0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide...

721

Transcript of 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide...

Page 1: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

0710_cover 12/12/06 10:10 AM Page 1

Page 2: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Sièges et dispositifs de retenue .................... 7Sièges avant ............................................ 9Sièges arrière ......................................... 21Ceintures de sécurité .............................. 22Appareils de retenue pour enfant ............ 49Système de sac gonflable ...................... 77Vérification des dispositifs de retenue ..... 96

Fonctions et commandes ........................... 101Clés ..................................................... 104Portes et serrures ................................. 114Glaces .................................................. 130Systèmes antivol .................................. 132Démarrage et fonctionnementde votre véhicule ............................... 138

Rétroviseurs ......................................... 166Système OnStarMD .............................. 177Système de télécommande sansfil maison universel ............................ 180

Compartiments de rangement ............... 194Toit ouvrant .......................................... 225

Tableau de bord ......................................... 227Aperçu du tableau de bord ................... 230Commandes de la climatisation ............ 258Feux de détresses, jauges et témoins ..... 271Centralisateur informatiquede bord (CIB) .................................... 294

Systèmes audio .................................... 334Conduite de votre véhicule ........................ 413Votre conduite, la route etvotre véhicule .................................... 414

Remorquage ......................................... 477Réparation et entretien de l’apparence ..... 501Entretien ............................................... 504Carburant ............................................. 507Vérification sous le capot ...................... 516Essieu arrière ....................................... 565Quatre roues motrices .......................... 567Essieu avant ......................................... 568Réglage de la portée des phares ......... 569Remplacement d’ampoules ................... 572

Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M

1

Page 3: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remplacement de la racletted’essuie-glace ................................... 575

Pneus ................................................... 576Entretien de l’aspect ............................. 630Identification du véhicule ....................... 641Système électrique ............................... 642Capacités et spécifications .................... 653

Programme d’entretien ............................... 655Programme d’entretien .......................... 656

Information du centre d’assistanceà la clientèle ............................................ 679Information sur le centre d’assistanceà la clientèle ..................................... 680

Déclaration des défectuositésmenaçant la sécurité ......................... 699

Index ........................................................... 703

Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M

2

Page 4: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM,CHEVROLET, l’emblème CHEVROLET et lesnoms AVALANCHE et Z71 sont des marquesdéposées de General Motors Corporation.

Le présent manuel renferme les tout derniersrenseignements disponibles au moment de sonimpression. Nous nous réservons le droit d’apporterdes modifications sans préavis après l’impression.Pour les véhicules initialement vendus au Canada,remplacer le nom Chevrolet Motor Division park General Motors du Canada Limitée l dans ceguide.

Ce véhicule décrit les caractéristiques de cemodèle, options comprises. Par exemple, plus d’unsystème de divertissement peut être offert ou votrevéhicule peut avoir été commandé sans sièges depassager avant ou arrière.

Conserver ce guide dans le véhicule afin de l’avoirà portée de la main en cas de besoin. En cas devente du véhicule, laisser le guide à l’acheteur.

Propriétaires canadiensOn peut obtenir un exemplaire de ce guide enanglais auprès du concessionnaire ou à l’adressesuivante :

Helm, IncorporatedP.O. Box 07130Detroit, MI 48207

Imprimé au CanadaNuméro de pièce 15854797 FR ©2006 General Motors Corporation. Tous droits réservés.

3

Page 5: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Utilisation de votre guideNombreux sont ceux qui lisent entièrement le guided’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leurnouveau véhicule. Cela peut en effet vous aider àmieux connaître les fonctions et les commandes duvéhicule. Pour expliquer les différentes notions, leguide conjugue le texte et les images.

IndexL’index, à la fin du guide, est un bon endroit oùl’on peut rapidement trouver des renseignementssur le véhicule. Il s’agit d’une liste alphabétiquedes articles du guide, avec le numéro de la pagecomportant l’article en question.

Avertissements et symboles desécuritéCe guide comprend plusieurs avertissementssur la sécurité. Nous utilisons un cadre et le motATTENTION pour vous avertir des situations quirisquent de vous causer des blessures si vous netenez pas compte de l’avertissement.

{ATTENTION:

Cela indique un danger, et que vous oud’autres personnes pourriez être blessés.

Dans le cadre de mise en garde, nous vousindiquons le risque en question. Nous vousexpliquons ensuite comment éviter ou réduirece risque. Lire ces mises en garde, sinon vousou d’autres personnes pourriez être blessés.

Vous trouverez aussidans ce guide une lignediagonale en traversd’un cercle. Ce symbolede sécurité signifiek Interdiction lk Interdiction de fairececi l ou k Ne paslaisser ceci seproduire. l

4

Page 6: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Avertissements concernant desdommages du véhiculeLes remarques suivantes sont égalementindiquées dans le présent guide :

Remarque: Cela signifie que quelque choserisque d’endommager votre véhicule.

Une remarque indique que quelque chose pourraitendommager le véhicule. Bien souvent, cedommage ne serait pas couvert par la garantie devotre véhicule et les réparations pourraient êtrecoûteuses. Toutefois, la remarque indique que fairepour éviter ce dommage.

D’autres guides peuvent comporter des mentionsATTENTION et REMARQUE en d’autres couleursou en d’autres termes.

Le véhicule est également doté d’étiquettesd’avertissement. Elles utilisent des mots similaires,soit ATTENTION ou REMARQUE.

Symboles de véhiculeLe véhicule peut être équipé de composants etd’étiquettes sur lesquelles figurent des symbolesplutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrésde pair avec le texte décrivant le fonctionnementou avec l’information relative à un composant,une commande, un message, une jauge ouun indicateur particulier.

Pour obtenir de l’aide pour trouver l’appellationspécifique d’un composant, d’une jauge oud’un indicateur, se reporter à l’un des titressuivants :

• Sièges et dispositifs de protection dans lasection 1

• Caractéristiques et commandes dans lasection 2

• Aperçu du tableau de bord dans la section 3

• Commandes de climatisation dans la section 3

• Témoins, jauges et indicateurs dans lasection 3

• Système(s) audio dans la section 3

• Aperçu du compartiment-moteur dans lasection 5

5

Page 7: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :

6

Page 8: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Sièges avant ................................................... 9Siège du passager à commande manuelle ....... 9Sièges à commande électrique .................... 10Soutien lombaire électriquede sièges arrière ....................................... 11

Sièges chauffants ........................................ 12Siège à mémoire, rétroviseurs et pédales ...... 13Sièges à dossier inclinable .......................... 16Appuis-têtes ................................................ 20Siège central ............................................... 20

Sièges arrière ................................................ 21Fonctionnement du siège arrière ................. 21

Ceintures de sécurité ................................... 22Ceintures de sécurité : Pour tous ................. 22Questions et réponses au sujetdes ceintures de sécurité ......................... 27

Port adéquat des ceintures de sécurité ....... 29Position du conducteur ................................ 29Réglage de hauteur de ceinturede baudrier ............................................... 37

Utilisation de la ceinture de sécuritépendant la grossesse ............................... 38

Position du passager - côtéavant droit ............................................... 39

Position du passager - avant centre ............ 39Passagers du siège arrière ......................... 41Guides-baudriers de sécurité ....................... 45Prétendeurs de ceinture de sécurité ............ 48Rallonge de ceinture de sécurité ................. 48

Appareils de retenue pour enfant ................ 49Enfants plus âgés ....................................... 49Bébés et jeunes enfants .............................. 52Appareils de retenue pour enfant ................ 56Où installer l’appareil de retenue ................. 60Ancrages inférieurs pour siège d’enfant(Système LATCH) .................................... 62

Fixation d’un appareil de retenue pourenfant en position siège arrière ................ 70

Section 1 Sièges et dispositifs de retenue

7

Page 9: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Fixation d’un appareil de retenue pourenfant en position siège central avant ...... 72

Fixation d’un appareil de retenue pourenfant en position siège avant droit ............ 72

Système de sac gonflable ............................ 77Où se trouvent les sacs gonflables? ............ 81Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ... 83Qu’est-ce qui entraîne le déploiementdu sac gonflable? .................................... 86

De quelle façon le sac gonflable retient-il? ..... 86Que verrez-vous après le déploiementd’un sac gonflable? .................................. 87

Système de détection des occupants .......... 89Réparation d’un véhicule muni desacs gonflables ........................................ 94

Ajout d’équipement à un véhicule munide sacs gonflables ................................... 95

Vérification des dispositifs de retenue ........ 96Vérification de l’appareil de retenue ............. 96Remplacement des pièces des dispositifsde sécurité après une collision ................. 98

Section 1 Sièges et dispositifs de retenue

8

Page 10: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Sièges avant

Siège du passager à commandemanuelle

Si votre véhicule est muni d’une banquette endeux parties de passager avant à commandemanuelle, vous pouvez le régler à l’aide dece levier situé à l’avant du siège.

Lever le levier pour déverrouiller le siège et utiliservotre corps pour glisser le siège au point voulu.Relâcher le levier et essayer de déplacer le siègeavec le corps pour s’assurer que le siège estbloqué en place.

9

Page 11: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Sièges à commande électrique

Les commandes électriques (option) de sièges setrouvent sur le côté extérieur des sièges. Pour leréglage, agir comme suit :

• Pour déplacer le siège vers l’avant oul’arrière, glisser la commande vers l’avantou vers l’arrière.

• Pour lever ou abaisser la partie avant ducoussin, déplacer la partie avant de lacommande vers le haut ou vers le bas.

• Pour lever ou abaisser la partie arrière ducoussin, déplacer la partie arrière de lacommande vers le haut ou vers le bas.

• Lever ou baisser l’ensemble du siège endéplaçant l’ensemble de la commande versle haut ou le bas.

Si les sièges ont des dossiers inclinablesélectriquement, la commande se trouve derrièrela commande électrique des sièges sur leur côtéextérieur. Voir k Sièges à dossier inclinable àcommande électrique l sous la rubrique Siègesà dossier inclinable à la page 16.

Votre véhicule peut être doté d’une fonction demémoire permettant la sauvegarde et le rappel desréglages de position du siège. Se reporter à larubrique Siège à mémoire, rétroviseurs et pédalesà la page 13 pour plus de renseignements.

Siège du conducteur illustré aveccommande électrique de siège,

inclinaison à commande électrique etsoutien lombaire à commande électrique

10

Page 12: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Soutien lombaire électrique desièges arrière

Si les sièges possèdent un support lombaire àcommande électrique, ces commandes se trouventsur le côté extérieur des sièges.

• Pour augmenter le support lombaire, maintenirappuyée la partie avant de la commande.

• Pour diminuer le support lombaire, maintenirappuyée la partie arrière de la commande.

• Pour hausser le support lombaire, maintenirappuyé le haut de la commande.

• Pour abaisser le support lombaire, maintenirappuyé le bas de la commande.

Relâcher la commande lorsque le coussin inférieurdu siège atteint la hauteur voulue pour le supportlombaire.

Votre véhicule peut être doté d’une fonction demémoire permettant la sauvegarde et le rappel desréglages de position du siège. Se reporter à larubrique Siège à mémoire, rétroviseurs et pédalesà la page 13 pour plus de renseignements.

Ne pas oublier que si votre position d’assisechange, comme au cours de longs voyages parexemple, il faudrait aussi ajuster la positiondu support lombaire. Régler le siège au besoin.

11

Page 13: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Sièges chauffants

Les sièges avantpeuvent être chauffés.Les commandes setrouvent sur les portesde conducteur et depassager, près dela manette de porte.

I (dossiers chauffants): Appuyer sur cebouton pour activer les sièges chauffants.

La lumière sur le bouton s’allumera pour indiquerque la fonction est active. Appuyer sur le boutonpour accéder aux différents niveaux de températurede haut à moyen et bas et pour éteindre lechauffage du dossier du siège. Les voyantslumineux sous le bouton indiquent le niveau detempérature sélectionné : trois pour haut, deuxpour moyen, et un pour bas.

J (sièges et dossiers chauffants): Appuyer surce bouton pour activer les sièges et les dossierschauffants.

La lumière sur le bouton s’allumera pour indiquerque la fonction est active. Appuyer sur le boutonpour accéder aux réglages de température de hautà moyen et bas et pour éteindre le chauffage dudossier du siège. Les voyants lumineux au dessusdu bouton indiquent le niveau de températuresélectionné : trois pour haut, deux pour moyen,et un pour bas.

Les sièges chauffants s’éteindront dix secondesaprès que vous aurez coupé le contact. Si vousvoulez utiliser la fonction sièges chauffants aprèsle redémarrage de votre véhicule, il faudra appuyerde nouveau sur le bouton correspondant à latempérature voulue du siège ou du dossierchauffant.

12

Page 14: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Siège à mémoire, rétroviseurs etpédalesVotre véhicule est peut-être équipé d’un ensemblede mémorisation.

Les commandes decette fonction sontsituées sur le panneaude la porte duconducteur etpermettent deprogrammer et rappelerles paramètres enmémoire pour le siègedu conducteur, lesrétroviseurs extérieursainsi que la fonction deréglage des pédalesd’accélération et defreinage.

Pour mémoriser les positions, procéder de lamanière suivante :

1. Régler le siège du conducteur, notammentl’inclinaison du dossier et le soutien lombaire,les deux rétroviseurs extérieurs ainsi que lespédales d’accélération et de freinage enposition confortable.Se reporter aux rubriques Rétroviseursextérieurs à commande électrique à lapage 173 et Accélérateur et pédale defrein ajustable à la page 142 pour plus derenseignements.Tous les rétroviseurs ne sont pas équipéspour sauvegarder et rappeler les positions derétroviseur.

2. Maintenir enfoncé le bouton 1 jusqu’à ce quedeux bips retentissent pour signaler que laposition est enregistrée.

Une deuxième position de siège, de rétroviseur etde pédales d’accélération et de freinage peut êtremémorisée en répétant les étapes précédentespuis en appuyant sur le bouton 2.

13

Page 15: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour rappeler les positions en mémoire, levéhicule doit être en position de stationnement (P).Appuyer puis relâcher le bouton 1 ou lebouton 2 correspondant à la position de conduitesouhaitée. Le siège, les rétroviseurs extérieursainsi que la fonction de réglage des pédalesd’accélération et de freinage repassent dans laposition précédemment mémorisée. Un seul signalsonore retentit.

Si vous utilisez l’émetteur de télédéverrouillagepour entrer dans votre véhicule et si la fonction derappel à distance de la mémoire est activée, leréglage automatique du siège, du rétroviseurajustable et le réglage des pédales se déclenche.Pour plus d’informations, se reporter à la rubriquek MEMORY SEAT RECALL (rappel de positionmémorisée de siège) l dans la sectionPersonnalisation du véhicule - centralisateurinformatique de bord (CIB) (Avec boutons (CIB)) àla page 320.

Pour annuler à tout moment le mouvement derappel de la fonction de mémorisation, appuyer surl’une des commandes de siège électrique, sur l’undes boutons de mémorisation ou de rétroviseurélectrique ou bien sur la commande de réglagedes pédales.

Si quelque chose a bloqué le siège du conducteuret/ou les pédales réglables pendant le rappel de laposition mémorisée, le rappel du siège conducteuret/ou des pédales réglables peut s’arrêter defonctionner. Dans ce cas, appuyer sur lacommande adéquate pour la zone qui n’est pasrappelée dans les deux secondes. Tenter derappeler la position mémorisée en appuyant sur lebouton de mémorisation adéquat. Si la positionmémorisée n’est toujours pas rappelée, consultervotre concessionnaire.

14

Page 16: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Siège à recul automatiqueLa commande de cette fonction se trouve sur laporte du conducteur entre les boutons 1 et 2.

En position de stationnement (P), la position desortie peut être rappelée en appuyant sur le boutonde sortie. Vous entendrez un signal sonore et lesiège du conducteur reculera.

Si la fonction de recul automatique de siège estactive dans le centralisateur informatique debord (CIB), le déplacement automatique dusiège survient quand la clé est retirée du contact.Consulter k EASY EXIT SEAT l (siège àrecul automatique), sous Personnalisation duvéhicule - centralisateur informatique de bord (CIB)(Avec boutons (CIB)) à la page 320 pour plusd’informations.

Les fonctions de siège à mémoire et de sortieaisée peuvent également être programméesau moyen du centralisateur informatique debord (CIB).

Pour tout renseignement sur la programmation,se reporter à Personnalisation duvéhicule - centralisateur informatique debord (CIB) (Avec boutons (CIB)) à la page 320.

15

Page 17: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Sièges à dossier inclinableSièges à dossier inclinable àcommande manuelle

{ATTENTION:

Si vous essayez de régler le siège duconducteur à commande manuelle lorsquele véhicule est en mouvement, vousrisquez de perdre le contrôle du véhicule.Le déplacement brusque du siège pourraiten effet vous faire sursauter, vous dérouterou vous faire actionner une pédale sansle vouloir. Il faut donc régler le siège duconducteur seulement quand le véhiculeest immobile.

{ATTENTION:

Si le dossier de siège n’est pas bloqué,il risque de se déplacer vers l’avant lorsd’un arrêt brusque ou d’un accident et deblesser la personne assise à cet endroit.Toujours appuyer sur le dossier du siègepuis tirer dessus pour s’assurer qu’il estbloqué.

Vos sièges sont équipés de dossiers à inclinaisonmanuelle. Le levier permettant de les fairefonctionner se trouve sur le côté extérieur dessièges.

16

Page 18: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour incliner le dossier, exécuter les étapessuivantes :

1. Lever le levier d’inclinaison.

2. Déplacer le dossier de siège à la positiondésirée, puis relâcher le levier pour verrouillerle dossier de siège en place.

3. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurerqu’il soit correctement verrouillé.

Pour redresser le dossier de siège à une positionverticale, observer les étapes suivantes :

1. Lever le levier complètement sans appliquerde pression au dossier de siège : le dossierde siège retourne à la position redressée.

2. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurerqu’il soit correctement verrouillé.

17

Page 19: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Sièges à dossier inclinable àcommande électrique

Si les sièges sont équipés de dossiers inclinables àcommande électrique, les commandes permettantde les incliner se trouvent sur le côté extérieur dusiège derrière la commande de siège électrique.

• Pour incliner le dossier du siège, pousserla partie supérieure de la commande versl’arrière.

• Pour rabattre le dossier du siège vers l’avant,pousser la partie supérieure de la commandevers l’avant.

Siège du conducteur illustré aveccommande électrique de siège,

inclinaison à commande électrique etsoutien lombaire à commande électrique

18

Page 20: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

Il peut être dangereux de s’asseoir enposition inclinée lorsque le véhicule esten mouvement. Même si vous portez vos

... /

ATTENTION: (suite)

ceintures de sécurité, elles ne peuventpas bien vous protéger quand vous êtesdans une telle position.

La ceinture épaulière ne peut pas êtreefficace. Lors d’une collision, vouspourriez être projeté contre la ceintureet vous blesser à la nuque ou ailleurs.

La ceinture ventral ne sera pas efficacenon plus. Lors d’une collision, ellepourrait exercer sa force sur l’abdomenet non pas sur les os du bassin. Cecipourrait entraîner de graves blessuresinternes.

Pour être bien protégé quand le véhiculeest en mouvement, placer le dossier enposition verticale. Il faut aussi se calerdans le siège et porter convenablement laceinture de sécurité.

Ne pas conduire avec le dossier de siège incliné.

19

Page 21: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Appuis-têtes

Régler l’appuie-tête de sorte que sa partiesupérieure arrive au niveau du haut de la tête del’occupant. Cette position réduit les risques deblessure à la nuque lors d’une collision.

Pour le redresser, tirerl’appuie-tête vers lehaut. Pour l’abaisser,appuyer sur le boutonsitué sur le dessus dudossier tout en poussantl’appuie-tête vers le bas.

Siège centralIl est possible que votre véhicule soit équipé d’unsiège avant central. Lorsque le siège central estinoccupé, son dossier se transforme en accoudoiret en zone de rangement ou de porte-gobelet pourle conducteur et le passager. Ne pas l’utiliser enposition d’assise normale lorsque le siège estrabattu.

Pour de plus amples renseignements sur lesceintures de sécurité à cet emplacement, sereporter à la rubrique Position du passager - avantcentre à la page 39.

20

Page 22: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Sièges arrière

Fonctionnement du siège arrièreLe siège arrière est un siège à banquettedivisée 60/40, afin d’offrir plus d’espace derangement et l’accès au hayon central rabattable.Se reporter à Hayon central à la page 118pour obtenir plus de renseignements sur lefonctionnement du hayon central rabattable.

Procéder de la façon suivante pour rabattre l’unou l’autre côté du dossier du siège :

1. Rentrer complètement les appuie-tête dessièges arrière.

2. Tirer sur la boucledu siège située à lajonction du dossieret du coussin dusiège. Le dossier dusiège se dégageraet vous pourrezl’incliner vers l’avantdu véhicule.

Remarque: Replier un siège arrière lorsqueles ceintures de sécurité sont encore boucléespeut endommager le siège ou les ceinturesde sécurité. Toujours déboucler les ceintureset les remettre en position normale avantde replier un siège arrière.

3. Rabattre le dossier de siège vers l’avantjusqu’à ce qu’il soit à plat. Pour ce faire,il est possible que vous deviez avancerlégèrement les sièges avant.

4. Recommencer la procédure pour l’autre côté.

21

Page 23: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour ramener les sièges à leur position normale,pousser le dossier et rabattre le coussin du siège.

{ATTENTION:

Une ceinture de sécurité mal acheminée,mal attachée ou tordue n’offre pas laprotection nécessaire en cas d’accident.La personne portant la ceinture pourraitêtre gravement blessée. Après avoirrelevé le dossier de siège arrière, toujourss’assurer que les ceintures de sécuritésont bien acheminées et fixées et ne sontpas tordues.

{ATTENTION:

Si le dossier de siège n’est pas bloqué, ilrisque de se déplacer vers l’avant en casd’arrêt soudain ou de collision. Lapersonne assise sur ce siège pourrait êtreblessée. Toujours veiller à appuyer surl’arrière du coussin du siège. Cela permetde bloquer le dossier du siège.

Pousser et tirer sur le dossier du siège pours’assurer qu’il est correctement verrouillé.Remonter l’appuie-tête.

Ceintures de sécurité

Ceintures de sécurité : Pour tousCette partie du guide vous explique commentutiliser comme il faut les ceintures de sécurité. Ellevous indique également les choses à ne pas faireavec vos ceintures de sécurité.

22

Page 24: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

Ne jamais permettre qu’une personneprenne place dans le véhicule là où il estimpossible de porter convenablement uneceinture de sécurité. En cas de collision, sivous ne portez pas de ceinture de sécurité,vos blessures peuvent être beaucoup plusgraves. Vous risquez de heurter certainesobjets à l’intérieur du véhicule ou d’en êtreéjecté. Vous pouvez être gravement blesséou même tué, alors que vous auriez puvous en sortir indemne si vous aviezbouclé votre ceinture. Il faut toujoursboucler convenablement votre ceinturede sécurité et s’assurer que celles despassagers le sont également.

{ATTENTION:

Il est extrêmement dangereux de s’asseoirdans le compartiment utilitaire, à l’intérieurou à l’extérieur du véhicule. Lors d’unecollision, les passagers assis à cesendroits risquent d’être blessés gravementou même d’être tués. Ne permettre àpersonne de prendre place dans levéhicule là où il n’y a pas de sièges ni deceintures de sécurité. S’assurer que tousles passagers du véhicule ont un siège etqu’ils utilisent leur ceinture de sécuritéconvenablement.

Votre véhicule est équipé de témoins pour vousrappeler, ainsi qu’à vos passagers, de boucler votreceinture de sécurité. Se reporter à Témoin derappel des ceintures de sécurité à la page 273 et àTémoin de rappel de bouclage de la ceinture desécurité du passager à la page 274.

23

Page 25: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Dans toutes les provinces canadiennes et dans laplupart des États américains, la loi exige que tousles passagers portent des ceintures de sécuritéparce qu’elles les protègent.

Il est impossible de prévoir une collision et sagravité.

Certains accidents ne sont pas graves. D’autressont si graves que même les personnes attachéesne survivraient pas. Cependant, la plupart descollisions se situent entre ces deux extrêmes.Dans de nombreux cas, les personnes attachéespeuvent survivre et parfois s’en sortir indemnes.Sans ceinture, elles risquent d’être gravementblessées ou même tuées.

Après plus de 40 ans d’utilisation des ceintures desécurité dans les véhicules, les résultats sont clairs.Dans la plupart des collisions, les ceintures desécurité font... toute la différence!

Efficacité des ceintures de sécuritéQuand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’ilsoit, vous vous déplacez à la même vitesse quecelui-ci.

Prenons le véhicule le plus simple. Supposonsqu’il s’agisse simplement d’un siège sur roues.

24

Page 26: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Supposons que quelqu’un prend place sur lesiège.

Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, levéhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas.

25

Page 27: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’ilsoit arrêté par quelque chose. Dans un vraivéhicule, cela pourrait être le pare-brise...

Ou le tableau de bord.

26

Page 28: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Ou les ceintures de sécurité!

Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez enmême temps que le véhicule. Vous avez plus detemps pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur unedistance plus longue et les os les plus solides devotre corps amortissent le choc. Il est donc logiquede porter les ceintures de sécurité.

Questions et réponses au sujetdes ceintures de sécurité

Q: Ne vais-je pas rester coincé dans levéhicule après un accident si je porteune ceinture de sécurité?

A: Vous pourriez l’être – que vous portiez uneceinture de sécurité ou non. Cependant, vouspouvez déboucler votre ceinture de sécurité,même si vous vous trouvez la tête en bas. Sivous êtes attaché, vous avez plus de chancesde rester conscient pendant et après unecollision, ce qui vous permettrait de débouclervotre ceinture et de sortir du véhicule.

27

Page 29: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Q: Si mon véhicule est équipé de sacsgonflables, pourquoi devrais-je porterune ceinture de sécurité?

A: Les sacs gonflables sont déjà installés dansbien des véhicules et le seront de plus en plusà l’avenir. Cependant, il ne s’agit que desystèmes complémentaires. Ainsi, ils ne sontefficaces qu’avec les ceintures de sécuritéet ne les remplacent pas. Tous les sacsgonflables vendus sur le marché ne sontefficaces que si l’on porte aussi une ceinture desécurité. Même si vous êtes dans un véhiculeéquipé de sacs gonflables, vous devez toujoursattacher votre ceinture de sécurité pour obtenirla meilleure protection possible. Ceci est vrainon seulement pour les collisions frontales,mais aussi pour toutes les autres, notammentpour les collisions latérales.

Q: Si je suis un bon conducteur et que je nevais jamais loin de chez moi, pourquoidevrais-je porter une ceinture de sécurité?

A: Vous êtes peut-être un excellent conducteur,mais si vous êtes impliqué dans unaccident – même si vous n’en êtes pasresponsable – vous et vos passagers serezpeut-être blessés. Être un bon conducteur nevous protège pas des faits que vous necontrôlez pas, comme des mauvaisconducteurs.

La plupart des accidents se produisent à moinsde 40 km (25 milles) de la maison. De plus, leplus grand nombre de blessures graves et demorts se produisent à des vitesse inférieures à65 km/h (40 mi/h).

Les ceintures de sécurité sont pour toutle monde.

28

Page 30: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Port adéquat des ceintures desécuritéCette rubrique ne concerne que les personnes detaille adulte.

Se tenir compte qu’il y a des renseignementsspécifiques sur le bouclage des ceintures desécurité des enfants. De plus, les renseignementssont différents pour les bébés et les petits enfants.Si un enfant voyage à bord de votre véhicule,se reporter à la rubrique Enfants plus âgés à lapage 49 ou Bébés et jeunes enfants à la page 52.Suivre les directives pour assurer la protection detout le monde.

D’abord, il vous faut savoir de quels dispositifs deretenue dispose votre véhicule.

Commençons par le siège du conducteur.

Position du conducteurCeinture-baudrierLe siège du conducteur est muni d’uneceinture-baudrier. Voici comment la mettre.1. Fermer et verrouiller la porte.2. Régler le siège de façon à être assis droit.Pour plus de détails, se reporter à la rubriquek Sièges l dans l’index.

3. Prendre la plaque de blocage et dérouler laceinture en la ramenant sur vous. Veiller à cequ’elle ne soit pas vrillée.

29

Page 31: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

La ceinture épaulière peut se bloquer si vousla tirez très rapidement. Si cela se produit,laisser la ceinture revenir légèrementvers l’arrière pour la débloquer. Tirerensuite la ceinture plus lentement.

4. Enfoncer la plaque de blocage dans la bouclejusqu’à ce que vous entendiez un déclic.Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle estbien en place. Si la ceinture n’est pas assezlongue, se reporter à la rubrique Rallonge deceinture de sécurité à la page 48.S’assurer que le bouton de déblocage de laboucle est placé de manière à pouvoir détacherrapidement la ceinture en cas de besoin.

5. Déplacer le dispositif de réglage de la hauteurde ceinture épaulière à la position adéquate.Un réglage incorrect de la hauteur de laceinture épaulière peut amoindrir l’efficacitéde la ceinture de sécurité en cas d’accident.Se reporter à Réglage de hauteur deceinture de baudrier à la page 37.

6. Pour serrer la ceinture ventrale, tirer laceinture épaulière vers le haut.Il peut s’avérer nécessaire de tirer la couture dela ceinture de sécurité à travers la plaque deblocage pour serrer complètement la ceintureventrale sur les occupants de petite taille.

30

Page 32: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

La ceinture ventrale doit être ajustée le plusbas possible sur le bassin, juste au-dessusdes cuisses. Cette position permet de répartirla force de la ceinture sur les os solides dubassin en cas de collision. Ainsi, les risques deglisser sous la ceinture ventrale sont diminués.

Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomenabsorberait la pression de la ceinture, ce quipourrait entraîner des blessures graves, voiremortelles. La ceinture épaulière doit passerpar-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont cesparties du corps qui peuvent le mieux absorber lesforces de retenue de la ceinture.

La ceinture de sécurité se bloque lors d’un arrêtsoudain ou d’une collision.

31

Page 33: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Q: Qu’est-ce qui ne va pas avec ça?

A: La ceinture épaulière n’est pas assez serrée.De cette façon, elle n’assure pas la protectionvoulue.

{ATTENTION:

Vous risquez d’être grièvement blessé sivotre ceinture épaulière est trop lâche.Lors d’une collision, votre corps sedéplacerait trop vers l’avant, ce quipourrait augmenter la gravité desblessures. La ceinture épaulièredevrait reposer contre votre corps.

32

Page 34: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Q: Qu’est-ce qui ne va pas avec ça?

A: La ceinture ventrale n’est pas assez serrée.De cette façon, elle n’assure pas la protectionvoulue.

{ATTENTION:

Vous risquez d’être grièvement blessé sivotre ceinture ventrale n’est pas serrée.Dans une collision, vous pourriez glissersous la ceinture et appliquer de la force àvotre abdomen. Ceci pourrait vous blessergrièvement ou même vous tuer. La ceintureventrale doit être portée bas et serrée surles hanches, en touchant les cuisses.

33

Page 35: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Q: Qu’est-ce qui ne va pas avec ça?

A: La ceinture est bouclée au mauvais endroit.

{ATTENTION:

Vous risquez d’être grièvement blessé sivotre ceinture est attachée à la mauvaiseboucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision,la ceinture pourrait exercer sa force surl’abdomen et non pas sur les os du bassin.Ceci pourrait entraîner de graves blessuresinternes. Vous devez toujours attachervotre ceinture dans la boucle la plusproche de vous.

34

Page 36: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Q: Qu’est-ce qui ne va pas avec ça?

A: La ceinture épaulière passe sous le bras.Elle doit toujours passer par-dessus l’épaule.

{ATTENTION:

Vous risquez d’être grièvement blessé sivous portez la ceinture épaulière sousvotre bras. Lors d’une collision, votrecorps se déplacerait trop vers l’avant, cequi augmenterait le risque de blessures àla tête et au cou. De plus, ceci exerceraittrop de force sur les côtes, qui ne sontpas aussi solides que les os des épaules.Vous risquez aussi de causer de gravesblessures à vos organes internes commele foie ou la rate.

35

Page 37: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Q: Qu’est-ce qui ne va pas avec ça?

A: La ceinture est vrillée.

{ATTENTION:

Vous risquez d’être grièvement blessé parune ceinture tordue. Lors d’une collision,les forces d’impact ne seraient pasréparties sur toute la largeur de la ceinture.Si une ceinture est tordue, vous devezla détordre pour qu’elle fonctionneconvenablement ou demander àvotre concessionnaire de la réparer.

36

Page 38: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour détacher la ceinture, appuyer sur le boutonsitué sur la boucle. La ceinture devrait s’éloigner.

S’assurer de ne pas refermer la porte sur laceinture. Si vous claquez la porte sur la ceinture,vous risquez d’endommager la ceinture etvotre véhicule.

Réglage de hauteur de ceinturede baudrierAvant de prendre la route, placer le dispositif deréglage de la ceinture épaulière à la hauteurqui vous convient le mieux.

Régler la hauteur pour que la ceinture épaulièresoit centrée sur votre épaule. La sangle doitêtre écartée de votre face et de votre cou, maisne doit pas tomber de votre épaule. Un placementincorrect de la ceinture épaulière peut réduireson efficacité en cas de collision.

Pour la faire descendre,presser les boutons (A)sur le côté de l’ajusteurde hauteur et déplacercelui-ci jusqu’à laposition désirée.

37

Page 39: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Vous pouvez faire monter l’ajusteur simplementen poussant vers le haut le guide de l’ajusteur deceinture.

Après avoir déplacé le dispositif de réglage à laposition voulue, essayer de le baisser sansappuyer sur les boutons pour vous assurer qu’ilest bien verrouillé.

Utilisation de la ceinture de sécuritépendant la grossesseLes ceintures de sécurité sont efficaces pour tout lemonde, y compris les femmes enceintes. Commetous les autres occupants du véhicule, ellesrisquent d’être gravement blessées si elles n’enportent pas. Une femme enceinte devrait porter une

ceinture-baudrier et la ceinture ventrale devraitêtre portée sous le ventre aussi bas que possibletout au long de la grossesse.

La meilleure façon de protéger le foetus est deprotéger la mère. Quand la ceinture de sécurité estportée comme il faut, il est vraisemblable que lefoetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pourles femmes enceintes, comme pour tout le monde,le secret de l’efficacité des ceintures de sécurité estde les porter comme il faut.

38

Page 40: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Position du passager - côtéavant droitPour savoir comment porter la ceinture dupassager avant droit comme il faut, se reporter àla rubrique Position du conducteur à la page 29.

La ceinture de sécurité du passager avant droitfonctionne de la même façon que la ceinture desécurité du conducteur — à l’exception d’unechose. Si vous enlevez complètement la partiedu baudrier de la ceinture, vous actionnerez lacaractéristique de blocage d’ensemble de retenuepour enfant qui pourrait mettre le sac gonflablefrontal du passager hors fonction. Si cela se produitde façon non intentionnelle, laisser simplement laceinture retourner à sa position initiale etrecommencer.

Position du passager - avant centreCeinture ventraleSi votre véhicule est équipé d’une banquetteavant, un passager peut s’asseoir à la placecentrale.

La place centrale avant est munie d’une ceintureventrale qui ne comporte pas d’enrouleur. Pourallonger la ceinture, basculer la plaque de blocageet la tirer le long de la ceinture.

39

Page 41: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour raccourcir la ceinture, tirer sur son extrémitélibre, comme illustré, jusqu’à ce que la ceinturesoit ajustée.

Boucler, régler et détacher la ceinture de sécuritéde la même façon que pour la ceinture ventraled’une ceinture-baudrier. Si la ceinture n’estpas assez longue, se reporter à Rallonge deceinture de sécurité à la page 48.

S’assurer que le bouton de déblocage de laboucle est placé de manière à pouvoir détacherrapidement la ceinture en cas de besoin.

40

Page 42: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Passagers du siège arrièreIl est très important que les passagers des siègesarrière attachent leur ceinture de sécurité! Lesstatistiques des accidents indiquent que lespersonnes assises à l’arrière sans ceintures sontplus souvent blessées lors d’une collision quecelles qui portent une ceinture de sécurité.

Les passagers arrière qui ne sont pas protégéspar une ceinture peuvent être éjectés du véhiculelors d’une collision ou heurter ceux dans levéhicule qui portent des ceintures de sécurité.

Ceinture-baudrierToutes les places arrière sont équipées d’uneceinture-baudrier. Voici comment la mettre.

1. Prendre la plaque de blocage et dérouler laceinture en la ramenant sur vous. Veiller à cequ’elle ne soit pas vrillée.La ceinture épaulière peut se bloquer sivous la déroulez trop rapidement. Si cela seproduit, la laisser se réenrouler légèrementpour la débloquer, puis la dérouler pluslentement.

41

Page 43: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

2. Enfoncer la plaque de blocage dans la bouclejusqu’à ce que vous entendiez un déclic.Tirer sur la plaque de blocage pour s’assurerqu’elle est bien en place.Si la ceinture épaulière est complètementtirée, elle se bloque. Dans ce cas, la laisserse réenrouler complètement et recommencer.Si la ceinture n’est pas assez longue, sereporter à la rubrique Rallonge de ceinturede sécurité à la page 48.S’assurer que le bouton de déblocage de laboucle est placé de manière à pouvoir détacherrapidement la ceinture en cas de besoin.

3. Pour serrer la ceinture ventrale, tirer laceinture vers le haut au niveau de l’épaule.

42

Page 44: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

La ceinture ventrale doit être ajustée le plus baspossible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses.Cette position permet de répartir la force de laceinture sur les os solides du bassin en cas decollision. Ainsi, les risques de glisser sous laceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiezsous la ceinture, l’abdomen absorberait la pressionde la ceinture, ce qui pourrait entraîner desblessures graves, voire mortelles. La ceintureépaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur lapoitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuventle mieux absorber les forces de retenue de laceinture.

43

Page 45: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

La ceinture de sécurité se bloque en cas d’arrêtsoudain ou de collision ou si vous la tirez trèsrapidement hors de l’enrouleur.

{ATTENTION:

Vous risquez d’être grièvement blessé sivotre ceinture épaulière est trop lâche.Lors d’une collision, votre corps sedéplacerait trop vers l’avant, ce quipourrait augmenter la gravité desblessures. La ceinture épaulièredevrait reposer contre votre corps.

Pour détacher la ceinture, appuyer sur le boutonsitué sur la boucle.

44

Page 46: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Guides-baudriers de sécuritéLes guides de confort des ceintures épaulièresarrière rendent le port des ceintures de sécuritéplus confortables pour les enfants qui sont tropgrands pour s’asseoir dans les sièges d’appointainsi que pour certains adultes. Lorsque les guidesde confort sont installés sur une ceinture épaulière,ils éloignent ces dernières de la nuque et de la tête.

Il existe un guide pour chaque position depassager arrière dans le siège arrière. Voicicomment installer un guide de confort surla ceinture-baudrier :

1. Déposer le guide de la pochette de rangementdu côté du dossier du siège pour les positionsextérieures. Pour la position centrale, déposerle guide de sa pochette de rangement sur lecôté du dossier de siège.

Position extérieure affichée

45

Page 47: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

2. Faire glisser le guide de confort sous laceinture. Le cordon élastique doit être sous laceinture. Ensuite, placer le guide de confortsur la ceinture et insérer les deux bords de laceinture dans les fentes du guide.

3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée etqu’elle repose à plat. Le cordon élastique doitse trouver sous la ceinture et le guide deconfort doit être sur la ceinture.

46

Page 48: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

Une ceinture de sécurité qui n’est pasportée correctement n’assure pas uneprotection suffisante en cas de collision.La personne qui utilise cette ceinturepourrait être sérieusement blessée. Laceinture épaulière doit passer par dessusl’épaule puis en diagonale sur la poitrine.Ce sont ces parties du corps qui sont lesplus aptes à absorber les forces généréespar l’action de retenue de la ceinture.

4. Boucler, régler et détacher la ceinture de lamanière décrite à la rubrique Passagers dusiège arrière à la page 41. S’assurer quela ceinture épaulière croise l’épaule.

Pour enlever et ranger le guide de confort, pincerles bords de la ceinture pour les dégager duguide. Faire glisser le guide dans sa pochettede rangement sur le côté du dossier de siège.

47

Page 49: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Prétendeurs de ceinture de sécuritéVotre véhicule est équipé de prétendeurs deceintures de sécurité aux places du conducteur etdu passager avant. Invisibles, ils sont situés surl’enrouleur des ceintures de sécurité. Ils aident lesceintures de sécurité à diminuer le déplacementvers l’avant de la personne lors de collisionsfrontales, quasi frontales, collisions arrière oulatérales, ou modérées à fortes.

Les tendeurs ne fonctionnent qu’une seule fois.S’ils sont activés lors d’une collision, vous devrezvous procurer de nouveaux tendeurs et peut-êtred’autres pièces aussi pour votre sécurité. Sereporter à la rubrique Remplacement des piècesdes dispositifs de sécurité après une collisionà la page 98.

Rallonge de ceinture de sécuritéSi la ceinture de sécurité du véhicule peuts’attacher autour de vous, la utiliser.

Mais si la ceinture de sécurité n’est pas assezlongue, votre concessionnaire vous permettrad’obtenir une rallonge. Lorsque vous passez votrecommande, porter le plus gros manteau que vousayez pour être certain que la ceinture sera adaptéeà vous. Pour éviter les blessures, ne laisserpersonne d’autre s’en servir et l’utiliser seulementsur le siège pour lequel elle a été commandée. Lesrallonges sont conçues pour les adultes; ne jamaisl’utiliser pour fixer un siège d’enfant. Pour l’utiliser,il suffit de la fixer à la ceinture de sécurité ordinaire.Pour plus de renseignements, se reporter au moded’emploi de la rallonge.

48

Page 50: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Appareils de retenue pourenfant

Enfants plus âgés

Les enfants qui sont trop grands pour des siègesd’appoint devraient porter les ceintures de sécuritédu véhicule.

Q: Quelle est la façon appropriée de porterune ceinture de sécurité?

A: Un enfant plus âgé devrait porter uneceinture-baudrier et bénéficier de la protectionsupplémentaire d’une ceinture épaulière. Laceinture épaulière ne devrait pas passer devantle visage ou le cou. La ceinture ventrale devraitêtre portée bas sur les hanches, bien ajustée ettouchant à peine les cuisses. Elle ne devraitjamais être portée sur l’abdomen. Ceci pourraitcauser des blessures graves et même desblessures internes fatales lors d’une collision.

Les statistiques d’accident indiquent que lesenfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sontattachés sur le siège arrière.

Lors d’une collision, les enfants qui ne sont pasattachés peuvent heurter d’autres occupants qui lesont ou peuvent être éjectées du véhicule. Lesenfants plus âgés doivent bien porter les ceinturesde sécurité.

49

Page 51: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

À ne jamais faire.

Voici deux enfants partageant la mêmeceinture. La ceinture ne peut pas bienrépartir les forces d’impact. Lors d’une

... /

ATTENTION: (suite)

collision, les deux enfants peuvents’écraser l’un contre l’autre et êtregrièvement blessés. Chaque ceinture nedoit servir qu’à une personne à la fois.

Q: Qu’arrive-t-il si un enfant porte uneceinture-baudrier mais que l’enfant estsi petit que la ceinture épaulière est trèsprès du visage ou du cou de l’enfant?

A: Si l’enfant est assis à côté d’une glace, ledéplacer vers le centre du véhicule. Se reporterégalement Guides-baudriers de sécurité à lapage 45. Si l’enfant est assis à la place centralearrière, le déplacer vers la boucle de la ceinturede sécurité. Dans les deux cas, s’assurer quela ceinture épaulière repose toujours surl’épaule de l’enfant de façon à ce qu’elle puisseretenir le haut de son corps en cas de collision.

50

Page 52: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

À ne jamais faire.

Voici un enfant assis sur un siège équipéd’une ceinture-baudrier dont la ceintureépaulière passe derrière lui. Si l’enfantporte sa ceinture de cette façon, il risquede glisser sous la ceinture lors d’unecollision. La force de la ceinture seraitalors appliquée directement sur l’abdomende l’enfant, ce qui pourrait provoquer desblessures graves ou même fatales.

Quelle que soit la place où l’enfant est assis, laceinture ventrale doit être portée sur les hanches,bien ajustée et touchant à peine les cuisses del’enfant. Ainsi, les os du bassin amortiront le chocde la ceinture lors d’une collision.

51

Page 53: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Bébés et jeunes enfantsTout le monde dans un véhicule a besoin deprotection y compris les bébés et les enfants! Ni ladistance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupantne changent le besoin, pour tout le monde, d’utiliserles dispositifs de protection. En effet, la loi dechaque province canadienne et de chaque Étataméricain exige que les enfants, jusqu’à un certainâge, soient attachés à l’aide d’un appareil deretenue dans un véhicule.

{ATTENTION:

Les enfants peuvent être gravementblessés ou étranglés si la ceintureépaulière s’enroule autour de leur cou etqu’elle continue à se serrer. Ne jamaislaisser d’enfant sans surveillance dans unvéhicule et ne jamais laisser les enfantsjouer avec les ceintures de sécurité.

Chaque fois que des bébés et des petits enfantsprennent place à bord des véhicules, ils devraientêtre protégés par un appareil de retenue approprié.Les petits enfants ne devraient pas utiliser lesceintures de sécurité du véhicule, sauf en cas denécessité. Ils doivent utiliser un appareil de retenuepour enfant approprié.

52

Page 54: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

Une personne ne devrait jamais tenir unbébé dans ses bras quand elle prend placeà bord d’un véhicule. Un bébé n’est pasbien lourd — sauf lorsque survient unecollision. En effet, lors d’une collision,le poids d’un bébé est tel qu’il seraimpossible de le retenir. Par exemple,lors d’une collision à une vitesse de40 km/h (25 mi/h) seulement, le poidsd’un bébé de 5,5 kg (12 lb) exercerasoudainement une force de 110 kg (240 lb)sur les bras de la personne qui letransporte. Un bébé devrait être attachédans un siège d’enfant approprié.

53

Page 55: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

Les enfants qui sont assis très près d’unsac gonflable lorsqu’il se déploie peuventêtre blessés grièvement ou tués. Lacombinaison des sacs gonflables et desceintures baudriers offre la meilleureprotection pour les adultes, mais pas pourles jeunes enfants ni les bébés, car ni lesceintures de sécurité du véhicule ni lesystème de sacs gonflables ne sontconçus pour eux. Les bébés et les jeunesenfants ont besoin de la protection quefournit un siège d’enfant. Q: Quels sont les différents types d’appareils

de retenue pour enfant supplémentaires?

A: Quatre types élémentaires d’appareils deretenue pour enfant supplémentaires, achetéspar le propriétaire du véhicule, sont offerts.Pour la sélection d’un appareil de retenuespécifique, il faut tenir compte non seulementdu poids, de la taille et de l’âge de l’enfant,mais aussi de la compatibilité de l’appareilavec le véhicule automobile dans lequel ilsera utilisé.

54

Page 56: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour la plupart des types de base d’appareilsde retenue pour enfant, différents modèles sontofferts. Quand vous achetez un appareil deretenue pour enfant, s’assurer qu’il est conçupour être utilisé dans un véhicule automobile.Si tel est le cas, l’appareil de retenue porteraune étiquette de conformité aux normesfédérales de sécurité des véhiculesautomobiles.

Les directives du fabricant accompagnantl’appareil de retenue indiquent les limites depoids et de grandeur pour un appareil deretenue pour enfant spécifique. De plus, ilexiste de nombreux types d’appareils deretenue pour les enfants ayant des besoinsparticuliers.

{ATTENTION:

Les nouveau-nés ont besoin d’un soutiencomplet, y compris le soutien de la tête etdu cou, notamment parce que le cou d’unnouveau-né est faible et sa tête est trèslourde comparativement au reste de soncorps. Lors d’une collision, un bébé dansun siège d’enfant orienté vers l’arrières’immobilise dans l’ensemble de retenue,de sorte que les forces de la collisionsont distribuées sur les parties les plussolides du corps du bébé, soit le dos etles épaules. Un bébé devrait toujours êtreattaché dans un siège d’enfant approprié.

55

Page 57: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

L’ossature d’un jeune enfant est trèsdifférente de celle d’un adulte ou d’unenfant plus âgé pour qui les ceintures desécurité ont été conçues. Les os du bassind’un jeune enfant sont encore si petitsque la ceinture de sécurité ordinaire duvéhicule pourrait ne pas rester sur les osdu bassin comme elle le devrait. Aucontraire, elle pourrait remonter surl’abdomen de l’enfant. Lors d’une collision,la ceinture exercerait alors la force del’impact sur une partie du corps qui n’estpas protégée par aucune ossature, ce quipourrait entraîner des blessures graves oufatales. Un jeune enfant devrait toujoursêtre attaché dans un siège d’enfantapproprié.

Appareils de retenue pour enfant

Un lit d’enfant (A) est un lit conçu spécialementpour l’utilisation dans un véhicule automobile afinde retenir ou de placer un enfant sur une surfaceplate. S’assurer que la tête du bébé repose vers lecentre du véhicule.

56

Page 58: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit laprotection grâce à la surface du siège contre lequels’appuie le dos du bébé. Le harnais retient le bébéen place dans le siège lors d’une collision.

Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) protègele corps de l’enfant au moyen du harnais et aussiparfois de protecteurs en forme de T ou semblablesà une tablette.

57

Page 59: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Un siège d’appoint (F-G) est un siège d’enfantpour enfant conçu pour améliorer l’ajustement dusystème de ceinture de sécurité du véhicule.Certains sièges d’appoint sont munis d’un guide deceinture épaulière. Certains sièges d’appoint à hautdossier sont munis d’un harnais à cinq points. Unsiège d’appoint peut aussi permettre à un enfant devoir dehors.

Q: Comment dois-je utiliser un siège d’enfant?A: Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour

être utilisé dans un véhicule automobile afin deretenir, asseoir ou installer un enfant. Un siègeintégré est un dispositif permanent du véhiculeautomobile. Un siège supplémentaire est undispositif portatif acheté par le propriétaire duvéhicule. Pour réduire les risques de blessure,un siège supplémentaire doit être installé dansle véhicule. Avec les sièges intégrés ousupplémentaires, l’enfant doit être attachésur le siège d’enfant.

Lors du choix d’un siège d’enfantsupplémentaire, s’assurer que le siège d’enfantest conçu pour être utilisé dans un véhicule.Dans ce cas, il est muni d’une étiquette deconformité aux normes fédérales de sécuritédes véhicules automobiles. Ensuite, suivre lesinstructions indiquées sur le siège d’enfant.Vous pouvez trouver ces instructions sur lesiège lui-même et/ou dans une brochure.

58

Page 60: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Fixation d’un siège d’enfantsupplémentaire dans le véhicule

{ATTENTION:

En cas de collision, si le siège d’enfantn’est pas correctement fixé dans levéhicule, un enfant risque d’êtresérieusement blessé ou tué. S’assurer quele siège d’enfant est correctement fixédans le véhicule grâce à la ceinture desécurité ou au système LATCH, selon lesinstructions fournies avec le siège d’enfantet celles contenues dans le présentmanuel.

Pour réduire les risques de blessure, le sièged’enfant doit être sécurisé à l’intérieur duvéhicule. Les systèmes de siège d’enfantdoivent être sécurisés sur les sièges duvéhicule au moyen de ceintures ventrales,de la section de la ceinture ventrale d’uneceinture-baudrier ou bien du système LATCH.

Pour plus d’informations, se reporter à la rubriqueAncrages inférieurs pour siège d’enfant (SystèmeLATCH) à la page 62. En cas de collision, un enfantpeut être en danger si le siège d’enfant n’est pascorrectement fixé dans le véhicule.

Lors de l’installation d’un siège d’enfantsupplémentaire, se reporter aux instructionsfournies avec le siège d’enfant et qui se trouventsur le siège d’enfant et/ou dans une brochureainsi que dans le présent manuel. Les instructionsfournies avec le siège d’enfant sont importantes.Aussi, si elles ne sont pas disponibles, enobtenir une copie auprès du fabricant.

Ne pas oublier qu’un dispositif de retenue pourenfant non fixé peut se déplacer lors d’une collisionou d’un arrêt soudain et blesser les occupants duvéhicule. S’assurer que tout dispositif de retenuepour enfant est bien fixé dans votre véhicule mêmelorsqu’il est inoccupé.

59

Page 61: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Installation de l’enfant sur le sièged’enfantPlusieurs systèmes permettent d’installer l’enfantsur le siège d’enfant. L’un d’eux, appelé harnaisà trois points, est muni de sangles qui passentpar-dessus les épaules du bébé et se bouclententre les jambes. Le harnais à cinq points est munide deux sangles épaulières, de deux sangles pourles hanches et d’une sangle d’entre jambes. Unprotecteur peut remplacer les sangles pour leshanches. Un protecteur en forme de T est muni desangles épaulières attachées à un tampon platreposant au bas du corps de l’enfant. Un protecteurde type tablette ou accoudoir est muni de sanglesattachées à un large protecteur de type tablette quipivote vers le haut ou sur le côté.

{ATTENTION:

En cas de collision, si l’enfant n’est pascorrectement attaché dans le sièged’enfant, il risque d’être sérieusement

... /

ATTENTION: (suite)

blessé ou tué. S’assurer que l’enfantest correctement attaché selon lesinstructions fournies avec ce sièged’enfant.

En raison des différents types de systèmes, il estimportant de se reporter aux instructions fourniesavec le siège d’enfant. Un enfant peut être endanger lors d’une collision s’il n’est pas attachécorrectement dans le siège d’enfant.

Où installer l’appareil de retenueLes statistiques d’accident indiquent que lesenfants qui sont attachés sont plus en sécuritésur le siège arrière que sur le siège avant. Nousrecommandons de fixer le dispositif de retenuepour enfant sur le siège arrière, y compris le siègede bébé orienté vers l’arrière, le siège pour enfantorienté vers l’avant et le siège d’appoint pour enfantplus âgé.

60

Page 62: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Votre véhicule dispose d’un siège arrière pouvantêtre équipé d’un appareil de retenue pour enfantorienté vers l’arrière. Une étiquette apposée survotre pare-soleil stipule : k Ne jamais mettre unsiège pour enfant orienté vers l’arrière à l’avant duvéhicule l. En effet, en cas de déploiement du sacgonflable, le risque pour un enfant assis dans unsiège pour enfant orienté vers l’arrière estextrêmement élevé.

{ATTENTION:

Un enfant assis dans un siège d’enfantorienté vers l’arrière peut être gravementblessé ou tué si le sac gonflable dupassager avant droit se déploie. Cecipourrait se produire, car l’arrière del’appareil de siège d’enfant orienté versl’arrière serait très près du sac gonflablequand il se déploie.

Même si le système de détection depassager est conçu pour mettre horsfonction le sac gonflable frontal du

... /

ATTENTION: (suite)

passager s’il détecte un appareil deretenue pour enfant orienté vers l’arrière,aucun système n’est infaillible etpersonne ne peut garantir qu’un sacgonflable ne se déploiera pas danscertaines circonstances inhabituelles,même s’il est hors fonction. nousrecommandons ainsi qu’un appareil deretenue pour enfant orienté vers l’arrièresoit fixé sur le siège arrière, même si lesac gonflable est désactivé.

Si vous fixez un siège d’enfant orientévers l’avant sur le siège avant droit,toujours déplacer le siège du passager leplus loin possible vers l’arrière. Il estpréférable de fixer le siège d’enfant sur unsiège arrière.

Ne pas mettre un siège d’enfant sur le siège avantcentral, car le système de retenue ne fonctionnerapas correctement.

61

Page 63: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Quel que soit l’endroit où vous installez le sièged’enfant, s’assurer de le fixer comme il faut.

Ne pas oublier qu’un dispositif de retenue pourenfant non fixé peut se déplacer lors d’une collisionou d’un arrêt soudain et blesser les occupants duvéhicule. S’assurer que tout dispositif de retenuepour enfant est bien fixé dans votre véhicule mêmelorsqu’il est inoccupé.

Ancrages inférieurs pour sièged’enfant (Système LATCH)Le système LATCH maintient les sièges d’enfantpendant la conduite ou en cas de collision. Il estprévu pour faciliter l’installation d’un siège d’enfant.Le système LATCH utilise des ancrages situésdans le véhicule et des fixations sur le sièged’enfant prévus à cet effet.

S’assurer qu’un siège d’enfant compatible avec lesystème LATCH est correctement installé à l’aidedes ancrages, ou bien utiliser les ceintures desécurité du véhicule pour fixer le siège d’enfant, ensuivant les instructions fournies avec le siège ainsique les instructions contenues dans le présentmanuel. Lorsque vous installez un siège d’enfantà l’aide d’une sangle supérieure, vous devezégalement utiliser les ancrages inférieurs ou lesceintures de sécurité pour fixer le siège d’enfant.Un siège d’enfant ne doit jamais être installéuniquement à l’aide de la sangle supérieure etde l’ancrage.

Pour utiliser le système LATCH dans votrevéhicule, vous devez disposer d’un siège d’enfantéquipé de fixations LATCH. Le fabricant du sièged’enfant vous fournira les instructions d’installationdu siège d’enfant et de ses fixations. La sectionsuivante explique comment fixer un siège d’enfantà l’aide de ces fixations dans votre véhicule.

Tous les sièges du véhicule et tous les siègesd’enfant ne disposent pas d’ancrages inférieurs etde fixations ou bien d’ancrage de sangle supérieureet de fixations.

62

Page 64: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Ancrages inférieurs

Les ancrages inférieurs (A) consistent en desbarres métalliques construites dans le véhicule.Chaque place assise équipée du système LATCHet susceptible de recevoir un siège d’enfant munide fixations inférieures dispose de deux ancragesinférieurs (B).

Ancrage de sangle supérieure

Une sangle supérieure (A, C) retient la partiesupérieure du siège d’enfant au véhicule. Unancrage de sangle supérieure est construit dansle véhicule. La fixation de la sangle supérieure (B)située sur le siège d’enfant est raccordée àl’ancrage de sangle supérieure située dans levéhicule, ce qui permet de réduire le mouvementvers l’avant et la rotation du siège d’enfant pendantla conduite ou en cas de collision.

63

Page 65: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Il est possible que votre siège d’enfant disposed’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C).Chacune sera munie d’une seule fixation (B)permettant de fixer la sangle supérieure àl’ancrage.

Certains sièges d’enfant équipés de sanglesupérieure sont conçus pour être utilisés avec unesangle supérieure fixée ou non. D’autres exigentla fixation permanente de la sangle supérieure.Au Canada, la loi stipule que les sièges d’enfantorientés vers l’avant doivent disposer d’une sanglesupérieure et que la sangle doit être fixée. AuxÉtats-Unis, certains sièges d’enfant disposentégalement d’une sangle supérieure. Veiller à lireet suivre les instructions relatives à votre sièged’enfant.

Si votre siège d’enfant n’est pas équipé d’unesangle supérieure, vous pouvez obtenir unnécessaire incluant la sangle, qui s’adapte à denombreux dispositifs de sièges d’enfant. Serenseigner auprès du fabricant de sièges d’enfantpour savoir si un nécessaire est disponible.

Emplacements de l’ancrage inférieur et del’ancrage de sangle supérieure

i (ancrage de sanglesupérieure) : placesassises avec ancragesde sangle supérieure.

j (ancrage inférieur) :places assisesmunies de deuxancrages inférieurs.

Les positions assises arrière latérale droite côtépassager et centrale sont équipées d’ancragesinférieurs métalliques apparents, situés dans le plientre le dossier et le coussin du siège.

Les ancrages de sangle supérieure se trouventsur la paroi du siège arrière, au-dessus duplancher derrière chaque place assise arrière.Pour accéder aux ancrages, rabattre le(s)dossier(s) de siège arrière. Se reporter à la rubriqueFonctionnement du siège arrière à la page 21.

Siège arrière

64

Page 66: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Veiller à utiliser un ancrage situé du même côté duvéhicule que la position assise sur laquelle seraplacé le siège d’enfant.

Ne pas attacher de siège d’enfant à la place dupassager avant droit si une loi nationale ourégionale exige que la sangle supérieure soit fixée,ou si les instructions fournies avec le siège d’enfantstipulent que la sangle supérieure doit être fixée. Iln’y a pas de place pour fixer la sangle supérieure àcette emplacement.

Les statistiques d’accident indiquent que lesenfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sontattachés sur le siège arrière plutôt que sur le siègeavant. Pour plus d’informations, se reporter à larubrique Où installer l’appareil de retenue à lapage 60.

65

Page 67: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Fixation d’un appareil de retenue pourenfant conçu pour être utilisé avecle système LATCH

{ATTENTION:

Si un siège d’enfant équipé du systèmeLATCH n’est pas fixé aux ancrages,l’enfant risque de ne pas être correctementprotégé. En cas d’accident, l’enfantpourrait être sérieusement blessé ou mêmetué. S’assurer qu’un siège d’enfant équipédu système LATCH est fixé correctementaux ancrages ou bien utiliser les ceinturesde sécurité du véhicule pour le fixer, ensuivant les instructions fournies avec cesiège d’enfant et celles contenues dans leprésent manuel.

{ATTENTION:

Chaque support de sangle supérieure etchaque ancrage inférieur du véhicule estconçu pour maintenir un seul sièged’enfant. Si vous attachez plusieurs siègesd’enfant à un seul ancrage, vous risquezde provoquer un desserrement ou unecassure de l’ancrage ou de la fixation encas de collision. Le cas échéant, un enfantou autres passagers pourraient êtreblessés. Pour éviter que des personnesse blessent et que votre véhicule soitendommagé, fixer un seul siège d’enfantpar ancrage.

66

Page 68: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

Les enfants peuvent être gravementblessés ou étranglés si la ceintureépaulière s’enroule autour de leur cou etqu’elle continue à se serrer. Fixer touteceinture de sécurité non utilisée derrière lesiège enfant de manière à ce que l’enfantne puisse l’atteindre. Tirer complètement laceinture épaulière hors de l’enrouleur pourengager le système de blocage, si votrevéhicule en est équipé, après avoirinstallé le siège enfant. Veiller à suivre lesinstructions du fabricant du siège enfant.

Remarque: Un contact entre les pièces defixation de siège enfant ou du système LATCHet l’ensemble de ceinture de sécurité duvéhicule peut endommager ces pièces.S’assurer, lors de la fixation des ceintures desécurité non utilisées derrière le siège enfantqu’il n’y a aucun contact entre les pièces defixation du siège enfant ou du système LATCHet l’ensemble de ceinture de sécurité duvéhicule.

Replier un siège arrière vide lorsque la ceinturede sécurité est fixée peut endommager laceinture ou le siège. Lors du retrait du siègeenfant, toujours se rappeler de remettre lesceintures de sécurité en position normale avantde replier le siège arrière.

1. Si le fabricant du siège d’enfant recommanded’attacher la sangle supérieure, fixer celle-ci àl’ancrage de sangle supérieure, si le véhiculeen est équipé. Se reporter aux instructionsdu siège d’enfant et aux étapes suivantes :1.1. Pour accéder aux ancrages de sangle

supérieure, soulever le coussin du siègeen tirant sur la boucle située à l’arrièredu coussin de siège, puis relever cedernier pour ensuite le rabattre versl’avant. Rabattre ensuite le dossier dusiège vers l’avant jusqu’à ce qu’il soità plat. Pour plus d’informations, sereporter à la rubrique Fonctionnementdu siège arrière à la page 21.

1.2. Placer le siège d’enfant dans levéhicule près de la position assiseque vous utilisez.

67

Page 69: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

1.3. Faire passer l’attache supérieureconformément aux instructions fourniesavec le siège d’enfant ainsi qu’auxinstructions suivantes :

Si la place utiliséene comporte pasd’appuie-tête et sivous utilisez une sanglesimple, acheminer lasangle sur le dossierdu siège.

Si la place utiliséene comporte pasd’appuie-tête et si vousutilisez une sangledouble, acheminer lasangle sur le dossierdu siège.

Si la position que vousutilisez dispose d’unappuie-tête réglableet que vous utilisez uneattache double, fairepasser l’attache autourde l’appuie-tête.

Si la position assiseutilisée dispose d’unappuie-tête réglable etsi vous utilisez unesangle simple, leverl’appuie-tête et passerla sangle dessous, entreses tiges.

1.4. Attacher la fixation de l’attachesupérieure à l’ancrage supérieur.

68

Page 70: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

Si le dossier de siège n’est pas bloqué,il risque de se déplacer vers l’avant lorsd’un arrêt brusque ou d’un accident et deblesser la personne assise à cet endroit.Toujours appuyer sur le dossier du siègepuis tirer dessus pour s’assurer qu’il estbloqué.

1.5. Relever le dossier du siège et lepousser vers l’arrière. Puis rabattrele coussin jusqu’à ce que le dossieret le coussin se bloquent en place.

2. Fixer et serrer les fixations inférieures auxancrages inférieurs. Si le siège d’enfant nepossède pas de fixations inférieures ou sila position assise désirée ne possède pasd’ancrages inférieurs, fixer le siège d’enfant aumoyen de la sangle supérieure et des ceinturesde sécurité. Se référer au mode d’emploi dufabricant du siège d’enfant et aux instructionsde ce manuel.2.1. Repérer les ancrages inférieurs

correspondant à la position assisedésirée.

2.2. Placer le siège enfant sur le siège.2.3. Attacher et serrer les fixations

inférieures du siège d’enfant auxancrages inférieurs.

3. Resserrer l’attache supérieure.

4. Tirer le siège d’enfant dans tous les senspour s’assurer qu’il est solidement fixé.

69

Page 71: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Fixation d’un appareil de retenuepour enfant en position siège arrièreSi votre siège d’enfant est équipé du systèmeLATCH, se reporter à la rubrique Ancragesinférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) àla page 62.

Si votre appareil de retenue pour enfant nepossède pas de système LATCH, vous devezutiliser la ceinture-baudrier pour le fixer. Observerles directives jointes au siège d’enfant. Consulterles instructions du fabricant du siège d’enfantconcernant la fixation du siège.

1. Si le fabricant de votre siège d’enfantrecommande l’utilisation d’une sanglesupérieure, la fixer à l’ancrage de la sanglesupérieure et la serrer. Se reporter auxinstructions fournies avec le siège d’enfant età la rubrique Ancrages inférieurs pour sièged’enfant (Système LATCH) à la page 62.

2. Placer le siège enfant sur le siège.

3. Prendre la plaque de blocage et passer laceinture épaulière et la ceinture ventrale autravers ou autour du siège d’enfant. Lesdirectives accompagnant l’appareil de retenuepour enfant indiquent la façon de procéder.

4. Boucler la ceinture. S’assurer que le boutonde déblocage est placé de façon à faciliter ledébouclage rapide de la ceinture de sécuritéau besoin.

70

Page 72: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

5. Tirer complètement le reste de la ceintureépaulière de l’enrouleur pour engager lesystème de blocage.

6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceintureépaulière pour serrer la ceinture ventraletout en appuyant sur le siège d’enfant,puis introduire la ceinture épaulière dansl’enrouleur. Si vous utilisez un siège d’enfantorienté vers l’avant, vous pouvez vous servirde votre genou pour appuyer sur le sièged’enfant tout en serrant la ceinture.

7. Tirer le siège d’enfant dans tous les senspour s’assurer qu’il est solidement fixé.

Pour retirer le siège d’enfant, déboucler la ceinturede sécurité du véhicule et la laisser s’enroulercomplètement.

71

Page 73: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

La ceinture de sécurité fonctionnera de nouveaulibrement et sera prête à être utilisée par unpassager adulte ou un enfant de plus grande taille.Si la sangle supérieure est fixée à l’ancrage desangle supérieure, la décrocher.

Fixation d’un appareil de retenuepour enfant en position siègecentral avant

{ATTENTION:

Un enfant assis dans une dispositif deprotection pour enfant, fixé sur un siègecentral avant, risque d’être gravementblessé ou tué par le sac gonflable dupassager avant droit à son déploiement.Ne jamais fixer un dispositif de protectionpour enfant sur un siège central avant.Il est toujours préférable de fixer ledispositif sur un siège arrière.

Ne pas utiliser les sièges d’enfant à cette position.

Fixation d’un appareil deretenue pour enfant en positionsiège avant droitVotre véhicule est équipé d’un sac gonflable avantcôté passager. Le siège arrière constitue un endroitsécuritaire pour installer un siège d’enfant orientévers l’avant. Se reporter à Où installer l’appareil deretenue à la page 60.

De plus, votre véhicule peut être équipé du systèmede détection du passager. Ce système a été conçupour désactiver le sac gonflable avant côtépassager lorsqu’un enfant est assis dans un sièged’enfant orienté vers l’arrière ou qu’un petit enfantest assis dans un siège d’enfant orienté vers l’avantou un siège d’appoint. Se reporter aux rubriquesSystème de détection des occupants à la page 89et Témoin de l’état du sac gonflable du passager àla page 276 pour obtenir plus de renseignements àce sujet, y compris des renseignements importantssur la sécurité.

Une étiquette sur le pare-soleil indique, k Nemettre jamais un siège pour enfant orienté versl’arrière à l’avant l. Le risque pour un enfant dansun siège orienté vers l’arrière est très grand sile sac gonflable se déploie.

72

Page 74: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

Un enfant assis dans un siège d’enfantorienté vers l’arrière peut être gravementblessé ou tué si le sac gonflable dupassager avant droit se déploie. Cecipourrait se produire, car l’arrière del’appareil de siège d’enfant orienté versl’arrière serait très près du sac gonflablequand il se déploie.

Même si le système de détection depassager est conçu pour mettre horsfonction le sac gonflable frontal dupassager avant droit en cas de détectiond’un siège d’enfant orienté vers l’arrière,aucun système n’est infaillible et personnene peut garantir qu’un sac gonflablene se déploiera pas dans certainescirconstances inhabituelles, même s’il esthors fonction. Nous vous recommandons

... /

ATTENTION: (suite)

de fixer les sièges d’enfant orientés versl’arrière sur le siège arrière, même si lesac gonflable est désactivé.

Si vous fixez un siège d’enfant orientévers l’avant sur le siège avant droit,toujours déplacer le siège du passagerle plus loin possible vers l’arrière. Il estpréférable de fixer le siège d’enfant surun siège arrière.

Si vous avez besoin d’installer un siège d’enfantorienté vers l’avant sur le siège de passager avant,commencer par déplacer le siège du véhicule aupoint le plus reculé possible. Se reporter à Sièges àcommande électrique à la page 10 ou Siège dupassager à commande manuelle à la page 9.

Si votre siège d’enfant est équipé du systèmeLATCH, se reporter à la rubrique Ancragesinférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH)à la page 62.

73

Page 75: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Le siège du passager avant droit ne comporte pasde point d’ancrage de sangle. Ne pas attacher unsiège d’enfant sur ce siège si une loi nationale oulocale, ou si les instructions accompagnant lessièges d’enfant exigent que ceux-ci soient fixésà un point d’ancrage supérieur. Se reporter àAncrages inférieurs pour siège d’enfant (SystèmeLATCH) à la page 62 si votre siège d’enfant encomporte un.

Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixerle dispositif de retenue pour enfant dans cetteposition. Observer les directives jointes au dispositifde retenue pour enfant. Attacher l’enfant dans ledispositif de retenue pour enfant, selon lesdirectives du fabricant.

1. Votre véhicule est équipé d’un sac gonflableavant côté passager. Se reporter à la rubriqueSystème de détection des occupants à lapage 89. Nous vous recommandons que lessièges d’enfant orientés vers l’arrière soientinstallés sur le siège arrière, même si le sacgonflable est désactivé. Si le siège d’enfantest orienté vers l’avant, déplacer le siègeavant en position la plus arrière possibleavant d’y installer le siège d’enfant.

Se reporter à la rubrique Sièges à commandeélectrique à la page 10 ou Siège du passager àcommande manuelle à la page 9.Lorsque le système de détection de passager adésactivé le sac gonflable avant côté passager,le témoin OFF (désactivé) du témoin d’état desac gonflable du passager devrait s’allumer etdemeurer allumé lorsque vous tournez lecommutateur d’allumage à la position RUN(marche) ou START (démarrage). Se reporterà la rubrique Témoin de l’état du sac gonflabledu passager à la page 276.

2. Placer le siège enfant sur le siège.

3. Prendre la plaque de blocage et passer laceinture épaulière et la ceinture ventrale autravers ou autour du siège d’enfant. Lesdirectives accompagnant l’appareil de retenuepour enfant indiquent la façon de procéder.

74

Page 76: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

4. Boucler la ceinture. S’assurer que le boutonde déblocage est placé de façon à faciliter ledébouclage rapide de la ceinture desécurité au besoin.

5. Tirer complètement le reste de la ceintureépaulière de l’enrouleur pour engager lesystème de blocage.

75

Page 77: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceintureépaulière pour serrer la ceinture ventrale touten appuyant sur le siège d’enfant, puisintroduire la ceinture épaulière dansl’enrouleur. Si vous utilisez un siège d’enfantorienté vers l’avant, vous pouvez vous servirde votre genou pour appuyer sur le sièged’enfant tout en serrant la ceinture. Vous nedevriez pas être en mesure de sortir davantagela ceinture de l’enrouleur une fois qu’elle estbloquée.

7. Tirer le siège d’enfant dans tous les senspour s’assurer qu’il est solidement fixé.

8. Si votre véhicule est équipé du système dedétection de passager et que le sac gonflableest désactivé, le témoin off (désactivé) seraallumé et demeurera allumé dans le rétroviseurde l’habitacle lorsque la clé est à la positionRUN (marche) ou START (démarrage).

Si un siège d’enfant a été installé et que le témoinON (activé) est allumé, couper le contact. Retirerle siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller.

Si le témoin est toujours allumé après que vousavez réinstallé le siège d’enfant et redémarréle véhicule, s’assurer que le dossier de siège duvéhicule n’applique pas une pression sur lesiège d’enfant dans le coussin de siège. Si celase produit, incliner un peu le dossier de siègedu véhicule et régler le coussin de siège sipossible. S’assurer également que le sièged’enfant n’est pas pris sous l’appui-tête duvéhicule. Si c’est le cas, régler l’appui-tête.

Si le témoin est toujours allumé, placer l’enfantdans un siège d’enfant installé sur le siège arrièredu véhicule et consulter le concessionnaire.

76

Page 78: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour enlever le siège d’enfant, débouclersimplement la ceinture de sécurité du véhicule etla laisser s’enrouler complètement. La ceinturede sécurité fonctionnera de nouveau librement etsera prête à être utilisée par un passageradulte ou un enfant de plus grande taille.

Système de sac gonflableVotre véhicule est équipé d’un sac gonflable frontalpour le conducteur et d’un pour le passager avantdroit. Il est aussi équipé de sacs gonflableslatéraux, montés au pavillon, conçus pour lesimpacts latéraux ou les tonneaux. Des sacsgonflables impacts latéraux montés en toiture sontdisponibles pour le conducteur et le passager assisdirectement derrière lui, ainsi que pour le passageravant droit et le passager assis directementderrière lui.

Si votre véhicule est équipé de sacs gonflablespour le capotage montés dans le pavillon, lamention AIRBAG (sac gonflable) apparaît sur lecouvercle de sac gonflable situé sur le pavillon,au-dessus de la garniture murale près de la glacecôté conducteur et côté passager avant droit ainsiqu’aux places de siège extérieures des passagersarrière.

Les sacs gonflables avant sont conçus de façon àaider à réduire le risque de blessures causées parla force de déploiement d’un sac gonflable avant.Cependant, ces sacs gonflables doivent se gonflertrès rapidement pour être efficaces et se conformeraux lois fédérales.

