777 OU VISIIEZ NOTRE SIIE INTERNE] ,_, WWW.MAY lAG .CA PARA OBTENER ACCESO AI MANUAL DE USO Y CUIDADO EN ESPANOL, O PARA OBTENER INFORMACI(_)N ADICIONAL ACERCA DE SU PRODUCTO, VISITE: WWW.MAYIAG.COM TENGA LISTO SU NUMERO DE MODELO COMPLETO. PIJEDE ENCONTRAR El NUMERO DE MODEl O Y DE SERIE DENTRO DE LA CAVIDAD SUPERIOR DE LA PUERTA. W10160250A

Transcript of BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care...

Page 1: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

M_AYI'AI3®

BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYERUSE & CARE GUIDE

P

SECHEUSEDE

P %

ELECTRIQUE BRAVOS TMAVEC SYSTEMESOIN DES TISSUS A LA VAPEUR

GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

FOR QUESTIONS ABOUT FEAFURES, OPERATION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE

CAI L: 1.800.688.9900

IN CANADA, CALl: 1.800.807.6777

VISIT OUR WEBSITE AF WWW.MAYTAG.COM

IN CANADA, WWW.MAY EAG.CA

AlJ CANADA, POUR ASSISTANCE, INS [ALl AFION OU SERVICE, COMPOSEZ I E : 1.800.807.6777

OU VISIIEZ NOTRE SIIE INTERNE] ,_,

WWW.MAY lAG .CA

PARA OBTENER ACCESO AI MANUAL DE USO Y CUIDADO EN ESPANOL, O PARA OBTENER INFORMACI(_)N ADICIONAL ACERCA DE SU PRODUCTO, VISITE: WWW.MAYIAG.COM

TENGA LISTO SU NUMERO DE MODELO COMPLETO. PIJEDE ENCONTRAR El NUMERO DE MODEl O Y DE SERIE DENTRO DE LA CAVIDAD SUPERIOR DE LA PUERTA.

W10160250A

Page 2: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

TABLE OF CONTENTSDRYERSAFETY.......................................................................................................................... 3INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................................................. 4

Tools and Parts....................................................................................................................... 4

l.ocation Requirements .......................................................................................................... 4Electrical Requirements - U.S.A. Only .................................................................................... 5Electrical Requirements - Canada Only .................................................................................. 7Electrical Connection - U.S.A. Only ....................................................................................... 8Venting Requirements .......................................................................................................... 14Plan Vent System.................................................................................................................. 15Install Vent System ............................................................................................................... 16Install l.eveling Legs ............................................................................................................. 17Connect Vent ....................................................................................................................... 17Connect Inlet Hose............................................................................................................... 17

l.evel Dryer .......................................................................................................................... 18Reverse Door Swing ............................................................................................................. 18Complete Installation ........................................................................................................... 20

DRYER USE.............................................................................................................................. 21

Starting Your Dryer ............................................................................................................... 21Stopping, Pausing or Restarting ............................................................................................ 25¢Drying and Cycle Tips.......................................................................................................... 23Status Lights.......................................................................................................................... 2_¢Cycles .................................................................................................................................. 24Modifiers .............................................................................................................................. 25

Options ................................................................................................................................ 26End of Cycle Signal .............................................................................................................. 26Changing Cycles, Modifiers and Options ............................................................................. 27Drying Rack Option ............................................................................................................. 27

DRYERCARE........................................................................................................................... 28

Cleaning the Dryer Location ................................................................................................ 28Cleaning the I.int Screen ...................................................................................................... 28Cleaning the Dryer Interior ................................................................................................... 29Removing Accumulated I.int ................................................................................................ 29Water Inlet Hoses ................................................................................................................. 29

Vacation, Storage and Moving Care ..................................................................................... 29Changing the Drum [.ight ..................................................................................................... 30

TROUBLESHOOTING ............................................................................................................. 31ASSISTANCE OR SERVICE....................................................................................................... 34

ACCESSORIES......................................................................................................................... 34WARRANTY ............................................................................................................................ 35

TABLE DES MATIERESS[_CURIT[_DE LA S[_CHEUSE................................................................................................... 36

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ....................................................................................... 38

Outillage et pi_ces ............................................................................................................... 38Exigences d'emplacement .................................................................................................... 5¢8Sp(!cifications (!lectriques - Pour le Canada seulement ......................................................... 40Exigences concernant I'(!vacuation ...................................................................................... 41Planification du syst6me d'_vacuation ................................................................................. 42Installation du syst6me d'6vacuation .................................................................................... 44Installation des pieds de nivellement .................................................................................... 44Raccordement du conduit d'(!vacuation ............................................................................... 44

Raccordement des tuyaux d'alimentation ............................................................................ 44R6glage de I'aplomb de la s_cheuse..................................................................................... 45Inversion du sens d'ouverture de la porte ............................................................................. 46Achever I'installation ............................................................................................................ 48

UTILISATION DE LA SI_CHEUSE............................................................................................. 49Mise en marche de la s_cheuse............................................................................................ 49

Arr&t, pause ou remise en marche ........................................................................................ 51Conseils pour le s_chage et les programmes ........................................................................ 5IT_moins lumineux ................................................................................................................ 52

Programmes ......................................................................................................................... 52Modificateurs ....................................................................................................................... 54

Options ................................................................................................................................ 54Signal de fin de programme ................................................................................................. 55Changement des programmes, modificateurs et options ...................................................... 55Option de grille de se!chage................................................................................................. 56

ENTrETIEN DE LA S[_cHEUSE................................................................................................ 57

Nettoyage de I'emplacernent de la s_cheuse........................................................................ 57Nettoyage du filtre _ charpie ................................................................................................ 57Nettoyage de I'int6rieur de la s_cheuse................................................................................ 57Retrait de la charpie accumul6e ........................................................................................... 58Tuyaux d'arriv(!e d'eau ......................................................................................................... 58Precautions _ prendre avant les vacances, un entreposage ou un d_m(_nagement ............... 58Changement de I'ampoule d'6clairage du tambour .............................................................. 58

DI_PANNAGE .......................................................................................................................... 59

ASSISTANCE OU SERVICE...................................................................................................... 62ACCESSOIRES.......................................................................................................................... 62GARANTIE ............................................................................................................................... 63

2 ii__i_iii¸iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!ii:iiiiiiii:ii:iiiiiiii!iii!iiiiliiiiiiii!!iiii:iiiiiiliiiiiiiiiiiiil_iiiiiiiiiiiiii:iillill:!iiiiii_iiiii

Page 3: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

i_i_!iii_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_)!_}(iiii!!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i_¸ 4i_ i!i!_iii_1i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!!!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_;:_i!i

DRYER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,

including the following:

[] Read all instructions before using the dryer.

[] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.Items contaminated with cooking oils may contribute toa chemical reaction that could cause a load to catch fire.

[] Do not dry articles that have been previously cleaned in,washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosivesubstances as they give off vapors that could ignite orexplode.

[] Do not allow children to play on or in the dryer. Closesupervision of children is necessary when the dryer isused near children.

[] Before the dryer is removed from service or discarded,remove the door to the drying compartment.

[] Do not reach into the dryer if the drum is moving.

[] Do not install or store the dryer where it will be exposedto the weather.

[] Do not tamper with controls.

[] Do not repair or replace any part of the dryer or attemptany servicing unless specifically recommended in thisUse and Care Guide or in published user-repairinstructions that you understand and have the skills tocarry out.

[] Do not use fabric softeners or products to eliminate staticunless recommended by the manufacturer of the fabricsoftener or product.

[] Do not use heat to dry articles containing foam rubber orsimilarly textured rubber-like materials.

[] Clean lint screen before or after each load.

[] Keep area around the exhaust opening and adjacentsurrounding areas free from the accumulation of lint, dust,and dirt.

[] The interior of the dryer and exhaust vent should becleaned periodically by qualified service personnel.

[] See installation instructions for grounding requirements.

SAVETHESEINSTRUCTIONS

.... 3

Page 4: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow theinstructions provided with any tools listed here.

• Flat-blade screwdriver

• #2 Phillips screwdriver

• Adjustable wrench that opens to 1"(2.5 cm) or hex-head socket wrench

(for adjusting dryer feet)

• Wire stripper (direct wire installations/

• Fin snips/new vent installations/

• ]eve l

• Vent clamps

• Caulking gun and compound (forinstalling new exhaust vent)

• [_q)e measure

Parts supplied:

Remove parts package from dryer drum. Check that all parts were included.

A B C D

A. Leveling I_'_s (4)_. "Y" COl_l?eCtOr

C. Short inlet hose

D. Inlet hose with right-angle connectorE. Rubber washer

E

Parts needed:

Check local codes. Check existing electrical supply and venting and see "ElectricalRequirements" and "Venting Requirements" before purchasing parts.

Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase fromthe dealer from whom you purchased your dryer. For information on ordering, please refer tothe "Assistance or Service" section. You may also contact the dealer from whom youpurchased your dryer.

If using a power supply cord:

Use a LJL listed power supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit shouldcontain:

• A UI listed 30-amp power supply cord, rated 120/240 volt minimum. The cord should betype SRD or SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to the dryermust end in ring terminals or spade terminals with upturned ends.

• A UI. listed strain relief.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floorfor a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

You will need

• A location that allows for proper exhaust installation. See "Venting Requirements."

• A separate 30-amp circuit.

• [f you are using a power supply cord, a grounded electrical outlet located within 2 ft(61 cm) of either side of the dryer. See "Electrical Requirements."

• A sturdy floor to support the total weight (dryer and load) of 200 Ibs (90.7 kg). Thecombined weight of a companion appliance should also be considered.

• Cold water faucets located within 4 ft (1.2 m) of the water fill valves, and water pressureof 20-100 psi (138-690 kPa). You may use the water supply for your washer using the "Y"connector and short hose (if needed) which are provided.

• 20-100 psi (138-690 kPa) for best performance.

• A level floor with a maximum slope of I" (2.5 cm) under entire dryer.

Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryermight not shut off at the end of an automatic cycle. Drying times can be extended.

[he dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/orweather.

Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer ingarages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building inspector.

Installation Clearances

[he location must be large enough to allow the dryer door to open fully.

4

Page 5: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Dryer Dimensions

*Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance behind the dryer for the

exhaust vent with elbow. See "Venting Requirements."

Installation spacing for recessed area or closet installation

The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested

for spacing of 0" (0 cm) clearance on the sides and rear. Recommended spacing should beconsidered for the following reasons:

• Additional spacing should lye considered for ease of installation and servicing.

• Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings.

• Additional spacing should lye considered on all sides of the dryer to reduce noise transfer.

• For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottomof the door are required. [ ouvered doors with equivalent ventilation openings areacceptable.

• Companion appliance spacing should also lye considered.

• Additional spacing is required if you exhaust out the rear of the dryer to either the right orleft side.

/Z

r' _1 b_ 29"_ I_1" -_lv'*l<25,_"_-I5"(2.5cm) (2.5crn)

m

_in. 2.(315cm2i- " _"

24in.2*

(73.7crn) (2.5crn)(74.3ore)(12.7crn)

A B C

__ 3 I'*

(7.6cm)

_ 3"*

(7.6cm)

A. Recessed area

B. Side view - closet or confined area

C. Closet door with wtnts

* Required spacing

Mobile home - Additional installation requirements

This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to theManufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly theFederal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) orStandard CAN/CSA-Z240 MH.

Mobile home installations require:

• Metal exhaust system hardware, which is aw_ilable for purchase from your dealer.

• Special provisions must lye made in mobile homes to introduce outside air into the dryer.[he opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryerexhaust opening.

It is your responsibility

• lo contact a qualified electrical installer.

• ib be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with theNational Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition and all local codes andordinances.

The National Electric Code requires a 4-wire power supply connection for homes builtafter 1996, dryer circuits involved in remodeling after 1996, and all mobile homeinstallations.

A copy of the above code standards can lye obtained from: National Fire ProtectionAssociation, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.

• 1o supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electricalsupply (or 3 or 4 wire, 120/208 volt electrical supply, if specified on the serial/rating plate)on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse or circuitbreaker is recommended. Connect to an individual branch circuit. [)o not have a fuse in

the neutral or grounding circuit.

• 1)o not use an extension cord.

• If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualifiedelectrician determine that the ground path is adequate.

Electrical Connection

[b properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you willlye using and follow the instructions provided for it here.

• [his dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection. Theneutral ground conductor is permanently connected to the neutral conductor (white wire)within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electrical supply connection, theneutral ground conductor must be removed from the external ground connector (greenscrew), and secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal

block. When the neutral ground conductor is secured under the neutral terminal (centeror white wire) of the terminal block, the dryer cabinet is isolated from the neutralconductor.

.... 5

Page 6: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

[]

[]

If local codes do not permit the connection of a neutral ground wire to the neutral wire,see "Optional 3-wire connection" in "Electrical Connection - U.S.A. Only" section.

A 4-wire power supply connection must be used when the appliance is installed in alocation where grounding through the neutral conductor is prohibited. Grounding

through the neutral is prohibited for (I) new branch-circuit installations, (2) mobilehomes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit groundingthrough the neutral conductors.

If using a power supply cord:

Use a U[. listed power supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit shouldcontain:

[] A UL listed 30-amp power supply cord, rated 120/240 volt minimum. The cord should betype SR[]) or SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to the dryermust end in ring terminals or spade terminals with upturned ends.

[] A UL listed strain relief.

If your outlet looks like this:

4-wire re'ceptacle" (14-30R)

Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UI. listed strainrelief. The 4-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have four 10-gaugecopper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-30R. The ground wire (groundconductor) may be either green or [)are. The neutral conductor must be identified by a whitecover.

If your outlet looks like this:

If connecting by direct wire:

Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be:

[] Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire),protected with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated.

[] 10-gauge solid copper wire (do not use aluminum).

[] At least 5 ft (1.52 m) long.

GROUNDING INSTRUCTIONS

[] For a grounded, cord-connected dryer:This dryer must be grounded. In the event of malfunction or

breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock

by providing a path of least resistance for electric current.

This dryer uses a cord having an equipment-grounding

conductor and a grounding plug. The plug must be plugged

into an appropriate outlet that is properly installed andgrounded in accordance with all local codes and ordinances.

[] For a permanently connected dryer:

This dryer must be connected to a grounded metal,

permanent wiring system, or an equipment-groundingconductor must be run with the circuit conductors and

connected to the equipment-grounding terminal or lead on

the dryer.

WARNING: Improper connection of the equipment-

grounding conductor can result in a risk of electlic shock.

Check with a qualified electrician or service representative

or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is

properly grounded. Do not modify the plug on the powersupply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet

installed by a qualified electrician.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

3-wire" re'ceptacle" (lO-30R)

Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strainrelief. The 3-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have three 10-gaugecopper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA t_/pe 10-30R.

6

Page 7: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

.... _ • _ 51 ....

if you are using a replacement power supply cord, it is recommended that you use PowerSupply Cord Replacement Part Number 3394208. For further information, please referencethe service numbers located in the "Assistance or Service" section.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 4 prong outlet.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

It is your responsibility

• [b contact a qualified electrical installer.

• [b be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with theCanadian Electrical Code, C22.1 -latest edition and all local codes. A copy of the abovecodes standard may be obtained from: Canadian Standards Association, 178 RexdaleBlvd., toronto, ON M9W 1 R3 CANADA.

• [b supply the required 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electricalsupply on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse orcircuit breaker is recommended. Connect to an individual branch circuit

This dryer is equipped with a CSA International Certified Power Cord intended to beplugged into a standard 14-30R wall receptacle. The cord is 5 ft (1.52 m) in length. Besure wall receptacle is within reach of dryer's final location.

GROUNDING iNSTRUCTiONS

• For a grounded, cord-connected dryer:

This dryer must be grounded. In the event of malfunction or

breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock

by providing a path of least resistance for electric current.This dryer is equipped with a cord having an equipment-

grounding conductor and a grounding plug. The plug must

be plugged into an appropriate outlet that is properly

installed and grounded in accordance with all local codesand ordinances.

WARNING: Improper connection of the equipment-

grounding conductor can result in a risk of electric shock.

Check with a qualified electrician or service representative

or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is

properly grounded. Do not modify the plug provided with thedryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed

by a qualified electrician.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

4-wir_" r_'ceptacle t4-30R

• Do not use an extension cord.

Page 8: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Power Supply Cord

Fire Hazard

Use a new UL listed 30 amp power supply cord.

Use a UL listed strain relief.

Disconnect power before making electrical connections.

Connect neutral wire (white or center wire) to centerterminal (silver).

Ground wire (green or bare wire) must be connected togreen ground connector.

Connect remaining 2 supply wires to remaining2 terminals (gold).

Securely tighten all electrical connections.

Failure to do so can result in death, fire, orelectrical shock.

Direct Wire

Fire Hazard

Use 10 gauge solid copper wire.

Use a UL listed strain relief.

Disconnect power before making electrical connections.

Connect neutral wire (white or center wire) to centerterminal (silver).

Ground wire (green or bare wire) must be connected togreen ground connector.

Connect remaining 2 supply wires to remaining2 terminals (gold).

Securely tighten all electrical connections.

Failure to do so can result in death, fire, orelectrical shock.

1. Disconnect power.2. Remove the hold-down screw and terminal block cover. A B C D

EF

A. lbrt'Mnal bk)ck cover

B. Exte'rnal ground conductor5cre'_,v

C. Cc'nte¢; silver-colore'dterminal block scre'w

D. Hold<town scre'w location

E. Neutral ground wir_"I. Hole below tert:'linal block

opening

8

Page 9: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

3. Install strain relief.

Style 1: Power supply cord strain relief

• Remove the screws from a 3/4"(1.9 cm) UI. listed strain relief (U[ marking on strain relief).Put the tabs of the two clamp sections into the hole below the terminal block opening sothat one tab is pointing up and the other is pointing down, and hold in place. Tightenstrain relief screws just enough to hold the two clamp sections togethen

A. Strain rt'lief tab pointing up

8. Hole below terminal block opening

C. Clamp section

D. Strain relief tab pointing down

Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on thepower supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with

the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain reliefscrews at this point.

Style 2: Direct wire strain relief

Unscrew the removable conduit connector and any screws from a 3/4"(1.9 cm) U]. listedstrain relief (UI. marking on strain relief). Put the threaded section of the strain reliefthrough the hole below the terminal block opening. Reaching inside the terminal block

opening, screw the removable conduit connector onto the strain relief threads.

......................... B

...... C

A. Removable conduit connector

B. Hole below terminal block openingC. Strain relief thread_

Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief should have a tight fit withthe dryer cabinet and be in a horizontal position. Tighten strain relief screw against thedirect wire cable.

Now complete installation following instructions for your type of electrical connection:

4-wire/recommended)

3-wire (if 4-wire is not available

.... 9

Page 10: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Electrical Connection Options

If your home has: And you will be Go to Section:connecting to:

4-wire receptacle A UL listed, 4-wire connection:

(NEMA type 14-30R) 120/240-volt minimum, Power Supply Cord

__._._ 30-amp, dryer power

supply cord*

4-wire direct A fused disconnect or 4-wire connection:

circuit breaker box* Direct Wire

(12.7 cm)

3-wire receptacle

(NEMA type 10-30R)

©3-wire direct

A U[. listed,

120/240-volt minimum,

30-amp, dryer powersupply cord*

A fused disconnect orcircuit breaker box*

3-wire connection:

Power Supply Cord

3-wire connection:

Direct Wire

*If local codes do not permit the connection of a cabinet-ground conductor to the neutral

wire, go to "Optional 3-wire connection" section.

4-wire connection: Power supply cord

IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do

not permit the use of 3-wire connections.

B F

C D E G

A. 4-wire receptacle" (NEMiA type 14-30R)

B. 4-prong plug

C. Ground prong

D. Neubal prong

E. Spade tenTfinals with upturned end_

L ?_" ( 1.9 cm) U_ li_ted strain relief

C. Ring terminals

Remove center silver-colored terminal block screw.

