Biomasse - GENERAL TECHNICgeneral-technic.lu/.../2017/01/Catalogue-Biomasse.pdf · 2017. 1. 20. ·...
Transcript of Biomasse - GENERAL TECHNICgeneral-technic.lu/.../2017/01/Catalogue-Biomasse.pdf · 2017. 1. 20. ·...
Page
Biomasse
313
Chaudière pour granulés de bois
Stockage des granulés de bois et système d’extraction dans le bâtiment
Hoval BioLyt 8 - 36 kW ■ Description 315 ■ No d’art. 316 ■ Caractéristiques techniques 322 ■ Dimensions 323 ■ Planification 325 ■ Exemples d’utilisation 326
Hoval BioLyt 50 - 160 kW ■ Description 329 ■ No d’art. 331 ■ Caractéristiques techniques 338 ■ Dimensions 339 ■ Planification 342 ■ Exemplesd’utilisation 344
Local de stockage des granulés de bois ■ Description 345 ■ Nod’art. 346 ■ Planification 351Instructions de sécurité 358
Silo en textile à granulés de bois ■ Description 359 ■ No d’art. 360 ■ Caractéristiques techniques 363 ■ Dimensions 365Place nécessaire 365
■ Planification 366
313
Page
Biomasse
313
Chaudière pour granulés de bois
Stockage des granulés de bois et système d’extraction dans le bâtiment
Hoval BioLyt 8 - 36 kW ■ Description 315 ■ No d’art. 316 ■ Caractéristiques techniques 322 ■ Dimensions 323 ■ Planification 325 ■ Exemples d’utilisation 326
Hoval BioLyt 50 - 160 kW ■ Description 329 ■ No d’art. 331 ■ Caractéristiques techniques 338 ■ Dimensions 339 ■ Planification 342 ■ Exemplesd’utilisation 344
Local de stockage des granulés de bois ■ Description 345 ■ Nod’art. 346 ■ Planification 351Instructions de sécurité 358
Silo en textile à granulés de bois ■ Description 359 ■ No d’art. 360 ■ Caractéristiques techniques 363 ■ Dimensions 365Place nécessaire 365
■ Planification 366
314 314
■ Description
Hoval BioLyt (8-36)Chaudière pour granulés de bois
Modificationsréservées,1.7.2015 315
Homologué selon EN 303-5.
Hoval BioLyt
Chaudière• Chaudière en acier pour la combustion de granulésdeboisselonENISO17225-2ouENplusA1avecØ6mm, long. max. 30 mm
• Yc.réservoiràgranuléspourremplissagemanuel ou automatique
• Vissansfinàgranulésavecsasàrouecel-lulaire pour l’acheminement du combustible
• Cartoucheàairchaudpourallumageauto-matique
• Systèmed’évacuationautomatiquedescendresdelacuvettedecombustion
• Brûleur en acier inoxydable résistant aux températurestrèsélevées
• Régulation de la combustion commandée parmicroprocesseuravecsondedetempérature de chambre de combustion et sonde lambda
• Ventilateurdepressionetd’aspirationavecrégulationprogressivecontinuepourmodu-lation de la puissance
• Surveillancedeladépressiondanslacham-bre de combustion
• Nettoyage automatique de la surface de chauffe
• Evacuationautomatiquedescendres• Raccords du chauffage et buse des gaz de combustionversl’arrière
• Isolation thermique sur le corps de chaudiè-reavecnattede80mmdelaineminérale
• Chaudière entièrement carrossée en tôle d’acier thermolaquée rouge
• Sécurité thermique de décharge pas néces-saire
• Sonde plongeuse pour fonction de contrôle de la température de retour
Commande de chaudière avec régulateur de chauffage TopTronic® T/U5.2• Automatedecombustionavecmicroproces-
seur• Fonction de régulation intégrée pour:
- 1 circuit mélangeur - circuitdechargeduchauffe-eau
• Possibilité d’étendre les fonctions par différentsmodules-clés(voiraccessoires)
• Limiteur de température de sécurité • Système de fonctionnement automatique avecaffichagedefonctionnementactuel
• Affichagepourlestempératuressuivantes:chaudière,retourdechaudière,gazdecom-bustion,chambredecombustion
• Fonction pour groupe de contrôle de la température de retour
• Prêt pour le raccordement de l’alimentation automatique de granulés
• Alimentationélectrique230V,50Hz• Signalisation de panne «Brûleur»• Compteurd’heuresdeserviceetd’impulsi-
ons• Sonde extérieure AF200
• SondeappliquededépartVF204• Sondedetempératurederetour(sondeàcâbleKVT20/5/6)
• Sondeduchauffe-eauavecconnecteur• Sonde de température de chaudière in-
tégrée• Possibilité de raccordement pour les stations
d’ambiance
Exécution sur demande• Alimentation entièrement automatique en
granulés de bois comprenant: - unitéd’alimentationavecturbined’as-piration(pouvantêtreintégréedanslachaudière)etrégulation
- unité de commutation automatique - 4sondesd’aspiration - tuyaux d’alimentation et de retour
Le système d’acheminement des granulés remplit de manière entièrement automa-tique,aumoyend’uneturbined’aspirationsansentretien,leréservoiràgranulésdelaBioLytàpartirdulocaldestockagedesgranulés Le remplissage est commandé par unindicateurdeniveauetunehorloge.Leprélèvementdanslelocaldestockagesefaitpar4sondesd’aspirationcommutablesdefaçonàpouvoirviderintégralementlelocaldestockage.
• Accessoires pour le remplissage en gra-nulésaveccamionciterne.
Livraison • Chaudièreavecisolationthermique,carros-serie,brûleur,réservoiràgranulés,bacàcendres et commande de la chaudière sont livrésenemballagesséparés.
Commettant• Montagedelachaudière(supportetéchan-geurdechaleur)
• Montagedubrûleuretduréservoiràgra-nulés
• Montage de la commande de la chaudière • Montage de la carrosserie
Silo en textile pour granulés et prélèvement au moyen d’une taupevoirlafindelarubrique
Gamme de modèlesBioLyt Puissance
thermique
Type kW(8) 2,1-7,9(13) 3,9-13,0(15) 4,4-14,9(23) 6,5-23,0(25) 7,3-24,9(31) 8,7-31,0(36) 9,8-36,0
315
■ Description
Hoval BioLyt (8-36)Chaudière pour granulés de bois
Modificationsréservées,1.7.2015 315
Homologué selon EN 303-5.
Hoval BioLyt
Chaudière• Chaudière en acier pour la combustion de granulésdeboisselonENISO17225-2ouENplusA1avecØ6mm, long. max. 30 mm
• Yc.réservoiràgranuléspourremplissagemanuel ou automatique
• Vissansfinàgranulésavecsasàrouecel-lulaire pour l’acheminement du combustible
• Cartoucheàairchaudpourallumageauto-matique
• Systèmed’évacuationautomatiquedescendresdelacuvettedecombustion
• Brûleur en acier inoxydable résistant aux températurestrèsélevées
• Régulation de la combustion commandée parmicroprocesseuravecsondedetempérature de chambre de combustion et sonde lambda
• Ventilateurdepressionetd’aspirationavecrégulationprogressivecontinuepourmodu-lation de la puissance
• Surveillancedeladépressiondanslacham-bre de combustion
• Nettoyage automatique de la surface de chauffe
• Evacuationautomatiquedescendres• Raccords du chauffage et buse des gaz de combustionversl’arrière
• Isolation thermique sur le corps de chaudiè-reavecnattede80mmdelaineminérale
• Chaudière entièrement carrossée en tôle d’acier thermolaquée rouge
• Sécurité thermique de décharge pas néces-saire
• Sonde plongeuse pour fonction de contrôle de la température de retour
Commande de chaudière avec régulateur de chauffage TopTronic® T/U5.2• Automatedecombustionavecmicroproces-
seur• Fonction de régulation intégrée pour:
- 1 circuit mélangeur - circuitdechargeduchauffe-eau
• Possibilité d’étendre les fonctions par différentsmodules-clés(voiraccessoires)
• Limiteur de température de sécurité • Système de fonctionnement automatique avecaffichagedefonctionnementactuel
• Affichagepourlestempératuressuivantes:chaudière,retourdechaudière,gazdecom-bustion,chambredecombustion
• Fonction pour groupe de contrôle de la température de retour
• Prêt pour le raccordement de l’alimentation automatique de granulés
• Alimentationélectrique230V,50Hz• Signalisation de panne «Brûleur»• Compteurd’heuresdeserviceetd’impulsi-
ons• Sonde extérieure AF200
• SondeappliquededépartVF204• Sondedetempératurederetour(sondeàcâbleKVT20/5/6)
• Sondeduchauffe-eauavecconnecteur• Sonde de température de chaudière in-
tégrée• Possibilité de raccordement pour les stations
d’ambiance
Exécution sur demande• Alimentation entièrement automatique en
granulés de bois comprenant: - unitéd’alimentationavecturbined’as-piration(pouvantêtreintégréedanslachaudière)etrégulation
- unité de commutation automatique - 4sondesd’aspiration - tuyaux d’alimentation et de retour
Le système d’acheminement des granulés remplit de manière entièrement automa-tique,aumoyend’uneturbined’aspirationsansentretien,leréservoiràgranulésdelaBioLytàpartirdulocaldestockagedesgranulés Le remplissage est commandé par unindicateurdeniveauetunehorloge.Leprélèvementdanslelocaldestockagesefaitpar4sondesd’aspirationcommutablesdefaçonàpouvoirviderintégralementlelocaldestockage.
• Accessoires pour le remplissage en gra-nulésaveccamionciterne.
Livraison • Chaudièreavecisolationthermique,carros-serie,brûleur,réservoiràgranulés,bacàcendres et commande de la chaudière sont livrésenemballagesséparés.
Commettant• Montagedelachaudière(supportetéchan-geurdechaleur)
• Montagedubrûleuretduréservoiràgra-nulés
• Montage de la commande de la chaudière • Montage de la carrosserie
Silo en textile pour granulés et prélèvement au moyen d’une taupevoirlafindelarubrique
Gamme de modèlesBioLyt Puissance
thermique
Type kW(8) 2,1-7,9(13) 3,9-13,0(15) 4,4-14,9(23) 6,5-23,0(25) 7,3-24,9(31) 8,7-31,0(36) 9,8-36,0
Unité d’alimentation RAS 81Pourl’intégrationdansleréservoiràgranuléssurlachaudière.Composé d’une turbined’aspiration ne nécessitantpasd’entretien,avecbridedemontage et indicateur deniveauderemplissage.pour TopTronic® T
6027958
■ No d’art.
No d’art.
316 Modificationsréservées,1.7.2015
Hoval BioLyt (8-36)
7010373 7010374 7010375 7010376 7010377 7010378 7010379
Le montage d›un modérateur de tirage économique est absolument nécessaire!Cf.lesremarquesauniveaudutirageetdela cheminée
Chaudière en acier pour la combustion de granulésdebois,avecrécipientàgranulés.Commande de chaudière et régulateur de chauffage TopTronic® T/U5.2 sonde.Fonction de régulation intégrée pour:
- 1 circuit mélangeur - circuitdechargeduchauffe-eau
Extensiondefonctionavecdesmodulesclés.Avecréservoiràgranulés,nettoyageautoma-tiquedessurfacesdechauffeetévacuationdes cendres
LivraisonChaudière,coffrage,brûleur,réservoiràgranulés,bacàcendresetcommandedelachaudièresontlivrésenemballagesséparés.
Bio- Puissance Longueur VolumeLyt nominale granulés Ø réservoirtype kW max.max.àgranulés mm mm kg
(8) 2,1-7,9 30 6 90(13) 3,9-13,0 30 6 90(15) 4,4-14,9 30 6 90(23) 6,5-23,0 30 6 90(25) 7,3-24,9 30 6 90(31) 8,7-31,0 30 6 90(36) 9,8-36,0 30 6 90
Chaudière pour granulés BioLyt
Système d’extractionAcheminement automatique de granulés depuislelocaldestockageversleréservoiràgranulésdelaBioLyt.Composé d’une unité d’alimentation RAS 81 pour un système d’aspi-rationavecsondesd’aspiration,extractionparvissansfinoutaupe.Distance maximale:
Longueur derefoulement [m]
Hauteurderefoulementpossible max [m]
15à25 1,810à15 2,85à10 4,5
Unité de commutation et systèmes de stockage de granulésvoirchapitrestockagedegranulés
Prix brut
12 643,25 €12 649,69 €13 008,05 €13 014,48 €13,396,44 €13 398,58 €13 405,02 €
924,86 €
316
6012154
6012 155
6012 156
6012157
6012 158
6012 159
6012 160
■ No d’art.
No d’art.
Hoval BioLyt (8-36)
Modificationsréservées,1.7.2015 317
Module-clé 1Pour 2e circuit mélangeurClédefonction1,1sondededépart,2 connecteurs séparés
Module-clé 2Pour combust. solide, accum.-tampon, install. bivalenteClédefonction2,3sondesplongeuses,4connecteursséparés
Module-clé 3Pour installations solairesClédefonction3,1sondedecapteur,1sonded’accumulateur,4connecteursséparés
Module-clé 4Pour 2e circuit mélangeur et combustible solide, accumulateur-tampon, installation bivalenteClédefonction4,1sondededépart,3sondesplongeuses,6connecteursséparés
Module-clé 5Pour 2e circuit mélangeur et installation solaireClédefonction5,1sondededépart,1sondedecapteur,1sonded’accumulateur,6connec-teurs séparés
Module-clé 6Pour combust. solide, accum.-tampon, install. bivalente et install. solaireClédefonction6,1sondedecapteur,4sondesplongeuses,6connecteursséparés
Module-clé 7Pour 2e circuit mélangeur, combust. solide, accum.-tampon, install. bivalente et install. solaireClédefonction7,1sondededépart,1sondedecapteur4sondesplongeuses,8connec-teurs séparés
Types de sonde Sonde plongeuse/d’accumulateur: typeKVT20/5/6(L=5m)sansdouilleplong.Sondededépart:typeVF204Savecconnec-teurSondedecapteur:typePT1000(silicone)
Accessoires pour le système de régulation de chauffage TopTronic® T
M
Module-clé pour Hoval TopTronic® Tpour des fonctions supplémentaires (enplusdesfonctionsstandard).Module-clécomposéde:clédefonctionàinsérerdansleTopTronic®T,accessoires comprisUn seul module-clé possible!Fonctions standarddéjàintégréesdansTopTronic® T. - 1 circuit mélangeur - circuitdechargedechauffe-eau
1
2
3
4
5
6
7
1-7
M
M
M
M
M
M
M
Solutions de système et applicationsvoirwww.hoval.ch/systemes
3
2
1
4
5
6
7
Fonctions des modules-cléModule-clé
2e circuit mélangeur
Comb. solide inst.bival.
accum.-tamp
Solaire
Prix brut
218,88 €
197,42 €
188,83 €
379,81 €
379,81 €
343,33 €
547,19 €
317
Station d’ambiance TopTronic® T RS-Tefficace sur un circuit de chauffageavecsonded’ambiance,touchesd’information,de programme et de correction.Centred’informationdécentralisé,apteauxliaisons,pourinterrogationetcommandeàdistanceavecaffichagealphanumériqueentexteclair,symboles et messages d’erreur.
2034939
Commande à distance TopTronic® T RFF-TAppareildecommandeàdistancepourun circuit de chauffage.Bouton rotatif pour la correction de lavaleurdeconsignedelatempérature,ambiante±6K,Interrupteurdesélectiondeprogramme,Automatique,modeabaissementetchauffage,Couleur: blancy c. sonde d’ambiance
2022 239
Sonde de temp. extérieure AF200agissant sur un circuit mélangeur oupourdéterminerunevaleurmoyenne(2sondesdetempératureextérieurepossiblesparrégulateur)Plagedemesurede-50à+90°C(évent.dansleslimitesdefournituredugénérateurdechaleur)
2022 995
Sonde à câble KVT20/5/6avec5mdecâble
2022 992
Sonde applique VF204Peut être utilisée comme sondede départ ou de retouravec4mdecâble
2023 998
■ No d’art.
No d’art.
318 Modificationsréservées,1.7.2015
Hoval BioLyt (8-36)
242902
6010 082
Surveillant de température de départpourchauffagesparlesol(1surveillantparcir-cuitdechauffage)15-95°C,SD6K,capillairesmax.700mm,réglage(visibledel’extérieur)souslecapotduboîtier,
Thermostat applique RAK-TW1000.S Thermostataveccollierdeserrage,sanscâblenifiche
Thermostat plongeur RAK-TW1000.S SB 150Thermostatavecdouilleplongeuse½″-Pro-fondeurd’immersion150mmenlaitonnickelé
Accessoires pour le système de régulation de chauffage TopTronic® T
Prix brut
188,83 €
Prix brut
107,30 €
12,88 €
17,17 €
19,31 €
66,52 €
81,55 €
318
Jeu de sécurité SG15-1″Convientjusqu’àmax.50kW,completavecsoupapedesécurité(3bar),manomètreetpurgeurautom.avecfermeture.Raccordement:Rp1″filetageintérieur
641184
Raccord rapide SU R¾″ x ¾″pourvasesd’expansionàmembranedansdes installations de chauffage et derefroidissement fermées.Avecunverrouillagesécurisécontretoutefermetureinvolontaire(sphèreanti-retour)etunevidangeconformémentàDIN4751Partie2,certifiéTÜVRaccordR¾″PN10/120°C
242771
Raccord rapide SU R 1″ x 1″pourvasesd’expansionàmembranedansdes installations de chauffage et derefroidissement fermées.AvecunverrouillagesécurisécontretoutefermetureinvolontaireetunevidangeconformémentàDIN4751Partie2,certifiéTÜVRaccordR1″PN10/120°C
242772
Console avec bande de serragepourReflexNG8-25,S8-25,V6-20montagevertical,raccordementduvaseverslehaut ou le bas
242878
■ No d’art.
No d’art.
Hoval BioLyt (8-36)
Modificationsréservées,1.7.2015 319
242791
242792 2026 088 2026 089 2026 090 2026 091
Refl ex NG 35-140Récipientavecpieds.Surpressiondeserviceautorisée6bar.Températuredeserviceauto-riséerécipient/membrane120°C/70°C.
Reflex ØD H h AType mm mm mm
NG 35 354 460 130 R¾″NG 50 409 493 175 R¾″NG 80 480 565 175 R1″NG 100 480 670 175 R1″NG140 480 912 175 R1″
Ø D
H
h
A
Accessoires
Refl ex NG 25Récipient pour montage mural. Surpression deserviceautorisée6bar.Températuredeserviceautoriséerécipient/membrane120°C/70°C.Pourmontagemuralavecsangledeserrage(sangledeserragevoirAccessoires)Reflex ØD H AType mm mm
NG 25 280 465 R¾″
Récipients supplémentairesvoirrubriqueséparée
Ø D
H
A
Côtéderaccorde-mentvase
Côtéderaccorde-mentvase
Prix brut
62,23 €87,98 €
135,19 €221,02 €244,63 €
42,92 €
42,92 €
12,02 €
30,05 €
51,50 €
319
Jeu de sécurité SG15-1″Convientjusqu’àmax.50kW,completavecsoupapedesécurité(3bar),manomètreetpurgeurautom.avecfermeture.Raccordement:Rp1″filetageintérieur
641184
Raccord rapide SU R¾″ x ¾″pourvasesd’expansionàmembranedansdes installations de chauffage et derefroidissement fermées.Avecunverrouillagesécurisécontretoutefermetureinvolontaire(sphèreanti-retour)etunevidangeconformémentàDIN4751Partie2,certifiéTÜVRaccordR¾″PN10/120°C
242771
Raccord rapide SU R 1″ x 1″pourvasesd’expansionàmembranedansdes installations de chauffage et derefroidissement fermées.AvecunverrouillagesécurisécontretoutefermetureinvolontaireetunevidangeconformémentàDIN4751Partie2,certifiéTÜVRaccordR1″PN10/120°C
242772
Console avec bande de serragepourReflexNG8-25,S8-25,V6-20montagevertical,raccordementduvaseverslehaut ou le bas
242878
■ No d’art.
No d’art.
Hoval BioLyt (8-36)
Modificationsréservées,1.7.2015 319
242791
242792 2026 088 2026 089 2026 090 2026 091
Refl ex NG 35-140Récipientavecpieds.Surpressiondeserviceautorisée6bar.Températuredeserviceauto-riséerécipient/membrane120°C/70°C.
Reflex ØD H h AType mm mm mm
NG 35 354 460 130 R¾″NG 50 409 493 175 R¾″NG 80 480 565 175 R1″NG 100 480 670 175 R1″NG140 480 912 175 R1″
Ø D
H
h
A
Accessoires
Refl ex NG 25Récipient pour montage mural. Surpression deserviceautorisée6bar.Températuredeserviceautoriséerécipient/membrane120°C/70°C.Pourmontagemuralavecsangledeserrage(sangledeserragevoirAccessoires)Reflex ØD H AType mm mm
NG 25 280 465 R¾″
Récipients supplémentairesvoirrubriqueséparée
Ø D
H
A
Côtéderaccorde-mentvase
Côtéderaccorde-mentvase
Jeu de pièces pour contrôle de latempérature de retour DN32RH 32-18 / AX13-1pourBioLyt(25-36),AgroLyt®(35,50)pourl’élévationdelatempératurede retourComposé de:vannemélangeusemotoriséeà3voieskvs:18m3/hpompehautementefficienteBiralAX13-1Sonde applique
6027843
Jeu de pièces pour contrôle de latempérature de retour DN25RH 25-12 / AX12-1pourBioLyt(8-23)pourl’élévationdelatempératurede retourComposé de:vannemélangeusemotoriséeà3voieskvs:12m3/hpompehautementefficienteBiralAX12-1Sonde applique
6027842
Jeu de pièces pour contrôle de latempérature de retour DN25RH 25-12 / AX13-1pourBioLyt(15,23),AgroLyt®(20-30)pourl’élévationdelatempératurede retourComposé de:vannemélangeusemotoriséeà3voieskvs:12m3/hpompehautementefficienteBiralAX13-1Sonde applique
6032419
■ No d’art.
No d’art.
320 Modificationsréservées,1.7.2015
Hoval BioLyt (8-36)
AccessoiresPrix brut Prix brut
504,27 €
538,61 €
532,17 €
320
Limiteur de tirage ZET 15pourBioLyt(25-36),(50,75)LimiteurdetirageEZavecclapet de déflagration et pièce en Tenacierinoxydable90°inclus.Øintérieur150mm
6008 032
Thermomètre des gaz de combustionavec aiguille entraînéeØ5/80x150mm(montageparlecommettant)avecpointeurdetempératureatteinte100-500°C
241237
Robinet à trois voies B3G460PN10,110°C,DN32Boîtier,arbreetsegmentenlaitonjoints toriques sans entretienMontageàgaucheouàdroitepossiblevaleurkvs18m3/h
2039170
Commande motorisée NR230-E-20PourrobinetsàtroisvoiesB3G460.Tension de fonctionnement230V/50Hz,commandeunifiliaire,momentderotation10Nm,duréedemarche140s,positionmanuel/automatique,échelleréversiblepourl’affichage des positions 0 ...10.1câble(2m)pourleservomoteurmonté sur l’entraînement.Completavecmatérieldemontage.
