Babini skupni katalog namjestaja 2012

68
005 Babini Office– Must 02– Must

description

http://www.velinac.hr/ea/wp-content/uploads/2014/12/BABINI-skupni_katalog_namjestaja_2012.pdf

Transcript of Babini skupni katalog namjestaja 2012

Page 1: Babini skupni katalog namjestaja 2012

005 Babini Office– Must

02– Must

Page 2: Babini skupni katalog namjestaja 2012

006 Babini Office– Must

Un style de vie moderne pourle dirigeant.Des séduisantes transparences des verres au prestige du wengé, dans un entrelacement de formes et de compositions. C’est ainsi que se créent des espaces de direction polyvalents, fonctionnels et agréables.

Moderno estilo de vida para el executive manager.De las seductoras transparencias de los cristales al prestigio del wengé, en una combinación de formas y composiciones. Así se crean ambientes direccionales versátiles, funcionales y con elevadas cualidades estéticas.

Stile di vita modernoper il manager esecutivo.Dalle seducenti trasparenze dei cristalli al prestigio del wengè, in un intreccio di forme e composizioni. Così si creano ambienti direzionali versatili, funzionali e con elevate qualità estetiche.

Modern lifestyle for the executive.From the seducing transparencyof glass to the prestige of wengé,in a mix of shapes and compositions. This is the way to create versatile executive spaces, functional and with great attention to the aesthetics.

Modernlifestyle for the executive.

Must

Page 3: Babini skupni katalog namjestaja 2012

009 Babini Office– Must

Un design morbido e arrotondato, l’impiego del cristallo insieme all’alluminio e al wengè, il particolare sistema di raccordo tra piani. Tutto parla di una progettazione rigorosa e attenta alle esigenze del professionista e del manager, che cercano nell’arredo l’espressione concreta del proprio stile di lavoro e di vita.

A easy and round design, the use of glass together with aluminium and wengé, the particular worktops connection. It tells of a rigorous design focused on professionals and managers’ requirements, who look at the office as the interpretation of their own working and living style.

Un design doux et arrondi, l’utilisation du verre combiné à l’aluminium et au wengé, le système particulier de raccord entre les plateaux. L’ensemble traduit une conception rigoureuse et attentive aux exigences du professionnel et du manager, qui recherchent, dans l’ameublement, l’expression concrète de leur propre style de travail et de vie.

Un diseño suave y redondeado, el uso del cristal en conjunto con el aluminio y el wengé, el sistema particular de conexión entre las encimeras. Todo habla de un diseño riguroso y atento a los requerimientos del profesional y del manager, que buscan en el mobiliario la expresión concreta del propio estilo de vida y de trabajo.

Page 4: Babini skupni katalog namjestaja 2012

010 Babini Office– Must

Page 5: Babini skupni katalog namjestaja 2012

012 Babini Office– Must

Page 6: Babini skupni katalog namjestaja 2012

014 Babini Office– Must

Page 7: Babini skupni katalog namjestaja 2012

016 Babini Office– Must

Freedom ofmovement and composition.

Must

Page 8: Babini skupni katalog namjestaja 2012

018 Babini Office– Must

Ambienti avvolgenti ed eleganti arricchiti dal sapiente gioco cromatico dei piani e delle ante vetro coordinate.

Welcoming and elegant spaces, enriched by the chromatic gameof the coordinated worktops and glass doors.

Des environnements enveloppants et élégants enrichis du savant jeu de couleurs entre les plateaux et les portes vitrées coordonnées.

Ambientes envolventes y elegantes enriquecidos por el eficaz juego cromático de las superficies y de las puertas de cristal coordinadas.

Page 9: Babini skupni katalog namjestaja 2012

020 Babini Office– Must

Importantmeetingsin a dynamic space.

Must

Page 10: Babini skupni katalog namjestaja 2012

I piani si accostano liberamente per creare scrivanie dalle forme originali, oppure per dare spazio alle idee ed alle relazioni.

Combined worktops to create desks with original shapes, or to let the space to ideas and relations.

Les plateaux se combinent librement pour créer des bureaux de formes originales, ou bien pour donner de l’espace aux idées et aux relations.

Las encimeras se combinan libremente para crear escritorios de formas originales, o bien para dar espacio a las ideas y a los informes.

Cable management

Details

Modesty panel

023 Babini Office– Must

Page 11: Babini skupni katalog namjestaja 2012

1) Bureaux en panneau de fibresde moyenne densité de 28 mm, finition en plaqué awong; enverre trempé 12 mm avec finition satinée, noir, curry RAL1027.2) Structures métalliques en extrudé d’aluminium avec finition brillantée et moulage sous pression en aluminium avec finition chromée. 3) Caissons de tiroirs, dessertes: en aggloméré de bois de 18 mm, finition en plaqué awong etlaqué blanc opaque.

4) Boiseries en aggloméré de bois de 18 mm avec finition en plaqué awong et laqué blanc opaque.5) Etagères en panneau MDF de40 mm et finition en plaqué awong et laqué blanc opaque, en verre trempé de 12 mm avec finition satinée, noire, curry RAL1027.6) Armoires en aggloméré de bois de 18/28 mm, finition en plaqué awong, et laqué blancopaque, portes en verre avec finition satinée, noire, curry RAL1027.

1) Escritorios de mdf de 28 milímetros chapeado wengé,o bien de vidrio templado de12 milímetros, con acabado satinado, negro, curry RAL1027.2) Estructuras metálicas de extruido de aluminio, con acabado brillante y elementos de aluminio vaciado a presión con acabado cromado. 3) Cajoneras, pedestales: de conglomerado de madera de 18 milímetros, acabado chapeado wengé y barnizado blanco opaco.

4) Boiserie de conglomerado de madera de 18 milímetros, acabado chapeado wengé y barnizado blanco opaco. 5) Repisas de ontrachapado de 40 milímetros, con acabado chapeado wengé y barnizado blanco opaco, o bien de vidrio templado de 12 milímetros con acabado satinado, negro, curry RAL1027. 6) Armarios de onglomerado de madera de 18/28 milímetros, acabado chapeado wengé, y barnizado blanco opaco, puertas de vidrio con acabado satinado, negro, curry RAL1027.

024 Babini Office– Must/technical info

WengéWengéWengéWengé

Bianco opacoMatt whiteBlanc opaqueBlanco opaco

WengéWengéWengéWengé

NeroBlackNoirNegro

SatinatoSatinedSatinéSatinado

CurryCurryCurryCurry

1) Piani di lavoro in mdf mm 28, finitura impiallacciato wengè; in vetro temperato mm 12 con finitura satinato, nero, curry RAL1027. 2) Strutture metalliche in estruso di alluminio con finitura brillantata e pressofusioni di alluminio in finitura cromata. 3) Cassettiere, serventi: in agglomerato ligneo mm 18, finitura impiallacciato wengè e laccato bianco opaco.

4) Boiserie in agglomerato ligneo mm 18 con finitura impiallacciato wengè e laccato bianco opaco.5) Mensole in tamburato mm 40 con finitura impiallacciato wengè e laccato bianco opaco, in vetro temperato mm 12 con finitura satinato, nero, curry RAL1027. 6) Contenitori in agglomerato ligneo mm 18/28, finitura impiallacciato wengè, e laccato bianco opaco, ante vetro con finitura satinato, nero, curry RAL1027.

1) 28 mm MDF worktops, wengé veneered finish or 12 mm tempered glass, satin, black, curry RAL1027 finish. 2) Metal structures in extruded aluminium with polished finish and pressure die cast aluminium with chrome-plated finish. 3) Drawer units, pedestals: 18 mm chipboard, wengé veneered and matt white lacquered finish.

4) Boiserie: 18 mm chipboard, wengé veneered and matt white lacquered finish.5) Shelves: 40 mm MDF veneered panel, wengé veneered and matt white lacquered finish, 12 mm hardened glass, satin, black, curry RAL 1027 finish. 6) Storage units: 18/28 mm chipboard, wengé veneered and matt white lacquered finish, glass doors with satin, black, curry RAL1027 finish.

L.212-242P.196 / H.75

L.92 / P.47,5 / H.203L.92 / P.47,5 / H.164,5

SCRIvANIE / DESkS

L.92 / P.47,5 / H.84,5

L.180-210P.100 / H.75

L.210 / P.111 / H.75

L.180-210P.100 / H.75

L.300 / P.118 / H.75

L.250 / P.194 / H.75

L.60-120P.60 / H.44

L.210P.33 / H.164,5

L.180-210P.100 / H.75

L.220 / P.204 / H.75

L.180-210P.100 / H.75

L.180-210P.200 / H.75

L.150 / P.150 / H.64

L.105P.33 / H.164,5

L.210P.48 / H.164,5

L.212-242P.196 / H.75

L.243 / P.224 / H.75

L.120-150P.120-150 / H.75

L.366P.232 / H.75

L.240 / P.118 / H.75

L.240 / P.118 / H.75

L.581 / P.194 / H.75

L.182 / P.246 / H.75 L.100 / P.80/ H.75

CONTENITORI / STORAgE UNITS

L.120 / P.60 / H.64L.60 / P.60 / H.64L.Ø120 / H.75

L.Ø120 / H.75

L.104 / P.203 / H.75 L.176-198P.1,8 / H.35

Finiture / finishes

Contenitori / storage unitsPiani nobilitato / melamine worktops

Piani cristallo / glass worktops Struttura / structure

CromatoChrome-platedChroméCromado

Page 12: Babini skupni katalog namjestaja 2012

027 Babini Office– Cubiko

02– Cubiko

Page 13: Babini skupni katalog namjestaja 2012

028 Babini Office– Cubiko

Una forte identità da mostrare.Il quadrato, una figura geometrica semplice e perfetta. Questa è l’origine del progetto Cubiko, un programma di scrivanie direzionali disegnate da Ivan Palmini moderne ed essenziali, ideate per interpretare con tratti decisi una nuova filosofia dell’ufficio direzionale.