2_ Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutralground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord undercenter, silver-colored terminal block screw. Tighten screw.

D

3_

A. Neutral ground wire

B. Fxternal ground conductor screw - Dotted line shows positionof NEUTRAL ground wire before being moved to centaur silw_r-colored terminal block screw.

C. C_'nter silver-colored te'rminal block screw

D. Neutral wire" (white or center wire)

E. _" (1.9 cm) tJt listed strain relief

Connect ground wire/green or bare) of power supply cord to external ground conductor

screw. Tighten screw.

A. £xternal glound conductor scren,v

B. Neutral ground wire

C. Ground wire (green or bare) of power supply cord

D. Y#" ( 1.9 cm) U[ listed strain relief

E. Center silver-colored terminal block scr_w

L Ne_utral wire (white or center wire)

1 O

Page 11: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

4. Connecttheotherwirestoouterterminalblockscrews.Tightenscrews.

!! !!

5. Tighten strain relief screws.

6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw,

7. You have completed your electrical connection. Now go to "Venting Requirements."

4-wire connection: Direct Wire

IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes donot permit the use of 3 wire connections.

Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed.

Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5"(12.7 cm). Cut 11A" (3.8 cm) from 3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shapeends of wires into a hook shape.

A. Neutral ground wire

B. External ground conductor screw - Dotted line showsposition of NEUTRAL ground wire before' being moved tocenter silver-colored tenTfinal block screw.

C. Center silver-colored ten'ninal block screw

D. Neutral wire' (white or center wire)

E. Y4" ( 1.9 cm) UL listed strain relief

Connect ground wire/green or bare) of direct wire cable to external ground conductor

screw. Tighten screw.

When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw ofthe terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, asshown.

2.

Remove center silver-colored terminal block screw.

Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutralground wire and place the hooked end (hook facing right) of the neutral wire (white orcenter wire) of direct wire cable under the center screw of the terminal block. Squeezehooked ends together. Tighten screw.

A. Lxternal ground conductor screw

B. Neutral ground wire

C. Ground wire (green or bare) of power supply cord

D. ¾" ( 1.9 cm) UL listed strain relief

E. C_'nter silver-colored terminal block screw

L Neutral wire (white or center wire)

Page 12: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

4. Place the hooked ends of the other direct wire cable wires under the outer terminal block 2. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver-screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws, colored terminal screw of the terminal block. Tighten screw.

!! !!

5. Tighten strain relief screw.

6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.

7. You have completed your electrical connection. Now go to "Venting Requirements."

3-wire connection: Power supply cord

Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.

A ........ / ' I

C G F

1,

A. 3-wire receptacle (NEMA type IO-30R)

B. 3-wire plug

C. Neutral prong

D. Spade terminah with upturned ends

E. _" ( 1.9 cm) Ut listed strain relief

f. Ring term[nab

G. Neutral wire (white or center wire)

Loosen or remove center silver-colored terminal [)lock screw.

3,

A. External ground colTductol screw

B. Neutral ground wireC. Center silver-colored terminal block screw

D. Neutral wire (white or center wire)

E. _" t 1.9 cm) U_ listed strain relief

Connect the other wires to outer terminal [)lock screws. Tighten screws.

I! !!

4. Tighten strain relief screws.

5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear paneh Secure cover with hold-down screw.

6. You have completed your electrical connection. Now go to "Venting Requirements."

12

Page 13: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

3-wire connection: Direct Wire

Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.

Direct wire cable must have 5 ft (1.52 rn) of extra length so dryer can be moved if needed.

Strip 31/2'' (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Ifusing 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends ofwires into a hook shape.

t"

_B.9 co)

When connecting to the terminal block, place the hooked end of time wire under the screw of

the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, asshown.

1,

2.

koosen or remove center silver-colored terminal block screw.

Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under

the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together.Tighten screw.

-t

A. [xternal ground conductor screw

B. Neutral ground wir_"C. Ce'nter silver-colore'd terminal block scr_'vv

D. Neutral wire (white" or center wire')

E. _" (1.9 cm) UL list_'d strain r_qi_f

Place the hooked ends of the other direct wire cable wires under timeouter terminal block

screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws.

!! !!

4. Tighten strain relief screw.

5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear paneh Secure cover with hold-down screw.

6. You have completed your electrical connection. Now go to "Venting Requirements."

Optional 3-wire connection

Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connectingcabinet-ground conductor to neutral wire.

1. Remove center silver-colored terminal block screw.

2. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutralground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/_ able undercenter, silver-colored terminal block screw. Tighten screw.

A. Exte'rnal g,round conductor screw

B. Neutral ground wire'

C. C_'nter silv_'r-color_'d terminal block screw

D. Neutral wire (white or center wire')

E. _" ( 1.9 cm) UL listed strain relief

f. Crouncfing path determined by a qualifie'd electrician

Page 14: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.

!! !!

4. Tighten strain relief screws.

5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.

6. Connect a separate copper ground wire from the external ground conductor screw to anadequate ground.

Fire Hazard

Use a heavy metal vent.

Do not use a plastic vent.

Do not use a metal foil vent.

Failure to follow these instructions can result in death

or fire.

WARNING: Io reduce the risk of fire, this dryer MUSF BE EXHAUSTED OUTDOORS.

IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.

The dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling or aconcealed space of a building.

If using an existing vent system

• Clean lint from the entire length of the system and make sure exhaust hood is not pluggedwith lint.

• Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible heavy metal vent.

• Review Vent system chart. Modify existing vent system if necessary to achieve the bestdrying performance.

If this is a new vent system

Vent material

• Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent,

• 4" (10,2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used.

4" ( 10.2 cm) heavy metal _'xhaust vent

Vent products can be purchased from your dealer or by calling Maytag Services. For moreinformation, see the "Assistance or Service" section.

Rigid metal vent

• For best drying performance, rigid metal vents are recommended.

• Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and kinking.

Flexible metal vent

• Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning.

• Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its finallocation.

• Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result inreduced airflow and poor performance.

• Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or floors.

Elbows

45 ° elbows provide better airflow than 90 ° elbows.

Clamps

Good Better

Use clamps to seal all joints.

14

Page 15: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Exhaust

Exhaustventmustnotbeconnectedorsecuredwithscrewsorotherfasteningdevicesthatextendintotheinterioroftheduct.Donotuseducttape.

ii CClamp

Recommended hood styles are shown here.

B

(10.2 cm)

A. Louw'r_'d hood styli"B. Box hood style

The angled hood style {shown here) is acceptable.

4"

(10.2 cm)_

An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering the home.

Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object that may be inthe path of the exhaust {such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).

Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.

improper venting can cause moisture and lint to collectindoors, which may result m:

[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper,carpets, etc.

[] Housecleaning problems and health problems.

D ............_ .... "' -

Choose your exhaust installation type

Recommended exhaust installations

[ypical installations vent the dryer from the rear of the dryer.

Bi

A--

A. Dryer

B. Dbow

C. Wall

D. Fxhaust hood

IIIIJ ll B

E. Clamps[. Rigid rnetal or fle'xible metal vent

G. V_'nt letlgth necessary to connect elbowsH. _xhaust outlet

Standard exhaust installation with rigid metal or flexible metal vent

Page 16: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Alternate installations for close clearances

Venting systems come ill many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions.

A B C

A. Over-the-top installation (also available" with one offset elbow)B. Periscope installationC. Rear exhaust installation to left or right side

NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase.Please see the "Assistance or Service" section to order.

• Over-the-Top Installation:

Part Number 4"¢96028

• Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch):

Part Number 43960"¢7 - 0" (0 cm) to 18" (45.72 cm) mismatch

Part Number 4396011 - 1 8" (45.72 cm) to 29" (7"X66 cm) mismatch

Part Number 4396014 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm) mismatch

• Rear exhaust installation to left or right side:

Part Number 4"¢96011

• Vent extension:

Part Number 8544761

Special provisions for mobile home installations

The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile homestructure and must not terminate beneath the mobile home. [erminate the exhaust ventoutside.

/

Determine vent path

• Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors.

• Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns.

• When using elbows or making turns, allow as much room as possible.

• Bend vent gradually to avoid kinking.

• Use the fewest 90 ° turns possible.

Determine vent length and elbows needed for best drying performance

• Use the following Vent system chart to determine type of vent material and hoodcombinations acceptable to use.

NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in the Vent system chart. Exhaustsystems longer than those specified will:

• Shorten the life of the dryer.

• Reduce performance, resulting in longer drying times and increased energy usage.

[he Vent system chart provides venting requirements that will help to achieve the best dryingperformance.

Vent system chart

NOTE: Performance of rear exhaust to either side of the dryer is equiw_lent to adding oneelbow. lb determine maximum exhaust length, add one elbow to the chart.

Number of Type of Box or Angled90 ° turns vent Louvered hoodsor elbows hoods

0 Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft/8.5 m)

.............................................................................................................................................................................................................................

1 Rigid metal 54 ft (16.5 m) 48 ft (14.6 m)Flexible metal 31 ft (9.4 m) 23 ft 17 m)

.............................................................................................................................................................................................................................

2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)Flexible metal 27 ft (8.2 m) I9 ft 15.8 m)

.............................................................................................................................................................................................................................

3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)Flexible metal 25 ft 17.6 m) 17 ft/5.2 m)

.............................................................................................................................................................................................................................

4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 ft (6.4 m)Flexible metal 23 ft (7 m) 15 ft (4.6 m)

1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening aroundexhaust hood.

2. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust

hood with 4" (10.2 cm) clamp.

3. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See "Determine vent path" in

"Plan Vent System." Avoid 90 ° turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape,screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent.

16

Page 17: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

1,

2.

Le s

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install dryer.

Failure to do so can result in back or other injury.

[b protect the floor, use a large, flat piece of cardboard from the dryer carton. Placecardboard under the entire back edge of the dryer.

Firmly grasp the body of the dryer (not the top or console panel). Gently lay the dryer onthe cardboard. See illustration.

The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not useold hoses.

l. Turn cold water faucet off and remove washer inlet hose.

2. Remove old rubber washer from inlet hose and replace with new rubber washer provided.If space permits, attach the brass female end of the "Y" connector to the cold water faucet.

NOTE: If "Y" connector can be attached directly to cold water faucet, go to Step 6. If "Y"connector cannot be attached directly to the cold water faucet, the short hose must beused. Continue with Step 3.

3. Attach short hose to cold water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated onfaucet.

4. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn.

Examine the leveling legs. Find the diamond marking.

4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish turning the legs until thediamond marking is no longer visible.

5. Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners.Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location.leave enough room to connect the exhaust vent.

1. Using a 4 _ (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting toexisting vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaustoutlet and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured to exhaust hood with a

4" (10.2 cm) clamp.

2. Move dryer into its final location. Do not crush or kink vent.

3. (On gas models) Check that there are no kinks in the flexible gas line.

4. Once the exhaust vent connection is made, remove the corner posts and cardboard.

NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result.

5. Attach "Y" connector to brass male end of small hose. Screw on coupling by hand until itis seated on connector.

6. Attach straight end of long hose to "Y" connector.

7. Attach washer cold inlet hose to other end of "Y" connector. Screw on coupling by handuntil it is seated on connector.

8. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn.

9.

A. Inlet to cold water

NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result.

Attach angled end of long hose to fill valve at bottom of dryer back panel Screw oncoupling by hand until it is seated on fill valve connector.

!_;rill_i_!_!!iii!iiii_ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!!_!_i_!_!_!_!i;ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_iiI i_iii!iii!ii!ii!ii%i!! 17

Page 18: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

10. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn. If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block. Use a wrench to adjust the legsup or down and check again for levelness.

NOIE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result.

11. Check that the water faucets are on.

12. Check for leaks around "Y" connector, faucet and hoses.

Check the levelness of the dryer by first placing a level on the top of the dryer near theconso[e.

You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired.

1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space to protect the surface.

Remove the door assembly

1. Open the dryer door.

2. Remove the bottom screw from each of the 2 hinges that attach the dryer door to the frontpanel of the dryer.

3. [oosen the top screw from each of the 2 hinges in Step 2.

]hen, by placing a level in the crease on the side of the dryer between the top of the dryer andthe dryer cabinet, check the levelness from front to back.

4,

A

'B

A. _oose'll the'se' 5creq,vs.

_. Remove" these" scre\,vg.

Remove the dryer door and the hinges by lifting upward on the door. I.ay the door on aflat, protected surface, with the inside of the door facing up. Remove remaining 2 loosescrews from dryer front panel.

18

Page 19: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

5. Remove the 4 plastic plugs located outside the dryer door opening.

6. Install 4 plastic plugs into screw holes in the dryer left where the hinges were removed inStep 4.

Reverse the strike

1. Remove the door strike from the dryer door opening.

2. Remove the cosmetic screw opposite the door strike.

A. Door strike

B. Cbsmetic screw

Reinstall the door strike and cosmetic screw on the opposite side of the dryer dooropening from where they were removed.NOTE: Door strike and plugs must be on the same side of the dryer door opening.

Reinstall the door

1. Remove the 4 screws and 2 hinges from the dryer door.

2. Replace the 4 screws in the same holes.

_ " _"

3. Remove the 4 screws from the opposite side of the door.

I

I..a

Install tile 2 hinges to the front panel of the dryer using 4 screws. Use tile non-slotted side

to attach the hinge to the front panel.

Page 20: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

5.

6.

Install screws in the top hinge holes in the door. Do not tighten screws. Heaveapproximately Y2' (5 mm) of screw exposed.

A. Install these screws first.

Hang door by placing screw heads into top slotted holes of hinges and slide door down.Align bottom screw holes in hinge and door. Install two bottom screws. Tighten all hingescrews,

1

7. Close door to engage door strike.

1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps tosee which step was skipped.

2. Check that you have all of your tools.

3. Dispose of/recycle all packaging materials.

4. Be sure the water faucets are on.

5. Check for leaks around "Y" connector, faucet and hoses.

6. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not crushed or kinked.

7. Check that the dryer is level. See "l.evel Dryer."

8. In the U.S.A.

• For power supply cord installation, plug into a grounded outlet. For direct wire

installation, turn on power.

In Canada

• Plug into a grounded 4 prong outlet. lurn on power.

9. Remove any protective film or tape remaining on the dryer.

NOTE: Glass door models have a protective film on the window that should be removed.

10. Read "Dryer Use."

11. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust.

12. If you live in a hard water area, use of a water softener is recommended to control thebuildup of scale through the water system in the dryer. Over time, the buildup of limescale may clog different parts of the water system, which will reduce productperformance. Excessive scale builclup may lead to the need for certain [)art replacementor repair.

13. ]i_st dryer operation by selecting a Timed Dry heated cycle and starting the dryer. For thistest, do not select the Air Fluff modifier.

If the dryer will not start, check the following:

• Controls are set in a running or "On" position.

• Start button has been pushed firmly.

• Dryer is plugged into an outlet and/or electrical supplyis on.

• Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has not tripped.

• Dryer door is closed.

[his dryer automatically runs an installation diagnostic routine at the start of its first cycle.

If you receive an "L2" code, there may be a problem with your home power supply keepingthe dryer's heater from turning on. See "Troubleshooting."

If you receive an "AF" code, your dryer vent may be crushed or blocked. See"Troubleshooting."

NOTE: You may notice a burning odor when the dryer is first heated. [his odor is commonwhen the heating element is first used. The odor will go away.

20

Page 21: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

)ili iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!iiiiii_iiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_i!!_i_!ii!i_i_!_!_!_!_!i!!i¸ 4i_ iii_i!i!!ii!!!i!!ii!i!ii!iii ii_iii_i_ i_;/i/i/i/i!i!i_ii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_iii;/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i!!i i i ii i i ii i ii iiiliiii!i)

DRYER USE

POWER

®

DRY CYCLES

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from dryer.

Do not dry anything that has ever had anythingflammable on it (even after washing).

Failure to follow these instructions can result in death,explosion, or fire.

Fire Hazard

No washer can completely remove oil.

Do not dry anything that has ever had any type of oil onit (including cooking oils).

items containing foam, rubber, or plastic must be driedon a clothesline or by using an Air Cycle.

Failure to follow these instructions can result in deathor tire.

WARNING: lb reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read theIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.

This manual covers several different models. Your dryer may not have all of the cycles andfeatures described.

Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to specific sections of this manual formore detailed information.

1. Clean lint screen before each load. See "Cleaning the [Ant Screen."

2. Place laundry into dryer and shut door.

3.

4.

Press POWER.

Turn the knob to the selected cycle. [-he preset settings for Sensor [Dry, Timed or SteamCycles will illuminate. The estimated (automatic cycle) or actual (timed) cycle time {inminutes) will show in the display.

Page 22: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

NOTE:Adefaulttimeisdisplayedwhenanautomaticcycleisselected.Duringthefirstfewminutesofthedryingprocess,thecycletimemayautomaticallyvaryfromthedefaulttimebasedonthesizeandfabrictypeoftheload.[bwardtheendofthedryingprocess,theestimatedtimedisplaywilladjustagain,showingthefinaldryingtime.To use a Sensor Dry Cycle

• Press POWER.

• Turn the knob to desired Sensor Dry Cycle.

• Select DRYNESS to adjust how dry you want the load. As the cycle runs, the control

senses the dryness of the load and adjusts the time automatically for the selecteddryness level.

The default dryness setting is Normal when a Sensor Dry Cycle is selected. You canselect a different dryness level, depending on your load, by pressing [Dryness andchoosing More, Less or Damp. Selecting More, [.ess or Damp automatically adjuststhe sensed time needed. Once a dryness level is set, it cannot be changed withoutstopping the cycle.

• Select the desired Options.

To make changes during a Sensor Dry Cycle:

• Press PAUSE/CANCEl_

• Adjust Dryness.

• MORE

• NORMAL

• L_SS

NOTE: [Dryness selections can be made only while using Sensor Dry Cycles.

How the Sensi-Care TM Drying System Works

Moisture-sensing strips and ternperature sensors inside the dryer drum monitor how fastthe load is drying, how hot the air should be and when clothes are dry. The systemautomatically stops the cycle to help save time and avoid overdrying.

To use a Timed Cycle

• Turn knob to desired Timed Cycle.

• Press the TIMED CYCI.E ADJUST up or down arrows until the desired drying time isdisplayed. Press the up or down arrows and the time will change by 1-minuteintervals. Press and hold the up or down arrows and the time will change by 5-minuteintervals.

NOTE: The Timed Cycle Adjust features can be used only with Timed Cycles and theCustom Refresh cycle.

TIMED CYCLEADJUST

Press TEMP until the desired temperature illuminates.

• NIGH

• MEDIUM

• ow

• EXTRA _OW

FLUFF

TEMPAbUST _1_

C¥C S

5.

6.

7.

NOTE: The |emp feature can be used only with Timed Cycles and the Custom Refreshcycle.

NOTE: During a Timed Cycle, you can change the settings for Time, Temp, the WrinklePrevent setting and the End of Cycle Signal.

(OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS. For more details, see "Options."

iOPTIONAI. STEP) If desired, press END OF CYCI.E SIGNAl.. A signal will sound to alertyou when a cycle ends. For more details, see "End of Cycle Signal."

Press START. Be sure the door is closed.

• If you do not press Start within 5 minutes of selecting the cycle, the dryerautomatically shuts off.

• If you wish to end your drying cycle after pressing Start, press PAUSE/CANCEl. twice.

To use a Steam Cycle

• Press POWER.

Turn the knob to desired Steam Cycle.

Press the TIMED CYCI.E ADJUST up or down arrows until the desired drying time isdisplayed. Press the up or down arrows and the time will change by 1-minuteintervals. Press and hold the up or down arrows and the time will change by 5-minuteintervals.

NOTE: The Timed Cycle Adjust features can be used only with Timed Cycles and theCustom Refresh cycle.

