Blokset SD Cat
-
Upload
rubysultana -
Category
Documents
-
view
212 -
download
2
Transcript of Blokset SD Cat
Tableau BTà haut niveau de sûreté
Low voltage equipmentfor high dependability
Blokset
SommaireContents
Introduction ....................................................2Introduction
Description et caractéristiques.................... 9Description and characteristics
Encombrement et Installation.................... 27Dimensions and Installation
Compléments techniques .......................... 39Complements Technical
1/52Schneider Electric
2/52 Schneider Electric
Blokset, une gamme complète de tableaux BT pour répondre à l'ensemble de vos exigences
b un système pour toutes vos applications nécessitant un haut niveau de sûreté:distribution électrique, contrôle-commande moteur.
b un ensemble à structure modulairepour la réalisation de tableaux BT, conçu sur la base d’un respect des contraintes, habitudes et normes locales.
Blokset,a complete range of LV switchboards to meet all your needs
b a system for all your applications requiring a high level of dependability: electrical distribution and motor control.
b a modular structurefor low-voltage switchboards, designed to meet local standards, practices and requirements.
3/52Schneider Electric
Blokset, un système multifonctionet modulaire
Une gamme multifonctionsb type D: tableau de distribution jusqu'à 6300 A.b type Dc: cellule de compensation d'énergie réactive.b type Mf: tableau de commande moteur fixe jusqu'à 6300 A. b type Mw: tableau de commande moteur débrochable jusqu'à 6300 A.
b type Ms: cellule équipée de variateurs et démarreurs. b type C: coffrets jusqu'à 630 A.
Un système modulaireb des composants standardisés.b rapidité de réalisation.b facilité de modification.
Une conception fonctionnelle b rationnalisation de l’encombrement à l'intérieur de l'armoire.b diminution de la surface au sol.b raccordements de puissance et auxiliaires aisés.b évolution aisée de l’installation à un coût maîtrisé.
Blokset,a modularmulti-function system
A multi-function rangeb type D: distribution switchboards up to 6300 A.b Type Dc: power factor correction column.b type Mf: fixed-type motor-control centres up to 6300 A.b type Mw: withdrawable-type motor-control centres up to 6300 A.
b type Ms: variable-speed drives and starters column.b type C: cubicles up to 630 A.
A modular systemb standardised components.b fast manufacturing.b easy modifications.
Functional designb rationalised dimensions and layout inside the switchboard.b reduced footprint.b easy power and auxiliary connections.b easy installation upgrading at a controlled cost.
4/52 Schneider Electric
Blokset,système à haut niveau de sûreté pour garantir le bon fonctionnement de votre installation
Le système Blokset est conçu pour apporter plus de fiabilité et de sécurité, pour une protection renforcée des personnes et des biens.
Blokset vous offre les garanties essentielles:b conformité aux normes internationales: IEC 60439-1, IEC 60529 et IEC 60947.b conformité aux standards locaux, permettant une réponse aux contraintes légales et techniques locales.b un système intégrant des appareillages Schneider testés, pour un fonctionnement optimum.
Blokset,a high-dependability system for trouble-free operation of your installation
The Blokset system is designed to provide a high level of reliability and safety, thus reinforcing the protection of life and property.
Blokset offers all the essential guarantees:b compliance with international standards, notably IEC 60439-1, IEC 60529 and IEC 60947.b compliance with local standards, thus meeting local legal and technical requirements.b a system implementing tested Schneider switchgear components to ensure optimum operation.
5/52Schneider Electric
Blokset,des solutions homogènes, performantes et économiques
La modularité de Blokset permet une rationnalisation des coûts d’installation.
La qualité et la fiabilité des appareillages garantissent la continuité de service et la pérennité de l’exploitation.
Blokset constitue une offre attractive de solutions cohérentes:b réponse adéquate aux cahiers des charges de chaque projet. b facilité d’installation: optimisation de l’encombrement et des raccordements.
b garantie du délai d'approvisionnement et d'installation.b possibilité de modification à des coûts maîtrisés.b coût de maintenance limité grâce à l’évolutivité et à la standardisation du système.
Blokset,uniform, high-performance, cost-effective solutions
Blokset’s modular design makes it possible to rationalise installation costs.
The high quality and reliability of switchgear guarantee continuity of service and a durable system.
Blokset is an attractive offering of consistent solutions:b the right answer to the specifications of each project.b ease of installation, optimised dimensions and connections.b guaranteed
procurement and installation times.b upgrades or modifications at a controlled cost.b limited maintenance costs due to standardisation and system upgradeability.
6/52 Schneider Electric
Blokset,la garantie d’un grand constructeur
La fiabilité et la qualité de Blokset s’appuient sur une étroite collaboration avec vos interlocuteurs locaux.
Au-delà de la technicité du produit, Schneider participe activement à la réussite de vos projets, et à la pérennité de vos installations.
Cette implication favorise notamment:b une réponse rapide aux appels d’offres.b l’élaboration et la conception de solutions compétitives et différenciantes.
Blokset,the guarantee of a major manufacturer
The quality and reliability of Blokset are based on close collaboration with your local contacts.
In addition to the technical excellence of the product, Schneider also participates actively in the success of your projects today and tomorrow.
This involvement means:b fast response to requests for quotes or tenders.b design of competitive solutions with outstanding features.
7/52Schneider Electric
Blokset:qualité,technicité,service
La savoir faire de Schneider pour la conception et la fabrication de tableaux et appareillages électriques est un gage de qualité et de technicité.
b l’intégration de composants standardisés optimise les délais de livraison et de mise en route des chantiers.b le design novateur, en cohérence avec les autres solutions Schneider, valorise chaque projet.
b la proximité d’équipes expertes des services Schneider garantit la réactivité et l'efficacité des interventions sur votre installation.
Blokset:quality,technical excellence,service
Schneider know-how in the design and manufacture of electrical switchboards and switchgear is a guarantee of quality and technical excellence.
b integration of standardised components shortens delivery and installation times.b the innovative design, consistent with other Schneider solutions, is a plus for each project.
b the proximity of Schneider experts guarantees fast response and effective servicing for your installation.
8/52 Schneider Electric
9/52Schneider Electric
Description et caractéristiquesDescription and characteristics
Ossature de base ........................................ 10Basic frame
Equipement interne..................................... 14Internal equipment
Jeux de barres............................................. 18Busbars
Caractéristiques électriques et mécaniques ................................................. 24Electrical and mechanical characteristics
10/52 Schneider Electric
0Description et caractéristiques 0Description and characteristics
Ossature de baseDescriptionL'ossature d'une cellule Blokset est réalisée par l'assemblage d'éléments pré-fabriqués. Ces éléments sont proposés dans plusieurs dimensions permettant la réalisation de cellules de volumes différents.Chaque cellule se décompose en quatre zones distinctes:1jeu de barres.2appareillage.3raccordement des câbles.4auxiliaire.
Basic frameDescriptionThe basic frame of a Blokset switchboard column is an assembly of prefabricated elements. These elements are available in a number of sizes and may be assembled to form columns with different volumes.Each column is made up of four distinct zones for:1busbars.2switchgear components.3cable connections.4auxiliaries.
0539
75R
0539
81R
0539
78R
0532
34R
1
2
3
4
11/52Schneider Electric
0
0
3 profondeurs et 5 largeurs La gamme Blokset permet la réalisation de tableaux de dimensions variées, en profondeur comme en largeur, grâce au principe d'association d'ossatures de base et d'extensions.Les ossatures base sont proposées en trois profondeurs:b 400 mm.b 600 mm.b 1000 mm.v réalisée par association de deux ossatures de profondeur 400 et 600 respectivement.Les ossatures de base sont proposées en trois largeurs:b 700 mm.b 900 mm (type Mw).b 1200 mm (pour Masterpact NW40b, NW50 et NW63).La largeur d'une cellule de 700 mm peut être augmentée par l'adjonction d'une ou deux extensions (de 200 ou 400 mm).
