Appareil pour traitement des muscles dénervés mode d'emploi pierenstim parese
-
Upload
schwa-medico -
Category
Documents
-
view
232 -
download
16
description
Transcript of Appareil pour traitement des muscles dénervés mode d'emploi pierenstim parese
MODE D‘EMPLOI et GUIDE D‘UTILISATION
Appareil pour traitement des muscles dénervésREF: 462117
Pierenstim PARESEElectrostimulateur pour traitement des muscles dénervés
FRANCEschwa-medico
3
Contenu Domaine d’application .................................................. 4Conseils pour une utilisation en toute sécurité ............... 4Limites d’utilisation (contre-indications) ......................... 5Effets secondaires possibles ........................................... 5Description de l’appareil ................................................ 6Description des symboles .............................................. 7Caractéristiques techniques ........................................... 7Manipulation du Pierenstim Parese ................................ 9Mise sous tension de l’appareil ...................................... 9Choix des programmes ................................................. 9Description des programmes ......................................... 9Positionnement des électrodes .....................................12Démarrage de la stimulation ........................................12Réglage des intensités ..................................................12Pause de stimulation ....................................................13Verrouillage des programmes .......................................13Symboles affi chés ........................................................14Programmes diagnostic P7 et P8 ..................................15Eteindre l’appareil ....................................................... 16Editer des programmes ............................................... 16Gérer les durées d’utilisation en traitement et régler l’heure .......................................................... 18Fonctionnement sur secteur ........................................ 21Changement des piles ................................................. 21Classifi cation et marquage médical ............................. 22Révisions techniques ................................................... 22Reconfi gurations, modifi cations et réparations ............ 22Schémas de câblage, liste des pièces de rechange et de montage ............................................................ 23Garantie ..................................................................... 23Entretien et nettoyage................................................. 23Pierenstim Parese ........................................................ 23Electrodes éponge ...................................................... 23Composition ............................................................... 24
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
4 5
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
Domaine d’application
Le Pierenstim Parese est destiné au traitement par électro-stimulation des parésies atoniques et des muscles dénervés chez l’homme par un thérapeute qualifi é.Il s’agit d’appliquer une stimulation électrique transcutanée par le biais d’électrodes de surface pour stimuler directe-ment les fi bres musculaires. Le stimulateur musculaire transcutané électrique Pie-renstim Parese a été développé sous contrôle médical et sa fabrication fait l’objet d’un contrôle qualité régulier qui permet de respecter toutes les normes internationales de qualité et de sécurité.
Conseils pour une utilisation en toute sécurité
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de commencer à utiliser l’appareil. » L’appareil ne doit être utilisé qu’avec les accessoires d’ori-gine. » Ne pas mettre l’appareil en contact avec de l’eau ou d’autres liquides » Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé ou s’il montre des signes d’erreur » Ne pas utiliser le Pierenstim Parese en combinaison avec des appareils à haute fréquence comme par exemple un téléphone portable ; ceci pourrait provoquer des interfé-rences entre les champs électromagnétiques de l’appareil et du Pierenstim Parese, et donc par conséquent une décharge électrique plus importante que prévue. » L’utilisation combinée chez des patients équipés d’appa-reils chirurgicaux à haute fréquence (Pacemakers…) peut conduire à des brûlures sous les électrodes. » Veuillez utiliser uniquement des électrodes d’une taille supérieure à 2 cm2. » N’utiliser que des électrodes éponge, 60 utilisations maximum » Ne pas utiliser l’appareil simultanément à l’utilisation de machines ou d’autres tâches qui nécessitent de la concentration, par exemple durant la conduite d’un véhicule.
» Ne pas laisser tomber le Pierenstim Parese au sol, en faire bon usage, ne pas le soumettre à des températures extrêmes, ou à des taux d’humidité trop élevés (utiliser uniquement à des températures situées entre 10°C et 40°C et à une humidité relative inférieure à 90%). » Accorder une attention particulière à l’appareil en pré-sence de jeunes enfants. » Veuillez stocker l’appareil dans son emballage d’origine, pour le protéger de toute détérioration et salissure.