77

Page 79: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Voici ce que vous devez savoir à propos des sacsgonflables :

{ATTENTION:

En cas de collision, vous risquez de subirdes blessures corporelles graves voirefatales si vous ne portez pas de ceinturede sécurité — même si la voiture estéquipée de sacs gonflables. La ceinturede sécurité diminue les risques de chocscontre l’équipement intérieur ou d’éjectiondu véhicule. Les sacs gonflables sont desk systèmes de retenue supplémentaires l.Ils sont fournis en complément et non enremplacement des ceintures de sécurité.

... /

ATTENTION: (suite)

Les sacs gonflables avant destinés auconducteur et au passager avant droitsont conçus pour se déployer en cas decollision frontale ou quasi frontale, deforce moyenne à importante. Ils ne sontpas conçus pour se déployer en cas detonneaux, de collisions arrière ou latéralesmultiples. De plus, il est possible quecertains passagers non attachés soientmoins protégés par les sacs gonflablesavant lors d’une collision frontale qu’ilsne l’étaient auparavant avec les ancienssacs gonflables au déploiement pluspuissant.

... /

78

Page 80: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

ATTENTION: (suite)

Les sacs gonflables spéciaux pour lestonneaux montés au plafond sont conçuspour se déployer dans les collisionsmodérées à graves durant lesquellesquelque chose heurte latéralement votrevéhicule, pendant un tonneau ou lors d’unviolent choc frontal. Ils ne sont pas conçuspour se déployer lors de collisions arrières.Si votre véhicule est équipé de sacsgonflables montés au plafond, ceux-ci sontconçus pour fournir une protection à la foispour les impacts latéraux, et en cas detonneau. Chacun dans votre véhiculedoit porter correctement sa ceinture desécurité qu’il y ait ou non un sacgonflable pour cette personne.

{ATTENTION:

Les sacs gonflables avant et latéraux eten toiture se déploient avec puissance ettrès rapidement. Si vous êtes trop prèsd’un sac gonflable qui se déploie, commevous le seriez si vous étiez penché versl’avant, il risque de vous blessergravement. Les ceintures de sécuritéaident à vous tenir dans une bonneposition avant et pendant une collision.Toujours porter la ceinture de sécurité,même si le véhicule est équipé de sacsgonflables avant. Le conducteur doits’asseoir aussi loin que possible tout engardant la maîtrise du véhicule. Lespassagers ne doivent pas s’appuyer nis’endormir contre la porte.

79

Page 81: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

Toute personne assise contre ou très prèsd’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peutêtre grièvement blessée ou tuée. Lacombinaison du sac gonflable et de laceinture-baudrier offre la meilleureprotection possible pour les adultes, maispas pour les jeunes enfants ou les bébés,car ni les ceintures de sécurité ni les sacsgonflables ne sont conçus pour eux. Lesbébés et les jeunes enfants ont besoin dela protection que leur offre un appareil deretenue pour enfant. Il faut toujoursattacher convenablement les enfants dansun véhicule. Pour connaître la bonne façonde le faire, se reporter aux rubriquesEnfants plus âgés à la page 49 et Bébés etjeunes enfants à la page 52.

Il y a un témoin de sacgonflable sur le grouped’instruments du tableaude bord qui montre lesymbole d’un sacgonflable.

Le système électrique des sacs gonflables estvérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance.Se reporter à la rubrique Témoin de sac gonflableprêt à fonctionner (AIRBAG) à la page 274.

80

Page 82: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Où se trouvent les sacs gonflables?

Le sac gonflable du conducteur se trouve aumilieu du volant.

Le sac gonflable du passager avant droit setrouve dans le tableau de bord, du côté passager.

81

Page 83: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflablelatéral pour capotage monté sur le toit pourle conducteur et le passager assis immédiatementderrière, ce sac se trouve au plafond, au-dessusdes glaces latérales.

Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflablepour capotage de pavillon pour le passager avantdroit et la personne directement derrière cepassager, celui-ci se trouve dans le plafond audessus des glaces latérales.

82

Page 84: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

Si quelque chose se trouve entre unoccupant et le sac gonflable, ceci risque denuire au déploiement du sac gonflable oude projeter l’objet sur cette personne etcauser des blessures graves ou même lamort. La trajectoire d’un sac gonflable doitêtre libre. On ne doit placer quoi que cesoit entre un occupant et le sac gonflable,ni attacher ni placer quoi que ce soit sur lemoyeu du volant ni sur le couvercle d’unsac gonflable ou près de celui-ci. De plus,si votre véhicule est équipé de sacsgonflables latéraux fixés au pavillon, on nedoit jamais attacher quoi que ce soit sur letoit du véhicule à l’aide d’une corde ou decourroies d’arrimage passant par desouvertures des portes ou des glaces,car cela bloquerait la trajectoire dedéploiement du sac gonflable latéral. Latrajectoire de déploiement d’un sacgonflable doit toujours être libre.

Quand un sac gonflable doit-il sedéployer?Les sacs gonflables du conducteur et du passageravant droit son conçus pour se déployer dans descollisions frontales ou presque frontales modéréesà graves. Mais ils sont conçus pour se déployeruniquement si l’impact dépasse le seuil dedéploiement prédéterminé. Les seuils dedéploiement tiennent compte de divers événementsde déploiement voulu et de non-déploiement etsont utilisés pour prédire à temps la gravitéprobable d’une collision de manière à ce que lessacs gonflables se déploiement et retiennent lespassagers. Le déploiement des sacs gonflablesfrontaux n’est pas fonction de la vitesse à laquellele véhicule roule. Il dépend principalement de ceque le véhicule heurte, du sens de l’impact et de larapidité de ralentissement du véhicule.

83

Page 85: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflablesfrontaux k à deux étapes l, qui adaptent larestriction selon la gravité de la collision. Votrevéhicule est doté d’un capteur électroniquefrontal qui permette au système de détection dedifférencier un impact frontal modéré d’un impactfrontal plus important. Pour les impacts frontauxmodérés, les sacs gonflables ne se déploient pascomplètement alors que pour les impacts frontauxgraves, il y a déploiement complet. Si le devant devotre véhicule entre directement dans un mur quidemeure immobile et ne se déforme pas, le seuilde déploiement réduit correspond à environ 14 à26 km/h (9 à 16 mi/h) et le seuil de déploiementtotal est de 29 à 40 km/h (18 à 25 mi/h). Toutefois,le seuil de déploiement peut varier, dans le cas d’unmodèle de véhicule précis, de manière à être unpeu au-dessus ou un peu sous la plage de seuils.

Les sacs gonflables avant peuvent se déployer àdifférentes vitesses de collision. Par exemple :

• La vitesse de déploiement des sacs gonflablesdépend de la mobilité de l’objet heurté.

• Si le véhicule heurte un objet, la vitesse decollision à laquelle les sacs gonflables sedéploient peut ne pas être la même selonque l’objet heurté se déforme ou non.

• Si le véhicule heurte un objet étroit (comme unpoteau), les sacs gonflables vont se déployer àune vitesse différente que si l’objet est large(comme un mur).

• Si le véhicule heurte un objet de biais, les sacsgonflables vont se déployer à une vitessedifférente que si le véhicule heurte l’objetfrontalement.

Les sacs gonflables frontaux (conducteur etpassager avant droit) ne sont pas conçus pour sedéployer lors des tonneaux, des collisions arrière,ou dans de nombreux cas de collisions latérales.

84

Page 86: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Votre véhicule est équipé d’un capteur de positionde siège permettant au système de détection decontrôler la position avant et arrière du siègeconducteur. Les capteurs de position de siègefournissent des informations permettant dedéterminer si les sacs gonflables doivent sedéployer partiellement ou entièrement.

Votre véhicule peut être équipé de sacs gonflablespour le capotage montés dans le pavillon et d’uncapteur de tonneaux. Se reporter à la rubriqueSystème de sac gonflable à la page 77. Ces sacsgonflables sont conçus pour se déployer en cas decollision latérale modérée à forte, lors de tonneauxou d’impact frontal grave. Le sac gonflable montédans le pavillon se déploie si la gravité de l’impactest supérieure à un seuil prédéterminé, qui varie enfonction de la conception du véhicule. Les sacsgonflables montés dans le pavillon ne sont pasconçus pour se déployer en cas de collision arrière.Les deux sacs gonflables montés dans le pavillonse déploient lorsque le véhicule est heurté sur lecôté, lors d’un tonneau ou d’un impact frontal grave.

Lors d’une collision, il ne peut pas être établi qu’unsac gonflable aurait dû se déployer simplement enraison des dommages causés au véhicule ou desfrais de réparation. Dans le cas des sacs gonflablesfrontaux, le déploiement est déterminé par l’objetheurté par le véhicule, l’angle de l’impact et lavitesse de décélération du véhicule. Pour les sacsgonflables latéraux montés dans le pavillon, ledéploiement est déterminé par l’emplacement etla gravité de l’impact ou bien par un tonneau.

Le système de sac gonflable est conçu pourfonctionner comme il faut dans plusieurs conditions,incluant la conduite tout terrain. Conduire à desvitesses sécuritaires, surtout sur terrain accidenté.Comme toujours, porter votre ceinture de sécurité.Se reporter à Conduite tout terrain à la page 433pour plus de conseils sur la conduite tout terrain.

85

Page 87: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Qu’est-ce qui entraîne ledéploiement du sac gonflable?Lors d’une collision suffisamment grave, le systèmede détection des sacs gonflables détecte que levéhicule est en collision. Au cas où des sacsgonflables k spéciaux pour les tonneaux l sontmontés dans le pavillon, le système détecte quele véhicule est sur le point de se retourner ouqu’il a subi un impact frontal grave ou de collisionslatérales modérées ou fortes. Le système dedétection déclenche la diffusion d’un gaz depuis legonfleur, qui gonfle le sac gonflable. Le gonfleur, lesac gonflable et leurs éléments connexes font touspartie intégrante des modules de sacs gonflablessitués dans le volant et dans le tableau de bord, enface du passager avant droit. Pour les véhiculeséquipés de sacs gonflables montés dans lepavillon, les modules de sacs gonflables setrouvent dans le plafond du véhicule, près desglaces latérales.

De quelle façon le sac gonflableretient-il?En cas de collision modérée à sévère à l’avant oupresque à l’avant du véhicule, même les occupantsqui ont bouclé la ceinture de sécurité peuventtoucher le volant ou le tableau de bord. Dans lescollisions latérales modérées à sévères, même lesoccupants ayant bouclé leur ceinture peuventtoucher l’intérieur du véhicule. Les sacs gonflablescomplètent la protection assurée par les ceinturesde sécurité. Les sacs gonflables répartissent laforce de l’impact de manière plus uniforme sur lapartie supérieure du corps des occupants, arrêtantl’occupant plus graduellement. Cependant, les sacsgonflables avant ne vous aideront pas dans denombreux types de collisions, tels que lescapotages, les impacts arrière et de nombreuximpacts latéraux, principalement parce que lel’occupant n’est pas déplacé dans la direction dusac gonflable. Les sacs gonflables montés sur letoit protègent contre le capotage mais ne vousaideront pas dans de nombreux types de collisions,y compris dans de nombreuses collisions frontalesou presque frontales et en cas de collision arrière.

86

Page 88: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Ne jamais considérer les sacs gonflablesautrement que comme un complément desceintures de sécurité et ceci uniquement en casde collisions modérées à sévères, frontalesou presque frontales, pour les sacs gonflablesavant de conducteur et de passager avant droit,et uniquement en cas de collisions modéréesà sévères, ou de capotage pour les véhiculesavec sacs gonflables montés sur le toit.

Que verrez-vous après ledéploiement d’un sac gonflable?Quand un sac gonflable avant s’est déployé, il sedégonfle rapidement, si rapidement que certainespersonnes ne réalisent même pas que le sac s’estdéployé. Les sacs gonflables de tonneau dupavillon sont conçus pour se dégonfler pluslentement et peuvent rester gonflés au moinspartiellement plusieurs minutes après l’arrêt duvéhicule. Certains organes du module de sacgonflable — le moyeu du volant pour le sacgonflable du conducteur, le panneau d’instrumentspour le sac gonflable de passager avant droit et lazone le long du pavillon du véhicule, près desglaces latérales du véhicule équipé de sacsgonflables latéraux de pavillon — peuvent restertrès chauds pendant un bref moment. Les partiesde sac gonflable qui entrent en contact avec vouspeuvent être chaudes sans être insupportables.De la fumée et de la poussière s’échapperontdes bouches des sacs gonflables déployés.

87

Page 89: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Le déploiement du sac gonflable n’empêche pas leconducteur de voir à travers le pare-brise, de dirigerle véhicule et il n’empêche pas non plus lesoccupants de quitter le véhicule.

{ATTENTION:

Lors du déploiement d’un sac gonflable,il y a peut être des particules de poussièredans l’air. Les personnes souffrantd’asthme ou d’autres problèmesrespiratoires auront peut-être de ladifficulté à respirer. Pour éviter ceci, tousles occupants devraient sortir du véhiculedès qu’ils peuvent le faire en toutesécurité. Si vous souffrez de problèmesrespiratoires et que vous ne pouvez passortir du véhicule après le déploiement dusac, vous pouvez ouvrir une glace ou uneporte pour laisser entrer de l’air frais dansle véhicule. En cas de problèmes derespiration après le déploiement d’un sacgonflable, il faut consulter un médecin.

Lors de collisions assez graves pour déployer lesac gonflable, le pare-brise se brise habituellementà cause de la déformation du véhicule. S’il y a unsac gonflable à la place du passager avant droit,le pare-brise peut se briser davantage.

Votre véhicule est équipé d’une fonction permettantde déverrouiller automatiquement les portes etd’allumer l’éclairage intérieur ainsi que les feux dedétresse lors du déploiement des sacs gonflables.Vous pouvez ensuite reverrouiller les portes etéteindre l’éclairage intérieur ainsi que les feuxde détresse à l’aide des commandes prévues.

• Les sacs gonflables sont conçus pour sedéployer une seule fois. Après le déploiementd’un sac gonflable, vous devez vous procurercertaines pièces de remplacement. Si vous nechangez pas ces pièces, les sacs gonflables nepourront pas vous protéger lors d’une autrecollision. Un nouveau système comprend desmodules de sacs gonflables et probablementd’autres pièces. Le manuel d’entretien de votrevéhicule porte sur la nécessité de remplacer lesautres pièces.

88

Page 90: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

• Votre véhicule est équipé d’un module dedétection de collision et de diagnostic quienregistre les données après une collision.Se reporter à la rubrique Collecte des donnéesdu véhicule et enregistreurs de donnéesd’événement à la page 693.

• Seuls des techniciens qualifiés devraientréparer ou entretenir les sacs gonflables.Un mauvais entretien peut empêcher le bonfonctionnement du sac gonflable. Consulter leconcessionnaire pour tout service d’entretien.

Système de détection desoccupantsVotre véhicule est équipé d’un système dedétection du passager. Le témoin d’état de sacgonflable du passager situé sur la console depavillon devient visible lorsque vous mettezla clé de contact sur RUN (marche) ou START(démarrage). Les mentions ON (marche) et OFF(arrêt), ou leurs symboles, sont visibles pendant lavérification du système. Lorsque la vérification dusystème est terminée, les mentions ON ou OFF, ouleurs symboles, deviennent visibles. Se reporter àTémoin de l’état du sac gonflable du passager à lapage 276.

Le système de détection du passager désactivele sac gonflable du passager avant droit danscertaines conditions. Les sac gonflables duconducteur ne fait pas partie du système dedétection du passager.

Le système de détection de passager fonctionneavec des capteurs incorporés au siège de passageravant droit et à la ceinture de sécurité. Les capteurssont conçus pour détecter la présence d’unpassager correctement assis sur son siège etdétermine si le sac gonflable du passager doitêtre activé (déploiement possible) ou non.

États-Unis Canada

89

Page 91: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Les statistiques d’accident indiquent que lesenfants qui sont attachés sont plus en sécuritésur le siège arrière que sur le siège avant. Nousrecommandons de fixer le dispositif de retenuepour enfant sur le siège arrière, y compris le siègede bébé orienté vers l’arrière, le siège pour enfantorienté vers l’avant et le siège d’appoint pour enfantplus âgé.

Votre véhicule dispose d’un siège arrière pouvantêtre équipé d’un appareil de retenue pour enfantorienté vers l’arrière. Une étiquette apposée survotre pare-soleil stipule : k Ne jamais mettre unsiège pour enfant orienté vers l’arrière à l’avant duvéhicule l. En effet, en cas de déploiement du sacgonflable, le risque pour un enfant assis dans unsiège pour enfant orienté vers l’arrière estextrêmement élevé.

{ATTENTION:

Un enfant assis dans un siège d’enfantorienté vers l’arrière peut être gravementblessé ou tué si le sac gonflable dupassager avant droit se déploie. Cecipourrait se produire, car l’arrière del’appareil de siège d’enfant orienté versl’arrière serait très près du sac gonflablequand il se déploie.

... /

90

Page 92: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

ATTENTION: (suite)

Même si le système de détection depassager est conçu pour mettre horsfonction le sac gonflable frontal dupassager s’il détecte un appareil deretenue pour enfant orienté vers l’arrière,aucun système n’est infaillible etpersonne ne peut garantir qu’un sacgonflable ne se déploiera pas danscertaines circonstances inhabituelles,même s’il est hors fonction. nousrecommandons ainsi qu’un appareil deretenue pour enfant orienté vers l’arrièresoit fixé sur le siège arrière, même si lesac gonflable est désactivé.

Si vous fixez un siège d’enfant orientévers l’avant sur le siège avant droit,toujours déplacer le siège du passager leplus loin possible vers l’arrière. Il estpréférable de fixer le siège d’enfant sur unsiège arrière.

Le système de détection du passager est conçupour désactiver le sac gonflable du passager avantdroit, dans les cas suivants :

• Le siège du passager avant droit est inoccupé.

• Le système détermine qu’un bébé est assisdans un siège pour bébé orienté versl’arrière.

• Le système détermine qu’un petit enfant estinstallé dans un siège d’enfant orienté versl’avant.

• Le système détermine qu’un petit enfant estinstallé dans un siège d’appoint.

• Le passager qui occupe le siège avant droitse lève, et son poids ne pèse plus sur lesiège pendant un certain temps.

• Le siège du passager avant droit est occupépar une personne de petite taille, par exempleun enfant qui n’est plus en âge de s’asseoir surun siège d’enfant.

• Le système de sacs gonflables ou le systèmede détection de passager présente unedéfectuosité importante.

91

Page 93: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Lorsque le système de détection de passager adésactivé le sac gonflable du passager, le témoinde désactivation s’allume et demeure allumépour vous rappeler de l’état de désactivation dusac gonflable.

Si un siège d’enfant a été installé et que l’indicateurest allumé, couper le contact. Enlever l’appareil deretenue pour enfant du véhicule. L’installer denouveau selon les directives du fabricant etconsulter Fixation d’un appareil de retenue pourenfant en position siège avant droit à la page 72.

Si le témoin est toujours allumé après que vousavez réinstallé le siège d’enfant et redémarréle véhicule, s’assurer que le dossier de siège duvéhicule n’applique pas une pression sur lesiège d’enfant dans le coussin de siège. Si celase produit, incliner un peu le dossier de siègedu véhicule et régler le coussin de siège sipossible. S’assurer également que le sièged’enfant n’est pas pris sous l’appui-tête duvéhicule. Si c’est le cas, régler l’appui-tête.

Si le témoin est toujours allumé, placer l’enfantdans un siège d’enfant installé sur le siège arrièredu véhicule et consulter le concessionnaire.

Le système de détection du passager est conçupour activer (gonfler) le sac gonflable du passageravant droit chaque fois qu’il détecte qu’unepersonne adulte est bien installée dans le siègepassager avant droit. Lorsque le système dedétection de passager permet l’activation dusac gonflable, le témoin d’activation s’allume etdemeure allumé pour vous rappeler que le sacgonflable est activé.

Dans le cas de certains enfants qui ne sont plusen âge d’être attachés à un ensemble de retenued’enfant ou dans le cas d’adultes de très petitetaille, il est possible que le système de détection dupassager désactive parfois le sac gonflable avantdroit. Cela dépend de la posture et de la stature dela personne. Toute personne dans votre véhiculequi n’est plus en âge d’être attachée à un ensemblede retenue d’enfant doit porter correctement uneceinture de sécurité — que la personne soitprotégée par un sac gonflable ou non.

Lorsqu’une personne de taille adulte occupele siège du passager avant droit, mais quele témoin de désactivation est allumé, lapersonne peut être mal assise sur son siège.

92

Page 94: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Dans ce cas, couper le contact, demander à lapersonne de relever le dossier de son siège, prèsde la verticale, et de s’asseoir correctement aucentre de son siège, les jambes normalementallongées. Redémarrer le véhicule et demander àla personne de garder cette position pour environdeux minutes. Cela permettra au système dedétecter cette personne et par suite d’activer lesac gonflable du passager.

{ATTENTION:

Si le témoin de sac gonflable sur letableau de bord apparaît et reste allumé,cela indique que le système de sacsgonflables ne fonctionne peut être pascorrectement. Si cela devait arriver, fairevérifier le plus rapidement possible levéhicule, car une personne de taille adulteassise sur le siège passager avant droitpourrait ne pas être protégée par les sacsgonflables. Se reporter à Témoin de sacgonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à lapage 274 pour en savoir plus, comprenantd’importantes informations sur la sécurité.

Les équipements d’après-vente, tels que leshousses de siège, peuvent nuire au fonctionnementdu système de détection du passager. Vousvoudriez peut-être envisager de ne pas utiliserdes housses de siège ou d’autres produitsd’après-vente si votre véhicule comporteun système de détection du passager.

93

Page 95: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Se reporter à la rubrique Ajout d’équipement à unvéhicule muni de sacs gonflables à la page 95 pourobtenir de plus amples renseignements sur lesmodifications qui peuvent nuire au fonctionnementdu système.

{ATTENTION:

Le fait de ranger certains articles sous lesiège du passager ou entre le coussin desiège du passager et le dossier du siègepeut entraver le fonctionnement adéquatdu système de détection de passager.

Réparation d’un véhicule muni desacs gonflablesLes sacs gonflables ont une incidence sur lamanière dont les réparations doivent êtreeffectuées sur votre véhicule. Des composantsdu système de sacs gonflables sont disposés àplusieurs endroits dans le véhicule. Vous nevoudriez pas que les sacs se déploient pendantque quelqu’un effectue une réparation sur votrevéhicule. Pour des renseignements sur l’entretiendu système de sacs gonflables, communiquer avecle concessionnaire ou consulter le manuel deréparation de votre véhicule. Pour acheterun manuel de réparation, se reporter àRenseignements sur la commande deguides de réparation à la page 701.

94

Page 96: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

Un sac gonflable peut encore se déployerau cours d’un entretien mal effectuéjusqu’à 10 secondes après que le contactet la batterie ont été coupés. Vous pouvezêtre blessé si vous êtes près d’un sacgonflable lorsqu’il se déploie. Éviter lesconnecteurs jaunes. Ils font probablementpartie du système de sacs gonflables.S’assurer que les méthodes appropriéesd’entretien sont suivies et que le travailest effectué par une personne dûmentqualifiée.

Le système de sacs gonflables ne nécessite pasd’entretien régulier.

Ajout d’équipement à un véhiculemuni de sacs gonflables

Q: Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés duvéhicule pourrait-il nuire au fonctionnementadéquat des sacs gonflables?

A: Oui. En ajoutant des objets qui modifient lechâssis du véhicule, les pare-chocs, la hauteur,l’avant ou la tôle latérale, vous pourriez altérerle bon fonctionnement du système de sacsgonflables. De plus, le système de sacsgonflables pourrait ne pas fonctionnercorrectement si vous déplacez l’un descapteurs de sac gonflable. En cas de doute,communiquer avec le Service à la clientèleavant de modifier votre véhicule. Les numérosde téléphone et les adresses du Service à laclientèle se trouvent à l’Étape deux de laProcédure de satisfaction du client de cemanuel. Se reporter à Procédure desatisfaction de la clientèle à la page 680.

95

Page 97: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Q: Mon véhicule doit être modifié en raisonde mon invalidité. Comment puis-je savoirsi les modifications altéreront le systèmede sacs gonflables?

A: Le fait de remplacer ou de déplacer une piècedes sièges avant, des ceintures de sécurité, dumodule de détection et de diagnostic des sacsgonflables, du module de capteur de tonneaux,du tableau de bord, du volant, de la garnituredu pavillon, du panneau de garniture dupavillon et du montant, des modules de sacgonflable monté dans le pavillon ou du câblagede sac gonflable peut altérer le fonctionnementdu système de sacs gonflables. Pour toutrenseignement, contacter le Centred’assistance à la clientèle. Les numérosde téléphone et les adresses du Centred’assistance à la clientèle sont indiquésdans ce manuel, à la Deuxième étape de laProcédure de satisfaction du client. Se reporterà la rubrique Procédure de satisfaction de laclientèle à la page 680.

Vérification des dispositifs deretenue

Vérification de l’appareil de retenueDe temps en temps, s’assurer que le témoin derappel de bouclage des ceintures de sécurité etque toutes les ceintures, boucles, plaques deblocage, enrouleurs et pièces d’ancragefonctionnent correctement. Vérifier l’absence depièces de ceintures de sécurité desserrées ouendommagées. Si vous constatez la moindreanomalie, faire réparer le système. Maintenir lesceintures de sécurité propres et sèches. ConsulterEntretien des ceintures de sécurité à la page 634pour plus d’information.

96

Page 98: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Les ceintures déchirées ou effilochées ne vousprotégeront peut-être pas lors d’une collision. Ellespeuvent se déchirer complètement sous les forcesd’impact. Remplacer immédiatement toute ceinturedéchirée ou effilochée.

Rechercher aussi les couvercles de sac gonflableouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer.Le système de sacs gonflables n’a pas besoind’entretien régulier.

Remarque: Si vous endommagez le couvercledu sac gonflable du conducteur ou du passageravant droit ou bien le couvercle du sacgonflable latéral (si monté) situé au plafondprès des glaces latérales, le sac gonflablerisque de ne pas fonctionner correctement.Vous devrez peut-être remplacer le module desac gonflable logé dans le volant, le module desac gonflable et le tableau de bord logeant lesac gonflable du côté passager avant droit oubien le module de sac gonflable latéral etle couvercle du plafond logeant les sacsgonflables pour capotage installés au plafond(si montés). Ne pas ouvrir ou briser lescouvercles des sacs gonflables.

97

Page 99: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remplacement des pièces desdispositifs de sécurité aprèsune collision

{ATTENTION:

Les dispositifs de retenue peuvent êtreendommagés si le véhicule subit unecollision. Or, un dispositif de retenueendommagé peut ne pas protégeradéquatement la personne qui l’utilise,entraînant des blessures graves ou mêmela mort en cas de collision. Afin des’assurer que les dispositifs de protectionfonctionnent de manière adéquate aprèsune collision, les faire vérifier et procéder àtout remplacement nécessaire dès quepossible.

Après une collision, faut-il changer les ceinturesde sécurité ou les pièces du système LATCH?

Cela n’est peut-être pas nécessaire à la suite d’unecollision mineure. Cependant, si les ceintures desécurité ont été étirées lors d’une collision plusgrave, vous aurez besoin de nouvelles pièces.

Si le système LATCH était utilisé lors d’une collisionplus grave, il faudra peut-être en changer despièces.

Si les ceintures de sécurité sont coupées ouendommagées, il convient de les remplacer.Si le véhicule est endommagé lors d’une collision,il se peut qu’il soit nécessaire de réparer ou deremplacer des pièces du système LATCH, desceintures de sécurité ou des sièges. La réparationou le remplacement de pièces peut êtrenécessaires même si les ceintures ou le systèmeLATCH n’étaient pas utilisés au moment de lacollision.

98

Page 100: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Si un sac gonflable se déploie, il vous faudraremplacer certaines pièces du système de sacsgonflables. Se reporter à la partie concernantle système de sacs gonflables mentionnéeprécédemment dans cette section.

Si les sacs gonflables avant se déploient, il faudraaussi remplacer l’enrouleur de la ceinture desécurité du conducteur et du passager avant.Ceci est impératif afin que le nouvel ensembled’enrouleur de ceinture puisse vous protéger encas de collision.

En cas de collision, il faudra peut-être remplacerl’enrouleur de la ceinture de sécurité du conducteuret du passager avant, même si les sacs gonflablesne se sont pas déployés. Ces enrouleursrenferment le tendeur des ceintures. Faire vérifierles tendeurs de ceintures en cas de collision ou si letémoin d’état de disponibilité des sacs gonflablesreste allumé après le démarrage ou lorsque levéhicule roule. Se reporter à la rubrique Témoin desac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à lapage 274.

99

Page 101: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

✍ NOTES

100

Page 102: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Clés ............................................................. 104Système télédéverrouillage ........................ 105Fonctionnement du télédéverrouillage ........ 106

Portes et serrures ....................................... 114Serrures de porte ...................................... 114Portes à verrouillage électrique .................. 115Verrouillage temporisé ............................... 115Verrouillage automatique programmabledes portes ............................................. 116

Portes arrière avec verrouillage desécurité pour les enfants ........................ 116

Dispositif antiverrouillage ........................... 117Hayon central ............................................ 118Hayon ....................................................... 129Barres de frottement électriques ................ 129

Glaces ......................................................... 130Glaces électriques ..................................... 131Pare-soleil ................................................. 132

Systèmes antivol ........................................ 132Système anti-cambriolage .......................... 132PASS-KeyMD III+ ........................................ 135Fonctionnement PASS-KeyMD III+ .............. 136

Démarrage et fonctionnement devotre véhicule .......................................... 138Rodage de véhicule neuf ........................... 138Positions du commutateur d’allumage ........ 139Prolongation d’alimentationdes accessoires ..................................... 140

Démarrage du moteur ............................... 140Accélérateur et pédale de frein ajustable ...... 142Chauffe-liquide de refroidissementdu moteur .............................................. 143

Gestion active de l’alimentationen carburant .......................................... 145

Fonctionnement de la boîte devitesses automatique .............................. 145

Section 2 Fonctions et commandes

101

Page 103: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Mode de remorquage ................................ 150Quatre roues motrices ............................... 150Frein de stationnement .............................. 158Passage à la position destationnement (P) ................................... 159

Passage hors de la position destationnement (P) ................................... 161

Stationnement au-dessus dematières qui brûlent ............................... 162

Échappement du moteur ........................... 163Laisser le moteur tourner lorsquele véhicule est stationné ......................... 164

Rétroviseurs ................................................ 166Rétroviseur à gradation automatiqueavec système OnStarMD, boussole etaffichage de la température .................... 166

Rétroviseur à gradation automatique avecboussole et affichage de température ..... 169

Rétroviseurs extérieurs à commandeélectrique ............................................... 173

Rétroviseurs extérieurs rabattables àcommande électrique ............................. 174

Système OnStarMD ..................................... 177Système de télécommande sans filmaison universel ..................................... 180Système de télécommande sans fil maisonuniversel (Avec trois diodes rondes) ......... 180

Système de télécommande sans fil maisonuniversel (Avec une diode triangulaire) ..... 181

Fonctionnement du système detélécommande sans fil maisonuniversel (Avec trois diodes rondes) ....... 182

Fonctionnement du système detélécommande sans fil maisonuniversel (Avec une diode triangulaire) ..... 189

Section 2 Fonctions et commandes

102

Page 104: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Compartiments de rangement .................... 194Boîte à gants ............................................ 194Porte-gobelets ........................................... 194Console centrale de pavillon ...................... 194Compartiment de rangementd’accoudoir avant ................................... 194

Compartiment de rangement dela console centrale ................................. 195

Porte-bagages ........................................... 195

Compartiment de rangement arrière .......... 196Panneaux de couverture ducompartiment utilitaire ............................ 197

Espace de chargement tous temps ............ 211Rangement châssis du dessus .................. 217Couvercle du compartiment derangement de toit ................................... 218

Toit ouvrant ................................................ 225

Section 2 Fonctions et commandes

103

Page 105: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Clés

{ATTENTION:

Pour de nombreuses raisons, il estdangereux de laisser des enfants dansun véhicule quand la clé de contact s’ytrouve. Ils pourraient faire fonctionnerles lève-glace électriques ou d’autrescommandes ou même faire rouler levéhicule. Les enfants ou autres personnespourraient subir de graves blessures etmême mourir. Ne pas laisser les clés dansun véhicule avec des enfants.

104

Page 106: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Votre véhicule possèdeune clé double-face pourl’allumage, toutes lesserrures de porte, lehayon et les casierslatéraux de rangement.

Si vous perdez vos clés, votre concessionnairepeut vous aider à obtenir de nouvelles clés.

En cas d’urgence, contacter l’assistance routière.Pour plus d’informations, se reporter à la rubriqueProgramme d’assistance routière à la page 686.

Système télédéverrouillageVotre système de déverrouillage sans cléfonctionne sur une fréquence radio qui est régiepar les règlements de la Federal CommunicationsCommission (FCC) et Industrie Canada.Cet émetteur est conforme à l’article 15 desrèglements de la FCC. Le fonctionnement est sujetaux deux conditions suivantes :1. Cet appareil ne doit causer aucuneinterférence.

2. Cet appareil doit accepter toute interférencereçue dont celles pouvant entraîner undysfonctionnement.

Cet émetteur est conforme à la normeCNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnementest soumis aux deux conditions suivantes :1. Cet appareil ne doit causer aucuneinterférence.

2. Cet appareil doit accepter toute interférencereçue dont celles pouvant entraîner undysfonctionnement.

Des changements ou des modifications à cesystème effectués par un autre établissementqu’un centre de réparation agréé risquentd’annuler le droit d’utiliser cet équipement.

105

Page 107: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Parfois, vous pouvez remarquer une diminutiondans la portée de l’émetteur. Ceci est normal pourtout système de télédéverrouillage. Si l’émetteurne fonctionne pas ou si vous devez vous tenir plusprès du véhicule pour que l’émetteur fonctionne,essayer ceci :

• Vérifier la distance. Vous êtes peut-être troploin de votre véhicule. Vous devrez peut-êtrevous tenir plus près du véhicule lorsqu’ilpleut ou qu’il neige.

• Vérifier l’emplacement. D’autres véhicules oudes objets peuvent bloquer le signal. Fairequelques pas vers la gauche ou vers la droite,tenir l’émetteur plus haut et essayer denouveau.

• Vérifier s’il faut remplacer la pile. Voirk Remplacement de la pile l sous la rubriqueFonctionnement du télédéverrouillage à lapage 106.

• Si vous avez toujours des problèmes,consulter votre concessionnaire ou untechnicien qualifié pour l’entretien.

Fonctionnement dutélédéverrouillageLes portières du véhicule peuvent êtreverrouillées et déverrouillées depuis unedistance d’environ 1 m (3 pi) à 20 m (65 pi)au moyen de l’émetteur de télédéverrouillage.

Si votre véhicule est équipé du démarrage àdistance, vous pouvez également le démarrerau moyen de l’émetteur de télédéverrouillage.Celui-ci vous offre une portée accrue de60 m (195 pi). Cependant, la portée de l’émetteurde télédéverrouillage peut être réduite si le moteurtourne. Par conséquent, vous devez vous tenir plusprès de votre véhicule pour l’arrêter que vous nel’étiez pour le démarrer.

D’autres circonstances peuvent affecter lefonctionnement de l’émetteur. Voir Systèmetélédéverrouillage à la page 105.

106

Page 108: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Les fonctions suivantespourraient être offertessi votre véhicule estéquipé du système detélédéverrouillage :

/ (démarrage à distance du véhicule):Si votre véhicule en est équipé, il peut êtredémarré de l’extérieur au moyen de l’émetteurde télédéverrouillage. Pour de plus amplesrenseignements, se reporter à k Démarrageà distance du véhicule l.

Q (verrouillage): Appuyer sur le bouton deverrouillage pour verrouiller toutes les portes ycompris le hayon. Si le centralisateur informatiquede bord (CIB) le permet, les feux de stationnementclignotent une fois pour indiquer que les portes ontété verrouillées, et le klaxon retentit lorsque vousappuyez une nouvelle fois sur ce bouton dansles cinq secondes. Se reporter à la rubriquePersonnalisation du véhicule - centralisateurinformatique de bord (CIB) (Avec boutons (CIB)) àla page 320 pour de plus amples renseignements.Une pression sur le bouton de verrouillage peutarmer le système anticambriolage. Se reporter à larubrique Système anti-cambriolage à la page 132.

" (déverrouillage): Appuyer sur le bouton dedéverrouillage pour déverrouiller la porte duconducteur. Si vous appuyez de nouveau surce bouton dans les cinq secondes, les autresportes seront y compris le hayon déverrouillées.L’éclairage intérieur s’allume durant 20 secondesou jusqu’à ce que vous mettiez le contact. S’ils ontété activés par l’intermédiaire du centralisateurinformatique de bord (CIB), les feux destationnement clignotent une fois pourindiquer que les portes ont été déverrouillées.

Avec démarrageà distance

(sans démarrage àdistance similaire)

107

Page 109: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Se reporter à la rubrique Personnalisation duvéhicule - centralisateur informatique de bord (CIB)(Avec boutons (CIB)) à la page 320. Une pressionsur le bouton d’émetteur de télédéverrouillagedésarme le système anticambriolage. Se reporterà la rubrique Système anti-cambriolage à lapage 132.

L (système de localisation des véhicules/alarme): Appuyer puis relâcher ce bouton pourrepérer votre véhicule. Les témoins de clignotantsont actionnés et le klaxon retentit trois fois.Maintenir enfoncé ce bouton durant plus dedeux secondes pour activer l’alarme d’urgence.Les témoins de clignotants sont actionnéset le klaxon retentit de façon répétée durant30 secondes. Pour arrêter l’alarme, tourner la cléde contact à la position RUN (marche) ou appuyerde nouveau sur le bouton qui l’a déclenchée. Pourque l’alarme d’urgence fonctionne, le commutateurd’allumage doit être à la position OFF (arrêt).

Émetteur ou émetteurs correspondantà votre véhiculeChaque émetteur de télédéverrouillage possèdeun code unique pour éviter qu’un autre émetteurne puisse déverrouiller votre véhicule. En cas deperte ou de vol d’un émetteur, un émetteur deremplacement peut être acheté chez votreconcessionnaire. Ne pas oublier de rapporter tousles autres émetteurs pour qu’ils puissent êtrereprogrammés avec le même code que le nouvelémetteur. Une fois que le concessionnaire auracodé votre nouvel émetteur, l’émetteur perdu nepourra plus déverrouiller votre véhicule. Le véhiculeaccepte jusqu’à huit émetteurs correspondant àson code. Se reporter à k Reprogrammer unémetteur de télédéverrouillage l sous la rubriqueFonctionnement et affichages du centralisateurinformatique de bord (Avec boutons CIB) à lapage 294 ou Fonctionnement et affichages ducentralisateur informatique de bord (Sans boutonsCIB) à la page 303 pour les instructions sur la façond’accorder les transmetteurs de télédéverrouillageà votre véhicule.

108

Page 110: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remplacement de la pileDans des conditions normales d’utilisation, la pilede votre émetteur de télédéverrouillage devraitdurer environ quatre ans.

Lorsque la pile est faible, la portée de l’émetteur estréduite, quel que soit l’endroit où il est actionné. Sivous devez vous approcher de votre véhicule pourque l’émetteur fonctionne, il est probablementtemps de remplacer la pile.

Le message REPLACE BATTERY INREMOTE KEY (remplacer la pile de l’émetteurde télédéverrouillage) s’affiche sur le centralisateurinformatique de bord (CIB) du véhicule lorsque lapile de l’émetteur est déchargée. Se reporter àk REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY l,sous la rubrique Centralisateur informatique debord - Avertissements et messages à la page 308pour de plus amples renseignements.

Remarque: Lorsque vous remplacez la pile,prendre soin de ne toucher à aucun descircuits. L’électricité statique de votre corpstransférée à ces surfaces peut endommagerl’émetteur.

Pour remplacer la pile de l’émetteur detélédéverrouillage, procéder comme suit :

1. Utiliser un objet plat avec un bord mince, dansl’encoche située sous le bouton du système delocalisation des véhicules/d’alarme d’urgence,et séparer les moitiés inférieure et supérieurede l’émetteur.

2. Retirer l’ancienne pile sans utiliser d’objetmétallique pour le faire.

109

Page 111: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

3. Glisser le nouvelle pile dans l’émetteur, lepositif vers le bas. Utiliser une pile detype CR2032 ou équivalent. S’assurer quele couvercle est bien fixé afin que l’eau nepuisse pas pénétrer dans le compartiment.

4. Refermer en faisant cliquer ensemble lesdeux faces de l’émetteur.

5. Vérifier le fonctionnement de l’émetteur avecle véhicule.

Démarrage à distance du véhiculeVotre véhicule doit avoir une fonction de démarrageà distance. Cette fonction vous permet de démarrerla moteur depuis l’extérieur du véhicule. Elle vouspermet également de mettre le chauffage ou laclimatisation et le désembuage de la lunette arrière.Le fonctionnement normal du système reprendaprès que la clé de contact soit mise sur la positionRUN (marche).

En cas de commande de climatisation automatique,lors d’un démarrage à distance, la commande declimatisation fonctionne par défaut en mode dechauffage lors des températures extérieuresfroides et en mode de refroidissement lors destempératures extérieures chaudes. Si votrevéhicule n’est pas équipé de commande declimatisation automatique, lors du démarrage àdistance, la commande de climatisation est mise enfonction au dernier réglage du véhicule. Si votrevéhicule possède un chauffage des sièges, cechauffage est mis en fonction par temps froid ets’arrête quand la clé est tournée en positionRUN (marche).

110

Page 112: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Les lois de certaines communautés peuventrestreindre l’utilisation du démarrage à distance.Certaines lois exigent par exemple que le véhiculesoit dans le champ de vision de l’utilisateur lorsqu’ilprocède au démarrage à distance. Vérifier lesrèglements locaux pour toute exigence concernantle démarrage à distance des véhicules.

Ne pas utiliser le démarrage à distance si leniveau de carburant de votre véhicule est bas.Votre véhicule pourrait manquer de carburant.

Avec son bouton de démarrage à distance,l’émetteur de télédéverrouillage offre une distanceaccrue de démarrage. Toutefois, la distancepeut être réduite pendant que le véhicule est enmarche. Par conséquent, vous pourriez devoir êtreplus près du véhicule pour l’arrêter que vous nel’étiez pour le démarrer.

D’autres conditions peuvent affecter le rendementde l’émetteur. Pour plus d’informations, se reporterà la rubrique Système télédéverrouillage à lapage 105.

/ (démarrage à distance): Enfoncer et relâcherle bouton de verrouillage, puis maintenir enfoncéle bouton de démarrage à distance pour fairedémarrer le véhicule.

Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonctionde démarrage à distance, effectuer les étapessuivantes :

1. Orienter l’émetteur vers le véhicule.

2. Appuyer et relâcher le bouton de verrouillagede l’émetteur de télédéverrouillage, puismaintenir appuyé immédiatement après lebouton de démarrage à distance jusqu’à ceque les clignotants s’actionnent. Si vous nevoyez pas les lumières du véhicule, maintenirappuyé le bouton de démarrage à distancependant au moins quatre secondes. Lesportières du véhicule se verrouillent. Appuyerà nouveau sur le bouton de démarrage àdistance une fois que le véhicule a démarrécoupera le contact.Lorsque le véhicule démarre, les feux destationnement s’allument et demeurentallumés pendant que le véhicule est enmarche.

3. S’il s’agit de votre premier démarrage àdistance depuis le dernier trajet, répéterces étapes pendant que le moteur esten marche pour prolonger de 10 minutes lefonctionnement du moteur. Le démarrageà distance peut être prolongé une fois.

111

Page 113: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Lorsque vous entrez dans le véhicule lors d’undémarrage à distance, et que le moteur tournetoujours, tourner la clé en position RUN (marche)pour conduire le véhicule.

Si on laisse tourner le véhicule, il s’arrêteraautomatiquement au bout de 10 minutes à moinsqu’une prolongation n’ait été effectuée.

Pour arrêter manuellement un démarrage àdistance, faire l’une des actions suivantes :

• Orienter la télécommande vers le véhicule etappuyer sur le bouton de démarrage àdistance jusqu’à l’extinction des feux destationnement.

• Allumer les feux de détresse.

• Tourner le commutateur d’allumage à laposition de marche puis arrêt.

Chaque démarrage à distance fait tourner lemoteur pendant 10 minutes. Ce démarrageà distance peut être répété une fois.

Pendant les premières 10 minutes, vous pouvezégalement prolonger la durée de fonctionnementdu moteur de 10 minutes supplémentaires.

Par exemple, si le bouton de verrouillage puis lebouton de démarrage à distance sont pressésà nouveau après que le véhicule a fonctionnépendant 5 minutes, 10 minutes sont ajoutées,laissant le moteur tourner pendant encore15 minutes.

Les 10 minutes supplémentaires sont considéréescomme un second démarrage à distance.

Après deux démarrages à distance ou undémarrage à distance suivi d’un prolongement,la clé est nécessaire pour démarrer.

Une fois que la clé est retirée du contact, levéhicule peut de nouveau être démarré à distance.

Le démarrage à distance ne fonctionne pas sila clé est sur le contact, si le capot est ouvert ouen cas de défaillance du dispositif antipollution.

De même, le moteur s’éteint lors d’un démarrageà distance si la température du liquide derefroidissement est trop élevée ou si la pressiond’huile est trop faible.

112

Page 114: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Le système de démarrage à distance est activéau départ d’usine sur les véhicules qui en sontéquipés. Le système peut être activé ou désactivéau moyen du centralisateur informatique debord (CIB). Pour de plus amples renseignements,se reporter à k REMOTE START (démarrage àdistance) l sous la rubrique Personnalisation duvéhicule - centralisateur informatique de bord (CIB)(Avec boutons (CIB)) à la page 320.

Prêt pour l’installation de démarrage àdistanceSi votre véhicule n’est pas équipé de la fonction dedémarrage à distance, il peut cependant êtreéquipé de la fonction de préparation au démarrageà distance. Ceci permet à votre concessionnaired’ajouter la fonction de démarrage à distance dufabricant à votre véhicule.

Si votre véhicule est équipé de la préparationau démarrage à distance, votre émetteur detélédéverrouillage dispose d’une portée accrue quivous permettra de verrouiller ou déverrouiller votrevéhicule depuis environ 60 m (197 pi).

Pour ajouter la fonction de démarrage à distancedu fabricant à votre véhicule, contacter votreconcessionnaire.

113

Page 115: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Portes et serrures

Serrures de porte

{ATTENTION:

Des portières non verrouillées peuventêtre dangereuses.• Des passagers, et spécialement desenfants, peuvent facilement ouvrir lesportières et tomber à l’extérieur duvéhicule en train de rouler. Lorsqu’uneportière est verrouillée, la poignéene permet pas de l’ouvrir. Vousaugmentez vos chances d’être éjectéhors du véhicule lors d’une collision siles portières ne sont pas verrouillées.Par conséquent, ajuster correctementvos ceintures de sécurité et verrouillerles portières chaque fois que vousroulez.

... /

ATTENTION: (suite)

• De jeunes enfants se trouvant dansdes véhicules déverrouillés peuventse trouver dans l’impossibilité d’ensortir. Un enfant peut avoir à subirune chaleur extrême et souffrir deblessures définitives ou même mourird’un coup de chaleur. Toujoursverrouiller votre véhicule chaquefois que vous le laissez.

• Des gens de l’extérieur peuventfacilement pénétrer dans un véhiculedont les portières ne sont pasverrouillées lorsque vous ralentissezou que vous vous arrêtez. Leverrouillage des portières peutempêcher que cela se produise.

Il existe plusieurs façons de verrouiller et dedéverrouiller les portes.

Pour verrouiller ou déverrouiller la porte depuisl’extérieur, utiliser la clé ou l’émetteur detélédéverrouillage.

114

Page 116: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour verrouiller ou déverrouiller la porte depuisl’intérieur, faire glisser le levier manuel vers le hautou le bas ou utiliser le commutateur des serruresà commande électrique de porte.

Portes à verrouillage électriqueLes commutateurs de serrure électrique de portese trouvent sur l’accoudoir des portes avant.

K (déverrouillage): Presser le côté ducommutateur portant le symbole de déverrouillagepour déverrouiller les portes.

Q (verrouillage): Presser le côté ducommutateur portant le symbole deverrouillage pour verrouiller les portes.

Verrouillage temporiséLorsque vous verrouillez les portes à l’aide dela commande de verrouillage électrique ou del’émetteur de télédéverrouillage et qu’une porte ouque le hayon est ouvert(e), les portes se verrouillentcinq secondes après la fermeture de la dernièreporte. Trois carillons retentissent pour signaler quele dispositif de verrouillage à temporisation est enfonction.

Appuyer une deuxième fois sur le commutateur deverrouillage électrique des portes ou de l’émetteurde télédéverrouillage pour annuler la fonctionde temporisation et verrouiller immédiatementtoutes les portes.

Vous pouvez désactiver ou réactiver la fonction detemporisation de la manière suivante :

1. Maintenir enfoncé le commutateur deverrouillage à la position de verrouillage.

2. Appuyer deux fois sur la touche dedéverrouillage de l’émetteur detélédéverrouillage.

Cette fonction n’est pas disponible lorsque la cléest dans le commutateur d’allumage.

115

Page 117: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Cette fonction peut aussi être programmée àl’aide du centralisateur informatique de bord. Sereporter à k Verrouillage temporisé des portes lde la rubrique Personnalisation duvéhicule - centralisateur informatique debord (CIB) (Avec boutons (CIB)) à la page 320.

Verrouillage automatiqueprogrammable des portesVotre véhicule est équipé d’une fonction deverrouillage/déverrouillage automatique quivous permet de programmer le verrouillageélectrique des portières du véhicule. Vouspouvez programmer cette fonction à partir ducentralisateur informatique de bord (CIB).Pour plus d’informations sur la programmationdu centralisateur informatique de bord, sereporter à la rubrique Personnalisation duvéhicule - centralisateur informatique de bord (CIB)(Avec boutons (CIB)) à la page 320.

Portes arrière avec verrouillage desécurité pour les enfantsLes portières arrière de votre véhicule sontéquipées de verrous de sécurité. Ceux-ciempêchent les passagers d’ouvrir les portièresarrière depuis l’intérieur.

Les verrous de sécuritédes portières arrière setrouvent sur le bordintérieur de chaqueportière arrière. Il fautouvrir les portièresarrière pour y accéder.L’étiquette illustrant lespositions verrouillée etdéverrouillée se trouveprès du verrou.

Illustration del’étiquette des

verrous de sécurité

116

Page 118: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour régler le verrouillage, procéder de la manièresuivante :

1. Insérer la clé dans la serrure de sécurité,et la tourner de façon à ce que la fente soithorizontale.

2. Fermer la porte.

Pour ouvrir une porte arrière quand la serrure desécurité est engagée, procéder comme suit :

1. Déverrouiller la portière à l’aide de l’émetteurde télédéverrouillage, du commutateurélectrique de verrouillage des portières ou enlevant le loquet de verrouillage manuel de laportière arrière.

2. Ouvrir ensuite la porte de l’extérieur.

Pour annuler le dispositif de serrures de sécuritédes portes arrière, procéder comme suit :

1. Déverrouiller la porte et l’ouvrir de l’extérieur.

2. Insérer la clé dans la serrure de sécurité,et la tourner de façon à ce que la fentesoit verticale.

Dispositif antiverrouillageCette caractéristique empêche le verrouillage desportes quand la clé se trouve dans le commutateurd’allumage et qu’une porte est ouverte.

Si vous enfoncez le commutateur de verrouillageélectrique des portes quand une porte est ouverteet que la clé est dans le commutateur d’allumage,toutes les portes se verrouillent, puis celle duconducteur se déverrouille.

117

Page 119: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Hayon central

{ATTENTION:

Il est dangereux de conduire lorsque lecompartiment utilitaire est couvert, et quele hayon et le MidgateMD (le hayon central)sont ouverts en raison du monoxydede carbone qui pourrait pénétrer dansl’habitacle. On ne peut ni voir ni sentir lemonoxyde de carbone. Il peut provoquerl’évanouissement et même la mort.

... /

ATTENTION: (suite)

Si vous devez conduire en recouvrantl’espace utilitaire et en ouvrant le hayon etle MidgateMD (le hayon central), ou si uncâblage électrique ou d’autres connexionsde câbles doivent passer par le joint entrela carrosserie et le MidgateMD :• S’assurer que toutes les glaces sontlevées.

• Tourner le ventilateur de votre systèmede chauffage ou de refroidissementau réglage de vitesse le plus élevé,réglage qui fait pénétrer l’air extérieur.L’air extérieur sera ainsi forcé dansvotre habitacle. Se reporter à larubrique Commande de climatisationautomatique à deux zones à lapage 262.

• Si vous disposez de volets d’aérationsur ou sous le tableau de bord, lesouvrir complètement. Se reporter à larubrique Échappement du moteur à lapage 163.

118

Page 120: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Fonctionnement du MidgateMD(hayon central)Votre véhicule est équipé d’une MidgateMD

(hayon central) et d’une glace arrière - panneaude verre amovible. Le hayon central vouspermet d’allonger l’espace de chargementde votre véhicule.

Les principaux éléments du système du MidgateMD

(hayon central) comprennent les suivants :

A. Leviers de loquetB. PoignéesC. Bouton de

déblocage dudispositif de retenuede la glace

D. Boutons deverrouillage dela glace

E. Pattes de retenuede la glace

F. Poignée dedéblocage duMidgateMD

(hayon central)G. Flèches

d’alignementde la glace

119

Page 121: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Enlèvement et rangement de la glacearrière

{ATTENTION:

Si la glace arrière amovible n’est pasrangée correctement, elle risque d’êtreprojetée en cas de collision ou demanoeuvre brusque. Les occupants duvéhicule risquent des blessures. Chaquefois que vous rangez la glace arrière dansle véhicule, la ranger soigneusement dansla pochette de rangement du MidgateMD

(hayon central).

Ne pas retirer la glace arrière quand son dégivreurfonctionne. Si vous le faites, vous risquez de voirdes étincelles jaillir de l’emplacement des loquets.

Pour retirer la glace arrière, procéder ainsi :

1. Rabattre les dossiers des sièges arrière.Se reporter à la rubrique Fonctionnementdu siège arrière à la page 21 pour plus derenseignements. Il faut peut-être déplacerlégèrement vers l’avant les sièges avant pourpouvoir rabattre complètement les dossiersdes sièges arrière.Bien que la glace arrière puisse être retiréesans qu’il soit nécessaire de rabattre lesdossiers des sièges arrière, vous ne pourrezpas avoir accès à l’alvéole de rangement de laglace arrière. S’assurer de rabattre les dossiersdes sièges avant de retirer la glace arrière.

120

Page 122: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

2. Serrer et tirer vers le bas les leviers (A)d’enclenchement situés près des coinssupérieurs de la glace arrière, de manièreà les débloquer. Une fois les deux leviersd’enclenchement débloqués, le bouton dedéblocage (C) du dispositif de retenue de laglace arrière la retient et l’empêche de tombervers l’avant.

3. Tout en maintenant la glace arrière en place,appuyer sur le bouton de déblocage dudispositif de retenue de la glace (C) et tirer versvous le haut de la glace arrière en vous servantdes poignées (B) situées dans le haut de laglace arrière.

121

Page 123: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

4. Une fois la glace arrière inclinée vers vous,la sortir hors de la cannelure inférieure del’encadrement de la fenêtre. Se servir despoignées pour vous aider à retirer la glacearrière.

5. Placer la glace arrière dans la poche derangement du MidgateMD (hayon central),en guidant le rebord inférieur de la glacearrière derrière les trois pattes de retenuede la glace arrière (E).Tenir la glace arrière à plat contre son alvéolede rangement (ses poignées face à vous)jusqu’à la prochaine étape.

122

Page 124: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

6. Tourner les deux boutons de verrouillage (D),situés aux deux coins supérieurs de l’alvéolede rangement, en position verrouillée. Ilvous faudra peut-être pousser sur le coin dela glace arrière pour faciliter l’enclenchementdu bouton.

La glace arrière est solidement rangée unefois les deux boutons en position verrouillée.

7. Pousser vers le haut les deux leviersde blocage en position verrouillée. Un déclicdevrait se faire entendre lorsque chaquelevier s’enclenche correctement.Vous pouvez remettre les sièges arrière à leurposition normale lorsque la glace est retiréeet correctement rangée dans son alvéolede rangement.

123

Page 125: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remise en place de la glace arrièrePour remettre en place la glace arrière, procéderainsi :

1. Serrer et tirer vers le bas les leviers (A)d’enclenchement situés près des coinssupérieurs de la glace arrière, de manièreà les débloquer.

2. Avec une main, maintenir la glace arrière enplace, et tourner les boutons de verrouillage,situés aux deux coins supérieurs de laglace, à la position déverrouillée.

3. Sortir la glace arrière de son alvéole derangement en vous servant de ses poignées.

4. En tenant la glace arrière légèrement inclinée,placer son bord inférieur dans la rainureinférieure de l’encadrement de la fenêtre.

124

Page 126: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

S’assurer d’alignerla glace arrière surles côtés à l’aidedes flèchesd’alignement (G).

5. Appuyer fermement vers le bas, puis pousserla glace arrière à plat contre l’encadrement dela fenêtre. Pour vous aider, se servir despoignées en haut de la glace arrière.

6. Pousser la glace arrière à plat contrel’encadrement de la fenêtre et pousser chaquelevier de blocage vers le haut en positionverrouillée. Vous entendrez un déclic quandchaque levier de blocage se verrouillecorrectement.

125

Page 127: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Abaissement du MidgateMD (hayon central)avec la glace arrière en placeLe MidgateMD (hayon central) peut être abaisséepour permettre d’allonger le compartiment utilitairede votre véhicule dans la cabine. La glace arrièrepeut soit être laissée à sa position normale, soitêtre retirée et rangée dans sa poche de rangement.

Pour abaisser le MidgateMD (hayon central ),procéder comme suit :

1. Rabattre les dossiers des sièges arrière. Ilfaudra peut-être avancer légèrement les siègesavant pour pouvoir rabattre les sièges arrière.Se reporter à la rubrique Fonctionnement dusiège arrière à la page 21 pour plus derenseignements. 2. En vous tenant à l’extérieur du véhicule, tenir

solidement le MidgateMD (hayon central) pourl’empêcher de tomber vers l’avant. Tournerla poignée du hayon central dans le senshoraire et tirer le hayon central vers vous.

Glace arrière en position normale

126

Page 128: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

3. Abaisser le MidgateMD (hayon central) àl’horizontale.

Abaisser le MidgateMD (hayon central)alors que la glace arrière est rangée dansla poche de rangement

Glace arrière rangée dans son alvéole derangement

127

Page 129: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Cette procédure est identique à celle décrite plushaut, mais lorsque vous abaissez le MidgateMD

(hayon central) alors que la glace arrière estrangée, vous remarquerez que la traverseentière s’abaisse avec le hayon central.

Cette situation est tout à fait normale mais puisquela traverse s’abaisse avec le hayon central, ellesera plus lourde. Lorsque vous abaisserez le hayoncentral, se préparer à une charge plus lourde ets’assurer de ne pas laisser tomber le hayon centralpendant que vous l’abaissez.

Pour relever la glace du MidgateMD

(hayon central)Pour replacer le MidgateMD (hayon central) à saposition normale, le relever fermement jusqu’àce qu’il se verrouille en place. Cela permettra auhayon central de se fermer avec suffisammentde force pour engager les loquets.

Si la glace arrière a été retirée et que voussouhaitez la remettre en place, vous pouvez lefaire en suivant les directives décrites plus haut.

MidgateMD (hayon central) abaissé avecla traverse fixée

128

Page 130: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

HayonUtiliser l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) ou lecommutateur de serrure à commande électrique deporte pour verrouiller et déverrouiller le hayon.

Ouvrir le hayon en le soulevant par ses poignéestout en tirant le hayon vers vous.

Pour fermer le hayon, le pousser fermement vers lehaut jusqu’à ce qu’il soit verrouillé. Pousser et tirerdessus pour s’assurer qu’il est bien verrouillé.

Retrait du hayonLe hayon ne peut être déposé. Ceciendommagerait le connecteur électrique,causant la perte des fonctions de verrouillage/déverrouillage et de caméra de vision arrière.

Barres de frottement électriquesVotre véhicule peut être équipé de marche-piedsélectriques.

Les marche-pieds électriques sortent du dessousdu véhicule sur le côté d’ouverture de la porte.Quand la porte est fermée, les marche-piedsélectriques entrent sous le véhicule. Le véhiculedoit être à l’arrêt pour que les marche-piedspuissent entrer ou sortir.

L’interrupteurservant à désactiverles marche-pieds setrouve au centre dela console sous lacommande du systèmede climatisation.

Les marche-pieds ne peuvent pas être désactivéslorsqu’ils sont en position sortie.

129

Page 131: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Glaces

{ATTENTION:

Il est dangereux de laisser des enfants,des adultes impotents ou des animauxde compagnie à l’intérieur du véhiculelorsque les glaces sont fermées. Ilspeuvent en effet être exposés à unechaleur extrême et subir des troubles desanté permanents ou même mourir d’uncoup de chaleur. Ne jamais laisser unenfant, un adulte impotent ou un animalde compagnie seul dans un véhicule,surtout si les glaces sont fermées partemps chaud ou très chaud.

130

Page 132: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Glaces électriques

Les commandes deglaces électriques setrouvent sur chacunedes portes latérales.

La porte du conducteur est également munie decommandes des lève-glaces des passagers avantet arrière. Les lève-glaces électriques fonctionnentquand le commutateur d’allumage est en positionACCESSORY (accessoires) ou RUN (marche),ou lorsque le dispositif de prolongation del’alimentation des accessoires (RAP) est actif. Sereporter à la rubrique Prolongation d’alimentationdes accessoires à la page 140.

Enfoncer l’interrupteur pour baisser la glace.

Tirer sur le bord avant de la commande pourremonter la glace.

Glaces à descente rapideLes glaces du conducteur et du passager avantsont munies d’une fonction de descente rapidepermettant d’ouvrir les glaces sans avoir àmaintenir le commutateur enfoncé. Pour activercette commande, appuyer complètement sur lecommutateur de la glace, puis le relâcher. Vouspouvez neutraliser la fonction de descente rapideà tout moment en relevant le commutateur versle haut.

Blocage des lève-glaces

o (blocage des lève-glaces): Le commutateurde verrouillage de glace se trouve avec lescommutateurs de lève-glace de l’accoudoir deporte du conducteur. Il empêche le fonctionnementdes lève-glaces de passager arrière à l’exceptionde la position du conducteur. Appuyer sur lecommutateur pour mettre en/hors fonction leverrouillage. Un témoin s’allume pour indiquerque le dispositif est en fonction.

Côté conducteurprésenté

131

Page 133: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pare-soleilPare-soleil avec tige glissièreVotre véhicule peut être équipé de cetaccessoire. Abaisser le pare-soleil pour prévenirl’éblouissement. Le détacher du support central etle faire coulisser le long de sa tige pour couvrir lecôté conducteur ou passager du pare-brise.Rabattre le pare-soleil sur le côté pour couvrir laglace latérale. Vous pouvez également le déplacerle long de sa tige dans cette position.

Pare-soleils avec tige fixe et rallongecoulissanteVotre véhicule peut être équipé de cetaccessoire. Tirer sur le pare-soleil pour prévenirl’éblouissement. Tirer sur la rallonge pouraugmenter le couverture. Détacher le pare-soleil dusupport central et le rabattre sur côté pour couvrir laglace latérale.

Miroir de pare-soleil avec éclairageVotre véhicule est équipé de miroirs de pare-soleiléclairés situés sur le pare-soleil du conducteuret du passager. Abaisser le pare-soleil et souleverle protège-miroir pour allumer l’éclairage.

Systèmes antivolLe vol de véhicules est très répandu, surtoutdans certaines villes. Bien que votre véhicule aitplusieurs dispositifs antivol, nous savons que nousne pouvons pas exclure complètement le vol.

Système anti-cambriolageLe véhicule est doté d’un dispositif antivoldu contenu.

132

Page 134: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour activer le système antivol, procédercomme suit :

1. Ouvrir la porte.

2. Verrouiller la porte à l’aide du commutateur deserrure à commande électrique de porte ou del’émetteur de télédéverrouillage. Le témoin desécurité s’allumera pour informer le conducteurque le système est en cours d’armement. Siune porte est ouverte quand les portes sontverrouillées, le témoin de sécurité clignotera.

3. Fermer toutes les portes. Le témoin desécurité devrait s’éteindre après environ30 secondes. Le système n’est pas armétant que le témoin demeure allumé.Si la fonction de verrouillage temporisé estactivée, le système antivol ne démarrera saphase d’armement qu’une fois la dernière portefermée et le délai de temporisation expiré. Sereporter à la rubrique Verrouillage temporisé àla page 115.Le système antivol de contenu ne détecte passi le hayon central est ouvert ou entreouvert.Dès lors, le contenu du véhicule peut ne pasêtre protégé si le hayon central est ouvert ouentreouvert.

Si une porte verrouillée est ouverte sans utiliserla clé ou télécommande, une préalarme dedix secondes survient. Le klaxon retentit et les feuxclignotent. Si la porte n’est pas déverrouillée enutilisant la clé ou en appuyant sur le bouton dedéverrouillage de la télécommande pendant lesdix secondes de préalarme, l’alarme s’enclenche.Les phares et les feux de stationnement clignotentpendant deux minutes et le klaxon retentit pendant30 secondes, puis s’arrête pour ne pas déchargerla batterie. Vous pouvez choisir différentes optionsde rétroaction pour l’alarme. Voir Personnalisationdu véhicule - centralisateur informatique debord (CIB) (Avec boutons (CIB)) à la page 320.

Il faut se rappeler que le système antivol ne serapas armé si les portes sont verrouillées avecla clé ou au moyen du verrouillage manuel desportes. Il n’est armé que si vous appuyez sur uncommutateur de verrouillage électrique de portequand une porte est ouverte ou si vous utilisezl’émetteur de télédéverrouillage. Vous pouvez fairedémarrer le véhicule avec la clé de contact correctesi l’alarme a été déclenchée.

133

Page 135: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Voici comment faire pour éviter de déclencherl’alarme par mégarde :

• Si vous ne voulez pas armer le systèmeanti-vol du contenu, vous devez verrouiller levéhicule avec la clé après avoir fermé lesportes.

• Toujours déverrouiller une porte avec une cléou avec l’émetteur de télédéverrouillage. Ledéverrouillage des portes par tout autre moyendéclenche l’alarme.

Si vous déclenchez l’alarme par mégarde,déverrouiller une porte avec la clé. Vous pouvezaussi arrêter l’alarme en appuyant sur le bouton dedéverrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage(RKE). L’alarme n’arrêtera pas si vous tentezde déverrouiller une porte d’une autre façon.

Vérification de l’alarmeVous pouvez vérifier l’alarme comme suit :1. De l’intérieur du véhicule, abaisser la glace duconducteur et ouvrir la porte du conducteur.

2. Armer le système en verrouillant les portesau moyen du commutateur de serrure àcommande électrique de porte pendant que laporte est ouverte ou au moyen de l’émetteurde télédéverrouillage.

3. Sortir du véhicule, fermer la porte et attendreque le témoin de sécurité s’éteigne.

4. Puis, passer le bras dans l’ouverture de laglace, déverrouiller la porte au moyen dulevier de déverrouillage manuel et ouvrir laporte. L’alarme devrait se déclencher.

Lorsque l’alarme est déclenchée, le commutateurde déverrouillage de porte à commande électriqueest inopérant.Si l’alarme ne retentit pas quand elle le devrait,mais que les phares clignotent, s’assurer que leklaxon fonctionne. Le fusible du klaxon peut êtregrillé. Pour remplacer le fusible, se reporter àBloc-fusibles d’ensemble d’instruments à lapage 644 et Bloc-fusibles sous le capot à lapage 647.

134

Page 136: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Si l’alarme ne retentit pas ou que les phares neclignotent pas, il faudrait faire vérifier le véhiculepar le concessionnaire.

PASS-KeyMD III+Le système PASS-KeyMD III+ fonctionne surune radiofréquence soumise aux règlements dela Federal Communications Commission (FCC) desÉtats-Unis ainsi que ceux d’Industrie Canada.

Cet émetteur est conforme à l’article 15 desrèglements de la FCC. Le fonctionnement estsujet aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit causer aucuneinterférence dangereuse.

2. Cet appareil doit accepter toute interférencereçue y compris celles pouvant entraîner undysfonctionnement.

Cet émetteur est conforme à la normeCNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnementest soumis aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit causer aucuneinterférence.

2. Cet appareil doit accepter toute interférencereçue dont celles pouvant entraîner undysfonctionnement.

Des changements ou des modifications à cesystème effectués par un autre établissementqu’un centre de réparation agréé risquentd’annuler le droit d’utiliser cet équipement.

Le dispositif PASS-KeyMD III+ utilise untranspondeur à radiofréquence intégré à la clé quicorrespond à un décodeur dans votre véhicule.

135

Page 137: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Fonctionnement PASS-KeyMD III+Votre véhicule possède un système antivolPASS-KeyMD III+ (système de sécurité automobilepersonnalisé). PASS-KeyMD III+ est un dispositifantivol passif, ce qui signifie que vous n’avez rienà faire de particulier pour armer ou désarmer lesystème. Il fonctionne lorsque vous tournez laclé de la position OFF (arrêt) à la position RUN(marche), ACCESSORY (accessoires) ouSTART (démarrage).

Lorsque le système PASS-KeyMD III+ détecte quequelqu’un utilise une mauvaise clé, il empêchele véhicule de démarrer. Toute personne essayantd’utiliser différentes clés au hasard pour démarrerle véhicule en sera dissuadé par le nombreélevé de codes de clé électrique.

Si le moteur ne démarre pas et si le témoin desécurité sur le groupe d’instruments s’allumelorsque vous essayez de faire démarrer levéhicule, le transpondeur de la clé peut êtreendommagé. Couper le contact et essayerde nouveau.

Si le moteur ne démarre toujours pas et que la cléne semble pas être endommagée, utiliser une autreclé de contact. Il serait alors bon de vérifier aussile fusible. Se reporter à la rubrique Fusibles etdisjoncteurs à la page 643. Si le moteur ne démarrepas avec l’autre clé, votre véhicule a besoin d’êtreréparé. Si le moteur démarre, il se peut quela première clé de contact soit défectueuse.S’adresser à votre concessionnaire capabled’entretenir le système PASS-KeyMD III+ et pourobtenir une nouvelle clé. En cas d’urgence,communiquer avec l’assistance routière.

Le décodeur du dispositif PASS-KeyMD III+peut mémoriser le code de transpondeurd’une nouvelle clé ou d’une clé de rechange.Vous pouvez programmer jusqu’à neuf cléssupplémentaires pour ce véhicule. La procéduresuivante s’applique seulement à la programmationde clés supplémentaires. Si toutes les clés déjàprogrammées sont perdues ou ne fonctionnent pas,consulter votre concessionnaire ou un serruriercapable d’entretenir le système PASS-KeyMD III+pour obtenir de nouvelles clés et les programmerau système.

136

Page 138: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Consulter votre concessionnaire ou un serruriercapable d’entretenir le système PASS-KeyMD III+pour obtenir de nouvelles clés correspondantexactement au modèle de clé de contact pource système.

Pour programmer la nouvelle clé supplémentaire,procéder comme suit :

1. Un 1 doit être estampillé sur la nouvelle clé.

2. Introduire la clé d’origine fonctionnelledans l’allumage et faire démarrer le moteur.Si le moteur ne démarre pas, se rendrechez votre concessionnaire pour un entretien.

3. Après que le moteur a démarré, mettre la cléà la position OFF (arrêt) et la retirer.

4. Insérer la nouvelle clé à programmer et latourner à la position RUN (marche) dansles cinq secondes qui suivent le retrait dela clé d’origine.

5. Le témoin de sécurité s’éteint une fois la cléprogrammée.

6. Répéter les étapes 1 à 5 pour programmerdes clés supplémentaires.

Si le témoin de sécurité s’allume alors que vousroulez, vous devriez pouvoir redémarrer lemoteur. Toutefois, le système PASS-KeyMD III+ nefonctionnera pas correctement et devra être réparéchez votre concessionnaire.

Si votre clé PASS-KeyMD III+ est perdue ou nefonctionne plus, consulter votre concessionnaireou un serrurier capable d’entretenir le systèmePASS-KeyMD III+ pour obtenir une nouvelle clé.

137

Page 139: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Démarrage et fonctionnementde votre véhicule

Rodage de véhicule neufRemarque: Votre véhicule n’exige pas derodage complexe. Toutefois, il ne s’en porteraque mieux à long terme si vous suivez lesrecommandations suivantes :• Conduire à une vitesse inférieure ou égaleà 88 km/h (55 mi/h) pendant les premiers805 km (500 milles).

• Ne pas conduire à vitesse constante,rapide ou lente, pendant les premiers805 km (500 milles). Ne pas démarrer pleinsgaz. Éviter de rétrograder pour freiner ouralentir le véhicule.

• Au cours des premiers 322 km (200 milles)environ, éviter de freiner brusquement carles garnitures de freins ne sont pas encorerodées. Des arrêts brusques sur desgarnitures neuves peuvent provoquerl’usure prématurée des garnitures quidevront être remplacées plus tôt que prévu.Ces recommandations sont égalementapplicables à chaque fois que vousremplacez les garnitures des freins devotre véhicule.

• Ne pas tracter de remorque pendant lerodage. Pour connaître les capacités detraction de remorque de votre véhicule etobtenir plus d’informations, se reporter à larubrique Traction d’une remorque à lapage 484.

Suite au rodage, la vitesse du moteur etla charge peuvent être augmentéesprogressivement.

138

Page 140: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Positions du commutateurd’allumage

Utiliser la clé pour faire pivoter le commutateurd’allumage aux quatre positions différentes.

A (verrouillage): Cette position bloque lecommutateur d’allumage et la boîte de vitesses.C’est une caractéristique antivol. Vous ne pourrezretirer la clé que lorsque le commutateur setrouve à la position LOCK (verrouillage).

Remarque: L’utilisation d’un outil pour extrairela clé du commutateur d’allumage pourraitcauser des dommages ou briser la clé. Utiliserla clé adéquate et ne la manipuler qu’avec lamain. S’assurer que la clé est bien enfoncée.Si la clé est bien enfoncée, tourner le volant degauche à droite tout en tournant la clé. Si elle netourne toujours pas, le véhicule a besoind’entretien.

B (accessoires): Cette position vous permet devous servir d’accessoires, comme la radio etles essuie-glace, lorsque le moteur est arrêté.

Si vous faites fonctionner certains dispositifspendant une longue période, par exemple laradio, alors que la clé de contact est en positiond’accessoires ou RUN (marche), vous risquez dedécharger la batterie et d’empêcher le démarragede votre véhicule. Ne pas faire fonctionner votrevéhicule en plaçant la clé de contact en positiond’accessoires pendant une longue période.

C (marche): Il s’agit de la position de conduite. Lecommutateur repasse dans cette position après ledémarrage du moteur et le relâchement de la clé.

139

Page 141: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

La batterie risque de se décharger si vouslaissez la clé de contact en position ACCESSORY(accessoires) ou RUN (marche) quand le moteurest arrêté. Vous risquez de ne pas pouvoirdémarrer si la batterie est déchargée.

D (démarrage): Cette position fait démarrer lemoteur.

