Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre ...

18
Juillet 2019 Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre qualifiée à l’étranger Réalisée par la l´Office Fédéral pour l´Emploi (BA)

Transcript of Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre ...

Page 1: Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre ...

Juillet 2019

Analyse des besoins pour le recrutement

de main-d’œuvre qualifiée à l’étranger

Réalisée par la l´Office Fédéral pour l´Emploi (BA)

Page 2: Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre ...

2

Mentions légales

Bundesagentur für Arbeit (l´Office Fédéral pour l´Emploi)

Zentrale - Geschäftsbereich Internationales

Regensburger Straße 104

90478 Nuremberg

[email protected]

Page 3: Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre ...

3

Sommaire

1 Remarques préliminaires ....................................................................................................................................................... 4

2 Contexte méthodologique ...................................................................................................................................................... 5

3 Liste des professions ciblées ................................................................................................................................................. 6

3.1 Professionnels ................................................................................................................................................................... 6

3.2 Spécialistes ....................................................................................................................................................................... 9

3.3 Experts ............................................................................................................................................................................ 10

3.4 Désignation des professions exigeant une formation ...................................................................................................... 11

4 Explications .......................................................................................................................................................................... 17

Page 4: Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre ...

4

1 Remarques préliminaires

Recrutement de main-d’œuvre qualifiée à l’étranger, man-

daté par la Bundesagentur für Arbeit (BA)

L’objectif et le mandat légal de la Bundesagentur für Arbeit

(BA, Office fédéral pour l´Emploi) consistent à promouvoir

l’équilibre sur le marché du travail. Dans un contexte de crois-

sance de l’emploi et pour répondre au besoin toujours plus

important sur le plan structurel de professionnels qualifiés, la

BA concentre ses activités non seulement sur une meilleure

exploitation de l’ensemble du potentiel national sur le marché

du travail allemand grâce à des informations ciblées, des con-

seils et un soutien prodigués aux chômeurs et demandeurs

d’emploi vivant en Allemagne, mais également, et de plus en

plus, sur le recrutement ciblé de main-d’œuvre qualifiée à

l’étranger, selon les besoins. Cela vaut aussi bien pour l’exer-

cice de la libre circulation des travailleurs provenant des pays

de l’Union européenne (UE) que pour l’approche ciblée des

spécialistes provenant des pays situés hors de l’UE, appelés

les États tiers.

La nouvelle loi sur l’immigration de travailleurs qualifiés

apporte avec elle quelques changements

Pour la BA, le cadre juridique existant, lequel est essentielle-

ment défini par le droit de séjour et l’ordonnance relative au

séjour et à l’emploi, est toujours déterminant pour le recrute-

ment de travailleurs qualifiés provenant d’États tiers.

Alors que les diplômés de l’enseignement supérieur ont à leur

disposition la carte bleue pour l’UE afin de pouvoir immigrer

en Allemagne, les spécialistes des professions exigeant une

formation ne peuvent, en règle générale, immigrer que si leur

profession figure dans ce que l’on appelle la liste positive.

La nouvelle loi sur l’immigration de la main-d’œuvre, qui en-

trera en vigueur le 1er mars 2020, modifie ce cadre. La liste

positive ne régira donc plus l’immigration. À l’avenir, les immi-

grants pourront, en principe, être employés dans toutes les

professions qui nécessitent une formation professionnelle en

Allemagne.

Analyse des besoins pour le recrutement de main-

d’œuvre à l’étranger, réalisée par la BA : la base d’une

planification stratégique

Le recrutement de travailleurs qualifiés provenant de l’étran-

ger doit contribuer à réduire la pénurie de main-d’œuvre dont

souffre le marché du travail allemand. Ce type de recrutement,

basé sur les besoins du marché du travail allemand, évite par

ailleurs un excédent de main-d’œuvre et contribue à empê-

cher le dumping salarial. L’objectif et les prétentions de la BA

consistent donc à recruter à l’échelle internationale du person-

nel qualifié pour venir travailler en Allemagne, tout en se ba-

sant de façon ciblée sur les besoins du marché du travail al-

lemand et sur les principes de la migration équitable.

L’analyse exacte des besoins concrets est en ce sens une

condition préalable essentielle. En effet, l’expérience pratique

et exhaustive de la BA révèle la chose suivante : la pénurie de

main-d’œuvre n’est pas identique dans toutes les professions,

branches et régions. Par ailleurs, toutes les professions ne se

prêtent pas de la même façon au recrutement ciblé de main-

d’œuvre qualifiée à l’étranger, notamment en raison des par-

ticularités du système de formation allemand.

C’est pourquoi la BA a procédé à une analyse des besoins

afin d’identifier les professions qui sont particulièrement bien

adaptées à un recrutement de travailleurs qualifiés étrangers.

Cette analyse ne se résume pas à l’étude sur la pénurie de

professionnels réalisée par la BA. À l’aide d’autres critères,

elle définit les professions ciblées spécialement adaptées

pour le recrutement de professionnels étrangers. En plus des

indicateurs de pénurie purs, les informations connues rela-

tives aux demandes de main-d’œuvre spécifiques à une pro-

fession et effectuées jusqu’à ce jour pour les travailleurs qua-

lifiés étrangers seront également prises en compte.

Les objectifs de cette analyse des besoins sont les suivants:

Organiser le travail opérationnel de la BA de façon du-

rable et systématique ;

Pouvoir vérifier de façon approfondie les normes de for-

mation dans les éventuels pays partenaires, via l’identifi-

cation des professions ciblées, en vue d’une possible re-

connaissance en Allemagne ;

Trouver un moyen de recruter des travailleurs qualifiés

pour les professions exigeant une formation en abandon-

nant la liste positive.

À l’avenir, l’analyse des besoins sera publiée tous les ans.

Page 5: Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre ...

5

2 Contexte méthodologique

L’analyse des besoins repose sur une procédure en trois

étapes.

La première étape consiste à prendre en compte, dans une

analyse statistique venant compléter l’étude sur la pénurie de

main-d’œuvre, deux autres indicateurs au niveau des catégo-

ries professionnelles, conformément à la classification alle-

mande des professions 2010 (Klassifikation der Berufe 2010

– KldB 2010) :

Modification de l’évolution des travailleurs étrangers sou-

mis à cotisations sociales (sans asile 81) entre 2016 et

2018, en pour cent ;

Accords pour l’embauche de ressortissants de pays tiers

en 2018, en valeurs absolues.