245235
Limiteur de tirage ZET 13pourBioLyt(8-23)LimiteurdetirageEZavecclapetdedéflagrationetpièceenT90°enacierinoxydable,diamètreintérieur130mm
641161
■ No d’art.
No d’art.
Hoval BioLyt (8-36)
Modificationsréservées,1.7.2015 321
Prix brut
45,06 €
77,25 €
163,08 €
278,95 €
289,69 €
321
Limiteur de tirage ZET 15pourBioLyt(25-36),(50,75)LimiteurdetirageEZavecclapet de déflagration et pièce en Tenacierinoxydable90°inclus.Øintérieur150mm
6008 032
Thermomètre des gaz de combustionavec aiguille entraînéeØ5/80x150mm(montageparlecommettant)avecpointeurdetempératureatteinte100-500°C
241237
Robinet à trois voies B3G460PN10,110°C,DN32Boîtier,arbreetsegmentenlaitonjoints toriques sans entretienMontageàgaucheouàdroitepossiblevaleurkvs18m3/h
2039170
Commande motorisée NR230-E-20PourrobinetsàtroisvoiesB3G460.Tension de fonctionnement230V/50Hz,commandeunifiliaire,momentderotation10Nm,duréedemarche140s,positionmanuel/automatique,échelleréversiblepourl’affichage des positions 0 ...10.1câble(2m)pourleservomoteurmonté sur l’entraînement.Completavecmatérieldemontage.
245235
Limiteur de tirage ZET 13pourBioLyt(8-23)LimiteurdetirageEZavecclapetdedéflagrationetpièceenT90°enacierinoxydable,diamètreintérieur130mm
641161
■ No d’art.
No d’art.
Hoval BioLyt (8-36)
Modificationsréservées,1.7.2015 321
■ Caractéristiques techniques
322 Modifications réservées, 1.7.2015
Hoval BioLyt (8-36)
Type (8) (13) (15) (23) (25) (31) (36)
• Puissance thermique nominale kW 7,9 13,0 14,9 23,0 24,9 31,0 36,0• Puissance calorifique à puissance thermique nominale kW 8,3 13,7 15,6 24,2 26,3 32,3 37,5• Plage de puissance thermique nominale kW 2,1-7,9 3,9-13,0 4,4-14,9 6,5-23,0 7,3-24,9 8,7-31,0 9,8-36,0
• Granulés de bois selon EN ISO 17225-2 ou EN plus Ø mm 6 6 6 6 6 6 6Longueur mm 5-30 5-30 5-30 5-30 5-30 5-30 5-30Teneur en cendres % < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7
Abrasion (poussières) % < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1
• Température max. de service de la chaudière °C 75 75 75 75 75 75 75• Température min. de service de la chaudière °C 60 60 60 60 60 60 60• Température min. de retour à la chaudière sans/avec tampon °C 20/40 20/40 20/40 20/40 20/40 20/40 20/40• Temp. gaz de comb. à puissance thermique nominale °C 120 120 120 120 120 120 120• Temp. gaz de comb. à plus petite puissance thermique nominale °C 90 90 90 90 90 90 90• Dioxyde de carbone CO2 à la puissance nominale % 11 11 12 12 13 13 13
• Pression de service / essai bar 3,0/4,5 3,0/4,5 3,0/4,5 3,0/4,5 3,0/4,5 3,0/4,5 3,0/4,5
• Rendement de chaudière à puissance nominale % >93 >93 >93 > 95 >95 >95 >95• Débit masse gaz de combustion à puissance nom.
teneur en eau des granulés de bois 10 %kg/h 20,3 33,5 35,5 53,6 54,0 67,3 79,1
• Débit masse gaz de comb. à la plus petite puissance nom. kg/h 7,1 12,5 12,2 18,0 19,4 23,2 26,1
• Perte de charge pour chaudière à granulés de bois valeur z 13 13 19 19 9 9 9• Perte de charge côté eau à 10 K mbar 6 12 34 56 40 63 66• Perte de charge côté eau à 20 K mbar 2 4 10 15 11 17 18• Débit d’eau à 10 K m³/h 0,69 1,12 1,29 1,97 2,15 2,66 3,09• Débit d’eau à 20 K m³/h 0,34 0,56 0,65 0,99 1,08 1,33 1,55
• Contenance en eau de la chaudière Litres 40 40 52 52 78 78 78
• Contenance du réservoir à granulés kg 90 90 90 90 90 90 90• Contenance de la chambre à cendres Litres 28 28 28 28 28 28 28
• Epaisseur isolation thermique du corps de chaudière mm 80 80 80 80 80 80 80• Poids de la chaudière y compris carrosserie kg 360 360 390 390 440 440 440
Evacuation des gaz de combustion 1
• Tirage minimum nécessaire à la chaudière Pa 5 (1)2 5 (1)2 5 (1)2 5 (1)2 5 (1)2 5 (1)2 5 (1)2
• Puissance électrique absorbée en service Watt 33 46 57 107 118 141 160• Puissance électrique absorbée lors de l’allumage Watt 300 300 300 300 300 300 300• Puissance électrique absorbée veille Watt 10 10 10 10 10 10 10
Alimentation entièrement automatique en granulés de bois (seulement par intermittences, quand la chaudière est en service)• Puissance électrique absorbée pour l’alimentation en granulés Watt 1900 1900 1900 1900 1900 1900 1900• Consommation max. de courant 3 A 9 9 9 9 9 9 9
1 Le montage d’un limiteur de tirage y c. clapet d’explosion est impératif2 Dans les cas limites, on peut calculer avec un tirage de 1 Pa à la plus petite puissance.3 Protection min. 16 A retardé à cause de la puissance électrique lors de l’allumage.
Prix brut
322
■ Dimensions
Hoval BioLyt (8-36)
Modificationsréservées,1.7.2015 323
Place nécessaire (Cotesenmm)
BioLyt A B C D H
(8-13) 1010 996 741 400 1274(15-23) 1210 1180 861 500 1474(25-36) 1365 1254 1042 600 1667
1 Départ de la chaudière (8-23)DN25(Rp1″)/(25-36)DN32(Rp1¼″)2 Retour de la chaudière (8-23)DN25(Rp1″)/(25-36)DN32(Rp1¼″)3 Vidange DN15(Rp½″)4 Commande de chaudière5 Sonde de température de chaudière6 Sonde de retour chaudière et STB7 Sonde lambda8 Sonde des gaz de combustion9 Buse des gaz de combustion (8-23)Ø128mm/
(25-36)Ø148mm10 Ventilateur de pression et d’aspiration
Sur demande:11 Unité dʼalimentationavecturbined’aspiration12 Raccordement pour le conduit d’alimentation Ø50mm13 Raccordement pour le conduit d’air de retour Ø50mm14 Groupe de contrôle de température de retour15 Jeu de sécurité
* Pourouvrirlaporteavant(siladistanceestréduite,laporteavantdoitêtredémontéelorsdelamaintenance)
**pourlestravauxdemaintenanceportantsurl’échangeurdechaleur(peutêtreréduitedemax.100mmpourBioLyt(25-36)
Veilleràconserverunepossibilitéd’accèsderrièrela chaudière.
KesselvorlaufKesselrücklaufEntleerungKesselsteuerungKessel-TemperaturfühlerKessel-RücklauffühlerundSTBLambdasondeAbgasfühlerAbgasstutzenSaugzuggebläse
Optional:Pelletszuführung SaugturbineAnschluss für FörderschlauchAnschlussfürRückluftschlauchRücklaufhochhalte-GruppeSicherheitsset
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.
11.12.13.14.15.
(8-23)DN25(Rp1")/(25-36)DN32(Rp11/4")(8-23)DN25(Rp1")/(25-36)DN32(Rp11/4")
DN15(Rp1/2")
(8-23)ø128mm/(25-36)ø148mm
ø50mmø50mm
Kesseltyp A B C D H
BioLyt (8-13) 1010 996 741 400 1274
BioLyt (15-23) 1210 1180 861 500 1474
BioLyt (25-36) 1365 1254 1042 600 1667
Massliste-Platzbedarf R000524-430-BioLyt(8-36)05.08.14/P.Amstad
*zum öffnen der Fronttür(kannreduziertwerden;beiWartungFronttürdemontieren)
**fürWartungsarbeitenamWärmetauscher
26
H
9 9 1
1435
1514
**D
5
4
6
9 0 054
C
9
10
1415
400
1 0 0
954
9 9 1400
6 0 0
22
2
700
*
min
.
min.min.
440
8 6
BA
306
1
2
3
8
7
11
1312
323
■ Dimensions
Hoval BioLyt (8-36)
Modificationsréservées,1.7.2015 323
Place nécessaire (Cotesenmm)
BioLyt A B C D H
(8-13) 1010 996 741 400 1274(15-23) 1210 1180 861 500 1474(25-36) 1365 1254 1042 600 1667
1 Départ de la chaudière (8-23)DN25(Rp1″)/(25-36)DN32(Rp1¼″)2 Retour de la chaudière (8-23)DN25(Rp1″)/(25-36)DN32(Rp1¼″)3 Vidange DN15(Rp½″)4 Commande de chaudière5 Sonde de température de chaudière6 Sonde de retour chaudière et STB7 Sonde lambda8 Sonde des gaz de combustion9 Buse des gaz de combustion (8-23)Ø128mm/
(25-36)Ø148mm10 Ventilateur de pression et d’aspiration
Sur demande:11 Unité dʼalimentationavecturbined’aspiration12 Raccordement pour le conduit d’alimentation Ø50mm13 Raccordement pour le conduit d’air de retour Ø50mm14 Groupe de contrôle de température de retour15 Jeu de sécurité
* Pourouvrirlaporteavant(siladistanceestréduite,laporteavantdoitêtredémontéelorsdelamaintenance)
**pourlestravauxdemaintenanceportantsurl’échangeurdechaleur(peutêtreréduitedemax.100mmpourBioLyt(25-36)
Veilleràconserverunepossibilitéd’accèsderrièrela chaudière.
KesselvorlaufKesselrücklaufEntleerungKesselsteuerungKessel-TemperaturfühlerKessel-RücklauffühlerundSTBLambdasondeAbgasfühlerAbgasstutzenSaugzuggebläse
Optional:Pelletszuführung SaugturbineAnschluss für FörderschlauchAnschlussfürRückluftschlauchRücklaufhochhalte-GruppeSicherheitsset
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.
11.12.13.14.15.
(8-23)DN25(Rp1")/(25-36)DN32(Rp11/4")(8-23)DN25(Rp1")/(25-36)DN32(Rp11/4")
DN15(Rp1/2")
(8-23)ø128mm/(25-36)ø148mm
ø50mmø50mm
Kesseltyp A B C D H
BioLyt (8-13) 1010 996 741 400 1274
BioLyt (15-23) 1210 1180 861 500 1474
BioLyt (25-36) 1365 1254 1042 600 1667
Massliste-Platzbedarf R000524-430-BioLyt(8-36)05.08.14/P.Amstad
*zum öffnen der Fronttür(kannreduziertwerden;beiWartungFronttürdemontieren)
**fürWartungsarbeitenamWärmetauscher
26
H
9 9 1
1435
1514
**D
5
4
6
9 0 054
C
9
10
1415
400
1 0 0
954
9 9 1400
6 0 0
22
2
700
*
min
.
min.min.
440
8 6
BA
306
1
2
3
8
7
11
1312
■ Dimensions
324 Modificationsréservées,1.7.2015
Hoval BioLyt (8-36)
Dimensions pour l’introduction(Cotesenmm)
H A PoidsBioLyt mm mm kg
(8,13) 600 534 85(15,23) 800 534 104(25-36) 985 570 148
Corps de chaudière
Chaudière-châssisPoids144kg
Pour l’intégration facilitée (économiedepoids), le séparateur de particules (6,7kg)etlabaguedepost-combustion(10,7kg)peuventêtredémontés.
324
■ Planification
Hoval BioLyt (8-36)
Modificationsréservées,1.7.2015 325
Limiteur de tirage et clapet d’explosion• Le montage d’un limiteur de tirage y c.
clapet d’explosion est impératif. Un clapet d’explosion doit être placé dans la conduite deliaisonoudanslacheminéeàl’intérieurde la chaufferie.
Système de gaz de combustionLacheminéenedoitpasêtresensibleàl’humi-dité. Tirage requis de 5 Pa. Pose de la condui-tedejonction(tuyaudesgazdecombustion)demanièreinclinéeverslehaut,longueurmaximale de 3 m. Isolation thermique du tuyau desgazdecombustionavec30mmaumoins.Posedelaconduitedejonction(tuyaudesgazdecombustion)demanièreinclinéeverslehaut,longueurmaximalede3m.Isolationther-miquedutuyaudesgazdecombustionavec30mmaumoins.Raccorddecheminéeavec45°sipossible.Nepasscellerdirectementletuyau des gaz de combustion mais l’insérer demanièreflexibleafind’éviterlatransmissi-on de bruits. L’insertion du tuyau des gaz de combustiondanslacheminéedoitavoirlieudesorte que de l’eau de condensation ne puisse pas s’écouler dans la chaudière.
Accumulateur tampon d’énergieUn petit accumulateur de compensation de charge permet d’optimiser le fonctionnement d’unchauffageàgranulésetestdoncrecom-mandé en principe.Pour les chaudières surdimensionnées (≥50%)oulorsquedespartiesdusystèmederestitutiondechaleursontsouventdéclen-chées,soitlorsd’unapportsolairepassifélevé,unaccumulateurdecompensationdecharge est impératif.
Choix de l’accumulateur de compensation de chargeCapacité minimale recommandée de l’accumu-lateuràunechargenominaleinférieureà70%de la puissance nominale de la chaudière ou partélevéedesolairepassive.BioLyt Volumetype env.litres
(8-15) 200(23,25) 300(31,36) 500
Pour la production d’eau chaude ou l’intégration d’uneinstallationsolaire,unaccumulateur-tamponestsouventrequis.Grandeurindicative:puissancedechaudière10-30litres/kWenplusduvolumepourlaproductiond’eau chaude et l’installation solaire. Un dimensi-onnement détaillé de l’installation est requis.
Limitation minimale de la température auretour• Veuillezobserverlesexemplesd’application
hydraulique.
Traitement de l’eau• IlfautrespecterlanormeÖNORMH5195,lanormeeuropéenneEN14868etladirectiveVDI 2035.
• Leschaudièresetchauffagesd’eauHovalconviennentàdesinstallationsdechauffa-gesansapportsignificatifd’oxygène(typed’installationselonEN14868).
• Lesinstallationsavec - une alimentation en oxygène continue (parex.chauffageparlesolsansconduitssynthétiquesétanches)ou
- intermittente(parex.remplissage fréquent)doiventêtreéquipéesd’une séparation des circuits.
• L’eau de chauffage traitée doit être contrôlée aumoins1xparan,mêmeplussouventselonlesdirectivesdufabricantd’inhibiteurs.
• Si la qualité de l’eau de chauffage d’ins-tallationsexistantes(p.ex.échangedelachaudière)correspondàladirective BT102-01,unnouveauremplissagen’estpas recommandable.
• Nettoyage et rinçage du circuit de chauffage danslesrèglesdel’artnécessaire,tantpourinstallationsneuveset,lecaséchéant,pourinstallationexistantes,avantl’installationde la chaudière. Le circuit de chauffage doitêtrerincéavantleremplissagedelachaudière.
• Lespartiesdelachaudièreencontactavecl’eausontfabriquéesencuivre.
• Enraisondurisquedefissuresduesàlacorrosion,lateneurenchlorures,nitratesetsulfates de l’eau de chauffage ne doit pas dépasser au total 200 mg/l.
• LavaleurpHdel’eaudechauffagedoitsesituerauboutde6-12semainesentre8,3et9,5.
Eau de remplissage et de rajout• L’eau potable non traitée est généralement
la mieux adaptée comme eau de remplis-sageetderajoutdansuneinstallationavecdeschaudièresHoval.La qualité de l’eau potable non traitée doit toutefois toujours correspondre à tableau 1, ou déminéra-liséeet/outraitéeavecdesinhibiteurs.Danscecas,ilyalieuderespecterlesexigencesselonEN14868.
• Afindemaintenirledegrédeperformancedelachaudièreélevéetafind’éviterunesurchauffedessurfacesdechauffe,lesvaleursdutableaunedoiventpasêtredépassées selon un rapport entre la perfor-mancedelachaudière(pluspetitechaudiè-red’unensembledeplusieurschaudières)et la quantité d’eau de l’installation.
• La quantité totale d’eau de remplissage et de ajout qui sert en tant que telle au cours deladuréedevied’unechaudière,nedoitpasêtretroisfoissupérieureàlaquantitéd’eau de l’installation
Air de combustionAfindegarantirunfonctionnementsûretéconomique,uneamenéed’airdecombus-tion irréprochable doit être assurée. Section d’amenée libre d’au moins 200 cm2. Respecter en particulier le fait que l›air de combustion soit propre et libre de composés halogénés.Ceux-ciapparaissent,parexemple,dansdesbombesaérosol,peintures,colles,dissolvantset les produits de nettoyage.
Alimentation électriqueLachaudièreneconvientqu’auplacementdansdeslocauxsecs(typedeprotectionIP10).Installationuniquementparunspécia-liste concessionnaire conformément aux pre-scriptionslocales!Raccordélectrique:230V,50Hz,min.16 A retardé. Attention: raccorder correctement les phases! Le commettant doit intégreruninterrupteurprincipalmultipôleàl’extérieurdelachaufferieavecunedistancede contact minimale de 3 mm.
Instructions pour l’installationVeuillezobservernosinstructionsd’installationquevousrecevezavecchaquechaudière!
Systèmes de stockage des granulés de boisvoirchapitreséparé
Tableau 1 : Volume de remplissage maximalValablepourleschaudièresavecunecontenanceeneaude<0,3l/kW
Dureté carbonatée de l’eau de remplissage jusqu’à.....[mol/m3] 1 <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0f°H <1 5 10 15 20 25 30 >30d°H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8e°H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300Conductante2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600Dimension de chaudière indivi-duelle
Volume de remplissage maximal sans déminéralisation
Jusquʼà50kW AUCUNE EXIGENCE 50l/kW 20l/kW
1 Somme des alcalis terreux2 SilaconductanceenµS/cmdépasselavaleurdutableau,uneanalysed’eaus’impose.
325
■ Planification
Hoval BioLyt (8-36)
Modificationsréservées,1.7.2015 325
Limiteur de tirage et clapet d’explosion• Le montage d’un limiteur de tirage y c.
clapet d’explosion est impératif. Un clapet d’explosion doit être placé dans la conduite deliaisonoudanslacheminéeàl’intérieurde la chaufferie.
Système de gaz de combustionLacheminéenedoitpasêtresensibleàl’humi-dité. Tirage requis de 5 Pa. Pose de la condui-tedejonction(tuyaudesgazdecombustion)demanièreinclinéeverslehaut,longueurmaximale de 3 m. Isolation thermique du tuyau desgazdecombustionavec30mmaumoins.Posedelaconduitedejonction(tuyaudesgazdecombustion)demanièreinclinéeverslehaut,longueurmaximalede3m.Isolationther-miquedutuyaudesgazdecombustionavec30mmaumoins.Raccorddecheminéeavec45°sipossible.Nepasscellerdirectementletuyau des gaz de combustion mais l’insérer demanièreflexibleafind’éviterlatransmissi-on de bruits. L’insertion du tuyau des gaz de combustiondanslacheminéedoitavoirlieudesorte que de l’eau de condensation ne puisse pas s’écouler dans la chaudière.
Accumulateur tampon d’énergieUn petit accumulateur de compensation de charge permet d’optimiser le fonctionnement d’unchauffageàgranulésetestdoncrecom-mandé en principe.Pour les chaudières surdimensionnées (≥50%)oulorsquedespartiesdusystèmederestitutiondechaleursontsouventdéclen-chées,soitlorsd’unapportsolairepassifélevé,unaccumulateurdecompensationdecharge est impératif.
Choix de l’accumulateur de compensation de chargeCapacité minimale recommandée de l’accumu-lateuràunechargenominaleinférieureà70%de la puissance nominale de la chaudière ou partélevéedesolairepassive.BioLyt Volumetype env.litres
(8-15) 200(23,25) 300(31,36) 500
Pour la production d’eau chaude ou l’intégration d’uneinstallationsolaire,unaccumulateur-tamponestsouventrequis.Grandeurindicative:puissancedechaudière10-30litres/kWenplusduvolumepourlaproductiond’eau chaude et l’installation solaire. Un dimensi-onnement détaillé de l’installation est requis.
Limitation minimale de la température auretour• Veuillezobserverlesexemplesd’application
hydraulique.
Traitement de l’eau• IlfautrespecterlanormeÖNORMH5195,lanormeeuropéenneEN14868etladirectiveVDI 2035.
• Leschaudièresetchauffagesd’eauHovalconviennentàdesinstallationsdechauffa-gesansapportsignificatifd’oxygène(typed’installationselonEN14868).
• Lesinstallationsavec - une alimentation en oxygène continue (parex.chauffageparlesolsansconduitssynthétiquesétanches)ou
- intermittente(parex.remplissage fréquent)doiventêtreéquipéesd’une séparation des circuits.
• L’eau de chauffage traitée doit être contrôlée aumoins1xparan,mêmeplussouventselonlesdirectivesdufabricantd’inhibiteurs.
• Si la qualité de l’eau de chauffage d’ins-tallationsexistantes(p.ex.échangedelachaudière)correspondàladirective BT102-01,unnouveauremplissagen’estpas recommandable.
• Nettoyage et rinçage du circuit de chauffage danslesrèglesdel’artnécessaire,tantpourinstallationsneuveset,lecaséchéant,pourinstallationexistantes,avantl’installationde la chaudière. Le circuit de chauffage doitêtrerincéavantleremplissagedelachaudière.
• Lespartiesdelachaudièreencontactavecl’eausontfabriquéesencuivre.
• Enraisondurisquedefissuresduesàlacorrosion,lateneurenchlorures,nitratesetsulfates de l’eau de chauffage ne doit pas dépasser au total 200 mg/l.
• LavaleurpHdel’eaudechauffagedoitsesituerauboutde6-12semainesentre8,3et9,5.
Eau de remplissage et de rajout• L’eau potable non traitée est généralement
la mieux adaptée comme eau de remplis-sageetderajoutdansuneinstallationavecdeschaudièresHoval.La qualité de l’eau potable non traitée doit toutefois toujours correspondre à tableau 1, ou déminéra-liséeet/outraitéeavecdesinhibiteurs.Danscecas,ilyalieuderespecterlesexigencesselonEN14868.