TIMED CYCLEADJUST

:22

Page 23: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Press TEMP until the desired temperature illuminates.

• HIGH

• MEDIUM

• tow

• EXTRA OW

ELUFF

TEMPA_JUS [IM_

¢YC{S

NOTE: The |emp feature can be used only with Timed Cycles and the Custom Refreshcycle.

NOTE: During the Custom Refresh cycle, you can change the settings for Timed CycleAdjust and letup Adjust. Open the door or press PAUSE/CANCEr once to pause the cycle,

or press PAUSE/CANCEl twice to cancel a cycle.

To stop or pause your dryer at any time

Open the door or press PAUSE/CANCEl once. Press PAUSE/CANCEr twice to cancel a cycle.

To restart the dryer

Close the door. Press START until dryer starts.

NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted if you close the door andpress Start within 5 minutes. If the cycle is interrupted for more than 5 minutes, the dryer willshut off. Select new cycle settings before restarting the dryer.

IsSelect the correct cycle and dryness level or temperature for your load. If a Sensor Dry Cycleis running, the display shows the estimated cycle time when your dryer is automaticallysensing the dryness level of your load. If a Timed Cycle is running, the display shows the exactnumber of minutes remaining in the cycle.

Cool Down tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles. CoolDown makes the loads easier to handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Downdepends on the load size and dryness level.

Drying tips

• Follow care label directions when they are available.

• If desired, add a fabric softener sheet. Follow package instructions.

• lb reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon as tumbling stops. This isespecially important for permanent press, knits and synthetic fabrics.

• Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics. This could rauseoverdrying of lighter fabrics and lead to increased shrinkage or wrinkling.

Cycle tips

• Dry most loads using the [)reset cycle settings.

• Refer to the Sensor Dry or Timed Preset Cycle Settings chart (in the "Cycles" section) for aguide to drying various loads.

• Drying temperature and dryness level are preset when you choose a Sensor DryCycle. You can select a different dryness level, depending on your load, by pressingDryness and choosing More, Normal, Less or Damp.

NOTE: You cannot use the Timed Cycle Adjust and you cannot choose a Temperature

with the Sensor Dry Cycles.

• [f you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle, press the Timed Cycle Adjust

up or down arrows. Adjust the temperature of a Timed Cycle by pressing letup untilthe desired temperature is selected.

NOTE: You cannot choose a dryness level with Timed Cycles.

Follow the progress of your dryer with the drying Status indicator lights.

COOL WRINKLSENSING WET DAMP DOWN DRY PREVENT

Sensing

• In a Sensor Dry Cycle, the Sensing light illuminates until a wet item is detected.

• In a Timed Cycle, the Sensing light illuminates at the beginning of a cycle and turns off5 minutes into the cycle.

Wet

The Wet light illuminates at the beginning of a Sensor Dry Cycle if a wet item is detected.

• In a Sensor Dry Cycle, if a wet item is not detected after approximately 5 minutes, thedryer goes directly into Cool Down. The Cool Down and the Wrinkle Prevent settingindicators will illuminate, if selected.

• In a Timed Cycle, wet items are not detected. [he dryer will continue to run for the lengthof time selected, and the Wet light will illuminate. ]he damp light will not illuminate.

Damp

[he [Damp light illuminates in a Sensor Dry Cycle when the laundry is approximately 80%dry. Damp Dry Chime beeps, if selected. See "Options."

Cool Down

The Cool Down light illuminates during the cool down part of the cycle, laundry cools forease in handling.

Dry

[he Dry light illuminates when the drying cycle is finished, This indicator stays on during theWrinkle Prevent setting.

Wrinkle Prevent Setting

[he Wrinkle Prevent setting light illuminates when this option is selected. [his indicator stayson during the Wrinkle Prevent setting.

Indicator lights

Other indicator lights show Cycle, Modifiers, Options and Cycle Signal settings selected. Thedisplay shows the estimated or actual time remaining.

Page 24: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Selecttiledryingcyclethatmatchesthetypeofloadyouaredrying.SeeSensorDryorTimedPresetCycleSettingscharts.

SENSOR DRY TIMED

CYCLES CYCLE

DRY CYCLES

Sensor Dry Cycles

Sensor Dry Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. See the followingSensor Dry Preset Cycle Settings chart. Each cycle dries certain fabrics at the recommended

temperature. A sensor detects the moisture in the load and automatically adjusts the dryingtime for optimal drying.

Heavy Duty

Use this cycle to get high heat for heavyweight mixed loads, cottons and jeans.

Normal

Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such as work clothes and sheets.

Wrinkle Control

Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics, such as sport shirts, casual businessclothes and permanent press blends.

Delicate

Use this cycle to get extra-low heat to gently dry items such as lingerie, blouses or washableknit fabrics.

Sensor Dry Preset Cycle Settings

Sensor Dry Cycles TemperatureLoad Type

HEAVY DUTY HighHeavyweight mixed loads, cottons, jeans

NORMAL Medium

Corduroys, work clothes, sheets

WRINKLE CONTROL low

Business casual clothes, permanent press, synthetics

DELICATE Extra-kow

Eingerie, blouses, washable knit fabrics

Steam Cycles

Use Steam Cycles to help smooth out wrinkles from dry items, such as clothes that have beenworn or clothes that have been left in the dryer too long. When a Steam Cycle is selected, theestimated time remaining display shows the actual time remaining in the cycle.

NOTE: Results may vary depending on fabric. 100% cotton garments with wrinkle-freefinish may yield better results than those without.

Use of a fabric softener sheet is not recommended with steam cycles as it may causetcmporary staining on the clothcs.

Rapid Refresh Small Load

lhis cycle is best for smoothing out wrinkles and reducing odors from loads consisting of oneto four dry items of wrinkle-free cotton, cotton-polyester blend, common knits and syntheticgarments. In this cycle a small amount of water is sprayed into the dryer drum after severalminutes of tumbling with heat. The dryer will continue to tumble with heat followed by a briefcool down. [he heat level and cycle time are not adjustable.

Custom Refresh

[his cycle is best for touching up clothes that have been left in the dryer too long. In thiscycle, a small amount of water is sprayed into the dryer drum after several minutes oftumbling with heat. The dryer will continue to tumble with heat followed by a brief cooldown. The dry time and temperature can be adjusted for this cycle.

NOTE: Overloading the dryer may not yield the same results.

2 4

Page 25: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Steam Refresh Preset Cycle Settings

Timed Cycles Default Temperature _ Default Time

Load Type (Minutes) _

RAPID REFRESH Small Load Medium 15

Helps to smooth out wrinkles and

reduce odors from loads consisting ofone to four dry items.

CUSTOM REFRESH Medium 20

Helps to smooth out wrinkles in loadsleft in the dryer for an extendedperiod.

*]emperature and Timed Cycle Adjust are selectable only for the Custom Refresh Cycle.

NOTE: The Custom Refresh cycle has a minimum dry time of 15 minutes and a maximumdry time of 40 minutes. Only the Medium and High temperature settings can be used for

the Custom Refresh cycle.

Timed Cycles

Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. Whena Timed Cycle is selected, the Estimated Time Remaining display shows the actual timeremaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing the TimedCycle Adjust up or down arrows. See "Changing Cycles, Modifiers and Options."

NOTE: Timed Cycles may also be used with the dryer rack. See "Drying Rack Option."

Timed DryUse this cycle to complete drying if items are still damp after a Sensor Dry Cycle. Timed Dryis also useful for drying heavyweight and bulky items, such as bedspreads and work clothes.[ightweight garments, such as exercise wear, can be dried using Timed [Dry on a lowtemperature setting. Timed [Dry can also be used with the Drying Rack.

Timed Preset Cycle Settings

Timed Cycles Default Default TimeLoad Type Temperature (Minutes)

TIMED DRY High 40Heavyweight, bulky items, workclothes

Sensor Dry Cycle Modifiers

Use the DRYNESS button to select dryness levels for the Sensor [Dry Cycles. Press DRYNESSuntil the desired [Dryness setting illuminates.

[he preset dryness setting is Normal when a Sensor [Dry Cycle is selected. You can select adifferent dryness level, depending on your load, by pressing Dryness and choosing More,Normal, I.ess or Damp. Selecting More, Normal, I.ess or [Damp automatically adjusts thedryness level at which the dryer will shut off. Once a dryness level is set, it cannot be changedwithout stopping the cycle.

• MOr_

• NOrMaL

NOTE: Dryness [.evel selections cannot be used with the Timed or Steam Cycles.

Timed Cycle Modifiers

Use the TEMPERATURE button to select temperatures for the Timed Cycles. Press TEMP until

fine desired temperature setting illuminates.

• M'_DIUM

• _ow

• _XTRA LOW

FLUFF

TEMP

CC S

NOTE: [_mperature modifiers cannot be used with the Sensor Dry Cycles.

Page 26: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Air Fluff

Use the Air Fluff Modifier for items that require drying without heat such as rubber, plasticand heat-sensitive fabrics. This table shows examples of items that can be dried using AirFluff.

Type of Load Time*(Minutes)

Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30

Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30

Rubber-backed rugs 40 - 50

Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20

*Reset cycle to complete drying, if needed.

When using Air Fluff

• Check that coverings are securely stitched.

• Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.

• Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.

NOTE: Air Fluff is not available with Sensor Dry Cycles.

You can customize your cycles by selecting options.

®DRUM

LIGHT

®WRINKLE

PREVENT

®DAMP DRY

CHIME

OPTIONS

Drum Light

On some models, select Drum Light to turn on the light inside the dryer drum. During a cycle,if Drum light is selected, the drum light turns on and will remain on until [)RUM [.IGHT ispressed again, the door is opened and closed, or the door is left open for 5 minutes.

When the dryer is not running, the drum light will turn on when [)RUM [.IGHT is pressed orthe dryer door is opened, and it will remain on until the dryer door has been open for5 minutes, the dryer door is closed or DRUM ].[GHT is pressed again.

Press DRUM EIGHT at any time to turn the drum light ON or OFF.

Wrinkle Prevent Setting

The Wrinkle Prevent setting helps keep wrinkles from forming when you cannot unload thedryer promptly at the end of a cycle. During this option, the dryer stops tumbling and thentumbles again for a brief period.

• Press the Wrinkle Prevent setting to get up to 120 minutes of heat-free, periodic tumblingat the end of a cycle.

• Stop the WRINK[E PREVENT at any time by pressing Wrinkle Prevent setting or opening

the dryer door.

• For the Wrinkle Control Cycle, the Wrinkle Prevent setting is preset to ON. The other

Sensor Dry Cycles will retain the Wrinkle Prevent setting. For example, if you select theWrinkle Prevent setting in the Normal cycle, the Wrinkle Prevent setting will be on thenext time you select the Normal cycle.

NOTE: If you do not select the Wrinkle Prevent setting, the dryer stops after cool down.

Damp Dry Chime

Select the Damp Dry Chime to alert you that your clothes are approximately 80% dry. This isuseful when you want to remove lightweight items in a mixed load to avoid overdrying orremove partially dry items that may need ironing.

The Damp Dry Chime is useful when drying bedsheets/linens in a mixed load. When thesignal goes off, open the door to stop the dryer, rearrange the load inside the dryer, close the

door and restart the dryer to finish the drying cycle. Rearranging the load will aid in the dryingprocess.

NOTE: The [)amp Dry Chime is available only with the Sensor Dry Cycles.

End of Cycle Signal

The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished.Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling.

Press END OF CYCLE SIGNAl until the desired volume (High, i.ow or Off) is selected.

• HIGH

• LOW

END OFCYCLE

SIGNAL

NOTE: When the Wrinkle Prevent setting is selected and the End of Cycle Signal is on, a tonesounds every 5 minutes until the clothes are removed, or the Wrinkle Prevent setting ends.

26

Page 27: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

• • oYou can change Sensor Dry and Timed Cycles, Modifiers and Options anytime beforepressing Start.

• Three short tones sound if an unavailable combination is selected. The last selection will

not be accepted.

Changing Cycles after pressing Start1. Press PAUSE/CANCEl twice.

2. Select the desired cycle and options.

3. Press STARL [-he dryer starts at the beginning of the new cycle.

NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting the cycle, the dryerautomatically shuts off.

Changing Modifiers and Options after pressing Start

You can change an C)ption or Modifier anytime before the selected Option or Modifierbegins.

1. Press PAUSE/CANCEl. once.

2. Select the new Option and/or Modifiers.

3. Press START to continue the cycle.

NOTE: If you happen to press PAUSE/CANCEl. twice, the program clears and your dryer shutsdown. Restart the selection process.

Changing the Preset Dryness Level Settings

If all of your loads on all Sensor Dry cycles are consistently not as dry as you would like, youmay change the preset Dryness level settings to increase the dryness. This change will affectall of your Sensor Dry cycles.

Your Dryness Level settings can be adjusted to adapt to different installations, environmentalconditions or personal preference. There are _¢drying settings: 1 (factory preset dryness level),2 (slightly dryer clothes, approximately 15% more drying time) and 3 (much dryer clothes,approximately ¢0% more drying time).

1. The Dryness kevel settings cannot be changed while the dryer is running.

2. Press and hold the DRYNESS button for 5 seconds. The dryer will beep, and "CF" will bedisplayed for 1 second followed by the current drying setting.

3. lb select a new drying setting, press the DRYNESS button again until the desired dryingsetting is shown.NOTE: While cycling through the settings, the current setting will not flash, but the othersettings will flash.

4. Press START to save the drying setting.

5. [he drying setting you selected will become your new preset drying setting for all SensorDry cycles.

Use the Drying Rack to dry items such as sweaters and pillows without tumbling. ]he drumturns, but the drying rack does not move.

If your model does not have a drying rack, you may be able to purchase one for your model.lb find out whether your model allows drying rack usage and for information on ordering,please refer to the front page of the manual or contact the dealer from whom you purchasedyour dryer.

NOTE: The drying rack must be removed for normal tumbling. Do not use the automatic cyclewith the drying rack.

To use the drying rack

1. Open dryer door.

2. Place drying rack inside dryer drum, positioning the back wire on the ledge of the innerdryer back paneh Push down on front edge of drying rack to secure at the front of thedryer.

A. Dryer rack front edge"B. Dryer back panel

3. Put the wet items on top of the drying rack. I.eave space between the items so air canreach all the surfaces.

NOTE: Do not allow items to hang over the edge of the drying rack.

!! llll1¸¸71¸!!iii!iiii_ii!!iiiiiiiiiiiiii77iiii_!!;!_7_!_!_!_!i{ii_i{{i_i{{i_i{{i_i{{i_i{{i_i{{i_i{{i_i{_ i_!!!_!_!!_!_!_ii!iii:i:i!!!!:i!i!27

Page 28: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

4. Close the door.

5. Press the POWER button.

6. Select a timed drying cycle and temperature/see following chart). Items containing foam,rubber or plastic must be dried on a clothesline or by using the Air Fluff temperaturesetting.

7. You must select a time by pressing TIMED CYCI.E ADJUST Up or Down. Reset time asneeded to complete drying. Refer to the following table.

8. Press (and hold) START button (about 1 second).

This chart shows examples of items that can be rack dried and the suggested cycle,temperature setting and drying time. Actual drying time will depend on the amount ofmoisture items hold.

Rack Dry Setting Temp. Time*

Wool Sweaters limed Dry Low 60

Block to shape and lay flat on the dryingrack.

Stuffed toys or pillows Timed Dry low 60

Cotton or polyester fiber filled

Stuffed toys or pillows Timed Dry Air Fluff (no 90Foam rubber filled heat)

Sneakers or canvas shoes Timed Dry Air Fluff (no 90heat)

*(Minutes) Reset time to complete drying, if needed.

DRYER CARE

Kee l) dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion andventilation air.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as

gasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (46 era) above the floor

for a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Clean the lint screen before each load. A screen blocked by lint can increase drying time.

IMPORTANT:

• Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked or missing. Doing socan cause overheating and damage to both the dryer and fabrics.

• If lint falls off the screen into the dryer during removal, check the exhaust hood andremove the lint.

Every load cleaning

1. The lint screen is located on the to[) of the dryer. Pull the lint screen toward you. Roll lintoff the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint ishard to remove.

2. Push the lint screen firmly back into i)lace,

2 8

Page 29: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Asneededcleaning

1. Roll lint off screen with your fingers.

2. Wet both sides of lint screen with hot water.

3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush toremove residue buildup.

4. Rinse screen with hot water.

5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Insert lint screen back into dryer.

1. Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area of the drum and rubwith a soft cloth until stain is removed.

2. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.

3. Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum.

NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored

cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer andwill not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to avoid transfer ofdye.

From Inside the Dryer Cabinet

lint shoulcl be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaningshould be done by a qualified person.

From the Exhaust Vent

lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage.

Replace inlet hoses and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failure.Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found.

When replacing your inlet hoses, record the date of replacement.

Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in thehoses, freezing can damage your dryer. If storing or moving your dryer during freezingweather, winterize it.

Non-Use or Vacation Care

Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your

dryer for an extended period of time, you should:

1. Unplug dryer or disconnect power.

2. Clean lint screen. See "Cleaning the I.int Screen."

3. Turn off the water supply to the dryer. This helps to avoid unintended flooding (due to awater pressure surge) while you are away.

To winterize dryer

1. Unplug dryer or disconnect power.

2. Shut off water faucet.

3. Disconnect water inlet hose from faucet and drain.

To use dryer again

1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hose to faucet. Turn on water faucet.

2. Plug in dryer or reconnect power.

Moving care

For power supply cord-connected dryers:1. Unplug the power supply cord.

2. Shut off water faucet.

3. Disronnect the water inlet hose from faucet, then drain the hose. Transport hoseseparately.

4. Make sure leveling legs are secure in dryer base.

5. Use masking tape to secure dryer door.

!! lll_1¸¸71¸!!iii!iiii_ii!!iiiiiiiiiiiiii_iiii_!!:!_7_!_!_!_!iiii_ii)ii_ii)ii_ii)ii_ii)ii_ii)ii_ii)ii_ii)ii_ii) i_,!!i_!_!i_!_!_!i!ii;::!!i!!;!!;!!;!29

Page 30: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

For direct-wired dryers:

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before servicing.

Replace all parts and panels before operating.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

1. Disconnect power.

2. Disconnect wiring.

3. Shut off water faucet.

4. Disconnect the water inlet hose from faucet, then drain the hose. Transport hose

separately.

5. Make sure leveling legs are secure in dryer base.

6. Use masking tape to secure dryer door.

Reinstalling the dryer

Follow the "Installation Instructions" to locate, level and connect the dryer.

The dryer liglnt automatically turns on inside the dryer drum when you open the door.

To change the drum light

1. Unplug dryer or disconnect power.

2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Removethe screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover.

3. Turn bull) counterclockwise. Replace the bulb with a lO-watt appliance bulb only.Replace the cover and secure with the screw.

4. Plug in dryer or reconnect power.

30

Page 31: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call...

In U.S.A. www.maytag.com/help - In Canada www.maytag.ca

Dryer will not run Dryer displaying code message

• Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?

There may be 2 household fuses or circuit breakers for the dryer Check that both fuses areintact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. Replace the fuse or resetthe circuit breaker, if the problem continues, call an electrician.

• Is the correct power supply available?Electric dryers require 240-volt power supply. Check with a qualified electrician.

• Was a regular fuse used?

Use a time-delay fuse.

• Is the dryer door firmly closed?

• Was the Start button firmly pressed?karge loads may require pressing and holding the Start button for 2-5 seconds.

No heat

Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?The drum may be turning, but you may not have heat. Electric dryers use 2 householdfuses or circuit breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problemcontinues, call an electrician.

Unusual sounds

• Has the dryer had a period of non-use?If the dryer hasn't been used for a while, there may be a thumping sound during the firstfew minutes of operation.

• Is a coin, button or paper clip caught between the drum and front or rear of the dryer?Check the front and rear edges of the drum for small objects. Clean out pockets beforelaundering.

• Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side?The dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation Instructions.

• Is the clothing knotted or balled up?When balled up, the load will bounce, causing the dryer to vibrate. Separate the loaditems and restart the dryer.

"PF" (power failure), check the following:Was the drying cycle interrupted by a power failure?Press and hold START to restart the dryer.

"F" Variable (F1, F2, F20, etc.) service codes:Call for service.

"L2" Diagnostic Code (low or no line voltage condition):[he drum will turn, but there may be a problem with your home power supply keepingthe dryer's heater from turning on. The dryer will continue to run when this diagnosticcode is present Press any key to clear the code from the display and return to theestimated time remaining.

Try the following:Check to see if a household fuse has blown or circuit breaker has tripped. Electric dryersuse two household fuses or breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker.

In the U.S.A. - Confirm the power cord is properly installed. Refer to "ElectricalConnection" for details.

Select a Timed Dry heated cycle, and restart the dryer.

If the message persists, consult a qualified electrician.

"AF" (low airflow condition):The dryer will continue to run when this diagnostic code is present. Press any key to clearthe code from the display and return to the estimated time remaining.

Try the following:Clean lint screen.

Check to see if the vent run from the dryer to the wall is crushed or kinked.

Confirm the vent run from the dryer to the wall is free of lint and debris.

Confirm the exterior vent exhaust hood is free of lint and debris.

Confirm your vent system falls withing the recommended run length and number ofelbows for the type of vent you are using. Refer to "Plan Vent System" for details.

Select a Timed Dry heated cycle, and restart the dryer.

if the message persists, have your entire home venting run cleaned.

Page 32: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot

• Is the lint screen clogged with lint?kint screen should be cleaned before each load.

Fire Hazard

Use a heavy metal vent.

Do not use a plastic vent.

Do not use a metal foil vent.

Failure to follow these instructions can result in deathor fire.

• Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting air movement?Run the dryer fr_r 5-1 _} minutes Hrdd yr_ur hand under the r_utside exhaust hr_r_d tr_ checkair movement. [f you do not feel air movement, clean exhaust system of lint or replaceexhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the Installation Instructions.

• Are fabric softener sheets blocking the grille?Use only one fabric softener sheet, and use it only once.

• Is the exhaust vent the correct length?Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. Long venting willincrease drying times. See the [nstallation instructions.

• Is the exhaust vent diameter the correct size?Use 4" (10.2 cm) diameter vent material.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor

for a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

• Is the dryer located in a room with temperature below45°F (7°C)?Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45°F (7°C).

• Is the dryer located in a closet?Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. The rear ofthe dryer requires 5" (12.7 cm) of airspace, and the sides and front of the dryer require aminimum of 1" (2.5 cm). See the Installation Instructions.

• Has the Air Fluff modifier been selected?

Select the right temperature for the types of garments being dried. See "Modifiers."

• Is the load too large and heavy to dry quickly?Separate the load to tumble freely.

• Are clothes coming out of the Rapid Refresh Small Load cycle with damp or wet spots?Under certain environmental or installation conditions you may experience underdrying.Select the Custom Refresh cycle (20 rain. default time), which can be customized bychoosing temperature by pressing TEMP and/or cycle time by pressing the Timed CycleAdjust up or down buttons.

32

Page 33: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Cycle time too short

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install dryer.

Failure to do so can result in back or other injury.

• Is the automatic cycle ending early?The load may not be contacting the sensor strips, level the dryer.

Change the dryness level setting on Sensor Dry Cycles. Increasing or decreasing thedryness level will change the amount of drying time in a cycle.

Lint on load

• Is the lint screen clogged?Clean lint screen. Check for air movement.

Stains on load or drum

• Was dryer fabric softener properly used?Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener sheets addedto a partially dried load can stain your garments.

[])rum stains are caused by dyes in clothing (usually blue jeans). This will not transfer to

other clothing.

Loads are wrinkled

• Was the load removed from dryer at the end of the cycle?Select Custom Refresh Cycle to tumble the load with water and heat to help smooth outwrinkles from a load left in the dryer.

• Was the dryer overloaded?Dry smaller loads that can tumble freely. Smaller loads yield best results with the RapidRefresh Small Load Cycle. Results may also vary depending on fabric type. This cycle isbest for reducing wrinkles and odors from loads consisting of wrinkle-free cotton, cottonpolyester blends, common knits and synthetics.

• Loads are still wrinkled following Steam cycles?Make sure water is connected to the dryer. Check that water inlet hose is connected toboth the faucet and dryer's water inlet valve. Check that the water supply is turned on.These cycles are best for smoothing out wrinkles and reducing odors from loadsconsisting of wrinkle-free cotton, cotton polyester blends, common knits and syntheticgarments.

NOTE: Refer to garment care label instructions. Dry clean only garments are notrecommended.

Odors

• Have you recently been painting, staining or varnishing in the area where your dryer islocated?

If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone from the area, rewash and drythe clothing.

• Is the dryer being used for the first time?The new electric heating element may have an odor. The odor will be gone after the first

cycle.

• Is water connected to the dryer?Check that water inlet hose is connected to both the faucet and dryer's water inlet valve.Check that the water supply is turned on.

• lb remove odors left in garments after wearing, select the Rapid Refresh Small Load cyclefor small loads of two to four garments. This cycle is best for reducing wrinkles and odors

from loads consisting of wrinkle-free cotton, cotton polyester blends, common knits andsynthetics.

Page 34: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check 'qroubleshooting." It may save you tilecost of a service call. [f you still need help, follow the instructions below.

When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number ofyour appliance. This information will hel I) us to better respond to your request.

If you need replacement parts

If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specifiedparts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the sameprecision used to build every new MAYTAG _°appliance.

1o locate factory specified parts in your area, call the following customer assistance telephonenumber or your nearest designated service center.

Call Maytag Services, I[C Customer Assistance toll free: 1-800-688-9900, or vist our websiteat www.maytag.com

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances.

• Installation information.

• Use and maintenance procedures.

• Accessory and repair parts sales.

• Specialized customc'r assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision,etc.).

• Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. Maytag'appliances designated service technicians are trained to fulfill the product warranty andprovide after-warranty service, anywhere in the United States.

lo locate the Maytag _"appliances designated service company in your area, you can alsolook in your telephone directory Yellow Pages.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to Maytag _ appliances with any questions orconcerns at:

Maytag Services, [.I.CATTN: CAIR _"CenterRO. Box 2370

Cleveland, TN 37320-2370

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Call the Whirlpool Canada LP Customer [nteraction Centre toll free: 1-800-807-6777, or visitour website at www.whirlpool.ca.

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances.

• Use and maintenance procedures.

• Accessory and repair parts sales.

• Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. WhirlpoolCanada IP designated service technicians are trained to fulfill the product warranty andprovide after-warranty service, anywhere in Canada.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada IP with any questions orconcerns at:

Customer Interaction Centre

Whirlpool Canada [P1901 Minnesota Court

Mississauga, Ontario 1.5N 3A7

Please include a daytime phone number in your correspondence,

ACCESSORIESEnhance your dryer with these prer'niur'n accessories

For more high-quality items or to order, call 1-800-901-2042, or visit us atwww.maytag.com/accessories. [n Canada, call 1-800-807-6777, or visit us atwww.maytag.ca.

Part Number Accesser

20-48KITRC 4 ff (1.2 m) gas line dryer connector installation kit

PT220[ 4 ft (1.2 m) dryer cord, 3-wire, 30 amp

PT400[ 4 ft (1.2 m) dryer cord, 4-wire, 30 amp

PT600[ 6 ft (1.8 m) dryer cord, 4-wire, 30 amp

8212614 Dryer vent lint brush

31682 All-purpose appliance cleaner

1903WH Laundry supply storage cart49572 LP Gas conversion kit

W10071550A Drying rackW10044609A Steam hose kit

34

Page 35: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

: ili;ilIIIIIIII¸IIIIIIII¸IIIIIIII¸I_!iii_i_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!_!I_i;i!_i_i_i_i;_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i!!_t_!ii_ii:ii!_!:!_!_i!i!i!!!!_!_!!i:!iiii¸iiii_ii_,!iiii_!!!i!!_l_i)ii:;:i;¸;ii!_i_ii_ii_ii_ii_ii_iiiiii_li_i_!!!iii¸iiii_iii_iii!i!!!_i_;_ii!iii_ii_,_ii_!!!!iii¸iiiil!::_!iii_, ili!,!!_i!iiii_l_!ii!i!;iiiii,!!_i;i;!ii_ii¸iiiiiiii_,!iiii_'ii_i¸iiiiiiiiiiiiii_,_ii_ii!!i_i!_i_!!!ili:i'ii¸ii_li_iil!!!_ii¸iiiiiiiiiiii!_!!i!!_iii!!ii!!_!_!_!_!_i_!_iii!!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i!i_ii1!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ¸I_I!::!;

MAYTAG CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag Corporationor Maytag Limited (hereafter "Maytag") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytagdesignated service company. This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.

ITEMS MAYTAG WILL NOT PAY FOR

1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house fuses or to correct house wiring orplumbing.

2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty coverage.

3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.

4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use ofproducts not approved by Maytag.

5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.

6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.

7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.

8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.

10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.

11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDINGWARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALLNOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL ORCONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONSMAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE ORPROVINCE TO PROVINCE.

Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.

If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance orService" section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.

9/06

Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provideproof of purchase or installation date for in-warranty service.

Write down the following information about your major appliance to better help you obtainassistance or service if you ever need it. You will need to know your complete modelnumber and serial number. You can find this information on the model and serial numberlabel located on the product.

Dealer name

Address

Phone number

Model number

Serial number

Purchase date

!_!!! iiii!i!!iii!iiiiiillii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii¸i¸i¸Iiii!!i!iii_!i!_!i!i;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil _i_i_i_i_i_!i!;;_% 35

Page 36: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

_!_!_!;!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!iii_i_iiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_i_i_i_i!i!_ii_ii_i!i!_iiii!!i!_!!_iii_ii_ii;i!ii!!ii!i_ii_ii_!i_i_i!i_i_!_!_!_!!i!_i!i_i!ii!_!_!_!!i!_i!i_i!_0)_ii_!_!_!_!_!_!_i!_!__iii_iiii_i_;!_i_!i!iiiii!!iiii[!i_i_i_i_i_i_i_i_i!i_!i!ii[!!_!_[!_i_i_i_i_!i!i[!!i_!_!i!!_i!!!!%1!!!i_i!_iiii_i_i_i_ii_ii!ii!i_!i_iiii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!_i_!_i_P P P

SECURITE DE LA SECHEUSE

Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de

toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de securite.

Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vouseta d'autres.

Tous les messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de deces ou de blessure grave si vous nesuivez pas immediatement lee instructions.

Risque possible de deces ou de blessure grave si vousne euivez pas lee instructions.

Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

36

Page 37: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECU RITe:

AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de

la secheuse, il convient d'observer certaines precautions elementaires dont les suivantes :

[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la secheuse. [] Ne pas reparer ni remplacer une piece de la secheuse ou

[] Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuissondans votre secheuse. Les articles contamines par deshuiles de cuisson peuvent contribuer a une reactionchimique qui pourrait causer a la charge de s'enflammer.

[] Ne pas faire secher darts la machine des articles qui ontdeja et6 nettoyes, laves, imbibes, ou taches d'essence,de solvants pour nettoyage a sec, d'autres substancesinflammables, ou de substances explosives puisqu'ellesdegagent des vapeurs qui peuvent provoquer unincendie ou une explosion.

[] Ne pas permettre a des enfants de jouer sur ouI'int@ieur de la secheuse. Une surveillance etroite est

necessaire Iorsque la secheuse est utilisee pres d'eux.[] Avant d'enlever la secheuse du service ou la jeter, enlever

la porte du compartiment de sechage.[] Ne pas mettre la main darts la secheuse si le tambour est

en mouvement.

[] Ne pas installer ni entreposer la secheuse oQ erie seraexposee aux intemp@ies.

[] Ne pas jouer avec les commandes.

essayer d'en faire I'entretien a moins d'une recommandationspecifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, oupubliee darts les instructions de reparation par I'utilisateurque vous comprenez et pouvez executer avec competence.

[] Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou desproduits pour eliminer la statique a moins qu'ils ne soientrecommandes par le fabricant du produit assouplissant detissu ou du produit.

[] Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articlesfabriques avec du caoutchouc mousse ou des materiauxsemblables.

[] Nettoyer le filtre a charpie avant et apres chaque charge.

[] Ne pas laisser la charpie, la poussiere, ou la saletes'accumuler autour du systeme d'evacuation ou autour deI'appareil.

[] Un nettoyage p@iodique de I'interieur de la secheuse et duconduit d'evacuation dolt 6tre effectue par une personnequalifiee.

[] Voir les instructions d'installation pour les exigences deliaison de I'appareil a la terre.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

!_!!!;iiii!i!!iii!iiiiiillii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii¸i¸i¸Iiii!!i!iii_!i!_!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil :_i_;i_i_;i_i_:_!i!;%;; 37

Page 38: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

O ¸Rassembler les outils et pi_ces n_cessaires avant de commencer I'installation. life et suivreles instructions fournies avec les outils indiqu(% ici.

• lournevis _ lame plate •

• lburnevis Phillips n _'2 •

• CI_ ;_ molette avec ouverture jusqu'_ 1" •(2,5 cm) ou cl_ _ douille hexagonale

/pour ajuster les pieds de la s(!cheuse)

• Cisaille de ferblantier (pour •I'installation d'un nouveau conduitd'e%acuation)

Niveau

Clapets d'_vacuation

Pistolet _ calfeutrage et compos_ decalfeutrage/pour I'installation d'unnouveau conduit d'_vacuation)

M#tre ruban

Pi6ces fournies :

Retirer le sachet de pi_ces du tambour de la s_cheuse. Vdrifier clue toutes les pi_ces de la listesont pre%entes.

Risque d'explosion

Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle

que I'essence, loin de la secheuse.

Placer la secheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessusdu plancher pour une installation darts un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_ces, une explosion ou un incendie.

A B C D E

A. Pieds de nivellement (4)

B. Connecteur "Y"

C. fuyau d'alimentation court

D. fuyau d'alimentation avec connecteur _ angle droitE. Rondelle dte caoutchouc

Pi6ces n6cessaires :

Consulter les codes Iocaux, v(!rifier I'alimentation (!lectrique et le circuit d'e!vacuationexistants, et consulter les sections "Sp_.cifications 61ectriques" et "Exigences concernantI'(%acuation" avant d'acheter les pi_ces nekessaires.

[es installations pour maison mobile n(_cessitent un syst_me d'_vacuation en m_tal qui peut&tre achet6 chez le marchand chez qui vous avez achet_ votre s_cheuse. Pour des informationssur la commande, veuillez vous r_fe!rer _ la section "Assistance ou service". Vous pouvez_galement contacter le marchand chez qui vous avez achet_ votre s_cheuse.

II vous faudra :

• Un emplacement permet_an_ une _vacua_ion appropri_e. Voir "Exigences concernantI'_vacuation".

• Un circuit s_par_ de 30 amp6res.

• Une prise _lectrique avec liaison f_ la terre situ6e _ moins de 2 pi (61 cm) de I'un desc6t(% de la sekheuse. Voir "Spekifications _lectriques".

• Un plancher robuste capable de supporter un poids total (s_cheuse et charge) de 200 Ibi90,7 kg). I.e poids combine! d'un appareil voisin dolt (!galement &tre pris en compte.

• Des robinets d'eau froide situ_s _ moins de 4 pi (1,2 m) des valves de remplissage d'eau,et une pression entre 20 et 100 Ib/po _ (138 et 690 kPa). [I peut &tre n_cessaire d'utiliserI'alimentation en eau froide _ I'aide du connecteur "Y" fourni.

• Une pression d'eau entre 20 et 100 Ib/po _ (138 et 690 kPa) est requise pour obtenir lesmeilleurs r(%ultats.

• Un plancher horizontal avec une pente maximale de 1" (2,5 cm) sous I'ensemble de las6cheuse.

Ne pas faire fonctionner la s6cheuse _ des temp6ratures inf6rieures _ 45°F (7°C). A destemperatures inf#rieures, la s(!cheuse risque de ne plus s'arr6ter _ la fin d'un programmeautomatique. I.es temps de s_chage risquent alors d'augmenter.

la s_cheuse ne dolt pas &tre install6e ou remis6e dans un endroit ob elle sera expos6e _ I'eauet/ou aux intemp_ries.

V_rifier les r6glements Iocaux. Certains codes limitent ou n'autorisent pas I'installation dess(!cheuses dans un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre _ coucher.Communiquer avec I'inspecteur des b_timents local.

38

Page 39: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

D_gagements de s_paration h respecter

I 'eml)lacement dolt &tre assez grand pour perrnet[re d'ouvrir compl_tement la porte de las_cheuse.

Dimensions de la s_cheuse

ii 221/4,,

(7_,_ L\ " (56,5 cm)

*[a plupart des installations requi_rent un espace minimum de 5" (12,7 cm) derri6re lase!cheuse pour le conduit d'e!vacuation avec coude. Voir "Exigences concernantI'(!vacuation",

Espacement minimum pour une installation dans un encastrement ou dans un placard

On recommande les dimensions d'espacement suivantes pour cette s(_cheuse. C'ette s_cheuse

a (!t(! test_e pour une installation avec d(!gagement de 0" (0 cm) sur les cBte!s et _ I'arri_re.I 'espacement recommand(! dolt #tre consid(!r_ pour les raisons suivantes :

• On pre!voira un peu plus d'espace pour faciliter I'installation et I'entretien.

• Un espace suppl_mentaire peut &tre requis pour les moulures de porte et de plancher etpour les plinthes.

• Un espace suppl_mentaire de tousles c6t6s de la s(!cheuse est recommand6 pour r_duirele transfert du bruit.

• Si une porte de placard est install#e, on dolt pr#voir des orifices d'entr_e d'air en haut eten has de la porte. [es portes _ claire-vole offrant une surface _quivalente de passage deI'air sont acceptables.

• II faut aussi prendre en compte I'espace requis entre les appareils voisins.

Un espacement suppl_mentaire est requis si I'air est 6vacu6 _ I'arri_re de la s6cheuse surle c6t6 gauche ou droit.

olo -] I_ I(:_b,_cm.,_.,__.)18"

(45,7c_H

1"-_ _ 29"_t _1" -ql"*l_ 29,_">1_"(2,5cm) (2,5cm) (2,5crn)

48 po2. --

(310cm2)

(73,7crn) (74,3cm) (12,7crn)

A B

24p02.

(155crn2) -

C

3"*

(7,6cm)

f

'_ 3 I'*

(7,6cm)

*Espacement requis

A. EI1castf(!m(!l_t

B. Vue latdrale - placard ou endroit exigu

C. Porte du placard aw_ orifices d'entr_;e d'ai_

Exigences suppl_mentaires pour I'installation dans une maison mobile

Cette se!cheuse convient aux installations pour maison mobile. ].'installation doit satisfaire lescrit#res de la Norme de construction et de se!curit_ des habitations pr_fabriqu(!es, Titre24 CFR, pattie 3280 (anciennement Norme f_'d_rale de construction et de s(_curit_ deshabitations pre!fabrique!es, Titre 24 HUD, pattie 280) ou de la Norme CAN/CSA-Z240 MH.

L'installation dans une maison mobile exige :

• Un syst_me d'e!vacuation en m_tal qui peut _tre achet(! chez votre marchand.

• II faut prendre des dispositions sp(!ciales pour I'apport d'air de I'ext_rieur dans las_cheuse. [.'ouverture (telle qu'une fen&tre _ proximitY) devrait &tre au moins deux foisplus grande que I'ouverture de d_charge de la s(!cheuse.

Page 40: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 4 alv_oles reli_e a la term.

Le non-respect de cette instruction peut causerun d_ces ou un choc _lectrique.

