Aide memoire version 2012

27
CONSIGNES EN CAS D’URGENCE En cas d’urgence composez le: 1 9 1 1

description

Aide mémoire complet

Transcript of Aide memoire version 2012

Page 1: Aide memoire version 2012

CONSIGNES EN CAS D’URGENCE

En cas d’urgence composez le:

1 9 1 1

Page 2: Aide memoire version 2012

URGENCE MÉDICALE

Si vous êtes témoin d’une urgence médicale :

Sécuriser la personne blessée (trouvez un lieu sur); Alerter le service de SÉCURITÉ en composant le 1911 (Identifiez-vous ainsi que l'endroit

où vous êtes);

Donner une brève description de l'état du blessé (homme ou femme, jeune, adulte, son état : conscient ou non, vérifiez si il y a un bracelet MédicAlerte ...);

Quand cela s'est-il produit et comment si possible;

Si la personne est consciente, essayer de stabiliser son état si vous savez le faire;

Rassurer la personne, essayez d’obtenir le maximum d’information pertinente (nom, âge,

allergies, description de l’accident) afin de pouvoir donner toutes les informations aux intervenants d’urgence à leur arrivée.

Gardez votre calme malgré le stress, c'est un atout pour la personne blessée !

CODE BLEU – URGENCE MÉDICALE : MAJEURE / MINEURE

Page 3: Aide memoire version 2012

INCENDIE

Si vous constatez un début d'incendie ou remarquez de la fumée ou une odeur de fumée :

SAUVER : Évacuer les personnes à proximité du foyer d'incendie;

ALERTER : Donner l’alarme, soit en tirant une station manuelle d’incendie, ou en composant le numéro de SÉCURITÉ en composant le 1911 (Identifiez-vous ainsi que l’endroit où vous êtes);

FERMER : Compartimenter le secteur touché par l'incendie en fermant les portes et les fenêtres;

ÉTEINDRE: Tenter d’éteindre le foyer de l'incendie avec un extincteur portatif, si possible et sécuritaire. (Toujours combattre un incendie à deux personnes);

SIGNAL D'ALERTE INCENDIE

Lorsque vous entendez un signal d'alerte incendie: VOUS DEVEZ VOUS PRÉPARER À UNE ÉVENTUELLE ÉVACUATION ET LORSQUE VOUS ENTENDEZ LE CODE D’ÉVACUATION VOUS DEVEZ:

Cesser toute activité; Quitter le bâtiment par l'issue la plus près; Respecter les directives émises par les personnes identifiées par un dossard ou autre

autorité compétente; Rendez-vous aux points de rassemblement; Demeurer attentif aux messages diffusés.

CODE ROUGE – INCENDIE

Page 4: Aide memoire version 2012

ÉVACUATION

PREMIER TÉMOIN:

Si la sécurité des personnes est compromise, procéder à une évacuation locale des personnes présentes;

Communiquer avec le service de SÉCURITÉ en composant le 1911. (Identifiez-vous ainsi que l'endroit où vous êtes);

Règles à suivre lors d’alarme incendie ou d’avis d’évacuation

Arrêter toute activité dans le secteur qui doit être évacué; Suivre les directives transmises à votre attention; S’assurer que toute personne qui nécessite une attention particulière en raison de son état de

santé ou de sa mobilité réduite obtienne de l’aide; Fermer toute source d’ignition susceptible de produire une étincelle ou une flamme avant de quitter

(ex : interrupteur ou appareil électrique, toute source de gaz, etc.); Apporter vos effet personnels SEULEMENT s’ils sont à portée de la main; Évacuer le bâtiment par la sortie d’urgence spécifiée, et respecter les directives émises par les

personnes identifiées par un dossard ou autre autorité compétente; Dirigez-vous vers la zone de rassemblement spécifiée et attendez les instructions, demeurer

regroupés, ne quittez pas les lieux;

Ne retournez pas à l’intérieur;

CODE VERT – ÉVACUATION

Page 5: Aide memoire version 2012

FUITE DE GAZ

Si vous constatez une fuite de gaz naturel ou propane (odeur suspecte)

Éloignez toutes les personnes à proximité de la source de danger.