• Afindemaintenirledegrédeperformancedelachaudièreélevéetafind’éviterunesurchauffedessurfacesdechauffe,lesvaleursdutableaunedoiventpasêtredépassées selon un rapport entre la perfor-mancedelachaudière(pluspetitechaudiè-red’unensembledeplusieurschaudières)et la quantité d’eau de l’installation.
• La quantité totale d’eau de remplissage et de ajout qui sert en tant que telle au cours deladuréedevied’unechaudière,nedoitpasêtretroisfoissupérieureàlaquantitéd’eau de l’installation
Air de combustionAfindegarantirunfonctionnementsûretéconomique,uneamenéed’airdecombus-tion irréprochable doit être assurée. Section d’amenée libre d’au moins 200 cm2. Respecter en particulier le fait que l›air de combustion soit propre et libre de composés halogénés.Ceux-ciapparaissent,parexemple,dansdesbombesaérosol,peintures,colles,dissolvantset les produits de nettoyage.
Alimentation électriqueLachaudièreneconvientqu’auplacementdansdeslocauxsecs(typedeprotectionIP10).Installationuniquementparunspécia-liste concessionnaire conformément aux pre-scriptionslocales!Raccordélectrique:230V,50Hz,min.16 A retardé. Attention: raccorder correctement les phases! Le commettant doit intégreruninterrupteurprincipalmultipôleàl’extérieurdelachaufferieavecunedistancede contact minimale de 3 mm.
Instructions pour l’installationVeuillezobservernosinstructionsd’installationquevousrecevezavecchaquechaudière!
Systèmes de stockage des granulés de boisvoirchapitreséparé
Tableau 1 : Volume de remplissage maximalValablepourleschaudièresavecunecontenanceeneaude<0,3l/kW
Dureté carbonatée de l’eau de remplissage jusqu’à.....[mol/m3] 1 <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0f°H <1 5 10 15 20 25 30 >30d°H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8e°H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300Conductante2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600Dimension de chaudière indivi-duelle
Volume de remplissage maximal sans déminéralisation
Jusquʼà50kW AUCUNE EXIGENCE 50l/kW 20l/kW
1 Somme des alcalis terreux2 SilaconductanceenµS/cmdépasselavaleurdutableau,uneanalysed’eaus’impose.
■ Exemples d’utilisation
326 Modificationsréservées,1.7.2015
Hoval BioLyt (8-36)
BioLyt Hoval avec contrôle constant de la température de retour, accumulateur-tampon, un ou deux groupes de chauffage et chauffe-eau à partir du distributeur. Schéma hydraulique BDFT090
Remarques importantes: - Nos exemples d’utilisation sont des sché-
mas de principe ne contenant pas toutes les informations nécessaires pour l’instal-lation. L’installation doit se conformer aux conditions,dimensionsetprescriptionsapplicables localement.
- Pourlechauffageparlesol,ils’agitdeprévoirunsurveillantdetempératurededépart.
- Les organes d’arrêt des dispositifs de sécurité(vased’expansion,soupapedesécurité,etc.)doiventêtreprotégéscontretoute fermeture accidentelle!
- Prévoirdessacspourempêchertoutecirculation monotube par inertie!
MK1 Pompe du circuit de chauffage 1MK2 Pompe du circuit de chauffage 2SLP Pompedechargechauffe-eauM5 Pompe du circuit de chaudièreYK1 Servomoteurmélangeur1YK2 Servomoteurmélangeur2YKR ServomoteurmélangeurderetourY9 Servomoteurdéchargeaudémarrage(commandeunifilaire)B1 Surveillantdetempératurededépart
(surdemande)AF Sonde extérieureBRU Sondederetour(automatedecombustion)VF 1 Sonde de départ 1VF 2 Sonde de départ 2SF Sondedechauffe-eauPF 1 Sonde de l’accumulateur 1PF 2 Sonde de l’accumulateur 2RS-T Station d’ambianceKW Eau froideWW Eau chaude
326
■ Exemples d’utilisation
Hoval BioLyt (8-36)
Modificationsréservées,1.7.2015 327
Version
Hydr. »Verbindungshinweise/Notice / Nota / Remarque:
.
Datei: BDFT070.vsd
Datum Name23.03.12Achtung ! FürdieInstallationmussdasanlagenbezogeneSchemaverwendetwerden!
3.1
BDFT070.VSDAttention! Thisisjustaschematic.Forinstallationpleaseusethedetail-plan!Attenzione! Perlamessainopera,utilizzareleschemadettagliato!Attention! Pourlaréalisationpratiquedel'installation,ilfaututiliserleschémadétaillé!
.
+ Leg._LB010
1 / 3
VA1
PPBezeichnung /Notation /Denominazione /DésignationKlemme /Terminal /Morsetti /Bornes VE1
RLF
B1VF1
TT
M K 1
MYK1
RS-T
AF
TopTronic T
RS-T
1
B1VF2
TT
M K 2
MYK2
B1VF2
TT
M K 2
MYK2
Dies ist ein unerlaubter Weg!Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape!Sie haben die Möglichkeit ein neues Shape zu nehmen!!! hovhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhoovalhovallhovalhov
P
BioLyt(8-36)
PP
Dies ist ein unerlaubter Weg!Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape!Sie haben die Möglichkeit ein neues Shape zu nehmen!!! hovhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalho
T
<= 200 l
Dies ist ein unerlaubter Weg!Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape!Sie haben die Möglichkeit ein neues Shape zu nehmen!!! hovhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalh
WW
T
KW
S F
S L P
BioLyt Hoval avec un ou deux groupes de chauffage et chauffe-eau à partir de la chaudière.Schéma hydraulique BDFT070
MK1 Pompe du circuit de chauffage 1MK2 Pompe du circuit de chauffage 2SLP Pompedechargechauffe-eauPP Pompe primaireYK1 Servomoteurmélangeur1YK2 Servomoteurmélangeur2B1 Surveillantdetempératurededépart
(surdemande)AF Sonde extérieureVF 1 Sonde de départ 1VF 2 Sonde de départ 2SF Sondedechauffe-eauRS-T Station d’ambianceKW Eau froideWW Eau chaude
327
■ Exemples d’utilisation
Hoval BioLyt (8-36)
Modificationsréservées,1.7.2015 327
Version
Hydr. »Verbindungshinweise/Notice / Nota / Remarque:
.
Datei: BDFT070.vsd
Datum Name23.03.12Achtung ! FürdieInstallationmussdasanlagenbezogeneSchemaverwendetwerden!
3.1
BDFT070.VSDAttention! Thisisjustaschematic.Forinstallationpleaseusethedetail-plan!Attenzione! Perlamessainopera,utilizzareleschemadettagliato!Attention! Pourlaréalisationpratiquedel'installation,ilfaututiliserleschémadétaillé!
.
+ Leg._LB010
1 / 3
VA1
PPBezeichnung /Notation /Denominazione /DésignationKlemme /Terminal /Morsetti /Bornes VE1
RLF
B1VF1
TT
M K 1
MYK1
RS-T
AF
TopTronic T
RS-T
1
B1VF2
TT
M K 2
MYK2
B1VF2
TT
M K 2
MYK2
Dies ist ein unerlaubter Weg!Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape!Sie haben die Möglichkeit ein neues Shape zu nehmen!!! hovhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhoovalhovallhovalhov
P
BioLyt(8-36)
PP
Dies ist ein unerlaubter Weg!Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape!Sie haben die Möglichkeit ein neues Shape zu nehmen!!! hovhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalho
T
<= 200 l
Dies ist ein unerlaubter Weg!Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape!Sie haben die Möglichkeit ein neues Shape zu nehmen!!! hovhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalh
WW
T
KW
S F
S L P
BioLyt Hoval avec un ou deux groupes de chauffage et chauffe-eau à partir de la chaudière.Schéma hydraulique BDFT070
MK1 Pompe du circuit de chauffage 1MK2 Pompe du circuit de chauffage 2SLP Pompedechargechauffe-eauPP Pompe primaireYK1 Servomoteurmélangeur1YK2 Servomoteurmélangeur2B1 Surveillantdetempératurededépart
(surdemande)AF Sonde extérieureVF 1 Sonde de départ 1VF 2 Sonde de départ 2SF Sondedechauffe-eauRS-T Station d’ambianceKW Eau froideWW Eau chaude
328 328
■ Description
Hoval BioLyt (50-160)Chaudière pour granulés de bois
Modificationsréservées,1.7.2015 329
Hoval BioLytChaudière• Chaudière en acier pour la combustion de granulésdebois,Ø6-8mm,long.max.30mmENISO17225-2resp.ENplusA1
• Yc.réservoiràgranulésde183litres,pourremplissageautomatiqueoumanuel(régimedesecours)
• Vissansfinàgranuléssupérieurepourledosage du combustible
• BioLyt(50,70):Sasàrouecellulairesimple,BioLyt(110-160):Sasàrouecellulairedouble
• Vissansfinàgranulésinférieurepourl’acheminement du combustible dans le tube du brûleur
• Ventilateuràairchaudpourallumageauto-matique
• Nettoyage entièrement automatique du tube du brûleur
• Tubedubrûleurenacierinoxrésistantàlachaleur
• Régulation de la combustion comman-déeparmicroprocesseuravecsondedetempérature de chambre de combustion et sonde Lambda
• Soufflerieàpression(airprimaire)avecrégulationprogressivepourl’adaptationmodulée de la puissance
• Ventilateurd’aspiration(airsecondaire)avecrégulationprogressivepourrégulationlambda
• Surveillanceélectroniquedeladépressiondans la chambre de combustion
• Avecnettoyageautomatiquedessurfacesdechauffeintégréetévacuationautoma-tique des cendres
• Echangeur de chaleur pour sécurité ther-mique de décharge
• Raccords du chauffage et buse des gaz de combustionversl’arrière
• Isolation thermique sur le corps de chaudi-èreavec80mmdematelasdelaineminéra-leetfibredeverre
• Carrosserie en tôles d’acier thermolaquée en rouge
• Setdenettoyagecomposédepelleàcend-res,brosseetracleuràcendres,yc. fixationmuraletmatérieldefixationainsique câble de réseau pour le fonctionnement manuelduventilateurd’évacuation
• Raccordementélectrique230V,50Hz• Limiteurdetempératuredesécurité100°C• Fonction pour groupe de contrôle de la tem-
pérature de retour y compris sonde applique• Fonction pour régulation tampon optimisé y
compris sonde applique• Prêt pour le raccordement de l’alimentation
automatique de granulés• Régulation TopTronic® E intégrée
Régulation TopTronic® E
Champ de commande• Ecrantactilecouleur4,3pouces• Interrupteur de blocage du générateur de
chaleur pour l’interruption du fonctionnement• Témoin de dérangement
Module de commande TopTronic® E• Conceptdecommandesimple,intuitif• Affichagedesprincipauxétatsdefonction-
nement• Ecrandedémarragepouvantêtreconfiguré• Sélection des modes de fonctionnement• Programmes journaliers et hebdomadaires pouvantêtreconfigurés
• CommandedetouslesmodulesCAN-BusHovalraccordés
• Assistantdemiseenservice• Fonctionserviceetmaintenance• Gestion des signalisations de dérangement• Fonction d’analyse• Affichagedelamétéo(avecl’optiononline)• Adaptation de la stratégie de chauffage sur labasedesprévisionsmétéorologiques(avecl’optiononline)
Module de base TopTronic® E générateur de chaleur (TTE-WEZ)• Fonctions de régulation intégrée pour
- 1circuitdechauffageavecmélangeur - 1 circuit de chauffage sans mélangeur - 1 circuit de charge d’eau chaude - Gestionbivalenteetdecascades
• Sonde extérieure• Sondeplongeuse(sondedechauffe-eau)• Sondeapplique(sondedetempératurededépart)
• Connecteur Rast5 de base
Options pour la régulation TopTronic® E• Extensible par 1 extension de module au
max.: - Extension de module circuit de chauffage
ou - Extension de module bilan de chaleur ou - ExtensiondemoduleUniversal
• Peutêtreconnectéeavecjusqu’à16modu-les de régulation au total: - Module circuit de chauffage/eau chaude - Module solaire - Module tampon - Module de mesure
Nombre de modules pouvant être intégrés en complément au tableau électrique: - 1 extension de module et
2 modules de régulation ou - 1 module de régulation et
2 extensions de module ou - 3 modules de régulation
Pour l’utilisation des fonctions de régulation étendues,ilfautcommanderlejeudecon-necteurs complémentaires.
Informations supplémentaires surTopTronic® Evoirrubrique«Régulations»
Gamme de modèlesBioLyt Puissance thermiqueType kW
(50) 49(70) 64(110) 105(130) 130(160) 156
Homologation chaudièreBioLyt(50-160)HomologuéselonEN303-5.n°AEAI 16019noASEB/HeS* 0022/6
BioLyt(50,70) BioLyt(110-160)
329
■ Description
Hoval BioLyt (50-160)Chaudière pour granulés de bois
Modificationsréservées,1.7.2015 329
Hoval BioLytChaudière• Chaudière en acier pour la combustion de granulésdebois,Ø6-8mm,long.max.30mmENISO17225-2resp.ENplusA1
• Yc.réservoiràgranulésde183litres,pourremplissageautomatiqueoumanuel(régimedesecours)
• Vissansfinàgranuléssupérieurepourledosage du combustible
• BioLyt(50,70):Sasàrouecellulairesimple,BioLyt(110-160):Sasàrouecellulairedouble
• Vissansfinàgranulésinférieurepourl’acheminement du combustible dans le tube du brûleur
• Ventilateuràairchaudpourallumageauto-matique
• Nettoyage entièrement automatique du tube du brûleur
• Tubedubrûleurenacierinoxrésistantàlachaleur
• Régulation de la combustion comman-déeparmicroprocesseuravecsondedetempérature de chambre de combustion et sonde Lambda
• Soufflerieàpression(airprimaire)avecrégulationprogressivepourl’adaptationmodulée de la puissance
• Ventilateurd’aspiration(airsecondaire)avecrégulationprogressivepourrégulationlambda
• Surveillanceélectroniquedeladépressiondans la chambre de combustion
• Avecnettoyageautomatiquedessurfacesdechauffeintégréetévacuationautoma-tique des cendres
• Echangeur de chaleur pour sécurité ther-mique de décharge
• Raccords du chauffage et buse des gaz de combustionversl’arrière
• Isolation thermique sur le corps de chaudi-èreavec80mmdematelasdelaineminéra-leetfibredeverre
• Carrosserie en tôles d’acier thermolaquée en rouge
• Setdenettoyagecomposédepelleàcend-res,brosseetracleuràcendres,yc. fixationmuraletmatérieldefixationainsique câble de réseau pour le fonctionnement manuelduventilateurd’évacuation
• Raccordementélectrique230V,50Hz• Limiteurdetempératuredesécurité100°C• Fonction pour groupe de contrôle de la tem-
pérature de retour y compris sonde applique• Fonction pour régulation tampon optimisé y
compris sonde applique• Prêt pour le raccordement de l’alimentation
automatique de granulés• Régulation TopTronic® E intégrée
Régulation TopTronic® E
Champ de commande• Ecrantactilecouleur4,3pouces• Interrupteur de blocage du générateur de
chaleur pour l’interruption du fonctionnement• Témoin de dérangement
Module de commande TopTronic® E• Conceptdecommandesimple,intuitif• Affichagedesprincipauxétatsdefonction-
nement• Ecrandedémarragepouvantêtreconfiguré• Sélection des modes de fonctionnement• Programmes journaliers et hebdomadaires pouvantêtreconfigurés
• CommandedetouslesmodulesCAN-BusHovalraccordés
• Assistantdemiseenservice• Fonctionserviceetmaintenance• Gestion des signalisations de dérangement• Fonction d’analyse• Affichagedelamétéo(avecl’optiononline)• Adaptation de la stratégie de chauffage sur labasedesprévisionsmétéorologiques(avecl’optiononline)
Module de base TopTronic® E générateur de chaleur (TTE-WEZ)• Fonctions de régulation intégrée pour
- 1circuitdechauffageavecmélangeur - 1 circuit de chauffage sans mélangeur - 1 circuit de charge d’eau chaude - Gestionbivalenteetdecascades
• Sonde extérieure• Sondeplongeuse(sondedechauffe-eau)• Sondeapplique(sondedetempératurededépart)
• Connecteur Rast5 de base
Options pour la régulation TopTronic® E• Extensible par 1 extension de module au
max.: - Extension de module circuit de chauffage
ou - Extension de module bilan de chaleur ou - ExtensiondemoduleUniversal
• Peutêtreconnectéeavecjusqu’à16modu-les de régulation au total: - Module circuit de chauffage/eau chaude - Module solaire - Module tampon - Module de mesure
Nombre de modules pouvant être intégrés en complément au tableau électrique: - 1 extension de module et
2 modules de régulation ou - 1 module de régulation et
2 extensions de module ou - 3 modules de régulation
Pour l’utilisation des fonctions de régulation étendues,ilfautcommanderlejeudecon-necteurs complémentaires.
Informations supplémentaires surTopTronic® Evoirrubrique«Régulations»
Gamme de modèlesBioLyt Puissance thermiqueType kW
(50) 49(70) 64(110) 105(130) 130(160) 156
Homologation chaudièreBioLyt(50-160)HomologuéselonEN303-5.n°AEAI 16019noASEB/HeS* 0022/6
BioLyt(50,70) BioLyt(110-160)
■ Description
330 Modificationsréservées,1.7.2015
Hoval BioLyt (50-160)Chaudière pour granulés de bois
Exécution sur demande• Alimentation entièrement automatique en
granulés de bois comprenant: - Unitéd’alimentationavecturbine
d’aspiration et capot d’isolation phonique (pouvantêtremontésurlachaudière)
- Vissansfinhorizontalepourlavidangedusiloderemplissageannuel;yc.élémentdetransitionavecmanchonspare-feuin-tégrés pour le raccordement des tuyaux d’alimentation et de retour
- Commande automatique
• Le système d’acheminement des granulés remplit de manière entièrement automa-tique,aumoyend’uneturbined’aspirationsansentretien,leréservoiràgranulésdelaBioLytàpartirdulocaldestockagedesgranulés.Leremplissagesefaitviauninterrupteurdeniveauderemplissageetunehorloge.Leprélèvementdanslelocaldestockagesefaitparunevishorizontaleausolpermettantdeviderpresquecomplète-ment le local. Le système est composé de 2manchettesanti-feupourlaséparationF90nécessaireentrelelocaldestockageetle local de chauffage.
Livraison • Chaudière,carrosserieavecisolationther-mique,brûleuravecréservoiràgranulés,bacàcendresettableaudecommandedelachaudièreavecautomatedecombustionemballésetlivrésséparément.
Commettant• Montagedubrûleuravecréservoiràgranu-
lés sur la chaudière• Montage de la carrosserie sur la chaudière• Montage du tableau de commande sur la
chaudière
330
7013090 7013078 7013076 7013074 7013071
Sécurité thermiquede décharge STS20Vanne¾″avectubecapillaire1,3m,douilleplongeuse½″,L142mm
242662
■ No d’art.
No d’art.
Hoval BioLyt (50-160)
Modificationsréservées,1.7.2015 331
Chaudière à granulés de bois Hoval BioLyt
Chaudière à granulés de bois avec TopTronic® E
BioLyt Puissance Granules Réservoiràtype nominale Longueur Ø granulés
max max volumekW mm mm litre
(50) 49 30 6-8 183(70) 64 30 6-8 183(110) 105 30 6-8 183(130) 130 30 6-8 183(160) 160 30 6-8 183
Chaudière en acier pour la combustion de granulésdebois,avecrégulationHovalTopTronic® E intégrée
Fonctions de régulation intégrées pour - circuitdechauffageavecmélangeur - 1 circuit de chauffage sans mélangeur - 1 circuit de charge d’eau chaude - gestionbivalenteetdecascade
• Enoption,extensiblepar1extensiondemodule au max.: - extension de module circuit de chauffage ou - extension de module bilan de chaleur ou - extensiondemoduleUniversal
• Enoption,peutêtrereliéàuntotalde16modulesderégulationaumax.(yc.modulesolaire)
Incl. échangeur de chaleur pour sécurité thermiquededécharge,réservoiràgranulés,nettoyagedessurfacesdechauffeetévacuati-on des cendres entièrement automatiques.
LivraisonChaudièreavecisolationthermique,carrosse-rie,brûleur,réservoiràgranulés,bacàcend-res,kitdenettoyageettableaudecommandedelachaudièreavecautomatedecombustionlivrésemballésséparément
BioLyt(50,70)
BioLyt(110-160)
La sécurité thermique de décharge STS20 doit obligatoirement être également commandée.
Prix brut
17 438,91 €19 430,21 €32 300,71 € 33 023,85 €34 761,94 €
115,85 €
331
7013090 7013078 7013076 7013074 7013071
Sécurité thermiquede décharge STS20Vanne¾″avectubecapillaire1,3m,douilleplongeuse½″,L142mm
242662
■ No d’art.
No d’art.
Hoval BioLyt (50-160)
Modificationsréservées,1.7.2015 331
Chaudière à granulés de bois Hoval BioLyt
Chaudière à granulés de bois avec TopTronic® E
BioLyt Puissance Granules Réservoiràtype nominale Longueur Ø granulés
max max volumekW mm mm litre
(50) 49 30 6-8 183(70) 64 30 6-8 183(110) 105 30 6-8 183(130) 130 30 6-8 183(160) 160 30 6-8 183
Chaudière en acier pour la combustion de granulésdebois,avecrégulationHovalTopTronic® E intégrée
Fonctions de régulation intégrées pour - circuitdechauffageavecmélangeur - 1 circuit de chauffage sans mélangeur - 1 circuit de charge d’eau chaude - gestionbivalenteetdecascade
• Enoption,extensiblepar1extensiondemodule au max.: - extension de module circuit de chauffage ou - extension de module bilan de chaleur ou - extensiondemoduleUniversal
• Enoption,peutêtrereliéàuntotalde16modulesderégulationaumax.(yc.modulesolaire)
Incl. échangeur de chaleur pour sécurité thermiquededécharge,réservoiràgranulés,nettoyagedessurfacesdechauffeetévacuati-on des cendres entièrement automatiques.
LivraisonChaudièreavecisolationthermique,carrosse-rie,brûleur,réservoiràgranulés,bacàcend-res,kitdenettoyageettableaudecommandedelachaudièreavecautomatedecombustionlivrésemballésséparément
BioLyt(50,70)
BioLyt(110-160)
La sécurité thermique de décharge STS20 doit obligatoirement être également commandée.
Jeu de câbles pour montage muralpour commande de chaudièrepour le montage mural de la commandesicelle-ci,parmanquedeplace,ne peut être montée sur le côtédelachaudière,àgaucheouàdroite.Composé de:prolongation du faisceaudecâbles(15m)y c. accessoires de montage
6038094
Unité d’alimentation RAS 85avec capot d’isolation phoniquePourlemontagesurleréservoiràgranulés,ousurl’extensionduréservoiràgranulés.Composé de:turbine d’aspiration ne nécessitant pasdemaintenanceavecbridedemontage,témoin de l’état de remplissage etcapot d’isolation phonique.