C'est _ I'utilisateur qu'incombe la responsabilit_ de

• Comrnuniquer avec un _lectricien qualifi_.

• S'assurer que les connexions _lectriques sont addquates et conformes au Code canadiende I'_lectricitd, C22.1 - derni_re ddition et _ tous les codes Iocaux. Pour obtenir unexemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter : Association canadienne denormalisafion, 178 Rexdale Blvd., lbronto, ON M9W 1R3 CANADA.

• Alimenter I'appareil uniquement par un circuit monophasd de 120/240 volts CAseulement, 60 Hz _ 4 fils, sur un circuit s_par_ de 30 amp&res, fusionn_ aux deuxextr_mitds de la ligne. On recommande I'emploi d'un fusible temporis_ ou disjoncteur.On recommande _galement que cet appareil soit aliment_ par un circuit inddpendant.

• Cette s_cheuse est _quipde d'un cordon dlectrique homologud par la CSA International _introduire dans une prise murale standard 14-30R. I.e cordon mesure 5 pi (I ,52 m).Veiller _ ce que la prise murale se trouve _ proximitd de I'emplacement d_finitif de lasdcheuse.

• Ne pas utiliser un cfible de rallonge.

Si on utilise un cordon d'alimentation de rechange, il est recommandd d'utiliser le cordond'alimentation de rechange numdro de piece 3394208. Pour plus d'information, veuillezconsulter les numdros de service qui se trouvent _ la section "Assistance ou service".

iNSTRUCTiONS DE LiAiSON A kA TERRE

[] Pour une secheuse reliee & la terre et connectee parun cordon :

Cette secheuse doit _tre reliee a la terre. En cas de mauvais

fonctionnement ou de panne, la liaison a la terre reduira lerisque de choc electrique en offrant au courant electrique unacheminement d'evacuation de moindre resistance. Cette

secheuse est alimentee par un cordon electrique comportantun conducteur relie a la terre et une fiche de branchementmunie d'une broche de liaison a la terre. La fiche doit _tre

branchee sur une prise appropriee qui est bien installee etreliee b, la terre conformement b,tous les codes et reglementsIocaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de

cet appareil au conducteur de liaison a la terre peut susciterun risque de choc electrique. En cas de doute quanta laqualite de liaison a la terre de la secheuse, consulter unelectricien ou un technicien ou un personnel qualifie. Ne pasmodifier la fiche de branchement fournie avec la secheuse;si la fiche ne correspond pas a la configuration de la prise decourant, demander a un electricien qualifie d'installer uneprise de courant appropriee.

CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS

4.0

Page 41: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Risque d'incendie

Utiliser un conduit d'evacuation en m_tal Iourd.

Ne pas utiliser un conduit d'evacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d'evacuation en feuillede metal.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces ou un incendie.

l:i1;'<[;I@[I(11_!£;<i01] (]iol;1"la[I I ............ ....

• Utiliser un conduit d'(!vacuation en m6tal Iourd de 4" (l 0,2 cm) et des brides de serrage.

Conduit d'_vacuation en m6ta] ]ourd de' 4" (10,2 cm)

On peut se procurer les produits d'_vacuation aupr_s du marchand ou en t_l_phonant _

Maytag Services. [:)our plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service".

Conduit m_tallique rigide

• Pour un meilleur rendement de sdchage, on recommande d'utiliser des conduits

mdtalliques rigides.

• On recommande d'utiliser un conduit m_tallique rigide [:)our rdduire les risquesd'dcrasement et de ddformation.

AVERTISSEMENT : Pour r(!duire le risque d'incendie, cette s_cheuse dolt EVACUER['AIR ,_ [ 'EXTER[EUR.

iMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et r6glements en vigueur.

[e conduit d'6vacuation de la s6cheuse ne doit pas 6tre connect_ _ une (!vacuation de gaz,une chemin&e, un tour, un plafond ou un vide de construction.

En casd'utilisation du systi_me d'_vacuation existant

• Eliminer la charpie sur toute la Iongueur du syst6me et veiller _ ce que le clapet de

d(!charge ne soit pas obstru6 par une accumulation de char[pie.

• Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille m6tallique par un conduit de m_talIourd rigide ou souple.

• Examiner le tableau du conduit d'(!vacuation. Apporter les modifications n6cessaires ausyst6me d'_vacuation [:)our atteindre le meilleur rendement de s_chage.

En cas de nouveau syst_me d_vacuation

Materiel pour I'_vacuation

• Utiliser un conduit d'_vacuation en m6tal Iourd. Ne pas utiliser un conduit de plastiqueou en feuille m_tallique.

Conduit m_tallique flexible

• l.es conduits m(!talliques flexibles sont acceptables seulement dans la mesure o_ ils sontaccessibles en vue du nettoyage.

• Un conduit mdtallique flexible dolt &tre totalement d_ploy6 et soutenu Iorsque las_cheuse est _ sa position finale.

• Enlever tout exc&s de conduit flexible pour 6viter tout affaissement ou d&formationsusceptible de r(!duire la capacit6 d'(!vacuation et le rendement.

• Ne [:)as installer le conduit m6tallique flexible dans les cavit_s ferm6es des murs, plafondsou planchers.

Coudes

Les coudes ;t 45 ° permettent une meilleure circulation de Pair que les coudes _ 90 °.

Brides de serrage

AIBon Meilleur

Utiliser des brides pour sceller tousles joints.

Page 42: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

• Leconduitd'(!vacuationnedoltpas_treconnect6oufix6avecdesvisouavectoutautredispositifdeserragequiseprolonge_I'int(!rieurduconduit.Nepasutiliserderubanadh_sifpourconduit.

Bride, dr" serrag__

[_vacuation

Les styles de clapets recommand_s sont illustr_s ci-dessous.

B

_ (10,2 cm)I 4,, P'l

(10,2 cm)

A. Clapet b per_ie'nnes

B. Clapet cD type bo_te

le clapet inclin_ de type bo?te ci-dessous est acceptable.

4"

(10,2 cm__

i_. _\ 21/2"

_(_6,4 cm)

lerminer le conduit d'_vacuation par un clapet de ddcharge pour emp6cher les rongeurset insectes d'entrer dans I'habitation.

I.e clapet de ddcharge dolt &tre situ_ f_au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du sol ou de toutautre objet susceptible de se trouver sur le trajet de Pair humide rejet(! (par exemple,fleurs, roches ou arbustes, limite de la neige, etc.).

Ne pas utiliser un clapet d'(!vacuation h fermeture magn(!tique.

Une mauvaise evacuation de Pair peut causer deI'humidite et une accumulation de charpie a I'int_rieur dela maison, ce qui peut provoquer :

[] Dommages par I'humidite aux boiseries, meubles, peinture,papier-peint, tapis, etc.

[] Problemes de nettoyage darts la maison et problemesde sante.

l,=lalilll(ialilol"l (!ii,l .... .;,- , _:I =_IVIl@l]l(:) ,= ,_._,_:,_. ;,=_,=,=......

Choisir un type de systime d'ivacuation

Installations d'_vacuation recommand_es

].es installations typiques consistent _t acheminer le conduit d'dwtcuation _t I'arri_re de lasdcheuse.

A

/

B

...........I...............................F

I! ;iiil!iiill-H

A. 56cheuse

B. ( oude

C. Mur

D. Clapet d_' d6charg_"

E. Brides

£ Conduit rn6tallique rigide ou fl_'xibl_'

G. [ongueur d__conduit n6cessaire pourraccorder /_'s coud_'s

H. Bouche de d6charg_"

Installations standard du conduit d'_vacuation _. I'aide d'un conduit m_talliquerigide ou flexible

42

Page 43: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Autres installations o_ le d_gagement est r_duit

[I existe de nombreux types de syst_mes d'_vacuation. Choisir le type qui convient le r'nieuxI'installation. Deux installations _ d6gagement r_duit sont illustr6es. Voir les instructions dufabricant.

A B C

A. Installation au-dessus de la s_;cheuse faussi disponible avec un coud_" d_;cal_;)B. Installation de p_;ri_copeC. Installation d'_;vacuation par I'arri_,m (c&t_;gauche ou droit)

REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les installations o_ le d(!gagementest r_duit. Veuillez consulter la section "Assistance ou service" de ce guide pour commander.

• Installation au-dessus de la s(!cheuse :

Piece num_ro 4_¢96028

• Installation de p_riscope (pour I'utilisation en cas de non-concordance de la bouche ded6charge de la s6cheuse avec le clapet} :

Pi#ce num(!ro 4_96037 - 0" (0 cm) _ 18" (45,72 cm) de d6calage

Pi#ce num(!ro 4_96011 - 18" (45,72 cm) _ 29" (73,66 cm) de d(!calage

Pi#ce num_ro 45¢96014 - 29" (7%66 cm) _t 50" (127 cm) de d6calage

• Installation d'_vacuation par I'arri_.re (c6t(! gauche ou droit) :

Piece num_ro 4_¢96011

• Extension du conduit d'_vacuation :

Piece num_ro 8544761

Dispositions sp_ciales pour les installations dans une maison mobile

[e syst_me d'(_vacuation dolt _tre solidement fix(! _ une section non combustible de lastructure de la maison mobile et ne dolt pas se terminer en dessous de la maison mobile. Faireen sorte que le syst6me d'_vacuation se termine _ I'ext6rieur.

/

D_terminer I'itin_raire d'acheminement du conduit

• Choisir I'itin(!raire d'acheminement vers I'ext6rieur qui sera le plus direct et le plusrectiligne.

• Planifier I'installation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changementsde direction.

• Si des coudes ou des changements de direction sont utilis_s, pr(!voir autant d'espace quepossible.

• Plier le conduit graduellement pour (!viter de le d6former.

• Utiliser le moins possible de changements de direction _ 90 °.

D_terminer la Iongueur du conduit et les coudes n_cessaires pour la meilleureperformance de s_chage

• Utiliser le tableau des syst6mes d'6vacuation ci-dessous pour d(!terminer le type demat(!riel _ utiliser pour le conduit et les combinaisons de clapet acceptables.

REMARQUE : Ne pas utiliser un conduit de Iongueur sup(!rieure _ la valeur sp_cifi6e dansle tableau des syst_mes d'e!vacuation. Si la Iongueur du circuit est sup_rieure _ la valeursp_cifi6e dans le tableau, on observera :

• Une r(!duction de la Iong_vit_ de la s_cheuse.

• Une re_duction du rendement, avec temps de s(!chage plus longs et une plus grandeconsommation d'6nergie.

le tableau des syst6mes d'_vacuation fournit les exigences d'_vacuation qui vous aideront _atteindre la meilleure performance de s_chage.

Tableau des syst_mes d_vacuation

REMARQUE : [.'_vacuation par I'arri_re (c_t_ gauche ou droit) fonctionne en ajoutant uncoude. Pour (!tablir la Iongueur maximale du conduit, ajouter un coude suppl_mentaire dansle tableau.

Nombre de Type de Clapets de type Clapets inclineschange-ments conduit bolte onde direction & persiennes90 ° ou coudes

0 M_tallique rigide 64 pi (20 m) 58 pi (17,7 m)M_tallique flexible 36 pi (11 m) 28 pi /8,5 m}

....................................................................................................................................................................................

1 M_tallique rigide 54 pi (16,5 m) 48 pi (14,6 m}M_tallique flexible 31 pi (9,4 m} 23 pi (7 m}

....................................................................................................................................................................................

2 M_tallique rigide 44 pi (13,4 m} 38 pi (11,6 m)M_tallique flexible 27 pi (8,2 m} 19 pi (5,8 m)

....................................................................................................................................................................................

3 M_tallique rigide 35 pi (10,7 m) 29 pi (8,8 m}M_tallique flexible 25 pi (7,6 m} 17 pi /5,2 m}

....................................................................................................................................................................................

4 M_tallique rigide 27 pi (8,2 m} 21 pi (6,4 m)M_tallique flexible 23 pi (7 m} 15 pi (4,6 m}

Page 44: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

1.

2.

3.

Installer le clapet d'dvacuation. Utiliser du composi de calfeutrage pour scellerI'ouverture murale _t I'ext_rieur autour du clapet d'dvacuation.

Raccorder le conduit d'dvacuation au clapet. [.e conduit dolt 6tre ins_rd _ I'intdrieur duclapet. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de serrage de 4" (10,2 cm).

Acheminer le conduit d'_vacuation jusqu'_ I'emplacement de la s_cheuse. UtiliserI'itindraire le plus rectiligne possible. Voir "D_terminer I'itindraire d'acheminement duconduit" dans "Planification du syst@me d'_vacuation". Eviter les changements dedirection _ 90 °. Utiliser des brides de serrage pour sceller tousles joints. Ne pas utiliser deruban adhdsif pour conduit, de vis ou d'autres dispositifs de fixation qui se prolongentI'int@ieur du conduit pour fixer celui-ci.

Risque du polds e×cesslf

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller la secheuseo

Le non-respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre blessure.

1. Pour prot6ger le plancher, utiliser une grande pi#ce de carton de la botte de la sdcheuse.Placer la pi@ce de carton sous route la Iongueur du bord arri@re de la s_cheuse.

2. Saisir fermement la s_cheuse par la caisse (ni par le dessus ni par le panneau decommande). D_poser d_licatement la s_cheuse sur le carton. Voir I'illustration.

iIaccordeme :} du iI:d'd s cualio 1. A I'aide d'une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le conduit d'Sw_cuation _ la bouche

d'dvacuation de la s8cheuse. Si on utilise un systime d'8w_cuation existant, s'assurer qu'ilest propre, le conduit d'Svacuation de la sScheuse dolt 8tre fix8 sur la bouched'dvacuation de la sdcheuse et dans le clapet d'dvacuation. S'assurer que le conduitd'dvacuation est fix8 au clapet d'Sw_cuation _ I'aide d'une bride de serrage de4" (10,2 cm).

2. Placer la sdcheuse 7_son emplacement final. Ne pas _craser ni ddformer le conduitd'dvacuation.

3. (Sur les modules 7_gaz) Vdrifier que le tuyau de gaz flexible n'est pas d_form_ ou dcrasd.

4. Une fois que le conduit d'dvacuation est raccord(i, retirer les corni_res et le carton.

(I i] I I I III,!:[I {,,.!I{I (_ I

I_a sdcheuse doit itre connect_e au robinet d'eau froide i I'aide des nouveaux tuyauxd'alimentation. Ne pas utiliser de tuyaux usages.

1. Arr&ter le robinet d'eau froide et retirer le tuyau d'alimentation de la laveuse.

2. Retirer I'ancienne rondelle de caoutchouc du tuyau d'alimentation et la remplacer par lanouvelle rondelle fournie. Si I'espace le permet, fixer I'embout femelle du connecteur enY au robinet d'eau froide.

REMARQUE : Si le connecteur en Y peut &tre fix_ directement au robinet d'eau froide,passer _ I'_tape 6. Si le connecteur en Y ne peut &tre fix_ directement au robinet d'eaufroide, il faut utiliser le tuyau d'alimentation court. Passer £ I'dtape "_).

3. Fixer un tuyau court au robinet d'eau froide. Visser compl6tement le raccord _ la mainpour qu'il soit scell6 au robinet.

4. ,_, I'aide d'une pince, serrer les raccords en effectuant deux tiers de tour suppl6mentaire.

3. Examiner les pieds de nivellement. Trouver le symbole de repdrage (Iosange).

4. Engager manuellement les pieds dans les trous pr6vus _ cet effet. Utiliser une cldmolette pour visser les pieds jusqu'_ ce que le symbole de rep6rage (Iosange) ne soit plusvisible.

5. Placer une corni_re en carton sous chacun des deux coins arri_re de la s_cheuse. Placer

la s_cheuse debout. Glisser la s_cheuse sur les corni6res jusqu'f_ ce que I'appareil soitproche de son emplacement final. I aisser assez d'espace pour connecter le conduitd'dvacuation.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. [.e raccord risque d'6tre endommagd.

5. Fixer le connecteur en Y _ I'embout m_le du tuyau court. Visser compl@tement le raccord_ la main pour qu'il soit scelld au connecteur en Y.

6. Fixer I'extrdmit_ droite du long tuyau au connecteur en Y.

7. Fixer le tuyau d'alimentation en eau froide de la laveuse _ I'autre extr6mit_ connecteur enY. Visser le raccord _ la main jusqu'_t ce qu'il soit fix(! connecteur en Y.

44

Page 45: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

8. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour supplementaires avec une pince.

A Contr61er I'aplomb de la s_cheuse en placoant d'abord un niveau sur la partie sup&ieure de las_cheuse pr6s de la console.

A. Orifice d'entr6e d'eau froi&'

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. I.e raccord risque d'6tre endommag6.

9. Fixer I'extr_mitd inclinde du long tuyau au robinet de remplissage au has du panneauarri@re de la sdcheuse. Visser compl6tement le raccord _ la main pour qu'il soit scelld au

raccord du robinet de remplissage.

10. ]erminer le serrage des raccords - deux tiers de tour suppl6mentaires avec une pince.

Puis, en placoant un niveau dans la zone situ_e sur le c6t_ de la s_cheuse, entre la partiesupdrieure et la caisse de la sd,cheuse, v&ifier I'aplomb dans le sens avant/arri@re.

Si la sdcheuse n'est pas d'aplomb, la relever _ I'aide d'un bloc de bois. Utiliser une cld pourajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et v&ifier _ nouveau si elle est d'aplomb.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement, le raccord risque d'6tre endommag6.

11. Vdrifier que les robinets d'eau sont ouverts.

12. Vdrifier s'il y a des fuites autour du connecteur en Y, du robinet et des tuyauxd'alimentation.

!_!!! iiii!i!!iii!iiiiiillii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii¸i¸i¸Iiii!!i!iii_!i!_!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil :_i_i_i_i_i_:_!i!ii_% 45

Page 46: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

[e sens d'ouverture de la porte peut &ire chang6 du c6t6 droit au c6t6 gauche, si d6sir6.

1. Placer une serviette ou un linge doux sur le dessus de la s6cheuse ou du plan de travailpour prot6ger la surface.

D6pose de la porte

1. Ouvrir la porte de la s6cheuse.

2. Refirer la vis inf6rieure de chacune des deux charni_res qui fixent la porte au panneauavant de la s6cheuse.

3. Desserrer la vis supd, rieure de chacune des deux charni_res de 1'6tape 2.

5. Retirer les quatre chevilles de plastique situ6es _ I'ext6rieur de I'ouverture de la porte dela s_cheuse.

A

B

II---t_ (

II

m-l_c

I--'t_ 0

k

A

6. Installer 4 chevilles de plastique dans les trous des vis sur la gauche de la s6cheuse apr_savoir retir6 les charni_res (Etape 4).

Inversion de la g_che

1. Retirer la g&che de la porte de la sdcheuse.

2. Retirer la vis cosm6tique _ I'oppos_ de la gfiche de la porte.

4,

A. Desserrer ce5 vi5.B. C_ter ces vis.

Retirer la porte de la s6cheuse et les charni6res en les soulevant _ la verticale. Poser laporte sur une surface plane prot(_g_e, c6t6 int_rieur (partie interne de la porte) vers lehaut. Retirer les deux vis desserre!es du panneau avant de la se!cheuse.

3,

A. G3che de la porteB. Vis cosm6tique

R6installer la gfiche de la porte et la vis cosm6tique sur le c6t6 oppos8 de leur placeinitiale.

REMARQUE : I.a gfiche de la porte et les chevilles d'obturation doivent 6tre sur le m6mec6t6 de I'ouverture de la porte.

4 6

Page 47: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

R_installation de la porte

1. Retirer les quatre vis et les deux charni_res de la porte de la s_cheuse.

2. Replacer les quatre vis dans les m&mes trous.

5. Installer les vis dans les trous sup(!rieurs de la porte destin(!s _ la pose des charni6res. Nepas serrer les vis. [ aisser les vis en retrait d'environ _/4"15 mm/.

