950H - Le partenaire de tous vos travaux

20
® 950H Moteur diesel C7 Cat ® avec technologie ACERT TM Puissance brute (SAE J1995) 162 kW/220 ch Puissance nette (ISO 9249) à 1800 tr/min 147 kW/200 ch Capacité du godet 2,7 à 4,0 m 3 Poids en ordre de marche 18 400 à 19 500 kg Chargeuse sur pneus

Transcript of 950H - Le partenaire de tous vos travaux

Page 1: 950H - Le partenaire de tous vos travaux

®950H

Moteur diesel C7 Cat® avec technologie ACERTTM

Puissance brute (SAE J1995) 162 kW/220 chPuissance nette (ISO 9249) à 1800 tr/min 147 kW/200 ch

Capacité du godet 2,7 à 4,0 m3

Poids en ordre de marche 18 400 à 19 500 kg

Chargeuse sur pneus

Page 2: 950H - Le partenaire de tous vos travaux

2

Chargeuse sur pneus 950HChargeuses sur pneus de la Série H - La nouvelle norme pour les chargeuses intermédiaires

Des performances que vous ressentirez immédiatement et la possibilité de travailler dans les conditions les plus dures. Confort de conduite et rendement sans pareils dans une cabine de renommée mondiale. Électronique et hydrauliquerévolutionnaires pour une exploitation à faible effort. Productivité supérieure avec des frais d'exploitation fixes et variables moindres.

Productivité et polyvalence

� Les temps de cycle sont améliorés grâce au systèmehydraulique load-sensing

� La puissance nette est continue sur toute la plage de travail

� Le système Autodig, pour granulats, automatise le processusde chargement

� Versions spéciales de machines pour les applicationsspécialisées

� Grande variété d'outils de travail Cat®

p. 6

Fiabilité et longévité

� Composants et technologie éprouvés

� La technologie ACERT maintient les performances,l'efficacité et la longévité du moteur tout en respectant les réglementations antipollution

� Les composants extra-robustes résistent à toutes lesconditions de travail

� Les structures solides sont conçues pour durer

p. 4

Page 3: 950H - Le partenaire de tous vos travaux

3

Facilité d'entretien

� Centre d'entretien pour desinterventions plus pratiques

� Accès exceptionnel aux pointsd'entretien

� La centrale de surveillance etl'assistance du concessionnairelimitent les immobilisationsimprévues

p. 10

Frais d'exploitation fixes etvariables

� Rendement énergétique démontré

� Entretien de meilleure qualité

� Des systèmes électroniquessurveillent l'état et les performancesdu matériel

� Support concessionnaire complet

p. 12

Confort de conduite

� Entrée et sortie facilitées

� Excellente visibilité

� Environnement confortable aveccontrôle des vibrations

� Choix des commandes d'équipementet de direction

p. 8

Page 4: 950H - Le partenaire de tous vos travaux

4

Fiabilité et longévitéLa 950H Cat - Construction robuste - Machine testée et éprouvée - Prête à travailler

Fiabilité éprouvée. La 950H possède denombreux composants déjà éprouvésdans les précédents modèles 950 et quicontribuent tous à la fiabilité de cettenouvelle chargeuse:� Châssis� Essieux� Transmission powershift à trains

planétaires� Système de freinage "Pro-actif"� Circuit de refroidissement séparé� Cabine

Moteur. Le Moteur C7, conforme auxnormes antipollution européennes deNiveau IIIA et équipé de la technologieACERT, combine des systèmes éprouvéset des technologies novatrices pourfournir avec précision du carburant à lachambre de combustion. Les perfor-mances, l'efficacité et la longévité dumoteur sont ainsi maintenues tout enréduisant considérablement les niveauxde pollution.

Le C7 Cat est un moteur 6 cylindres de7,2 l à commande électronique. L'injectionélectronique est assurée par le systèmeéprouvé d'injecteurs-pompes électroniquesà commande hydraulique (HEUI)Caterpillar. Un turbocompresseur àlimiteur de pression de suralimentation,équipé d'une roue en titane pour unelongévité renforcée, est combiné à unrefroidisseur d'admission air-air(ATAAC) pour fournir une puissanceélevée uniforme avec une meilleurecapacité en altitude.

Module de commande électronique. Le moteur est géré par un module decommande électronique appelé ADEMA4. Ce module ajuste en permanence lapuissance du moteur selon la chargeimposée, à l'aide d'une série de capteurssitués sur la machine et le moteur.

Injecteurs-pompes électroniques à commande hydraulique (HEUI). Le système HEUI est utilisé dans toutela gamme de moteurs Cat et il affiched'excellents résultats sur le terrain entermes de performances uniformes,durables et fiables.

Bloc-moteur et pistons. Le bloc-moteurest en fonte grise, le même matériau que les culasses. Les parois sont plusépaisses par rapport aux modèlesprécédents et des ajustements ont étéréalisés pour limiter les niveauxacoustiques et augmenter la rigidité. Les pistons monoblocs en acier sontlogés dans des chemises de type humide(facilement remplaçables), fabriquéesdans une fonte haute résistance traitéethermiquement. En outre, le diamètredes bielles en acier forgé est plusimportant.

Transmission powershift. La 950Hcontinue d'utiliser une transmissionpowershift extra-robuste dont latechnologie éprouvée sur les modèlesprécédents équipe actuellement jusqu'àla plus grosse chargeuse sur pneusconstruite par Caterpillar, la 994F.La transmission powershift à trainsplanétaires intègre des composantsextra-robustes pour résister aux travauxles plus durs. Les commandes électroni-ques intégrées améliorent la productivitéet la longévité de la machine.

Changement de rapports avec contrôlede l'accélérateur. Le changement desrapports avec contrôle de l'accélérateurrégule le régime moteur lors desinversions de sens de marche à pleinepuissance, ce qui permet d'obtenir unpassage des rapports plus doux et unedurée de vie prolongée des organes.

Composants de conception Caterpillar.Les pièces utilisées pour construire leschargeuses sur pneus Cat sont conçues et fabriquées selon les normes de qualitéCaterpillar afin de garantir un maximumde performances même dans les condi-tions de travail extrêmes. Le module decommande électronique du moteur et lescapteurs sont sous carter pour être entiè-rement protégés contre l'humidité et lapoussière. Grâce aux connecteurs Deutschet aux fils électriques sous gaine tressée,les connexions électriques résistent à lacorrosion et à l'usure prématurée. Lesflexibles sont conçus et fabriqués pourgarantir une haute résistance à l'abrasion,une excellente souplesse ainsi qu'unmontage et un remplacement simples.Les raccords Caterpillar utilisent desjoints toriques axiaux pour apporter uneréelle étanchéité aux connexions etrenforcer leur longévité sans la moindrefuite. Les composants extra-robusteslimitent les risques de fuites, de corrosionet d'usure prématurée, augmentant de lasorte le temps productif de la machine etfavorisant la protection de l'environnement.

� Composants et technologie éprouvés

� Des systèmes électroniques surveillent les composantsvitaux de la machine

� La technologie ACERT maintient les performances,l'efficacité et la longévité du moteur tout en respectant les réglementations antipollution

� Les composants extra-robustes résistent à toutes lesconditions de travail

Page 5: 950H - Le partenaire de tous vos travaux

5

A

BC

neutralisation de la transmission. Lefreinage Pro-actif a un effet direct sur la longévité des essieux et des freins, enparticulier dans les applications impliquantde longues distances et/ou des freinageslourds.A Mécanisme de rétrogradage uniquementB Mise en service des freinsC Neutralisation de la transmission à

réglage automatique

Structures. Le châssis articulé de la 950Hprésente un châssis caissonné durable etun affût-chargeur à quatre plaques rigidesqui est soudé par robot. Le système desoudures par robot crée des châssis avecdes soudures à pénétration profonde dansles plaques et une excellente fusion, letout pour un maximum de robustesse et de longévité.

