6200218A -KOMBI G80V - simebelgium.be F… · – Purger l'air qui se trouve dans les tuyauteries...
Transcript of 6200218A -KOMBI G80V - simebelgium.be F… · – Purger l'air qui se trouve dans les tuyauteries...
NOTICE TECHNIQUE
Pour l’installation, l’utilisation et la maintenance du
GROUPE THERMIQUE GAZ
KOMBI G80V(Ventouse)
IMPORTANT
Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, il convient de procéder aux contrôles suivants:
– Contrôler qu’aucun liquide ni matériau inflammable ne se trouvent à proximité immédiate de la chaudière.
– S’assurer que le raccordement électrique a été correctement effectué et que le câble de terre est relié à
une bonne installation de terre.
– Ouvrir le robinet du gaz et vérifier l'étanchéité des raccords, y compris le raccord du brûleur.
–S'assurer que la chaudière est programmée pour fonctionner avec le type de gaz qui l’alimente.
– Vérifier que le conduit d'évacuation des produits de la combustion est libre et correctement monté.
– S’assurer que les éventuelles vannes sont ouvertes.
– S’assurer que l’installation a été remplie d’eau et qu’elle est bien purgée.
– Vérifier que le circulateur n’est pas bloqué.
– Purger l'air qui se trouve dans les tuyauteries du gaz, en agissant sur le dispositif de purge prévu à cet effet
sur la prise de pression, placé à l'entrée de la vanne du gaz.
– L’installateur doit expliquer à l’utilisateur les dispositif de sécurité ainsi que le fonctionnement de la chau-
dière. Il devra remettre le manuel à l’utilisateur.
POUR L’INSTALLATEUR
INDEX
1 DESCRIPTION DE LA CHAUDIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1
2 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4
3 CARACTERISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9
4 UTILISATION ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10
1
1.1 INTRODUCTION
Les chaudières KOMBI G80V ont étéconçues pour satisfaire toutes les exi-gences de chauffage et de productiond’eau chaude sanitaire dans la gammedomestique.
Ce sont des chaudières à chambreétanche, à flux forcé, conformes auxdirectives européennes2009/142/CEE, 2004/108/CEE,2006/95/CEE et 92/42/CEE. Elles peuvent être alimentées au gaznaturel (G20-G25), au gaz butane (G30)
ou propane (G31).
Ce manuel contient toutes les instruc-tions pour l’emploi et l’entretien, indi-spensables pour un fonctionnementcorrect et pour une longue durée devie de la chaudière.
1 DESCRIPTION DE LA CHAUDIERE
1.2 DIMENSIONS (fig. 1)
154
0
460
760 135 9512
40
114
58
35
70
23
0 39
0 52
0 760 84
0
40
MG
R
U
C
E
CSCA
M1
255
230 230
Fig. 1
R Retour chauffage 3/4”M Départ chauffage 3/4”M1 Départ chauffage deuxième zone 3/4”G Alimentation gaz 3/4”E Entrée eau sanitaire 3/4”C Recirculation 3/4”U Sortie eau sanitaire 3/4”
CA Conduit d’aspiration Ø 80CS Conduit de purge Ø 80 - Coaxial Ø 60/100
2
1.3 DONNEES TECHNIQUES
KOMBI G80V
Puissance utile (min.-nom.) kW (kcal/h) 23,2 - 31,0 (19.950 - 26.660)
Débit calorifique (min.-nom.) kW (kcal/h) 26,2 - 34,0 (22.530 - 29.240)
Eléments n° 4
Contenance eau l 16
Puissance électrique W 155
Pression maxi de service bar 4
Température maxi de service °C 85
Vase d’expansion
Contenance eau/ Pression pré - chargement l/bar 10/1
Production d’eau sanitaire
Contenance ballon l 80
Pression maxi. d’utilisation ballon bar 7
Débit specifique conformément EN 625 * l/min 18,6
Débit E.C.S. (Δt 30°C) l/h 888
Temps de récuperation de 25 à 55°C min 10
Vase d’expansion sanitaire l 4
Température fumées (min.-max) °C 160 - 180
Débit fumées (min.-max) gr/s 20,5 - 18,7
Classe 3
Catégorie II2E+3+
Type C12-32-42-52-82
Poids kg 240
Injecteurs gaz principal
Quantité n° 3
Gaz naturel (G20/G25) ø mm 2,90
G30 - G31 ø mm 1,70
Diaphragme gaz (G20/G25) ø mm 5,5
Débit gaz (min.-max) **
Gaz naturel (G20/G25) m3st/h 2,77 - 3,60
Gaz liquide (G30) kg/h 2,06 - 2,68
Gaz liquide (G31) kg/h 2,03 - 2,64
Pression brûleur (min.-max)
Gaz naturel (G20/G25) mbar 7,1 - 12,0/7,1 - 16,0
Gaz liquide (G30) mbar 17,8 - 28,1
Gaz liquide (G31) mbar 17,8 - 35,9
Pression d’alimentation gaz
Gaz naturel (G20/G25) mbar 20 / 25
Gaz liquide (G30) mbar 28 - 30
Gaz liquide (G31) mbar 37
* Débit calculé avec une température définie sur l’aquastat du ballon de 60°C pendant 10 min. maximum.
** Les débits de gaz se rapportent au pouvoir calorifique inférieur dans des conditions standard à 15°C - 1013 mbar.
3
1.5 APPAREILLAGE PRINCIPAL (fig. 3)
1.4 CIRCUIT HYDRAULIQUE (fig. 2)
LEGENDE1 Corps de chauffe2 Vase d’expansion chauffage 3 Soupape purgeur d’air4 Brûleur5 Nourrice brûleur6 Vanne gaz7 Ventilateur8 Circulateur installation 9 Circulateur ballon
10 Ballon11 Robinet de vidange chaudière12 Soupape de sécurité13 Disjoncteur hydraulique14 Vase d’expansion sanitaire15 Soupape de sécurité ballon16 Anode de magnésium17 Robinet de vidange ballon18 Soupape de retenue19 Soupape de retenue (non fournie)20 Circulateur deuxième zone
(non fourni)
Fig. 2
LEGENDE1 Panneau de commande2 Ventilateur3 Soupape purgeur d’air4 Douille 1/2”5 Soupape de sécurité ballon6 Anode de magnésium7 Robinet de vidange ballon8 Ballon9 Disjoncteur hydraulique
10 Electrode d’allumage11 Vase d’expansion sanitaire12 Vanne gaz13 Circulateur installation avec évacuation d’air14 Aquastat limite 80°C15 Pressostat fumées16 Circulateur ballon avec évacuation d’air17 Soupape de retenue
Fig. 3
L’installation doit être considéréecomme fixe et devra être réaliséeexclusivement par des entreprisesspécialisées et qualifiées, conformé-ment aux instructions et aux disposi-tions figurant dans ce manuel. En outre, l’installation devra êtreeffectuée dans le respect des nor-mes et des réglements actuellementen vigueur.