6037507
Plaque d’adaptationpourBioLyt(50-160)pour le montage d’un systèmed’amenée des granulésavecvissansfinflexibleou autres solutions spéciales
6035 361
Jeu d’adaptation d’aspirateurà cendresPour le montage de l’aspirateuràcendresNilfiskconformémentaubonHovalsurunconteneuràdéchetsde240litresselonDINEN840-1(idéaldanslaversionentôlegalvanisée).Comprenant:plaqued’adaptateur,renfortpourleconteneur,diversraccordsdetuyaux y c. accessoires de montage.
6027960
■ No d’art.
No d’art.
332 Modificationsréservées,1.7.2015
Hoval BioLyt (50-160)
6035 265 6035 266 6035267
Accessoires
poursystèmesd’aspirationavec - vissansfinresp. - taupe(seulementBioLyt50,70)et - siloàgranulésentextile
Extension du réservoir à granulés Récipient supplémentaire pour le montage sur lerécipientàgranulésensérieàlachaudière.PourBioLyt(50-160).Pour la prolongation de la durée de marche du brûleur(BioLyt50,70)etdestempsdeblocage(parex.pendantlanuit)delaturbined’aspira-tion(BioLyt50-160).
pour BioLyt (50-160)Volumesuppl.65l/hauteursuppl.=300mmVolumesuppl.110l/hauteursuppl.=500mmVolumesuppl.175l/hauteursuppl.=800mm
Systèmes de stockage de granulésvoirchapitreséparé
Prix brut Prix brut
300,41 €
1 154,44 €
135,19 €154,50 €180,25 €
188,83 €
766,05 €
332
6034576
6037062
6034575
■ No d’art.
No d’art.
Hoval BioLyt (50-160)
Modificationsréservées,1.7.2015 333
Informations supplémentairesvoirchapitre«Régulations»-chapitre«ExtensionsdemoduleHovalTopTronic® E»
RemarquePourlaréalisationdefonctionsdivergeantdustandard,ilconvientdecommanderlejeudeconnecteurscomplémentaires,lecaséchéant!
ODER+
RemarqueLes fonctions et hydrauliques réalisablesfigurentdanslatechniquedessystèmesHoval.
Extension de module TopTronic® E Universal TTE-FE UNIExtension des entrées et sorties d'un module derégulation(moduledebase,générateurdechaleur,moduledecircuitdechauffage/eauchaude,modulesolaire,moduletampon)pourl'exécution de différentes fonctions
avecmatérieldemontage
Pouvantêtreintégréedans:lacommandedechaudière,leboîtiermural,l'armoire de commande
Extension de module TopTronic® E de bilan de chaleur TTE-FE WMZ/EBZExtension des entrées et sorties pour le mo-dule de base de générateur de chaleur pour l’exécutiondesfonctionssuivantes: - calcul de la consommation d’énergie globale - calcul de l’énergie des générateurs de cha-
leur pour le chauffage - calcul de l’énergie des générateurs de
chauffage pour l’eau chaude
avecmatérieldemontage3sondesappliqueALF/2P/4/TL=4,0m
Pouvantêtreintégréedans:lacommandedechaudière,leboîtiermural,l'armoire de commande
Extension de module TopTronic® E de circuit de chauffage TTE-FE HKExtension des entrées et sorties du module de base,dugénérateurdechaleuroudumodulede circuit de chauffage/eau chaude pour l'exécutiondesfonctionssuivantes:-1circuitdechauffagesansmélangeurou-1circuitdechauffageavecmélangeur
avecmatérieldemontage1sondeappliqueALF/2P/4/TL=4,0m
Pouvantêtreintégréedans:lacommandedechaudière,leboîtiermural,l'armoire de commande
Extensions de module TopTronic® Epour module de base TopTronic® E généra-teur de chaleur
OU
RemarqueLesdétecteursdedébitadéquats(généra-teursd’impulsion)doiventêtremisàdisposi-tion par le commettant.
Prix brut
225,31 €
201,70 €
193,13 €
333
6034576
6037062
6034575
■ No d’art.
No d’art.
Hoval BioLyt (50-160)
Modificationsréservées,1.7.2015 333
Informations supplémentairesvoirchapitre«Régulations»-chapitre«ExtensionsdemoduleHovalTopTronic® E»
RemarquePourlaréalisationdefonctionsdivergeantdustandard,ilconvientdecommanderlejeudeconnecteurscomplémentaires,lecaséchéant!
ODER+
RemarqueLes fonctions et hydrauliques réalisablesfigurentdanslatechniquedessystèmesHoval.
Extension de module TopTronic® E Universal TTE-FE UNIExtension des entrées et sorties d'un module derégulation(moduledebase,générateurdechaleur,moduledecircuitdechauffage/eauchaude,modulesolaire,moduletampon)pourl'exécution de différentes fonctions
avecmatérieldemontage
Pouvantêtreintégréedans:lacommandedechaudière,leboîtiermural,l'armoire de commande
Extension de module TopTronic® E de bilan de chaleur TTE-FE WMZ/EBZExtension des entrées et sorties pour le mo-dule de base de générateur de chaleur pour l’exécutiondesfonctionssuivantes: - calcul de la consommation d’énergie globale - calcul de l’énergie des générateurs de cha-
leur pour le chauffage - calcul de l’énergie des générateurs de
chauffage pour l’eau chaude
avecmatérieldemontage3sondesappliqueALF/2P/4/TL=4,0m
Pouvantêtreintégréedans:lacommandedechaudière,leboîtiermural,l'armoire de commande
Extension de module TopTronic® E de circuit de chauffage TTE-FE HKExtension des entrées et sorties du module de base,dugénérateurdechaleuroudumodulede circuit de chauffage/eau chaude pour l'exécutiondesfonctionssuivantes:-1circuitdechauffagesansmélangeurou-1circuitdechauffageavecmélangeur
avecmatérieldemontage1sondeappliqueALF/2P/4/TL=4,0m
Pouvantêtreintégréedans:lacommandedechaudière,leboîtiermural,l'armoire de commande
Extensions de module TopTronic® Epour module de base TopTronic® E généra-teur de chaleur
OU
RemarqueLesdétecteursdedébitadéquats(généra-teursd’impulsion)doiventêtremisàdisposi-tion par le commettant.
6034499 6034503
6034571
6037058 6037057 6034574
6037071 6037069 6037070
6037079 6037078 6018867
6022797
6034578 6034579
6034581
6035 563 6035564 6035 565
6035 566 6038 533
2055 889 2055 888 2056775 2056776
2061 826
6038 551 6038 552
6039 253
■ No d’art.
No d’art.
334 Modificationsréservées,1.7.2015
Hoval BioLyt (50-160)
Informations supplémentairesvoirrubrique«Régulations»
Accessoires pour TopTronic® E
Jeu de connecteurs de rajoutpourmoduledebasegénérateurdechaleur(TTE-WEZ)pour modules de régulation et extension de module TTE-FEHK
Modules de réglage TopTronic® ETTE-HK/WW Module de circuit de chauffage/eau
courante TopTronic® ETTE-SOL Module solaire TopTronic® ETTE-PS Module tampon TopTronic® ETTE-MWA Module de mesure TopTronic® E
Modules de commande de pièce TopTronic® ETTE-RBM Modules de commande de pièce
TopTronic® Eeasy blanc comfort blanccomfort noir
Paquet de langues supplémentaires TopTronic® Eune carte SD nécessaire par module de commande Composédeslanguessuivantes:HU,CS,SK,RO,PL,TR,ES,HR,SR,PT,NL,DA
Connexion à distance TopTronic® ETTE-GW TopTronic® E online LANTTE-GW TopTronic®EonlineWLAN
Appareildecommandeàdistancepar SMSElément de système appareil de commandeàdistanceparSMS
Modules d’interface TopTronic® EModuleGLT0-10VModule de passerelle ModBus TCP/RS485Module de passerelle KNX
Boîtier mural TopTronic® EWG-190 Boîtier mural petitWG-360 Boîtier mural moyenWG-360BM Boîtiermuralmoyenavecdécoupe
pour module de commandeWG-510 Boîtier mural grandWG-510BM Boîtiermuralgrandavecdécoupe
pour module de commande
Sondes TopTronic® EAF/2P/K Sonde extérieureTF/2P/5/6T Sondeplongeuse,L=5,0mALF/2P/4/T Sondeapplique,L=4,0mTF/1.1P/2.5S/6TSondedecapteur,L=2,5m
Boîtier du systèmeBoîtier du système 182 mmBoîtierdusystème254mm
Commutateurbivalent
Prix brut Prix brut
10,30 €6,00 €
236,05 €236,05 €98,70 €
248,92 €
- €
160,94 €242,48 €242;48 €
171,67 €266,08 €
1 341,14 €
261,80 €321,88 €
1 901,20 €
182,39 €190 98 €193,13 €
669,50 €
203,86 €214,58 €
12,88 €17,17 €19,31 €9,01 €
30,05 €36,48 €
11,59 €
334
242902
6010 082
641184 6014390 6018709
■ No d’art.
No d’art.
Hoval BioLyt (50-160)
Modificationsréservées,1.7.2015 335
Surveillant de température de départpourchauffagesparlesol(1surveillantparcircuitdechauffage)15-95°C,SD6K,capillairesmax.700mm,réglage(visibledel’extérieur)souslecapot du boîtier
Thermostat applique RAK-TW1000.S Thermostataveccollierdeserrage,sanscâblenifiche
Thermostat plongeur RAK-TW1000.S SB 150Thermostatavecdouilleplongeuse½″-Pro-fondeurd’immersion150mmenlaitonnickelé
Jeu de sécurité SGCompletavecsoupapedesécurité(3bar),manomètreetpurgeurautomatiqueavecfer-meture.Raccordsàfiletageintérieur.
DN15-1″pourBioLyt (50)DN20-1″pourBioLyt (70)DN25-1″pourBioLyt(110-160)
Accessoires Prix brut
72,53 €141,63 €
48,92 €
66,52 €
81,55 €
335
242902
6010 082
641184 6014390 6018709
■ No d’art.
No d’art.
Hoval BioLyt (50-160)
Modificationsréservées,1.7.2015 335
Surveillant de température de départpourchauffagesparlesol(1surveillantparcircuitdechauffage)15-95°C,SD6K,capillairesmax.700mm,réglage(visibledel’extérieur)souslecapot du boîtier
Thermostat applique RAK-TW1000.S Thermostataveccollierdeserrage,sanscâblenifiche
Thermostat plongeur RAK-TW1000.S SB 150Thermostatavecdouilleplongeuse½″-Pro-fondeurd’immersion150mmenlaitonnickelé
Jeu de sécurité SGCompletavecsoupapedesécurité(3bar),manomètreetpurgeurautomatiqueavecfer-meture.Raccordsàfiletageintérieur.
DN15-1″pourBioLyt (50)DN20-1″pourBioLyt (70)DN25-1″pourBioLyt(110-160)
Accessoires
6022 630
6022 630
6021793
6021793
6032420
6032420
6022 628
6022 628
■ No d’art.
No d’art.
336 Modificationsréservées,1.7.2015
Hoval BioLyt (50-160)
Accessoires
Type 7-RH 32-18-M / AX13-1 pourBioLyt(50)pourdeltaT=20ou15K/AX13-1
Type 7-RH 32-18-M / A14-1 pourBioLyt(50)pourdeltaT=10K/A14-1
Type 7-RH 32-18-M / AX13-1 pourBioLyt(70)pourdeltaT=20K/AX13-1
Type 7-RH 32-18-M / A14-1 pourBioLyt(70)pourdeltaT=15ou10K/AX14-1
RH 50-40 / A401-1 pourBioLyt(110)pourdeltaT=20jusquʼà10K/A401-1RH 50-40 / A401-1 pourBioLyt(130)pourdeltaT=20jusquʼà15K/A401-1
RH 50-40 / A50-6 pourBioLyt(130)pourdeltaT=10K/A50-6
RH 50-40 / A50-6 pourBioLyt(160)pourdeltaT=20jusquʼà10K/A50-6
Groupes de contrôle de latempérature de retour DN 32pourBioLyt(50,70) pourl’élévationdelatempératurederetourAvecvannemélangeusemotoriséeà3voieskvs18m3/h et pompe hautement efficienteBiralAX13-1,précâbléSonde plongeuse pour fonction de contrôle de la température de retourRobinet sphérique dans le départ/retourde chaudièreRobinetavecthermomètreintégrédans le retour de chaudièreTuyauterie isoléeCompletavecvisseriespourlemontagefinalsurlaprisedelachaudièreRaccordement:Rp1¼″Pompe fournie séparément.
Jeu de pièces pour contrôle de latempérature de retour DN 50pourBioLyt(110,130)pourl’élévationdelatempératurederetourComposé de:vannemélangeusemotoriséeà3voieskvs:40m3/hpompehautementefficienteBiralA401-1(Sondeappliquecomprisedanslalivraisondelacommandedelachaudière)
Jeu de pièces pour contrôle de latempérature de retour DN 50 pourBioLyt(130,160)pourl’élévationdelatempératurederetourComposé de:vannemélangeusemotoriséeà3voieskvs:40m3/hpompehautementefficienteBiralA50-6(Sondeappliquecomprisedanslalivraisondelacommandedelachaudière)
Prix brut Prix brut
914,11 €
1 388,34 €
614,11 €
1 388,34 €
1 253,15 €
1 253,15 €
2 270,25 €
2 270,25 €
336
Thermomètre des gaz de combustionavec aiguille entraînéeØ5/80x150mm(montageparlecommettant)avecpointeurdetempératureatteinte100-500°C
241237
Raccord rapide SU R 1″ x 1″pourvasesd’expansionàmembranedansdes installations de chauffage et derefroidissement fermées.AvecunverrouillagesécurisécontretoutefermetureinvolontaireetunevidangeconformémentàDIN4751Partie2,certifiéTÜVRaccordR1″PN10/120°C
242772
6008 032 6008 033 6008034 6008 035
■ No d’art.
No d’art.
Hoval BioLyt (50-160)
Modificationsréservées,1.7.2015 337
Vase d’expansionReflex NG
Avecraccordsfiletés Températuredeserviceadmissible70°CPressiond’admission1,5barSurpressiondeserviceadmissible6bar
Type Couleur øD H h Amm mm mm
NG80/6 rouge 480 565 175 R1″NG100/6 rouge 480 670 175 R1″NG140/6 rouge 480 912 175 R1″NG200/6 rouge 634 758 205 R1″NG250/6 rouge 634 888 205 R1″
2026 089 2026 090 2026 091 242797 242798
La détermination de la taille du limiteur de tirage dépend du dimensionnement du système de conduite des gaz de com-bustion. Ce dernier doit être calculé.
Limiteur de tirageincl.clapetd’explosionetpièceT90°enacier
Type diamètreintérieur [mm] adaptéà
ZET 150 150 BioLyt(50,70)ZET 180 180 BioLyt(50-160)ZET 200 200 BioLyt(110-160)ZET 250 250 BioLyt(110-160)
Côté de raccorde-mentvase
Prix brut
298,27 €339,03 €
289,69 €
221,02 €244,63 €
135,19 €
330,45 €
45,06 €
392,68 €
51,50 €
476,38 €
337
Thermomètre des gaz de combustionavec aiguille entraînéeØ5/80x150mm(montageparlecommettant)avecpointeurdetempératureatteinte100-500°C
241237
Raccord rapide SU R 1″ x 1″pourvasesd’expansionàmembranedansdes installations de chauffage et derefroidissement fermées.AvecunverrouillagesécurisécontretoutefermetureinvolontaireetunevidangeconformémentàDIN4751Partie2,certifiéTÜVRaccordR1″PN10/120°C
242772
6008 032 6008 033 6008034 6008 035
■ No d’art.
No d’art.
Hoval BioLyt (50-160)
Modificationsréservées,1.7.2015 337
Vase d’expansionReflex NG
Avecraccordsfiletés Températuredeserviceadmissible70°CPressiond’admission1,5barSurpressiondeserviceadmissible6bar
Type Couleur øD H h Amm mm mm
NG80/6 rouge 480 565 175 R1″NG100/6 rouge 480 670 175 R1″NG140/6 rouge 480 912 175 R1″NG200/6 rouge 634 758 205 R1″NG250/6 rouge 634 888 205 R1″
2026 089 2026 090 2026 091 242797 242798
La détermination de la taille du limiteur de tirage dépend du dimensionnement du système de conduite des gaz de com-bustion. Ce dernier doit être calculé.
Limiteur de tirageincl.clapetd’explosionetpièceT90°enacier
Type diamètreintérieur [mm] adaptéà
ZET 150 150 BioLyt(50,70)ZET 180 180 BioLyt(50-160)ZET 200 200 BioLyt(110-160)ZET 250 250 BioLyt(110-160)
Côté de raccorde-mentvase
■ Caractéristiques techniques
338 Modifications réservées, 1.7.2015
Hoval BioLyt (50-160)
1 Le montage d’un limiteur de tirage est généralement conseillé Si le tirage de la cheminée est supérieur à 20 Pa, un limiteur de tirage doit être monté impérative. Un clapet de déflagration (explosion) est nécessaire2 Protection min. 16 A retardé à cause de la puissance électrique lors de l’allumage.3 Pour le dimensionnement de la chaudière, en prenant en compte les temps d’arrêt de la turbine d’aspiration, les temps de remplissage (BioLyt 50,70) et les temps de nettoyage du brûleur de la chaudière.
Hoval BioLytType (50) (70) (110) (130) (160)
• Puissance thermique en fonctionnement continu 3 kW 45 62 105 130 144• Puissance thermique nominale kW 49 69 105 130 156• Puissance thermique de combustion à puiss. thermique nom. kW 54 74 114 141 170• Plage de puissance thermique kW 14-49 20-69 31-105 39-130 43-156
• Granulés de bois selon EN ISO 17225-2 ou EN plus A1 Ø mm 6-8 6-8 6-8 6-8 6-8longueur mm 5-30 5-30 5-30 5-30 5-30
Teneur en cendres % < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7Abrasion (poussières) % < 1 < 1 < 1 < 1 < 1
• Température max. de service de la chaudière °C 85 85 85 85 85• Température min. de service de la chaudière °C 60 60 60 60 60• Température min. de retour à la chaudière °C 45 45 45 45 45• Temp. gaz de comb.1 à puissance nominale °C 170 170 160 170 185• Temp. gaz de comb.1 à plus petite puissance nom. °C 90 90 80 90 100• Dioxyde de carbone CO2 % 12 12 12 12 12
• Pression de service/essai bar 3,0/4,5 3,0/4,5 3,0/4,5 3,0/4,5 3,0/4,5
• Rendement de chaudière à puissance nominale % >90 >90 >90 >90 >90• Débit masse gaz de combustion à puissance nom.
teneur en eau des granulés de bois 10 % kg/h 120 170 260 320 375
• Débit masse gaz à la plus petite puissance nom. kg/h 38 53 82 98 112
• Perte de charge pour chaudière à granulés de bois valeur z 1,5 1,5 0,3 0,3 0,3• Perte de charge côté eau à 10 K mbar 25 55 24 39 52• Perte de charge côté eau à 20 K mbar 7 16 6 10 13• Débit d’eau à 10 K m³/h 4,2 6,4 9,1 11,5 13• Débit d’eau à 20 K m³/h 2,1 3,2 4,5 5,7 6,7
• Contenance en eau de la chaudière litres 180 215 360 360 360
• Volume du récipient à granulés litres 183 183 183 183 183• Contenance de la chambre à cendres litres 65 65 180 180 180
• Epaisseur isolation thermique du corps de chaudière mm 80 80 80 80 80• Poids de la chaudière
(sans carrosserie, brûleur, réservoir à granulés) kg 390 520 980 980 980• Poids de la chaudière (y compris
carrosserie, brûleur, réservoir à granulés) kg 640 780 1350 1350 1350
Sécurité thermique de décharge• Point d’enclenchement de la sécurité thermique °C 95 95 95 95 95• Débit minimal de circulation d’eau
(eau froide 10 °C) m³/h 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0
• Pression minimale d’écoulement d’eau froide bar 2 2 2 2 2
Evacuation des gaz de combustion 1
• Tirage minimum nécessaire à la chaudière Pa 5 5 5 5 5
• Puissance électrique absorbée en service Watt 170 170 350 380 400• Puissance électrique absorbée lors de l’allumage Watt 1800 1800 1950 1950 1950
• Puissance électrique absorbée pour l’alimentation en granulés Watt 1900 1900 1900 1900 1900
• Consommation max. de courant 2 A 13 13 13 13 13• Puissances acoustiques
- Bruit de chaufferie (dans le local de placement) dB(A) 67 67 67 67 67 - Bruit de combustion (dans le local de placement) dB(A) 72 72 72 72 72 - Bruit des gaz de combustion dans le tuyau dB(A) 82 82 82 82 82 - Bruit des gaz de combustion émis avant la sortie dB(A) 74 74 74 74 74 - Alimentation en granulé dB(A) 73 73 73 73 73
Prix brut
338
■ Dimensions
Hoval BioLyt (50-160)
Modificationsréservées,1.7.2015 339
BioLyt (50,70)(Cotesenmm)
1a Raccord départ chauffage R1¼″1b Raccord départ installation R1¼″2a Raccord retour chaudière R1¼″2b Raccord retour installation R1¼″3 Echangeur de chaleur séc. thermique 2xR½″4 Vidange R¾″5 Buse des gaz de combustion Øextérieur150mm6 Commande électrique auchoixàgauche
ouàdroite7 Ventilateur d’aspiration8 Raccord tuyau d’alimentation
Coude(pivotantsur360°)Ø50mm
9 Raccord tuyau de retourCoude(pivotantsur360°)
Ø50mm
10 Unité d’alimentation RAS 85 aveccapotinsonorisant(accessoire)
11 Regard12 Manchon pour sonde de chaudière Rp¾″
13a Manchon pour sonde séc.thermiqueBioLyt(50)
Rp½″
13b Manchon pour sonde séc.thermiqueBioLyt(70)
Rp½″
14 Raccordement électrique àgaucheouàdroite
15 Ouverturedenettoyage
BioLyt type L H1 H2 H3 B1 B2 B3 B4 B5 E1 E2 E3
(50) 1660 2160 1705 1545 740 640 105 175 905 1310 490 1290(70) 1685 2250 1800 1635 800 740 200 190 965 1410 590 1385
339
■ Dimensions
340 Modificationsréservées,1.7.2015
Hoval BioLyt (50-160)
BioLyt (110-160)(Cotesenmm)
1 Raccord départ chauffage DN 502 Raccord retour installation DN 503 Echangeur de chaleur de sécurité 2xR½″4 Vidange R1″5 Buse des gaz de combustion Øextérieur180mm6 Commande électrique auchoixàgauche
ouàdroite7 Ventilateur d’aspiration8 Raccord tuyau d’alimentationCoude(pivotantsur360°)
Ø50mm
9 Raccord tuyau de retourCoude(pivotantsur360°)
Ø50mm
10 Unité d’alimentation RAS 85 aveccapotinsonorisant(accessoire)
11 Regard12 Manchon pour sonde de chaudière
(derrièrelacarrosserie)Rp¾″
13 Manchon pour sonde séc. thermique (derrièrelacarrosserie)
Rp½″
14 Raccordement électrique àgaucheouàdroite
15 Ouverturedenettoyage
340
■ Dimensions
Hoval BioLyt (50-160)
Modificationsréservées,1.7.2015 341
Place nécessaire BioLyt (50,70)(Cotesenmm)
BioLyt type H L B
(50) 2160 1660 740(70) 2250 1685 800
1 Ecartement minimal de la pa-roi sur le côté de commande 700mm,surlecôtéopposé150 mm
Place nécessaire BioLyt (110-160)
Encombrement d’introduction BioLyt (50-160)
BioLyt type H1 H2 B1 B2 L1 L2
(50) 1790 1650 740 640 1430 1255(70) 1880 1740 840 740 1430 1255(110-160) 1940 1775 950 860 1880 1810
1 Ecartement minimal de la pa-roi sur le côté de commande 700mm,surlecôtéopposé150 mm
Typ H1 H2 B1 B2 L1 L2BioLyt (50) 1790 1650 740 640 1430 1255BioLyt (70,75) 1880 1740 840 740 1430 1255BioLyt (100-160) 1940 1775 950 860 1880 1810
Einbringmasse R000505-430-BioLyt (50-160) 06.12.2013 / P.Amstad
L 1
L 2B 2
H1 H
2
B 1
2avecextensionduréservoiràgranulés,ajouterlahauteurcorrespondante.