3 depths and 5 widthsThe Blokset range may be used to build switchboards of various depths and widths by combining basic frames and extensions.Basic frames are available in three depths:b 400 mm.b 600 mm.b 1000 mm.v formed by combining two frames, one 400 mm and the other 600 mm deep.Basic frames are available in three widths:b 700 mm.b 900 mm (Mw type).b 1200 mm (for Masterpact NW40b, NW50 and NW63).The width of a 700 mm column may be increased by adding one or two extensions (200 mm or 400 mm).
E34
319
600
400
100
600
400
E34
322
E34
323
700 900 1200
700 200
900
400700
1100
200 700 200
1100
400700200
1300
12/52 Schneider Electric
0Description et caractéristiques (suite)
0Description and characteristics (cont.)
L'enveloppeSuivant l'indice de protection désiré, l'ossature reçoit différents types d'habillages.
EnclosureDepending on the degree of protection required, the frame may be fitted with different cover panels.
Sheet Metal and Painting Specifications:The sheet metal parts of the enclosure including Frames, Doors, Covers are made of 2mm thick electro-galvanized sheet- steel.All sheet metal parts (exterior and interior) are cleaned before painting by several steps of chemical process and finally treated by iron phosphate in order to protect against corrosion to obtain a strong adhesive result.These parts are then coated by Epoxy Polyester powder and melted through a treatment process at 1850 c- 2000 c, which provides a perfect binding and finish.
HabillageCover panels
Indice de protection / Degree of protection
IP 20 IP 31 IP 42 IP 54Face avant / Front
Porte pleine / Plain door b b b b
Porte transparente / Transparent door b b
Porte pour commande rotative externe /Door for external rotary handle
b b b b
Porte Masterpact / Masterpact door b b
Porte Masterpact avec capot transparent /Masterpact door with transparent cover
b b
Bandeaux supérieur et inférieur perforés / Perforated upper and lower panels
b b b b
Face arrière / Rear
Panneau arrière / Back panel b b b b
Partie supérieure / Top
Toit / Top cover b b b b
Plaque passe câble / Cable gland plate b b b b
Partie inférieure / Bottom
Plaque passe câble / Cable gland plate b b b b
E34
324
Tableau type D équipé de portes pleines et d'une porte MasterpactType D switchboard with 3 plain doors and 1 Masterpact door.
Tableau type D équipé d'une porte transparenteType D switchboard with transparent door.
Tableau type Mw moteur équipé de portes pour commandes rotativesType Mw motor-control centre with doors for rotary handles.
Tableau type D cloisonné, avec portes individuelles pour commandes directes ou rotatives.Type D switchboard, partitioned, with individual doors for direct controls or rotary handles.
13/52Schneider Electric
0
0
La disposition des cellulesLa modularité du tableau Blokset permet différents types d'installations adaptés à la configuration des salles électriques.b les cellules peuvent être montées côte à côte ou dos à dos:v suivant la surface au sol disponible, le montage des cellules dos à dos permet de diviser par deux la longueur totale du tableau.b l'accès aux zones de raccordement peut s’effectuer par l'avant ou par l'arrière de la cellule:v si les bornes de raccordement sont placées à l'intérieur d'une ossature latérale, l'accès est réalisé par l'avant de la cellule. Ce montage permet de placer le tableau contre le mur.b si les bornes de raccordement sont placées derrière l'appareillage, l'accès est réalisé par l'arrière de la cellule.b l'arrivée des câbles d'alimentation de l'armoire ou les départs peuvent s'effectuer par le haut ou par le bas des cellules:v si les cellules sont montées sur un faux plancher ou un caniveau, les arrivées ou les départs sont réalisés de préférence par le bas.b l'alimentation du tableau peut aussi se faire par l'intermédiaire de canalisations électrique préfabriquées par le haut des cellules.
Layout of the columnsBlokset’s modular design makes it possible to match the switchboard layout to the configuration of the electrical room.b columns may be positioned side-by-side or back-to-back:v depending on the space available in the room, back-to-back installation means the total length of the switchboard can be cut in two.b access to connection zones is possible through the front or the back of each column:v if the connection terminals are located inside a side compartment, access is through the front, making it possible to position the switchboard against a wall.b if the connection terminals are located behind switchgear components, access is through the back of the column.b incoming or outgoing cables may enter through the top or the bottom of columns:v if the columns are installed on a false floor or above a trench, it is preferable to run the cables through the bottom.b the switchboard may also be supplied by busways through the top of the columns.
E34
325
E34
326
E34
327
14/52 Schneider Electric
0Description et caractéristiques (suite)
0Description and characteristics (cont.)
Equipement interneL'appareillage électrique contenu dans les cellules est monté sur des platines supports. L'ensemble platine support et appareillage ainsi formé est appelé unité fonctionnelle.L'unité fonctionnelle est définie par la norme IEC 60439-1 comme une partie d'un ensemble d'appareillages à basse tension comprenant tous les éléments mécaniques et électriques qui concourent à l'exécution d'une seule fonction. La hauteur des unités fonctionnelles est définie en multiple de 50 mm.Une cellule peut contenir 40 modules de 50 mm.Le choix et la disposition de ces appareillages électriques fait l'objet d'une méthode rigoureuse qui permet la définition du tableau sans risque d'erreurs.
Blokset type D, type Mf et type Msb montage des disjoncteurs Masterpact:Les disjoncteurs Masterpact sont montés sur des platines horizontales. Ils sont proposés en deux versions:v fixe,v débrochable.
b montage des autres appareillages électriques:Les disjoncteurs, contacteurs, relais thermiques, variateur de vitesse et démarreur sont montés sur des platines verticales.Les disjoncteurs, montés sur ces platines, sont proposés en trois versions:v fixe,v déconnectable,v débrochable.
b tous les disjoncteurs peuvent être montés avec commandes:v derrière porte,v ou à travers porte.
Internal equipmentThe switchgear components contained in the columns are installed on mounting plates. The combination of a mounting plate with switchgear components is called a functional unit.Functional units are defined by standard IEC 60439-1 as a part of a low-voltage switchgear and controlgear assembly comprising all the electrical and mechanical elements that contribute to the fulfilment of the same function. The height of a functional unit is defined by the number of 50 mm modules it occupies.A column may contain 40 modules, each 50 mm high.Selection and layout of the electrical switchgear components are subject to a rigorous method designed to enable switchboard definition without risk of error.
Blokset type D, type Mf and type Msb mounting of Masterpact circuit breakers:Masterpact circuit breakers are mounted on horizontal plates and are available in two versions:v fixed,v withdrawable.
b mounting of other switchgear components:Circuit breakers, contactors, thermal relays, variable-speed drives and starters are installed on vertical mounting plates. The circuit breakers for vertical mounting plates are available in three versions:v fixed,v disconnectable,v withdrawable.
b all circuit breakers may be installed with their controls:v behind the door,v on the door.
Mas
terp
act_
NW
1
Blokset type D
0539
83R
Blokset type D
0532
10R
Blokset type Ms
15/52Schneider Electric
0
0
Cellules de compensation d'énergie réactive type DcLes équipements de compensation automatique d'énergie réactive sont réalisés dans des cellules de largeur 700 mm incluant:b un jeu de barres.b des platines fonctionnelles équipées de condensateurs Varplus M et de contacteurs Télémécanique pour la commande de condensateurs.b un régulateur varmétrique Square-D Varlogic.Ces équipements peuvent être intégrés dans un tableau de distribution ou séparés.
Columns for power factor correction type DcThe equipment for automatic compensation of reactive energy is installed in columns 700 mm wide, containing:b a fixed set of busbars.b functional mounting plates equipped with Varplus M capacitors and Telemecanique contactors for capacitor control.b a Square-D Varlogic reactive energy regulator.The above equipment may be integrated in a distribution switchboard or remain separate.
0540
27R
_bis
Blokset type Dc
16/52 Schneider Electric
0Description et caractéristiques (suite)
0Description and characteristics (cont.)