Châssis arrière. Le châssis arrière,entièrement caissonné, avec des plaquesd'attelage d'articulation centrale, constitueune structure robuste et rigide qui résisteaux forces de torsion et aux chocs. L'utili-sateur bénéficie ainsi d'une plate-formeextrêmement solide pour le moteur, latransmission, l'essieu, le cadre ROPS etles autres accessoires.

Articulation à pivots espacés. La distanceentre les pivots supérieur et inférieur estimportante pour les performances de lamachine et la durée de vie des composants.L'articulation à pivots espacés Cat assureune excellente répartition de la charge et une longue durée des roulements. Lespivots supérieur et inférieur pivotent sur

des roulements à galets coniques doubles,ce qui améliore la longévité enrépartissant les charges verticales ethorizontales sur une surface plus grande.La large ouverture offre également unexcellent accès pour l'entretien.

Châssis avant. Le châssis avant fournitun support solide pour l'essieu avant, lesbras de levage, les vérins de levage et levérin d'inclinaison. L'affût-chargeur àquatre plaques mécanosoudées absorbeles forces associées au chargement, à latorsion et à la pénétration.

Timonerie. La timonerie de la 950H estde type en Z . La timonerie en Z procureune excellente force d'arrachage et un bonangle de redressement du godet garantissantdes chargements plus complets et unemeilleure rétention du matériau. Le poidsplus faible de la timonerie en Z parrapport aux autres conceptions permetune capacité de charge utile supérieure.Les robustes bras de levage en acieroffrent une robustesse maximale sansentraver la visibilité du conducteur surl'équipement avant. La conceptionéprouvée de la timonerie offre une portéeet une hauteur de vidage optimales ainsiqu'une adéquation parfaite de la machineaussi bien avec des camions routiersqu'avec des tombereaux de chantier. Lescapteurs rotatifs du levier d'inclinaison et du circuit de levage permettent auconducteur de régler électroniquement lespositions d'arrêt automatique depuis lacabine.

Centrale de surveillance Caterpillar.La 950H est équipée de la centrale desurveillance Cat (CMS) qui contrôle l'étatde la chargeuse. La centrale surveille lesfonctions vitales du moteur et au besoindétare ce dernier pour le protéger contreles dégâts. Selon le problème qui apparaît,parmi les six présentés ci-dessous, letableau avant de la centrale de surveil-lance affiche des témoins lumineux demise en garde et fait retentir des alarmessonores.� Température élevée du liquide de

refroidissement� Température élevée de l'air d'admission� Faible pression d'huile moteur� Pression de carburant élevée� Pression de carburant faible� Surrégime moteur

Essieux. Les essieux de la 950H sontconçus par Caterpillar pour résister à toutesles conditions de travail. L'essieu avantest monté de façon rigide sur le châssispour supporter le poids de la chargeuse etrésister aux forces de torsion internes toutcomme aux forces externes appliquéespendant le travail.L'essieu arrière est conçu pour permettreune oscillation de ±13°. Sur les terrainsirréguliers, les quatre roues restent au sol,ce qui assure une stabilité et une adhérenceexcellentes.

Système de freinage Pro-actif. Le systèmede freinage Pro-actif exclusif de Catréduit la température de l'huile d'essieu etaméliore la souplesse du dispositif de

Page 6: 950H - Le partenaire de tous vos travaux

6

� L'hydraulique load-sensing augmenteles capacités de levage

� Les commandes électrohydrauliquesréduisent les durées de cycle

� Puissance uniforme quelles que soientles conditions

� Variété de godets et d'outils de travailpour de nombreuses applications

Hydraulique load-sensing. La 950H possèdeun système hydraulique load-sensing quis'ajuste automatiquement selon les condi-tions de travail pour fournir uniquement ledébit hydraulique requis par l'équipementpour un meilleur rendement énergétique.Avec la nouvelle soupape à compensationde pression et priorité proportionnelle(PPPC), la commande d'équipement a étéaméliorée par rapport au système précédent;les dispositifs de levage/abaissement et deredressement/vidage peuvent être utiliséssimultanément et le conducteur peututiliser à plusieurs reprises la modulationfine pour améliorer la productivité.Les utilisateurs noteront une plus grandefacilité d'utilisation, un effort à la jantesupérieur dans le tas et une augmentationde 20% de la force de levage.

Commandes d'équipementélectrohydrauliques. Les commandesd'équipement électrohydrauliques extra-douces de la 950H permettent au conduc-teur de contrôler avec souplesse, douceuret précision le godet et les bras de levage.La console de commande d'équipementprésente également un contacteur demarche avant/point mort/marche arrièrepermettant des changements de sens demarche simples et rapides, ce qui réduitles durées de cycle.

Les dispositifs de désenclenchementautomatique programmables offrentsouplesse et productivité pour deshauteurs précises de chargement et devidage. Ces mémoires d'inclinaison, delevage et de rappel à la hauteur dechargement se règlent en positionnant legodet ou l'outil de travail puis en utilisantl'interrupteur à bascule de la cabine.

Puissance continue. Sur de nombreusesmachines de la concurrence, la puissancebrute est constante, ce qui signifie que lapuissance moteur nette disponible pourle travail réel varie selon la demande desources parasites telles que la climatisa-tion ou les ventilateurs de refroidissement.Le Moteur C7 Cat est configuréélectroniquement pour fournir unepuissance nette continue sous pleinecharge parasite, améliorant laproductivité et le rendement énergétique.

Circuit de refroidissement séparé. De nombreuses chargeuses de laconcurrence utilisent des circuits derefroidissement qui aspirent l'air depuisles côtés, le font passer dans lecompartiment moteur et le rejettent parl'arrière de la machine. Le circuit derefroidissement de la 950H est isolé ducompartiment moteur par un écran nonmétallique. Le ventilateur à vitessevariable et entraînement hydrauliqueaspire de l'air propre depuis l'arrière de lamachine et le rejette par les côtés et lehaut du capot. Le conducteur bénéficieainsi d'un refroidissement optimal, d'unmeilleur rendement énergétique, derisques de colmatage du radiateur limitéset de niveaux acoustiques au poste deconduite réduits.

Transmission powershift à trainsplanétaires. Elle augmente le nombre de cycles par heure. La transmissionpowershift électronique à trains plané-taires avec autoshift est conçue, dévelop-pée et construite par Caterpillar. Ellegarantit une pleine puissance et deschangements de sens de marche trèssouples qui ont un effet direct sur lesdurées de cycle et la productivité de lamachine. Le conducteur peut choisirentre un mode de changement derapport manuel ou automatique.

Commande d'autoshift variable (VSC).Elle permet d'adapter les modes depassage des rapports de la transmissionaux exigences des applications de lamachine. La commande d'autoshiftvariable améliore la qualité despassages et le rendement énergétiquedans certaines applications enpermettant à la transmission de monterles rapports à des régimes moteurinférieurs.