A strong identity to show.The square: a simple and perfect geometric shape. This is the origin of the Cubiko project, a range of top executive desks designed by Ivan Palmini, modern and essential, conceived to interpret a new philosophy of the office with clean lines.

Une identité forte à montrer.Le carré, une figure géométrique simple et parfaite. Telle est l’origine du projet Cubiko, un programme de bureaux de direction dessinés par Ivan Palmini, modernes et essentiels, conçus pour interpréter avec des traits décisifs une nouvelle philosophie du bureau de direction.

Una enérgica identidad para mostrar.El cuadrado, una figura geométrica sencilla y perfecta, es el origen del proyecto Cubiko, un programa de escritorios direccionales diseñados por Ivan Palmini, modernos y esenciales, ideados para interpretar con rasgos decididos una nueva filosofía de la oficina direccional.

A strongidentity to show.

Cubikodesign Ivan Palmini

Page 14: Babini skupni katalog namjestaja 2012

030 Babini Office– Cubiko

Cubiko interpreta lo spazio di lavoro in modo moderno e non convenzionale, con un design esclusivo ed un’originale accostamento di materiali e colori, per dare vita a soluzioni d’arredo dalla forte personalità.

Cubiko interprets the work space in a modern and non-conventional way, with an exclusive design and original combination of materials and colours, to give life to furnishing solutions with strong personality.

Cubiko interprète l’espace de travail de manière moderne et non conventionnelle, avec un design exclusif et un assortiment original de matériaux et de couleurs, pour donner vie à des solutions d’ameublement à la forte personnalité.

Cubiko interpreta el espacio de trabajo de manera moderna y no convencional, con un diseño exclusivo y una original combinación de materiales y colores, tendientes a dar vida a soluciones mobiliarias de fuerte personalidad.

Page 15: Babini skupni katalog namjestaja 2012

032 Babini Office– Cubiko

La realizzazione di un completo spazio direzionale.Le gambe in wengè con inserti in acciaio, il piano di forte spessore della scrivania, sottolineano l’importanza di questa collezione, con le loro rigorose ed eleganti geometrie.

The making of a complete executive space.Wengé legs with steel inserts and thick worktops, highlight the importance of this collection, with their rigorous and elegant geometries.

La réalisation d’un espace de direction complet.Les pieds en wengé avec des inserts en acier, et le plateau d’épaisseur conséquente du bureau soulignent l’importance de cette collection, avec leurs formes rigoureuses et élégantes.

La creación de un espacio ejecutivo completo.Las patas en wengé con inserciones de acero y la encimera de fuerte espesor del escritorio subrayan la importancia de esta colección, con sus rigurosas y elegantes geometrías.

The makingof a completeexecutive space.

Cubiko

Page 16: Babini skupni katalog namjestaja 2012

034 Babini Office– Cubiko

Page 17: Babini skupni katalog namjestaja 2012

036 Babini Office– Cubiko

Apparire ed essere: Cubiko sa trasmettere un’immagine importante e contemporaneamente mette in campo soluzioni e tecnologia all’avanguardia per accedere alla rete, comunicare con l’azienda e con il mondo.

To be and to appear: Cubiko knows how to transmit an important image and at the same time offer state-of-the-art solutions and technologies to access the network, communicate with the company and with the world.

Paraître et être: Cubiko réussit à transmettre une image importante et met en même temps en œuvre des solutions et une technologie d’avant garde pour accéder au réseau, communiquer avec l’entreprise et avec le monde.

Parecer y ser: Cubiko sabe transmitir una imagen importante y, simultáneamente, ofrece soluciones y tecnología de vanguardia para acceder a la redy comunicar con la empresay con el mundo.

Page 18: Babini skupni katalog namjestaja 2012

038 Babini Office– Cubiko

Tecnologia con stile.Cubiko risponde ad ogninecessità dello spazio dirigenziale, creando situazioni affascinanti e comunicando attraverso la propria immagine. Estetica e funzioni si compenetrano nelle finiture e nei dettagli. Cubiko permette di comporre ambienti completi e perfettamente coordinati, dalla scrivania dirigenziale al tavolo per meeting e lavori d’equipe.

Technology and style.Cubiko answers every executive office requirement, creating fascinating situations. Aesthetics and functions mix with the finishings the details. Cubiko allows composing complete and perfectly coordinated spaces,from the executive desk to the meeting table.

Technologie et style.Cubiko répond à chaque exigence de l’espace de direction, créant des situations plaisantes et communicant à travers sa propre image. Esthétique et fonctionnalité se mélangent dans les finitions et dans les détails. Cubiko permet de composer des pièces complètes et parfaitement coordonnées, du bureau de direction à la table pour les réunions et le travail d’équipe.

Tecnología y estilo.Cubiko responde a cada requerimiento del espacio dirigencial, creando situaciones fascinantes y comunicando a través de su propia imagen. Estética y funciones se compenetran en los acabados y en los detalles. Cubiko permite componer ambientes completos y perfectamente coordinados, desde el escritorio dirigencial hasta la mesa para reuniones y trabajos de equipo.

Technologyand style.

Cubiko

Page 19: Babini skupni katalog namjestaja 2012

041 Babini Office– Cubiko

Prestigio e modularità lavorano insieme.Importanti e funzionali al tempo stesso sono i grandi tavoli riunione. Peculiarità di Cubiko è la facile componibilità dei piani, accoppiandoli tra loro mediante la piastra della gamba in acciaio.

Prestige and modularity work together.A peculiarity of Cubiko is the easy modularity of the worktops, combined together by means of the steel leg plate.

Prestige et modularité travaillent de pair.Les grandes tables de réunion sont imposantes et fonctionnelles en même temps. La particularité de Cubiko est la modularité simple des plateaux, qui peuvent être raccordés entre eux grâce à plaque du pied en acier.

Prestigio y modularidadtrabajan juntos.Importantes y simultáneamente funcionales son las grandes mesas de reunión. Peculiaridad de Cubiko es la fácil componibilidad de las superficies, que se ensamblan entre sí mediante la placa de la pata en acero.

Prestigeand modularitywork together.

Cubiko

Page 20: Babini skupni katalog namjestaja 2012

Un tubolare d’acciaio a sezione rettangolare, incassato nella gamba, fa risalire i cavi, ed una canalina orizzontale sottopiano ne permette la disposizione ordinata ed invisibile. Il top access in acciaio cromato riporta prese elettriche e connessioni di rete sul piano di lavoro, la cui particolare struttura accoglie una canalizzazione intercettata dalla vaschetta e consente il collegamento in linea di più piani.

A steel tubular with rectangular section, fitted in the leg, allows the vertical cable management, and an horizontal undertop raceway makes it tidy and invisible. The steel chrome-plated access top allows easy access to power and data cables.

Un tube en acier à section rectangulaire, encastré dans le pied, fait ressortir les câbles, et une goulotte horizontale sous le plan de travail permet de les disposer de manière organisée et invisible. Le top access en acier chromé rapporte les prises électriques et les connexions réseau sur le plateau de travail, dont la structure particulière accueille une canalisation interceptée par la corbeille et permet la connexion de plusieurs plateaux.

Un tubular de acero de sección rectangular, empotrado en la pata, hace subir los cables y un canal horizontal debajo de la encimera permite organizarlos de manera ordenada e invisible. El top access en acero cromado ofrece tomas eléctricas y conexiones de red en la superficie de trabajo, cuya particular estructura acoge una canalización interceptada por la cubeta y permite efectuar el ensamblaje en línea de varios planos.

043 Babini Office– Cubiko

Cable management

Details

Page 21: Babini skupni katalog namjestaja 2012

Piani / worktops Struttura / structure Contenitori / storage units

1) Bureaux avec nid d’abeilles épaisseur 60 mm, finition en plaqué awong et laqué blanc brillant.2) Structures métalliques en profilé d’acier 10 mm en finition chromée; en multicouche 60 mm avec finition en plaqué awong et laqué blanc brillant.3) Caissons de tiroirs, dessertes: en aggloméré de bois 18 mm, finition en plaqué awong et laqué blanc opaque.

4) Boiseries en aggloméré de bois de 18 mm avec finition plaquée awong et laqué blanc opaque.5) Etagères en panneau MDF de 40 mm avec finition plaquée awong et laqué blanc opaque. 6)Armoires en aggloméré de bois 18/28 mm, finition plaquée awong et laqué blanc opaque, portes en verre avec finition satinée.

1) Escritorios en panel de estructura alveolar de 60 milímetros, acabado chapeado wengé y barnizado blanco brillante.2) Estructuras metálicas de perfilado de acero, de 10 milímetros, acabado cromado; de multicapa 60 milímetros, con acabado chapeado wengé y barnizado blanco brillante.3) Cajoneras, pedestales: conglomerado de madera de 18 milímetros, acabado chapeadowengé y barnizado blanco opaco.

4) Boiserie de conglomeradode madera de 18 milímetros,con acabado chapeado wengéy barnizado blanco opaco.5) Estantes de panel de MDF de 40 milímetros, con acabado chapeado wengé y barnizadoblanco opaco.6) Armarios de conglomerado de madera de 18/28 milímetros, acabado contrachapado wengé, y barnizado blanco opaco, puertas de vidrio con acabado satinado.

