Allemand Annexe

download Allemand Annexe

of 14

Transcript of Allemand Annexe

  • 7/27/2019 Allemand Annexe

    1/14

    Allemand

    Seconde

    Annexe

    Rdaction :

    va Fily

    Coordination :

    Christa Chauvel

    Ce cours est la proprit du Cned. Les images et textes intgrs ce cours sont la proprit de leurs auteurs et/ou ayants droitrespectifs. Tous ces lments font lobjet dune protection par les dispositions du code franais de la proprit intellectuelle ainsi que

    par les conventions internationales en vigueur. Ces contenus ne peuvent tre utiliss qu des fins strictement personnelles. Toutereproduction, utilisation collective quelque titre que ce soit, tout usage commercial, ou toute mise disposition de tiers dun cours

    ou dune uvre intgre ceux-ci sont strictement interdits.

    Cned-2009

    Cned Acadmie en ligne

  • 7/27/2019 Allemand Annexe

    2/14

    Annexe-AL21 337

    nnexe

    Dans cette annexe, il y a des explications grammaticales et des aides la rdaction qui vouspermettront de vrifier certaines notions de base.Il est essentiel que vous la consultiez ds le dbutde cette anne dapprentissage de lallemand et que vous la regardiez rgulirement.

    Rappel :Vous disposez sur le site internet du CNED dune grammaire allemande (avec des tests et des exercices) quivous permet de rviser toute la grammaire. Elle est videmment plus complte que cette annexe. Ladresse est :

    http://www.campus-electronique.tm.fr/grammaireallemandeNous vous indiquons derrire chaque point de grammaire de lannexe le numro correspondant la grammairesur internet.

    Vous trouvez dans cette annexe :

    Linterrogation [1]

    La dclinaison [1]

    La subordonne [9]

    Les verbes forts et les verbes faibles irrguliers [3]

    Comment rdiger ?

    Comment exprimer ses prfrences ?

    Comment exprimer son opinion ?

    Habituez-vous vrifier tel ou tel point de grammaire ou de technique de rdaction pour, peu peu,dominer les outils de langue que nous mettons votre disposition.

    Bon courage !

    Pourquoi cette annexe ?

    Cned Acadmie en ligne

  • 7/27/2019 Allemand Annexe

    3/14

    Annexe-AL21338

    Elle porte sur lensemble de la phrase.

    Elle commence en principe par le verbe conjugu (par la forme personnelle du verbe conjugu); maisparfois la mlodie de la phrase (= la prosodie) peut aussi indiquer quil y a interrogation : Ist erkrank? = Er ist krank? En montant la voix la fin de la phrase, vous transformez la phrase en

    interrogative.On y rpond par Ja,..., Nein,... ou Doch,... (cette dernire rponse correspond Si,... comme

    en franais, elle est utilise quand on rpond de faon positive une question ngative : Ist er nichtkrank? Doch, er ist krank.)

    Elle porte sur un lment ou une partie de la phrase.

    La plupart des pronoms et adjectifs interrogatifs allemands commence par un W...

    INTERROGATION Quest-ce que lon veutconnatre?

    SENS Quelle cas ou quellefonction a la rponse ?

    Wer? (pers.)

    Was? (chose)

    Sujet Qui ? Que ? le nominatif

    Wen? (pers.)

    Was? (chose)

    C.o.d. Qui ? Que ? l accusatif

    Wem? C.o.i. qui ? le datif

    Wessen?* Complment du nom De qui ? le gnitif

    Welcher (-e) (-es)? Quel(le) ? Lequel?

    Was fr ein? Quelle sorte de... ?

    Wo? Le lieu o lon est (locatif) O ? compl. ou adv. de lieu

    Wohin? Le lieu o lon va (directif) O ? compl. ou adv. de lieu

    Woher? Le lieu do l on vient (ori-gine)

    Do ? compl. ou adv. de lieu

    Wann?

    Seit wann?

    Bis wann?

