6200218A -KOMBI G80V - simebelgium.be F… · – Purger l'air qui se trouve dans les tuyauteries...

20
NOTICE TECHNIQUE Pour l’installation, l’utilisation et la maintenance du GROUPE THERMIQUE GAZ KOMBI G80V (Ventouse)

Transcript of 6200218A -KOMBI G80V - simebelgium.be F… · – Purger l'air qui se trouve dans les tuyauteries...

NOTICE TECHNIQUE

Pour l’installation, l’utilisation et la maintenance du

GROUPE THERMIQUE GAZ

KOMBI G80V(Ventouse)

IMPORTANT

Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, il convient de procéder aux contrôles suivants:

– Contrôler qu’aucun liquide ni matériau inflammable ne se trouvent à proximité immédiate de la chaudière.

– S’assurer que le raccordement électrique a été correctement effectué et que le câble de terre est relié à

une bonne installation de terre.

– Ouvrir le robinet du gaz et vérifier l'étanchéité des raccords, y compris le raccord du brûleur.

–S'assurer que la chaudière est programmée pour fonctionner avec le type de gaz qui l’alimente.

– Vérifier que le conduit d'évacuation des produits de la combustion est libre et correctement monté.

– S’assurer que les éventuelles vannes sont ouvertes.

– S’assurer que l’installation a été remplie d’eau et qu’elle est bien purgée.

– Vérifier que le circulateur n’est pas bloqué.

– Purger l'air qui se trouve dans les tuyauteries du gaz, en agissant sur le dispositif de purge prévu à cet effet

sur la prise de pression, placé à l'entrée de la vanne du gaz.

– L’installateur doit expliquer à l’utilisateur les dispositif de sécurité ainsi que le fonctionnement de la chau-

dière. Il devra remettre le manuel à l’utilisateur.

POUR L’INSTALLATEUR

INDEX

1 DESCRIPTION DE LA CHAUDIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1

2 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4

3 CARACTERISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9

4 UTILISATION ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10

1

1.1 INTRODUCTION

Les chaudières KOMBI G80V ont étéconçues pour satisfaire toutes les exi-gences de chauffage et de productiond’eau chaude sanitaire dans la gammedomestique.

Ce sont des chaudières à chambreétanche, à flux forcé, conformes auxdirectives européennes2009/142/CEE, 2004/108/CEE,2006/95/CEE et 92/42/CEE. Elles peuvent être alimentées au gaznaturel (G20-G25), au gaz butane (G30)

ou propane (G31).

Ce manuel contient toutes les instruc-tions pour l’emploi et l’entretien, indi-spensables pour un fonctionnementcorrect et pour une longue durée devie de la chaudière.

1 DESCRIPTION DE LA CHAUDIERE

1.2 DIMENSIONS (fig. 1)

154

0

460

760 135 9512

40

114

58

35

70

23

0 39

0 52

0 760 84

0

40

MG

R

U

C

E

CSCA

M1

255

230 230

Fig. 1

R Retour chauffage 3/4”M Départ chauffage 3/4”M1 Départ chauffage deuxième zone 3/4”G Alimentation gaz 3/4”E Entrée eau sanitaire 3/4”C Recirculation 3/4”U Sortie eau sanitaire 3/4”

CA Conduit d’aspiration Ø 80CS Conduit de purge Ø 80 - Coaxial Ø 60/100

2

1.3 DONNEES TECHNIQUES

KOMBI G80V

Puissance utile (min.-nom.) kW (kcal/h) 23,2 - 31,0 (19.950 - 26.660)

Débit calorifique (min.-nom.) kW (kcal/h) 26,2 - 34,0 (22.530 - 29.240)

Eléments n° 4

Contenance eau l 16

Puissance électrique W 155

Pression maxi de service bar 4

Température maxi de service °C 85

Vase d’expansion

Contenance eau/ Pression pré - chargement l/bar 10/1

Production d’eau sanitaire

Contenance ballon l 80

Pression maxi. d’utilisation ballon bar 7

Débit specifique conformément EN 625 * l/min 18,6

Débit E.C.S. (Δt 30°C) l/h 888

Temps de récuperation de 25 à 55°C min 10

Vase d’expansion sanitaire l 4

Température fumées (min.-max) °C 160 - 180

Débit fumées (min.-max) gr/s 20,5 - 18,7

Classe 3

Catégorie II2E+3+

Type C12-32-42-52-82

Poids kg 240

Injecteurs gaz principal

Quantité n° 3

Gaz naturel (G20/G25) ø mm 2,90

G30 - G31 ø mm 1,70

Diaphragme gaz (G20/G25) ø mm 5,5

Débit gaz (min.-max) **

Gaz naturel (G20/G25) m3st/h 2,77 - 3,60

Gaz liquide (G30) kg/h 2,06 - 2,68

Gaz liquide (G31) kg/h 2,03 - 2,64

Pression brûleur (min.-max)

Gaz naturel (G20/G25) mbar 7,1 - 12,0/7,1 - 16,0

Gaz liquide (G30) mbar 17,8 - 28,1

Gaz liquide (G31) mbar 17,8 - 35,9

Pression d’alimentation gaz

Gaz naturel (G20/G25) mbar 20 / 25

Gaz liquide (G30) mbar 28 - 30

Gaz liquide (G31) mbar 37

* Débit calculé avec une température définie sur l’aquastat du ballon de 60°C pendant 10 min. maximum.

