au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ......

28
1 Andahuaylillas – Arsenal de Metz L’orgue au Nouveau M onde Norberto Broggini Enregistrement réalisé du 18 au 20 septembre 2011 dans la Grande Salle de l’Arsenal de Metz par les soins de Jean-Michel Olivares.

Transcript of au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ......

Page 1: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

1

Andahuaylillas – Arsenal de Metz

L’orgue au Nouveau Monde

Norberto BrogginiEnregistrement réalisé du 18 au 20 septembre 2011 dans la Grande Salle de l’Arsenal de Metz par les soins de Jean-Michel Olivares.

Page 2: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

Le programme Francisco de Peñalosa (Talavera de la Reina-Toledo, c.1470 – Sevilla, 1528) 1 Pieza instrumental 1:17

Diego Fernández (14?? – Málaga, 1551) 2 Pieza instrumental 0:49

Alonso Avila (activo en Palencia, c.1495) 3 Pieza instrumental 1:24 (ms de San Juan Ixcoi, Lilly Library, University of Indiana, Bloomington)

Juan Bermudo (Écija, c. 1510 – 1565) 4 Del modo quarto 2:19 5 Del modo primero con resabios de quarto 2:03 (Declaración de instrumentos musicales, Osuna 1555)

Antonio de Cabezón (Castrillo de Matajudíos -Palencia- c. 1510 – Madrid, 1566) 6 Tiento IX 1:38

Anonyme (c.1550) 7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50

Alonso Mudarra (Sevilla, c.1510 – 1580) arr. Luis Venegas de Henestrosa (Ecija, c.1510 – Taracena-Guadalajara- 1570) 8 Fantasia IV de vihuela sobre fa, mi, ut, re 1:39 9 Fantasia X de vihuela 1:56 10 Fantasia XVIII de vihuela 2:28 (Libro de cifra nueva para tecla, harpa y vihuela de Luis V. de Henestrosa, Alcalá 1557)

Hernando Franco (Galizuela –Alcántara- 1532 – México, 1585) 11 Verso de IV tono 1:32 (Libro de Coro XIX, Catedral de Puebla)

Francisco Guerrero (Sevilla, 1528 – 1599) 12 Kyrie de la Missa “Beata Mater” 2:44 (Códice del Convento del Carmen, México, c. 1617)

2

Page 3: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

Estacio Lacerna (Sevilla, c.1570 – Lima, después de 1616) 13 Tento de 6º [modo] por gesolreut, fazendo ut e fa no mesmo signo 3:17 (ms. Biblioteca del Palacio de Ajuda, Lisboa)

Jerónimo? Peraza (Sevilla o Salamanca, c.1550 – Toledo, 1617) 14 Medio registro alto, Tono I 3:13 (ms Biblioteca del Real Monasterio del Escorial)

Francisco Peraza ? (Salamanca?, 1564 – Sevilla, 1598) 15 [Tento de] oitavo modo 3:56 (ms Biblioteca del Palacio de Ajuda, Lisboa)

Francisco Correa de Arauxo (Sevilla, 1584 – Segovia, 1654) 16 Tiento de quarto tono, medio registro tiple del Maestro Fr[ancis]co Correa y son muy elegantes las obras de este maestro 5:16 (Códice Saldívar I -México- s.XVII)

F. Correa de Arauxo sobre Cristóbal de Morales (Sevilla, c.1500 – Marchena, 1553) 17 Tiento tercero de sexto tono sobre la primera parte de la Batalla de Morales 7:09

F. Correa de Arauxo sobre Bernardo del Toro (Sevilla, 1570 – 1643) 18 Canto llano de la Inmaculada Concepción de Nuestra Señora Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de tiple 4:08 (Libro de Tientos y Discursos de Música Práctica y Theorica de órgano intitulado Facultad Orgánica, Alcalá, 1626)

Anonyme (c.1700) 19 Discurso de mano derecha para corneta y ecos 4:14 (ms Antonio Martín y Coll, M 1357- año 1706- Biblioteca Nacional, Madrid)

José de Torres Martínez Bravo (Madrid, c.1670 – 1738) 20 Obra de 1° tono bajo 4:48 21 Batalla de Torres 6:19 (Libro que contiene onze partidos del M. Dn Joseph de Torres, ms colección Sánchez Garza, CENIDIM, México, D.F. proveniente del Convento de la Santísima Trinidad de Puebla)

> minutage total : 65:45

3

Page 4: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

Un orgue en l’Arsenal de MetzLors des manifestations de clôture des «Chemins du Baroque dans le Nouveau Monde», en septembre 2011, la présence de l’Amérique Latine était matérialisée dans la Grande Salle de l’Arsenal par un orgue d’esthétique baroque surprenant en ce lieu tant était grand le contraste visuel entre la rigueur néo-classique voulue par l’architecte catalan Ricardo Bofill et l’exubérance d’un buffet, semblable à celui du plus ancien instrument actuellement conservé intact dans le village d’Andahuaylillas, en plein cœur de la Cordillère des Andes au Pérou. Le facteur d’orgue Jean-François Dupont, chargé de la restauration de ce précieux témoignage organologique daté de 1610 s’était alors vu commander cette «réplique», associant à son travail les jeunes élèves du Lycée professionnel régional Dominique Labroise de Sarrebourg qui en réalisèrent et décorèrent le buffet dans le cadre d’un étonnant programme pédagogique.Dès lors, il fallait profiter de cette opportunité pour enregistrer cet orgue bénéficiant momentanément de l’acoustique exceptionnelle de l’Arsenal le mettant ainsi pleinement en valeur.

¿Un órgano en el Arsenal de Metz?Durante los actos de clausura de los «Caminos del Barroco en el Nuevo Mundo», en septiembre de 2011, la presencia de Latinoamérica se materializó en la «Grande Salle» del Arsenal con un órgano de estilo barroco, sorprendente en este lugar por el gran contraste visual existente entre el rigor neoclásico deseado por el arquitecto catalán Ricardo Bofill y la exuberancia de una caja similar a la del instrumento más antiguo que se ha conservado intacto hasta nuestros días en Andahuylillas, un pueblo enclavado en pleno corazón de la Cordillera de los Andes, en Perú. Se le había mandado al fabricante de órganos Jean-François Dupont -ya encargado de la restauración de este valioso testimonio organológico fechado en 1610- hacer esta «réplica», asociando a su trabajo a los jóvenes alumnos del Liceo profesional regional Dominique Labroise de Sarrebourg, quienes realizaron y decoraron la caja en el marco de un estupendo programa pedagógico.Por lo tanto, era necesario aprovechar esta oportunidad para grabar música en este órgano que se beneficiaba momentáneamente de la acústica excepcional del Arsenal, y así valorizarlo plenamente.