    Le temps

    Quand ?

    Depuis quand ?

    Jusqu quand ?

    compl. ou adv. de temps

    Wie? La manire Comment ? compl. ou adv. de manire

    Wie viel(e)?Wie oft?

    Wie lange?

    Wie spt?

    Um wieviel Uhr?

    La quantitLa frquence

    La dure

    lheure

    Combien ?Combien de fois ?

    Combien de temps ?

    Quelle heure?

    quelle heure?

    Warum?

    Weshalb? Wieso?

    Aus welchem Grund?

    La cause Pourquoi ?

    Pour quelle raison?

    weil...; da....

    Inwiefern? Dans quelle mesure? insofern als

    Wessen ? a la particularit de se dcliner comme un gnitif saxon.

    Attention : Quand il y a des noms propres, le -s de ce gnitif est coll au mot, il ny pas dapos-trophe comme en anglais!

    Wessen Eltern kamen aus Russland?Florians Eltern kamen aus Russland.

    Wessen Reise war aufregend? Die Reise der jungen Leute war aufregend.

    A Linterrogation globale

    B Linterrogation partielle

    Cned Acadmie en ligne

  • 7/27/2019 Allemand Annexe

    4/14

    Annexe-AL21 339

    Ce quil faut savoir :

    chaque fonction correspond un cas :

    Fonction Question Cas

    sujet Qui ? Que ? (Quoi ?) nominatif (N)

    complment dobjet direct Qui ? Que ? (Quoi ?) accusatif (A)

    complment dobjet indirect qui ? datif (D)

    complment de nom De qui ? gnitif (G)

    Exemples :

    Nominatif

    Wer fhrt nach Berlin? Mehrere Schler fahren nach Berlin.Was macht ihnen Spa? Die Reise nach Berlin macht ihnen Spa.

    Accusatif Wen treffen sie dort? Sie treffen dort den Chefredakteur.

    Was machen sie dort? Sie treffen den Chefredakteur.

    Datif Wem haben sie von der Reise erzhlt? Sie haben ihren Freunden von der Reiseerzhlt.

    Genitif Wessen Chefredakteur haben sie getroffen? Den Chefredakteur der ZeitschriftStern.

    hormis lors dune numration ou dune apposition, il ne peut y avoir quun seul sujet, quun

    seul c.o.d., quun seul c.o.i., mais il peut y avoir plusieurs complments du nom.

    Exemples :

    Katrin, eine 18-jhrige Schlerin, hat die anderen Schler, Julia, Axel und Florian, in Berlin kennengelernt.

    Katrin = sujet; eine 18-jhrige Schlerin = apposition Katrin (galement nominatif)

    die anderen Schler = c.o.d.; Julia, Axel und Florian = apposition die anderen Schler et num-ration (accusatif ou nominatif, les appositions peuvent toujours tre au nominatif, mais sont la plupartdu temps au mme cas que le mot quelles dfinissent.)

    il peut y avoir un attribut du sujet comme en franais aprs les verbes devenir, tre, rester,sembler = en allemand : werden, sein, bleiben, scheinenou du c.o.d.

    Exemples : Florian ist der lteste der vier Schler.

    sujet attr. du sujet compl. du nom

    In der Schule nennt man ihn den Zeitungsfritzen.

    c.o.d. attr. du c.o.d.

    Dans la partie Comment rdiger, vous trouverez dautres explications.

    Nous avons conu un tableau de dclinaison qui comporte toutes les possibilits de dclinaison :

    dcoupez-le, mettez-le dans une pochette transparente et comparez chaque rdaction vos ter-minaisons avec ceux du tableau - et vous verrez que vous allez vite comprendre le fonctionnementde la dclinaison allemande !