Clé dans le contactNe jamais laisser les clés dans le véhicule aurisque de tenter une balade en voiture ou desvoleurs. Si vous laisser la clé dans le contact etque vous mettez le véhicule en stationnement,un carillon retentit quand vous ouvrez la porte duconducteur. Toujours se rappeler de déposer la clédu contact et de la conserver avec vous. Ceciverrouille l’allumage et la boîte-pont. En outre,toujours verrouiller les portes.

Si vous laissez la clé dans le contact pendant quevotre véhicule est en stationnement, la batterierisque de se décharger. Vous risquez de nepas pouvoir démarrer si la voiture a stationnépendant un certain temps.

Prolongation d’alimentationdes accessoiresVotre véhicule peut être muni d’une fonction deprolongation de l’alimentation des accessoires(RAP) permettant à certaines fonctions de votrevéhicule de fonctionner 10 minutes après quela clé de contact a été placée en positionLOCK (verrouiller).

La radio, les glaces électriques, le toit ouvrant et lesystème OnStarMD (options) fonctionnent lorsque laclé de contact est en position RUN (marche) ouACCESSORY (accessoires). Une fois que la cléest tournée de la position RUN à la positionLOCK (verrouillage), ces fonctions sont maintenuesjusqu’à 10 minutes ou jusqu’à ce qu’une porte soitouverte.

Démarrage du moteurDéplacer le levier des vitesses à la positionde stationnement (P) ou de point mort (N).Le démarrage à toute autre position estimpossible — il s’agit d’un dispositif de sécurité.Pour redémarrer alors que le véhicule rouletoujours, utiliser le point mort (N) seulement.

140

Page 142: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remarque: Ne pas tenter de passer à laposition de stationnement (P) si le véhiculeest en mouvement. Sinon, la boîte de vitessesrisque d’être endommagée. Passer à la positionde stationnement (P) seulement quand levéhicule est arrêté.

1. Avec le pied sur la pédale d’accélérateur,mettre la clé de contact en position deSTART (démarrage). Quand le moteurdémarre, relâcher la clé. Le régime de ralentibaissera quand le moteur sera réchauffé. Nepas faire emballer le moteur immédiatementaprès le démarrage. Faire fonctionner lemoteur et la boîte de vitesses doucementjusqu’à ce que l’huile soit chaude et lubrifietous les organes mobiles.Votre véhicule est équipé d’un système dedémarrage informatisé. Ce dispositif contribueau démarrage du moteur et protège le circuitélectrique. Si la clé est tournée en positionde démarrage et qu’elle est relâchée quandle moteur commence à tourner, le moteurcontinuera à tourner jusqu’à ce que levéhicule démarre ou jusqu’à l’écoulementdu temps maximum de fonctionnement dudémarreur (environ 15 secondes) pouréviter d’endommager le démarreur.

Ce système empêche également lefonctionnement du démarreur si le moteurtourne déjà. Le démarrage du moteur peut êtrearrêté en plaçant le commutateur d’allumageen position ACCESSORY (accessoires) ouLOCK (verrouillage).

Remarque: Si vous tentez de démarrerle moteur pendant une longue période enreplaçant la clé en position START (démarrage)immédiatement après avoir essayé de ledémarrer, vous risquez de provoquer unesurchauffe, d’endommager le moteur et dedécharger la batterie. Attendre environ15 secondes entre chaque tentative afin depermettre au démarreur de refroidir. Vouséviterez ainsi de l’endommager en raisond’une surchauffe.

2. Si le moteur ne démarre pas dans un délaide 10 secondes, enfoncer l’accélérateur auplancher et maintenir la clé à la positionSTART (démarrage). Lorsque le moteurdémarre, relâcher la clé et l’accélérateur.Attendre environ 15 secondes entrechaque essai.

141

Page 143: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Faire ce qui suit pour faire démarrer le moteurpar temps très froid (température inférieureà 18°C ou 0°F) :

1. Sans appuyer sur l’accélérateur, mettre la clé àla position START (démarrage) et la maintenirà cette position pendant 15 secondes. Lorsquele moteur démarre, relâcher la clé.

2. Si votre moteur refuse toujours de démarrer,ou s’il démarre et s’arrête ensuite, il se peutqu’il soit noyé par un surplus d’essence.Essayer d’enfoncer complètementl’accélérateur au plancher et le maintenirenfoncé en tenant la clé de contact à laposition START (démarrage) pendant environtrois secondes. Lorsque le moteur démarre,relâcher la clé et l’accélérateur. Si le véhiculedémarre brièvement, puis s’arrête de nouveau,procéder de la même façon, mais en gardantcette fois la pédale enfoncée pendant cinq ousix secondes. Cela permet d’éliminer l’excèsd’essence du moteur.

Remarque: Votre moteur est conçu pourfonctionner à partir de l’équipementélectronique du véhicule. Si vous ajoutez desaccessoires ou des pièces électriques, vousrisquez de modifier le fonctionnement dumoteur. Consulter votre concessionnaire avantd’ajouter des équipements électriques. Dans lecas contraire, votre moteur risque de ne pasfonctionner correctement et les dommagesrésultants ne seraient pas couverts par lagarantie du véhicule.

Accélérateur et pédale de freinajustableSi votre véhicule possède cette fonction, vouspouvez changer la position des pédales de freinet d’accélérateur.

Cette fonction est conçue pour les conducteursde petite taille, puisque les pédales ne peuventaller au delà de la position standard, mais peuventse déplacer vers le conducteur pour qu’il puissemieux les atteindre.

142

Page 144: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

L’interrupteur servant àajuster les pédales setrouve au centre dela console sousle système decommande de laclimatisation.

Appuyer sur la flèche au bas du bouton pourrapprocher de vous les pédales. Appuyer sur laflèche du dessus du bouton pour éloigner de vousles pédales.Aucun ajustement des pédales ne peut êtreeffectué lorsque le véhicule est sur marchearrière (R) ou pendant utilisation du régulateur devitesses.Votre véhicule peut être doté d’une fonction demémoire permettant la sauvegarde et le rappel desréglages de positions de pédale. Se reporter àla rubrique Siège à mémoire, rétroviseurs etpédales à la page 13 pour obtenir plus derenseignements.

Chauffe-liquide de refroidissementdu moteurVotre véhicule peut être équipé d’un dispositif dechauffage du liquide de refroidissement du moteur.

Le chauffe-liquide de refroidissement du moteurvous sera utile par temps très froid, soit 18°C (0°F)ou moins. Le démarrage est plus facile et contribueà une plus grande économie de carburant pendantle réchauffage du moteur.

Habituellement, le chauffe-liquide derefroidissement doit être branché au moinsquatre heures avant le démarrage du véhicule.À des températures supérieures à 0°C (32°F), iln’est pas nécessaire d’utiliser le chauffe-liquide derefroidissement. De plus, votre véhicule peut-êtredoté d’un thermostat interne logé à l’extrémité dela fiche du cordon d’alimentation. Ce dispositifévite le fonctionnement du chauffe-liquide derefroidissement du moteur si la température est àou supérieure à 18°C (0°F) comme il est indiquésur le cordon.

143

Page 145: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour utiliser le chauffe-moteur1. Arrêter le moteur.

2. Ouvrir le capot et dérouler le fil électrique.Le fil se trouve dans le compartiment-moteur,du côté du conducteur du véhicule, prèsdu réservoir de liquide de servodirection.

3. Le brancher sur une prise de courant alternatifde 110 volts avec mise à la terre.

{ATTENTION:

L’utilisation d’une prise non reliée à la terreentraîne un risque de décharge électrique.De plus, une mauvaise rallonge pourraitsurchauffer et provoquer un incendie.Risques de graves blessures. Brancher lafiche dans une prise de courant alternatifpour trois broches de 110 volts reliée à laterre. Si le cordon n’est pas assez long,utiliser un cordon prolongateur à troisbroches robuste d’au moins 15 ampères.

4. Avant de démarrer le moteur, s’assurer dedébrancher le fil électrique et de le rangertel qu’il était pour le tenir loin des piècesmobiles du moteur, sinon il risque d’êtreendommagé.

Pendant combien de temps le chauffe-moteurdevrait-il être branché? La réponse dépend dela température extérieure, du type d’huile quevous utilisez et de certains autres facteurs.Comme le guide ne traite pas du sujet, consulterle concessionnaire de la région où vous utiliserezvotre véhicule. Il pourra vous donner les meilleursconseils qui soient pour cette région.

144

Page 146: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Gestion active de l’alimentationen carburantLe moteur V8 de votre véhicule peut être équipédu système Active Fuel ManagementMC (gestionactive du carburant). Ce système permet aumoteur de fonctionner avec la totalité des cylindresou seulement la moitié d’entre eux, selon lessituations de conduite.

Lorsque vous avez besoin de moins de puissance,par exemple, à vitesse de croisière constante,le véhicule utilisera la moitié de ses cylindres,permettant ainsi d’économiser du carburant.Si un surcroît de puissance est nécessaire, parexemple, en cas d’accélération après un arrêt, dedépassement ou d’entrée sur une autoroute, lesystème maintiendra le fonctionnement de tous lescylindres.

Votre véhicule possède un témoin Active FuelManagementMC (gestion active du carburant). Pourplus d’information au sujet de cet écran, se reporterà Fonctionnement et affichages du centralisateurinformatique de bord (Avec boutons CIB) à lapage 294 ou Fonctionnement et affichages ducentralisateur informatique de bord (Sansboutons CIB) à la page 303.

Fonctionnement de la boîte devitesses automatiqueIl y a plusieurs positions du levier de vitesses.

Votre véhicule a une boîte de vitesse automatiqueavec un indicateur de position électronique dans legroupe d’instruments du tableau de bord. Cetaffichage indique la position chaque fois que lelevier de vitesse est débrayé de la position destationnement (P).

145

Page 147: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

P (stationnement): Cette position verrouille lesroues arrière. C’est la position idéale pour ledémarrage du moteur, car votre véhicule nepeut alors pas se déplacer facilement.

{ATTENTION:

Il peut être dangereux de quitter levéhicule si le levier des vitesses n’estpas complètement à la position destationnement (P) et si le frein destationnement n’est pas serréfermement. Le véhicule pourrait rouler.

Ne pas quitter le véhicule lorsque le moteurtourne à moins que cela ne soit nécessaire.Si l’on quitte le véhicule lorsque le moteurtourne, le véhicule peut se déplacersoudainement. Le conducteur ou d’autrespersonnes pourraient être blessés. Pours’assurer que le véhicule ne bouge pas,même sur un terrain assez plat, toujoursserrer le frein de stationnement et

... /

ATTENTION: (suite)

mettre le levier des vitesses à la positionstationnement (P). Se reporter à larubrique Passage à la position destationnement (P) à la page 159. Si uneremorque est tirée, se reporter à Tractiond’une remorque à la page 484.

{ATTENTION:

Si votre véhicule est équipé du mode deconduite à quatre roues motrices, ilpourra rouler librement — même sile levier de vitesses est à la position destationnement (P) — si la boîte de transfertest en position point mort (N). Il faut doncs’assurer que la boîte de transfert estengagée dans une vitesse de conduite :deux roues motrices, gamme haute, quatre

... /

146

Page 148: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

ATTENTION: (suite)

roues motrices, gamme haute ouquatreroues motrices, gamme basse — etnon à la position de point mort (N). Sereporter à la rubrique Passage à laposition de stationnement (P) à lapage 159.

Marche arrière(R): Utiliser cette position pourreculer.Remarque: Passer en marche arrière (R) alorsque le véhicule se déplace vers l’avant peutendommager la boîte de vitesses. Lesréparations ne seraient pas couvertes pas lagarantie. Ne passer à la position de marchearrière (R) qu’après l’arrêt complet du véhicule.Pour faire balancer le véhicule d’avant en arrièreafin de le dégager de la neige, de la glace, ou dusable, sans endommager la boîte de vitesses, sereporter à la rubrique Si le véhicule est coincé dansle sable, la boue ou la neige à la page 468.N (point mort): À cette position, la puissancedu moteur n’est pas transmise aux roues. Pourredémarrer alors que votre véhicule est déjà en

mouvement, utiliser uniquement la position de pointmort (N). Utiliser aussi le point mort (N) lorsquevotre véhicule à deux roues motrices est remorqué.

{ATTENTION:

Le passage à une vitesse de marche avantpendant que tourne le moteur à hautrégime est dangereux. À moins que le piedsoit fermement appuyé sur la pédale defreinage, le véhicule pourrait se déplacertrès rapidement. On pourrait perdre lecontrôle et toucher des personnes ou desobjets. Ne pas passer à une vitesse demarche avant pendant que le moteurtourne à haut régime.

Remarque: Passer hors de la position destationnement (P) ou du point mort (N) alorsque le moteur tourne à régime élevé peutendommager la boîte de vitesses. Lesréparations ne seraient pas couvertes pas lagarantie. S’assurer que le moteur ne tourne pasà haut régime avant de passer en marche avantou marche arrière.

147

Page 149: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

D (marche avant): Ceci est la position deconduite normale. Elle réduit la consommationde carburant de votre véhicule. Si vous désirezplus de puissance pour dépasser, et :

• Si le véhicule roule à moins de56 km/h (35 mi/h), enfoncer l’accélérateurà mi-course environ.

• Si le véhicule roule à environ56 km/h (35 mi/h) ou plus, enfoncercomplètement l’accélérateur.

La position de marche avant (D) peut être utiliséesi vous tractez une remorque, si vous transportezune charge lourde, sur des côtes raides ou enconduite tout terrain. Vous pouvez changerde vitesse, soit passer en troisième (3), soit enune vitesse inférieure si la boîte change tropsouvent de vitesse.

La rétrogradation sur une route glissante peutentraîner un dérapage. Se reporter à Dérapage,sous Perte de contrôle à la page 431.

3 (troisième vitesse): Cette position estégalement utilisée pour la conduite normale.Cependant, elle réduit davantage la vitesse duvéhicule que la marche avant (D) sans utiliser vosfreins. Vous pouvez utiliser la troisième (3) enpente. Elle peut également vous permettre demieux contrôler votre vitesse lorsque vousdescendez des routes de montagne escarpées,ce qui ne vous empêche pas d’utiliser vos freinsau besoin.

2 (deuxième vitesse): Cette position réduitdavantage la vitesse du véhicule que latroisième (3) sans utiliser les freins. Vous pouvezégalement utiliser la deuxième vitesse (2) dansles pentes. Cette position vous permet de mieuxcontrôler votre vitesse lorsque vous descendez desroutes de montagne escarpées, ce qui ne vousempêche pas d’utiliser vos freins au besoin.

Si vous passez en deuxième vitesse (2) sans avoirsélectionné le mode de remorquage, la boîte devitesses passe en deuxième (2). Vous pouvezutiliser cette fonction pour réduire la vitesse desroues arrière lorsque vous essayez de démarrer levéhicule se trouvant à l’arrêt sur des surfaces deroute glissantes.

148

Page 150: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Si vous passez en deuxième vitesse (2) après avoirsélectionné le mode de remorquage, la vitesse dela boîte de vitesses est limitée à la première (1) et àla deuxième (2) vitesse. Vous pouvez utiliser cettefonction pour réduire la vitesse des roues arrièrelorsque vous essayez de démarrer votre véhiculese trouvant à l’arrêt sur des surfaces de routeglissantes.

1 (première vitesse): Cette position réduitdavantage la vitesse du véhicule que la deuxièmevitesse (2), sans utiliser les freins. Vous pouvezl’utiliser dans les côtes très raides, dans la neigeou la boue profonde. Si vous placez le levier enpremière (1) le boîte de vitesse ne passera pas àla première vitesse que lorsque le véhicule aurasuffisamment ralenti.

Remarque: Le patinage des roues ou lemaintien du véhicule en place sur un planincliné en utilisant uniquement la pédaled’accélérateur peut d’endommager la boîtede vitesses. Cette réparation ne serait pascouverte par votre garantie. Si vous êtesembourbé, ne pas faire patiner les roues. Enarrêtant en côte, vous pouvez utiliser les freinspour immobiliser le véhicule.

En cas de très basses températures, lechangement de vitesse à partir de la boîte devitesses automatique Hydra-MaticMD peut êtretemporisé, permettant des changements de vitesseplus stables jusqu’au réchauffement du moteur. Leschangements de vitesse peuvent être davantageperceptibles avec une boîte de vitesses froide.Cette différence est normale.

Le fonctionnement de l’embrayage duconvertisseur de couple de la boîte de vitessesest limité tant que le moteur est froid. Lorsque latempérature de la boîte de vitesses au démarrageest d’environ 18°C (64°F), l’embrayage duconvertisseur de couple est momentanémentinopérant. Lorsque la température de la boîte devitesse dépasse 20°C (68°F), le fonctionnementnormal reprend.

149

Page 151: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Mode de remorquage

Votre véhicule possède un mode remorquage/transport. Le bouton se trouve à l’extrémité dulevier de changement de vitesse de la colonne dedirection. Appuyer sur le bouton pour activer oudésactiver le mode de remorquage/transport. Vouspouvez utiliser cette fonction en cas de remorquageou de transport d’une lourde charge. Se reporter àk Mode remorquage/transport l, sous Tractiond’une remorque à la page 484 pour plusd’information.

Quatre roues motricesSi votre véhicule a quatre roues motrices, vouspouvez envoyer la puissance motrice à vos quatreroues pour une traction accrue. Lire ce qui suitavant d’utiliser les quatre roues motrices.

Remarque: La conduite prolongée en quatreroues motrices gamme haute ou en quatreroues motrices gamme basse sur une chausséepropre et sèche risque d’entraîner une usureprématurée du groupe motopropulseur. Ne pasconduire en quatre roues motrices gammehaute ou en quatre roues motrices gammebasse pendant de longues périodes sur unechaussée propre et sèche.

En roulant sur une chaussée propre et sèche etlors des virages serrés, vous pouvez constater unevibration dans le système de direction.

Verrouillage de l’essieu avantLe verrouillage et le déverrouillage de l’essieuavant se fait automatiquement lorsque vous utilisezla boîte de transfert. Un léger retard dans leverrouillage et le déverrouillage de l’essieu estnormal.

150

Page 152: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Boîte de transfert automatique

Le bouton de la boîtede transfert se trouveà gauche du tableaude bord.

Votre véhicule est équipé de quatre rouesmotrices et du système StabiliTrakMD. Pour plusd’informations sur le StabiliTrakMD, voir SystèmeStabiliTrakMD.

Utiliser ce molette pour passer en mode quatreroues motrices ou pour quitter ce mode.

Vous pouvez choisir parmi cinq réglages deconduite :

Des témoins dans les interrupteurs vous indiquentle réglage de votre boîte de transfert. Ces témoinss’allument brièvement lorsque vous mettez lecontact et le dernier réglage choisi demeureallumé. Si aucun témoin ne s’allume, nous vousrecommandons de faire vérifier votre véhicule parvotre concessionnaire. Un témoin clignote pendantle changement de position. Un clignotement rapideindique que les conditions requises pour effectuerle changement de vitesse n’ont pas été remplies,soit en règle générale parce que le véhicule sedéplaçait trop rapidement, la boîte de vitessesautomatique n’était pas au point mort ou la pédaled’embrayage n’avait pas été complètementenfoncée. Un clignotement lent indique que lechangement de vitesse est en cours; le témoinrestera allumé lorsque le changement de vitessesera terminé. Si pour une raison quelconque laboîte de transfert ne parvient pas à effectuer lechangement demandé, elle reviendra au dernierréglage antérieurement choisi.

151

Page 153: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

2m(deux roues motrices, gamme haute): Ceréglage est utilisé pour la conduite sur routeet autoroute dans la plupart des conditions.L’essieu avant n’est pas enclenché en mode deuxroues motrices. Ce réglage permet égalementde réaliser la meilleure économie de carburant.

AUTO (quatre roues motrices automatique):Ce réglage est idéal pour l’utilisation sur des routesdont l’adhérence de la chaussée est variable. Enmode AUTO (automatique), l’essieu avant estengagé mais la puissance du moteur est envoyéeprincipalement aux roues arrière. Quand le logicieldu véhicule détermine le besoin de plus de traction,le système transfère davantage de puissanceaux roues avant. Ce mode est légèrement pluséconome en carburant que la traction sur deuxroues en gamme haute.

4m(quatre roues motrices, gamme haute):Utiliser le mode quatre roues motrices - hautevitesse si vous désirez plus de traction sur desroutes enneigées ou glacées ou dans la plupartdes conditions hors route. Ce réglage permetégalement d’engager votre essieu avant pour vousaider à conduire votre véhicule. Il s’agit du meilleurréglage à utiliser si vous procédez à des travaux dedéneigement.

4n(quatre roues motrices, gamme basse):Cette position permet d’enclencher le pont avantafin d’obtenir un surcroît de couple. Toutefois, il estpossible que vous n’ayez jamais besoin de cemode qui permet aux quatre roues de recevoir lemaximum de puissance. Si vous roulez hors-routedans du sable profond, de la boue profonde ou dela neige profonde ou si vous montez ou descendezune pente raide, utiliser le mode quatre rouesmotrices, gamme basse. Si vous possédez unvéhicule à quatre roues motrices avec systèmeStabiliTrakMD, ce dernier est alors désactivé. Pourde plus amples renseignements, se reporter à larubrique Système StabiliTrakMD.

152

Page 154: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

Régler la boîte de transfert aupoint mort (N) risque de faire roulervotre véhicule même si la boîte de vitessesest à la position de stationnement (P).Vous ou une autre personne risquez d’êtregravement blessé. S’assurer de serrer lefrein de stationnement avant de mettre laboîte de transfert au point mort (N). Sereporter à Frein de stationnement à lapage 158.

N (point mort): Ne placer la boîte de transfert devotre véhicule au point mort (N) que lorsque vous lefaites remorquer. Se reporter à Remorquage d’unvéhicule récréatif à la page 477 ou à Remorquagedu véhicule à la page 477 pour plus derenseignements.

Si le message SERVICE 4 WHEEL DRIVE(vérifier les quatre roues motrices) resteallumé, vous devez amener votre véhiculechez votre concessionnaire pour le faire réparer.

Voir k SERVICE 4 WHEEL DRIVE message(Réparer les quatre roues motrices) l sousla rubrique Centralisateur informatique debord - Avertissements et messages à la page 308.

Passage au mode quatre roues motricesgamme haute ou AUTO (quatre rouesmotrices automatique)Tourner le bouton sur la position quatre rouesmotrices gamme haute ou AUTO (automatique).Vous pouvez le faire en roulant à n’importe quellevitesse, excepté en venant de la position quatreroues motrices gamme basse. Le témoin lumineuxclignotera au moment de changement de vitesse.Il restera allumé après le changement de vitesse.

Passage au mode deux roues motrices,gamme hauteTourner le bouton sur la position deux rouesmotrices gamme haute. Vous pouvez le faire enroulant à n’importe quelle vitesse, excepté envenant de la position quatre roues motricesgamme basse.

Voir la description de la sortie du mode de tractionsur quatre roues en gamme basse, plus loin danscette section, pour plus d’informations.

153

Page 155: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Passage au mode quatre roues motrices,gamme basseLa vitesse du véhicule est limitée à 72 km/h(45 mi/h) en mode de traction sur quatre rouesen gamme basse. Ceci protège la transmissionpendant le fonctionnement continu à grande vitesseen mode de traction sur quatre roues en gammebasse.

Pour engager la position quatre roues motrices,gamme basse, le contact doit être sur la positionRUN (marche) et le véhicule doit être arrêté ou nepas rouler à plus de 5 km/h (3 mi/h), la boîte devitesses étant sur point mort (N). La méthodeprivilégiée pour passer en 4 roues motrices,gamme basse est de garder le véhicule à unevitesse entre 1,6 et 3,2 km/h (1 et 2 mi/h). Tournerle bouton sur la position 4 roues motrices, gammebasse. Il faut attendre que le témoin lumineux4 roues motrices, gamme basse cesse de clignoteret demeure allumé avant d’embrayer une vitesse.

Remarque: Vous devez attendre l’arrêt duclignotement du témoin de quatre rouesmotrices gamme basse avant de mettre la boîtede vitesses en prise, sans quoi vous risquezd’endommager la boîte de transfert. Pouréviter d’endommager votre véhicule, toujoursattendre que le témoin quatre roues motricesgamme basse ait cessé de clignoter avant demettre la boîte de vitesses en prise.

Votre véhicule peut produire d’importants bruits depassage de vitesse et donne des coups lorsquevous passez de la position quatre roues motricesgamme basse et quatre roues motrices gammehaute, ou de point mort (N) lorsque le moteurtourne.

Si le bouton est sur la position 4 roues motricesgamme basse lorsque votre véhicule est enprise et/ou qu’il roule, le témoin lumineux4 roues motrices gamme basse clignote pendant30 secondes et le changement de vitesses ne sefait pas, sauf si votre véhicule roule à moins de5 km/h (3 mi/h) et que la boîte de vitesses est surpoint mort (N). Après 30 secondes, la boîte detransfert passe au mode 4 roues motricesgamme haute.

154

Page 156: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Sortie du mode quatre roues motricesgamme bassePour passer du mode quatre roues motricesgamme basse au mode quatre roues motricesgamme haute, AUTO (automatique) ou au modedeux roues motrices gamme haute, il faut que votrevéhicule soit immobilisé ou qu’il se déplace à moinsde 5 km/h (3 mi/h) et que la boîte de vitesse soitsur point mort (N) et le contact sur RUN (marche).La méthode privilégiée pour désengager lesquatre roues motrices gamme basse est demaintenir le véhicule à une vitesse de 1,6 à3,2 km/h (1 à 2 mi/h). Tourner le bouton sur laposition quatre roues motrices gamme haute,AUTO, ou deux roues motrices gamme haute.Vous devez attendre pour que le témoin lumineuxarrête de clignoter et reste fixe avant d’engager unevitesse.

Remarque: Vous devez attendre l’arrêt duclignotement du témoin de quatre rouesmotrices gamme basse avant de mettre laboîte de vitesses en prise, sans quoi vousrisquez d’endommager la boîte de transfert.

Pour éviter d’endommager votre véhicule,toujours attendre que le témoin quatre rouesmotrices gamme basse ait cessé de clignoteravant de mettre la boîte de vitesses en prise.

Votre véhicule peut produire d’importants bruits depassage de vitesse et donne des coups lorsquevous passez de la position quatre roues motricesgamme basse et quatre roues motrices gammehaute, ou de point mort (N) lorsque le moteurtourne.

Si le bouton est mis sur la position quatre rouesmotrices gamme haute, AUTO (automatique) oudeux roues motrices gamme haute lorsqu’unevitesse est engagée et/ou que vous roulez, letémoin lumineux des quatre roues motrices gammehaute, AUTO ou deux roues motrices gamme hauteclignotera pendant 30 secondes mais n’effectuerapas le changement de rapport à moins que levéhicule se déplace à moins de 5 km/h (3 mi/h)et que la boîte de vitesses soit sur point mort (N).

155

Page 157: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Passage au point mort (N)Pour passer la boîte de transfert au point mort (N),procéder de la manière suivante :

1. S’assurer que le véhicule est stationné et nerisque pas de rouler.

2. Serrer le frein de stationnement et appuyer surla pédale des freins ordinaires. Se reporter à larubrique Frein de stationnement à la page 158pour obtenir plus d’information.

3. Démarrer le véhicule ou tourner lecommutateur d’allumage à la positionRUN (marche).

4. Placer le levier de vitesses au point mort (N).

5. Faire passer la boîte de transfert au modedeux roues motrices gamme haute.

6. Faire tourner la commande de la boîte detransfert dans le sens horaire au point mort (N)jusqu’en butée et l’y maintenir pendant10 secondes. Ensuite, relâcher lentement lacommande vers la position de traction surquatre roues gamme basse. Le témoinNEUTRAL (point mort (N)) s’allume quandle passage de la boîte de transfert au pointmort (N) est achevé.

7. Si le moteur tourne, vérifier que la transmissionest au point mort (N) en passant sur marchearrière (R) pendant une seconde, puis surmarche avant (D) pendant une seconde.

8. Tourner la clé sur ACCESSORY (accessoire)pour arrêter le moteur.

9. Placer le levier de vitesses en position destationnement (P).

10. Desserrer le frein de stationnement avant dedéplacer le véhicule.

11. Tourner la clé de contact en positionLOCK (verrouillée).

156

Page 158: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Dégagement hors du point mort (N)Pour quitter le point mort (N), exécuter laprocédure suivante :

1. Serrer le frein de stationnement et appuyersur la pédale des freins ordinaires.

2. Passer le levier de vitesses au point mort (N)et tourner le commutateur d’allumage à laposition RUN (marche), sans démarrerle moteur.

3. Tourner la molette de la boîte de transfert à laposition de la boîte de transfert désirée (deuxroues motrices gamme haute, quatre rouesmotrices gamme haute, AUTO (automatique).Lorsque la boîte de transfert quitte la positionde point mort (N), le témoin NEUTRAL (pointmort (N)) s’éteint.

4. Desserrer le frein de stationnement avant dedéplacer le véhicule.

Remarque: Vous devez attendre l’arrêt duclignotement du témoin de quatre rouesmotrices gamme basse avant de mettre la boîtede vitesses en prise, sans quoi vous risquezd’endommager la boîte de transfert. Pour éviterd’endommager votre véhicule, toujoursattendre que le témoin quatre roues motricesgamme basse ait cessé de clignoter avant demettre la boîte de vitesses en prise.

5. Démarrer le moteur et passer à la positionvoulue.

Faire passer excessivement la boîte de transfertd’un mode à l’autre peut entraîner le passage de laboîte de transfert en mode de protection. Ce modeprotège votre boîte de transfert d’un dommageéventuel et ne lui permet de répondre qu’à un seulchangement de vitesse par 10 secondes. La boîtede transfert peut rester dans ce mode jusqu’àtrois minutes.

157

Page 159: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Frein de stationnementPour serrer le frein de stationnement, enfoncer etmaintenir la pédale de frein ordinaire avec le pieddroit. Enfoncer ensuite la pédale du frein destationnement avec le pied gauche.

Un carillon retentit et le témoin d’avertissementclignote si le frein de stationnement est serréalors que le véhicule se déplace à une vitesseminimale de 5 km/h (3 mi/h) pendant au moinstrois secondes.

Pour desserrer le frein de stationnement, maintenirenfoncée la pédale des freins ordinaires. Tirer surle bord inférieur du levier, qui se trouve au-dessusde la pédale du frein de stationnement et qui affichele symbole du frein de stationnement.

Si le contact est mis lorsque le frein destationnement est relâché, le témoin du systèmede freinage s’éteint.

Remarque: Le fait de conduire avec le frein destationnement serré peut causer la surchauffedu système de freinage et entraîner une usureprématurée ou endommager les pièces dusystème de freinage. S’assurer que le frein destationnement est entièrement relâché et que letémoin de frein de stationnement est éteintavant de conduire.

Si le véhicule sert à tracter une remorque et eststationné dans une côte, se reporter à la rubriqueTraction d’une remorque à la page 484.

158

Page 160: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Passage à la position destationnement (P)

{ATTENTION:

Il est dangereux de quitter le véhicule si lelevier de vitesses n’est pas complètementengagé à la position de stationnement (P)et si le frein de stationnement n’est pasfermement serré. Votre véhicule peutrouler. Si vous quittez le véhicule lorsquele moteur tourne, le véhicule peut sedéplacer soudainement. Vous ou d’autrespersonnes pourriez être blessés. Pourvous assurer que le véhicule ne bougepas, même si vous êtes sur un terrainrelativement plat, observer les consignessuivantes. Dans le cas d’un véhicule àquatre roues motrices, si votre boîte detransfert est en position de point mort (N),votre véhicule peut rouler, même si votrelevier de vitesses est en position de

... /

ATTENTION: (suite)

stationnement (P). S’assurer donc que laboîte de transfert est engagée dans unevitesse — non pas dans la position depoint mort (N). Si votre véhicule tracte unremorque, se reporter à la rubriqueTraction d’une remorque à la page 484.

1. Maintenir la pédale de freinage enfoncée avecle pied droit et serrer le frein de stationnement.

2. Placer le levier de vitesses en positionde stationnement (P) en le tirant vers vouset en le déplaçant le plus haut possible.

3. S’assurer que la boîte de transfert est à unevitesse de marche avant — et non au pointmort (N).

4. Tourner la clé de contact à la positionLOCK (verrouillage).

5. Retirer la clé et l’emporter avec soi. Si vouspouvez sortir de votre véhicule avec la clé enmain, votre véhicule est bien à la positionde stationnement (P).

159

Page 161: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Quitter le véhicule en laissant tournerle moteur

{ATTENTION:

Il peut être dangereux de quitter votrevéhicule pendant que le moteur tourne.Votre véhicule pourrait soudainement sedéplacer si le levier de vitesses n’est pasparfaitement engagé à la position destationnement (P) et le frein destationnement solidement serré.

Si la boîte de transfert de votre véhicule àquatre roues motrices est au pointmort (N), le véhicule peut se mettre àrouler même si le levier sélecteur setrouve à la position de stationnement (P).S’assurer donc que la boîte de transfertest engagée dans une vitesse de marcheavant et non au point mort (N).

... /

ATTENTION: (suite)

De plus, si vous quittez le véhiculependant que le moteur tourne, ce dernierrisque de surchauffer et même de prendrefeu. Vous ou d’autres personnes pourriezêtre blessés. Ne jamais quitter le véhiculelorsque le moteur tourne, à moins d’enêtre absolument obligé.

Si vous devez quitter votre véhicule pendant que lemoteur tourne, s’assurer que le levier sélecteurest à la position de stationnement (P) et que lefrein de stationnement est bien serré. Aprèsavoir déplacé le levier sélecteur à la position destationnement (P), maintenir la pédale de freinageordinaire enfoncée. Ensuite, vérifier si le levier desvitesses peut être déplacé hors de la position destationnement (P) sans d’abord tirer le levier versvous. Si vous pouvez le faire, cela signifie que lelevier sélecteur n’était pas bien bloqué à la positionde stationnement (P).

160

Page 162: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Blocage de coupleSi vous stationnez en pente et que vous n’engagezpas correctement le levier de vitesses à laposition de stationnement (P), le poids du véhiculepeut exercer trop de force sur le cliquet destationnement de la boîte de vitesses. Il vous serapeut-être difficile de déplacer le levier de vitesseshors de la position de stationnement (P). C’est cequ’on appelle blocage de couple. Pour éviter leblocage de couple, serrer le frein de stationnement,puis déplacer correctement le levier de vitesses enposition de stationnement (P) avant de sortir duvéhicule. Pour savoir comment faire, se reporter àPassage à la position de stationnement (P) à lapage 159.

Quand vous êtes prêt à reprendre la route,déplacer le levier de vitesses de la position destationnement (P) avant de desserrer le freinde stationnement.

Si un blocage de couple se produit, il peut êtrenécessaire de vous faire pousser par un autrevéhicule pour remonter légèrement la pente, afinde diminuer la pression exercée sur le cliquet destationnement de la boîte de vitesses et de pouvoirainsi déplacer le levier de vitesses hors de laposition de stationnement (P).

Passage hors de la position destationnement (P)Votre véhicule est équipé d’un système deverrouillage du levier de vitesses de la boîteautomatique, qui verrouille celui-ci lorsqu’ilest à la position de stationnement (P) et que lecommutateur d’allumage est en position LOCK(verrouillage). Vous serrer complètement les freinsde service puis appuyer sur le bouton du leviersélecteur avant de pouvoir quitter la position destationnement (P) quand le commutateurd’allumage est à la position RUN (marche).Se reporter à la rubrique Fonctionnement de laboîte de vitesses automatique à la page 145.

Il est impossible de quitter la position destationnement (P), relâcher la pression surle levier et le pousser à fond à la position destationnement (P), tout en maintenant les freinsserrés. Ensuite, appuyer sur le bouton du levier devitesses et déplacer le levier à une autre position.

161

Page 163: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Stationnement au-dessus dematières qui brûlent {ATTENTION:

Des matières inflammables sontsusceptibles de toucher des pièceschaudes du système d’échappementsituées sous votre véhicule et des’enflammer. Ne pas se garer sur despapiers, des feuilles, de l’herbe sècheou d’autres matières inflammables.

162

Page 164: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Échappement du moteur

{ATTENTION:

Les gaz d’échappement du moteurpeuvent être fatals. Ils contiennent dumonoxyde de carbone (CO) que vous nepouvez ni voir ni sentir. Celui-ce peutprovoquer l’évanouissement et la mort.

Il se peut que des gaz d’échappements’infiltrent dans votre véhicule si :• Le système d’échappement fait unbruit bizarre ou différent.

• Le dessous du véhicule est rouillé.• Le véhicule a été endommagé lorsd’une collision.

• Le véhicule a été endommagé lorsde la conduite sur des revêtementsélevés ou sur des débris.

... /

ATTENTION: (suite)

• Les réparations n’ont pas été faitescorrectement.

• Le véhicule ou le systèmed’échappement n’a pas été bienmodifié.

Si vous soupçonnez que des gazd’échappement s’infiltrent dans votrevéhicule :• Ne pas conduire qu’avec toutes lesglaces abaissées pour permettreau monoxyde de carbone des’échapper, et

• Faire réparer le véhiculeimmédiatement.

163

Page 165: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Laisser le moteur tourner lorsque levéhicule est stationnéIl est préférable de ne pas stationner le véhiculeen laissant tourner le moteur. Cependant, si vousdevez le faire, voici certains faits que vous devriezconnaître.

{ATTENTION:

Des gaz d’échappement nocifs pourraients’infiltrer à l’intérieur de votre véhicule sile moteur tourne au ralenti pendant que lesystème de climatisation est arrêté. Sereporter à l’avertissement susmentionnésous la rubrique Échappement du moteurà la page 163.

... /

ATTENTION: (suite)

De plus, si vous laissez le moteur tournerau ralenti dans un endroit clos, ceci peutpermettre au monoxyde de carbone (CO),un gaz mortel, de s’infiltrer dans votrevéhicule, même si le ventilateur tourne aurégime le plus élevé. Ceci peut se produiredans un garage par exemple. Les gazd’échappement — contenant du monoxydede carbone peuvent facilement s’infiltrerdans l’habitacle. NE JAMAIS stationnerdans un garage en laissant tourner lemoteur.

Un autre endroit fermé peut-être untempête de neige. Se reporter à la rubriqueConduite hivernale à la page 464.

164

Page 166: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

Il peut être dangereux de quitter levéhicule si le levier des vitesses n’estpas complètement à la position destationnement (P) et si le frein destationnement n’est pas serré fermement.Le véhicule pourrait rouler. Ne pas quitterle véhicule lorsque le moteur tourne àmoins que cela ne soit nécessaire. Si l’onquitte le véhicule lorsque le moteur tourne,le véhicule peut se déplacer soudainement.Le conducteur ou d’autres personnespourraient être blessés. Pour s’assurerque le véhicule ne se déplacera pas, mêmelorsqu’il est sur une surface relativementplane, serrer toujours le frein destationnement et mettre le levier devitesse sur stationnement (P).

{ATTENTION:

Si la boîte de transfert des véhicules àquatre roues motrices est en position pointmort (N), votre véhicule peut rouler, mêmesi votre levier de vitesses est en positionstationnement (P). S’assurer donc que laboîte de transfert est enclenchée dansune vitesse — pas dans la position pointmort (N). Serrer toujours votre frein destationnement.

Suivre les étapes appropriées pour s’assurerque le véhicule ne se déplace pas. Se reporterà la rubrique Passage à la position destationnement (P) à la page 159.

Si vous tractez une remorque, se reporter à larubrique Traction d’une remorque à la page 484.

165

Page 167: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Rétroviseurs

Rétroviseur à gradation automatiqueavec système OnStarMD, boussoleet affichage de la températureVotre véhicule peut être équipé de cet accessoire.Lorsqu’il est en fonction, le rétroviseur à atténuationautomatique se règle automatiquement pourminimiser l’éblouissement provenant desphares des véhicules derrière vous la nuit.

Le rétroviseur est muni d’un afficheur double danssa partie supérieure droite. Cet afficheur présentel’indication de la boussole et la températureextérieure.

Les boutons de commande du système OnStarMD

(option) se trouvent dans le bas du rétroviseur.Pour de plus amples renseignements sur lesservices OnStarMD, se reporter à SystèmeOnStarMD à la page 177.

P (marche/arrêt): Il s’agit d’un bouton demarche/arrêt.

Affichage de température et deboussoleAppuyer sur le bouton en/hors fonction placé àl’extrême gauche de la face du rétroviseurpour mettre en/hors fonction l’affichage deboussole/température.

Si l’indication CAL (étalonnage) s’affiche, vousdevez réétalonner la boussole. Pour de plusamples renseignements, se reporter à la rubriquek Étalonnage de la boussole l qui suit.

Pour passer des degrés Fahrenheit aux degrésCelsius, procéder de la façon suivante :

1. Appuyer et maintenir le bouton demarche/arrêt jusqu’à ce qu’un F ouun C clignote.

2. Appuyer de nouveau sur le bouton pourmodifier l’affichage en fonction de l’unitéde mesure voulue. Après environquatre secondes d’inactivité, la nouvelleunité de mesure est enregistrée et l’affichageboussole et température réapparaît.

166

Page 168: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Si une indication de température anormale estaffichée pendant une période prolongée, consultervotre concessionnaire GM. Dans certains cas, ilest normal que la mise à jour de la températurenécessite un certain délai.

Fonctionnement du rétroviseur àatténuation automatiqueLe rétroviseur à atténuation automatique se meten fonction chaque fois que le contact est établi.Procéder de la façon suivante pour faire fonctionnerle rétroviseur à atténuation automatique :

1. S’assurer que le témoin vert, situé à gauche dubouton de marche/arrêt est allumé. S’il ne l’estpas, appuyer sur le bouton de marche/arrêtjusqu’à ce que le témoin vert s’allume pourindiquer que le rétroviseur est en moded’obscurcissement automatique.

2. Mettre hors fonction l’obscurcissementautomatique du rétroviseur en maintenantenfoncé le bouton en/hors fonction jusqu’àl’extinction du témoin vert.

Déclinaison magnétiqueLe rétroviseur est réglé en usine à la zone 8. Vousdevrez régler la boussole pour compenser ladéclinaison magnétique si le véhicule n’est pasdans la zone 8. Dans certaines conditions, commelors d’un long voyage d’un bout à l’autre du pays,vous devrez régler la déclinaison magnétique. Ladéclinaison magnétique est la différence entre lenord magnétique et le nord géographique. Si vousne réglez pas votre boussole en fonction de ladéclinaison magnétique, elle pourra afficher desdonnées erronées.

167

Page 169: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour régler la déclinaison magnétique, effectuerles étapes suivantes :

1. Repérer votre région actuelle et le numérode zone de variance sur la carte des zonessuivante.

2. Appuyer sur le bouton marche/arrêt jusqu’à cequ’un Z et un numéro de zone apparaissent àl’affichage. La boussole est maintenant enmode zone.

3. Maintenir le bouton marche/arrêt enfoncéjusqu’à ce que la zone voulue apparaisseà l’affichage. Relâcher le bouton. Aprèsenviron quatre secondes d’inactivité, lenouveau numéro de zone est enregistré etl’affichage de boussole et de températureréapparaît.

4. Étalonner la boussole comme il est décritci-dessous.

Étalonnage de la boussoleIl peut être nécessaire d’étalonner la boussoledans l’un des cas suivants :

• La direction (N pour nord, par exemple) nes’affiche pas au bout d’environ cinq secondes.Il se peut qu’un champ magnétique puissantperturbe la boussole. Cette interférence peutêtre attribuable à une antenne magnétique, àun bloc-notes magnétique ou à d’autres objetsmagnétiques similaires.

• La boussole n’affiche pas la bonne directionmême si la variance de zone de la boussole estbien réglée.

168

Page 170: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour étalonner la boussole, les lettres CAL(étalonnage) doivent apparaître sur l’affichage de laboussole du rétroviseur. Si le message CAL n’estpas affiché, appuyer sur le bouton marche/arrêtpendant environ 12 secondes ou jusqu’à ce que lemessage CAL s’affiche.

Vous pouvez régler la boussole en faisant roulerle véhicule en cercles à une vitesse de 8 km/h(5 mi/h) ou moins, jusqu’à ce qu’une orientations’affiche à l’écran.

Nettoyage du rétroviseurNettoyer le rétroviseur à l’aide d’un essuie-tout oud’un article similaire humecté de nettoyant à vitre.Ne pas pulvériser le nettoyant directement sur lerétroviseur pour éviter qu’il pénètre dans sonboîtier.

Rétroviseur à gradation automatiqueavec boussole et affichage detempératureVotre véhicule peut être équipé de cettecaractéristique. Lorsqu’elle est en fonction, unrétroviseur extérieur à coloration électrochimiquese colore au niveau approprié de manière àréduire au minimum l’éblouissement des pharesdes véhicules arrière quand il fait sombre.

Le rétroviseur est également muni d’un afficheurdouble dans sa partie supérieure droite. Cetafficheur présente l’indication de la boussole et latempérature extérieure. Pour mettre l’afficheur enfonction ou hors fonction, enfoncer brièvement lebouton TEMP (température) ou COMP (boussole).

169

Page 171: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Affichage de températureVous pouvez afficher la température en appuyantsur le bouton TEMP (température). Si vousappuyez brièvement sur le bouton TEMP une fois,l’affichage de la température s’allume et s’éteinten alternance. Pour alterner entre Fahrenheit etCelsius, appuyer sur le bouton TEMP sans lerelâcher pendant environ quatre secondes jusqu’àce que F et C clignotent. Appuyer sur le boutonTEMP et le relâcher pour alterner entre lesindications Fahrenheit et Celsius. Après environquatre secondes d’inactivité, l’affichage arrêtede clignoter et affiche la dernière sélection.

Appuyer sur le bouton TEMP (température) etle relâcher pour faire alterner l’affichage dela température entre Fahrenheit et Celsius.

Consulter votre concessionnaire en cas de relevéincorrect.

Fonctionnement du rétroviseur àatténuation automatiqueAppuyer sur le bouton TEMP (température)pendant environ 8 secondes pour mettre enfonction ou hors fonction la caractéristique decoloration électrochimique. Le témoin à la gauchedu bouton TEMP s’allumera où s’éteindra pourindiquer l’état de la fonction. Une fois qu’elle esthors fonction, elle le demeurera jusqu’à ce quevous la mettiez en fonction ou que vousredémarriez le véhicule.

Fonctionnement de la boussoleAppuyer brièvement une fois sur le boutonCOMP (boussole) pour mettre la boussole enou hors fonction.

Lorsque le contact est établi et que la boussole esten fonction, cette dernière affiche deux matrices decaractères pendant environ deux secondes, puis lerétroviseur affiche la direction du véhicule.

170

Page 172: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Étalonnage de la boussoleIl peut être nécessaire d’étalonner la boussoledans l’un des cas suivants :

• Si le message CAL (étalonnage) s’affichedurant la conduite du véhicule.

• La direction (N pour nord, par exemple) nes’affiche pas au bout d’environ cinq secondes.Il se peut qu’un champ magnétique puissantperturbe la boussole. Cette interférence peutêtre attribuable à une antenne magnétique, àun bloc-notes magnétique ou à d’autres objetsmagnétiques similaires.

• La boussole n’affiche pas la bonne directionmême si la variance de zone de la boussole estbien réglée.

Pour calibrer la boussole, les lettres CAL(etalonnage) doivent apparaître sur l’affichagede la boussole du rétroviseur. Si le messageCAL n’est pas affiché, appuyer sur le boutonCOMP (boussole) pendant environ huit secondesou jusqu’à ce que le message CAL s’affiche.

Vous pouvez régler la boussole en faisant roulerle véhicule en cercles à une vitesse de 8 km/h(5 mi/h) ou moins, jusqu’à ce qu’une orientations’affiche à l’écran.

Déclinaison magnétiqueLe rétroviseur est réglé en usine à la zone 8. Vousdevrez régler la boussole pour compenser ladéclinaison magnétique si le véhicule n’est pasdans la zone 8. Dans certaines conditions, commelors d’un long voyage d’un bout à l’autre du pays,vous devrez régler la déclinaison magnétique. Ladéclinaison magnétique est la différence entre lenord magnétique et le nord géographique. Si vousne réglez pas votre boussole en fonction de ladéclinaison magnétique, elle pourra afficher desdonnées erronées.

171

Page 173: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour régler la déclinaison magnétique, effectuerles étapes suivantes :

1. Repérer votre région actuelle et le numérode zone de variance sur la carte des zonessuivante.

2. Appuyer sur le bouton COMP (boussole)pendant cinq secondes jusqu’à ce qu’unnuméro de zone s’affiche à l’écran.

3. Appuyer sur le bouton COMP (boussole) aubas du rétroviseur jusqu’à ce que le nouveaunuméro de zone s’affiche à l’écran. Aprèsavoir relâché le bouton, au bout de quelquessecondes une direction apparaît à l’affichage.

Nettoyage du rétroviseurNettoyer le rétroviseur avec un essuie-tout ou unautre produit similaire humecté de liquide denettoyage pour vitre. Ne pas pulvériser le liquidedirectement sur le rétroviseur, car le liquide peutpénétrer à l’intérieur du boîtier de rétroviseur.

172

Page 174: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Rétroviseurs extérieurs àcommande électrique

Si votre véhicule estéquipé de rétroviseursextérieurs à commandeélectrique, lescommandes sont situéessur l’accoudoir de laporte du conducteur.

• Appuyer sur (A) pour sélectionner le rétroviseurdu côté conducteur. Appuyer ensuite sur lesflèches se trouvant sur le pavé de commandeà quatre positions pour régler le rétroviseur.Appuyer à nouveau sur (A) pour replacer lacommande en position neutre.

• Appuyer sur (B) pour sélectionner le rétroviseurdu côté passager. Appuyer ensuite sur le pavéde commande à quatre positions pour régler lerétroviseur. Appuyer sur (B) à nouveau pourreplacer la commande en position neutre.

Ce rétroviseur possède les caractéristiquessuivantes.

Rabattement manuelIl est possible de rabattre les rétroviseurs vers levéhicule pour éviter qu’ils soient endommagés enpassant dans une lave-auto automatique. Pourrabattre le rétroviseur, le pousser vers le véhicule.Pour le remettre à sa position d’origine, lerepousser du véhicule. S’assurer de remettre lesdeux rétroviseurs à leur position d’origine nonrabattue avant de conduire.

Rétroviseurs chauffantsLe bouton de mise en/hors fonction du chauffagedes rétroviseurs se trouve sur le panneau decommande de climatisation. Appuyer sur cebouton pour réchauffer les rétroviseurs extérieursafin d’éliminer la glace, la neige et la condensation.

Pour plus d’informations, se reporter à larubrique k Désembueur de lunette l dans lasection Commande de climatisation automatiqueà deux zones à la page 262.

173

Page 175: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Rétroviseur convexeLe rétroviseur côté passager possède un miroirconvexe. Sa surface est incurvée pour élargirle champ de vision du conducteur.

{ATTENTION:

Les objets (comme d’autres véhicules)réfléchis par un miroir convexe peuventparaître plus éloignés qu’ils le sont enréalité. En vous déplaçant sur la voie dedroite trop rapidement, vous risquezd’entrer en collision avec un autrevéhicule circulant dans cette voie. Jeterun coup d’oeil dans votre rétroviseurintérieur ou vers l’arrière avant dechanger de voie.

Rétroviseurs extérieurs rabattablesà commande électrique

Si votre véhicule estéquipé de rétroviseursextérieurs rabattables àcommande électrique,les commandes sontsituées sur l’accoudoirde la porte duconducteur.

• Appuyer sur (A) pour sélectionner le rétroviseurdu côté conducteur. Appuyer ensuite sur lesflèches se trouvant sur le pavé de commandeà quatre positions pour régler le rétroviseur.Appuyer à nouveau sur (A) pour replacer lacommande en position neutre.

174

Page 176: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

• Appuyer sur (B) pour sélectionner le rétroviseurdu côté passager. Appuyer ensuite sur le pavéde commande à quatre positions pour régler lerétroviseur. Appuyer sur (B) à nouveau pourreplacer la commande en position neutre.

• Appuyer sur (C), pour déployer les rétroviseursen position de conduite.

• Appuyer sur (D) pour replier les rétroviseurs.

Si les rétroviseurs sont rabattus ou déployésmanuellement par inadvertance, ils pourraientvibrer à des vitesses normales et ne pas demeureren position déployée. Si cela se produit, vousdevrez remettre les rétroviseurs en positionnormale. Voir la section k Remise en place desrétroviseurs à fonction de rabattement électrique lqui suit.

Remise en place des rétroviseurs àfonction de rabattement électriqueVous devrez remettre en place les rétroviseurs àfonction de rabattement électrique dans lescas suivants :

• Les rétroviseurs sont accidentellement gênésdans leur mouvement de repli.

• Ils ont été rabattus ou déployés manuellementpar inadvertance.

• Les rétroviseurs ne demeurent pas en positiondéployée.

• Les rétroviseurs vibrent à des vitessesnormales.

Pour repositionner les rétroviseurs rabattables àcommande électrique, les rabattre et les déployerà l’aide des commandes de rétroviseur. Cetteaction les remettra en position de déploiementnormale.

Ce rétroviseur possède les caractéristiquessuivantes.

175

Page 177: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Gradation automatique de l’intensitéd’éclairageLe rétroviseur extérieur du conducteur se régleraafin de réduire l’éblouissement provenant desphares des véhicules derrière vous. Se reporter àla rubrique Rétroviseur à gradation automatiqueavec système OnStarMD, boussole et affichage dela température à la page 166.

CURB VIEW ASSIST(fonction d’aide côté bordure)Si votre véhicule est équipé du groupe demémorisation, les rétroviseurs extérieurs peuventactiver la fonction d’assistance de stationnementen file. Cette fonction peut être utile car elle permetau conducteur de voir le bord du trottoir lors d’unstationnement en parallèle avec le trottoir. Cettefonction fait en sorte que le rétroviseur duconducteur ou du passager s’incline selon uneposition présélectionnée lorsque le véhicule esten marche arrière (R).

Le rétroviseur côté passager et/ou côté conducteurretourne à sa position d’origine quand la positionde marche arrière (R) est quittée ou quand lecommutateur d’allumage occupe les positionshors fonction ou LOCK (verrouillage).

Cette fonction peut être activée ou désactivée àpartir du centralisateur informatique de bord (CIB).Voir Centralisateur informatique de bord (CIB) àla page 294.

Rétroviseurs chauffantsLe bouton de mise en/hors fonction du chauffagedes rétroviseurs se trouve sur le panneau decommande de climatisation. Appuyer sur cebouton pour réchauffer les rétroviseurs extérieursafin d’éliminer la glace, la neige et la condensation.

Pour plus d’informations, se reporter à larubrique k Désembueur de lunette l dans lasection Commande de climatisation automatique àdeux zones à la page 262.

176

Page 178: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Rétroviseur convexe

{ATTENTION:

Les objets (comme d’autres véhicules)réfléchis par un miroir convexe peuventparaître plus éloignés qu’ils le sont enréalité. En vous déplaçant sur la voie dedroite trop rapidement, vous risquezd’entrer en collision avec un autrevéhicule circulant dans cette voie. Jeterun coup d’oeil dans votre rétroviseurintérieur ou vers l’arrière avant dechanger de voie.

Le rétroviseur côté passager possède un miroirconvexe. Sa surface est incurvée pour élargirle champ de vision du conducteur.

Votre véhicule peut également être équipé d’untémoin de clignotant placé sur le rétroviseur. Uneflèche clignote sur le rétroviseur dans le sensdu changement de direction ou de voie.

Système OnStarMD

OnStarMD utilise plusieurs technologies novatriceset des téléconseillers vivants pour vous offrir unlarge éventail de services de sécurité, d’informationet de commodité. Si vos sacs gonflables sedéploient, le système est conçu pour appelerautomatiquement OnStarMD Emergency (urgencesOnStarMD) où nous pouvons demander que desservices de secours soient envoyés à l’endroit oùvous vous trouvez. Si vous enfermez vos clés dansla voiture, appeler OnStarMD au 1-888-4-ONSTAR(1-888-466-7827) d’où l’on peut vous adresser unsignal pour déverrouiller vos portes. Si vous avezbesoin d’une assistance routière, appuyer sur lebouton OnStarMD et ils pourront entrer en contactavec l’assistance routière pour votre compte.

177

Page 179: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Un guide de propriétaire OnStarMD complet et lesmodalités du contrat de votre service d’abonnementOnStarMD figurent dans la documentationd’abonnement OnStarMD du véhicule placée dansvotre véhicule. Pour plus d’information, visiterwww.onstar.com ou www.onstar.ca., téléphoner àOnStarMD au 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827)ou appuyer sur le bouton OnStarMD pour parleravec un conseiller OnStarMD 24 heures sur 24,7 jours sur 7.

Services OnStarMD

Dans le cas des véhicules neufs qui sont dotés dusystème OnStarMD, le plan de services Sain et saufest offert la première année suivant l’achat. Lepropriétaire du véhicule peut prolonger la durée dece plan au-delà de la première année ou passer auplan de services Orientation et dépannage pourrépondre à ses besoins. Pour obtenir de plusamples renseignements, appuyer sur le boutonOnStarMD afin de parler à un conseiller.

Plan Sain et sauf• Signalement automatique avancé de collision

• Avis de déploiement de sac gonflable

• Services d’urgence

• Assistance routière

• Assistance d’emplacement en cas de vol duvéhicule

• Aide accident

• Déverrouillage à distance des portes/systèmed’avertissement du véhicule

• Diagnostics des véhicules OnStarMD

• Communication mains-libres OnStarMD

• Conseiller virtuel OnStarMD

Services Orientation et dépannageMD

• Tous les services du plan de services Sainet sauf

• Consignes de conduite

• Raccompagnement en cas d’incapacité deprendre le volant

• Plan de services Information et commodité

178

Page 180: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Communication mains-libres OnStarMD

La communication mains-libres OnStarMD permetaux abonnés OnStarMD de passer et recevoir desappels à l’aide de commandes vocales, aprèsavoir effleuré un bouton. L’appel mains-libres estentièrement intégré au véhicule et peut être utiliséavec des cartes prépayées ou relié à un téléphonecellulaire via le OnStarMD Shared Minutes Plan.Pour en savoir plus, se reporter au guided’utilisation OnStarMD, visiter les siteswww.onstar.com ou www.onstar.ca ou s’adresser àun conseiller OnStarMD en appuyant sur le boutonOnStarMD ou en appelant le 1-888-4-ONSTAR(1-888-466-7827).

Conseiller virtuel OnStarMD

Votre véhicule est peut-être équipé du Conseillervirtuel. C’est une fonction d’appel mains-libresOnStarMD qui utilise votre forfait pour obtenirdes informations sur la météo, les conditions decirculation locales et les cours de la bourse.En appuyant sur la touche du téléphone et enénonçant quelques commandes vocales simples,vous pouvez consulter les différents sujets. Vouspouvez personnaliser vos propres informations surle site www.myonstar.com. Pour de plus amplesrenseignements, se reporter au guide d’utilisateurOnStarMD.

179

Page 181: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Commandes OnStarMD au volant

Il est possible que votrevéhicule soit équipéd’un bouton Talk/Mute(parler/sourdine) quevous pouvez utiliser pourinteragir avec le systèmeOnStarMD.

Se reporter à la rubrique Commandes audiointégrées au volant de direction à la page 409pour plus de renseignements.

Pour appeler des systèmes de messagerie vocaleou composer des numéros d’annuaire, appuyerune fois sur ce bouton, attendre la réponse, direle numéro à composer, attendre la répétitiondu numéro puis dire k dial l (composer).

Pour plus d’informations, consulter le guide del’utilisateur OnStarMD.

Système de télécommandesans fil maison universel

Système de télécommandesans fil maison universel(Avec trois diodes rondes)Le système de télécommande maison universelpeut remplacer jusqu’à trois télécommandes àfréquence radio (RF) pour activer des ouvre-portede garage, des systèmes de sécurité et l’éclairagedomestique.

Cet émetteur est conforme à l’article 15 desrèglements de la FCC. Le fonctionnement est sujetaux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit causer aucuneinterférence dangereuse.

2. Cet appareil doit accepter toute interférencereçue y compris celles pouvant entraîner undysfonctionnement.

Le numéro du certificat d’homologation de la FCCest KOBGTE05A.

180

Page 182: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Cet émetteur est conforme à la normeCNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnementest soumis aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit causer aucuneinterférence.

2. Cet appareil doit accepter toute interférencereçue dont celles pouvant entraîner undysfonctionnement.

Le numéro d’identification d’enregistrementcanadien est 3521A-GTE05A.

Des changements ou des modifications à cesystème effectués par un autre établissementqu’un centre de réparation agréé risquentd’annuler le droit d’utiliser cet équipement.

Système de télécommandesans fil maison universel(Avec une diode triangulaire)Système de télécommande maison universelpeut remplacer jusqu’à trois télécommandes àfréquence radio (RF) pour activer des ouvre-portede garage, des systèmes de sécurité et l’éclairagedomestique.

Cet émetteur est conforme à l’article 15 desrèglements de la FCC. Le fonctionnement estsujet aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit causer aucuneinterférence dangereuse.

2. Cet appareil doit accepter toute interférencereçue y compris celles pouvant entraîner undysfonctionnement.

Le numéro du certificat d’homologationd’équipement de la FCC est CB2SAHL3.

181

Page 183: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Cet émetteur est conforme à la normeCNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnementest soumis aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit causer aucuneinterférence.

2. Cet appareil doit accepter toute interférencereçue dont celles pouvant entraîner undysfonctionnement.

Le numéro d’identification d’enregistrementcanadien est 2791021849A.

Des changements ou des modifications à cesystème effectués par un autre établissementqu’un centre de réparation agréé risquentd’annuler le droit d’utiliser cet équipement.

Fonctionnement du système detélécommande sans fil maisonuniversel (Avec trois diodes rondes)

Votre véhicule peut être équipé d’un systèmede télécommande maison universel. Si latélécommande possède trois diodes rondesau-dessus des boutons du système detélécommande maison universel, suivre lesinstructions plus loin. S’il existe une diodetriangulaire au-dessus des boutons du systèmede télécommande maison universel, suivre lesinstructions qui suivent la description dufonctionnement du système (avec une diodetriangulaire).

182

Page 184: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Ce système permet de remplacer jusqu’àtrois télécommandes utilisées pour activer desdispositifs tels qu’une porte de garage, un systèmede sécurité et un éclairage de la maison.

Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte degarage qui ne possède pas de fonction d’arrêtet de marche arrière. Ceci inclut tout modèled’ouvre-porte de garage fabriqué avantle 1er avril 1982.

Lire toutes les directives avant de tenter deprogrammer l’émetteur. En raison des étapesimpliquées, il peut s’avérer utile d’avoir l’aide d’uneautre personne pour programmer l’émetteur.

Conserver la télécommande d’origine pourl’utilisation dans d’autres véhicules et pourune programmation future. Vous avez besoinuniquement de la télécommande d’origine pour lecode fixe de programmation. Il est égalementrecommandé que lors de la vente ou de la fin duprogramme de location du véhicule, les boutonsprogrammés soient effacés pour des raisons desécurité. Consulter k Effacement des boutons de latélécommande maison universel l plus loin danscette section.

S’assurer que personne, ni aucun objet, ne setrouve près de la porte du garage lors de laprogrammation. Il est recommandé de laisser levéhicule hors du garage lors de la programmationd’un ouvre-porte de garage.

Si vous ne savez pas si votre ouvre-porte degarage possède un code fixe ou un code debrassage, ouvrir le couvercle de pile detélécommande d’ouvre-porte de garage. Votreouvre-porte de garage possède un code fixe si unpanneau de contacteurs est présent. Sinon, votreouvre-porte de garage possède un code debrassage.

183

Page 185: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Programmation de la télécommandemaison universal — Code fixeLes ouvre-porte de garage avec code fixe sontutilisés pour les portes de garage fabriqués avant1996. Le code fixe utilise le même signal codéà chaque fois, programmé manuellement par miseen place des contacteurs DIP pour un codepersonnel unique.

Suivre les étapes suivantes pour programmerjusqu’à trois canaux :

1. Déposer le couvercle de la pile de latélécommande.

2. Noter la position des huit à 12 contacteurde codage, de gauche à droite. Quand lecontacteur est en position haute, écrirek en fonction l et quand un contacteur est enposition basse, écrire k hors fonction l. Si uncontacteur se trouve entre les positions hauteet basse, écrire k milieu l.

Exemple de position des commutateurs

184

Page 186: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

3. Entrer ces positions dans le système decommande maison universel de la manièresuivante.Enfoncer et relâcher simultanément les troisboutons pour placer le dispositif en modede programmation.

4. Le témoin clignotera lentement. Dans l’ordrede droite à gauche et dans les deux minuteset demi, saisir chaque position de contacteurdans le système de télécommande maisonuniversel. Pousser un bouton pour chaquecontacteur de la manière suivante :

• Bouton de gauche = position de contacteurk en fonction l.

• Bouton de droite = position de contacteurk hors fonction l.

• Bouton du milieu = position de contacteurk au milieu l.

5. Après l’entrée des positions de contacteur,presser et relâcher simultanément les troisboutons. Le témoin s’allumera.

6. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirezutiliser pour commander la porte du garagejusqu’à ce que la porte du garage se déplace.Le témoin placé au-dessus du boutonsélectionné clignotera lentement. Il peuts’avérer nécessaire de maintenir le boutonenfoncé pendant 55 secondes.

Exemple

185

Page 187: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

7. Relâcher immédiatement le bouton quandla porte de garage se déplace. Le témoinclignotera rapidement jusqu’à l’issue de laprogrammation.

8. Presser et relâcher à nouveau le bouton. Laporte de garage doit se déplacer, confirmantque la programmation est terminée et a réussi.

Pour programmer un autre dispositif tel qu’unouvre-porte de garage supplémentaire, un dispositifde sécurité ou l’éclairage domestique, répéter lesétapes 1 à 8 en choisissant un bouton de fonctiondifférent à l’étape 7.

Programmation de télécommandemaison universel — Code de brassageLes ouvre-porte de garage à code de brassage sontutilisés pour les portes de garage produites après1996 et protégées par un code. Un code debrassage produit un signal codé qui change chaquefois que votre ouvre-porte de garage est utilisé.

La programmation d’un ouvre-porte de garageavec code de brassage implique des actionssensibles au temps. Veuillez lire la description del’ensemble de la méthode avant de commencer.Si vous ne suivez pas ces consignes, le tempss’écoulera et vous devrez répéter l’opération.

Suivre les étapes suivantes pour programmerjusqu’à trois canaux :

1. Appuyer simultanément sur les deux boutonsextérieurs pendant une à deux secondes puisles relâcher immédiatement.

186

Page 188: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

2. Aller au garage. Localiser la tête du moteurde porte du garage et presser puis relâcherle bouton d’apprentissage.Après avoir pressé le bouton d’apprentissage,vous disposerez de 10 à 30 secondespour achever l’étape 4 en fonction del’unité de commande de votre garage.

Si vous ne pouvez localiser le boutond’apprentissage, consulter le mode d’emploi del’ouvre-porte de garage.

3. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirezutiliser pour commander la porte de garagejusqu’à ce que la porte de garage se déplace.Le témoin placé au-dessus du boutonsélectionné clignotera lentement. Il peuts’avérer nécessaire de maintenir le boutonenfoncé pendant de 5 à 20 secondes.

4. Relâcher immédiatement le bouton quandla porte de garage se déplace. Le témoinclignotera rapidement jusqu’à l’issue dela programmation.

5. Presser et relâcher à nouveau le bouton. Laporte de garage doit se déplacer, confirmantque la programmation est terminée et aréussi.

Pour programmer un autre dispositif tel qu’unouvre-porte de garage supplémentaire, un dispositifde sécurité ou l’éclairage domestique, répéter lesétapes 1 à 6 en choisissant un bouton de fonctiondifférent.

187

Page 189: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Utilisation du système d’accueiluniversel à distanceAppuyer sur le bouton approprié de l’émetteuret le maintenir enfoncé pendant au moinsune demi-seconde. Le témoin s’allume pendantla transmission du signal.

Reprogrammation des boutons detélécommande maison universelVous pouvez programmer un des trois boutons enrépétant les opérations.

Effaçage des boutons du systèmed’accueil universel à distanceVous devez effacer les boutons programmésquand vous vendez le véhicule ou que vousachevez votre programme de location.

Pour effacer un code de brassage ou un code fixede la télécommande, agir comme suit :

1. Maintenir enfoncés simultanément lesdeux boutons extérieurs pendant environ20 secondes jusqu’à ce que les témoinsplacés directement au-dessus des boutonscommencent à clignoter rapidement.

2. Ensuite, relâcher les deux boutons. Les codesdes deux boutons sont effacés.

Pour plus d’informations sur le système d’accueiluniversel à distance, se reporter à la rubriqueBureaux d’assistance à la clientèle à la page 684.

188

Page 190: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Fonctionnement du systèmede télécommande sans filmaison universel(Avec une diode triangulaire)

Votre véhicule peut être équipé du systèmetélécommande maison universel. Si elle possèdeune diode triangulaire (LED) au-dessus desboutons de commande à distance, suivre lesinstructions plus loin. Si votre véhicule possèdeune diode ronde au-dessus des boutons, suivreles instructions placées sous la description dufonctionnement de la télécommande maisonuniversel (avec trois diodes rondes).

Ne pas utiliser le système d’accueil universel àdistance avec le système d’ouverture de porte degarage non muni de la fonction arrêt et marchearrière. Tous les modèles de système d’ouverturede porte de garage fabriqués avant le1er avril 1982 sont inclus. Si votre systèmed’ouverture de porte de garage est plus récent etmuni de codes changeants, veiller à suivre lesétapes 6 à 8 pour programmer l’émetteur de votresystème d’accueil universel à distance.

Lire entièrement les instructions avant de tenterde programmer le système d’accueil universelà distance. En raison des étapes impliquées, ilpeut s’avérer utile de se faire aider par une autrepersonne lors des étapes de programmation.

Conserver l’émetteur portatif d’origine pour l’utiliserdans d’autres véhicules et pour programmerultérieurement l’accueil universel à distance.Pour des raisons de sécurité, il est égalementrecommandé d’effacer la programmation desboutons du système d’accueil universel à distancelorsque vous vendez le véhicule. Se reporter à larubrique k Effacement des boutons du systèmed’accueil universel l plus bas dans cette section ouse reporter à la rubrique Bureaux d’assistance à laclientèle à la page 684 pour obtenir de l’aide.

189

Page 191: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

S’assurer que personne, ni aucun objet, ne setrouve près de la porte du garage lors de laprogrammation. Il est recommandé de laisser levéhicule hors du garage lors de la programmationd’un ouvre-porte de garage.

L’installation d’une nouvelle pile dans l’émetteurportatif est recommandée pour permettre uneémission de fréquence radioélectrique plus rapideet plus précise.

Programmation de l’accueil universel àdistanceSuivre les étapes suivantes pour programmerjusqu’à trois canaux :

1. Appuyer sur les deux boutons externes del’accueil universel à distance et les maintenirenfoncés jusqu’à ce que le témoin d’accueiluniversel à distance commence à clignoter,au bout de 20 secondes. Ne pas maintenir lesboutons enfoncés plus de 30 secondes et nepas répéter cette étape pour programmer undeuxième et/ou un troisième émetteur portatifsur les deux autres boutons d’accueil universelà distance.

2. Sans perdre de vue le témoin, placerl’extrémité de votre émetteur portatif à unedistance d’environ 3 à 8 cm (1 à 3 po) desboutons du système d’accueil universel àdistance.

3. Appuyer simultanément sur le bouton dusystème d’accueil universel à distancedésiré et sur le bouton de l’émetteur portatif etles maintenir enfoncés. Ne pas relâcher cesboutons avant d’avoir exécuté entièrementl’étape 4.Il se peut que, pour certains ouvre-porte degarage ou de barrière, vous deviez remplacerl’étape 3 par la procédure indiquée dans larubrique k Dispositif actionneur de barrière etProgrammation d’appareils canadiens lplus loin dans cette section.

4. Le témoin clignote lentement au début, puisplus rapidement lorsque le système d’accueiluniversel à distance reçoit bien le signalde fréquence émis par l’émetteur portatif.Relâcher les deux boutons.

190

Page 192: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

5. Appuyer sur le nouveau bouton programmédu système d’accueil universel à distance etobserver le témoin.Si le témoin reste allumé, la programmationest réussie et votre appareil doit se mettre enfonction lorsque vous appuyez sur le boutondu système d’accueil universel à distanceet que vous le relâchez.Pour programmer les deux autres boutonsdu système d’accueil universel à distance,commencer par exécuter l’étape 2 décritedans la rubrique k Programmation du systèmed’accueil universel à distance l. Ne pas répéterl’étape 1 au risque d’effacer tous les canauxprogrammés.Si le témoin clignote rapidement pendantdeux secondes, puis reste allumé en continu,poursuivre les étapes suivantes de 6 à 8 poureffectuer la programmation d’un appareiléquipé de codes changeants, généralement,un ouvre-porte de garage.

6. Localiser dans le garage le récepteur del’ouvre-porte de garage (unité moteur).Localiser le bouton k Learn l ou k Smart l.Ils se trouvent d’habitude où est fixé le fild’antenne suspendu au récepteur.

7. Presser fermement et relâcher le boutonk Learn l ou k Smart l. L’emplacement etla couleur exacte du bouton peuventvarier selon la marque.Après cette étape, vous avez 30 secondespour commencer l’étape 8.

8. Retourner dans votre véhicule. Appuyerfermement sur le bouton programmé dusystème d’accueil universel à distance et lemaintenir enfoncé pendant deux secondes,puis relâcher. Refaire la procédure qui consisteà appuyer/maintenir enfoncé/relâcherune seconde fois puis, selon la marque del’ouvre-porte de garage ou appareil équipéde codes changeants, recommencer cetteprocédure une troisième fois afin d’effectuerla programmation.Le système d’accueil universel à distance doitmaintenant activer le dispositif de code debrassage.

Pour programmer les boutons restants de latélécommande maison universel, commencer parl’étape 2 de la programmation. Ne pas répéterl’étape 1 qui effacerait toutes les programmationsprécédentes des boutons.

191

Page 193: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Dispositif actionneur de barrière etprogrammation d’appareils canadiensLes lois régissant la fréquence radioélectrique auCanada exigent qu’il y ait un temps écoulé dans lessignaux de l’émetteur ou qu’ils s’arrêtent aprèsplusieurs secondes de transmission. Il se peut quecela empêche l’émetteur Universal Home Remotede capter le signal lors de la programmation. AuxÉtats-Unis, certains appareils permettant d’ouvrirdes barrières sont fabriqués de la même façon.

Si vous habitez au Canada, ou si vous éprouvezdes difficultés à programmer un portail ou une portede garage à partir des procédures indiquées dansla rubrique k Programmation du système d’accueiluniversel à distance l quel que soit l’endroit oùvous habitez, remplacer l’étape 3 de la rubriquek Programmation du système d’accueil universelà distance l par les actions suivantes :

Continuer d’appuyer sur le bouton du systèmed’accueil universel à distance et le maintenirenfoncé tout en appuyant sur le bouton del’émetteur portatif et en le relâchant toutesles deux secondes (cycle) jusqu’à ce que lesignal de fréquence ait été accepté par lesystème d’accueil universel à distance.

Le témoin du système d’accueil universel àdistance clignote lentement au début puis plusrapidement. Exécuter l’étape 4 décrite dans larubrique k Programmation du système d’accueiluniversel à distance l pour terminer laprogrammation.

Utilisation du système d’accueiluniversel à distanceAppuyer sur le bouton approprié du systèmed’accueil universel à distance et le maintenirenfoncé pendant au moins une demi-seconde.Le témoin s’allume pendant la transmissiondu signal.