Limites d’utilisation (contre-indications)
Quand ne faut-il pas utiliser le PierenStim Parese ou seule-ment après avis médical ? » Patients équipés d’un dispositif médical implantable métal-lique ou électronique (stimulateur cardiaque ou autre). » Patients sujets à des troubles du rythme cardiaque » Patients durant la grossesse » Patients ayant subi une attaque vasculaire cérébrale » Patients sujets à des maladies de peau dans la région d’application des électrodes » Patients atteints de pathologies malignes (dans la région d’application des électrodes)
Effets secondaires possibles » Réactions cutanées : celles-ci peuvent survenir suite à une indisposition au matériau des électrodes utilisées ou en réaction à l’impulsion électrique. Une légère rou-geur passagère dans la zone d’application des électrodes peut-être tout à fait normale en fi n de traitement. Si des phénomènes cutanés tels que rougeur, ampoules, plaies devaient apparaître, ou des démangeaisons, brûlures, douleurs ou similaires devaient persister, il est nécessaire d’interrompre le traitement et de consulter un médecin. » Les électrodes ne doivent être appliquées que sur une peau saine. » Douleurs musculaires : lors d’une stimulation musculaire trop intensive et trop étendue, des douleurs comme des crampes peuvent apparaître.
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
6 7
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
7
6 8
4
1
2
5
3
Description de l’appareil
1. Affi chage2. Touche Programmes3. Touche Edit/Pause4. Touches de modifi cations (+, -)5. Touche on/off
6. Fiche d’alimentation7. Connexion sans fonction8. Fiche de sortie (branchement des électrodes)
Description des symboles
Attention, veuillez lire les documents joints, et notamment le mode d’emploi
Avec l’appose du logo CE, le fabricant atteste que le produit remplit toutes les conditions requises par la directive euro-péenne concernée (93/42/CEE) et que la procédure d’éva-luation de conformité prévue a été respectée. Le chiffre qui suit le logo CE sert à identifi er l’unité qui a procédé à l’éva-luation de cette conformité.
Appareil médical de type BF (Body Floating)
Numéro de référence
Numéro de série
Année de fabrication
EnvironnementNe pas jeter l’appareil ainsi que les accumulateurs dans les ordures ménagères. Le ou les renvoyer au distributeur pour recyclage, ou le restituer à la déchèterie de votre com-mune. Vous participez ainsi à la sauvegarde de notre envi-ronnement. Soumis à l´écotaxe. D‘après la directive DEEE 2002/96/CE relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques.
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
8 9
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
I / mA
RL / Ω
100
80
60
40
20
500 1000 1500 2000
CourantTension
Temps
Caractéristiques techniques
Stimulateur musculaire à un canal à courant constant
Electrostimulateur musculaire à 1 canal à courant constant et intégrant 8 programmes spécifi ques.
Sous charge réelle de 1 KΩ
Evolution du courant de sortie en fonction de la résistance de charge
Courant de sortie sous une 60 mA, réglable en continu
charge réelle de 1 kΩ
Largeur d’impulsion 10 ms à 2 s
Forme d’impulsion Impulsion à courant constant décalé
dans le temps, à polarité alternée ou
impulsion monophasique
Courant absorbé Environ 60 mA (sans charge)
Alimentation en tension 4 piles de 1,5V
Dimensions LxlxH : 15.0 x 10.0 x 5.5 cm
Masse 380 g
Manipulation du Pierenstim Parese
Mise sous tension de l’appareilIl est conseillé d’utiliser le PierenStim Parese avec le transfor-mateur secteur (SNT 5-2400). Pour cela, il suffi t de connec-ter le transformateur fourni avec l’appareil dans la fi che d’ali-mentation (6) au bas de l’appareil et de le relier au secteur.Si l’utilisation sur secteur n’est pas possible (en déplace-ment), vous pouvez aussi l’utiliser avec les 4 piles fournies, à insérer dans le compartiment à piles prévu à cet effet.Ensuite, vous mettez sous l’appareil sous tension en ap-puyant sur la touche . L’appareil va alors se lancer la première fois avec le pro-gramme P1. Par la suite, il démarrera avec le dernier pro-gramme utilisé.