    C La dclinaison

    Cned Acadmie en ligne

  • 7/27/2019 Allemand Annexe

    5/14

    Annexe-AL21340

    M F N PL

    N der guteWein

    ein guter Weinguter Wein

    Wer?(pers.)

    er

    die frischeMilch

    eine frischeMilch

    frische Milch

    sie

    das gute Brot

    ein gutes Brotgutes Brot

    Was?(chose)

    es

    die kleinenKinder

    meine kleinenKinder

    kleine Kinder

    sie

    A den guten Wein

    einen gutenWein

    guten Wein

    Wen? (pers.)

    ihn

    die frischeMilch

    eine frischeMilch

    frische Milch

    sie

    das gute Brot

    ein gutes Brotgutes Brot

    Was?(chose)

    es

    die kleinenKinder

    meine kleinenKinder

    kleine Kinder

    sie

    D dem guten Wein

    einem gutenWein

    gutem Wein

    Wem?

    ihm

    der frischenMilch

    einer frischenMilch

    frischerMilch

    ihr

    dem guten Brot

    einem gutenBrot

    gutem Brot

    ihm

    den kleinenKindern

    meinen kleinenKindern

    kleinen Kindern

    ihnen

    G des guten Weines

    eines gutenWeines

    gutenWeines

    Wessen?

    (seiner)*

    der frischenMilch

    einer frischenMilch

    frischer Milch

    (ihrer)*

    des gutenBrotes

    eines gutenBrotes

    gutenBrotes

    (seiner)*

    der kleinenKinder

    meiner kleinenKinder

    kleiner Kinder

    (ihrer)*

    * au genitif, le pronom est trs peu utilis

    Cest toujours le dterminant qui porte la marque du cas (en gras sur le tableau), sauf trois fois: larticleindfini ein au nominatif masculin et au nominatif et laccusatif neutre. Quand larticle nassumepas la marque du cas, cest ladjectif qui sen charge : ein guter Text, ein gutes Brot.

    Ladjectif pithte, lui, a toujours une terminaison (=dsinence), il suit une rgle de base (appele aussirgle du pistolet ou rgle de la casserole) quand le dterminant se charge de la marque du cas:ladjectif prend 5 fois -e (au nominatif sing. des trois genres et au deux accusatifs qui sont iden-tiques avec le nominatif: laccusatif fminin et laccusatif neutre) , en gris sur le tableau ci-dessous, et11 fois -en. Il faut savoir aussi que tous les pithtes qui dfinissent le mme mot, ont lamme dsinence : Er ist ein lterer, sehr freundlicher Herr.

    M F N PL

    N - r -e -e -e -s -e -e -en

    A -n -en -e -e -s -e -e -en

    D -m -en -r -en -m -en -n -en -n

    G -s -en -(e)s

    -r -en -s -en -(e)s

    -r -en

    D Tableau de dclinaison

    Cned Acadmie en ligne

  • 7/27/2019 Allemand Annexe

    6/14

    Annexe-AL21 341

    Il faut imprativement connatre quels sont les dterminants qui suivent la dclinaison de der (cat-gorie I) et ceux qui suivent la dclinaison de ein (catgorie II), car pour cette dernire, il faudrasurveiller les dsinences de ladjectif au nominatif singulier et laccusatif fminin et neutre. Il y aussides dterminants qui se comportent comme des adjectifs, cest--dire comme sil y avait pas de dter-minant, cest la catgorie III.

    Catgorie I : der

    dieser (ce ...-ci)

    jener (ce... -l)jeder (chaque)alle (tous - pluriel)mancher (maint)solch(er) (tel)welcher (quel?)