Communiquer avec le service de SÉCURITÉ en composant le 1911. (Identifiez-vous ainsi que l'endroit où vous êtes);

Ne manipuler aucun objet susceptible de produire une étincelle ou une flamme (briquet,

téléphone situé dans la pièce où est localisé la fuite de gaz, interrupteur ou appareil électrique, lampe de poche, station manuelle d’incendie, etc.);

Si possible, ouvrir les fenêtres;

Fermer la porte de la pièce afin d’isoler la fuite;

Si vous travaillez directement près d’une source de gaz, fermer l’alimentation de gaz;

Éloignez-vous de la fuite.

CODE JAUNE – FUITE DE GAZ

Page 6: Aide memoire version 2012

CODE GRIS - CONFINEMENT

CONFINEMENT

Si vous êtes témoin de la présence de contaminant atmosphérique extérieur (fumée, gaz, etc.) qui menace la qualité de l'air à l'intérieur de l'établissement (pavillons et résidences). Qui atteint ou peut atteindre l'établissement.

Signalement

Signaler l'évènement au service SÉCURITÉ en composant le 1911. (Identifiez-vous ainsi que l'endroit où vous êtes);

Décrire la situation; Présence de symptômes d'intoxication; (YEUX, GORGE IRRITÉE, TOUX, ETC.) Confinez-vous.

Mesures de confinement

Fermer les portes; Fermer les fenêtres donnant sur l'extérieur; Fermer les portes des locaux adjacents; Attendre les directives du responsable d’étage (dossard avec un R) ou de toute autre autorité

compétente; Être attentif aux signes d'intoxication; Aviser le service de SÉCURITÉ de toute situation particulière en composant le 1911; Usage restrictif des ascenseurs pour limiter les mouvements d'air.

Page 7: Aide memoire version 2012

ACTE DE VIOLENCE

Si vous êtes témoin d'un acte de violence

Donner l’alerte, avisez immédiatement le service de SÉCURITÉ en composant le 1911 (Identifiez-vous ainsi que l'endroit où vous êtes);

Avec l’aide d’autres personnes, interpeler l’agresseur et tenter de le calmer, SEULEMENT si votre santé ou votre sécurité ne sont pas immédiatement menacées;

Porter secours à la ou aux victime(s). Témoin d’un acte de violence armée (autre qu’une arme à feu)

Donner l’alerte, avisez immédiatement le service de SÉCURITÉ en composant le 1911 (Identifiez-vous ainsi que l'endroit où vous êtes);

Éloigner les autres personnes situées à proximité des lieux;

Porter secours à la ou aux victimes après vous être assuré que l’agresseur a quitté les lieux.

CODE BLANC – ACTE DE VIOLENCE

Page 8: Aide memoire version 2012

CODE BRUN – DÉVERSEMENT

DÉVERSEMENT DE PRODUIT DANGEREUX

Si vous constatez le déversement d'un produit dangereux vous devez :

Déplacer ou évacuer les personnes à proximité du lieu de déversement sans compromettre votre sécurité;

Communiquer avec le service de SÉCURITÉ en composant le 1911. (Identifiez-vous ainsi que l'endroit où vous êtes);

Isoler la pièce touchée par le déversement en fermant les portes;

Éloignez-vous de l'endroit et demeurer dans une zone sécuritaire.

Page 9: Aide memoire version 2012

INTERRUPTION / PÉNURIE / CONTAMINATION EAU POTABLE

Si vous constatez une interruption, pénurie ou contamination d’eau potable

Communiquer avec le service de SÉCURITÉ en composant le 1911. (Identifiez-vous ainsi que l'endroit où vous êtes);

Respecter l'interdiction de consommer l'eau des fontaines et des robinets; Attendre les consignes avant de consommer à nouveau de l'eau.