044 Babini Office– Cubiko/technical info

Finiture / finishes

WengéWengéWengéWengé

Bianco White BlancBlanco

WengéWengéWengéWengé

Bianco White BlancBlanco

Bianco opacoMatt whiteBlanc opaqueBlanco opaco

WengéWengéWengéWengé

CromatoChrome-platedChroméCromado

1) Piani di lavoro in tamburatomm 60, finitura impiallacciato wengè e laccato bianco lucido.2) Strutture metalliche in profilato di acciaio mm 10 in finitura cromata; in multistratomm 60 con finitura impiallacciato wengè e laccato bianco lucido. 3) Cassettiere, serventi: in agglomerato ligneo mm 18,finitura impiallacciato wengèe laccato bianco opaco.

4) Boiserie in agglomerato ligneo mm 18 con finitura impiallacciato wengè e laccato bianco opaco. 5) Mensole in tamburato mm 40 con finitura impiallacciato wengèe laccato bianco opaco. 6) Contenitori in agglomerato ligneo mm 18/28, finitura impiallacciato wengè,e laccato bianco opaco,ante vetro con finitura satinato.

1) 60 mm honeycomb panels worktops, wengé veneered and glossy white lacquered finish.2) Metal structures in 10 mm profiled steel with chrome-plated finish; in 60 mm multilayer with wengé veneered and glossy white lacquered finish.3) Drawer units, pedestals: 18 mm chipboard, wengé veneered and matt white lacquered finish.

4) Boiserie: 18 mm chipboard, wengé veneered and matt white lacquered finish.5) MDF veneered panel shelves, 40 mm thick, wengé veneered and matt white lacquered finish.6) Storage units: 18/28 mm chipboard, wengé veneered and shiny white lacquered finish, glass doors with satin finish.

L.420-465P.210 / H.75

L.210-255P.1,8 / H.32

L.92 / P.47,5 / H.203L.92 / P.47,5 / H.164,5

SCRIvANIE / DESkS

L.92 / P.47,5 / H.84,5

L.200-255P.60-80 / H.75

L.105 / P.72 / H.75

L.60 / P.60 / H.64

L.309-354P.165 / H.75

L.60-120P.60 / H.44

L.210P.33 / H.164,5

L.210-255P.100 / H.75

L.165 / P.72 / H.75

L.120 / P.60 / H.64

L.105P.33 / H.164,5

L.210P.48 / H.164,5

L.105-165P.72 / H.75

L.210 / P.72 / H.75

L.120 / P.60 / H.64

L.315-360P.210 / H.75

CONTENITORI / STORAGE UNITS

L.237-282P.165 / H.75

L.165-210P.72 / H.75

L.210-255P.105 / H.75

L.237-255P.210 / H.75

Page 22: Babini skupni katalog namjestaja 2012

02– Executive office

Goggle desk

Babini Office —

Page 23: Babini skupni katalog namjestaja 2012

005 Babini Office– Goggle desk

02– Goggle desk

Page 24: Babini skupni katalog namjestaja 2012

A differentview of theexecutive office.

Goggle deskdesign Danny Venlet

006 Babini Office– Goggle desk

Per chi vuole distinguersi dalla massa Goggle desk è la soluzione migliore. Dimensioni imponenti, spessori importanti e contenitori che si adattano ai volumi e alle forme della scrivania.

Goggle desk: for those who want to be different is the best solution. Imposing dimensions, important thicknesses and storage units who adapt themselves to the desk’s volumes and shapes.

Pour qui veut sortir du lot Goggle desk est la meilleure solution.Les dimensions imposantes,des épaisseurs importantes, des rangements qui s’harmonisent parfaitement avec les formesdu bureau.

Para quién quiere disitnguirse de la masa Goggle desk es la mejorsolución. Tamaños imponentes, espesores importantes y armariosque se adaptan al volumen y a la forma del escritorio.

Page 25: Babini skupni katalog namjestaja 2012

009 Babini Office– Goggle desk

Piani contrassegnati da grandi spessori, laccature lucide che accentuano l’imponenza del prodotto e le sue forme curve; alternanze cromatiche opache nella parte interna, in finiturao a contrasto.

Worktops of big thickness, glossy lacquers which accentuate the impressiveness of the product and his curved shapes; matt chromatic alternations in the internal part, in the same finish or with a contrast.

Des plateaux aux grandesépaisseurs, les laques brillantesqui accentuent aussi bienl’importance que ses formescourbes; des options chromatiquesdans la partie interne, en termesde finitions ou de contraste.

Superficies de trabajomarcadas por cantossignificativos, lacadosbrillantes que acentuan laimportancia del productoy sus formas curvas;alternancia de coloresmate en la parte interior yacabados en contraste.

Innovativeelegance andsurprising functionality.

Goggle desk

Page 26: Babini skupni katalog namjestaja 2012

011 Babini Office– Goggle desk

The contemporaryart of working.

Goggle desk

Page 27: Babini skupni katalog namjestaja 2012

In abbinamento alla scrivania, ilprogetto Goggle desk comprendeun contenitore con lo stessodesign fluido e avvolgente, conante laccate o in legno:un tocco di natura mediterranea,in una proposta decisamentediversa dai soliti programmipresidenziali.

In addition to the desktop, Goggledesk range includes a credenzaunit with the same flowing andenveloping design, withlacquered or wooden doors: atouch of Mediterranean nature,in an offer that definitely differsfrom the usual presidentialprogrammes.

En association au bureau, leprojet Goggle desk comprendun caisson avec le mêmedesign fluide et enveloppant,aux portes laquées ouen bois : une touche de natureméditerranéenne, dans uneproposition vraiment différentedes autres programmesdirectionnels.

En combinación con el escritorio,el concepto Goggle desk incluyeun archivador con el mismodiseño ligero y envolvente, conpuertas lacadas o demadera: un toque de naturalezamediterránea en una propuestaque se distingue claramentede los usuales estándarespresidenciales.

012 Babini Office– Goggle desk

Page 28: Babini skupni katalog namjestaja 2012

015 Babini Office– Goggle desk

La personalità di Goggle desknasce anche da una ricca sceltadi colori, con i quali è possibilepersonalizzare la sua formasorprendente, creando soluzionimonocromatiche in bianco e nero,oppure bicromatiche in sintonia conogni gusto e ambiente.

Goggle desk personality also comes from a rich choice of colors, with which you can customize its surprising form, creating black and white monochromatic solutions or bichromatic ones that harmonize with every taste and environment. La personnalité de Goggle desk naît également d’un choix riche en coloris, grâce auxquels il est possible de personnaliser sa forme surprenante en créant des solutions monochromatiques en noir et blanc ou bien de deux couleurs en harmonie avec les goûts et le milieu.

La personalidad de Goggle desk nace también de una rica variedad de colores, con los cuales es posible personalizar su estilo de manera sorprendente, creando soluciones monocromáticas en blanco y negro, o bien bicromías en armonía con cada gusto y ambiente.

A creative mixof colors and shapes.

Goggle desk

Cable management

Details

Page 29: Babini skupni katalog namjestaja 2012

ScrIVanIE / DESkS

cOnTEnITOrE / STOraGE UnIT

L.240 / P.52,5 / H.72

L.240 / P.95 / H.72

Bianco laccato opacoMatt lacquered whiteBlanc laqué opaqueBlanco lacado mate

1) Bureau : plan de travail en alvéolaireMDF de 9 cm d’épaisseur équipé detiroir avec ouverture par pression.Flancs en alvéolaire MDF avecépaisseur variable, base en MDFde 3 cm d’épaisseur.2) Voile de fond : sandwich MDF-multicouche cintré avec un moule.Placage en essence de bois et verniavec finition opaque à pore ouvert.3) caisson : structure et façadesen aggloméré de bois de 1,8 cmd’épaisseur, classe E1. Placages enessence de bois et verni avec finitionopaque à pore ouvert.

4) conteneur : top en alvéolaireMDF de 9 cm d’épaisseur. Flancsen alvéolaire MDF avec épaisseurvariable. Parties frontales enaggloméré de bois de1,8 cm d’épaisseur, classe E1.Placages en essence de bois et verniavec finition opaque à pore ouvert.Equipés d’ouverture par pression.couleurs du placage : olive clair.couleurs laquées : blanc brillant, noirbrillant, blanc opaque, noir opaque,violet opaque, jaune opaque, grisfango opaque.

1) Escritorio: superficie de trabajopanel de estructura alveolar en MDFespesor 9 cm dotado de cajón conapertura push-open. costados: panelde estructura alveolar MDF con espesor variable, base: MDF espesor 3 cm.2) Faldon: sandwich deMDF-multicapa curvado con molde.chapado con esencia de madera ypintado opaco con poro abierto.3) cajonera: estructura y frontales deaglomerado de madera espesor1,8 cm. clase E1. chapados con esencia de madera y pintado opaco con poro abierto.

4) contenedor: parte superior, panelde estructura alveolar en MDF espesor9 cm. costados: panel de estructuraalveolar MDF con espesor variable.Partes frontales: aglomerado demadera, espesor 1,8 cm, clase E1.chapados con esencia de madera ypintado opaco con poro abiertocuenta con cerradura con cierresimultáneo de los cajones y aperturapush-open. colores chapado:olivo claro. colores lacado: blancobrillante, negro brillante, blanco mate,negro mate, violeta mate, amarillomate, gris fango mate.

016 Babini Office– Goggle desk/technical info

Ulivo chiaroLight olive woodOlivier clairOlivo claro

Giallo laccato opacoMatt lacquered yellowJaune laqué opaqueamarillo lacado mate

Viola laccato opacoMatt lacquered purpleViolet laqué opaqueVioleta lacado mate

Fango laccato opacoMatt lacq. fango greyGris fango laqué opaqueGris fango lacado mate

1) Scrivania: piano lavoro intamburato in MDF spessore cm 9dotato di cassetto con aperturapremi-apri. Fianchi in tamburatoin MDF con spessore variabile,basamento in MDF spessore cm 3.2) Modesty panel: sandwich di MDF-multistrato curvato con stampo. Impiallacciato con essenza di legnoe verniciato opaco con poro aperto.3) cassettiera: struttura e frontaliin agglomerato ligneo spessorecm 1.8 in classe E1. Impiallaciato con essenza di legno e verniciato opaco con poro aperto.