Blokset type MwL'appareillage, contenu dans ses tableaux, est monté dans des tiroirs débrochables permettant une intervention de maintenance rapide et sûre.Une cellule peut recevoir 12 tiroirs, chacun d'une hauteur de 3 modules de 50 mm (4 modules étant réservés au jeu de barres horizontal). Les appareils plus volumineux peuvent être montés dans des tiroirs d'une hauteur de 6, 9, 12 ou 15 modules. Les tiroirs débrochables sont limités à des départs de 335 kW.
Constitution d'un équipement débrochableCet équipement débrochable, constitue une unité fonctionnelle et, comporte:b une partie mobile constituée d'un châssis supportant l'appareillage.b une partie fixe supportant les guides de positionnement de la partie mobile.b des connexions débrochables de puissance réalisées par des pinces venant s'embrocher sur des jeux de barres.b des connexions débrochables auxiliaires.Cette unité fonctionnelle répond à la norme IEC 60439-1 et au type de débrochabilité WWW.
Blokset type MwSwitchgear components making up the switchboard are installed in drawers to ensure rapid and dependable maintenance and servicing. A column may be equipped with twelve drawers, each three 50 mm modules high, given that four modules are reserved for the horizontal busbars. Larger components may be installed in deeper drawers that are 6, 9, 12 or 15 modules high. Motor feeders installed in withdrawable drawers may not exceed 335 kW.
Parts of a withdrawable unitA withdrawable functional unit is made up of:b a moving part (chassis) that supports the equipment.b a fixed part bearing the positioning elements for the moving part.b disconnecting contacts for power connections, which clip onto the busbars.b disconnecting contacts for auxiliary connections.Functional units comply with standard IEC 60439-1 and with WWW-type withdrawability specifications.
0532
40R
Tiroir débrochable départ moteur 250 kWDrawer for 250 kW motor feeder
0532
53R
Tiroir débrochable départ moteur 0,37 kWDrawer for 0.37 kW motor feeder
0532
52R
Blokset type Mw
0532
37R
Mise en place d’un tiroir débrochable 200 kWInsertion of a 200 kW drawer
17/52Schneider Electric
0
0
SécuritéLes tiroirs sont réalisés conformément à la norme internationale IEC 60439-1 qui réglemente les système de verrouillage et d'extraction des tiroirs.b le mécanisme d'embrochage permet l'extraction du tiroir suivant quatre positions. L'indice de protection du tableau est maintenu dans les 4 positions: embroché, essais, débroché et tiroir extrait. Cela est rendu possible par la fermeture de la porte dans ces 4 positions.1) tiroir embroché,circuits de puissance et auxiliaire connectés (possibilité de consigner cette position au moyen de trois cadenas).b un système de sécurité empêche l'ouverture de la porte lorsque le disjoncteur est fermé. Ce système est réalisé par le verrouillage de la poignée de commande rotative (située sur la porte) avec l'axe de commande du disjoncteur.2) tiroir en position essai, circuit de puissance (amont et aval) ouvert et circuit auxiliaire connecté.Cette position permet de vérifier le fonctionnement des circuits auxiliaires (possibilité de consigner cette position au moyen de trois cadenas),3) tiroir débroché,circuits de puissance et auxiliaire ouverts (possibilité de consigner cette position au moyen de trois cadenas).4) tiroir extrait.
SafetyDrawers are built in compliance with international standard IEC 60439-1 which regulates the drawer extraction and locking system.b the connection mechanism is designed to allow the drawer to be set to any of the four positions presented below. The degree of protection of the switchboard is maintained in all positions (connected, test, disconnected and drawer removed). This is made possible by the door that can remain closed in these four positions.
1) connected positionPower and auxiliary circuits are all connected. This position may be locked using up to three padlocks.b a safety system prevents door opening as long as the circuit breaker is closed (ON position). The interlocking mechanism connects the door handle and the operating shaft on the circuit breaker.
2) test positionPower circuits are disconnected (upstream and downstream), auxiliary circuits remain connected. This position may be used to check the auxiliary circuits and may be locked using up to three padlocks.
3) disconnected positionAll circuits are disconnected. This position may be locked using up to three padlocks.
4) removed position.
0539
91R
Blokset type Mw Manoœuvre d’insertion du tiroirBlokset type Mw Drawer insertion
E34
215a
A: contacts puissance aval / downstream power contactsB: contacts puissance amont / upstream power contactsC: contacts circuits auxiliaires / auxiliary-circuit contacts
E34
215
A B
A C
18/52 Schneider Electric
0Description et caractéristiques (suite)
0Description and characteristics (cont.)
Jeux de barresLes jeux de barres assurent la distribution et la répartition du courant à l'intérieur des tableaux.Chaque tableau est équipé de deux types de jeux de barres:b jeu de barres principal.b jeu de barres de distribution.C'est la valeur du courant assigné du jeu de barres principal qui détermine la profondeur des cellules conformément au tableaux ci-dessous.Ces jeux de barres se fixent sur l'ossature des tableaux par l'intermédiaire de supports isolants testés en tenue en température et non propagateur de la flamme.
BusbarsBusbars are used to carry electrical power throughout the switchboard.Each switchboard comprises two types of busbars:b the main busbars.b the distribution busbars.The value of the rated current for the main busbars determines the depth of the switchboard columns, as indicated in the table above. They are connected to the switchboard frame via insulated supports that have been tested for their temperature-withstand capacity and non-propagation of flame characteristics.
0539
74R
Blokset type D, jeu de barresBlokset type D, busbars
Profondeur celluleDepth of column (mm)
Type Type
Courant assigné du jeu de barres principalRated current of main busbars
jusqu'à 1600 Aup to 1600 A
jusqu'à 4000 Aup to 4000 A
jusqu'à 6300 Aup to 6300 A double busbars
E34
3218
a
D / Dc / Mf / Ms b
E34
328b
D / Mw / Mf / Ms
Dc
b
b
b
b
b
E34
328c
D / Mw / Mf / Ms b b b
400400
600
600
400
19/52Schneider Electric
0
0
Blokset type D, type Mf et type Ms
Jeu de barres principal, jusqu'à 6300ALe jeu de barres principal assure la distribution du courant à l'intérieur du tableau. Il est constitué d'une ou plusieurs barres de cuivre, de 5 mm d'épaisseur, par phase. Ce jeu de barres peut être disposé au sommet, au milieu ou au bas de la cellule.
Blokset type D, type Mf and type Ms
Main busbars, up to 6300AThe main busbars distribute the electrical current in the switchboard. They are made up of one or several copper bars for each phase, each bar 5 mm thick. The main busbars may be positioned at the top, the middle or the bottom of the column.
0532
06R
Jeu de barres 3200 A3200 A busbars
Simple jeu de barresSingle busbars
Double jeu de barresDouble busbars
E34
333
E34
334
20/52 Schneider Electric
0Description et caractéristiques (suite)
0Description and characteristics (cont.)
Jeu de barres de distributionLe jeu de barres de distribution assure la répartition du courant vers les différentes unités fonctionnelles.Le jeu de barres de distribution est disponible en trois versionsþ:
1 - 2:b jeu de barres dans le compartiment latéral, jusqu'à 3200 ALe jeu de barres est constitué d'une ou plusieurs barres de cuivre par phase situées dans le compartiment latéral de la cellule. Chaque barre, de 5 mm d'épaisseur, est perforée pour permettre la connexion des différents appareils.Le jeu de barres de distribution est raccordé sur le jeu de barres principal.
3 - 4:b jeu de barres Linergy, dans le compartiment latéral, jusqu'à 1600 ALe jeu de barres Linergy est constitué de barres de cuivre profilées permettant des connexions rapides par des vis clipsées. Ce jeu de barres est situé dans le compartiment latéral de la cellule (montage possible en fond d'armoire, nous consulter).
Distribution busbarsThe distribution busbars carry the electrical current to the various functional units. Distribution busbars are available in three versions:
1 - 2:b busbars in side compartments, up to 3200 AThe busbars are made up of one or several copper bars for each phase and are located in the side compartment of the column. Each bar is 5 mm thick and is drilled for connection to the various switchgear components.The distribution busbars are connected to the main busbars.