2.1 VENTILATION DU LOCALDE LA CHAUDIERE
Les chaudières KOMBI G80V sontéquipées d’une chambre de combu-stion et d’un circuit d’alimentation d’airqui sont hermétiques par rapport àl’atmosphère, elles peuvent être instal-lées dans quelque local domestiqueque ce soit.
2.2 BRANCHEMENT INSTALLATION
Avant de procéder au raccordementde la chaudière, il convient de faire cir-culer l’eau dans les tuyaux pour élimi-ner les éventuels corps étrangers quipourraient compromettre le bon fonc-tionnement de l’appareil.
L’évacuation des soupapes de sécu-rité devra être reliée à un embout derecueil pour acheminer l’eventuellepurge en cas d’intervention.
Lors du dimensionnement des tuyauxdu gaz, du compteur à la chaudière, ilfaudra tenir compte aussi bien dudébit en volumes (consommation) enm3/h que de la densité relative du gazpris en considération.Les sections des tuyaux constitutifs del’appareil doivent être en mesure degarantir une fourniture de gaz suffi-sante pour couvrir la demande maxi-male, en limitant la perte de pressionà travers le compteur et tout appareild’utilisation non supérieure à:
– 1,0 mbar pour les gaz de la secon-de famille (G20-G25);
– 2,0 mbar pour les gaz de la troisiè-me famille (G30 ou G31).
A l’intérieur de la jaquette se trouveune plaquette adhésive sur laquellefigurent les données techniques d’i-dentification et le type de gaz pourlequel la chaudière est prédisposée.
2.2.1 Système à zones
Un raccord a été prévu sur la chaudiè-re (M1- fig. 1) au cas où l’on souhaite-rait diviser le système de chauffage endeux zones. La première zone est desservie par lecirculateur de la chaudière.
2.2.2 Filtre sur le tuyau du gaz
La vanne gaz est équipée d’un filtred’entrée qui n’est toutefois pas enmesure de retenir toutes les impu-retés contenues dans le gaz et dans latuyauterie du réseau.Pour éviter un mouvais fonctionne-ment de la vanne, voire dans certainscas pour éviter l’exclusion de la sécu-rité dont elle est équipée, il est con-seillé de monter sur le tuyau du gaz unfiltre approprié.
2.3 CARACTERISTIQUES DE L’EAU D’ALIMENTATION
Dans le but d’empêcher que ne se for-ment des incrustations calcaires etque ne soient occasionnés des dom-mages à l’échangeur sanitaire, l'eaud'alimentation doit présenter unedureté qui ne dépasse pas 20°F. Dans tous les cas, il est nécessaire devérifier les caractéristiques de l'eauutilisée et d’installer des dispositifspermettant le traitement. Dans le but d'éviter des incrustationsou des dépôts sur l’échangeur primai-re également, l'eau d'alimentation ducircuit de chauffage doit être traitéeconformément à la norme UN-CTI8065. Le traitement de l’eau utilisée est abso-lument indispensable dans les cas sui-vants:
– Installations très étendues (contenuen eau élevé).
– Introductions fréqentesd’eau deréintégration dans les installations.
– S’il faut vider l’installation, partielle-ment ou complètement.
2.4 REMPLISSAGE INSTALLATION
La pression de chargement, lorsque
l’installation est vide, doit être compri-se entre 1 - 1,2 bar. Pendant la phase de remplissage del’appareil, il est conseillé de couper latension à la chaudière. Le remplissage doit etre effectué len-tement de manière à laisser aux bullesd’air le temps de s’échapper à traversles évents prévus à cet effet.
2.5 VIDANGE DU SYSTÈME
Veuillez agir sur le robinet de vidan-ge (11 fig. 2) pour effectuer cetteopération.
Attention! Éteindre la chaudière avant d'effec-tuer cette opération.
2.6 CARNEAU/CHEMINÉES
Le carneau ou cheminée d’évacuationdans l’atmosphère des produits de lacombustion d’appareils à tirage natu-rel devra répondre aux critères pré-vus par les normes actuellement envigueur.
2.6.1 Crénage de cheminéesexistantes
Pour récupérer ou caréner des che-minées existantes, il faut utiliser desconduits déclarés comme adptés àcet emploi par le constructeur de cesmêmes conduits.Veuillez suivre les modalités d’installa-tion et d’utilisation indiquées par leconstructeur.
2.7 INSTALLATION KIT CONDUITCOAXIAL ø 60/100 (fig. 4)
La chaudière est fournie avec le kitconduit coaxial code 8104701. Les accessoires du kit sont illustrèsfig. 4. Pour effectuer le montage des acces-soires fournis dans le kit voir figure 4.
2.7.1 Installation du diaphragme(fig. 5)
Le diaphragme ø 81 est livré de sérieavec la chaudière. Pour savoir où le monter, consultez lafig. 5.