4) contenitore: top tamburatoin MDF spessore cm 9.Fianchi in tamburato in MDFcon spessore variabile.Parti frontali in agglomerato ligneospessore cm 1.8 in classe E1.Impiallaciato con essenza di legnoe verniciato opaco con poro aperto,dotati di apertura premi-apri.colori impiallacciato: ulivo chiarocolori laccato: bianco lucido, nerolucido, bianco opaco, nero opaco,viola opaco, giallo opaco, fangoopaco.

1) Desk: MDF honeycomb thickness 9 cm workto equipped withdrawer with push/open feature.MDF honeycombed moulded sideswith variable thickness,MDF thickness 3 cm base.2) Modesty panel: MDFmulti-layered sandwich curved in a mould. Veneered with wood essenceand matt finish with open pore.3) Drawer unit: E1 class structure and front panels made with wood composite panelling thickness1.8 cm. Veneered with wood essenceand matt finish with open pore.

4) Storage unit: MDF honeycombthickness 9 cm top. MDFhoneycombed moulded sideswith variable thickness. Frontparts made with E1 class woodcomposite panelling thickness 1.8cm. Veneered with wood essenceand matt finish with open pore.Fitted with push/open feature.colours of the veneered surfaces:light olive wood. colours of thelacquered surfaces: glossy white,glossy black, matt white, mattblack, matt purple, matt yellow,matt fango grey.

Finiture / finishes

Esterno /external side

Interno - accessori /inner side - accessories

accessori /accessories

Bianco laccato lucidoGlossy lacquered whiteBlanc laqué brillantBlanco lacado brillo

nero laccato lucidoGlossy lacquered blacknoir laqué brillantnegro lacado brillo

Bianco laccato lucidoGlossy lacquered whiteBlanc laqué brillantBlanco lacado brillo

nero laccato lucidoGlossy lacquered blacknoir laqué brillantnegro lacado brillo

nero laccato opacoMatt lacquered blacknoir laqué opaquenegro lacado mate

L.240 / P.95 / H.72L.240 / P.95 / H.72 L.240 / P.95 / H.72 L.240 / P.95 / H.72 L.240 / P.95 / H.72 L.240 / P.52,5 / H.72L.240 / P.95 / H.72 L.240 / P.95 / H.72 L.240 / P.95 / H.72 L.240 / P.95 / H.72 L.240 / P.52,5 / H.72

L.240 / P.95 / H.72L.240 / P.95 / H.72 L.240 / P.95 / H.72 L.240 / P.95 / H.72 L.240 / P.95 / H.72 L.240 / P.52,5 / H.72L.240 / P.95 / H.72L.240 / P.95 / H.72 L.240 / P.95 / H.72 L.240 / P.95 / H.72 L.240 / P.95 / H.72 L.240 / P.52,5 / H.72

L.240 / P.95 / H.72 L.240 / P.95 / H.72 L.240 / P.95 / H.72 L.240 / P.95 / H.72 L.240 / P.52,5 / H.72

caBLE ManaGEMEnT

Page 30: Babini skupni katalog namjestaja 2012

Le style italien, une vision mondiale. Depuis 1963, Babini Office travaille à l’amélioration de la qualité des espaces de travail, en proposant des systèmes d’ameublement “made in Italy”, développés à partir des exigences du public international. Design moderne, intemporalité, flexibilité, ergonomie, salubrité et durabilité: chaque produit Babini Office est une synthèse de ces valeurs et le résultat d’un parcours conceptuel et productif de haute qualité. c’est pourquoi Babini Office est devenu un protagoniste du secteur de l’ameublement de bureau, et une référence pour tant de clients à travers le monde.

Estilo italiano, visión mundial. Desde 1963, Babini Office se dedica a mejorar la calidadde los ambientes de la oficina, proponiendo sistemas de mobiliario completamente“made in Italy”, desarrollados sobre la base de los requerimientos del público internacional. Diseños de actualidad, duración, flexibilidad, ergonomía, salubridad y sostenibilidad: cada producto Babini Office es una síntesis de estos valores, así como el resultado de un trayecto proyectual y productivo de alta calidad. Es por ello que Babini Office se ha convertido en protagonista del mobiliario de oficina en Italia y en un punto de referencia para tantísimos clientes en todo el mundo.

Stile italiano, visione mondiale. Dal 1963, Babini Office si dedica al miglioramento della qualità degli ambienti ufficio, proponendo sistemi d’arredo completamente “made in Italy”, sviluppati sulla base delle richieste del pubblico internazionale. Design di attualità, durata nel tempo, flessibilità, ergonomia, salubrità e sostenibilità: ogni prodotto Babini Office è una sintesi di questi valori, nonché il risultato di un percorso progettuale e produttivo di alta qualità. Ecco perché Babini Office è diventato un protagonista dell’arredo ufficio in Italia, un punto di riferimento per tantissimi clienti in tutto il mondo.

Italian style, worldwide vision.Since 1963, Babini Office has dedicated its energies to improving the quality of the workplace, offering entirely “made in Italy” furnishing solutions, personalised to meet individual customer’s requests. Fashionable, long-lasting, flexible, ergonomic, healthy and supporting design: every Babini Office product is a synthesis of these values, as well as the result of a top quality designing and production path. This is the reason why Babini Office has become a protagonist of the office furniture industry in Italy, a point of reference for many clients worldwide.

Babini Office trasforma ogni ambiente nel luogo di lavoro

ideale e massimamente rappresentativo, dove stare bene ogni giorno, in armonia con se stessi e con ciò che ci

circonda.

Babini Office transforms any environment into the ideal

workplace, the pinnacle of representation, where

working is always a pleasure, at peace with oneself and

one’s surroundings.

For your office

Page 31: Babini skupni katalog namjestaja 2012

02– Executive office

Zelig

Babini Office —

Page 32: Babini skupni katalog namjestaja 2012

005 Babini Office– Zelig

02– Zelig

Page 33: Babini skupni katalog namjestaja 2012

006 Babini Office– Zelig

Nella prima versione 01.Zelig si presenta come incontro tra pannelli che vanno a creare un’alternanza di vuoti e pieni, giocando tra spessori, appoggi e piani che sembrano fluttuare.

In the first version 01.Zelig presents itself as the encounter between panels which create an alternation of emptiness and fullness, playing with the different thicknesses of the structure and the tops which seem floating.

Dans la première version 01.Zelig se présente comme une rencontre entre des panneaux qui créent une succession de creux et de reliefs, tout en jouant sur les épaisseurs, les supports et les plateaux qui semblent fluctuer.

En la primera versión01. Zelig se presenta como el encuentro de paneles con la capacidad de crear una alternancia de llenos y vacios, jugando entre espesores, apoyos y planos que parecen fluctuar.

Modularsystem creatingdifferent workplace solution.

Zelig

Page 34: Babini skupni katalog namjestaja 2012

009 Babini Office– Zelig

The makingof a completeexecutive space.

Zelig

Page 35: Babini skupni katalog namjestaja 2012

011 Babini Office– Zelig

L’essenzialità di Zelig cela al suo interno una meticolosa organizzazione degli spazi di contenimento, con vani ampi e funzionali oppure con cassetti attrezzati salvaspazio.

Zelig essentiality conceals a meticulous organization of space, with wide and functional storages or with space saving equipped drawers.

L’essentialité de Zelig révèle une organisation méticuleuse des espaces de rangement, avec de grands compartiments fonctionnels ou bien des tiroirs équipés.

La pureza de Zelig esconde en su interior una meticulosa organización de los espacios de almacenamiento, con amplias superficies de apoyo o con cajones equipados para economizar espacio.

A place foreverything,everything in its place.

Zelig

Page 36: Babini skupni katalog namjestaja 2012

012 Babini Office– Zelig

Things change,spaces too.

Zelig

Nel suo trasformismo Zelig si adatta alla personalità, al gusto e alle esigenze di chi interpreta e vive il proprio ufficio e propone tre versioni alternative, minimali, ricercate, con un forte orientamento al design e con una particolare attenzione al particolare e alla ricercatezza delle finiture.

In its transformation ability Zelig can adapt itself to the personality, the taste and the needs of who interprets and lives his own office. Zelig proposes three alternative versions, refined, with a strong orientation to design and with a particular attention to details and quality of materials used.

Dans ses métamorphoses Zelig s’adapte à la personnalité , au goût et aux exigences de celui qui interprète et profite de son propre bureau et, il propose trois versions alternatives, minimales, recherchées, avec une forte inclinaison pour le design et une attention toute particulière pour les détails et la recherche dans les finitions.

En su trasformación Zelig se adapta a la personalidad, a lo que gusta y a las exigencias de quien interpreta y vive su oficina proponiendo tres versiones diferentes, minimalistas, refinadas, que se dirigen hacia el diseno y con un especial cuidado en los detalles y en los acabados.

Page 37: Babini skupni katalog namjestaja 2012

014 Babini Office– Zelig

Page 38: Babini skupni katalog namjestaja 2012

016 Babini Office– Zelig

Zelig prevede la declinazionedi tutti gli elementi nelle quattrofiniture proposte, due finiturelegno di colore medio, noce Ambrae teak, e due tinte unite, bianco efango. Zelig is available in four finishes,two medium colour wood finishes,Ambra walnut and teak, and twoplain finishes: white and fangogrey that can be mixed andmatched following clients’ taste. Zelig décline la gamme complètede ses éléments dans toutes lesquatre finitions proposées, deuxfinitions bois de teinte moyenne,noyer Ambra, le teck, et deuxcouleurs unies, blanc etgris fango. Zelig preve la declinación detodos los elementos en loscuatro acabados propuestos, dosacabados madera de color medio,nogal Ambra, teca, y dosde color lisos, blanco ygris fango.