3. Retirer les quatre vis du c6t# oppos_ de la porte.

4,

I

I

Installer les deux chami_res sur le panneau avant de la s_cheuse _ I'aide de quatre vis.

Utiliser le c{_t_ sans fente pour fixer la chami_re sur [e panneau avant.

A _

A _

A. Installer d'abord ces vis.

I

Suspendre la porte : insurer les t6tes de vis dans les trous de fente sup_rieurs deschami6res et glisser la porte vers le bas. Aligner les trous de vis inf(!rieurs dans lacharni6re et la porte. Fixer deux vis inf6rieures. Serrer routes les vis de la charni#re.

7. Fermer la porte; v(!rifier I'engagement de la g_che.

Page 48: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

A( eve , ......1. Vdrifier que routes les pi6ces sont maintenant install_es. S'il reste une pi6ce, passer en

revue les diffdrentes @apes pour ddcouvrir laquelle aurait _t_ oubli_,e.

2. Vdrifier la presence de tousles outils.

3. ]eter ou recycler tous les mat_riaux d'emballage.

4. Vdrifier que chaque robinet d'arrivde d'eau est ouvert.

5. Vdrifier s'il y a des fuites autour du connecteur "Y', du robinet et des tuyauxd'alimentation,

6. Vdrifier I'emplacement ddfinitif de la s_cheuse. S'assurer que le conduit d'dvacuationn'est pas dcrasd ou pinch.

7. Vdrifier que la sdcheuse est d'aplomb. Voir "Rdglage de I'aplomb de la sdcheuse".

8. Brancher sur une prise _ quatre alvdoles relide _t la terre. Mettre I'appareil sous tension.

9. Retirer la pellicule de protection ou tout ruban adhdsif restd sur la sdcheuse.

REMARQUE : I.es mod@les avec une porte en verre comportent un film de protection surla vitre qui dolt &tre retire,.

10. I.ire "Utilisation de la sdcheuse".

11. Essuyer soigneusement I'int_rieur du tambour de la s_cheuse avec un chiffon humidepour _liminer toute trace de poussi6re.

12. Si vous habitez dans une r_gion o_ I'eau est dure, il est recommand6 d'utiliser unadoucisseur d'eau afin de contr61er les accumulations de calcaire dans la sdcheuse. Apr6sun certain temps, les accumulations de calcaire peuvent obstruer diffdrentes parties dusyst@me d'eau, ce qui r_duira la performance du produit. [Des accumulations excessivesde calcaire peuvent engendrer la ndcessit_, de remplacer des pi_ces ou de rdparer las_cheuse.

13. Jester le fonctionnement de la sdcheuse en sdlectionnant un programme de s_chageminut_ avec chaleur et en mettant la sdcheuse en marche. Ne pas sdlectionner lemodificateur Air Fluff (duvetage _ I'air).

Si la s_cheuse ne d_marre pas, v_rifier ce qui suit :

• I.es commandes sont r(!gl(!es _ la position de marche ou "On".

• I.e bouton Start (mise en marche) a @d enfoncd fermement.

• I.a sdcheuse est branchde sur une prise reli_e _] la terre et I'alimentation dlectrique estconnect_e.

• I.es fusibles du domicile sont intacts et serr_s; le disjoncteur n'est pas d_clenchd.

• I.a porte de la sdcheuse est ferm6e.

Cette s_cheuse met automatiquement en marche une procddure de diagnostic d'installationau ddbut du premier programme.

Si vous recevez un code L2, il y a peut-_tre un probl_me au niveau de lUalimentation_lectrique du domicile emp_chant I'_l_ment chauffant de la s_cheuse de se mettre enmarche. Voir "D_pannage".

Si vous recevez un code AF, le conduit d'_vacuatlon de la s_cheuse est peut-&tl'e _cltas_ oud_form_. Voir "Ddpannage".

REMARQUE : 11est possible que la s6cheuse d_gage une odeur de brOl_ Iors du chauffageinitial. Cette odeur est normale Iorsque I'(!ldment chauffant est utilisd pour la premiere fois.I 'odeur disparattra.

48

Page 49: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

P

UTILISATION DE LA SECHEUSE

POWER

®

DRY CYCLES

Risque d'explosion

Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telleque I'essence, loin de la secheuse.

Ne pas faire s_cher un article qui a deja ere touche parun produit inflammable (re@me apres un [avage).

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_ces_ une e×plosien ou un incendie.

Risque d'incendie

Aucune laveuse ne peut completement enlever I'huile.

Ne pas faire secher des articles qui ont ere sails partout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ou

plastique doivent @tre sech_s sur une cerde a lingeou par le programme de s6chage a Fair.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour rdduire le risque d'incendie, de choc _le(-trique ou de blessures Suivre ces _tapes de base pour mettre la sdcheuse en marche. Se rdf_rer aux sectionscorporelles, life les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECUR[TE avant de faire fonctionner sp_cifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements plus ddtaillds.

cet appareih 1. Nettoyer le filtre _ charpie avant chaque charge, Voir "Nettoyage du filtre _ charpie".

Ce manuel couvre plusieurs modules diff_rents. Votre module peut ne pas comporter 2. Charger les v@tements dans la s_,cheuse et fermer la porte.Pensemble des programmes ou caract_ristiques d_crits.

3. Appuyer sur POWER (alimentation).

Page 50: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

4. [burner le bouton au programme se!lectionn(_. I.es pr(!r_glages pour les programmesautomatiques ou minut(!s s'allument. La dur_e estim(!e/programme automatique/our_elle/programme minut6) du programme apparatt (en minutes) sur I'afficheur.

REMARQUE : Une dur(!e par d(!faut est affich(!e Iorsqu'un programme automatique ests_lectionn(!. Au cours des premieres minutes du processus de s(!chage, la dur(!e du

programme peut varier automatiquement par rapport _ la dur6e par d(!faut en fonction duvolume et du type de tissu de la charge. Vers la fin du processus de s(!chage, I'afficheur dela dur6e estim_e s'ajustera de nouveau, indiquant la dur_e de s(!chage finale.

Utilisation d_un programme de s_chage par d_tection

• Appuyer sur POWER lalimentation/.

• lourner le bouton au programme de s(!chage par d6tection d_sir(!.

• S(!lectionner DRYNESS (degr(! de s6chage) pour r(!gler le degr(_ de s(!chage d_sir_. Aucours du programme, la commande d_tecte le degr_ de s6chage de la charge et r_gle

la dur_e automatiquement selon le degr_ de s_chage s_lectionn_.

le r_glage de s(}chage par d6faut est Normal Iorsqu'on s(}lectionne un programme de

s(!chage par d_tection. On peut s_lectionner un degr_ de s_chage diff6rent, enfonction de la charge, en appuyant sur Dryness et en choisissant More (plus), Less/moins) ou Damp (humide). la s_lection de More (plus), Less (moins) ou Damp

(humide) ajuste automatiquement la dur(}e d_tect_e n_cessaire. Apr_s avoirs(!lectionn(! un degr6 de s_chage, il est impossible de le modifier sans arr6ter leprogramme.

• S(!lecfionner les options d_sir_es.

Pour effectuer des changements durant un programme de s_chage par d_tection :

• Appuyer sur PAUSE/CANCEl (pause/annulafion).

• R(!gler le degr(! de s_chage.

• I_ORMAL

• LLSS

REMARQUE : [es s_lections de degr(! de se!chage ne peuvent _tre effectu(!es qu'avecles programmes de s_chage par d6tection.

Fonctionnement du syst_me de s_chage Sensi-Care TM

Les bandes de d(!tecfion de I'humidit_ et les d_tecteurs de temperature situ_s _ I'int_rieurdu tambour de la s(!cheuse contr61ent la vitesse de s_chage de la charge, la chaleur dePair et le moment o0 les v_tements sont secs. I.e syst_me arr_te automatiquement leprogramme pour gagner du temps et (!viter un s_chage excessif.

Utilisation d'un programme minut_

• [burner le bouton au programme minut6 d_sir_.

• Appuyer sur les fl_ches TIMED CYCI.E ADJUST (vers le haut ou vers le bas) jusqu'_ ceque la dur6e de s_chage d_sir_e s'affiche. Appuyer sur les fl_ches (vers le haut ou versle bas) et la dur_e changera par tranches de 1 minute. Appuyer sans rel_cher sur lesfl_.ches (vers le haut ou vers le bas) et la dur(!e changera par tranches de 5 minutes.

REMARQUE : La caract_ristique d'ajustement du programme minut_ ne peut _tre

utilis_e qu'avec les programmes minutes et le programme de rafraichissementpersonnalis(!.

TIMED CYCLEADJUST

Appuyer sur TEMP jusqu'_ ce que la temp6rature d6sir6e s'illumine.

• _,4_DIU M

• tow

• EXTRA LOW

FLUFF

TEMPf,D US__IWE_

C¥C S

5_

6.

7_

REMARQUE : la caract_ristique lemp ne peut 6tre utilise!e qu'avec les programmesminute's et le programme de rafratchissement personnalis(!.

REMARQUE : Durant un programme minute, on peut changer les r6glages de dur_e, detemp(!rature, d'antifroissement et de signal de fin de programme.

(ETAPE FACUIZATIVE) Si d_sir_, choisir OPTIONS. Pour plus de ddtails, voir "Options".

(ETAPE FACU[ZATIVE) Si d_sir_, appuyer sur END OF CYCI.E SIGNAl_ Un signal sera_mis pour vous annoncer la fin du programme. Pour plus de d_tails, voir la section"Signal de fin de programme".

Appuyer sur START (mise en marche). V(!rifier que la porte est ferrule.

• Si on n'appuie pas sur Start dans les 5 minutes qui suivent le choix de programme, las_cheuse s'arr6te automatiquement.

• Si on d6sire mettre fin au programme de s(!chage apr&s avoir appuy(! sur Start,appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEl_

5 0

Page 51: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Utilisation d'un programme vapeur

• Appuyer sur POWER.

• ]burner le bouton au programme vapeur d6sir6.

• Appuyer sur les fl_ches TIMED CYCLE ADJUST (vers le haut ou vers le bas) jusqu'_ ceque la dur6e de s6chage d6sir6e s'affiche. Appuyer sur les fl_ches (vers le haut ou vers[e bas) et [a dur6e changera par tranches de 1 minute. Appuyer sans rel_cher sur lesfl_ches (vers le haut ou vers le bas) et la dur6e changera par tranches de 5 minutes.

REMARQU[ : Les caract6risfiques d'ajustement du programme minut6 ne peuvent

&tre utilis6es qu'avec les programmes minut6s et le programme de rafraTchissementpersonna[is6.

TIMED CYCLEADJUST

Appuyer sur TEMP jusqu'_ ce que la temp6rature d6sir6e s'illumine.

@ HIGH

• MEDIUM

• LOW

• EXTRA OW

_LUF_

TEMPADJUST 11&4ED

CYCUS

REMARQUE : Ea caract#ristique |emp ne peut &tre utilis6e qu'avec les programmesminut6s et le programme de rafraTchissement personnalis6.

REMARQUE : Durant un programme de rafratchissement personnalis6, on peut changerles r6glages d'ajustement du programme minut6 et d'ajustement de la temp6rature.Ouvrir la porte ou appuyer une fois sur PAUSE/CANCEl pour marquer une pause dans leprogramme, ou appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEl. pour annuler un programme.

Pour mettre la s6cheuse en pause ou I'arr@ter _ tout moment

Ouvrir la porte ou appuyer une fois sur PALJSE/CANCE[. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEl pour annuler un programme.

Pour remettre la s6cheuse en marche

Fermer la porte. Appuyer sur START jusqu'h ce clue la s6cheuse se mette en marche.

REMARQUE : I.e s6chage reprendra I_ oU le programme a 6t6 interrompu si on referme laporte et appuie sur Start clans les 5 minutes qui suivent. Si le programme est interrompupendant plus de 5 minutes, la s6cheuse s'arr6te. S61ectionner les nouveaux r6glages deprogramme avant de remettre la s6cheuse en marche.

Choisir le programme, le degr6 de s6chage et la temp6rature corrects pour la charge. Si unprogramme automatique est en cours, I'afficheur indique la dur6e estim6e du programme aumoment o0 la s6cheuse d6tecte automatiquement le degr6 de s6chage de la charge. Si unprogramme minut6 est en cours, I'afficheur indique la dur6e exacte en minutes restantejusqu'_ la fin du programme.

La p6riode de refroidissement fait culbuter la charge sans chaleur au cours des quelquesderni6res minutes de tousles programmes. [a p6riode de refroidissement permet demanipuler les charges plus facilement et r6duit le froissement I.a dur6e de refroidissementvarie en fonction de la charge et du degr6 de s6chage.

Conseils de s6chage

• Suivre les directives figurant sur 1'6tiquette Iorsqu'elles sont disponibles.

• Si d6sir6, ajouter une feuille d'assouplissant de tissu. Suivre les instructions figurant surI'emballage.

• Pour r6duire le froissement enlever la charge de la s6cheuse aussit6t que le culbutagecesse. Cette action est particuli_rement importante pour les tissus _ pressage permanentles tricots et les tissus synth6tiques.

• Eviter de faire s6cher des v_tements de travail 6pals avec des tissus plus 16gers. II pourraiten r6sulter un s6chage excessif des tissus plus 16gers et un r6tr6cissement ou froissementaccru.

Conseils pour les programmes

• On recomrnande de s6cher la plupart des charges en utilisant les pr6r6glages de

programme.

• Consulter le tableau des pr6r6glages des programmes automatiques ou minut6s (_ lasection "Programmes') pour un guide de s6chage de charges diverses.

• [a temp6rature de s6chage et le degr6 de s6chage sont pr6r6gl6s Iorsqu'on choisit unprogramme automatique. On peut s61ectionner un degr6 de s6chage diff6rent, enfonction de la charge, en appuyant sur Dryness et en choisissant More (plus), Normal(normal), I.ess (moins) ou ][)amp (humide).

REMARQUE : II est impossible d'utiliser la caract6ristique d'ajustement de la dur6e oude choisir une temp6rature avec les programmes de s6chage par d6tection.

• Pour ajuster la dur6e d'un programme minut6, appuyer sur les fl6ches Timed CycleAdjust (vers le haut ou vers le bas). Ajuster la temp6rature d'un programme minut6 enappuyant sur Temp jusqu'_ ce que la temp6rature d6sir6e soit s61ectionn6e.

REMARQU[ : 11est impossible de choisir un degr6 de s6chage avec les programmesminut6s.

Page 52: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Onpeutsuivre1'6tatd'avancementdelas6cheusegraceauxt6moinslumineuxdudegr6des_chage.

COOL WRINKLESENSING WET DAMP DOWN DRY PREVENT

,,0 • • • • Qj

Sensing (d_tection)

• Au cours d'un programme de s_chage par d_tection, le t_moin Sensing est allum_ jusqu'_ce qu'un article mouill_ soit d_tect_.

• Au cours d'un programme minut#, le t#moin Sensing s'allume au d_but du programme ets'#teint au bout de 5 minutes.

Wet (mouill_)

[e t_moin Wet s'allume au d6but d'un programme de s6chage par d_tection si un articlemouill_ est d6tect_..

• Au cours d'un programme de s(!chage par d6tection, si un article mouilk! n'est pas d_tect6apr6s environ 5 minutes, la s(!cheuse passe directement _ la p6riode de refroidissement etles t6moins Cool [)own et Wrinkle Prevent s'allument, si la fonction est s61ectionn6e.

• Au cours d'un programme minute, les articles mouill6s ne sont pas d_tect#s. ].a s#cheusecontinuera _ fonctionner pour la dur_e de temps s#lectionl%e et le t6moin Wets'allumera. [e t(!moin lumineux Damp (humide) ne s'allumera pas.

Damp (humide)

[e t_moin Damp s'allume au cours d'un programme automatique Iorsque le linge est sec _environ 80 %. Si on s61ectionne le s_chage humide, un signal est _mis. Voir "Options".

Cool Down (refroidissement)

[e t_moin Cool Down s'allume pendant la p_riode de refroidissernent du programme. I.elinge refroidit pour faciliter sa manipulation.

Dry (sec)

[e t(_moin Dry s'allur'ne Iorsque le programme de s_chage est termin_.. Ce t6rnoin reste allum_durant le r6glage Wrinkle Prevent (antifroissement).

R6glage Wrinkle Prevent (antifroissement)

[e t_moin du r_glage Wrinkle Prevent s'allume Iorsque cette option est s_lectionn_e. Cet_moin reste allure# durant le r#glage Wrinkle Prevent.

T6moins lumineux

[es autres t_moins lumineux indiquent les r_glages de programme, de modificateurs,d'options et de signal de fin de programme s61ectionn_s. [ 'affichage indique la dur#e restanter#elle ou estim#e.

S6lectionner le programme de s_chage qui correspond au type de charge _ s_cher. Voir lestableaux des pr#r#glages des programmes de s_chage par d_tection ou minutes.

SENSORDRY TIMED

CYCLES CYCLE

"REFRESH

DRY CYCLES

Programmes de s_chage par d_tection

kes programmes de s_chage par d6tection permettent d'assortir le programme h la charge _s_cher. Voir le tableau ci-apr_s "Pr_r(_glages des programmes de s6chage par dS,tection".

Chaque programme s_che certains tissus _ la temp6rature recommand_e. Un capteur d6tecteI'humidit6 de la charge et r6gle automatiquement la dur6e pour un s_chage optimal.

Heavy Duty (service intense)

Utiliser ce programme pour le s6chage _ teml%rature #lev#e des charges mixtes Iourdes, des

articles en coton et des jeans.

Normal

Utiliser ce prograrnn_e pour le s_chage _ temperature rnoyenne des tissus robustes tels que lesv6tements de travail et les draps.

Wrinkle Control (commande antifroissement)

Utiliser ce programme pour [e s_chage _ basse temperature des tissus sans repassage tels queles chemises de sport, les v6,tements de travail tout-aller et les m_langes de tissus _ pressagepermanent.

Delicate (articles d_licats)

Utiliser ce prograrnn_e pour le s(_chage _ temperature extra basse des articles tels que lalingerie, les chemisiers et les tricots lavables.

52

Page 53: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Pr_r_glages des programmes de s_chage par d_tection

Programmes de s_chage par d_tection Temperature

Type de charge

HEAVY DUTY (service intense) High (6levee)Charges mixtes Iourdes, articles en coton, jeans

NORMAL Medium (moyenne)Velours c6tel_, v6tements de travail, draps

WRINKLE CONTROL (commande antifroissement) low (basse)

V6tements de travail tout-aller, pressage permanent,articles en synth6tique

DELICATE (articles d_licats) Extra-[ ow (extra-basse)

Lingerie, chemisiers, tricots lavables en machine

Programmes Steam (vapeur)

Utiliser les programmes Steam (vapeur) pour aider _ aplanir les faux plis des articles secs, telsque les v6tements qui ont _t6 porte!s ou qui sont rest6s trop Iongtemps dans la s_cheuse.[orsqu'un programme Steam est se!lectionn_, I'afficheur de dure!e restante estime!e indique ladur(!e re!elle restante du programme.

REMARQUE : [.es r_sultats peuvent varier en fonction du tissu, les v&tements 100 %coton au fini antifroissement obtiennent de meilleurs r_sultats que les autres.

I.'utilisation d'une feuille d'assouplissant de tissu n'est pas recommande!e avec lesprogrammes vapeur; ceci pourrait causer des taches temporaires sur les v_tements.

Rapid Refresh Small Load (rafraichissement rapide pour petites charges)

[e programme Rapid Refresh Small load Irafratchissement rapide pour petites charges) estplus approprid pour aplanir les faux plis et rdduire les odeurs des charges contenant unquatre articles secs en coton sans pli, coton/polyester, les tricots ordinaires et les v6tementssynth6tiques. Au cours de ce programme une petite quantitd d'eau est vaporis(_e dans letambour de la s_cheuse apr_s plusieurs minutes de culbutage avec chaleur. [.e culbutage avecchaleur de la sdcheuse se poursuivra, suivi d'un bref refroidissement, le niveau de chaleur etla dur(_e du programme ne sont pas r(_glables.