Commande antitangage. Le système de commande antitangage en optionaméliore la conduite, les performances et la retenue de la charge sur terrainaccidenté. Les conducteurs se sententen confiance à des vitesses plus élevéesdans les applications de chargement-transport, réduisant les durées de cycleet augmentant la productivité.

Autodig pour granulats. Bien apprécié à la fois par les conducteurs expéri-mentés et novices, le système Autodigpour granulats est disponible en optionpour automatiser le procédé dechargement.

Productivité et polyvalenceTravailler intelligemment et se déplacer davantage

Page 7: 950H - Le partenaire de tous vos travaux

7

1310 11 12 14 15

3

25

4

7

6

1

1 Godets universels. Il s'agit d'unenouvelle gamme de godets à fond platconçus pour la manutention et la repriseau tas de matériau foisonné. Munis dedifférents outils d'attaque du sol, cesgodets offrent une excellentepénétration, un facteur de remplissageélevé et des cycles de chargementcourts; ils sont proposés dans unegrande variété de capacités. Tous lesgodets comprennent des bandes d'usureinférieures et des plaques d'usurelatérales pour une meilleure longévité.Les godets universels sont destinés àune utilisation avec la configuration de bras de levage standard.

2 Godets terrassement. Construits pourrésister aux conditions de travail lesplus dures, ces godets sont excellentsdans les applications de creusement entalus. Leur construction éprouvée encoquille nervurée résiste aux torsions et aux déformations. Les charnières degodet font partie de la structure qui seprolonge sous la coquille jusqu'à lalame de reprise pour former descaissons qui résistent aux chocs. Tousles godets sont munis de rehaussesintégrées qui empêchent les éventuellesprojections au-dessus de la timonerie. À l'arrière, des plaques d'usureremplaçables protègent le bas du godet.Les flancs de godet ont également étérenforcés à leur partie inférieure par desplaques d'usure supplémentaires. Lesgodets possèdent un système deprotection des coins et peuvent recevoirdes outils d'attaque du sol à boulonner(en option).

3 Godets roche. Les godets roche Caterpillarsont construits selon des normes exigeantes.Leur lame en V tronqué facilite la péné-tration et permet d'utiliser ces godets pourles travaux où les chocs sont importants.Les outils d'attaque du sol (en option)incluent la lame de reprise à boulonnerou les porte-pointes à double languettesoudée destinés à recevoir des pointes dela Série K Caterpillar, avec ou sans lessegments à boulonner standard ou extra-robustes.

4 Système de protection des coins.Ce système permet une flexibilité maxi-male entre les dents et la lame pour uneprotection et des performances supérieuresdans chaque application. Il se trouve surles godets terrassement et certains godetsuniversels plus.

5 Attaches rapides spécifiques. Ellespermettent au conducteur d'effectuer unegrande variété de tâches avec une seulemachine et divers outils de travail, offrantainsi une polyvalence inégalée et garan-tissant une bonne rentabilité. Avec lecircuit d'attache rapide séparé (en option),il est possible d'actionner l'attache rapideet de changer et utiliser des outils detravail non hydrauliques depuis la cabine.Le troisième distributeur peut être utilisépour actionner les outils de travail hydrau-liques tels que les godets à grande hauteurde vidage. Avantages de l'attache rapideà coins de verrouillage verticaux:� Conçue pour une perte minimale

de la force d'arrachage� S'ajuste automatiquement pour éviter

le jeu� Conception durable

6 Godets pour attache rapide.Une vaste gamme de godets équipés de charnières pour attache rapide sontdisponibles. Caterpillar vous proposele bon godet pour chaque application.

7 Fourches. Les fourches à palettes sontidéales pour la manutention d'unemultitude de matériaux. Ces fourchessont disponibles dans différentestailles.

Godets à grande hauteur de vidage.Ces godets augmentent la hauteur devidage de la machine et permettent debasculer du matériau foisonné par-dessusde hautes barrières. Les godets à grandehauteur de vidage sont la solution idéalepour des applications aussi diverses quele chargement de matériaux légers entas dans des camions à flancs élevés,pour le chargement de trémies dans lesstations de manutention des déchets oupour la reprise d'engrais, de charbon oude céréales. Ces godets sont actionnéshydrauliquement et nécessitent untroisième distributeur.

Choix de pointes de la Série K.Le nouveau système de pointes de la Série K CaterpillarTM procure unemeilleure tenue, un remplacement plusfacile et une longévité accrue. 10 Normale11 Extra12 Pénétration13 Pénétration Plus14 Pénétration extra-robuste15 Abrasion extra-robuste

Une gamme complète d'outils de travailest disponible chez votre concessionnaireCaterpillar.

Page 8: 950H - Le partenaire de tous vos travaux

8

Confort de conduiteTravailler confortablement et efficacement

� Conduite confortable

� Excellente visibilité

� Entrée et sortie facilitées

� Vibrations contrôlées

� Choix de deux circuits de direction

Poste de conduite. La 950H offre lacabine la plus grande et la plus ergono-mique de sa catégorie.

Siège. Le siège à suspension pneumatiqueComfort de la Série C-500 Cat, quiéquipe de série la 950H, est fabriqué defaçon robuste et durable, et se règle dans6 directions pour recevoir des conduc-teurs de toutes tailles. Le dossier etl'assise du siège moulés d'un seul tenantempêchent les aspérités sous les coussins.Le siège comporte un support lombairede style automobile pour un maximum deconfort. L'accoudoir droit avec commandesd'équipement intégrées se règle pour uneutilisation facile et confortable. Uneoption de siège chauffant est disponiblepour un plus grand confort.

Vibrations. Grâce au contrôle des vibrationsnormales de la machine, l'efficacité et laproductivité du conducteur sont améliorées.De bas en haut, la 950H Cat est conçueavec de nombreuses caractéristiques, de série et en option, qui réduisent lesvibrations.� L'essieu arrière oscillant suit le contour

du sol tout en permettant à la cabine derester stable.

� La cabine est fixée au châssis par dessilentblocs conçus pour absorber leschocs générés par le sol.

� L'articulation est équipée de deux sou-papes de neutralisation qui empêchentles contacts entre châssis.

� L'amortissement du vérin ralentit le godetlorsqu'il atteint sa limite de course, empê-chant ainsi les chocs pour la machine.

� La commande antitangage est une optionconçue pour réduire les secousses et lesrebonds lors des opérations de charge-ment-transport.

� Commandés électroniquement, lesdispositifs de désenclenchementautomatique empêchent également lessecousses et les rebonds associés auxarrêts de vérin brutaux.

� Les commandes d'équipement montéessur le siège à suspension pneumatiqueréduisent les vibrations verticales quipassent par le plancher de la cabine.

Options de direction. La 950H offre deuxcircuits de direction qui apportent laflexibilité nécessaire à votre application.

Direction classique. La configuration dela direction classique est un circuit dedirection hydraulique à faible effort avec unité de régulation manuelle. Ladirection load-sensing ne fait passer lapuissance dans le circuit de direction que quand c'est nécessaire. Quand ladirection n'est pas utilisée, davantage depuissance moteur est disponible pourgénérer de l'effort à la jante, de la forced'arrachage, de la force de levage, ce quise traduit par une consommation decarburant réduite. La colonne dedirection est inclinable pour unmaximum de confort de conduite.

Volant avec commandes de transmissionintégrées. Il s'agit d'un système load-sensing qui relie les positions du volantde direction et de l'angle du châssis pourfournir la quantité correcte de commandede direction. La vitesse de braquage de lamachine est proportionnelle à la position

du volant de direction. Moins de 26 Nd'effort de direction sont requis du conduc-teur, quelles que soient les conditions.