A versatileproduct productto suit any environment.

Zelig

Page 39: Babini skupni katalog namjestaja 2012

018 Babini Office– Zelig

Contenitori funzionali in gradodi soddisfare qualsiasi tipodi esigenza, esporre strumenti di lavoro e nascondere oggetti personali.

Functional storage units ableto satisfy any type of need:exhibit books and work toolsor hide personal belongings.

Des rangements fonctionnels capables de satisfaire toutes lesexigences, d’exposer des outils de travail et de cacher des objetspersonnels.

Armarios prácticos y que pueden satisfacer cualquier tipo de exigencia, para exponer herramientas de trabajoy ocultar objetos personales.

Living the office,with freedom and pleasure.

Zelig

Page 40: Babini skupni katalog namjestaja 2012

020 Babini Office– Zelig

Nella seconda versione 02.Zelig propone una gamba profilata a spigolo, posizionata con un angolo di 45° rispetto al piano di lavoro.

In the second version 02.Zelig proposes an angled profiled leg, positioned at 45° angle with respect to the worktop.

Dans la deuxième version 02.Zelig présente un pied profilé à angle, disposé à 45° par rapport au plan de travail.

En la segunda versión 02. Zelig introduce una pata canteada, con ángulo de 45° respecto la superficie de trabajo.

Details makethe difference.

Zelig

Page 41: Babini skupni katalog namjestaja 2012

022 Babini Office– Zelig

03.Zelig suggerisce un’alternativa innovativa proponendo due gambe in metallo poste in maniera speculare l’una rispetto all’altra, che creano un gioco di forme geometriche interessante anche grazie alla cassettiera completamente sospesa da terra.

03.Zelig suggests an innovating alternative proposing two metal legs positioned in a specular way one to another which create an interesting geometric game of shapes also thanks to the suspended drawer unit.

03.Zelig est une alternative innovante qui propose deux pieds en métal disposés face à face symétriquement, ce qui crée un jeu intéressant de formes géométriques grâce aussi au caisson entièrement suspendu sous le plateau.

03. Zelig sugiere unainovación proponiendodos patas en metalexpuestas en maneraespecular, una respecto ala otra, que crean un juegode formas geométricasinteresante, sobretodopara la cajonera colgadasobre el suelo.

Workingin a smartand efficient office.

Zelig

Page 42: Babini skupni katalog namjestaja 2012

024 Babini Office– Zelig

Page 43: Babini skupni katalog namjestaja 2012

026 Babini Office– Zelig

Mensole, armadi e contenitori dalle linee essenziali, completano l’ambiente con raffinati abbinamenti di finiture e tonalità, dimostrando la stessa armonia e versatilità che caratterizzano l’intero progetto Zelig.

Shelves, cabinets and storages complete the atmosphere with a sophisticated combination of finishing and colors, showing the harmony and the flexibility that characterize the entire Zelig programme.

Des étagères, des armoires et des caissons aux lignes essentielles complètent l’ameublement avec des associations raffinées de finitions et tonalités, en offrant l’harmonie et la polyvalence qui caractérisent depuis toujours les projets Zelig.

Estantes, armarios y contenedores de líneas esenciales completan el ambiente con refinadas combinaciones de tonos y acabados, que muestran la misma armonía y versatilidad que caracterizan todo el concepto Zelig.

Flexible andelegant storage solutions.

Zelig

Page 44: Babini skupni katalog namjestaja 2012

028 Babini Office– Zelig

Zelig interpreta ogni situazione esprimendo un’identità originale anche nella sala riunioni, con tavoli importanti nelle dimensioni ed interessanti abbinamenti cromatici.

Zelig interprets every situation expressing an original identity even in the meeting room: tables with important dimensions and interesting color combinations.

Zelig interprète chaque situation en exprimant une identité originale également dans la salle de réunion, avec des tables aux dimensions importantes et aux associations chromatiques intéressantes.

Zelig interpreta cada situación expresando una identidad original incluso en la sala de reuniones, con mesas imponentes por sus dimensiones y con interesantes combinaciones cromáticas.

Flexible andelegant storage solutions.

Zelig

Page 45: Babini skupni katalog namjestaja 2012

030 Babini Office– Zelig

Le gambe con angolo a 45° in finitura legno donano una dimensione dinamica ed originale al tavolo riunioni, reso ancora più prestigioso dalla scelta delle tonalità.

The 45° angled legs in wood finishing, gives the conference table an original and dynamic dimension, made even more prestigious by the choice of colors

Les pieds avec un angle de 45° en finition bois confèrent une dimension dynamique et originale aux tables de réunion, rendues encore plus prestigieuses par le choix des tonalités.

Las patas en ángulo de 45° con acabado de madera proporcionan una dimensión dinámica y original a la mesa de reuniones, que queda todavía más prestigiosa gracias a la elección del tono.

Versatilityat its highest level.

Zelig

Page 46: Babini skupni katalog namjestaja 2012

Le tecnologie di lavoro diventano una parte integrante dell’arredo operativo grazie a semplici e intelligenti soluzioni per il passaggio dei cavi elettrici e informatici: un’altra esigenza brillantemente interpretata da Zelig.

Work technologies become an integrated part of the desks thanks to simple and intelligent solutions for the wire management and computer cables: another requirement brilliantly achieved by Zelig. Les technologies de travail deviennent une partie intégrante de l’aménagement opérationnel grâce à des solutions simples et intelligentes pour le passage des câbles électriques et informatiques : une autre exigence brillamment interprétée par Zelig.

La tecnología laboral se integra en la decoración operativa gracias a soluciones sencillas e inteligentes para el paso de cables eléctricos e informáticos. Otra exigencia brillantemente interpretada por Zelig.

033 Babini Office– Zelig

Cable management

Technologymade simple.

Zelig

Page 47: Babini skupni katalog namjestaja 2012

034 Babini Office– Zelig/technical info

1) Struttura contenitore nobilitato melaminico di qualità E1.Spessore: cm 1.8 con bordo ABS 6/10. Dotato di 4 piedinidi livellamento in plastica e acciaioColori: bianco - fango - teak - noce Ambra. Parti frontali in nobilitato melaminico di qualità E1.Spessore: cm 1.8 con bordo ABS 13/10 stondato antiurtosu tutti i lati del frontale.

Completi di serratura e dotati di apertura premi-apri(senza l’utilizzo di maniglie)Colori: bianco - fango - teak - noce Ambra2) Mensole in nobilitato melaminico di qualità E1.Spessore: cm 1.8 con bordo ABS 20/10 stondato antiurtoColori: bianco - fango - teak - noce Ambra.

1) E1 quality melamine container structure.Thickness: 1.8 cm with 6/10 ABS edge. Equipped with 4plastic and steel adjustable feet.Colours: white - fango grey - teak- Ambra walnut.E1 quality melamine front parts.Thickness: 1.8 cm with shockproof rounded 13/10 ABS edge on all sides of the front panel.

Equipped with lock and push/open feature (without the use of handles)Colours: white - fango grey - teak- Ambra walnut.2) E1 quality melamine shelves.Thickness: 1.8 cm with shockproof rounded 20/10 ABSedge. Colours: white - fango grey- teak – Ambra walnut.

1) Structure armoire en mélamine de qualité E1.Epaisseur: 1.8 cm avec bord ABS 6/10. Doté de 4 piedsde réglage en plastique et acierCouleurs: blanc - gris fango - teck- noyer Ambra.Façade en mélamine qualité E1.Epaisseur: 1.8 cm avec bord ABS 13/10 arrondi antichoc sur tous les côtés de la partie frontale.

Avec serrure et ouverture appuyer/ouvert (sans poignées)Couleurs: blanc - gris fango- teck- noyer Ambra2) Etagères en mélamine qualité E1.Epaisseur: 1.8 cm avec bord ABS 20/10 arrondi antichoc.Couleurs: blanc - gris fango - teck- noyer Ambra.

1) Estructura armario de melamina de calidad E1.Grosor: 1,8 cm con borde ABS 6/10. Cuenta con 4 patas regulablesde plástico y acero.Colores: blanco - gris fango - teca- nogal Ambra. Partes frontales de melamina de calidad E1.Grosor: 1,8 cm con borde ABS 13/10 redondeado a prueba de golpes en todos los lados del frontal.

Cuentan con cerradura y apertura push-open (sin tiradores)Colores: blanco - gris fango - teca- nogal Ambra.2) Estantes de melaminade calidad E1.Grosor: 1,8 cm con borde ABS 20/10 redondeado a prueba de choques.Colores: blanco - gris fango - teca- nogal Ambra.