2avecextensionduréservoiràgranulés,ajouterlahauteurcorrespondante.
Cette zone doit rester dégagée pourlestravauxdemaintenance
Cette zone doit rester dégagée pourlestravauxdemaintenance
341
■ Planification
342 Modificationsréservées,1.7.2015
Hoval BioLyt (50-160)
produitsdégraissants,adhésifsetagentsdeblanchiment.ObservezàcetégardlaficheProcal«Corrosionparlescomposéshalogénés».
• La chaufferie doit être conforme aux prescriptions de la police du feu.
• Laportedelachaufferiedoitêtreétanche,car la poussée thermique ascensionnelle danslebâtimentpourraitainsiprovoquerunedépressiondanscelocal,s’opposantautirage de la cheminée.
• L’amenée d’air comburant doit être assurée. L’ouverturedoitêtreplacéesurlafaçadeexposéeauxventsdominantsetnedoitpaspouvoirêtrefermée.Quantitéminimaled’air4,2m3/hparkWdepuissancemaximalede chaudière. Section libre minimale de l’ouvertured’amenéed’air13cm2/kW.
Place nécessairevoirfeuilledemesuresséparée
Choix de la chaudière• La puissance de la chaudière doit corres-pondreauminimumauxbesoinscalorifiqueshoraires du bâtiment.
• Le choix de la chaudière doit s’effectuer en tenant compte des temps de nettoyage du brûleuretduremplissage(voirDonnéestechniques).
Accumulateur tampon d’énergieL’installation d’un accumulateur tampon d’énergie est généralement recommandée. Si la chaudière est surdimensionnée ou si des éléments du système de distribution sont déclenchésfréquemment,l’installationd’unaccumulateur-tamponestimpérative.Pourlaproductiond’eauchaude,unaccumu-lateur-tamponestnécessairedanslaplupartdes cas.
Choix d’accumulateurs tamponCapacité minimale recommandée de l’accumulateur
BioLyt Volume
type litresenv.(50) 1000(70) 1500(110) 2000(130) 2000(160) 2500
Montage de chauffageLimitation minimale de la température au retour• Ilfautprévoiruncontrôledelatempérature
de retour de la chaudière pour garantir une températurederetourminimalede45°C.Veuillez consulter les exemples d’application hydraulique.
Circuit hydrauliqueSolutions de système et applicationsvoirwww.hoval.ch/systemes
Distribution de chaleur• Pourlechauffagedeslocaux,ils’agitdeprévoirunerégulationautomatiqueavecunou plusieurs circuits mélangeurs.
Prescriptions et directivesLesprescriptionsetdirectivessuivantesdoi-ventêtreobservées:• Informations techniques et instructions de montagedelasociétéHoval
• Directiveshydrauliquesetderégulation• Directivescantonalesetlocalesdelapolicedufeu,ainsiqueprescriptionsspécifiquesnationales
• DirectivedeprotectionincendieAEAI Installationsthermiques(25-03d)
• DirectivesrelativesaugazSSIGE• DirectivesSICC91-1Ventilationetaération
des chaufferies• DirectivesSICC93-1«Dispositifstech-
niques de sécurité pour les installations de chauffage»
• Fiches PROCAL - Corrosion due aux hydrocarbures halo-
génés - Dégâtsdecorrosiondusàl’oxygènedans
les installations de chauffage - Installationsd’évacuationdesgazde
combustion pour les générateurs de cha-leur modernes
- Notices sur la réduction des émissions sonores par les générateurs de chaleur dans les installations de chauffage
- Dégâts de corrosion par l’eau de chauf-fage
• LesprescriptionsOPairdoiventêtreobser-vées.
• EN 12828 Systèmes de chauffage dans les bâtiments
• Exigences requises pour granulés de bois selonDIN/SN,Swisspellet,ÖNORMetPVA(PelletsverbandAustria)
Traitement de l’eau• LanormeeuropéenneEN14868etladirec-tiveVDI2035etladirectiveSICCBT102-01 doiventêtrerespectées.
• Leschaudièresetchauffagesd’eauHovalconviennentàdesinstallationsdechauffagesansapportsignificatifd’oxygène.(Typed’installationselonEN14868).
• Lesinstallationsavec - une alimentation en oxygène continue (parex.chauffageparlesolsanscon-duitssynthétiquesétanches)ou
- intermittente(parex.remplissagefréquent)doiventêtreéquipéesd’uneséparation des circuits.
• L’eau de chauffage traitée doit être contrôlée aumoins1xparan,mêmeplussouventselonlesdirectivesdufabricantd’inhibiteurs.
• Si la qualité de l’eau de chauffage d’installationsexistantes(p.ex.échangedelachaudière)correspondàladirectiveBT102-01,unnouveauremplissagen’estpas recommandable.
• Nettoyage et rinçage du circuit de chauffage danslesrèglesdel’artnécessaire,tantpourinstallationsneuveset,lecaséchéant,pourinstallationexistantes,avantleremplissagede la chaudière
• Lespartiesdelachaudièreencontactavecl’eau sont fabriquées en alliages ferreux.
• Enraisondurisquedefissuresduesàlacorrosion,lateneurenchlorures,nitratesetsulfates de l’eau de chauffage ne doit pas dépasser au total 200 mg/l.
• LavaleurpHdel’eaudechauffagedoitsesituerauboutde6-12semainesentre8,3et9,5.
Eau de remplissage et de rajout• L’eau potable non traitée est généralement
la mieux adaptée comme eau de remplis-sageetderajoutdansuneinstallationavecdeschaudièresHoval.La qualité de l’eau potable non traitée doit toutefois toujours correspondre à tableau 1, ou déminérali-séeet/outraitéeavecdesinhibiteurs.Danscecas,ilyalieuderespecterlesexigencesselonEN14868.
• Afindemaintenirledegrédeperformancedelachaudièreélevéetafind’éviterunesurchauffedessurfacesdechauffe,lesvaleursdutableau1nedoiventpasêtredépasséesselonunrapportentrelaperfor-mancedelachaudière(pluspetitechaudi-èred’unensembledeplusieurschaudières)et la quantité d’eau de l’installation.
• La quantité totale d’eau de remplissage et de ajout qui sert en tant que telle au cours deladuréedevied’unechaudière,nedoitpasêtretroisfoissupérieureàlaquantitéd’eau de l’installation.
Chaufferie• Leschaudièresnedoiventpasêtreinstal-
lées dans des locaux où des composés halogénéspeuventêtreprésentsouêtrecontenusdansl’aircomburant(parex.laveries,séchoirs,locauxdebricolage,salondecoiffure,etc.).
• Descomposéshalogénéspeuventêtreoccasionnésparlesdétergents,solvants,
1 Somme des alcalis terreux2 SilaconductanceenµS/cmdépasselavaleurdutableau,uneanalysedel’eaus’impose.
Tableau 1: Volume de remplissage maximal
Dureté carbonatée de l’eau de remplissage jusqu’.....[mol/m3] 1 <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0f°H <1 5 10 15 20 25 30 >30d°H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8e°H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300Conductance 2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600Dimension de chau-dière individuelle volume de remplissage maximal sans déminéralisation
50à200kW AUCUNEEXIGENCE 50l/kW 20l/kW 20l/kW TOUJOURS
DÉMINÉRALISER
342
■ Planification
Hoval BioLyt (50-160)
Modificationsréservées,1.7.2015 343
Installation avec vase d’expansion ouvert• La hauteur de l’installation doit être telle
que la pression minimale nécessaire dans la tubulure d’aspiration de la pompe soit assurée,ceciafindeprévenirlesrisquesdecavitation(voirCataloguedespompes).
Installation avec vase d’expansion sous pressionHovalBioLyt(50-160)• Avecsécuritéthermiquededécharge
intégrée• HomologuéselonEN303-5• Les dispositifs d’expansion et de sécurité nécessairesàl’installationdechauffagedoiventêtredimensionnésselonlesrèglesdelatechniqueetmontésàl’extérieurdelachaudière.
Soupape de sécurité• Une soupape de sécurité et un purgeur automatiquedoiventêtreprévusaudépart
Sécurité thermique de décharge• L’échangeur de chaleur doit être raccordé au
réseau d’eau froide. Pression d’écoulement nécessaire 2 bar. Débit minimum
BioLyt(50) 2000l/hBioLyt(70) 2000l/hBioLyt(110) 2000l/hBioLyt(130) 2000l/hBioLyt(160) 2000l/h
Cheminée/évacuation des gaz de combustion
Limiteur de tirage et clapet d’explosion• Le montage d’un limiteur de tirage est impérative.Unclapetd’explosiondoitêtreplacé dans la conduite de liaison ou dans la cheminéeàl’intérieurdelachaufferie.
Conduite de liaison• La conduite de liaison des gaz de combus-
tion entre la chaudière et la cheminée doit pénétrerhorizontalementouavecunepentedemax.60°danscettedernière.
• Pourdeslongueurssupérieuresà1m,prévoiruneisolationthermique.
• L’introduction du tuyau des gaz de combus-tion dans la cheminée doit être effectuée de sorte que l’eau de condensation de la cheminée ne puisse en aucun cas couler dans la chaudière. Ne pas murer le tuyau maislefixerdemanièreflexibleafind’éviterla transmission de bruits.
Position:Entre la buse des gaz de combustion et le limiteur de tirage
D
D
2xD2D
1D
• Uneprisedemesuredegaz,obturable,d’undiamètreintérieurde10-21mm,doitêtreprévuesurlaconduitedesgazdecombus-tion.Cetemboutdoittraverserl’isolationthermique.
Cheminée• TirageBioLyt:min.0,05mbar(5Pa)
• Lacheminéedoitêtreinsensibleàl’humidité,résistanteauxacidesetrésistan-teàlasuiedefeu.
• Pourlesinstallationsexistantes,unassainis-sement doit être exécuté selon les instruc-tions du fabricant de cheminée.
• Lessectionsdoiventêtrecalculées.Obser-verlanormeSNEN13384etSNEN1443.
• Encasdeventsdéfavorables,ilpeutseformer des zones de dépression dans le toitdubâtiment,cequiattirelesgazdecombustionverslebasdepuisl’ouverturedelacheminée.Pourempêcherceci,nousrecommandonsdeplacerl’ouverturedelacheminéeàaumoins0,5mètreau-dessusduFirst(pourlestoitsenpente/toitsàdeuxpans)resp.2mètressurletoit(pourlestoitsplats).(TenirégalementcomptedeDINV18160,partie1.)
Diverses valeurs indicativespour le diamètre de cheminéeLesindicationssuivantessontdesvaleursindicatives:Un calcul précis de la conduite des gaz de combustion doit se faire en fonction de l’installation.
Bases: parois de cheminée lisses en tube inoxydable.Tuyaud’évacuation≤2,5mavecunepentede0,5m,1coudeà90°et1coudeà45°,Σζ=0,8.TuyauderaccordementdemêmeØquelabusedesgazdecombustiondelachaudière,tuyaudeliaisonetcheminéeisolés40mm.Altitudeàmax.1000m,tem-pératureextérieure-15°C.
BioLyt (50) (70) (110) (130) (160)typem Ø Ø Ø Ø Ø
6-25 180 200 220 240 250
m= hauteur utile de la cheminéeØ= diamètre minimum nécessaire
delacheminée(mm)
Raccordement de 2 Hoval BioLyt (50-160) à un tirage de cheminée communD’unemanièregénérale,leraccordementsé-paréàdeuxtiragesdecheminéeindépendantsl’un de l’autre constitue toujours la meilleure solution.
Sicelanedevaitpasêtrepossible,lescritèressuivantsdoiventêtreremplislorsd’unrac-cordementde2chaudièresàgranulésHovaldelagammeBioLyt(50-160)àuntiragedecheminée commun:
• Le calcul de cheminée disponible doit consi-dérer toutes les conditions correspondantes commeétantremplies(notammentletirageminimumnécessaire);ilconvientdetenircompte,entreautres,delaplagedemodu-lation nettement étendue en présence d’une installationàdeuxchaudières.
• La pose d’un tube de liaison séparé allant desdeuxchaudièresàgranulésverslache-minéeestnécessaire;lesdeuxtuyauxdesgazdecombustionnedoiventserejoindrequedansleparcoursdecheminéevertical(chaqueouvertureà45°);unejonctionavantl’entrée dans la cheminée par té ou autre n’est pas autorisée.
• Chaque tube de liaison doit être doté de son propre limiteur de tirage/clapet combiné de protectionantidéflagrante;ladistanceparrapportàl’échappementdesgazdecom-bustiondelachaudièredoitcorrespondreàau moins 2x D.
• Lemontagedevoletscoupe-tiragen’estpasautorisé.
• Alamiseenservice,leserviceclientHovaldoitvérifierlefonctionnementcorrectdusystèmed’évacuationdesgazdecombus-tion.
Leramoneurrégionalcompétentdoitavoirdonné son autorisation.
Service et nettoyage• Enmodehiver,leschaudièresdoiventêtrenettoyéestoutesles2semainesenv.parl’ustensile spécial inclus et un aspirateur avecréservoirdecendres!
• Leslocauxdestockagedoiventêtrenettoy-ésrégulièrement(toutesles3-4années)etla sciure restante doit être éliminée!
• Les grandes installations de granulés de boisdoiventêtrecontrôléesjournellementenhiverenfonctionnementenpleinecharge.Leslocauxàgranulésetsystèmesd’extractiondoiventégalementêtrecon-trôlés,afindevérifierleurfonctionnementcorrectetl’acheminementsuffisantdesgranulés
343
■ Planification
Hoval BioLyt (50-160)
Modificationsréservées,1.7.2015 343
Installation avec vase d’expansion ouvert• La hauteur de l’installation doit être telle
que la pression minimale nécessaire dans la tubulure d’aspiration de la pompe soit assurée,ceciafindeprévenirlesrisquesdecavitation(voirCataloguedespompes).
Installation avec vase d’expansion sous pressionHovalBioLyt(50-160)• Avecsécuritéthermiquededécharge
intégrée• HomologuéselonEN303-5• Les dispositifs d’expansion et de sécurité nécessairesàl’installationdechauffagedoiventêtredimensionnésselonlesrèglesdelatechniqueetmontésàl’extérieurdelachaudière.
Soupape de sécurité• Une soupape de sécurité et un purgeur automatiquedoiventêtreprévusaudépart
Sécurité thermique de décharge• L’échangeur de chaleur doit être raccordé au
réseau d’eau froide. Pression d’écoulement nécessaire 2 bar. Débit minimum
BioLyt(50) 2000l/hBioLyt(70) 2000l/hBioLyt(110) 2000l/hBioLyt(130) 2000l/hBioLyt(160) 2000l/h
Cheminée/évacuation des gaz de combustion
Limiteur de tirage et clapet d’explosion• Le montage d’un limiteur de tirage est impérative.Unclapetd’explosiondoitêtreplacé dans la conduite de liaison ou dans la cheminéeàl’intérieurdelachaufferie.
Conduite de liaison• La conduite de liaison des gaz de combus-
tion entre la chaudière et la cheminée doit pénétrerhorizontalementouavecunepentedemax.60°danscettedernière.
• Pourdeslongueurssupérieuresà1m,prévoiruneisolationthermique.
• L’introduction du tuyau des gaz de combus-tion dans la cheminée doit être effectuée de sorte que l’eau de condensation de la cheminée ne puisse en aucun cas couler dans la chaudière. Ne pas murer le tuyau maislefixerdemanièreflexibleafind’éviterla transmission de bruits.
Position:Entre la buse des gaz de combustion et le limiteur de tirage
D
D
2xD2D
1D
• Uneprisedemesuredegaz,obturable,d’undiamètreintérieurde10-21mm,doitêtreprévuesurlaconduitedesgazdecombus-tion.Cetemboutdoittraverserl’isolationthermique.
Cheminée• TirageBioLyt:min.0,05mbar(5Pa)
• Lacheminéedoitêtreinsensibleàl’humidité,résistanteauxacidesetrésistan-teàlasuiedefeu.
• Pourlesinstallationsexistantes,unassainis-sement doit être exécuté selon les instruc-tions du fabricant de cheminée.
• Lessectionsdoiventêtrecalculées.Obser-verlanormeSNEN13384etSNEN1443.
• Encasdeventsdéfavorables,ilpeutseformer des zones de dépression dans le toitdubâtiment,cequiattirelesgazdecombustionverslebasdepuisl’ouverturedelacheminée.Pourempêcherceci,nousrecommandonsdeplacerl’ouverturedelacheminéeàaumoins0,5mètreau-dessusduFirst(pourlestoitsenpente/toitsàdeuxpans)resp.2mètressurletoit(pourlestoitsplats).(TenirégalementcomptedeDINV18160,partie1.)
Diverses valeurs indicativespour le diamètre de cheminéeLesindicationssuivantessontdesvaleursindicatives:Un calcul précis de la conduite des gaz de combustion doit se faire en fonction de l’installation.
Bases: parois de cheminée lisses en tube inoxydable.Tuyaud’évacuation≤2,5mavecunepentede0,5m,1coudeà90°et1coudeà45°,Σζ=0,8.TuyauderaccordementdemêmeØquelabusedesgazdecombustiondelachaudière,tuyaudeliaisonetcheminéeisolés40mm.Altitudeàmax.1000m,tem-pératureextérieure-15°C.
BioLyt (50) (70) (110) (130) (160)typem Ø Ø Ø Ø Ø
6-25 180 200 220 240 250
m= hauteur utile de la cheminéeØ= diamètre minimum nécessaire
delacheminée(mm)
Raccordement de 2 Hoval BioLyt (50-160) à un tirage de cheminée communD’unemanièregénérale,leraccordementsé-paréàdeuxtiragesdecheminéeindépendantsl’un de l’autre constitue toujours la meilleure solution.
Sicelanedevaitpasêtrepossible,lescritèressuivantsdoiventêtreremplislorsd’unrac-cordementde2chaudièresàgranulésHovaldelagammeBioLyt(50-160)àuntiragedecheminée commun:
• Le calcul de cheminée disponible doit consi-dérer toutes les conditions correspondantes commeétantremplies(notammentletirageminimumnécessaire);ilconvientdetenircompte,entreautres,delaplagedemodu-lation nettement étendue en présence d’une installationàdeuxchaudières.
• La pose d’un tube de liaison séparé allant desdeuxchaudièresàgranulésverslache-minéeestnécessaire;lesdeuxtuyauxdesgazdecombustionnedoiventserejoindrequedansleparcoursdecheminéevertical(chaqueouvertureà45°);unejonctionavantl’entrée dans la cheminée par té ou autre n’est pas autorisée.
• Chaque tube de liaison doit être doté de son propre limiteur de tirage/clapet combiné de protectionantidéflagrante;ladistanceparrapportàl’échappementdesgazdecom-bustiondelachaudièredoitcorrespondreàau moins 2x D.
• Lemontagedevoletscoupe-tiragen’estpasautorisé.
• Alamiseenservice,leserviceclientHovaldoitvérifierlefonctionnementcorrectdusystèmed’évacuationdesgazdecombus-tion.
Leramoneurrégionalcompétentdoitavoirdonné son autorisation.
Service et nettoyage• Enmodehiver,leschaudièresdoiventêtrenettoyéestoutesles2semainesenv.parl’ustensile spécial inclus et un aspirateur avecréservoirdecendres!
• Leslocauxdestockagedoiventêtrenettoy-ésrégulièrement(toutesles3-4années)etla sciure restante doit être éliminée!
• Les grandes installations de granulés de boisdoiventêtrecontrôléesjournellementenhiverenfonctionnementenpleinecharge.Leslocauxàgranulésetsystèmesd’extractiondoiventégalementêtrecon-trôlés,afindevérifierleurfonctionnementcorrectetl’acheminementsuffisantdesgranulés
■ Exemples d’utilisation
344 Modificationsréservées,1.7.2015
Hoval BioLyt (50-160)
Remarques importantes: - Nos exemples d’utilisation sont des sché-
mas de principe ne contenant pas tou-tes les informations nécessaires pour l’installation. L’installation doit se con-formerauxconditions,dimensionsetprescriptions applicables localement.
- Pourlechauffageparlesol,ils’agitdeprévoirunsurveillantdetempératurededépart.
- Les organes d’arrêt des dispositifs de sé-curité(vased’expansion,soupapedesé-curité,etc.)doiventêtreprotégéscontretoute fermeture accidentelle!
- Prévoirdessacspourempêchertoutecir-culation monotube par inertie!
BioLyt (50-160)Chaudièreàgranulésavec - accumulateur-tampond’énergie(>20l/kW) - chauffe-eau - 1-...circuit(s)mélangeur(s)
Schéma hydraulique BCDE030
TTE-WEZ Module de base TopTronic®Egénérateurdechaleur(intégré)TTE-PS Module tampon TopTronic® EVF1 Sonde de température de départ 1B1.1 Surveillantdetempératurededépart(sinécessaire)MK1 Pompe circuit mélangeur 1YK1 Servomoteurmélangeur1UPA Servomoteurdéchargeaudémarrage(commandeunifilaire)AF Sonde extérieure SF Sondedechauffe-eauPF1 Sonde de tampon 1PF2 Sonde de tampon 2PF-A Sonde de tampon automateSLP Pompedechargechauffe-eauKKP Pompe de circuit de chaudière
En optionRBM Module de commande de pièce TopTronic® ETTE-GW GatewayTopTronic® E
TTE-FEHK Extension de module TopTronic® E circuit de chauffageVF2 Sonde de température de départ 2B1.2 Surveillantdetempératurededépart(sinécessaire)MK2 Pompe circuit mélangeur 2YK2 Servomoteurmélangeur2
344
■ Description
Local de stockage des granulés
Modificationsréservées,1.7.2015 345
Local de stockage des granulés avec sol oblique
Lelocaldestockageestunendroitstrictementréservéaustockagedegranulés.Danslesbâtimentsexistants,lelocalàciternemazoutpeutêtretransformépourlestockagedegranulés.