Grâce à des limites minimales de cas, il est possible d’obtenir

des résultats volatiles et, surtout, de connaître la pertinence

de la profession pour le marché du travail allemand. Des cri-

tères d’exclusion (au moins 100 emplois déclarés et au moins

1 000 travailleurs étrangers soumis à cotisations sociales)

permettent de trier les catégories professionnelles qui n’ont

que peu d’importance pour le marché du travail.

Le nombre d’accords et les changements de travailleurs

étrangers soumis à cotisations sociales par rapport à 2016

sont triés à l’aide de quantile. Chaque critère peut obtenir au

maximum 5 points. La somme des points obtenus (10 points

maximum) permet de calculer ce que l’on appelle l’affinité

d’immigration pour chaque catégorie professionnelle.

S’ensuit alors la deuxième étape, qui consiste en une éva-

luation technique qualitative afin de continuer à délimiter les

catégories professionnelles analysées selon les professions

particulièrement pertinentes pour le marché du travail et de

déterminer ainsi une liste abrégée des professions ciblées.

1 Les ressortissants de l’Afghanistan, de l’Érythrée, de l’Irak, de l’Iran, du Nige-ria, du Pakistan, de la Somalie et de la Syrie ne sont pas pris en compte, car

Les catégories professionnelles sélectionnées sont générale-

ment aussi des métiers où la main-d’œuvre manque d’après

l’étude sur la pénurie de main-d’œuvre. On s’assure ainsi qu’il

existe bien une demande de main-d’œuvre qualifiée sur le

marché du travail allemand. Parallèlement, les catégories pro-

fessionnelles sélectionnées doivent obtenir au moins cinq

points au facteur d’affinité d’immigration au cours de l’analyse

statistique. Cela permet de s’assurer qu’il y a des postes à

pourvoir et que les employeurs sont prêts à recruter des tra-

vailleurs étrangers.

Par ailleurs, certaines catégories professionnelles n’apparais-

sant pas dans l’étude sur les pénuries de main-d’œuvre qua-

lifiée ont été incluses lorsque d’autres sources ont démontré

qu’elles avaient besoin de travailleurs qualifiés.

La liste qui en résulte a été validée lors d’une troisième étape

avec des acteurs du marché internes et externes centraux.

on peut supposer qu’un grand nombre d’entre eux ne sont pas arrivés en Alle-magne pour des raisons professionnelles.

Aperçu des résultats :

Au total, 54 catégories professionnelles parmi 33 groupes

professionnels ont été identifiées selon la classification

des professions 2010. Dont

41 au niveau professionnel

5 au niveau spécialiste

8 au niveau expert

En ce qui concerne les professionnels, l’accent est mis

sur les professions de la métallurgie, de l’électricité et de

la construction. Au niveau des experts et des spécialistes,

on recherche principalement des ingénieurs, des informa-

ticiens et des professionnels de la santé.

Page 6: Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre ...

Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre qualifiée à l’étranger

6

3 Liste des professions ciblées

Les catégories professionnelles mentionnées sont regrou-

pées ci-après dans leur groupe professionnel respectif. Paral-

lèlement, le groupe de base niveau le plus différencié selon la

Classification internationale type des professions, 2008

(CITP-08), utilisée à l’échelle internationale, est affecté à la

catégorie professionnelle. Les listes des différents niveaux

(professionnels, spécialistes et experts) sont présentées sé-

parément.

3.1 Professionnels

Dans la KldB 2010, le niveau de qualification des profession-

nels est caractérisé par le chiffre final « 2 ». Il correspond à

une activité orientée sur les compétences techniques, qui pré-

suppose une formation professionnelle d’au mois deux ans ou

une qualification équivalente. Retrouvez un aperçu des pro-

fessions exigeant une formation et des activités distinctes cor-

respondantes dans la partie 3.4.

N° séq.

Groupes et catégories professionnels selon la KldB 2010 (en allemand)

Groupes de base de la Classification internationale type des professions, 2008 (CITP-08)

121 Gartenbau

1 12142 Berufe Garten-,Landschafts-,Sportplatzbau* 6113 Agriculteurs et ouvriers qualifiés de l'horticulture et des pépinières

212 Naturstein-, Mineralaufbereitung und -verarbeitung und Baustoffherstellung

2 21222 Berufe in der Baustoffherstellung 8114 Conducteurs de machines à fabriquer du ciment, de la pierre et d'autres produits minéraux

221 Kunststoff- und Kautschukherstellung und -verarbeitung

3 22102 Kunststoff-,Kautschukherstellung (o.S.)

8142 Conducteurs de machines pour la fabrication de pro-duits en matières plastiques

8141 Conducteurs de machines pour la fabrication des pro-duits en caoutchouc

223 Holzbe- und verarbeitung

4 22342 Berufe im Holz-, Möbel-, Innenausbau 7522 Ebénistes, menuisiers et assimilés

242 Metallbearbeitung

5 24222 Berufe i.d. schleifenden Metallbearbeit. 7224 Meuleurs, polisseurs et affûteurs

6 24232 Berufe i.d. spanenden Metallbearbeitung 7223 Régleurs et conducteurs de machines-outils

244 Metallbau und Schweißtechnik

7 24412 Berufe im Metallbau

7214 Charpentiers métalliers et monteurs de charpentes métalliques

7221 Forgerons, estampeurs et conducteurs de presses à forger

8 24422 Berufe i.d. Schweiß-, Verbindungstechnik* 7212 Soudeurs et oxycoupeurs

251 Maschinenbau- und Betriebstechnik

9 25132 Tech. Servicekräfte Wartung, Instandhaltung

7412 Mécaniciens et ajusteurs d'appareils électriques

7233 Mécaniciens et réparateurs de machines agricoles et industrielles

252 Fahrzeug-, Luft-, Raumfahrt-, und Schiffbautechnik

10 25212 Berufe in der Kraftfahrzeugtechnik 7231 Mécaniciens et réparateurs de véhicules à moteur

261 Mechatronik und Automatisierungstechnik

11 26112 Berufe in der Mechatronik 7412 Mécaniciens et ajusteurs d'appareils électriqu

Page 7: Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre ...