    Catgorie II : ein

    mein, dein, sein, ihr, unser,

    euer, ihr, Ihrkein

    Catgorie III : porte la marque de cas

    einige (quelques)

    mehrere (plusieurs)viele (beaucoup)

    Beispiele: Dieser kleine Junge ein kleiner Junge viele kleine Kinder - einige kleine Jungen allekleinen Kinder Welche kleinen Jungen? jeder neue Schler jede neue Schlerin

    Elle se caractrise par :

    la virgule qui spare la principale de la subordonne.

    la conjonction se trouve en premire position de la subordonne (mis part les subordonnesinfinitives sans conjonction).

    la forme personnelle* du verbe se trouve la fin de la subordonne (mis part le doubleinfinitif* - relativement rare, on lui prfre le prtrit !).

    a.La forme personnelle du verbe est celle qui porte la marque de la conjugaison. Exemple :Die Frau wollte nicht aufstehen, weil sie selbst keinen Fensterplatz reservierthatte.

    aufstehen est un infinitif, reserviert est un participe pass, tous deux invariables, tandis quewollte et hatte sadaptent la personne concerne.

    Die beiden Personen saen da, obwohl sie diese Pltze nicht reservierthatten.

    b. Le double infinitif est un infinitif accompagn soit dun verbe de modalit soit dun verbe deperception.

    Sie hat keinen Fensterplatz reservieren knnen.

    , weil sie keinen Fensterplatz hat reservieren knnen. besser: reservieren konnte.

    Der Mann am Fenster hat sie kommen sehen.

    , obwohl er sie hat kommen sehen. besser: kommen sah.

    Faut-il mettre le subjonctif ?

    La conjonction na pas dinfluence sur le temps dans la subordonne (en franais, certaines conjonctionssont suivies du subjonctif p.ex. bien que..). Cest le sens de la phrase qui peut ventuellementexiger un subjonctif. On nutilise le subjonctif que pour exprimer lirralit, une hypothse- dans ce cas il y a le sujonctif dans les deux parties de la phrase - et pour le discours indirect (quevous verrez en premire !).

    Exemples :

    Sie tut, als ob sie die richtige Fahrkarte htte.

    (aprs cette conjonction, il y a toujours le subjonctif, car lide de comme si introduit toujours uneirralit!)

    Wenn sie die richtige Fahrkarte htte, wre sie nicht so aggressiv!(Les deux parties de la phrase ne sont pas vraies, il y a donc deux fois le subjonctif !)

    E La subordonne

    Rappel

    Cned Acadmie en ligne

  • 7/27/2019 Allemand Annexe

    7/14

    Annexe-AL21342

    Lordre des mots

    La subordonne peut se mettre aprs la principale (A) ou alors avant celle-ci (B). Lordre des mots serarespectivement :

    A Principale , Subordonne

    .................. verbe (2e pos) ...................... , conjonction + sujet ..............................verbe.

    Julia nimmt einen Rucksack, weil das praktisch ist.

    B Subordonne , Principale

    Conjonction + sujet ...............................verbe , verbe + sujet ................................................................................

    Weil das praktisch ist , nimmt Julia ........................................................einen Rucksack.

    La subordonne est considre comme lment de premire position et comme le verbe de la principale est toujours en secondeposition, les deux verbes se retrouvent lun ct de lautre, mais ils sont spars par une virgule.

    Liste des conjonctions - et quelques explications

    lavenir, inspirez-vous de cette liste de conjonctions pour faire des phrases aussi complexes quepossibles. Vous trouverez cette liste galement la fin du livre, dcoupez-la (comme le tableau dedclinaison) et consultez-la rgulirement.

    Liste des conjonctions

    als

    als ob

    quand, lorsque; si (emploi cf ci-aprs)

    comme si (tjs suivie du subjonctif!)

    bevor avant que

    (pas de structure avec linfinitif)

    bis jusqu ce que

    da tant donn que, parce que

    dass que (compltive)

    damit pour que

    falls au cas du

    indem + sujet en + part. prs.