** Les débits de gaz se rapportent au pouvoir calorifique inférieur dans des conditions standard à 15°C - 1013 mbar.

3

1.5 APPAREILLAGE PRINCIPAL (fig. 3)

1.4 CIRCUIT HYDRAULIQUE (fig. 2)

LEGENDE1 Corps de chauffe2 Vase d’expansion chauffage 3 Soupape purgeur d’air4 Brûleur5 Nourrice brûleur6 Vanne gaz7 Ventilateur8 Circulateur installation 9 Circulateur ballon

10 Ballon11 Robinet de vidange chaudière12 Soupape de sécurité13 Disjoncteur hydraulique14 Vase d’expansion sanitaire15 Soupape de sécurité ballon16 Anode de magnésium17 Robinet de vidange ballon18 Soupape de retenue19 Soupape de retenue (non fournie)20 Circulateur deuxième zone

(non fourni)

Fig. 2

LEGENDE1 Panneau de commande2 Ventilateur3 Soupape purgeur d’air4 Douille 1/2”5 Soupape de sécurité ballon6 Anode de magnésium7 Robinet de vidange ballon8 Ballon9 Disjoncteur hydraulique

10 Electrode d’allumage11 Vase d’expansion sanitaire12 Vanne gaz13 Circulateur installation avec évacuation d’air14 Aquastat limite 80°C15 Pressostat fumées16 Circulateur ballon avec évacuation d’air17 Soupape de retenue

Fig. 3

L’installation doit être considéréecomme fixe et devra être réaliséeexclusivement par des entreprisesspécialisées et qualifiées, conformé-ment aux instructions et aux disposi-tions figurant dans ce manuel. En outre, l’installation devra êtreeffectuée dans le respect des nor-mes et des réglements actuellementen vigueur.

2.1 VENTILATION DU LOCALDE LA CHAUDIERE

Les chaudières KOMBI G80V sontéquipées d’une chambre de combu-stion et d’un circuit d’alimentation d’airqui sont hermétiques par rapport àl’atmosphère, elles peuvent être instal-lées dans quelque local domestiqueque ce soit.

2.2 BRANCHEMENT INSTALLATION

Avant de procéder au raccordementde la chaudière, il convient de faire cir-culer l’eau dans les tuyaux pour élimi-ner les éventuels corps étrangers quipourraient compromettre le bon fonc-tionnement de l’appareil.

L’évacuation des soupapes de sécu-rité devra être reliée à un embout derecueil pour acheminer l’eventuellepurge en cas d’intervention.

Lors du dimensionnement des tuyauxdu gaz, du compteur à la chaudière, ilfaudra tenir compte aussi bien dudébit en volumes (consommation) enm3/h que de la densité relative du gazpris en considération.Les sections des tuyaux constitutifs del’appareil doivent être en mesure degarantir une fourniture de gaz suffi-sante pour couvrir la demande maxi-male, en limitant la perte de pressionà travers le compteur et tout appareild’utilisation non supérieure à:

– 1,0 mbar pour les gaz de la secon-de famille (G20-G25);

– 2,0 mbar pour les gaz de la troisiè-me famille (G30 ou G31).

A l’intérieur de la jaquette se trouveune plaquette adhésive sur laquellefigurent les données techniques d’i-dentification et le type de gaz pourlequel la chaudière est prédisposée.

2.2.1 Système à zones

Un raccord a été prévu sur la chaudiè-re (M1- fig. 1) au cas où l’on souhaite-rait diviser le système de chauffage endeux zones. La première zone est desservie par lecirculateur de la chaudière.

2.2.2 Filtre sur le tuyau du gaz

La vanne gaz est équipée d’un filtred’entrée qui n’est toutefois pas enmesure de retenir toutes les impu-retés contenues dans le gaz et dans latuyauterie du réseau.Pour éviter un mouvais fonctionne-ment de la vanne, voire dans certainscas pour éviter l’exclusion de la sécu-rité dont elle est équipée, il est con-seillé de monter sur le tuyau du gaz unfiltre approprié.

2.3 CARACTERISTIQUES DE L’EAU D’ALIMENTATION

Dans le but d’empêcher que ne se for-ment des incrustations calcaires etque ne soient occasionnés des dom-mages à l’échangeur sanitaire, l'eaud'alimentation doit présenter unedureté qui ne dépasse pas 20°F. Dans tous les cas, il est nécessaire devérifier les caractéristiques de l'eauutilisée et d’installer des dispositifspermettant le traitement. Dans le but d'éviter des incrustationsou des dépôts sur l’échangeur primai-re également, l'eau d'alimentation ducircuit de chauffage doit être traitéeconformément à la norme UN-CTI8065. Le traitement de l’eau utilisée est abso-lument indispensable dans les cas sui-vants:

– Installations très étendues (contenuen eau élevé).

– Introductions fréqentesd’eau deréintégration dans les installations.

– S’il faut vider l’installation, partielle-ment ou complètement.

2.4 REMPLISSAGE INSTALLATION

La pression de chargement, lorsque

l’installation est vide, doit être compri-se entre 1 - 1,2 bar. Pendant la phase de remplissage del’appareil, il est conseillé de couper latension à la chaudière. Le remplissage doit etre effectué len-tement de manière à laisser aux bullesd’air le temps de s’échapper à traversles évents prévus à cet effet.

2.5 VIDANGE DU SYSTÈME

Veuillez agir sur le robinet de vidan-ge (11 fig. 2) pour effectuer cetteopération.

Attention! Éteindre la chaudière avant d'effec-tuer cette opération.

2.6 CARNEAU/CHEMINÉES

Le carneau ou cheminée d’évacuationdans l’atmosphère des produits de lacombustion d’appareils à tirage natu-rel devra répondre aux critères pré-vus par les normes actuellement envigueur.

2.6.1 Crénage de cheminéesexistantes

Pour récupérer ou caréner des che-minées existantes, il faut utiliser desconduits déclarés comme adptés àcet emploi par le constructeur de cesmêmes conduits.Veuillez suivre les modalités d’installa-tion et d’utilisation indiquées par leconstructeur.

2.7 INSTALLATION KIT CONDUITCOAXIAL ø 60/100 (fig. 4)

La chaudière est fournie avec le kitconduit coaxial code 8104701. Les accessoires du kit sont illustrèsfig. 4. Pour effectuer le montage des acces-soires fournis dans le kit voir figure 4.

2.7.1 Installation du diaphragme(fig. 5)

Le diaphragme ø 81 est livré de sérieavec la chaudière. Pour savoir où le monter, consultez lafig. 5.