Choix des programmesAppuyer sur le bouton pour changer de programme. Quand vous atteignez le dernier programme (P8), l’étape suivante vous ramène au programme P1. Lors de l’utilisation de la fonction Edit, les programmes User (programmables) U1 à U6 apparaissent après le programme P8.
Description des programmesLe PierenStim Parese dispose de 8 programmes intégrés.
Programme 1Courant d’impulsion de forme rectangulaire avec polarité alternée D…. Largeur d’impulsion 50 msE…..Pause 500 ms (E = 10 x D)Durée de thérapie : 15 minUtilisation : thérapie contre les paralysies (parésies) faibles Alternatif : programme 4
D
E
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
10 11
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
D
A B C E
Programme 5Courant d’impulsion de forme trapézoïdale avec polarité alternée D…. Largeur d’impulsion 150 msA…. Temps de montée (A = ¼ x D)B… Temps de travail (B = 2/4 x D)C… Temps de descente (C = ¼ x D)E…..Pause 1,5 s (E = 10 x D)F … Pause de phase d’impulsion 4,5 s (F = 3 x E)Durée de thérapie : 15 minUtilisation : thérapie contre les paralysies (parésies) moyennes, alternativement au programme P2
Programme 6Courant d’impulsion de forme triangulaire avec polarité alternée D…. Largeur d’impulsion 300 msE…..Pause 3,0 s (E = 10 x D)F … Pause de phase d’impulsion 9,0 s (F = 3 x E)Durée de thérapie : 15 minUtilisation : thérapie contre les paralysies (parésies) fortes, alternativement au programme P3.
Programme 7Programme diagnostic (relevé I/t) avec courant d’impulsion de forme rectangulaire à polarité alternée.
Séquence Largeur d’impulsion [ms] Pause [ms]1 1000 10002 500 10003 300 10004 200 10005 100 10006 50 10007 30 10008 10 1000
D E F
D E
Programme 2Courant d’impulsion de forme trapézoïdale avec polarité alternée D .... Largeur d’impulsion 150 msA .... Temps de montée (A = ¼ x D)B..... Temps de travail (B = 2/4 x D)C .... Temps de descente (C = ¼ x D)E ..... Pause 1,5 s (E = 10 x D)Durée de thérapie : 15 minUtilisation : thérapie contre les paralysies (parésies) moyennes Alternatif : programme 5
Programme 3Courant d’impulsion de forme triangulaire avec polarité alternée D…. Largeur d’impulsion 300 msE…..Pause 3,0 s (E = 10 x D)Durée de thérapie : 15 minUtilisation : thérapie contre les paralysies (parésies) fortes Alternatif : programme 6
Programme 4Courant d’impulsion de forme rectangulaire avec polarité alternée D…. Largeur d’impulsion 50 msE…..Pause 500 ms (E = 10 x D)F … Pause de phase d’impulsion 1,5 s (F = 3 x E)Durée de thérapie : 15 minUtilisation : thérapie contre les paralysies (parésies) faibles, alternativement au programme P1.
D
A B C E F
D
A C E F
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
12 13
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
Pause de stimulationAvec la touche , vous pouvez stopper la stimulation à tout moment. Le message « Pause » s’affi che alors. Si vous appuyez à nouveau sur la touche , la dernière valeur d’intensité apparaît à nouveau.
Verrouillage des programmesMaintenez la touche gauche de modifi cation enfoncée et appuyez simultanément sur la touche , le symbole d’un cadenas apparaît alors en haut à droite de l’écran. Vous ne pouvez alors plus changer de programme en utili-sant la touche . Il n’est alors plus possible de lancer le mode Edit ou de visualiser les durées d’utilisation de l’appa-reil (mouchard).
Ce verrou permet d’éviter que le réglage effectué pour une thérapie donnée soit modifi ée par inadvertance. Pour déver-rouiller l’appareil, il suffi t de renouveler la même combinai-son de touches.