Custom Refresh (rafraichissement personnalis_)

Ce programme est plus appropri_ pour aplanir les faux plis des v6tements qui sont reste!s dansla s_cheuse trop Iongtemps. Au cours de ce programme une petite quantit_ d'eau estvaporise!e dans le tambour de la se!cheuse apr6s plusieurs minutes de culbutage avec chaleur.[e culbutage avec chaleur de la s_cheuse se poursuivra, suivi d'un bref refroidissement. I.adur_e de se!chage et la temp(!rature peuvent 6tre r_gl_es pour ce programme.

REMARQUE : Surcharger la s(!cheuse peut alte!rer la qualit6 des re!sultats.

Pr_r_glages do programme Steam Refresh (rafraichissement _. la vapeur)

Programmes minutes Temperature par Dur_e par d_fautType de charge d_faut* (Minutes)*

RAPID REFRESH (rafraichissement & Medium (moyenne) 15la vapeur) Petites chargesAide _ aplanir les plis et r_duire les

odeurs des charges d'un _ quatrearticles.

CUSTOM REFRESH (rafralchissement Medium (moyenne/ 20

personnalis_)Aide _ apianir les plis des chargeslaiss_es dans la sdcheuse pendant unep_riode prolong(_e.

*l.a temperature et I'ajustement du programme minutd ne peuvent _tre s_lectionn(_s qu'avecle programme de rafra?chissement personnalisd.

REMARQUE : ].e programme de rafra?chissement personnalis_ a une dur_e minimale des_chage 15 minutes et une dur_e maximale de 40 minutes. Seuls les rdglages detemperature Medium/moyenne) et High (_leve!e) peuvent &tre utilis_s pour le programmede rafratchissement personnalis(!.

Programmes minutes

Utiliser les programmes minute!s pour s_lectionner une dur(!e de s_chage pr(_cise et unetempe!rature de s_chage. [.orsqu'un programme minut6 est s_lectionn_, I'afficheur de la dur_eI_siduelle estim_e indique la dur_e i_elle lestante pour le programme en cours. 11est possiblede modifier la durde r_elle du programme en appuyant sur les fl6ches Timed Cycle Adjust/vers le haut ou vers le bas). Voir "Changement des programmes, modificateurs et options".

REMARQUE : [es programmes minut6s peuvent _galement _tre utilisds avec la grille des_chage. Voir "Option de grille de s_chage".

S_chage minut_

Utiliser ce programme pour compl(_ter le s_chage si des articles sont encore humides apr_s unprogramme de s(_chage par d6tection. [.e s_chage minut6 est _galement utile pour le s_chaged'articles Iourds et encombrants tels que les couvre-lits et v&tements de travail. I.es v&tementsI_gers, tels que les v_tements de gymnastique, peuvent 6tre s_ch(_s en utilisant le se!chageminut_ re!gl6 _ basse tempe!rature. [.e se!chage minut6 peut &tre _galement utilis(! avec la grillede s_chage.

Pr_r_glages des programmes minutes

Programmes minutes Temperature par Dur_e par d_fautType de charge d_faut (Minutes)

TIMED DRY (s_chage minute) High (_levde) 40Articles Iourds et encombrants,v_tements de travail

Page 54: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Modificateurs des programmes de s_chage par d_tection

Utiliser le bouton DRYNESS (niveau de s_chage) pour s(!lectionner les degr6s de s_chage desprogrammes de s(!chage par d(!tection. Appuyer sur DRYNESS jusqu'_ ce que le r(!glage dedegr_ de s(!chage d6sir_ s'allume.

[e r(!glage de s(!chage par d(!faut est Normal Iorsqu'on s_lectionne un programme de s6chage

par de!tection. On peut se!lectionner un degr_ de s6chage diff&ent, en fonction de la charge,en appuyant sur Dryness et en choisissant More (plus), Normal (normal), I.ess (moins) ouDamp (humide). I.a s_lection de More (plus), Normal (normal), I.ess (moins) ou [)amp(humide) ajuste automatiquement le degr_ de s_chage qui commandera I'arr6t de la

s(!cheuse. Apr_s avoir s(!lectionn_ un degr(! de s(!chage, il est impossible de le modifier sansarr6ter le programme.

• MOaE

• NORMAt

REMARQUE : [es s(_lections de degr_ de s(!chage ne peuvent 6tre utilis6es avec lesprogrammes minutes ou les programmes vapeur.

Modificateurs des programmes minutes

Utiliser le bouton TEMPERATURE pour s(!lectionner les temp(!ratures des programmesminutes. Appuyer sur TEMP jusqu'#_ ce que le re!glage de temp&ature d6sir(! s'allume.

• HIGq

• MEDIUM

OIOW

• EXTRA LOW

FLUF_

TEMP

CYCleS

REMARQUE : [.es modificateurs de temp(!rature ne peuvent pas 6tre utilis(!s avec lesprogrammes de s(!chage par d(!tection.

Air Fluff (duvetage _. Pair)

Utiliser le modificateur Air Fluff pour les articles qui doivent 6tre s(!ch6s sans chaleur, tels quele caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles _ la chaleur. Ce tableau donne des exemplesd'articles qui peuvent 6tre s6ch(!s au r(!glage Air Fluff.

Type de charge Dur_e*(Minutes)

rembourr6s

Plastique - rideaux de douche, nappes 20 - 30

[_q)is _ endos de caoutchouc 40 - 50

Plastique ol_finique, polypropyl_ne, nylon diaphane 10 - 20

*R6gler de nouveau le programme pour completer le s6chage, si n_cessaire.

Utilisatiou du r_glage Air Fluff (duvetage _ I'air)

• V&ifier clue les recouvrements sont bien cousus.

• Secouer et faire bouffer les oreillers _ la main p&iodiquement pendant le programme.

• S_cher Particle compl_tement. Les oreillers en caoutchouc mousse sont lents _ s6cher.

REMARQUE : Air Fluff n'est pas disponible avec les programmes de s6chage par d_tection.

On peut personnaliser les programmes en choisissant certaines options.

(9DRUM

LIGHT

®WRINKLEPREVENT

®DAMP DRY

CHIME

OPTIONS

Drum Light (lampe du tambour)

Sur certains modules, s_,lectionner Drum Light (lampe du tambour) pour allumer la larnpe _I'int&ieur du tambour de la s_cheuse. Pendant un programme, si la fonction Drum Eight ests_lectionn_e, la lampe du tambour s'allume et reste allum_e jusqu'_ ce qu'on appuie #_nouveau sur la touche [)RUM ]JGHT, qu'on ouvre ou ferme la porte ou qu'on laisse la porteouverte pendant 5 minutes.

korsque la s_cheuse ne fonctionne pas, la lampe du tambour s'allume Iorsqu'on appuie sur latouche DRUM [.[GHT (lampe du tambour) ou Iorsque la porte est ouverte. Elle resteraallum_e #_moins que la porte de la se!cheuse ne soit laisse!e ouverte pendant 5 minutes, qu'onferme la porte ou qu'on appuie _ nouveau sur la touche DRUM [.]GHE

Appuyer sur DRUM lIGHT _ tout moment pour allumer ou _teindre la lampe du tambour.

54

Page 55: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

R_glage Wrinkle Prevent (antifroissement)

[e r_glage Wrinkle Prevent aide _ aplanir les faux plis qui se forment Iorsqu%n ne peut passortir la charge de la sdcheuse d_s la fin d'un programme. Au cours de cette option, las_cheuse arr&te le culbutage puis effectue de nouveau un culbutage pendant une br_vep(%iode.

• Appuyer sur le r_glage Wrinkle Prevent pour obtenir jusqu'_ 120 minutes de culbutage

p_riodique sans chaleur _ la fin d'un programme.

• Arr6ter le r_glage Wrinkle Prevent _ tout moment en appuyant sur WR[NKI E PREVENT ouen ouvrant la porte de la s(kheuse.

• Pour le programme Wrinkle Control (commande antifroissement), le r_glage WrinklePrevent est pr_r_gl6 _ ON (marche). I.es autres programmes de s6chage par d6tectionconserve@ le r6glage Wrinkle Prevent. Par exemple, si on s_lectionne le r_glage Wrinkle

Prevent dans le programme Normal, le r_glage sera activ_ la prochaine fois que ceprogramme sera s_lectionn_.

REMARQUE : ].orsqu'on ne s(_lectionne pas le r_glage Wrinkle Prevent, la s6cheuse s'arr&teapr6s la p_riode de refroidissement.

Damp Dry Chime (sonnerie indiquant un s_chage humide)

Choisir cette option pour &tre averti Iorsque les v&tements sont sees _ environ 80 %. Cette

option est utile Iorsqu'on d(_sire retirer des articles 16gers d'une charge mixte pour (_viter deles s6cher _ I'exc6s ou sortir des articles partiellement secs n6cessitant un 6ventuel repassage.

[a sonnerie indiquant un s(!chage humide est utile Iorsqu'on s6che des draps/du linge demaison dans une charge mixte. [.orsque la sonnerie s'(!teint, ouvrir la porte pour arr6ter las6cheuse, r6arranger la charge, fermer la porte et remettre la s(_cheuse en marche pour

terminer le programme. Re!arranger la charge aidera les articles _ mieux sekher.

REMARQUE : ].a sonnerie indiquant tin s6chage humide est disponible uniquement avec lesprogrammes de sdchage _ ddtecteurs.

Signal de fin de programme

la s_rheuse (!met un signal sonore qui indique la fin du programme. I.e fait de sortirrapidement les v6tements _ la fin du programme r_duit le froissement.

Appuyer sur END OF CYCLE SIGNAl (signal de fin de programme/jusqu'_ la s(!lection duvolume d(!sir_ (fort, faible ou _teint).

• HIGH

• LOW

END OFCYCLE

SIGNAL

REMARQUE : I.orsque le r_glage Wrinkle Prevent est s_lectionn_ et que le signal de fin deprogramme est active, un signal sonore retentit toutes les 5 minutes jusqu'_ ce que lesv6tements soient retir(%, ou que le r(!glage Wrinkle Prevent se termine.

II est possible de changer les programmes de s6chage par d_tection et minutes, lesmodificateurs et les options _ tout moment avant d'appuyer sur le bouton Start (mise enmarche).

• Trois brefs signaux sonores marque@ le choix d'une combinaison non disponible. [aderni6re sdlection ne sera pas acceptde.

Changement des programmes apr_s avoir appuy_ sur Start

1. Appuyer deux fois sur la touche PAUSE/CANCEl. (pause/annulation/.

2. %lectionner le programme et les options d_sir_s.

3. Appuyer sur START (mise en marche), ka sekheuse recommence au d_but du nouveau

programme.

REMARQUE : Si on n'appuie pas sur Start dans les 5 minutes qui suivent le choix deprogramme, la s_cheuse s'arr6,te automatiquement.

Changement des modificateurs et options apr6s avoir appuy_ sur Start

II est possible de changer une option ou un modificateur en tout temps avant que I'option oule modificateur choisi ne commence.

1. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEl (pausdannulation).

2. Choisir la nouvelle option et/ou les nouveaux modificateurs.

3. Appuyer sur START pour continuer le programme.

REMARQUE : Si on appuie deux fois sur PAUSE/CANCEl., le programme est annul_ et las_cheuse s'_teint. Recommencer le processus de se!lection.

Modification des pr_r_glages de nivean de s6chage

Si les charges des programmes de s_chage par d6tection ne sont pas aussi s6ches que d_sir(%vous pouvez modifier les pr(!r(!glages du niveau de s_chage pour augmenter le s(khage. Cet_emodification prendra effet pour tousles programmes de s(!chage par d6tection.

Vos r(!glages de niveau de s(!chage peuvent &tre modifies pour s'adapter _ diff_rentesinstallations, conditions environnementales ou pr_f(%ences personnelles. II existe 3 r(!glagesde s(!chage : 1 (niveau de s(!chage pr_r_gl6 en usine), 2 (v&tements I_g6rement plus secs,environ 1 5 % de temps de s_chage suppl_mentaire) et 3 (v_tements beaucoup plus secs,environ 30 % de temps de s6chage suppl_,mentaire/.

1. I.es r(!glages de niveau de s_chage ne peuvent pas _tre modifies pendant lefonctionnement de la s(kheuse.

2. Appuyer sur le bouton DRYNESS (niveau de s_chage) pendant 5 secondes. Ea s(!cheuse(!met un signal sonore, et "CF" s'affiche pendant 1 seconde, suivi du r_glage de s_,chageactueh

3. Pour s(!lectionner un nouveau r(!glage de s_,chage, appuyer de nouveau sur la touche deniveau de s_chage jusqu'_ ce que le r(!glage d(%ir_ s'affiche.REMARQUE : Pendant une recherche de r(!glage, le r(!glage en cours ne clignote pas maisles autres r(!glages clignotent.

4. Appuyer sur START pour enregistrer le r_glage de sekhage.

5. I.e r(!glage de s(!chage que vous avez s61ectionn_ deviendra le nouveau r_glage par d_fautpour tousles programmes de s_chage par d_tection.

Page 56: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Utiliserlagrilledesdchagepourfairesdchersansculbutagedesarticlestelsquechandailsetoreillers.Letambourtourne,maislagrilledes6chagenebougepas.Sivotremodulenedisposepasd'unegrilledes6chage,vouspouvezenacheterune.PoursavoirsivotremodulepermetI'utilisationd'unegrilledes6chageetpourobtenirdesrenseignementspourcommander,veuillezconsulterlacouverturedecemanueloucontacterlemarchandchezquivousavezachet6votresdcheuse.REMARQUE:Lagrilledesdchagedolt6tre enlev6e pour le culbutage normal. Ne pas utiliserle programme de sdchage par d6tection avec la grille de sdchage.

Utilisation de la grille de s6chage

1. Ouvrir la porte de la sdcheuse.

A. Bord avant

2. Placer la grille de sdchage dans le tambour de la s6cheuse en positionnant la brocheartiste sur le rebord du panneau interne arri#re de la s6cheuse. Baisser le bord avant de lagrille de s6chage pour bien la fixer _ I'avant de la s6cheuse.

A. Bord avant de la grille die"sdchage

B. Panneau arri6m de la sdcheuse

3. Placer les articles mouill6s sur la grille de s6chage. [ aisser de I'espace entre les articlespour que I'air puisse atteindre routes les surfaces.

REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par-dessus le bord de la grille de s6chage.

4. Fermer la porte.

5. Appuyer sur le bouton POWER (alimentation).

6. S61ectionner un programme de s6chage minut6 et une temp6rature (volt tableau suivant).[es articles contenant de la mousse, du caoutchouc ou du plastique doivent 6tre se_ch6ssur une corde _t linge ou au moyen du r6glage de s6chage Air Fluff (duvetage _ Pair).

7. 11faut s61ectionner une durde de sdchage en appuyant sur TIMED CYC[.E ADJUST (vers lehaut ou vers le bas). R6gler de nouveau la dur6e au besoin pour compl6ter le s6chage. Sere!f_rer au tableau suivant.

8. Appuyer sans rel_cher sur le bouton START (pendant environ 1 seconde).

Ce tableau montre des exemples el'articles qui peuvent _'tre s&ch&s sur une grille et indique Itprogramme, le r6glage de temp6rature et la dur6e de s6chage sugg6r6s. [.a dur6e de s6chager6elle d6pendra du degr6 d'humidit6 retenue dans les articles.

S6chage sur grille r6glage Temp. Dur6e*

Chandails en laine S6chage minut6 Basse 60Etirer _ la taille normale et @aler

plat sur la grille de s6chage,

Jouets rembourr6s ou oreillers S6chage minut6 Basse 60

Rembourrage de coton ou depolyester

Jouets rembourr6s ou oreillers S6chage minut6 Air seulement 90

Rembourrage en caoutchouc Isans chaleur)mousse

Chaussures de tennis ou de toile S6chage minut6 Air seulement 90/sans chaleur)

*(Minutes) Rdgler de nouveau la dur6e pour compldter le sdchage, si ndcessaire.

5 6

Page 57: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

ili{iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_![[il_i¸_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!i!_iiii_i_i_i_i_i_i_i_i!i!i_ii1i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!i!i_ii1i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_!_¸¸_i}_ _i}i_!_!i;;;;_!_i!!ii!!!i_i_i_iiiii}ii}_;i_iiii]!!!@ii!_iiii}i!!!!i_i_i_i_!i_1i_iiiiii_i_!!i}!@iiiii¸¸!_{¸_iii_sii_i_i_i_i!i!_iii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii[[ii;!i_@¸¸¸P

ENTRETIEN DE LA SECHEUSE

_ _,_ .._, O.p_ ,._ ...... ............

[_viter de laisser des _16ments qui pourraient obstruer le d_bit de combustion et emp6cher unebonne ventilation autour de la s6cheuse.

Risque d'explosion

Garder les rnatieres et les vapeurs inflammables, telleque ressence, loin de la s_cheuse.

Placer la secheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus

du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_ces, une explosion ou un incendie.

Nettoyer le filtre _ charpie avant chaque charge. Un filtre obstru_ de charpie peut augmenter

la dur_e de s_chage.

IMPOR1-AN1- :

• He pas faire fonctionner la s_cheuse avec un filtre _ charpie d_plac_, endommag6,bloqu(! ou manquant. Une telle action peut causer une surchauffe ou des dommages _ las(!cheuse et aux tissus.

• Si de la charpie tombe dans la s6cheuse au moment du retrait du filtre, v(%ifier le conduitd'6vacuation et retirer la charpie.

Nettoyage avant chaque charge

1. I.e filtre _ charpie est situ(_ au sommet de la s6cheuse. Tirer le filtre _ charpie vers sol.Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtrepour enlever la charpie. I.a charpie mouiil6e s'enl_ve difficilement

2. Remettre le filtre h charpie fermement en place.

Nettoyage au besoin

1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.

2. Mouiller les deux cBt_s du filtre _ charpie avec de I'eau chaude.

3. Mouiller une brosse en nylon avec de I'eau chaude et du d_tergent liquide. Frotter le fihreavec la brosse pour enlever I'accumulation de r_sidus.

4. Rincer le filtre _ I'eau chaude.

5. Bien s(!cher le filtre _ charpie avec une serviette propre. R6installer le filtre _ charpie dansla s(kheuse.

a1. Appliquer un nettoyant domestique liquide et ininflammable sur la surface tach_e du

tambour et frotter avec un linge doux jusqu'_ ce que la tache soit enlev6e.

2. Essuyer compl_tement le tambour avec un linge humide.

3. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour s_cher le tambour.

REMARQUE : [.es v_tements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ouarticles en coton de couleur vive, peuvent d(!colorer I'int(%ieur de la s(%heuse. Ces taches nesont pas nocives pour votre s(!cheuse et ne tacheront pas les v&tements des charges futures.Faire s_cher les articles fabriqu_s d'une teinture instable en les tournant _ I'envers pour _viterle transfert de la teinture.

Page 58: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

_s _ _,,_ e/a _/_}a _} _

De I'int_rieur de la caisse de la s_cheuse

Refirer la charpie tousles 2 ans, ou plus souve@, selon I%tilisafion de la s_cheuse. I.enettoyage doit @re effectu6 par une personne qualifi_e.

Du conduit d_vacuation

Refirer la charpie tousles 2 ans, ou plus souve@, selon I%tilisafion de la s_,cheuse.

, ,,Si__S_ _, ...............

Remp[acer les tuyaux d'arriv_e d%au apr6s 5 ans d%tilisafion pour r(_duire [e risque ded_faillance intempesfive. Inspecter p_riodiquement les tuyaux; les remplacer en cas derenflement, de d_formation, de coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste.