4

2 INSTALLATION

5

Fig. 4

Fig. 5

LEGENDE1 Coude à 90° avec prises de prélèvement2 Rallonge L. 10003 Coude supplémentaire à 90°4 Évacuation coaxiale

6

TABLEAU 2

Position de l’embout Appareils de 7 à 35 kW(distance minimum mm)

A - sous la fenêtre 600B - sous l’ouverture d’aération 600C - sous la gouttière 300D - sous le balcon (1) 300E - d’une fenêtre adjacente 400F - d’une bouche d’aération adjacente 600G - de tuyauteries ou évacuations vert. ou horiz. (2) 300H - d’un angle du bâtiment 300I - d’un renfoncement du bâtiment 300L - du sol ou d’autre sol du bâtiment 2500M - entre deux embouts placés verticalment 1500N - entre deux embouts placés horizontalment 1000O - d’une surface frontale sans ouverture ou embout 2000P - idem, mais avec des ouvertures ou des embouts 3000

1) Les embouts sous un balcon praticable doivent être situés de tellefaçon que le parcours complet des fumées, de leur point de sortiejusqu’à l’évacuation du périmètre externe du balcon, y compris lahauteur de l’eventuelle balustrade de protection, ne soit pas infé-rieure à 2000 mm.

2) Pour le positionnement des embouts, les distances de doivent pasêtre inférieures à 1500 mm à cause du voisinage de matériauxsensibles à l’action des produits de combustion (par exemple gout-tières ou descentes pluviales en matière plastique, contrevents enbois, etc.), à moins d’adopter un système de blindage pour les ditsmatériaux.

Fig. 8

2.9 POSITIONNEMENT DES EMBOUTS D’EVACUATION (fig. 8)

Les embouts d’évacuation pour appa-reils à tirage forcé peuvent être situésles parois extérieures du bâtiment.À titre indicatif et non contraignant,nous vous indiquons dans le Tableau 2les distances minimum à respecter serapportant à la typologie d’un bâti-ment comme illustré dans la fig. 8.

2.10 RACCORDEMENT ELECTRIQUE

La chaudière est livrée avec un câbleélectrique d’alimentation qui, en casde remplacement, doit être com-mandé au constructeur.L’alimentation doit être effectuée avecune tension monophasée 230V - 50Hz au moyen d’un interrupteur géné-ral protégé par des fusibles situés à 3mm au moins des contacts. Le ther-mostat à utiliser doit appartenir à la

classe II conformément à la norme EN60730,1 (contact électrique propre). NOTE: L’appareil doit être relié à uneinstallation de mise à la terre efficace. Le constructeur décline toute respon-sabilité en cas de dégâts matériels oude dommages causés aux personnessuite à la non-exécution de la mise àterre de la chaudière. Avant de procéder à toute opérationsur le tableau électrique, débrancherl’alimentation électrique.

Fig. 9

2.10.1 Schéma électrique (fig. 9)

LEGENDEA Coffret de sécurité ER Electrode de détectionEA Electrode d’allumageEV1 Vanne électrique gaz 1°EV2 Vanne électrique gaz 2°V VentilateurR RelaisPF Pressostat fumeesTS Aquastat de sécuritéSB Bouton de rearmement et témoin

de mise en sécuritéTC Aquastat chaudièreTL Aquastat limiteurTB Aquastat E.C.S.

TP Thermostat anti inertieM ModulateurE/I Interrupteur été - hiverIG Interrupteur généralPB Pompe ballonPI Pompe installationTA Thermostat d’ambianceL PhaseN Neutre

Note: En rel iant le thermostatambient, retirer le pont entre les bor-nes 20-21.

7

3.1 APPAREILLAGE ELECTRONIQUE (fig. 10)

Les chaudières sont produites avec unappareillage électronique modéleHONEYWELL S4565C. L’allumage et la détection de la flammesont contrôlés par un groupe d’élec-trodes placées sur le brûleur qui assu-rent un maximum de sécurité et inter-viennent, en cas d’extinction acciden-telle ou de manque de gaz, en 1 secon-de (fig. 10).

3.1.1 Cycle defonctionnement

L’allumage du brûleur s’effectue norma-lement dans les 2 ou 3 secondes sui-vantes. Il peut y avoir des pannes d’allu-mage relevées par le signal de blocagede l’appareillage. Celles-ci peuvent êtrerésumées de la façon suivante:

– Manque de gazL’appareillage effectue régulière-ment le cycle en envoyant la tensionsur l’électrode d’allumage qui conti-nue à décharger pendant 10 secon-des max, sans que le brûleur ne s’a-lume; l’appareillage se bloque.Cela peut se produire au premierallumage ou après une longue pério-de d’inactivité à cause de la présen-ce d’air dans la tuyauterie.Cet inconvénient peut être égal-ment causé par le robinet du gazfermé ou par une des bobines de lavanne dont l’enroulement est inter-rompu, empêchant ainsi l’ouverturede cette dernière.

– L’électrode d’allumage n’émet pasde déchargeDans la chaudière, on remarque seu-lement l’ouverture du gaz au brûleuret, au bout de 10 secondes, l’appa-reillage se bloque. Cela peut dépendre du fait que lecâble électrique est interrompu oun’est pas convenablement fixé à laborne de l’appareillage, ou bien quele transformateur de l’appareillageest grillé.

– Absence de flammeDès l’allumage, on remarque ladécharge continue de l’électrodebien que le brûleur soit allumé. Aubout de 10 secondes, la déchargecesse, le brûleur s’éteint et le voyantlumineux de blocage de l’appareilla-ge s’allume. Cet inconvénient se présente si les

positions de phase et du neutre surla borne n’ont pas été respectées. Le câble de l’électrode de détentionest interrompu ou l’électrode estgravement détériorée, il faut laremplacer.L’appareillage est défectueux.

En cas de manque de tension, le brû-leur s’arrête immédiatement; dèsque la tension est rétablie, la chau-dière se remettra automatiquementen marche.

3.1.2 Cycle de travail

A chaque démarrage le programma-teur effectue un autocontrôle qui, encas de panne ou de signal de flammeparasite, empêche le démarrage duprogrammateur.Si le pressostat d’air n’est pas sur laposition d’absence de ventilation, leprogrammateur ne démarre pas.

3.2 PRESSOSTAT FUMEES (fig. 11)

Le pressostat à étalonnage fixe esten mesure de vous garantir un fonc-tionnement correct de la chaudièremême si les tuyauteries d’aspirationet d’évacuation atteignent la limitemaximum de longueur autorisèe. On mesure la valeur de signal au pres-sostat avec un manomètre différentielrelié aux prises de pression positive etnégative située sur la chambre ètan-che (après l'utilisation, remettre les vissur les prises).