4

Page 5: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por
Page 6: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

6

L’orgue au Nouveau Monde

À l’instar des autres instruments de musique occidentaux, l’orgue arriva avec la Conquête en Amérique. La Nouvelle Espagne naquit à la chute de la capitale aztèque de Tenochtitlan (aujourd’hui Mexico DF) en 1521, et débuta alors la campagne d’évangélisation qui, en peu d’années, allait toucher des millions d’autochtones. Les chroniqueurs commentèrent la facilité avec laquelle les nouveaux chrétiens apprirent non seulement la musique espagnole, mais également la facture instrumentale.Du fait de sa position géographique mais également de siège du commerce avec les Indes, Séville devint alors la base de ce flux musical et sa cathédrale, modèle des sièges épiscopaux hispano-américains se convertit en centre d’irradiation musicale d’une importance majeure avec la contribution de personnalités éminentes comme Francisco Peñalosa, Cristobal de Morales et Alonso Mudarra.Caractéristique de cette première période que l’on peut qualifier de “missionnaire” est la série de neuf manuscrits de musique polyphonique provenant du nord-ouest du Guatemala (Huehuetenango) et actuellement conservés à la Lilly Library de l’Université d’Indiana, à Bloomington. C’est du huitième d’entre eux, en provenance du village de San Juan Ixcoi, que nous avons extrait trois pièces à quatre voix qui,

El órgano en el Nuevo Mundo

El órgano llega a América, como otros instrumentos occidentales, con la conquista. La Nueva España nace tras la caída de la capital azteca, en 1521, y entonces comienza la campaña evangelizadora que en pocos años atraerá a millones de indígenas americanos. Los cronistas comentan la facilidad con la que los nuevos cristianos aprendían no sólo la música española, sino también la construcción de instrumentos. Por su situación geográfica y su condición de sede del comercio con Las Indias, Sevilla devino la base de este flujo y su catedral el modelo de las sedes episcopales hispanoamericanas, convirtiéndose en un centro de irradiación musical de importancia mayor, con cultores de la talla de Francisco Peñalosa, Cristóbal de Morales y Alonso Mudarra.Característica de este primer período, que podríamos llamar misional, es una serie de nueve manuscritos de música polifónica provenientes del noroeste de Guatemala (Huehuetenango), y actualmente conservados en la Lilly Library de la Universidad de Indiana, Bloomington. Del manuscrito 8, proveniente del pueblo de San Juan Ixcoi, hemos extraído tres

Page 7: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

7

faute de texte, furent certainement confiées aux instruments (ensembles de chalémies, flûtes, violes) ou encore, comme l’on disait à l’époque, “reducidas al monacordio” c’est à dire « réduites au clavier ».

Le franciscain Juan Bermudo, né à Écija vers 1510 et mort dans cette même ville en 1565, fut l’auteur du célèbre et très complet traité intitulé Declaracion de instrumentos musicales publié à Osuna en 1555. Ce précieux document intègre une douzaine de pièces que l’on peut considérer comme les plus anciennes de toutes celles écrites à destination du Nouveau Monde puisque comme leur auteur l’exprime, il s’agit de musique “para tañer y no para cantar [...] mayormente que de Indias me han rogado por ellas” (pour jouer et non pour chanter (…) principalement et qui m’ont été demandées depuis les Indes).

Originalement conçu comme premier volume d’une série qui devait en comporter sept, le Libro de cifra nueva publié à Alcala de Henares en 1557 par Luis Venegas de Henestrosa, fut finalement le seul à voir la lumière du jour. Le titre correspond à un système novateur de tablature numérique pour instruments à clavier et harpe, utilisé dans le monde hispanique jusqu’autour de 1700. Des 138 pièces qu’il contient, 70 sont anonymes (comme les cinq “diferencias sobre las vacas”). Ce schéma mélodique/harmonique (ou “standard”) de la renaissance appelé ainsi car il avait été employé dans un villancico

piezas a cuatro voces que por carecer de texto fueron seguramente empleadas para la ejecución instrumental (consorts de chirimías, flautas, vihuelas de arco) o como se decía en la época, reducidas al monacordio.

El franciscano Juan Bermudo, nacido en Écija c. 1510 y muerto en la misma ciudad en 1565, fue el autor del célebre y muy completo tratado denominado Declaración de instrumentos musicales, publicado en Osuna en 1555. El texto incluye una docena de piezas que se cuentan entre las más antiguas de las escritas para el Nuevo Mundo, ya que, tal como su autor expresa, se trata de música para tañer y no para cantar [...] mayormente que de Indias me han rogado por ellas.

Concebido originalmente como el primer volumen de una serie de siete, el Libro de cifra nueva publicado en Alcalá de Henares en 1557 por Luis Venegas de Henestrosa fue finalmente el único en ver la luz. El título responde a un novedoso sistema de tablatura numérica para instrumentos de teclado y arpa, utilizado en el mundo hispánico hasta aproximadamente 1700. De las 138 obras que integran la colección, 70 son de autor anónimo, como las Cinco diferencias sobre Las Vacas. Este esquema melódico-armónico favorito del renacimiento fue llamado así por

Page 8: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

8

anonyme qui avait comme incipit les vers : ”Guárdame las Vacas, carrillejo por tu fe”. D’autre part le livre de Venegas recèle les uniques 40 pièces publiées de son vivant par Antonio de Cabezón, le fameux organiste de la chapelle de l’empereur Charles Quint et plus tard du roi Philippe II. Cabezón naquit à Castrillo de Matajudios, dans la province de Palencia, en 1510 et mourut à Madrid en 1566. Ses œuvres, publiées en 1578 par son fils Hernando seront largement diffusées sur le Continent américain.Une vingtaine des compositions anonymes du Libro de Cifra Nueva furent destinées originellement à la vihuela. Par comparaison avec les sources imprimées, on a pu identifier la paternité de certaines d’entre elles comme les fantaisies d’Alonso Mudarra, initialement imprimées en 1546, dans le deuxième de ses trois Libros de musica en cifras para vihuela, son unique publication. Cette même année, Mudarra fut nommé chanoine, chargé de l’administration musicale de la cathédrale de Séville, jusqu’à sa mort survenue en 1584.

Hernando Franco, né à Galizuela (Estrémadure) en 1532 fut l’un des plus grands compositeurs de la péninsule à avoir développées ses activités au Nouveau Monde où il arriva en 1554. Après un bref passage à Santiago de Cuba, il fut maître de chapelle dans les cathédrales de Guatemala puis de Mexico où il mourut en 1585. Le dix-neuvième Libro de coro conservé à la

ser utilizado en un villancico anónimo que comenzaba con los versos Guárdame las Vacas, carrillejo por tu fe. Por otra parte, el libro de Venegas contiene las únicas 40 piezas publicadas en vida por Antonio de Cabezón el organista de la cámara del emperador Carlos V y más tarde del rey Felipe II. Cabezón nació en Castrillo de Matajudíos, Palencia, en 1510 y falleció en Madrid en 1566. Sus Obras de música publicadas en 1578 por su hijo Hernando circularon profusamente en el continente americano. Una veintena de las composiciones anónimas del Libro de Cifra Nueva fueron compuestas originalmente para vihuela. Por concordancia con fuentes impresas se ha podido identificar la paternidad de algunas de ellas, como las Fantasías de Alonso Mudarra, inicialmente impresas en 1546 en el segundo de sus tres Libros de música en cifras para vihuela, su única publicación. Ese mismo año, Mudarra fue nombrado canónigo, ejerciendo la administración musical de la catedral de Sevilla hasta su muerte acaecida en 1584.