L'articulation complète de la machine estobtenue avec ±70° de rotation du volantde direction - contre deux à trois tours de 360° pour un volant de directionclassique. Le volant avec commandes de transmission intégrées contient lecontacteur de marche avant/ point mort/marche arrière et le bouton de montée desrapports/rétrogradation, permettant à lamain gauche de rester sur le volant dedirection à tout moment. La colonne CCS s'incline à 35° et permet un réglagetéléscopique de 100 mm.

Page 9: 950H - Le partenaire de tous vos travaux

9

Commandes. Le panneau de commandeprincipal de la 950H est situé sur le haut du montant droit du cadre ROPS,permettant au conducteur d'avoir toutesles commandes à portée de main et degarder une bonne visibilité au sol. Leplacement judicieux des interrupteurs etdes commandes permet un meilleur rende-ment et une plus grande productivité touten réduisant la fatigue du conducteur.

Système Autodig pour granulats. Ce système permet des cycles dechargement plus homogènes et descharges systématiquement maximalessans devoir toucher aux commandes,limitant ainsi la fatigue du conducteur.

Visibilité. La 950H offre une excellentevisibilité, à la fois vers l'avant et versl'arrière de la machine. Le pare-brise platsans déformation s'étend jusqu'au plan-cher de la cabine pour une excellentevisibilité sur le godet. Des essuie-glacesavec lave-glace intégré à l'avant et àl'arrière gardent les vitres propres danstoutes les conditions. Le toit de la cabinecomporte des gouttières qui évacuentl'eau vers les coins de la cabine, gardantles vitres dégagées. De tous les côtés, un auvent a été prévu pour protéger leconducteur de l'éblouissement.

Caméra de vision arrière. Une camérade vision arrière est disponible enoption pour surveiller étroitement lesmouvements à l'arrière de la chargeusesur pneus.

Accessoires pour l'éclairage. Des accessoires pour l'éclairage sont disponibles en option pour lesapplications routières ou les travauxsous faible luminosité. Des projecteursau xénon, également disponibles enoption, fournissent un éclairageexceptionnel pour les travaux de nuit.Un gyrophare est disponible commeélément de sécurité.

Accessoires pour le nettoyage du pare-brise. Les accessoires de nettoyage dupare-brise en option incluent desmarchepieds et des mains courantessupplémentaires afin de faciliter l'accèspour le nettoyage des vitres avant.

Entrée et sortie. Une échelle avec desmarchepieds autonettoyants limitel'accumulation de débris. L'échelle estinclinée à 5° vers l'avant pour faciliterl'entrée et la sortie.Les plates-formes sont larges pourpermettre un déplacement sûr versl'avant ou l'arrière de la machine. Laporte principale de la cabine s'ouvrecomplètement à 180° et se verrouille en position pour permettre un déplace-ment sûr vers l'arrière de la machine. La porte latérale droite s'ouvre à 10°ou complètement pour servir de sortieauxiliaire; il suffit pour cela de tirer unegoupille. Une échelle complète sur lecôté droit de la machine permet aubesoin une sortie en toute sécurité.

Page 10: 950H - Le partenaire de tous vos travaux

1010

Facilité d'entretienUn entretien et des interventions simples

� Points d'entretien regroupés et regardsde niveau pour un entretien journalierfacile

� Accès rapide au compartiment moteurpour une grande facilité d'entretien

� Calandre et faisceaux derefroidissement pivotants pour unnettoyage simple

� Systèmes électroniques poursurveiller l'état des organes vitaux

Centre d'entretien hydraulique. Les filtres à huile de transmission et à huile hydraulique se trouvent dans lecentre d'entretien hydraulique, derrièrel'échelle d'accès à charnières, sur le côtédroit. Le réservoir d'huile hydrauliquepeut être vidangé depuis cet endroit à l'aide du robinet écologique.� L'intervalle de remplacement du filtre

à huile hydraulique est de 500 heures� L'intervalle de remplacement du

filtre à huile de transmission est de 1000 heures

Prises de pression à distance. Des prisesde pression pour les circuits hydrauliqueet de direction, la transmission (en option)et les freins sont regroupées derrière unpanneau de visite, juste sous la plate-formed'entretien de droite.

Graissage automatique. Le temps alloué à l'entretien quotidien et aux immobilisa-tions pour des réparations imprévues àcause d'un graissage inapproprié est limitégrâce au système de graissage automatiqueCaterpillar (en option). Le graissageprécis des axes et des bagues à intervallesspécifiques prolonge la durée de vie descomposants et réduit la contamination dusol due à un graissage excessif.

Services S•O•S. Des robinets de prélève-ment sur la 950H permettent un accèsrapide aux huiles moteur, de transmissionet hydraulique pour les analyses S•O•S.Les intervalles de vidange d'huile et d'autresservices peuvent être optimisés en fonctionde vos horaires de travail, ce qui vouspermet de réduire le temps d'immobili-sation et de gérer vos dépenses.

Regards de niveau. Bien protégés tout enétant facilement visibles, les regards deniveau pour l'huile de transmission, l'huilehydraulique et le liquide de refroidissementmoteur simplifient les contrôles journalierset limitent les risques de contaminationdes circuits.

Indicateurs d'usure des freins. Les essieuxsont équipés de série d'indicateurs d'usuredes freins; le technicien peut ainsi facile-ment déterminer le moment auquel il fautintervenir sur les freins.

Centre d'entretien électrique. Les batteries, le panneau de relais et une boîte à outils en option sontjudicieusement disposés sous la plate-forme de gauche. Le contacteur d'arrêtdu moteur se trouve avec le panneau derelais. Un compartiment intégré dans laplate-forme contient le contacteurd'inclinaison du capot, le coupe-batterieet une prise pour démarrage par câblesvolants (en option).

Points de graissage à hauteur d'homme.Les graisseurs sont regroupés sur le côtédroit de la machine en deux endroitspratiques: dans un compartimentd'entretien juste sous la plate forme dedroite et sur une rangée à côté duchâssis avant. Ces emplacementsfacilitent le graissage des composantsvitaux qui sont répartis dans toute lamachine.

Page 11: 950H - Le partenaire de tous vos travaux

11

Accès au compartiment moteur. Le capot non métallique de la 950H a été redessiné et remodelé par rapportaux précédents modèles. Les panneauxlatéraux et supérieur sont plus robustesgrâce aux nervures de renfort plussolides; la modification de la forme du capot renforce encore sa rigidité.Les panneaux situés derrières les pneusse relèvent et peuvent être déposés pourun accès supplémentaire. Les garde-bouepivotent depuis l'arrière pour faciliterl'accès au compartiment moteur.

Circuit de refroidissement. L'accès pourle nettoyage et l'entretien est sans égal. La calandre perforée et ondulée minimiseles accumulations de débris et pivotepour faciliter le nettoyage et l'accès auxfaisceaux de refroidissement. Le condenseur de climatisation pleinelargeur et les faisceaux du refroidisseurd'huile pivotent sur 45° pour faciliter lenettoyage de la partie arrière du radiateur.Des panneaux de chaque côté donnentaccès à la face avant du radiateur et auxfaisceaux du refroidisseur d'admissionair-air pour un nettoyage facile.