7

262 Energietechnik

12 26212 Berufe in der Bauelektrik 7411 Electriciens du bâtiment et assimilés

13 26252 Berufe i.d. elektrischen Betriebstechnik 7412 Mécaniciens et ajusteurs d'appareils électriques

263 Elektrotechnik

14 26302 Berufe in der Elektrotechnik (o.S.)* 7421 Mécaniciens et réparateurs d'appareils électroniques

15 26312 Berufe Informations- ,Telekommunikationst. 7422 Monteurs et réparateurs, technologies de l'information et des communications

292 Lebensmittel- und Genussmittelherstellung

16 29222 Berufe Back-, Konditoreiwarenherstell.*

7512 Boulangers, pâtissiers et confiseurs

8160 Conducteurs de machines pour la fabrication de den-rées alimentaires et de produits connexes

17 29232 Berufe in der Fleischverarbeitung 7511 Bouchers, poissonniers et assimilés

293 Speisenzubereitung

18 29302 Köche/Köchinnen (o.S.)* 5120 Cuisiniers

321 Hochbau

19 32112 Berufe im Beton- und Stahlbetonbau* 7114 Constructeurs en béton armé, maçons ragréeurs et assimilés

20 32122 Berufe im Maurerhandwerk 7112 Maçons

322 Tiefbau

21 32202 Berufe im Tiefbau (o.S.) 7114 Constructeurs en béton armé, maçons ragréeurs et assimilés

22 32222 Berufe im Straßen- und Asphaltbau 8342 Conducteurs d'engins de terrassement et de matériels similaires

331 Bodenverlegung

23 33102 Berufe in der Bodenverlegung (o.S.) 7122 Poseurs de revêtements de sol et carreleurs

24 33112 Berufe Fliesen-,Platten-,Mosaikverlegung 7122 Poseurs de revêtements de sol et carreleurs

25 33122 Berufe Estrich- und Terrazzoverlegung 7114 Constructeurs en béton armé, maçons ragréeurs et assimilés

333 Aus- und Trockenbau, Isolierung, Zimmerei, Glaserei, Rollladen- und Jalousiebau

26 33312 Berufe in der Isolierung 7124 Monteurs en isolation thermique et acoustique

27 33322 Berufe in der Zimmerei 7115 Charpentiers en bois et menuisiers du bâtiment

342 Klempnerei, Sanität-, Heizungs- und Klimatechnik

28 34202 Berufe in der Klempnerei (o.S.) 7213 Tôliers-chaudronniers

29 34212 Berufe Sanitär-, Heizungs-, Klimatechnik 7126 Plombiers et tuyauteurs

343 Ver- und Entsorgung

30 34322 Berufe im Rohrleitungsbau 7126 Plombiers et tuyauteurs

31 34342 Berufe Anlagen-, Behälter-, Apparatebau 7233 Mécaniciens et réparateurs de machines agricoles et industrielles

521 Fahrzeugführung im Straßenverkehr

32 52122 Berufskraftfahrer (Güterverkehr/LKW) 8332 Conducteurs de poids lourds et de camions

8331 Conducteurs d'autobus et de tramways

33 52132 Bus-, Straßenbahnfahrer/innen* 8331 Conducteurs d'autobus et de tramways

8311 Conducteurs de locomotives

Page 8: Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre ...

Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre qualifiée à l’étranger

8

522 Fahrzeugführung im Eisenbahnverkehr

34 52202 Triebfahrzeugführer Eisenbahnverkehr (o.S.) 8311 Conducteurs de locomotives

525 Bau- und Transportgeräteführung

35 52522 Führer Erdbewegungs-,verwandte Mas-chinen*

8342 Conducteurs d'engins de terrassement et de matériels similaires

632 Hotellerie

36 63222 Berufe im Hotelservice* 4224 Réceptionnistes, hôteller

633 Gastronomie

37 63302 Berufe im Gastronomieservice (o.S.)* 5131 Serveurs

38 63312 Berufe in der Systemgastronomie* 5246 Commis au comptoir, restauration rapide

813 Gesundheits- und Krankenpflege, Rettungsdienst und Geburtshilfe

39 81302 Berufe Gesundheits-, Krankenpflege (o.S) 3221 Personnel infirmier (niveau intermédiaire)

821 Altenpflege

40 82102 Berufe in der Altenpflege (o.S.) 3221 Personnel infirmier (niveau intermédiaire)

831 Erziehung, Sozialarbeit, Heilerziehungspflege

41 83112 Berufe i.d. Kinderbetreuung, -erziehung* 3412 Professions intermédiaires du travail social

2342 Educateurs de la petite enfance

*Ne figure ni sur la „Liste positive“ ni dans l´étude sur la pénurie de professionnels

o.S. – sans spécialisation

Page 9: Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre ...

9

3.2 Spécialistes

Dans la KLDB 2010, le niveau de qualification des spécialistes

est caractérisé par le chiffre final « 3 ». Les professions né-

cessitant des connaissances et des compétences particu-

lières sont associées à ce niveau de qualification. Générale-

ment, il présuppose une formation de maître artisan ou de

technicien, ou tout autre diplôme d’établissement d’enseigne-

ment spécialisé ou d’études supérieures équivalent.

N° séq.

Groupes et catégories professionnels selon la KldB 2010

Groupes des Base de la Classification internationale type des professions, 2008 (CITP-08)

263 Elektrotechnik

42 26303 Berufe in der Elektrotechnik (o.S.) 3113 Techniciens en électricité

3114 Techniciens en électronique

431 Informatik

43 43103 Berufe in der Informatik (o.S.)* 2511 Analystes de systèmes

2512 Concepteurs de logiciels

434 Softwareentwicklung und Programmierung

44 43413 Berufe in der Softwareentwicklung 2512 Concepteurs de logiciels

813 Gesundheits- und Krankenpflege, Rettungsdienst und Geburtshilfe

45 81313 Berufe in der Fachkrankenpflege 3221 Personnel infirmier (niveau intermédiaire)

817 Nicht-ärztliche Therapie und Heilkunde

46 81713 Berufe in der Physiotherapie 2264 Physiothérapeutes

* Ne figure ni sur la „Liste positive“ ni dans l´étude sur la pénurie de professionnels

o.S. – sans spécialisation

Page 10: Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre ...

Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre qualifiée à l’étranger

10

3.3 Experts

Dans la KldB 2010, le niveau de qualification des experts est

caractérisé par le chiffre final « 4 » et correspond à une acti

vité extrêmement complexe qui, généralement, nécessite un

diplôme universitaire plus élevé.

N° séq.

Groupes et catégories professionnels selon la KldB 2010

Groupes des Base de la Classification internationale type des professions, 2008 (CITP-08)

251 Maschinenbau- und Betriebstechnik

47 25104 Berufe Maschinenbau-, Betriebstechn. (o.S.)* 2144 Ingénieurs mécaniciens

252 Fahrzeug-, Luft-, Raumfahrt-, und Schiffbautechnik

48 25214 Berufe in der Kraftfahrzeugtechnik 2144 Ingénieurs mécaniciens

263 Elektrotechnik

49 26304 Berufe in der Elektrotechnik (o.S.)* 2151 Ingénieurs électriciens

2152 Ingénieurs électroniciens

431 Informatik

50 43104 Berufe in der Informatik (o.S.)*

2511 Analystes de systèmes

2512 Concepteurs de logiciels

2523 Spécialistes des réseaux d’ordinateurs

432 IT-Systemanalyse, IT-Anwendungsberatung und IT-Vertrieb

51 43224 Berufe in der IT-Anwendungsberatung 2511 Analystes de systèmes

434 Softwareentwicklung und Programmierung

52 43414 Berufe in der Softwareentwicklung 2512 Concepteurs de logiciels

814 Human- und Zahnmedizin

53 81404 Ärzte/Ärztinnen (o. S.) 2211 Médecins généralistes

818 Pharmazie

54 81804 Apotheker, Pharmazeuten 2262 Pharmaciens

*Ne figure pas dans l´étude sur la pénurie de professionels

Page 11: Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre ...

11

3.4 Désignation des professions exigeant une formation

Pour qu’un immigré puisse être embauché dans des profes-

sions exigeant une formation, il lui faut une reconnaissance

de qualification. C’est-à-dire que le diplôme étranger doit être

équivalent au métier de référence allemand et comporter une

période de formation d’au moins deux ans.

Pour étayer la liste des professions ciblées au niveau de la

catégorie professionnelle, la liste suivante présente les diffé-

rentes activités et professions exigeant une formation qui peu-

vent être associées à la catégorie professionnelle correspon-

dante. Pour plus d’informations sur les différentes profes-

sions, rendez-vous sur le site Internet: www.berufenet.arbeit-

sagentur.de.

N° séq.

Catégories professionnelles et désignation des profes-sions connexes (en allemand / en francais2) Groupe professionnel

12142 Berufe Garten-,Landschafts-, Sportplatzbau*

1 Gärtner/in - Garten- und Landschaftsbau / Jardinier/Jardinière - spécia-lisation Aménagement paysager

Professions exigeant une formation : par alternance3

21222 Berufe in der Baustoffherstellung

2

Betonfertigteilbauer/in / Constructeur/Constructrice d’éléments préfa-

briqués en béton

Professions exigeant une formation : par

alternance

3

Werksteinhersteller/Werksteinherstellerin / Tailleur de pierre/Tailleuse

de pierre

Professions exigeant une formation : par

alternance

4

Verfahrensmechaniker/in - Steine-/Erdenind.- Asphalttechnik / Mécani-

cien/Mécanicienne des procédés industriels de l'industrie des minerais non-métalliques - spécialisation matériaux de construction

Professions exigeant une formation : par

alternance

5

Verfahrensmechaniker/in - Steine-/Erdenind.- vorg. Betonerz. / Méca-

nicien/Mécanicienne des procédés industriels de l'industrie des mine-rais non-métalliques - spécialisation produits préfabriqués en béton

Professions exigeant une formation : par

alternance

6

Verfahrensmechaniker/in - Steine-/Erdenind.- Kalks./Porenb. / Mécani-

cien/Mécanicienne des procédés industriels de l'industrie des minerais non-métalliques - spécialisation briques silico-calcaires ou béton po-reux

Professions exigeant une formation : par

alternance

7

Verfahrensmechaniker/in - Steine-/Erdenind.- Gipspl./Faserz. / Méca-

nicien/Mécanicienne des procédés industriels de l'industrie des mine-rais non-métalliques - spécialisation carreaux de plâtre ou fibrociment

Professions exigeant une formation : par

alternance

8

Verfahrensmechaniker/in - Steine-/Erdenind.- Transportbeton / Méca-

nicien/Mécanicienne des procédés industriels de l'industrie des mine-rais non-métalliques - spécialisation béton transporté

Professions exigeant une formation : par

alternance

9

Verfahrensmechaniker/in - Steine-/Erdenind.- Baustoffe / Mécani-

cien/Mécanicienne des procédés industriels de l'industrie des minerais non-métalliques - spécialisation matériaux de construction

Professions exigeant une formation : par

alternance

22102 Kunststoff-,Kautschukherstellung (o.S.)

10

Verfahrensmech.-Kunststoff-/Kautschukt.-Comp.-/Masterbatch. / Mé-

canicien/Mécanicienne des procédés industriels des secteurs plastur-gie et traitement des caoutchoucs - spécialisation Fabrication de com-posés et de mélanges-maîtres

Professions exigeant une formation : par

alternance

11

Verfahrensmech.-Kunststoff-/Kautschukt.-Faserverbundtechn. / Méca-

nicien/Mécanicienne des procédés industriels des secteurs plasturgie et traitement des caoutchoucs - spécialisation Technologie des fibres composites

Professions exigeant une formation : par

alternance

12

Verfahrensmech.-Kunststoff-/Kautschukt.-Halbzeuge / Mécanicien/Mé-

canicienne des procédés industriels des secteurs plasturgie et traite-ment des caoutchoucs - spécialisation Produits semi-finis

Professions exigeant une formation : par

alternance 2 Source (si traduction disponible); Bundesinstitut für berufliche Bildung (BIBB): Europass-Zeugniserläuterungen ou propre traduction. La traduction n´a aucune

validité juridique. 3 Professions exigeant une formation: par alternance : Le système allemand de formation dit „dual“ lie une formation dans un établissement de formation profession-

nelle à une formation en entreprise

Page 12: Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre ...

Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre qualifiée à l’étranger

12

N° séq.

Catégories professionnelles et désignation des profes-sions connexes (en allemand / en francais2) Groupe professionnel

13

Verfahrensmech.-Kunststoff-/Kautschukt.-Formteile / Mécanicien/Mé-

canicienne des procédés industriels des secteurs plasturgie et traite-ment des caoutchoucs - spécialisation Pièces moulées

Professions exigeant une formation : par

alternance

22342 Berufe im Holz-, Möbel-, Innenausbau

14

Tischler/in / Technicien/Technicienne du bois avec spécialisation Fa-

brication d’éléments de construction, d’emballages en bois et de cadres

Professions exigeant une formation : par

alternance

15

Holzmechaniker/in-Herst. v. Bauelement., Holzpackm. u. Rahmen / Technicien/Technicienne du bois avec spécialisation Fabrication de meubles et d’éléments d’aménagement intérieur

Professions exigeant une formation : par

alternance

16

Holzmechaniker/in-Herstellen v. Möbeln u. Innenausbauteilen / Techni-

cien/Technicienne du bois avec spécialisation Fabrication de meubles et d’éléments d’aménagement intérieur

Professions exigeant une formation : par

alternance

17

Holzmechaniker/in-Montier. v. Innenausbaut. u. Bauelementen / Tech-

nicien/Technicienne du bois avec spécialisation Assemblage d’aména-gements intérieurs et d’éléments de construction

Professions exigeant une formation : par

alternance

18

Kundenberater/in – Tischlerhandwerk / Conseiller/ère clientèle – Me-

nuiserie Professions exigeant une formation conti-nue : autre

19

Fachkraft - Möbel-, Küchen- und Umzugsservice / Technicien/Techni-

cienne en installation de meubles, de cuisines et en emménagements

Professions exigeant une formation : par

alternance

24222 Berufe i.d. schleifenden Metallbearbeit.

20

Vorpolierer/in - Schmuck- und Kleingeräteherstellung / Technicien/ne spécialisé/e en prépolissage - Fabrication de bijoux et de petits appa-reils

Professions exigeant une formation : par

alternance

21 Feinpolierer/in / Technicien/ne spécialisé/e en polissage fin

Professions exigeant une formation : par

alternance

24232 Berufe i.d. spanenden Metallbearbeitung

22 Zerspanungsmechaniker/in / Mécanicien/Mécanicienne d'usinage

Professions exigeant une formation : par

alternance

23

Fachkraft für Metalltechnik – Zerspanungstechnik / Technicien/Techni-cienne Métal avec spécialisation Technique d’usinage par enlèvement de copeaux

Professions exigeant une formation : par

alternance

24412 Berufe im Metallbau

24 Konstruktionsmechaniker/in / Mécanicien/Mécanicienne de construc-tion

Professions exigeant une formation : par

alternance

25 Metallbauer/in – Metallgestaltung / Technicien/Technicienne en cons-truction métallique - spécialisation Travail des métaux

Professions exigeant une formation : par

alternance

26 Metallbauer/in – Konstruktionstechnik / Technicien/Technicienne en construction métallique - spécialisation Technique de construction

Professions exigeant une formation : par

alternance

27 Fachkraft für Metalltechnik – Konstruktionstechnik / Technicien/Techni-cienne Métal avec spécialisation Technique de construction

Professions exigeant une formation : par

alternance

24422 Berufe i.d. Schweiß-, Verbindungstechnik*

28 Schweißer/in / Soudeur/Soudeuse

Professions exigeant une formation : par

alternance

25132 Tech. Servicekräfte Wartung, Instandhaltung

29

Automatenfachmann/-frau – Automatenmechatronik / Technicien/Tech-nicienne supérieur(e) en automates avec spécialisation Mécatronique des distributeurs

Professions exigeant une formation : par

alternance

25212 Berufe in der Kraftfahrzeugtechnik

30 Fachkraft - innovative Fahrzeugaufbereitung / Personnel spécialisé - Préparation de véhicules innovante

Professions exigeant une formation conti-nue : autre

Page 13: Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre ...

13

N° séq.

Catégories professionnelles et désignation des profes-sions connexes (en allemand / en francais2) Groupe professionnel

31

Karosserie- und Fahrzeugbaumechaniker/in - Kaross./Fzg.baut. / Mé-canicien carrossier/Mécanicienne carrossière automobiles – spéciali-sation construction de carrosseries et de véhicules

Professions exigeant une formation : par

alternance

32 Kraftfahrzeugmechatroniker/in – Karosserietechnik / Mécatroni-cien/Mécatronicienne de véhicules

Professions exigeant une formation : par

alternance

33 Kraftfahrzeugmechatroniker/in - System- und Hochvolttechnik / Mécat-ronicien/Mécatronicienne de véhicules

Professions exigeant une formation : par

alternance

34 Kraftfahrzeugmechatroniker/in – Nutzfahrzeugtechnik / Mécatroni-cien/Mécatronicienne de véhicule - technique véhicules utilitaires

Professions exigeant une formation : par

alternance

O

Karosserie- und Fahrzeugbaumechaniker/in - Kaross.instandh. / Mé-chanicien carrossier/Mécanicienne carrossière automobiles - spéciali-sation entretien des carrosseries

Professions exigeant une formation : par

alternance

36 Kraftfahrzeugmechatroniker/in – Personenkraftwagentechnik / Méca-tronicien/Mécatronicienne de véhicule - véhicules particulières

Professions exigeant une formation : par

alternance

37 Kraftfahrzeug-Servicetechniker/in / Technicien/Technicienne de main-tenance pour véhicules à moteur

Professions exigeant une formation conti-nue : autre

26112 Berufe in der Mechatronik

38 Mechatroniker/In / Mécatronicien/Mécatronicienne Professions exigeant une formation : par alternance

39 Techn. Assistent/in – Mechatronik / Assistant/e technique en mécatro-nique

Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel4

26212 Berufe in der Bauelektrik

40

Elektroniker/in - Energie- und Gebäudetechnik / Electronicien/Electro-nicienne - spécialisation technique énergétique et gestion technique centralisée (GTC)