3 x L.200 / P.29 / H.30.5 1 x L.60 / P.46 / H.2012 x L.100 / P.29 / H.30.51 x L.200 / P.29 / H.30.5

6 x L.100 / P.29 / H.30.51 x L.60 / P.46 / H.201

2 x L.200 / P.29 / H.30.51 x L.200 / P.60 / H.65

2 x L.60 / P.46 / H.2012 x L.200 / P.29 / H.30.51 x L.200 / P.60 / H.65

2 x L.60 / P.46 / H.2012 x L.200 / P.29 / H.30.51 x L.200 / P.60 / H.65

1 x L.60 / P.46 / H.2012 x L.100 / P.29 / H.30.51 x L.200 / P.60 / H.65

1 x L.60 / P.46 / H.2012 x L.200 / P.29 / H.30.52 x L.100 / P.29 / H.30.51 x L.200 / P.60 / H.65

1 x L.60 / P.46 / H.2012 x L.200 / P.29 / H.30.51 x L.200 / P.60 / H.65

1 x L.60 / P.46 / H.2012 x L.100 / P.29 / H.30.51 x L.200 / P.60 / H.65

2 x L.60 / P.46 / H.2013 x L.200 / P.29 / H.30.5

2 x L.60 / P.46 / H.2013 x L.200 / P.29 / H.30.5

3 x L.100 / P.29 / H.30.51 x L.60 / P.46 / H.2012 x L.200 / P.29 / H.30.51 x L.200 / P.60 / H.65

2 x L.100 / P.29 / H.30.52 x L.60 / P.46 / H.2011 x L.200 / P.29 / H.30.5

3 x L.100 / P.29 / H.30.52 x L.60 / P.46 / H.2011 x L.200 / P.29 / H.30.5

3 x L.100 / P.29 / H.30.51 x L.60 / P.46 / H.2012 x L.200 / P.29 / H.30.51 x L.200 / P.60 / H.65

Composizioni / composition

Page 48: Babini skupni katalog namjestaja 2012

1) Bureaux en mélamine de qualité E1. Epaisseur: 4.8 cm avec bord ABS 20/10 arrondi antichoc sur tous les côtés du plan de travail. Couleurs: blanc, gris fango, teck, noyer Ambra.2) Structure en mélamine de qualité E1. Epaisseur: 4.8 cm avec bord ABS 20/10 arrondi antichocsur tous les côtés du flanc. Pattes structurelles en extrudé d’aluminium peint auxpoudres époxys noir RAL 8022Structure pied L : Tôle acier ép.

80/10 peinte aux poudres époxys.Avec feutrines antiglisse.Couleurs: KN noir RAL 8022Structure ponctuelle : Tubes en extrudé d’aluminium de section rectangulaire 225x50 mm fixée sur patte sous le plan en tôlealuminium. Couleurs: blanc, gris fango, teck, noyer Ambra.3) Caissons, dessertes : structure en mélamine de qualité E1.Epaisseur: 1.8 cm avec bord ABS 6/10 collé par technologie folding. Couleurs: blanc, gris fango, teck, noyer Ambra.

1) Superficies melamínicas de calidad E1. Grosor: 4,8 cm con borde ABS 20/10 redondeadoa prueba de golpes en todos los lados del plano de trabajo.Colores: blanco, gris fango, teca, nogal Ambra.2) Estructura melamina de calidad E1. Grosor: 4,8 cm con bordeABS 20/10 redondeado a pruebade golpes en todos los ladosdel costado. Soportes estructurales de extruido de aluminio pintadocon polvos epoxídicos negroRAL 8022.

Estructura pata L: Chapa de acero de Grosor 80/10 pintada con polvosepoxídicos. Colores: KN negro RAL 8022. Estructura puntual: Tubular de extruido de aluminio con sección rectangular de 225x50 mm fijado sobre soporte bajo plano de chapa de aluminio. Colores: blanco, gris fango, teca, nogal Ambra.3) Cajoneras, pedestales: estructuraMelamina de calidad E1.Grosor: 1,8 cm con borde ABS 6/10 encolado con tecnología folding. Colores: blanco, gris fango, teca, nogal Ambra.

036 Babini Office– Zelig/technical info

1) Piani di lavoro in nobilitato melaminico di qualità E1.Spessore: cm 4.8 con bordo ABS 20/10 stondato antiurto su tutti i lati del piano lavoro. Colori: bianco, fango, teak, noce Ambra.2) Struttura in nobilitato melaminico di qualità E1. Spessore: cm 4.8 con bordo ABS 20/10 stondato antiurtosu tutti i lati del fianco. Staffe strutturali in estruso di alluminio verniciato a polveri epossidiche nero RAL 8022 Struttura gamba L: lamiera di acciaio spessore 80/10 verniciata a polveri epossidiche.

Completa di feltrini antiscivolo. Colori: nero RAL 8022. Struttura puntiforme: tubolare in estruso di alluminio a sezione rettangolaremm.225x50 fissato su staffa sottopiano in lamiera di alluminio.Colori: bianco, fango, teak, noce Ambra.3) Cassettiere, serventi: struttura in nobilitato melaminico di qualità E1.Spessore: cm 1.8 con bordo ABS 6/10 incollata con tecnologia folding. Colori: bianco, fango, teak, noce Ambra.

1) E1 quality melamine worktops..Thickness: 4.8 cm with 20/10 ABS rounded shockproof edge on all work surface sides. Colours: white, fango grey, teak, Ambra walnut.2) E1 quality melamine structure.Thickness: 4.8 cm with 20/10 ABS rounded shockproof edge on all sides. Extruded aluminium epoxy coated structural brackets,black RAL 8022. L-shaped legs: Epoxy coated 80/10 steel sheet.Complete with non-slip felts.Colours: KN black RAL 8022Punctiform legs: extruded

aluminium tubular with a rectangular section of 225x50mm, fastened on an aluminiumundertop bracket.Colours: white, fango grey, teak, Ambra walnut.3) Drawer units and pedestals:E1 quality melamine structure.Thickness: 1.8 cm with 6/10ABS edge glued with foldingtechnology. Colours: white, fango grey, teak, Ambra walnut.

L.210-240-270P.235 / H.75

SCRIvANIE / DESKS

TAvOLI RIUNIONE / MEETING TABLES

CONTENITORI / CASSETTIERE – DRAWER UNITS / STORAGE UNITS

MODESTY PANEL

L.210-240-270P.95 / H.75

L.240-270-300P.180-210 / H.75

L.64 / P.60 / H.65

L.150-180-210P.1.8 / H.30

L.210-240-270P.235 / H.75

L.64 / P.60 / H.65

L.135 / P.135 / H.75

L.100 / P.29 / H.30.5 L.200 / P.29 / H.30.5

L.185-215-245P.95 / H.75

L.185-215-245P.95 / H.75

L.42 / P.60 / H.35

L.64 / P.60 / H.65

L.210-240-270P.235 / H.75

L.64 / P.60 / H.65

L.200 / P.60 / H.65

L.160 / P.260 / H.75 L.180-210-240P.90/ H.75

L.180-210-240 P.90 / H.75

L.42 / P.60 / H.35

L.180-210-240P.90 / H.75

L.130 / P.130 / H.75

L.165-195-225P.1.8 / H.30

L.60 / P.46 / H.201

NeroBlackNoirNegro

Finiture / finishes

Piani nobilitato / melamine worktops

Struttura nobilitato / melamine structure

Struttura metallo / Metal structure

BiancoWhiteBlancBlanco

BiancoWhiteBlancBlanco

Noce AmbraAmbra walnutNoyer AmbraNogal Ambra

Noce AmbraAmbra walnutNoyer AmbraNogal Ambra

TeakTeakTeckTeca

TeakTeakTeckTeca

FangoFango greyGris fangoGris fango

FangoFango greyGris fangoGris fango

L.180-210-240P.90 / H.75

L.130 / P.130 / H.75 L.130 / P.130 / H.75 L.130 / P.130 / H.75L.130 / P.130 / H.75

L.180-210-240P.90 / H.75

L.180-210-240P.90 / H.75

L.180-210-240P.90 / H.75

Page 49: Babini skupni katalog namjestaja 2012

Le style italien, une vision mondiale. Depuis 1963, Babini Office travaille à l’amélioration de la qualité des espaces de travail, en proposant des systèmes d’ameublement “made in Italy”, développés à partir des exigences du public international. Design moderne, intemporalité, flexibilité, ergonomie, salubrité et durabilité: chaque produit Babini Office est une synthèse de ces valeurs et le résultat d’un parcours conceptuel et productif de haute qualité. C’est pourquoi Babini Office est devenu un protagoniste du secteur de l’ameublement de bureau, et une référence pour tant de clients à travers le monde.

Estilo italiano, visión mundial. Desde 1963, Babini Office se dedica a mejorar la calidadde los ambientes de la oficina, proponiendo sistemas de mobiliario completamente“made in Italy”, desarrollados sobre la base de los requerimientos del público internacional. Diseños de actualidad, duración, flexibilidad, ergonomía, salubridad y sostenibilidad: cada producto Babini Office es una síntesis de estos valores, así como el resultado de un trayecto proyectual y productivo de alta calidad. Es por ello que Babini Office se ha convertido en protagonista del mobiliario de oficina en Italia y en un punto de referencia para tantísimos clientes en todo el mundo.

Stile italiano, visione mondiale. Dal 1963, Babini Office si dedica al miglioramento della qualità degli ambienti ufficio, proponendo sistemi d’arredo completamente “made in Italy”, sviluppati sulla base delle richieste del pubblico internazionale. Design di attualità, durata nel tempo, flessibilità, ergonomia, salubrità e sostenibilità: ogni prodotto Babini Office è una sintesi di questi valori, nonché il risultato di un percorso progettuale e produttivo di alta qualità. Ecco perché Babini Office è diventato un protagonista dell’arredo ufficio in Italia, un punto di riferimento per tantissimi clienti in tutto il mondo.

Italian style, worldwide vision.Since 1963, Babini Office has dedicated its energies to improving the quality of the workplace, offering entirely “made in Italy” furnishing solutions, personalised to meet individual customer’s requests. Fashionable, long-lasting, flexible, ergonomic, healthy and supporting design: every Babini Office product is a synthesis of these values, as well as the result of a top quality designing and production path. This is the reason why Babini Office has become a protagonist of the office furniture industry in Italy, a point of reference for many clients worldwide.

Babini Office trasforma ogni ambiente nel luogo di lavoro

ideale e massimamente rappresentativo, dove stare bene ogni giorno, in armonia con se stessi e con ciò che ci

circonda.

Babini Office transforms any environment into the ideal

workplace, the pinnacle of representation, where

working is always a pleasure, at peace with oneself and

one’s surroundings.