    (relation de cause effet)

    insofern als dans la mesure o

    nachdem aprs que

    (pas de structure avec linfinitif et concordance de temps obligatoire :

    nachdem + parfait, si la principale est au prsent ou futur

    nachdem + plusqueparfait, si la principale est au pass )

    ob

    obwohl, obschon, obgleich

    si (emploi cf ci-aprs)

    bien que

    seit(dem) depuis que

    so dass de sorte que

    so bald ds que

    so lange aussi longtemps que

    so oft aussi souvent que

    whrend pendant que; tandis que

    weil

    wenn

    parce que

    quand, chaque fois que; si (emploi cfci-aprs)

    Cned Acadmie en ligne

  • 7/27/2019 Allemand Annexe

    8/14

    Annexe-AL21 343

    Il faut juste connatre le sens des diffrentes conjonctions et se mfier des confusions classiquescomme p. ex. als avec wenn et wenn avec ob :

    als a. (conjonction de temps) lorsque, quand, en + participe prsentaveclepass

    Als sie ihr Abteil fanden, saen schon Leute auf ihren Pltzen.

    b. action subite dans un prsent narratif

    Sie setzen sich gerade, als der Zug pltzlich hlt.

    Wenn a. (conjonction de temps) quand, en + participe prsent (avec le prsentet le futur)

    Wenn sie ihr Abteil finden, sitzen schon Leute auf ihren Pltzen.

    b. action rpt dans le pass, chaque fois queJedesmal wenn Julia den Zug nahm, hatte sie Probleme.

    c. si ( condition que) Wenn sie den Schaffner findet, wird er ihr sicher helfen.

    (hypothse) Wenn sie den Schaffner fnde, wrde er ihr sicher

    helfen.

    ob si (question indirecte)Sie fragt sich, ob sich diese ltere Dame schmt.Er wusste nicht, ob er die richtige Reservation hatte.

    Les verbes conjugus avec lauxiliaires sein sont marqus dune croix. Les voyelles des sries correspondent celles du radical de linfinitif, du prtrit et au participe

    pass.

    Les consonnes ne changent que rarement.

    Toute exception est marque en gras.

    Les sries en a et en e changent souvent de voyelle au prsent singulier (2e et 3e personne) exemples : du fllst, er fllt - du siehst, er sieht

    I Les sries en a (voyelle de linfinitif)

    srie a ie - a

    inf. prt. part.pass auxil. prsent

    3e pers. sing.

    sens

    blasen blies geblasen blst souffler

    braten briet gebraten brt rtir

    fallen fiel gefallen x fllt tomber

    halten hielt gehalten hlt tenir; sarrter (vhicule)

    hngen hing gehangen hngt tre suspendu; attach (fig.)

    lassen lie gelassen lsst laisser; faire ( + faire qch)

    laufen lief gelaufen x luft courir; marcher (appareil)

    raten riet geraten rt conseiller

    schlafen schlief geschlafen schlft dormir

    F Verbes forts et verbes faibles irrguliers

    Cned Acadmie en ligne

  • 7/27/2019 Allemand Annexe

    9/14

    Annexe-AL21344

    srie a u - a

    inf. prt. part.pass auxil. prsent

    3e pers. sing.

    sens

    backen buk gebacken bckt cuire au four (gteau)

    fahren fuhr gefahren x fhrt aller (vhicule)

    graben grub gegraben grbt creuser

    laden lud geladen ldt charger ; inviterschaffen schuf geschaffen schafft crer

    schlagen schlug geschlagen schlgt battre, frapper

    tragen trug getragen trgt porter

    wachsen wuchs gewachsen x wchst crotre, grandir, pousser

    waschen wusch gewaschen wscht laver

    N.B. Les sries en a font toujours leur participe pass galement en a !

    II Les sries en e (voyelle de linfinitif)srie e - a e

    inf. prt. part.pass auxil. prsent

    3e pers. sing.

    sens

    essen a gegessen isst manger

    fressen fra gefressen frisst bouffer, manger (animaux)

    geben gab gegeben gibt donner

    genesen genas genesen x genest gurir

    geschehen geschah geschehen x geschieht se produire, se passer

    lesen las gelesen liest liremessen ma gemessen misst mesurer

    sehen sah gesehen sieht voir

    vergessen verga vergessen vergisst oublier

    srie e - a o

    inf. prt. part.pass aux. prsent

    3e pers. sing.