3.3 THERMOSTAT ANTI INERTIE TERMIQUE (fig. 12)

Le thermostat anti-inertie a pour butde remettre la pompe du ballon enfonction, lorsque la chaudière atteintune température de 90°C. Il évacue,en effet, l’excès de température (dû àune inertie thermique) du corps en

8

3 CARACTERISTIQUES

21

3

LEGENDE1 Brûleur2 Electrode de détection3 Electrode d’allumage

Fig. 10

CAMERA STAGNA

Fig. 11

Position diaphragme gaz

CHAMBRE ÈTANCHE

9

4.1 PRODUCTION D’EAU CHAUDE SANITAIRE

La préparation de l’eau chaude sanitai-re est garantie par un ballon en acierverre émaillé à accumulation rapideavec anode de magnésium pour la pro-tection du ballon et collet de vérifica-tion pour le contrôle et le nettoyage. L’anode de magnésium devra êtreréguilièrement contrôlé et remplacédès qu’il sera consommé, sous peined’annulation de la garantie du ballon. Nous vous conseillons d’installer unevanne à l’entrée de l’eau sanitaire duballon: celle-ci vous permettra de fer-mer totalement et de régler égale-ment le débit de prélèvement.

N.B. : Si la chaudière ne produit pasd’eau chaude sanitaire, vérifier quel’air ait bien été correctement évacuégrâce aux évents manuels aprèsavoir éteint l’interrupteur général.

4.2 VANNE DU GAZ (fig. 14 - fig. 14/a)

La chaudière est produite de série

avec une vanne à gaz, modéle HONEY-WELL VK 4105Q. L'étalonnage de les pressions de tra-vail est réalisé par SIME dans l'atelierde production: il est donc déconseilléde le modifier. C'est seulement en casde passage à un autre type de gazd'alimentation ou autre qu'il est autori-sé de modifier les pressions de travail. Cette opération doit impérativementêtre effectuée par un personnelagréé. Une fois la modification des

pressions de travail effectuée, scellerles régulateurs.

ATTENTION: Pour effectuer la vérifi-cation des pressions maximum etminimum, en laissant en place lecapuchon (3 fig. 15) du modulateur,monter le manomètre suivant lesindications reportées sur la f ig.14/a. Pour effectuer le calibragedébranchez la prise VENT de lachambre étanche.

fonte vers le ballon. Le circulateurs’arrêtera automatiquement de fonc-tionner dès que la témperature de lachaudière sera redescendue en-des-sous de 90°C.

3.4 DÉPRESSION DISPONIBLEPOUR LE SYSTÈME (fig. 13)

Le graphique de la fig. 13 représen-

te, en fonction du débit, la dèpres-sion résiduelle pour le système dechauffage.

500 1000 1500 2000 25000

100

200

300

400

500

Portata l/h

Pre

vale

nza

resi

dua

(mba

r)

BI

TH

ER

M

BF

Fig. 13

4 UTILISATION ET ENTRETIEN

2

1

3

5

4

6

G20

G30-G31

LEGENDE1 Modulateur2 Bobine EV1-EV23 Prise de pression en amont4 Prise de pression en aval5 Prise VENT6 STEP

Fig. 14

Fig. 12

LEGENDE1 Thermostat anti inertie2 Panneau de

commande DEBIT (l/h)

DEP

RES

SIO

NR

ESID

UEL

LE (m

bar)

G20-G25

4.2.1 Pression max. au brûleur

La pression max. au brûleur figurantdans le Tableau 3 est déterminée parle diaphragme placé en amont de lavanne du gaz (fig. 10). En conséquence,aucun réglage de la vanne du gaz n’estprévu mais seulement l'adaptation dela pression d'alimentation aux valeursindiquées au point 1.3.Verifier que les valeurs des pressionsmaximum sont proches de celles indi-quées dans le Tableau 3.

4.2.2 Réglage de la pression minimum au brûleur (fig. 15)

Pour procéder au calibrage de la pres-sion minimum, il faut procéder de lamanière suivante:– Connecter la colonne d’essai de pres-

sion à la prise de pression en aval (4fig. 14).

– Débranche la pr ise VENT de lachambre étanche (fig. 14/a).

– Débrancher l’alimentation et enleverle capuchon en plastique (3) dumodulateur.

– Allumer la chaudière et placer lebouton du thermostat de la chaudiè-re sur la valeur maximum.

– Tourner la vis (2) en recherchant lavaleur de pression minimum indi-quée dans le Tableau 3. Pour rédui-re la pression, tourner la vis dans lesens inverse des aiguilles d’unemontre; pour augmenter la pres-sion, tourner la vis dans le sens desaiguilles d’une montre.

– Eteindre et rallumer plusieurs fois lachaudière et vérifier si la pressioncorrespond aux valeurs indiquéesdans le Tableau 3.

– Rebranchez la prise VENT sur lachambre étanche et remettez lecapuchon du modulateur.

– Brancher de nouveau l’alimentationélectrique sur le modulateur.

4.3 TRANSFORMATION DU GAZ

Pour le fonctionnement au gaz G30-G31, la chaudière est fourni avec un kitnécessaire pour la trasformation. Pourpasser d’un gaz à un autre, il faut agircomme suit:– Fermer le robinet du gaz.– Remplacer les injecteurs principaux

livrés avec le kit, en intercalant larondelle de cuivre ø 10 (pour effec-tuer cette opération, se servir d’uneclef fixe 12).

– Enlever le diafragma gaz (fig. 10).

– Enlever le capuchon et changer lenivau de pression à l’allumage(STEP) de la vanne de gaz, en posi-tionnant la flèche de la vis commeindiqué sur la fig. 14 (en fonction dutype de gaz employé).

– Pour l’étalonnage des valeurs depression maximum et minimum dugaz, se conformer, en fonction dutype de vannes de gaz utilisé, auxspécifications du point 4.2.Après avoir modifié les pressions detravail, sceller les régulateurs.

– Une fois ces opérations terminées,couvrir avec l’étiquette indiquant l’a-daptation au type de gaz livrée avecle kit de trasformation, les donnéeséquivalentes reportées sur la pla-

quette des caractéristiques.