For your office

Page 50: Babini skupni katalog namjestaja 2012

047 Babini Office– Abc

02– Abc

Page 51: Babini skupni katalog namjestaja 2012

050 Babini Office– Abc

Page 52: Babini skupni katalog namjestaja 2012

052 Babini Office– Abc

Page 53: Babini skupni katalog namjestaja 2012

054 Babini Office– Abc

L’art du bureau moderne.Le plateau en verre peint, proposé en 4 finitions, confère un prestige particulier à la pièce, en maintenant une rigueur formelle plaisante. Abc est un projet qui exprime des valeurs authentiques, hors du temps et des modes, et trois solutions de personnalisation: A – B – C.

El arte de la oficina contemporánea.La superficie de cristal pintado, propuesto en cuatro acabados, confiere un particular prestigio al ambiente, manteniendo un placentero rigor formal. Abc es un proyecto que expresa valores auténticos, más allá del tiempo y de las modas, con tres soluciones de personalización: A – B – C.

L’arte dell’ufficiocontemporaneo.Il piano in cristallo verniciato, proposto in 4 finiture, conferisce un particolare prestigio all’ambiente, mantenendo un piacevole rigore formale. Abc è un progetto che esprime valori autentici, oltre il tempo e le mode e tre soluzioni di personalizzazione: A – B – C.

The art of contemporary office.The screen printed glass worktop proposed in 4 finishes, confer a particular prestige to the space, maintaining a pleasant formal rigour. Abc is a project that expresses authentic timeless values, and three design solutions: A – B – C.

The art ofcontemporary office.

Abc

Page 54: Babini skupni katalog namjestaja 2012

Soluzioni di alta classe.La soluzione B di Abc proponeil piano in wengè o rovere chiaro arricchito da elementi terminali in estruso di alluminio, che sottolineano una particolare ricerca di armonia e dinamismo nel design.

High class solutions.The B solution of Abc available with wengé or light oak tops is enriched by lateral elements in extruded aluminium, that underline a particular search for harmony and dynamism in the design.

Des solutions de première catégorie.La solution B de Abc propose le plateau en wengé ou en chêne clair enrichi d’éléments de terminaison en extrudé d’aluminium, qui soulignent une recherche particulière d’harmonie et de dynamisme dans le design.

Soluciones de alta clase.La solución B de Abc propone la encimera en wengé o roble claro enriquecido, con componentes terminales en extrusionado de aluminio que subrayan una particular búsqueda de armonía y dinamismo en el diseño.

057 Babini Office– Abc

High classsolutions.

Abc

Page 55: Babini skupni katalog namjestaja 2012

058 Babini Office– Abc

Page 56: Babini skupni katalog namjestaja 2012

060 Babini Office– Abc

Un ponte fra il classicoe il moderno.Il tono classico del wengè si mescola elegantemente agli elementi hi-tech dei terminalie della staffa in alluminio;un ponte fra tradizionale, moderno e tecnico.

A connection between classical and modern.The classic colour of wengé elegantly mixes with the hi-tech aluminium end elements;a connection between tradition and modernity.

Un pont entre le classiqueet le moderne.Le ton classique du wengé se marie élégamment aux éléments hi-tech des terminaisons et de l’étrier en aluminium; un pont entre le traditionnel, le moderne et le technique.

Un puente entre lo clásicoy lo moderno.El tono clásico del wengé se mezcla elegantemente con los elementos hi-tech de los terminales y del soporte en aluminio; un puente entre lo tradicional, lo moderno y lo técnico.

A connectionbetweenclassical and modern.

Abc

Page 57: Babini skupni katalog namjestaja 2012

La collezione Abc è completata da contenitori raffinatamente funzionali, caratterizzati da spessori importanti, perfettamente coordinati alla scrivania nelle forme e nelle finiture. La collezione dedica soluzioni raffinate e funzionali anche alla sala riunioni, sempre con un’eleganza senza tempo, fra classico e contemporaneo.

The Abc collection is complimented by functional storage units perfectly coordinated with the shapes and finishes of the desks. This collection also include functional solutions for meeting and boardroom areas.

La collection Abc est complétée par des conteneurs fonctionnels et raffinés, d’épaisseurs importantes, parfaitement coordonnés aux formes et aux finitions du bureau. La collection offre des solutions raffinées et fonctionnelles même pour la salle de réunion, toujours avec une élégance hors du temps, entre classique et moderne.

La colección Abc se completa mediante armarios refinadamente funcionales, caracterizados por espesores importantes, perfectamente coordinados con el escritorio en las formas y en los acabados. La colección dedica soluciones refinadas y funcionales también a la sala de reuniones, siempre con una elegancia atemporal, entre lo clásico y lo contemporáneo.

062 Babini Office– Abc

Page 58: Babini skupni katalog namjestaja 2012

1) Plateaux: plaqués en apploméré de bois de 28, finition wengé et chêne clair, côtés en nid d’abeilles épaisseur 75 mm, chants en ABS, brides de fixation en aluminium moulé sous pression;verre trempé et sérigraphié épaisseur 10 mm, finition blanc, beige, rouge, moka; MDF recouvert de cuir avec finition blanc, beige, rouge et moka.

2) Boiserie: côtés en nid d’abeilles épaisseur 75 mm, chants en ABS; piétement et dossiers en aggloméré de bois, finition wengé épaisseur 18 mm avec pieds de nivellement.3) Etagères en mélamine ou en verre disponibles dans les mêmes finitions que les plateaux.

1) Planos de trabajo de madera aglomerada de mm 28, acabado wengé y roble claro, costados de madera de estructura alveolar con un espesor de 75 mm, bordes de ABS, bridas de fijación de fundición a presión de aluminio; cristal templado y serigrafiado con un espesor de mm 10, acabado blanco, beige, rojo y moka; MDF revestido de piel acabado blanco, beige, rojo y moka.

2) Boiserie: costados de madera de estructura alveolar con un espesor de 75 mm, borde ABS;base y espalderas de madera aglomerada, con acabados wengé con un espesor de mm 18 con pies de nivelación.3) Repisas de melamina o de cristal con los acabados de los planos.

064 Babini Office– Abc/technical info

Rovere chiaroLight oakChêne clairRoble claro

Finiture / finishes

WengéWengéWengéWengé

WengéWengéWengéWengé

MokaMokaMokaMoka

MokaMokaMokaMoka

RossoRedRougeRojo

RossoRedRougeRojo

Struttura / structure

Alluminio goffratoEmbossed aluminiumAluminium gaufréAluminio gofrado

BiancoWhiteBlancBlanco

BiancoWhiteBlancBlanco

BeigeBeigeBeigeBeige

BeigeBeigeBeigeBeige

Piani / worktops Piani cristallo / glass worktops

Piani pelle / leather worktops

1) Piani di lavoro: agglomerato ligneo mm. 28, finitura wengé e rovere chiaro, fianchi in tamburato spessore mm 75, bordi ABS, staffe di fissaggio in pressofusione d’alluminio; cristallo temperato e serigrafato spessore mm 10 nelle finiture bianco, beige, rosso e moka; MDF rivestito di pelle nelle finiture bianco, beige rosso e moka.

2) Boiserie: fianchi in tamburato spessore mm 75, bordo ABS; basamento e schienali in agglomerato ligneo, finitura wengé spessore mm 18 con piedini di livellamento.3) Mensole nobilitato o vetro disponibili nelle finiture dei piani.

1) Worktops 28 mm thick wood agglomerate, with wengé and light oak wood finishes, sides in75 mm thick honeycombed panels, ABS edges, fixing brackets in pressure die-cast aluminium;10 mm thick tempered screenprinted glass, white, beige, red and moka finish, leather-coated MDF ehite, beige, red and moka finish.

2) Boiserie: sides in 75 mm honeycombed panels, ABS edge; base and backs in 18 mm thick wengé finished wood agglomerate panels with adjustable feet.3) Melamine or glass shelves available in the same finishes as for the tops.

L.50 / P.50 / H.61

SERVENTI / SERVENTI

L.50 / P.50 / H.61 L.215 / P.53 / H.201

L.150 / P.150 / H.59,5 L.200 / P.50 / H.59,5 L.150 / P.50 / H.72 L.200 / P.50 / H.72

CASSETTIERE PORTANTI / CASSETTIERE PORTANTI

DATTILO-CONSOLLE / DATTILO-CONSOLLE

SCRIVANIE / DESKS

TAVOLI RIUNIONE / MEETING TABLES

L.64 / P.82 / H.57 L.50-100 / P.50 / H.55

L.308 / P.120 / H.72

L.120 / P.70 / H.72

L.140 / P.70 / H.72

L.180-210P.90 / H.72

L.265 / P.97 / H.72

L.240 / P.120 / H.72

L.450 / P.120 / H.72

L.180 / P.70 / H.72

L.200 / P.70 / H.72

L.208-238P.90 / H.72

L.218 / P.97 / H.72

L.260 / P.120 / H.72

L.458 / P.120 / H.72

L.220 / P.70 / H.72

L.128 / P.70 / H.72

L.235-265P.90 / H.72

L.188-218P.90 / H.72

L.248 / P.120 / H.72

L.188-228P.70 / H.72

L.210 / P.97 / H.72

L.200 / P.97 / H.72

L.300 / P.120 / H.72

L.238 / P.97 / H.72

Page 59: Babini skupni katalog namjestaja 2012

067 Babini Office– Fly executive

02– Fly executive

Page 60: Babini skupni katalog namjestaja 2012

068 Babini Office– Fly executive

Un sistema versatilecon uno stile unico.Dalla scrivania dirigenziale con piano in cristallo, alla sala riunione, Fly Executive esprime una moderna raffinatezza e versatilità nell’ambiente di lavoro.