Programme 8Programme diagnostic (relevé I/t) avec courant d’impul-sion de forme triangulaire à polarité alternée. Les valeurs (largeur d’impulsion et pause) sont identiques aux valeurs défi nis dans le programme P7.Pour le tracé et l’analyse du tracé de la courbe I/t, il suffi t de vous reporter à la littérature scientifi que concernée.Pour vous aider à documenter les relevés de valeurs, vous pouvez vous servir des pages jointes qui permettent de tracer des courbes I/t.Le Pierenstim Parese ne permettant pas de mesurer des largeurs d’impulsion inférieures à 10 ms, il s’agit ici en réalité d’une courbe I/t modifi ée qui ne correspond pas nécessairement aux relevés qui seraient effectués avec un gros appareil scientifi que, mais qui s’en rapproche.
Positionnement des électrodesHumidifi er les électrodes éponge avec de l’eau, puis positionner les électrodes aux endroits souhaités avec les attaches prévues à cet effet. Ensuite relier l’appareil et les électrodes avec les câbles de liaison.
Démarrage de la stimulationLa stimulation peut démarrer en appuyant sur la touche de gauche . L’appareil bascule alors en mode thérapie.
Réglage des intensitésEn vous servant des touches de gauche et , vous pouvez en tout temps modifi er l’intensité de la stimulation pour atteindre la valeur souhaitée. Dès que vous atteignez une contraction musculaire (tétanie), on estime que l’inten-sité de stimulation est suffi sante. La valeur du courant est indiquée dans l’affi cheur inférieur gauche. Elle peut varier entre 0 et 60 mA par palier de 1 mA. Si vous maintenez la touche modifi cation enfoncée en permanence, on obtient un réglage de l’intensité automatique et plus rapide vers le haut ou vers le bas. Pour votre sécurité, ce réglage auto-matique de l’intensité marque une pause tous les 10 mA.
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
14 15
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
Programmes diagnostic P7 et P8
Pour la réalisation d’un relevé I/t (I = intensité du courant et t = largeur d’impulsion) vous disposez des programmes P7 et P8. Les relevés peuvent s’effectuer comme suit : » Positionner et fi xer les électrodes sur le patient » Relier les électrodes et l’appareil avec l’aide des câbles de liaison. » Mettre le stimulateur sous tension avec la touche » Sélectionner le programme P7 ou P8 à l’aide de la touche » La stimulation démarre avec une largeur d’impulsion de 1000 ms. L’écran indique, en bas à droite, la largeur d’impulsion active en millisecondes. Il est alors possible d’augmenter légèrement l’intensité du courant avec le bouton de modifi cation gauche (4) jusqu’à provoquer la plus petite contraction musculaire. Reportez alors la valeur de l’intensité (I) à laquelle, pour chacune des 8 lar-geurs d’impulsion (t), la première contraction musculaire s’est produite dans un relevé pour permettre ensuite le tracé de la courbe I/t (voir les documents joints qui servent de support à la réalisation de cette courbe). » Avec le bouton de modifi cation de droite (4), vous modifi ez la largeur d’impulsion. L’intensité est alors remise à zéro. Avec le bouton de modifi cation de gauche , vous pouvez aussi revenir à la largeur d’impulsion précé-dente. » Il est alors à nouveau possible d’augmenter légèrement l’intensité du courant avec le bouton de modifi cation gauche (4) jusqu’à provoquer la plus petite contrac-tion musculaire. Reportez alors la valeur de l’intensité (I) à laquelle et la largeur d’impulsion (t) correspondante, à laquelle s’est produite la première contraction musculaire dans votre relevé I/t (pour tracer la courbe). » Les valeurs de la courbe I/t sont relevées jusqu’à la largeur d’impulsion de 10 ms ou à jusqu’à la largeur d’impulsion à laquelle plus aucune contraction musculaire ne se produit. Le relevé diagnostic s’effectue à 8 largeurs d’impulsion différentes.