NOTE: Après le montage, l’étanchéitéde toutes les connexions gaz doit êtretestée au moyen d’eau savonneuse oude produits spéciaux, en évitant d’em-ployer des flammes libres. La tran-sformation ne doit être effectuée quepar du personnel agréé.

4.4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

L’entretien préventif et le contrôle dubon fonctionnement des appareillageset des systèmes de sécurité devrontêtre effectués à la fin de chaque saisonexclusivement par du personnel agréé.

10

LEGENDE1 Vis de réglage pression maximum2 Vis réglage pression minimum3 Capuchon en plastique

Fig. 15

TABLEAU 3

Type de gaz Pression max. brûleur Pression min. brûleurmbar mbar

Gaz naturel (G20/G25) 12,0/16,0 7,1Gaz liquide (G30) 28,1 17,8Gaz liquide (G31) 35,9 17,8

Fig. 14/a

CHAMBRE ETANCHE

PRISE VENT PRISE DE PRESSION EN AVAL

MANOMETRE

11

4.5 ANOMALIES DEFONCTIONNEMENT

Le brûleur principal ne démarre ni enprélèvement sanitaire ni en chauffage.– Vérifier que la tension arrive aux

bobines de la vanne du gaz; vérifierson fonct ionnement et , le caséchéant, le remplacer.

– Contrôler le bon fonctionnement duthermostat limite et du pressostatdes fumées.

– Le ventilateur fonctionne mais à unnombre de tours réduit et sans acti-ver le pressostat des fumées; il estdonc nécessaire de le remplacer.

Le brûleur principal brûle mal: flam-mes trop hautes, flammes jaunes.– Vèrifier que la pression du gaz au

brûleur est régulière.– Vérifier que les brûleurs sont propres.

La chaudière fonctionne à la puissan-ce maximum aussi bien en positionsanitaire que chauffage.– Contrôler la valeur d‘étalonnage de

la pression de chauffage.– Contrôler que la bobine montée sur

la vanne n’est pas interrompue. Sinécessaire, veuillez la remplacer.

Les radiateurs chauffent aussi en été.– Le commutateur été/hiver est sur

“hiver”. Le mettre sur “été”– Contrôler qu’il n’y a pas d’impuretés

à la base de la vanne de retenue – La vanne de retenue est défectueu-

se. Il faut la remplacer.– Monter une vanne de retenue sur la

tuyauterie de retour de l’installation.

L’hiver, les radiateurs ne chauffent pas.– L’interrupteur été/hiver est en posi-

tion été; le mettre en position hiver.– Le thermostat ambiant est réglé

trop bas ou doit être remplacé car ilest défectueux.

– Les branchements électrique duthermostat ambiant ne sont pascorrects.

– La pompe de circulation de l’installa-tion est bloquée. Il faut la remplacer.

– Le thermostat ballon ne commutepas le contact: il est donc défec-tueux. Il faut le remplacer.

Le circulateur du ballon fonctionnesouvent même s’il n’y a pas prélèva-ment d’eau sanitaire.– Contrôler que le thermostat anti-

inertie soit bien réglé sur 90°C.– Le thermostat ant-inertie n’est pas

correctement étalonné. Il faut leremplacer.

La chaudière produit une petitequantité d’eau chaude sanitaire oupas du tout.– Assurez-vous que l’air a été suffi-

samment purgé; éventuellementagissez sur les purgeurs manuels.

– L’aquastat bal lon inter v ient enretard pendant la phase de sourtira-ge à cause de la formation de calcai-re sur le côté extérieur de la douillede l’aquastat; ou bien: l’aquastatmême n’est pas correctement éta-lonné et donc il faut le remplacer.

– Contrôlez que la pompe de circola-tion du ballon ne soit pas bloquée.

– Si la pompe de circolation est endo-magée, remplacez-la.

La soupape de sécurité de la chau-dière intervient fréquemment.– Contrôler que la pression de char-

gement à froid de l’appareil n’est

pas trop élevée; se conformer auxvaleurs conseillées.

– Vérifier le tarage de la soupape desécur ité ; la remplacer le caséchéant.

– Contrôler la pression de prégonfla-ge du vase d’expansion.

– Remplacer le vase défectueux.

La vanne de sécurité du ballon estfréquemment actionnée– Contrôler la pression de réseau. Si

la pression est élevée, il faut instal-ler un réducteur de pression.

La chaudière fonctionne mais latempérature n’augmente pas.– Vérifier que la consommation de gaz

n’est pas inférieure à la valeur prévue.– Vérifier que la chaudière est propre.– Vérifier que la chaudière est propor-

tionnée à l’installation de chauffage.

Le ventilateur fonctionne mais le brû-leur ne se déclenche pas.– Contrôler et, le cas échéant, débou-

cher les petit tuyaux de raccorde-ment du pressostat des fumée desimpuretés ou de la condensation quiles obstruent.

– Réétalonner ou, mieux encore, rem-placer le pressostat des fumées parun nouveau dispositif étalonné enusine.

Le ventilateur ne se déclenche pas.– Contrôler que les embouts du petit

moteur d’activation sont sous tension.– Le bobinage électrique du moteur a

brûlé, il convient de remplacer.

12

ALLUMAGE DELA CHAUDIERE (fig. 17)

Ouvrir le robinet du conduit d'alimenta-tion du gaz et, pour allumer la chaudiè-re, appuyer sur la touche de l'interrup-teur général (1). Choisir la position surle déviateur ETE/HIVER (3).– Quand le déviateur est sur la position

ETE la chaudière fonctionne enphase sanitaire.

– Quand le déviateur est sur la positionHIVER la chaudière fonctionne enphase sanitaire et comme chauffageambiant. C’est l’intervention du chro-no-thermostat qui arrêtera le fonc-tionnement de la chaudière.

REGLAGE DES TEMPERATURES (fig. 17)

– Le réglage de la température dechauffage s’effectue en actionnantla poignée de chauffage qui possèdeune amplitude de 40° à 85°C (9).Vous pouvez contrôler la valeur detempérature choisie en consultantle thermomètre. (6). Pour garantir lerendement optimal du générateur, ilest conseillé de ne pas descendreau-dessous d’une température mini-male de travail de 60°C.