Professions exigeant une formation : par

alternance

41

Elektroniker/in - Gebäude- und Infrastruktursysteme / Électroni-cien/Électronicienne pour les systèmes du bâtiment et des infrastruc-tures

Professions exigeant une formation : par

alternance

26252 Berufe i.d. elektrischen Betriebstechnik

42 Elektroniker/in – Betriebstechnik / Électronicien/Électronicienne pour la technique d’exploitation

Professions exigeant une formation : par

alternance

43 Industrieelektriker/in – Betriebstechnik / Electricien industriel spécia-lisé/Electricienne industrielle spécialisée en technique d’exploitation

Professions exigeant une formation : par

alternance

44 Elektroanlagenmonteur/in / Monteur/Monteuse en installations élec-triques

Professions exigeant une formation : par

alternance

26302 Berufe in der Elektrotechnik (o.S.)*

45 Systemelektroniker/in / Électronicien/Électronicienne systèmes

Professions exigeant une formation : par

alternance

46 Elektroniker/in - Geräte und Systeme / Electronicien/Electronicienne pour appareils et systèmes

Professions exigeant une formation : par

alternance

47 Industrieelektriker/in - Geräte und Systeme / Industrial electrician (m/f) specialising in devices and systems

Professions exigeant une formation : par

alternance

48 Elektrotechnische/r Assistent/in / Assistant/Assistante en électrotech-nique

Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel

26312 Berufe Informations,Telekommunikationst.

49 IT-System-Elektroniker/in / Electronicien/Electronicienne des systèmes d'information et de télécommunication

Professions exigeant une formation : éta-

blissement d’enseignement professionnel

50 Informationselektroniker/in / Technicien/Technicienne en informatique

Professions exigeant une formation : éta-

blissement d’enseignement professionnel 4 Professions exigeant une formation à temps complet dans un établissement d’enseignement professionnel

Page 14: Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre ...

Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre qualifiée à l’étranger

14

N° séq.

Catégories professionnelles et désignation des profes-sions connexes (en allemand / en francais2) Groupe professionnel

51

Elektroniker - Informations- u. Telekommunikationstechnik / Electroni-cien/Electronicienne - spécialisation technologies de l’information et de la communication

Professions exigeant une formation : éta-

blissement d’enseignement professionnel

52 Elektroniker/in - Informations- und Systemtechnik / Électronicien/Élec-tronicienne pour la technique de l’information et des systèmes

Professions exigeant une formation : éta-

blissement d’enseignement professionnel

29222 Berufe Back-, Konditoreiwarenherstell.*

53 Bäcker/in / Boulanger/Boulangère

Professions exigeant une formation : par

alternance

54 Konditor/in / Pâtissier/Pâtissière

Professions exigeant une formation : par

alternance

29232 Berufe in der Fleischverarbeitung

55 Fleischer/in / Boucher/Bouchère

Professions exigeant une formation : par

alternance

29302 Köche/Köchinnen (o.S.)*

56 Koch/Köchin / Cuisinier/Cuisinière

Professions exigeant une formation : par

alternance

32112 Berufe im Beton- und Stahlbetonbau*

57 Beton- und Stahlbetonbauer/in / Constructeur (m/f) en béton et béton armé

Professions exigeant une formation : par

alternance

32122 Berufe im Maurerhandwerk

58 Maurer/in / Maçon/Maçonne

Professions exigeant une formation : par

alternance

32202 Berufe im Tiefbau (o.S.)

59 Spezialtiefbauer/in / Ouvrier spécialisé/Ouvrière spécialisée en travaux spéciaux du génie civil

Professions exigeant une formation : par

alternance

60 Tiefbaufacharbeiter/in / Ouvrier qualifié/Ouvrière qualifiée des travaux publics

Professions exigeant une formation : par

alternance

32222 Berufe im Straßen- und Asphaltbau

61 Tiefbaufacharbeiter/in – Straßenbauarbeiten / Ouvrière qualifiée des travaux publics avec spécialisation Construction routière

Professions exigeant une formation : par

alternance

62 Asphaltbauer/in / Technicien/ne spécialisé/e dans la pose de bitume

Professions exigeant une formation : par

alternance

63 Straßenbauer/in / Ouvrier/Ouvrière en construction routière

Professions exigeant une formation : par

alternance

33102 Berufe in der Bodenverlegung (o.S.)

64 Bodenleger/in / Poseur/Poseuse de revêtements de sol

Professions exigeant une formation : par

alternance

33112 Berufe Fliesen-,Platten-,Mosaikverlegung

65 Fliesen-, Platten- und Mosaikleger/in / Carreleur-mosaïste (m/f)

Professions exigeant une formation : par

alternance

33122 Berufe Estrich- und Terrazzoverlegung

66 Estrichleger/in / Chapiste (m/f)

Professions exigeant une formation : par

alternance

33312 Berufe in der Isolierung

67 Wärme-, Kälte- und Schallschutzisolierer/in / Monteur/Monteuse en isolation thermique et phonique

Professions exigeant une formation : par

alternance

68 Industrie-Isolierer/in / Spécialiste (m/f) de l’isolation industrielle

Professions exigeant une formation : par

alternance

Page 15: Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre ...

15

N° séq.

Catégories professionnelles et désignation des profes-sions connexes (en allemand / en francais2) Groupe professionnel

69 Isolierfacharbeiter/in / Ouvrier spécialisé/Ouvrière spécialisée dans l’isolation

Professions exigeant une formation : par

alternance

33322 Berufe in der Zimmerei

70 Zimmerer/Zimmerin / Charpentier/Charpentière

Professions exigeant une formation : par

alternance

71 Bootsbauer/in - Neu-, Aus- und Umbau / Technicien/Technicienne de constructions et de réparations navales

Professions exigeant une formation : par

alternance

34202 Berufe in der Klempnerei (o.S.)

72 Klempner/in / Zingueur/Zingueuse

Professions exigeant une formation : par

alternance

34212 Berufe Sanitär-, Heizungs-, Klimatechnik

73

Anlagenmechaniker/in - Sanitär-, Heizungs- und Klimatechnik / Méca-nicien installateur/Mécanicienne installatrice de systèmes sanitaires, de chauffage et de climatisation