Symboles affi chésprogramme standard sélectionné
programme user sélectionné
Timer thérapie activé
Timer thérapie désactivé
Impulsions négatives et positives (P1 - P6)
Phases d‘impulsions groupées avec 3 impulsionsde même polarité (P4 – P6)
Forme d’impulsion rectangulaire positive et négative P1, P4
Forme d’impulsion trapézoïdale positive et négative P2, P5
Forme d’impulsion triangulaire positive et négative P3, P6
Forme d’impulsion rectangulaire positive P7
Forme d’impulsion triangulaire positive P7
Indice de charge de la batterie (batterie chargée)
Indice de charge de la batterie (batterie déchargée)
Attention : stimulation active
Emetteur de signal activé : chaque impulsion s’accompagne
d’un signal acoustiquetet
Largeur d’impulsion (P1 – P6)
Défi nir l’intensité
Impulsion triangulaire positive (P3, P6, P8)
Impulsion triangulaire négative (P3, P6)
Impulsion trapézoïdale positive (P2, P5)
Impulsion trapézoïdale négative (P2, P5)
Impulsion rectangulaire positive (P1, P4, P7)
Impulsion rectangulaire négative (P1, P4)
Pause entre les impulsions (P1 – P8)
Pause longue entre les phases d’impulsion (P4 – P6)
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
16 17
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
Mise hors tension de l’appareilL’appareil s’éteint en appuyant sur la touche . Si les piles sont trop faibles, ou si l’appareil n’est pas utilisé, hors sti-mulation, pendant plus de 2 minutes (c’est-à-dire si aucune touche n’est utilisée) alors l’appareil se met automatique-ment hors tension. L’appareil émet alors un signal sonore.
Editer (modifi er) des programmesLe mode Edit permet d’éditer (modifi er) les paramètres des programmes 1 à 6, qui peuvent être enregistrés comme programmes User (U1 à U6).
Démarrer en mode EditQuand l’appareil est éteint, maintenez la touche enfoncée pendant que vous mettez l’appareil sous tension en appuyant aussi sur la touche .
Attention, vous ne pourrez démarrer le mode Edit que si l’appareil n’est pas verrouillé. Vous reconnaîtrez la fonction Edit active au symbole E en bas à droite de l’affi cheur.Choisissez le programme que vous voulez éditer grâce à la touche . Appuyer sur pour démarrer le mode édition. Vous pouvez stopper le mode édition en appuyant sur la touche , sans qu’un programme user ne soit sau-vegardé.
Modifi er la largeur d’impulsionLa largeur d’impulsion est le premier paramètre à régler. La largeur d’impulsion peut se régler entre 10 ms et 2 s. Vous pouvez régler la largeur d’impulsion par tranche de 100 ms avec les boutons de modifi cation de gauche, et par tranche de 10 ms avec les boutons de modifi cation
de droite.
Avec la touche , vous basculez en mode édition du temps de pause. Avec la touche , vous pouvez inter-rompre le mode édition.
Modifi cation du temps de pauseA la première utilisation et par défaut, l’appareil calcule un temps de pause qui est 10 fois la largeur d’impulsion. Vous pouvez régler le temps de pause entre 100 ms et 20 s. Vous pouvez régler le temps de pause par tranche de 1 s avec les boutons de modifi cation de gauche, et par tranche de 100 ms avec les boutons de modifi cation de droite.Avec la touche , vous basculez en mode édition de la durée du traitement. Avec la touche , vous pouvez inter-rompre le mode édition.
Modifi cation de la durée du traitementEnfi n, il est aussi possible de régler la durée du traitement. En vous servant des boutons , vous pouvez changer la durée de traitement en OFF, ou entre 1 et 99 minutes. Le mode OFF signifi e que le programme ne se termine pas automatiquement après une durée de traitement donnée mais doit être arrêté manuellement.
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
18 19
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
Avec la touche , vous pouvez encore interrompre le mode édition.Validez avec la touche si vous souhaitez sauvegarder dans l’appareil les paramètres ainsi modifi és de votre pro-gramme User. Le numéro du programme User correspond au numéro du programme depuis lequel vous avez démarré le mode édition. Si vous éditez à nouveau un programme User, les nouveaux paramètres que vous aurez modifi és remplaceront les anciens.
Gérer la mémoire des temps de traitement et régler l’heureLe Pierenstim Parese intègre une horloge. De plus, il est capable de mémoriser jusqu’à 99 séances de thérapie. Il sauvegarde jusqu’à 3 séances par jour. Le temps de traite-ment doit excéder une minute pour permettre une sauve-garde.Maintenez la touche enfoncée dans le menu sélection des programmes et cliquez simultanément sur la touche
. Un nouveau menu s’affi che alors. Le nombre de séances sauvegardées apparaît en haut à gauche. En haut au milieu s’affi che l’heure de l’horloge interne. La ligne inférieure indique le jour et le mois.