– Le thermostat (8) permet de réglerla température d’eau sanitaire avecun jeu de 40 à 60°C.

DEBLOCAGE DE L’APPAREILLAGE ELECTRONIQUE (fig. 17)

Si le brûleur ne s’allume pas, le voyantrouge du bouton de blocage s’allume(2). Appuyer sur le bouton pour que lachaudière se remette automatique-ment en fonction. Si la chaudière devait se bloquer ànouveau, faire appel au personneltechnique agréé.

ARRET CHAUDIERE (fig. 17)

Pour mettre la chaudière en arrêt, agirsur le bouton du sélecteur général (1).

En cas de longue période d’inactivitédela chaudière, nous conseillons de lamettre hors tension, de fermer le robi-net du gaz et, si des basses tempéra-tures sont prévues, videz la chaudièreet l’installation hydraulique afin d’évi-ter la rupture des tuyauteries pareffet de la congélation de l’eau.

REMPLISSAGE DE L’INSTALLATION

Contrôler périodiquement que l’hy-dromètre (5 f ig . 17) af f iche desvaleurs de pression comprises entre1-1,2 bar. Si la pression est inférieureà 1 bar, il est nécessaire de la rétabilir.Si la pression est montée au-dela de lalimite prévue, purger la partie enexcésen actionnant la petite soupape depurge de l’un des radiateurs.

TRANSFORMATION DU GAZ

S’il devait être nécessaire de transfor-mer la chaudière pour la faire fonction-ner avec gaz G30-G31, la chaudièreest fourni avec un kit nécessaire pourla trasformation. Pour effectuer latransformation gaz, contacter exclusi-vement un technicien autorisé.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Il est obligatoire d’effectuer le nettoya-ge et le contrôle de la chaudière à lafin de la saison de chauffage.

L’entretien préventif et le contrôle dubon fonctionnement des appareillageet des systèmes de sécurité devrontêtre effectués à la fin de chaque sai-son exclusivement par un personnelagréé. La chaudière est équipée d’uncâble électrique d’alimentation qui,en cas de remplacement, devra êtredemandé à le constructeur.

MISES EN GARDE– En cas de panne et/ou de dysfonctionnement de l’appareil, le désactiver et s’abstenir de toute tentative de réparation ou

d’intervention directe. S’adresser exclusivement au Service Après-Vente le plus proche.– L’installation de la chaudière ainsi que toute autre intervention d’assistance et d’entretien devront être effectuées par un

personnel qualifié. Il est strictement interdit d’altérer les dispositif scellés par le constructeur.– L’utilisation de cet appareil est interdit aux enfants ainsi qu’à toute personne inexperte. Ne pas toucher la porte de la cham-

bre de combustion, ni la vitre à cause des températures très élevées.– Le constructeur ne s’estime pas reponsable en cas de dommages éventuels dérivant d’une utilisation non conforme de l’appareil.

ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT

LEGENDE1 Interrupteur général2 Bouton-poussoir de réarmement3 Interupteur ETE/HIVER5 Hydromètre

6 Thermomètre7 Aquastat de sécurité8 Aquastat ballon9 Aquastat chauffage

POUR L’USAGER

Fig. 17

COD. TYPE DATE PAGE

111

42

158

KOM

BI G

80V

1711

19

7A

1210

9

6

14

109

47

5

2726

25 1317

19

18

127

130 48 128

4789

88 56 63 6212

9

99

80 55 86 5584 87

132

124

132

123

90

70

6869

6564 5767

49

57

66

5854

59

5582 81

55

55 83

853

139

140

116

2

1

126

122

45 43 134

4691 44

92

51 143

93

52

1694

53 133

9697

117

118

7156

7272 74

75

6379

7876

135

7312

1

125

131

4140

3738

35

56120

137

36

50

2324

34

55

2732

2733

3031

2928

39

2220

21

141

142

6156

60

146

145

148

147

115

104

107

112

119

144

100

95

77

101

114

113

109

102

103

110

106

10510

8

84

136

98149

3800042/202 KOMBI G80V 28.09.2006 1/4

13

14 PO

SITI

ON

CO

DE

DES

CR

IPTI

ON

MO

DEL

NO

TE

CO

D.

TY

PE

DAT

EPA

GE

• R

ecom

men

ded

stoc

k pa

rts

- Com

pone

nti d

a te

nere

a s

cort

a

PO

SITI

ON

CO

DE

DES

CR

IPTI

ON

MO

DEL

NO

TE

1•

516

210

3B

allo

n ém

aillé

ave

c is

olat

ion

PU

261

791

00

Rob

inet

de

déch

arge

3/

8”

36

261

69

0C

uvet

te

46

26

36

02

Elém

ent

post

érie

ur5

62

637

02

Elém

ent

inte

rméd

iair

e 6

62

63

50

3El

émen

t an

téri

eur

761

93

201

Bic

ône

1-1

/2

” 7

A6

03

03

06

Bic

ône

1-1

/2

” av

ec d

iaph

ragm

e Ø

25

86

00

05

23

Tira

nt M

10x3

65

92

03

02

24Jo

int

Ø 4

7,3

x61

x2

102

041

00

0B

ouch

on p

lein

1-1

/2

”11

614

80

05

Pla

que

de fi

xatio

n él

émen

t an

téri

eur

126

00

95

91P

laqu

e de

fixa

tion

élém

ent

post

érie

ur

132

00

001

3V

is T

E M

6x1

014

62

66

091

Par

oi p

osté

rieu

r ch

ambr

e ét

anch

e15

60

09

58

9P

laqu

e po

ster

. fix

at. c

ham

bre

étan

che

166

257

513

Déf

lect

eur

de l’

air

176

00

95

90

Pla

que

ante

r. fix

at. c

ham

bre

étan

che

186

00

06

07

Gou

jon

M10

x33

19

•6

05

270

0Jo

int

oval

en

caou

tcho

uc p

irac

rite

n 2

0•

619

44

08

Sépa

rate

ur d

’air

21•

601

310

0P

urge

ur d

’air

aut

omat

ique

3/

8”

22

•5

00

42

01D

ouille

ral

long

ée 1

/2

” L=

275

23

621

561

8Tu

yau

reto

ur in

stal

latio

n 24

20

00

03

6V

is T

.E. M

10x2

0

25

60

98

801

Isol

atio

n po

rte

post

érie

ure

26

601

9701

Por

te c

ham

bre

com

bust

ion

272

00

00

01V

is T

E M

6x2

02

8•

601

98

01Is

olat

ion

port

e an

téri

eur

ch. c

omb.