Hernando Franco, nacido en Galizuela (Extremadura) en 1532, fue uno de los más destacados compositores peninsulares que desarrollaron su actividad en el Nuevo Mundo, al que llegó hacia 1554. Fue maestro de capilla en las catedrales de Guatemala y México, donde falleció en 1585. En el Libro de Coro XIX del Archivo de la Catedral de Puebla se encontraba una serie de versos del

Page 9: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

9

cathédrale de Puebla contenait une série de versets du quatrième ton, sans texte, destinés à alterner le chant du psaume Dixit Dominus. Du fait de la déterioration du manuscrit, il n’en subsiste que cet unique verset à quatre voix, intéressante démonstration de l’art contrapuntique novohispanicain.

Né à Séville en 1528 et mort dans cette même ville en 1599, Francisco Guerrero peut, avec Tomas Luis de Victoria, être considéré comme le plus grand compositeur de musique sacrée en Espagne pendant la seconde moitié du seizième siècle. Avec plus de 150 pièces publiées de son vivant, son œuvre dépassa très largement les frontières de la Péninsule, demeurant présentes en Amérique latine bien au delà de la période coloniale. Sa “Missa Beata Mater”, publiée dans son Liber primus Missarum de 1566 fut copiée à Mexico un demi siècle plus tard, intégré au “Codex du Couvent del Carmen” duquel nous avons extrait les trois versets qui composent le Kyrie.

Le musicologue Macario Santiago Kastner découvrit en appendice de l’exemplaire imprimé de la Facultad Orgánica de Correa de Arauxo conservé à la Bibliothèque Royale d’Ajuda à Lisbonne (sous la cote 38-XII-27) une série de huit tientos de divers auteurs. Le troisième et le quatrième furent identifiés comme compositions d’Estacio Lacerna ou de la Serna. Né à Séville vers 1570, Lacerna se produisit comme organiste dans cette ville et

cuarto tono sin texto, destinados a alternar el canto del salmo Dixit Dominus. Puesto que el manuscrito se halla deteriorado, sólo queda este único verso a cuatro voces, interesante muestra del arte contrapuntístico novohispano.

Nacido en Sevilla en 1528 y fallecido en la misma ciudad en 1599, Francisco Guerrero es junto a Tomás Luis de Victoria el mayor compositor de música sacra en España durante la segunda mitad del siglo XVI. Con más de 150 piezas litúrgicas publicadas en vida, su obra trascendió largamente las fronteras de la Península, permaneciendo vigente en América Latina hasta las postrimerías del período colonial. Su Missa Beata Mater, publicada en su Liber primus Missarum de 1566, fue copiada en México medio siglo más tarde en el llamado Códice del Convento del Carmen, de donde hemos extraído los tres versos que forman el Kyrie.

El musicólogo Macario Santiago Kastner halló como apéndice del ejemplar impreso de la Facultad Orgánica de Correa de Arauxo, de la Real Biblioteca da Ajuda en Lisboa (cota 38-XII-27) una serie de ocho tientos de diversos autores. El tercero y el cuarto fueron identificados como composiciones de Estacio Lacerna o de la Serna. Nacido en la ciudad hispalense alrededor de 1570, Lacerna se desempeñó como organista en esa ciudad y hasta 1604 en la Capilla Real de Lisboa. Se

Page 10: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

10

jusqu’en 1604 à la Chapelle Royale de Lisbonne. Il voyagea ensuite au Pérou où il fut maître de chapelle de la Cathédrale de Lima. Il mourut là bas après 1616.

Jerónimo Peraza, né à Séville ou Salamanque vers 1550 et membre d’une dynastie de musiciens actifs aussi bien en Andalousie que dans les terres de Castille, fut organiste de la Cathédrale de Séville à partir de 1573. L’installation d’un grand orgue dont tous les jeux étaient coupés en basses et dessus, construit par le flamand Maitre Jorge, motiva la commande par le chapitre d’un livre comportant les instructions pour la registration. En 1580, Peraza partit pour la Cathédrale de Tolède, ville où il mourut en 1617. Le tiento de Medio registro alto tono I de Peraza, conservé à la Bibliothèque du Monastère de San Lorenzo de l’Escurial qui illustre parfaitement cette nouveauté, pourrait bien être l’œuvre de Jerónimo Peraza.Le septième tiento indique seulement “Peraza” comme auteur : il s’agit probablement de Francisco de Peraza, son frère cadet. Né en 1564 vraisemblablement à Salamanque, celui-ci fut organiste de la Cathédrale de Séville à partir de 1584 et jusqu’à sa mort prématurée en 1598. Selon Francisco Guerrero, il avait “un ange dans chaque doigt”. C’est l’unique organiste espagnol de son temps dont le portrait nous est connu. Le huitième tiento, en principe anonyme, enregistré ici, fut attribué par Kastner à Peraza , du fait de ses affinités stylistiques avec celui qui le précède dans le manuscrit.

trasladó luego al Perú, donde fue maestro de capilla en la catedral de Lima. Falleció allí después de 1616.

Jerónimo Peraza, nacido en Sevilla o Salamanca hacia 1550 y miembro de una dinastía de músicos activos en la región andaluza y en tierras de Castilla, fue organista de la catedral hispalense desde 1573. La instalación de un gran órgano con todos los juegos partidos, construido por el flamenco Maestro Jorge, motivó el encargo por parte del cabildo de un libro con instrucciones para la registración. En 1580 pasó a desempeñarse en la catedral de Toledo, donde murió en 1617. El tiento de Medio registro alto tono I de Peraza conservado en la biblioteca del monasterio de San Lorenzo del Escorial, que tan bien ilustra esta novedad, bien podría ser la obra de Jerónimo Peraza.El séptimo tiento indica solamente “Peraza” como autor: se trata posiblemente de Francisco de Peraza, su hermano menor. Nacido en 1564, probablemente en Salamanca, fue organista de la catedral de Sevilla desde 1584 hasta su temprana muerte en 1598. Según Francisco Guerrero, tenía “un ángel en cada dedo”. Es el único organista español de su tiempo cuyo retrato ha sobrevivido. El octavo tiento, anónimo, que grabamos en esta oportunidad, fue atribuido por Kastner a Peraza por afinidades estilísticas con el anterior.