    sens

    befehlen befahl befohlen befiehlt ordonner

    brechen brach gebrochen bricht briser, casserempfehlen empfahl empfohlen empfiehlt recommander

    erschrecken erschrak erschrocken x erschrickt seffrayer, prendre peur

    gelten galt gegolten gilt valoir; passer pour

    helfen half geholfen hilft aider, porter secours qq

    nehmen nahm genommen nimmt prendre

    sprechen sprach gesprochen spricht parler

    stehlen stahl gestohlen stiehlt voler, drober

    sterben starb gestorben x stirbt mourir

    treffen traf getroffen trifft rencontrer, atteindre (cible)

    verderben verdarb verdorben verdirbt gter, corromprewerben warb geworben wirbt briguer, faire de la publicit

    werfen warf geworfen wirft jeter

    Cned Acadmie en ligne

  • 7/27/2019 Allemand Annexe

    10/14

    Annexe-AL21 345

    N.B. Ces deux sries en e font toujours leur prtrit en a !

    srie e - o o

    inf. prt. part.pass aux. prsent

    (rgulier)

    sens

    bewegen bewog bewogen bewegt engager, inciter

    heben hob gehoben hebt lever, soulever

    pflegen pflog gepflogen pflegt avoir coutume de

    et aussi :

    erlschen erlosch erloschen x erlischt steindre

    schwren schwor geschworen schwrt jurer, prter serment

    III Les autres sries

    srie ei - i i

    inf. prt. part.pass auxil. prsent

    (rgulier)

    sens

    beien biss gebissen beit mordre

    gleichen glich geglichen gleicht ressembler

    greifen griff gegriffen greift saisir

    leiden litt gelitten leidet souffrir

    reien riss gerissen reit arracher ; dchirer

    reiten ritt geritten x reitet faire du cheval

    schneiden schnitt geschnitten schneidet couper

    streiten stritt gestritten streitet se disputer

    srie ei - ie ie

    inf. prt. part.pass aux. prsent

    (rgulier)

    sens

    bleiben blieb geblieben x bleibt rester

    leihen lieh geliehen leiht prter ; empreinter

    meiden mied gemieden meidet viter

    scheinen schien geschienen scheint paratre

    schreiben schrieb geschrieben schreibt crire

    schreien schrie geschrien schreit crier

    schweigen schwieg geschwiegen schweigt se taire

    steigen stieg gestiegen x steigt monter, augmenterqch

    treiben trieb getrieben treibt faire avancer ; faire(du sport)

    verzeihen verzieh verziehen verzeiht pardonnerweisen wies gewiesen weist indiquer

    Cned Acadmie en ligne

  • 7/27/2019 Allemand Annexe

    11/14

    Annexe-AL21346

    srie i - a u

    inf. prt. part.pass aux. prsent

    (rgulier)

    sens

    binden band gebunden bindet lier, unir, attacher

    finden fand gefunden findet trouver

    gelingen gelang gelungen x gelingt russir (att. structure !)

    singen sang gesungen singt chantersinken sank gesunken x sinkt sombrer ;baisser (tat)

    springen sprang gesprungen x springt sauter

    trinken trank getrunken trinkt boire

    verschwinden verschwand verschwunden x verschwindet disparatre

    zwingen zwang gezwungen zwingt contraindre, obliger

    srie i - a o

    inf. prt. part.pass auxil. prsent

    (rgulier)

    sens

    beginnen begann begonnen beginnt commencer, attacher

    gewinnen gewann gewonnen gewinnt gagner (jeu ! )

    schwimmen schwamm geschwommen x schwimmt nager

    srie ie - o o

    inf. prt. part.pass aux. prsent

    (rgulier)

    sens

    bieten bot geboten bietet offrir, proposer

    fliegen flog geflogen x fliegt voler (dans les airs)

    fliehen floh geflohen x flieht senfuir

    frieren fror gefroren (x) friert avoir froid ; (geler)

    flieen floss geflossen x fliet couler

    genieen genoss genossen geniet jouir de

    riechen roch gerochen riecht sentir

    schieben schob geschoben schiebt pousser

    schieen schoss geschossen schiet tirer (projectile)

    schlieen schloss geschlossen schliet fermer ; conclure

    verdrieen verdross verdrossen verdriet contrarier

    verlieren verlor verloren verliert perdre

    ziehen zog gezogen (x) zieht tirer ; aller en groupe

    Verbes hors srie : trs importants, car trs courants !