4
2 INSTALLATION
5
Fig. 4
Fig. 5
LEGENDE1 Coude à 90° avec prises de prélèvement2 Rallonge L. 10003 Coude supplémentaire à 90°4 Évacuation coaxiale
6
TABLEAU 2
Position de l’embout Appareils de 7 à 35 kW(distance minimum mm)
A - sous la fenêtre 600B - sous l’ouverture d’aération 600C - sous la gouttière 300D - sous le balcon (1) 300E - d’une fenêtre adjacente 400F - d’une bouche d’aération adjacente 600G - de tuyauteries ou évacuations vert. ou horiz. (2) 300H - d’un angle du bâtiment 300I - d’un renfoncement du bâtiment 300L - du sol ou d’autre sol du bâtiment 2500M - entre deux embouts placés verticalment 1500N - entre deux embouts placés horizontalment 1000O - d’une surface frontale sans ouverture ou embout 2000P - idem, mais avec des ouvertures ou des embouts 3000
1) Les embouts sous un balcon praticable doivent être situés de tellefaçon que le parcours complet des fumées, de leur point de sortiejusqu’à l’évacuation du périmètre externe du balcon, y compris lahauteur de l’eventuelle balustrade de protection, ne soit pas infé-rieure à 2000 mm.
2) Pour le positionnement des embouts, les distances de doivent pasêtre inférieures à 1500 mm à cause du voisinage de matériauxsensibles à l’action des produits de combustion (par exemple gout-tières ou descentes pluviales en matière plastique, contrevents enbois, etc.), à moins d’adopter un système de blindage pour les ditsmatériaux.
Fig. 8
2.9 POSITIONNEMENT DES EMBOUTS D’EVACUATION (fig. 8)
Les embouts d’évacuation pour appa-reils à tirage forcé peuvent être situésles parois extérieures du bâtiment.À titre indicatif et non contraignant,nous vous indiquons dans le Tableau 2les distances minimum à respecter serapportant à la typologie d’un bâti-ment comme illustré dans la fig. 8.
2.10 RACCORDEMENT ELECTRIQUE
La chaudière est livrée avec un câbleélectrique d’alimentation qui, en casde remplacement, doit être com-mandé au constructeur.L’alimentation doit être effectuée avecune tension monophasée 230V - 50Hz au moyen d’un interrupteur géné-ral protégé par des fusibles situés à 3mm au moins des contacts. Le ther-mostat à utiliser doit appartenir à la
classe II conformément à la norme EN60730,1 (contact électrique propre). NOTE: L’appareil doit être relié à uneinstallation de mise à la terre efficace. Le constructeur décline toute respon-sabilité en cas de dégâts matériels oude dommages causés aux personnessuite à la non-exécution de la mise àterre de la chaudière. Avant de procéder à toute opérationsur le tableau électrique, débrancherl’alimentation électrique.
Fig. 9
2.10.1 Schéma électrique (fig. 9)
LEGENDEA Coffret de sécurité ER Electrode de détectionEA Electrode d’allumageEV1 Vanne électrique gaz 1°EV2 Vanne électrique gaz 2°V VentilateurR RelaisPF Pressostat fumeesTS Aquastat de sécuritéSB Bouton de rearmement et témoin
de mise en sécuritéTC Aquastat chaudièreTL Aquastat limiteurTB Aquastat E.C.S.
TP Thermostat anti inertieM ModulateurE/I Interrupteur été - hiverIG Interrupteur généralPB Pompe ballonPI Pompe installationTA Thermostat d’ambianceL PhaseN Neutre
Note: En rel iant le thermostatambient, retirer le pont entre les bor-nes 20-21.
7
3.1 APPAREILLAGE ELECTRONIQUE (fig. 10)
Les chaudières sont produites avec unappareillage électronique modéleHONEYWELL S4565C. L’allumage et la détection de la flammesont contrôlés par un groupe d’élec-trodes placées sur le brûleur qui assu-rent un maximum de sécurité et inter-viennent, en cas d’extinction acciden-telle ou de manque de gaz, en 1 secon-de (fig. 10).
3.1.1 Cycle defonctionnement
L’allumage du brûleur s’effectue norma-lement dans les 2 ou 3 secondes sui-vantes. Il peut y avoir des pannes d’allu-mage relevées par le signal de blocagede l’appareillage. Celles-ci peuvent êtrerésumées de la façon suivante:
– Manque de gazL’appareillage effectue régulière-ment le cycle en envoyant la tensionsur l’électrode d’allumage qui conti-nue à décharger pendant 10 secon-des max, sans que le brûleur ne s’a-lume; l’appareillage se bloque.Cela peut se produire au premierallumage ou après une longue pério-de d’inactivité à cause de la présen-ce d’air dans la tuyauterie.Cet inconvénient peut être égal-ment causé par le robinet du gazfermé ou par une des bobines de lavanne dont l’enroulement est inter-rompu, empêchant ainsi l’ouverturede cette dernière.
– L’électrode d’allumage n’émet pasde déchargeDans la chaudière, on remarque seu-lement l’ouverture du gaz au brûleuret, au bout de 10 secondes, l’appa-reillage se bloque. Cela peut dépendre du fait que lecâble électrique est interrompu oun’est pas convenablement fixé à laborne de l’appareillage, ou bien quele transformateur de l’appareillageest grillé.
– Absence de flammeDès l’allumage, on remarque ladécharge continue de l’électrodebien que le brûleur soit allumé. Aubout de 10 secondes, la déchargecesse, le brûleur s’éteint et le voyantlumineux de blocage de l’appareilla-ge s’allume. Cet inconvénient se présente si les
positions de phase et du neutre surla borne n’ont pas été respectées. Le câble de l’électrode de détentionest interrompu ou l’électrode estgravement détériorée, il faut laremplacer.L’appareillage est défectueux.
En cas de manque de tension, le brû-leur s’arrête immédiatement; dèsque la tension est rétablie, la chau-dière se remettra automatiquementen marche.
3.1.2 Cycle de travail
A chaque démarrage le programma-teur effectue un autocontrôle qui, encas de panne ou de signal de flammeparasite, empêche le démarrage duprogrammateur.Si le pressostat d’air n’est pas sur laposition d’absence de ventilation, leprogrammateur ne démarre pas.
3.2 PRESSOSTAT FUMEES (fig. 11)
Le pressostat à étalonnage fixe esten mesure de vous garantir un fonc-tionnement correct de la chaudièremême si les tuyauteries d’aspirationet d’évacuation atteignent la limitemaximum de longueur autorisèe. On mesure la valeur de signal au pres-sostat avec un manomètre différentielrelié aux prises de pression positive etnégative située sur la chambre ètan-che (après l'utilisation, remettre les vissur les prises).