Page 11: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

11

Né à Séville en 1584, Francisco Correa de Arauxo exerça son art dans sa ville natale, puis à Jaén et Ségovie où il mourut en 1654. Il est l’auteur du Libro de Tientos y Discursos de Música Práctica y Theorica de órgano intitulado Facultad Orgánica (Alcalá de Henares, 1626), œuvre qui eût une influence majeure et connut une large diffusion au Nouveau Monde, attestée par les inventaires des livres envoyés en Amérique et dont l’un des exemplaires est conservé au Monastère de la Recoleta à Arequipa (Pérou).En plus d’une partie théorique, la Facultad Orgánica contient 69 pièces musicales, exposées de façon pédagogique, et illustrant toutes les catégories de tientos (de registre entier, récit de dessus, de deux dessus, de basse etc.).Le Tiento tercero de sexto tono sobre la primera parte de la Batalla de Morales trouve son inspiration dans la messe – aujourd’hui perdue – du célèbre polyphoniste sévillan Cristóbal de Morales (1500-1553), elle même inspirée de la fameuse chanson “La Guerre” de Clément Jannequin (c. 1485-1558). Composée pour célébrer la victoire du Roi de France François 1er face aux mercenaires suisses à Marignan en septembre 1515, cette pièce vocale qui décrit les actions belliqueuses par des onomatopées, devient ici l’archétype d’un nouveau genre instrumental.La Facultad Orgánica conclut avec deux œuvres basées sur la mélodie que Bernardo de Toro (1570-1643) composa en 1615

Nacido en Sevilla en 1584, Francisco Correa de Arauxo ejerció su arte en su ciudad natal, en Jaén y en Segovia, donde murió en 1654. Es autor del Libro de Tientos y Discursos de Música Práctica y Theorica de órgano intitulado Facultad Orgánica (Alcalá de Henares, 1626), obra de enorme influencia y difusión en el Nuevo Mundo, probada a través de los registros de los libros enviados a América, uno de cuyos ejemplares se conserva en el monasterio de la Recoleta de Arequipa (Perú).Además de una parte teórica, la Facultad Orgánica consta de 69 piezas musicales, expuestas de manera pedagógica, y abarca distintas clases de tientos (de registro entero o lleno, solo de tiple, de dos tiples, de bajo, etc).El Tiento tercero de sexto tono sobre la primera parte de la Batalla de Morales está basado en una misa hoy perdida del célebre polifonista sevillano Cristóbal de Morales (1500-1553) a su vez inspirada en la célebre chanson “La Guerre” de Clément Jannequin (c. 1485-1558). Compuesta para celebrar la victoria de Francisco I° de Francia ante los mercenarios suizos que defendían al duque de Milán, en Marignano en septiembre de 1515, esta pieza vocal, que describe las acciones bélicas a través de sus onomatopeyas, se convierte en el arquetipo de un género instrumental.La Facultad Orgánica concluye con dos números basados en la melodía que Bernardo de Toro (1570-1643) compuso en 1615 para

Page 12: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

12

pour chanter les couplets de Miguel Cid, véritable hymne au dogme de l’Immaculée Conception de Marie, dont la première strophe souligne :

Tout le monde en généralDit, Reine élue,

Que vous êtes conçueSans péché originel

Ces “coplas”, utilisées pour la propagande jésuitique étaient déjà en usage à Lima en 1619. Pour le présent enregistrement, nous faisons alterner la version “plaine”, qui utilise le cantus firmus au ténor, avec les trois gloses de demi registre de dessus où, à l’instar d’une peinture baroque, Correa exalte la radieuse figure de la Vierge à travers de fulgurantes diminutions.

Le dénommé Codex Saldivar I, acquis par le musicologue Gabriel Saldivar (1909-1980) dans la ville mexicaine de Puebla (l’ancienne Puebla de los Angeles) présentent plusieurs fragments écrits en tablature. Le premier titre qui y est intercalé fait allusion à un organiste qui remplit son office en Amérique du Sud : Fantasía Scala Celite puso el apellido Maestro Antonio Carrasco porque es muy bueno, tiento de octavo tono tiple de Cabrera en Perú fue Maestro. Il pourrait s’agir de Francisco Pérez de Cabrera, disciple de Francisco Peraza à Séville, vainqueur de Correa de Arauxo lors du concours pour le

cantar las coplas de Miguel Cid, verdadero himno al dogma de la Inmaculada Concepción de María cuya primera estrofa reza:

Todo el mundo en generala voces, Reyna escogida, diga que soys concebida

sin pecado original.

Estas coplas, utilizadas para la propaganda inmaculista jesuítica, fueron documentadas en Lima ya en 1619. Para esta grabación hemos alternado la versión llana, que utiliza el cantus firmus en el tenor, con las tres glosas de medio registro de tiple donde, como en una pintura barroca, Correa exalta la radiante figura de la Virgen a través de fulgurantes disminuciones.

El llamado Codex Saldívar I, adquirido por el musicólogo Gabriel Saldívar (1909-1980) en la ciudad mexicana de Puebla de los Ángeles, presenta varios fragmentos escritos en cifra. El primer título intercalado en ella alude a un organista que desempeñó su oficio en América del Sur: Fantasía Scala Celite puso el apellido Maestro Antonio Carrasco porque es muy bueno, tiento de octavo tono tiple de Cabrera en Perú fue Maestro. Podría tratarse de Francisco Pérez de Cabrera, el discípulo de Francisco Peraza en Sevilla que se impuso a Correa de Arauxo en el concurso para la organistía

Page 13: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

13

© J

ulie

n G

este

r

poste d’organiste de la cathédrale de cette ville en 1613. Pour sa part, Antonio Carrasco fut disciple de Correa et son remplaçant au Saint Sauveur jusqu’en 1620. L’importance du Codex Saldivar I croît encore du fait qu’il est la source – unique à ce jour – de la seule œuvre de Correa conservée hors de la Facultad Orgánica : le Tiento de quarto tono medio Registro tiple del Maestro Fr[anci]co Correa, son muy elegantes sus obras deste Maestro. Pour la reconstitution de cette pièce, malheureusement incomplète, nous avons utilisé le matériel provenant du trente-huitième tiento appartenant à la source imprimée sus-mentionnée.

Le franciscain Antonio Martín y Coll, né à Reus (Catalogne) en 1671, organiste des couvents de San Diego d’Alcalá de Henares et plus tard de San Francisco El Grande à Madrid où il mourut vers 1734, réalisa la plus volumineuse compilation manuscrite de musique ibérique pour clavier. Divisée en quatre volumes, actuellement conservés à la Bibliothèque Nationale de Madrid, ses 1800 pages ne contiennent pas moins de 300 œuvres, depuis l’époque d’Antonio de Cabezón jusqu’à ses contemporains. Bien que le moine n’ait pas précisé les noms des auteurs, certaines œuvres ont pu être identifiées – par comparaison avec d’autres sources – comme étant de la plume de Aguilera de Heredia, Pablo Bruna et Juan Cabanilles.

de la Catedral de esa ciudad en 1613. Por su parte, Antonio Carrasco fue discípulo de Correa, y su reemplazante en San Salvador hacia 1620. La importancia del Codex Saldívar I se acrecienta por ser la fuente de la que es, hasta el día de hoy, la única obra de Correa conservada fuera de la Facultad Orgánica: el Tiento de quarto tono medio Registro tiple del Maestro Fr[anci]co Correa, son muy elegantes sus obras deste Maestro. Para la reconstrucción de esta pieza, desafortunadamente incompleta, hemos utilizado material proveniente del Tiento n° 38 de la mencionada fuente impresa.

El franciscano Antonio Martín y Coll, nacido en Reus (Cataluña) en 1671, organista de los conventos de San Diego en Alcalá de Henares y más tarde de San Francisco El Grande en Madrid, donde falleció hacia 1734, realizó la más voluminosa recopilación manuscrita de música ibérica para tecla. Dividida en cuatro volúmenes, actualmente conservados en la Biblioteca Nacional de Madrid, sus 1800 páginas contienen no menos de 300 composiciones, abarcando desde la época de Antonio de Cabezón hasta sus contemporáneos. Pese a que el monje no precisó en su recopilación los nombres de los autores, algunas obras han sido identificadas -por concordancia con otras fuentes- como de Aguilera de Heredia, Pablo Bruna y Juan Cabanilles.