Professions exigeant une formation : par

alternance

34322 Berufe im Rohrleitungsbau

74 Rohrleitungsbauer/in / Ouvrier/Ouvrière spécialisé/e en ins

Professions exigeant une formation : par

alternance

75

Tiefbaufacharbeiter/in – Rohrleitungsbauarbeiten / Ouvrier qualifié/Ou-vrière qualifiée des travaux publics avec spécialisation Installation de conduites

Professions exigeant une formation : par

alternance

34342 Berufe Anlagen-, Behälter-, Apparatebau

76 Behälter- und Apparatebauer/in / Constructeur/Constructrice de réci-pients et d'appareils

Professions exigeant une formation : par

alternance

77 Anlagenmechaniker/in / Mécanicien/Mécanicienne d' installations

Professions exigeant une formation : par

alternance

52122 Berufskraftfahrer (Güterverkehr/LKW)

78 Berufskraftfahrer/in / Chauffeur (m/f)

Professions exigeant une formation : par

alternance

52132 Bus-, Straßenbahnfahrer/innen*

79 Fachkraft – Fahrbetrieb / Agent (m/f) de conduite

Professions exigeant une formation : par

alternance

52202 Triebfahrzeugführer Eisenbahnverkehr (o.S.)*

80

Eisenbahner/in - Betriebsdienst – Lokführer/-in und Transport / Person-nel ferroviaire – Service d’explotation – Mécanicien/Mécanicienne et transport

Professions exigeant une formation : par

alternance

52522 Führer Erdbewegungs-,verwandte Maschinen*

81 Baugeräteführer/in / Conducteur/Conductrice d'engins de construction

Professions exigeant une formation : par

alternance

63222 Berufe im Hotelservice*

82 Hotelfachmann/frau / Technicien/Technicienne de l'hôtellerie

Professions exigeant une formation : par

alternance

63302 Berufe im Gastronomieservice (o.S.)*

83 Restaurantfachmann/-frau / Technicien/Technicienne de la restaura-tion

Professions exigeant une formation : par

alternance

84 Fachkraft – Gastgewerbe / Employé spécialisé/Employée spécialisée de la restauration

Professions exigeant une formation : par

alternance

63312 Berufe in der Systemgastronomie*

85 Fachmann/-frau – Systemgastronomie / Expert/e - Restauration rapide

Professions exigeant une formation : par

alternance

Page 16: Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre ...

Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre qualifiée à l’étranger

16

N° séq.

Catégories professionnelles et désignation des profes-sions connexes (en allemand / en francais2) Groupe professionnel

86 Assistent/in – Systemgastronomie / Assistant/e - Restauration rapide Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel

81302 Berufe Gesundheits-, Krankenpflege (o.S)

87 Gesundheits- und Krankenpfleger/in / Infirmier/Infirmière Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel

88 Gesundheits- und Kinderkrankenpfleger/in / Infirmier puériculteur/Infir-mière puéricultrice/Puériculteur/Puéricultrice

Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel

89 Pflegefachmann/-frau / Infirmier/Infirmière Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel

82102 Berufe in der Altenpflege (o.S.)

90 Altenpfleger/in / Infirmier/Infirmière en gériatrie Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel

83112 Berufe i.d. Kinderbetreuung, -erziehung*

91 Fachpädagoge/-pädagogin f. frühkindl. Erz.f. Kinder (0-3 J.) / Respon-sable pédagogique pour l'éducation des jeunes enfants (0-3 ans)

Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel

92 Erzieher/in - Jugend- und Heimerziehung / Éducateur/Éducatrice Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel

93 Erzieher/in / Éducateur/Éducatrice Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel

94 Sozialpädagogische/r Assistent/in / Kinderpfleger/in / Éducateur/Édu-catrice de jeunes enfants

Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel

95 Fachkraft – Kindertageseinrichtungen / Éducateur/Éducatrice Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel

26303 Berufe in der Elektrotechnik (o.S.)

96 Techniker/in - Elektrotechnik (ohne Schwerpunkt) / Technicien/ne - Electrotechnique (aucune orientation)

Professions exigeant une formation conti-nue : technicien

97 Prozessmanager/in – Elektrotechnik / Manager (m/f) de processus en électrotechnique

Professions exigeant une formation conti-nue : autre

81313 Berufe in der Fachkrankenpflege

98 Fachkrankenpfleger/in - Palliativ- und Hospizpflege / Infirmier spécia-lisé/Infirmière spécialisée - Soins palliatifs et hospices

Professions exigeant une formation conti-nue : autre

99 Fachkrankenpfleger/in - Operations-/Endoskopiedienst / Infirmier spé-cialisé/Infirmière spécialisée - Bloc opératoire/Endoscopie

Professions exigeant une formation conti-nue : autre

100 Fachkrankenpfleger/in – Psychiatrie / Infirmier spécialisé/Infirmière spécialisée - Psychiatrie

Professions exigeant une formation conti-nue : autre

101 Fachkrankenschwester/-pfleger – Operationsdienst / Infirmier spécia-lisé/Infirmière spécialisée - Bloc opératoire

Professions exigeant une formation conti-nue : autre

102 Fachkrankenpfleger/in - Intensivpflege/Anästhesie / Infirmier spécia-lisé/Infirmière spécialisée - Soins intensifs/Anesthésie

Professions exigeant une formation conti-nue : autre

103 Fachkrankenpfleger/in – Nephrologie / Infirmier spécialisé/Infirmière spécialisée - Néphrologie

Professions exigeant une formation conti-nue : autre

104 Fachkrankenpfleger/in – Onkologie / Infirmier spécialisé/Infirmière spé-cialisée - Oncologie

Professions exigeant une formation conti-nue : autre

105 Fachkrankenpfleger/in - Rehabilitation/Langzeitpflege / Infirmier spé-cialisé/Infirmière spécialisée - Rééducation/Soins longue durée

Professions exigeant une formation conti-nue : autre

106 Fachkrankenschwester/-pfleger – Endoskopie / Infirmier spécialisé/In-firmière spécialisée - Endoscopie

Professions exigeant une formation conti-nue : autre

107 Fachkrankenpfleger/in - Klinische Geriatrie / Infirmier spécialisé/Infir-mière spécialisée - Gériatrie clinique

Professions exigeant une formation conti-nue : autre

108 Fachkrankenpfleger/in – Notfallpflege / Infirmier spécialisé/Infirmière spécialisée - Soins d'urgence

Professions exigeant une formation conti-nue : autre

81713 Berufe in der Physiotherapie

109 Physiotherapeut/in / Physiothérapeute (m/f) Professions exigeant une formation : éta-blissement d’enseignement professionnel

* Ne figure ni sur la „Liste positive“ ni dans l´étude sur la pénurie de professionnel

Page 17: Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre ...