3 - 4:b Linergy busbars in side compartments, up to 1600 ALinergy busbars are channelled copper bars designed for rapid connections using clip-in bolts. They are installed in the side compartment of the column (Mounting is also possible at the rear of columns, please consult us).
0532
11R
E34
335
E34
336
0532
07R
1
2
3
4
Line
rgy
Vis
serie
Profil LinergyLinergy busbar
VisserieNuts and bolts
E26
880
E26
882
Liaison câblesConnection with cables
Liaison barre cuivreConnection with copper bars
21/52Schneider Electric
0
0
5:b jeu de barres standard en fond d'armoire, jusqu'à 1600 ALe jeu de barres en fond d'armoire est constitué d'une ou plusieurs barres de cuivre par phase situées à l'arrière de la cellule. Chaque barre, de 5 mm d'épaisseur, est perforée pour permettre la connexion des différents appareils.Le jeu de barres de distribution est raccordé sur le jeu de barres principal au moyen de vis, d'écrous et rondelles contact.
Circuit de protectionLe jeu de barres de protection permet le raccordement des conducteurs de protection des appareillages électriques, afin d'assurer l'équipotentialité des masses.
5:b standard busbars at rear of columns, up to 1600 ABusbars installed at the rear of columns are made up of one or more copper bars for each phase. Each bar is 5 mm thick and is drilled for connection to the various switchgear components.The distribution busbars are connected to the main busbars using nuts, bolts and contact washers.
Protective circuitThe busbars of the protective circuit are intended for connection of the protective conductors for the switchgear components, to provide equipotential bonding of exposed conductive parts.
E34
337
5
22/52 Schneider Electric
0Description et caractéristiques (suite)
0Description and characteristics (cont.)
Blokset type Mw
Jeu de barres principal, jusqu'à 6300 ALe jeu de barres principal assure la distribution du courant à l'intérieur du tableau. Il est constitué d'une ou plusieurs barres de cuivre, par phase, de 5 mm d'épaisseur. Ce jeu de barres peut être disposé au sommet ou au bas de la cellule.
Jeu de barres de distribution, jusqu'à 1000 ALe jeu de barres de distribution assure la répartition du courant vers les tiroirs débrochables.Le jeu de barres de distribution est constitué d'une barre de cuivre, par phase de 6 mm d'épaisseur sur laquelle viennent s'embrocher les tiroirs.Ce jeu de barres de distribution se raccorde sur le jeu de barres principal au moyen de vis, d'écrous et de rondelles contact.
Blokset type Mw
Main busbars, up to 6300 AThe main busbars distribute the electrical current in the switchboard. They are made up of one or several copper bars for each phase, each bar 5 mm thick. The busbars may be positioned at the top or the bottom of the column.
Distribution busbars, up to 1000 AThe distribution busbars carry the electrical current to the withdrawable units in the drawers.The busbars are made up of one copper bar, 6 mm thick, for each phase, to which the drawers connect.The distribution busbars are connected to the main busbars using nuts, bolts and contact washers.
E34
338
/ E34
334
0532
32R
E34
339
0532
35R
23/52Schneider Electric
0
0
Circuit de protectionLe jeu de barres de protection permet le raccordement des conducteurs de protection des appareillages électriques, afin d'assurer l'équipotentialité des masses.
Collecteurs auxiliairesLes collecteurs auxiliaires permettent l'alimentation des circuits de commande et de contrôle.
Protective circuitThe busbars of the protective circuit are intended for connection of the protective conductors for the switchgear components, to provide equipotential bonding of exposed conductive parts.
Auxiliary busesThe auxiliary buses supply the control and monitoring circuits with power.
0539
72R
0532
34R
24/52 Schneider Electric
0Description et caractéristiques (suite) 0Description and characteristics (cont.)
Caractéristiques électriques et mécaniquesElectrical and Mechanical characteristics
(1) Impossible en type Dc(1) Impossible in Dc type
ApplicationsApplications
Blokset-D Blokset-Dc Blokset-CType 132 Type 132 Type 134
Distribution / Distribution b b bCommande moteur / Motor control
Normes / StandardEnsemble de sérieType tested assemblies
IEC 60439-1 / VDE 0660 part 500 / DIN 41-488 / BS EN 60439-1/EN 60439-1
Phénomènes telluriques / Seismic withstand Uniform Building code / California Building codeTenue arc interne / Internal arc withstand AS 3439 / 1
Caractéristiques électriques / Electrical CharacteristicsTension nominale / Rated voltageTension assignée d'isolement (V CA)Rated insulation voltage (V AC)
1000
Tension assignée d'emploi (V CA)Rated operational voltage (V AC)
690
Tension assignée de tenue aux chocs (kV)Rated impulse withstand voltage (kV)
12
Classification de surtensionOvervoltage category
IV
Degrés de pollutionDegree of pollution
3
Fréquence (Hz) / Frequency (Hz) jusqu'à 400 / up to 400Courant nominal / Rated currentJeu de barres de principalMain busbars
Simple jeu de barresSingle busbars
Double jeu de barres (1)Double busbars (1)
-
Courant assigné (A)Rated current (A)
jusqu'à 4000Aup to 4000A
jusqu'à 6300Aup to 6300A
-
Courant assigné de crête admissible (kA)Rated peak withstand current (kA)
63/105/187 220 -
Courant assigné de courte durée (kA eff./1s)Rated short-time current (kA rms/1s)
30/50/85 100 -
Jeu de barres distribution / Distribution busbarsCourant assigné (A)Rated current (A)
jusqu'à 3200Aup to 3200A
630
Courant assigné de crête admissible (kA)Rated peak withstand current (kA)
63/105/187 40/53
Courant assigné de courte durée (kA eff./1s)Rated short-time current (kA rms/1s)
30/50/85 20/25
Départ / Outgoing Départ moteursMotor feeders
- - -
Départ distributionDistribution feeders
jusqu'à 6300 Aup to 6300 A
- jusqu'à 630 Aup to 630A
Caractéristiques mécaniques / Mechanical CharacteristicsHauteur hors tout / Total height (mm) 2200 2200 1000/1400Hauteur utilisable (1 module = 50mm)Useful height (1 module = 50 mm)
40 modules 40 modules
40 modules 40 modules
20/28 modules20/28 modules
Largeur / Width (mm) 700/900/1100/1200/1300 700 700Profondeur / Depth(mm) 400/600/1000 400/600 200/300Unité fonctionnelle / Functional unit FFF FFF FFFThickness of sheet metal(frames, doors, covers) 2mm 2mm 2mmFormes suivant la norme IEC 60439-1Forms according to IEC 60439-1
1 / 2b / 3b / 4b 1 / 2b / 3b / 4b 1
Degrés de protection suivant la norme IEC 60529Degree of protection according to IEC 60529
IP 20 / 31 / 42 / 54 IP 20 / 31/ 42 / 54 IP 42 / 54
Revêtement de surfaceSurface protection
Poudre époxy polymérisée à haute températureEpoxy powder polymerised at high temperature
Couleurs standard / Standard colors RAL 9002 / 7016/sqd blue RAL 9002 / 7016/sqd blue RAL 9002 / 7016/sqd blue
25/52Schneider Electric
0
0
ApplicationsApplications
Blokset-Mf Blokset-Mw Blokset-MsType 132 Type 132 Type 132
Distribution / DistributionCommande moteur / Motor control b b b
Normes / StandardEnsemble de sérieType tested assemblies
IEC 60439-1 / VDE 0660 part 500 / DIN 41-488 / BS EN 60439-1/EN 60439-1
Phénomènes telluriques / Seismic withstand Uniform Building code / California Building codeTenue arc interne / Internal arc withstand AS 3439 / 1