Cabine. Il faut environ 45 minutes pour déposer entièrement le poste deconduite. Ce dernier peut ensuite êtrefacilement remonté. Des raccordsrapides sont utilisés, ainsi aucun fil nedoit être coupé et il n'y a aucune pertede réfrigérant.Le nettoyage de la cabine est facilité pardes rigoles dans le plancher et l'absencede seuil sur la porte: le plancher peutêtre balayé ou lavé sans problème.

Accessoires pour le nettoyage du pare-brise. Les accessoires de nettoyage dupare-brise en option incluent deuxmarchepieds pour le châssis avant de la chargeuse, trois mains courantessupplémentaires et deux rétroviseursrepliables. Cet ensemble permetd'accéder à l'ensemble du pare-briseavant pour un nettoyage facile.

Appui total à la clientèle. Les techni-ciens d'entretien Cat sur le terrain ontl'expérience et les outils nécessairespour entretenir votre chargeuse sur lechantier. Au besoin, des experts techni-ques du concessionnaire et de Caterpillarpeuvent apporter une assistance supplé-mentaire aux techniciens d'entretien surle terrain.

Quand une réparation sur le chantiern'est pas suffisante, les ateliers desconcessionnaires Cat sont complètementéquipés pour intervenir rapidement survotre chargeuse.

Un vérin unique de levage mécanique,qui peut être actionné manuellement,permet d'ouvrir le capot. Le capotinclinable offre un très bon accès aucompartiment moteur et, au besoin,l'ensemble du capot peut être déposéavec les points de levage intégrés.Capot fermé, des contrôles rapides duniveau d'huile moteur et du regard deniveau de liquide de refroidissementpeuvent être effectués par les portesd'entretien latérales.

Pompe d'amorçage électrique. Une pompe d'amorçage électrique, situéesur le support du filtre à carburant pri-maire, rend inutile le remplissagepréalable ou l'amorçage manuel desfiltres après remplacement, empêchantainsi toute contamination du moteur.

Robinets de vidange écologiques.L'huile moteur, l'huile de transmissionet l'huile hydraulique peuvent facile-ment être vidangées par des robinetsécologiques fournis de série. Le robinetde vidange écologique d'huile d'essieuest en option.

Page 12: 950H - Le partenaire de tous vos travaux

12

1

2

43

Frais d'exploitation fixes et variablesLa 950H - Une valeur sûre pour votre activité

� Un retour sur investissement supérieurpour votre chargeuse sur pneus grâceau rendement énergétique démontré desmachines Cat

� Des regards de niveau, des points d'entre-tien regroupés, un accès facile au moteur,des robinets de vidange écologiques etdes batteries sans entretien, autant d'élé-ments qui facilitent l'entretien quotidien

� Des systèmes de surveillance électro-nique contrôlent l'état des organes pouréviter des réparations imprévues etcoûteuses

� La disponibilité des pièces inégaléelimite le temps d'immobilisation

� Une excellente valeur de revente assuréepar la qualité d'origine Cat, un entretienremarquable et des programmes desupport inégalés de la part du conces-sionnaire

� Des services financiers et des servicesde concessionnaires Caterpillar adaptésà votre activité

Rendement énergétique. De nombreuxfabricants présentent la consommation decarburant comme l'un des facteurs déter-minants pour l'acquisition d'une machine,mais il ne s'agit que d'un facteur parmid'autres. La productivité doit égalemententrer en ligne de compte dans la décisiond'achat.

Rendement énergétique de la 950H.Des essais effectués par la clientèle sur la950H montrent une amélioration du rende-ment énergétique par rapport au modèle950G II. Ces économies de carburant sontréalisées grâce aux éléments suivants:

� Technologie ACERT� Logiciel de gestion du ralenti moteur� Ventilateur à vitesse variable� Commande d'autoshift variable (VSC)� Convertisseur de couple à roue libre de

stator� Système hydraulique load-sensing à

débit proportionnel Caterpillar

Économie de carburant grâce à latechnologie ACERT. Sur la base des essaisréalisés par Caterpillar, l'économie decarburant sur les moteurs Cat avectechnologie ACERT est de 3 à 5%meilleure qu'avec les technologiesconcurrentes actuelles. L'économie decarburant est directement liée à lacombustion complète du carburant due à l'interaction entre la commande électro-nique qui surveille les conditions, lesystème de gestion de l'air qui contrôle le volume d'air et le système d'injectionqui fournit uniquement la quantité decarburant nécessaire.

Système de gestion du ralenti moteur(EIMS). Le système de gestion du ralentimoteur optimise le rendement énergéti-que et permet de gérer avec souplesse lesrégimes de ralenti pour les besoins d'uneapplication spécifique. Quatre vitesses decommande de ralenti sont disponibles.

Ventilateur à vitesse variable. Les niveauxde température du liquide de refroidis-sement, de l'huile de transmission, del'huile hydraulique et du collecteur d'admis-sion d'air sont surveillés en permanencepour régler la vitesse du ventilateur selonles besoins de refroidissement. Unevitesse de ventilateur contrôlée améliorele rendement énergétique.

1 Commande d'autoshift variable(rendement énergétique). Elle améliore la qualité des passagesde rapport et le rendement énergé-tique dans certaines applications enpermettant à la transmission demonter les rapports à des régimesmoteur inférieurs

2 Symbole ISO de rendement énergétique3 Mode économie (habituellement

utilisé pour les applications dechargement-transport et routières)

4 Mode dynamique (habituellementutilisé pour les applications dechargement de tombereaux)

Convertisseur de couple à roue libre destator. Il améliore l'efficacité de la transmis-sion dans les applications de chargement-transport, ce qui contribue à un meilleurrendement énergétique de la 950H.

Entretien. Un entretien correct de votrechargeuse sur pneus peut vous aider àcontrôler les dépenses et à abaisser lesfrais d'exploitation fixes et variables. La950H offre une facilité d'entretien inégaléegrâce aux éléments suivants:� Centre d'entretien hydraulique� Centre d'entretien électrique� Regards de niveau bien protégés tout

en étant facilement visibles

Page 13: 950H - Le partenaire de tous vos travaux

13

� Points d'entretien à hauteur d'homme� Accès facile au compartiment moteur� Robinets de vidange écologiques pour des

vidanges de liquide simples et propres� Indicateurs d'usure des freins pour

faciliter les contrôles� Calandre pivotante qui empêche les

débris en suspension dans l'air d'entrerpour un débit d'air plus efficace

Services S•O•S. La gestion de la durée devie des composants et de la disponibilitéde la machine limite les immobilisationstout en améliorant votre productivité etvotre rendement. En cela, les servicesS•O•S peuvent vous aider. Les prélève-ments d'échantillons réguliers permettentde surveiller ce qui se passe à l'intérieurde l'équipement. Les problèmes liés àl'usure sont prévisibles et on peut y remédierfacilement et rapidement. L'entretien peutêtre réalisé selon votre calendrier, vouspermettant ainsi d'augmenter le tempsproductif de votre machine et d'améliorerla souplesse des entretiens et des réparationsavant qu'une défaillance ne survienne.

Product Link. Avec Product Link, les pro-priétaires de machines peuvent collecter et surveiller de multiples informations,depuis la localisation de la machine et lesheures du compteur d'entretien jusqu'auxrenseignements concernant l'état et laproductivité du matériel.

Equipment Manager. En souscrivant àEquipment Manager, les informations deProduct Link peuvent être transmises à unordinateur. Le retour sur investissementest optimisé grâce à la gestion de l'entre-tien et l'amélioration du temps productifde la machine.