Page 14: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

14

El Discurso de mano derecha para corneta y ecos fut inclus dans le premier volume (M 1357), daté de l’année 1706. Pour son exécution, alternent le registre de grand cornet, habituellement placé dans un sommier “en postage” et élevé, avec le cornet d’écho, d’une plus douce harmonisation et enfermé dans une boite, d’où la sensation d’éloignement. Pour les instruments ne comportant pas de cornet d’écho – ce qui est ici le cas – l’alternance est réalisée entre cornet et flautados.Le “Libro que contiene onze partidos del M[aestro] D[o]n Joseph de Torres”, est un manuscrit appartenant à la collection Sánchez Garza en provenance du Couvent de la Très Sainte Trinité de Puebla. Non seulement c’est l’une des rares sources de musique pour clavier novohispanicaine de ce premier quart du XVIIIème siècle, mais on y trouve également la quasi totalité des œuvres pour orgue de son auteur.José de Torres Martínez Bravo naquit autour de 1670 à Madrid et y fit toute sa carrière à la Chapelle Royale comme maître de chapelle; charge qu’il occupa dés 1708 et jusqu’à sa mort en 1738. Son activité d’éditeur de musique devait faciliter une large diffusion de ses œuvres parmi lesquelles on distingue son Missarum Liber ainsi que le traité Reglas generales de acompañar.La Obra de 1° tono bajo comporte deux sections clairement différenciées, la première où prédominent les figurations solistes à

El Discurso de mano derecha para corneta y ecos fue incluido en el primer volumen (M 1357), que data del año 1706. Para su ejecución se alternan el registro de corneta grande, normalmente en un secreto aparte y elevado, y el de corneta de eco, de armonización más suave y encerrado en una caja, lo cual da la idea de lejanía. En instrumentos que carecen de corneta de eco, como el utilizado en la presente grabación, la alternancia se realiza entre la corneta y los flautados.El Libro que contiene onze partidos del M[aestro] D[o]n Joseph de Torres, manuscrito de la Colección Sánchez Garza, proviene del suprimido convento de la Santísima Trinidad de Puebla. No sólo es una de las pocas fuentes novohispanas de música para tecla de ese primer cuarto del siglo XVIII, sino que también conserva la casi totalidad de obras para órgano del autor.José de Torres Martínez Bravo nació alrededor de 1670 en Madrid, en cuya Capilla Real realizó toda su carrera, desde niño de coro hasta maestro de capilla, cargo que desempeñó desde 1708 hasta su muerte en 1738. Su actividad de impresor musical facilitó una amplia difusión de sus obras entre las cuales se destacan su Missarum Liber y el tratado Reglas generales de acompañar.La Obra de 1° tono bajo posee dos secciones claramente diferenciadas, la primera donde predominan las figuraciones solísticas, a la

Page 15: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

15

la manière d’une basse de trompette à la française, accompagnées par les trois voix aigües. Dans la seconde, le même thème est développé par quatre voix de même importance (deux basses et deux dessus), mais utilisant des sonorités contrastantes dans la partie medium du clavier (dans le cas présent avec trompette et flautados, c’est-à-dire principaux).La Batalla de Torres est de nature différente de celle de Correa de Arauxo. Celle-ci développe une polyphonie imitative, tandis que l’œuvre de Torres fait appel à des procédés plus rudimentaires, avec des séries d’accords répétés à diverses tessitures du clavier, et une influence marquée du style de Corelli.Du point de vue théologique-musical dominant à l’époque, la batalla incarnait le triomphe du Christ sur la mort, tel un autoportrait d’une église victorieuse dans la lutte du Bien contre le Mal. Au Nouveau Monde comme dans la Péninsule ibérique, l’allusion était encore plus claire : triomphe de la religion contre l’idolâtrie dans le premier cas et allusion à la lutte des chrétiens contre les maures dans le second…

Norberto Broggini

manera de un basse de trompette francés, acompañadas por las tres voces agudas. En la segunda, el mismo tema es desarrollado por cuatro voces de igual importancia (dos bajos y dos tiples) pero utilizando sonoridades contrastantes en cada mitad del teclado (en este caso trompeta y flautados).La Batalla de Torres pertenece a una especie diferente de la de Correa de Arauxo. Mientras que ésta desarrolla una polifonía imitativa, la pieza de Torres posee recursos más simples, con series de acordes repetidos en diferentes tesituras del teclado y una marcada influencia del estilo corelliano.Desde el punto de vista teológico-musical dominante en la época, la batalla encarna el triunfo de Cristo sobre la muerte, exponiendo el autorretrato de una iglesia vencedora en la lucha del Bien contra el Mal. Así como en la Península la batalla significa una alusión a lucha del cristianismo contra los moros, en América supone el triunfo de la religión sobre la idolatría.

Norberto Broggini(traduction : Alain Pacquier)

Page 16: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

16

Quels furent les critères pour le choix du répertoire ?

Le programme prétend illustrer l’évolution du répertoire organistique, prenant en compte à ce titre non seulement les rares sources américaines destinées spécifiquement à cet instrument (comme le Codex Saldivar ou le Libro de Torres), mais également ce qu’était la pratique de l’orgue au sens le plus large. Nous savons que durant la liturgie l’orgue participait au chant polyphonique doublant les voix ou les instruments, ou seulement les remplaçant. D’autre part, une pièce à double chœur pouvait alors être interprétée par un seul groupe vocal, et l’autre était confié à l’orgue. Nous rencontrerons ainsi au cours de ce programme des réductions d’œuvres vocales, comme ce sera le cas avec une messe de Guerrero, ou instrumentales, comme les versets de Hernando Franco ou les manuscrits de San Juan Ixcoi.

Au Nouveau Monde, les premières cathédrales comme México, L ima ou Cuzco, se déterminèrent dans le prolongement de celle de Séville. Les premiers musiciens en provinrent avec leurs partitions (manuscrites ou imprimées) et pour cette raison on y trouve de préférence des auteurs qui travaillèrent dans cette ville. N’oublions pas non plus que le premier grand orgue destiné à la Cathédrale de Cuzco fut construit à Séville en 1550 par Jerónimo de León. Le cas

¿Cuáles fueron los criterios para la elección del repertorio?

El programa pretende ilustrar la evolución del repertorio organístico, considerando como tal no sólo las escasas fuentes americanas específicamente escritas para el instrumento (como el Codex Saldívar o el Libro de Torres) sino la práctica de su ejecución en su sentido más amplio. Sabemos que durante la liturgia el órgano participaba de la polifonía doblando las voces o instrumentos, o simplemente reemplazándolos. Por otra parte, una obra a dos coros se podía interpretar con un solo grupo vocal, y el otro lo hacia el órgano. Por lo tanto en este programa encontraremos reducciones de obras vocales, como una Misa de Guerrero, o instrumentales como los versos de Hernando Franco o los manuscritos de San Juan Ixcoi.

