· 2016-05-28 · Glaucoma is still a mysterious eye disease, second cause of blindness worldwide...
Transcript of · 2016-05-28 · Glaucoma is still a mysterious eye disease, second cause of blindness worldwide...
Dimanche le 29 mai, 2016 - 11h00 à 17h00
Sunday, May 29, 2016 from 11:00am - 5:00pm
Venez rencontrer les professionels de santé
dans votre communauté!
Come meet your community health care providers!
Bienvenue à / Welcome To:
1 ère édition Festival de la santé Côte St. Luc
----------
1st annual Côte St. Luc Health Festival
Festival de la santé Côte St. Luc
Cote St. Luc Health Festival
Dr. Nathan Kuperstok
L'hôpital général juif
Hôpital St. Mary
Total Home Training (THT)®
Les techniques modernes nous permettrons de
réaliser d'importants progrès dans le traitement de
nombreuses tumeurs malignes qui étaient autrefois
considérés comme mortels. Dr. Davidson discutera la
fréquence, les symptômes et les moyens de prévenir
et de traiter de divers types de cancer.
Modern techniques have allowed us to achieve
significant progress in the treatment of many malignant
tumors that were previously considered fatal. Dr.
Davidson will discuss the frequency, symptoms and
ways to prevent and treat various types of cancer.
Tra
de S
ho
w /
Salo
nIn
term
issio
n
BiographyPresentation Synopsis
On the trace of the silent thief
of sight
Sur la trace du voleur
silencieux de la vue
Sam Maniatis est un entraîneur privé depuis plus de 30 ans. Il est copropriétaire de sa
propre entreprise pour les 20 dernières années, Total Home Training (THT), qui fournit
l'entraînement à la maison ou au travail. Sam gère également les gymnases municipaux
et aussi un studio semi-privé. Il enseigne des cours de certification pour des entraîneurs
privés depuis les 15 dernières années et il est un collaborateur fréquent sur CJAD.
11
:00
- 1
1:4
5
St. Mary's Hospital
Jewish General Hospital
Dr. Kuperstok will discuss how to take charge of your
thoughts, emotions, schedule, and the way you deal
with stress.
Dr. Kuperstock discutera de la façon de prendre en
charge vos pensées, vos émotions, planification et la
façon dont vous gérer le stress.
Dr. Kuperstok is the chief psychologist at St. Mary’s Hospital and has been a
practicing psychiatrist for the past 25 years. He has his own private practice
specializing in depression/anxiety disorder, PTSD, marital therapy and
mindfulness training.
Dr. Kuperstock est un psychiatre pendant 25 années et il est aussi le
psychologue en chef à l'hôpital St. Mary. Il a sa propre clinique privée
spécialisé dans les troubles de dépression / anxiété, le stress post-
traumatique, la thérapie conjugale et la formation de la pleine conscience.
Modern Approaches to Cancer
Diagnosis
Les approches modernes de
cancer
Dr. J. Ashley Davidson received his Bachelor of Science from McGill
University in 2000, and completed MD training in 2004 at Queen’s University
in Kingston. He has served as the Chief Medical Resident at the Royal
Victoria Hospital in 2007 and completed subspecialty training in Medical
Oncology in 2009. Dr. Davidson is certified physician in both Internal
Medicine and Medical Oncology.
Dr. J. Ashley Davidson a obtenu son baccalauréat en sciences de
l'Université McGill en 2000, et a terminé sa formation en 2004 à l'Université
de Queen’s. Il a fait son résidence et était résident en chef au à l'hôpital
Royal Victoria en 2007 et à complété une formation surspécialité en
oncologie médicale en 2009. Dr. Davidson est certifié en médecine interne et
en oncologie médicale.
Sam Maniatis
Stretching Demonstration
Démonstration d'étirement
Stress and Stress Management
Gestion du stress
Marc Renaud
12
:30
- 1
:15
11
:45
- 1
2:3
0
Dr. (James) Ashley
Davidson
St. Mary's Hospital
Hôpital St. Mary
Le glaucome est une maladie mystérieuse, deuxième
cause de cécité au monde. On dit que 50% des
personnes atteintes, l’ignorent. Une détection précoce
est donc importante et si l’on a la maladie, une bonne
connaissance de celle-ci peut aider à la contrôler.
Total Home Training (THT)®
Sam will give a 15 minute demonstration of some
basic stretching that you can do at home or at work to
help increase your flexibility.
Sam donnera une démonstration de 15 minutes de
certains étirements de base que vous pourrez faire à
la maison ou au travail pour aider à augmenter votre
flexibilité.
Sam Maniatis has been a personal trainer for over 30 years. He is currently co-owner of
his own company for the past 20 years, Total Home Training (THT) that provides home
and corporate fitness. Sam also manages gyms, one municipal facility and a semi-
private studio. He has been teaching and certifying personal trainers for the past 15
years and has been featured on CJAD.
Marc Renaud est un technicien en ophtlamologie, travaillant dans le domaine du
glaucome depuis plus de 30 ans . Il est co-fondateur du Centre d’information sur le
glaucome McGill à l’hôpital général juif. Son travail de vulgarisateur dans ce domaine
est bien connu grâce à ses nombreuses publications d’articles, conférences et ses
interventions à la radio et à la télévision. Il a récemment reçu la Médaille de
l’Assemblée Nationale du Québec pour souligner ses efforts de sensibilisation et
d’éducation dans le domaine du glaucome.
Glaucoma is still a mysterious eye disease, second
cause of blindness worldwide yet, 50% of those
affected do not know they have it. Early detection is
important but if you have it, knowledge of the disease
can help to control it.