    inf. prt. part.pass aux. prsent

    (rgulier)

    sens

    bitten bat gebeten bittet prier (de faire), demander un service

    gehen ging gegangen x geht aller ( pied...), marcher

    heien hie geheien heit sappeler

    kommen kam gekommen x kommt venir

    liegen lag gelegen liegt tre situ, tre couch

    lgen log gelogen lgt mentir

    rufen rief gerufen ruft appeler

    sitzen sa gesessen sitzt tre assis

    stehen stand gestanden steht tre debout

    stoen stie gestoen stt heurter ; tomber sur qq

    tun tat getan tut faire

    Cned Acadmie en ligne

  • 7/27/2019 Allemand Annexe

    12/14

    Annexe-AL21 347

    Verbes faibles irrguliers

    inf. prt. part.pass aux prsent

    (rgulier)

    sens

    brennen brannte gebrannt brennt brler

    bringen brachte gebracht bringt apporter, emmener

    denken dachte gedacht denkt penser

    kennen kannte gekannt kennt connatrenennen nannte genannt nennt appeler qn qch, nommer

    rennen rannte gerannt x rennt courir

    senden* sandte gesandt sendet envoyer

    wenden* wandte gewandt wendet retourner, tourner

    wissen wusste gewusst wei savoir (pas verbe de modalit !)

    * senden et wenden tendent devenir faibles : sendete, gesendet ; wendete, gewendet.

    Si vous navez pas encore appris rdiger, commencez par des phrases simples que vousallez toffer peu peu.

    Exemples : Julia und Florian nehmen den Zug. Der Zug fhrt um 7h30 ab. Es ist ein IC-Zug.

    Julia und Florian nehmen den IC-Zug um 7h30.

    Dieser Zug fhrt sehr schnell und ist konfortabel.

    Julia und Florian nehmen den IC-Zug um 7h30, weil dieser Zug sehr schnell fhrt undkonfortabel ist.

    Il y a cependant quelques rgles dont il faut se souvenir... Le mieux cest de les lireavant decom-

    mencer la rdactionet de les relire aprs la rdaction, tout en vrifiant lessentiel (la place duverbe et les cas !).

    mettre les verbes en 2e position dans les principales et la fin dans les subordonnes,

    conjuguer correctement les verbes,

    mettre un seul sujet (sauf sil y a un attribut du sujet, mmes verbes quen franais),

    mettre un seul c.o.d.,

    mettre un seul c.o.i.,

    respecter le cas exig par la prposition, (cf en bas)

    faire des subordonnes avec p.ex. weil, obgleich, wenn, ob.

    La place du verbePremire position : dans la question directe (Fhrt der Zug frh?) dans limpratif

    ( Kaufe bitte die Fahrkarten!)

    Deuxime position : dans la principale qui peut commencer par

    le sujet (Der IC-Zug ist modern.)

    un adverbe (Gestern verbrachten sie drei Stunden in der Stadt.)

    une subordonne (Da Julia aus Nrnberg kommt, fahren sie dort hin.)

    un complment circonstanciel (Im Zug sitzen Leute auf ihren Pltzen.) un c.o.d. ou un c.o.i. quand on veut les mettre en relief

    (Dieser lteren Dame kann Julia nichts sagen...)

    la fin dans la subordonne (Sie sucht den Schaffner, damit er ihr hilft.)

    Ne pas oublier de :

    Rappel :

    G Comment rdiger ?