3.3 THERMOSTAT ANTI INERTIE TERMIQUE (fig. 12)
Le thermostat anti-inertie a pour butde remettre la pompe du ballon enfonction, lorsque la chaudière atteintune température de 90°C. Il évacue,en effet, l’excès de température (dû àune inertie thermique) du corps en
8
3 CARACTERISTIQUES
21
3
LEGENDE1 Brûleur2 Electrode de détection3 Electrode d’allumage
Fig. 10
CAMERA STAGNA
Fig. 11
Position diaphragme gaz
CHAMBRE ÈTANCHE
9
4.1 PRODUCTION D’EAU CHAUDE SANITAIRE
La préparation de l’eau chaude sanitai-re est garantie par un ballon en acierverre émaillé à accumulation rapideavec anode de magnésium pour la pro-tection du ballon et collet de vérifica-tion pour le contrôle et le nettoyage. L’anode de magnésium devra êtreréguilièrement contrôlé et remplacédès qu’il sera consommé, sous peined’annulation de la garantie du ballon. Nous vous conseillons d’installer unevanne à l’entrée de l’eau sanitaire duballon: celle-ci vous permettra de fer-mer totalement et de régler égale-ment le débit de prélèvement.
N.B. : Si la chaudière ne produit pasd’eau chaude sanitaire, vérifier quel’air ait bien été correctement évacuégrâce aux évents manuels aprèsavoir éteint l’interrupteur général.
4.2 VANNE DU GAZ (fig. 14 - fig. 14/a)
La chaudière est produite de série
avec une vanne à gaz, modéle HONEY-WELL VK 4105Q. L'étalonnage de les pressions de tra-vail est réalisé par SIME dans l'atelierde production: il est donc déconseilléde le modifier. C'est seulement en casde passage à un autre type de gazd'alimentation ou autre qu'il est autori-sé de modifier les pressions de travail. Cette opération doit impérativementêtre effectuée par un personnelagréé. Une fois la modification des
pressions de travail effectuée, scellerles régulateurs.
ATTENTION: Pour effectuer la vérifi-cation des pressions maximum etminimum, en laissant en place lecapuchon (3 fig. 15) du modulateur,monter le manomètre suivant lesindications reportées sur la f ig.14/a. Pour effectuer le calibragedébranchez la prise VENT de lachambre étanche.
fonte vers le ballon. Le circulateurs’arrêtera automatiquement de fonc-tionner dès que la témperature de lachaudière sera redescendue en-des-sous de 90°C.
3.4 DÉPRESSION DISPONIBLEPOUR LE SYSTÈME (fig. 13)
Le graphique de la fig. 13 représen-
te, en fonction du débit, la dèpres-sion résiduelle pour le système dechauffage.
500 1000 1500 2000 25000
100
200
300
400
500
Portata l/h
Pre
vale
nza
resi
dua
(mba
r)
BI
TH
ER
M
BF
Fig. 13
4 UTILISATION ET ENTRETIEN
2
1
3
5
4
6
G20
G30-G31
LEGENDE1 Modulateur2 Bobine EV1-EV23 Prise de pression en amont4 Prise de pression en aval5 Prise VENT6 STEP
Fig. 14
Fig. 12
LEGENDE1 Thermostat anti inertie2 Panneau de
commande DEBIT (l/h)
DEP
RES
SIO
NR
ESID
UEL
LE (m
bar)
G20-G25
4.2.1 Pression max. au brûleur
La pression max. au brûleur figurantdans le Tableau 3 est déterminée parle diaphragme placé en amont de lavanne du gaz (fig. 10). En conséquence,aucun réglage de la vanne du gaz n’estprévu mais seulement l'adaptation dela pression d'alimentation aux valeursindiquées au point 1.3.Verifier que les valeurs des pressionsmaximum sont proches de celles indi-quées dans le Tableau 3.
4.2.2 Réglage de la pression minimum au brûleur (fig. 15)
Pour procéder au calibrage de la pres-sion minimum, il faut procéder de lamanière suivante:– Connecter la colonne d’essai de pres-
sion à la prise de pression en aval (4fig. 14).
– Débranche la pr ise VENT de lachambre étanche (fig. 14/a).
– Débrancher l’alimentation et enleverle capuchon en plastique (3) dumodulateur.
– Allumer la chaudière et placer lebouton du thermostat de la chaudiè-re sur la valeur maximum.
– Tourner la vis (2) en recherchant lavaleur de pression minimum indi-quée dans le Tableau 3. Pour rédui-re la pression, tourner la vis dans lesens inverse des aiguilles d’unemontre; pour augmenter la pres-sion, tourner la vis dans le sens desaiguilles d’une montre.
– Eteindre et rallumer plusieurs fois lachaudière et vérifier si la pressioncorrespond aux valeurs indiquéesdans le Tableau 3.
– Rebranchez la prise VENT sur lachambre étanche et remettez lecapuchon du modulateur.
– Brancher de nouveau l’alimentationélectrique sur le modulateur.
4.3 TRANSFORMATION DU GAZ
Pour le fonctionnement au gaz G30-G31, la chaudière est fourni avec un kitnécessaire pour la trasformation. Pourpasser d’un gaz à un autre, il faut agircomme suit:– Fermer le robinet du gaz.– Remplacer les injecteurs principaux
livrés avec le kit, en intercalant larondelle de cuivre ø 10 (pour effec-tuer cette opération, se servir d’uneclef fixe 12).
– Enlever le diafragma gaz (fig. 10).
– Enlever le capuchon et changer lenivau de pression à l’allumage(STEP) de la vanne de gaz, en posi-tionnant la flèche de la vis commeindiqué sur la fig. 14 (en fonction dutype de gaz employé).
– Pour l’étalonnage des valeurs depression maximum et minimum dugaz, se conformer, en fonction dutype de vannes de gaz utilisé, auxspécifications du point 4.2.Après avoir modifié les pressions detravail, sceller les régulateurs.
– Une fois ces opérations terminées,couvrir avec l’étiquette indiquant l’a-daptation au type de gaz livrée avecle kit de trasformation, les donnéeséquivalentes reportées sur la pla-
quette des caractéristiques.