2

96

019

901

Por

te a

ntér

ieur

e ch

ambr

e co

mbu

stio

n 3

06

02

00

01R

egar

d de

flam

me

316

02

010

0Ve

rre

pour

reg

ard

de fl

amm

e 3

26

02

02

00

Por

t hu

blot

3

32

05

00

00

Res

sort

reg

ard

de fl

amm

e3

46

00

06

04

Gou

jon

M6

x17

Zn

35

613

20

02

Nou

rric

e br

ûleu

rs

36

60

50

22

3In

ject

eur

Ø 2

,90

pou

r ga

z na

ture

l 3

6A

60

50

20

3In

ject

eur

Ø 1

,70

N g

az li

quid

e

376

08

49

00

Brû

leur

L=

36

8 T

ype

66

5/

9A

3

8•

62

2161

9El

ectr

ode

com

plet

ave

c ré

sist

ance

3

961

751

60

Entr

etoi

se b

rûle

urs

40

62

214

03

Supp

ort

élec

trod

e de

ioni

satio

n 41

•6

221

60

3El

ectr

ode

de io

nisa

tion

42

•6

05

870

3Tu

rbul

ateu

r 4

36

00

06

22

Gou

jon

M6

X2

2 Z

n.4

451

84

49

0En

sem

ble

cham

bre

à fu

mée

s 4

56

00

95

86

Bri

de c

entr

age

cham

bre

étan

che

46

•6

22

56

24Ve

ntila

teur

47

62

26

40

5Jo

int

OR

66

,04

x5,3

3 E

P4

86

02

910

0B

ride

pou

r l’e

ntré

e de

l’ai

r4

961

89

52

8P

laqu

e de

fixa

tion

vase

d’e

xp. s

anit.

5

06

22

687

0Tu

yau

racc

ord.

nour

rice

brû

l.-va

nne

gaz

51•

62

257

07

Pre

ssos

tat

Hub

a ty

pe 6

05

.99

.43

3

52

618

95

35

Supp

ort

tuya

u ci

rcol

ateu

rs5

36

246

39

3P

anne

au s

upér

. cha

mbr

e ét

anch

e5

46

215

63

5Tu

yau

reto

ur in

stal

latio

n 5

52

03

02

29

Join

t Ø

22

x30

x2

56

20

30

22

8Jo

int

Ø 1

7x2

4x2

57

20

30

227

Join

t Ø

12

x18

x2

58

617

910

2R

obin

et d

e dé

char

ge 1

/2

”5

961

79

20

0P

orte

-gom

me

avec

col

lier

de s

erra

ge

60

20

30

22

6Jo

int

Ø 1

0,2

x14

,8x2

61

20

30

22

5Jo

int

Ø 5

,5x1

1x2

62

62

58

50

9Et

rier

pos

téri

eur

63

614

63

02

Con

tre-

écro

u 3

/4

” en

laito

n 6

46

227

676

Tuya

u de

rac

c. b

allo

n-va

se d

’exp

ansi

on6

5•

60

29

00

0So

upap

e de

séc

urité

1/

2” -

7 b

ar6

6•

624

510

5Va

se d

’esp

ansi

on s

anita

ire

l. 4

67

614

63

01C

ontr

e-éc

rou

1/

2” e

n la

iton

68

616

84

01R

acco

rd e

n la

iton

Ø 1

5 m

m

69

610

02

02

Ogi

ve e

n la

iton

Ø 1

5 m

m

70

62

276

48

Tuya

u de

vid

ange

sou

pape

de

sécu

rité

716

02

64

04

Bri

de à

cou

de 3

/4

” M7

2•

62

26

40

7Jo

int

OR

13

07

32

00

071

6V

is T

.C.B

. M4

x8 A

cc. Z

n.74

•6

243

817

Vann

e ga

z ty

pe H

oney

wel

l VK

410

5Q

38

00

04

2/

20

2K

OM

BIG

80

V2

8.0

9.2

00

62

/4

Com

posa

nts

à te

nir

à vo

tre

stoc

k

15PO

SITI

ON

CO

DE

DES

CR

IPTI

ON

MO

DEL

NO

TE

CO

D.

TY

PE

DAT

EPA

GE

• R

ecom

men

ded

stoc

k pa

rts

- Com

pone

nti d

a te

nere

a s

cort

a

PO

SITI

ON

CO

DE

DES

CR

IPTI

ON

MO

DEL

NO

TE

75

62

35

80

2P

rise

de

prés

sion

M5

766

02

64

05

Bri

de à

cou

de 1

” M

77

615

54

05

Bou

chon

en

plas

tique

78

•61

841

00

Join

t po

ur v

anne

gaz

79

62

26

85

5Tu

yau

entr

ée g

az8

06

216

22

0Tu

yau

de r

acc.

sép

. d’a

ir-c

irco

late

urs

81•

62

28

00

0So

upap

e de

ret

enue

1/

4”

82

•61

467

11A

quas

tat

limite

80

°C8

3•

6124

816

Cir

cula

teur

Gru

ndfo

s U

PS

15-5

08

4•

62

38

30

3So

upap

e de

ret

enue

1”M

x1”F

85

621

621

9Tu

yau

dépa

rt b

allo

n 8

6•

62

54

60

7C

ircu

late

ur G

rund

fos

UP

S 15

-50

87

614

90

05

Tuya

u dé

part

inst

alla

tion

88

62

00

30

2Tu

yau

de r

acco

rdem

ent

vase

d’e

xpan

sion

89

•6

04

02

00

Soup

ape

de s

écur

ité 1

/2

” 3 b

ar9

0•

5112

30

0Va

se d

’exp

ansi

on l.