Marc Renaud is an ophthalmic technician, working in the field of glaucoma
for the last 30 years. He is co-founder of the McGill Glaucoma Information
Centre at the Jewish general hospital. His work as educator and patient
advocate is known through his many conferences, radio, tv and written
articles. He has recently been awarded the ‘’Médaille de l’Assemblée
Nationale du Québec’’ for his efforts in glaucoma awareness and education.
Festival de la santé Côte St. Luc
Cote St. Luc Health Festival
Portovino Restaurant
A m
es
sa
ge f
rom
/ U
n m
es
sa
ge d
e
La ville de Côte St. Luc
Marathon Souvlaki
Les infirmières CSSS de la montagne
And / et
Richardson Hospital
Heart and Stroke Foundation
Presentation
Stroke Prevention
Prévention de l'AVC
L'Hôpital Richardson
Synopsis Biography
Do you know how to tell if you are having a stroke? Would you
know what to do if you or your loved one began to exhibit signs
of a stroke? Learn how to act fast and to reduce your risk of
having a stroke through healthy lifestyle choices.
Monica Fijalkowski is a dietitian working at the Richardson hospital. A graduate from
McGill University in dietetics, her work experience includes nutrition for cardiac
rehabilitation, diabetes and stroke prevention.
Andréane Tardif is a dietitian and health promotion project coordinator for the Heart and
Stroke Foundation.
Bienfaits de l'exercice sur la
santé
Joanne Besner
2:1
5 -
3:0
0
Exercise is not only about weight control. Regular
exercise can help protect you from heart disease and
stroke, high blood pressure, noninsulin-dependent
diabetes, obesity, back pain, osteoporosis, and can
improve your mood and help you to better manage
stress.
L'exercice est non seulement pour le contrôle du poids.
L'exercice régulier peut vous protéger contre les maladies
cardiaques ainsi que les accidents vasculaires cérébraux,
l'hypertension artérielle, le diabète, l'obésité, les maux de dos,
l'ostéoporose, et peut améliorer votre humeur et vous aider à
mieux gérer le stress.
Dr. Labos is a cardiologist trained at McGill University and is the former chief resident in
Internal Medicine and Cardiology. He is a regular contributor to the Montreal Gazette on
subjects regarding health. His passion is to provide safe and scientific health
information to rebuke the many myths and commercial products that exist on the
marketplace.
Dr. Labos est un cardiologue à l'Université McGill et est l'ancien chef résident en
médecine interne et en cardiologie. Il est un collaborateur régulier pour la Gazette de
Montréal sur des sujets concernant la santé. Sa passion est de fournir des informations
de santé sûrs et scientifiques pour réprimander contre les nombreux mythes et des
produits commerciaux qui existent sur le marché.
3:0
0 -
3:4
5
Facing loss of autonomy
This seminar will empower residents with the
information needed to help navigate the healthcare
system in order to get what they need when faced with
a loss of autonomy. There will be an overview of the
various services available in the community based on
the level of care needed.
Linda August
Face à la perte d'autonomie
West-Central Montreal
Healthle CIUSSS du Centre-Ouest-
de-l'Île-de-Montréal
Monica FijalkowskiAndréane Tardif
Fondation des maladies du
cœur et de l'AVC
Monica Fijalkowski est une diététiste-nutritionniste travaillant à l'hôpital Richardson.
Diplômée en diététique de l'Université McGill, son expérience de travail comprend la
nutrition pour la réadaptation cardiaque, le diabète et la prévention de l'AVC.
Andréane Tardif est une diététiste-nutritionniste et chargée de projets en prévention et
promotion de la santé à la Fondation des maladies du cœur et de l’AVC.
Connaissez-vous les signes de l'AVC? Voulez-vous savoir ce
qu'il faut faire si vous ressentez ces signes ou en êtes
témoins? Apprenez à agir vite et à adopter de saines
habitudes de vie afin de réduire votre risque d'AVC.
Dr. Christopher Labos
Joanne Besner has been working in the field of Geriatric Social work for over 25 years,
is chair of Social services Committee of Cummings Centre for Seniors and CIUSSS
Centre Ouest program manager for interdisciplinary homecare services.
Linda August is responsible for the development of CIUSSS Centre Ouest admission
processes to long term care centres that ensure the incoming person and their family
have a comfortable transition from home.
Joanne Besner a travaillé dans le domaine du travail social gériatrique depuis plus de 25
ans. Elle est présidente du comité des services sociaux du Centre Cummings pour
aînés et gestionnaire de programme CIUSSS Centre Ouest pour les services de soins à
domicile interdisciplinaires.
Linda August est responsable du développement des procès d'admission au CIUSSS
Centre Ouest vers les centres de soins de longue durée qui assurent la personne
entrant et leur famille une transition confortable de la maison.
Ce séminaire donnera aux résidents de l'information
nécessaire pour aider à naviguer le système de soins de santé
afin d'obtenir ce qu'ils ont besoin lorsqu'ils sont confrontés à
une perte d'autonomie. Il y aura un aperçu des différents
services disponibles dans la communauté en fonction du
niveau de soins requis.
1:3
0 -
2:1
5
McGill University
Université de McGill
Benefits of Exercise on Health
Jewish General Hospital
St. Mary's Hospital
Donald Berman Maimonides Geriatric Centre
Thank you for your support / Merçi pour votre soutien !
Spa Victoria Park
TCBY Yogourt
Carveli's Pizza
Baton Rouge
Cet événement est organisé par Mise En Forme SGS, un O.S.B.L. avec le but de promouvoir l'éducation
de la santé.
This event is organized by SGS Fitness, a registered charity with the purpose of advancing health
education.
Join us / Joignez nous:
Contact Us / Communiquer avec nous:
Printing services provided by / Services d'impression fournis par:
Courriel: [email protected]
Thank You for Attending !!!Merçi pour vôtre participation !!!
Téléphone: (514) 886 - 7576