NOTE: Après le montage, l’étanchéitéde toutes les connexions gaz doit êtretestée au moyen d’eau savonneuse oude produits spéciaux, en évitant d’em-ployer des flammes libres. La tran-sformation ne doit être effectuée quepar du personnel agréé.
4.4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
L’entretien préventif et le contrôle dubon fonctionnement des appareillageset des systèmes de sécurité devrontêtre effectués à la fin de chaque saisonexclusivement par du personnel agréé.
10
LEGENDE1 Vis de réglage pression maximum2 Vis réglage pression minimum3 Capuchon en plastique
Fig. 15
TABLEAU 3
Type de gaz Pression max. brûleur Pression min. brûleurmbar mbar
Gaz naturel (G20/G25) 12,0/16,0 7,1Gaz liquide (G30) 28,1 17,8Gaz liquide (G31) 35,9 17,8
Fig. 14/a
CHAMBRE ETANCHE
PRISE VENT PRISE DE PRESSION EN AVAL
MANOMETRE
11
4.5 ANOMALIES DEFONCTIONNEMENT
Le brûleur principal ne démarre ni enprélèvement sanitaire ni en chauffage.– Vérifier que la tension arrive aux
bobines de la vanne du gaz; vérifierson fonct ionnement et , le caséchéant, le remplacer.
– Contrôler le bon fonctionnement duthermostat limite et du pressostatdes fumées.
– Le ventilateur fonctionne mais à unnombre de tours réduit et sans acti-ver le pressostat des fumées; il estdonc nécessaire de le remplacer.
Le brûleur principal brûle mal: flam-mes trop hautes, flammes jaunes.– Vèrifier que la pression du gaz au
brûleur est régulière.– Vérifier que les brûleurs sont propres.
La chaudière fonctionne à la puissan-ce maximum aussi bien en positionsanitaire que chauffage.– Contrôler la valeur d‘étalonnage de
la pression de chauffage.– Contrôler que la bobine montée sur
la vanne n’est pas interrompue. Sinécessaire, veuillez la remplacer.
Les radiateurs chauffent aussi en été.– Le commutateur été/hiver est sur
“hiver”. Le mettre sur “été”– Contrôler qu’il n’y a pas d’impuretés
à la base de la vanne de retenue – La vanne de retenue est défectueu-
se. Il faut la remplacer.– Monter une vanne de retenue sur la
tuyauterie de retour de l’installation.
L’hiver, les radiateurs ne chauffent pas.– L’interrupteur été/hiver est en posi-
tion été; le mettre en position hiver.– Le thermostat ambiant est réglé
trop bas ou doit être remplacé car ilest défectueux.
– Les branchements électrique duthermostat ambiant ne sont pascorrects.
– La pompe de circulation de l’installa-tion est bloquée. Il faut la remplacer.
– Le thermostat ballon ne commutepas le contact: il est donc défec-tueux. Il faut le remplacer.
Le circulateur du ballon fonctionnesouvent même s’il n’y a pas prélèva-ment d’eau sanitaire.– Contrôler que le thermostat anti-
inertie soit bien réglé sur 90°C.– Le thermostat ant-inertie n’est pas
correctement étalonné. Il faut leremplacer.
La chaudière produit une petitequantité d’eau chaude sanitaire oupas du tout.– Assurez-vous que l’air a été suffi-
samment purgé; éventuellementagissez sur les purgeurs manuels.
– L’aquastat bal lon inter v ient enretard pendant la phase de sourtira-ge à cause de la formation de calcai-re sur le côté extérieur de la douillede l’aquastat; ou bien: l’aquastatmême n’est pas correctement éta-lonné et donc il faut le remplacer.
– Contrôlez que la pompe de circola-tion du ballon ne soit pas bloquée.
– Si la pompe de circolation est endo-magée, remplacez-la.
La soupape de sécurité de la chau-dière intervient fréquemment.– Contrôler que la pression de char-
gement à froid de l’appareil n’est
pas trop élevée; se conformer auxvaleurs conseillées.
– Vérifier le tarage de la soupape desécur ité ; la remplacer le caséchéant.
– Contrôler la pression de prégonfla-ge du vase d’expansion.
– Remplacer le vase défectueux.
La vanne de sécurité du ballon estfréquemment actionnée– Contrôler la pression de réseau. Si
la pression est élevée, il faut instal-ler un réducteur de pression.
La chaudière fonctionne mais latempérature n’augmente pas.– Vérifier que la consommation de gaz
n’est pas inférieure à la valeur prévue.– Vérifier que la chaudière est propre.– Vérifier que la chaudière est propor-
tionnée à l’installation de chauffage.
Le ventilateur fonctionne mais le brû-leur ne se déclenche pas.– Contrôler et, le cas échéant, débou-
cher les petit tuyaux de raccorde-ment du pressostat des fumée desimpuretés ou de la condensation quiles obstruent.
– Réétalonner ou, mieux encore, rem-placer le pressostat des fumées parun nouveau dispositif étalonné enusine.
Le ventilateur ne se déclenche pas.– Contrôler que les embouts du petit
moteur d’activation sont sous tension.– Le bobinage électrique du moteur a
brûlé, il convient de remplacer.
12
ALLUMAGE DELA CHAUDIERE (fig. 17)
Ouvrir le robinet du conduit d'alimenta-tion du gaz et, pour allumer la chaudiè-re, appuyer sur la touche de l'interrup-teur général (1). Choisir la position surle déviateur ETE/HIVER (3).– Quand le déviateur est sur la position
ETE la chaudière fonctionne enphase sanitaire.
– Quand le déviateur est sur la positionHIVER la chaudière fonctionne enphase sanitaire et comme chauffageambiant. C’est l’intervention du chro-no-thermostat qui arrêtera le fonc-tionnement de la chaudière.
REGLAGE DES TEMPERATURES (fig. 17)
– Le réglage de la température dechauffage s’effectue en actionnantla poignée de chauffage qui possèdeune amplitude de 40° à 85°C (9).Vous pouvez contrôler la valeur detempérature choisie en consultantle thermomètre. (6). Pour garantir lerendement optimal du générateur, ilest conseillé de ne pas descendreau-dessous d’une température mini-male de travail de 60°C.