CODE ROSE – CONTAMINATION EAU

Page 10: Aide memoire version 2012

TIREUR ACTIF / INDIVIDU ARMÉ

Toute personne qui constate la présence d’un tireur actif ou d’un individu armé doit immédiatement :

Se barricader (mettez-vous à l’abri); Communiquer avec le service de SÉCURITÉ en composant le 1911 (Identifiez-vous ainsi que l’endroit

où vous êtes); Donner une description de l’événement et / ou de l’individu;

Lors d’une fusillade, il importe d’adopter les mesures suivantes :

Éviter d’être une cible immobile ou de devenir une cible, en vous approchant de la menace; Fuir les lieux si vous le pouvez et à défaut de le pouvoir, cachez-vous; Ne vous adressez pas à l’individu et encore moins de tenter de lui tenir des propos dissuasifs; Adopter une attitude de soumission, baissez les yeux, évitez de le croiser dans sa course; Augmenter la distance entre lui et vous; Alerter les personnes autour de vous; Se barricader dans une pièce et verrouiller la porte si possible; Signaler l’événement en composant le 1911 (Identifiez-vous ainsi que l’endroit où vous êtes);

Lorsqu’il est possible de se barricader dans une pièce, vous devez :

Permettre à d’autres personnes de s’y réfugier avant de fermer la porte; Refermer et verrouiller la porte, si c’est possible; Placer des objets devant la porte (tables, chaises, poubelle, etc.) afin de ralentir l’accès à la pièce à

l’individu; Fermer les lumières; Vous coucher sur le sol (si possible, le long du mur du corridor dans un coin sécuritaire, afin de ne pas

être dans l’angle de la porte) et abritez-vous avec une table; Garder le silence, n’attirez pas l’attention par le bruit; Éteindre la sonnerie des cellulaires; De façon sécuritaire, inscrire sur une feuille le nombre de personnes, avec le nombre de blessés et

l’afficher dans une fenêtre externe; Évaluer la possibilité de quitter l’immeuble de façon sécuritaire (par une fenêtre…) (sinon, demeurer

barricadé); Ignorer l’alarme incendie à moins qu’il y ait des indices de feu; Attendre que les policiers viennent vous chercher; Être attentif aux messages qui pourraient être diffusés par l’intercom; Si on tente de défoncer la porte, ce ne sont pas les policiers, ceux-ci ne défoncent pas les portes, ils

demandent votre collaboration suivie d’ordres clairs.

CODE ORANGE – TIREUR ACTIF / INDIVIDU ARMÉ

Page 11: Aide memoire version 2012

ALERTE À LA BOMBE / COLIS SUSPECT

Si vous recevez une menace à la bombe par téléphone vous devez :

Demeurer calme; Être poli et courtois; Éviter d’interrompre l’appelant; Compléter le formulaire « appel à la bombe » à la fin du document; Tenter d’obtenir un maximum d’information; Noter le plus de détails possibles (fiez-vous au formulaire) Communiquer avec le service de SÉCURITÉ en composant le 1911 (Identifiez-vous ainsi que l’endroit

où vous êtes); Gardez-vous de discuter de l’appel avec d’autres personnes afin de conserver les informations

factuelles; Demeurer à votre poste jusqu’à l’arrivée du coordonnateur des mesures d’urgence ou d’un agent de

police.

Découverte d’un colis suspect

Si vous découvrez une lettre ou un colis suspect :

Éviter de toucher le colis ou la lettre; Ne le recouvrez pas; Communiquer avec le service de SÉCURITÉ en composant le 1911 (Identifiez-vous ainsi que l’endroit

où vous êtes); Compartimenter l’endroit en fermant les portes, laissant les fenêtres ouvertes, ne laissez personne

accéder au lieu de la découverte du colis suspect; Évacuer le secteur dans un rayon de 30 mètres si le colis semble plus que suspect; Tenter de localiser le propriétaire du colis.

Indice d’un colis suspect :

Lettre ou colis inattendu; Poids excessif par rapport au format de l’enveloppe ou du colis; Mention restrictives : confidentiel, personnel, urgent, à livrer immédiatement, à remettre en main

propre, etc.; Adresse composée de lettres découpées ou collées; Présence de poudre ou d’abrasif.