A versatile system witha unique style.From the managerial desk with glass worktop, to the meeting table, Fly Executive expresses versatility in the work place.

Un système polyvalent au style unique.Du bureau de direction à plateau en verre à la salle de réunion, Fly Executive apporte raffinement moderne et polyvalence au lieu de travail.

Un sistema versátil con un estilo único.Desde el escritorio dirigencial con superficie en cristal hasta la sala de reuniones, Fly Executive expresa moderno refinamiento y versatilidad en el ambiente de trabajo.

A versatilesystemwith a unique style.

Fly executive

Page 61: Babini skupni katalog namjestaja 2012

070 Babini Office– Fly executive

Il linguaggio dei colori,dei materiali e delle forme.Piani rettangolari o quadrati in cristallo serigrafato bianco, rosso o nero, o in nobilitato rovere chiaro o wengè, appoggiati su strutture di sostegno cromate, disegnano gli scenari manageriali con eleganza, senso pratico e modernità.

The language of colours, materials and shapes.Rectangular or squared tops in white, red or black tempered screen printed glass, or in melamine light oak or wengé, rested on chrome-plated structures, outline managerial scenarios with elegance, practical sense and modernity.

Le langage des couleurs, des matériaux et des formes.Des plateaux rectangulaires ou carrés en verre sérigraphié blanc, rouge ou noir, ou en mélamine chêne clair ou wengé, posés sur des structures de support chromées, dessinant les scénarios managériaux avec élégance, sens pratique et modernité.

El idioma de los colores, los materiales y las formas.Superficies rectangulares o cuadrados en cristal serigrafiado blanco, rojo o negro o en melamina roble claro o wengé, apoyados sobre estructuras de soporte cromadas, diseñan los escenarios manageriales con elegancia, sentido práctico y modernidad.

The languageof colours,materials and shapes.

Fly executive

Page 62: Babini skupni katalog namjestaja 2012

072 Babini Office– Fly executive

Page 63: Babini skupni katalog namjestaja 2012

074 Babini Office– Fly executive

Page 64: Babini skupni katalog namjestaja 2012

Nella funzione riunione, i piani di lavoro sono componibili, con parte centrale elettrificata e dotata di accesso dall’alto ispezionabile. L’abbinamento di materiali o finiture diverse nelle parti centrali e laterali, consente di personalizzare l’arredo e l’intero ambiente.

In meeting table configurations, the worktops can include a central area fitted with cable management top access. By playing with different colours and materials we can make this detail become an aesthetical plus factor.

Pour les réunions, les plateaux de travail sont modulaires, avec la partie centrale raccordée au réseau électrique et équipée d’un accès contrôlable par le haut. La combinaison de matériaux ou de finitions différentes dans les parties centrales et latérales permet de personnaliser l’ameublement et l’ensemble de la pièce.

En la función reunión, las encimeras de trabajo se pueden componer, con parte central electrificada y acceso por arriba accesoregistrable. La combinación de materiales o acabados diferentes en las partes centrales y laterales permite personalizar el mobiliario y el ambiente en su conjunto.

077 Babini Office– Fly executive

Page 65: Babini skupni katalog namjestaja 2012

078 Babini Office– Fly executive

Page 66: Babini skupni katalog namjestaja 2012

080 Babini Office– Fly executive

Un elevato livellodi personalità e funzionalità.La modularità del sistema consente di dare vita a tavoli di dimensioni importanti, nei quali materiali e finiture di prestigio, si fondono con un’essenzialità tipicamente contemporanea. Autentici protagonisti non solo dell’arredo, ma della stessa architettura della sala riunioni.

High level personality and functionality.Modularity, prestige of materials and finishes combine together to give the meeting room a contemporary touch.

Forte personnalité et fonctionnalité.La modularité du système permet de donner vie à des tables de grande taille, dans lesquelles les matériaux et les finitions de prestige se mélangent avec une simplicité typiquement moderne. véritables protagonistes non seulement de l’ameublement, mais également de l’architecture-même de la salle de réunion.

Personalidad y funcionalidadde alto nivel.La modularidad del sistema permite dar vida a mesas de significativas dimensiones, en las cuales materiales y acabados de prestigio se funden en una esencialidad típicamente contemporánea. Son auténticos protagonistas no sólo del mobiliario sino también de la arquitectura misma de la sala de reuniones.

High levelpersonality and functionality.

Fly executive

Page 67: Babini skupni katalog namjestaja 2012

La libreria a giorno può essere personalizzata con ante o cassettoni in metacrilato in diverse finiture. Un molteplice gioco di pieni e di vuoti, colori ed emozioni che affascinano, dettagli raffinati, funzioni a sempre a portata di mano e di vista.

The bookcase elements can be personalised with doors or methacrylate large drawers in different finishes in a multiple game of full and empties, colours and emotions.

La bibliothèque à jour peut être personnalisée avec des portes ou des caissons en méthacrylate dans différentes finitions. Un jeu multiple de pleins et de creux, de couleurs et d’émotions qui séduisent, de détails raffinés et de fonctions toujours à portée de main et de vue.

La librería abierta puede ser personalizada con puertas o cajones en metacrilato de diferentes acabados. Un juego múltiple de llenos y vacíos, colores y emociones fascinantes, detalles refinados y funciones siempre al alcance de la mano y de la vista.

083 Babini Office– Fly executive

Bookcase

Details

Page 68: Babini skupni katalog namjestaja 2012

1) Piani in nobilitato melaminico di qualità E1. Spessore cm 1.8 con bordo ABS 20/10 stondato antiurto su tutti i lati del piano lavoro.Colori: Rovere Chiaro – Wengé.2) Struttura metallica: tubolaredi acciaio a sezione quadrata 4x4, sp. 20/10, piegato e saldato. Piedi livellabili in acciaio con copri piede in ABS cromato. Colori: Cromato.3) Librerie in Nobilitato melaminico di qualità E1. Spessore cm 1.8 con bordo ABS 6/10. Colori: Bianco - Rovere Chiaro – Wengé.

1) E1 quality melamine worktops. 1.8cm thick with 20/10 rounded shockproof ABS edging on all 4 sides. Colours: Light oak – Wengé.2) Metal structure: 4x4 cm square tubular metal, bent and welded, 20/10 thickness. Adjustable chrome-plated steel feet with ABS feet covers.Colours: Chrome-plated.3) Bookcases: E1 quality melamine. 1.8cm thick with 6/10 ABS edging. Colours: White - Light oak – Wengé.

1) Plateaux en mélamine de qualité E1. Epaisseur 1,8 cm avec chant en ABS 20/10 arrondi antichoc sur 4 côtés. Coloris: Chêne clair - Wengé.2) Structure métallique : tube d’acier à section carrée 4x4 cm, épaisseur 20/10, cintré et soudé. Pieds de nivellement en acier chromé avec couvre-pied en ABS. Coloris: Chromé.3) Bibliothèque : Mélaminé de qualité E1. Epaisseur 1,8 cm avec chant en ABS 6/10. Coloris:Blanc - Chêne clair – Wengé.

1) Superficie de melamina de calidad E1. Grosor de 1,8 cm con borde en ABS 20/10 curvo a prueba de golpes en los 4 lados.Colores: Roble claro - Wengé2) Estructura metálica: tubo de acero de sección cuadrada 4x4 cm, grosor 20/10, curvado y soldado. Patas regulables de acero cromado con cubre pies en ABS. Colores: Cromado.3) Librería : melamina de calidad E1. Grosor de 1,8 cm con borde en ABS 6/10. Patas regulablesde plástico y acero. Colores: Blanco - Roble claro - Wengé.

084 Babini Office– Fly executive/technical info

Finiture / finishes

L.160-180 / P.80 / H.72L.180-200 / P.100 / H.72

L.200 / P.100 / H.72

L.248 / P.124 / H.72L.328 / P.164 / H.72

L.124 / P.124 / H.72L.164 / P.164 / H.72

L.248 / P.124 / H.72L.328 / P.164 / H.72

L.124 / P.124 / H.72L.164 / P.164 / H.72

L.140-160-180 / P.124 / H.72L.140-160-180 / P.164 / H.72

L.260-280-300 / P.124 / H.72L.260-280-300 / P.164 / H.72

L.140-160-180 / P.124 / H.72L.140-160-180 / P.164 / H.72

L.260-280-300 / P.124 / H.72L.260-280-300 / P.164 / H.72

L.140-160-180 / P.164 / H.72L.260-280-300 / P.164 / H.72 L.140-160-180 / P.164 / H.72L.260-280-300 / P.164 / H.72

L.200 / P.100 / H.72 L.124 / P.124 / H.72L.164 / P.164 / H.72

L.124 / P.124 / H.72L.164 / P.164 / H.72

L.124 / P.124 / H.72L.164 / P.164 / H.72

L.80-100 / P.60 / H.72

L.160-180-200 / P.?? / H.38

L.160-180 / P.80 / H.72L.180-200 / P.100 / H.72

L.124 / P.124 / H.72L.164 / P.164 / H.72

L.80-100 / P.60 / H.72 L.160-180 / P.60 / H.72 L.160-180 / P.60 / H.72

L.200 / P.100 / H.72

Rovere chiaroLight oakChêne clairRoble claro

Bianco WhiteBlancBlanco

WengéWengéWengéWengé

NeroBlackNoirNegro

RossoRedRougeRojo

Piani mobilitato /melamine worktops

Piani cristallo / glass worktops Struttura / structure

CromatoChrome-platedChroméCromado

GhiaccioIceGlaceHielo

Rosso RedRouge Rojo

ArancioOrangeOrangeNaranja

verde melaApple greenvert pommeverde manzana

Blu Blue Bleu Azul

Metacrilato / metacrylate

Accessori / accessories