– Le thermostat (8) permet de réglerla température d’eau sanitaire avecun jeu de 40 à 60°C.
DEBLOCAGE DE L’APPAREILLAGE ELECTRONIQUE (fig. 17)
Si le brûleur ne s’allume pas, le voyantrouge du bouton de blocage s’allume(2). Appuyer sur le bouton pour que lachaudière se remette automatique-ment en fonction. Si la chaudière devait se bloquer ànouveau, faire appel au personneltechnique agréé.
ARRET CHAUDIERE (fig. 17)
Pour mettre la chaudière en arrêt, agirsur le bouton du sélecteur général (1).
En cas de longue période d’inactivitédela chaudière, nous conseillons de lamettre hors tension, de fermer le robi-net du gaz et, si des basses tempéra-tures sont prévues, videz la chaudièreet l’installation hydraulique afin d’évi-ter la rupture des tuyauteries pareffet de la congélation de l’eau.
REMPLISSAGE DE L’INSTALLATION
Contrôler périodiquement que l’hy-dromètre (5 f ig . 17) af f iche desvaleurs de pression comprises entre1-1,2 bar. Si la pression est inférieureà 1 bar, il est nécessaire de la rétabilir.Si la pression est montée au-dela de lalimite prévue, purger la partie enexcésen actionnant la petite soupape depurge de l’un des radiateurs.
TRANSFORMATION DU GAZ
S’il devait être nécessaire de transfor-mer la chaudière pour la faire fonction-ner avec gaz G30-G31, la chaudièreest fourni avec un kit nécessaire pourla trasformation. Pour effectuer latransformation gaz, contacter exclusi-vement un technicien autorisé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Il est obligatoire d’effectuer le nettoya-ge et le contrôle de la chaudière à lafin de la saison de chauffage.
L’entretien préventif et le contrôle dubon fonctionnement des appareillageet des systèmes de sécurité devrontêtre effectués à la fin de chaque sai-son exclusivement par un personnelagréé. La chaudière est équipée d’uncâble électrique d’alimentation qui,en cas de remplacement, devra êtredemandé à le constructeur.
MISES EN GARDE– En cas de panne et/ou de dysfonctionnement de l’appareil, le désactiver et s’abstenir de toute tentative de réparation ou
d’intervention directe. S’adresser exclusivement au Service Après-Vente le plus proche.– L’installation de la chaudière ainsi que toute autre intervention d’assistance et d’entretien devront être effectuées par un
personnel qualifié. Il est strictement interdit d’altérer les dispositif scellés par le constructeur.– L’utilisation de cet appareil est interdit aux enfants ainsi qu’à toute personne inexperte. Ne pas toucher la porte de la cham-
bre de combustion, ni la vitre à cause des températures très élevées.– Le constructeur ne s’estime pas reponsable en cas de dommages éventuels dérivant d’une utilisation non conforme de l’appareil.
ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT
LEGENDE1 Interrupteur général2 Bouton-poussoir de réarmement3 Interupteur ETE/HIVER5 Hydromètre
6 Thermomètre7 Aquastat de sécurité8 Aquastat ballon9 Aquastat chauffage
POUR L’USAGER
Fig. 17
COD. TYPE DATE PAGE
111
42
158
KOM
BI G
80V
1711
19
7A
1210
9
6
14
109
47
5
2726
25 1317
19
18
127
130 48 128
4789
88 56 63 6212
9
99
80 55 86 5584 87
132
124
132
123
90
70
6869
6564 5767
49
57
66
5854
59
5582 81
55
55 83
853
139
140
116
2
1
126
122
45 43 134
4691 44
92
51 143
93
52
1694
53 133
9697
117
118
7156
7272 74
75
6379
7876
135
7312
1
125
131
4140
3738
35
56120
137
36
50
2324
34
55
2732
2733
3031
2928
39
2220
21
141
142
6156
60
146
145
148
147
115
104
107
112
119
144
100
95
77
101
114
113
109
102
103
110
106
10510
8
84
136
98149
3800042/202 KOMBI G80V 28.09.2006 1/4
13
14 PO
SITI
ON
CO
DE
DES
CR
IPTI
ON
MO
DEL
NO
TE
CO
D.
TY
PE
DAT
EPA
GE
• R
ecom
men
ded
stoc
k pa
rts
- Com
pone
nti d
a te
nere
a s
cort
a
PO
SITI
ON
CO
DE
DES
CR
IPTI
ON
MO
DEL
NO
TE
1•
516
210
3B
allo
n ém
aillé
ave
c is
olat
ion
PU
261
791
00
Rob
inet
de
déch
arge
3/
8”
36
261
69
0C
uvet
te
46
26
36
02
Elém
ent
post
érie
ur5
62
637
02
Elém
ent
inte
rméd
iair
e 6
62
63
50
3El
émen
t an
téri
eur
761
93
201
Bic
ône
1-1
/2
” 7
A6
03
03
06
Bic
ône
1-1
/2
” av
ec d
iaph
ragm
e Ø
25
86
00
05
23
Tira
nt M
10x3
65
92
03
02
24Jo
int
Ø 4
7,3
x61
x2
102
041
00
0B
ouch
on p
lein
1-1
/2
”11
614
80
05
Pla
que
de fi
xatio
n él
émen
t an
téri
eur
126
00
95
91P
laqu
e de
fixa
tion
élém
ent
post
érie
ur
132
00
001
3V
is T
E M
6x1
014
62
66
091
Par
oi p
osté
rieu
r ch
ambr
e ét
anch
e15
60
09
58
9P
laqu
e po
ster
. fix
at. c
ham
bre
étan
che
166
257
513
Déf
lect
eur
de l’
air
176
00
95
90
Pla
que
ante
r. fix
at. c
ham
bre
étan
che
186
00
06
07
Gou
jon
M10
x33
19
•6
05
270
0Jo
int
oval
en
caou
tcho
uc p
irac
rite
n 2
0•
619
44
08
Sépa
rate
ur d
’air
21•
601
310
0P
urge
ur d
’air
aut
omat
ique
3/
8”
22
•5
00
42
01D
ouille
ral
long
ée 1
/2
” L=
275
23
621
561
8Tu
yau
reto
ur in
stal
latio
n 24
20
00
03
6V
is T
.E. M
10x2
0
25
60
98
801
Isol
atio
n po
rte
post
érie
ure
26
601
9701
Por
te c
ham
bre
com
bust
ion
272
00
00
01V
is T
E M
6x2
02
8•
601
98
01Is
olat
ion
port
e an
téri
eur
ch. c
omb.