CODE NOIR – ALERTE À LA BOMBE / COLIS SUSPECT

Page 12: Aide memoire version 2012

PANNE ÉLECTRIQUE

Si une panne électrique se produit :

Immobilisez-vous et attendez l'entrée en fonction de l'éclairage d'urgence;

Rassurez les personnes présentes (étudiants, visiteurs, etc.);

Regagnez votre lieu de travail en empruntant les escaliers s'il y a lieu;

N’utilisez que des lampes de poches, n'employez pas de flammes nues;

Dans un ascenseur utilisez le système d'appel d'urgence pour signaler votre présence;

Anticipez la possibilité qu'il y ait un arrêt de la génératrice (éclairage d’urgence);

Suivre les directives émises par les personnes identifiées par un dossard ou autre autorité compétente.

Si une panne téléphonique se produit :

Informer de vive voix l’agent de sécurité;

Localiser l’équipement de communication substitutif le plus près de son secteur;

Informer tous les employés du secteur.

CODE VIOLET – PANNE ÉLECTRIQUE / TÉLÉPHONIQUE

Page 13: Aide memoire version 2012

TREMBLEMENT DE TERRE

Peu importe où vous vous trouvez lorsque les secousses commencent, abritez-vous immédiatement et restez au même endroit jusqu’à ce qu’elles cessent.

Si vous êtes à l’intérieur :

Restez-y; Ne vous précipitez pas dehors; Abritez-vous sous une table, un bureau ou tout autre meuble solide et agrippez-vous; Si vous êtes dans un corridor, placez-vous en position accroupie le long d’un mur intérieur; Ne restez pas dans l’embrasure d’une porte puisque celle-ci pourrait se rabattre et vous blesser; Protégez votre tête et votre visage; Éloignez-vous des fenêtres, des cloisons de verre, des miroirs, des bibliothèques, des meubles en

hauteur, des appareils d’éclairage. Si vous êtes à l’extérieur :

Restez-y; Essayez de vous diriger vers un endroit sécuritaire, loin des fenêtres, des édifices, des fils

électriques ou des poteaux téléphoniques. Après le tremblement de terre :

Assurez-vous que toute personne qui nécessite une attention particulière en raison de son état de santé ou de sa mobilité réduite obtienne de l’aide;

En cas de blessure, donnez les premiers soins si vous avez la formation de secouriste, sinon avisez les secours d’urgence;

N’utilisez pas le téléphone, à moins de signaler une extrême urgence. Si possible, dirigez-vous vers les points de rassemblement désignés lors d’une évacuation

générale; attendez les instructions émises à votre intention par les autorités compétentes.

INONDATION /REFOULEMENT D'ÉGOUT/DÉGÂT D’EAU

Si vous constatez une inondation, un refoulement d'égout ou un dégât d’eau

Éloigner toute personne à proximité du risque; Communiquer le service de SÉCURITÉ en composant le 1911. (Identifiez-vous ainsi

que l'endroit où vous êtes); Vous tenir éloigné de la zone inondée, éviter tout contact avec l'eau afin de ne pas être électrocuté; Éloigner ou abriter les équipements spécialisés si possible.

TEMPS VIOLENT

Toute personne qui est informée ou a connaissance qu'il y a une condition climatique particulière (vent violent, orage violent, tornade) qui prévaut, doit immédiatement :

Informer le service de SÉCURITÉ en composant le 1911; Fermer les portes et fenêtres; En cas de tornade ou vent violent éloignez-vous des fenêtres.

CODE BEIGE – TREMBLEMENT TERRE / INONDATION / TEMPS VIOLENT

Page 14: Aide memoire version 2012

RÔLES ET RESPONSABILITÉS

En cas d’urgence composez le:

1 9 1 1

Page 15: Aide memoire version 2012

NUMÉRO À FAIRE EN CAS D’URGENCE

Pour signaler une situation d’urgence

NUMÉRO À FAIRE EN CAS D’URGENCE

1 9 1 1

Page 16: Aide memoire version 2012

RESPONSABLE LOCAL DES MESURES D’URGENCE

JOUR

- Collige l’information concernant l’évènement; - Avise le coordonnateur des mesures d’urgence et fait un état de situation; - Avise le 9-911 si requis; - Avise la personne responsable de la résidence si nécessaire; - Participe au déploiement des mesures d’urgence; - Répond à toutes demandes du poste de commandement. SOIR / NUIT / FIN DE SEMAINE - Coordonne l’application du plan des mesures d’urgence en attendant l’arrivée du coordonnateur des

mesures d’urgence; - Collige l’information concernant l’évènement; - Avise le 9-911, si requis; - Avise la personne responsable de la résidence si nécessaire; - Participe au déploiement des mesures d’urgence; - Répond à toutes demandes du poste de commandement.