    Cned Acadmie en ligne

  • 7/27/2019 Allemand Annexe

    13/14

    Annexe-AL21348

    Les prpositions

    Elles sont suivies : soit du datif (= D) aus, bei, mit, nach, seit, von, zu

    soit de laccusatif (= A) durch, fr, gegen, ohne, um

    soit du gnitif (= G) trotz, whrend, wegen

    Il y a neuf prpositions qui peuvent tre suivies du datif ou de laccusatif :an, auf, hinter, in,neben, ber, unter, vor, zwischen

    Datif quand cest un locatif (lieu o lon est)

    Accusatif quand cest un directif (lieu o lon va)

    au sens figur, la plupart du temps :

    A auf, ber, in

    D unter, zwischen

    aussi souvent datif quaccusatif an

    (Il y a dautres prpositions, plus rares, que nous verrons au fur et mesure.)

    Les Allemands utilisent trs souvent ladverbe gern, son comparatiflieber et son superlatifam liebsten (der, die, das liebste en tant qupithte) :

    Julia geht gern ins Kino, aber noch lieber (geht sie) ins Konzert und am liebsten (geht sie)ins Theater.

    En franais, gern signifie volontiers, mais cette traduction nest pas toujours adapte Vousdevrez traduire la phrase ci-dessus par :

    Julia aime aller au cinma, mais elle prfre (aime mieux encore !) aller au concert et ce quelle aimele mieux, cest daller au thtre.

    Vous voyez bien que cest plus facile avec gern, lieber, am liebsten !

    On utilise souvent le verbe mgen qui correspond

    aimer bien : Ich mag ihn. (Je laime bien.)

    aimerait : Ich mchte ihn kennen lernen. (Jaimerais faire sa connaissance.)

    ne pas aimer (pour le got, mais aussi quand on ne veut pas quelquechose) lorsque lon lutilise la forme ngative : Ich mag diese Suppe nicht!

    On utilise galement le verbe lieben qui correspond aimer, mais dans son sens fort (on pourraitdire aimer damour... ). videmment, on peut lutiliser pour lamour entre des tres vivants, maisaussi pour les Arts : Ich liebe diese Musik. Er liebt Picasso ganz besonders.

    Le verbe prfrer qch ... existe galement en allemand :

    jemandem (D) etwas (A) vor/ziehen (zog vor, hat vorgezogen)

    exemple : Elle prfre son chien son chat. Sie zieht ihrer Katze ihren Hund vor.

    Mais... cest bien trop compliqu! On dirait: Sie hat (mag) ihren Hund lieber als ihre Katze.

    Attention :

    H Comment exprimer ses prfrences ?

    Cned Acadmie en ligne

  • 7/27/2019 Allemand Annexe

    14/14

    Annexe-AL21 349

    Lorsquil y a des complments infinitifs ou des subordonnes, on peut utiliser ce verbe :

    exemple : Je nai pas envie de sortir, je prfre me coucher et lire.

    Ich habe keine Lust auszugehen, ich ziehe es vor, ins Bett zu gehen und zu lesen. (Ich gehe lieberins Bett und lese reste cependant plus idiomatique !)

    Ich denke, dass... / Ich meine, dass...

    Ich bin der Meinung,

    Meiner Meinung nach (+ verbe)

    Je pense que ...

    Je suis de lavis que ...

    mon avis ...

    Ich nehme an, dass ... / Ich vermute, dass ...

    wahrscheinlich

    vielleicht

    Es ist zu erwarten, dass ...

    Je suppose que ...

    vraisemblablement

    peut-tre

    On peut sattendre ....

    Ich mchte damit sagen, dass...

    Ich meine damit, dass...

    Je veux dire par cela que ...

    Ich zweifle (daran), dass ...

    (an + D zweifeln)

    Ich glaube (nicht), dass ...

    Je doute (au fait) que ...

    Je (ne) crois (pas) que ...

    I Comment exprimer son opinion