192

Page 194: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Effaçage des boutons du systèmed’accueil universel à distancePour effacer la programmation des trois boutonsdu système d’accueil universel à distance,procéder comme suit :

1. Enfoncer les deux boutons extérieurs jusqu’àce que l’indicateur commence à clignoter,après 20 secondes. Ne pas laisser les boutonsextérieurs enfoncés durant plus de30 secondes.

2. Relâcher les deux boutons.

Le système d’accueil universel à distance estdésormais en mode d’apprentissage et peut êtreprogrammé à tout moment à partir de l’étape 2de la rubrique k Programmation du systèmed’accueil universel à distance l décrite plus hautdans cette section.

Les boutons individuels ne peuvent être effacés,mais ils peuvent être reprogrammés. Se reporter àla rubrique suivante k Reprogrammation d’unseul bouton du système d’accueil universelà distance l.

Reprogrammation d’un seul bouton dusystème d’accueil universel àdistancePour programmer un appareil sur le systèmed’accueil universel à distance à partir d’un boutondu système d’accueil universel à distanceprogrammé précédemment, suivre lesétapes suivantes :

1. Appuyer sur le bouton souhaité du systèmed’accueil universel à distance et le maintenirenfoncé. Ne pas relâcher le bouton.

2. Le témoin commence à clignoter au bout de20 secondes. Tout en maintenant enfoncé lebouton du système d’accueil universel àdistance, exécuter l’étape 2 de la rubriquek Programmation du système d’accueiluniversel à distance l décrite plus hautdans cette section.

Pour plus d’informations sur le système d’accueiluniversel à distance, se reporter à la rubriqueBureaux d’assistance à la clientèle à la page 684.

193

Page 195: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Compartiments de rangement

Boîte à gantsOuvrir la boîte à gants en tirant le bas de lapoignée vers le haut.

Porte-gobeletsVotre véhicule peut être équipé de porte-gobeletspour les passagers avant et arrière.

Les porte-gobelets se trouvent dans la consolecentrale, pour les passagers avant, et à l’arrière dela console centrale pour les passagers arrière.

Le porte-gobelet avant peut être enlevé pour êtrenettoyé. Pour ce faire, le pousser vers le bas,puis vers l’arrière.

Pour vous servir du porte-gobelets avant, appuyersur son volet d’accès et le relâcher. Le volets’ouvre. Pousser sur le volet pour le refermer.

Pour accéder aux portes-gobelets arrières,abaisser le volet qui se trouve à l’arrière de laconsole.

Console centrale de pavillonVotre véhicule peut posséder une consolesuspendue avec lampes de lecture et un petitespace de rangement.

Appuyer sur le bouton placé à côté de la lampepour allumer et éteindre cette dernière.

Compartiment de rangementd’accoudoir avantVotre véhicule peut être équipé d’un compartimentde rangement dans l’accoudoir central de labanquette avant.

Pour l’ouvrir, abaisser l’accoudoir et appuyer sur lapoignée du loquet située à l’avant de l’accoudoir.Puis, laisser le couvercle se relever et s’ouvrir.

194

Page 196: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Compartiment de rangement dela console centraleVotre véhicule peut être équipé d’un compartimentde console et de deux porte-gobelets situés entreles sièges baquets.

Pour l’ouvrir, appuyer sur le bouton et soulever lecouvercle de la console.

L’arrière de la console est muni d’un porte-gobeletqui pivote vers le bas pour les passagers du siègearrière.

Porte-bagagesLe véhicule peut être équipé d’un porte-bagagesqui peut être utilisé pour transporter des objets.

Le porte-bagages possède des longerons fixés autoit. Il peut être muni de traverses qui peuventêtre avancées ou reculées pour faciliter la fixationde la charge. Attacher la charge aux longeronsou à leurs supports.

Remarque: Un chargement sur leporte-bagages qui pèse plus de 91 kg (200 lb)ou qui est suspendu à l’arrière ou sur les côtésdu véhicule peut endommager votre véhicule.Placer le chargement de manière à ce qu’ilrepose sur les supports, le plus à l’avantpossible et contre les longerons, en s’assurantde le fixer le plus solidement possible.

Ne pas dépasser la capacité de charge maximalelorsque vous chargez votre véhicule. Pour obtenirplus de renseignements sur la capacité de chargedu véhicule et le chargement, se reporter à larubrique Chargement du véhicule à la page 471.

Pour éviter d’endommager ou de perdre lechargement au démarrage, vérifier de tempsen temps si les bagages et le chargement sontencore solidement fixés.

195

Page 197: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

S’assurer que le chargement est bien réparti.

• Si vous devez placer de petits objetsparticulièrement lourds sur le toit du véhicule,prendre soin de confectionner un morceau decontre-plaqué de 3/8 po pouvant se glisser àl’intérieur des traverses et des longerons pourrépartir la charge. Attacher le contre-plaqué,aux supports de longeron.

• Attacher la charge aux supports de traverse oude longeron. Utiliser les traverses uniquementpour empêcher la charge de glisser. Pourdéplacer une traverse, tourner les boutons dedéblocage des deux côtés de la traverse, dansle sens contraire des aiguilles d’une montrepour les desserrer. Glisser la traverse à laposition voulue en équilibrant la force d’un côtéà l’autre. Tourner les boutons de déblocage desdeux côtés de la traverse, dans le sens desaiguilles d’une montre pour les serrer et tenterde glisser un peu la traverse vers l’avant et versl’arrière pour s’assurer qu’elle est bien fixée.

• S’il faut transporter de longs objets, écarterles traverses le plus possible. Attacher lechargement aux traverses et aux longerons ouaux supports de longerons. Arrimer égalementle chargement aux pare-chocs. Ne pas tropserrer le chargement afin de ne pasendommager les traverses ou les longerons.

• Après avoir déplacé une traverse, s’assurerqu’elle est bien bloquée dans le longeron.

Votre véhicule est équipé d’un feu de freinagecentral surélevé monté au-dessus de la lunette.

Si des articles sont chargés sur le toit du véhicule,s’assurer de ne pas bloquer ni d’endommagerle feu de freinage surélevé et central.

Compartiment de rangement arrièreVotre véhicule possède un accoudoir arrièreavec porte-gobelet pour les passagers de siègearrière.

Pour l’ouvrir, le tirer vers le haut, puis versl’extérieur, sur la languette, située dans la partiecentrale supérieure de l’accoudoir, et abaisserl’accoudoir.

196

Page 198: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Panneaux de couverture ducompartiment utilitaire

{ATTENTION:

Les panneaux protecteurs pour bagagesmal rangés peuvent être projetés hors duvéhicule pendant une collision ou unemanoeuvre brusque. Vous ou d’autrespersonnes pourriez être blessés. Si vousenlevez un panneau, il vous faut toujours leranger dans l’endroit approprié. Lorsquevous le remettez, s’assurer qu’il estsolidement fixé.

Remarque: Le dépassement du poids limitede 113 kg (250 lb) peut endommager lescache-bagages, et les réparations ne seraientpas couvertes par la garantie. Ne rien placersur le dessus des cache-bagages quiexcèderait la limite de poids.

Votre véhicule peut être équipé d’un couverclede chargement en trois pièces. Les panneaux dechargement peuvent être déposés et rangésdans la zone de chargement du véhicule.

197

Page 199: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour démonter les panneaux de l’espace utilitaire,faire ce qui suit :

1. Abaisser le hayon. Pour plus derenseignements sur le hayon, se reporterà Hayon à la page 129.

Les chiffres 1, 2 et 3 sont estampés sur lapartie supérieure centrale des panneaux.

Il y a aussi des étiquettes numérotées en basdes panneaux. Les chiffres en haut et en basdes panneaux sont utilisés comme référenceslors du démontage, du stockage et duremontage des panneaux.

2. Retirer le panneau de l’espace utilitaire 3en tirant les loquets gauche et droit, qui setrouvent en bas de chaque panneau, versl’avant pour déverrouiller les loquets enquestion.

198

Page 200: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

3. Tirer chaque panneau de l’espace utilitairevers le haut, puis hors des longerons et lemettre de côté. Retirer autant de panneauxque nécessaire.

4. Si le panneau 1 doit être retiré. Il estnécessaire de libérer les loquets desdeux côtés.

Une fois démonté chaque panneau, le rangerdans le système de rangement des panneaux del’espace utilitaire.

199

Page 201: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Système de rangement des panneauxde l’espace utilitaireLes trois panneaux de l’espace utilitaire peuventêtre rangés dans le compartiment utilitaire àl’aide du système de sangle de rangement. Pourranger les panneaux, procéder comme suit :

1. Fixer le système desangle de rangementdans lecompartimentutilitaire en fixant lessix attaches inclusessur le système desangle de rangementdans les pointsd’arrimage situésde chaque côtédu compartimentutilitaire.

Toujours utiliser le système de sangle derangement pour ranger les panneauxde l’espace utilitaire pendant la conduite.Avant de ranger les panneaux, s’assurer queles loquets sont en position de fermeture.Les loquets sont en position de fermeturelorsqu’ils sont parallèles au rebord avant etarrière du panneau.

200

Page 202: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Suivre les instructions ci-après pourassurer l’ordre de rangement approprié etl’emplacement exact de chaque panneau :

A. Assujettir l’agrafe A sur la sanglesecondaire.B. Assujettir l’agrafe B sur la sanglesecondaire.C. Placer les sangles primaires restantes ausommet du couvercle et du tiroir.

2. Commencer par charger le panneau del’espace utilitaire 1 avec les loquets enposition vers le haut et non orientésvers vous.

201

Page 203: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

3. Charger ensuite le panneau de l’espaceutilitaire 2 avec les loquets en position dubas et orientés vers vous.

4. Charger le panneau de l’espaceutilitaire 3 avec les loquets en positionvers le haut et non orientés vers vous.

202

Page 204: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

5. Placer les sangles primaires par-dessus lestrois couvercles de chargement (A). Serrerles quatre agrafes de sangle (B).

6. Serrer toutes les sangles en tirant surl’extrémité libre de chaque sangle.

203

Page 205: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

7. Fermer les deux leviers de verrou au centredu système de sangle pour bien fixer le tout.

Panneaux 3, 2, 1 chargés

204

Page 206: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Réinstallation des panneaux decouverture de l’espace utilitaireProcéder ainsi pour remonter un panneau del’espace utilitaire.

1. Vous pouvez soit laisser le système desangles fixé sur le côté du compartimentde chargement lorsqu’il n’est pas utilisé,soit le stocker à l’intérieur du compartimentsupérieur. Pour plus de renseignements,se reporter à la rubrique Rangement châssisdu dessus à la page 217.

2. En commençant par le panneau 1, mettreles loquets en position d’ouverture. Mettrele panneau 1 sur les longerons de l’espaceutilitaire tout en maintenant le dos du panneauvers le haut.

Pousser le panneau vers le haut jusqu’à cequ’il se tienne contre le hayon central, puislaisser reposer le dos du panneau ens’assurant que les chevilles d’alignementsont alignées avec les récepteurs.

Côté gauche indiqué, côté droit identique

205

Page 207: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

3. Pousser les deux loquets de gauche en leséloignant de vous pour les verrouiller. Serappeler la présence de quatre loquets sur lepanneau 1. Vous devriez entendre un cliclorsqu’une attache est verrouillée. Verrouillerles deux autres loquets du côté droit dupanneau 1.

Pour tout panneau protecteur de l’espaceutilitaire, il vous faut verrouiller l’attache degauche avant que vous puissiez verrouillerl’attache de droite. Si vous ne suivez pas cettedirective à la lettre, les panneaux protecteursde l’espace utilitaire peuvent ne pas severrouiller correctement.

4. Poser ensuite le couvercle protecteur del’espace utilitaire 2. Placer les attaches dansla position ouverte (déverrouillée). Placer lepanneau protecteur de l’espace utilitaire sur leslongerons tout en tenant la partie arrière dupanneau de l’espace utilitaire en positiondu haut.

206

Page 208: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pousser le panneau vers l’avant jusqu’à cequ’il soit ajusté sur l’autre panneau puis poserl’arrière du panneau en s’assurant que leschevilles d’alignement sont alignées avec lesrécepteurs.

5. Pousser les attaches en les éloignant de vous(commencer par l’attache de gauche) pourverrouiller le panneau en place. Vous devriezentendre un clic lorsque chaque attacheest verrouillée correctement.

Côté gauche indiqué, côté droit identique

207

Page 209: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

6. Poser ensuite le couvercle protecteur del’espace utilitaire 3. Placer les attaches dansla position ouverte (déverrouillée). Placer lepanneau protecteur de l’espace utilitaire sur leslongerons tout en tenant la partie arrière dupanneau de l’espace utilitaire en positiondu haut.

Pousser le panneau vers l’avant jusqu’à cequ’il soit ajusté sur l’autre panneau puis poserl’arrière du panneau en s’assurant que leschevilles d’alignement sont alignées avec lesrécepteurs.

7. Pousser les attaches en les éloignant de vous(commencer par l’attache de gauche) pourverrouiller le panneau en place. Vous devriezentendre un clic lorsque chaque attache estverrouillée.Côté gauche indiqué, côté droit identique

208

Page 210: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Rabattage et rangement des sanglesPour ranger les sangles de rabattement dans lecasier supérieur de rangement, agir comme suit :

1. Placer les six extrémités des sangles sur unesurface plane.

2. Rabattre les quatre extrémités de sangleprimaire vers le centre comme illustré.

209

Page 211: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

3. Prendre la sangle courte et entourer la sanglerabattue en formant un ensemble.

4. Prendre la sangle secondaire et l’enroulerautour de l’ensemble. Finalement, fixer lescrochets sur la sangle et placer l’ensembledans le casier supérieur de rangement.

210

Page 212: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Points d’arrimage de l’espace utilitaire

Des points d’arrimage situés dans l’aire dechargement arrière peuvent être utilisés pourarrimer le chargement.

Les points d’arrimage peuvent aussi être utiliséspour arrimer le système de sangles des panneauxou le sac de stockage du toit décapotable, le caséchéant. Pour plus de renseignements, se reporterà la rubrique k Panneaux de couverture de l’espaceutilitaire l plus avant dans cette section etCouvercle du compartiment de rangement detoit à la page 218.

Espace de chargement tous tempsVotre véhicule peut fonctionner dans différentesconfigurations : panneaux de chargement en/horsfonction, MidgateMD (hayon central) levé oubaissé, glaces arrière vers l’intérieur ou l’extérieur.Le véhicule possède des caractéristiques quicontribuent à résister aux éléments et à protéger lechargement dans la zone utilitaire. Votre véhiculeest conçu pour chasser rapidement l’eau ducaisson de chargement. Les grilles d’évacuationsupérieures, latérales, les profilés de longeron,les godets collecteurs et le plancher de la zone dechargement permettent l’écoulement avec l’aide dutapis de caoutchouc.

211

Page 213: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Même quand tous ces dispositifs fonctionnentcorrectement et que le système de recouvrementest en fonction, de l’eau peut être présente dans leszones suivantes suite à de fortes pluies, au passagedans des stations de lavage automatique, etc. :

A. Grillesd’évacuationsupérieures

B. Grille d’évacuationavant amovible(grille d’évacuationde hayon central)

C. Profilés delongerons etgodets collecteurs

D. Drains avantsE. Zone d’évacuation

de l’eau autourdes deux côtésde la caisse etdu côté du hayon

F. Drains arrièresG. Plancher du

compartimentutilitaire

H. Tapis ducompartimentutilitaire

Entretien et nettoyagePour assurer un fonctionnement correct du systèmede gestion de l’eau, le MidgateMD (hayon central),le hayon arrière et le système de recouvrementdoivent être complètement fermés. Toutes lespièces doivent être propres et non obstruées pardes débris. Suivre les consignes plus loin danscette section pour le nettoyage.

212

Page 214: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Grilles d’évacuationsupérieures – Retrait et nettoyage

Les grilles d’évacuation supérieures se trouventprès de la glace arrière sur les deux côtés duvéhicule. Nettoyer les grilles et drains en cas deblocage.

Pour retirer chacune des grilles d’évacuation, fairece qui suit :

1. Enlever les panneaux de chargement ou lecouvercle rigide. Se reporter à Panneaux decouverture du compartiment utilitaire à lapage 197 ou Couvercle du compartimentde rangement de toit à la page 218 pourobtenir plus de renseignements.

2. Saisir les bords de la grille et la retirer duvéhicule. Laver l’orifice d’évacuation avecde l’eau propre.

213

Page 215: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour la remettre en place, faire ce qui suit :

1. Aligner les attaches sur le véhicule avec lesfentes se trouvant sur la grille.

2. Lorsque vous êtes certain que les attachessont alignées avec les fentes, déposer lagrille et bien appuyer sur celle-ci.

Les attaches de la grille devraient se refermer enplace. Ne pas forcer la grille si les attaches nese referment pas; les réaligner avec les trous etrecommencer.

Profilés de longerons

Les profilés de longerons se situent sur le dessusdes deux côtés du compartiment utilitaire. Lesrincer avec de l’eau propre si vous remarquez uneaccumulation de débris à l’intérieur de ceux-ci.

Lorsque vous chargez le chargement dansle compartiment utilitaire, s’assurer de ne pasendommager les longerons.

214

Page 216: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Dépose et nettoyage de la grilled’évacuation du MidgateMD(hayon central)

La grille de l’orifice d’évacuation du MidgateMD

(hayon central) est située près de la base duMidgateMD. Vous verrez qu’une grille d’évacuationamovible recouvre l’orifice d’évacuation.

Après avoir retiré la saleté, les copeaux, les roches,etc., vous devrez laver l’orifice d’évacuation duMidgateMD (hayon central) avec de l’eau.

Mais, avant tout, vous devez retirer la grilled’évacuation de la façon suivante :

1. Abaisser le MidgateMD (hayon central). Sereporter à Hayon central à la page 118 pourplus d’information.

2. Tirer vers le haut sur l’arrière de la grilled’évacuation.

3. Pencher la grille d’évacuation loin de vous etla sortir en tirant directement dessus.

Inverser la procédure pour réinstaller la grilled’évacuation.

215

Page 217: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Orifices d’évacuation de plancher ducompartiment utilitaire

Votre véhicule inclut aussi quatre orificesd’évacuation de plancher du compartiment utilitairesitués sous le tapis du compartiment utilitaire,près des côtés du compartiment utilitaire. Cesorifices d’évacuation devraient être nettoyéspériodiquement afin de permettre l’évacuation del’eau accumulée dans le compartiment utilitaire.

Le tapis du compartiment utilitaire est muni dedécoupes pour le drainage de résidus. Rincer lesrésidus à travers ces découpes. Si le compartimentest extrêmement sale, soulever les bords du tapisou sortir tout le tapis à l’extérieur et rincer lesrésidus à l’eau.

216

Page 218: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Rangement châssis du dessus

Votre véhicule est équipé de compartiments derangement supérieurs des deux côtés du véhicule.Le compartiment de rangement supérieur situédu côté passager contient les outils dechangement de pneu.

Utiliser la clé de contact/de porte pour le verrouiller/déverrouiller. Appuyer sur le bouton de serrure etbasculer le couvercle. Allumer les lampes ducompartiment utilitaire si le véhicule en est équipé,si vous avez besoin de plus de lumière à l’intérieur.Pour plus d’informations, se reporter à la rubriqueÉclairage d’espace utilitaire extérieur à la page 250.

217

Page 219: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Couvercle du compartiment derangement de toit

{ATTENTION:

Les composants mal rangés ducouvre-capote peuvent être projetésdans le véhicule lors d’une collision oud’une manoeuvre brusque. Vous oud’autres personnes pourriez être blessés.Si vous enlevez la capote, les arceaux etlongerons, les ranger toujourscorrectement dans le coffre.

Lorsque vous les remettez en place,s’assurer qu’ils sont toujours solidementfixés.

Votre véhicule peut être équipé d’un couvercle ducompartiment arrière. Les principaux élémentscomposant le couvercle du compartiment arrièresont les suivants :

A. Longeron avantB. ArceauxC. Longerons

latéraux

D. Longeron arrièreE. Rebord en

plastiqueF. Boucle

218

Page 220: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour enlever le couvercle ducompartiment arrière

1. En commençant au coin arrière côtéconducteur du véhicule, tirer la boucle (F) ducouvercle vers soi, puis tirer vers le haut defaçon à ce que le rebord en plastique (E) sedétache de la rainure du longeron arrière (D)et du longeron latéral (C).

2. Tirer l’arrière du couvercle hors du longeronarrière (D).

219

Page 221: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

3. Rouler le couvercle vers l’avant du véhicule.Le rebord en plastique (E) se dégagera deslongerons (C) à mesure que vous roulezle couvercle vers l’avant.

4. Ranger le couvercle à l’aide des boucles etdes sangles attachées au longeron avant.

Vous pouvez également ranger le couvercle ducompartiment arrière à l’extérieur du véhiculeou utiliser le sac de rangement fourni.

220

Page 222: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour utiliser le sac de rangement, procéder ainsi :

1. Attacher le sac aux points d’arrimageconformément à l’illustration. Défaire lafermeture à glissière dans le haut du sacde rangement.

2. Une fois le couvercle du compartiment arrièreroulé, le placer dans son compartiment du sacet fermer la fermeture à glissière du sac.

221

Page 223: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour enlever les longerons avant etarrière et les arceauxAvant de passer à l’étape suivante, il faut attacherle sac de rangement aux points d’arrimage (si cen’est déjà fait) afin d’avoir l’espace nécessaire pourranger les longerons avant et arrière et les deuxarceaux.

1. Enlever le longeron arrière en le tirant toutdroit hors des longerons latéraux. Mettre lelongeron de côté.

2. Enlever les deuxarceaux en lespoussant doucementcontre l’extrémité àressort. Mettre lesarceaux de côté.

3. Lorsque la hayon central est abaissée, entrerpar l’habitacle arrière du véhicule. Se reporterà la rubrique Hayon central à la page 118.

222

Page 224: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

4. Enlever le longeron avant en tournant d’abordvers le haut le bord le plus près de vous (afind’éviter les joints de la hayon central), puisen le tirant hors des longerons latéraux.

5. Ranger les deux arceaux et les longeronsavant et arrière dans le sac de rangement.Une fois tous les éléments du couvercledu compartiment arrière convenablementrangés dans le sac, fermer la fermetureà glissière du sac.

223

Page 225: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Inverser la procédure pour réinstaller le couvercledu compartiment arrière, en suivant les conseilsci-après :

• Pour réinstaller le longeron avant, commencerpar tenir vers le haut le bord arrière dulongeron, puis le tourner vers le bas touten le poussant en place.

• Les deux arceaux sont de même dimension,donc interchangeables.

• Lorsque vous placez les arceaux dans leslongerons latéraux, il est plus facile de placeren premier l’extrémité munie d’un ressort.

• Lors de la mise enplace des arceaux,repérer les petitesencoches dans leslongerons latéraux.Ces encoches sontconçues pour recevoirles pattes qui setrouvent auxextrémités desarceaux et aident àbien fixer les arceauxen place.

• Pour la réinstallation du couvercle ducompartiment arrière, commencer à l’avant,près de la cabine. Placer le rebord en plastiquedans le longeron avant, puis dans le longeronarrière, et terminer par les longerons latéraux.

Pour nettoyer le cache-caisse, utiliser un savondoux et de l’eau. Au besoin, utiliser une brossesouple pour enlever la saleté incrustée dansla toile.

224

Page 226: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Toit ouvrantVotre véhicule peut être équipé d’un toit ouvrantélectrique. Pour ouvrir ou fermer le toit électrique, lecontact doit être sur la position ON (marche), ou laprolongation d’alimentation des accessoires (RAP)doit être actif. Lorsque RAP est actif, le toit ouvrantfonctionnera encore pendant 10 minutes après quele contact ait été coupé, ou jusqu’à l’ouvertured’une portière avant. Se reporter à Prolongationd’alimentation des accessoires à la page 140 pourplus d’informations.

Il y a deux contacteursdans la console depavillon pour lefonctionnementdu toit ouvrant.

Ouverture manuelle/fermeture manuelle: Pourouvrir le toit ouvrant, maintenir appuyé la partiearrière du commutateur côté conducteur jusqu’à ceque le toit ouvrant atteigne la position voulue. Pourrefermer le toit ouvrant, maintenir appuyée la partieavant du commutateur côté conducteur jusqu’à ceque le toit ouvrant atteigne la position voulue. Lepare-soleil s’ouvrira automatiquement en mêmetemps que le toit ouvrant, mais peut aussi s’ouvrirmanuellement.

Lorsque le toit ouvrant est ouvert, un déflecteurd’air sortira automatiquement. Le déflecteur d’air serentrera lors de la fermeture du toit ouvrant.

Ouverture express/fermeture express:Pour l’ouverture rapide du toit ouvrant, appuyeret relâcher entièrement la partie arrière ducommutateur côté conducteur. Le toit ouvrants’ouvrira automatiquement. Pour ouvrir le toit àmi-course, appuyer une seconde fois sur lecommutateur. Pour la fermeture rapide du toitouvrant, appuyer et relâcher entièrement lapartie avant du commutateur. Le toit ouvrantse refermera automatiquement. Pour refermerpartiellement le toit ouvrant, appuyerune seconde fois sur le commutateur.

225

Page 227: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Le pare-soleil s’ouvrira automatiquementavec le toit ouvrant, mais peut aussi êtreouvert manuellement.

Lorsque le toit ouvrant est ouvert, un déflecteurd’air sortira automatiquement. Le déflecteur d’airse rentrera lors de la fermeture du toit ouvrant.

Ventilation: Depuis la position fermée, appuyersur la partie arrière du commutateur côté passagerpour mettre le toit ouvrant en position de ventilation.Pour interrompre à mi-course le toit ouvrant,appuyer une seconde fois le commutateur. Pourrefermer le toit ouvrant, maintenir appuyée lapartie avant du commutateur côté passager. Pourarrêter le toit ouvrant à mi-course, relâcher lecommutateur.

Caractéristique antipincement: Si un objet setrouve sur le parcours de la fermeture du toitouvrant, la fonction antipincement détectera cetobjet et interrompra la fermeture du toit ouvrant àl’endroit de l’obstruction. Le toit ouvrant se mettraalors en position à mi-course, et le déflecteur d’airsortira. Pour pouvoir refermer le toit ouvrant lorsqu’ils’est arrêté à mi-course, se reporter aux fonctionsde k Fermeture rapide l ou à k Fermeturemanuelle l décrites précédemment. Si le toitouvrant est en position d’aération, et qu’un objetse trouve sur le parcours lors de la fermeture, lafonction antipincement détectera l’objet et arrêterale toit ouvrant. Pour refermer le toit ouvrant aprèssa réouverture, se reporter aux fonctions dek Fermeture rapide l ou à k Fermeture manuelle ldécrites précédemment.

226

Page 228: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Aperçu du tableau de bord ........................ 230Feux de détresse ...................................... 232Autres avertisseurs .................................... 233Klaxon ....................................................... 233Volant inclinable ........................................ 233Levier des clignotants/multifonctions .......... 234Signaux de changement de directionet de changement de voies .................... 234

Commande de feux de route etfeux de croisement ................................ 236

Clignotant de dépassement ....................... 236Essuie-glaces de pare-brise ....................... 237Essuie-glaces RainsenseMC II .................... 238Lave-glace de pare-brise ........................... 239Régulateur de vitesse automatique ............ 240Éclairage extérieur ..................................... 244Rappel de phares allumés ......................... 246Feux de circulation de jour (FCJ) .............. 247Système de phares automatiques .............. 248Phares antibrouillard .................................. 249Éclairage d’espace utilitaire extérieur ......... 250

Intensité d’éclairage du tableau de bord ....... 250Plafonniers ................................................ 251Commande de neutralisationde plafonnier .......................................... 251

Éclairage d’entrée et de sortie ................... 251Lampes de lecture ..................................... 251Protection antidécharge de la batterie ........ 252Assistance ultrasonique arrière destationnement ......................................... 252

Prises électriques pour accessoires ........... 256Cendriers et allume-cigarette ..................... 257

Commandes de la climatisation ................. 258Système de climatisation à deux zones ..... 258Commande de climatisationautomatique à deux zones ..................... 262

Réglage de bouche de sortie .................... 270Feux de détresses, jauges et témoins ....... 271Ensemble d’instruments ............................. 272Indicateur de vitesse et compteurkilométrique ............................................ 273

Totalisateur partiel ..................................... 273

Section 3 Tableau de bord

227

Page 229: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Tachymètre ............................................... 273Témoin de rappel des ceinturesde sécurité ............................................. 273

Témoin de rappel de bouclage de laceinture de sécurité du passager ........... 274

Témoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG) ............................. 274

Témoin de l’état du sac gonflabledu passager ........................................... 276

Témoin du système de charge .................. 279Indicateur de voltmètre .............................. 279Témoin du système de freinage ................ 280Témoin du système de freinageantiblocage ............................................ 282

Témoin de StabiliTrakMD ........................... 283Indicateur de température du liquidede refroidissement du moteur ................. 284

Témoin de pression des pneus ................. 284Témoin d’anomalie .................................... 285Manomètre à huile .................................... 289

Témoin de pression d’huile ........................ 290Témoin de sécurité .................................... 291Témoin de phares antibrouillard ................. 291Indicateur du régulateur de vitesseautomatique ........................................... 292

Témoin de feux de route ........................... 292Témoin de mode de remorquage/transport ... 292Jauge de carburant ................................... 293

Centralisateur informatique de bord (CIB) ... 294Fonctionnement et affichages ducentralisateur informatique de bord(Avec boutons CIB) ................................ 294

Fonctionnement et affichages ducentralisateur informatique de bord(Sans boutons CIB) ................................ 303

Centralisateur informatique debord - Avertissements et messages ....... 308

Personnalisation duvéhicule - centralisateur informatiquede bord (CIB) (Avec boutons (CIB)) .......... 320

Section 3 Tableau de bord

228

Page 230: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Systèmes audio .......................................... 334Réglage de l’heure (Autoradio MP3lecteur CD monodisque) ......................... 336

Réglage de l’heure (Radio MP3avec lecteur CD et DVD) ....................... 337

Réglage de l’heure (Radio MP3avec lecteur CD six disques) ................. 338

Radio avec lecteur dedisques compacts (MP3) ........................ 339

Radio avec lecteur de disques compactset disques vidéonumériques (MP3) ......... 353

À l’aide d’un MP3 (Autoradiolecteur CD ou CD 6 disques) ................. 375

À l’aide d’un MP3 (Autoradioavec lecteur CD et DVD) ....................... 382

Messages autoradio XM ............................ 391

Système de navigation/radio ...................... 393Système de divertissement intégréau siège arrière ..................................... 393

Système sonore arrière ............................. 406Dispositif antivol ........................................ 408Commandes audio intégrées au volantde direction ............................................ 409

Réception radio ......................................... 410Entretien des disques compacts et desdisques vidéonumériques (DVD) .............. 411

Entretien du lecteur de disques compacts etde disques vidéonumériques (DVD) ......... 412

Antenne fixe .............................................. 412Système d’antenne autoradiosatellite XMMC (États-Unis seulement) .... 412

Section 3 Tableau de bord

229

Page 231: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Aperçu du tableau de bord

230

Page 232: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants :

A. Volets d’aération. Se reporter à la rubriqueRéglage de bouche de sortie à la page 270.

B. Clignotants/levier multifonction. Se reporter à larubrique Levier des clignotants/multifonctionsà la page 234.

C. Groupe d’instruments du tableau de bord. Sereporter à la rubrique Ensemble d’instruments àla page 272.

D. Commande des feux de détresse. Voir Feux dedétresse à la page 232.

E. Levier de vitesses. Se reporter à la rubriqueFonctionnement de la boîte de vitessesautomatique à la page 145.

F. Bouton sélecteur de remorquage/tractage(si le véhicule en est pourvu). Se reporter àMode de remorquage à la page 150.

G. Commandes du centralisateur informatique debord (CIB). Voir Centralisateur informatiquede bord (CIB) à la page 294.

H. Système sonore. Se reporter à la rubriqueSystèmes audio à la page 334.

I. Commande de l’eclairage exterieur. Se reportera Éclairage extérieur à la page 244.

J. Interrupteur du plafonnier. Se reporter à larubrique Commande de neutralisation deplafonnier à la page 251.

K. Boutons de la boîte de transfert automatique(le cas échéant). Voir Quatre roues motrices àla page 150.

L. Boutons du régulateur de vitesse. Se reporter àla rubrique Régulateur de vitesse automatiqueà la page 240.

M. Levier de volant à inclinaison réglable. Sereporter à la rubrique Volant inclinable àla page 233.

N. Klaxon. Se reporter à la rubrique Klaxon à lapage 233.

O. Commandes audio au volant. Voir Commandesaudio intégrées au volant de direction à lapage 409.

P. Doubles commandes de climatisation oudoubles commandes automatiques declimatisation (option). Se reporter à Systèmede climatisation à deux zones à la page 258 ouCommande de climatisation automatique àdeux zones à la page 262.

231

Page 233: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Q. Prises d’alimentation des accessoires. VoirPrises électriques pour accessoires à lapage 256. Allume-cigare (le cas échéant). VoirCendriers et allume-cigarette à la page 257.

R. Bouton du StabiliTrakMD. Voir SystèmeStabiliTrakMD. Bouton de réglage des pédales(le cas échéant). Voir Accélérateur et pédale defrein ajustable. Bouton de désactivation de l’aideau stationnement arrière à ultrasons (le caséchéant). Voir Assistance ultrasonique arrièrede stationnement. Bouton du liquide chaufféde lave-glace du pare-brise (le cas échéant).Voir Lave-glace de pare-brise. Bouton dedésactivation du marche-pied électrique (le caséchéant). Voir Barres de frottement électriques.

S. Boîte à gants. Se reporter à la rubrique Boîte àgants à la page 194.

Feux de détresseEmployer les feux de détresse pour avertir d’autresconducteurs et les policiers que vous êtes enpanne. Vos clignotants avant et arrière clignotentalors ensemble.

Le bouton des feuxde détresse se trouvesur le dessus de lacolonne de direction.

Les feux de détresse fonctionnent à toutes lespositions du commutateur d’allumage, et même sila clé n’est pas dans le contact.

Appuyer sur ce bouton pour mettre en marche lesfeux de détresse. Pour les arrêter, appuyer denouveau sur le bouton.

Quand les feux de détresse clignotent, lesclignotants ne fonctionnent pas.

232

Page 234: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Autres avertisseursSi vous disposez de triangles de signalisation,vous pouvez en installer sur la route, à environ100 m (300 pi) derrière votre véhicule.

KlaxonAppuyer au centre du volant pour klaxonner.

Volant inclinableLe volant inclinable vous permet de régler saposition avant de prendre la route. Vous pouvez leremonter au maximum pour avoir plus d’espacepour vos jambes quand vous entrez dans levéhicule ou quand vous en sortez.

Le levier d’inclinaison est situé du côté conducteurde la colonne de direction, sous la manette declignotants.

Pour incliner le volant, tenir celui-ci et tirer sur lelevier. Régler le volant à une position confortable etrelâcher ensuite le levier pour bloquer le volant.

233

Page 235: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Levier desclignotants/multifonctions

Le levier situé sur le côté gauche de la colonne dedirection commande les fonctions suivantes :

• G Clignotants et indicateurs de changementde voie. Se reporter à Signaux de changementde direction et de changement de voies à lapage 234.

• 53 Interrupteur feux de route/feuxde croisement. Se reporter à la rubriqueCommande de feux de route et feux decroisement à la page 236.

• Avertisseur de dépassement. Se reporter àClignotant de dépassement à la page 236.

• N Essuie-glaces. Se reporter à Essuie-glacesde pare-brise à la page 237.

• L Lave-glace. Se reporter à Lave-glace depare-brise à la page 239.

Pour plus d’information sur les éclairagesextérieurs, se reporter à la rubrique Éclairageextérieur à la page 244.

Signaux de changement de directionet de changement de voiesLe levier des clignotants a deux positions vers lehaut (pour la droite) et deux positions vers le bas(pour la gauche). Ces positions vous permettent designaler un changement de direction ou de voie.

Pour signaler un changement de direction, lever ouabaisser complètement le levier. Après le virage, lelevier se remet en place automatiquement.

234

Page 236: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour signaler un changement de voie, soulever ouabaisser le levier pendant moins d’une seconde,jusqu’à ce que la flèche commence à clignoter.Cela actionnera automatiquement trois foisles clignotants. Ils clignoteront six fois si le moderemorquer/tracter est activé. Tenir le levier declignotants pendant plus d’une seconde actionnerales clignotants jusqu’à ce que vous relâchiez lelevier. Le levier revient dans la position d’originelorsqu’on le relâche.

Une flèche située dansle groupe d’instrumentsdu tableau de bordclignote pour indiquer ladirection du changementde direction ou de voie.

Lorsque vous signalez un changement de directionou de voie, si les flèches clignotent plus rapidementque d’habitude, il se peut qu’une ampoule declignotant soit grillée, et, dans ce cas, les autresconducteurs ne verront pas votre signal.

Si une ampoule est grillée, la remplacer afin d’aiderà éviter un accident. Si les flèches ne clignotent pasdu tout lorsque vous signalez un virage, vérifier s’ily a des ampoules grillées et vérifier ensuite lefusible. Se reporter à la rubrique Bloc-fusiblesd’ensemble d’instruments à la page 644 etBloc-fusibles sous le capot à la page 647.

Carillon de rappel des clignotantsSi votre clignotant reste activé pendant plus de1,2 km (3/4 milles), un carillon retentira à chaqueclignotement et le message TURN SIGNAL ON(clignotant activé) s’affichera égalementsur le centralisateur informatique de bord.Se reporter à Centralisateur informatiquede bord - Avertissements et messages à lapage 308. Pour arrêter le carillon et le message,déplacer le levier de clignotants à la position d’arrêt.

235

Page 237: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Commande de feux de route etfeux de croisement

53 (inverseur de phares): Pour passer desfeux de croisement aux feux de route, pousserle levier vers le tableau de bord. Pour retourneraux feux de croisement, tirer le levier multifonctionvers vous, puis le relâcher.

Lorsque les feux deroute sont allumés,ce témoin s’allumeégalement dans legroupe d’instrumentsdu tableau de bord.

Clignotant de dépassementCette fonction vous permet d’utiliser vos feux deroute afin de signaler à un conducteur qui vousprécède que vous désirez le dépasser. Cettefonction est active même lorsque les phares sonten mode automatique.

Pour l’utiliser, tirer le levier du clignotant versvous, puis le relâcher.

Si les phares sont en mode automatique ou si lesfeux de croisement sont allumés, les feux de routes’allument. Ils demeurent allumés tant que voustenez le levier vers vous. Le témoin des feux deroute s’allume dans le groupe d’instruments dutableau de bord. Vous devez le relâcher pourretourner au mode normal.

236

Page 238: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Essuie-glaces de pare-briseS’assurer de retirer la glace et la neige des balaisd’essuie-glace avant de les utiliser. S’ils sont colléspar la glace sur le pare-brise, les libérer ou lesdégeler doucement. Des balais d’essuie-glaceendommagés ne nettoieront pas correctement lepare-brise, rendant la visibilité difficile et la conduitedangereuse. Si les balais sont abîmés, installer denouveaux balais ou de nouveaux caoutchoucs.Pour plus de renseignements, se reporter à lerubrique Remplacement de la racletted’essuie-glace à la page 575.

La neige lourde ou la glace peut surcharger lemoteur des essuie-glace. Un disjoncteur arrête lemoteur jusqu’à ce qu’il refroidisse. Enlever touteneige et toute glace pour prévenir une surcharge.

Pour régler les essuie-glaces, tourner l’anneau quiporte le symbole des essuie-glaces.

8 (bruine): Pour obtenir un seul cycled’essuyage, tourner l’anneau à la position debruine, le maintenir jusqu’à l’activation desessuie-glaces, puis le relâcher. Les essuie-glacess’arrêteront après un seul cycle. Pour augmenter lenombre de cycles de balayage, maintenir le levier àla position de bruine plus longtemps.

6 (temporisation): Vous pouvez régler l’intervallede cycles de balayage des essuie-glaces. Cettefonction est très utile en présence de pluie ou deneige légère. Tourner l’anneau pour déterminer ladurée de la temporisation. Plus l’anneau est prochedu haut du levier, plus court est la temporisation.

6 (vitesse lente): Pour un cycle de balayagecontinu à vitesse lente, tourner l’anneau enl’éloignant du conducteur, au premier anneauplein après les réglages de temporisation.

1 (vitesse rapide): Pour un cycle d’essuyagecontinu à grande vitesse, tourner l’anneau plus loin,au deuxième anneau plein, après les réglages dedélais.

9 (arrêt): Pour arrêter les essuie-glaces,tourner l’anneau à la position d’arrêt.

237

Page 239: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Essuie-glaces RainsenseMC IISi votre véhicule est équipé d’essuie-glacesRainsenseMC II, le capteur d’humidité se trouveprès du rétroviseur intérieur et il est monté sur lepare-brise. Lorsqu’ils sont actifs, ces capteurspeuvent détecter l’humidité sur le pare-briseet activer automatiquement les essuie-glaces.

Pour activer le système RainsenseMC, lesessuie-glaces doivent être réglés selon l’un descinq réglages d’intermittence disponibles surle levier multifonction. Chacun de ces réglagesajuste le niveau de sensibilité du capteur de pluie.

Étant données les préférences deparamétrage propres à chaque conducteur,il est recommandé de placer en premier lieule levier en position moyenne (position 3).

Pour obtenir une fréquence de balayage plusélevée, sélectionner un réglage plus élevé; pourobtenir une fréquence de balayage moins élevée,sélectionner un réglage moins élevé situé près dela commande d’arrêt du levier multifonction.

Le capteur de pluie commande automatiquementla fréquence des balayages depuis la positionhors fonction jusqu’à la position de grande vitesse,en fonction des conditions météorologiques.L’essuie-glace peut être maintenu en mode dedétection de pluie même lorsqu’il ne pleut pas.

Remarque: Entrer dans un lave-autoautomatique alors que les essuie-glacefonctionnent peut les endommager.Les désactiver au moment d’y entrer.

238

Page 240: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Lave-glace de pare-brise

{ATTENTION:

Lorsque la température est glaciale, nepas utiliser l’essuie-glace tant que lepare-brise n’est pas réchauffé. Autrement,le liquide de lave-glace peut geler sur lepare-brise et bloquer le champ de vision.

L (liquide de lave-glace): Une languetteportant le symbole de lave-glace se trouve sur ledessus du levier multifonction. Pour pulvériser duliquide de lave-glace sur le pare-brise, poussercette languette. Les essuie-glaces nettoieront lepare-brise et s’arrêteront ou reprendront la vitesseréglée à l’avance.

Lave-glace avant chaufféSi votre véhicule a le système de chauffage duliquide lave-glaces, celui-ci peut servir à enleverla glace, la neige, la sève d’arbres ou les insectesde votre pare-brise.

Le boutonse trouve sous lebloc-commutateurssous les commandesdu climatiseur.

Pousser le bouton de chauffage du liquidelave-glace pour l’activer. Le témoin lumineuxclignotera. Cette activation initialisera quatre cyclesde lave-glace/essuie-glace. Le premier cycle peutprendre 40 secondes avant de commencer, selonla température extérieure. Chacun des cyclessuivants peut prendre 20 secondes avant decommencer. Appuyer à nouveau sur le bouton pouréteindre le chauffage du liquide de lave-glace, ou ils’éteindra automatiquement après avoir accompliquatre cycles.

239

Page 241: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Quand le système de liquide de lave-glaceavant chauffé est activé et en cas de températureextérieure déterminée, de la vapeur peuts’échapper des gicleurs de lave-glace brièvementavant la vaporisation du liquide de lave-glace.Ceci est normal.

Régulateur de vitesse automatique

{ATTENTION:

L’utilisation du régulateur automatique devitesse peut être dangereuse lorsque vousne pouvez pas rouler en toute sécurité àune vitesse fixe. Par conséquent, ne pasl’utiliser sur des routes sinueuses oudans la circulation intense.

... /

ATTENTION: (suite)

Il peut être dangereux d’utiliser lerégulateur automatique de vitesse sur desroutes glissantes, car des changementsrapides d’adhérence des pneus peuventcauser un glissage excessif des roues,et vous pourriez perdre le contrôle duvéhicule. Ne pas utiliser le régulateurautomatique de vitesse sur les routesglissantes.

Le régulateur de vitesse vous permet de maintenirune vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plussans avoir à garder le pied sur l’accélérateur. Cettefonction peut être un avantage au cours de longsvoyages. Le régulateur de vitesse ne fonctionnepas à des vitesses inférieures à 40 km/h (25 mi/h).

Le régulateur de vitesse est désactivé lorsquevous freinez.

240

Page 242: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Si votre véhicule est équipé du systèmeStabiliTrakMD et commence à limiter le patinagedes roues alors que le régulateur de vitessefonctionne, celui-ci se désengageraautomatiquement. Voir Système StabiliTrakMD.Lorsque l’état de la route permet de l’utiliser ànouveau sans danger, vous pourrez remettre lerégulateur de vitesse.

Les boutons durégulateur de vitessese trouvent sur le côtégauche du volant.

T (marche/arrêt): Ce bouton active etdésactive le dispositif. Le témoin lumineux estallumé lorsque le régulateur de vitesse est enfonction et s’éteint lorsque le régulateur de vitesseest hors fonction.

+ RES (reprise/accélération): Appuyer surce bouton pour faire accélérer le véhicule etreprendre une vitesse préalablement réglée.

SET (réglage/roue libre): Appuyer surce bouton pour régler la vitesse ou ralentir levéhicule.

[ (annuler): Appuyer sur ce bouton pour annulerle régulateur de vitesse sans effacer les paramètresde la vitesse de la mémoire.

241

Page 243: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Réglage du régulateur de vitesseLe régulateur de vitesse ne fonctionne pas lorsquele frein de stationnement est activé ou si le niveaude liquide dans le maître-cylindre est bas.

Le témoin du régulateur automatique de vitessedans le groupe d’instruments de tableau de bords’allume après que le régulateur de vitesse a étéréglé à la vitesse voulue.

{ATTENTION:

Si le régulateur automatique de vitesseest activé alors que le conducteur n’utilisepas cette fonction, il est possible que leconducteur touche accidentellement à unbouton et active le régulateur sans levouloir. Cela pourrait surprendre leconducteur et même lui faire perdrela maîtrise du véhicule. Garder lecommutateur du régulateur automatiquede vitesse à la position d’arrêt jusqu’à cequ’on décide de s’en servir.

1. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt durégulateur de vitesse.

2. Accélérer jusqu’à la vitesse désirée.

3. Appuyer sur le bouton SET (réglage) situésur le volant et le relâcher.

4. Relâcher l’accélérateur.

242

Page 244: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Reprise d’une vitesse réglée à l’avanceSupposer que vous réglez le régulateur de vitesseà la vitesse voulue et que vous serrez ensuite lesfreins. Cette manoeuvre arrête le régulateur devitesse, mais il n’est pas nécessaire de le régler denouveau.

Dès que vous atteignez 40 km/h (25 mi/h) ou plus,appuyer sur le bouton + RES (reprise) au volant. Levéhicule revient à la vitesse choisie et s’y stabilise.

Accélération au moyen du régulateur devitessePour augmenter la vitesse de croisière au moyendu régulateur de vitesse :

• Maintenir enfoncé le bouton + RES (reprise)au volant jusqu’à ce que vous ayez atteint lavitesse désirée, puis le relâcher.

• Pour augmenter la vitesse du véhicule parpaliers, appuyer sur le bouton + RES (reprise).Chaque fois que vous le ferez, vousaugmenterez votre vitesse d’environ1,6 km/h (1 mi/h).

Décélération au moyen du régulateur devitessePour réduire la vitesse au moyen du régulateur devitesse :

• Maintenir enfoncé le bouton SET (réglage)au volant jusqu’à ce que vous soyezredescendu à la vitesse désirée, puis lerelâcher.

• Pour ralentir par paliers, appuyer brièvementsur le bouton SET (réglage) sur le volant.Chaque fois que vous appuyez sur le bouton,la vitesse de votre véhicule diminue d’environ1,6 km/h (1 mi/h).

Dépassement d’un véhicule avec lerégulateur de vitesseUtiliser la pédale d’accélérateur pour augmentervotre vitesse. Chaque fois que vous relâchezl’accélérateur, le véhicule ralentit à la vitesseréglée précédemment.

243

Page 245: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Utilisation du régulateur de vitesse en côteLa performance du régulateur automatique devitesse dans les pentes dépend de la vitesse duvéhicule, et de la raideur des pentes. Si vousmontez des pentes abruptes, vous devrez peut-êtreappuyer sur l’accélérateur pour maintenir votrevitesse. En les descendant, vous devrez peut-êtrefreiner ou rétrograder à une vitesse inférieure pourne pas augmenter votre vitesse. Naturellement,quand vous enfoncez la pédale de freins, vousdésactivez le régulateur de vitesse. De nombreuxconducteurs trouvent qu’il ne vaut pas la peined’utiliser le régulateur automatique de vitessedans les pentes abruptes.

Arrêt du régulateur de vitesseVous pouvez désactiver le régulateur de vitessede trois façons :

• Appuyer légèrement sur la pédale de frein.

• Appuyer sur le bouton d’annulation au volant.

• Appuyer sur le bouton de marche-arrêt auvolant.

Effacement de la mémoire du régulateurde vitesseQuand vous arrêtez le régulateur de vitesse ouque vous coupez le contact, la mémoire durégulateur de vitesse s’efface.

Éclairage extérieur

La commanded’éclairage extérieur setrouve sur le tableaude bord, à gauchedu volant de direction.

Elle contrôle les systèmes suivants :

• Phares

• Feux arrière

• Feux de stationnement

• L’éclairage de la plaque d’immatriculation

• L’éclairage du tableau de bord

244

Page 246: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

La commande d’éclairage extérieur dispose dequatre positions :

9 (arrêt): Tourner la commande dans cetteposition pour éteindre les phares automatiques etles feux de circulation de jour (FCJ). Tourner ànouveau la commande des phares en positiond’arrêt pour rallumer les phares automatiques oules feux de circulation de jour (FCJ).

Pour les véhicules vendus initialement au Canada,la position d’arrêt fonctionne uniquement pour lesvéhicules dont le levier de vitesses est placé enposition de stationnement (P).

AUTO (automatique): Tourner la commande àcette position pour allumer automatiquementles phares à l’intensité normale, ainsi queles éléments suivants :

• Feux de stationnement

• L’éclairage du tableau de bord

• Feux arrière

• L’éclairage de la plaque d’immatriculation

Lorsque vous coupez le contact et que les pharessont en mode AUTO (automatique), ces dernierspourraient rester allumés pendant une périodedéfinie. Vous pouvez modifier cette période à l’aidedu centralisateur informatique de bord. Se reporterà la rubrique Centralisateur informatique debord (CIB) à la page 294.

; (feux de stationnement): Tourner lacommande à cette position pour allumer les feuxde stationnement, ainsi que :

• L’éclairage du tableau de bord

• Feux arrière

• L’éclairage de la plaque d’immatriculation

2 (phares): Tourner la commande à cetteposition pour allumer les phares ainsi queles lampes suivantes mentionnées plus loin.

Quand les phares sont allumés pendantque le véhicule fonctionne, ils s’éteignentautomatiquement 10 minutes après que le contactest coupé. Quand les phares sont allumés pendantque le véhicule ne fonctionne pas, ils restentallumés. Placer la commande en position horsfonction pour éteindre les phares au risque dedécharger la batterie.

245

Page 247: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Un carillon d’avertissement retentira si vous ouvrezla porte du conducteur alors que le contact estcoupé et que les phares sont allumés.

• Feux de stationnement

• L’éclairage du tableau de bord

• Feux arrière

• L’éclairage de la plaque d’immatriculation

Vous pouvez passer des feux de croisement auxfeux de route en poussant le levier des clignotants/multifonction vers le tableau de bord.

Rappel de phares allumésSi une porte est ouverte, un carillon avertisseurretentira quand les phares ou les feux destationnement sont allumés manuellement etque la clé est retirée du commutateur d’allumage.Pour arrêter le carillon, mettre le commutateur desphares à la position d’arrêt ou AUTO (automatique),puis à la position de marche, ou fermer puis rouvrirla porte. En mode automatique, les pharess’éteignent dès qu’on met le commutateurd’allumage à la position LOCK (verrouillage) etils peuvent demeurer allumés jusqu’ à la fin dela durée de la temporisation (si la fonction a étéprogrammée dans le centralisateur informatiquede bord). Voir k Temporisation de l’éclairagede sortie l sous Personnalisation duvéhicule - centralisateur informatique debord (CIB) (Avec boutons (CIB)) à la page 320.

246

Page 248: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Feux de circulation de jour (FCJ)Les feux de circulation de jour peuvent rendrel’avant de votre véhicule plus visible aux autresautomobilistes pendant le jour. Ils peuvent êtreutiles dans bon nombre de conditions de conduite,mais surtout durant les courtes périodes suivantl’aube et précédant le crépuscule. Tous lesvéhicules vendus initialement au Canada doiventêtre équipés de feux de circulation de jourfonctionnels.

Les feux de circulation de jour s’allument quandles conditions suivantes sont satisfaites :

• Le contact est mis.

• La commande d’éclairage extérieur est enmode AUTO (automatique).

• La boîte de vitesses automatique n’est pas àla position de stationnement (P).

• Le capteur de lumière détermine qu’il fait jour.

Lorsque les FCJ sont allumés, seuls les feux decirculation de jour sont allumés. Les feux arrière,les feux de position latéraux et les autres feux nesont pas allumés. L’éclairage du tableau de bord nes’allume pas non plus.

Lorsqu’il fait assez sombre à l’extérieur, lesphares automatiques passeront des FCJ auxphares.

Pour éteindre les feux d’éclairage de jour (FCJ),mettre la commande des feux en positionhors fonction puis la relâcher. Pour les véhiculesvendus la première fois au Canada, la boîte-pontdoit occuper la position de stationnement (P) avantde pouvoir mettre hors fonction l’éclairage dejour (FCJ).

Comme pour tout autre véhicule, allumer vosphares ordinaires au besoin.

247

Page 249: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Système de phares automatiquesLorsqu’il fait assez sombre à l’extérieur et quel’interrupteur général d’éclairage est en modeAUTO (automatique), votre système d’éclairageautomatique allumera les phares pour assurer unéclairage normal en même temps que les autresfeux comme les feux arrière, les feux de positionlatéraux, les feux de stationnement, les feux degabarit sur toit et l’éclairage du tableau de bord.L’éclairage de la radio sera également allumé àintensité réduite.

Pour mettre hors fonction le système des pharesautomatiques, mettre le commutateur des pharesen position hors fonction et le relâcher. Pourles véhicules vendus la première fois auCanada, la boîte-pont doit occuper la position destationnement (P) avant de pouvoir mettre horsfonction le système de phares automatiques.

Votre véhicule est équipé d’un détecteur delumière situé sur le dessus du tableau de bord.S’assurer qu’il n’est pas couvert, sinon le systèmese mettra en fonction chaque fois que le contactest établi.

Les phares peuvent aussi s’allumer lorsque vousconduisez dans un garage étagé, sous un cieltrès nuageux ou dans un tunnel. C’est normal.

Il y a un délai dans le passage du fonctionnementde jour et de nuit des feux de circulation de jour auxphares automatiques, afin que la conduite sous lesponts ou sous les réverbères n’affecte pas lesystème. Les feux de circulation de jour et lesphares automatiques seront affectés seulement sile capteur de lumière détecte un changement deluminosité dont la durée est supérieure à celledu délai.

Si vous démarrez votre véhicule dans un garagesombre, le système de phares automatiques semet en fonction immédiatement. Une fois sorti dugarage, s’il fait jour à l’extérieur, il faudra environune minute avant que les phares automatiquesne passent en mode feux de circulation de jour.Pendant ce délai, il est possible que le grouped’instruments du tableau de bord ne soit pasaussi lumineux qu’à l’habitude. S’assurer que lacommande de luminosité du tableau de bord est àla position pleine intensité. Se reporter à Intensitéd’éclairage du tableau de bord à la page 250.

248

Page 250: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Phares antibrouillardSi votre véhicule est doté de phares antibrouillard,vous pouvez les utiliser pour assurer une meilleurevue dans le brouillard ou la brume. Les pharesantibrouillard fonctionnent seulement lorsqueles feux de stationnement et/ou les phares decroisement sont allumés.

Le bouton des phares antibrouillard se trouve surle côté gauche du tableau de bord.

- (phares antibrouillard): Appuyer sur lebouton pour allumer les feux antibrouillard. Untémoin s’allume près du bouton quand les feuxantibrouillard sont allumés. Appuyer à nouveausur le bouton pour éteindre les feux antibrouillard.

Se rappeler que les phares antibrouillard nefournissent pas autant d’éclairage que les pharesde votre véhicule. Quand il fait sombre à l’extérieur,ne jamais utiliser les phares antibrouillard sansallumer les phares du véhicule.

Les phares antibrouillard s’éteignent quand lesphares de route s’allument. Quand les phares deroute s’éteignent, les phares antibrouillard serallument.

Les phares antibrouillard s’éteindront après avoircoupé le contact. Si vous voulez utiliser les pharesantibrouillard après le redémarrage du véhicule, ilfaudra appuyer de nouveau sur le bouton desphares antibrouillard.

Certaines réglementations locales exigent queles phares soient allumés en plus des pharesantibrouillard.

249

Page 251: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Éclairage d’espace utilitaireextérieurVous pouvez utiliser la lampe de compartimentutilitaire si vous avez besoin de plus d’éclairagedans le compartiment utilitaire ou dans lescompartiments de rangement supérieurs.Certains véhicules sont équipés de l’éclairagedu compartiment utilitaire uniquement dans lecompartiment de rangement supérieur du côtéconducteur.

Les lampes de l’espace de chargement s’allumenten même temps que le plafonnier de l’habitacle.

Intensité d’éclairage du tableaude bordLe bouton de cette caractéristique est située prèsde la commande d’éclairage extérieur.

D (éclairage du tableau de bord): Tourner lebouton dans un sens ou l’autre pour augmenter ouatténuer l’éclairage du tableau de bord et de l’écrande radio. Cela fonctionne uniquement si les pharesou les feux de stationnement sont allumés.

Pour allumer les plafonniers, lorsque les portesdu véhicule sont fermées, tourner le boutoncomplètement vers la droite.

250

Page 252: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

PlafonniersLe plafonnier s’allume lorsque vous ouvrez uneporte et s’éteint lorsque toutes les portes sontfermées.Vous pouvez aussi allumer le plafonnier entournant le bouton, située près de la commanded’éclairage extérieur, complètement vers le haut.À cette position, le plafonnier restera allumé,qu’une porte soit ouverte ou non.

Commande de neutralisation deplafonnierE (commande de neutralisation deplafonnier): Vous pouvez utiliser le boutonprioritaire du plafonnier, qui se trouve près de lacommande d’éclairage extérieur, pour que leplafonnier s’allume automatiquement quand uneporte est ouverte ou pour qu’il reste éteint. Enfoncerle bouton pour éteindre les plafonniers. Quand lebouton est à cette position, les plafonniers restentéteints quand les portes sont ouvertes. Pourretourner au fonctionnement automatique desplafonniers, appuyer de nouveau sur le bouton pourle remettre à la position étiré. Le bouton étant àcette position, les plafonniers s’allument quandvous ouvrez une porte.

Éclairage d’entrée et de sortieVotre véhicule est équipé d’un éclairaged’entrée/sortie.

Lorsqu’une porte est ouverte ou si la clé estretirée du contact,le plafonnier s’allume si lebouton d’annulation de plafonnier est à laposition sortie.

Lampes de lectureSi votre véhicule est équipé de lampes de lecture.Appuyer sur le bouton placé près de la lampepour l’allumer ou l’éteindre.

Votre véhicule peut aussi être muni de lampes delecture à d’autres endroits. Pour les allumer oules éteindre, appuyer sur les boutons situés à côtéd’elles. Les lampes de lecture sont fixes et nepeuvent pas être réglées.

251

Page 253: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Protection antidécharge de labatterieCette fonction éteint le plafonnier s’il demeureallumé plus de 10 minutes après que le contact aété mis à la position LOCK (verrouillé). Cecicontribuera à prévenir la décharge de la batterie.

Assistance ultrasonique arrièrede stationnementSi votre véhicule en est équipé, le systèmeultrasonique d’assistance au stationnement arrière(URPA) est conçu pour vous aider à manoeuvrer enmarche arrière (R). Il fonctionne uniquement à desvitesses inférieures à 8 km/h (5 mi/h). Le systèmeURPA facilite le stationnement et évite les collisionsavec des objets tels que des véhicules arrêtés. Lesystème URPA détecte les objets proches del’arrière du véhicule placés à au moins 25,4 cm(10 po) du sol et sous le niveau du capot ou duhayon. Le système détecte des objets jusqu’à unedistance de 2,5 m (8 pi) derrière votre véhicule. Lescapteurs URPA déterminent la proximité des objetspar rapport au pare-chocs arrière, dans cette zone.

{ATTENTION:

Le système d’assistance de stationnementarrière à ultrasons (URPA) ne remplacepas le regard du conducteur. En effet,l’URPA est incapable des actionssuivantes :• Fonctionner à des vitessessupérieures à 8 km/h (5 mi/h).

• Détecter des objets de plus de2,5 m (8 pi) derrière le véhicule.La distance peut être inférieure partemps chaud ou humide.

• Détecter des objets sous lepare-chocs, sous le véhicule,ou très proches du véhicule.

• Détecter des enfants, des piétons,des cyclistes ou des animauxdomestiques.

... /

252

Page 254: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

ATTENTION: (suite)

Dès lors, à défaut de prudence en reculantil est possible de heurter un véhicule,un enfant, un piéton, un cycliste ou unanimal domestique en causant des dégâtsau véhicule, des blessures ou un décès.Bien que le véhicule soit équipé dusystème URPA, il convient de toujoursvérifier soigneusement avant de reculer,en vérifiant derrière le véhicule.

L’écran URPA se trouveau-dessus de la lunettearrière, vers le centre duvéhicule et peut être vuen regardant par-dessusl’épaule droite.

L’écran possède trois témoins codés par couleur.Les témoins URPA sont utilisés pour fournirl’information de distance et des renseignementssur le système ainsi que des signaux sonoresdiffusés par les haut-parleurs.

Pour désactiver lesystème URPA,appuyer sur le boutonde désactivation del’assistance austationnement arrièresitué près de la radio.

Le témoin s’allume pour indiquer que le systèmeURPA est désactivé.

Le témoin rouge de l’écran URPA s’allumeégalement si le véhicule est en marchearrière (R). Si le véhicule possède un centralisateurinformatique de bord (CIB), PARKING ASSISTOFF (assistance au stationnement désactivée)s’affiche. Le système URPA se rallumeautomatiquement à chaque démarrage du véhicule.

253

Page 255: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Fonctionnement du systèmeQuand le levier de changement de rapport estdéplacé en position de marche arrière (R),l’affichage arrière s’allume brièvement pour voussignaler le fonctionnement de l’écran. L’URPAest activé automatiquement quand le levier dechangement de rapport est déplacé en positionde marche arrière (R).

Le système ne fonctionne pas en marchearrière (R) à une vitesse supérieure à 8 km/h(5 mi/h). Pour vous le rappeler, le témoin rougede l’écran arrière clignotera.

Comment fonctionne le système enmarche arrièreSi le levier de changement de rapport occupela position de marche arrière (R), l’URPA peutdétecter les objets proches du pare-chocs arrière.La première fois qu’un objet est détecté, un sonsimple retentit. Si un objet est détecté à une vitesseen marche arrière (R) comprise entre 0 et 8 km/h(0 et 5 mi/h), voici ce qui survient en fonction de ladistance par rapport à l’objet détecté derrière levéhicule :

• À des distances comprises entre1 et 2,5 m (40 po et 8 pi), une seule lampeambre s’allume.

• À des distances comprises entre0,6 et 1 m (23 et 40 po), les deux lampesambre s’allument.

• À des distances comprises entre0,3 et 0,6 m (12 et 23 po), les trois lampes(ambre/ambre/rouge) s’allument.

• À des distances inférieures à 30 cm (12 po),un signal sonore se répète brièvement et lestrois témoins (ambre/ambre/rouge) clignotent.

254

Page 256: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Si le système semble ne pasfonctionner correctementSi le système URPA est inactif suite à une situationtemporaire, le message PARKING ASSIST OFF(assistance au stationnement hors fonction) estaffiché au centralisateur informatique de bord (CIB)et une lampe rouge s’allume à l’écran URPA arrièrequand le levier de changement de vitesse estdéplacé en position de marche arrière (R).Ceci survient dans les situations suivantes :

• Le conducteur désactive le système.

• La pédale de frein de stationnement estenfoncée.

• Une remorque était fixée à votre véhicule, ouun vélo ou un objet pendait hors de votre coffrelors du dernier trajet quand vous avez coupé lecontact. Si les objets fixés sont retirés de votrevéhicule avant le démarrage suivant, lesystème retourne à un fonctionnement normal,sauf si un objet est détecté quand la marchearrière (R) est sélectionnée. Si ceci survient,vous devrez attendre que le véhicule ait roulévers l’avant jusqu’à plus de 25 km/h (15 mi/h)avant que l’URPA ne retourne aufonctionnement normal.

• Les capteurs ultrasoniques sont sales. Dèslors, maintenir le pare-chocs arrière exempt deboue, saleté, neige, glace et cambouis. Pourles instructions de nettoyage, consulter Lavagedu véhicule à la page 634. Si le centralisateurinformatique de bord (CIB) affiche toujoursPARKING ASSIST OFF (assistance austationnement hors fonction) après le nettoyagedu pare-chocs et après avoir roulé vers l’avantà une vitesse d’au moins 25 km/h (15 mi/h),s’adresser à votre concessionnaire.

• D’autres situations qui peuvent affecter lerendement du système comprennent lesvibrations provenant d’un marteau-piqueur oude la compression de freins pneumatiquesd’un très grand camion ou d’autres dispositifsmécaniques qui interfèrent avec lefonctionnement de l’URPA.

• Quand le système URPA ne fonctionnepas sans action du conducteur et que leconducteur tente d’activer à nouveau lesystème en appuyant sur le bouton d’aideau stationnement arrière, le témoin clignotependant trois secondes puis reste allumé pourindiquer que l’URPA ne fonctionne pas.

255

Page 257: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Comme toujours, vous devriez faire attention enreculant votre véhicule. Regarder toujours derrièrevous en vous assurant de vérifier qu’il n’y a pasd’autres véhicules, obstructions ou angles morts.

Pour les messages du centralisateurinformatique de bord en rapport avec l’URPA,se reporter à Centralisateur informatique debord - Avertissements et messages à la page 308.

Si le pare-chocs est endommagé, le systèmeURPA risque de mal fonctionner. Votreconcessionnaire devra réparer le système.

Prises électriques pour accessoiresVotre véhicule peut être équipé de deux prisesde courant auxiliaires placées sur le tableaude bord.

Votre véhicule peut également être muni d’uneprise de courant située à l’arrière de la consolecentrale, au-dessus du volet du porte-gobelet.

Remarque: L’ajout à votre véhicule de toutéquipement électrique risque de l’endommagerou d’empêcher le fonctionnement normald’autres composants. Les réparations neseraient pas prises en charge par votregarantie. Ne pas utiliser un équipementdépassant la valeur nominale d’ampéragemaximum. Se renseigner auprès de votreconcessionnaire avant d’ajouter unéquipement électrique.

Certaines fiches d’accessoire peuvent ne pas êtrecompatibles avec les prises auxiliaires et entraînerle grillage de fusibles du véhicule ou d’adaptateurs.En cas de problème, consulter le concessionnairepour plus de renseignements sur les prisesélectriques pour accessoires.

Remarque: Une mauvaise utilisation de laprise électrique peut causer des dommages quine sont pas couverts par la garantie. Ne passuspendre des accessoires ou des supportsd’accessoires dans la fiche car les prisesélectriques sont conçues uniquement pourles fiches d’alimentation des accessoires.

256

Page 258: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Cendriers et allume-cigaretteSi votre véhicule possède un cendrier, il se trouvedans la console centrale ou sur le tableau de bord.Tirer sur le volet du cendrier pour l’ouvrir, s’il setrouve dans la console, ou en ouvrir le volet, s’il setrouve sur le tableau de bord.

Remarque: Si vous mettez des papiers, desépingles, ou d’autres objets inflammables dansle cendrier, des cigarettes chaudes ou autresobjets de fumeurs risqueraient de les allumer etéventuellement endommager votre véhicule. Nejamais mettre d’objets inflammables dans lecendrier.

Pour retirer le cendrier, le tirer hors de la consoleou du volet à glissière. Pour réinstaller le cendrier,le glisser à nouveau dans sa position d’origine.

Pour utiliser l’allume-cigarette (option), enfoncerle dispositif puis le relâcher. Quand il est prêt,le dispositif ressort de lui-même.

Ne pas utiliser l’allume-cigarette pour brancherdes accessoires mais utiliser les prises de courantprévues.

Remarque: Maintenir un allume-cigare enfoncépendant qu’il chauffe l’empêche de s’éloignerde l’élément chauffant lorsqu’il est chaud.L’allume-cigare ou l’élément chauffant peuventêtre endommagés en raison d’une surchauffe,ou bien un fusible peut griller. Ne pas bloquerun allume-cigarette en position enfoncéependant qu’il chauffe.

257

Page 259: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Commandes de la climatisation

Système de climatisation àdeux zonesGrâce à ce système, vous pouvez commanderle chauffage, la climatisation, le dégivrage,le désembuage et la ventilation de votre véhicule.

Fonctionnement manuelTourner ce bouton dans le sens des aiguillesd’une montre ou dans le sens contraire pour dirigerl’air à l’intérieur de votre véhicule.

Pour modifier le mode actuel, sélectionner l’unedes positions suivantes :

H (ventilation): Ce mode dirige l’air dans lesbouches d’aération du tableau de bord.

) (deux niveaux): Ce mode ne dirige que lamoitié de l’air des bouches d’aération du tableaude bord. Le flux peut être divisé entre les voletsd’aération et les bouches du plancher, selon lepositionnement du bouton. Un peu du flux d’air estdirigé vers le pare-brise et les bouches d’aérationdes glaces latérales. L’air le plus froid est dirigévers les bouches d’aération du haut, et l’air le pluschaud vers les bouches d’aération du plancher.

6 (plancher): Ce mode dirige la plus grandepartie de l’air vers les bouches d’aération duplancher, avec une partie qui part vers lepare-brise, les bouches d’aération des glaceslatérales, et les bouches d’aération au plancherdu second rang. Dans ce mode, le systèmesélectionne automatiquement de l’air extérieur. Lemode de recirculation ne peut pas être sélectionnédepuis le mode plancher.

258

Page 260: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

La commande de droite vous permet également desélectionner les modes de désembuage ou dedégivrage. Pour plus de détails, se reporter à larubrique k Désembuage et dégivrage l plus loindans cette section.

En plaçant le bouton droit entre deux modes, unecombinaison de ces deux modes a été choisie.

Le compresseur du climatiseur sera alluméà moins que la température extérieure n’approchede zéro.

9 (ventilateur): Tourner le bouton de gauchevers la droite ou vers la gauche pour augmenterou diminuer la vitesse des ventilateurs. Tournerjusqu’au bout vers la gauche pour éteindrele système de l’avant.

: (air extérieur): Appuyer sur ce bouton pourpasser en mode d’air extérieur. Dans ce mode, l’airextérieur circule à travers le véhicule. Un témoin dubouton s’allume pour signaler l’activation. Le moded’air extérieur peut être utilisé avec tous les modessauf la recirculation. Appuyer sur ce bouton ànouveau pour annuler le mode de recirculation.

? (recirculation): Appuyer sur ce bouton pouractiver le mode de recirculation. Quand le boutonest enfoncé, un témoin s’allume.

Ce mode empêche l’air extérieur de pénétrer dansl’habitacle. Il peut servir à diminuer l’entrée d’airextérieur et à empêcher les mauvaises odeursd’entrer dans votre véhicule. La recirculation peutaussi rafraîchir l’air à l’intérieur de votre véhiculeplus rapidement si la température dans le véhiculeest inférieure à celle de extérieur.

Le mode de recirculation ne peut pas marcher avecle mode plancher, désembuage ou dégivrage. Sivous essayez de sélectionner la recirculation d’airavec l’un de ces modes, le témoin clignotera troisfois et s’éteindra. Le compresseur du climatiseurs’allumera aussi lors de l’activation de ce mode.Les glaces peuvent s’embuer en mode derecirculation d’air si le temps est froid et humide.Pour retirer la buée, sélectionner soit le modedésembuage soit le dégivrage et augmenter lavitesse des ventilateurs. Le mode de recirculationpeut être désactivé en appuyant de nouveau sur lebouton, ou en arrêtant le moteur.

259

Page 261: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Réglage de la température: Pour le système àdeux zones, faire tourner les molettes vers le hautou vers le bas pour augmenter ou réduire latempérature du côté conducteur ou du côtépassager.

# (climatisation): Appuyer sur ce bouton pouractiver ou désactiver le climatiseur. Lorsquevous appuyez sur le bouton A/C (climatiseur),un témoin lumineux s’allume pour vous faire savoirque la climatisation est en marche.

Par temps chaud, abaisser les glaces pour laisserl’air chaud s’échapper de l’habitacle, puis lesremonter. Ceci permet au climatiseur de rafraîchirl’air ambiant plus rapidement et en améliorel’efficacité.

Le climatiseur déshumidifie l’air et vous pourrezremarquer de temps en temps un peu d’eaudégoutter de votre véhicule lorsque le moteur estau ralenti ou une fois que le contact est coupé.Cette situation est normale.

Désembuage et dégivrageLa présence de buée sur la surface intérieure desglaces est due à un taux d’humidité élevé secondensant sur la glace froide. Vous pouvez leminimiser si la commande de climatisation estutilisée correctement. Il existe deux modes pourretirer la buée ou le givre de votre pare-brise.Tourner le bouton de droite vers la droite poursélectionner le mode désembuage ou dégivrage.

- (désembuage): Le mode de désembuage estutilisé pour retirer la buée des glaces et réchaufferles passagers. Ce mode dirige l’air vers lepare-brise, les bouches d’aération du plancheret celles de glaces latérales. Lorsque voussélectionnez ce mode, le mode de circulations’éteint et met en route le compresseur de laclimatisation sauf si la température extérieure estproche de zéro. Le mode de recirculation ne peutpas être sélectionné lorsqu’on est en mode dedésembuage. Ne pas rouler jusqu’à ce que toutesles glaces soient désembuées.

260

Page 262: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

0 (dégivrage): Le mode de dégivrage sert àretirer plus rapidement la buée ou le givre. Cemode permet de diriger une partie de l’air versles volets d’aération du pare-brise et des glaceslatérales, et l’autre partie vers ceux du plancher.Dans ce mode, le système fait automatiquemententrer l’air de l’extérieur dans le véhicule. Le modede recirculation ne peut être sélectionné lorsquele système est en mode de dégivrage. Lecompresseur du climatiseur fonctionneautomatiquement à ce réglage, à moins que latempérature extérieure ne soit proche de zéro.Ne pas rouler avant que les glaces ne soientdégivrées.

Dégivreur de lunetteLe dégivreur de lunette utilise un réseau de filschauffants pour enlever la buée de la lunette.

< (désembueur de lunette): Appuyer surle bouton à droite de la molette pour activer ledésembuage des glaces arrière. Le systèmes’arrêtera automatiquement plusieurs minutesaprès son activation. On peut aussi le désactiver enappuyant à nouveau sur le bouton ou en éteignantle moteur. Ne pas rouler avant que les glaces nesoient claires.