2
96
019
901
Por
te a
ntér
ieur
e ch
ambr
e co
mbu
stio
n 3
06
02
00
01R
egar
d de
flam
me
316
02
010
0Ve
rre
pour
reg
ard
de fl
amm
e 3
26
02
02
00
Por
t hu
blot
3
32
05
00
00
Res
sort
reg
ard
de fl
amm
e3
46
00
06
04
Gou
jon
M6
x17
Zn
35
613
20
02
Nou
rric
e br
ûleu
rs
36
60
50
22
3In
ject
eur
Ø 2
,90
pou
r ga
z na
ture
l 3
6A
60
50
20
3In
ject
eur
Ø 1
,70
N g
az li
quid
e
376
08
49
00
Brû
leur
L=
36
8 T
ype
66
5/
9A
3
8•
62
2161
9El
ectr
ode
com
plet
ave
c ré
sist
ance
3
961
751
60
Entr
etoi
se b
rûle
urs
40
62
214
03
Supp
ort
élec
trod
e de
ioni
satio
n 41
•6
221
60
3El
ectr
ode
de io
nisa
tion
42
•6
05
870
3Tu
rbul
ateu
r 4
36
00
06
22
Gou
jon
M6
X2
2 Z
n.4
451
84
49
0En
sem
ble
cham
bre
à fu
mée
s 4
56
00
95
86
Bri
de c
entr
age
cham
bre
étan
che
46
•6
22
56
24Ve
ntila
teur
47
62
26
40
5Jo
int
OR
66
,04
x5,3
3 E
P4
86
02
910
0B
ride
pou
r l’e
ntré
e de
l’ai
r4
961
89
52
8P
laqu
e de
fixa
tion
vase
d’e
xp. s
anit.
5
06
22
687
0Tu
yau
racc
ord.
nour
rice
brû
l.-va
nne
gaz
51•
62
257
07
Pre
ssos
tat
Hub
a ty
pe 6
05
.99
.43
3
52
618
95
35
Supp
ort
tuya
u ci
rcol
ateu
rs5
36
246
39
3P
anne
au s
upér
. cha
mbr
e ét
anch
e5
46
215
63
5Tu
yau
reto
ur in
stal
latio
n 5
52
03
02
29
Join
t Ø
22
x30
x2
56
20
30
22
8Jo
int
Ø 1
7x2
4x2
57
20
30
227
Join
t Ø
12
x18
x2
58
617
910
2R
obin
et d
e dé
char
ge 1
/2
”5
961
79
20
0P
orte
-gom
me
avec
col
lier
de s
erra
ge
60
20
30
22
6Jo
int
Ø 1
0,2
x14
,8x2
61
20
30
22
5Jo
int
Ø 5
,5x1
1x2
62
62
58
50
9Et
rier
pos
téri
eur
63
614
63
02
Con
tre-
écro
u 3
/4
” en
laito
n 6
46
227
676
Tuya
u de
rac
c. b
allo
n-va
se d
’exp
ansi
on6
5•
60
29
00
0So
upap
e de
séc
urité
1/
2” -
7 b
ar6
6•
624
510
5Va
se d
’esp
ansi
on s
anita
ire
l. 4
67
614
63
01C
ontr
e-éc
rou
1/
2” e
n la
iton
68
616
84
01R
acco
rd e
n la
iton
Ø 1
5 m
m
69
610
02
02
Ogi
ve e
n la
iton
Ø 1
5 m
m
70
62
276
48
Tuya
u de
vid
ange
sou
pape
de
sécu
rité
716
02
64
04
Bri
de à
cou
de 3
/4
” M7
2•
62
26
40
7Jo
int
OR
13
07
32
00
071
6V
is T
.C.B
. M4
x8 A
cc. Z
n.74
•6
243
817
Vann
e ga
z ty
pe H
oney
wel
l VK
410
5Q
38
00
04
2/
20
2K
OM
BIG
80
V2
8.0
9.2
00
62
/4
Com
posa
nts
à te
nir
à vo
tre
stoc
k
15PO
SITI
ON
CO
DE
DES
CR
IPTI
ON
MO
DEL
NO
TE
CO
D.
TY
PE
DAT
EPA
GE
• R
ecom
men
ded
stoc
k pa
rts
- Com
pone
nti d
a te
nere
a s
cort
a
PO
SITI
ON
CO
DE
DES
CR
IPTI
ON
MO
DEL
NO
TE
75
62
35
80
2P
rise
de
prés
sion
M5
766
02
64
05
Bri
de à
cou
de 1
” M
77
615
54
05
Bou
chon
en
plas
tique
78
•61
841
00
Join
t po
ur v
anne
gaz
79
62
26
85
5Tu
yau
entr
ée g
az8
06
216
22
0Tu
yau
de r
acc.
sép
. d’a
ir-c
irco
late
urs
81•
62
28
00
0So
upap
e de
ret
enue
1/
4”
82
•61
467
11A
quas
tat
limite
80
°C8
3•
6124
816
Cir
cula
teur
Gru
ndfo
s U
PS
15-5
08
4•
62
38
30
3So
upap
e de
ret
enue
1”M
x1”F
85
621
621
9Tu
yau
dépa
rt b
allo
n 8
6•
62
54
60
7C
ircu
late
ur G
rund
fos
UP
S 15
-50
87
614
90
05
Tuya
u dé
part
inst
alla
tion
88
62
00
30
2Tu
yau
de r
acco
rdem
ent
vase
d’e
xpan
sion
89
•6
04
02
00
Soup
ape
de s
écur
ité 1
/2
” 3 b
ar9
0•
5112
30
0Va
se d
’exp
ansi
on l.