Il est identifié à l’aide d’un dossard

RESPONSABLE LOCAL DES MESURES D’URGENCE

Page 17: Aide memoire version 2012

ASSISTANT À LA COORDINATION

Participe au déploiement des mesures d’urgence;

Répond aux demandes du coordonnateur et assure la disponibilité de l’expertise technique nécessaire à l’atténuation des impacts;

Consigne toute action aux décisions prises lors d’événements;

Compile les événements et en fait le suivi;

Procède au rappel des personnes responsables (radios émetteurs) en dehors des heures normales de bureau (si

nécessaire);

Procède au rappel du comité des Directeurs du PMU en dehors des heures normales de bureau (si nécessaire, selon les directives);

Il est identifié à l’aide d’un dossard.

ASSISTANT À LA COORDINATION

Page 18: Aide memoire version 2012

TÉLÉPHONISTE

- Consigne les informations concernant l’événement;

- Avise le personnel désigné selon le plan des mesures d’urgence;

TÉLÉPHONISTE

Page 19: Aide memoire version 2012

COORDONNATEUR DES MESURES D’URGENCE

Voit au déploiement du plan des mesures d’urgence lors d’événement;

Établit le poste de commandement;

Il collige, analyse et anticipe les impacts des évènements sur l’établissement et les services dispensés;

S’assure que tous les occupants sont en sécurité;

Collabore avec les Services de protection publique;

Reste en communication avec le centre de coordination des mesures d’urgence et transmet un état de la situation aux 30 minutes;

Met fin à l’opération d’urgence et communique la levée des mesures d’urgence;

Ordonne la mise en place de la phase et des mesures de rétablissement;

Voit à ce qu’il y ait une personne responsable (radio émetteur) sur ou près des lieux de l’événement.

Il est identifié à l’aide d’un dossard

COORDONNATEUR DES MESURES D’URGENCE

Page 20: Aide memoire version 2012

ADJOINT À LA COORDINATION DES MESURES D’URGENCE

Supporte le coordonnateur des mesures d’urgence lors du déploiement du plan des mesures d’urgence, assure la disponibilité de l’expertise technique nécessaire;

Prend en charge la brigade d’urgence et l’équipe d’intervention;

Désigne un membre de la brigade pour assurer une présence sur les lieux de l’évènement;

Il est le substitut du coordonnateur des mesures d’urgence en l’absence de celui-ci.

Il est identifié à l’aide d’un dossard 

ADJOINT À LA COORDINATION DES MESURES D’URGENCE

Page 21: Aide memoire version 2012

BRIGADE D’URGENCE

BRIGADE D’URGENCE

Participe au déploiement des mesures d’urgence, assure l’intégrité des bâtiments et systèmes.

Se rend au poste de commandement;

Suit les directives du coordonnateur des mesures d’urgence;

Fait un état de situation (bâtiments, systèmes de ventilation et électriques, fumée, dégât, etc.);

Vérifie les systèmes d’alimentation (eau, gaz, etc.);

Supporte le coordonnateur des mesures d’urgence.