En el Nuevo Mundo las primeras sedes catedralicias como México, Lima o Cuzco, se originaron como una prolongación de la de Sevilla. Los primeros músicos llegaban con sus partituras (impresas o manuscritas) de Sevilla y por esa razón incluí de preferencia autores que trabajaron en esa ciudad. No debemos olvidar que el primer gran órgano con destino a la Catedral de Cuzco, fue construido en Sevilla en 1550 por Jerónimo de León. El caso de su

Page 17: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

de son contemporain Bermudo qui se décida à composer sa propre musique “pour le grand besoin qu’il y en avait” sur le nouveau continent découvert est proverbial . Vraisemblablement d’autres sévillans finirent leurs jours en Amérique du Sud, comme dans le cas d’Antonio Carrasco, élève de Correa de Arauxo et son remplaçant à Saint Sauveur de Séville et à propos duquel la tablature Saldivar nous informe “qu’il fut maître au Pérou” ; ou encore Estacio Lacerna qui renonça à la position d’organiste à la cour lisboète pour prendre la charge d’une maîtrise de chapelle à Lima.

Pourquoi avoir décidé de réaliser cet enregistrement sur la réplique de l’orgue d’Andahuaylillas, et non sur l’original ?

L’instrument construit par Jean-François Dupont est exceptionnel à divers titres. En premier lieu, Dupont fut celui qui restaura les deux orgues de la Cathédrale de Cuzco ainsi que les deux de l’église Saint Pierre-Apôtre d’Andahuaylillas. De ce fait il était la personne la plus qualifiée pour réaliser, sinon une copie exacte (il y a toujours une adéquation à un lieu ainsi qu’à une fonction déterminées), du moins un instrument inspiré très directement des témoignages coloniaux de la région de Cuzco. Cet instrument peut être considéré comme l’archétype de l’orgue

contemporáneo Bermudo, que se decide a componer su propia música “por la gran necesidad de ella” que había en el nuevo continente es proverbial. Otros sevillanos supuestamente terminaron sus días en América del Sur como es el caso de Antonio Carrasco, alumno de Correa de Arauxo y su reemplazante en San Salvador de Sevilla, del cual la tablatura Saldívar nos informa “que en Perú fue maestro” o de Estacio Lacerna, que resigna la posición de organista en la corte lisboeta para hacerse cargo del maestrazgo de capilla en Lima.

¿Por qué decidió hacer la grabación en la copia de Andahuaylillas y no en el original?

El instrumento de Jean-François Dupont es excepcional por varios motivos. En primer lugar, Dupont fue quien restauró los dos órganos de la catedral de Cuzco y los dos de la iglesia de San Pedro Apóstol de Andahuaylillas, por lo tanto era la persona más adecuada para realizar, si bien no una copia exacta -siempre hay una adecuación a un lugar y una función determinados-, u n i n s t r u m e n t o i n s p i r a d o m u y directamente en los ejemplares coloniales de la región de Cuzco. Este instrumento puede ser considerado un arquetipo del

17

Page 18: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

L’orgue “Andahuaylillas” de Jean-François Dupont El órgano “Andahuaylillas” de Jean-François Dupont

18

andin tel qu’il se développa au sud du Pérou et dans l’actuelle Bolivie au cours du XVIIème siècle.Une autre caractéristique qui rend cet instrument unique, est qu’il s’agit de la première copie d’un instrument américain réalisée par un facteur d’orgue européen, car étant l’orgue un instrument de provenance européenne, d’habitude, c’est plutôt le contraire qui se produit… Mais au delà, cette réalisation se justifie pleinement par le fait que la Péninsule Ibérique n’a conservée que des vestiges d’instruments du début du XVIIème siècle, alors que la région andine en conserve des douzaines n’ayant subies que peu de modifications. Copier l’un de ces instruments signifie paradoxalement recouvrer cette identité propre à travers de la connaissance de l’orgue flamand – espagnol tel qu’il s’est développé en Amérique, et de cette façon, réabsorber le passé du vieux continent.

órgano andino tal como se desarrolló en el sur de Perú y en la actual Bolivia durante el siglo XVII. Otra característica que lo convierte en único es que se trata de la primera copia que un organero europeo realiza de un instrumento americano, porque siendo el órgano un instrumento traído de Europa, lo habitual es que ocurra lo contrario. Pero esto se justifica plenamente por el hecho de que en la Península Ibérica solo se han conservado vestigios de órganos de comienzos del siglo XVII, mientras que en la región andina, decenas de ellos han llegado hasta nosotros con escasas modificaciones. Copiar un instrumento americano significa paradójicamente recobrar la propia identidad a través del conocimiento del órgano flamenco-español desarrollado en América, y reabsorber el pasado del viejo continente.

Page 19: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

19

Clavier de 47 notes, de Do1 à Ré 5, avec octave courte

Pédalier en tirasse de 6 notes (Do1 à La1)

Mécanique en éventail

Tempérament mésotonique

Diapason: La 440 hz

Composition de l’orgue :

Bourdon 8’

Prestant 4’

Flûte bouchée 4’

Doublette 2’

Plein Jeu (3 rangs)

Cornet (3 rangs, à partir de Do# 3)

Trompette 8’

(Jeux coupés en basses et dessus entre Do3 `et Do#3)

Teclado de 47 notas, de Do1 a Re 5, con octava corta

Pedal de 6 notas (Do1 a La1) unido permanentemente al teclado

Mécanica en abanico

Temperamento mesotónico

Diapasón: La 440 hz.

Composición del órgano:

Violón

Octava

Tapadillo

Quincena

Lleno

Corneta

Trompeta

(Registros partidos entre Do3 et Do#3)

L’orgue “Andahuaylillas” de Jean-François Dupont El órgano “Andahuaylillas” de Jean-François Dupont

Page 20: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

Norberto Broggini

Page 21: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

Infatigable explorateur

À première vue il pourrait sembler paradoxal qu’un artiste approfondisse ses propres racines en se trouvant loin de sa patrie. Pour Norberto Broggini, né en Argentine, établi à Genève depuis 1988 et passionné par la musique latino-américaine des siècles passés, il ne s’agit pourtant pas d’une contradiction mais d’une conséquence naturelle : investiguer, interpréter et défendre ce legs culturel est une nécessité vitale ainsi qu’un lien permanent avec ses origines.Mais Norberto Broggini, interprète d’une personnalité atypique et curieuse, est avant tout un musicien universel qui attache la même profondeur et une rigueur identique aussi bien à l’interprétation des œuvres les plus complexes de Bach qu’à la redécouverte du romantisme au Rio de la Plata sur un pianoforte carré ou au retour à la lumière d’arias chantés au XVIIIème siècle dans le monastère d’Aránzazu, au Pays Basque… lorsqu’il n’est pas sur les traces h i s to r iograph iques e t mus i ca le s de Domenico Zipoli.

Un explorador incansable

Puede resultar paradójico, visto desde afuera, que un artista profundice sus propias raíces encontrándose lejos de su patria. Para Norberto Broggini, nacido en Argentina, radicado en Ginebra en 1988 y apasionado por la música latinoameri-cana de siglos pasados, no se trata de una paradoja sino de una consecuencia natu-ral: investigar, interpretar y difundir ese acervo cultural se constituye en una necesidad vital y una vía de conexión per-manente con sus orígenes.Pero Broggini, espíritu atípicamente inquieto, es también un músico universal que con la misma profundidad y un idéntico rigor puede abordar las más intrincadas obras de Bach, redescubrir el romanticismo rioplatense en un square-piano, traer nuevamente a la luz las arias entonadas en el santuario de Aránzazu en el País Vasco en el siglo XVIII o transitar las sendas geográficas y musicales de Domenico Zipoli.