17

4 Explications

Étude sur la pénurie de main-d’œuvre qualifiée

Le rapport sur le marché de l’emploi réalisé par la BA évalue

tous les 6 mois la situation de la main-d’œuvre qualifiée en

Allemagne. Les domaines d’activité et les régions dans les-

quels il existe une pénurie de travailleurs qualifiés sont pour

cela analysés.

Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site Internet des

statistiques de la BA : Étude sur la pénurie de main-d’œuvre

qualifiée

Classification des professions 2010 (KldB 2010)

La classification des professions sert à regrouper les métiers

ou les activités dans des catégories définies (en général, clas-

sement hiérarchique). Sont regroupées ensemble toutes les

professions dont les activités présentent des similitudes (et, le

cas échéant, d’autres caractéristiques).

La classification des professions 2010 (KldB 2010) a été dé-

veloppée par la BA et est en vigueur depuis le 1er janvier

2011. L’un des principaux avantages de la KldB 2010, c’est

sa forte compatibilité avec la classification internationale des

professions, l’CITP-08 (International Standard Classification

of Occupations 2008), car elle permet d’améliorer sensible-

ment cette comparabilité internationale des informations sur

les professions dans les statistiques officielles et dans la re-

cherche.

La KldB 2010 est structurée de façon hiérarchique et divisée

en cinq niveaux de détails codés et numériques. La structure

des professions repose sur deux dimensions :

La compétence professionnelle en tant que dimension

horizontale (principe structurel primaire) : regroupe les

professions des quatre premiers niveaux de la classifica-

tion en fonction de leur similitude, à l’aide des activités,

des connaissances et des compétences qui les distin-

guent.

Le niveau de qualification en tant que dimension verticale

(principe structurel secondaire) : subdivision des unités

professionnelles à l’aide du niveau de qualification ou de

la complexité de l’activité (5 chiffres).

La KldB 2010 est structurée de la manière suivante (hiérarchi-

quement décroissant) :

10 domaines d’activité (1 chiffre)

37 grands groupes de professions (2 chiffres)

144 groupes de professions (3 chiffres)

700 sous-catégories professionnelles (4 chiffres)

1 286 catégories professionnelles (5 chiffres)

Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site Internet des

statistiques de la BA : Classification des professions

Classification internationale type des professions, 2008

(CITP-08) La classification internationale type des professions

dans la version de 1988 (CITP-88) ou de 2008 (CITP-08) est

un outil conçu par l’Organisation internationale du travail (In-

ternational Labour Organisation, ILO) et destiné aux statis-

tiques officielles et à la recherche internationale comparative.

Contrairement à la classification allemande des professions,

l’CITP ne regroupe pas de métiers mais des activités, c’est-à-

dire les tâches et obligations effectuées par une personne.

Deux dimensions structurent ces activités selon leurs simili-

tudes : niveau de compétence et spécialisation des compé-

tences. La dimension qui fournit la structure correspond au

niveau de compétence. Le niveau de compétence est divisé

en quatre niveaux et reflète le degré de complexité des activi-

tés professionnelles correspondantes. La deuxième dimen-

sion (spécialisation des compétences) est un critère profes-

sionnel qui représente la nature de l’activité exercée.

L’CITP-08 est structurée de la manière suivante (hiérarchi-

quement décroissant) :

10 grands groupes de professions

43 sous-grands groupes

130 sous-groupes

436 groupes de base

La compatibilité de la KldB 2010 avec l’CITP-08 faisait partie

des exigences primordiales lors de la mise à jour de la KldB

2010. L’objectif était de parvenir à une comptabilité unilatérale

entre la KldB 2010 et l’CITP-08 au niveau le plus différencié

afin de pouvoir comparer les données professionnelles à

l’échelle internationale. Unilatéral, car le degré de différencia-

tion de la KldB 2010 est sensiblement plus élevé que celui de

l’CITP-08. Toutes les catégories professionnelles de la KldB

2010 (5 chiffres) ont été classées dans un ou plusieurs Unit

Groups de l’CITP-08. Toutes les catégories professionnelles

ne sont pas si faciles à classer dans un Unit Group (env. 10

pour cent).

Pour plus d’informations et pour connaître la clé de conversion

pour la KldB 2010, rendez-vous sur le site Internet des statis-

tiques de la BA : CITP-08

Liste positive

La liste positive de la BA définit les professions dans les-

quelles une immigration provenant des pays situés hors de

l’Union européenne, de l’Espace économique européen et de

la Suisse est raisonnable en termes de politique du marché

Page 18: Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre ...

Analyse des besoins pour le recrutement de main-d’œuvre qualifiée à l’étranger

18

du travail et d’intégration. Sa base juridique est le § 6, ali-

néa 2, point 1, n° 2 de l’ordonnance relative à l’emploi (Bes-

chäftigungsverordnung).

L’étude sur la pénurie de main-d’œuvre qualifiée effectuée par

la BA constitue la base de l’inclusion des professions dans la

liste positive. Les professions de la liste positive, pour les-

quelles il n’existe pas d’autres possibilités d’accès au marché

du travail, par ex. la carte bleue pour l’UE destinée aux diplô-

més de l’enseignement supérieur, sont sélectionnées à partir

de l’étude sur la pénurie de main-d’œuvre qualifiée.

Cette étude est mise à jour tous les semestres. La liste posi-

tive n’est ajustée que si deux examens consécutifs des infor-

mations disponibles plaident en faveur d’une modification de

la liste. À partir du 1er mars 2020, la liste positive ne sera plus

valable en raison de l’entrée en vigueur de la nouvelle loi sur

l’immigration de travailleurs qualifiés.

Pour plus d’informations (disponibles en anglais), rendez-

vous à l’adresse https://www.arbeitsagentur.de/en/german-la-

bour-market.