Lelocaldestockagedoittoujoursêtresec,étantdonnéquelesgranuléssegonflentd’hu-miditéetperdentleurqualité.Parconséquent,dans des locaux présentant une humidité ambianteélevée,lesgranulésdevraientêtrestockésdansunsilo en textile.Deplus,lelocaldestockagedoitêtreétancheetéquipédeparois solides.
Lelocaldestockagedoitêtreéquipédeséléments appropriés pour le remplissage par le camion-citerne.
Système d’aspiration avec taupepourHovalBioLyt(8-36,50,70)
• Système de taupe pour surface de base au max.2,5mx2,5methauteur1,9-2,5mcomprenant: - taupe 230 V pour l’intégration dans
l’installation d’aspiration de la chaudière - tuyauflexibleantistatiquede5maveccâbleélectriqueencaoutchouc(protectionanti-déflagration)
- panneau d’adaptation pour le passage de murverslestock,avecmanchond’aspira-tion et de retour d’air
- palandelevagemanuel
Systèmes automatique d’alimentation: différentes options pour local de stockage
Option• Avecmoduleconfortpourdispositifauto-matiquedelevagedelataupe(aulieud’unpalanmanuel)
Livraison• Systèmed’aspirationavectaupeetacces-soirelivréssousemballageséparé
Commettant• Montage dans la chambre et raccordement
sur l’installation d’aspiration de la chaudière
Système d’aspirationavec 4 sondes d’aspirationpourHovalBioLyt(8-36,50-160)
• Pourdeslocauxdestockaged’unecont-enancejusqu’àenv.20m3
Système d’aspiration avec extractions par vis sans finpourHovalBioLyt(8-36,50-160)
• Pourdeslocauxdestockaged’unecont-enancesupérieureàenv.10m3
RemarqueLeslocauxdesgranulésdoiventêtrenet-toyésrégulièrement(toutesles3-4années)et la sciure restante doit être éliminée!
Extractions par vis sans fin flexiblepourHovalBioLyt(8-36,50-160)
Solution d’installation individuelle avec / sans turbine d’aspirationsur demande.
345
■ Description
Local de stockage des granulés
Modificationsréservées,1.7.2015 345
Local de stockage des granulés avec sol oblique
Lelocaldestockageestunendroitstrictementréservéaustockagedegranulés.Danslesbâtimentsexistants,lelocalàciternemazoutpeutêtretransformépourlestockagedegranulés.
Lelocaldestockagedoittoujoursêtresec,étantdonnéquelesgranuléssegonflentd’hu-miditéetperdentleurqualité.Parconséquent,dans des locaux présentant une humidité ambianteélevée,lesgranulésdevraientêtrestockésdansunsilo en textile.Deplus,lelocaldestockagedoitêtreétancheetéquipédeparois solides.
Lelocaldestockagedoitêtreéquipédeséléments appropriés pour le remplissage par le camion-citerne.
Système d’aspiration avec taupepourHovalBioLyt(8-36,50,70)
• Système de taupe pour surface de base au max.2,5mx2,5methauteur1,9-2,5mcomprenant: - taupe 230 V pour l’intégration dans
l’installation d’aspiration de la chaudière - tuyauflexibleantistatiquede5maveccâbleélectriqueencaoutchouc(protectionanti-déflagration)
- panneau d’adaptation pour le passage de murverslestock,avecmanchond’aspira-tion et de retour d’air
- palandelevagemanuel
Systèmes automatique d’alimentation: différentes options pour local de stockage
Option• Avecmoduleconfortpourdispositifauto-matiquedelevagedelataupe(aulieud’unpalanmanuel)
Livraison• Systèmed’aspirationavectaupeetacces-soirelivréssousemballageséparé
Commettant• Montage dans la chambre et raccordement
sur l’installation d’aspiration de la chaudière
Système d’aspirationavec 4 sondes d’aspirationpourHovalBioLyt(8-36,50-160)
• Pourdeslocauxdestockaged’unecont-enancejusqu’àenv.20m3
Système d’aspiration avec extractions par vis sans finpourHovalBioLyt(8-36,50-160)
• Pourdeslocauxdestockaged’unecont-enancesupérieureàenv.10m3
RemarqueLeslocauxdesgranulésdoiventêtrenet-toyésrégulièrement(toutesles3-4années)et la sciure restante doit être éliminée!
Extractions par vis sans fin flexiblepourHovalBioLyt(8-36,50-160)
Solution d’installation individuelle avec / sans turbine d’aspirationsur demande.
Jeu de raccord de remplissage RAS 52avectubeàbrideDN100Composé de:2tubesàbriderectilignes,L=500mmlongueurplaquedebasejusqu’àbride=420mm2 raccords de remplissage2couverclescombinésavecaération2verrouillages
6034938
Jeu de raccord de remplissageRAS 52-1avectubeàbrideDN100Composé de:1tubeàbriderectiligne,L=500mmlongueurplaquedebasejusqu’àbride=420mm1 raccord de remplissage1couverclecombinéavecaération1verrouillage
6034939
Jeu de raccord de remplissage RAS 53avectubeàbrideDN100Composé de:2tubesàbridecoudés45°,L=500mmlongueurplaquedebasejusqu’àbride=420mm2 raccords de remplissage2couverclescombinésavecaération2verrouillages
6034940
Jeu de raccord de remplissage RAS 53-1avectubeàbrideDN100Composé de:1tubeàbridecoudé45°,L=500mmlongueurplaquedebasejusqu’àbride=420mm1 raccord de remplissage1couverclecombinéavecaération1verrouillage
6034941
Prolongement de tube DN 100 x 50 mmpour prolonger la conduite deremplissage et d’aspirationL=50mm
6034942
Prolongement de tube DN 100 x 200 mmpour prolonger la conduite deremplissage et d’aspirationL=200mm
6025614
Prolongement de tube DN 100 x 500 mmpour prolonger la conduite deremplissage et d’aspirationL=500mm
6025 615
Prolongement de tube DN 100 x 1000 mmpour prolonger la conduite deremplissage et d’aspirationL=1000mm
6025 616
Prolongement de tube DN 100 x 2000 mmpour prolonger la conduite deremplissage et d’aspirationL=2000mm
6034973
■ No d’art.
No d’art.
346 Modificationsréservées,1.7.2015
Local de stockage des granulés
Composants d’installation pour remplissage du stockage des granulés avec camion citerne.
Prix brut
186,69 €
96,56 €
281,70 €
143,77 €
15,02 €
23,82 €
32,84 €
50,65 €
55,80 €
346
Collier à tuyau E100 RAS 27-1pour fixation au plafond
641160
Collier à tuyau massif E100 RAS 27-2pour fixation murale
6013 129
Profil en Z RAS 252 pièces de 2 m de long chacuneavecvisettampons,pourplanchedeportedelocaldestockage30 mm d’épaisseur.
641158
Coude DN100 15°pour adapter les conduites deremplissage et d’aspirationAngle=15°(rayon200mm)
6034974
Coude DN100 30°pour adapter les conduites deremplissage et d’aspirationAngle=30°(rayon200mm)
6025 619
Coude DN100 45°pour adapter les conduites deremplissage et d’aspirationAngle=45°(rayon200mm)
6025 618
Coude DN100 90°pour adapter les conduites deremplissage et d’aspirationAngle=90°(rayon200mm)
6025617
Bague de serragepour réaliser une liaisonconductrice d’électricité entrelestubesàbridereliés
6034975
RAS 54 Plaque de rebondissementy c. matériel de fixationPlaque de rebondissement y c.matériel de fixationLxl:1,5x1,2m
6034976
■ No d’art.
No d’art.
Local de stockage des granulés
Modificationsréservées,1.7.2015 347
Composants d’installation pour remplissage du stockage des granulés avec camion citerne
Coudes DN 100, 5° et 60°sur demande
Prix brut
15,02 €
44,63 €
72,95 €
105,14 €
12,88 €
19,31 €
60,08 €
92,27 €
44,42 €
347
Collier à tuyau E100 RAS 27-1pour fixation au plafond
641160
Collier à tuyau massif E100 RAS 27-2pour fixation murale
6013 129
Profil en Z RAS 252 pièces de 2 m de long chacuneavecvisettampons,pourplanchedeportedelocaldestockage30 mm d’épaisseur.
641158
Coude DN100 15°pour adapter les conduites deremplissage et d’aspirationAngle=15°(rayon200mm)
6034974
Coude DN100 30°pour adapter les conduites deremplissage et d’aspirationAngle=30°(rayon200mm)
6025 619
Coude DN100 45°pour adapter les conduites deremplissage et d’aspirationAngle=45°(rayon200mm)
6025 618
Coude DN100 90°pour adapter les conduites deremplissage et d’aspirationAngle=90°(rayon200mm)
6025617
Bague de serragepour réaliser une liaisonconductrice d’électricité entrelestubesàbridereliés
6034975
RAS 54 Plaque de rebondissementy c. matériel de fixationPlaque de rebondissement y c.matériel de fixationLxl:1,5x1,2m
6034976
■ No d’art.
No d’art.
Local de stockage des granulés
Modificationsréservées,1.7.2015 347
Composants d’installation pour remplissage du stockage des granulés avec camion citerne
Coudes DN 100, 5° et 60°sur demande
Dispositif de support RAS 84Module de fixation au sol de l’unitéde commutation automatique RAS 82
6031 958
Unité de commutation automatiqueRAS 82pourHovalBioLyt(8-36,50-160)avec4sondesd’aspirationpourunevidangeoptimaledulocaldestockage.La commutation sur la sonde d’aspirationrequise s’effectue automatiquement.
6031 955
Unité antifeu RAS 83pour unité de commutation RAS 82constituée de manchettes antifeu et dumatériel de fixation
6031 959
6037363 6037364
6037365 6037366 6037367 6037368 6037369
6037370 6037371 6037372
■ No d’art.
No d’art.
348 Modificationsréservées,1.7.2015
Local de stockage des granulés
Système automatique d’alimentation pour le local de stockage
Observer les prescriptions de protec-tion incendie régionales!
Système d’aspiration avec vis sans finpourHovalBioLyt(8-36,50-160)
Vis sans fin complète y c. moteur d’entraî-nement et raccords pour tuyau d’alimentati-on et de retour avec interrupteur de contrô-le et câble de raccordement au moteurcomposé d’un canal et d’une spirale pour la vis,yc.palieràroulement.Elémentdetêteavecunitéd’entraînement(moteuràentraîne-ment)etderaccords∅ 50 mm pour le tuyau d’alimentationetderetouravecmanchettesanti-feuintégrées.Interrupteurdecontrôlepermettantd’éviterunengorgementdelatêtedevisencasdepanne.
Type Longueur Profondeur LivraisonRAS min. du local
42-1 1300 1550 1 pièce42-2 1800 2050 1 pièce
42-3 2300 2550 2 pièces42-4 2600 2850 2 pièces42-5 2800 3050 2 pièces42-6 3100 3350 2 pièces42-7 3600 3850 2 pièces
42-8 4600 4850 3 pièces42-9 4900 5150 3 pièces42-10 5400 5650 3 pièces
Délaidelivraisonenv.3semaines.
Prix brut Prix brut
1 545,00 €
94,42 €
25,75 €
2 441,95 €2 441,95 €
3 429,05 €3 502,00 €3 686,55 €
2 680,14 €2 753,11 €2 817,48 €2 888,30 €3 027,77 €
348
Système d’aspiration avec taupepourHovalBioLyt(8-36)avec palan de levage manuel.
Système de taupe composé de:appareild’extraction,tuyaud’alimentationspécial(5m)etaccessoires complets de montage
6030467
Système d’aspiration avec taupepourHovalBioLyt(8-36),(50,70)avec module confortSystème de taupe composé de:appareild’extraction,tuyaud’alimentationspécial(5m)etaccessoires complets de montage
Y c. module confort pour la taupedanslestockdegranulés,composéd’unmoduledelevageavecentraînement24Vetd’uncoffretdecommande.Pourleremplissage,lataupepeutêtrelevéesansdevoirpénétrerdanslesilo.Parlesactionsrépétéesdelevageetd’abaissement,lataupeprendunebonnepositiondetravailsanscorrections manuelles.
6030469
■ No d’art.
No d’art.
Local de stockage des granulés
Modificationsréservées,1.7.2015 349
ImportantAvantleremplissage,lataupedoitêtrerelevéeetsuspendue.Aprèsleremplissage,lareposersurlesgranulés!Aveclemoduleconfort,lataupepeutêtreamenéeàsapositiondegaragesur pression d’une touche.
Prix brut
1 896,92 €
3 117,89 €
349
Système d’aspiration avec taupepourHovalBioLyt(8-36)avec palan de levage manuel.
Système de taupe composé de:appareild’extraction,tuyaud’alimentationspécial(5m)etaccessoires complets de montage
6030467
Système d’aspiration avec taupepourHovalBioLyt(8-36),(50,70)avec module confortSystème de taupe composé de:appareild’extraction,tuyaud’alimentationspécial(5m)etaccessoires complets de montage
Y c. module confort pour la taupedanslestockdegranulés,composéd’unmoduledelevageavecentraînement24Vetd’uncoffretdecommande.Pourleremplissage,lataupepeutêtrelevéesansdevoirpénétrerdanslesilo.Parlesactionsrépétéesdelevageetd’abaissement,lataupeprendunebonnepositiondetravailsanscorrections manuelles.
6030469
■ No d’art.
No d’art.
Local de stockage des granulés
Modificationsréservées,1.7.2015 349
ImportantAvantleremplissage,lataupedoitêtrerelevéeetsuspendue.Aprèsleremplissage,lareposersurlesgranulés!Aveclemoduleconfort,lataupepeutêtreamenéeàsapositiondegaragesur pression d’une touche.
Exécution renforcée pour tuyaud’alimentation et de retour RAS 23pour les installations d’un débit deplus de 20 tonnes par anrouleaux de 15 m courantimpérativepourBioLyt(50-160)
2054420
Exécution renforcée pour tuyaud’alimentation et de retour RAS 23pour les installations d’un débit deplus de 20 tonnes par anrouleaux de 25 m courantimpérativepourBioLyt(50-160)
2054421
Coude à 90°pour tuyau d’alimentation engranulés,pourlaposedestuyauxderayoninférieurà30cm.Pourlesinstallationsavecundébitdegranuléssupérieurà40t/a,l’utilisation d’un coude estrecommandéecommerenvoi90°,y compris pour les rayons supérieursà30cm.Constituéd’uncoudeà90°etdecolliers de fixation de tuyaux.Ø50,cotedanslecoin250mm
6031 960
Manchettes anti-feu RAS 29Nécessaires pour le passage de murdu tuyau d’alimentation et de retour.Lepassagedufeud’unepièceàl’autre est empêché.2 pièces y c. matériel de fixation
6014716
330
675
305
Unité de commutation automatiqueRAS 43pourBioLyt(50-160)Pourleraccordementde2vissansfin resp. de 2 systèmes taupes oude2silosentextileàlaBioLyt(50-160).Pour le raccordement de2BioLyt(50-160)àunevissansfinresp.àunsystème taupe ou un silo entextile y c. armoire de commandecomplète
6019577
Tuyau d’alimentation et de retourd’air RAS 23aveccâbledemiseàlaterre,DN51,rouleaude15m
2054418
Tuyau d’alimentation etde retour RAS 23aveccâbledemiseàterre,DN51,rouleau de 25 m
2054419
■ No d’art.
No d’art.
350 Modificationsréservées,1.7.2015
Local de stockage des granulés
Accessoires pour système automatique d’alimentation
Prix brut
182,39 €
270,38 €
439,89 €
70,81 €
111,58 €
4 238,02 €
Prix brut
285,39 €
350
■ Planification
Local de stockage des granulés
Modificationsréservées,1.7.2015 351
Exigences posées au local de stockage:• Absolumentsec,étancheàlapoussièreetexemptdecorpsétrangers(balayé)
• Lesmursetleplafonddoiventêtredecon-structionmassiveetrésistantsaufeu(REI90/F90).
• Portesanti-feu(T30)s’ouvrantversl’exté-rieur,équipéesd’uneisolation,avecàl’inté-rieurdesplanchesenboisavecprofilenZ(voiraccessoires)
• Pasd’installationsouvertes,plusspéciale-ment pas d’installations électriques. Les éventuellesinstallationsélectriquesdoiventêtreréaliséesenexécutionanti-explosionetselonlesprescriptionsenvigueur.
• Aucune distance minimale n’est nécessaire pour les sondes d’aspiration.
• Uneprisedecourant230V,min.16Adoitêtreàdispositionducamion-citernepourle dispositif d’aspiration et de remplissage dulocaldestockage.Cetteprisedevraitsetrouveràproximitéduraccordderemplissa-ge,maisenaucuncasàl’intérieurdulocaldestockage.
• Lelocaldestockagedoitêtreventilédefaçonsuffisante.Pourlesréservoirsjusqu’à10 t et les tuyaux de remplissage d’une lon-gueurde2mmax.,uneaérationparlecou-vercleestsuffisante.Acetégard,ilconvientd’installerdescouverclesd’aérationd’aumoins 20 cm2 de section sur les manchons deremplissageetd’évacuation(admissibleuniquementsilesmanchonsdébouchentàl’extérieur).
• LescouverclesmixtesHovalsontétanchesàlalivraisonetpeuventêtretransformésàune section d’aération d’au moins 30 cm2.
• Lesconsignesrelativesàlaventilationd’unréservoirdeplusde10touavecconduitesde remplissage de plus de 2 m de longueur figurentdansladirectiveVDI3464.
Emplacement de la chaufferie et du local de stockage de granulés• Lesgranuléssontlivrésparcamions-citerneetaspirésdanslelocaldestockageavecaspiration d’air.
• Lescamions-citernedisposentd’untuyaudepompaged’unelongueurmaximaledeenv.30m.Ladistanceentrelelocaldestockagedesgranulés(àsavoirlepositionnementdesraccords)etl’accèsàlamaisonnedoitdoncpas excéder 30 m.
• Avantleremplissagedulocalaveclesgranulés,lechauffagedoitêtrearrêtéaubon moment. Un panneau indicateur doit être placé près du raccord dans le local de chauffe.
• Sipossible,lelocaldestockagedesgranu-lésdevraêtrecontiguàunmurextérieurpour permettre l’accès aux raccords de rem plissage.
• Silelocaldestockagen’estpassituéprèsd’unmurextérieur,lestuyauxd’aspirationetd’évacuationdoiventêtreposésjusqu’aumur(tenircomptedesprescriptionsdeprotectionincendieetdelapolicedufeu).Ceci permet un remplissage aisé et assure l’aération,pourleslocauxdestockagedegranulésdeplusde10t,danslamesureoùles tubes ne font pas plus de 2 m de long.
• Lachaufferiedevraitégalementjouxterunmur extérieur pour permettre une aération du local.
• Si la chaufferie ne jouxte pas un mur extéri-eur,uneconduited’aération(5cm2/kW,maisminimum 200 cm2)doitêtreposéejusqu’aumur extérieur.
Raccords de remplissage
env.30m
Localà Local de chauffe
granulés
Cam
ion-
citerneàgranulés
Il convient de satisfaire aux exigences de l’AEAI, de la directive VDI 3464 ainsi qu’aux prescriptions locales en matière de const-ruction.
Réservoir à granulés(récipient de réserve)• Unrécipientderéserveestintégrédans
la chaudière.• Lavisd’amenéeintégréedanslachaudièretransportelesgranulésparlàdanslepotdebrûleur.
Système d’alimentation (alimentation auto-matique en granulés de bois)• Un système d’alimentation automatique est montésurlerécipientderéserve.
• Distance entre l’unité d’aspiration et la son-de d’aspiration la plus éloignée
Longueur maximale de refoulement:
Longueur de refoulement [m]
Hauteurmaximalederefoulement * [m]
15à25 1,810à15 2,85à10 4,5
Lahauteurderefoulementestmesuréeàpartirdelasonded’aspiration/visd’aspirationjusqu’àl’arêtesupérieuredelachaudièreresp.àpartirdufonddusiloentextileoudelaciternesphériquejusqu’àl’arêtesupérieuredela chaudière.
Tuyau d’alimentation et tuyau de retour• NepeuventêtreutilisésquelesmatériauxdelasociétéHoval.
• Lestuyauxdoiventêtreposésdroits,pasde«sacs»,rayondecourbureminimal30cm.Si le rayon de courbure minimal ne peut êtrerespecté,ilconvientd’utiliseruncoudecorrespondant.
• Nepaslesposeràl’airlibre.Lerayonne-mentUVrendlestuyauxcassants,pasdetempératuressupérieuresà60°C.
• Protéger les tuyaux contre des détériora-tions(nepasmarcherdessus).
• Le tuyau d’alimentation doit être en une pièce,letuyauderetourpeutêtremorcelé.Exception:coudedansletuyauflexibled’alimentation(fixerlespiècesdeliaisonmétallique et le raccordement électrique de lamiseàlaterre).
• Les tuyaux de l’unité de commutation doiventêtremobiles.L’unitédecommutationpivotede180°ousedéplacesuruneligne(selonl’exécution).
Local de stockage des granulés
• Aprèslemontagedel’alimentation,ilyalieud’intégrerdesplanchersinclinéslatéra-lement(env.45°)surdessupportssuffisam-mentstables.Poidsdesgranulésenv.1700kg/m2pourunehauteurdevracde2,5m.
• 2raccordsaveccouvercles,systèmeStorzA110(voiraccessoires),sontnécessairespour l’injection et l’aspiration. Si possible les placersurlepetitcôtédulocal,20cmsousleplafondetàintervallede50-100cmen-viron.
• Lesmanchonsetlesconduitesdoiventêtreen métal et protégés contre un chargement statique(mettreàlaterreetraccorderàlacompensationdepotentiel).
• Lesraccordsd’aspirationetd’évacuationdoiventêtreétiquettésdefaçondurableetexplicite.
• Les raccords et les conduites d’aspiration et deremplissagequitraversentleslocauxvoi-sinsdoiventêtreentourésd’unrevêtementanti-feu(classedeprotectionincendieL90).
• Enfaceduraccordderemplissage,ilfautplaceruneplaquederebondissementafinque le mur soit protégé et que les granulés deboisnesecassentpas(voiracces-soires).
• Lors de l’utilisation des sondes d’aspiration: indépendammentdeladimensiondulocal,4sondesdevraientêtremontées.