10
- 3
/4
” M
91
618
88
69
Ral
long
e ø
60
pou
r ve
ntila
teur
92
60
09
58
7B
ride
cen
trag
e cô
tés
jaqu
ette
9
36
28
05
00
Rac
cord
à t
rois
voi
es a
v. pr
ise
pres
s.9
461
46
30
3C
ontr
e-éc
rou
1/
8” e
n la
iton
95
62
6101
1Ta
blea
u de
bor
d 9
661
99
53
5C
ôté
droi
te
972
00
30
00
Pito
n M
5 Z
n 9
86
02
36
00
Aim
ant
de fe
rmét
ure
99
619
96
34
Côt
é ga
uche
10
0•
615
93
00
Aqu
asta
t de
rég
lage
TR
Z 10
1•
601
66
00
Aqu
asta
t de
rég
lage
bal
lon
30
-60
°C10
2•
601
35
01In
terr
upt.
bipo
lair
e av
ec la
mpe
10
3•
601
34
00
Com
mut
ateu
r Et
e-H
iver
10
4•
60
014
00
Aqu
asta
t de
séc
urité
105
62
612
08
Gui
chet
pou
r ré
gula
tion
gris
106
•6
07
041
1P
ouss
oir
lum
ineu
x 10
7•
614
610
4H
ydro
mèt
re10
8•
614
60
00
Ther
mom
ètre
0-1
20
°C
109
624
010
3P
oign
ée n
oire
Ø 3
511
061
193
45
Bou
chon
pou
r tr
ou d
e l’a
quas
tat
111
•61
90
401
Rel
é11
26
261
101
Pro
tect
ion
tabl
eau
de b
ord
113
•6
23
067
6Fi
che
de c
abla
ge11
42
213
251
Entr
etoi
se11
5•
601
36
01A
quas
tat
anti-
iner
tie
116
•6
07
270
0A
node
de
mag
nesi
um Ø
22
L=
40
0
117
•6
210
211
Cof
fret
typ
e H
oney
wel
l S4
56
5C
114
0
118
6174
50
4C
ouve
rcle
du
coff
ret
de s
écur
ite11
96
28
5711
Por
te a
ntér
ieur
cha
mbr
e ét
anch
e 12
010
120
22
Join
ts a
nter
. cha
mbr
e ét
anch
e 12
161
99
812
Pan
neau
ant
érie
ur in
féri
eur
122
201
50
00
Res
sort
M0
/A
8
123
60
23
30
0C
harn
ière
infé
rieu
re p
our
port
e 12
46
02
34
00
Cha
rniè
re s
upér
ieur
e po
ur p
orte
12
551
5751
7P
anne
au a
ntér
ieur
12
66
20
00
42
Cou
verc
le
127
624
749
4P
aroi
pos
téri
eure
sup
érie
ure
128
624
749
3P
anne
au p
osté
rieu
r ce
ntra
l12
96
26
681
0P
anne
au p
osté
rieu
r in
feri
eur
130
•6
02
86
20
Dia
phra
gme
air
Ø 8
1
131
60
0121
0R
egar
d de
flam
me
132
201
60
00
Ecro
u en
cag
e M
5 Z
nCr
133
519
22
01Jo
int
supe
r. ch
ambr
e ét
anch
e13
451
92
20
2Jo
ints
cha
mbr
e ch
ambr
e à
fum
ées
135
60
93
35
2D
iaph
ragm
e Ø
5,5
x19
,7 O
T13
651
52
03
0K
it pu
rgeu
r d’
air
auto
mat
ique
13
76
02
20
01R
onde
lle a
lum
iniu
m Ø
10
13
9•
619
30
00
Join
t ca
outc
houc
Ø 1
30
140
619
29
02
Con
treb
ride
Ø 1
38
14
1•
62
570
20
Dis
conn
ecte
ur d
e se
rrag
e +
rob
inet
s 14
261
047
07
Réd
uctio
n M
.F. 3
/8
” x 1
/4
”14
36
28
05
50
Bou
chon
pou
r ra
ccor
d à
troi
s vo
ies
144
62
612
02
Gui
chet
tra
nspa
rent
14
58
08
56
05
Cou
de à
90
°av
ec p
rise
de
prél
èvem
ent
146
80
961
03
Ral
long
e L.1
00
0
147
80
95
801
Cou
de à
90
°14
88
08
481
7C
ondu
it év
acua
tion
coax
ial
149
201
010
2Ec
rou
M5
ZnC
r
516
2419
Tabl
eau
de b
ord
com
plèt
38
00
04
2/
20
2K
OM
BIG
80
V2
8.0
9.2
00
63
/4
Com
posa
nts
à te
nir
à vo
tre
stoc
k
16 PO
SITI
ON
CO
DE
DES
CR
IPTI
ON
MO
DEL
NO
TE
CO
D.
TY
PE
DAT
EPA
GE
• R
ecom
men
ded
stoc
k pa
rts
- Com
pone
nti d
a te
nere
a s
cort
a
PO
SITI
ON
CO
DE
DES
CR
IPTI
ON
MO
DEL
NO
TE
6127
201
Cab
le d
’alim
enta
tion
L=2
00
0
618
65
64
Cab
le d
e io
nisa
tion
L=4
00
6
245
341
Con
nect
eur
pom
pe L
=11
00
6
245
34
5C
onne
cteu
r Fa
con
624
53
63
Con
nect
eur
pour
the
rmos
tat
62
99
93
0C
onne
cteu
r à
12 b
orne
s M
olex
•6
23
35
03
Fusi
ble
25
0V
T10
0 m
A6
25
34
01P
orte
-fusi
ble
5x2
0•
50
727
05
Kit
tran
sfor
mat
ion
à G
PL
Pro
duits
de
réfe
renc
e:
80
872
27:
TWIN
G8
0V
(cod
e 5
00
776
- B
rico
Dép
ôt)
Vér
ifier
la c
orre
spon
danc
e av
ec la
pla
que
sign
alet
ique
.
38
00
04
2/
20
2K
OM
BIG
80
V2
8.0
9.2
00
64
/4
Com
posa
nts
à te
nir
à vo
tre
stoc
k
Compagnie Européenne de Chauffage
Le Chéry - 45620 CERDON du LOIRET
Tél: 02 38 36 37 38 - Fax: 02 38 36 64 00
Courriel: [email protected]
cod. 6200218A - 11/10