Contrats d'assistance client (CSA).Il s'agit d'un accord conclu entre vous et votre concessionnaire Cat pour vousaider à diminuer vos coûts par unité deproduction. Les contrats d'assistanceclient sont souples et peuvent êtreadaptés à votre activité. Il peut s'agir de simples kits d'entretien préventifjusqu'aux garanties élaborées couvrantl'intégralité de l'exploitation . En signantun contrat d'assistance client avec votreconcessionnaire Cat, vous économisezdu temps pour vous consacrer à votreactivité.

Disponibilité des pièces. Caterpillarfournit un niveau de service personnalisésans équivalent pour votre chargeusesur pneus. Avec des centres de distri-bution de pièces présents dans le mondeentier, la plupart des pièces peuvent être livrées en 24 heures. La facilité de l'accès aux pièces limite le tempsd'immobilisation.

Système de sécurité machine (MSS). Les vols de matériel diminuent votre produc-tivité et augmentent vos coûts. Le systèmede sécurité machine Cat vous permet d'éviterles vols et les utilisations abusives devotre matériel. Il est intégré au systèmeélectronique de la machine et peut protégerla plupart des marques de matériel grâce à l'utilisation d'une clé codée uniquenécessaire pour démarrer la machine.

Caterpillar Equipment Training Solutions(CETS). Une compréhension approfondiedes systèmes de la machine et un niveauélevé de compétences de conduitepermettent d'atteindre un rendementmaximal et d'améliorer le retour surinvestissement. Les programmes deCaterpillar Equipment Training Solutionsoffrent aux conducteurs la possibilitéd'acquérir un niveau élevé de compétenceet de confiance. Contactez votreconcessionnaire Cat pour davantage derenseignements sur les programmes deCaterpillar Equipment Training Solutions.

Caterpillar Financial Services Corporation.Cat Financial comprend votre activité,votre secteur industriel et les défis quevous devez relever. Ils peuvent alors vousproposer des plans de financement pourrépondre à vos besoins spécifiques et vouspermettre ainsi d'atteindre vos objectifs.

Valeur de revente. La qualité du matérielest un facteur très important pour maintenirune bonne valeur de revente. Nonseulement Cat propose des équipementsde qualité mais la société fournitégalement le support produit et l'assistancedes concessionnaires pour garantir lafiabilité et la longévité de votre machine.

Page 14: 950H - Le partenaire de tous vos travaux

14 Chargeuse sur pneus 950H données techniques

Moteur

C7 Cat avec technologie ACERT

Puissance brute 162 kW/220 ch

Puissance nette à 1800 tr/min

ISO 9249 147 kW/200 ch

80/1269/CEE 147 kW/200 ch

Couple maxi (net) à 1400 tr/min 907 Nm

Alésage 110 mm

Course 127 mm

Cylindrée 7,2 litres

� Conforme aux normes antipollutioneuropéennes de Niveau IIIA.

� Le niveau de puissance nette annoncéest la puissance effectivementdisponible quand le moteur est équipéd'un alternateur, d'un filtre à air, d'un silencieux et d'un entraînementhydraulique de ventilateur à vitessevariable à vitesse maximale duventilateur.

Cadre ROPS/FOPS

� La cabine Caterpillar avec cadre deprotection en cas de retournement(ROPS) est fournie de série enEurope.

� Le cadre ROPS est conforme auxcritères de la norme ISO 3471:1994.

� Le cadre de protection contre les chutesd'objets (FOPS) est conforme auxcritères de la norme ISO 3449:1992Niveau II.

Freins

Conformes à la norme ISO 3450:1996.

Niveaux sonores

� Le niveau de pression acoustique,mesuré suivant les méthodes spéci-fiées par la norme ISO 6394:1998, estde 69 dB(A) dans la cabine proposéepar Caterpillar, correctement montéeet entretenue, et avec vitres et portescloses.

� Le port d'un casque antibruit peuts'avérer nécessaire lorsqu'on travailleavec une cabine ouverte (qui n'est pasen parfait état ou dont les portes oules vitres sont ouvertes) pendant despériodes prolongées ou dans unmilieu particulièrement bruyant.

� Le niveau de puissance acoustique de 106 dB(A) tel qu'indiqué sur laplaque est conforme à la directive2000/14/CE de l'Union européenne.

Circuit hydraulique

Débit de la pompe du circuitd'équipement 270 l/min

Tarage du clapet de décharge 275 bar

Ajustage du clapet de décharge 302 bar

Durées de cycle hydraulique secondes

Levage 6,2

Vidage 2,1

Abaissement à vide, libre 2,8

Total 11,1

� Circuit d'équipement, pompe àpistons axiaux à cylindrée variable (à 1800 tr/min et 69 bar)

� Durées de cycle avec chargenominale dans le godet

Caractéristiques defonctionnement

Poids en ordre de marche 18 500 kg

Charge limite d'équilibre statique au braquage maxi 11 500 kg

Force d'arrachage 166 kN

Capacités du godet 2,7 à 4,0 m3

� Poids en ordre de marche avec ungodet universel de 3,3 m3 et une lamede reprise à boulonner.

Transmission

Marche avant km/h

1 7

2 13

3 23

4 40

Marche arrière

1 8

2 14

3 25

4 44

� Vitesses de translation maximales(avec pneus 23.5-R25)

Pneumatiques

23.5 R 25, L-3 (XHA MX)23.5 R 25, L-5 (XMINE MX)23.5 R 25, L-2 (XTLA MX)23.5 R 25, L-3 (VMT BS)

Dans certaines applications (telles que lechargement-transport), les possibilités deproduction de la chargeuse risquent dedépasser la capacité des pneus (donnée parl'indice t-km/h). Caterpillar conseille parconséquent à l'utilisateur de faire procéder à une étude complète de l'application par lefournisseur avant de choisir le type de pneuapproprié. Les pneus 23.5-R25 et d'autres pneusspéciaux sont disponibles sur demande.

Contenances

Litres

Réservoir de carburant 341

Circuit de refroidissement 42

Carter moteur 30

Transmission 34

Différentiels et réducteurs

Avant 36

Arrière 36

Réservoir hydraulique 110

Essieux

Avant Fixe

Arrière Oscillant à ± 13°

Dénivellation maximale pour une seule roue 470 mm

Page 15: 950H - Le partenaire de tous vos travaux

15

23

1

4

6 7

8914

5

10

11

1213

mm

2784 0 0 0

2862 +6 +20 +14

2866 +10 -41 -29

2801 +7 -112 -79

2834 +14 -472 -335

2851 +3 +124 +88

2879 +7 +460 +326

2807 +26 +872 +619

mm mm kg kg

23.5 R 25, L-3 (XHA MX)

23.5 R 25, L-2 (VSW BS)

23.5 R 25, L-2 (VUTD2A BS)

23.5 R 25, L-2 (XTLA MX)

23.5–25, L-2 (SGGL FS)

23.5 R 25, L-3 (VMT BS)

750/65 R 25, L-3 (XLD MX)