Si votre véhicule est équipé de rétroviseursextérieurs chauffants, lorsque le bouton dedésembuage de lunette arrière est enfoncé, celasert également à faire chauffer les rétroviseurspour éliminer la buée ou le givre de leur surface.

Remarque: Ne pas utiliser d’objets tranchantssur la surface intérieure de la lunette. Vousrisqueriez de sectionner ou d’endommagerle réseau de fils chauffants et les réparationsne seraient pas couvertes par votre garantie.Ne pas fixer de plaque d’immatriculationtemporaire, de ruban adhésif, d’autocollant oud’objet similaire sur la grille du dégivreur.

261

Page 263: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Commande de climatisationautomatique à deux zonesCe système vous permet de contrôler le chauffage,le refroidissement et la ventilation à l’intérieur devotre véhicule. Votre véhicule est égalementéquipé d’un système de ventilation décrit plus loindans la présente section.

Vous pouvez sélectionner différents réglages de latempérature pour le conducteur et les passagers.

Commande de température côtéconducteurLes boutons de température du côté du conducteurservent à régler la température de l’air qui sort dusystème du côté du conducteur. La températurepeut être réglée même si le système est mis horsfonction. C’est rendu possible parce que l’airextérieur circule toujours dans le système quand levéhicule avance, sauf si le réglage est en mode derecirculation. Se reporter à k Recirculation l plusloin dans cette section.

Appuyer sur les boutons + ou pour augmenter oudiminuer la température de l’habitacle. L’écran ducôté du conducteur indiquera les paramètres detempérature qui augmentent ou décroissent.

262

Page 264: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Commande de la température côtépassagerLe bouton de réglage de la température du côtépassager peut servir à modifier la températurede l’air qui sort du système du côté passager del’habitacle. La température peut être réglée mêmesi le système est hors fonction. C’est rendu possibleparce que l’air extérieur circule toujours dans lesystème quand le véhicule avance, sauf si leréglage est en mode de recirculation. Se reporterà k Recirculation l plus loin dans cette section.

Appuyer sur les boutons + ou pour augmenter oudiminuer la température de l’habitacle. L’écrandu côté du passager indiquera les paramètres detempérature qui augmentent ou décroissent.

Les paramètres de la température des passagerspeuvent être réglés pour correspondre à ceuxdu conducteur en appuyant sur le boutonPASS (passager) et en éteignant l’indicateurPASS. Lorsque les paramètres de la températurepour les passagers sont différents de ceux duconducteur, l’indicateur du bouton PASS s’allumeet les écrans du conducteur et du passager serontaffichés

Fonctionnement automatique

AUTO (automatique): Lorsque le fonctionnementautomatique est activé, le système contrôle latempérature intérieure, le soufflage et la vitessedu ventilateur.

Pour mettre le système au complet en modeautomatique, procéder de la façon suivante :

1. Appuyer sur le bouton AUTO (automatique).Quand AUTO (automatique) est sélectionné,l’affichage change pour indiquer la températureactuelle et AUTO s’allume sur l’écran. Le modeactuel de distribution sera aussi affichépendant environ 5 secondes.Si vous avez sélectionné AUTO (automatique),le fonctionnement de la climatisation et del’entrée d’air est contrôlé automatiquement.Le compresseur de climatisation se met enmarche lorsque la température extérieure estsupérieure à environ 4°C (40°F). L’entrée d’airest normalement réglée en fonction de l’airextérieur. S’il fait chaud à l’extérieur, l’entréed’air peut automatiquement se modifier pourrefaire circuler l’air intérieur, afin de pouvoirrefroidir votre véhicule rapidement. Le témoindu bouton s’allume en mode de recirculation.

263

Page 265: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

2. Régler la température du côté conducteur etdu côté passager.Pour déterminer votre réglage de confort,commencer par un réglage de température de23°C (74°F) et laisser le système se stabiliserpendant environ 20 minutes. Tourner le boutonde température côté conducteur ou passagerpour ajuster les réglages de la températureselon les besoins. Si vous choisissez le réglagede température de 15°C (60°F), le systèmerestera au réglage de refroidissementmaximum. Si vous choisissez le réglage detempérature de 32°C (90°F), le systèmerestera au réglage de chauffage maximum.Le fait de choisir l’un des réglages maximumne réchauffe et ne refroidit pas plus rapidementle véhicule.

Veiller à ne pas couvrir la sonde solaire placée ausommet du tableau de bord, près du pare-brise.Cette sonde régule la température de l’air sur basede la charge solaire et allume également vosphares. Pour plus d’information sur la sondesolaire, se reporter à Capteurs, plus loin danscette section.

Pour éviter le soufflage d’air froid par temps froid, lesystème retarde la mise en marche du ventilateurjusqu’à ce que de l’air chaud soit disponible.La durée du délai dépend de la température duliquide de refroidissement. Si vous appuyez sur lecommutateur du ventilateur, ce délai sera annulé etle ventilateur sera modifié pour une vitessesélectionnée.

O (marche/arrêt): Appuyer sur ce bouton pouréteindre les commandes du climatiseur. L’airextérieur continuera à entrer dans le véhicule etsera dirigée vers le plancher. On peut changer cettedirection en pressant le bouton de mode. Vouspouvez sélectionner le mode recirculation aprèsavoir sélectionné le mode ventilation ou le mode àdeux niveaux. La température peut être ajustéeavec l’un des boutons de température. Si vousréglez le mode de distribution ou les paramètresdu mode température et que le système est éteintl’écran s’éclairera brièvement pour vous montrerles paramètres et s’éteindra. Presser le boutonmarche/arrêt ou les flèches vers le haut ou le basdu contacteur des ventilateurs, le bouton dedégivrage le bouton AUTO (automatique) ou celuide la climatisation pour allumer le système qui estéteint.

264

Page 266: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Fonctionnement manuelVous pouvez régler manuellement le mode desoufflage ou la vitesse du ventilateur.

y9z (ventilateur): Les boutons portant lesymbole du ventilateur vous permettent de réglermanuellement la vitesse du ventilateur. Appuyersur la flèche vers le haut pour augmenter lavitesse du ventilateur et sur la flèche vers lebas pour la réduire.

Appuyer sur l’un de ces boutons quand le systèmeest éteint l’allumera. Appuyer sur l’un de ces boutonlorsque le système est en commande automatiqueremettra le ventilateur en commande manuelle.Le paramètre du ventilateur restera affiché et lalumière de AUTO (automatique) s’éteindra. Ladistribution d’air restera en mode automatique.

yNz (mode): Presser les boutons de modevers le haut ou le bas pour changer manuellementla direction du flux d’air dans l’habitacle. Presserrépétitivement jusqu’à ce que le mode désiréapparaisse sur écran. Presser l’un de ces boutonsquant le système est éteint changera le mode dedistribution de l’air sans allumer le système.Presser l’un de ces boutons sous commandeautomatique mettra la commande en mode manuel.

Le paramètre du mode de distribution de l’airs’affichera et la lumière de AUTO (automatique)s’éteindra. Le ventilateur restera en commandeautomatique.

H (ventilation): Lorsque vous sélectionnez ceréglage, la distribution de l’air se fait par lesbouches de sortie du tableau de bord.

) (deux niveaux): Ce mode ne dirige que lamoitié de l’air des bouches d’aération du tableaude bord. Le flux peut être divisé entre les voletsd’aération et les bouches du plancher, selon lepositionnement du bouton. Un peu du flux d’air estdirigé vers le pare-brise et les bouches d’aérationdes glaces latérales. L’air le plus froid est dirigévers les bouches d’aération du haut, et l’air le pluschaud vers les bouches d’aération du plancher.

6 (plancher): Ce mode dirige la plus grandepartie de l’air vers les bouches d’aération duplancher, avec une partie vers le pare-brise,les bouches d’aération des glaces latérales,et les bouches d’aération au plancher dusecond rang. Dans ce mode, le systèmesélectionne automatiquement de l’air extérieur.

265

Page 267: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

- (désembuage): Se reporter à la rubriquek Désembuage et dégivrage l plus loin dans laprésente section.

@ (recirculation): Appuyer sur ce bouton pouractiver le mode recirculation. Lorsque le boutonest enfoncé, un témoin s’allume.

Ce mode empêche l’air extérieur de pénétrer dansl’habitacle. Il peut servir à diminuer l’entrée d’airextérieur et à empêcher les mauvaises odeursd’entrer dans votre véhicule. La recirculation peutaussi rafraîchir l’air à l’intérieur de votre véhiculeplus rapidement si la température dans le véhiculeest inférieure à celle de extérieur.

Le mode de recirculation ne peut pas marcher avecle mode plancher, désembuage ou dégivrage. Sivous essayez de sélectionner la recirculation d’airavec l’un de ces modes, l’indicateur clignotera troisfois et s’éteindra. Le compresseur du climatiseurs’allumera aussi lors de l’activation de ce mode.

Les glaces peuvent s’embuer en mode derecirculation d’air si le temps est froid et humide.Pour retirer la buée, sélectionner soit le modedésembuage soit le dégivrage et augmenter lavitesse des ventilateurs. Le mode de recirculationpeut être désactivé en appuyant de nouveau sur lebouton, ou en arrêtant le moteur.

; (air extérieur): Appuyer sur ce bouton pourpasser en mode d’air extérieur. Dans ce mode, l’airextérieur circule à travers le véhicule. Un témoin dubouton s’allume pour signaler l’activation. Le moded’air extérieur peut être utilisé avec tous les modessauf la recirculation. Appuyer sur ce bouton ànouveau pour annuler le mode de recirculation.

266

Page 268: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Climatisation# (climatisation): Appuyer sur ce bouton pouractiver ou désactiver le compresseur du climatiseur(A/C). Lorsque la climatisation est activé, un témoinlumineux apparaît pour vous signaler que laclimatisation est allumé.

Si vous appuyez sur ce bouton lorsque latempérature extérieure ne justifie pas lefonctionnement du climatiseur, l’indicateur duclimatiseur clignotera trois fois puis s’arrêtera pourvous signaler que le mode de climatisation n’estpas disponible. Si le climatiseur est en marche etque la température extérieure chute sous un niveauqui ne justifie pas le fonctionnement du climatiseur,l’indicateur du climatiseur s’éteindra vous indiquantque le climatiseur est éteint.Par temps chaud, abaisser les glaces suffisammentlongtemps pour laisser l’air chaud s’échapper del’habitacle. Ceci permet de diminuer le tempsnécessaire pour rafraîchir votre véhicule. Cela aideaussi le système à fonctionner plus efficacement.Le climatiseur déshumidifie l’air et vous pourrezremarquer de temps en temps un peu d’eaudégoutter de votre véhicule lorsque le moteur estau ralenti ou une fois que le contact est coupé.Cette situation est normale.

Capteurs

La sonde solaire placée dans la grille dedégivrage, au milieu du tableau de bord, surveilleles radiations solaires. Ne pas couvrir la sondesolaire au risque de panne du système.

267

Page 269: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Il existe également une sonde de températureintérieure placée près du volant qui mesurela température de l’air de l’habitacle.

Une sonde de température extérieure est aussilogée derrière la calandre du véhicule. Cettesonde lit la température de l’air extérieur et aide àmaintenir la température à l’intérieur du véhicule.Toute obstruction à l’avant du véhicule peut fausserla température affichée.

Pour éviter des indications erronées detempérature au démarrage, la températureaffichée ne change pas avant les événementssuivants :

• La vitesse du véhicule dépasse16 km/h (10 mi/h) pendant cinq minutes.

• La vitesse du véhicule dépasse 51 km/h(32 mi/h) durant deux minutes et demi.

Le système de commande de climatisation utilisel’information de ces sondes pour maintenir votreréglage de confort en réglant la température desortie, le régime du ventilateur et le mode dedélivrance d’air. Le système peut également fournirplus de l’air de refroidisseur vers le côté du véhiculequi fait face au soleil. Le mode de recirculation peutégalement être utilisé selon les besoins pourmaintenir la température des bouches d’aération.

268

Page 270: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Désembuage et dégivrageLa présence de buée sur les glaces est due à untaux d’humidité élevé se condensant sur le verrefroid. Cette condition peut être minimisée si vousutilisez le système de climatisation de façonappropriée. Deux modes vous permettent dedissiper la formation de buée de votre pare-brise.

Utiliser les flèches vers le haut ou le bas poursélectionner le mode désembuage ou dégivrage.

- (désembuage): Le mode de désembuage estutilisé pour retirer la buée des glaces et réchaufferles passagers. Ce mode dirige l’air vers lepare-brise, les bouches d’aération du plancheret celles de glaces latérales. Lorsque voussélectionnez ce mode, le mode de circulations’éteint et met en route le compresseur de laclimatisation sauf si la température extérieure estproche de zéro. Le mode de recirculation ne peutpas être sélectionné lorsqu’on est en mode dedésembuage. Ne pas rouler jusqu’à ce que toutesles glaces soient désembuées.

0 (dégivrage): Appuyer sur ce bouton pourretirer plus rapidement la buée ou le givre dupare-brise. Ce mode permet de diriger une partiede l’air vers les volets d’aération du pare-brise etdes glaces latérales, et l’autre partie vers ceuxdu plancher. Dans ce mode, le système faitautomatiquement entrer l’air de l’extérieur dansle véhicule. Le mode de recirculation ne peut êtresélectionné lorsque le système est en mode dedégivrage. Le compresseur du climatiseurfonctionne automatiquement à ce réglage, à moinsque la température extérieure ne soit proche dezéro. Ne pas rouler avant que les glaces ne soientdégivrées.

269

Page 271: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Dégivreur de lunetteLe dégivreur de lunette utilise un réseau de filschauffants pour enlever la buée de la lunette.

< (désembueur de lunette): Appuyer sur lebouton pour activer le désembuage des glacesarrière. Le système s’arrêtera automatiquementplusieurs minutes après son activation. On peutaussi le désactiver en appuyant à nouveau sur lebouton ou en éteignant le moteur. Ne pas rouleravant que les glaces ne soient claires.

Si votre véhicule est équipé de rétroviseursextérieurs chauffants, lorsque le bouton dedésembuage de lunette arrière est enfoncé, celasert également à faire chauffer les rétroviseurspour éliminer la buée ou le givre de leur surface.

Remarque: Ne pas utiliser de lame de rasoir oud’objet tranchant pour nettoyer l’intérieur de lalunette. Ne pas faire adhérer quoi que ce soitsur les résistances du désembueur de lalunette. Ceci pourrait endommager ledésembueur de lunette. Les réparations neseraient pas couvertes par votre garantie.

Réglage de bouche de sortieVotre véhicule dispose de bouches d’air situées aucentre et sur les côtés du tableau de bord qui vouspermettent d’ajuster la direction et la quantité decirculation d’air à l’intérieur du véhicule. Déplacerles volets vers le haut ou vers le bas. Utiliser lamolette située à côté de la bouche d’air, ou souscette dernière, pour fermer les volets. Pourcontrôler efficacement la circulation d’air et latempérature, maintenir la bouche d’air en positionentièrement ouverte.

Conseils d’utilisation• Dégager le capot et la prise d’air avant deglace, de neige ou de toute autre obstruction,des feuilles, par exemple. Le système dechauffage et de dégivrage fonctionnerabeaucoup mieux, ce qui réduira les risquesde buée sur la surface intérieure des glaces.

• Ne rien mettre sous les sièges avant. Celapermettra à l’air de circuler dans tout levéhicule.

270

Page 272: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

• L’ajout d’équipement extérieur à l’avant devotre véhicule, comme des déflecteurs d’air decapot, peut affecter la performance du systèmede chauffage et de climatisation. Consulter leconcessionnaire avant d’ajouter del’équipement sur l’extérieur du véhicule.

Feux de détresses, jauges ettémoinsCette rubrique décrit les témoins et les indicateursqui se trouvent sur votre véhicule. Les illustrationsvous aideront à les repérer.

Les témoins et les indicateurs peuvent signaler unedéfaillance avant qu’elle ne devienne assez gravepour nécessiter une réparation ou un remplacementcoûteux. Vous pouvez aussi réduire le risque deblessures tant à vous qu’à vos passagers enportant attention à ces témoins et indicateurs.

Les témoins s’allument s’il y a une défaillancepotentielle ou réelle de l’une des fonctions devotre véhicule. Comme vous le verrez plus endétail dans les pages suivantes, certainstémoins s’allument brièvement quand vousfaites démarrer le moteur, pour vous indiquerqu’ils sont en état de fonctionnement.

Si vous vous familiarisez avec cette rubrique,vous ne serez pas inquiet lorsque ces témoinss’allumeront.

Les indicateurs peuvent signaler une défaillancepotentielle ou réelle de l’une des fonctionsde votre véhicule. Les indicateurs et les témoinsfonctionnent souvent de concert pour vous prévenird’une défaillance sur votre véhicule.

Quand l’un des témoins s’allume et demeureallumé pendant que vous roulez ou que l’un desindicateurs signale une défaillance possible, sereporter à la rubrique indiquant les mesures àprendre pour remédier à la situation. Prière desuivre les instructions indiquées dans ce guide.Il peut être coûteux – et même dangereux – detarder à faire réparer votre véhicule. Vous devezdonc vous familiariser avec les témoins et lesindicateurs. Ils sont extrêmement utiles.

Votre véhicule est aussi muni d’un centralisateurinformatique de bord (CIB) fonctionnant enparallèle avec les témoins et indicateurs. Sereporter à la rubrique Centralisateur informatiquede bord - Avertissements et messages à lapage 308.

271

Page 273: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Ensemble d’instruments

Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous permettre de déterminer, d’un simplecoup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, combien decarburant vous reste et vous aurez accès à bien d’autres données dont vous aurez besoin pourconduire de façon sûre et économique.

Version américaine illustrée. Version canadienne semblable.

272

Page 274: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Indicateur de vitesse et compteurkilométriqueL’indicateur de vitesse vous permet d’afficher votrevitesse en milles à l’heure (mi/h) et en kilomètresà l’heure (km/h). Le compteur kilométriqueindique la distance parcourue par le véhicule enmilles (aux États-Unis) ou en kilomètres (auCanada).

Totalisateur partielLe compteur journalier affiche la distance quevotre véhicule a parcourue depuis la dernièreremise à zéro du compteur.

Appuyer sur le bouton de remise à zéro, situédans le groupe d’instruments du tableau de bord,près de l’affichage du compteur kilométrique, pouralterner entre le compteur kilométrique journalieret le compteur kilométrique total. Maintenir lebouton de remise à zéro enfoncé pendant environune seconde lorsque le compteur kilométriquejournalier est affiché pour le remettre à zéro.

Pour afficher le relevé du compteur kilométriquelorsque le contact est coupé, appuyer sur lebouton de remise à zéro.

TachymètreLe tachymètre affiche le régime du moteur entours par minute (tr/min).

Témoin de rappel des ceintures desécuritéLorsque la clé est réglé à la position RUN (marche)ou START (démarrage), un carillon retentit pendantplusieurs secondes afin de rappeler aux passagersde boucler leurs ceintures. Le témoin de la ceinturede sécurité du conducteur s’allumera et demeureraallumé pendant plusieurs secondes, puis ilclignotera pendant plusieurs secondes. Bouclervotre ceinture de sécurité.

Ce carillon et cetémoin fonctionnerontde nouveau si leconducteur ne bouclepas sa ceinture desécurité et que levéhicule se déplace.

Le carillon ne retentit pas et le témoin ne s’allumepas si le conducteur a déjà bouclée sa ceinture.

273

Page 275: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Témoin de rappel de bouclage de laceinture de sécurité du passagerPlusieurs secondes après avoir tourné la clé enposition RUN (marche) ou START (démarrage), uncarillon retentit pendant plusieurs secondes pourrappeler au passager avant de boucler sa ceinturede sécurité. Le témoin lumineux de la ceinture desécurité du passager s’allume également et resteallumé pendant plusieurs secondes, puis il clignotependant plusieurs secondes.

Ce carillon et cetémoin fonctionnerontde nouveau si lepassager ne boucle passa ceinture de sécuritéet que le véhicule sedéplace.

Le carillon ne retentit pas et le témoin ne s’allumepas si la ceinture de sécurité du passager estbouclée.

Témoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG)Le tableau de bord renferme un témoin d’état dusystème de sacs gonflables, qui affiche le symbolede sac gonflable. Le système vérifie le circuitélectrique des sacs gonflables pour repérer lesdéfaillances. Le témoin vous avertit en cas detrouble électrique. Le système vérifie les détecteurset les modules de sacs gonflable, le câblage, ledétecteur de chocs et le module de diagnostic. Sereporter à Système de sac gonflable à la page 77pour plus de renseignements sur le système desacs gonflables.

Ce témoin s’allumelorsque vous faitesdémarrer le moteur,puis il clignote pendantquelques secondes.Ensuite, il devraits’éteindre, indiquantainsi que le systèmeest prêt.

274

Page 276: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

Si le témoin de sac gonflable reste alluméaprès le démarrage du véhicule, celaindique que le système de sacs gonflablesne fonctionne peut-être pas correctement.Les sacs gonflables dans votre véhiculepourraient ne pas se déployer lors d’unecollision ou pourraient même se déployersans qu’il y ait de collision. Pour éviterque vous ou d’autres personnes nesubissiez des blessures, vous devez faireréparer votre véhicule immédiatement sile témoin de sac gonflable reste alluméaprès le démarrage du véhicule.

Si le témoin de sac gonflable reste allumé après ledémarrage du véhicule ou s’allume en cours deroute, il se peut que votre système de sacsgonflables ne fonctionne pas correctement.Faire réparer votre véhicule immédiatement.

Le témoin de déploiement des sacs gonflables doitclignoter pendant quelques secondes au momentde tourner la clé à la position RUN (marche). Si cen’est pas le cas, le faire réparer pour être averti encas de problème.

275

Page 277: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Témoin de l’état du sac gonflabledu passagerVotre véhicule est équipé du système de détectiondu passager. Votre console au plafond possèdeun témoin d’état de sac gonflable du passager.

Lorsque le commutateur d’allumage est à laposition RUN (marche) ou START (démarrage), letémoin d’état de sac gonflable du passager, ou lesymbole d’activation et de désactivation, s’allumeet s’éteint lors de la vérification d’état du système.Puis, quelques secondes plus tard, le témoinaffiche ON (actif) ou OFF (inactif) ou le symbolecorrespondant, afin de vous renseigner sur l’étatdu sac gonflable frontal du passager avant droit.

Si le mot ON (actif) ou le symbole correspondant dutémoin d’état de sac gonflable du passager estallumé, cela signifie que le sac gonflable frontal dupassager avant droit est activé (peut se déployer).

{ATTENTION:

Si le témoin s’allume quand un ensemblede retenue pour enfant orienté vers l’arrièreest installé sur le siège passager avantdroit, cela signifie que le système dedétection de passager n’a pas mis horsfonction le sac gonflable frontal dupassager. Un enfant assis dans unensemble de retenue pour enfant orientévers l’arrière peut être gravement blessé outué si le sac gonflable du passager avantdroit de déploie. Ceci pourrait se produirecar l’arrière de l’ensemble de retenue pourenfant orienté vers l’arrière serait très prèsdu sac gonflable quand il se déploie.

... /

Témoin d’état du sacgonflable de

passager – États-Unis

Témoin d’état de sacgonflable du

passager – Canada

276

Page 278: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

ATTENTION: (suite)

Ne pas utiliser un ensemble de retenuepour enfant orienté vers l’arrière sur unsiège passager avant droit si le sacgonflable est en fonction.

Votre véhicule dispose d’un siège arrière pouvantêtre équipé d’un appareil de retenue pour enfantorienté vers l’arrière. Une étiquette apposée survotre pare-soleil stipule : k Ne jamais mettre unsiège pour enfant orienté vers l’arrière à l’avant duvéhicule l. En effet, en cas de déploiement du sacgonflable, le risque pour un enfant assis dans unsiège pour enfant orienté vers l’arrière estextrêmement élevé.

{ATTENTION:

Même si le système de détection depassager est conçu pour mettre horsfonction le sac gonflable frontal dupassager s’il détecte un appareil deretenue pour enfant orienté vers l’arrière,aucun système n’est infaillible et personnene peut garantir qu’un sac gonflablene se déploiera pas dans certainescirconstances inhabituelles, même s’il esthors fonction. nous recommandons ainsiqu’un appareil de retenue pour enfantorienté vers l’arrière soit fixé sur le siègearrière, même si le sac gonflable estdésactivé.

Sila mention ou le symbole OFF (arrêt) s’allumesur le témoin de sac gonflable, cela signifieque le système de détection a désactivéle sac gonflable frontal du passager avant.

277

Page 279: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Se reporter à la rubrique Système de détectiondes occupants à la page 89 pour plus de détails,incluant des renseignements importants sur lasécurité.

Si, quelques secondes plus tard, tous les témoinsd’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, celapeut indiquer l’existence d’un problème relatif auxtémoins ou au système de détection du passager.Consulter le concessionnaire pour tout serviced’entretien.

{ATTENTION:

Si le témoin de désactivation et le témoind’état de fonctionnement de sac gonflablevenaient à s’allumer ensemble, celavoudrait dire que le système de sacsgonflables ne fonctionne pascorrectement. Si cela devait arriver, fairevérifier le plus rapidement possible levéhicule, car une personne de taille adulteassise sur le siège passager avant droitpourrait ne pas être protégée par le sacgonflable frontal. Se reporter à Témoin desac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG)à la page 274.

278

Page 280: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Témoin du système de charge

Le témoin de chargedu système s’allumebrièvement quand vousmettez le contact sansfaire démarrer le moteurpour vous montrer qu’ilfonctionne.

Il doit s’éteindre lorsque le moteur tourne. S’il resteallumé ou s’allume en cours de route, vous avezpeut-être un problème au niveau du système decharge. Il peut indiquer un problème au niveau dela génératrice, de la courroie d’entraînement de lagénératrice ou un autre problème électrique. Fairevérifier immédiatement le système de charge. Sivous conduisez alors que ce témoin est allumé,vous risquez de décharger votre batterie.

Lorsque ce témoin s’allume, le centralisateurinformatique de bord (CIB) affiche également lemessage SERVICE BATTERY NOT CHARGINGSYSTEM (faire réparer la batterie qui ne chargepas le système). Voir Centralisateur informatiquede bord - Avertissements et messages à lapage 308 pour plus d’informations.

Si vous devez conduire sur une courte distancealors que ce témoin est allumé, s’assurer d’éteindretous les accessoires, comme la radio et leclimatiseur afin d’éviter de décharger votre batterie.

Indicateur de voltmètreLorsque le moteur netourne pas, mais que lecommutateur est à laposition RUN (marche),cet indicateur indiquel’état de charge dela batterie en tensioncontinue.

Lorsque le moteur tourne, l’indicateur présentel’état du système de charge. Le système de chargerégule la tension en fonction de l’état de la batterie,de manière à consommer moins de carburant et àprolonger la durée de vie de la batterie. Il estpossible que l’aiguille du voltmètre passe d’unniveau plus élevé à un niveau plus bas ouinversement, cela est normal. Lorsque l’aiguille sesitue entre les zones d’avertissement de basse ethaute tension, le circuit fonctionne normalement.

279

Page 281: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

L’aiguille peut se trouver dans la zoned’avertissement de basse tension lorsque denombreux accessoires électriques fonctionnent àl’intérieur du véhicule et que le moteur tourneau ralenti pendant une période prolongée. Cettesituation est normale, car le système de charge nepeut pas fournir la puissance maximale lorsquele moteur tourne au ralenti. À mesure que lerégime du moteur augmente, cette situation doitse corriger d’elle-même, car un régime de moteurélevé permet au système de charge de produireune puissance maximale. En cas de problèmeavec le système de charge de la batterie,ce témoin s’allume ou le message SERVICEBATTERY CHARGING SYSTEM (faire réparerle circuit de charge de la batterie) apparaîtsur le centralisateur informatique de bord.Pour plus d’informations, se reporter auxrubriques Centralisateur informatique debord - Avertissements et messages à la page 308et Témoin du système de charge à la page 279.

Témoin du système de freinageSi le contact est mis, le témoin du système defreinage s’allume lorsque vous serrez le frein destationnement. Si vous essayez de conduire aprèsavoir serré le frein de stationnement, un carillonretentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse5 km/h (3 mi/h).

Le système de freinage hydraulique de votrevéhicule comporte deux parties. Si l’une d’elles nefonctionne pas, l’autre peut encore fonctionner etvous permettre de vous arrêter. Pour un bonfreinage, cependant, il faut que les deux partiesfonctionnent comme il se doit.

Si le témoin d’avertissement s’allume et que lecarillon sonne, il pourrait y avoir un problèmede frein. Faire inspecter immédiatement votresystème de freinage.

Ce témoin peut également s’allumer en cas de basniveau du liquide de frein. Pour plus d’informations,se reporter à la rubrique Freins à la page 552.

280

Page 282: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Ce témoin devrait s’allumer brièvement lorsque lecontact est à la position RUN (marche). S’il nes’allume pas à ce moment-là, le faire réparer defaçon à pouvoir être averti en cas de problème.

{ATTENTION:

Il se peut que le système de freinage nefonctionne pas convenablement si letémoin du système de freinage est allumé.Si l’on conduit avec le témoin du systèmede freinage allumé, on risque d’avoir unaccident. Si le témoin demeure alluméaprès avoir quitté la route et arrêté levéhicule prudemment, faire remorquerle véhicule pour qu’il soit vérifié.

Si le témoin s’allume en cours de route, quitter lavoie de circulation et immobiliser le véhiculeprudemment. Vous remarquerez peut-être que lapédale est plus difficile à enfoncer ou est plusproche du plancher. Il se peut que le véhicules’immobilise moins rapidement. Si le témoin resteallumé, faire remorquer et réparer le véhicule. Sereporter à Remorquage du véhicule à la page 477.

États-Unis Canada

281

Page 283: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Témoin du système de freinageantiblocage

Sur les véhiculeséquipés du système defreinage antiblocage(ABS), ce témoins’allume lorsquevous démarrez lemoteur. Il peut resterallumé pendantplusieurs secondes.

Cela est normal. Si le témoin ne s’allume pas,le faire réparer pour qu’il puisse vous avertiren cas de problème.

Si le témoin reste allumé ou s’allume pendant letrajet, votre véhicule doit être réparé. Un carillonretentit également lorsque le témoin reste allumé.Si le témoin du circuit de freinage régulier est éteint,les freins fonctionnent toujours, mais sans ABS.Si le témoin du circuit de freinage régulier estégalement allumé, l’ABS est en panne et il existeun problème de freins réguliers. Outre les deuxtémoins, vous entendrez retentir un carillon à lapremière apparition d’un problème chaque fois quele moteur est arrêté puis redémarré. Se reporter àla rubrique Témoin du système de freinage à lapage 280.

Le témoin du système de freinage antiblocage(ABS) devrait s’allumer brièvement lorsque la cléde contact est tournée à la position RUN (marche).S’il ne s’allume pas, le faire réparer pour qu’ilpuisse vous avertir en cas de problème.

282

Page 284: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Témoin de StabiliTrakMD

Ce témoin devraits’allumer brièvementau démarrage.

Si le témoin ne s’allume pas, le faire réparer pourqu’il puisse vous avertir s’il y a une défaillance. S’ilreste allumé ou s’allume durant la conduite duvéhicule, le système StabiliTrakMD présentepeut-être une défaillance et votre véhicule peutavoir besoin de réparation. Lorsque ce témoin estallumé, le système a été désactivé et ne limite pasle patinage des roues. Adapter sa conduite enconséquence.

Ce témoin clignote également lorsque le systèmeStabiliTrakMD est actif.

Si le témoin StabiliTrakMD s’allume et reste allumépendant une période prolongée alors que la tractionest en fonction, le véhicule a besoin d’entretien. Sereporter à la rubrique Système StabiliTrakMD pourde plus amples renseignements.

283

Page 285: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Indicateur de température du liquidede refroidissement du moteur

Cet indicateur donne la température du liquide derefroidissement du moteur.C’est aussi une indication de la charge imposée aumoteur de votre véhicule. Pendant une grandepartie de son fonctionnement, l’aiguille se trouve à100°C (210°F) ou au-dessous. Si vous tirez unecharge ou si vous montez des côtes, il est normalque la température varie et qu’elle se rapproche durepère de 122°C (250°F). Si l’indicateur atteint lerepère de 125°C (260°F), c’est une indication que lesystème de refroidissement fonctionne au-delà desa capacité.

Se reporter à la rubrique Surchauffe du moteur àla page 538.

Témoin de pression des pneus

Ce témoin s’allumebrièvement quand vousmettez le contact surRUN (marche).

Ce témoin s’allume également lorsqu’un ouplusieurs pneus sont sévèrement sous-gonflés.

États-Unis Canada

284

Page 286: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Si votre véhicule est équipé d’un centralisateurinformatique de bord (CIB), un message CHECKTIRE PRESSURE (vérifier la pression des pneus)accompagne le témoin. Se reporter à Centralisateurinformatique de bord - Avertissements et messagesà la page 308 pour plus d’information.

S’arrêter et vérifier les pneus dès que vous pouvezle faire en toute sécurité. Si le pneu est sous-gonflé,le gonfler selon la pression appropriée. Pour plusd’informations, se reporter à la rubrique Pneus à lapage 576.

Ce témoin clignote pendant 60 secondes, puisreste allumé en cas de détection d’un problème auniveau du dispositif de surveillance de la pressiondes pneus.

Se reporter à la rubrique Système de surveillancede la pression des pneus à la page 587 pourplus de renseignements.

Témoin d’anomalieTémoin Check Engine(vérifier le moteur)

Votre véhicule estéquipé d’un ordinateurqui surveille lefonctionnement dessystèmes d’alimentation,d’allumage etantipollution.

Ce système s’appelle OBD II (diagnosticsembarqués, deuxième génération) et sert à vérifierque les gaz d’échappement sont d’un niveauacceptable tout au long de la durée de vie duvéhicule, afin d’aider à protéger l’environnement.Le témoin de vérification du moteur s’allume pourindiquer qu’il y a un problème et qu’un entretienest nécessaire. Les défaillances sont souventsignalées par le système avant qu’ellen’apparaissent, ce qui aide à protéger votrevéhicule contre les dommages les plus sérieux.

285

Page 287: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Ce système est aussi conçu pour aider votretechnicien à diagnostiquer correctement lesdéfaillances.

Remarque: Si vous continuez à conduire votrevéhicule avec ce témoin allumé, le dispositifantipollution risque de ne plus fonctionnercomme il se doit, votre consommation decarburant pourrait augmenter et votre moteurrisque de ne plus tourner de manière optimale,au bout d’une certaine période. Ceci pourraitentraîner des réparations coûteuses qui ne sontpas forcément couvertes par votre garantie.

Remarque: Les modifications apportées aumoteur, à la boîte de vitesses ou au systèmed’échappement, d’admission ou d’alimentationde votre véhicule, ou le remplacement despneus d’origine par des pneus dont lescaractéristiques (TPC) ne sont pas lesmêmes peuvent avoir un effet sur ledispositif antipollution de votre véhiculeet peut faire allumer ce témoin.

Les modifications effectuées sur ces systèmespourraient entraîner des réparations coûteusesqui ne sont pas couvertes par votre garantie. Deplus, ceci peut faire échouer un test obligatoired’inspection/d’entretien du dispositifantipollution. Se reporter à la rubriqueAccessoires et modifications à la page 505.

Ce voyant devrait s’allumer à titre de vérificationlorsque le contact est mis et que le moteur netourne pas. S’il ne s’allume pas, le faire réparer.Ce voyant s’allume aussi lors d’une défaillanced’une des deux façons suivantes :

• Voyant qui clignote — Des ratés de moteuront été détectés. Les ratés augmentent lesgaz d’échappement du véhicule et peuventendommager le dispositif antipollution.Votre véhicule a peut-être besoin d’undiagnostic et d’un entretien.

• Voyant qui reste allumé — Une défaillancedans le dispositif antipollution a été détectéedans votre véhicule. Votre véhicule a peut-êtrebesoin d’un diagnostic et d’un entretien.

286

Page 288: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Si le voyant clignoteLes actions suivantes peuvent prévenir desdommages plus importants au véhicule :

• Diminuer la vitesse du véhicule.

• Éviter les accélérations brusques.

• Éviter la montée de pentes raides.

• Si vous tirez une remorque, réduire la chargede la remorque dès que possible.

Si le voyant arrête de clignoter et reste allumé, sereporter à la rubrique suivante k Si le voyantreste allumé l.

Si le voyant continue de clignoter, arrêter levéhicule lorsqu’il est possible de le faire en toutesécurité. Rechercher un endroit sûr pour stationnervotre véhicule. Couper le contact, attendre aumoins 10 secondes et redémarrer le moteur. Sile voyant reste allumé, se reporter à la rubriquesuivante k Si le voyant reste allumé l. Si le voyantclignote toujours, suivre les étapes précédentes,puis se rendre dès que possible chez votreconcessionnaire pour faire réparer votre véhicule.

Si le voyant reste alluméVous pouvez peut-être remédier à la défaillance dudispositif antipollution en considérant ce qui suit :

Avez-vous fait le plein récemment?

Si oui, remettre le bouchon du réservoir decarburant et s’assurer qu’il est bien en place. Sereporter à la rubrique Remplissage du réservoirà la page 512. Le système de diagnostic peutdéterminer si le bouchon du réservoir n’est pluslà ou s’il a été mal posé. Un bouchon de réservoirde carburant manquant ou desserré permet aucarburant de s’évaporer dans l’atmosphère.Quelques sorties en voiture avec un bouchonbien posé devraient faire éteindre le voyant.

Venez-vous tout juste de rouler dans une flaqued’eau profonde?

Si oui, il se peut que le système électrique soitmouillé. Cette condition se corrige normalementune fois que le système électrique est sec.Quelques sorties en voiture devraient faireéteindre le voyant.

287

Page 289: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Avez-vous récemment changé de marque decarburant?

Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburantde qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’octaneà la page 507. Votre moteur ne fonctionnera pasaussi efficacement que prévu avec un carburant dequalité inférieure. Vous pouvez remarquer cela parun calage du moteur après le démarrage ou lorsde l’engagement d’un rapport, par des ratés dumoteur, des hésitations ou des décélérationsmomentanées au cours des accélérations.(Ces conditions peuvent disparaître lorsque lemoteur s’est réchauffé.) Le système détecte cesproblèmes, et, de ce fait, le voyant s’allume.

Si une ou plusieurs de ces conditions sontprésentes, utiliser un carburant d’une autre marque.La consommation d’un plein réservoir de carburantapproprié sera requise pour faire éteindre le voyant.

Si aucune des étapes ci-dessus n’a permisd’éteindre le voyant, demander à votreconcessionnaire de vérifier votre véhicule. Votreconcessionnaire possède l’équipement d’essai etles outils de diagnostic nécessaires pour réparertoute défaillance électrique ou mécanique pouvantêtre présente.

Programmes d’inspection dedispositifs antipollution et d’entretienCertains gouvernements d’états/provinciaux etrégionaux ont mis sur pied ou sont en train demettre sur pied des programmes d’inspection dudispositif antipollution de votre véhicule. Si votrevéhicule échoue à cette inspection, vous risquezde ne pouvoir immatriculer le véhicule.

Voici certaines choses que vous devriez savoirafin d’assurer que votre véhicule n’échoue pas àl’inspection :

Le véhicule échouera à l’inspection si le témoind’anomalie est allumé ou s’il ne fonctionnepas correctement.

Votre véhicule échouera à l’inspection si le systèmede diagnostic embarqué (OBD) détermine que lessystèmes principaux du dispositif antipollution n’ontpas été complètement diagnostiqués par lesystème. Le véhicule sera considéré commen’étant pas prêt pour l’inspection. Ceci peut seproduire si vous avez récemment remplacé labatterie ou si votre batterie est déchargée.

288

Page 290: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Le système de diagnostic est conçu pour évaluerles systèmes principaux du dispositif antipollutionpendant une conduite normale. Ceci peut exigerplusieurs jours de conduite normale. Si vous avezfait tout ce qu’il fallait et que votre véhicule nesatisfait toujours pas à la vérification d’état demarche du système de diagnostic embarqué, votreconcessionnaire peut se charger de préparer votrevéhicule pour l’inspection.

Manomètre à huile

L’indicateur de pression d’huile montre la pressiond’huile-moteur en lb/po2 (livres par pouce carré)lorsque le moteur tourne. Les véhicules destinésau marché canadien montrent la pression enkPa (kilopascals).

La pression d’huile peut varier en fonction durégime du moteur, de la température extérieure etde la viscosité de l’huile. Cependant, la présencede l’aiguille au-dessus de la zone de bassepression indique une plage de fonctionnementnormale. Lorsque la pression d’huile atteint lazone de basse pression, le message OILPRESSURE LOW STOP ENGINE (pressiond’huile basse, arrêter le moteur) apparaît surle centralisateur informatique de bord (CIB).Pour plus d’informations, se reporter auxrubriques Centralisateur informatique debord - Avertissements et messages à lapage 308 et Huile à moteur à la page 520.

États-Unis Canada

289

Page 291: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Une lecture dans la zone de basse pression peutêtre causée par un niveau d’huile dangereusementbas ou un autre problème causant une bassepression d’huile. Vérifier le niveau d’huile dèsque possible.

{ATTENTION:

Ne pas conduire le véhicule si la pressiond’huile est basse. Si on le fait, le moteurrisque de surchauffer au point de prendrefeu. Le conducteur ou d’autres personnespourraient être brûlés. Vérifier l’huile dèsque possible et faire réparer le véhicule.

Remarque: Un manque d’entretien de l’huileà moteur peut endommager le moteur. Lesréparations ne seraient pas couvertes par lagarantie. Suivre toujours le programmed’entretien donné dans le manuel pour leschangements d’huile.

Témoin de pression d’huile

Ce témoin s’allumebrièvement lorsquevous démarrez votrevéhicule.

{ATTENTION:

Ne pas conduire le véhicule si la pressiond’huile est basse. Si on le fait, le moteurrisque de surchauffer au point de prendrefeu. Le conducteur ou d’autres personnespourraient être brûlés. Vérifier l’huile dèsque possible et faire réparer le véhicule.

290

Page 292: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remarque: Un manque d’entretien de l’huileà moteur peut endommager le moteur. Lesréparations ne seraient pas couvertes parla garantie. Suivre toujours le programmed’entretien donné dans le manuel pour leschangements d’huile.

Ceci est une vérification du fonctionnement de lalampe. Si la lampe ne s’allume pas, la faire réparerpour pouvoir être averti en cas de panne.

Lorsque ce témoin s’allume et reste allumé, celasignifie que l’huile ne circule pas bien dans lemoteur. Il n’y a peut-être pas assez d’huile ouil y a un autre problème au système.

Témoin de sécurité

Ce témoin s’allumelorsque le système desécurité du véhiculeest activé.

Témoin de phares antibrouillard

Le témoin des pharesantibrouillard s’allumelorsque ceux-ci sontactivés.

Le témoin s’éteint lorsque les phares antibrouillardsont désactivés. Se reporter à la rubrique Pharesantibrouillard à la page 249 pour obtenir de plusamples renseignements.

291

Page 293: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Indicateur du régulateur de vitesseautomatique

Ce témoin s’allumechaque fois que vousactivez le régulateurautomatique de vitesse.

Le témoin s’éteint lorsque le régulateur estdésactivé. Se reporter à la rubrique Régulateur devitesse automatique à la page 240 pour obtenirde plus amples renseignements.

Témoin de feux de route

Ce témoin s’allumelorsque les feux deroute sont utilisés.

Se reporter à la rubrique Commande de feux deroute et feux de croisement à la page 236.

Témoin de mode deremorquage/transport

Ce témoin s’allumelorsque le moderemorquer/tracterest activé.

Pour de plus amples renseignements, se reporterà Traction d’une remorque à la page 484 etMode de remorquage à la page 150.

292

Page 294: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Jauge de carburant

Quand le contact est établi, l’indicateur decarburant signale la quantité approximativede carburant qui reste dans le réservoir.

L’indicateur signale que le réservoir est vide avantqu’il ne le soit complètement pour vous permettred’ajouter du carburant sans tarder.

Quand le niveau du réservoir à carburant est bas,le message FUEL LEVEL LOW (bas niveau decarburant) s’affiche au centralisateur informatiquede bord (CIB). Se reporter à Centralisateurinformatique de bord - Avertissements etmessages à la page 308 pour plus d’informations.

Voici quelques situations qui pourraient seproduire relativement à l’indicateur de niveau decarburant. Aucune de ces situations n’indiqueun problème d’indicateur.

• À la station-service, la pompe s’arrête avant quel’aiguille n’indique que le réservoir est plein.

• Il faut un peu plus ou un peu moins decarburant pour remplir le réservoir que ne lemontre l’indicateur de niveau de carburant. Parexemple, l’aiguille indique que le réservoir est àmoitié plein, mais en réalité pour faire le plein ilfaut ajouter un peu plus ou un peu moins decarburant que la moitié de la capacité duréservoir.

• L’indicateur revient à vide quand vous coupezle contact.

États-Unis Canada

293

Page 295: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Centralisateur informatiquede bord (CIB)Votre véhicule est équipé d’un centralisateurinformatique de bord (CIB).

Le CIB affiche des informations sur votre véhicule. Ilpeut aussi afficher des messages d’avertissementsi un problème est détecté dans le système.

Tous les messages s’afficheront au panneaud’instruments du tableau de bord, sur l’écran duCIB se trouvant sous le tachymètre.

Le CIB (centralisateur informatique de bord) entreen fonction lorsque le contact est mis. Après uncourt laps de temps, il affiche les données quiétaient affichées avant l’arrêt du moteur.

Si votre véhicule est équipé de bouton de CIB, sereporter à k Utilisation du CIB et affichage (avecbouton de CIB) l plus loin dans cette section, etPersonnalisation du véhicule - centralisateurinformatique de bord (CIB) (Avec boutons (CIB))à la page 320 pour les affichages disponibles.

Si votre véhicule n’est pas équipé de bouton deCIB, se reporter à k Utilisation du CIB et affichagesans boutons de CIB) l plus loin dans cettesection, et pour les affichages disponibles.

Fonctionnement et affichages ducentralisateur informatique de bord(Avec boutons CIB)Si votre véhicule a des boutons de CIB, lesinformations ci-dessous expliquent l’utilisationde ce système.Le CIB peut afficher différentes informationsaccessibles en pressant des boutons du CIB setrouvant sur le tableau de bord, près du volant.Le CIB affiche la distance, le carburant et lesinformations sur le fonctionnement du véhicule,et les messages d’avertissement lorsqu’unproblème a été détecté sur le système.Le centralisateur informatique de bord (CIB)permet également la personnalisation decertaines fonctions. Se reporter à la rubriquePersonnalisation du véhicule - centralisateurinformatique de bord (CIB) (Avec boutons (CIB)) àla page 320 pour de plus amples renseignements.Si votre véhicule a des boutons de CIB, vouspouvez aussi vous servir de la commande deréinitialisation du totalisateur partiel pour afficherquelques uns des messages du CIB. Se reporter àk Utilisation du CIB et affichage (sans boutonsde CIB) l plus loin dans cette section.

294

Page 296: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Boutons du centralisateur informatiquede bord (CIB)

Il s’agit des boutonsde trajet/carburant,d’information surle véhicule, depersonnalisationet de réglage/remise àzéro. Leurs fonctionssont détaillées un peuplus loin.

3 (trajet/carburant): Presser ce bouton pourafficher le totalisateur, le compteur journalier,l’autonomie en carburant, la consommationmoyenne, le carburant utilisé, le chronomètre etla température de la boîte de vitesses. Certainsvéhicules affichent aussi la consommationinstantanée et un indicateur Active FuelManagementMC (gestion active du carburant).

T (information sur le véhicule): Presser cebouton pour afficher la durée de l’huile moteur, lesunités de mesure, la pression des pneus pour lesvéhicules équipés d’un système de surveillancede la pression des pneus (TPM), le nombred’heures moteur, la programmation du systèmede surveillance de la pression des pneus pourles véhicules équipés d’un système TPM, et laprogrammation de l’émetteur de télédéverrouillage.

U (personnalisation): Appuyer sur ce boutonpour personnaliser les paramètres de fonctionsde votre véhicule. Se reporter à la rubriquePersonnalisation du véhicule - centralisateurinformatique de bord (CIB) (Avec boutons (CIB)) àla page 320 pour de plus amples renseignements.

V (réglage/remise à zéro): Appuyer sur cebouton pour régler ou réinitialiser certainesfonctions et désactiver ou accuser réception desmessages du centralisateur informatique de bord.

295

Page 297: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Options du menu Trajet/Carburant

3 (trajet/carburant): Appuyer sur ce boutonpour faire défiler les éléments de menu suivants :

Odometer (compteur kilométrique)Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à ceque ODOMETER (compteur kilométrique) s’affiche.Cet écran indique la distance parcourue par levéhicule soit en milles (mi) soit en kilomètres (km).Une pression sur la commande de réinitialisation ducompteur kilométrique affichera aussi le nombre dekilomètres parcourus.

Pour passer des mesures anglaises à métriques,se reporter à k Unités de mesure l plus loindans cette section.

Compteur journalierAppuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à ceque TRIP (trajet) s’affiche. Cet écran indique ladistance actuellement parcourue soit en milles (mi)soit en kilomètres (km) depuis la dernière remise àzéro du totalisateur partiel. Une pression sur lacommande du compteur journalier afficheraégalement le compteur journalier.

Le compteur journalier peut être remis à zéro enpressant le bouton réglage/remise à zéro pendantl’affichage du compteur journalier. Vous pouvezégalement réinitialiser le compteur journalierpendant qu’il est affiché en maintenant appuyéela commande de remise à zéro du compteurjournalier.

Le compteur journalier possède une fonctionappelée remise à zéro rétroactive. Elle peut êtreutilisée pour ajuster le compteur journalier sur lenombre de kilomètres (milles) parcourus depuis ladernière fois que le contact a été mis. Elle peut êtreutilisée si le compteur journalier n’a pas été remis àzéro au début du trajet.

296

Page 298: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour utiliser la fonction de remise à zérorétroactive, maintenir enfoncé le bouton de réglage/remise à zéro pendant au moins deux secondes.Le compteur journalier affichera le nombre dekilomètres (km) ou de milles (mi) parcourus depuisla dernière fois que le contact a été mis et que levéhicule a roulé. Le compteur journalier cumulele kilométrage dès que le véhicule commence àrouler. Par exemple, s’il a parcouru 8 km (5 milles)avant d’être redémarré et que la fonction deremise à zéro rétroactive est actionnée, l’affichageindiquera 8 km (5 milles). Quand il recommenceraà rouler, l’affichage passera 8,2 km (5,1 milles),8,4 km (5,2 milles), etc.

Si la fonction de remise à zéro rétroactive estactivée après le démarrage du véhicule, mais avantqu’il ne commence à bouger, l’affichage indiquerale nombre de kilomètres (km) ou de milles (mi)parcourus lors du précédent cycle d’allumage.

Fuel Range (autonomie en carburant)Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’àce que FUEL RANGE (autonomie en carburant)s’affiche. Cet écran indique le nombre restantde milles (mi) ou de kilomètres (km) que levéhicule peut parcourir sans refaire le plein.L’écran indiquera LOW (bas) si le niveaude carburant est bas.

L’estimation de l’autonomie s’appuie sur laconsommation moyenne de carburant du véhiculedans le passé récent et sur la quantité de carburantrestant dans le réservoir. Elle change avec lesconditions de route. Par exemple, si vousconduisez en pleine circulation et que vousfaites de fréquents arrêts, cet écran affichera unecertaine valeur. Mais si vous roulez sur autoroute,l’estimation de l’autonomie sera différente, mêmes’il vous reste une quantité égale de carburant. Eneffet, la consommation de carburant dépend desconditions de route. En général, la conduite surautoroute entraîne une plus faible consommationque la conduite en ville. Vous ne pouvez pasremettre à zéro la valeur de l’autonomie.

297

Page 299: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Avg Economy (consommation moyenne)Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ceque AVG ECONOMY (consommation moyenne)s’affiche. Cet affichage indique le nombre moyenapproximatif de milles par gallon (mpg) ou lenombre de litres aux 100 kilomètres (L/100 km). Cechiffre est calculé à partir du nombre de kilomètresparcourus par litre (L/100 km) enregistrés depuisla dernière fois que cet élément du menua été réinitialisé. Pour réinitialiser l’AVGECONOMY, maintenir appuyé lebouton de réglage/réinitialisation.

Fuel Used (carburant utilisé)Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ceque FUEL USED (carburant utilisé) s’affiche.Cet écran indique le nombre de litres (L) ougallons (gal) de carburant utilisés depuis la dernièreréinitialisation de cet élément du menu. Pourréinitialiser les renseignements sur le carburantutilisé, maintenir appuyé le bouton de réglage/réinitialisation pendant l’affichage du FUEL USED.

Timer (chronomètre)Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ceque TIMER (chronometre) s’affiche. Cet écranpeut servir de chronomètre.

Pour démarrer le chronomètre, appuyer sur lebouton réglage/réinitialisation pendant l’affichagedu TIMER (chronomètre). L’écran indiquera letemps écoulé depuis la dernière réinitialisation duchronomètre, non compris le temps où le contactétait coupé. Le temps écoulé est compté tant quele contact est mis, même si un autre écran aété affiché sur le CIB. Le chronomètreenregistrera jusqu’à 99 heures 59 minuteset 59 secondes (99 :59 :59) au bout desquellesle chronomètre se remettra à zéro.

Pour arrêter le chronomètre, presser brièvementle bouton réglage/réinitialisation pendant queTIMER (chronomètre) est affiché.

Pour remettre le chronomètre à zéro, maintenirappuyé le bouton réglage/réinitialisation pendantque TIMER (chronomètre) est affiché.

298

Page 300: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Trans Temp (températurede la boîte de vitesses)Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ceque TRANS TEMP (température de la boîte devitesses) s’affiche. Cet écran indique la températuredu liquide de boîte de vitesses automatique soit endegrés Fahrenheit (°F) soit en degrés Celsius (°C).

Consommation instantanée de carburantet indicateur Active Fuel ManagementMC

(gestion active du carburant)Si votre véhicule comporte cet écran, appuyersur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce queINST ECONOMY V8 MODE (consommationinstantanée - mode V8) s’affiche. Cet écran affichela consommation actuelle de carburant à desmoments particuliers, et changera fréquemment enmême temps que les changements de conduite.Cet écran affiche en instantané la consommationde carburant en miles par gallon (mpg) ou en litrespar 100 kilomètres (L/100 km). À la différence de laconsommation moyenne, cet écran ne peut pasêtre réinitialisé.

Un indicateur Active Fuel ManagementMC (gestionactive du carburant) s’affiche du côté droit ducentralisateur informatique de bord (CIB), pendantque INST ECONOMY (économie instantanée)s’affiche du côté gauche. La gestion active ducarburant permet au moteur de fonctionner surquatre ou huit cylindres, selon vos exigences deconduite. Quand la gestion active du carburantest active, V4 MODE s’affiche au CIB. Quand lagestion active du carburant est inactive, V8 MODEs’affiche. Se reporter à Gestion active del’alimentation en carburantMC à la page 145pour plus d’informations.

Ligne viergeCet écran n’affiche rien

299

Page 301: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Options du menu d’information surle véhicule

T (information sur le véhicule): Appuyer surce bouton pour faire défiler les éléments demenu suivants :

Oil Life Remaining (durée de vierestante de l’huile moteur)Appuyer sur le bouton d’information sur le véhiculejusqu’à ce que OIL LIFE REMAINING (durée devie restante de l’huile moteur) apparaisse. Cetaffichage présente une estimation de la duréede vie utile restante de l’huile. Si 99% OIL LIFEREMAINING (durée de vie de l’huile moteur 99%)apparaît, cela signifie que la durée de vie restantede l’huile moteur actuelle est de 99%. L’indicateurd’usure d’huile vous prévient de vidanger l’huileselon un calendrier qui tient compte de vosconditions de conduite.

Lorsque la durée de vie restante de l’huile estfaible, le message CHANGE ENGINE OIL SOON(vidanger l’huile moteur sous peu) s’affiche.

Se reporter à la section k CHANGE ENGINE OILSOON (vidanger l’huile moteur sous peu) l, sousla rubrique Centralisateur informatique debord - Avertissements et messages à la page 308.Vidanger l’huile le plus tôt possible. Se reporte à larubrique Huile à moteur à la page 520. En plus dela surveillance de la durée de vie de l’huile moteur,le programme d’entretien de ce guide recommanded’autres opérations d’entretien. Se reporter à lasection Entretien prévu à la page 659 pour de plusamples renseignements.

Ne pas oublier de réinitialiser l’écran OIL LIFE(durée de vie de l’huile moteur) après chaquevidange, car il ne se réinitialise pas tout seul. Veillerégalement à ne pas réinitialiser l’écran OIL LIFEpar accident à un moment autre que celui de lavidange. Il ne peut pas être réinitialisé précisémentjusqu’à la prochaine vidange d’huile moteur. Pourréinitialiser l’indicateur d’usure d’huile à moteur, sereporter à la rubrique Indicateur d’usure d’huile àmoteur à la page 523.

300

Page 302: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Units (unités de mesure)Appuyer sur le bouton d’informations sur le véhiculejusqu’à l’affichage de UNITS (unités de mesure).Cet écran vous permet de sélectionner des unitésde mesure anglaises ou métriques. Une fois quevous êtes dans cet écran, appuyer sur le boutonréglage/réinitialisation pour choisir entreENGLISH (mesures anglaises) ou METRIC(système métrique). Toutes les informations sur levéhicule s’afficheront alors dans l’unité de mesuresélectionnée.

Pression des pneusSi votre véhicule est équipé d’un système desurveillance des pneus (TPM), la pression dechaque pneu peut être consultée sur le CIB.La pression des pneus sera affichée soit en livrespar pouces carré (psi) soit en kilopascals (kPa).Appuyer sur le bouton des informations sur levéhicule jusqu’à ce que FRONT TIRES PSI (kPa)LEFT (pression (en kPa) du pneu avant gauche) ##RIGHT (droit) ## s’affiche sur le CIB. Appuyer ànouveau sur le bouton des informations sur levéhicule jusqu’à ce que le CIB affiche REAR TIRESPSI (kPa) LEFT (pression (en kPa) du pneu arrièregauche) ## RIGHT (droit) ##.

Si une pression insuffisante ou excédentaireest détectée sur un pneu en cours de route, unmessage vous conseillant de vérifier sa pressionapparaît sur l’afficheur. Se reporter auxrubriques Gonflement - Pression des pneusà la page 586 et Centralisateur informatique debord - Avertissements et messages à la page 308pour de plus amples renseignements.

301

Page 303: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Engine Hours (heures defonctionnement du moteur)Appuyer sur le bouton des informations sur levéhicule jusqu’à ce que ENGINE HOURS (heuresde fonctionnement du moteur) s’affiche. Cetécran indique le nombre total des heures pendantlesquelles le moteur à tourné.

Réapprentissage des positions de pneuSi votre véhicule est équipé du système desurveillance de la pression des pneus (TPM) et quevous effectuez une permutation des pneus ou quevous remplacez un capteur de pression, le systèmedoit de nouveau mémoriser la position des pneus.Pour la mémorisation de la position des pneus, sereporter à la rubrique Système de surveillance de lapression des pneus à la page 587. Se reporter auxrubriques Inspection et permutation des pneusà la page 595 et Centralisateur informatique debord - Avertissements et messages à la page 308pour de plus amples renseignements.

Réapprentissage de l’émetteur detélédéverrouillageCet écran vous permet de synchroniser l’émetteurde télédéverrouillage pour votre véhicule. Agircomme suit :1. Appuyer sur le bouton d’information sur levéhicule jusqu’à l’affichage de PRESS V

TO RELEARN REMOTE KEY (appuyer pourréapprendre l’émetteur de télédéverrouillage).

2. Appuyer sur le bouton réglage/réinitialisationjusqu’à ce que REMOTE KEY LEARNINGACTIVE (programmation de l’émetteurde télédéverrouillage active) s’affiche.

3. Maintenir enfoncés en même temps lesboutons de verrouillage et de déverrouillage dupremier émetteur durant environ 15 secondes.Un carillon sonne pour indiquer quel’appariement a été effectué.

4. Pour apparier d’autres émetteurs, répéterl’étape 3.Chaque véhicule peut être apparié àhuit émetteurs.

5. Pour quitter le mode de programmation,tourner la clé de contact à la positionLOCK (verrouillage).

302

Page 304: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Ligne viergeCet écran n’affiche rien

Fonctionnement et affichages ducentralisateur informatique de bord(Sans boutons CIB)Si votre véhicule ne possède pas les boutonsdu centralisateur informatique de bord, lesinformations suivantes vous expliquent lefonctionnement de ce système.

Le centralisateur informatique de bord disposede plusieurs écrans auxquels vous pouvez accéderen appuyant sur la commande de remise à zérodu compteur journalier située sur le grouped’instruments du tableau de bord. Pour désactiverou accuser réception des messages ducentralisateur informatique de bord, appuyerégalement sur la commande de remise à zérodu compteur journalier.

Le centralisateur informatique de bord affiche lesinformations relatives au trajet et au système duvéhicule ainsi que des messages d’avertissementen cas de détection d’un problème au niveau dusystème.

Si votre véhicule ne possède pas les boutons ducentralisateur informatique de bord, vous pouvezutiliser la commande de remise à zéro du compteurjournalier pour afficher les écrans suivants : lecompteur kilométrique, le compteur horaire dumoteur, le compteur journalier, la durée de l’huilemoteur, la programmation du système desurveillance de la pression des pneus (TPM)pour les véhicules équipé du système TPM, laprogrammation de l’émetteur de télédéverrouillage(RKE) et la langue d’affichage.

Si votre véhicule possède les boutons ducentralisateur informatique de bord, vous pouvezutiliser la commande de remise à zéro ducompteur journalier pour afficher les écranssuivants : le compteur kilométrique, le compteurhoraire du moteur, le compteur journalier etla langue d’affichage.

303

Page 305: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Éléments du menu de la commande deremise à zéro du compteur journalierOdometer (compteur kilométrique)Appuyer sur la commande de remise à zéro ducompteur journalier jusqu’à ce que ODOMETER(compteur kilométrique) s’affiche. Cet écran indiquela distance que le véhicule a parcouru, enkilomètres (km) ou en milles (mi).

Engine Hours (heures defonctionnement du moteur)Pour afficher ENGINE HOURS (heures defonctionnement du moteur), placer le commutateurd’allumage en position LOCK (verrouillage) ouACCESSORY (accessoires), puis appuyer sur lacommande de remise à zéro du compteur journalierpendant quatre secondes tout en observant lecompteur kilométrique. Cet écran affiche le nombretotal d’heures pendant lequel le moteur a tourné.

Compteur journalierAppuyer sur la commande de remise à zéro ducompteur journalier jusqu’à ce que TRIP (trajet)s’affiche. Cet écran indique la distance parcourueen kilomètres (km) ou en milles (mi) depuis ladernière remise à zéro du compteur journalier.

Pour réinitialiser le compteur journalier, vouspouvez appuyer sur la commande de remise à zérodu compteur journalier et la maintenir enfoncéependant l’affichage du compteur journalier.

Le compteur journalier possède une fonctionappelée remise à zéro rétroactive. Elle peut êtreutilisée pour ajuster le compteur journalier sur lenombre de kilomètres (milles) parcourus depuis ladernière fois que le contact a été mis. Elle peut êtreutilisée si le compteur journalier n’a pas été remis àzéro au début du trajet.

304

Page 306: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour utiliser la fonction de remise à zérorétroactive, maintenir enfoncé le bouton de remiseà zéro du compteur journalier au moins troissecondes. Le compteur journalier affichera lenombre de kilomètres (km) ou de milles (mi)parcourus depuis la dernière fois que le contact aété mis et que le véhicule a roulé. Le compteurjournalier cumule le kilométrage dès que le véhiculecommence à rouler. Par exemple, s’il a parcouru8 km (5 milles) avant d’être redémarré et que lafonction de remise à zéro rétroactive est actionnée,l’affichage indiquera 8 km (5 milles). Quand ilrecommencera à rouler, l’affichage passera8,2 km (5,1 milles), 8,4 km (5,2 milles), etc.

Si la fonction de remise à zéro rétroactive estactivée après le démarrage du véhicule, mais avantqu’il ne commence à bouger, l’affichage indiquerale nombre de kilomètres (km) ou de milles (mi)parcourus lors du précédent cycle d’allumage.

Oil Life Remaining (durée de vierestante de l’huile moteur)Pour accéder à cet écran, le véhicule doit être enposition de stationnement (P). Appuyer sur lacommande de remise à zéro du compteur journalierjusqu’à ce que OIL LIFE REMAINING (durée de vierestante de l’huile moteur) s’affiche. Cet écranprésente une estimation de la durée de vie utilerestante de l’huile moteur. Si 99% OIL LIFEREMAINING (durée de vie de l’huile moteur 99%)s’affiche à l’écran, cela signifie que la durée de vierestante de l’huile moteur actuelle est de 99%.L’indicateur d’usure d’huile moteur vous prévient devidanger l’huile selon un calendrier qui tient comptede vos conditions de conduite.

305

Page 307: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Lorsque la durée de vie restante de l’huile estfaible, le message CHANGE ENGINE OILSOON (vidanger l’huile moteur sous peu) s’affiche.Se reporter à la section k CHANGE ENGINE OILSOON l, sous la rubrique Centralisateurinformatique de bord - Avertissements et messagesà la page 308. Vidanger l’huile le plus tôt possible.Se reporte à la rubrique Huile à moteur à lapage 520. En plus de la surveillance de la duréede vie de l’huile moteur, le programme d’entretiende ce guide recommande d’autres opérationsd’entretien. Se reporter à la section Entretienprévu à la page 659 pour de plus amplesrenseignements.

Ne pas oublier de réinitialiser l’écran OIL LIFE(durée de vie de l’huile moteur) après chaquevidange, car il ne se réinitialise pas tout seul. Veillerégalement à ne pas réinitialiser l’écran OIL LIFEpar accident à un moment autre que celui de lavidange. Il ne peut pas être réinitialisé précisémentjusqu’à la prochaine vidange d’huile moteur. Pourréinitialiser l’indicateur d’usure d’huile à moteur, sereporter à la rubrique Indicateur d’usure d’huile àmoteur à la page 523.

Réapprentissage des positions de pneuPour accéder à cet écran, le véhicule doit être enposition de stationnement (P). Si votre véhiculeest équipé du système de surveillance de lapression des pneus (TPM) et que vous effectuezune permutation des pneus ou que vous avezremplacé un pneu ou un capteur, le système doitde nouveau mémoriser la position des pneus.Pour la mémorisation de la position des pneus,se reporter à la rubrique Système de surveillancede la pression des pneus à la page 587. Pourplus d’informations, se reporter aux rubriquesInspection et permutation des pneus à lapage 595 et Centralisateur informatique debord - Avertissements et messages à la page 308.

306

Page 308: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Réapprentissage de l’émetteur detélédéverrouillagePour accéder à cet écran, le véhicule doitêtre en position de stationnement (P). Cetécran vous permet d’apparier les émetteurs detélédéverrouillage (RKE) avec votre véhicule. Pourapparier un émetteur de télédéverrouillage avecvotre véhicule, agir comme suit :

1. Appuyer sur la commande de remise à zérodu compteur journalier jusqu’à ce queRELEARN REMOTE KEY (remémoriserl’émetteur de télédéverrouillage) s’affiche.

2. Appuyer sur la commande de remise à zérodu compteur journalier et la maintenirenfoncée pendant trois secondes.Le message REMOTE KEY LEARNINGACTIVE (mémorisation de l’émetteur detélédéverrouillage active) s’affiche.

3. Maintenir enfoncés en même temps lesboutons de verrouillage et de déverrouillagedu premier émetteur durant environ15 secondes.Un carillon sonne pour indiquer quel’appariement a été effectué.

4. Pour apparier d’autres émetteurs, répéterl’étape 3.Chaque véhicule peut être apparié à huitémetteurs.

5. Pour quitter le mode de programmation,tourner la clé de contact à la positionLOCK (verrouillage).

307

Page 309: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Language (langue)Cet écran vous permet de choisir la langued’affichage des messages sur le centralisateurinformatique de bord. Pour choisir une langue,procéder comme suit :

1. Appuyer sur la commande de remise à zérodu compteur journalier jusqu’à ce queODOMETER (compteur kilométrique) s’affiche.

2. Lorsque l’écran ODOMETER (compteurkilométrique) est affiché, appuyer sur lacommande de remise à zéro du compteurjournalier et la maintenir enfoncée pendanttrois secondes jusqu’à ce que la langueactuellement définie s’affiche.

3. Continuer d’appuyer sur la commande deremise à zéro du compteur journalier pourfaire défiler toutes les langues disponibles.Les langues disponibles sontENGLISH (Anglais) (par défaut), FRANÇAIS,ESPANOL (Espagnol) et NO CHANGE(pas de changement).

4. Dès que la langue désirée apparaît, relâcherla commande de remise à zéro du compteurjournalier pour la sélectionner.

Centralisateur informatique debord - Avertissements et messagesDes messages sont affichés sur le centralisateurinformatique de bord pour indiquer au conducteurque l’état du véhicule a changé et que des actionsdoivent être entreprises par le conducteur pourcorriger la condition. Plusieurs messages peuventapparaître l’un après l’autre.

Quelques messages ne nécessitent pas uneintervention immédiate, mais vous pouvez appuyersur n’importe quel bouton du CIB au tableau debord, ou sur la commande de remise à zéro dutotalisateur partiel, pour accuser réception desmessages et les effacer de l’écran.

Certains messages ne peuvent pas être effacésde l’écran car ils sont plus urgents. Ces messagesexigent d’agir avant de pouvoir les effacer. Vousdevez prendre au sérieux tous les messagesapparaissant à l’écran et vous souvenir que lasuppression des messages entraîne seulementleur disparition de l’affichage, mais ne corrige pasle problème.

Les messages suivants peuvent apparaître ainsique certaines informations s’y rapportant.

308

Page 310: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

CHANGE ENGINE OIL SOON (vidangerl’huile moteur sous peu)Ce message est affiché lorsque l’huile moteur abesoin d’être vidangée. Lorsque vous vidangezl’huile moteur, s’assurer de remettre à zérole message CHANGE ENGINE OIL SOON(vidanger l’huile moteur sous peu). Se reporter àIndicateur d’usure d’huile à moteur à la page 523pour plus de renseignements sur la façon deréinitialiser le message. Ce message s’effaceraaprès 10 secondes, jusqu’au cycle d’allumagesuivant ou jusqu’à ce qu’il soit remis à zéro. Pourde plus amples renseignements, se reporteraux rubriques Huile à moteur à la page 520 etEntretien prévu à la page 659.

CHECK TIRE PRESSURE(vérifier la pression des pneus)Si votre véhicule est équipé d’un système desurveillance de la pression des pneus (TPM),ce message s’affichera lorsque la pression d’un oude plusieurs pneus doit être vérifiée. L’indicationLEFT FRONT (avant gauche), RIGHT FRONT(avant droit), LEFT REAR (arrière gauche) ouRIGHT REAR (arrière droit) apparaîtra égalementpour indiquer quel pneu doit être vérifié.

Vous pouvez recevoir simultanément plusieursmessages concernant la pression des pneus. Pourlire les messages qui ont pu être envoyés en mêmetemps, appuyer sur le bouton de réglage/remise àzéro ou sur la commande de remise à zéro ducompteur journalier. Si un message de pressiondes pneus s’affiche au CIB, s’arrêter dès quepossible. Faire vérifier la pression des pneus et lafaire régler à la valeur indiquée sur l’étiquetted’information sur les pneus et le chargement. Sereporter à Pneus à la page 576, Chargement duvéhicule à la page 471, et à Gonflement - Pressiondes pneus à la page 586. L’écran du CIB indiqueraaussi la pression des pneus avant et arrière si vousappuyez sur le bouton d’information sur le véhicule.Se reporter à la rubrique k Utilisation du CIB etaffichages (avec boutons de CIB) l plus haut danscette section. Si la pression des pneus est faible, letémoin de basse pression des pneus s’allumera.Voir Témoin de pression des pneus à la page 284.

309

Page 311: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

DRIVER DOOR OPEN(porte du conducteur ouverte)Si la porte du conducteur n’est pas complètementrefermée et qu’une vitesse est enclenchée,ce message s’affichera et un carillon retentira.S’arrêter et couper le contact, vérifier la porteen recherchant une obstruction éventuelle et larefermer. Vérifier si le message est toujours affichéau CIB.

ENGINE HOT A/C TURNED OFF(moteur chaud – la climatisationa été coupée)Ce message s’affiche lorsque la chaleur du liquidede refroidissement du moteur devient plus élevéeque la température de fonctionnement normale.Voir Indicateur de température du liquide derefroidissement du moteur à la page 284. Pouréviter une contrainte accrue sur un moteur chaud,le compresseur du climatiseur se désactiveautomatiquement. Lorsque la température duliquide de refroidissement redevient normale, lecompresseur du climatiseur est réactivé. Vouspouvez continuer à conduire votre véhicule.

Si ce message continue d’apparaître, faire réparerle système par votre concessionnaire dès quepossible pour éviter d’endommager le moteur.

ENGINE OIL LOW ADD OIL(huile moteur bas – ajouter de l’huile)Si votre véhicule est équipé d’un capteur de niveaud’huile, ce message s’affichera si le niveau d’huileest bas. Vérifier le niveau d’huile et le corriger aubesoin. Au besoin, laisser le véhicule refroidir ouse réchauffer et actionner la clé de contact ens’assurant de la disparition du message.

Ce message disparaîtra de lui-même au bout de10 secondes, jusqu’au prochain cycle d’allumage.Se reporter à Huile à moteur à la page 520pour plus d’informations.

310

Page 312: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE(surchauffe moteur – faire tournerau ralenti)Remarque: Si vous conduisez votre véhiculealors que le moteur est en surchauffe, cedernier risque de subir des dommages sévères.Si un avertissement de surchauffe apparaît surle groupe d’instruments du tableau de bordet/ou sur le centralisateur informatique de bord,arrêter le véhicule dès que possible. Pour plusd’informations, se reporter à la rubriqueSurchauffe du moteur à la page 538.

Ce message apparaît lorsque la température duliquide de refroidissement du moteur est tropélevée. Arrêter le véhicule et laisser le moteurtourner au ralenti jusqu’à ce qu’il refroidisse.Voir Indicateur de température du liquide derefroidissement du moteur à la page 284.

Se reporter à la rubrique Mode de fonctionnementde protection du moteur surchauffé à la page 542pour obtenir des informations sur la conduitedu véhicule en lieu sûr en cas d’urgence.

ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE(moteur surchauffé – arrêter le moteur)Remarque: Si vous conduisez votre véhiculealors que le moteur est en surchauffe, cedernier risque de subir des dommages sévères.Si un avertissement de surchauffe apparaît surle groupe d’instruments du tableau de bordet/ou sur le centralisateur informatique de bord,arrêter le véhicule dès que possible. Pour plusd’informations, se reporter à la rubriqueSurchauffe du moteur à la page 538.

Ce message s’affichera et un carillon retentira si lecircuit de refroidissement du moteur atteint destempératures dangereuses pour le fonctionnement.Arrêter le véhicule en lieu sûr et arrêter le moteurpour éviter d’importants dégâts. Ce messagedisparaît quand le moteur a refroidi à unetempérature de fonctionnement sûre.

311

Page 313: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

ENGINE POWER IS REDUCED(puissance moteur réduite)Ce message s’affichera et un carillon retentira si latempérature du circuit de refroidissement devienttrop élevée et que le moteur se met ensuite enmode de protection du liquide de refroidissement.Se reporter à Surchauffe du moteur à la page 538pour plus d’informations.