10

- 3

/4

” M

91

618

88

69

Ral

long

e ø

60

pou

r ve

ntila

teur

92

60

09

58

7B

ride

cen

trag

e cô

tés

jaqu

ette

9

36

28

05

00

Rac

cord

à t

rois

voi

es a

v. pr

ise

pres

s.9

461

46

30

3C

ontr

e-éc

rou

1/

8” e

n la

iton

95

62

6101

1Ta

blea

u de

bor

d 9

661

99

53

5C

ôté

droi

te

972

00

30

00

Pito

n M

5 Z

n 9

86

02

36

00

Aim

ant

de fe

rmét

ure

99

619

96

34

Côt

é ga

uche

10

0•

615

93

00

Aqu

asta

t de

rég

lage

TR

Z 10

1•

601

66

00

Aqu

asta

t de

rég

lage

bal

lon

30

-60

°C10

2•

601

35

01In

terr

upt.

bipo

lair

e av

ec la

mpe

10

3•

601

34

00

Com

mut

ateu

r Et

e-H

iver

10

4•

60

014

00

Aqu

asta

t de

séc

urité

105

62

612

08

Gui

chet

pou

r ré

gula

tion

gris

106

•6

07

041

1P

ouss

oir

lum

ineu

x 10

7•

614

610

4H

ydro

mèt

re10

8•

614

60

00

Ther

mom

ètre

0-1

20

°C

109

624

010

3P

oign

ée n

oire

Ø 3

511

061

193

45

Bou

chon

pou

r tr

ou d

e l’a

quas

tat

111

•61

90

401

Rel

é11

26

261

101

Pro

tect

ion

tabl

eau

de b

ord

113

•6

23

067

6Fi

che

de c

abla

ge11

42

213

251

Entr

etoi

se11

5•

601

36

01A

quas

tat

anti-

iner

tie

116

•6

07

270

0A

node

de

mag

nesi

um Ø

22

L=

40

0

117

•6

210

211

Cof

fret

typ

e H

oney

wel

l S4

56

5C

114

0

118

6174

50

4C

ouve

rcle

du

coff

ret

de s

écur

ite11

96

28

5711

Por

te a

ntér

ieur

cha

mbr

e ét

anch

e 12

010

120

22

Join

ts a

nter

. cha

mbr

e ét

anch

e 12

161

99

812

Pan

neau

ant

érie

ur in

féri

eur

122

201

50

00

Res

sort

M0

/A

8

123

60

23

30

0C

harn

ière

infé

rieu

re p

our

port

e 12

46

02

34

00

Cha

rniè

re s

upér

ieur

e po

ur p

orte

12

551

5751

7P

anne

au a

ntér

ieur

12

66

20

00

42

Cou

verc

le

127

624

749

4P

aroi

pos

téri

eure

sup

érie

ure

128

624

749

3P

anne

au p

osté

rieu

r ce

ntra

l12

96

26

681

0P

anne

au p

osté

rieu

r in

feri

eur

130

•6

02

86

20

Dia

phra

gme

air

Ø 8

1

131

60

0121

0R

egar

d de

flam

me

132

201

60

00

Ecro

u en

cag

e M

5 Z

nCr

133

519

22

01Jo

int

supe

r. ch

ambr

e ét

anch

e13

451

92

20

2Jo

ints

cha

mbr

e ch

ambr

e à

fum

ées

135

60

93

35

2D

iaph

ragm

e Ø

5,5

x19

,7 O

T13

651

52

03

0K

it pu

rgeu

r d’

air

auto

mat

ique

13

76

02

20

01R

onde

lle a

lum

iniu

m Ø

10

13

9•

619

30

00

Join

t ca

outc

houc

Ø 1

30

140

619

29

02

Con

treb

ride

Ø 1

38

14

1•

62

570

20

Dis

conn

ecte

ur d

e se

rrag

e +

rob

inet

s 14

261

047

07

Réd

uctio

n M

.F. 3

/8

” x 1

/4

”14

36

28

05

50

Bou

chon

pou

r ra

ccor

d à

troi

s vo

ies

144

62

612

02

Gui

chet

tra

nspa

rent

14

58

08

56

05

Cou

de à

90

°av

ec p

rise

de

prél

èvem

ent

146

80

961

03

Ral

long

e L.1

00

0

147

80

95

801

Cou

de à

90

°14

88

08

481

7C

ondu

it év

acua

tion

coax

ial

149

201

010

2Ec

rou

M5

ZnC

r

516

2419

Tabl

eau

de b

ord

com

plèt

38

00

04

2/

20

2K

OM

BIG

80

V2

8.0

9.2

00

63

/4

Com

posa

nts

à te

nir

à vo

tre

stoc

k

16 PO

SITI

ON

CO

DE

DES

CR

IPTI

ON

MO

DEL

NO

TE

CO

D.

TY

PE

DAT

EPA

GE

• R

ecom

men

ded

stoc

k pa

rts

- Com

pone

nti d

a te

nere

a s

cort

a

PO

SITI

ON

CO

DE

DES

CR

IPTI

ON

MO

DEL

NO

TE

6127

201

Cab

le d

’alim

enta

tion

L=2

00

0

618

65

64

Cab

le d

e io

nisa

tion

L=4

00

6

245

341

Con

nect

eur

pom

pe L

=11

00

6

245

34

5C

onne

cteu

r Fa

con

624

53

63

Con

nect

eur

pour

the

rmos

tat

62

99

93

0C

onne

cteu

r à

12 b

orne

s M

olex

•6

23

35

03

Fusi

ble

25

0V

T10

0 m

A6

25

34

01P

orte

-fusi

ble

5x2

0•

50

727

05

Kit

tran

sfor

mat

ion

à G

PL

Pro

duits

de

réfe

renc

e:

80

872

27:

TWIN

G8

0V

(cod

e 5

00

776

- B

rico

Dép

ôt)

Vér

ifier

la c

orre

spon

danc

e av

ec la

pla

que

sign

alet

ique

.

38

00

04

2/

20

2K

OM

BIG

80

V2

8.0

9.2

00

64

/4

Com

posa

nts

à te

nir

à vo

tre

stoc

k

Compagnie Européenne de Chauffage

Le Chéry - 45620 CERDON du LOIRET

Tél: 02 38 36 37 38 - Fax: 02 38 36 64 00

Courriel: [email protected]

cod. 6200218A - 11/10