[ors du remplacement des tuyaux d'arriv_e d'eau, inscrire la date du remplacement

a p ,es6 ( a s/a s/ e5 xss

d6m6 sage "isesInstaller et ranger votre s6cheuse _ I'abri du gel. Ueau clui peut rester dans les tuyaux risqued'abTmer la s6cheuse en temps de gel. Si la s6cheuse doit faire I%bjet d'un d6m6nagement oude remisage au cours d'une p6riode de gel, pr6parer I'appareil pour I'hiver.

Entretien en cas de non-utilisation ou de p_riode de vacances

On ne dolt faire fonctionner la s6cheuse clue Iorsclu'on est pr6sent sur place. Si I'utilisateurdolt parfir en w_cances ou n'utilise pas la sdcheuse pendant une p_riode prolongde, ilconvient d'ex6cuter les ope%ations suivantes :

1. D_brancher la s_cheuse ou d_connecter la source de courant _lectrique,

2. Nettoyer le filtre _tcharpie. Voir "Nettoyage du filtre _ charpie".

3. Fermer I'alimentation d%au de la se!cheuse. Ceci aide _ dviter les inondafions

accidentelles (dues _ une augmentation de la pression) quand vous @es absent

Preparation de s_cheuse pour I'hiver :

1. D_brancher la s_cheuse ou d(konnecter la source de courant (qectrique.

2. Fermer le robinet d'eau.

3. D6brancher les tuyaux d'arrive_e d'eau des robinets et les vider.

R_utilisation de la s_cheuse

1. Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter les tuyaux d'arriv_e d'eau au robinetOuvrir le robinet d'eau.

2. Brancher la s(!cheuse ou reconnecter la source de courant 61ectrique.

Precautions _ prendre avant un d_m_nagement

1. [)6brancher le cordon d'alimentation _lectriclue,

2. Fermer les robinets d'eau.

3. D(_connecter les tuyaux d'arriv(% d'eau des robinets puis vidanger I'eau du tuyau.Transporter le tuyau s6par_ment.

4. Veiller _ ce que les pieds de nivellement soient fix6s solidement _ la base de la s_cheuse.

5. Utiliser du ruban adh(%if de masquage pour fixer la porte de la s(_cheuse.

R_installer la s_cheuse

Suivre les "Instructions d'installation" pour choisir I'emplacernent, re!gler I'aplomb de lase!cheuse et la raccorder.

ka lumi6re de la s6cheuse s'allume automaticluement 7_I'int6rieur du tambour Iorsclu'on ouvre

la porte.

Changement de I'ampoule du tambour

1. D6brancher la s6cheuse ou d6connecter la source de courant 61ectrique.

2. Ouvrir la porte de la s6cheuse. Trouver le couvercle de I'ampoule d'6clairage sur la paroiarri6re de la s6cheuse. Enlever la vis situ6e au coin inf6rieur droit du couvercle. Enlever lecouvercle.

3. lourner I'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer I'ampoule seulement par uneampoule de 10 watts pour appareil (!lectrom6nager, R_installer le couvercle et le fixeravec la vis.

4. Brancher la s6cheuse ou reconnecter la source de courant 61ectriclue.

58

Page 59: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions) pour _viter le co_t d'un appel de service...www.maytag.ca

s,¢:r '_g:).t'_(ikSi!'

Le s_cheuse ne fonctionne pas

• Un fusible est-il grill_ ou le disjoucteur s'est-il d_clench_?

II peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la sdrheuse. Vdrifier que les deux fusiblessont intacts et serrds ou que les deux disjoncteurs ne se sont pas ddclenchds. Remplacer lefusible ou rdenclencher le disjoncteur. Si le probl@me persiste, appeler un (!lectricien.

• Une alimentation _lectriflue correcte est-elle disponible?I.es sdcheuses _lectriques ndcessitent une alimentation dlectrique de 240 V. V_rifier avec

un dlectricien qualifi6.

• A-t-on utilis_ un fusible ordinaire?

Utiliser un fusible temporisd.

• La porte de la s_cheuse est-elle bien ferm_e?

• A-t-on bien enfonc_ le bouton Start (mise en marche)?

Pour les charges importantes, il peut &tre n_cessaire d'appuyer sur le bouton Start pendant2 _t 5 secondes.

Absence de chaleur

Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?ke tambour peut tourner, mais sans chaleur. Les s_cheuses _lectriques utilisent 2 fusiblesou disjoncteurs. Remplacer le fusible ou r_enclencher le disjoncteur. Si le probl_mepersiste, appeler un dlectricien.

Sons inhabituels

• La s_cheuse est-elle rest_e hors service pendant un certain temps?Si la sdcheuse n'a pas _t_ utilis_e depuis quelque temps, il est possible qu'elle dinette desbruits saccad_s au cours des premi@res minutes de fonctionnement.

• Une piece de mounaie, uu bouton ou un trombone sont-ils coinc_s entre le tambour elI'avant ou I'arri_re de la s_cheuse?

Vdrifier les bords avant et arri_re du tambour pour voir si de petits objets y sont coincd, s.Vider les poches avant le lavage.

• Les quatre pieds sont-ils install_s et la s_cheuse est-elle d_aplomb de Pavant vers I_arri_reet transversalement?

I.a sdcheuse peut vibrer si die n'est pas correctement install(!e. Voir les Instructionsd'installation.

kes v&tements sont-ils emm_l_s ou en boule?

Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la s_cheuse. Sdparer les articles de lacharge et remettre la s_cheuse en marche.

La s_cheuse affiche un message cod_

"PF" (panne de courant), v_rifier ce qui suit :

l.e programme de sdchage a-t-il _td interrompu par une panne de courant? Appuyer sansrel£cher sur START pour remettre la sdcheuse en marche.

Code de service "F" et variantes (El, F2, F20, etc.) :

Faire un appel de service.

"AE" (flux d'air faible) :Pour effacer ce code, appuyer une fois sur STOP et le compte _ rebours de la dur_e de

s_chage restante s'affichera de nouveau. "AF" apparattra continuellement avec chaqueprogramme jusqu'i_ ce que le probl_me de flux d'air soit rdsolu.

Essayer de r_soudre le probl_me de la fa(;on suivante :Nettoyer le filtre _ charpie.

lnspecter le conduit d'_vacuation entre la s_cheuse et lemur pour voir si le conduit estdcrasd ou d6form6.

Vdrifier que le conduit d'_vacuation entre la sdcheuse et lemur est exempt de charpie etde ddbris.

Vdrifier que la bouche de d6charge _ I'ext6rieur est exempte de charpie et de d6bris.

Vdrifier que le syst6me d'dvacuation respecte les recommandations en mati@re deIongueur de conduit et de nombre de coudes pour le type d'_vacuation utilis_. Consulterla section "Planification du syst@me d'_vacuation" pour plus de ddtails.

%lectionner un programme de sdchage minutd avec chaleur et remettre la sdcheuse enmarche.

Si le message reste affich_, faire nettoyer I'intdgralit6 du syst6me de ventilation dudomicile.

Page 60: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

+> ,+,> i _z, I+ii .... _.<== _=,=.+J _,

Le s_chage des vStements n'est pas satisfaisant, les dur_es de s_chage sont tropIongues ou la charge est trop chaude

• Le filtre ii charpie est-il obstru_ de charpie?le filtre _ charpie dolt _tre nettoy_ avant chaque charge.

Risque d'incendie

Utiliser un conduit d'_vacuation en m_tal Iourd.

Ne pas utiliser un conduit d'evacuation en plastique.

Ne pas utiiiser un conduit d'evacuation en feuillede metal.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces ou un incendie.

• Le conduit d'_vacuation ou le clapet d'_vacuation _ I'ext_rieur est-il obstru_ de charpie,restreignant le mouvement de I'air?Faire fonctionner la s_cheuse pendant 5 _ 10 minutes. ]enir la main sous le clapetd'#vacuation ;_ I'ext#rieur pour v_rifier le mouvement de I'air. Si vous ne ressentez pas deI'air en mouvement, nettoyer le systems d'6vacuation ou remplacer le conduitd'#vacuation par un conduit en m_tal Iourd ou flexible. Voir les Instructions d'installation.

• Des feuilles d'assouplissant de tissu bloquent-elles la grille de sortie?Utiliser une seule feuille d'assouplissant par charge et I'utiliser une seule fois.

• Le conduit d'_vacuation a-t-il la Iongueur appropri_e?V6rifier clue le conduit d'6vacuation n'est pas trop long ou ne comports pas trop dechangements de direction. Un long conduit augmentera les duress de s_chage. Voir lesInstructions d'installation.

• Le diami-_tre du conduit d'6vacuation a-t-il la taille correcte?

Utiliser un composant de 4" (10,2 cm) de diam_tre.

Risque d'explosion

Garder les matieres et les vapeurs inflammables, teleque I'essence, loin de la secheuse.

Placer la secheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessusdu plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_ces, une explosion ou un incendie.

• La s6cheuse se trouve-t-elle dans une pibce oh la temp6rature ambiante est inf6rieure45°F (7°C)?

le bon fonctionner'nent des prograr'nmes de la s6cheuse n_cessite une temperatureambiante sup_rieure _ 45°[ (7°C).

• La s_cheuse est-elle iustall_e dans un placard?[es portes du placard doivent comporter des ouvertures d'a_ration au sommet et en basde la porte. Un espace de 5" (12,7 cm) est n6cessaire _] I'arri_re de la s6cheuse etunespace de 1" (2,.5 cm) minimum est n#cessaire sur les c6t6s et _ I'avant de la s#cheuse.Voir les Instructions d'installation.

Le modificateur Air Fluff (duvetage _ Pair) a-t-il 6t6 s61ectionn6?Choisir la ter'np6rature appropri_e aux types de v_tements _ s_cher. Voir "Modificateurs".

La charge est-elle trop grosse et trop Iourde pour s6cher rapidement?S_parer la charge pour qu'elle culbute librer'nent.

la fin du programme Rapid Refresh Small Load (rafralchissement rapide pour petites

charges), les vStements sont-ils humides ou tach6s d'eau?Dans rertaines conditions d'environnement ou d'installation, le s_chage peut 6trem_diocre. S61ectionner le programme Custom Refresh (rafratchissement personnalis6)[dur6e par d6faut : 20 minutes], qui peut 6tre personnalis6 en s61ectionnant unetemp6rature en appuyant sur ]EMP et/ou une duroc de programme suppl6mentaire enappuyant sur les boutons (vers le haut ou vers le has) de I'ajustement du programmeminute.

60

Page 61: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

Temps de programme trop court

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer etinstaller la secheuseo

Le non-respect de cette instruction peut causerune blessure au dos eu d'autre blessure.

• [e programme automatique se termine-t-il trop t6t?].a charge n'est peut-6.tre pas en contact avec les bandes de d_tecfion. Rdgler Pal)lomb dela s_cheuse.

Modifier le rdglage de degr_ de s_chage pour les programmes de sdchage par d_tection.Uaugmentafion ou la diminution du degrd de s_chage modifiera la durde de s_chage d'unprogramme.

Charpie sur la charge

• Le filtre _ charpie est-il obstru_?Nettoyer le filtre ,_ charpie. Vdrifier le mouvement de Pair.

]aches sur la charge ou sur le tambour

['assouplissant de tissu pour s_cheuse a-t-il _t_ utilis_ correctement?Ajouter les feuilles d'assouplissant de fissu au ddbut du programme. [es feuillesd'assouplissant de fissu ajout(_es _ une charge parfiellement s_che peuvent tacher lesv&tements.

l.es taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les v&tements des jeans

en g_Sndral). II n'y aura pas de transfert sur les autres v&tements.

Charges avec faux plis

• La charge a-t-elle _t_ retiree de la s_cheuse & la fin du programme?S_lectionner le programme Custom Refresh (rafratchissement personnalis_) pour faireculbuter la charge avec eau et chaleur. Ce programme aide _ aplanir les faux plis de lacharge laiss_e dans la s_cheuse.

• La s_cheuse a-t-elle _t_ surcharg_e?Faire s(_cher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement. On obtient demeilleurs r_sultats Iorsque I'on utilise de plus petites charges avec le programme RapidRefresh Small [.oad (rafratchissement rapide pour petites charges). ].es rdsultats varient enfonction du tissu. Ce programme aide _t aplanir les faux plis et _t r(_duire les odeurs descharges de coton antifroissement, mdlanges coton/polyester, tricots, synth_tiques.

• Charge toujours froiss_e apr_s un programme Steam (vapeur)?S'assurer que Palimentation en eau est connect_e _t la s_cheuse. V_rifier que le conduitd'alimentation en eau est branchd au robinet et _ la vanne d'alimentation en eau de la

s_cheuse. V_rifier que I'alimentation en eau est ouverte. Ce programme est ideal pourrdduire les plis et les odeurs sur des charges de coton anti-froissement, mdlanges de cotonet polyester, tricots ordinaires et v_tements en synth(_tique.

REMARQUE : Se rdf,_rer aux instructions figurant sur I'_tique_e des v_tements. [I n'est pasrecommand(_ de s_cher les v&tements ndcessitant un nettoyage _ sec uniquement.

Odeurs

Avez-vous r_cemment employ_ peinture, teinture ou vernis dans la piece o_ est install_evotre s_cheuse?

Si c'est le cas, ae!rer la pi_'ce. Une fois les odeurs ou (!manations disparues, laver et s_cher_ nouveau les v&tements.

• [a s_cheuse est-elle utilis_e pour la premiere fois?I.e nouvel (_l_ment chauffant (!lectrique peut avoir une odeur. [ 'odeur dispara?tra apr_s lepremier programme.

• [a s_cheuse est-elle connect_e _ I'alimentation ell eau ?

V(!rifier que le tuyau d'arriv_,e d'eau est connect(! au robinet d'eau et au tuyaud'alimentation en eau de la s_cheuse. Ve!rifier que I'alimentation en eau est ouverte.

• Pour enlever les odeurs pr_sentes sur les v&tements apr6s les avoir port6s, s_lectionnerRapid Refresh Small load (rafratchissement rapide pour petites charges) pour les petitescharges de 2 _ 4 v6tements. Ce programme aide _ aplanir les faux plis et _ r(!duire les

odeurs des charges de coton antifroissement, m61anges coton/polyester, tricots,synth(!tiques.

Page 62: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "D_pannage". Ceguide peut vous faire (_conomiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoind'aide, suivre les instructions ci-dessous.

[ors d'un appel, veuillez connattre la date d'achat, le num_ro de mod61e et le num(!ro des_rie au complet de I'appareih Ces renseignements nous aideront _ mieux r(!pondre _ votredemande.

Si vous avez besoin de pi_ces de rechange

Si vous avez besom de commander des pi_ces de rechange, nous vous recommandonsd'employer uniquement des pi6ces sp_cifi6es par I'usine. kes pi6ces sp(!cifi_es par I'usineconviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriqu6es avec la m&me pr(!cisionque celles utilis(!es dans la fabrication de chaque nouvel appareil MAYTAG _.

Pour Iocaliser des pi6ces sp_cifi6es par I'usine dans votre r_gion, composer le num6ro det_l_phone d'assistance _ la client61e suivant ou appeler le centre de service d6sign_ le plusproche.

Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la client_)le de Whirlpool Canada I.Pau : 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web www.whirlpool.ca.

Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :

• Caract_ristiques et specifications sur toute notre gamme d'appareils (!lectrom6nagers.

• Consignes d'utilisation et d'entretien.

• Ventes d'accessoires et de pi6ces de rechange.

• R_f_rences aux marchands Iocaux, aux distributeurs de pi6ces de rechange et auxcompagnies de service. Les techniciens de service d_sign(!s par Whirlpool Canada [Psont form(!s pour remplir la garantie des produits et fournir un service apr6s la garantie,partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par (!crit toute question oupreoccupation _ Whirlpool Canada [.P _ I'adresse suivante :

Centre d'interaction avec la client61e

Whirlpool Canada I.P1901 Minnesota Court

Mississauga, Ontario 1.5N 3A7

Veuillez inclure dans votre correspondance un num_ro de t61e!phone o_ on peut vous joindredans la journ_e.

Vous pouvez faciliter I'utilisation de votre s_cheuse avec ces accessoires de premi6re qualit6.

Pour la commande de divers articles de qualitY, te!16phoner _ 1-800-807-6777, ou consulterle site www.maytags.ca.

Produit num_ro Accessoire

20-48K[TRC Connecteur 4 pi (1,2 m) pour s(!cheuse _ gaz ensembled'installation

PT220[ Cordon d'alimentation, 3 conducteurs, 30 A, 4 pi (1,2 m) pours6cheuse

PT400[ Cordon d'alimentation, 4 conducteurs, 30 A, 4 pi (1,2 m) pours6cheuse

PT600[ Cordon d'alimentation, 4 conducteurs, 30 A, 6 pi I1,8 m) pours6cheuse

8212614 Brosse _ peluches pour conduit d'6vacuation de s6cheuse

31682 Produit de nettoyage polyvalent pour appareils m6nagers

1903VVH Casier de rangement de fournitures de buanderie

49572 Ensemble de conversion pour gaz propane_r2_W10071 ._._0A Grille de sdchage

W10044609A Ensemble tu au va _eur

62

Page 63: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

P

GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG CORPORATIONGARANTIE LIMITC:E DE UN AN

Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, MaytagCorporation ou Maytag Limited (ci-apres designees "Maytag") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Leservice dolt _tre fourni par une compagnie de service designee par Maytag. Cette garantie limitee s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays ou il a ete achete.

MAYTAG NE PRENDRA PAS EN CHARGE

1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c_blageou la plomberie du domicile.

2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces pieces consomptibles ne sont pas couvertes par lagarantie.

3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal.

4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codesd'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par Maytag.

5. Toute perte d'aliments due a une defaillance du rdrigerateur ou du congelateur.

6. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hers des €:tats-Unis ou du Canada.

7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est congu pour _tre repare a domicile.

8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.

9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.

10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe darts un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions d'installation fournies.

11. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre Iorsque I'appareil est utilise dans un pays autre que le pays ou il a ete achete.

CLAUSE D'EXONI:!::RATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITCE CONSlSTE EN LA REPARATION PRI2VUE CI-DESSUS. LES.GARANTIESIMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢ MARCHANDE ET D'APTITUDE _, UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUSCOURTE PERIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NEPERMETTENT PAS L'EXCLUSlON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITEMARCHANDE OU D'APTITUDE/_, UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CEFrEGARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION ,&,UNE AUTRE.

/_,I'exterieur du Canada et des 50 12tats des 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section "Depannage", de I'aide supplementaire peut _tretrouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Maytag. Aux ¢.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

9/06

Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour r6f6rence ult6rieure.Pour le service sous garantie, vous devez pr6senter un document prouvant la dated'achat ou d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieuxvous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaftre lenumero de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignementssur la plaque signaletique situee sur le produit.

Nora du marchand

Adresse

Num_ro de t_l_phone

Num_ro de modble

Num6ro de s6rie

Date d'achat

!_!!! iiii!i!!iii!iiiiiillii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii¸i¸i¸Iiii!!i!iii_!i!_!i!i;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil _i_i_i_i_i_!i!;;_% 63

Page 64: BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER · 2017. 10. 21. · bravos tmsteam fabric care system electric dryer use & care guide secheusep de p % electrique bravos tmavec systeme

W10160250A

SP PN W10163136A

© 2007

A[[ lights reselved._:>us droits r_serv_s.

MAYTAG and the "M" Symbol are registered trademarks of Maytag Limited in Canada.MAYTAG et le symbole "M" sont des marques d6pos6es de Maytag Limited au Canada.

A[[ othel marks are trademarks of Mavtag Cot _oration or its related corn _anies.Toutes les at.ltres nlarques sont des marques de comm(_rce de Maytag Corporation ot_lde ses compagnies affili6es.

10/07

Printed in U.S.A.Implim6 aux E.-U.