Ce message apparaît lorsque la puissance dumoteur du véhicule est réduite. Une puissancede moteur réduite peut affecter la capacitéd’accélération du véhicule. Si ce message apparaîtsans qu’il y ait réduction des performances, serendre à la destination. Les performances pourrontêtre réduites la prochaine fois que vous conduirezle véhicule. Vous pouvez conduire le véhicule àvitesse réduite lorsque ce message est affiché maisl’accélération et la vitesse peuvent être limitées.Chaque fois que ce message reste affiché, amenervotre véhicule chez votre concessionnaire pour lefaire réparer dans les meilleurs délais.

FUEL LEVEL LOW(niveau de carburant bas)Ce message s’affichera et un carillon retentira si leniveau de carburant est bas. Faire l’appoint dèsque possible. Se reporter à Jauge de carburant àla page 293 et à Carburant à la page 507 pourplus d’information.

HOOD OPEN (capot ouvert)Ce message s’affichera et un carillon retentira si lecapot n’est pas complètement fermé. Arrêter levéhicule et arrêter le moteur. Rechercher desobstructions à la fermeture du capot et refermer lecapot. Confirmer la disparition du message au CIB.

LEFT REAR DOOR OPEN(porte arrière gauche ouverte)Ce message s’affichera et un carillon retentirasi la porte arrière coté conducteur n’est pascomplètement fermée et si la transmission est enprise. Arrêter le véhicule et arrêter le moteur.Rechercher des obstructions de la porte puisrefermer la porte. Confirmer la disparition dumessage au CIB.

312

Page 314: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE(pression d’huile basse/couper lemoteur)Remarque: Si vous conduisez votre véhiculealors que la pression d’huile moteur basse, desdommages sévères peuvent être causés aumoteur. Si un avertissement de pressiond’huile basse apparaît sur le centralisateurinformatique de bord (CIB), arrêter le véhiculedès que possible. Ne pas conduire le véhiculejusqu’à ce que la cause de la baisse de pressiond’huile soit corrigée. Pour plus d’informations,se reporter à la rubrique Huile à moteur à lapage 520.

Ce message s’affichera en cas de bas niveau depression d’huile. Arrêter le véhicule en lieu sûr etne plus le faire fonctionner avant d’avoir résolu leproblème de basse pression d’huile. Vérifier l’huiledès que possible et faire réparer votre véhicule parvotre concessionnaire. Se reporter à Huile à moteurà la page 520.

PARK ASSIST OFF (assistanceau stationnement hors fonction)Si votre véhicule est équipé du systèmeultrasonique d’assistance au stationnement arrière(URPA), ce message s’affiche après le démarragedu véhicule pour rappeler au conducteur que lesystème URPA a été désactivé. Appuyer sur lebouton réglage/réinitialisation ou sur la commandede remise à zéro du compteur journalier pouraccuser réception de ce message et l’effacer del’écran du CIB. Pour réactiver le système URPA,se reporter à Assistance ultrasonique arrière destationnement à la page 252.

PASSENGER DOOR OPEN(porte du passager ouverte)Ce message s’affichera et un carillon retentira si laporte de passager n’est pas complètement ferméeet si le véhicule est en prise. Arrêter le véhicule etarrêter le moteur. Rechercher des obstructions dela porte et refermer la porte. Confirmer la disparitiondu message au CIB.

313

Page 315: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

REMOTE KEY LEARNING ACTIVE(mémorisation de l’émetteur detélédéverrouillage active)Ce message s’affichera lorsque vous appariezun émetteur de télédéverrouillage à votrevéhicule. Se reporter à la section k Appariementd’émetteurs à votre véhicule l, sous les rubriquesFonctionnement du télédéverrouillage à lapage 106 et Fonctionnement et affichages ducentralisateur informatique de bord (Avec boutonsCIB) à la page 294 ou Fonctionnement etaffichages du centralisateur informatique de bord(Sans boutons CIB) à la page 303 pour de plusamples renseignements.

REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY(remplacer la pile de l’émetteur detélédéverrouillage)Ce message s’affichera si la pile d’un émetteur detélédéverrouillage (RKE) est faible. La pile doitêtre remplacée. Se reporter à k Remplacement dela pile l, sous la rubrique Fonctionnement dutélédéverrouillage à la page 106.

RIGHT REAR DOOR OPEN(porte arrière droite ouverte)Ce message s’affichera et un carillon retentirasi la porte arrière du coté passager n’est pascomplètement fermée et si le véhicule est en prise.Arrêter le véhicule et arrêter le moteur. Rechercherdes obstructions de la porte puis refermer la porte.Confirmer la disparition du message au CIB.

SERVICE 4 WHEEL DRIVE(faire réparer les 4 roues motrices)Ce message s’affiche en cas d’anomalie dusystème de traction sur quatre roues. Si cemessage s’affiche, arrêter le véhicule dès quepossible et arrêter le moteur. Redémarrer et vérifierla disparition du message au CIB. Si le messageest toujours affiché ou s’affiche à nouveau quandvous commencez à rouler, le système de tractionsur quatre roues doit être réparé. Consulter votreconcessionnaire.

314

Page 316: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

SERVICE AIR BAG (procéder àl’entretien des sacs gonflables)Ce message s’affichera en cas de problème desacs gonflables. Faire réviser le système par votreconcessionnaire. Se reporter à Témoin de sacgonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à lapage 274 et Système de sac gonflable à lapage 77 pour plus d’informations.

SERVICE BATTERY CHARGINGSYSTEM (faire réparer le circuitde charge de la batterie)Sur certains véhicules, ce message s’affichera encas de problème du circuit de charge de la batterie.Dans certaines conditions, le témoin de charges’allume également au tableau de bord. Se reporterà Témoin du système de charge à la page 279. Lapoursuite du trajet peut décharger la batterie.Mettre hors fonction tous les accessoires inutiles.Faire vérifier le circuit électrique dès que possible.Consulter votre concessionnaire.

SERVICE BRAKE SYSTEM(réparer le système de freinage)Ce message s’affiche et le témoin du circuit defreinage s’allume en cas de problème de frein. Sereporter à Témoin du système de freinage à lapage 280. Si ce message s’affiche, arrêter dès quepossible puis arrêter le moteur. Redémarrer etvérifier la disparition du message au centralisateurinformatique de bord (CIB). Si le message esttoujours affiché ou s’affiche à nouveau quand vousrecommencez à rouler, le circuit de freinage doitêtre réparé dès que possible. Consulter votreconcessionnaire.

SERVICE BRAKES SOON(faire réparer les freins rapidement)Ce message s’affichera en cas d’anomaliedu circuit de freinage. Arrêter le véhicule dès quepossible et arrêter le moteur. Redémarrer etvérifier la disparition du message au centralisateurinformatique de bord (CIB). Si le message esttoujours affiché ou s’il s’affiche à nouveau quandvous recommencez à conduire, le circuit defreinage doit être réparé. Consulter votreconcessionnaire.

315

Page 317: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

SERVICE PARK ASSIST (réparerl’assistance au stationnement)Si votre véhicule est équipé du systèmed’assistance ultrasonique au stationnement arrière(URPA), ce message s’affiche en cas de panne dusystème URPA. Ne pas utiliser ce système pourstationner. Se reporter à Assistance ultrasoniquearrière de stationnement à la page 252 pour plusd’informations. Consulter votre concessionnairepour la réparation.

SERVICE STABILITRAK(réparer la stabilisation)Si votre véhicule est équipé du StabiliTrakMD et quece message apparaît, cela signifie qu’il peut y avoirun problème sur le système StabiliTrakMD.Si vous voyez ce message, essayer de réinitialiserle système. Se garer et arrêter le moteur pendantau moins 15 secondes; puis redémarrer à nouveaule moteur. Si ce message apparaît toujours, celasignifie qu’il y a un problème. Vous devez consultervotre concessionnaire pour une réparation.Le véhicule n’est pas dangereux à conduire,cependant, vous n’avez pas le bénéfice duStabiliTrakMD, Il faut donc réduire votrevitesse et conduire en conséquence.

SERVICE SUSPENSION SYSTEM (faireréparer le système de suspension)Si votre véhicule possède un système desuspension AutorideMD, ce message s’affichelorsque le système de suspension AutorideMD

ne fonctionne pas correctement. Faire réparervotre véhicule par votre concessionnaire.

SERVICE THEFT DETERRENT SYSTEM(réparer le système antivol)Ce message s’affiche si un problème survient ausystème antivol. Le véhicule pourrait ne pasredémarrer et vous pourriez avoir besoin del’amener chez votre concessionnaire avantd’éteindre le moteur. Se reporter à FonctionnementPASS-KeyMD III+ à la page 136 pour plusd’informations.

316

Page 318: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

SERVICE TIRE MONITOR SYSTEM(faire vérifier le système de surveillancede la pression des pneus)Si votre véhicule est équipé du système desurveillance de la pression des pneus (TPM), cemessage s’affiche lorsqu’une partie de ce systèmene fonctionne pas correctement. Si vous roulezalors que l’un des quatre capteurs manque ouest inopérant, l’avertissement s’affiche environ20 minutes après la détection du problème.Un capteur peut manquer, par exemple, si vousmontez des roues différentes sur votre véhiculesans transférer les capteurs. Si l’avertissements’affiche et demeure affiché, il peut s’agir d’unproblème de TPM. Consulter votreconcessionnaire.

SERVICE TRACTION CONTROL(réparer la traction asservie)Si votre véhicule est équipé du systèmeStabiliTrakMD, ce message s’affichera en cas deproblème de traction asservie (TCS). Quandce message est affiché, le système ne limite plusle patinage des roues. Adapter sa conduite enconséquence. Consulter votre concessionnairepour la réparation. Se reporter à SystèmeStabiliTrakMD pour plus d’information.

STABILITRAK OFF(StabiliTrakMD désactivé)Si votre véhicule possède le StabiliTrakMD, cemessage apparaîtra lorsque vous éteignezStabiliTrakMD, ou si le contrôle de stabilité a étédésactivé automatiquement. Pour limiter lepatinage des roues et bénéficier pleinement dusystème d’amélioration de la stabilité, vous deveznormalement laisser le système StabiliTrakMD

allumé. Cependant, il vaut mieux éteindre leStabiliTrakMD si votre véhicule se trouve ensablé,embourbé, dans la glace ou la neige, et que vousvoulez faire balancer votre véhicule d’avant enarrière pour le libérer, ou si vous conduisez horspiste dans des conditions extrêmes et avez besoinque les roues patinent plus. Se reporter à Si levéhicule est coincé dans le sable, la boue ou laneige. Pour allumer et éteindre le systèmeStabiliTrakMD, se reporter à Système StabiliTrakMD.

317

Page 319: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Ce message peut s’afficher pour plusieurs raisons.

• L’une d’elles est la surchauffe, qui peutsurvenir si le système StabiliTrakMD

reste activé durant une longue période.

• Le message peut également s’afficher si letémoin du système de freinage est allumé.Se reporter à Témoin du système de freinageà la page 280.

• Le message peut s’afficher si le système destabilité prend plus de temps que d’habitudepour effectuer ses vérifications de diagnosticen raison des conditions de conduite.

• Le message s’affichera en cas de problèmedu moteur ou du véhicule exigeant uneréparation. Consulter votre concessionnaire.

• Le message s’affichera également si la tractionsur quatre roues en gamme basse (4LO) estsélectionnée.

Ce message s’effacera dès que les conditionsayant causé l’affichage du message ne seront plusprésentes.

TIGHTEN GAS CAP (resserrer lebouchon de réservoir de carburant)Ce message s’affichera et le témoin check engine(vérifier le moteur) du tableau de bord s’allumera sile bouchon à carburant du véhicule n’est pas serrécorrectement. Se reporter à Témoin d’anomalie àla page 285. Serrer complètement le bouchon àcarburant. Se reporter à Remplissage du réservoirà la page 512. Le système de diagnostic peutdéterminer si le bouchon à carburant manque ouest mal placé. Un bouchon manquant ou desserrélaisse le carburant s’évaporer dans l’atmosphère.Quelques trajets avec le bouchon serrécorrectement éteindront le témoin et le message.

318

Page 320: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

TIRE LEARNING ACTIVE(mémorisation des pneus active)Si votre véhicule est équipé du système desurveillance de la pression des pneus (TPM),ce message s’affichera lorsque le système esten train de remémoriser la position des pneus devotre véhicule. Se reporter à Fonctionnement etaffichages du centralisateur informatiquede bord (Avec boutons CIB) à la page 294 ouFonctionnement et affichages du centralisateurinformatique de bord (Sans boutons CIB) à lapage 303 pour plus d’informations. La positiondes pneus doit être remémorisée après unepermutation ou après le remplacement d’un pneuou d’un capteur. Se reporter à Inspection etpermutation des pneus à la page 595, Systèmede surveillance de la pression des pneus à lapage 587, et Gonflement - Pression des pneusà la page 586 pour plus d’informations.

TRACTION CONTROL OFF(traction asservie désactivée)Si votre véhicule possède la fonction StabiliTrakMD,ce message s’affichera lorsque le système detraction asservie (TCS) est éteint. Adapter votreconduite en conséquence. Se reporter à SystèmeStabiliTrakMD pour plus d’informations.

TRANSMISSION HOT IDLE ENGINE(surchauffe de la boîte devitesses - faire tourner le moteurau ralenti)Remarque: Si vous conduisez votre véhiculealors que le liquide de boîte de vitessessurchauffe et que le temoin de température dela boîte de vitesses s’allume au tableau de bordou au centralisateur informatique de bord (CIB),vous pourriez endommager la boîte de vitesses.Cette situation pourrait entraîner desréparations coûteuses non couvertes parla garantie. Ne pas conduire votre véhiculelorsque le liquide de boîte de vitessessurchauffe ou que le témoin de températurede la boîte de vitesses est affiché.

Ce message s’affichera et un carillon continuretentira si le liquide de la boîte de vitesses est tropchaud. Conduire avec le liquide de la boîte devitesses trop chaud peut endommager le véhicule.Arrêter le véhicule et laisser tourner le moteur auralenti jusqu’au refroidissement de la boîte devitesses. Le message disparaîtra et le carillons’arrêtera quand la température du liquide auraatteint un niveau de sécurité.

319

Page 321: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

TURN SIGNAL ON (clignotant activé)Ce message s’affichera et un carillon retentirasi un clignotant est maintenu en fonction pendant1,2 km (3/4 mille). Déplacer le levier declignotant/multifonction en position hors fonction.

WASHER FLUID LOW ADD FLUID(liquide lave-glace bas - ajouterdu liquide)Ce message s’affiche lorsque le niveau delave-glace du pare-brise est bas. Remplir leréservoir de lave-glace du pare-brise dès quepossible. Pour connaître l’emplacement duréservoir de lave-glace de pare-brise, se reporterà la rubrique Aperçu du compartiment moteurà la page 518. Pour plus d’informations, sereporter également à la rubrique Liquide delave-glace à la page 550.

Personnalisation duvéhicule - centralisateurinformatique de bord (CIB)(Avec boutons (CIB))Votre véhicule peut être permet la personnalisation,c’est-à-dire la programmation de certainesfonctions selon vos préférences. Les fonctionsde personnalisation peuvent être programméesuniquement avec les paramètres du véhicule etpour un conducteur seulement.

Il est possible que votre véhicule ne soit paséquipé de toutes les options de personnalisation.Seules les options disponibles sont affichéessur votre centralisateur informatique de bord (CIB).

Les paramètres par défaut des fonctions depersonnalisation ont été configurés à l’usine,mais ont peut-être été modifiés depuis.

Les préférences de personnalisation sontrappelées automatiquement.

Pour changer les préférences, procéder de lamanière suivante.

320

Page 322: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Entrer dans le menu des réglagesde fonctions1. Mettre le contact et placer le véhicule enposition de stationnement (P).

2. Appuyer sur le bouton de personnalisationpour parcourir les options personnalisablesdisponibles.

Options du menu des paramètres defonctionsLes éléments suivants sont des fonctions depersonnalisation vous permettant de programmerdes paramètres sur le véhicule :

DISPLAY IN ENGLISH(affichage en anglais)Ce message s’affiche uniquement si une langueautre que l’anglais a été sélectionnée. Il permet dechanger la langue d’affichage du centralisateurinformatique de bord (CIB) pour l’anglais.

Appuyer sur le bouton de personnalisationjusqu’à ce que PRESSV TO DISPLAYIN ENGLISH (appuyer pour afficher enanglais) apparaisse sur l’afficheur ducentralisateur informatique de bord (CIB).

Appuyer une fois sur le bouton de réglage/remise àzéro pour afficher tous les messages ducentralisateur informatique de bord en anglais.

DISPLAY LANGUAGE (langue d’affichage)Cette fonction vous permet de sélectionner lalangue d’affichage du centralisateur informatiquede bord (CIB).Appuyer sur le bouton de personnalisationjusqu’à ce que l’écran DISPLAY LANGUAGE(langue d’affichage) apparaisse sur l’afficheur ducentralisateur informatique de bord (CIB). Appuyersur le bouton une fois de réglage/remise à zéropour accéder aux paramètres de cette fonction.Appuyer de nouveau sur le bouton depersonnalisation pour parcourir les optionssuivantes :

ENGLISH (anglais) (par défaut): Tous lesmessages apparaîtront en anglais.

FRANCAIS: Tous les messages apparaîtront enfrançais.

ESPANOL (espagnol): Tous les messagesapparaîtront en espagnol.

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.

321

Page 323: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Choisir l’une des options disponibles, puis appuyersur le bouton de réglage/réinitialisation quandl’option est affichée au centralisateur informatiquede bord (CIB) pour la sélectionner.

Vous pouvez également changer la langue enappuyant sur la commande de remise à zéro ducompteur journalier. Pour plus d’informations, sereporter à k Language (langue) l sous la rubriqueFonctionnement et affichages du CIB (sans boutonsde CIB) plus haut dans cette section.

AUTO DOOR LOCK (verrouillageautomatique des portes)Cette fonction vous permet de sélectionner leverrouillage automatique des portes. Se reporterà Verrouillage automatique programmable desportes à la page 116 pour plus de renseignements.

Appuyer sur le bouton de personnalisationjusqu’à ce que AUTO DOOR LOCK (verrouillageautomatique des portes) apparaisse sur l’afficheurdu centralisateur informatique de bord (CIB).

Appuyer sur le bouton une fois de réglage/remise à zéro pour accéder aux paramètres decette fonction. Appuyer ensuite sur le bouton depersonnalisation pour parcourir les optionssuivantes :

SHIFT OUT OF PARK (verrouillage quandla position de stationnement est quittée)(par defaut): Les portes et le hayon se verrouillentautomatiquement quand la position destationnement (P) est quittée.

AT VEHICLE SPEED (verrouillage à unecertaine vitesse): Les portes et le hayon severrouillent automatiquement quand la vitessedu véhicule dépasse 13 km/h (8 mi/h) pendanttrois secondes.

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.

Choisir l’une des options disponibles, puis appuyersur le bouton de réglage/réinitialisation quandl’option est affichée au centralisateur informatiquede bord (CIB) pour la sélectionner.

322

Page 324: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

AUTO DOOR UNLOCK(déverrouillage automatique des portes)Cette fonction vous permet de choisir si vousvoulez ou pas désactiver le déverrouillageautomatique des portes. Elle vous permetégalement de sélectionner les portes qui serontautomatiquement déverrouillées et le momentdu déverrouillage. Se reporter à la rubriqueVerrouillage automatique programmable desportes à la page 116 pour de plus amplesrenseignements.

Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’àce que AUTO DOOR UNLOCK (déverrouillageautomatique des portes) apparaisse sur l’afficheurdu centralisateur informatique de bord (CIB).Appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéropour accéder aux paramètres de cette fonction.Appuyer ensuite sur le bouton de personnalisationpour parcourir les options suivantes :

OFF (désactivée): Aucune des portes ne seraautomatiquement déverrouillée.

DRIVER AT KEY OUT (conducteur au retraitde la clé): Seule la porte du conducteur seradéverrouillée lorsque la clé sera retirée ducommutateur d’allumage.

DRIVER IN PARK (levier de vitesses à laposition de stationnement): Seule la porte duconducteur sera déverrouillée lorsque le levierde vitesses sera placé à la position destationnement (P).

ALL AT KEY OUT (déverrouillage de toutes lesportes au retrait de la clé): Toutes les porteset le hayon se déverrouillent quand vous retirezla clé de contact.

ALL IN PARK (déverrouillage de toutesles portes en position de stationnement)(par défaut): Toutes les portes et le hayon sedéverrouillent quand la position destationnement (P) est quittée.

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.

Choisir l’une des options disponibles, puis appuyersur le bouton de réglage/réinitialisation quandl’option est affichée au centralisateur informatiquede bord (CIB) pour la sélectionner.

323

Page 325: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

REMOTE DOOR LOCK(verrouillage à distance des portes)Cette fonction vous permet de sélectionnerle type de rétroaction que vous recevrez lors duverrouillage du véhicule avec l’émetteur detélédéverrouillage (RKE). Il n’y aura toutefoisaucune rétroaction si une porte est restée ouverte.Se reporter à la rubrique Fonctionnement dutélédéverrouillage à la page 106 pour de plusamples informations.

Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’àce que REMOTE DOOR LOCK (verrouillage àdistance des portes) apparaisse sur l’afficheurdu centralisateur informatique de bord (CIB).Appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéropour accéder aux paramètres de cette fonction.Appuyer ensuite sur le bouton de personnalisationpour parcourir les options suivantes :

OFF (désactivée): Vous ne recevrez aucunerétroaction lorsque vous appuierez sur le boutonde l’émetteur de télédéverrouillage.

LIGHTS ONLY (feux uniquement): Les feuxextérieurs clignotent lorsque vous appuyezsur le bouton de verrouillage de l’émetteurde télédéverrouillage.

HORN ONLY (klaxon uniquement): Le klaxonretentit à la seconde pression sur le boutonde verrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage.

HORN & LIGHTS (klaxon et feux) (par défaut):Les feux extérieurs clignotent lorsque vousappuyez sur le bouton de verrouillage de l’émetteurde télédéverrouillage et le klaxon retentit lorsquevous appuyez de nouveau sur le bouton deverrouillage dans les cinq secondes suivantes.

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.

Choisir l’une des options disponibles, puis appuyersur le bouton de réglage/réinitialisation quandl’option est affichée au centralisateur informatiquede bord (CIB) pour la sélectionner.

324

Page 326: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

REMOTE DOOR UNLOCK(déverrouillage automatique des portes)Cette fonction vous permet de sélectionnerle type de rétroaction que vous recevrez lorsdu verrouillage du véhicule avec l’émetteur detélédéverrouillage (RKE). Il n’y aura toutefoisaucune rétroaction si une porte est restée ouverte.Se reporter à la rubrique Fonctionnement dutélédéverrouillage à la page 106 pour de plusamples informations.

Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’àce que REMOTE DOOR UNLOCK (déverrouillageautomatique des portes) apparaisse sur l’afficheurdu centralisateur informatique de bord. Appuyer surle bouton de réglage/remise à zéro pour accéderaux paramètres de cette fonction. Appuyer ensuitesur le bouton de personnalisation pour parcourir lesoptions suivantes :

LIGHTS OFF (feux désactivés): Les feuxextérieurs ne clignotent pas lorsque vous appuyezsur le bouton de verrouillage de l’émetteur detélédéverrouillage.

LIGHTS ON (feux activés) (par défaut): Les feuxextérieurs clignotent lorsque vous appuyez sur lebouton de verrouillage de l’émetteur detélédéverrouillage.

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.

Choisir l’une des options disponibles, puis appuyersur le bouton de réglage/réinitialisation quandl’option est affichée au centralisateur informatiquede bord (CIB) pour la sélectionner.

325

Page 327: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

DELAY DOOR LOCK(verrouillage temporisé des portes)Cette fonction vous permet de sélectionner si leverrouillage des portières et du hayon doit êtretemporisé. Si une portière ou le hayon sont restésouverts pendant leur fermeture avec l’interrupteurélectrique ou bien avec l’émetteur detélédéverrouillage, cette fonction retardera leverrouillage des portières ou du hayon jusqu’àcinq secondes après la fermeture de la dernièreportière. Vous entendrez trois carillons indiquantque la temporisation du verrouillage est active.La clé doit être retirée du contact pour que cettefonction puisse opérer. Vous pouvez annulermomentanément la temporisation du verrouillageen appuyant une seconde fois sur l’interrupteurélectrique de fermeture des portières ou surl’émetteur de télédéverrouillage. Se reporter àVerrouillage temporisé à la page 115 pour plus derenseignements.

Appuyer sur le bouton de personnalisationjusqu’à ce que DELAY DOOR LOCK (verrouillagetemporisé des portes) apparaisse sur l’afficheur ducentralisateur informatique de bord (CIB). Appuyersur le bouton de réglage/remise à zéro pouraccéder aux paramètres de cette fonction. Appuyerensuite sur le bouton de personnalisation pourparcourir les options suivantes :

OFF (fonction désactivée): Il n’y aura pas deverrouillage temporisé des portes du véhicule.

ON (fonction activée) (par défaut): Les portièresne seront pas verrouillées jusqu’à cinq secondesaprès la fermeture des portières ou du hayon.

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.

Choisir l’une des options disponibles, puis appuyersur le bouton de réglage/réinitialisation quandl’option est affichée au centralisateur informatiquede bord (CIB) pour la sélectionner.

326

Page 328: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

EXIT LIGHTING (éclairage de sortie)Cette fonction vous permet de sélectionner, s’il faitassez sombre dehors, le temps durant lequell’éclairage extérieur restera allumé une fois levéhicule déverrouillé au moyen de l’émetteur detélédéverrouillage ou la clé mise de la positionRUN (marche) à LOCK (verrouillage).

Appuyer sur le bouton de personnalisationjusqu’à ce que EXIT LIGHTING (éclairage ensortie) apparaisse sur l’afficheur du centralisateurinformatique de bord (CIB). Appuyer sur le boutonde réglage/remise à zéro pour accéder auxparamètres de cette fonction. Puis appuyer surle bouton de personnalisation pour parcourir lesoptions suivantes :

OFF (désactivée): L’éclairage extérieur nes’allumera pas.

30 SECONDS (30 secondes) (par défaut):L’éclairage extérieur restera allumé pendant30 secondes.

1 MINUTE: L’éclairage extérieur restera allumépendant une minute.

2 MINUTES: L’éclairage extérieur restera allumépendant deux minutes.

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.

Choisir l’une des options disponibles, puis appuyersur le bouton de réglage/réinitialisation quandl’option est affichée au centralisateur informatiquede bord (CIB) pour la sélectionner.

327

Page 329: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

APPROACH LIGHTING (feux d’approche)Cette fonction vous permet de déterminer sil’éclairage extérieur s’allumera brièvement ou paslorsqu’il fait sombre, une fois que vous aurezdéverrouillé le véhicule au moyen de l’émetteurde télédéverrouillage.

Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’àce que APPROACH LIGHTING (feux d’approche)apparaisse sur l’afficheur du centralisateurinformatique de bord (CIB). Appuyer sur le boutonde réglage/remise à zéro pour accéder auxparamètres de cette fonction. Puis appuyer surle bouton de personnalisation pour parcourir lesoptions suivantes :

OFF (désactivée): L’éclairage extérieur nes’allumera pas lorsque vous déverrouillerezle véhicule au moyen de l’émetteur detélédéverrouillage.

ON (fonction activée) (par défaut): S’il fait assezsombre dehors, l’éclairage extérieur s’allumerabrièvement lorsque vous déverrouillerez le véhiculeau moyen de l’émetteur de télédéverrouillage.

L’éclairage restera allumé durant 20 secondes oujusqu’à ce que vous ayez appuyé sur le bouton deverrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage, ouencore jusqu’à ce que vous démarriez. Se reporterà la rubrique Fonctionnement du télédéverrouillageà la page 106 pour de plus amplesrenseignements.

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.

Choisir l’une des options disponibles, puis appuyersur le bouton de réglage/réinitialisation quandl’option est affichée au centralisateur informatiquede bord (CIB) pour la sélectionner.

328

Page 330: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

CHIME VOLUME (volume du carillon)Cette fonction vous permet de sélectionner levolume sonore du carillon.

Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’àce que CHIME VOLUME (volume du carillon)apparaisse sur l’afficheur du centralisateurinformatique de bord (CIB). Appuyer sur le boutonde réglage/remise à zéro pour accéder auxparamètres de cette fonction. Puis appuyer surle bouton de personnalisation pour parcourir lesoptions suivantes :

NORMAL (par défaut): Le volume du carillon estréglé au niveau normal.

LOUD (fort): Le volume du carillon est réglé à unniveau élevé.

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.

Choisir l’une des options disponibles, puis appuyersur le bouton de réglage/réinitialisation quandl’option est affichée au centralisateur informatiquede bord (CIB) pour la sélectionner.

PARK TILT MIRRORS (inclinaisondes rétroviseurs en stationnement)Si votre véhicule possède cette fonction, vouspermet de sélectionner ou non la fonctiond’inclinaison automatique des rétroviseursextérieurs quand le véhicule est mis en positionde marche arrière (R). Se reporter à Rétroviseursextérieurs rabattables à commande électrique à lapage 174 pour plus de renseignements.

Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’àce que PARK TILT MIRRORS (inclinaison desrétroviseurs en stationnement) apparaisse surl’afficheur du centralisateur informatique de bord.Appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéropour accéder aux paramètres de cette fonction.Appuyer ensuite sur le bouton de personnalisationpour parcourir les options suivantes :

OFF (désactivé) (par défaut): Aucun desrétroviseurs extérieurs ne s’incline vers le baslorsque le levier de vitesses est placé en marchearrière (R).

DRIVER MIRROR (rétroviseur du conducteur):Le rétroviseur extérieur du conducteur s’incline versle bas lorsqu’il passe le levier de vitesses enmarche arrière (R).

329

Page 331: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

PASSENGER MIRROR (rétroviseur dupassager): Le rétroviseur extérieur du passagers’incline vers le bas lorsque le conducteur passe lelevier de vitesses en marche arrière (R).

BOTH MIRRORS (les deux rétroviseurs):Les rétroviseurs extérieurs du conducteur et dupassager s’inclinent vers le bas lorsque le levierde vitesses est placé en marche arrière (R).

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.

Choisir l’une des options disponibles, puis appuyersur le bouton de réglage/réinitialisation quandl’option est affichée au centralisateur informatiquede bord (CIB) pour la sélectionner.

EASY EXIT SEAT(siège à recul automatique)Si votre véhicule possède cette fonction, elle vouspermet d’enregistrer vos préférences pour le siègeà recul automatique. Se reporter à Siège àmémoire, rétroviseurs et pédales à la page 13pour plus de renseignements.

Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’àl’affichage de EASY EXIT SEAT (siège à reculautomatique). Appuyer une fois sur le boutonde réglage/réinitialisation pour accéder auxparamètres de cette fonction. Appuyer ensuite surle bouton de personnalisation pour faire défiler lesoptions suivantes :

OFF (désactivé) (par défaut): Aucun rappel durecul automatique du siège n’aura lieu.

ON (marche): Le siège du conducteur reculeraquand la clé sera retirée du contact.

Le recul automatique du siège fonctionne une seulefois après que la clé est retirée du contact. Si ledéplacement automatique a déjà eu lieu et si vousreplacez la clé dans le contact puis que vous laretirez à nouveau, le siège reste à l’emplacementde sortie d’origine, sauf en cas de rappel demémoire avant d’avoir retiré la clé à nouveau.

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.

330

Page 332: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Choisir l’une des options disponibles, puis appuyersur le bouton de réglage/réinitialisation quandl’option est affichée au centralisateur informatiquede bord (CIB) pour la sélectionner.

MEMORY SEAT RECALL(rappel de siège à mémoire)Si votre véhicule possède cette fonction, vouspouvez sélectionner vos préférences pour le rappelà distance des positions mémorisées du siège. Sereporter à Siège à mémoire, rétroviseurs et pédalesà la page 13 pour plus de renseignements.Appuyer sur le bouton de personnalisationjusqu’à l’affichage de MEMORY SEAT RECALL(rappel de la position mémorisée du siège à reculautomatique). Appuyer une fois sur le boutonde réglage/réinitialisation pour accéder auxparamètres de cette fonction. Appuyer ensuite surle bouton de personnalisation pour faire défiler lesoptions suivantes :

OFF (désactivé) (par défaut): Aucun rappel deposition de siège mémorisée n’aura lieu.

ON (marche): Le siège de conducteur estdéplacé automatiquement à la position de conduitemémorisée quand la touche de déverrouillagede l’émetteur de télédéverrouillage est pressée.

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.

Choisir l’une des options disponibles, puis appuyersur le bouton de réglage/réinitialisation quandl’option est affichée au centralisateur informatiquede bord (CIB) pour la sélectionner.

REMOTE START (démarrage à distance)Si votre véhicule est équipé de cette fonction,vous pouvez activer ou désactiver le démarrage àdistance. La fonction de démarrage à distancevous permet de démarrer le moteur depuisl’extérieur du véhicule à l’aide de l’émetteur detélédéverrouillage. Pour plus d’informations, sereporter à la rubrique k Démarrage à distance duvéhicule l dans la section Fonctionnement dutélédéverrouillage à la page 106.

331

Page 333: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’àce que REMOTE START (démarrage à distance)apparaisse sur l’écran du centralisateurinformatique de bord (CIB). Appuyer sur le boutonde réglage/remise à zéro pour accéder auxparamètres de cette fonction. Puis appuyer surle bouton de personnalisation pour parcourir lesoptions suivantes :

OFF (désactivée): La fonction de démarrage àdistance est désactivée.

ON (fonction activée) (par défaut): La fonctionde démarrage à distance est activée.

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.

Choisir l’une des options disponibles, puis appuyersur le bouton de réglage/réinitialisation quandl’option est affichée au centralisateur informatiquede bord (CIB) pour la sélectionner.

FACTORY SETTINGS (paramètres d’usine)Cette fonction vous permet de définir toutes lesfonctions de personnalisation selon les paramètrespar défaut définis en usine.

Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’àce que FACTORY SETTINGS (paramètres d’usine)apparaisse sur l’afficheur du centralisateurinformatique de bord (CIB). Appuyer sur le boutonde réglage/remise à zéro pour accéder auxparamètres de cette fonction. Puis appuyer surle bouton de personnalisation pour parcourir lesoptions suivantes :

RESTORE ALL (tout rétablir) (par défaut): Lesfonctions de personnalisation seront programméesselon les paramètres par défaut définis en usine.

DO NOT RESTORE (ne pas rétablir): Lesfonctions de personnalisation ne seront pas régléesselon les paramètres par défaut définis en usine.

Choisir l’une des options disponibles, puis appuyersur le bouton de réglage/réinitialisation quandl’option est affichée au centralisateur informatiquede bord (CIB) pour la sélectionner.

332

Page 334: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

EXIT FEATURE SETTINGS(quitter les paramètres de fonctions)Cette fonction vous permet de quitter le menuparamètres de fonctions.

Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’àce que PRESS V TO EXIT FEATURE SETTINGS(appuyer pour quitter les paramètres de fonctions)apparaisse sur l’afficheur du CIB. Appuyer unefois sur le bouton de réglage/remise à zéropour quitter le menu.

Si vous ne quittez pas le menu et que vousappuyez de nouveau sur le bouton depersonnalisation, vous retournerez audébut du menu paramètres de fonctions.

Sortie du menu de Paramètres defonctionsLe menu des paramètres de fonctions se fermeautomatiquement dans l’une des situationssuivantes :

• Le véhicule n’est plus en positionRUN (marche).

• Le bouton de trajet/carburant ou d’informationsur le véhicule du centralisateur informatiquede bord (CIB) est enfoncé.

• Vous quittez le menu des paramètres defonctions après en avoir atteint la fin.

• Aucune sélection n’a été effectuée depuis40 secondes.

333

Page 335: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Systèmes audioDéterminer quelle radio équipe votre véhicule puislire les pages suivantes pour vous familiariseravec ses fonctions.

Pour conduire en toute sécurité, il est impératif dene pas être distrait. Se reporter à la rubriqueConduite défensive à la page 414. Consacrerquelques instants à la lecture de ce manuel pourvous familiariser avec le système audio de votrevéhicule. Vous pourrez alors l’utiliser facilement etprofiter de ses fonctions. Lorsque votre véhiculeest stationné, configurer le système audio enprogrammant vos stations de radio préférées eten réglant la tonalité ainsi que les haut-parleurs.Ensuite, lorsque les conditions de conduite lepermettent, vous pouvez syntoniser vos stationspréférées à l’aide des préréglages et descommandes au volant, si le véhicule en est équipé.

{ATTENTION:

Ce système vous permet d’accéder à unnombre beaucoup plus important destations audio et de listes de chansons. Sivous accordez trop d’attention aux tâchesde divertissement pendant la conduite,vous risquez de provoquer une collisionet de vous blesser ou de vous tuer ou deblesser ou tuer d’autres personnes.Toujours garder un oeil sur la route et seconcentrer sur la conduite. Éviter des’engager dans des recherchescompliquées pendant la conduite.

Il est important pour la sécurité de rester concentrésur le trajet. Pour plus de renseignements, sereporter à Conduite défensive à la page 414.

334

Page 336: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Voici quelques moyens qui vous éviteront d’êtredistraits pendant la conduite.

Lorsque votre véhicule est stationné :

• Se familiariser avec toutes ses commandes.

• Se familiariser avec son fonctionnement.

• Configurer le système audio en préréglantvos stations de radio préférées, en réglant latonalité et en réglant les haut-parleurs. Ensuite,lorsque les conditions routières le permettent,vous pouvez syntoniser vos stations de radiopréférées à l’aide des préréglages et descommandes au volant si votre véhicule enest équipé.

Remarque: Avant d’ajouter à votrevéhicule tout matériel de sonorisation,comme un système audio, un lectuer dedisques compacts, une radio BP, un téléphonemobile ou un poste émetteur-récepteur, ilconvient de consulter le concessionnaire pours’assurer de la compatibilité de ce matériel.

Il faut également vérifier les règlementsfédéraux portant sur les radios et lestéléphones mobiles. S’il est possible d’ajouterdu matériel de sonorisation, il convient d’yprocéder de façon appropriée, car celui-ci peutnuire au bon fonctionnement du moteur duvéhicule, de la radio ou d’autres systèmes etpourrait même les endommager. Les systèmesde votre véhicule peuvent pour leur part nuireau bon fonctionnement du matériel sonore, sicelui-ci a été ajouté.

Votre véhicule est doté de la fonction deprolongation de l’alimentation des accessoires.Grâce à cette fonction, le système audio peut jouermême après que le contact a été coupé. Sereporter à la rubrique Prolongation d’alimentationdes accessoires à la page 140 pour en savoir plus.

335

Page 337: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Réglage de l’heure (Autoradio MP3lecteur CD monodisque)Si votre véhicule est équipé d’une radio avec unlecteur de CD monodisque, il y a un bouton sur laradio pour régler la date et l’heure.

Voici comment régler la date et l’heure :

1. Appuyer sur le bouton d’horloge pour afficherHR, MIN, MM, DD, YYYY (heure, minutes,mois, jour et année).

2. Appuyer sur le bouton-poussoir placé souschacune des indications que vous désirezmodifier. Chaque fois que le bouton-poussoirest poussé à nouveau, l’heure ou la date(selon la sélection) augmente d’une unité.

• Un autre manière d’avancer l’heure oula date consiste à appuyer sur la flèchedroite SEEK (recherche) ou sur le boutonFWD (avance rapide).

3. Pour retarder l’heure, appuyer sur la flèchegauche SEEK (recherche) ou le boutonREV (arrière). Vous pouvez aussi faire tournerle bouton de syntonisation placé dans lapartie supérieure droite de l’autoradio, pourrégler l’élément sélectionné.

Modification du réglage par défaut d’heureou de la dateVous pouvez modifier les paramètres par défaut del’heure de 12 à 24 heures ou changer le paramètrepar défaut de la date de mois/jour/année àjour/mois/année.

Pour modifier les paramètres par défaut de date etd’heure, agir comme suit :

1. Appuyer sur le bouton horloge puissur la touche placée sous la flèche avantactuellement affichée à l’écran de l’autoradiojusqu’à ce que 12H (heures) et 24H (heures) etla date MM/DD (mois et jour) et DD/MM (jour etmois) s’affichent.

2. Appuyer sur le bouton-poussoir placé sousl’option désirée.

3. Appuyer à nouveau sur le bouton de l’horlogepour valider l’option par défaut sélectionnée,ou laisser l’écran s’éteindre.

336

Page 338: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Réglage de l’heure (Radio MP3avec lecteur CD et DVD)Si votre véhicule est équipé d’une radio avec unlecteur de CD ou DVD monodisque, un bouton dela radio permet de régler la date et l’heure.

Agir comme suit pour régler la date et l’heure :

1. Appuyer sur le bouton d’horloge pour afficherHR, MIN, MM, DD, YYYY (heure, minutes,mois, jour et année).

2. Appuyer sur le bouton-poussoir placé souschacune des indications que vous désirezmodifier. Chaque fois que le bouton-poussoirest poussé à nouveau, l’heure ou la date(selon la sélection) augmente d’une unité.

• Un autre manière d’avancer l’heure oula date consiste à appuyer sur la flèchedroite SEEK (recherche) ou sur le boutonFWD (avance rapide).

3. Pour retarder l’heure, appuyer sur la flèchegauche SEEK (recherche) ou le bouton REV(arrière). Vous pouvez aussi faire tourner lebouton de syntonisation placé dans la partiesupérieure droite de l’autoradio, pour réglerl’élément sélectionné.

Modification du réglage par défaut d’heureou de la dateVous pouvez modifier les paramètres par défaut del’heure de 12 à 24 heures ou changer le paramètrepar défaut de la date de mois/jour/année àjour/mois/année.

Pour modifier les paramètres par défaut de date etd’heure, agir comme suit :

1. Appuyer sur le bouton horloge puis surla touche placée sous la flèche avantactuellement affichée à l’écran de l’autoradiojusqu’à ce que 12H (heures) et 24H (heures) etla date MM/DD (mois et jour) et DD/MM (jour etmois) s’affichent.

2. Appuyer sur le bouton-poussoir placé sousl’option désirée.

3. Appuyer à nouveau sur le bouton de l’horlogepour valider l’option par défaut sélectionnée,ou laisser l’écran s’éteindre.

337

Page 339: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Réglage de l’heure (Radio MP3avec lecteur CD six disques)Si votre véhicule a une radio avec un lecteur de CDà six disques, il y a un bouton MENU à la place dubouton de l’horloge servant à régler la date etl’heure.

Agir comme suit pour régler la date et l’heure :1. Appuyer sur le bouton MENU. Après l’affichagedes options de l’horloge, appuyer sur le boutonpoussoir qui se trouve sous ce menu. HR, MIN,MM, DD, YYYY (heure, minute, mois, jour, etannée) apparaîtront à l’écran.

2. Appuyer sur le bouton-poussoir placé souschacun des menus de date ou d’heure quevous désirez modifier. Chaque fois que lebouton-poussoir est poussé à nouveau, l’heureou la date (selon la sélection) augmented’une unité.• Un autre manière d’avancer l’heure ou ladate consiste à appuyer sur la flèche droiteSEEK (recherche) ou sur le boutonFWD (avance rapide).

3. Pour retarder l’heure, appuyer surla flèche gauche SEEK (recherche)ou le bouton REV (arrière).

Vous pouvez aussi faire tourner le bouton desyntonisation placé dans la partie supérieuredroite de l’autoradio, pour régler l’élémentsélectionné.

Modification du réglage par défaut d’heureou de la dateVous pouvez modifier les paramètres par défaut del’heure de 12 à 24 heures ou changer le paramètrepar défaut de la date de mois/jour/année àjour/mois/année.

Pour modifier les paramètres par défaut de date etd’heure, agir comme suit :1. Appuyer sur le bouton MENU. Après l’affichagedes options d’horloge, appuyer sur la toucheplacée sous la flèche avant actuellementaffichée à l’écran de l’autoradio jusqu’à ceque 12H (heures) et 24H (heures) et la dateMM/DD (mois et jour) et DD/MM (jour et mois)s’affichent.

2. Appuyer sur le bouton-poussoir placé sousl’option désirée.

3. Appuyer à nouveau sur le bouton MENU pourvalider l’option par défaut sélectionnée, oulaisser l’écran s’éteindre.

338

Page 340: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Radio avec lecteur de disquescompacts (MP3)

Système de radiocommunication dedonnées (RDS)Le système audio est muni d’un système deradiocommunication de données (RDS). Lafonction RDS est disponible uniquement sur lesstations FM diffusant des informations RDS. Cesystème repose sur la réception d’informationsspécifiques depuis ces stations et fonctionneuniquement lorsque les informations sontdisponibles. Lorsque la radio est syntonisée surune station FM-RDS, le nom ou l’indicatif d’appelde la station apparaît à l’écran. Dans de rares cas,une station de radio peut diffuser des informationsincorrectes provoquant un mauvais fonctionnementde la radio. Dans ce cas, contacter la stationde radio.

Radio avec lecteur de disques compacts (MP3)illustrée, radio avec chargeur de disquescompacts six disques (MP3) similaire

339

Page 341: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Service de radio par satellite XMMC

XMMC est un service de radio par satellite basédans les 48 États contigus des États-Unis et auCanada. XMMC offre une grande variété de canauxd’une côte à l’autre incluant la musique, lesnouvelles le sport, les causeries, l’informationroutière/météo (abonnés des États-Unis) et desprogrammes pour les enfants. XMMC fournit un sonde qualité numérique et une information textuellequi inclut le titre des morceaux et le nom desinterprètes. Un abonnement est requis pourrecevoir les services XMMC. Pour obtenir de plusamples renseignements, s’adresser à XMMC;aux États-Unis à www.xmradio.com ouappeler le numero 1-800-852-XMXM ou au Canadaà www.xmradio.ca ou appeler le 1-877-GET-XMSR(1-877-438-9677).

Fonctionnement de la radio

O (alimentation/volume): Appuyer sur cebouton pour allumer et éteindre le système audio.

Tourner ce bouton vers la droite ou vers lagauche pour augmenter ou diminuer le volume.

Volume auto réglable (SCV): La radio estpourvue du volume autoréglable (SCV). Lorsque lesystème SCV est activé, le volume de la radio serègle automatiquement pour compenser le bruit dela route et du vent lorsque vous accélérez ouralentissez. De cette manière, le volume doitvous paraître égal lorsque vous roulez.

Pour activer le SCV :

1. Régler le volume de la radio selon le niveausouhaité.

2. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher lemenu de configuration de la radio.

3. Appuyer sur le bouton-poussoir situésous la commande AUTO VOLUM (volumeautomatique) sur l’écran de l’autoradio.

4. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sousle volume autoréglable désiré (OFF (arrêt),Low (bas), Med (moyen) ou High (élevé)) poursélectionner le niveau de compensation duvolume radio. L’écran s’éteint au bout de10 secondes environ. Plus le réglage est élevé,plus la compensation du volume radio seraélevé à haute vitesse.

340

Page 342: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Recherche d’une stationBAND (bande): Appuyer sur ce bouton pourcommuter entre les bandes AM, FM ou XMMC

(option). La bande sélectionnée s’affiche.

f (syntonisation): Tourner ce bouton poursyntoniser les stations.

©SEEK ¨ (recherche): Appuyer sur la flèchedroite ou gauche de la touche SEEK (recherche)pour syntoniser la station suivante ou précédenteet y demeurer.

Pour explorer les stations, appuyer sur l’unedes flèches SEEK (recherche) pendantquelques secondes jusqu’à ce qu’un signal sonoreretentisse. La radio passe à une station, la jouependant quelques secondes, puis passe à la stationsuivante. Appuyer de nouveau sur l’une des flèchesSEEK pour mettre fin à l’exploration.

La radio n’explore que les stations de signal fort setrouvant dans la bande sélectionnée.

4 (information) (système de radiodiffusion parsatellite XMMC, MP3 et fonctions RDS): Appuyersur le bouton d’information pour afficher d’autresinformations liées à la station FM-RDS ou XMMC

courante ou bien à une chanson MP3 sousforme de texte. Une sélection d’informationssupplémentaires telles que la station, la chanson,l’artiste et CAT (catégorie) peuvent apparaître.Continuer d’appuyer sur le bouton d’informationpour mettre en surbrillance l’inscription désirée oubien appuyer sur le bouton-poussoir situé sousl’une des inscriptions pour afficher les informationssur cette inscription.

Lorsque les informations ne sont pas disponibles,No Info (aucune information) apparaît à l’écran.

Enregistrement d’une station de radiocomme station préféréeNous encourageons les conducteurs à configurerleurs stations de radio préférées lorsque leurvéhicule est stationné. Syntoniser vos stationspréférées à l’aide des boutons de préréglagedes stations, le bouton des préférées et descommandes au volant, si le véhicule dispose dece dispositif. Se reporter à la rubrique Conduitedéfensive à la page 414.

341

Page 343: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

FAV (préférées): Un maximum de 36 stationspeuvent être programmées comme stationspréférées à partir des six boutons-poussoirs situéssous les étiquettes de fréquence de station radio età l’aide du bouton de la page des stations de radiopréférées (bouton FAV). Appuyer sur le boutonFAV (preferees) pour naviguer à l’intérieur desix pages de radios préférées au maximum, chaquepage comportant six stations préférées. Chaquepage de radios préférées peut comporter unecombinaison de stations AM, FM ou XMMC

(si montées). Pour enregistrer une station commestation préférée, exécuter les étapes suivantes :

1. Syntoniser la station de radio désirée.

2. Appuyer sur le bouton FAV (preferees) pourafficher la page sur laquelle vous souhaiterenregistrer la station.

3. Appuyer sur l’un des six boutons-poussoirs etle maintenir enfoncé jusqu’à ce qu’un signalsonore retentisse. Chaque fois que vousappuyez sur ce bouton puis le relâchez,vous revenez à la station sélectionnée.

4. Répéter ces étapes pour chaque station deradio que vous souhaitez enregistrer commestation préférée.

Vous pouvez définir le nombre de pages préféréesà partir du bouton MENU. Pour configurer lenombre de pages préférées, exécuter les étapessuivantes :

1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher lemenu de configuration de la radio.

2. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sousl’inscription FAV 1-6.

3. Pour sélectionner le nombre désiré de pagespréférées, appuyer sur le bouton-poussoirsitué sous les numéros de page affichés.

4. Appuyer sur le bouton FAV (preferees) oubien attendre que le menu disparaisse pourpouvoir afficher l’écran radio principal d’origineprésentant les étiquettes de fréquence destation radio et commencer le processus deprogrammation de vos stations préférées pourle nombre de pages numérotées désiré.

342

Page 344: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Réglage de la tonalité (graves/aigus)BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus):Pour régler les graves, les moyens et les aigus,appuyer sur le bouton de syntonisation jusqu’à ceque les étiquettes de commande de syntonisationapparaissent à l’écran. Continuer d’appuyer pourmettre en surbrillance l’étiquette désirée ou bienappuyer sur le bouton-poussoir situé sousl’étiquette désirée. Tourner le bouton desyntonisation vers la droite ou vers la gauchepour procéder au réglage mis en surbrillance.Vous pouvez également procéder au réglage misen surbrillance en appuyant sur l’un des boutonsSEEK (recherche), FWD (avance rapide) ou REV(retour rapide) jusqu’à ce que vous atteigniez lesniveaux désirés. En cas de mauvaise réception dela fréquence d’une station ou de parasites, diminuerles sons aigus.

Pour régler rapidement les sons graves, moyensou aigus en position moyenne, appuyer sur lebouton-poussoir situé sous l’étiquette BASS(graves), MID (moyens) ou TREB (aigus) pendantplus de deux secondes. Un signal sonore retentit etle volume est réglé en position moyenne.

Pour régler rapidement toutes les commandes detonalité et de haut-parleur en position moyenne,appuyer sur le bouton de syntonisation pendantplus de deux secondes jusqu’à ce qu’un signalsonore retentisse.

EQ (égalisation): Appuyer sur ce bouton pourchoisir les paramètres des basses et des aigusconvenant à des musiques différentes. Vous avezle choix entre pop, rock, country, mode parlé, jazz,et classique. Sélectionner MANUAL (manuel)ou modifier les basses ou les aigus remet EQ(égalisation) aux paramètres manuels des basseset des aigus.

Un seul paramètre EQ (égalisateur) peut êtreenregistré pour chaque source.

Si votre radio est équipée du système audioBoseMD, vos paramètres EQ (égalisation) sontsoit MANUAL (manuel) soit TALK (mode parlé).

343

Page 345: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Réglage des haut-parleurs (équilibredroit/gauche et avant/arrière)BAL/FADE (équilibre droite-gauche etavant-arrière): Pour régler l’équilibre droite-gaucheou l’équilibre avant-arrière, appuyer sur le boutonde syntonisation jusqu’à ce que les étiquettes decommande de haut-parleur apparaissent à l’écran.Continuer d’appuyer pour mettre en surbrillancel’étiquette désirée ou bien appuyer sur lebouton-poussoir situé sous l’étiquette désirée.Tourner le bouton de syntonisation vers la droite ouvers la gauche pour procéder au réglage mis ensurbrillance. Vous pouvez également procéder auréglage mis en surbrillance en appuyant sur l’undes boutons SEEK (recherche), FWD (avancerapide) ou REV (retour rapide) jusqu’à ce quevous atteigniez les niveaux désirés.

Pour régler rapidement l’équilibre droite-gaucheou l’équilibre avant-arrière en position moyenne,appuyer sur le bouton-poussoir situé sousl’étiquette BAL (équilibre droite-gauche) ou FADE(équilibre avant-arrière) et le maintenir enfoncépendant plus de deux secondes. Un signal sonoreretentit et le niveau est réglé en position moyenne.

Pour régler rapidement toutes les commandes dehaut-parleur et de tonalité en position moyenne,appuyer sur le bouton de syntonisation et lemaintenir enfoncé pendant plus de deux secondesjusqu’à émission d’un signal sonore.

Sélection d’une station CAT (catégorie)CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie)permet de rechercher des stations XMMC lorsquela radio est en mode XMMC. Pour rechercherdes canaux XMMC au sein d’une catégorie désirée,exécuter les opérations suivantes :

1. Appuyer sur le bouton BAND (bande) jusqu’àce que la fréquence XMMC s’affiche. Appuyersur le bouton CAT (catégorie) pour afficher lesétiquettes de catégorie situées sur l’écran de laradio. Continuer d’appuyer sur le bouton CATjusqu’à ce que le nom de la catégorie désirées’affiche.

2. Appuyer sur l’un des deux boutons situéssous l’étiquette de la catégorie désiréepour syntoniser immédiatement la premièrestation XMMC associée à cette catégorie.

344

Page 346: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

3. Tourner le bouton de syntonisation, appuyersur les boutons situés sous les flèches dedroite et de gauche affichées ou bien appuyersur les boutons SEEK (recherche) de droiteet de gauche pour passer à la station XMMC

suivante ou revenir à la station XMMC

précédente au sein de la catégoriesélectionnée.

4. Pour quitter le mode de recherche de lacatégorie, appuyer sur le bouton FAV(préférée) ou sur le bouton BAND (bande)pour afficher à nouveau vos stations préférées.

Vous pouvez retirer les catégories XMMC que vousne désirez pas à partir du menu de configuration.Pour retirer une catégorie non désirée, exécuterles étapes suivantes :

1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher lemenu de configuration de la radio.

2. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sousl’inscription XM CAT (categorie XM).

3. Tourner le bouton de syntonisation pourafficher la catégorie que vous souhaitezretirer.

4. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sousl’inscription Remove (retirer) jusqu’à ce quele nom de la catégorie ainsi que le motRemoved (retiré) apparaisse à l’écran.

5. Pour retirer davantage de catégories, répéterces étapes.

Pour restaurer les catégories retirées, appuyer surle bouton-poussoir situé sous l’inscription Add(ajouter) lorsqu’une catégorie retirée est affichéeou appuyer sur le bouton-poussoir situé sousl’inscription Restore All (tout restaurer).

Vous ne pouvez ni retirer ni ajouter des catégoriespendant que le véhicule se déplace à unevitesse supérieure à 8 km/h (5 mi/h).

345

Page 347: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Messages radioCalibration Error (erreur d’étalonnage): Votresystème audio a été étalonné en usine en fonctionde votre véhicule. Si l’indication Calibration Error(erreur d’étalonnage) s’affiche, cela signifie que laradio n’a pas été correctement configurée et qu’ilfaut la renvoyer à votre concessionnaire pourcorriger la situation.

Locked (bloqué): Ce message s’affichelorsque la radio est verrouillée par le systèmeTHEFTLOCKMD. Conduire le véhicule chez leconcessionnaire pour le faire réparer.

Si une erreur se reproduit à plusieurs reprisesou ne peut être corrigée, s’adresser à votreconcessionnaire.

Messages radio pour XMMC uniquementSe reporter à Messages autoradio XM à lapage 391 plus loin dans cette section pourplus de détails.

Écoute d’un CD (lecteur à un seul CD)Insérer partiellement un CD dans la fente,étiquette vers le haut. Le lecteur le rentreraet devrait commencer à le jouer.

Écoute de CD(s)(lecteur CD à six disques)

LOAD ^ (chargement): Appuyer sur ce boutonpour charger des disques compacts dans lelecteur. Vous pouvez y charger jusqu’à 6 disquescompacts.

Pour charger un disque, procéder de la façonsuivante :

1. Appuyer et relâcher le bouton de chargement.

2. Attendre le message pour insérer le disque.

3. Insérer partiellement un disque dans la fente,l’étiquette vers le haut. Le lecteur tirera ledisque vers l’intérieur.

346

Page 348: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour insérer plusieurs disques, procéder de lafaçon suivante :

1. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton dechargement pendant deux secondes. Vousentendrez un signal sonore et Load All Discs(charger tous les disques) sera affiché.

2. Suivre les instructions affichées pour savoirquand insérer les disques. Le lecteur dedisques peut recevoir jusqu’à six disques.

3. Réappuyer sur le bouton de chargement pourannuler la fonction de chargement de plus dedisque.

Si vous coupez le contact ou si la radio est éteintependant qu’un disque se trouve dans le lecteur,il restera dans le lecteur. Lorsque vous remettrezen marche le véhicule ou le système sonore,le disque commencera à jouer là où la lectures’était arrêtée, à condition que le lecteur de disqueait été la dernière source audio sélectionnée.

Quand un disque est introduit, le symbole CDs’affiche. Au début de la lecture de chaque nouvellepiste, le numéro de piste s’affiche à l’écran. Quandl’appareil contient plus d’un disque, le disque désirépeut être lu en appuyant sur les boutons-poussoirsplacés sous l’étiquette de disque affichée.

Le lecteur de disques compacts peut lire desminidisques de 8 cm (3 po) insérés dans unadaptateur. Les disques standard et lesminidisques sont insérés de la même façon.

La qualité sonore d’un disque compactréinscriptible peut être mauvaise en raison dela qualité du disque lui-même, de la méthoded’enregistrement, de la qualité de la musiqueenregistrée et de la façon dont le disque a étémanipulé. Des sauts de lecture peuvent se produireet vous pouvez éprouver des difficultés à trouverdes pistes et à charger ou à éjecter le disquecompact. En cas de problème, vérifier le surface delecture du disque. Si elle est endommagée (fendue,ébréchée, ou rayée), le disque ne peut être lucorrectement. Si la surface du disque est sale, sereporter à Entretien des disques compacts et desdisques vidéonumériques (DVD) à la page 411.

347

Page 349: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

S’il n’y a pas de dommages apparents, essayerun disque compact dont vous savez qu’il esten bon état.

Remarque: Si vous collez une étiquette surun disque compact, insérez plusieurs disquescompacts à la fois dans la fente ou tentez de liredes disques compacts rayés ou endommagés,vous risquez d’endommager le lecteur dedisques compacts. Lorsque vous faitesfonctionner le lecteur de disques compacts,utiliser uniquement des disques compacts enbon état et non munis d’étiquette, charger undisque compact à la fois et éloigner tous corpsétrangers, liquides et débris du lecteur dedisques compacts et de la fente de chargement.

Ne pas ajouter d’étiquette à un disque compact, carelle pourrait rester accrochée dans le lecteur. Si undisque compact est enregistré sur un ordinateur etqu’une étiquette s’avère nécessaire, utiliser plutôtun stylo feutre pour inscrire les informationsdirectement sur le dessus du disque.

Si une erreur s’affiche à l’écran, se reporter àk Messages du lecteur de disques compacts lplus loin dans cette section.

Z EJECT (éjection): Appuyer sur le boutond’éjection des disques pour éjecter le disque. Pouréjecter le disque en cours de lecture, appuyer surce bouton puis le relâcher. Vous entendrez unsignal sonore et Ejecting Disc (éjection de disque)sera affiché. Une fois le disque éjecté, RemoveDisc (retirer le disque) s’affichera. Le disque peutêtre retiré. Si, après plusieurs secondes, le disquen’est pas retiré, il retourne automatiquement dansle lecteur et sa lecture commence.

En cas de lecteur pour 6 disques, appuyer sur lebouton d’éjection et le maintenir enfoncé pendantdeux secondes pour éjecter tous les disques.

f (syntonisation): Faire tourner ce bouton poursélectionner les pistes du disque dont la lectureest en cours.

©SEEK ¨ (recherche): Appuyer sur la flècheSEEK (recherche) de gauche pour aller au début dela piste actuelle, si plus de 10 secondes de lecturese sont écoulées. Appuyer sur la flèche SEEK dedroite pour passer à la piste suivante. Si l’une desflèches SEEK est maintenue enfoncée ou si elle estpressée plusieurs fois, le lecteur continuera à sedéplacer vers l’arrière ou l’avant à travers les pistesdu disque.

348

Page 350: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

s REV (recul): Appuyer sur ce bouton et lemaintenir enfoncé pour reculer rapidement sur unemême piste. Vous entendrez le son à un volumeréduit. Relâcher le bouton pour écouter le passage.L’afficheur indique le temps écoulé de la piste.

\ FWD (avance rapide): Appuyer sur cebouton et le maintenir enfoncé pour avancerrapidement dans une piste. Vous entendrez leson à un volume réduit. Relâcher le bouton pourreprendre la lecture de la piste. Le tempsécoulé de la piste s’affiche à l’écran.

RDM (accès aléatoire): Avec cette fonction,un ordre aléatoire sur un seul disque ou tous lesdisques dans un changeur de 6 disques remplacel’ordre séquentiel de lecture de piste. Pour utiliserl’accès aléatoire, procéder de la façon suivante :

• Appuyer sur le bouton CD/AUX (lecteur dedisque/auxiliaire) ou, pour un lecteur d’un seuldisque, introduire un disque partiellement dansla fente du lecteur de disque. Une étiquetteRDM (accès aléatoire) s’affichera à l’écran.

Pour lire les pistes du disque dans un ordrealéatoire, appuyer sur le bouton-poussoir placésous l’étiquette RDM (accès aléatoire) jusqu’àl’affichage de Random Current Disc (lecturealéatoire du disque actuel). Réappuyer sur lebouton-poussoir pour quitter la fonction delecture aléatoire.

• Appuyer sur le bouton CD/AUX (lecteur dedisque/auxiliaire) ou, pour un lecteur de6 disques, appuyer sur le bouton LOAD(chargement) et le maintenir enfoncé. Vousentendrez un signal sonore et Load All Discs(charger tous les disques) sera affiché.Introduire un ou plusieurs disques partiellementdans la fente du lecteur de disques.Pour lire dans un ordre aléatoire les pistes detous les disques chargés dans le lecteur de6 disques, appuyer sur le bouton-poussoirplacé sous l’étiquette RDM (accès aléatoire)jusqu’à l’affichage de Randomize All Discs(lecture aléatoire de tous les disques).Réappuyer sur le bouton-poussoir pourquitter la fonction de lecture aléatoire.

349

Page 351: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pourécouter la radio lorsqu’une cassette ou un disquecompact joue. La cassette ou le disque compactrestera en sécurité dans le lecteur jusqu’à laprochaine lecture.

CD/AUX (lecteur de disque/auxiliaire): Appuyersur ce bouton pour lire un disque en écoutant laradio. L’icône CD (disque compact) et un messageindiquant le disque et/ou le numéro de pistes’affiche à l’écran quand un disque se trouve dansle lecteur. Réappuyer sur ce bouton et le systèmerecherchera automatiquement un dispositif d’entréeauxiliaire, tel qu’un lecteur audio portable. Si unlecteur audio portable n’est pas connecté, k noinput device found (aucun dispositif d’entrée n’esttrouvé) l sera affiché.

Lecture d’un disque MP3 CD-Rou CD-RWSi votre autoradio est équipé d’un lecteurmonodisque CD (MP3) ou d’un lecteur six disques(MP3) il est capable de lire les disques MP3 CD-Rou CD-RW. Pour plus d’information sur le moded’emploi du lecteur, voir À l’aide d’un MP3(Autoradio lecteur CD ou CD 6 disques) à lapage 375 ou À l’aide d’un MP3 (Autoradio aveclecteur CD et DVD) à la page 382 plus loin danscette section.

350

Page 352: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Messages du lecteur de disquescompactsCHECK DISC (vérification du disque): Si cemessage s’affiche et/ou que le disque compacts’éjecte, l’une des conditions suivantes peut être lacause de l’erreur :

• La température est très élevée. Lorsqu’ellereviendra à la normale, la lecture devraitreprendre.

• Vous conduisez sur une route en très mauvaisétat. Une fois que la route deviendra pluscarrossable, le disque compact devraitse remettre à jouer.

• Le disque est sale, rayé, mouillé ou inséré àl’envers.

• Le taux d’humidité de l’air est très élevé.Attendre environ une heure et essayerde nouveau.

• Un problème est survenu lors de la gravuredu disque compact.

• L’étiquette s’est coincée dans le lecteur.

Si le disque compact ne joue pas correctementpour toute autre raison, essayer un disqueque vous savez être en bon état defonctionnement.

Si une erreur se produit à maintes reprises ousi elle ne peut pas être corrigée, communiqueravec le concessionnaire. Si la radio afficheun message d’erreur, noter cette erreur et laremettre au concessionnaire au moment dementionner le problème.

351

Page 353: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Utilisation de la prise d’entrée auxiliaireVotre système radio possède une prise d’entréeauxiliaire située sur le côté inférieur droit de lafaçade. Ce n’est pas une sortie audio; ne pasbrancher le casque dans la prise d’entrée auxiliaireavant. Vous pouvez cependant brancher undispositif audio externe, tel un iPod, un ordinateurportable, un lecteur MP3, un lecteur de CD ou unlecteur de cassettes, etc. dans la prise d’entréeauxiliaire pour l’utiliser comme autre sourced’alimentation d’écoute audio.

Les conducteurs sont invités à paramétrer lesdispositifs auxiliaires quand le véhicule est à laposition de stationnement (P). Se reporterà Conduite défensive à la page 414 pour plusd’information.

Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter uncâble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d’entréeauxiliaire avant de la radio. Lorsqu’un appareil estconnecté, presser le bouton CD/AUX (lecteur dedisque/auxiliaire) de la radio pour commencerl’écoute via les hauts-parleurs du véhicule.

O (alimentation/volume): Faire tourner cebouton dans le sens des aiguilles d’une montre oudans l’autre sens pour augmenter ou diminuer levolume du lecteur portable. Des réglages devolume supplémentaires du dispositif portablepeuvent s’avérer nécessaires si le volume estexcessif ou insuffisant.

BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pourécouter la radio quand un dispositif audio portablefonctionne. Le dispositif audio portable continuerasa lecture et vous voudrez peut-être l’arrêterou le mettre hors fonction.

CD/AUX (lecteur de disque/auxiliaire): Appuyersur ce bouton pour lire un CD quand un dispositifaudio portatif fonctionne. Appuyer à nouveau sur cebouton pour que le système commence à jouer lamusique du lecteur audio portatif connecté. Siaucun lecteur audio portatif n’est connecté, lemessage k no input device found l (aucun appareilconnecté) s’affiche.

352

Page 354: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Radio avec lecteur de disquescompacts et disquesvidéonumériques (MP3)

Si votre véhicule est équipé d’un centre dedivertissement de siège arrière (RSE), il possèdeun autoradio CD/DVD. Se reporter à Systèmede divertissement intégré au siège arrière àla page 393 pour plus d’informations sur lesystème RSE du véhicule.

Le lecteur de DVD présente la fente supérieure dela façade de l’autoradio. Le lecteur peut lire lesdisques audio programmés DTS ou DVD vidéos.(DTS et DTS 2.0 sont des marques commercialesde Digital Theater Systems, inc.)

DolbyMD est produit sous licence desDolbyMD Laboratories. DolbyMD et le double D sontdes marques déposées des DolbyMD Laboratories.

Système de radiocommunication dedonnées (RDS)Le système audio est muni d’un système deradiocommunication de données (RDS). Lafonction RDS est disponible uniquement sur lesstations FM diffusant des informations RDS. Cesystème repose sur la réception d’informationsspécifiques depuis ces stations et fonctionneuniquement lorsque les informations sontdisponibles. Lorsque la radio est syntonisée surune station FM-RDS, le nom ou l’indicatif d’appel dela station apparaît à l’écran. Dans de rares cas, unestation de radio peut diffuser des informationsincorrectes provoquant un mauvais fonctionnementde la radio. Dans ce cas, contacter la stationde radio.

353

Page 355: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Service de radio par satellite XMMC

XMMC est un service de radio par satellite basédans les 48 États contigus des États-Unis et auCanada. XMMC offre une grande variété de canauxd’une côte à l’autre incluant la musique, lesnouvelles le sport, les causeries, l’informationroutière/météo (abonnés des États-Unis) et desprogrammes pour les enfants. XMMC fournit un sonde qualité numérique et une information textuellequi inclut le titre des morceaux et le nom desinterprètes. Un abonnement est requis pourrecevoir les services XMMC. Pour obtenir de plusamples renseignements, s’adresser à XMMC;aux États-Unis à www.xmradio.com ouappeler le numero 1-800-852-XMXM ou au Canadaà www.xmradio.ca ou appeler le 1-877-GET-XMSR(1-877-438-9677).

Fonctionnement de la radio

O (alimentation/volume): Appuyer sur cebouton pour allumer et éteindre le système audio.

Tourner ce bouton vers la droite ou vers lagauche pour augmenter ou diminuer le volume.

Volume auto réglable (SCV): La radio estpourvue du volume auto réglable (SCV). Lorsque lesystème SCV est activé, le volume de la radio serègle automatiquement pour compenser le bruitde la route et du vent lorsque vous accélérez ouralentissez. De cette manière, le volume doit vousparaître égal lorsque vous roulez. Pour activer lesystème SCV, procéder comme suit :

1. Régler le volume de la radio selon le niveausouhaité.

2. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher lemenu de configuration de la radio.

3. Appuyer sur le bouton-poussoir situésous la commande AUTO VOLUM (volumeautomatique) sur l’écran de l’autoradio.

4. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sousle reglage du volume autoréglable désiré(OFF (arrêt), Low (bas), Med (moyen) ouHigh (élevé)) pour sélectionner le niveau decompensation du volume radio. L’écran s’éteintau bout de 10 secondes environ. Plus leréglage est élevé, plus la compensation duvolume radio sera élevé à haute vitesse.

354

Page 356: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Recherche d’une stationBAND (bande): Appuyer sur ce bouton pourcommuter entre les bandes AM, FM ou XMMC

(option). La bande sélectionnée s’affiche.

f (syntonisation): Tourner ce bouton poursyntoniser les stations.

©SEEK ¨ (recherche): Appuyer sur la flèchedroite ou gauche de la touche SEEK (recherche)pour passer à la station suivante ou précédenteet y demeurer.

Pour explorer les stations, appuyer sur l’unedes flèches SEEK (recherche) pendantquelques secondes jusqu’à ce qu’un signal sonoreretentisse. La radio passe à une station, la jouependant quelques secondes, puis passe à la stationsuivante. Appuyer de nouveau sur l’une desflèches SEEK pour mettre fin à l’exploration.

La radio n’explore que les stations de signal fort setrouvant dans la bande sélectionnée.

4 (information) (système de radiodiffusion parsatellite XMMC, MP3 et fonctions RDS): Appuyersur le bouton d’information pour afficher d’autresinformations liées à la station FM-RDS ou XMMC

courante ou bien à une chanson MP3 sousforme de texte. Une sélection d’informationssupplémentaires telles que la station, la chanson,l’artiste et CAT (catégorie) peuvent apparaître.Continuer d’appuyer sur le bouton d’informationpour mettre en surbrillance l’inscription désirée oubien appuyer sur le bouton-poussoir situé sousl’une des inscriptions pour afficher les informationssur cette inscription.

Lorsque les informations ne sont pas disponibles,No Info (aucune information) apparaît à l’écran.

Enregistrement d’une station de radiocomme station préféréeNous encourageons les conducteurs à configurerleurs stations de radio préférées lorsque leurvéhicule est stationné. Syntoniser vos stationspréférées à l’aide des boutons de préréglagedes stations, le bouton des préférées et descommandes au volant, si le véhicule dispose dece dispositif. Se reporter à la rubrique Conduitedéfensive à la page 414.

355

Page 357: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

FAV (préférées): Un maximum de 36 stationspeuvent être programmées comme stationspréférées à partir des six boutons-poussoirs situéssous les étiquettes de fréquence de station radio età l’aide du bouton de la page des stations de radiopréférées (bouton FAV). Appuyer sur le boutonFAV (preferees) pour naviguer à l’intérieur desix pages de radios préférées au maximum, chaquepage comportant six stations préférées. Chaquepage de radios préférées peut comporter unecombinaison de stations AM, FM ou XMMC

(si montées). Pour enregistrer une station commestation préférée, exécuter les étapes suivantes :

1. Syntoniser la station de radio désirée.

2. Appuyer sur le bouton FAV (preferees) pourafficher la page sur laquelle vous souhaiterenregistrer la station.

3. Appuyer sur l’un des six boutons-poussoirs etle maintenir enfoncé jusqu’à ce qu’un signalsonore retentisse. Chaque fois que vousappuyez sur ce bouton puis le relâchez,vous revenez à la station sélectionnée.

4. Répéter ces étapes pour chaque station deradio que vous souhaitez enregistrer commestation préférée.

Vous pouvez définir le nombre de pages préféréesà partir du bouton MENU. Pour configurer lenombre de pages préférées, exécuter les étapessuivantes :

1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher lemenu de configuration de la radio.

2. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sousl’inscription FAV 1-6.

3. Pour sélectionner le nombre désiré de pagespréférées, appuyer sur le bouton-poussoirsitué sous les numéros de page affichés.

4. Appuyer sur le bouton FAV (preferees) oubien attendre que le menu disparaisse pourpouvoir afficher l’écran radio principal d’origineprésentant les étiquettes de fréquence destation radio et commencer le processus deprogrammation de vos stations préférées pourle nombre de pages numérotées désiré.

356

Page 358: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Réglage de la tonalité (graves/aigus)BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus):Pour ajuster les basses, les moyens et les aigus,appuyer sur le bouton de syntonisation jusqu’à ceque les menus de commande de syntonisationapparaissent à l’ écran. Continuer à appuyer poursélectionner le menu voulu, ou appuyer sur lebouton poussoir se trouvant sous le menu voulu.Tourner le bouton de syntonisation dans le senshoraire ou antihoraire pour régler le paramètresélectionné. Si la fréquence d’une station estfaible, ou s’il y a des parasites, diminuer les aigus.