Caractéristiques électriques / Electrical CharacteristicsTension nominale / Rated voltageTension assignée d'isolement (V CA)Rated insulation voltage (V AC)
1000
Tension assignée d'emploi (V CA)Rated operational voltage (V AC)
690
Tension assignée de tenue aux chocs (kV)Rated impulse withstand voltage (kV)
12
Classification de surtensionOvervoltage category
IV
Degrés de pollutionDegree of pollution
3
Fréquence (Hz) / Frequency (Hz) jusqu'à 400 / up to 400Courant nominal / Rated currentJeu de barres de principalMain busbars
Simple jeu de barresSingle busbars
Double jeu de barresDouble busbars
Courant assigné (A)Rated current (A)
jusqu'à 4000A up to 4000A
jusqu'à 6300Aup to 6300A
Courant assigné de crête admissible (kA)Rated peak withstand current (kA)
63/105/187 220
Courant assigné de courte durée (kA eff./1s)Rated short-time current (kA rms/1s)
30/50/85 100
Jeu de barres distribution / Distribution busbarsCourant assigné (A)Rated current (A)
jusqu'à 3200Aup to 3200A
1000A jusqu'à 3200Aup to 3200A
Courant assigné de crête admissible (kA)Rated peak withstand current (kA)
63/105/187 187 63/105/187
Courant assigné de courte durée (kA eff./1s)Rated short-time current (kA rms/1s)
30/50/85 85 30/50/85
Départ / Outgoing Départ moteursMotor feeders
jusqu'à 335 kWup to 335 kW
jusqu'à 335 kWup to 335 kW
jusqu'à 160 kWup to 160 kW
Départ distributionDistribution feeders
idem type Didem type D
jusqu'à 250 Aup to 250 A
Caractéristiques mécaniques / Mechanical CharacteristicsHauteur hors tout / Total height (mm) 2200 2200 2200Hauteur utilisable (1 module = 50mm)Useful height (1 module = 50 mm)
40 modules40 modules
12 unités de 3 modules12 units of 3 modules
40 modules40 modules
Largeur / Width (mm) 700/900/1100/1300 700/900 700/900/1100Profondeur / Depth (mm) 400/600/1000 600/1000 400/600/1000Unité fonctionnelle / Functional unit FFF WWW FFFThickness of sheet metal(frames, doors, covers) 2mm 2mm 2mmFormes suivant la norme IEC 60439-1Forms according to IEC 60439-1
1 / 2b / 3b / 4b 3b / 4b 1 / 2b / 3b / 4b
Degrés de protection suivant la norme IEC 60529Degree of protection according to IEC 60529
IP 20 / 31 / 42 / 54 IP 20 / 31/ 42 / 54 IP 20 / 31 / 42 / 54
Revêtement de surfaceSurface protection
Poudre époxy polymérisée à haute températureEpoxy powder polymerised at high temperature
Couleurs standard / Standard colors RAL 9002 / 7016/sqd blue RAL 9002 / 7016/sqd blue RAL 9002 / 7016/sqd blue
26/52 Schneider Electric
27/52Schneider Electric
Encombrement et InstallationDimensions and Installation
Blokset type D ............................................. 28Blokset type D
Blokset type Dc ........................................... 30Blokset type Dc
Blokset type Mf............................................ 32Blokset type Mf
Blokset type Mw .......................................... 34Blokset type Mw
Blokset type Ms........................................... 36Blokset type Ms
Blokset type C ............................................. 37Blokset type C
28/52 Schneider Electric
0Encombrement et Installation 0Dimensions and Installation
Blokset type DBlokset type DDimensionsDimensions
E34
340
Acessibilité avantFront access
E40
127
Acessibilité arrièreRear access
E40
128
(*) 1600 mm à l’avant pour Masterpact NW40b, NW50 et NW63(*) 1600 mm at the front for Masterpact NW40b, NW50 and NW63
2200
130012001100900700
400/600/1000
u1200 (*)
400/600/1000
u1200 (*)
u1200
29/52Schneider Electric
0
0
Fixation au solAnchoring
(*) Masterpact NW40b, NW50 et NW63(*) Masterpact NW40b, NW50 and NW63
Passage de câblesCable entryPour les cellules recevant des disjoncteurs MasterpactFor columns receiving Masterpact circuit breakers
(*) Masterpact NW40b, NW50 et NW63(*) Masterpact NW40b, NW50 and NW63
Pour les cellules recevant des disjoncteurs CompactFor columns receiving Compact circuit breakers
E34
343
(2)
25
122,5
(1)
Cellule de baseBasic columnLargeurWidth
Profondeur Depth
(1) (2)
700 400 455 350700 600 455 550900 400 655 350900 600 655 5501200 (*) 600 955 550
E34
344
(2)
50
75
50
(4)
75
(1)(3)
Cellule de baseBasic columnLargeurWidth
Profondeur Depth
(1) (2)
700 600 600 4501200 (*) 600 1100 450
ExtensionExtensionLargeurWidth
Profondeur Depth
(3) (4)
400 600 350 450
Cellule de baseBasic columnLargeurWidth
Profondeur Depth
(1) (2)
700 400 600 250700 600 600 450
ExtensionExtensionLargeurWidth
Profondeur Depth
(3) (4)
200 400 150 250200 600 150 450400 400 350 250400 600 350 450
30/52 Schneider Electric
0Encombrement et Installation (suite)
0Dimensions and Installation (cont.)
Blokset type DcBlokset type DcDimensionsDimensions
E34
345D
c
Acessibilité arrièreRear access
Acessibilité avantFront access
E40
134D
c
E40
135D
c
Montage dos à dosBack-to-back installation
E40
136D
c
700 700
2200
400/600
u1200
u1200400/600
u1200
u1200
u1200
400/600
400/600
31/52Schneider Electric
0
0
Fixation au solAnchoring
Passage de câblesCable entry
E34
343D
c
(2)
25
122,5
(1)
Cellule de baseBasic columnLargeurWidth
Profondeur Depth
(1) (2)
700 400 455 350700 600 455 550
E34
344D
c
(2)
50
75
(1)
Cellule de baseBasic columnLargeurWidth
Profondeur Depth
(1) (2)
700 400 600 250700 600 600 450
32/52 Schneider Electric
0Encombrement et Installation (suite)
0Dimensions and Installation (cont.)
Blokset type MfBlokset type MfDimensionsDimensions
E34
345
E40
129
Acessibilité arrièreRear access
Acessibilité avantFront access
E40
130
E40
131
Montage dos à dosBack-to-back installation
E40
132
(*) 1600 mm à l’avant pour Masterpact NW40b, NW50 et NW63(*) 1600 mm at the front for Masterpact NW40b, NW50 and NW63
2200
700 200 200 700 200
900 1100
2200
700 400 200 700 400
1100 1300
400/600/1000
u1200
u1200 (*)
400/600/1000
u1200 (*)
u1200 (*)
400/600/1000
400/600/1000
u1200 (*)
33/52Schneider Electric
0
0
Fixation au solAnchoring
Passage de câblesCable entry
E34
343
(2)
25
122,5
(1)
Cellule de baseBasic columnLargeurWidth
Profondeur Depth
(1) (2)
700 400 455 350700 600 455 550900 400 655 350900 600 655 550
E34
344
(2)
50
75
50
(4)
75
(1)(3)
Cellule de baseBasic columnLargeurWidth
Profondeur Depth
(1) (2)
700 400 600 250700 600 600 450
ExtensionExtensionLargeurWidth
Profondeur Depth
(3) (4)
200 400 150 250200 600 150 450400 400 350 250400 600 350 450
34/52 Schneider Electric
0Encombrement et Installation (suite)
0Dimensions and Installation (cont.)
Blokset type MwBlokset type MwDimensionsDimensions
E34
350
E40
133
Acessibilité arrièreRear access
Acessibilité avantFront access
E40
134
E40
135
Montage dos à dosBack-to-back installation
E40
136
700700
437,5
2
437,5
900
437,5
2200
437,5437,5
900900700
600/1000
u1200
u1200600/1000
u1200
u1200
u1200
600/1000
600/1000
35/52Schneider Electric
0
0
Fixation au solAnchoring
Passage de câblesCable entry
E41
504
(2)
25
122,5
(1)
Cellule de baseBasic columnLargeurWidth
Profondeur Depth
(1) (2)
700 600 450 550900 600 650 550
E41
505
(2)
50
75
(1)
Cellule de baseBasic columnLargeurWidth
Profondeur Depth
(1) (2)
700 600 227 450900 600 427 450
36/52 Schneider Electric
0Encombrement et Installation (suite)
0Dimensions and Installation (cont.)