Régler le jour et le moisAppuyer sur la touche pour arriver dans le menu de réglage du jour et du mois. Avec les boutons de modifi ca-tion de gauche, vous pouvez régler le jour et avec les boutons de modifi cation de droite le mois.
Régler les heures et les minutesAppuyer sur la touche pour arriver dans le menu de réglage des heures et des minutes. Avec les boutons de modifi cation de gauche, vous pouvez régler les heures et avec les boutons de modifi cation de droite les minutes.
Si maintenant vous validez avec la touche l’horloge interne de l’appareil sera modifi ée. Si l’appareil ne contient pas d’informations relatives à des séances sauvegardées, vous rebasculez directement dans le menu de sélection des programmes.
Supprimer la mémoire des temps de traitementSi l’appareil contient des informations relatives à des séances sauvegardées, vous trouverez l’indication Clr (Clear = Sup-primer) en bas de l’affi cheur. Si vous cliquez maintenant sur la touche , vous supprimez toutes les informations des séances sauvegardées. Si vous ne souhaitez pas supprimer ces informations, cliquez sur le bouton . Dans les deux cas, vous retournez ainsi dans le menu de sélection des pro-grammes.
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
20 21
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
Comment lire et comprendre la mémoire des temps de traitement ?Depuis le menu mémoire, cliquez sur le bouton pour visualiser les informations relatives à chacune des séances mémorisées. La ligne supérieure indique les numéros de programmes et les temps effectifs de la séance. La ligne inférieure indique le jour et le mois de la séance. Avec la touche , vous pouvez basculer entre l’affi chage du temps de traitement et l’affi chage de la séance en cours. Avec les boutons de modifi cation , vous avez la pos-sibilité de passer en revue toutes les séances mémorisées. Attention, l’appareil mémorise un maximum de 3 séances par jour, et chacune des séances doit au moins atteindre une minute pour être mémorisée. Pour sortir et revenir au menu de sélection des programmes, cliquez sur le bouton .
Paramètres par défaut et suppression des pro-grammes userVeuillez maintenir la touche et la touche de modifi ca-tion de gauche enfoncées simultanément et démarrer en parallèle l’appareil avec la touche . Vous accédez ainsi au menu permettant de modifi er les paramètres par défaut de l’appareil.
Suppression des programmes userSi l’appareil contient des programmes user, l’affi cheur indique la lettre « U » et le message Clr (Clear = Suppri-mer). Utilisez maintenant la touche de modifi cation de gauche pour supprimer les programmes user. Le processus de suppression est validé par un signal sonore et le texte dans l’affi cheur a disparu.
Activer ou désactiver le signal sonoreSi le signal sonore émis lors de chaque impulsion durant la stimulation vous gène, vous avez la possibilité de le désacti-ver. Si le symbole du haut-parleur s’affi che, le signal sonore est actif. Pour le désactiver cliquez sur le bouton . Le symbole du haut-parleur disparaît alors en haut de l’affi -cheur. Pour le réactiver, cliquez à nouveau sur le bouton .
Activer ou désactiver la fonction timerPar défaut, le timer décompte le temps restant lors de chaque séance. En fi n de séance, l’appareil stoppe la théra-pie. Si le timer est activé, le chiffre 30 s’affi che sous le sym-bole du timer. Vous pouvez désactiver cette fonction. Pour cela, appuyer sur le bouton de modifi cation de droite. Au lieu du 30, vous aurez alors 2 pointillés. En ré-appuyant à nouveau sur le bouton de modifi cation de droite, vous pouvez à nouveau rétablir la fonction timer.
Utilisation avec adaptateur secteurLe Pierenstim Parese peut aussi d’utiliser avec l’adaptateur secteur SNT 5-2400 décrit dans la liste des accessoires. Il s’utilise de la manière suivante : » Relier l’adaptateur secteur à la fi che d’alimentation (6) au bas de l’appareil » Brancher l’adaptateur secteur sur une prise secteur. » Poursuivez en lisant le chapitre « Mise sous tension de l’appareil » en page 7 de ce manuel.