Pour régler rapidement les sons graves,moyens ou aigus en position moyenne, appuyersur le bouton-poussoir situé sous l’étiquetteBASS (graves), MID (moyens) ou TREB (aigus)pendant plus de deux secondes. Un signal sonoreretentit et le volume est réglé en position moyenne.

Pour régler rapidement toutes les commandes detonalité et de haut-parleur en position moyenne,appuyer sur le bouton de syntonisation pendantplus de deux secondes jusqu’à ce qu’un signalsonore retentisse.

EQ (égalisation): Appuyer sur ce bouton pourchoisir les paramètres des basses et des aigusconvenant à des musiques différentes. Vous avezle choix entre pop, rock, country, mode parlé, jazz,et classique. Sélectionner MANUAL (manuel)ou modifier les basses ou les aigus remetEQ (égalisation) aux paramètres manuelsdes basses et des aigus.

Un seul paramètre EQ (égalisateur) peut êtreenregistré pour chaque source.

Si votre radio est équipée du système audioBoseMD, vos paramètres EQ (égalisation) sont soitMANUAL (manuel) soit TALK (mode parlé).

357

Page 359: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Réglage des haut-parleurs(équilibre droit/gauche et avant/arrière)BAL/FADE (équilibre droite-gauche etavant-arrière): Pour régler l’équilibre droite-gaucheou l’équilibre avant-arrière, appuyer sur le boutonde syntonisation jusqu’à ce que les affichages decommande de haut-parleurs apparaissent àl’écran. Appuyer sur le bouton poussoir situésous l’affichage désiré. Tourner le bouton desyntonisation vers la droite ou vers la gauche pourrégler le paramètre sélectionné. Vous pouvezégalement régler le paramètre sélectionné enappuyant sur l’un des boutons SEEK (recherche),FWD (avance rapide) ou REV (retour rapide)jusqu’à obtenir les niveaux désirés.

Pour régler rapidement l’équilibre droite-gaucheou l’équilibre avant-arrière en position moyenne,appuyer sur le bouton-poussoir situé sousl’étiquette BAL (équilibre droite-gauche) ou FADE(équilibre avant-arrière) et le maintenir enfoncépendant plus de deux secondes. Un signal sonoreretentit et le niveau est réglé en position moyenne.

Pour ajuster rapidement l’équilibre gauche/droite etavant/arrière en position moyenne en une seulefois, appuyer sur le bouton de syntonisationpendant plus de deux secondes jusqu’à ce quevous entendiez un bip.

Si le système audio du siège arrière (RSA) estallumé, la radio désactivera le FADE (équilibreavant/arrière) et éteindra les haut-parleurs del’arrière.

358

Page 360: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Sélection d’une station CAT (catégorie)CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie)permet de rechercher des stations XMMC lorsquela radio est en mode XMMC. Pour rechercherdes canaux XMMC au sein d’une catégorie désirée,exécuter les opérations suivantes :

1. Appuyer sur le bouton BAND (bande) jusqu’àce que la fréquence XMMC soit affichée.Appuyer sur le bouton CAT (catégorie) pourafficher les affichages des catégories surl’écran de la radio. Continuer d’appuyer sur lebouton des catégories jusqu’à ce que le nomde la catégorie voulue soit affiché. Une autrefaçon de naviguer dans les catégories consisteà appuyer sur les boutons REV (retour rapide)ou FWD (avance rapide).

2. Appuyer sur l’un des deux boutons situéssous l’étiquette de la catégorie désiréepour syntoniser immédiatement la premièrestation XMMC associée à cette catégorie.

3. Tourner le bouton de syntonisation, appuyersur les boutons situés sous les flèches dedroite et de gauche affichées ou bien appuyersur les boutons SEEK (recherche) de droite etde gauche pour passer à la station XMMC

suivante ou revenir à la station XMMC

précédente au sein de la catégoriesélectionnée.

4. Pour quitter le mode de recherche de lacatégorie, appuyer sur le bouton FAV(préférée) ou sur le bouton BAND (bande)pour afficher à nouveau vos stationspréférées.

359

Page 361: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Vous pouvez retirer les catégories XMMC que vousne désirez pas à partir du menu de configuration.Pour retirer une catégorie non désirée, exécuterles étapes suivantes :

1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher lemenu de configuration de la radio.

2. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sousl’inscription XM CAT (categorie XM).

3. Tourner le bouton de syntonisation pourafficher la catégorie que vous souhaitezretirer.

4. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sousl’inscription Remove (retirer) jusqu’à ce quele nom de la catégorie ainsi que le motRemoved (retiré) apparaisse à l’écran.

5. Pour retirer davantage de catégories, répéterces étapes.

Pour restaurer les catégories retirées, appuyer surle bouton-poussoir situé sous l’inscription Add(ajouter) lorsqu’une catégorie retirée est affichéeou appuyer sur le bouton-poussoir situé sousl’inscription Restore All (tout restaurer).

Vous ne pouvez ajouter ni retirer des catégoriespendant que le véhicule se déplace à plus de8 km/h (5 mi/h).

Messages radioCalibration Error (erreur d’étalonnage): Votresystème audio a été étalonné en usine en fonctionde votre véhicule. Si l’indication Calibration Error(erreur d’étalonnage) s’affiche, cela signifie que laradio n’a pas été correctement configurée et qu’ilfaut la renvoyer à votre concessionnaire pourcorriger la situation.

Locked (bloqué): Ce message s’affichelorsque la radio est verrouillée par le systèmeTHEFTLOCKMD. Conduire le véhicule chez leconcessionnaire pour le faire réparer.

Si une erreur se reproduit à plusieurs reprisesou ne peut être corrigée, s’adresser à votreconcessionnaire.

Messages radio pour XMMC uniquementSe reporter à Messages autoradio XM à lapage 391 plus loin dans cette section pour plusde détails.

360

Page 362: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Lire un CD (soit dans le lecteurde DVD ou de CD)Introduire un CD partiellement dans la fente,étiquette vers le haut. Le lecteur le tirera versl’intérieur et le CD devrait commencer à jouer(après leur chargement dans le lecteur, selonle type de média et le format, cela peut prendrede 5 à 20 secondes pour un CD, et jusqu’à30 secondes pour un DVD pour commencerà jouer).

Si le contact ou la radio sont coupés avec un CDencore dans le lecteur, celui-ci restera dans lelecteur. En mettant le contact ou en allumant laradio, le CD reprendra sa lecture là où elle en était,si il était la dernière source audio a avoir étésélectionnée. On peut contrôler le CD par lesboutons de la façade ou par le système audioarrière (RSA). Se reporter à Système sonore arrièreà la page 406 pour plus d’informations. Les chaîneDVD/CD, (la fente du haut est celle de l’unité DVDet la fente du bas est celle de l’unité CD) de la radiosont compatibles avec la plus part des CD audio,CD-R, CD-RW, et MP3.

Lorsqu’un CD est inséré, l’affichage texte dusymbole DVD ou CD apparaît sur le côté gauchede l’écran de la radio. Le numéro de la pistelue apparaît à l’écran au début de la lectured’une piste.

Le lecteur de disques compacts peut lire desminidisques de 8 cm (3 po) insérés dans unadaptateur. Les disques standard et lesminidisques sont insérés de la même façon.

La qualité sonore d’un disque compactréinscriptible peut être mauvaise en raison dela qualité du disque lui-même, de la méthoded’enregistrement, de la qualité de la musiqueenregistrée et de la façon dont le disque a étémanipulé. Des sauts de lecture peuvent se produireet vous pouvez éprouver des difficultés à trouverdes pistes et à charger ou à éjecter le disquecompact. En cas de problème, vérifier le surfacede lecture du disque. Si elle est endommagée(fendue, ébréchée, ou rayée), le disque ne peutêtre lu correctement. Si la surface du disque estsale, se reporter à Entretien des disques compactset des disques vidéonumériques (DVD) à lapage 411.

361

Page 363: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

S’il n’y a pas de dommages apparents, essayerun disque compact dont vous savez qu’il esten bon état.

Remarque: Si vous collez une étiquette surun disque compact, insérez plusieurs disquescompacts à la fois dans la fente ou tentez de liredes disques compacts rayés ou endommagés,vous risquez d’endommager le lecteur dedisques compacts. Lorsque vous faitesfonctionner le lecteur de disques compacts,utiliser uniquement des disques compacts enbon état et non munis d’étiquette, charger undisque compact à la fois et éloigner tous corpsétrangers, liquides et débris du lecteur dedisques compacts et de la fente de chargement.

Ne pas ajouter d’étiquette à un disque compact.Elle pourrait rester accrochée dans le lecteur. Si undisque compact est enregistré sur un ordinateur etqu’une étiquette s’avère nécessaire, utiliser plutôtun stylo feutre pour inscrire les informationsdirectement sur le dessus du disque.

Si une erreur s’affiche à l’écran, se reporter àk Messages du lecteur de disques compacts lplus loin dans cette section.

Z CD (disque compact) (éjection): Pouréjecter le CD en cours de lecture dans la fente dubas, appuyer puis relâcher le bouton d’éjection deCD. Vous entendrez un bip et Ejecting Disc (disqueen cours d’éjection) s’affichera. Après l’éjection dudisque, Remove Disc (retirer le disque) apparaîtra àl’écran. Le CD peut être retiré. Si le CD n’a pas étéretiré au bout de quelques secondes, il seraautomatiquement réinséré à l’intérieur du lecteur.

Si le chargement et la lecture d’un CD ne marchentpas, par exemple à cause d’un format inconnu, etc.,et que le disque ne peut pas être éjecté, maintenirappuyé le bouton d’éjection de DVD pendant plusde cinq secondes pour forcer le disque à s’éjecter.

Z DVD (disque vidéonumérique) (éjection):Pour éjecter le CD en cours de lecture dans la fentedu haut, appuyer puis relâcher le bouton d’éjectionde DVD. Vous entendrez un bip et Ejecting Disc(disque en cours d’éjection) s’affichera. Aprèsl’éjection du disque, Remove Disc (retirer le disque)apparaîtra à l’écran. Le CD peut être retiré. Si le CDn’a pas été retiré au bout de quelques secondes,il sera automatiquement réinséré à l’intérieur dulecteur.

362

Page 364: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Si le chargement et la lecture d’un CD ne marchentpas, par exemple à cause d’un format inconnu, etc.,et que le disque ne peut pas être éjecté, maintenirappuyé le bouton d’éjection de DVD pendant plusde cinq secondes pour forcer le disque à s’éjecter.

f (syntonisation): Faire tourner ce bouton poursélectionner les pistes du disque dont la lectureest en cours.

©SEEK ¨ (recherche): Appuyer sur la flèchede gauche SEEK (recherche) pour aller audébut de la piste actuelle si elle a été lue pendantplus de cinq secondes. Si elle a été lue pendantmoins de cinq secondes, la piste précédente seralue. Appuyer sur la flèche de droite SEEK pouraller à la piste suivante. Si vous maintenezappuyée l’une ou l’autre des flèches SEEK oul’appuyez plusieurs fois, le lecteur continueraà avancer ou reculer à travers le disque sur ledisque.

s REV (recul): Appuyer sur ce bouton et lemaintenir enfoncé pour reculer rapidement sur unemême piste. Vous entendrez le son à un volumeréduit. Relâcher le bouton pour écouter le passage.L’afficheur indique le temps écoulé de la piste.

\ FWD (avance rapide): Appuyer sur cebouton et le maintenir enfoncé pour avancerrapidement dans une piste. Vous entendrez leson à un volume réduit. Relâcher le bouton pourreprendre la lecture de la piste. Le temps écouléde la piste s’affiche à l’écran.

RDM (accès aléatoire): Avec la lecture aléatoire,vous pouvez écouter les pistes en ordre aléatoireau lieu de séquentiel. Pour lire les pistes du CD,appuyer sur le bouton DVD/CD AUX (auxiliaireCD/DVD) lorsque le CD n’est pas la source, ouinsérer partiellement un disque dans la fente.L’affichage RDM (lecture aléatoire) apparaîtra àl’écran. Appuyer sur le bouton poussoir sous lemenu RDM jusqu’à ce que Random Current Disc(lecture aléatoire du disque actuel) s’affiche.Appuyer à nouveau sur ce bouton poussoirpour interrompre la lecture aléatoire.

BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pourpasser à l’écoute de la radio pendant la lectured’un CD ou d’un DVD. Le CD ou le DVD restera ensécurité dans la radio pour une future écoute ouprojection.

363

Page 365: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

DVD/CD AUX (CD/DVD auxiliaire): Appuyer surce bouton pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary(auxiliaire) tout en écoutant la radio. Le menuDVD/CD et un message indiquant la piste ou lenuméro du chapitre apparaîtront à l’écran lorsqu’undisque se trouve dans l’une des fentes. Appuyer ànouveau sur ce bouton et le système rechercheraautomatiquement l’entrée d’un appareil auxiliairetel qu’un lecteur audio portable. S’il n’y a pas delecteur audio connecté, k no aux input device(aucun appareil auxiliaire connecté) l s’affichera.S’il y a un disque dans la fente du CD et danscelle du DVD, le bouton DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire) parcourra les deux sources etn’indiquera pas k no aux input device l. Si unappareil auxiliaire de l’avant est connecté, lebouton DVD/CD AUX parcourra toutes lesoptions possibles, telles que : fente du DVD, fentedu CD, AUX (auxiliaire) avant, et AUX arrière(si disponible). Se reporter à k Utilisation des prisesd’entrée auxiliaires l plus loin dans cette section,ou k Prises audio/vidéo (A/V) l sous Système dedivertissement intégré au siège arrière à lapage 393 pour plus d’informations.

Lorsqu’un disque est déjà inséré dans la fente pourDVD, l’utilisateur des sièges arrière peut allumerl’écran vidéo et se servir de la commande àdistance pour naviguer entre les pistes du CD(pistes uniquement).

Signal de sortie audioUne seule source audio peut être entendue à lafois dans les haut-parleurs. Une source audiose définit par fente du DVD, fente du CD, XMMC,FM/AM, Prise auxiliaire avant, ou prise auxiliairearrière.

Appuyer sur le bouton d’alimentation pour allumerla radio. La radio est entendue par tous leshaut-parleurs du véhicule.

Les passagers des sièges de l’avant peuventécouter la radio (AM, FM, ou XM) en appuyant surle bouton BAND (bande) ou sur le bouton DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire) pour sélectionner lafente du CD, la fente du DVD, l’entrée auxiliaireavant et arrière (si disponible).

364

Page 366: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Si un appareil de lecture est branché dans la priseauxiliaire avant ou la prise auxiliaire arrière, lespassagers des sièges avant pourront entendre lalecture de cette source par les haut-parleurs duvéhicule. Se reporter à k Utilisation des prisesauxiliaires l plus loin dans cette section, ou,k Prises audio/vidéo (A/V) l sous Système dedivertissement intégré au siège arrière à lapage 393 pour plus d’informations.

Dans certains véhicules, selon les options audio,les haut-parleurs arrière peuvent se mettre ensourdine lorsque le RSA est alimenté. Se reporterà Système sonore arrière à la page 406 pourplus d’informations.

Lecture d’un disque MP3/WMA CD-Rou CD-RWVotre autoradio avec CD et DVD peut lire lesdisques MP3/WMA CD-R ou CD-RW. Pour plusd’information sur la lecture de ces disques,voir À l’aide d’un MP3 (Autoradio lecteur CD ouCD 6 disques) à la page 375 ou À l’aide d’un MP3(Autoradio avec lecteur CD et DVD) à la page 382plus loin dans cette section.

Messages du lecteur de disquescompactsSi ces messages s’affichent et/ou que le CDs’éjecte, c’est à cause de l’une des raisonssuivantes :

Erreur optique: Si le disque a été inséré àl’envers.

Erreur de lecture du disque: Si un disque deformat inconnu ou non valide a été inséré.

Erreur du lecteur: En cas de problèmes dechargement ou d’éjection de disque.

• La température est très élevée. Lorsqu’ellereviendra à la normale, la lecture devraitreprendre.

• Vous conduisez sur une route en très mauvaisétat. Une fois que la route deviendra pluscarrossable, le disque compact devraitse remettre à jouer.

• Le disque est sale, rayé, mouillé ou inséré àl’envers.

• Le taux d’humidité de l’air est très élevé.Attendre environ une heure et essayerde nouveau.

365

Page 367: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

• Un problème est survenu lors de la gravuredu disque compact.

• L’étiquette s’est coincée dans le lecteur.

Si le disque compact ne joue pas correctementpour toute autre raison, essayer un disqueque vous savez être en bon état defonctionnement.

Si une erreur se produit à maintes reprises ou sielle ne peut pas être corrigée, communiqueravec le concessionnaire. Si la radio affiche unmessage d’erreur, noter cette erreur et la remettreau concessionnaire au moment de mentionnerle problème.

Utilisation du lecteur de DVDLe lecteur de DVD est commandé par les boutonsde la télécommande, par le système RSA, ou parles bouton en façade de la radio. Se reporter àk Télécommande l, sous les rubriques Systèmede divertissement intégré au siège arrière à lapage 393 et Système sonore arrière à la page 406pour plus d’informations.

Le lecteur de DVD n’est compatible qu’avec lesDVD du code de la région appropriée qui estimprimé sur la jaquette de la plus part de DVD.

La fente de DVD de la radio est compatibleavec la plus part des CD audio, CD-R, CD-RW,DVD-Vidéo, DVD-Audio, DVD-R/RW, DVD+R/RWmedia ainsi que les formats MP3 et WMA.

Si un message d’erreur apparaît sur l’écran vidéoou sur la radio, se reporter à k Messages d’erreurde l’afficheur du lecteur de DVD l sous la rubriqueSystème de divertissement intégré au siège arrièreà la page 393, et à k Messages d’erreur du lecteurde DVD l dans cette section pour plusd’informations.

366

Page 368: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Lecture d’un DVD

DVD/CD AUX (CD/DVD auxiliaire): Appuyer surce bouton pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary(auxiliaire) tout en écoutant la radio. Le menuDVD/CD et un message indiquant la piste ou lenuméro du chapitre apparaîtront à l’écran lorsqu’undisque se trouve dans l’une des fentes. Appuyer ànouveau sur ce bouton et le système rechercheraautomatiquement l’entrée d’un appareil auxiliaire telqu’un lecteur audio portable. S’il n’y a pas delecteur audio connecté, k no aux input device(aucun appareil auxiliaire connecté) l s’affichera.S’il y a un disque dans la fente du CD et danscelle du DVD, le bouton DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire) parcourra les deux sources etn’indiquera pas k no aux input device l. Si unappareil auxiliaire de l’avant est connecté, lebouton DVD/CD AUX parcourra toutes les optionspossibles, telles que : fente du DVD, fentedu CD, AUX (auxiliaire) avant, et AUX arrière(si disponible). Se reporter à k Utilisation des prisesd’entrée auxiliaires l plus loin dans cette section,ou, k Prises audio/vidéo (A/V) l sous Système dedivertissement intégré au siège arrière à lapage 393 pour plus d’informations.

O (alimentation): Appuyer sur ce bouton pourmettre en/hors fonction l’autoradio. Faire tournerce bouton dans un sens ou dans l’autre pouraugmenter/diminuer le volume. Maintenir le boutonenfoncé pendant plus de deux secondes pourmettre hors fonction l’ensemble de l’autoradio et lesystème de divertissement de siège arrière (RSE)ainsi que pour lancer le dispositif de contrôleparental. Le contrôle parental empêche lesoccupants de siège arrière d’utiliser le systèmeaudio de siège arrière (RSA) ou la télécommande.

Un pictogramme de serrure s’affiche près del’affichage de l’heure. La fonction de contrôleparental restera en fonction jusqu’à ce que lebouton soit maintenu enfoncé pendant plus dedeux secondes à nouveau ou jusqu’à ce que leconducteur coupe le contact et quitte le véhicule.

367

Page 369: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

f (syntonisation): Tourner ce bouton pourchanger de piste sur un CD ou un DVD, poursyntoniser manuellement une station de radio ouchanger les paramètres de l’horloge ou de la datetout en étant en mode de paramétrage de l’horlogeet de la date. Se reporter aux informationsspécifiques à la radio, aux CD et DVD. Voir aussiRéglage de l’heure (Autoradio MP3 lecteur CDmonodisque) à la page 336 ou Réglage de l’heure(Radio MP3 avec lecteur CD et DVD) à la page 337or Réglage de l’heure (Radio MP3 avec lecteur CDsix disques) à la page 338, pour paramétrer l’heureet la date.

© SEEK (recherche) (piste/chapitre précédent):Appuyer sur ce bouton pour retourner au débutde la piste ou du chapitre en cours. Appuyer denouveau sur ce bouton pour passer à la piste ouau chapitre précédent. Ce bouton peut ne pasfonctionner lorsque le disque vidéonumériqueprésente les renseignements relatifs aux droitsd’auteur ou les bandes-annonces.

SEEK¨ (recherche) (piste/chapitre suivant):Appuyer sur ce bouton pour avancer jusqu’à laprochaine piste ou au prochain chapitre. Ce boutonpeut ne pas fonctionner lorsque le DVD diffuse lesrenseignements relatifs aux droits d’auteur ou lesbandes-annonces.

s REV (recul): Appuyer sur ce bouton pourreculer sur le DVD ou le CD à une vitesse cinq foissupérieure à la vitesse normale. La radio affichele temps écoulé pendant le retour rapide. Pourarrêter le retour rapide, appuyer de nouveau surle bouton. Il se peut que ce bouton ne fonctionnepas pendant la lecture des renseignementsrelatifs aux droits d’auteur ou des bandesannonces.

\ FWD (avance rapide): Appuyer sur cebouton pour avancer sur le DVD ou le CD à unevitesse cinq fois supérieure à la vitesse de lecture.La radio affiche le temps écoulé pendant ce temps.Pour arrêter l’avance rapide, appuyer de nouveausur le bouton. Il se peut que ce bouton nefonctionne pas pendant la lecture du messagerelatif aux droits d’auteur ou des bandes annoncessur le DVD.

368

Page 370: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Z (éjection): Appuyer sur ce bouton pouréjecter un CD ou un DVD. Si le CD ou le DVD estéjecté mais laissé dans l’appareil, il se rechargeraau bout de 15 secondes.

En cas d’impossibilité de chargement et de lectured’un disque CD, pour un problème de formatinconnu ou autre et que le disque ne peut êtreéjecté, maintenir enfoncé le bouton d’éjectionde disque pendant plus de cinq secondes pourforcer l’éjection.

Boutons de l’affichage du DVD-V (Vidéo)Une fois un DVD inséré, le menu de l’affichage dela radio indiquera plusieurs options marqueurs pourlire le DVD. Appuyer sur le bouton-poussoir situésous l’option marqueurs voulue durant la reprisede la lecture du DVD. Se reporter aux optionsmarqueurs énumérées ci-dessous pour plusd’informations.

Les passagers des sièges arrière peuvent effectuerune navigation dans les menus DVD-V et lesdiverses commandes avec la télécommande. Sereporter à k Remote Control (télécommande) l,sous la rubrique Système de divertissementintégré au siège arrière à la page 393 pourplus d’informations. L’écran vidéo s’allumeautomatiquement lorsqu’un DVD est insérédans la fente.

r /j (lecture/pause): Appuyer sur les l’icôneslecture ou pause affichées sur la radio passerde mettre en pause à redémarrer la lecturedu DVD. Si la flèche orientée vers la droiteapparaît sur l’écran, le système est en modepause. Si l’écran du DVD est éteint, appuyersur le bouton lecture pour l’allumer.

Sur certains DVD, le film commence à la findes bandes annonces, bien qu’il puisse y avoirun délai allant jusqu’à 30 secondes. Si le film necommence pas automatiquement, appuyer sur lebouton-poussoir situé sous le symbole de lecture/pause affiché sur la radio. Si rien ne se passe, sereporter aux instructions affichées à l’écran, le caséchéant.

369

Page 371: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

c (arrêt): Appuyer sur ce bouton pourinterrompre la lecture, le recul, ou l’avancerapide d’un disque vidéonumérique.

r (entrer): Appuyer sur ce bouton poursélectionner les choix mis en évidence dansn’importe quel menu.

y (menu): Appuyer sur ce bouton pour accéderau menu DVD. Ce menu est différent d’un DVD àl’autre. Utiliser les boutons-poussoirs situés sousles flèches de navigation pour déplacer le curseurentre les options du menu DVD. Après avoireffectué votre choix, appuyer sur le boutond’entrée. Ce bouton ne fonctionne qu’avecles DVD.

Nav (navigation): Appuyer sur ce bouton pourafficher les flèches directionnelles permettantde naviguer à l’intérieur des menus.

q (retour): Appuyer sur ce bouton pour quitterle menu en cours et retourner au menu précédent.Ce bouton ne fonctionne que lorsqu’un disquevidéonumérique est en cours de lecture et qu’unmenu est affiché.

Bouton d’affichage DVD-A (Audio)Une fois un DVD inséré, le menu d’affichage de laradio indiquera plusieurs options marqueurs pourlire le DVD. Appuyer sur le bouton-poussoir situésous l’option marqueur voulue durant la reprisede la lecture du DVD. Se reporter aux optionsmarqueurs énumérées ci-dessous pour plusd’informations.L’utilisateur des sièges arrière peut effectuer unenavigation dans les menus DVD-A et les diversescommandes avec la télécommande. Se reporter àk Télécommande l, sous la rubrique Systèmede divertissement intégré au siège arrière à lapage 393 pour plus d’informations. L’écran vidéo nes’allume pas automatiquement lors de l’introductiond’un DVD-A dans la fente pour DVD. Il doit êtreallumé manuellement par les occupants dessièges arrière avec le bouton de commande del’alimentation.

r /j (lecture/pause): Appuyer sur le boutoncorrespondant au symbole de pause affiché sur laradio pour basculer entre l’interruption et la reprisede la lecture du DVD. Si la flèche orientée vers ladroite apparaît sur l’afficheur, le système est enpause. Si le symbole de pause s’affiche, le systèmeest en cours de lecture.

370

Page 372: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

q Groupe r: Appuyer sur ce bouton pourparcourir les différents groupements musicaux surle disque DVD-A.

Nav (navigation): Appuyer sur ce bouton pourafficher les flèches directionnelles permettantde naviguer à l’intérieur des menus.

e (flux audio): Appuyer sur ce bouton pourparcourir les formats des différents flux audio setrouvant sur le DVD-A. Il n’y a aucun type denotification destinée à l’utilisateur pour voir ensuperposition l’affichage de la radio, mais lesVSM auront une zone de texte qui indique lesmodifications du flux audio.

Insertion d’un disquePour lire un disque, l’insérer doucement avecl’étiquette sur le dessus dans la fente dechargement. Le lecteur de DVD peut ne pasaccepter les étiquettes de certains médias. Lelecteur commencera par charger le disque dans lelecteur et afficher k Loading Disc (chargement dudisque) l sur l’écran de la radio. Au même instant,la radio affichera une touche programmable demenu des options. Certains disques jouerontautomatiquement le film, d’autres se mettront auparamètre par défaut du menu programmableet il sera nécessaire d’appuyer sur les touchesprogrammables de Play (lecture), Enter (entrée)ou Navigation (soit par les touches programmables,soit depuis les sièges arrière avec latélécommande).

Le chargement d’un disque, selon le type de médiaet son format, peut prendre de 5 à 20 secondespour un CD, et jusqu’à 30 secondes pour un DVD.

371

Page 373: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Arrêter et reprendre la lecturePour interrompre la lecture d’un DVD sanséteindre le système, appuyer sur le bouton stopde la télécommande, ou appuyer sur le boutonpoussoir se trouvant sous le bouton de stop ou lesmarqueurs des symboles lecture/pause affichéssur la radio. Si la source de la radio provientd’autre chose que le lecteur de DVD-V, appuyersur le bouton DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire)pour qu’il soit la source active.

Pour reprendre la lecture du DVD, appuyer sur lebouton de lecture/pause de la télécommande ousur le bouton-poussoir situé sous le symbole delecture/pause affiché sur la radio. Si le disquen’a pas été éjecté et que le bouton d’arrêt de latélécommande n’a pas été enfoncé deux fois,la lecture devrait reprendre là où elle s’estinterrompue. Sinon, elle reprendra au début dudisque.

Éjecter un disqueAppuyer sur le bouton d’éjection de la radio pouréjecter le disque. Si un disque est éjecté de laradio, mais non retiré, la radio rechargera le disqueaprès un court laps de temps. Le disque resterastocké dans la radio. La radio ne reprendra pas lalecture du disque automatiquement. Si le systèmeRSA provient du DVD, le film, lorsqu’il serarechargé dans le lecteur de DVD, recommencera àjouer. Au cas où le chargement/rechargement duDVD ou CD ne peut pas se faire (format inconnu,etc.), et que le disque ne veut pas s’éjecter,maintenir appuyé le bouton d’éjection pendant plusde cinq secondes pour obliger le disque à s’éjecter.

372

Page 374: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Messages d’erreur du lecteur de DVDPlayer Error (erreur du lecteur): Ce messages’affiche en cas de problème de chargementou d’éjection d’un disque.

Disc Format Error (erreur de format dedisque): Ce message s’affiche lorsque vousinsérez le disque l’étiquette en bas ou si le disqueest endommagé.

Disc Region Error (erreur de zone): Cemessage s’affiche si le disque n’est pas conçupour votre zone.

No Disc Inserted (aucun disque inséré): Cemessage s’affiche si le lecteur ne contient aucundisque lorsque vous appuyez sur le boutonEJECT (éjection) ou DVD/CD AUX (DVD/CDauxiliaire) sur la radio.

Utilisation de la prise d’entrée auxiliaireVotre système radio possède une prise d’entréeauxiliaire située sur le côté inférieur droit de lafaçade. Ce n’est pas une sortie audio; ne pasbrancher le casque dans la prise d’entrée auxiliaireavant. Vous pouvez cependant brancher undispositif audio externe, tel un iPod, un ordinateurportable, un lecteur MP3, un lecteur de CD ou unlecteur de cassettes, etc. dans la prise d’entréeauxiliaire pour l’utiliser comme autre sourced’alimentation d’écoute audio.

Les conducteurs sont invités à paramétrer lesdispositifs auxiliaires quand le véhicule està la position de stationnement (P). Se reporterà Conduite défensive à la page 414 pourplus d’information.

Pour utiliser un lecteur audio portable, connecterun câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d’entréeauxiliaire avant de l’autoradio. Quand undispositif est connecté, l’autoradio commenceautomatiquement la lecture du dispositif par leshaut-parleurs du véhicule.

373

Page 375: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour écouter un appareil depuis la prise auxiliairearrière parcourir le DVD/CD Aux (DVD/CDauxiliaire) avec le bouton de la façade jusqu’à ceque k Rear Aux Input (prise auxiliaire arrière) ls’affiche sur la radio. Le RSA ou écran du DVD doitêtre prêt pour que la radio provienne de la priseauxiliaire arrière.

O (alimentation/volume): Faire tourner cebouton dans le sens des aiguilles d’une montre oudans l’autre sens pour augmenter ou diminuer levolume du lecteur portable. Des réglages devolume supplémentaires du dispositif portablepeuvent s’avérer nécessaires si le volume estexcessif ou insuffisant.

BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pourécouter la radio quand un dispositif audio portablefonctionne. Le dispositif audio portable continuerasa lecture et vous pourrez souhaiter l’arrêterou le mettre hors fonction.

DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire): Appuyer surce bouton pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary(auxiliaire) tout en écoutant la radio. Le menuDVD/CD et un message indiquant la piste ou lenuméro du chapitre apparaîtront à l’écran lorsqu’undisque se trouve dans l’une des fentes. Appuyer ànouveau sur ce bouton et le système rechercheraautomatiquement l’entrée d’un appareil auxiliairetel qu’un lecteur audio portable. S’il n’y a pas delecteur audio connecté, k no aux input device(aucun appareil auxiliaire connecté) l s’affichera.S’il y a un disque dans la fente du CD et danscelle du DVD, le bouton DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire) parcourra les deux sources etn’indiquera pas k no aux input device l. Si unappareil auxiliaire de l’avant est connecté, le boutonDVD/CD AUX parcourra toutes les optionspossibles, telles que : fente du DVD, fente du CD,AUX (auxiliaire) avant, et AUX (auxiliaire) arrière(si disponible). Se reporter à k Utilisation des prisesd’entrée auxiliaires l plus loin dans cette section,ou, k Prises audio/vidéo (A/V) l sous Système dedivertissement intégré au siège arrière à lapage 393 pour plus d’informations.

374

Page 376: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

À l’aide d’un MP3 (Autoradiolecteur CD ou CD 6 disques)Disque MP3 CD-R ou CD-RWLa radio lit les fichiers MP3 enregistrés sur undisque CD-R ou CD-RW. Les fichiers peuvent êtreenregistrés selon les débits binaires fixes suivants :32 kosp, 40 kosp, 56 kosp, 64 kosp, 80 kosp,96 kosp, 112 kosp, 128 kosp, 160 kosp, 192 kosp,224 kosp, 256 kosp et 320 kosp ou à un débitvariable. Le titre de la chanson, le nom de l’artisteainsi que le titre de l’album sont disponiblessi l’enregistrement est effectué avec lesversions 1 et 2 de l’identificateur ID3.

Audio compriméLa radio lira aussi des disques qui contiennent à lafois des CD audio non compressés (fichiers .CDA)et des fichiers MP3. La radio indiquera MP3 àgauche de l’écran mais lira les deux formats defichiers dans l’ordre auquel ils ont été enregistréssur le disque.

Format MP3Si vous gravez votre propre disque MP3 sur unordinateur personnel :

• S’assurer que les fichiers MP3 sontenregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW.

• Ne pas mélanger des fichiers audio standardet des fichiers MP3 sur un seul disque.

• Le lecteur de disque peut lire un maximumde 50 répertoires, 15 listes de lecture et512 répertoires et fichiers.

• Créer une structure de répertoire qui facilitela recherche des morceaux de musique enroulant. Organiser les morceaux par album enutilisant un fichier pour chaque album. Chaquefichier ou album devrait contenir un maximumde 18 morceaux.

• Éviter les sous-répertoires. Le systèmepeut accepter jusqu’à huit niveaux desous-répertoires; cependant, éviter demultiplier les répertoires afin de réduire lacomplexité et les risques de confusion lorsde la recherche d’un répertoire particulier aucours de la lecture.

375

Page 377: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

• S’assurer que les listes d’écoute comportentune extension .m3u ou .wpl (d’autresextensions de fichier pourraient ne pasfonctionner).

• Minimiser la longueur des noms de fichiers, derépertoires ou de listes de lecture. Les longsnoms de fichiers, de répertoires ou de listes delecture ou une combinaison d’un grand nombrede fichiers et de répertoires ou de listes delecture peuvent rendre le lecteur incapable dereproduire le nombre maximum de fichiers,répertoires, listes de lecture ou sessions. Sivous désirez lire un grand nombre de fichiers,répertoires, listes de lecteur ou sessions,minimiser la longueur du nom de fichier,répertoire ou liste de lecture. Les longsnoms prennent également plus d’espace surl’écran et peuvent de ce fait être coupés.

• Finaliser le disque audio avant de le graver.Essayer d’ajouter de la musique à un disqueexistant peut causer un non-fonctionnement dulecteur.

Vous pouvez modifier les listes de lecture enutilisant les boutons de répertoire précédent etsuivant, le bouton du syntoniseur ou les boutons derecherche. Vous pouvez également lire un CD-RMP3 qui a été enregistré sans répertoires defichiers. Si un CD-R contient plus que le maximumde 50 répertoires, 15 listes de lecture et512 fichiers, le lecteur vous permettra d’accéder aunombre maximum de fichiers autorisé, mais tousles éléments supérieurs à ce nombre maximum neseront pas accessibles.

Répertoire racineLe répertoire racine du disque compactenregistrable est traité comme un dossier. Si lerépertoire racine contient des fichiers audiocompressés, le répertoire s’affichera commeindiqué sur l’étiquette du CD. Tous les fichierscontenus directement dans le répertoire racineseront lus avant tous les dossiers du répertoireracine. Toutefois, les listes d’écoute (Px) seronttoujours lues avant les dossiers ou fichiers racine.

Si un disque contient à la fois des fichiers CDaudio (.CDA) et des fichiers MP3, un dossierdans le répertoire racine appelé CD accédera àtoutes les pistes audio du disque.

376

Page 378: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Répertoire ou dossier videLorsque la structure de fichiers contient unrépertoire racine ou un dossier renfermantuniquement des dossiers ou sous-dossiers sansfichier compressé directement sous eux, le lecteurpassera directement au dossier suivant contenantdes fichiers audio compressés. Le dossier videne sera ni affiché ni numéroté.

Absence de dossierLorsqu’un CD-R ne renferme que des fichierscompressés, ces fichiers seront situés dansle dossier racine. Les fonction du dossierprécédent et suivant ne s’afficheront pas surun CD-R qui a été enregistré sans fichiers nilistes d’écoute.

Lorsque le CD-R ne contient que des listesd’écoute et des fichiers audio compressés, maisaucun dossier, tous les fichiers seront situés dansle dossier racine. Les bouton de dossier suivantet précédent parcourront en premier les listesd’écoute (PX) et iront ensuite vers le dossierracine.

Ordre des piècesLes pistes enregistrées sur le CD-R seront luesdans l’ordre suivant :

• Le lecteur lira d’abord la première piste de lapremière liste de pièces et poursuivra defaçon séquentielle pour toutes les pistes dechaque liste de pièces. Lorsque la dernièrepiste de la dernière liste de pièces sera lue,la lecture reprendra à la première pistede la première liste de pièces.

• Le lecteur lira d’abord la première piste dupremier dossier et poursuivra de façonséquentielle pour toutes les pistes de chaquedossier. Lorsque la dernière piste du dernierdossier sera lue, la lecture reprendra à lapremière piste du premier dossier.

Lorsque la lecture d’un nouveau dossier débute,son nom n’est pas automatiquement affiché,à moins que le mode d’affichage par défaut soit lemode de dossier. Le nom de la nouvelle pistes’affiche à l’écran.

377

Page 379: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Système de fichiers et noms

Listes de pièces présélectionnéesVous pouvez accéder à des listes d’écouteprésélectionnées créées à l’aide des logicielsWinAmpMC, MusicMatchMC ou Real JukeboxMC.Toutefois, vous ne pourrez éditer ces listesen utilisant la radio. Ces listes d’écoute seronttraitées en tant que dossiers particuliersrenfermant des fichiers audio compressés.

Lecture d’un MP3Insérer un CD-R partiellement dans la fente(lecteur de disque simple) ou appuyer sur lebouton de chargement et attendre l’affichagedu message d’insertion de disque (lecteurde 6 disques ), étiquette vers le haut. Le lecteurprendra le disque et commencera à le lire.

Si un disque compact enregistrable se trouvedans le lecteur lorsque vous coupez le contact ouéteignez la radio, il y reste. Lorsque vous remettrezle contact ou rallumerez la radio, le disque compactenregistrable reprendra là où il s’est arrêté, si lelecteur est la dernière source audio sélectionnée.

Lorsque la lecture d’une nouvelle piste commence,son numéro s’affiche avec le titre du morceau.

Le lecteur de disques compacts peut lire desminidisques de 8 cm (3 po) insérés dansun adaptateur. Les disques CD-R plein format oude format réduit doivent être insérés de lamême façon.

La qualité sonore d’un disque compactréinscriptible peut être mauvaise en raison dela qualité du disque lui-même, de la méthoded’enregistrement, de la qualité de la musiqueenregistrée et de la façon dont le disque a étémanipulé. Des sauts de lecture peuvent se produireet vous pouvez éprouver des difficultés à trouverdes pistes et à charger ou à éjecter le disquecompact. En cas de problème, vérifier le surface delecture du disque. Si elle est endommagée (fendue,ébréchée, ou rayée), le disque ne peut être lucorrectement. Si la surface du disque est sale, sereporter à Entretien des disques compacts et desdisques vidéonumériques (DVD) à la page 411.

S’il n’y a pas de dommages apparents, essayerun disque compact dont vous savez qu’il est enbon état.

378

Page 380: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remarque: Si vous collez une étiquette surun disque compact, insérez plusieurs disquescompacts à la fois dans la fente ou tentez de liredes disques compacts rayés ou endommagés,vous risquez d’endommager le lecteur dedisques compacts. Lorsque vous faitesfonctionner le lecteur de disques compacts,utiliser uniquement des disques compacts enbon état et non munis d’étiquette, charger undisque compact à la fois et éloigner tous corpsétrangers, liquides et débris du lecteur dedisques compacts et de la fente de chargement.

Ne pas ajouter d’étiquette à un disque compact, carelle pourrait rester accrochée dans le lecteur. Si undisque compact est enregistré sur un ordinateur etqu’une étiquette s’avère nécessaire, utiliser plutôtun stylo feutre pour inscrire les informationsdirectement sur le dessus du disque.

Si une erreur s’affiche à l’écran, se reporter àk Messages du lecteur de disques compacts lplus loin dans cette section.

Z EJECT (éjection): Appuyer sur le boutond’éjection de disque pour éjecter les CD-R. Pouréjecter le disque en cours de lecture, appuyer surce bouton puis le relâcher. Vous entendrez unesonnerie et Ejecting Disc (éjection de disque) seraaffiché. Une fois le disque éjecté, Remove Disc(retirer le disque) s’affichera. Le CD-R peut alorsêtre retiré. Si après quelques secondes, le CD-Rn’est pas retiré, il rentre dans le lecteur et est lu.Dans le cas d’un lecteur de 6 disques, appuyer surle bouton d’éjection et le maintenir enfoncé pendantdeux secondes pour éjecter tous les disques.

f (syntonisation): Faire tourner ce bouton poursélectionner les fichiers MP3 du CD-R en coursde lecture.

©SEEK ¨ (recherche): Appuyer sur la flècheSEEK (recherche) de gauche pour aller au début dufichier MP3 en cours, si plus de 10 secondes delecture se sont écoulées. Appuyer sur la flècheSEEK de droite pour aller au fichier MP3 suivant.Si l’une des flèches SEEK est maintenue enfoncéeou si elle est pressée plusieurs fois, le lecteurpoursuivra son déplacement vers l’arrière oul’avant à travers les fichiers MP3 du disque.

379

Page 381: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Sc (dossier précédent): Appuyer sur lebouton-poussoir placé sous l’étiquette Folder(dossier) pour aller à la première piste du dossierprécédent.

c T (dossier suivant): Appuyer sur lebouton-poussoir placé sous l’étiquette Folder(dossier) pour aller à la première piste du dossiersuivant.

s REV (recul): Appuyer sur ce bouton et lemaintenir enfoncé pour inverser rapidement lalecture d’un fichier MP3. Vous entendrez le son àvolume réduit. Relâcher ce bouton pour reprendrela lecture du fichier. Le temps écoulé du fichiers’affiche à l’écran.

\ FWD (avance rapide): Appuyer sur cebouton et le maintenir enfoncé pour avancerrapidement la lecture du fichier MP3. Vousentendrez le son à volume réduit. Relâcher cebouton pour reprendre la lecture du fichier.Le temps écoulé du fichier s’affiche à l’écran.

RDM (accès aléatoire): Avec la fonction aléatoire,vous pouvez écouter les fichiers MP3 du CD-Rdans un ordre aléatoire plutôt que séquentiel, surun disque ou sur tous les disques d’un lecteur de6 disques. Pour utiliser la lecture aléatoire,effectuer l’une des opérations suivantes :

1. Pour lire les fichiers MP3 du CD-R dans unordre aléatoire, appuyer sur le bouton-poussoirplacé sous l’étiquette RDM (lecture aléatoire)jusqu’à l’affichage de Random Current Disc(lecture aléatoire du disque actuel). Réappuyersur le même bouton-poussoir pour quitter lafonction de lecture aléatoire.

2. Pour écouter tous les morceaux de tous lesdisques chargés dans un lecteur de 6 disquesdans un ordre aléatoire, appuyer sur lebouton-poussoir, placé sous l’étiquetteRDM (accès aléatoire) jusqu’à l’affichagede Randomize All Discs (lecture aléatoire detous les disques). Réappuyer sur le mêmebouton-poussoir pour quitter la fonction delecture aléatoire.

380

Page 382: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

h (navigateur de musique): Utiliser lafonction de navigateur de musique pour écouterles fichiers MP3 du CD-R dans l’ordre des artistesou des albums. Appuyer sur le bouton-poussoirplacé sous l’étiquette du navigateur de musique.Le lecteur parcourt alors le disque pour trierles fichiers par indicateur ID3 d’artiste et d’album.Le parcours du disque peut prendre plusieursminutes en fonction du nombre des fichiersMP3 enregistrés sur le CD-R. La radio peutcommencer la lecture pendant le balayage dudisque en arrière-plan. Quand le balayageest terminé, le CD-R recommence la lecture.

Quand le disque a été parcouru, le lecteur lira lesfichiers MP3 par ordre d’artiste. Le nom de l’artistedont le morceau est écouté s’affiche à la secondeligne de l’écran entre les flèches. Quand tous lesmorceaux de cet artiste ont été lus, le lecteur passeà l’artiste suivant dans l’ordre alphabétique duCD-R et commence la lecture des fichiers MP3de cet artiste. Si vous désirez écouter desfichiers MP3 d’un autre artiste, appuyer sur lebouton-poussoir placé sous l’une des flèches.Vous passerez à l’artiste suivant ou précédent dansl’ordre alphabétique. Continuer à appuyer sur l’undes boutons jusqu’à l’affichage du nom de l’artistedésiré.

Pour passer d’une sélection par artiste àune sélection par album, appuyer sur lebouton-poussoir placé sous l’étiquette Sort By (triépar). Depuis l’écran de tri, appuyer sur l’un desboutons sous le bouton d’album. Appuyer sur lebouton-poussoir sous l’étiquette Back (retour)pour retourner à l’écran principal du navigateur demusique. À présent, le nom d’album s’affiche à laseconde ligne entre les flèches et les morceaux del’album en cours sont lus. Quand tous les morceauxde cet album ont été lus, le lecteur passe à l’albumsuivant dans l’ordre alphabétique du CD-R etcommence à lire les fichiers MP3 de cet album.

Pour quitter le mode navigateur de musique,appuyer sur le bouton-poussoir sous l’étiquetteBack (retour) pour retourner à lectureMP3 normale.

BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pourécouter la radio lorsqu’une cassette ou un disquecompact joue. La cassette ou le disque compactrestera en sécurité dans le lecteur jusqu’à laprochaine lecture.

381

Page 383: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

CD/AUX (lecteur de disque/auxiliaire): Appuyersur ce bouton pour lire un disque en écoutant laradio. L’icône CD (disque compact) et un messageindiquant le numéro de disque et/ou le numéro depiste s’affiche à l’écran quand un disque se trouvedans le lecteur. Réappuyer sur ce bouton et lesystème recherche automatiquement un dispositifd’entrée auxiliaire, tel qu’un lecteur audio portable.Si aucun lecteur audio portable n’est connecté,k no input device found l (aucun dispositif d’entréen’est trouvé) s’affiche.

À l’aide d’un MP3 (Autoradioavec lecteur CD et DVD)Disque MP3/WMA CD-R ou CD-RWDisques audio compressés ou aux modesmélangésLa radio lira à la fois des disques contenant desfichiers audio non compressés (fichiers .CDA) etfichiers MP3/WMA selon la fente dans laquelle ledisque est chargé. Par défaut, la radio ne lira queles fichiers audio non compressés (fichiers .CDA) etignorera les fichiers MP3/WMA sur la plateforme deDVD. Sur la plateforme de CD, appuyer sur lebouton CAT (catégorie) permettra de passer desformats audio compressés à non compressés,le format par défaut étant le format noncompressé (.CDA).

382

Page 384: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Format MP3/WMASi vous gravez votre propre disque MP3/WMA surun ordinateur personnel :

• S’assurer que les fichiers MP3 sontenregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW.

• Ne pas mélanger des fichiers audio standardet des fichiers MP3 sur un seul disque.

• Le lecteur de CD (fente du bas) peut lire etjouer une combinaison maximum de512 fichiers et dossiers. Le lecteur de DVD(fente du haut) peut lire 255 dossiers, 15 listesd’écoute et 40 sessions.

• Créer une structure de répertoire qui facilitela recherche des morceaux de musique enroulant. Organiser les morceaux par album enutilisant un fichier pour chaque album. Chaquefichier ou album devrait contenir un maximumde 18 morceaux.

• Éviter les sous-répertoires. Le systèmepeut accepter jusqu’à huit niveaux desous-répertoires; cependant, éviter demultiplier les répertoires afin de réduire lacomplexité et les risques de confusion lors dela recherche d’un répertoire particulier au coursde la lecture.

• S’assurer que les listes d’écoute comportentune extension .m3u, .wpl ou .pls. étant donnéque les autres extensions risquent de ne pasfonctionner.

• Minimiser la longueur des noms de fichiers, derépertoires ou de listes de lecture. Les longsnoms de fichiers, de répertoires ou de listes delecture ou une combinaison d’un grand nombrede fichiers et de répertoires ou de listes delecture peuvent rendre le lecteur incapable dereproduire le nombre maximum de fichiers,répertoires, listes de lecture ou sessions. Sivous désirez lire un grand nombre de fichiers,répertoires, listes de lecteur ou sessions,minimiser la longueur du nom de fichier,répertoire ou liste de lecture. Les longs nomsprennent également plus d’espace sur l’écranet peuvent de ce fait être coupés.

• Finaliser le disque audio avant de le graver.Essayer d’ajouter de la musique à un disqueexistant peut causer un non-fonctionnement dulecteur.

383

Page 385: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Répertoire racineLe répertoire racine du disque compactenregistrable est traité comme un dossier. Sile répertoire racine contient des fichiers audiocompressés, le répertoire s’affichera comme suit :F1 ROOT (racine). Tous les fichiers contenusdirectement dans le répertoire racine seront lusavant ceux des dossiers créés dans le répertoireracine. Toutefois, les listes d’écoute (Px) seronttoujours lues avant les dossiers ou fichiers durépertoire racine.

Répertoire ou dossier videLorsque la structure de fichiers contient unrépertoire racine ou un dossier renfermantuniquement des dossiers ou sous-dossiers sansfichier compressé directement sous eux, le lecteurpassera directement au dossier suivant contenantdes fichiers audio compressés. Le dossier videne sera ni affiché ni numéroté.

Absence de dossierSi le CD-R renferme uniquement des fichierscompressés, ces fichiers seront situés dans ledossier racine. Si un CD-R a été enregistré sansdossiers ni listes d’écoute, les fonctions de dossiersuivant et précédent ne seront pas affichées. Enaffichant le nom du dossier, la radio affichera ROOT(racine).

Lorsque le CD ne comporte pas de dossiers maisuniquement des listes de jeux et de fichiers audiocompressés, tous les fichiers seront situés dans ledossier racine. Les boutons bas et haut de dossierrechercheront d’abord les listes d’écoute (Px) pourensuite passer au dossier racine. Lorsque la radioaffiche le nom du dossier, ROOT (racine) apparaîtsur l’afficheur.

384

Page 386: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Ordre des piècesLes pistes enregistrées sur le CD-R seront luesdans l’ordre suivant :

• Le lecteur lira d’abord la première piste de lapremière liste de pièces et poursuivra defaçon séquentielle pour toutes les pistes dechaque liste de pièces. Lorsque la dernièrepiste de la dernière liste de pièces sera lue,la lecture reprendra à la première pistede la première liste de pièces.

• Le lecteur lira d’abord la première piste dupremier dossier et poursuivra de façonséquentielle pour toutes les pistes de chaquedossier. Lorsque la dernière piste du dernierdossier sera lue, la lecture reprendra à lapremière piste du premier dossier.

Lorsque la lecture d’un nouveau dossier débute,son nom n’est pas automatiquement affiché,à moins que le mode d’affichage par défaut soit lemode de dossier. Le nom de la nouvelle pistes’affiche à l’écran.

Système de fichiers et nomsLe nom de la chanson affiché sera celui indiqué surl’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur ID3 nefournit aucun nom, la radio affiche le nom de fichiersans son extension (par exemple .mp3) commenom de piste.

Les noms de pistes dépassant 32 caractères ou4 pages seront tronqués. La radio n’afficherapas une partie des mots de la dernière pagetextuelle, ni l’extension du nom de fichier.

Listes de pièces présélectionnéesVous pouvez accéder à des listes d’écouteprésélectionnées créées à l’aide des logicielsWinAmpMC, MusicMatchMC ou Real JukeboxMC.Toutefois, vous ne pourrez éditer ces listesen utilisant la radio. Ces listes d’écoute seronttraitées en tant que dossiers particuliersrenfermant des fichiers audio compressés.

385

Page 387: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Lire un MP3 (soit dans le lecteur deDVD ou de CD)Introduire partiellement un CD-R soit dans la fentedu haut ou dans celle du bas, étiquette sur ledessus. Le lecteur le rentrera et devrait commencerà le jouer.

Selon le format du disque, un menu à touchesapparaît pour permettre de naviguer sur le disque.Le menu lira de gauche à droite en RDM (ordre delecture aléatoire), l’icône d’un dossier avec uneflèche vers gauche et vers la droite (pour aller versle haut et le bas dans les dossiers disponibles), unidentificateur PL si le lecteur a une liste d’écoutedisponible, et un identificateur de navigateur demusique. Si un identificateur de liste d’écoute estaffiché, passer d’une flèche à l’autre amènera unetouche pour le dossier seulement, ou le menucomme décrit précédemment.

Si un disque compact enregistrable se trouvedans le lecteur lorsque vous coupez le contact ouéteignez la radio, il y reste. Lorsque vous remettrezle contact ou rallumerez la radio, le disque compactenregistrable reprendra là où il s’est arrêté, si lelecteur est la dernière source audio sélectionnée.

Lorsque la lecture d’une nouvelle piste commence,son numéro s’affiche avec le titre du morceau.

Le lecteur de disques compacts peut lire desminidisques de 8 cm (3 po) insérés dans unadaptateur. Les disques CD-R plein format oude format réduit doivent être insérés de la mêmefaçon.

La qualité sonore d’un disque compactréinscriptible peut être mauvaise en raison dela qualité du disque lui-même, de la méthoded’enregistrement, de la qualité de la musiqueenregistrée et de la façon dont le disque a étémanipulé. Des sauts de lecture peuvent se produireet vous pouvez éprouver des difficultés à trouverdes pistes et à charger ou à éjecter le disquecompact. En cas de problème, vérifier le surface delecture du disque. Si elle est endommagée (fendue,ébréchée, ou rayée), le disque ne peut être lucorrectement. Si la surface du disque est sale, sereporter à Entretien des disques compacts et desdisques vidéonumériques (DVD) à la page 411.

S’il n’y a pas de dommages apparents, essayerun disque compact dont vous savez qu’il esten bon état.

386

Page 388: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remarque: Si vous collez une étiquette surun disque compact, insérez plusieurs disquescompacts à la fois dans la fente ou tentez de liredes disques compacts rayés ou endommagés,vous risquez d’endommager le lecteur dedisques compacts. Lorsque vous faitesfonctionner le lecteur de disques compacts,utiliser uniquement des disques compacts enbon état et non munis d’étiquette, charger undisque compact à la fois et éloigner tous corpsétrangers, liquides et débris du lecteur dedisques compacts et de la fente de chargement.

Ne pas ajouter d’étiquette à un disque compact.Elle pourrait rester accrochée dans le lecteur.Si un disque compact est enregistré sur unordinateur et qu’une étiquette s’avère nécessaire,utiliser plutôt un stylo feutre pour inscrire lesinformations directement sur le dessus du disque.

Si une erreur s’affiche à l’écran, se reporter àk Messages du lecteur de disques compacts lplus loin dans cette section.

Z CD (disque compact) (éjection): Pouréjecter de la fente du bas le CD-R en cours delecture, appuyer puis relâcher le bouton d’éjectionde CD. Vous entendrez un bip et Ejecting Disc(disque en cours d’éjection) s’affichera. Aprèsl’éjection du disque, Remove Disc (retirer le disque)apparaîtra à l’écran. Le CD-R peut être retiré.Si le CD-R n’a pas été retiré au bout dequelques secondes, il sera automatiquementréinséré à l’intérieur du lecteur.

Si le chargement et la lecture d’un CD ne marchentpas, par exemple à cause d’un format inconnu, etc.,et que le disque ne peut pas être éjecté, maintenirappuyé le bouton d’éjection de DVD pendant plusde cinq secondes pour forcer le disque à s’éjecter.

Z DVD (disque vidéonumérique) (éjection):Pour éjecter le CD-R en cours de lecture dans lafente du haut, appuyer puis relâcher le boutond’éjection de DVD. Vous entendrez un bip etEjecting Disc (disque en cours d’éjection)s’affichera. Après l’éjection du disque, RemoveDisc (retirer le disque) apparaîtra à l’écran.Le CD-R peut être retiré. Si le CD-R n’a pas étéretiré au bout de quelques secondes, il seraautomatiquement réinséré à l’intérieur du lecteur.

387

Page 389: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Si le chargement et la lecture d’un CD ne marchentpas, par exemple à cause d’un format inconnu, etc.,et que le disque ne peut pas être éjecté, maintenirappuyé le bouton d’éjection de DVD pendant plusde cinq secondes pour forcer le disque à s’éjecter.

f (syntonisation): Faire tourner ce bouton poursélectionner les fichiers MP3 du CD-R encours de lecture.

©SEEK¨ (recherche): Appuyer sur la flèchede gauche SEEK (recherche) pour aller audébut du fichier MP3 si il a été lu pendant plus decinq secondes. Si il a été lu pendant moins decinq secondes, le fichier MP3 précédent sera lu.Appuyer sur la flèche de droite SEEK pour aller aufichier MP3 suivant. Si vous maintenez appuyéel’une ou l’autre des flèches SEEK ou appuyezplusieurs fois dessus, le lecteur continuera versles fichiers MP3 précédents ou suivants du CD.

Sc (dossier précédent): Appuyer sur lebouton-poussoir placé sous l’étiquette Folder(dossier) pour aller à la première piste du dossierprécédent.

c T (dossier suivant): Appuyer sur lebouton-poussoir placé sous l’étiquette Folder(dossier) pour aller à la première piste du dossiersuivant.

s REV (recul): Appuyer sur ce bouton et lemaintenir enfoncé pour inverser rapidement lalecture d’un fichier MP3. Vous entendrez le son àvolume réduit. Relâcher ce bouton pour reprendrela lecture du fichier. Le temps écoulé du fichiers’affiche à l’écran.

\ FWD (avance rapide): Appuyer sur cebouton et le maintenir enfoncé pour avancerrapidement la lecture du fichier MP3. Vousentendrez le son à volume réduit. Relâcher cebouton pour reprendre la lecture du fichier.Le temps écoulé du fichier s’affiche à l’écran.

RDM (accès aléatoire): Avec la lecture aléatoire,vous pouvez écouter les fichiers MP3 du CD-R enordre aléatoire au lieu de séquentiel. Pour lire lesfichiers MP3 du CD-R que vous écoutez, appuyersur le bouton poussoir sous le menu RDM (lecturealéatoire) jusqu’à ce que Random Current Disc(lecture aléatoire du disque actuel) s’affiche.Appuyer à nouveau sur ce bouton poussoirpour interrompre la lecture aléatoire.

388

Page 390: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

h (navigateur de musique): Utiliser lafonction navigateur de musique pour lire les fichiersMP3 du CD-R par artiste ou par album. Appuyersur le bouton poussoir situé sous l’affichage dunavigateur de musique. Le lecteur parcourra ledisque pour classer les marqueurs d’informationsID3 des fichiers par artiste et album. Le parcours dudisque peut prendre plusieurs minutes selon lenombre de fichiers MP3 enregistrés sur le CD-R.

Pour annuler le navigateur de musique, alors que lelecteur est en train de parcourir le CD, appuyer surle bouton poussoir qui se trouve sous l’affichage dunavigateur de musique ou éjecter le disque.

La radio doit commencer à jouer pendant qu’elleparcourt le disque en tâche de fond. Lorsqu’elle afini de le parcourir, la lecture du CD-R reprendra.

Après avoir parcouru le disque, le lecteur lira pardéfaut les fichiers MP3 classées par artiste. Lenom de l’artiste actuellement lu est indiqué sur laseconde ligne de l’écran entre les flèches. Si vousvoulez écouter les fichiers MP3 d’un autre artiste,appuyer sur le bouton poussoir se trouvant sousl’un des boutons fléchés. Vous passerez à l’artisteprécédent ou suivant par ordre alphabétiqueContinuer d’appuyer jusqu’à l’affichage de l’artistechoisi.

Pour passer d’une sélection par artisteà une sélection par album, appuyer sur lebouton-poussoir placé sous l’étiquette Sort By (triépar). Depuis l’écran de tri, appuyer sur l’un desboutons sous le bouton d’album. Appuyer sur lebouton-poussoir sous l’étiquette Back (retour) pourretourner à l’écran principal du navigateur demusique. À présent, le nom d’album s’affiche à laseconde ligne entre les flèches et les morceaux del’album en cours sont lus. Quand tous les morceauxde cet album ont été lus, le lecteur passe à l’albumsuivant dans l’ordre alphabétique du CD-R etcommence à lire les fichiers MP3 de cet album.

Pour quitter le mode navigateur de musique,appuyer sur le bouton-poussoir sous l’étiquetteBack (retour) pour retourner à lectureMP3 normale.

BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pourpasser à l’écoute de la radio pendant la lectured’un CD ou d’un DVD. Le CD ou le DVD restera ensécurité dans la radio pour une future écoute ouprojection.

389

Page 391: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire): Appuyer surce bouton pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary(auxiliaire) tout en écoutant la radio. Le menuDVD/CD et un message indiquant la piste ou lenuméro du chapitre apparaîtront à l’écran lorsqu’undisque se trouve dans l’une des fentes. Appuyer ànouveau sur ce bouton et le système rechercheraautomatiquement l’entrée d’un appareil auxiliairetel qu’un lecteur audio portable. S’il n’y a pas delecteur audio connecté, k no aux input device(aucun appareil auxiliaire connecté) l s’affichera.S’il y a un disque dans la fente du CD et danscelle du DVD, le bouton DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire) parcourra les deux sources etn’indiquera pas k no aux input device l.

Si un appareil auxiliaire de l’avant est connecté,le bouton DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire)parcourra toutes les options possibles, telles que :fente du DVD, fente du CD, AUX (auxiliaire) avant,et AUX (auxiliaire) arrière (si disponible). Sereporter à k Utilisation des prises d’entréeauxiliaires l plus loin dans cette section, ou,k Prises audio/vidéo (A/V) l sous Système dedivertissement intégré au siège arrière à lapage 393 pour plus d’informations.

Lorsqu’un disque MP3 est déjà inséré dans la fentepour DVD, l’utilisateur des sièges arrière peutallumer l’écran vidéo et se servir de la commande àdistance pour naviguer entre les pistes du CD(pistes uniquement).

390

Page 392: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Messages autoradio XM

Affichage messageradio Condition Action nécessaire

XL La présence de lamention XL sur l’écrande la radio, à la suite dunom de la station, indiqueun contenu en langageexplicite.

Un client peut demander le blocage de ces stations ou detoute autre station en composant le 1-800-852-XMXM(1-800-852-9696).

XM Updating Mise à jour du code dechiffrement

Le code de chiffrement de votre récepteur est en cours demise à jour et vous n’avez pas à intervenir. Cette opérationne dure pas plus de 30 secondes.

No XM Signal Perte de signal Le système fonctionne correctement, mais le véhicule setrouve à un endroit où la réception du signal XMMC estbloquée. Le signal devrait revenir lorsque vous aurez quittécet endroit.

Loading XM Acquisition des donnéesaudio des stations (aubout de 4 secondes)

Les données audio et texte sont en cours d’acquisition et detraitement par votre système audio. Vous n’avez pas àintervenir. Ce message disparaîtra sous peu.

Channel Off Air Station hors service Cette station n’est pas actuellement en service. Vous devezen syntoniser une autre.

Channel Unavail Cette station n’est plusdisponible.

Cette station auparavant accessible, ne l’est plus.Syntoniser une autre station. Si vous aviez mémorisé cettestation, vous pourriez en assigner une autre à ce bouton depréréglage.

391

Page 393: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Affichage messageradio Condition Action nécessaire

No artist Info Nom d’artiste ouinformations nondisponibles

Aucune information sur l’artiste n’est disponible en cemoment sur cette station. Votre système fonctionnecorrectement.

No Title Info Titre de chanson oud’émission non disponible

Aucune information sur le titre de la chanson n’estdisponible en ce moment sur cette station. Votre systèmefonctionne correctement.

No CAT Info Nom de catégorie nondisponible

Aucune information sur la catégorie n’est disponible ence moment sur cette station. Votre système fonctionnecorrectement.

No Information Aucun message texte ouinformatif disponible

Aucun message texte ou informatif n’est diffusé en cemoment sur cette station. Votre système fonctionnecorrectement.

CAT Not Found Aucune station offertepour la catégorie choisie

Aucune station ne peut être syntonisée pour la catégorieque vous avez choisie. Votre système fonctionnecorrectement.

XM Theftlocked Dispositif antivol activé Le récepteur XMMC du véhicule a peut-être déjà été installédans un autre véhicule. Pour des raisons de sécurité, lesrécepteurs XMMC ne peuvent pas être changés de véhicule.Si ce message apparaît après un entretien de votrevéhicule, consulter votre concessionnaire.

XM Radio ID Étiquette d’identificationradio (canal 0)

Si la station 0 est syntonisée, ce message apparaît enalternance avec l’étiquette d’identification à 8 chiffres de laradio XMMC. Cette étiquette est nécessaire pour activer lesystème.

392

Page 394: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Affichage messageradio Condition Action nécessaire

Unknown Identification radioinconnue (uniquement encas de défaillance dumatériel)

Si vous recevez ce message alors que vous avez syntoniséla station 0, le récepteur a un problème. Consulter votreconcessionnaire.

Check XM Receivr Défaillance du matériel Si ce message ne s’efface pas rapidement, votre récepteurest peut-être défectueux. Consulter votre concessionnaire.

XM Not Available XM non disponible Si ce message ne s’efface pas rapidement, votre récepteurest peut-être défectueux. Consulter votre concessionnaire.

Système de navigation/radioVotre véhicule peut être équipé d’un système denavigation radio.

Le système de navigation est doté de fonctionsintégrées destinées à réduire la distractiondu conducteur. La technologie en elle-même,quelque soit son avancement, ne peut jamaisremplacer votre propre jugement. Se reporter aumanuel du système de navigation pour obtenir desconseils sur la manière de réduire les distractionspendant que vous conduisez.

Système de divertissement intégréau siège arrièreVotre véhicule doit être équipé d’un centre dedivertissement de siège arrière (RSE). Le systèmeRSE fonctionne avec le système audio du véhicule.Le lecteur de DVD fait partie de la radio avant. Lesystème RSE comprend une radio avec lecteurde DVD, un écran d’affichage vidéo, prises audiovidéo, deux casques d’écoute sans fil, et unetélécommande. Se reporter à Radio avec lecteurde disques compacts et disques vidéonumériques(MP3) à la page 353 pour plus d’informations sur lesystème audio/DVD du véhicule.

393

Page 395: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Avant de prendre la routeLe centre de divertissement de siège arrière estconçu pour les passagers du siège arrière. Leconducteur ne peut pas regarder l’écran vidéo entoute sécurité pendant qu’il conduit et ne devraitpas essayer de le faire.

Dans des conditions météorologiquesparticulièrement mauvaises, il se peut que votrecentre de divertissement de siège arrière nefonctionne pas tant que la température n’a pasatteint sa plage de fonctionnement, soit entre20°C ( 4°F) et 60°C (140°F). Si la température àl’intérieur du véhicule se situe en dehors decette plage, réchauffer ou refroidir l’habitaclejusqu’à ce qu’elle l’atteigne.

Contrôle parentalLe Système RSE doit avoir une fonction de contrôleparental, selon la radio dont vous disposez. Lecontrôle parental éteint l’écran vidéo et le systèmeaudio arrière (RSA). Cette fonction peut aussidésactiver les fonctions de tous les boutons dela télécommande et toutes les opérations quieffectuent depuis le RSA. Cette fonction peutaussi servir à capter l’attention des passagers del’arrière utilisant des casques d’écoute.

Pour permettre le contrôle parental, maintenirenfoncé le bouton de mise en fonction de la radiopendant plus de deux secondes. En fonction, laradio, l’écran vidéo et le système audio arrière(RSA) seront mis hors fonction. Si un disque DVDet/ou CD est en cours de lecture, il s’arrêtera.Quand le contrôle parental est en fonction, soit uneicône en forme de cadenas soit un message textuels’affiche, selon le modèle de la radio. Quand laradio est remise en fonction, le système reste enmode de contrôle parental.

Pour interrompre le contrôle parental, maintenirappuyé le bouton d’alimentation de la radio pendantplus de deux secondes. L’écran vidéo et le RSA seremettront aux paramètres antérieurs et si l’icônede cadenas était affichée, elle disparaîtra.

Le contrôle parental est également mis horsfonction en introduisant ou en éjectant un disque,en appuyant sur l’icône de lecture du menud’affichage DVD de la radio ou quand le contactest coupé.

394

Page 396: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Casques d’écoute

Le RSE comprend deux casques d’écoute2 canaux sans fil, qui lui sont dédiés. Ces casquesd’écoute sont destinés à écouter des médias telsque des CD, des DVD, des MP3, des DVDA, laradio ou toute autre source auxiliaire branchéeaux prises A/V ou à la prise auxiliaire, selonl’équipement de votre véhicule. Les casquesd’écoute sans fil ont un bouton marche/arrêt, uncommutateur de canal 1/2 et une commande devolume.

Si votre véhicule possède un écran vidéo pour latroisième rangée de sièges, il y aura deux casquesd’écoute supplémentaires.

Appuyer sur le bouton de mise en marche descasques d’écoute. Un témoin lumineux sur lescasques s’allumera. Si le voyant lumineux nes’allume pas, les piles sont peut-être déchargées.Se reporter à k Remplacement des piles l plus loindans cette section pour plus d’informations. Mettreles casques d’écoute en position hors fonctionlorsqu’ils ne servent pas. Le canal 1 est dédié àl’écran vidéo, alors que le canal 2 est dédié auxsélections du RSA.

Les émetteurs infrarouge sont situés à l’arrière dela console de pavillon du RSE. Les casques sontautomatiquement désactivés pour économiserles piles si les systèmes RSE et RSA sont horsfonction ou si les casques se trouvent horsde portée des émetteurs pendant plus detrois minutes. Si vous vous éloignez trop ousi vous descendez du véhicule, les casquesd’écoute perdront le signal audio.

Les casques d’écoute s’éteindrontautomatiquement au bout de quatre heuresd’écoute continue.

395

Page 397: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour régler la puissance sonore des casquesd’écoute, utiliser la commande de volume situéedu côté droit.

Pour optimiser les performances audio, il fautporter les casques correctement. Le symboleL (gauche) apparaît sur le dessus du côté gauche,au dessus de l’écouteur et doit être positionnésur l’oreille gauche. Le symbole R (droit) apparaîtsur le dessus du côté droit de l’écouteur et doitêtre positionné sur l’oreille droite.

Si la télécommande est perdue ou endommagée,une nouvelle télécommande universelle peutêtre achetée. Dans ce cas, elle doit utiliser lescodes ToshibaMD.

Remarque: N’exposer les écouteurs ni à lachaleur ni aux rayons directs du soleil. Lesécouteurs risqueraient des dégâts et leurréparation ne serait pas couverte par lagarantie. Ranger les écouteurs en lieusec et frais.

Si les patins de mousse des casques d’écoutesont usés ou endommagés, ils peuvent êtreremplacés séparément du casque. Consultervotre concessionnaire pour plus d’information.

Remplacement de la pilePour remplacer les piles des casques, agircomme suit :

1. Desserrer la vis avec une pièce de monnaieou un tournevis pour ouvrir le volet du boîtierdes piles sur le côté gauche des casques.Faire glisser le volet pour ouvrir.

2. Remplacer les deux piles qui se trouvent dansle compartiment à piles. S’assurer d’installerles piles correctement selon le diagramme quise trouve à l’intérieur du compartiment.

3. Replacer le couvercle du compartiment despiles et resserrer la vis.

Si vous comptez ranger les casques d’écoutependant une période prolongée, retirer les piles etles garder dans un endroit frais et sec.

396

Page 398: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Prises audio/vidéo (A/V)

Les prises A/V se trouvent à l’arrière de la consoleau plancher. Elles permettent la connexion ausystème RSE de signaux audio et vidéo d’undispositif auxiliaire, tel qu’un caméscope ou uneconsole de jeu vidéo. Il peut cependant êtrenécessaire de recourir à des adaptateurs deconnecteurs ou à des câbles pour raccorder lesappareils auxiliaires aux prises A/V. Pour uneutilisation correcte, se reporter aux instructionsdu fabricant.

Les prises A/V ont des codes de couleur pourcorrespondre à ceux des chaînes audiovisuellesdomestiques les plus courantes. Le jack jaune(en haut) est pour l’entrée vidéo. Le jack blanc(au centre) sert à l’entrée audio de gauche.Le jack rouge est pour l’entrée audio de droite.

L’alimentation des dispositifs auxiliaires n’est pasfournie par le système radio.

Pour utiliser les entrées auxiliaires, ou le systèmeRSE, brancher un appareil auxiliaire externe auxprises de couleur et allumer à la fois l’appareilauxiliaire et l’écran vidéo. Si l’écran vidéo est enmode lecture de DVD, appuyer sur le bouton AUX(auxiliaire) de la télécommande pour faire passerl’écran vidéo du mode lecture de DVD au modeappareil auxiliaire. Vous pouvez écouter un appareilauxiliaire avec la radio si elle est paramétrée pourprendre sa source sur auxiliaire. Se reporter àRadio avec lecteur de disques compacts et disquesvidéonumériques (MP3) à la page 353 pour plusd’informations.

397

Page 399: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Comment modifier les paramètres d’écranvidéo RSELe mode d’affichage d’écran (normal, plein formatet zoom), la luminosité de l’écran et la languedu menu de paramétrage peuvent être modifiésà partir du menu configuration de l’écran.Pour modifier un paramètre, agir comme suit :

1. Appuyer sur le menu d’affichage de latélécommande.

2. Utiliser les flèches de navigation du menu decommande à distance et le bouton de saisiepour utiliser le menu de configuration.

3. Appuyer à nouveau sur le bouton de menud’affichage pour effacer le menu deconfiguration de l’écran.

Signal de sortie audioVous pouvez écouter le signal audio du lecteurde disques vidéonumériques ou d’un dispositifauxiliaire au moyen des sources possiblessuivantes :

• Casque d’écoute sans fil

• Haut-parleurs du véhicule

• Prise pour casque sur système RSA des siègesarrière de votre véhicule, si votre véhicule enest équipé.

Le centre de divertissement des sièges arrièretransmet toujours le signal audio aux casquesd’écoute sans fil s’il existe un signal audio. Pourplus de renseignements, se reporter à la rubriquek Casques d’écoute l plus haut dans cettesection.

Si votre véhicule en est équipé, le lecteur de DVDpeut fournir une sortie audio pour les prises decasques d’écoute du système RSA. Il fautsélectionner le lecteur de DVD en tant que sourceaudio du système RSA. Se reporter à Systèmesonore arrière à la page 406 pour plusd’informations.

398

Page 400: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Lorsqu’un appareil est branché aux prises A/V, ouà la prise d’entrée auxiliaire de radio, si votrevéhicule en est équipé les passagers de siègearrière pourront entendre la source auxiliaireà travers les casques avec ou sans fil. Lespassagers de siège avant pourront écouter cetappareil par les haut-parleurs du véhicule ensélectionnant AUX (auxiliaire) en tant que sourcede la radio.