Il est identifié à l’aide d’un dossard

Page 22: Aide memoire version 2012

ÉQUIPE D’INTERVENTION D’URGENCE

ÉQUIPE D’INTERVENTION D’URGENCE

Les membres de l’équipe d’intervention regroupent les responsables d’étage, moniteurs, chercheurs et surveillants d’issues. Ils participent au déploiement du plan des mesures d’urgence en appliquant les directives du poste de commandement et doivent :

Se mobiliser au poste de commandement pour les consignes (pour les responsables d’étages)

Évacuer toute personne à proximité des lieux, porter secours aux personnes blessées; Mettre en place un périmètre de sécurité, s’il y a lieu; Patrouiller activement l’établissement afin de s’assurer qu’il n’y a plus personne dans les aires

publiques; Diriger les services de sécurité publique sur les lieux d’un évènement; Participer au déploiement du plan d’évacuation si nécessaire; Collaborer à la prise en charge des personnes handicapées ou à mobilité réduite; Diriger la circulation, éloigner les personnes non autorisées du lieu de l’indicent.

Il est identifié à l’aide d’un dossard

Page 23: Aide memoire version 2012

RESPONSABLE D’ÉTAGE

Le responsable d’étage s’assure que l’évacuation de son secteur s’effectue selon les directives prévues au titre du plan d’évacuation. Il désigne les moniteurs, chercheurs et surveillants d’issues.

Il participe également à l’application des mesures d’urgence lors du déploiement du plan spécifique d’urgence.

Il est désigné comme tel en raison de sa présence continue dans un secteur donné. En son absence, un substitut assume son rôle.

Lors de la mise en œuvre du plan d’évacuation, il doit :

- S’identifier en endossant le dossard ÉQUIPE D’URGENCE avec un « R » sur le devant;

- Se mobiliser au poste de commandement et prendre connaissance des directives émises (issues désignées et lieu de rassemblement interne ou externe) ou autre directive en lien avec le déploiement du plan des mesures d’urgence;

- Transmettre les consignes aux moniteurs, chercheurs et aux surveillants d’issues, le ou les chemins d’évacuation et la zone de rassemblement ou toute autre directive selon l’évènement;

- S’assurer que l’issue désignée est sécuritaire;

- S’assurer d’avoir les ressources nécessaires pour procéder à l’évacuation, demander de l’aide si nécessaire;

- S’assurer que l’intégrité de la compartimentation coupe-feu est respectée;

- S’assurer que les portes et fenêtres sont fermées;

- S’assurer que les pièces visitées sont identifiées;

- Si vous avez le moindre doute sur la présence de personnes dans une pièce, n’hésitez pas à y retourner;

- S’assurer que tous les occupants quittent les lieux;

- Informer son responsable radio du résultat de l’évacuation (dans la zone de rassemblement);

- Demeurer disponible auprès de son responsable radio.

Il est identifié à l’aide d’un dossard avec un « R » sur le devant

RESPONSABLE D’ÉTAGE

Page 24: Aide memoire version 2012

MONITEUR / CHERCHEUR / SURVEILLANT D’ISSUES

Moniteur / chercheur

Le moniteur / chercheur est désigné par le responsable d’étage au moment de l’avis d’évacuation. Il a la responsabilité de rassembler, diriger et accompagner les occupants vers l’issue désignée et le lieu de rassemblement prévu. Également, il doit s’assurer que toutes les pièces ont été visitées (bureaux, laboratoires, escaliers, classes, toilettes ou toute aire de travail) afin de s’assurer qu’il n’y a personne sur les lieux. Dans les locaux où vous n’avez pas la certitude que tous les occupants ont quitté, n’hésitez pas à retourner vérifier.

CEUX-CI DOIVENT SE MOBILISER AU POINT DE DÉPART DÉSIGNÉ (selon le « guide d’évacuation de l’intervenant »)

Endosser le dossard d’identification « ÉQUIPE D’URGENCE »; Se rapporter au responsable d’étage; Vérifier méthodiquement, dans son secteur, tous les lieux fréquentés par les personnes; Ordonner l’évacuation immédiate à tous les occupants encore présents; Les informer qu’ils peuvent prendre des objets personnels, SEULEMENT s’ils sont à portée de la

main; Diriger les occupants vers l’issue désignée et le lieu de rassemblement; Informer le responsable d’étage de tout problème rencontré durant la fouille des lieux; Informer le responsable d’étage lorsque la fouille de son secteur est complétée; Rejoindre son groupe au lieu de rassemblement une fois que son secteur est évacué et se

rapporter au membre de la brigade d’urgence sur le lieu de rassemblement.