Changement des pilesLe niveau de charge des piles installées dans l’appareil s’affi che avec le symbole de charge des piles. Si la charge des piles est inférieure au seuil critique, l’appareil se coupe automatiquement ou s’il est éteint, ne démarre plus. Il est alors nécessaire de charger les piles et de charger 4 piles neuves (4x 1,5V alcaline de type LR6 AA ou similaire). » Mettez l’appareil hors tension » Otez le cache du compartiment à piles » Retirez les 4 piles usées » Positionnez correctement 4 nouvelles piles en veillant au sens des polarités » Replacez le cache du compartiment à piles
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
22 23
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
Nouveaux paramétrages, modifi cations et réparations
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de la sécu-rité et de la performance du Pierenstim Parese que si d’éven-tuels nouveaux paramétrages, modifi cations ou réparations ont été effectués par un personnel autorisé et agissant pour son compte, et si le Pierenstim Parese est utilisé en respect avec le mode d’emploi.
Plans de câblage, liste des pièces de rechange et instructions de réglage
Nous mettons à disposition des techniciens qualifi és opérant pour le compte de l’utilisateur de l’appareil, sur demande, les schémas de câblage, liste des pièces de rechange et ins-tructions de réglage.
Garantie
La garantie fabricant sur le Pierenstim Parese est de 12 mois après la livraison chez le client.
La garantie n’est pas applicable: » Pour les accessoires et consommables comme les élec-trodes, câbles et piles » En cas de dommage faisant suite à une utilisation inap-propriée de l’appareil » En cas de vice déjà connu du client » En cas de faute imputable au client
Entretien et nettoyage
Pierenstim PareseLe Pierenstim Parese ne nécessite pas de nettoyage ou d’entretien particulier. L’appareil et les câbles se nettoient avec un chiffon doux et non pelucheux. Veillez à ne pas
En cas de longue période de non-utilisation, nous vous recommandons de retirer les piles pour ne pas les abîmer. Veuillez ne pas jeter mais recycler les piles usagées.
Classifi cation selon les directives euro-péennes des dispositifs médicaux
Le Pierenstim Parese est classifi é dans la classe IIa et est en tout point conforme à la directive européenne 93/42/CE des dispositifs médicaux.
Contrôles techniques
En cas d’utilisation de l’appareil à des fi ns thérapeutiques, nous recommandons de procéder à une révision de l’ap-pareil tous les 24 mois. Cette révision est obligatoire en Allemagne.Elle comprend :1. Vérifi cation des documents d’accompagnement et
notamment la présence du mode d’emploi.2. Vérifi cation de l’équipement et de la présence de toutes
les pièces et accessoires3. Vérifi cation visuelle d’un éventuel dommage méca-
nique, de tous les câbles, branchements et connexions pouvant être éventuellement endommagés.
4. Sécurité fonctionnelle : - Vérifi cation des signaux de sortie à une charge de
1 KΩ (courant et tension) - Vérifi cation de la fréquence - Vérifi cation de la largeur d’impulsion
Ces contrôles techniques ne peuvent être effectués que par un personnel qualifi é.
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
24 25
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
faire entrer d’humidité dans la partie intérieure de l’appa-reil. Si toutefois de l’humidité venait à pénétrer au sein de l’appareil, il faudrait faire contrôler l’appareil par un service technique avant de le remettre en route.
Electrodes épongesLes électrodes sont conçus pour être ré-utilisables. Les élec-trodes peuvent en moyenne se ré-utiliser environ 60 fois si elles sont utilisées dans des conditions normales.Les électrodes caoutchouc se placent dans les poches en éponge qui auront été préalablement humidifi ées. Il faut veiller à ce que les poches en éponge restent humides tout au long du traitement.Après chaque utilisation, il est nécessaire de retirer les élec-trodes caoutchouc des poches en éponge, de rincer ces pièces à l’eau claire, avant de les faire sécher.Si les électrodes venaient à être stockées alors qu’elles sont humides, des tâches (moisissures) peuvent apparaître sur les électrodes et celles-ci ne doivent plus être utilisées.