Blokset type MsBlokset type MsDimensionsDimensions
E34
345M
s
Acessibilité arrièreRear access
Acessibilité avantFront access
E40
130M
s
E40
131M
s
Montage dos à dosBack-to-back installation
E40
132M
s
(*) 1600 mm à l’avant pour Masterpact NW40b, NW50 et NW63(*) 1600 mm at the front for Masterpact NW40b, NW50 and NW63
2200
700 200 200 700 200
900 1100
700
400/600/1000
u1200
u1200 (*)
400/600/1000
u1200 (*)
u1200 (*)
400/600/1000
400/600/1000
u1200 (*)
37/52Schneider Electric
0
0
Fixation au solAnchoring
Passage de câblesCable entry
Blokset type CBlokset type C
E34
343
(2)
25
122,5
(1)
Cellule de baseBasic columnLargeurWidth
Profondeur Depth
(1) (2)
700 400 455 350700 600 455 550900 400 655 350900 600 655 550
E34
344M
s
(2)
50
75
50
(4)
75
(1) (3)
Cellule de baseBasic columnLargeurWidth
Profondeur Depth
(1) (2)
700 400 600 250700 600 600 450
ExtensionExtensionLargeurWidth
Profondeur Depth
(3) (4)
200 400 150 250200 600 150 450400 400 350 250400 600 350 450
E34
394
(2)
(1)
(3)
DimensionDimension
(1) 1000/1400(2) 700(3) 200/300
38/52 Schneider Electric
39/52Schneider Electric
Compléments techniquesComplements Technical
Panorama des appareillages...................... 40Panorama of switchgear components
Protection et commande moteur ............... 42Motor control and protection
La norme IEC 60439-1................................. 44Standard IEC 60439-1
Les formes ................................................... 48Forms
Les indices de protection........................... 49Degrees of protection
40/52 Schneider Electric
0Compléments techniques 0Complements Technical
Panorama des appareillagesDisjoncteur ouvert Masterpact Les disjoncteurs Masterpact Merlin Gerin assurent la protection et la commande des circuits basse tension de 800 à 6300 A.Ils sont disponibles en versions fixe et débrochable.Les disjoncteurs Masterpact sont équipés d'une unité de contrôle qui réalise, la protection des circuits BT, et des fonctions de signalisation et de mesure.Pour plus de renseignements se reporter au catalogue distribution basse tension Merlin Gerin.
Disjoncteur boîtiers moulés Compact Les disjoncteurs Compact Merlin Gerin, couvrent tous les calibres de 15 à 3200þA. Pour plus de renseignements se reporter au catalogue distribution basse tension Merlin Gerin.
Disjoncteur miniature Multi 9 Les disjoncteurs Multi 9 Merlin Gerin, couvrent tous les calibres de 1 à 100A.Pour plus de renseignements se reporter au catalogue distribution basse tension Merlin Gerin.
Panorama of switchgear componentsMasterpact air circuit breakerMerlin Gerin Masterpact circuit breakers provide protection and control functions for low-voltage circuits from 800 to 6300 A.They are available in fixed or withdrawable versions.Masterpact circuit breakers are equipped with a control unit designed to protect low-voltage circuits and provide indication and measurement functions.For further information, consult the Merlin Gerin low-voltage catalogue.
Compact moulded-case circuit breakersMerlin Gerin Compact circuit breakers cover all ratings from 15 to 3200 A.For further information, consult the Merlin Gerin low-voltage catalogue.
Multi 9 miniature circuit breakersMerlin Gerin Multi 9 circuit breakers cover all ratings from 1 to 100 A.For further information, consult the Merlin Gerin low-voltage catalogue.
0564
09N
HD
0564
08N
HD
41/52Schneider Electric 52
0
0
Disjoncteur moteurLes disjoncteurs moteurs Télémécanique se déclinent en trois gammes:b GV2, jusqu'à 32 A.b GV7, de 22 à 220 A.b Intégral 16/32/63, jusqu'à 63 A.Pour plus de renseignements se reporter au catalogue Télémécanique.
Contacteurs Deux gammes de contacteurs Télémécanique sont destinés à la commande moteurs:b série D, de 9 à 150 A (AC-3).b série F, de 115 à 780 A (AC-3).Pour plus de renseignements se reporter au catalogue Télémécanique.
Variateur et démarreur Télémécanique propose plusieurs gammes de variateurs de vitesse et démarreurs destinés à la commande des moteurs.Pour plus de renseignements se reporter au catalogue Télémécanique.
Condensateurs basse tensionLes condensateurs modulaires Merlin Gerin Varplus M sont destinés à la compensation de l'énergie réactive. Associés aux contacteurs Télémécanique pour la commande de condensateurs et au régulateur varmétrique Merlin Gerin Varlogic, ils permettent la réalisation d'équipements de compensation automatique.Pour plus de renseignements se reporter au catalogue distribution basse tension Merlin Gerin.
Motor circuit breakersTelemecanique motor circuit breakers are divided into three ranges:b GV2, up to 32 A.b GV7, from 22 A up to 220 A.b Integral 16 / 32 / 63, up to 63 A.For further information, consult the Telemecanique catalogue.
ContactorsTwo ranges of Telemecanique contactors are intended for motor control:b D series, from 9 A to 150 A (AC-3).b F series, from 115 A to 780 A (AC-3).For further information, consult the Telemecanique catalogue.
Variable-speed drives and startersTelemecanique offers several ranges of variable-speed drives and starters intended for motor control.For further information, consult the Telemecanique catalogue.
Low-voltage capacitorsMerlin Gerin Varplus M modular capacitors are designed to compensate reactive energy. Combined with Telemecanique contactors for capacitor control and with a Merlin Gerin Varlogic reactive energy regulator, they can be used to form automatic power factor correction systems.For further information, consult the Merlin Gerin low-voltage catalogue.
8122
1135
0
-
AT
V58
0517
97d
0517
96d
42/52 Schneider Electric
0Compléments techniques (suite)
0Complements Technical (cont.)
Protection et commande moteurLa protection et la commande d'un moteur peuvent être réalisées par un, deux ou trois appareils qui se répartissent les fonctions:b commande.b sectionnement.b protection contre les court-circuits.b protections spécifiques au moteur (au minimum: protection thermique).Ce chapitre précise les informations nécessaires au choix des protections dans le cadre d'un ensemble.b avec protection contre les surcharges séparée:v disjoncteur magnétique Compact NS MA (sectionnement et protection contre les court-circuits),v contacteur Télémécanique (commande),v relais thermique Télémécanique (protection contre les surcharges et le manque de phase).b avec protection contre les surcharges intégrée:v disjoncteur moteur GV2-GV7 (sectionnement et protection contre les court-circuits, protection contre les surcharges et le manque de phase),v contacteur Télémécanique (commande),b avec toutes fonctions intégrées:v Intégral 16/32/63.
Motor control and protectionA motor may be controlled and protected using one, two or three devices combined to fulfil the following functions:b control.b disconnection.b short-circuit protection.b specific protection for motors (thermal protection, at least).This chapter provides the information necessary to choose protective devices for combinations.b with separate overload protection:v Compact NS MA magnetic circuit breaker (disconnection and protection against short-circuits).v Telemecanique contactor (control):v Telemecanique thermal relay (protection against overloads and phase failure).b with integrated overload protection:v GV2-GV7 motor circuit breaker (disconnection and protection against short-circuits, protection against overloads and phase failure),v Telemecanique contactor (control).b with all functions integrated:v Integral 16/32/63.