21

Norberto Broggini

Page 22: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

22

Andahuaylillas, un amour de jeunesse

Comme dans un parcours magique, son amour pour les orgues coloniaux naquit à l’écoute d’un vinyle de musique ethnique péruvienne, qui incluait une unique plage consacrée à l’un des deux orgues de l’église d’Andahuaylillas, joué par son légendaire titulaire Juan Capistrano Percca. Cet orgue, celui de l’Épître, était alors le seul en fonctionnement (malgré quelques déficiences) en cette année 1965 qui fut celle de la publication de cet enregistrement par Radio France (dans la collection Ocora), mais également celle de la naissance de Broggini.Plusieurs décennies après cette révélation de jeunesse, et grâce aux Chemins du Baroque, ces deux orgues de l’église Saint Pierre-Apôtre d’Andahuaylillas devaient être restaurés par Jean-François Dupont qui venait alors, à la tête de son équipe de facteurs d’orgue de procéder également au relevage de ceux de la Cathédrale de Cuzco. Et le plus petit des deux instruments d’Andahuaylillas allait servir de modèle à l’organier pour construire en Europe la première copie d’un orgue américain.

Du Río de la Plata au Lac Léman

Mais bien avant de boucler la boucle, Norberto Broggini avait parcouru un chemin aussi long que riche d’expériences. Après avoir été diplômé par le Conservatoire Manuel de Falla de Buenos

Andahuaylillas, amor de juventud

Como en un c í r cu lo mágico , su enamoramiento por los órganos coloniales nació al escuchar un vinilo de música étnica peruana que incluía un único track grabado en uno de los dos órganos de la Iglesia de Andahuaylillas. El órgano de la epístola, tocado por su legendario titular Juan Capistrano Percca, era el único que funcionaba, aunque con falencias, en 1965, año del registro discográfico de Radio France y también del nacimiento de Broggini.Pasadas var ias décadas de aquel deslumbramiento juvenil y gracias a Los Caminos del Barroco, ambos órganos de San Pedro Apóstol de Andahuaylillas habrían de ser restaurados, al igual que los de la Catedral de Cuzco, por el equipo dirigido por Jean-François Dupont, y el mismísimo órgano de la epístola, serviría de modelo al organero para construir en Europa la primera copia de un órgano americano.

Del Río de la Plata al Léman

Pero mucho antes de completar este círculo, había recorrido un camino tan largo como rico en experiencias. Luego de diplomarse en Piano y Cultura Musical en

Page 23: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

Aires en piano et culture musicale, une bourse lui permit de se rendre en Italie pour assister aux cours de maître de Kenneth Gilbert et de Gustav Leonhardt à l’Académie Chigiana de Sienne, puis en Espagne où Montserrat Torrent l’initia aux secrets de l’orgue ibérique dans le cadre de son cours universitaire dédié à la musique espagnole à Saint Jacques de Compostelle.À la suite de cette traversée des pays latins, il décida de s’établir en Suisse où le Centre de Musique Ancienne de Genève transcenda toutes ces années aussi fructueuses qu’intenses. C’est dans cette institution que Broggini obtint son diplôme de claviers anciens, recevant l’enseignement d’Anne Gallet, Marinette Extermann et Jesper Christensen.La fin de ses études fut marquée par sa nomination comme organiste titulaire du Temple des Eaux-Vives dans la cité de Calvin, où il devint le principal instigateur du projet d’installation des nouvelles orgues, couronné en 2002 par l’inauguration de l’instrument construit par la Manufacture Grenzing de Barcelone.Autre expérience transcendante fut sa rencontre avec le claviériste et chef d’orchestre Ton Koopman avec qui il effectua en 1992 une longue tournée de concerts avec l ’Orchestre Baroque de l’Union Européenne.C’est la même année qu’il rejoint l’Ensemble Elyma dirigé par Gabriel Garrido, lui-même

el Conservatorio “Manuel de Falla” de Buenos Aires, una beca le posibilita trasladarse a Italia, en cuya Academia Chigiana de Siena frecuenta los cursos de Kenneth Gilbert y Gustav Leonhardt, y a España donde Montserrat Torrent lo inicia a los secretos del órgano ibérico en el Curso Universitario de Música Española de Santiago de Compostela. Luego de esta travesía por países latinos, decide establecerse en Suiza, en cuyo Centro de Música Antigua de Ginebra transcurrieron años tan fructíferos como intensos: allí Broggini obtuvo su Diploma de Teclados Antiguos recibiendo las enseñanzas de Anne Gallet, Marinette Extermann y Jesper Christensen.El f inal de sus estudios marcó su designación como organista del Templo de Eaux-Vives en la ciudad de Calvino, siendo el principal instigador del proyecto de un nuevo órgano que culminó en 2002 con la inauguración del instrumento construido por la Manufactura Grenzing de Barcelona.Otra experiencia trascendente fue el encuentro con el tecladista y director neerlandés Ton Koopman con el cual realiza en 1992 una extensa gira de conciertos junto a la Orquesta Barroca de la Unión Europea.Ese mismo año se incorpora al Ensamble Elyma creado por Gabriel Garrido, argentino radicado en Ginebra cuyas interpretaciones del repertorio del seicento

23

Page 24: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

24

argentin basé à Genève et dont les interprétations des répertoires du seicento italien comme du baroque latino-américain devinrent immédiatement des références incontournables, tant au concert qu’au disque. Depuis lors et jusqu’à aujourd’hui Norberto Broggini a participé à d’innombrables tournées qui le virent se produire sur les scènes et dans les cadres les plus divers : des États-Unis au Maroc, du Brandebourg à la Bolivie, de Cuba à l’Écosse ou encore de l’Autriche au Paraguay, mettant à profit son temps libre pour visiter archives, bibl iothèques et col lections d’Instruments, n’oubliant ni les Iles Canaries, ni tel monastère cantabrique, tel village péruvien, la cosmopolite Bruxelles ou encore les plus petits villages de son Argentine natale.

Passion pour la “sonorité ibéro-américaine”

Un voyage initiatique en Bolivie, effectué en compagnie de Gabriel Garrido, devait permettre à tous deux de prendre contact avec les sources mêmes : partitions détériorées et orgues ruinés y étaient les témoins muets de ce glorieux passé musical qu’ils prétendaient alors ressusciter.La trouvaille des manuscrits de Chiquitos et la restauration par les Chemins du Baroque du magnifique instrument historique de Santa Clara de Sucre conduisirent alors à la réalisation d’un premier CD monographique

italiano y del barroco hispanoamericano se convirtieron rápidamente en una importante referencia tanto en la discografía como en las salas de concierto. Desde entonces hasta hoy, Norberto Broggini ha participado de innumerables giras que lo llevaron a diversos escenarios: de Estados Unidos a Marruecos, de Brandeburgo a Bolivia, de Cuba a Escocia, de Austria al Paraguay, aprovechando su tiempo libre para visitar archivos, bibliotecas o instrumentos históricos, sea en las Islas Canarias, en un monasterio del Cantábrico, en un pueblo del Perú, en la cosmopolita Bruselas o en una pequeña ciudad de su Argentina natal.