23.5 R 25, L-5 (XMINE MX)

Caractéristiques des pneumatiques

1 Hauteur au sommet du cadre ROPS 3452

2 Hauteur au sommet du tuyau d'échappement 3368

3 Hauteur au sommet du capot 2462

4 Garde au sol avec pneus 23.5 R 25, L-3 412

5 Hauteur de la charnière de godet 3991

6 Distance de l'axe de l'essieu arrière au bord du contrepoids 1955

7 Empattement 3350

8 Hauteur de la charnière de godet en position de transport 455

9 Distance de l'axe de l'essieu arrière à l'articulation 1675

10 Redressement au levage maximal 59°

11 Angle de vidage au levage maximal 45°

12 Redressement en position de transport 45°

13 Redressement au sol 37,5°

14 Hauteur à l'axe de l'essieu 748 mm

Largeur hors pneus

Modification des dimensions

verticales

Modification du poids en

ordre de marche

Modification de la charge limite

d'équilibre statique

Chargeuse sur pneus 950H données techniques

DimensionsToutes les dimensions sont approximatives

Page 16: 950H - Le partenaire de tous vos travaux

16

4* 4* 3,5 3,5 3,3 3,3 3,1 3,1

3,49 3,49 3,00 3,00 2,83 2,83 2,66 2,66

2927 2994 2927 2994 2927 2994 2927 2994

2711 2583 2800 2671 2835 2706 2870 2742

1282 1381 1194 1293 1158 1257 1123 1222

2713 2874 2588 2749 2538 2699 2488 2649

92 92 92 92 92 92 92 92

8193 8371 8068 8246 8018 8196 7968 8146

5613 5613 5479 5479 5433 5433 5388 5388

7075 7153 7042 7119 7029 7106 7016 7092

12 633 12 493 12 898 12 761 13 007 12 869 13 114 12 978

11 059 10 919 11 308 11 171 11 410 11 273 11 511 11 375

137 136 152 150 158 157 166 164

1866 1970 1746 1850 1700 1804 1654 1758

18 618 18 722 18 498 18 602 18 452 18 556 18 406 18 510

Chargeuse sur pneus 950H données techniques

1 La charge limite d'équilibre statique et le poids en ordre de marche indiqués sont basés sur uneconfiguration de machine standard avec cabine insonorisée, cadre ROPS, direction auxiliaire,climatisation, commande antitangage, glissement limité à l'arrière, garde-boue, graissage automatique,plate-forme d'accès avant, avertisseur de recul, pneus 23.5-R25, L-3 pour les godets universels, pneus L-4 pour les godets terrassement, pneus L-5 pour les godets roche, réservoir de carburant plein, liquide derefroidissement, lubrifiants, feux, clignotants de direction, plaques CE et conducteur.

2 Pour les godets avec porte-pointes, pointes et segments, la valeur est mesurée à 102 mm en arrière dubord de segment, en prenant la charnière du godet comme point-pivot conformément à la norme SAEJ732C.

3 Tous les godets indiqués peuvent être utilisés sur la version haute portée. La colonne Haute portéeindique les changements de données techniques entre la version portée standard et la version hauteportée. Ajoutez ou soustrayez les valeurs indiquées des données techniques du godet approprié pourcalculer les données techniques de la version haute portée.

Cotes pour la hauteur de vidage, la portée et la longueur hors tout:4 Cotes effectives mesurées à la pointe des outils d'attaque du sol, soit au bord de la lame de reprise

à boulonner, soit à l'extrémité des pointes de godet (de type long).

m3

m3

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

kg

kg

kN

kg

kg

Caractéristiques de fonctionnement

Capacité nominale du godet

Capacité à ras

Largeur

Hauteur de vidage au levage maxi avec déversement à 45° 4

Portée au levage maxi avec déversement à 45° 4

Portée avec bras de levage et godet à l'horizontale 4

Profondeur de fouille

Longueur hors tout 4

Hauteur hors tout de la machine avec godet complètement relevé

Rayon de braquage avec godet en position de transport

Charge limite d'équilibre statique, châssis en ligne 1

Charge limite d'équilibre statique à l'articulation complète (37°) 1

Force d'arrachage 2

Poids du godet

Poids en ordre de marche 1

Godets universels

Lame dereprise à

boulonner

Pointes etsegments

Lame dereprise à

boulonner

Pointes etsegments

Lame dereprise à

boulonner

Pointes etsegments

Lame dereprise à

boulonner

Pointes etsegments

* Matériau léger uniquement

Page 17: 950H - Le partenaire de tous vos travaux

17

1000

1200

1400

1600

1800

2000

2200

115% 100% 95%

800

1000

1200

1400

1600

1800

2000

m3 m3

kg/m3 kg/m3

3,1 3,1 2,9 2,9 2,7 2,7 2,9 2,9

2,65 2,65 2,45 2,45 2,26 2,26 2,44 2,44

2927 2994 2927 2994 2927 2994 2985 2969

2897 2775 2943 2823 2991 2872 2817 2642 +518

1244 1352 1208 1318 1175 1285 1178 1328 +27

2546 2707 2486 2647 2426 2587 2576 2806 +372

75 75 75 75 75 75 66 66 -11

8019 8197 7959 8137 7899 8077 8059 8304 +442

5458 5458 5401 5401 5343 5343 5416 5416 +551

7031 7108 7016 7092 7000 7077 7069 7130 +357

13 229 13 093 13 650 13 211 13 473 13 339 13 580 13 450 -1570

11 601 11 465 12 015 11 576 11 831 11 697 11 900 11 770 -1470

156 155 166 164 175 173 150 149 -5,4

1678 1782 1327 1731 1565 1669 1773 1870

18 876 18 980 18 525 18 925 18 763 18 867 19 397 19 494 +510

Facteur de remplissage du godetDensité du matériau

Standard Haute portée

Densité du matériau

Conformément à la norme SAE J818, la charge du godet correspond à 50% de la charge limite d'équilibre statique au braquage maxi.

*Universel

Universel

Universel

Universel

Excavation

Excavation

Excavation

Roche

* Matériau légeruniquement

Guide de sélection des godets

4, 0

3, 5

3, 3

3, 1

3, 1

2, 9

2, 7

2, 9

4, 0

3, 5

3, 3

3, 1

3, 1

2, 9

2, 7

2, 9

*Universel

Universel

Universel

Universel

Excavation

Excavation

Excavation

Roche

Godets rocheGodets terrassement Haute portée 3

Lame dereprise à

boulonner

Pointes etsegments

Lame dereprise à

boulonner

Pointes etsegments

Lame dereprise à

boulonner

Pointes etsegments

Lame dereprise à

boulonner

Pointes etsegments

idem

idem

idem

Page 18: 950H - Le partenaire de tous vos travaux

18 Chargeuse sur pneus 950H données techniques

Équipement de sérieL'équipement de série peut varier. Pour tout renseignement complémentaire, adressez-vous au concessionnaire Caterpillar.