Composition du coffret :
Articel Quantité Référence PierenStim Parese 1 pièce 462117 Câble type 5.16 1 pièce 106352 Pile alcaline 1,5V (LR6 AA) 4 pièces 450780-0001Electrode éponge 50x70 mm 2 pièces 462042 Attache pour électrode 2 pièces 462120 Adaptateur secteur SNT 5-2400 1 pièce 462054 Mallette 1 pièce - / - Mode d’emploi 1 pièce 451600-0324Formulaire pour relevé I/t 1 pièce 451720-0013
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
26 27
MODE D´EMPLOI PierenStim Parese
une gamme complète d‘électrostimulateurset d‘électrodes auto-collantes
30 rue Joffre · 68250 Rouffach-FRANCETél. 03 89 49 73 61 · Fax : 03 89 49 72 43 · www.schwa-medico.fr
Pierenkemper · Hörnsheimer Eck 19 · 35578 Wetzlar-Allemagne
0482
REF:
451
600-
0371
ve
rsio
n 1
Dat
e de
cré
atio
n :
2013
-04-
12
FRANCEschwa-medico
Pierenstim Parese – muscles dénervés ‐ 462117 Mode d’emploi simplifié
Programme Indications Forme de courant
Largeur d’impulsion
Temps de pause
Durée du traitement
P1 Paralysie légère
Impulsion rectangulaire
50 ms 0,5 s 15 min
P2 Paralysie moyenne
Impulsion trapézoïdale
150 ms 1,5 s 15 min
P3 Paralysie forte Impulsion triangulaire
300 ms 3,0 s 15 min
P4 Paralysie légère
Impulsions rectangulaires groupées
50 ms 0,5 à 1,5 s 15 min
P5 Paralysie moyenne
Impulsions trapézoïdales groupées
150 ms 1,5 à 4,5 s 15 min
P6 Paralysie forte Impulsions triangulaires groupées
300 ms 3,0 à 9,0 s 15 min
P7 Diagnostic 1 Impulsion rectangulaire
1000 – 10 ns 1,0 s
P8 Diagnostic 2 Impulsion triangulaire
1000 – 10 ns 1,0 s
Choix des programmes
Allumer l’appareil avec la touche .
En utilisant la touche , sélectionner le programme souhaité. Démarrer et stopper la stimulation
Placer les électrodes, les connecter à l’appareil, et allumer avec la touche .
Augmenter l’intensité avec la touche de gauche jusqu’à l’obtention d’une
contraction musculaire (possibilité de réduire l’intensité avec la touche ).
La stimulation se coupe automatiquement en fin de séance. Il est aussi possible de
stopper la stimulation à tout moment avec les touches ou . Pause
Avec la touche , vous pouvez à tout moment faire une pause dans la stimulation. L’écran affiche alors le mot « Pause ».
En appuyant à nouveau sur la touche , vous poursuivez la stimulation. Verrouillage des programmes
En appuyant simultanément sur le bouton de gauche et sur lorsque l’appareil est allumé, l’appareil se verrouille, et il n’est possible de changer le programme en cours.
En renouvelant la même combinaison de touches, le verrouillage est levé. Mode édition (modification)
Démarrer l’appareil en appuyant simultanément sur la touche : le symbole « E » apparaît alors en bas à droite de l’écran.
Choisir le programme à éditer avec la touche .
Appuyer une fois sur la touche : vous pouvez régler la largeur d’impulsion entre
10 ms et 2 s ( de gauche pour un réglage par pas de 100 ms, de droite pour un réglage par pas de 10 ms)
Appuyer à nouveau sur la touche : vous pouvez régler la durée de pause entre
100 ms et 20 s ( de gauche pour un réglage par pas de 1 s, de droite pour un réglage par pas de 100 ms)
Appuyer à nouveau sur la touche : vous pouvez régler la durée du traitement entre 1 et 99 minutes, ou choisir OFF (pas de fin automatique).
Mode diagnostic
P7 : Impulsions rectangulaires. Démarrer avec la séquence 1, monter les intensités jusqu’à sentir une contraction musculaire, reporter la valeur dans le formulaire I/t. Poursuivre ensuite de la même manière jusqu’à la séquence 8.
P8 : Impulsions triangulaires. Procéder de la même manière que pour P7.