E34
355
Disjoncteur magnétique MAMagnetic circuit breaker MA
ContacteurContactor
Relais thermique moteurMotor thermal relay
E40
144
Disjoncteur magnéto-thermique moteurThermal-magnetic motor circuit breaker
ContacteurContactor
E40
155
Disjoncteur intégralIntegral circuit breaker
M
M
M
43/52Schneider Electric 52
0
0
Les protections doivent répondre à deux critères:b la coordination disjoncteur/contacteur/relais thermique en cas de défaut électrique. Quelle qu'en soit la nature, les divers appareils ne doivent subir aucun dommage ou seulement un dommage connu et accepté.Cette coordination est régie par la norme IEC 60947-4. Les associations Merlin Gerin/Télémécanique sont testées dans des conditions définies par cette norme et sont certifiées par l'Organisation Européenne ASEFA/LOVAG.b la coordination entre l'ensemble de protection et commande et les dispositifs de protection de la distribution, situés en amont. Cette coordination a pour objectif d'assurer le meilleur équilibre sécurité/continuité de service, grâce aux techniques de limitation, filiation et sélectivité.
Les deux types de coordinationLa norme IEC 60947-4 définit des essais à différents niveaux d'intensité, essais qui ont pour but de placer l'appareillage dans des conditions extrêmes d'utilisation.La norme définit deux types de coordination:b type 1:Une détérioration du contacteur et du relais thermique est acceptée sous deux conditions:v aucun risque pour l'opérateur,v aucun éléments autres que le contacteur et le relais thermique ne doivent être endommagés.Le pouvoir de coupure de l'association est celui du dispositif de protection contre les court-circuits: le disjoncteur.b type 2: Il est seulement admis la soudure des contacts du contacteur ou du démarreur, s'ils sont facilement séparables.v Après les essais de coordination type 2, les fonctions des appareillages de protection et de commande sont opérationnelles.Le pouvoir de coupure de l'association est déterminé par les conclusions des essais.
Protection must satisfy two criteria:b coordination between the circuit breaker, contactor and thermal relay in the event of an electrical fault. The different devices must not be damaged or subject to only known and acceptable damage. This coordination is regulated by standard IEC 60947-4. Merlin Gerin /Telemecanique motor control and protection combinations are tested under conditions defined by this standard and are certified by the European ASEFA/LOVAG organisation.b coordination between the protection and control assembly and the upstream distribution protective devices. The objective of this coordination is to ensure the best combination of safety and continuity of service through current-limiting, cascading and discrimination techniques.
Two types of coordinationStandard IEC 60947-4 defines tests at different current levels. The purpose of these tests is to subject the switchgear and controlgear to extreme conditions. The standard defines two types of coordination.b type 1: deterioration of the contactor and the relay is acceptable under two conditions:v no danger to operating personnel,v no damage to any components other than the contactor and the relay.The breaking capacity of the assembly is that of the short-circuit protective device, i.e. the circuit breaker.b type 2: only minor welding of the contactor or starter contacts is permissible and the contacts must be easily separated.v following type-2 coordination tests, the switchgear and controlgear functions must be fully operational.The breaking capacity of the assembly is determined by the test conclusions.
44/52 Schneider Electric
0Compléments techniques (suite)
0Complements Technical (cont.)
La norme IEC 60439-1 (1999-09)Un gage de qualitéLes tableaux électriques sont des organes vitaux de l’entreprise ils doivent être adaptés aux besoins de l’utilisateur et bénéficier du savoir faire acquis de longue date par le constructeur.Les normes nationales et internationales listent les définitions, les caractéristiques principales des tableaux et les essais qui y sont liés. Ces normes ont aussi pour objectif de faciliter les échanges entre l’utilisateur et le constructeur, permettant ainsi de choisir l’équipement le mieux adapté à son application.
La normeLa norme internationale de référence est la IEC 60439-1 qui est reprise au niveau de chaque pays par une norme locale.
Les différents essais suivant IEC 60439-1Les essais destinés à vérifier les caractéristiques d’un ensemble comprennentþ:b des essais de type. Ils seront effectués sur des cellules types.b des essais individuelles. Ils seront effectués sur toutes nouvelles cellules après leur montage en usine.
Les 7 essais de typesvérification des limites d’échauffement.Les dispositions préconisées pour réaliser les essais sont celles se rapprochant le plus des conditions normales d’exploitation. Pour que l’essai soit le plus représentatif possible, les jeux de barres, les dérivations et les circuits sont parcourus par leur courant d’essai.
L’essai est considéré comme satisfaisant lorsque les échauffements relevés ou déterminés ne dépassent pas les valeurs de la norme, et que les appareils ou composants conservent leurs caractéristiques normales de fonctionnement.
Standard IEC 60439-1 (1999-09)A guarantee of qualityElectrical switchboards fulfil a vital function in a company’s operations. They must be perfectly suited to the user’s needs and take full advantage of the manufacturer’s know-how, based on years of experience.National and international standards lay down the definitions and essential characteristics of switchboards, as well as the related tests. The aim of the standards is also to facilitate communication between users and manufacturers, enabling users to choose the equipment best suited to their applications.
The standardThe international standard that serves as a reference in this field is IEC standard 60439-1. It is reproduced, in each country, by a locally applicable standard.
The various tests specified by IEC standard 60439-1The tests designed to check the characteristics of an assembly consist of:b type tests, carried out on typical enclosures.b routine tests, carried out on all new enclosures, after erection.
7 type testsVerification of temperature-rise limitsThe conditions specified for carrying out tests are as close as possible to normal operating conditions. For the test to be as representative as possible, the main busbars, distribution busbars and circuits are supplied with their test current.
The test is considered to be satisfactory if the observed (or determined) temperature rise does not exceed the values specified in the standard and the switchgear or components retain their normal operating characteristics.
45/52Schneider Electric 52
0
0
Vérification des propriétés diélectriquesLa valeur de la tension d’essai est fonction de la tension assignée d’isolement. Elle est définie par la norme.L’essai est considéré comme satisfaisant s’il n’y a aucun contournement ni perforation.
Vérification de la tenue aux courants de court-circuitLes conditions d’essai dépendentþ:b de la valeur efficace du courant de court-circuit.b du temps prescrit (1s, sauf indication contraire).b de la valeur crête du courant de court-circuit.Relation entre la valeur crête du courant de court-circuit et la valeur efficaceþ: I crête = I eff x n (coefficient d’asymétrie)L’essai est considéré comme satisfaisant si les propriétés mécaniques et diélectriques de l’équipement répondent toujours aux prescriptions de la norme.
Verification of the dielectric propertiesThe value of the test voltage is a function of the rated insulation voltage. It is defined by the standard.The test is considered to be satisfactory if there is no unintentional disruptive discharge during the tests.
Verification of short-circuit withstand strengthThe test conditions depend on:b the rms short-circuit current value.b the prescribed time (1 second, unless otherwise specified).b the peak short-circuit current value.Relation between the peak short-circuit current value and the rms value:I peak = I rms x n (asymmetry coefficient).The test is considered to be satisfactory if the mechanical and dielectric properties of the equipment still meet the requirements of the standard.
I effI rms
CosϕCosϕ
nn
I ð 5 kA 0.7 1.55 kA < I ð 10 kA 0.5 1.710 kA < I ð 20 kA 0.3 220 kA < I ð 50 kA 0.25 2.1I > 50 kA 0.2 2.2
46/52 Schneider Electric
0Compléments techniques (suite)
0Complements Technical (cont.)
Vérification de l’efficacité du circuit de protectionL’essai porte d’une part sur la vérification de la connexion réelle des masses au circuit de protection et d’autre part sur la tenue aux court-circuits du circuit de protection.L'essai est considéré comme satisfaisant si les propriétés mécaniques et électriques de l'équipement répondent toujours aux prescriptions de la norme.
Vérification des distances d’isolement et des lignes de fuiteL’essai est considéré comme satisfaisant si les distances répondent toujours aux prescriptions de la norme, notamment en cas de déformation possible des enveloppes ou écrans ainsi que toutes les positions des parties débrochables (sectionnement, essai).