351
■ Planification
352 Modificationsréservées,1.7.2015
Local de stockage des granulés
Dimensions du local de stockage de granulés• Enprincipe,lelocaldestockagedesgra-nulésdevraitêtrerectangulaire,avecunelargeurn’excédantpas2,0m,p.ex.2mx3mou1,8mx3,2metc.Pluslelocalestétroit,moinsilyad’espacelibre.
• Lagrandeurdulocaldestockageestenfonction de la puissance de chauffage du bâtimentetdevraitêtresuffisammentdimen-sionnée pour permettre l’entreposage de la quantité de combustible requise pour une année(recommandation).Event.camionàremorque complet.
Capacité du véhiculePetit
[t]Grand
[t]
Camion 6,5 13,2Remorque 8,5 8,5
Total 15,0 21,8
Détermination des besoins annuels approxima-tifs en granulés (règle générale)par kW de puissance de chauffage = 1 m3 de stockage (yc.espacelibre100%)Levolumeutileeffectifcomportetoutefois75%env.duvolumetotaldulocal.Consommation annuelleSurface du local de stockage
Volumedestockage(brut)[m3] 10 m3
Hauteurdulocal[m] =2,4m
=4,20m2
• Lesmursetleplafonddulocaldestockagedegranulésetdelachaufferiedoiventsatis-faireàlaclassedeprotectionincendieF60.
• Uneventilationsuffisantedoitêtregarantie,voirVDI3464.
Equipement du local de stockage des granulés et de la chaufferie
Disposition des raccords de remplissage et de refoulementLorsque la distance entre les raccords est > à 500 mm:
Lorsque la distance entre les raccords est < à 500 mm: (p.ex.intégrationdanslesoupirail)
Remplissage et aspiration
Raccorder tous les raccords et tuyaux à la compen-sation de potentiel!
CoupeRemplissage (tuyaumétallique)
Sonde/vissansfin
Volume utile =env.¾du
volumedulocal
Espace aérien
Espace libre
min
. 200
500-1000
300
= =
Retour d’air (tuyaumétallique)
Pente latérale (35-45°)
35°-45°
Porteanti-feuRaccord pour le retour d’air
Raccord de remplissage
min. 30 cm
min. 20 cm
18 c
m
max.4m
Porteanti-feu
Raccord pour le retour d’air
Raccord de remplissage
Plaque de re-bondissement
min. 50 cmmin. 20 cm
min
. 35
cm
max.4m
Exemple:Maisonindividuelle,puissancedechauffe,10kW
10kWdepuissancedechauffex1m3/kW =10m3devolumedestockage(100%)=7,5m3contenanceutiledulocal(75%)
Volume utile [m3] 7,5m3
Mètrecubeenvrac[Sm3/t]=1,5Sm3/t
=5tonnes Surface du local de stockage
Volumedestockage(brut)[m3] =10 m3
Hauteurdulocal[m] 2,4m
=4,20m2
Plaque de re-bondissement
352
■ Planification
Local de stockage des granulés
Modificationsréservées,1.7.2015 353
min. 60 cm
Raccord de remplissage
Raccord de re-tour d’air affleuré àlaparoi
Coude45°
Attacherleraccordàla compensation de potentiel(mettreàlaterre)
Plafond
min. 50 cm
Fixation des raccords par scellage/vissage
Porteanti-feuT30avecisolationsurtoutle tour
Plaque de rebondissement
Remplissage par les 2 côtés
Raccord pour le retour d’air
Raccord de remplissage
Raccord de remplissage
min
. 20
cm
min
. 30
cm
Profil en Z
Planches en bois (3cmd’épaisseuravecrainureetressort)
Disposition des raccords de remplissa-ge et de refoulement
Fixation par des manchons dans le puits de lumière
Lorsquelecôtédesmanchonsest>3m,nousrecommandons2raccordsderemplissagepourquelelocaldestockageseremplisserégulièrement(remplis-sagealternantsurlescôtés).
Raccord
Passage de mur min. ∅ 150 mmàsceller
Plafond
min. 200
Attacherleraccordàla compensation de potentiel(mettreàlaterre)
Garantir la protec-tion incendie F90
Fixer les rac-cords depuis l’extérieur au moyen de 2vis
PassageØ120mm
Plafond
Attacherleraccordàla compensation de potentiel(mettreàlaterre)
Fixation des raccords au passage des fenêtres Application des tuyaux de prolongement
Decke
Collier de tuyau
Tuyaux de prolongement
Chemisageavecplaquesanti-feuoulainedepierredelaclasseanti-feuF90
Raccorder le manchon ou la partiedetuyauàl’équilibrage dupotentiel(mettreàlaterre).
Bague serragepour le raccordement méca-nique et électrique des tubes àbrides
353
■ Planification
Local de stockage des granulés
Modificationsréservées,1.7.2015 353
min. 60 cm
Raccord de remplissage
Raccord de re-tour d’air affleuré àlaparoi
Coude45°
Attacherleraccordàla compensation de potentiel(mettreàlaterre)
Plafond
min. 50 cm
Fixation des raccords par scellage/vissage
Porteanti-feuT30avecisolationsurtoutle tour
Plaque de rebondissement
Remplissage par les 2 côtés
Raccord pour le retour d’air
Raccord de remplissage
Raccord de remplissage
min
. 20
cm
min
. 30
cm
Profil en Z
Planches en bois (3cmd’épaisseuravecrainureetressort)
Disposition des raccords de remplissa-ge et de refoulement
Fixation par des manchons dans le puits de lumière
Lorsquelecôtédesmanchonsest>3m,nousrecommandons2raccordsderemplissagepourquelelocaldestockageseremplisserégulièrement(remplis-sagealternantsurlescôtés).
Raccord
Passage de mur min. ∅ 150 mmàsceller
Plafond
min. 200
Attacherleraccordàla compensation de potentiel(mettreàlaterre)
Garantir la protec-tion incendie F90
Fixer les rac-cords depuis l’extérieur au moyen de 2vis
PassageØ120mm
Plafond
Attacherleraccordàla compensation de potentiel(mettreàlaterre)
Fixation des raccords au passage des fenêtres Application des tuyaux de prolongement
Decke
Collier de tuyau
Tuyaux de prolongement
Chemisageavecplaquesanti-feuoulainedepierredelaclasseanti-feuF90
Raccorder le manchon ou la partiedetuyauàl’équilibrage dupotentiel(mettreàlaterre).
Bague serragepour le raccordement méca-nique et électrique des tubes àbrides
■ Planification
354 Modificationsréservées,1.7.2015
Local de stockage des granulés
Distanceentreunitésd’aspirationetdecommutation Distance...............mx2=............mDistancedel’unitédecommutationàsonded’asp.1 Distance...............mx2=............mDistancedel’unitédecommutationàsonded’asp.2 Distance...............mx2=............mDistancedel’unitédecommutationàsonded’asp.3 Distance...............mx2=............mDistancedel’unitédecommutationàsonded’asp.4 Distance...............mx2=............m
Total nécessaire: ............ m
Dimensions pour le passage de mur de l’unité de commutation RAS 82(Cotesenmm)
Calcul de la longueur des tuyaux
Système d’aspiration avec 4 sondes d’aspirationpour Hoval BioLyt (8-36, 50-160)
Unité de commutation automatique RAS 82
Passage de mur, de la paroi gaucheVue frontale
Passage de mur, de la paroi droiteVue frontale
Raccordement de tuyau verslessondesd’aspiration
Raccord réglable pour la commutation. Lestuyauxdoiventêtresmobiles.
Perçages pour lesvisdefixation
354
■ Planification
Local de stockage des granulés
Modificationsréservées,1.7.2015 355
> 20 cm
> 30 cm
Chaufferie
Vues en plan du local de stockage et de la chaufferie
> 20 cm
> 30 cm
Chaufferie
La longueur de lo-calmaximaleestva-riable. Mais il faut te-nir compte de la lon-gueur maximale du tuyau et la longueur de soufflage maxi-malede4m.Lesson des d’aspiration doiventêtrerépar-ties régulièrement de manièreàfaciliterlevidagedulocaldestockage.
HovalBioLyt(8-36)avec une alimentation automatique.
HovalBioLyt(8-36)avec une alimentation automatique.
Unité de commutation automatique
Unité de commutation automatique
Localdestockagedesgranulés
Local de stockagedes gra-nulés
*Sondesd’aspirationpeuventégalementêtreinstalléspivotéesde45°ou90°.
*Sondesd’aspirationpeuventégalementêtreinstalléspivotéesde45°ou90°.
Rac
cord
s de
rem
plis
sage
et d
e re
tour
Rac
cord
s de
rem
plis
sage
et d
e re
tour
Planches en bois
Sondes d’aspiration*Plaque de rebondissement
Planches en bois
Sondes d’aspiration*
Cette disposition des sondes d’aspiration ne doit être utilisée que pour les locaux de stoc-kageayantunesurfacede1,7x1,7mmaxi-mum. Les sondes d’as-pirationdoiventêtreré-parties régulièrement de manièreàfaciliterlevi-dage du local de stoc-kage.
Plaque de rebondissement
355
■ Planification
Local de stockage des granulés
Modificationsréservées,1.7.2015 355
> 20 cm
> 30 cm
Chaufferie
Vues en plan du local de stockage et de la chaufferie
> 20 cm
> 30 cm
Chaufferie
La longueur de lo-calmaximaleestva-riable. Mais il faut te-nir compte de la lon-gueur maximale du tuyau et la longueur de soufflage maxi-malede4m.Lesson des d’aspiration doiventêtrerépar-ties régulièrement de manièreàfaciliterlevidagedulocaldestockage.
HovalBioLyt(8-36)avec une alimentation automatique.
HovalBioLyt(8-36)avec une alimentation automatique.
Unité de commutation automatique
Unité de commutation automatique
Localdestockagedesgranulés
Local de stockagedes gra-nulés
*Sondesd’aspirationpeuventégalementêtreinstalléspivotéesde45°ou90°.
*Sondesd’aspirationpeuventégalementêtreinstalléspivotéesde45°ou90°.
Rac
cord
s de
rem
plis
sage
et d
e re
tour
Rac
cord
s de
rem
plis
sage
et d
e re
tour
Planches en bois
Sondes d’aspiration*Plaque de rebondissement
Planches en bois
Sondes d’aspiration*
Cette disposition des sondes d’aspiration ne doit être utilisée que pour les locaux de stoc-kageayantunesurfacede1,7x1,7mmaxi-mum. Les sondes d’as-pirationdoiventêtreré-parties régulièrement de manièreàfaciliterlevi-dage du local de stoc-kage.
Plaque de rebondissement
■ Planification
356 Modificationsréservées,1.7.2015
Local de stockage des granulés
Système d’aspiration avec extraction par vis sans finpour BioLyt (8-36), (50-160)
Système automatique d’alimentation
Vis sans fin(Cotesenmm)
épaisseur du mur max.
RAS A B C A+B+C
Longueur de chambre
L min.
42-1 1300 – – 1300 155042-2 1800 – – 1800 205042-3 1300 1000 – 2300 255042-4 1300 1300 – 2600 285042-5 1800 1000 – 2800 305042-6 1800 1300 – 3100 335042-7 1800 1800 – 3600 385042-8 1800 1800 1000 4600 485042-9 1800 1800 1300 4900 515042-10 1800 1800 1800 5400 5650
Vue AEspace libre
Avancée
Avancéemax=640mm-fermetémur
Esp
ace
libre
Côtébunker
Place nécessaire min. pour montage etdémontagedumoteuràentraînement
Vissansfin
Turbine d’aspiration sous le capot d’isolation phonique
Moteurdelavissansfin
Interrupteur de contrôle
356
■ Planification
Local de stockage des granulés
Modificationsréservées,1.7.2015 357
Vue en coupe local de stockage de granulés(Cotesenmm)
Raccordement au sol obliquepour vis sans fin
Ilfauttenircomptedufaitquel’axedelavisd’extractionetlepassagedemurverslemilieudulocaldestockageestdécaléde80mm.
Passage de mur
Mili
eu lo
cal
destockage
Utiliser les angles uniquement pourlepassage, et non comme support!
Passage de murmin. 200 x 200 mm ou ∅ 300 mm
35-4
5°
Mili
eu lo
cal
destockage
max
. 3 m
< 300 < 700 < 700
> 2
00
12
35-4
5°
3 765
5
4
< 300 < 700 < 700
7Pourleséquarrisplusépais,des hauteurs plus importantes sont possibles.
ImportantTousleslocauxdestockage,citernesentextile,silosentextile,citernessphériquesetréservoirenbétonnedoiventêtreremplisdegranulésdeboisqu’aprèslamiseenserviceeffectuée.Tenirprêtcinqàdixsacsde15kgpourlamiseenservices.v.p.!
1 Raccord de remplissage granulés2 Raccord d’aspiration 3 Plaquesavecsurfacetrèslissed’uneépaisseurde
27mmauminimumouenveloppebrutede24mmavecrevêtementenfibredure
4 Vis sans fin5 Boisàpans80x80mm6 Plaques de métal 7 Planche en bois pour fixation
357
■ Planification
Local de stockage des granulés
Modificationsréservées,1.7.2015 357
Vue en coupe local de stockage de granulés(Cotesenmm)
Raccordement au sol obliquepour vis sans fin
Ilfauttenircomptedufaitquel’axedelavisd’extractionetlepassagedemurverslemilieudulocaldestockageestdécaléde80mm.
Passage de mur
Mili
eu lo
cal
destockage
Utiliser les angles uniquement pourlepassage, et non comme support!
Passage de murmin. 200 x 200 mm ou ∅ 300 mm
35-4
5°
Mili
eu lo
cal
destockage
max
. 3 m
< 300 < 700 < 700
> 2
00
12
35-4
5°
3 765
5
4
< 300 < 700 < 700
7Pourleséquarrisplusépais,des hauteurs plus importantes sont possibles.
ImportantTousleslocauxdestockage,citernesentextile,silosentextile,citernessphériquesetréservoirenbétonnedoiventêtreremplisdegranulésdeboisqu’aprèslamiseenserviceeffectuée.Tenirprêtcinqàdixsacsde15kgpourlamiseenservices.v.p.!
1 Raccord de remplissage granulés2 Raccord d’aspiration 3 Plaquesavecsurfacetrèslissed’uneépaisseurde
27mmauminimumouenveloppebrutede24mmavecrevêtementenfibredure
4 Vis sans fin5 Boisàpans80x80mm6 Plaques de métal 7 Planche en bois pour fixation
■ Planification
358 Modificationsréservées,1.7.2015
Local de stockage des granulés
Instructions de sécurité
Accès au local ou au réservoir de stockage des granulés
Dansdesconditionsdéfavorables,leslocauxdestockagedesgranuléspeuventprésenterdes concentrations accrues de gaz dangereux (p.ex.monoxydedecarbone),cequipeutconstituer un danger en raison de concen-trations accumulées sur de plus longues périodes. Même si dans un cas normal il n’y a aucundanger,cessituationsnedoiventpasêtre exclues.
• Lorsdetravauxdansdeslocauxdestocka-geremplis,unedeuxièmepersonnedevraittoujourssetrouveràl’extérieurdulocalpourassurer la sécurité.
• Lesréservoirsdestockagedesgranulésdoiventtoujoursêtrelargementventilésavantqu’unepersonneypénètre.Laduréedeventilationdoitêtrede15minauminimum.Pourlestockagedesgranulésd’unvolumesupérieurà10t,laduréedeventilationdoitêtreprolongéeouremplacéeparuneventilationmécanique.
• Nepaspénétrerdanslelocaldestockagedurantles4semainessuivantsonremplis-sage.Sitoutefoiscelas’avéraitnécessaire,ilyalieudeventilerlelocaldestockageaumoins2heuresavant.
• Lorsd’unséjourdanslelocaldestockage,ilconvientdes’assurerquelaportedulocalresteouverte.
• Il est interdit de pénétrer dans des locaux destockagedecombustiblenonventilés(enparticulierlesciternesenterrées);nesont autorisées que les personnes quali-fiées.Danscecas,laconcentrationenCOdoit être mesurée dans les locaux ou les récipientsdestockageavantl’accèsd’unepersonne(lavaleurdoitêtreinférieureà30ppm).Lecaséchéant,lesréservoirsdoiventêtrelargementventilésavecqu’uneperson-ne n’y accède.
• Danslesréservoirsdifficilesd’accèsouaccessiblesuniquementparlehaut(p.ex.citernesenterrées),lapersonnequiyaccèdedevraitbénéficierd’unesécuritésup-plémentaire.
• Lesenfantsnedoiventpaspouvoiraccéderauxréservoirsàgranulés!
• Sidesélémentsmobiles(vissansfin)sontenactiondanslelocaldestockage,ilfautdéclencher l’interrupteur du réseau de l’installationdechauffageavantdepénétrerdanslelocalafind’évitertoutdangerdeblessures.
• Ilestinterditdefumer,defairedufeuoud’actionnerd’autressourcesd’inflammationdanslelocaldestockage.
358
■ Description
Hoval Silo en textile pour granulés de bois
Modificationsréservées,1.7.2015 359
Hoval Silo en textile pour granulés de boispourBioLyt(8-160)
• Citerne en textile de granulés comprenant: - siloentextileantistatique,perméableàl’air,étancheàlapoussière,yc.protecti-on contre les chocs intégrée et trappederévision
- châssis en acier (zingué)avecentretoisesetsuspensionducouvercledusilo.
- raccordderemplissageavec30°- sonde plongeuse y c. raccord Storz A et console defixation
• Unitédeprélèvement:vissansfinenspiraleavecraccordementspour tuyaux d’alimentation en granulés et de retour d’air ∅ 50mm,avecclapetmanueldesecours
• Pour remplir automatiquement la chaudière àgranulésHovalBioLyt(8-160)
• Posedanslachaufferie(jusqu’à10m3)oudans un dépôt séparé
Livraison• Siloentextile,châssisenacieretentretoi-ses,vissansfinenspirale,vis,écrousetaccessoireslivréssurpalettedeboisenemballages séparés
Commettant:• Introduction,poseetmontageduchâssisen
acier et de la citerne en textile
Ces silos ne disposent pas de manchon de retourd’air.L’airestévacuéparletextile(étan-cheàlapoussière)paruneouvertured’airextraitdanslelocald’installation(ouverturemin. 200 cm2).
Type
Quantité de stockage
max. tContenance
max. m3
HP15x15/1800/SFA 1,9 2,9HP15x15/2100/SFA 2,3 3,5HP15x15/2400/SFA 2,7 4,2HP15x15/2700/SFA 3,2 4,9
HP18x18/1800/SFA 2,5 3,8HP18x18/2100/SFA 3,1 4,8HP18x18/2400/SFA 3,7 5,7HP18x18/2700/SFA 4,4 6,7
HP21x21/1800/SFA 3,1 4,7HP21x21/2100/SFA 3,9 6,0HP21x21/2400/SFA 4,8 7,4HP21x21/2700/SFA 5,6 8,7
HP24x24/1800/SFA 3,6 5,6HP24x24/2100/SFA 4,8 7,3HP24x24/2400/SFA 5,9 9,0HP24x24/2700/SFA 7,0 10,8
HP28x28/2000/SFA 5,3 8,1HP28x28/2400/SFA 7,3 11,3HP28x28/2700/SFA 8,8 13,6
HP30x30/2300/SFA 7,4 11,4HP30x30/2700/SFA 9,8 15,0
HP21x28/2000/SFA 4,0 6,1HP21x28/2400/SFA 5,5 8,5HP21x28/2700/SFA 6,7 10,2
Silo sans cadre de maintien de cônejusqu’àHP24x24
Silo avec cadre de maintien de côneàpartirdeHP28x28
Autres dimensions et solutions spécialessur demande
359
■ Description
Hoval Silo en textile pour granulés de bois
Modificationsréservées,1.7.2015 359
Hoval Silo en textile pour granulés de boispourBioLyt(8-160)
• Citerne en textile de granulés comprenant: - siloentextileantistatique,perméableàl’air,étancheàlapoussière,yc.protecti-on contre les chocs intégrée et trappederévision
- châssis en acier (zingué)avecentretoisesetsuspensionducouvercledusilo.
- raccordderemplissageavec30°- sonde plongeuse y c. raccord Storz A et console defixation
• Unitédeprélèvement:vissansfinenspiraleavecraccordementspour tuyaux d’alimentation en granulés et de retour d’air ∅ 50mm,avecclapetmanueldesecours
• Pour remplir automatiquement la chaudière àgranulésHovalBioLyt(8-160)
• Posedanslachaufferie(jusqu’à10m3)oudans un dépôt séparé
Livraison• Siloentextile,châssisenacieretentretoi-ses,vissansfinenspirale,vis,écrousetaccessoireslivréssurpalettedeboisenemballages séparés
Commettant:• Introduction,poseetmontageduchâssisen
acier et de la citerne en textile
Ces silos ne disposent pas de manchon de retourd’air.L’airestévacuéparletextile(étan-cheàlapoussière)paruneouvertured’airextraitdanslelocald’installation(ouverturemin. 200 cm2).
Type
Quantité de stockage
max. tContenance
max. m3
HP15x15/1800/SFA 1,9 2,9HP15x15/2100/SFA 2,3 3,5HP15x15/2400/SFA 2,7 4,2HP15x15/2700/SFA 3,2 4,9
HP18x18/1800/SFA 2,5 3,8HP18x18/2100/SFA 3,1 4,8HP18x18/2400/SFA 3,7 5,7HP18x18/2700/SFA 4,4 6,7
HP21x21/1800/SFA 3,1 4,7HP21x21/2100/SFA 3,9 6,0HP21x21/2400/SFA 4,8 7,4HP21x21/2700/SFA 5,6 8,7
HP24x24/1800/SFA 3,6 5,6HP24x24/2100/SFA 4,8 7,3HP24x24/2400/SFA 5,9 9,0HP24x24/2700/SFA 7,0 10,8
HP28x28/2000/SFA 5,3 8,1HP28x28/2400/SFA 7,3 11,3HP28x28/2700/SFA 8,8 13,6
HP30x30/2300/SFA 7,4 11,4HP30x30/2700/SFA 9,8 15,0
HP21x28/2000/SFA 4,0 6,1HP21x28/2400/SFA 5,5 8,5HP21x28/2700/SFA 6,7 10,2
Silo sans cadre de maintien de cônejusqu’àHP24x24
Silo avec cadre de maintien de côneàpartirdeHP28x28
Autres dimensions et solutions spécialessur demande
RAS 48-2 Interrupteur de contrôleABS-Silo.Pourl’arrêtentempsvouludelavisd’alimentationdesgranulésdanslesiloentextile,sicelle-ciestbouchée.
6038149
Câble de liaison au moteurpourleraccordementdumoteurdelavissansfinavecunconnecteursolide.Pour un démontage aisé du moteuren cas de panne.Indispensable si un interrupteur decontrôle a également été commandé.
6038 159
6025 590 6025 591 6025 592 6025 593
6025594 6025 595 6025 596 6025597
6025 598 6025 599 6025 600 6025 601
6025 602 6025 603 6025604 6025 605
6025 606 6025607 6025 608
6025 609 6025 610
6025 611 6025 612 6025 613
■ No d’art.