Pasión por el sonido iberoamericano

Un viaje iniciático a Bolivia, realizado en compañía de Gabriel Garrido, le permite tomar contacto con las fuentes mismas: deterioradas partituras, y órganos ruinosos son los mudos testimonios de un glorioso pasado musical que pretenden resucitar. El hallazgo de los manuscritos de Chiquitos y la restauración por Caminos del Barroco del magnífico instrumento de Santa Clara de Sucre convergen para la realización de un primer CD monográfico en 1998: Sones mo Organo. De la música de los

Page 25: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

en 1998 : Sones mo Organo. De la musique des conquistadores au livre d’orgue des indiens Chiquitos (K617093/3) réédité en 2010 dans l’album Órganos barrocos Andinos (K617219-2) réalisé au Pérou avec le concours de l’IFEA (Institut Français d’Etudes Andines). Puis ce fut Guadalupe en Charcas (label Cantus, 2005) enregistré sur l’orgue du Couvent de Santa Monica de Potosi. On y découvre le plain chant en usage à la Cathédrale de Sucre ainsi que des compositions pour clavier extraites de la collection Martin y Coll conservée à la Bibliothèque Nationale de Madrid.Enfin, “Trésors d’Aránzazu – Arias avec orgue obligé” (label Verso, 2009), enregistré avec la complicité de la soprano Elena Jáuregui sur le majestueux orgue d’Ataun, daté de 1761, résume ses recherches sur le répertoire du XVIIIème siècle espagnol.Ce panorama discographique serait incomplet si l’on n’y faisait mention des deux disques enregistrés avec la même artiste, dédiés aux chansons de l’argentin Juan Pedro Esnaola (1808-1878) sous les titres “Romanticismo Musical en el Río de la Plata” (label Tradition, 2006) et “Canciones 1833-1836” (label NB, 2007). Une autre facette de la féconde activité de Norberto Broggini dans ce domaine sont les transcriptions et premières auditions modernes des œuvres majeures d’Esnaola : la “Messe à quatre voix”, le “Miserere” et son “Office de Tierce”. L’intégrale de ses œuvres pour piano, interprétée sur divers instruments historiques

conquistadores al libro de órgano de los indios Chiquitos. (K617093/3) reeditado en 2010 en Órganos barrocos Andinos (K617219-2).Guadalupe en Charcas (sello Cantus, 2005), registrado en el órgano del convento de Santa Mónica de Potosí, concierta el canto llano de la Catedral de Sucre con las obras para teclado de la colección Martín y Coll de la Biblioteca Nacional de Madrid. Tesoros de Aránzazu, Arias para órgano obligado (sello Verso, 2009) grabado junto a Elena Jáuregui en el majestuoso órgano de Ataun de 1761, resume sus investigaciones sobre el repertorio dieciochesco español.Dos CD’s grabados junto a la misma soprano registran su labor sobre las Canciones del argentino Juan Pedro Esnaola (1808-1878): Romanticismo Musical en el Río de la Plata (sello Tradition, 2006) y Canciones 1833-1836 (sello NB, 2007). Otra muestra de su fecunda actividad en este terreno son las transcripciones y primeras audiciones modernas de obras mayores de Esnaola como la «Misa a 4 voces» el «Miserere» y la «Tercia». La integral de las piezas para piano de Esnaola, interpretada en diversos instrumentos históricos de la Argentina, comenzando por el pianoforte del compositor, fue la ocasión de poner en

25

Page 26: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

26

d’Argentine (à commencer par le pianoforte du compositeur) fut l’occasion de mettre en valeur un patrimoine organologique méconnu. Le “Projet Esnaola” fut nommé “fait de transcendance posit ive” en 2009 par l’Association des Critiques Musicaux, et déclaré “d’intérêt parlementaire” par la Chambre des Députés d’Argentine.

Donner à chaque musique son moyen d’expression

Ce parcours serait incomplet sans mentionner sa collection d’instruments anciens à clavier, rassemblée par l’exigence intime de restituer l’expression de chacune des époques a travers leur idéal sonore.Une telle passion pour la recherche des timbres est un des aspects le plus remarquables de la personnalité d’un artiste en permanente évolution, qui se révèle pleinement en chacune de ses interprétations.

valor ese patrimonio organológico inexplorado. El “Proyecto Esnaola” fue distinguido como «Hecho de Trascendencia Positiva 2009» por la Asociación de Críticos Musicales, y declarado «De interés parlamentario» por la Cámara de Diputados de Argentina.

Dar a cada música su medio de expresión

Esta semblanza quedaría incompleta si dejáramos de mencionar su colección de teclados antiguos reunida por la íntima exigencia de restituir la expresión de cada época, a través de su ideal sonoro.Tal apasionamiento por la búsqueda tímbrica es uno de los rasgos más sobresalientes de la personalidad de un artista en constante evolución, que se revela por entero en cada una de sus interpretaciones.

Page 27: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por

La Moselle et "Le Couvent" de Saint UlrichQu’un Centre de ressources consacré aux musiques baroques de l’Amérique latine ait vu le jour en Moselle et rayonne au-delà des frontières et des océans, ne laisse point de surprendre. On peut y voir l’un des signes, nombreux, d’un engagement du Conseil Général aux côtés des initiatives les plus originales, pourvu qu’elles soient fécondes et porteuses d’ouverture vers de nouveaux horizons culturels.

Cette initiative innovante, que vient prolonger l'activité éditoriale discographique de K617, participe ainsi à une démarche plus large de développement culturel bénéficiant de l’attention permanente de notre Assemblée.

Il suffit ici de rappeler les actions menées pour la mise en valeur du patrimoine musical dans le département, l’accompagnement fidèle des amateurs regroupés en sociétés de musique, des ensembles instrumentaux professionnels ainsi que des festivals, sans omettre enfin les écoles de musique qui ont un rôle prépondérant dans la formation des jeunes musiciens.

Puisse "Le Couvent", Centre International des Chemins du Baroque de Saint Ulrich, poursuivre son développement dans un environnement aujourd’hui en pleine mutation et en plein épanouissement, avec le musée de Sarrebourg, le site archéologique de la villa gallo-romaine de Saint Ulrich, le Festival international de musique…

"Le Couvent", porté par une société d'économie mixte innovante née de l'initiative du Conseil Général de la Moselle et de la Ville de Sarrebourg, rassemblant désormais le Centre International des Chemins du Baroque et le label discographique K617, est aujourd'hui un véritable site culturel, riche de projets et promis au plus bel avenir.

Le Conseil Général de la Moselle est fier de son engagement aux côtés de ceux qui font et feront de ce lieu, un terrain de découvertes et de rencontres, un espace de développement artistique et culturel.

27

Page 28: au Nouveau Monde - rencontres-saint- · PDF file7 Cinco Diferencias sobre Las Vacas 2:50 ... Otro canto llano y tres glosas en forma de medio registro de ... Vacas, carrillejo por