Vérification du fonctionnement mécaniqueL’essai consiste à effectuer 50 cycles de manoeuvre, sur les mécanismes spécifiques du tableau (débrochage, verrouillage de tiroirs...).L’essai est considéré comme satisfaisant si le fonctionnement de ces mécanismes n’a pas été compromis et si l’effort nécessaire est le même qu’avant l’essai.
Vérification du degré de protectionLe degré de protection procuré, doit être vérifié selon la norme IEC 60529 en faisant, si nécessaire, des adaptations appropriées au type particulier de l’ensemble.
Les 4 essais individuellesb examen de câblage, essai de fonctionnement électrique.b essai diélectrique.b mesures de protection, continuité électrique des circuits de protection.b vérification de la résistance d’isolement.
Verification of the effectiveness of the protective circuitThe test checks the effective connection between the exposed conductive parts and the protective circuit. It also checks the short-circuit withstand capacity of the protective circuit.The test is considered to be satisfactory if the mechanical and electrical properties of the equipment still meet the requirements of the standard.
Verification of clearances and creepage distancesThe test is considered to be satisfactory if the distances still meet the requirements of the standard, particularly in the event of possible deformation of the enclosures or barriers as well as all the positions of withdrawable parts (disconnection, test).
Verification of mechanical operationThe test involves performing 50 operating cycles on specific mechanisms on the switchboard (disconnection, locking of drawers, etc.).The test is considered to be satisfactory if the operation of these mechanisms is not impaired and the same force is required as before the test.
Verification of the degree of protection
The obtained degree of protection must comply with IEC standard 60529, after appropriate adaptations to the particular type of assembly if required.
The 4 routine testsb inspection of wiring and electrical operation test.b dielectric test.b checking of protective measures and electrical continuity of the protective circuits.b verification of the insulation resistance.
47/52Schneider Electric 52
0
0
Les essais spécifiquesb phénomènes telluriques: UBC/CBCb tenue arc interne: AS 3439/1
Les rapports d’essaisLe rapport de la station d’essais contientþ:b l’identification de la station, du constructeur et de l’ensemble essayé.b les caractéristiques principales de l’ensemble.b les références aux normes appliquées pour les essais.b les résultats obtenus et les constatations faites pendant et après les essais.b les documents (enregistrements, plans, photographies...).
Specific testsb earthquake phenomena: UBC/CBCb internal arc withstand: AS 3439/1
The test reportsThe test centre report contains:b identification of the centre, manufacturer and tested assembly.b main characteristics of the assembly.b references of the standards applied for the tests.b results obtained and the observations made during and after the tests.b documents (records, drawings, photographs, etc.).
B01
4
48/52 Schneider Electric
0Compléments techniques (suite)
0Complements Technical (cont.)
Les formesPour la protection des personnes et des installations, la norme IEC 60439-1 définit des types de compartimentage des enveloppes, appelés formes. Ces compartimentages sont réalisés par l'intermédiaire de cloisons ou de portes
Forme 1: Aucune séparation.
Forme 2b: Séparation entre jeux de barres et unités fonctionnelles.Bornes pour conducteurs extérieurs séparées des jeux de barres.
Forme 3b: Séparation entre jeux de barres et unités fonctionnelles et séparation de toutes les unités fonctionnelles entre elles. Séparation entre bornes pour conducteurs extérieurs et jeux de barres, mais pas entre elles. Bornes pour conducteurs extérieurs séparés des jeux de barres
Forme 4b: Séparation entre jeux de barres et unités fonctionnelles et séparation de toutes les unités fonctionnelles entre elles, y compris les bornes pour conducteurs extérieurs qui font partie intégrante de l’unité fonctionnelle.Bornes pour conducteurs extérieurs qui ne sont pas dans le même compartiment que l’unité fonctionnelle à laquelle elles sont associées, mais dans des espaces protégés ou des compartiments individuels, séparés et fermés.
FormsFor the protection of life and property, standard IEC 60439-1 defines different means, referred to as forms, of dividing switchboard sections into separate compartments. This separation is achieved by barriers or partitions.
Form 1: No separation
Form 2b: Separation of busbars from the functional units. Terminals for external conductors separated from busbars.
Form 3b: Separation of busbars from the functional units and separation of all functional units from one another. Separation of the terminals for external conductors from the functional units, but not from each other.Terminals for external conductors separated from busbars.
Form 4: Separation of busbars from the functional units and separation of all functional units from one another, including the terminals for external conductors which are an integral part of the functional unit.Terminals for external conductors not in the same compartment as the associated functional unit, but in individual, separate, enclosed protected spaces or compartments.
Solutions BloksetBlokset solutionsType D Dc Mf Mw Ms C
1 b b b b b
2b b b b b
3b b b b b
4 b b b b
E34
360
Forme 1 / Form 1
E34
358
Forme 2b / Form 2b
E34
361
Forme 3b / Form 3b
E34
359
Forme 4b / Form 4b
49/52Schneider Electric 52
0
0
Les indices de protectionInfluences externesPlusieurs normes nationales et internationales ont répertorié un grand nombre d'influences externes auxquelles une installation électrique peut être soumise : présence d'eau, présence de corps solides.
Degré de protectionLa norme internationale IEC 60529 défini un code d'indice de protection, permettant de quantifier le dégré de protection d'un équipement contre :b les projections de corps solides (le premier chiffre).b les projections d'eau (le second chiffre).
Degrees of protectionExternal influencesSeveral national and international standards have classified a number of external influences to which an electrical installation can be exposed, for example the ingress of solid foreign bodies and water.
Degree of protectionStandard IEC 60529 defines IP numbers used to quantify the degree of protection provided by enclosures against:b ingress of solid foreign bodies (first number).b ingress of water (second number).
Solutions BloksetBlokset solutionsType D Dc Mf Mw Ms CIP20 b b b b bIP31 b b b b bIP42 b b b b b bIP54 b b b b b
Protection contre les corps solidesProtection against solid bodies
Protection contre les corps liquidesProtection against liquids
0 Pas de protectionNo protection
0 Pas de protectionNo protection
1 Protégé contre les corps solides supérieurs à 50 mmProtection against solid bodies greater than 50 mm
1 Protégé contre les chutes verticale de gouttes d'eau (condensation)Protection against vertical drops of water (condensation)
2 Protégé contre les corps solides supérieurs à 12,5 mmProtection against solid bodies greater than 12.5 mm
2 Protégé contre les gouttes d'eau jusqu'à 15° de la verticaleProtection against drops of water failling up to 15° from vertical
3 Protégé contre les corps solides supérieurs à 2,5 mmProtection against solid bodies greater than 2.5 mm
3 Protégé contre les gouttes de pluie jusqu'à 60° de la verticaleProtection against rainwater failling up to 60° from vertical
4 Protégé contre les corps solides supérieurs à 1 mmProtection against solid bodies greater than 1 mm
4 Protégé contre les projections d'eau de toutes directionsProtection against water projected from all directions
5 Protégé contre les poussières (pas de dépot nuisible)Protect against dust (no harmful deposit)
5 Protégé contre les jets d'eau de toutes directions à la lanceProtection against hosing with water projected from all directions
6 Totalement protégé contre les poussièresTotal protection against dust
6 Protégé contre les projections d'eau assimilables aux paquets de merProtection against swamping with water
7 Protégé contre l'immersion.Protection against immersion.
50/52 Schneider Electric
Notes 0
0
51/52Schneider Electric 52
0
0
52/52 Schneider Electric
Notes 0
0
Gulf0014EN 04/2004
Schneider Electric Industries SA
Adresse postale38050 Grenoble cedex 9 FranceTél : 33 (0)4 76 57 60 60
En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte et les images de ce document ne nous engagent qu'après confirmation par nos services.As standards, specifications and designs change from time to time, please ask for confirmation of the information given in this publication.
Publishing: Schneider ElectricDesign : GIB / BIMhttp://www.schneiderelectric.com