No d’art.
360 Modificationsréservées,1.7.2015
Hoval Silo en textile pour granulés de bois
Hoval Silo en textile pour granulés
• Silo en textile pour granulés:pourBioLyt(8-160) - Citerne en textile du tissu antistatique - Constructionenacier(zinguée)avecentretoisestransversales
- Suspensionpourcouvercledusilo - Raccordderemplissageavecraccord
Storz A - Vissansfinenspiraleavecraccordement
pour tuyaux d’alimentation en granulés - Instructions de montage
Livraison• Siloentextilelivréséparémentsansintro-
duction ni montage
Stockage de granulés en silo en textile
Silo sans cadre de maintien decônejusqu’àHP24x24
1)Ecartementminimaldelaparoi: largeur/profondeur+100mm côtéremplissage:+800mm
Silo avec cadre de maintien decôneàpartirdeHP28x28
Hoval silo en textile pour granulés de boispourBioLyt(8-160)
Type
ChassisDimensions 1
B x T [m]
Hauteurmindu local
[m]
Quantité de stockage
max.env.t
HP15x15/1800/SFA 1,6x1,6 2,0 1,9HP15x15/2100/SFA 1,6x1,6 2,3 2,3HP15x15/2400/SFA 1,6x1,6 2,6 2,7HP15x15/2700/SFA 1,6x1,6 2,9 3,2
HP18x18/1800/SFA 1,9x1,9 2,0 2,5HP18x18/2100/SFA 1,9x1,9 2,3 3,1HP18x18/2400/SFA 1,9x1,9 2,6 3,7HP18x18/2700/SFA 1,9x1,9 2,9 4,4
HP21x21/1800/SFA 2,2x2,2 2,0 3,1HP21x21/2100/SFA 2,2x2,2 2,3 3,9HP21x21/2400/SFA 2,2x2,2 2,6 4,8HP21x21/2700/SFA 2,2x2,2 2,9 5,6
HP24x24/1800/SFA 2,5x2,5 2,0 3,6HP24x24/2100/SFA 2,5x2,5 2,3 4,8HP24x24/2400/SFA 2,5x2,5 2,6 5,9HP24x24/2700/SFA 2,5x2,5 2,9 7,0
HP28x28/2000/SFA 2,9x2,9 2,2 5,3HP28x28/2400/SFA 2,9x2,9 2,6 7,3HP28x28/2700/SFA 2,9x2,9 2,9 8,8
HP30x30/2300/SFA 3,1x3,1 2,5 7,4HP30x30/2700/SFA 3,1x3,1 2,9 9,8
HP21x28/2000/SFA 2,2x2,9 2,2 4,0HP21x28/2400/SFA 2,2x2,9 2,6 5,5HP21x28/2700/SFA 2,2x2,9 2,9 6,7
Autres silos avec dimensions ultérieures et solutions spéciales, par ex. cascades (aussi pour grandes installations) sur demande
3 532,05 €3 583,55 €3 783,11 €3 916,14 €
3 720,88 €
Prix brut
3 680,11 €3 740,19 €3 871,08 €
4 785,20 €5 126,39 €
5 055,58 €
5 589,89 €
4 111,42 €4 454,75 €4 553,45 €
3 791,69 €3 851,77 €4 300,25 €4 763,75 €
5 697,19 €
4 933,27 €5 293,77 €5 643,55 €
6 038,38 €
360
Prolongement de tube DN 100 x 50 mmpour prolonger la conduite deremplissage et d’aspirationL=50mm
6034942
Prolongement de tube DN 100 x 200 mmpour prolonger la conduite deremplissage et d’aspirationL=200mm
6025614
Prolongement de tube DN 100 x 500 mmpour prolonger la conduite deremplissage et d’aspirationL=500mm
6025 615
Prolongement de tube DN 100 x 1000 mmpour prolonger la conduite deremplissage et d’aspirationL=1000mm
6025 616
Prolongement de tube DN 100 x 2000 mmpour prolonger la conduite deremplissage et d’aspirationL=2000mm
6034973
Coude DN100 15°pour adapter les conduites deremplissage et d’aspirationAngle=15°(rayon200mm)
6034974
Coude DN100 30°pour adapter les conduites deremplissage et d’aspirationAngle=30°(rayon200mm)
6025 619
Coude DN100 45°pour adapter les conduites deremplissage et d’aspirationAngle=45°(rayon200mm)
6025 618
Coude DN100 90°pour adapter les conduites deremplissage et d’aspirationAngle=90°(rayon200mm)
6025617
Bague de serragepour réaliser une liaisonconductrice d’électricité entrelestubesàbridereliés
6034975
■ No d’art.
No d’art.
Hoval Silo en textile pour granulés de bois
Modificationsréservées,1.7.2015 361
Accessoires pour silo en textile - système d’extraction
Coudes DN 100, 5° et 60°sur demande
15,02 €
23,82 €
32,84 €
50,65 €
55,80 €
Prix brut
15,02 €
44,63 €
72,95 €
105,14 €
12,88 €
361
Prolongement de tube DN 100 x 50 mmpour prolonger la conduite deremplissage et d’aspirationL=50mm
6034942
Prolongement de tube DN 100 x 200 mmpour prolonger la conduite deremplissage et d’aspirationL=200mm
6025614
Prolongement de tube DN 100 x 500 mmpour prolonger la conduite deremplissage et d’aspirationL=500mm
6025 615
Prolongement de tube DN 100 x 1000 mmpour prolonger la conduite deremplissage et d’aspirationL=1000mm
6025 616
Prolongement de tube DN 100 x 2000 mmpour prolonger la conduite deremplissage et d’aspirationL=2000mm
6034973
Coude DN100 15°pour adapter les conduites deremplissage et d’aspirationAngle=15°(rayon200mm)
6034974
Coude DN100 30°pour adapter les conduites deremplissage et d’aspirationAngle=30°(rayon200mm)
6025 619
Coude DN100 45°pour adapter les conduites deremplissage et d’aspirationAngle=45°(rayon200mm)
6025 618
Coude DN100 90°pour adapter les conduites deremplissage et d’aspirationAngle=90°(rayon200mm)
6025617
Bague de serragepour réaliser une liaisonconductrice d’électricité entrelestubesàbridereliés
6034975
■ No d’art.
No d’art.
Hoval Silo en textile pour granulés de bois
Modificationsréservées,1.7.2015 361
Accessoires pour silo en textile - système d’extraction
Coudes DN 100, 5° et 60°sur demande
Tuyau d’alimentation et de retourd’air RAS 23aveccâbledemiseàlaterre,DN51,rouleaude15m
2054418
Tuyau d’alimentation etde retour RAS 23aveccâbledemiseàterre,DN51,rouleau de 25 m
2054419
Exécution renforcée pour tuyaud’alimentation et de retour RAS 23pour les installations d’un débit deplus de 20 tonnes par anrouleaux de 15 m courantimpérativepourBioLyt(50-160)
2054420
Coude à 90°pour tuyau d’alimentation engranulés,pourlaposedestuyauxderayoninférieurà30cm.Pourlesinstallationsavecundébitdegranuléssupérieurà40t/a,l’utilisation d’un coude estrecommandéecommerenvoi90°,y compris pour les rayons supérieursà30cm.Constituéd’uncoudeà90°etdecolliers de fixation de tuyaux.Ø50,cotedanslecoin250mm
6031 960
Manchettes anti-feu RAS 29Nécessaires pour le passage de murdu tuyau d’alimentation et de retour.Lepassagedufeud’unepièceàl’autre est empêché.2 pièces y c. matériel de fixation
6014716
Exécution renforcée pour tuyaud’alimentation et de retour RAS 23pour les installations d’un débit deplus de 20 tonnes par anrouleaux de 25 m courantimpérativepourBioLyt(50-160)
2054421
Collier à tuyau E100 RAS 27-1pour fixation au plafond
641160
Collier à tuyau massif E100 RAS 27-2pour fixation murale
6013 129
■ No d’art.
No d’art.
362 Modificationsréservées,1.7.2015
Hoval Silo en textile pour granulés de bois
Accessoires pour silo en textile - système d’extraction
Prix brutPrix brut
182,39 €
285,39 €
270,88 €
439,89 €
70,81 €
111,58 €
19,31 €
60,08 €
362
■ Caractéristiques techniques
Hoval Silo en textile pour granulés de bois
Modificationsréservées,1.7.2015 363
Hoval Silo en textile pour granulés de bois
Type HP 15x15/1800/SFA1 HP 15x15/2100/SFA HP 15x15/2400/SFA HP 15x15/2700/SFA
• Capacité t 1,9 2,3 2,7 3,2m3 2,9 3,5 4,2 4,9
• Dimensions extérieures2 largeur m 1,6 1,6 1,6 1,6(châssis) profondeur m 1,6 1,6 1,6 1,6
hauteur m 1,8 2,1 2,4 2,7
• Hauteurmin.dulocal m 2,0 2,3 2,6 2,9
• Cadre de maintien de cône sans/avec sans sans sans sans
• Raccord de remplissage nombre 1 1 1 1position centré centré centré centré
Type HP 18x18/1800/SFA1 HP 18x18/2100/SFA HP 18x18/2400/SFA HP 18x18/2700/SFA
• Capacité t 2,5 3,1 3,7 4,4m3 3,8 4,8 5,7 6,7
• Dimensions extérieures2 largeur m 1,9 1,9 1,9 1,9(châssis) profondeur m 1,9 1,9 1,9 1,9
hauteur m 1,8 2,1 2,4 2,7
• Hauteurmin.dulocal m 2,0 2,3 2,6 2,9
• Cadre de maintien de cône sans/avec sans sans sans sans
• Raccord de remplissage nombre 1 1 1 1position centré centré centré centré
Type HP 21x21/1800/SFA1 HP 21x21/2100/SFA HP 21x21/2400/SFA HP 21x21/2700/SFA
• Capacité t 3,1 3,9 4,8 5,6m3 4,7 6 7,4 8,7
• Dimensions extérieures2 largeur m 2,2 2,2 2,2 2,2(châssis) profondeur m 2,2 2,2 2,2 2,2
hauteur m 1,8 2,1 2,4 2,7
• Hauteurmin.dulocal m 2,0 2,3 2,6 2,9
• Cadre de maintien de cône sans/avec sans sans sans sans
• Raccord de remplissage nombre 1 1 1 1position centré centré centré centré
Type HP 24x24/1800/SFA1 HP 24x24/2100/SFA HP 24x24/2400/SFA HP 24x24/2700/SFA
• Capacité t 3,6 4,8 5,9 7m3 5,6 7,3 9 10,8
• Dimensions extérieures2 largeur m 2,5 2,5 2,5 2,5(châssis) profondeur m 2,5 2,5 2,5 2,5
hauteur m 1,8 2,1 2,4 2,7
• Hauteurmin.dulocal m 2,0 2,3 2,6 2,9
• Cadre de maintien de cône sans/avec sans sans sans sans
• Raccord de remplissage nombre 2 2 2 2position écart 1200 mm écart 1200 mm écart 1200 mm écart 1200 mm
1SFA=installationdevissansfin2 Espace nécessaire minimal: Distanceàpartirdumur:dimensionduchâssis+100mmaumin.,côtéremplissage800mmmin. Hauteurmin.dulocal=dimensionduchâssis+200mm
363
■ Caractéristiques techniques
Hoval Silo en textile pour granulés de bois
Modificationsréservées,1.7.2015 363
Hoval Silo en textile pour granulés de bois
Type HP 15x15/1800/SFA1 HP 15x15/2100/SFA HP 15x15/2400/SFA HP 15x15/2700/SFA
• Capacité t 1,9 2,3 2,7 3,2m3 2,9 3,5 4,2 4,9
• Dimensions extérieures2 largeur m 1,6 1,6 1,6 1,6(châssis) profondeur m 1,6 1,6 1,6 1,6
hauteur m 1,8 2,1 2,4 2,7
• Hauteurmin.dulocal m 2,0 2,3 2,6 2,9
• Cadre de maintien de cône sans/avec sans sans sans sans
• Raccord de remplissage nombre 1 1 1 1position centré centré centré centré
Type HP 18x18/1800/SFA1 HP 18x18/2100/SFA HP 18x18/2400/SFA HP 18x18/2700/SFA
• Capacité t 2,5 3,1 3,7 4,4m3 3,8 4,8 5,7 6,7
• Dimensions extérieures2 largeur m 1,9 1,9 1,9 1,9(châssis) profondeur m 1,9 1,9 1,9 1,9
hauteur m 1,8 2,1 2,4 2,7
• Hauteurmin.dulocal m 2,0 2,3 2,6 2,9
• Cadre de maintien de cône sans/avec sans sans sans sans
• Raccord de remplissage nombre 1 1 1 1position centré centré centré centré
Type HP 21x21/1800/SFA1 HP 21x21/2100/SFA HP 21x21/2400/SFA HP 21x21/2700/SFA
• Capacité t 3,1 3,9 4,8 5,6m3 4,7 6 7,4 8,7
• Dimensions extérieures2 largeur m 2,2 2,2 2,2 2,2(châssis) profondeur m 2,2 2,2 2,2 2,2
hauteur m 1,8 2,1 2,4 2,7
• Hauteurmin.dulocal m 2,0 2,3 2,6 2,9
• Cadre de maintien de cône sans/avec sans sans sans sans
• Raccord de remplissage nombre 1 1 1 1position centré centré centré centré
Type HP 24x24/1800/SFA1 HP 24x24/2100/SFA HP 24x24/2400/SFA HP 24x24/2700/SFA
• Capacité t 3,6 4,8 5,9 7m3 5,6 7,3 9 10,8
• Dimensions extérieures2 largeur m 2,5 2,5 2,5 2,5(châssis) profondeur m 2,5 2,5 2,5 2,5
hauteur m 1,8 2,1 2,4 2,7
• Hauteurmin.dulocal m 2,0 2,3 2,6 2,9
• Cadre de maintien de cône sans/avec sans sans sans sans
• Raccord de remplissage nombre 2 2 2 2position écart 1200 mm écart 1200 mm écart 1200 mm écart 1200 mm
1SFA=installationdevissansfin2 Espace nécessaire minimal: Distanceàpartirdumur:dimensionduchâssis+100mmaumin.,côtéremplissage800mmmin. Hauteurmin.dulocal=dimensionduchâssis+200mm
■ Caractéristiques techniques
364 Modificationsréservées,1.7.2015
Hoval Silo en textile pour granulés de bois
Type HP 28x28/2000/SFA1 HP 28x28/2400/SFA HP 28x28/2700/SFA
• Capacité t 5,3 7,3 8,8m3 8,1 11,3 13,6
• Dimensions extérieures2 largeur m 2,9 2,9 2,9(châssis) profondeur m 2,9 2,9 2,9
hauteur m 2,0 2,4 2,7
• Hauteurmin.dulocal m 2,2 2,6 2,9
• Cadre de maintien de cône sans/avec avec avec avec
• Raccord de remplissage nombre 2 2 2position écart1400mm écart1400mm écart1400mm
Type HP 30x30/2300/SFA1 HP 30x30/2700/SFA
• Capacité t 7,4 9,8m3 11,4 15
• Dimensions extérieures2 largeur m 3,1 3,1(châssis) profondeur m 3,1 3,1
hauteur m 2,3 2,7
• Hauteurmin.dulocal m 2,5 2,9
• Cadre de maintien de cône sans/avec avec avec
• Raccord de remplissage nombre 2 2position écart 1500 mm écart 1500 mm
Type HP 21x28/2000/SFA1 HP 21x28/2400/SFA HP 21x28/2700/SFA
• Capacité t 4 5,5 6,7m3 6,1 8,5 10,2
• Dimensions extérieures2 largeur m 2,2 2,2 2,2(châssis) profondeur m 2,9 2,9 2,9
hauteur m 2,0 2,4 2,7
• Hauteurmin.dulocal m 2,2 2,6 2,9
• Cadre de maintien de cône sans/avec avec avec avec
• Raccord de remplissage nombre 1 1 1position aumilieu,ducôtécourt aumilieu,ducôtécourt aumilieu,ducôtécourt
1SFA=installationdevissansfin2 Espace nécessaire minimal: Distanceàpartirdumur:dimensionduchâssis+100mmaumin.,côtéremplissage800mmmin Distanceàpartirduplafond:hauteurmin.dulocal=dimensionduchâssis+200mm
Unité de prélèvementMoteurextractionspirale:250WVitessederotation:57t/minRaccordementélectrique:230V/1,75A/IP54Débitmaximal:290kg/h
364
■ Dimensions
Hoval Silo en textile pour granulés de bois
Modificationsréservées,1.7.2015 365
Place nécessaire
Silo en textile pour granulés de bois
Fixationducouvercledu silo par des boucles de maintien et un tube
Fixationducouvercledu silo par des boucles de maintien et un tube
Plafond d’étage Plafond d’étage
min.80-100cm 10-15cm 10-15cmmin. 30 cm
Hauteurduchâssis
20-25cm
A partir d’une largeur de silo de250cm,ilfautprévoirdeuxraccords de remplissage
mur
ext
érie
ur
Fenêtreououverture
min
. 200
cm
2
A pa
rtir d
’une
larg
eur d
e si
lo
de250cm,ilfautprévoirdeux
racc
ords
de
rem
plis
sage10-15cm
10-15cm
10-15cm
min
. 50
cm
Raccord de remplissage manuel
Purge min. 200 cm2
min. 30 cm 10-15cm
mur
ext
érie
ur
mur extérieur
Veillezàl’accessibilité
min.80-100cm 10-15cm
Hauteurduchâssis
20-25cm
365
■ Planification
366 Modificationsréservées,1.7.2015
Hoval Silo en textile pour granulés de bois
UtilisationLesiloentextilepeutêtreutiliséexclusivementpourstockerdesgranulésdeboisconformé-mentàENISO17225-2resp.ENplusA1.
Choix de dimensions de siloLesiloentextiledoitavoiridéalementunecapacité de la quantité des granulés requise pour une année. • Valeursindicativesdeconsommationdegranulés:400-500kgparkWdepuissancede chauffe
• Le choix s’oriente également selon la place disponible(surfacedebase,hauteur).
Local d’installationSelondesdispositionslocales,onpeutinstal-ler la citerne des granulés de bois:• dansunlocaldestockageséparérésistantaufeu(F60)ou
• directementdanslachaufferieavecunedistance minimale de 1 m de la chaudière (10m3max.enSuisse).
A respecterAEAI explication de protection incendie pour combustionàgranulésdebois05.05.2003/106-03d.
Pourassurerunebonneventilation,pourévitertout dommage mécanique et pour une bonne accessibilitélorsduremplissage,ilyalieuderespecterlesdistancessuivantesentrel’arma-tureduréservoiretlesparois:
Distance à partir du mur:Dimensionduchâssis+100mmaumin.; côté remplissage 800 mm min.
Distance à partir du plafond:Dimensionduchâssis+200mmaumin.
Le textile de citerne ne peut pas entrer en rap-portaveclesparoisainsiqu’avecdesobjetsaffilésoupointus.
Afindeprotégerlecouvercleentextiledusilolorsduremplissage,leplafonddulocaldoitêtreexemptd’arêtesvives.
Le textile de citerne doit être protégé contre l’irradiation solaire directe.
Lesparoislatéralespeuventêtrehumideslorsque le local de placement est aéré et que le plafond et la surface sont secs.
Ventilation du localAfind’éviteruneconcentrationdangereusedeCO dans le local d’installation et pour que l’air servantàsoufflerlesgranuléspuisses’échap-perpendantleprocessusderemplissage,ilestnécessaired’avoiruneouvertured’aérationnon obturable d’au moins 200 cm2.L’airpoursoufflerlesgranuléss’échappeparlecouvercleentoileduréservoir.Iln’estdoncpasnécessaired’évacuerl’airpendantlerem-plissageduréservoir.
Silo en textile pour granulés de boisAccèsProtéger le local d’installation contre accès non autorisé(p.ex.enfants,animauxdomestiques)
InstallationLa charge admissible des surfaces d’installati-on doit être correct. Tenir compte de la charge ponctuelle aux pieds d’appui!Ilconvientd’êtreparticulièrementvigilantavecdes«airesnageant»(bétonbrut+isolationthermique+aire)!
Sol: plat et sec
Montage en plein airObserver-àpartdesexigencesénoncéesdéjàenhaut:• protégercontrepluies,neige,l’humidité
et rayonnement solairedirect(planchesnécessaires)
• observerl’exigencesdeprotectionincendierégionales(distancesminimum,zonesdeprotectioncontrel’incendie)
RemplissageLeremplissageaveclecamionciternepeutavoirlieudirectementparleraccordementdutuyau d’aspiration et de remplissage au silo en textile.
Pourunremplissageplusaisé,lesraccordsd’aspirationetderemplissagepeuventaussiêtre installés sur la paroi externe. En plus lesconduitesdoiventêtreprolongéesparlecommettant,fixéesetmisesàlaterrejusqu’àlaciterneentextile(voiraccessoires).
Pression de remplissageLa pression de remplissage doit se situer entre0,3bar(longueurdetuyaud’env.10m)et0,6bar(longueurdetuyaud’env.30m).Lapression de remplissage maximale ne doit pas dépasser0,8bar.
Système d’alimentation automatique(alimentation automatique en granulés)NepeuventêtreutilisésquelesmatériauxdelasociétéHoval.
Longueur de refoulement [m]
Hauteurderefoulementmax possible [m]
15à25 1,810à15 2,85à10 4,5
• Lestuyauxdoiventêtreposésdroits(pasde«sacs»),rayondecourbureminimal30cm,protégerdesrayonnementssolairesettempératuresupérieuresà60°C.
• Le tuyau d’alimentation doit être en une pièce.
• Touslestuyauxdoiventêtremisàlaterreaux deux côtés
Manchettes anti-feuDesmanchettesanti-feudoiventêtreposéeslestuyauxtraversantlesmursdanslelocaldechauffage.Si les tuyaux passent par des locaux intermé-diaires,ilfautposerdesmanchettesanti-feusupplémentairesRAS29(voirAccessoires)surlafaceexternedumurdulocaldestockage.
Livraison des granulés de bois avec cami-on citerneLalongueurdutuyauàpartirducamion-ci-terne doit comporter 30 m au max.. En tenir compte lors du positionnement des raccords. Avantleremplissage(parsoufflagedesgra-nulés),lechauffagedoitêtrearrêtéàtemps.Aceteffet,ilfautapposerunpanneaud’aver-tissement sur les raccords et dans le local de chauffage.
Les raccords d’aspiration et de remplissage et lesconduitesdoiventêtreenmétaletprotégéscontre un chargement statique. Le raccord doitêtremisàlaterreàlacompensationdepotentiel. Les conduites de remplissage qui traversentleslocauxvoisins(localdechauffe,garage)doiventêtreentourésd’unrevêtementanti-feu(classedeprotectionincendieL90).
Instruction de montageObserverlesrecommandationsdansl’instructi-on de montage.
366