Équipement électriqueAlternateur 80 A, sans balaisBatteries sans entretien (2)Coupe-batterieClé de contact; contacteur démarrage-

arrêtDémarreur électrique grande capacitéCircuit de démarrage et de charge

(24 V)Projecteurs halogènes (6 au total)

Poste de conduiteMise hors service du godet/des outils

de travailCabine pressurisée et insonorisée

(cadre ROPS/FOPS)Prééquipement radio comprenant

antenne, haut-parleurs et dévolteur(12 V, 10 A)

Centrale de surveillance CaterpillarInstruments, indicateurs:

Indicateur de rapports numériqueTempérature de liquide derefroidissement moteurNiveau de carburantTempérature d'huile hydrauliqueIndicateur de vitesse/compte-toursTempérature d'huile detransmission

Instruments, voyants de mise engarde:

Réchauffeur d'admission d'airTempérature d'huile d'essieuÉlectrique, débit de l'alternateurColmatage du filtre à air moteurTempérature de l'air d'admission du moteurPression d'huile moteurNiveau de carburantPression du carburant élevée/basseColmatage du filtre hydrauliqueNiveau d'huile hydrauliqueFrein de stationnementPression d'huile de directionprincipalePression d'huile de freins demanœuvre Colmatage du filtre à huile detransmission

Allume-cigares (12 V), cendrierCrochet pour vêtements (2) avec sanglesCommandes électrohydrauliques,

fonction de levage et d'inclinaisonChauffage et dégivrageClimatiseurAvertisseur sonore électrique (monté

sur volant de direction/console)Plafonnier (cabine)Support pour panier-repas, porte-

gobelet et plateau personnelRétroviseurs extérieursSiège Comfort Cat (revêtement tissu)

à suspension pneumatiqueCeinture de sécurité à enrouleur (51 mm)Colonne de direction, angle réglable

(volant de direction classique) etlongueur réglable (volant aveccommandes de direction et detransmission intégrées)

Pare-soleil avantEssuie-glaces avec lave-glace intégré

(avant et arrière)Essuie-glaces avant à balayage

intermittentVitre coulissante (gauche)

Chaîne cinématiqueFreins à disques humides, entièrement

hydrauliques, sous carter étancheavec système de freinage Pro-actif etindicateur d'usure des freins

Moteur C7 Cat avec technologie ACERTet refroidisseur d'admission air-air

Ventilateur, de refroidissement, àcommande électronique, entraînéhydrauliquement, à détection detempérature et à vitesse variable

Filtres à carburant, principal/secondaireFiltres à air du moteur, principal/secondairePompe d'amorçage de carburant,

électriqueSéparateur d'eauSilencieux, insonoriséRadiateur, faisceauxAide au démarrage, réchauffeur d'air

d'admissionContacteur, verrouillage du dispositif de

neutralisation de la transmissionConvertisseur de couple, à roue libre de

statorTransmission, automatique/manuelle,

powershift à trains planétaires (4 rapports de marche avant/4 rapports de marche arrière)

Commande d'autoshift variable (VSC)

DiversRappel automatique à l'angle de cavage,

réglable depuis la cabineContrepoidsDispositif de verrouillage des portes

de visiteRobinets de vidange écologiques,

moteur, transmission et circuithydraulique

Garde-boue avant et arrièreGarde-boue, en acier (avant et arrière)Grille pour particules contenues dans

l'airBarre d'attelage avec brocheCapot, non métallique à relevage

motoriséRaccords, joint torique axial CaterpillarFlexibles XTTM CaterpillarRefroidisseur d'huile hydrauliqueLimiteurs automatiques de levage et

d'inclinaison (réglables depuis lacabine)

Timonerie en Z, tube transversal/levierd'inclinaison moulé

Robinets de prélèvements d'huile (huilemoteur, de transmission ethydraulique)

Prééquipement Product LinkPrises de pression à distance (direction,

hydraulique, transmission et freins)Centre d'entretien, électrique et

hydrauliqueRegards de niveau:

Liquide de refroidissement moteurHuile hydrauliqueNiveau d'huile de transmission

Direction load-sensing

AntigelSolution en concentration de 50% deliquide de refroidissement longue duréeavec protection antigel jusqu'à –34 °C.

Page 19: 950H - Le partenaire de tous vos travaux

19Chargeuse sur pneus 950H données techniques

OptionsL'équipement fourni en option peut varier. Pour tout renseignement complémentaire, adressez-vous au concessionnaire Caterpillar.

Système Autodig pour granulatsAvertisseur de reculGraissage automatiqueRefroidisseur d'huile d'essieu (essieux

avant et arrière)Godets, attache rapide, outils de travail

et outils d'attaque du sol - consultez leconcessionnaire Cat pour des détails

Système de sécurité machine Cat (MSS)Ensemble de caméra de vision arrière,

inclut un moniteurCircuit de refroidissement pour

températures élevées, jusqu'à 50 °CDifférentiels

Glissement limité (avant ou arrière)NO-SPIN (arrière)

Robinet de vidange écologique (essieu)Garde-boue, étroitsGarde-boue pour déplacements sur routeProtection de joint d'essieuProtection de vitre avant, grillage espacé

ou resserréBlindage de chaîne cinématiqueProtection antivandalismeRéchauffeur de liquide de

refroidissement moteur, 240 VÉquipement hydraulique, trois

distributeursCommande par manipulateur, deux ou

trois distributeursÉclairage

clignotants de directionphares au xénon montés sur la cabinefeux de croisementgyrophare

Rétroviseurs extérieurs chauffantsRétroviseurs extérieurs chauffants et

repliablesRétroviseurs intérieurs (2)CanopySystème de pesée de la charge utileImprimante du système de pesée de

la charge utilePlate-forme pour nettoyage du pare-brisePréfiltre à turbineProduct LinkRadio AM/FMPrise pour démarrage par câbles volants

(24 V)Prises de pression à distance

(transmission, direction, convertisseurde couple et circuits d'équipement)

Circuit de la commande antitangage,deux ou trois distributeurs

Siège Deluxe (coussin chauffant,rehausse de dossier, indicateur dezone de marche et réglage antichoc en fonction du poids du conducteur)

Insonorisation extérieureAide au démarrage à l'étherDirection, volant avec commandes

de transmission intégréesDirection de secoursContacteur de marche avant/point

mort/marche arrière (sur le volant de direction)

Équipements spéciaux pour la machineVersion haute portée, deux ou trois

distributeursBoîte à outilsVitre coulissante (droite)Cadenas antivandalisme

Version 0(pas pour les pays sous réglementationde l'Union européenne)Chargeuse sur pneusClimatiseurPréfiltre à turbine

Version 1Chargeuse sur pneusTransformation, marque CEClimatiseurBoîte à outils

Version 2Chargeuse sur pneusTransformation, marque CEClimatiseurDifférentiel à glissement limité, arrièreCommande antitangage, deux

distributeurs

Version 3Chargeuse sur pneusTransformation, marque CEClimatiseurSystème Autodig pour granulatsDifférentiel à glissement limité, arrièreCommande antitangage, deux

distributeursSiège Deluxe

Version 4Chargeuse sur pneusTransformation, marque CEClimatiseurHydraulique, trois distributeursCommande antitangage, trois

distributeurs

Équipement pour l'abattage et letransport de grumesHydraulique, trois distributeursCommande antitangageContrepoids supplémentaire

Autres versions spécialesBras haute portée, offre une hauteur

de vidage de +518 mmAccessoires pour l'accès (échelle

inclinée à 15° et plate-forme pournettoyage pare-brise)

Page 20: 950H - Le partenaire de tous vos travaux

®

HFHL3373-1 (07/2007) hr

Chargeuse sur pneus 950H

Pour tout renseignement complémentaire sur nos produits, les services proposés par nos concessionnaires et nos solutionspar secteur d’activités, visitez le site www.cat.com

Sous réserve de modification sans préavis. Les machines représentées peuvent comporter des équipementssupplémentaires. Pour connaître les options disponibles, consultez votre concessionnaire Caterpillar.

© 2007 Caterpillar - Tous droits réservés

CAT, CATERPILLAR, leurs logos respectifs, le “jaune Caterpillar” et l’habillage commercial POWER EDGE™, ainsi quel’identité visuelle de l’entreprise et des produits qui figurent dans le présent document, sont des marques déposées de

Caterpillar qui ne peuvent pas être utilisées sans autorisation.