Surveillant d’issue

Le surveillant d’issue est nommé par le responsable d’étage lors de l’avis d’évacuation. Il a la responsabilité de surveiller une issue afin d’empêcher un occupant ayant quitté le secteur ou le bâtiment, de réintégrer ce dernier. Il s’assure que la circulation s’effectue dans l’ordre et le calme.

Il ne doit permettre à qui que ce soit de retourner dans la zone évacuée, à moins qu’il ne s’agisse d’un membre de l’équipe d’intervention d’urgence ou DE TOUTE AUTRE AUTORITÉ COMPÉTENTE DUMENT IDENTIFIÉE.

Il est identifié à l’aide d’un dossard.

MONITEUR / CHERCHEUR / SURVEILLANT D’ISSUE

Page 25: Aide memoire version 2012

ENSEIGNANT

Lors de l’application du plan des mesures d’urgence, le rôle de l’enseignant est d’assurer la sécurité des étudiants et la leur en suivant attentivement les directives émises par le coordonnateur des mesures d’urgence, OU TOUTE AUTRE AUTORITÉ COMPÉTENTE DUMENT IDENTIFIÉE.

Lors d’une évacuation, l’enseignant doit :

Évacuer calmement les étudiants de la salle de cours;

Fermer toutes les portes et fenêtres avant de quitter la pièce;

Fouiller visuellement la salle de cours avant de quitter les lieux;

Fermer la porte et identifier celle-ci afin d’indiquer visuellement que la salle a été évacuée;

Évacuer par l’issue la plus près ou celle désignée par le responsable d’étage;

Permettre aux étudiants de prendre leurs serviettes (SEULEMENT si à la portée de la main) ou une

couverture de laine et veiller à leur transport (ex. : étudiants de la piscine lors de température froide);

S’assurer que toute personne qui nécessite une attention particulière en raison de son état de santé

ou de sa mobilité réduite obtienne de l’aide;

S’assurer que le groupe évacue de manière ordonnée dans les corridors et dans les escaliers;

Aider le responsable d’étage en encourageant les étudiants à évacuer;

Se diriger avec le groupe vers le lieu de rassemblement prévu (intérieur ou extérieur) selon le cas;

S’assurer qu’il ne manque pas personne à l’appel;

Informer le responsable d’étage de toute personne portée manquante;

Réintégrer le bâtiment OU quitter le lieu de rassemblement, seulement après avoir reçu l’autorisation

du coordonnateur des mesures d’urgence (CMU).

ENSEIGNANT

Page 26: Aide memoire version 2012

EMPLOYÉ(E)

Participe au déploiement des mesures d’urgence.

Évacuation

Lors de la mise en œuvre du plan d’évacuation tous les employés concernés doivent :

Suivre les directives du responsable d’étage;

Éviter d’apporter leurs effets personnels;

Arrêter toute activité dans le secteur;

Évacuer immédiatement par la sortie d’urgence désignée par le responsable d’étage;

Rejoindre le lieu de rassemblement désigné et attendre les instructions;

S’assurer que toute personne qui nécessite une attention particulière en raison de son état de santé ou de sa mobilité réduite obtienne de l’aide;

Demeurer regroupés au lieu de rassemblement sans quitter les lieux;

Réintégrer le bâtiment OU quitter le lieu de rassemblement, seulement après avoir reçu l’autorisation du coordonnateur des mesures d’urgence (CMU).

EMPLOYÉ(E)

Page 27: Aide memoire version 2012

ÉTUDIANT – VISITEUR - AUTRE

Suivre les consignes du personnel ou du responsable d’étage;

Se rendre à la zone de rassemblement désigné en utilisant le parcours spécifié; Demeurer à la zone de rassemblement et attendre les directives; S’assurer que toute personne qui nécessite une attention particulière en raison de son état de

santé ou de sa mobilité réduite obtienne de l’aide;; Réintégrer le bâtiment OU quitter le lieu de rassemblement, seulement après avoir reçu

l’autorisation du coordonnateur des mesures d’urgence (CMU).

ÉTUDIANT, VISITEUR OU AUTRE