Écran vidéoL’écran vidéo est situé dans la console de pavillondu RSE.

Pour utiliser l’écran vidéo, procéder comme suit :

1. Appuyer sur le bouton de déblocage qui setrouve sur la console de pavillon du RSE.

2. Faire pivoter l’écran dans la position voulue.

Lorsque vous n’utilisez pas l’écran vidéo, vousdevez le pousser vers le haut à sa positionbloquée.

Si un DVD est mis et si l’écran est levé en positionde verrouillage, l’écran reste allumé. Ceci estnormal. Le DVD continuera à fonctionner à traversla source audio antérieure. Utiliser le boutond’alimentation de la commande à distance ouéjecter le disque pour éteindre l’écran.

Les récepteurs à infrarouge pour les casquesd’écoute sans fil se trouvent dans la console depavillon, avec les récepteurs à infrarouge dela télécommande. Ils se trouvent à l’arrière de laconsole.

Remarque: Éviter de toucher directementl’écran vidéo, au risque de dégâts. Se reporterà Nettoyage de l’écran vidéo, plus loin danscette section, pour plus d’information.

399

Page 401: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

TélécommandePour utiliser la télécommande, la diriger vers lafenêtre du récepteur, à l’arrière de la console depavillon du RSE, et appuyer sur le bouton désiré.La lumière directe du soleil ou une lumière très vivepeuvent réduire la réception des signaux de latélécommande. Si celle-ci semble ne pasfonctionner, il se peut que les piles soient àremplacer. Se reporter à k Remplacement despiles l plus loin dans cette section. Des objetsobstruant le trajet de la visée de la télécommandepeuvent aussi en affecter le fonctionnement.

Si un CD ou DVD se trouve dans la fentede la radio, on peut se servir du bouton de latélécommande pour allumer l’écran vidéo etcommencer la lecture du disque. L’écran vidéo peutégalement être allumé par la radio. Se reporter àRadio avec lecteur de disques compacts et disquesvidéonumériques (MP3) à la page 353 pour plusd’informations.

Remarque: Le rangement de la télécommandedans un lieu chaud ou exposé directement ausoleil peut endommager la télécommande et saréparation ne serait pas couverte par votregarantie. Conserver la télécommande en lieusec et frais.

Boutons de la télécommande

O (alimentation): Appuyer sur ce bouton pourallumer ou éteindre l’écran vidéo.

P (éclairage): Appuyer sur ce bouton pouractiver le rétroéclairage de la télécommande. Lerétroéclairage s’éteindra dans les 7 à 10 secondessuivantes, si aucun autre bouton n’est enfoncépendant que le rétroéclairage est allumé.

400

Page 402: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

v (titre): Appuyer sur ce bouton pour revenir aumenu principal du DVD. Cette fonction peut êtredifférente pour chaque disque.

y (menu principal): Appuyer sur ce bouton pouraccéder au menu du disque vidéonumérique. Lesmenus diffèrent d’un disque vidéonumérique àl’autre. Utiliser les flèches montante, descendante,de gauche et de droite pour vous déplacer dans lemenu du disque vidéonumérique. Après avoireffectué votre sélection, appuyer sur le boutond’entrée. Ce bouton fonctionne uniquementlorsque vous regardez un disque vidéonumérique.

n,q,p,o (flèches de navigation): Utiliserles flèches pour naviguer dans un menu.

r (entrer): Appuyer sur ce bouton poursélectionner l’option mise en surbrillance dansun menu.

z (menu d’affichage): Appuyer sur ce boutonpour régler la luminosité, le mode d’affichagede l’écran (normal, plein ou zoom), et afficher lalangue du menu.

q (retour): Appuyer sur ce bouton pour quitterle menu en cours et retourner au menu précédent.Ce bouton ne fonctionne que lorsque le menu d’unDVD est affiché.

c (arrêt): Appuyer sur ce bouton pourinterrompre la lecture, le recul ou l’avance rapided’un disque vidéonumérique. Appuyer sur cebouton à deux reprises pour retourner au débutdu disque vidéonumérique.

s (lecture/pause): Appuyer sur ce bouton pourcommencer la lecture d’un DVD. Appuyer sur cebouton pour mettre la lecture d’un DVD en pause.Appuyer à nouveau sur ce bouton pour poursuivrela lecture du DVD.

Pendant la lecture d’un DVD, selon le type de radio,vous pouvez ralentir la lecture en appuyant sur lebouton pause puis sur le bouton d’avance rapide.La lecture du DVD se poursuivra au ralenti. Vouspouvez aussi, selon votre radio, faire une lecture àreculons au ralenti en appuyant sur le bouton pauseet en appuyant ensuite sur la bouton de retourrapide. Pour annuler la lecture au ralenti, appuyersur le bouton lecture/pause.

401

Page 403: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

t (piste/chapitre précédent): Appuyer sur cebouton pour retourner au début de la piste ou duchapitre en cours. Appuyer de nouveau sur cebouton pour passer à la piste ou au chapitreprécédent. Ce bouton peut ne pas fonctionnerlorsque le disque vidéonumérique présente lesrenseignements relatifs aux droits d’auteur ou lesbandes-annonces.

u (piste suivante ou chapitre suivant): Appuyersur ce bouton pour avancer jusqu’au début duchapitre ou de la piste suivants. Ce bouton peut nepas fonctionner lorsque le disque vidéonumériquediffuse les renseignements relatifs aux droitsd’auteur ou les bandes-annonces.

r (recul rapide): Appuyer sur ce bouton pourrevenir rapidement en arrière sur le DVD ou le CD.Pour interrompre le retour rapide d’un DVD vidéo,appuyer sur le bouton de lecture. Pour interromprele retour rapide, d’un DVD audio ou d’un CD,relâcher le bouton de retour rapide. Ce bouton peutne pas fonctionner lorsque le DVD diffuse lesinformations relatives aux droits d’auteur ou lesbandes-annonces.

[ (avance rapide): Appuyer sur ce bouton pouravancer rapidement sur le DVD ou le CD. Pourinterrompre l’avance rapide d’une DVD vidéo,appuyer sur le bouton de lecture. Pour interromprel’avance rapide, d’un DVD audio ou d’un CD,relâcher le bouton d’avance rapide. Ce boutonpeut ne pas fonctionner lorsque le DVD diffuse lesinformations relatives aux droits d’auteur ou lesbandes-annonces.

e (audio): Pendant la lecture d’un DVD,appuyer sur ce bouton pour changer de pisteaudio sur les DVD disposant de cette fonction.Le format et le contenu de cette fonction varientselon chaque disque.

{ (sous-titres): Appuyer sur ce bouton pourl’option ON/OFF (marche/arrêt) des sous-titreset se déplacer entre les options de sous-titrageen cours de lecture. Le format et le contenude cette fonction varient selon les disques.

AUX (auxiliaire): Appuyer sur ce bouton pourpasser du lecteur de disques vidéonumériques àune source auxiliaire.

402

Page 404: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

d (caméra): Ce bouton permet de changerl’angle de caméra de certaines scènes contenuessur le disque vidéonumérique, si le disque offrecette fonction. Le format et le contenu decette fonction varient selon les disques.

1 à 0 (clavier numérique): Le clavier numériquevous permet de sélectionner directement lenuméro de chapitre ou de piste.

\ (effacer): Appuyer sur ce bouton dans lestrois secondes suivant l’entrée d’une sélectionnumérique afin d’effacer toutes les entréesnumériques.

} 10 (numéros à deux chiffres): Appuyer sur cebouton pour sélectionner un numéro de chapitreou de piste supérieur à 9. Appuyer sur cebouton avant d’entrer le chiffre.

Remplacement de la pilePour remplacer les piles de la télécommande,effectuer les étapes suivantes :

1. Retirer la porte du compartiment à piles situéau bas de la télécommande.

2. Remplacer les deux piles qui se trouvent dansle compartiment à piles. S’assurer d’installerles piles correctement selon le diagramme quise trouve à l’intérieur du compartiment.

3. Fermer solidement la porte du compartimentà piles.

Si vous comptez ranger la télécommande pendantune période prolongée, retirer les piles et lesgarder dans un endroit frais et sec.

403

Page 405: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Problème Action recommandée

Aucune alimentation Le contact peut ne pasêtre mis, ou mis suraccessoires.

L’image ne remplit pasl’écran. Il y a desbordures noires sur lehaut et le bas ou sur lesdeux côtés de l’écran oul’image semble étirée.

Vérifier les paramètresde mode d’affichage aumenu de configuration enappuyant sur le bouton demenu d’affichage de latélécommande.

En mode auxiliaire,l’image bouge ou défile.

Vérifier les connexionsdes entrées auxiliairesdes deux appareils.

La télécommande nefonctionne pas.

S’assurer qu’il n’y pasd’obstruction entre latélécommande et lafenêtre de l’émetteur.S’assurer que les pilesne sont pas mortes ouqu’elles sont installéescorrectement.

Problème Action recommandée

Après avoir arrêté lelecteur, j’appuie sur Play(lecture), mais parfois, ledisque vidéonumériquecommence à l’endroit oùj’avais arrêté et parfois ilrecommence du début.

Si vous appuyez une foissur le bouton d’arrêt,le lecteur de disquesvidéonumériquesrecommence à l’endroitoù il avait été arrêté. Sivous appuyez à deuxreprises sur le boutond’arrêt, le lecteur dedisques vidéonumériquesrecommence du début.

Le lecteur est en modeauxiliaire, mais il n’y apas d’image ni de son.

Vérifier que l’écranvidéo RSE est en modeauxiliaire.Vérifier les connexionsdes entrées auxiliairesdes deux appareils.

404

Page 406: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Problème Action recommandée

Parfois, la boîte devitesses par écouteurssans fil se coupe ou peutgrésiller.

S’assurer qu’il n’y a pasd’obstruction, que lespiles ne sont pas faibles,que la portée utile estbonne et qu’il n’y a pasd’interférence provenantd’une station cellulaire oude l’usage d’un téléphonecellulaire à l’intérieur duvéhicule.Vérifier si les casquesfonctionnent correctementen utilisant les canauxgauche (L) et droit (R)des casques.

La télécommande ou lescasques d’écoute ont étéégarés.

Consulter leconcessionnaire.

Le disque vidéonumériquejoue, mais il n’y a pasd’image ni de son.

Vérifier que l’écran vidéoRSE a pour source lelecteur de DVD.

Messages d’erreur de l’afficheur DVDL’affichage du message d’erreur du DVD dépenddu type de radio que vous avez. L’écran vidéopeut afficher l’un des suivants :

Disc Load/Eject Error (erreur de chargement/éjection de disque): Ce message s’affiche encas de problème de chargement ou d’éjectiond’un disque.

Disc Format Error (erreur de format dedisque): Ce message s’affiche lorsque vousinsérez le disque l’étiquette en bas ou si le disqueest endommagé.

Disc Region Error (erreur de zone): Cemessage s’affiche si le disque n’est pas conçupour votre zone.

No Disc Inserted (aucun disque inséré): Cemessage s’affiche si le lecteur ne contient aucundisque lorsque vous appuyez sur le boutonEJECT (éjection) de la radio.

405

Page 407: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Distorsion des disquesvidéonumériquesL’image vidéo peut être brouillée si vous utilisezun téléphone cellulaire, un scanner, une radio BP,un système GPS*, un télécopieur mobile ou unémetteur-récepteur fixe ou portatif.

Si vous utilisez l’un de ces appareils dansl’habitacle ou près du véhicule, vous pourriezdevoir éteindre le lecteur de disquesvidéonumériques.

*À l’exception du système OnStarMD.

Nettoyage de la console du RSEN’utiliser qu’un chiffon humidifié avec de l’eauclaire pour nettoyer la console de pavillon du RSE.

Nettoyage de l’écran vidéoPour nettoyer l’écran vidéo, utiliser uniquementun chiffon propre imbibé d’eau. Prendre sesprécautions lorsqu’on doit toucher directementl’écran ou le nettoyer, car il est facile del’endommager.

Système sonore arrièreCette fonction permet aux passagers arrièred’écouter et de contrôler la musique provenantde l’une des sources suivantes : radio, lecteurs deCD et de DVD ou d’autres sources auxiliaires.Toutefois, les passagers arrière ne peuventcontrôler que les sources musicales que lespassagers avant n’écoutent pas, à l’exceptionde certaines radios où la commande double estpermise. Par exemple, les passagers arrièrepeuvent écouter et contrôler un CD à l’aide d’uncasque d’écoute pendant que le conducteur écoutela radio par les haut-parleurs avant. Les passagersarrière peuvent contrôler le volume de chaquecasque d’écoute.Vous pouvez faire fonctionner le système audio desiège arrière même si la radio principale est éteinte.Vous pouvez entendre le son à partir d’un casqued’écoute (non fourni) branché dans les prises dusystème audio de siège arrière (RSA). Si votrevéhicule est équipé de cette fonction, vous pouvezégalement écouter le son sur le canal 2 du casqued’écoute sans fil.Le système audio coupe le son des haut-parleursarrière lorsque le son du système audio desiège arrière est actif depuis les casques d’écoute.

406

Page 408: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

P (alimentation): Appuyer sur ce bouton pourallumer ou éteindre le système audio des siègesarrière (RSA).

Volume: Tourner ce bouton pour augmenter ouréduire le volume des casques d’écoute branchés.Le bouton gauche commande le casque d’écoutede gauche et le bouton droit, le casque de droite.

SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pourbasculer entre la radio FM, AM ou XMMC (option),le CD et si votre véhicule en est équipé, leDVD, les fonctions auxiliaires avant ou arrière.

© ¨ (recherche): Lorsque vous écoutez lesstations FM, AM, ou XMMC (si monté), appuyer surla flèche de recherche vers le haut ou vers le baspour passer à la station suivante ou revenir à lastation précédente et y rester. Cette fonction estinactive sur certaines radios si les passagers avantécoutent la radio.

Appuyer sur la flèche de recherche vers le haut ouvers le bas et la maintenir enfoncée jusqu’à ce quel’écran clignote pour syntoniser sur une seulestation. L’écran cesse de clignoter si vousn’appuyez sur aucun bouton pendant plus dedeux secondes. Cette fonction est inactive surcertaines radios si les passagers avant écoutentla radio.

Lorsque vous écoutez un disque, appuyer sur laflèche de recherche vers le haut pour écouter lapiste ou la section suivante du disque. Appuyer surla flèche de recherche vers le bas pour revenir audébut de la piste ou de la section actuelle (si lalecture a démarré depuis plus de dix secondes).Cette fonction est inactive sur certaines radios si lespassagers des sièges avant écoutent le disque.

407

Page 409: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Lorsque le menu d’un DVD vidéo est affiché,appuyer sur la flèche de recherche vers le haut ouvers le bas pour déplacer le curseur vers le hautou vers le bas du menu. Maintenir la flèche derecherche vers le haut ou vers le bas pour déplacerle curseur vers la droite ou vers la gauche dansle menu.

PROG (programme): Appuyer sur ce bouton pourpasser à la station de radio ou au canal préréglé(e)suivant(e) réglé(e) sur la radio principale. Cettefonction est inopérante sur certaines radios si lespassagers avant écoutent la radio.

Lors de la lecture d’un disque CD ou DVD audio,appuyer sur ce bouton pour retourner au début dudisque. Cette fonction est inactive avec certainesradios si les passagers avant écoutent le disque.

Lors de la lecture d’un disque à partir du changeurde CD ou de DVD, appuyer sur ce bouton poursélectionner le disque suivant si plusieurs disquessont chargés. Cette fonction est inopérante si lespassagers des sièges avant écoutent ce disque.

Lorsqu’un menu de DVD vidéo est affiché, appuyersur le bouton PROG pour entrer dans la fonctiondu menu.

Dispositif antivolLe système THEFTLOCKMD est conçu pourdissuader le vol de votre radio. Il fonctionneautomatiquement par mémorisation d’une partiedu numéro d’identification du véhicule (NIV). Si laradio est transférée dans un autre véhicule, ellene pourra pas fonctionner et l’indication LOCKED(verrouillé) s’affichera.

Lorsque vous éteignez la radio et que vousarrêtez le véhicule, le témoin rouge clignotantindique que le système THEFTLOCKMD est activé.

Si le système THEFTLOCKMD est activé, ilempêche votre radio de fonctionner en cas de vol.

408

Page 410: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Commandes audio intégrées auvolant de direction

Si votre véhicule estéquipé de commandesaudio au volant, celles-cipeuvent varier enfonction des options devotre véhicule. Certainescommandes audiopeuvent être réglées auniveau du volant. Parmices commandes, citons :

xw (suivant/précédent): Appuyer sur la flèchedescendante ou montante pour syntoniser lastation de fréquence supérieure ou inférieuresuivante et l’écouter.

Lors de la lecture d’un CD/DVD, appuyer sur laflèche vers le haut ou vers le bas pour passer à lapiste ou au chapitre suivant(e) ou revenir à lapiste ou au chapitre précédent(e).

g (sourdine/reconnaissance vocale): Appuyersur ce bouton puis le relâcher pour couperuniquement le son des hauts-parleurs du véhicule.Si votre véhicule est équipé de casques d’écoutebranché et sans fil, le son de ces derniers n’est pascoupé. Appuyer de nouveau sur ce bouton puis lerelâcher pour rétablir le son.

En cas de système de navigation, maintenir cebouton enfoncé pendant plus d’une seconde pourlancer la reconnaissance vocale. Se reporter àk Reconnaissance vocale l dans le manuel dusystème de navigation, pour plus d’information.

Si votre véhicule est équipé du système OnStarMD,appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncépendant plus d’une seconde pour interagir avec lesystème OnStarMD. Si votre véhicule est égalementéquipé du système de navigation, appuyer sur cebouton et le maintenir enfoncé pendant plus d’uneseconde pour lancer la reconnaissance vocale etdire k OnStar l pour entrer en mode OnStarMD.Pour plus d’informations, se reporter à la rubriqueSystème OnStarMD à la page 177 dans ce manuel.

409

Page 411: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pourbasculer entre la radio (AM, FM), le service XMMC

(si monté), le CD et, si votre véhicule est équipéde ces fonctions, le DVD, l’auxiliaire avant etl’auxiliaire arrière.

+ e e (volume): Appuyer sur le bouton plus oumoins pour augmenter ou diminuer le volume dela radio.

¨ (recherche): Appuyer sur la flèche derecherche pour passer à la station radio suivantelorsque vous vous trouvez en mode AM, FM ouXMMC (si monté). Appuyer sur ce bouton pourpasser à la piste ou au chapitre suivant(e) aprèsavoir inséré un disque dans la fente de CD ou DVD.Appuyer sur le bouton pour passer au disquesuivant après avoir inséré un disque dans lechangeur de CD ou de DVD, en cas dechargement de plusieurs disques.

Réception radioIl est possible que vous subissiez des interférencesde fréquence et des parasites lors de la réceptionnormale de la radio si des éléments tels quedes chargeurs de téléphones cellulaires, desaccessoires de confort pour le véhicule et desdispositifs électroniques externes sont branchésà la prise électrique pour accessoires. En casd’interférence ou de parasites, débrancher ledispositif en cause de la prise électrique pouraccessoire.

AMLa portée de la plupart des stations AM estsupérieure à celle des stations FM, en particulierla nuit. Une portée plus importante peut provoquerdes interférences entre les stations. Pour unemeilleure réception de la radio, la plupart desstations radio AM augmentent les niveaux depuissance en journée, puis les réduisent la nuit.Des parasites peuvent également se produirelorsque des tempêtes et lignes électriquesinterfèrent avec la réception radio. Dans ce cas,essayer de réduire le niveau des aigus sur la radio.

410

Page 412: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

FM stéréoLa FM stéréo offre un meilleur son, mais lessignaux FM n’ont une portée que d’environ16 à 65 km (10 à 40 milles). Les grands édifices etles collines peuvent interférer avec les signauxFM et atténuer par moment la réception.

Service de radio par satellite XMMC

Le service de radio par satellite XMMC vous offreune réception radio numérique d’un océan àl’autre dans les 48 états contigus des États-Uniset au Canada. Tout comme pour les stationsFM, les grands édifices et les collines peuventinterférer avec les signaux radio par satellite,atténuant ainsi la réception à certains moments.Par ailleurs, le fait de voyager ou de se trouversous des feuillages épais, des ponts, des garagesou des tunnels peut entraîner une perte dusignal XMMC pendant une certaine durée. Lemessage NO XM SIGNAL (aucun signal XM)peut s’afficher sur la radio pour signaler uneinterférence.

Entretien des disques compacts etdes disques vidéonumériques (DVD)Manipuler les disques compacts avec précaution.Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou dansd’autres boîtiers de protection et les éloigner desrayons du soleil et de la poussière. Le lecteur dedisques compacts explore la surface inférieure dudisque. Si la surface d’un disque compact estendommagée, notamment fendue, brisée ourayée, le disque compact ne pourra pas être lucorrectement, voire pas du tout. Si la surface d’undisque compact est souillée, utiliser un tissu doux etnon pelucheux ou bien humecter un tissu doux etpropre dans une solution détergente neutre etdouce pour la nettoyer. S’assurer de procéder àl’essuyage en partant du centre pour revenir versle bord.

Ne pas toucher le côté inférieur d’un disquecompact lors de sa manipulation. Vous risqueriezd’endommager la surface. Saisir les disquescompacts par les bords extérieurs ou parl’ouverture centrale et le bord extérieur.

411

Page 413: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Entretien du lecteur de disquescompacts et de disquesvidéonumériques (DVD)L’utilisation de nettoyeurs de lentille de lecteurde disques compacts n’est pas recommandée àcause du risque de contamination de la lentille parles lubrifiants du mécanisme interne du lecteur.

Antenne fixeL’antenne fixe peut passer dans la plupart deslave-autos sans dommage. Si elle en ressortlégèrement pliée, elle peut être redressée à lamain. Toutefois, si la pliure est accentuée,l’antenne doit être remplacée.

Vérifier de temps en temps si le mât est bien fixédans sa base. S’il est dévissé, le resserrer d’abordà la main, puis d’un quart de tour avec un clé.

Système d’antenneautoradio satellite XMMC

(États-Unis seulement)L’antenne radio satellite XMMC se trouve sur le toitdu véhicule. Éviter l’accumulation de neige ou deglace dessus pour conserver la qualité de laréception.

Si votre véhicule est équipé d’un toit ouvrant, lesperformances du système XMMC peuvent êtreaffectées si le toit ouvrant est ouvert.

La disposition d’objets sur le toit peut égalementnuire au rendement du système XMMC. S’assurerque l’antenne radio satellite XMMC n’est pasobstruée.

412

Page 414: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Votre conduite, la route et votre véhicule .... 414Conduite défensive .................................... 414Conduite en état d’ébriété ......................... 415Contrôle du véhicule .................................. 418Freinage .................................................... 418Système de freinage antiblocage ............... 420Freinage d’urgence .................................... 422Essieu arrière verrouillable ........................ 422Système StabiliTrakMD .............................. 422Direction .................................................... 426Contrôle d’un dérapage sur l’accotement ..... 429Manoeuvre de dépassement ...................... 429Perte de contrôle ....................................... 431Conduite tout terrain .................................. 433Conduite de nuit ........................................ 452Conduite sous la pluie et surroutes mouillées ..................................... 454

Conduite en ville ....................................... 457Conduite sur les autoroutes ....................... 458

Avant de partir pour un long trajet ............. 460Hypnose de la route .................................. 461Routes onduleuses et de montagne .......... 462Conduite hivernale ..................................... 464Si le véhicule est coincé dansle sable, la boue ou la neige ................. 468

Va-et-vient du véhicule pour le sortir ......... 469Crochets de récupération ........................... 470Chargement du véhicule ............................ 471Information de chargementd’autocaravane séparable ....................... 477

Remorquage ................................................ 477Remorquage du véhicule ........................... 477Remorquage d’un véhicule récréatif ........... 477Commande de niveau ............................... 483Traction d’une remorque ............................ 484Recommandations relatives àune remorque ........................................ 500

Section 4 Conduite de votre véhicule

413

Page 415: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Votre conduite, la route etvotre véhicule

Conduite défensiveLe meilleur conseil qu’on puisse donner est :conduire de manière prévoyante.

Prière de commencer en employant un dispositif desécurité très important de votre véhicule : bouclervotre ceinture de sécurité. Se reporter à la rubriqueCeintures de sécurité : Pour tous à la page 22.

{ATTENTION:

Une conduite défensive signifie réellementk Soyez prêt à tout. l En ville, sur lesroutes de campagne ou sur les voiesrapides, cela signifie k Prévoyez toujoursl’imprévu. l S’attendre à ce que les piétons

... /

ATTENTION: (suite)

ou d’autres conducteurs soientinsouciants et fassent des erreurs. Prévoirce qu’ils pourraient faire et se tenir prêt.Les collisions arrière sont quasiment lesaccidents les plus évitables. Pourtant ilssont fréquents. Augmenter les distancesde sécurité. La conduite défensive exigeque le conducteur se concentre sur laconduite. Tout élément susceptible de ledistraire de la conduite complique laconduite défensive et risque même deprovoquer une collision et de blesser despersonnes. Demander à un passager devous aider à effectuer certaines tâches oubien s’arrêter sur le bas côté de la routeen lieu sûr pour les réaliser. Cestechniques simples de conduitedéfensive peuvent vous sauver la vie.

414

Page 416: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Conduite en état d’ébriétéLa mort et les blessures associées à la conduite enétat d’ébriété constituent une tragédie nationale. Laconduite en état d’ébriété contribue plus que toutautre facteur aux accidents fatals des autoroutes :elle fait des milliers de morts chaque année.

La consommation d’alcool prive un conducteur dequatre facultés dont il a besoin pour conduireun véhicule :

• Le discernement

• La coordination musculaire

• L’acuité visuelle

• La vigilance

Les archives de la police montrent que l’alcoolest la cause de presque la moitié des accidentsmortels de la route. Dans la plupart des cas, c’estla conduite en état d’ébriété qui cause l’accidentfatal. Dans les dernières années, les accidents dela route dans lesquels l’alcool était un facteuron fait quelque 16 000 morts et plus de300 000 blessés annuellement.

On estime que presque la moitié de la populationadulte choisit de ne pas boire d’alcool. Parconséquent, ces personnes ne conduisent pasaprès avoir consommé de l’alcool. Aux États-Unis,il est illégal de consommer de l’alcool avant l’âge de21 ans. Ces lois existent pour de bonnes raisonsmédicales, psychologiques, ou liées à lacroissance.

La façon la plus évidente de résoudre ce problèmeimportant de sécurité routière est de ne pas boired’alcool avant de conduire. Mais que faire dansle cas contraire? Combien d’alcool est k trop ld’alcool? La quantité d’alcool qui affectera laconduite est beaucoup plus petite que vous nele pensez. Bien que cette quantité varie selon lapersonne et la situation, voici des faits générauxsur ce sujet :

Le taux d’alcoolémie d’un consommateur d’alcooldépend de quatre facteurs :

• Quantité d’alcool consommée

• Poids du consommateur

• Quantité de nourriture consommée avant etpendant la consommation d’alcool

• Rapidité de consommation de l’alcool

415

Page 417: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Selon l’American Medical Association, unepersonne pesant 82 kg (180 lb) qui boit troisbouteilles de bière de 355 ml (12 oz) en une heureaura un taux d’alcoolémie d’environ 0,06%. Cettepersonne obtiendrait le même taux d’alcoolémieen buvant trois verres de vin de 120 ml (4 oz) outrois verres contenant chacun 45 ml (1-1/2 oz)d’alcool comme du whisky, du gin ou de la vodka.

C’est la quantité d’alcool qui compte. Par exemple,si la même personne boit trois martinis doubles(90 ml ou 3 onces de spiritueux chacun) enune heure, son taux d’alcoolémie sera près de0,12%. Une personne qui mange juste avantde boire ou pendant qu’elle boit aura un tauxd’alcoolémie légèrement moins élevé.

Il y a aussi une différence entre les sexes. Engénéral, les femmes ont un pourcentage relatifd’eau dans le corps plus bas que les hommes.Puisque c’est l’eau dans le corps qui transportel’alcool, une femme atteint un taux d’alcoolémieplus élevé qu’un homme du même poids, siles deux ont bu la même quantité d’alcool.

Au Canada et dans un nombre croissant d’Étatsaméricains, la loi fixe la limite légale à 0,08%.Dans certains autres pays, la limite est inférieureà ceci. Par exemple, en France et en Allemagne,la limite est à 0,05%. La limite légale dutaux d’alcoolémie pour tous les chauffeurscommerciaux aux États-Unis est à 0,04%.

Le taux d’alcoolémie dépasse 0,10% après laconsommation de trois à six verres (en une heure).Évidemment, comme nous l’avons vu, cela dépendde la quantité d’alcool consommée et de la rapiditéde consommation.

416

Page 418: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Cependant, la capacité de conduire est affectée pardes taux d’alcoolémie bien au-dessous de 0,10%.Les études montrent que les facultés de beaucoupde conducteurs sont nettement affaiblies pardes taux d’alcoolémie près de 0,05% et queles effets sont encore plus marquants la nuit.Tous les conducteurs sont affectés par des tauxd’alcoolémie supérieurs à 0,05%. Les statistiquesmontrent que le risque d’entrer en collisionaugmente beaucoup quand le taux d’alcoolémied’un conducteur est à 0,05% ou plus. Unconducteur ayant un taux d’alcoolémie de 0,06%voit son risque d’accident doubler. Si le tauxd’alcoolémie est à 0,10%, le risque d’accidentaugmente de 12. À un taux de 0,15%, le risqueaugmente de 25 fois!

Il faut environ une heure pour que le corps éliminel’alcool d’un seul verre. Ni la consommation de caféni les douches froides n’accéléreront le processus.k Je ferai attention l n’est également pas unebonne solution. Qu’arrive-t-il en cas d’urgencequand il faut prendre une décision rapide si, parexemple, un enfant se précipite sur la route? Mêmeun conducteur ayant un taux d’alcoolémie moyenne sera peut-être pas capable de réagir assezrapidement pour éviter un collision.

Bien des gens ignorent le fait suivant à propos de laconduite en état d’ébriété : la recherche médicalerévèle que la gravité des blessures peut augmenters’il y a de l’alcool dans le sang des victimes. Ceciest particulièrement vrai dans les cas de blessuresau cerveau, à la moelle épinière et au coeur. Celaveut dire qu’en cas d’accident, quiconque a bu del’alcool — le conducteur ou un passager — risquede perdre la vie ou d’être invalide pour le reste deses jours comparativement à quelqu’un qui n’apas bu.

{ATTENTION:

Il est très dangereux de conduire aprèsavoir bu. Même une petite quantité d’alcoolpeut affecter vos réflexes, vos perceptions,votre concentration et votre discernement.Si vous conduisez après avoir bu, vouspouvez avoir un accident sérieux, ou mêmefatal. Ne pas conduire après avoir bu et nepas accepter d’être le passager d’unconducteur qui a bu. Rentrer à la maison entaxi ou, si vous sortez en groupe, choisir unconducteur qui s’abstiendra de boire.

417

Page 419: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Contrôle du véhiculeTrois systèmes permettent à votre véhicule d’allerlà où vous voulez qu’il aille. Ce sont les freins,le volant et l’accélérateur. Ces trois systèmesdoivent fonctionner aux endroits où les pneusentrent en contact avec la route.

Parfois, notamment lorsque vous conduisez surla glace ou la neige, il est facile de demander plusà ces systèmes de commande que ce que laroute et les pneus peuvent fournir. Cela signifieque vous pouvez perdre la maîtrise de votrevéhicule. Se reporter à la rubrique SystèmeStabiliTrakMD à la page 422.

Le montage d’accessoires de marque autreque GM peut avoir un impact négatif sur lesperformances de votre véhicule. Se reporter àAccessoires et modifications à la page 505.

FreinageSe reporter à la rubrique Témoin du système defreinage à la page 280.

Le freinage implique un temps de perception et untemps de réaction.

Vous devez d’abord décider d’appuyer sur lapédale de frein. C’est le temps de perception.Vous devez ensuite lever votre pied et lefaire. C’est le temps de réaction.

Le temps de réaction moyen est d’environ3/4 de seconde. Mais cela n’est qu’une moyenne.Ce temps peut être inférieur pour certainsconducteurs et atteindre jusqu’à deux outrois secondes pour d’autres conducteurs. L’âge,l’état physique, la vivacité d’esprit, la coordinationet la vision jouent tous un rôle à cet égard. Toutcomme l’alcool, les drogues et la frustration. Mais,même en 3/4 de seconde, un véhicule se déplaçantà 100 km/h (60 mi/h) parcourra 20 m (66 pi). Celapourrait représenter une distance considérable encas d’urgence. Il est donc important de garder unedistance suffisante entre votre véhicule et lesautres.

418

Page 420: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Et, évidemment, les distances réelles d’arrêtvarient considérablement selon la surface de laroute, qu’elle soit pavée ou gravillonnée; l’étatde la chaussée, qu’elle soit mouillée, sècheou verglacée; la bande de roulement du pneu,l’état de les freins; le poids du véhicule et laforce de freinage appliquée.

Il faut éviter de freiner très fort inutilement.Certaines personnes conduisent parà-coups — des accélérations importantes suiviesde freinage important — plutôt que de suivre leflot de la circulation. C’est une erreur. Les freinspourraient ne pas avoir le temps de refroidir entreles arrêts brusques. Les freins s’useront doncbeaucoup plus rapidement si vous freinezbrusquement. Si vous suivez la circulation etgardez une distance appropriée entre votrevéhicule et les autres, vous éliminerez beaucoupde freinage inutile. Il en résultera un meilleurfreinage et une plus longue durée de vie des freins.

Si votre moteur du véhicule s’arrête de tournerpendant que vous roulez, freiner normalement sanspomper les freins. Si vous le faites, la pédale pourraêtre plus difficile à enfoncer. Si le moteur s’arrêtede tourner, vous aurez quand même accès à unecertaine assistance du servofrein. Cependant,vous l’utiliserez au moment de freiner. Une fois quel’assistance du servofrein est épuisée, le freinagesera plus lent et la pédale de frein sera plus difficileà enfoncer.

Le montage d’accessoires de marque autreque GM peut avoir un impact négatif sur lesperformances de votre véhicule. Se reporter àAccessoires et modifications à la page 505.

419

Page 421: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Système de freinage antiblocageVotre véhicule est équipé de l’ABS, ce système defreinage antiblocage est un système perfectionnéde freinage électronique qui vous aidera àéviter un dérapage à la suite d’un freinage.

Lorsque vous faites démarrer le moteur et que vouscommencez à rouler, l’ABS se vérifie lui-même.Vous pouvez entendre un bruit de moteur ou decliquetis momentané pendant le test. Ceci estnormal.

S’il existe unedéfaillance de l’ABS, cetémoin restera allumé.Se reporter à la rubriqueTémoin du système defreinage antiblocage àla page 282.

De pair avec le système ABS, votre véhiculeest pourvu d’un système de répartition dynamiquedu freinage. S’il survient une défaillance avecce système, les témoins de frein et d’ABSs’allument accompagnés d’une sonneriede carillon d’une durée de 10 secondes.

Les témoins et le carillon s’activent chaque fois quele contact est établi, jusqu’à ce que la défectuositésoit réparée. Consulter le concessionnaire pour toutservice d’entretien.

Supposons que la chaussée est mouillée et quevous conduisez de façon sécuritaire. Soudain,un animal surgit devant vous. Vous enfoncezla pédale de frein et continuez à freiner.

420

Page 422: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Voici ce qui se produit grâce au système defreinage antiblocage :

L’ordinateur perçoit que les roues tournent moinsvite. Si l’une des roues va s’arrêter de tourner,l’ordinateur enclenchera séparément les freinsde chacune des roues avant et des deuxroues arrière.

Le système ABS peut modifier la pression defreinage plus rapidement que ne pourrait le fairen’importe quel conducteur. L’ordinateur estprogrammé pour tirer le plus grand avantage desconditions de la route et des pneus. Cela pourravous aider à contourner l’obstacle tout en freinanttrès fort.

Lorsque vous freinez, l’ordinateur continue àrecevoir des mises à jour sur la vitesse des roueset contrôle la pression de freinage en fonctionde ces données.

421

Page 423: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Vous devez vous rappeler que le freinageantiblocage (ABS) ne modifie pas le temps pendantlequel vous devez appuyer sur la pédale de frein,en plus de ne pas toujours diminuer la distanced’arrêt. Si vous suivez de trop près le véhiculedevant vous, vous n’aurez pas le temps de freinersi ce véhicule ralentit ou s’arrête soudainement. Ladistance séparant votre véhicule des autres doitêtre suffisante pour vous permettre de vous arrêter,même si votre véhicule est équipé d’un système defreinage antiblocage (ABS).

Utilisation de l’ABSNe pas pomper les freins. Tenir la pédale de freinsolidement enfoncée et laisser le dispositifd’antiblocage travailler pour vous. Il se peut quevous sentiez une vibration dans les freins ou quevous entendiez un bruit, mais c’est tout à faitnormal.

Freinage d’urgenceAvec le système de freinage antiblocage (ABS),vous pouvez braquer les roues et freiner en mêmetemps. Dans de nombreuses situations d’urgence,le fait de pouvoir diriger le véhicule sera plusutile que le meilleur des freinages.

Essieu arrière verrouillableSi votre véhicule est équipé de cette fonction, vouspourrez avoir une traction supplémentaire dans laneige, la boue, sur la glace, dans le sable ou sur dugravier. La plupart du temps, il fonctionne commeun essieu normal; mais lorsqu’une roue arrière perdson adhérence alors que l’autre la conserve, cettecaractéristique permet à la roue ayant conservéson adhérence de faire rouler le véhicule.

Système StabiliTrakMDVotre véhicule est peut-être équipé du systèmeStabiliTrakMD, lequel combine les avantages d’unsystème de freinage antiblocage, d’un systèmede traction asservie et de stabilité du véhicule,afin de conserver la maîtrise de la directiondans la plupart des conditions de conduite.Lorsque vous faites démarrer le véhicule et quevous commencez à conduire, le système effectueplusieurs vérifications de diagnostic pour s’assurerqu’il n’y a pas de problème. Vous pourriez entendreou sentir le fonctionnement du système. Cettecondition est normale et ne signifie pas qu’il y aun problème. Le système doit s’initialiser lorsquela vitesse du véhicule atteint 32 km/h (20 mi/h).Dans certains cas, l’initialisation du système peutnécessiter jusqu’à 3 km (2 milles) de route.

422

Page 424: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Si le système n’est pas mis en fonction ou n’estpas activé, le témoin StabiliTrakMD ainsi quel’un des messages suivants s’allumeront auCentralisateur informatique de bord (CIB) :TRACTION CONTROL OFF (traction asserviedésactivée), SERVICE TRACTION CONTROL(réparer la traction asservie), STABILITRAK OFF(StabiliTrakMD désactivé), SERVICE STABILITRAK(réparer StabiliTrakMD). Si ces messages s’affichentau CIB, vérifier si le système StabiliTrakMD n’a pasété mis hors fonction en utilisant le bouton de miseen/hors fonction StabiliTrakMD. Ensuite, fairetourner le volant dans le sens des aiguilles d’unemontre de la position neuf heures à la position troisheures. Si ceci efface les messages, votre véhiculefonctionne. Sinon, arrêter le véhicule, attendre15 secondes puis le remettre en fonction pourréinitialiser le système. Si l’un des messagess’affiche toujours au CIB, votre véhicule exige uneintervention. Pour plus d’information sur lesmessages du CIB, se reporter à Centralisateurinformatique de bord (CIB).

Le témoin lumineux duStabiliTrakMD clignoteraau tableau de bordlorsque le systèmeest à la fois alluméet activé.

Vous pouvez aussi sentir ou entendre le systèmefonctionner; c’est normal.

La commande dedésactivation de latraction asservie setrouve sur le tableaude bord sous lescommandes duclimatiseur.

La partie du StabiliTrakMD qui commandela traction asservie peut être éteinte en appuyant etrelâchant le bouton du StabiliTrakMD si les deuxsystèmes (traction asservie et StabiliTrakMD)étaient déjà allumés.

423

Page 425: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour désactiver la traction asservie et leStabiliTrakMD, maintenir appuyé le boutonpendant cinq secondes.

La traction asservie et le StabiliTrakMD peuventêtre éteints en appuyant et relâchant lebouton du StabiliTrakMD s’il n’a pas été éteintautomatiquement par une autre cause.

Lorsque le TCS ou le StabiliTrakMD sont éteints, letémoin lumineux du StabiliTrakMD et le messagecorrespondant du TCS et du StabiliTrakMD éteintss’affichera sur le CIB pour avertir le conducteur.Votre véhicule disposera encore des commandesde freinage/traction asservie lorsque la commandede traction asservie est éteinte, mais ne bénéficierapas du système de gestion de la vitesse du moteur.Voir k Fonctionnement de la commande de tractionasservie l ci-dessous pour plus d’informations.

Une fois le système StabiliTrakMD éteint, des bruitsde fonctionnement peuvent encore être perçussuite à l’entrée en fonction du systèmede freinage/traction asservie de votre véhicule.

Il est conseillé de laisser le système allumédans des conditions normales de conduite, maisil peut être nécessaire d’éteindre le système sile véhicule s’enlise dans le sable, la boue, laglace ou la neige et que vous voulez effectuer unk va-et-vient l pour tenter de le dégager. Aussi, ilpeut être nécessaire de désactiver le système dansdes conditions de conduite hors route extrêmesoù le patinage rapide des roues est présent. Sereporter à la rubrique Si le véhicule est coincé dansle sable, la boue ou la neige à la page 468.

Lorsque la boîte de transfert est sur 4LO (4 rouesmotrices, gamme basse), le système de stabilitéest automatiquement désactivé. Le témoinlumineux du StabiliTrakMD s’allume et le messageSTABILITRAK OFF (StabiliTrakMD désactivé)s’affiche sur le CIB. Dans ce cas, le la commandede traction asservie et le StabiliTrakMD sontautomatiquement désactivés.

424

Page 426: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Fonctionnement du système detraction asservieLe système de traction asservie fait partie dusystème StabiliTrakMD. Le système de tractionasservie limite le patinage des roues en réduisantla puissance du moteur transmise aux roues(gestion du régime moteur) et par l’applicationdes freins de chacune des roues (freinage/tractionasservie) au besoin.

Le système de commande de la traction asservieest activé automatiquement lorsque vous démarrezvotre véhicule. Il s’activera et le témoin lumineux duStabiliTrakMD clignotera s’il détecte que l’une desroues patine ou commence à perdre de l’adhérencependant que vous conduisez. Si vous désactivez lacommande de traction assistée, seule la partiefreinage/traction du système de traction asserviefonctionnera. La gestion du régime moteur seradésactivée. Sous ce mode, la puissance du moteurn’est pas réduite automatiquement et les rouesmotrices peuvent patiner plus librement. Cela peutprovoquer la mise en route incessante de lacommande freinage/traction.

Remarque: Si vous laissez les roues d’un pontpatiner de manière excessive alors que lestémoins de StabiliTrakMD, de l’ABS (système defreinage antiblocage), et des freins s’allumerontet le message SERVICE STABILITRAK (fairevérifier StabiliTrakMD) s’affichera, vous risquezd’endommager la boîte de transfert. Lesréparations ne seraient pas couvertes par votregarantie. Réduire la puissance du moteur et nepas faire patiner les roues de manière excessivependant que ces témoins sont allumés et que cemessage est affiché.

Le système de traction asservie peut être activé surune chaussée sèche ou une route difficile et dansles conditions suivantes : forte accélération dansles virages ou passage ascendant ou descendantbrusque de la boîte de vitesses. Si cela se produit,vous noterez peut-être une réduction del’accélération ou entendrez un bruit ou unevibration. C’est normal.

425

Page 427: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Si le régulateur de vitesse est en fonctionlorsque le système s’active, le témoin lumineux duStabiliTrakMD se met à clignoter et le régulateur devitesse est automatiquement désengagé. Quandles conditions routières le permettront, vouspourrez le réengager. Voir Régulateur de vitesseautomatique.

Le système StabiliTrakMD peut aussi sedésactiver automatiquement s’il détecte uneanomalie du système. Si l’anomalie persisteaprès le redémarrage du véhicule, Consulter leconcessionnaire pour faire réparer le système.

DirectionDirection assistéeSi la direction assistée lâche en raison de l’arrêtdu moteur ou d’une panne du système, vouspourrez quand même diriger votre véhicule,mais cela demandera beaucoup plus d’efforts.

Conseils en matière de directionIl est important de prendre les virages à unevitesse raisonnable.

Un grand nombre d’accidents de type k perte decontrôle du conducteur l signalés dans les bulletinsd’information se produisent dans les virages. Voicipourquoi :

Tant les conducteurs expérimentés que lesconducteurs débutants sont soumis aux mêmes loisde la physique lors de la conduite d’un véhiculedans un virage. La traction des pneus contre lasurface de la route fait en sorte qu’il est possiblede changer la direction du véhicule lorsque voustournez les roues avant. S’il n’y a pas de traction,l’inertie fait que le véhicule poursuit son trajet dansla même direction. Si vous avez déjà essayé dechanger de direction sur de la glace mouillée,vous comprendrez de quoi il s’agit.

La traction que vous pouvez obtenir dans un viragedépend de l’état de vos pneus et de la surface de laroute, de l’angle d’inclinaison du virage, ainsi quede la vitesse du véhicule. Dans un virage, la vitesseconstitue le seul facteur que vous pouvez contrôler.

426

Page 428: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Supposons que vous êtes en train de négocierun virage prononcé. Vous accélérez ensuite demanière soudaine. Les deux systèmes decontrôle — la direction et l’accélération — doiventappliquer leur force aux points où les pneustouchent la route. L’accélération soudaine pourraitexercer trop de pression sur ces points. Vouspouvez perdre le contrôle. Se reporter à la rubriqueSystème StabiliTrakMD à la page 422.

Que faire si cela se produit? Relâcher légèrementl’accélérateur, diriger le véhicule dans la directionvoulue et ralentir.

Les panneaux de limitation de vitesse situés prèsdes virages vous avertissent que vous devezréduire votre vitesse. Bien entendu, les vitessesaffichées sont établies en supposant des conditionsmétéorologiques et routières optimales. Dans desconditions moins favorables, il vous faudra roulerplus lentement.

Si vous devez réduire votre vitesse à l’approched’un virage, vous devez le faire avant d’entrer dansle virage, alors que vos roues avant sont parallèlesau véhicule.

Essayer d’ajuster votre vitesse de manière à ceque vous puissiez k conduire l dans le virage.Garder une vitesse raisonnable et constante.Attendre d’être sorti du virage avant d’accéléreret le faire en douceur, une fois en ligne droite.

Le montage d’accessoires de marque autreque GM peut avoir un impact négatif sur lesperformances de votre véhicule. Se reporter àAccessoires et modifications à la page 505.

Manipulation du volant en situationsd’urgenceIl y a des moments où un coup de volant peut êtreplus efficace que le freinage. Par exemple, vouspassez le sommet d’une colline et vous vousapercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie,une voiture sort soudainement de nulle part ou unenfant surgit entre deux voitures stationnées ets’immobilise directement devant vous. Vouspouvez effectuer une manoeuvre de freinage pourremédier à cela — si vous pouvez vous arrêter àtemps. Mais parfois, cela est impossible, car ladistance entre vous et l’obstacle est trop courte.Voilà le moment de faire appel aux mesuresd’évitement — se servir du volant pour éviterles obstacles.

427

Page 429: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Votre véhicule peut se comporter de manière trèssatisfaisante dans de telles situations d’urgence.Il faut d’abord appliquer les freins.

Se reporter à la rubrique Freinage à la page 418. Ilest préférable de réduire la vitesse au maximum àl’approche d’une éventuelle collision. Contournerensuite l’obstacle, vers la droite ou la gauche, selonl’espace disponible.

Une telle situation d’urgence nécessite une grandeattention et une prise de décision rapide. Si voustenez le volant aux positions 9 et 3 heuresrecommandées, vous pouvez le tourner trèsrapidement de 180 degrés complets en gardant lesdeux mains sur le volant. Mais vous devez agir vite,tourner le volant rapidement et revenir tout aussirapidement en ligne droite une fois que vous avezévité l’obstacle.

Le fait que de telles situations d’urgence sonttoujours possibles constitue une bonne raison pouradopter un style de conduite préventif en tout tempset pour bien attacher sa ceinture de sécurité.

428

Page 430: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Contrôle d’un dérapage surl’accotementIl se pourrait que les roues de droite débordentsur l’accotement en cours de route.

Si le niveau de l’accotement n’est pasbeaucoup plus bas que celui de la route, ilsera probablement facile de revenir sur celle-ci.

Relâcher l’accélérateur et, s’il n’y a pas d’obstacles,tourner le volant de façon à ce que le véhiculechevauche le bord de la route pavée. Le volant dedirection pourra être tourné jusqu’à un quart de tourjusqu’à ce que le pneu avant droit entre en contactavec le bord de la route pavée. Ensuite, tourner levolant pour revenir sur la route.

Manoeuvre de dépassementLe conducteur qui veut dépasser un autre véhiculesur une grande route à deux voies attend lemoment propice, accélère, contourne le véhiculequi le précède et revient sur la voie de droite.C’est simple, non?

Pas nécessairement! Le dépassement sur unegrande route à deux voies est une manoeuvredangereuse, car le véhicule qui dépasse occupependant plusieurs secondes la même voie que lesvéhicules venant en sens inverse. Si le conducteurfait une erreur de calcul ou de discernement, ou s’ila un accès de frustration ou de colère, il risqued’avoir le pire genre d’accident : la collision frontale.

429

Page 431: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Voici donc quelques conseils pour dépasser :

• Vous devez être prévoyant. Il faut regarder laroute loin devant soi et sur les côtés, et vérifierles intersections, à la recherche de situationsqui pourraient vous obliger à modifier votremanoeuvre de dépassement. Si vous avezle moindre doute quant au succès de lamanoeuvre, attendre un moment plus propice.

• Faire attention aux panneaux de signalisation,aux marques et aux lignes de chaussée. Sivous apercevez au loin un panneau indiquantun virage ou une intersection, retarder votredépassement. Si la ligne médiane n’est pascontinue, vous avez généralement le droit dedépasser (pourvu qu’il n’y ait pas de circulationen sens inverse). Ne jamais franchir une lignecontinue de votre côté ou une ligne continuedouble, même s’il vous semble qu’il n’y a pasde circulation en sens inverse.

• Ne pas trop vous approcher du véhicule quevous voulez dépasser pendant que vousattendez le moment propice. D’abord, celaréduit votre champ de vision, surtout si voussuivez un gros véhicule. Ensuite, vous n’aurezpas assez de temps pour freiner si le véhiculequi vous précède s’arrête ou ralentitbrusquement. Garder une distance raisonnableentre votre véhicule et celui qui vous précède.

• Quand il vous semble que vous pouvezdépasser, commencer à accélérer tout enrestant sur la voie de droite et en gardant unecertaine distance par rapport au véhicule àdépasser. Planifier votre manoeuvre de façon àpouvoir accélérer lorsque vous changez devoie. Si la route est libre, vous pouvez prendrede l’élan, ce qui compensera largement ladistance que vous avez laissée avec levéhicule devant vous. Si un événementquelconque empêche le dépassement, vousn’aurez qu’à ralentir et à attendre un meilleurmoment.

430

Page 432: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

• Si plusieurs véhicules font la file pour dépasserun véhicule lent, attendre son tour. Toutefois,vous assurer que personne n’essaie de vousdoubler quand vous changez de voie pourdépasser. Ne pas oublier de jeter un coup d’oeilvers l’arrière et de vérifier les angles morts.

• Vérifier vos rétroviseurs, regarder par-dessusl’épaule et mettre votre clignotant gauche pourchanger de voie avant de dégager la voie dedroite. Une fois que vous êtes assez loindevant le véhicule que vous avez dépassé pouren voir l’avant dans le rétroviseur intérieur, fairefonctionner votre clignotant de droite et revenirsur la voie de droite. Se rappeler que si votrerétroviseur extérieur du côté passager estconvexe, le véhicule que vous venez justede doubler peut sembler plus loin qu’il n’estréellement.

• Ne pas essayer de dépasser plus d’un véhiculeà la fois sur une route à deux voies. Réévaluerla situation avant de dépasser le véhiculesuivant.

• Ne pas dépasser trop vite un véhicule qui roulelentement. Ses feux de freinage pourraient nepas fonctionner et ne pas indiquer qu’il ralentitou qu’il se prépare à tourner.

• Si on vous dépasse, faciliter la tâche à l’autreconducteur en serrant la droite de la route.

Perte de contrôleIl peut arriver que le point de contact des pneusavec la chaussée ne soit pas suffisant pour que lestrois systèmes de commande — freins, directionet accélération — puissent réagir aux manoeuvresdu conducteur. Voici ce que nous conseillentles experts de l’industrie automobile dansces cas-là.

Peu importe la situation d’urgence, ne pasdésespérer. Essayer de contrôler le volant etchercher continuellement une voie de sortie ouun chemin moins dangereux.

431

Page 433: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

DérapageLors d’un dérapage, le conducteur risque de perdrele contrôle du véhicule. Les conducteurs quiconduisent sur la défensive sont en mesure d’éviterla plupart des dérapages en adaptant leur conduiteaux conditions existantes et en n’k abusant l pasde ces conditions. Toutefois, les dérapages sontquand même possibles.

Les trois types de dérapages correspondent auxtrois systèmes de commande de votre véhicule.Lors d’un dérapage au freinage, les roues netournent pas. Dans un dérapage en virage, une tropgrande vitesse dans une courbe fait que les pneusglissent ou perdent leur force de virage. En outre,dans un dérapage en accélération, une trop grandeaccélération fait que les roues motrices patinent.

Vous contrôlerez plus facilement un dérapage envirage en retirant votre pied de l’accélérateur.

Se rappeler que le système de traction asservieStabiliTrakMD ne vous aide à éviter que ledérapage d’accélération. Se reporter à SystèmeStabiliTrakMD. Si le système StabiliTrakMD est horsfonction, vous pouvez remédier à un dérapaged’accélération en relâchant l’accélérateur.

Si votre véhicule se met à glisser, enlever votrepied de l’accélérateur et orienter rapidementle véhicule dans la direction désirée. Si voustournez le volant assez rapidement, le véhiculepeut se redresser. Être toujours prêt à manoeuvrerle véhicule au cas où le dérapage se reproduit.

Évidemment, la traction est réduite en présenced’eau, de neige, de glace, de roches ou d’autresmatériaux sur la route. Pour votre sécurité,vous devriez ralentir et ajuster votre conduiteselon ces conditions. Il est important de ralentirsur les surfaces glissantes puisque la distance defreinage du véhicule sera plus longue et que lecontrôle du véhicule sera réduit.

Lorsque vous conduisez sur une chaussée dont latraction est réduite, faire de votre mieux pour éviterles coups de volant, les accélérations ou lesfreinages brusques y compris la réduction de lavitesse du véhicule au moyen d’une rétrogradation.Tout changement brusque pourrait entraîner leglissement des pneus. Il est possible que vousne réalisiez pas que la surface est glissanteavant que le véhicule ne commence à déraper.

432

Page 434: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Apprendre à reconnaître les signesd’avertissement — s’il y a suffisammentd’eau, de glace ou de neige tassée sur la route pourcréer une surface réfléchissante — et à ralentirlorsque vous avez des doutes.

Se rappeler que tout système de freinageantiblocage (ABS) ne vous aide à éviter quele dérapage au freinage.

Conduite tout terrainCe guide de conduite tout terrain a été préparépour les véhicules à 4 roues motrices. Se reporterégalement à la rubrique Freinage à la page 418.Si votre véhicule n’a pas une 4 roues motrices,vous ne devriez pas conduire hors route sauf surune surface compacte et parfaitement plate.

La conduite tout terrain peut être très amusante.Cependant, elle comprend sans aucun doutecertains risques. Le plus grand est le terrainlui-même.

La k conduite tout terrain l signifie que vous avezquitté le réseau routier de l’ensemble de l’AmériqueNord. Les voies de circulation ne sont pasidentifiées. Les courbes ne sont pas tracées. Iln’existe aucune signalisation routière. Les surfacespeuvent être glissantes, inégales, en penteascendante ou descendante. Bref, vous voustrouvez en pleine nature.

Pour conduire hors route, il faut posséder certainescapacités. C’est pourquoi il est très important quevous lisiez ce guide. Vous y trouverez de nombreuxconseils et suggestions de conduite. Si vous lesappliquez, votre conduite sera plus sécuritaire etplus amusante.

Si vous pensez avoir besoin d’une plus grandegarde au sol à l’avant de votre véhicule, vouspouvez facilement retirer le déflecteur d’air sousle pare-chocs avant.

Le déflecteur d’air intérieur du carénage avant estmaintenu en place au moyen de deux boulonset de 10 agrafes. Vous pouvez accéder auxboulons et aux agrafes depuis le dessous ducarénage avant.

433

Page 435: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour déposer le déflecteur d’air, effectuer lesétapes suivantes au niveau des boulons et desagrafes :

1. Retirer les deux boulons extérieur dudéflecteur d’air.

2. À l’aide d’un tournevis à tête plate, appuyersur les agrafes et les désenclencher.

3. Après avoir retiré les boulons et désenclenchéles agrafes, pousser le déflecteur d’air versl’avant jusqu’à ce qu’il soit libre.

Cependant, lorsque vous retournerez sur la route, ilfaudra remettre le déflecteur d’air avant en place.

Remarque: La conduite de votre véhicule sansdéflecteur avant inférieur sur le carénage avantpendant de longues périodes peut causer unproblème d’écoulement de l’air vers le moteur.Ne jamais oublier de remettre le déflecteuravant en place après la conduite hors route.

Pour réinstaller le déflecteur d’air inférieur,effectuer les étapes suivantes :

1. Aligner les agrafes et pousser le déflecteurd’air vers l’arrière pour enclencher les agrafes.

2. Installer les deux boulons extérieurs.

Préparation pour la conduite toutterrainCertaines vérifications s’imposent avant le départ.Par exemple, il faut s’assurer que l’entretien et lesréparations nécessaires ont été effectués. Vérifierque tous les protecteurs du dessous de lacarrosserie, si le véhicule en est équipé, sontcorrectement fixés. S’assurer de bien lire tousles renseignements contenus dans ce manuelconcernant votre véhicule à quatre roues motrices.Y a-t-il suffisamment de carburant? Le pneu desecours est-il bien gonflé? Les niveaux de liquidessont-ils adéquats? Quelles sont les lois locales envigueur en matière de conduite tout terrain dansla région que vous allez parcourir? Si vous ne lesavez pas, vous devez vous renseigner auprès desautorités chargées de l’application des lois de larégion. Avez-vous l’intention de conduire sur unepropriété privée? Si tel est le cas, vous devrezobtenir l’autorisation nécessaire.

434

Page 436: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Chargement du véhicule pourla conduite tout terrain

{ATTENTION:

• Un chargement empilé sur le plancherplus haut que les dossiers peut êtreprojeté en avant lors d’un arrêtbrusque. Vous ou vos passagersrisquez d’être blessés. Charger endessous de la hauteur des dossiers.

• Un chargement mal fixé sur leplancher peut être secoué enconduisant sur un terrain accidenté.Vous ou vos passagers peuvent êtrefrappés par des objets projetés.Accrocher correctement lechargement.

... /

ATTENTION: (suite)

• Des chargements lourds sur le toitaugmentent la hauteur du centre degravité du véhicule, ce qui risquede le renverser. Vous risquez d’êtresérieusement blessé ou tué si levéhicule se renverse. Ne pas mettre leschargements lourds sur le toit maisdans le compartiment utilitaire. Garderle chargement dans le compartimentutilitaire le plus en avant et le plus baspossible.

Voici quelques points importants dont vous devezvous rappeler lorsque vous chargez le véhicule :

• Les articles lourds doivent être placés surle plancher de chargement devant le pontarrière. Mettre les articles les plus lourds leplus à l’avant possible.

• S’assurer que la charge est bien attachée afinqu’elle ne se déplace pas lors de la conduitetout terrain.

435

Page 437: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Vous trouverez d’autres renseignementsimportants dans ce guide. Se reporter auxrubriques Chargement du véhicule à la page 471,Porte-bagages à la page 195, et Pneus à lapage 576.

Questions environnementalesLa conduite tout terrain peut être une activitésaine et amusante. Cependant, elle soulève aussiquelques questions environnementales. Nouscomprenons bien ces questions et encourageonsfortement les adeptes de la conduite tout terrain àsuivre les règles de base suivantes afin de protégerl’environnement :

• Toujours conduire dans des régions, sur despistes, des routes, réservées à la conduite toutterrain récréative. Obéir aux règlementsaffichés.

• Éviter de conduire d’une manière qui pourraitendommager la flore — arbustes, fleurs,arbres, régions herbagères — ou déranger lafaune. Cela inclut le patinage des roues, le brisd’arbres, ou le passage inutile dans lesruisseaux et sur des sols mous.

• Toujours avoir en sa possession un sac pourles déchets et veiller à toujours ramasser tousles déchets avant de quitter le campement.

• Être extrêmement prudent lorsque vous faitesun feu, là où il en est permis, et lorsque vousutilisez un réchaud de camping et deslanternes.

• Ne jamais stationner votre véhicule au-dessusde l’herbe sèche ou d’autres matièresinflammables qui pourraient prendre feu àcause de la chaleur dégagée par le systèmed’échappement du véhicule.

436

Page 438: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Voyages en régions isoléesIl est logique de préparer votre voyage à l’avancesurtout si vous envisagez de voyager en régionsisolées. S’assurer de connaître le terrain et bienplanifier son itinéraire. Vous éviterez ainsi lessurprises désagréables. Se procurer des cartesprécises des pistes et du terrain. Se renseignerpour savoir s’il y aura des routes bloquées oufermées.

C’est aussi une bonne idée de voyager en équipeavec au moins un autre véhicule. Si l’un desvéhicules vient à présenter un problème, l’autrepourra rapidement aider.

Votre véhicule est-il équipé d’un treuil? Le caséchéant, s’assurer de lire les directives quil’accompagnent. Dans une région isolée, untreuil peut être bien pratique pour vous dépanner.Cependant, il vous faut savoir comment l’utilisercorrectement.

Familiarisation avec la conduitetout terrainVous avez intérêt à pratiquer la conduite toutterrain dans un endroit sûr et près de chez vousavant de vous aventurer dans les régionssauvages. La conduite tout terrain exige destechniques différentes. Voici de quoi il s’agit.

Être réceptif aux divers avertissements. Vos yeux,par exemple, doivent constamment scruter leterrain pour repérer les obstacles imprévus. Prêterl’oreille aux bruits anormaux des pneus ou dumoteur. Vos bras, vos mains, vos pieds et toutvotre corps devront réagir aux vibrations et auxrebondissements du véhicule.

437

Page 439: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Le contrôle du véhicule assure le succès de laconduite tout terrain. Une des meilleures façonsde contrôler votre véhicule est d’en contrôlerla vitesse. Voici quelques points à retenir.Lorsque vous conduisez vite :

• Vous avancez plus rapidement vers les objetset vous avez moins de temps pour scruter leterrain et repérer les obstacles.

• Vous avez moins de temps pour réagir.

• Votre véhicule rebondit davantage lorsqu’ilroule sur des obstacles.

• Vous avez besoin d’une plus grande distancede freinage, d’autant plus que vous voustrouvez sur une surface non asphaltée.

{ATTENTION:

Lorsque vous faites du hors route, lescahots et changements de directionrapides peuvent facilement vous projeterhors de votre siège. Ceci peut vous faireperdre le contrôle du véhicule et entraînerun accident. Aussi, que vous conduisiezsur la route ou hors de la route, vous etvos passagers devez attacher vosceintures de sécurité.

438

Page 440: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Exploration du terrainLa conduite tout terrain peut vous mener sur desterrains de tout genre. Vous devez bien connaître leterrain et ses particularités. Considérer les faitssuivants.

État du terrain: La conduite tout terrain vousconduira peut-être sur de la terre durcie, du gravier,des roches, de l’herbe, du sable, de la boue, de laneige, ou de la glace. Chacune de ces surfacesaffecte la direction, l’accélération, et le freinage devotre véhicule de diverses manières. Selon lasurface, il se pourrait que le véhicule dérape ouglisse, que les roues patinent, que l’accélérationsoit retardée, que l’adhérence soit mauvaise, et quevous ayez besoin d’une plus grande distance pourfreiner.

Obstacles sur le terrain: Les obstaclesinaperçus ou cachés peuvent être dangereux. Uneroche, une bûche, un trou, une ornière, ou unebosse peuvent vous surprendre si vous ne vous yattendez pas. Ces obstacles sont souvent cachéspar de l’herbe, des buissons, de la neige, ou mêmepar les inégalités du terrain. Considérer les pointssuivants :

• Le chemin devant vous est-il libre?

• Est-ce que le relief du terrain changebrusquement plus loin devant?

• Est-ce que le chemin monte ou descend? Ontraite de ces sujets plus loin dans ce guide.

• Devrez-vous vous arrêter soudainement ouchanger de direction rapidement?

Lorsque vous conduisez sur des obstacles ou surun terrain accidenté, tenir fermement le volant. Lesornières, les fossés, ou autres inégalités du terrainpeuvent vous faire lâcher le volant si vous ne vousy attendez pas.

439

Page 441: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Lorsque vous conduisez sur des bosses, desroches ou d’autres obstacles, les roues peuventquitter le sol. Si cela se produit, même avecune ou deux roues, vous ne pouvez pas contrôlerle véhicule aussi bien ou vous pouvez perdretotalement le contrôle.

Puisque vous ne serez pas sur une surfacepavée, il est particulièrement important d’éviterles accélérations, virages brusques, freinagesbrusques.

D’une certaine façon, la conduite tout terrain exigeune vigilance différente de celle requise pour laconduite sur les routes goudronnées ou sur lesautoroutes. Il n’y a ni panneaux de signalisation, nipanneaux de limites de vitesse autorisée, ni feux decirculation. Vous devrez juger ce qui est prudent etce qui ne l’est pas.

La conduite en état d’ébriété peut être trèsdangereuse sur n’importe quelle route. C’estaussi certainement vrai pour la conduite toutterrain. Au moment où vous avez besoin d’êtreparticulièrement vigilant et capable de démontrerune grande compétence de conduite, vos réflexes,votre perception, et votre discernement peuventêtre affectés même par une petite quantité d’alcool.Vous risquez d’avoir un accident grave — ou mêmemortel — si vous conduisez en état d’ébriété ou sivous voyagez avec un conducteur qui a consomméde l’alcool. Se reporter à la rubrique Conduite enétat d’ébriété à la page 415.

440

Page 442: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Conduite tout terrain sur les côtesLors de la conduite tout terrain, vous devrezsouvent monter, descendre, ou traverser une côte.Pour conduire prudemment sur les côtes, il fautfaire preuve de jugement et bien connaître votrevéhicule. Il est parfois impossible de gravircertaines côtes, peu importe la solidité devotre véhicule.

{ATTENTION:

Beaucoup de pentes sont simplement tropraides pour les véhicules. Si vous lesmontez, vous calerez. Si vous lesdescendez, vous ne pourrez pas contrôlervotre vitesse. Si vous les montez de biais,vous vous renverserez. Vous risquez d’êtregravement blessé ou tué. En cas de doutesur l’importance de la pente, ne pas lamonter.

Approche d’une côteQuand vous vous approchez d’une côte, vousdevez décider si elle est trop raide pour la monter,la descendre, ou la traverser. La pente peut êtredifficile à juger. Par exemple, une très petite côtepeut avoir une pente constante et régulière avecune élévation si minime que vous pouvez en voir lesommet. Sur une grosse côte, la pente peut devenirde plus en plus raide au fur et à mesure que vousvous approchez du sommet, mais vous ne pourrezpeut-être pas le voir, car votre vue du sommet estbloquée par des buissons, de l’herbe, ou desarbustes.

Considérer les points suivants lorsque vous vousapprochez d’une côte :

• La pente est-elle constante ou la côtedevient-elle nettement plus raide à certainsendroits?

• L’adhérence au flanc de la côte est-elle bonneou est-ce que la surface fera glisser les pneus?

• Existe-t-il un chemin qui vous permettra demonter et de descendre la côte en ligne droiteou devrez-vous effectuer des manoeuvres devirage?

441

Page 443: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

• Y a-t-il des obstacles sur la côte qui risquent debloquer votre chemin (pierres, arbres, bûchesou ornières)?

• Qu’y a-t-il de l’autre côté de la côte? Y a-t-il unescarpement, un remblai, une descente ou uneclôture? Si vous l’ignorez, descendre duvéhicule et monter la pente à pied. C’est lameilleure façon de le découvrir.

• La côte est-elle simplement trop accidentée?Les côtes raides présentent souvent desornières, des ravins, des trous et des rochesexposées, parce qu’elles sont davantagesoumises aux effets de l’érosion.

Ascension d’une côteLorsque vous décidez que vous pouvez gravir lacôte en toute sécurité, effectuer les étapessuivantes :

• Utiliser une position de basse vitesse et tenirfermement le volant.

• Conduire doucement en commençant àmonter la côte et essayer de maintenirune vitesse constante. Ne pas utiliser plusde puissance qu’il ne faut afin que les rouesne commencent pas à patiner ou à glisser.

• Si possible, essayer de monter la côte en lignedroite. Si la route est sinueuse, il serait sansdoute préférable de trouver une autre route.

{ATTENTION:

Tourner ou conduire sur des pentes raidespeut être dangereux. Vous pouvez perdrele contrôle, glissez latéralement etéventuellement vous retourner. Vousrisquez d’être sérieusement blessé outué. Pour les conduites en pente, essayertoujours d’aller tout droit vers le haut.

• Réduire légèrement votre vitesse lorsque vousapprochez du sommet.

• Attacher un drapeau sur votre véhicule pourqu’il soit plus visible pour la circulation venanten sens inverse sur les pistes ou les côtes.

• Klaxonner juste avant d’arriver au sommetde la côte afin de signaler votre présence auxvéhicules venant en sens inverse.

442

Page 444: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

• Allumer les phares même le jour. Ils rendent levéhicule plus visible pour la circulation venanten sens inverse.

{ATTENTION:

La conduite sur les crêtes à vitesse rapidepeut provoquer un accident. Il peut y avoirdes trous, des talus, des falaises oumême un autre véhicule. Vous risquezd’être sérieusement blessé ou tué. Dèsque vous approchez du haut d’une pente,ralentir et rester attentif.

Q: Que dois-je faire si le moteur cale ou estsur le point de caler et que je ne peux pasme rendre au sommet de la côte?

A: Si cela se produit, il y a certaines choses àfaire et d’autres à éviter. Tout d’abord, voicice que vous devriez faire :

• Appuyer sur la pédale de freinage pour arrêterle véhicule et l’empêcher de reculer. Serreraussi le frein de stationnement.

• Si le moteur tourne encore, déplacer le levierde vitesses à la position de marche arrière (R),desserrer le frein de stationnement et reculerlentement en marche arrière (R) vers le bas dela côte.

• Si le moteur a calé, il sera nécessaire dele remettre en marche. En maintenantla pédale de freinage enfoncée et le frein destationnement serré, passer à la positionde stationnement (P) et faire redémarrer lemoteur. Déplacer ensuite le levier de vitesses àla position de marche arrière (R), desserrer lefrein de stationnement et reculer lentement enligne droite vers le bas de la côte.

443

Page 445: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

• Pendant que vous reculez, placer la maingauche sur le volant à la position de midi. Decette façon, vous saurez si les roues sont enligne droite et vous serez capable de diriger levéhicule lors de la descente. Il vaut mieuxreculer avec les roues en ligne droite plutôtqu’avec les roues tournées vers la gauche ou ladroite. Le risque de capotage augmente si voustournez trop le volant vers la gauche ou versla droite.

Voici ce qu’il ne faut pas faire si le moteur cale ouest sur le point de caler en montant une côte.

• Ne jamais essayer de prévenir le calage enpassant au point mort (N) pour emballer lemoteur et regagner l’élan vers l’avant. Cettemanoeuvre ne fonctionnera pas. Votre véhiculereculera très rapidement et vous pourriezperdre le contrôle.Appuyer plutôt sur la pédale de freinage pourarrêter le véhicule. Puis, serrer le frein destationnement. Déplacer le levier de vitesses àla position de marche arrière (R), desserrer lefrein de stationnement et reculer lentement enligne droite.

• Ne jamais essayer de faire demi-tour si lemoteur est sur le point de caler lorsque vousmontez une côte. Si la côte est assez raidepour que le moteur cale, elle est aussi assezraide pour faire capoter le véhicule si vousessayez de faire demi-tour. Si vous ne pouvezpas monter la côte, vous devez la descendreen reculant en ligne droite.

Q: Que dois-je faire si, après que le moteur acalé, j’essaie de reculer au bas de la côteet que je découvre que c’est impossible?

A: Serrer le frein de stationnement, mettre la boîtede vitesses à la position de stationnement (P)et arrêter le moteur. Quitter le véhicule et allerchercher de l’aide. Sortir du côté vers le hautde la côte et rester hors de la trajectoire duvéhicule s’il roulait vers le bas de la côte.Ne pas déplacer la boîte de transfert aupoint mort (N) lorsque vous quittez le véhicule.Laisser le véhicule engagé à une vitesse.

444

Page 446: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

Engager la boîte de transfert en positionpoint mort (N) risque de faire rouler votrevéhicule même si la boîte de vitesses esten position de stationnement (P). C’estparce que la position de point mort (N) dela boîte de transfert a priorité sur la boîtede vitesses. Vous ou une autre personnerisquez d’être blessé. Avant de quitterle véhicule, appliquer le frein destationnement et régler le levier sélecteur àla position de stationnement (P). Mais nepas engager la boîte de transfert enposition de point mort (N). Laisser la boîtede transfert à la position 2 roues motricesgamme haute, 4 roues motrices gammehaute, ou 4 roues motrices gamme basse.

Descente d’une côteQuand la conduite tout terrain vous amène àdescendre une côte, considérer les pointssuivants :

• Quelle est la raideur de la côte? Est-ce que jeserai capable de garder le contrôle duvéhicule?

• Comment est le terrain? régulier? inégal?glissant? Est-il recouvert de terre durcie?de gravier?

• Est-ce qu’il y a des obstacles cachés?des ornières? des bûches? des roches?

• Qu’y a-t-il au bas de la côte? un bord deruisseau caché, un fond de rivière rocailleux?

445

Page 447: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Si vous pensez pouvoir descendre une côte entoute sécurité, essayer de diriger votre véhicule enligne droite et utiliser une position de basse vitesse.De cette façon, la résistance du moteur assisterales freins et ils n’auront pas à faire tout le travail.Descendre lentement, en gardant le contrôle devotre véhicule en tout temps.

{ATTENTION:

Un freinage trop fort en descente peutprovoquer une surchauffe de vos freins.Vous risquez de perdre le contrôle et deprovoquer un grave accident. Serrerdoucement les freins en descente etutiliser une petite vitesse pour contrôlerla vitesse du véhicule.

Q: Y a-t-il des choses que je ne devrais pasfaire lors de la descente?

A: Oui! Ces renseignements sont importantsparce que si vous n’en tenez pas compte,vous pouvez perdre le contrôle et avoirun accident grave.

• Lorsque vous descendez une côte, éviter deprendre des virages qui vous feraient traverserla côte. Une côte qui n’est pas trop raide pourdescendre peut être trop raide pour traverser.Vous risquez de capoter si vous ne descendezpas la côte en ligne droite.

• Ne jamais descendre une côte lorsque la boîtede vitesses est au point mort (N), c’est-à-direne pas k rouler en roue libre l. Les freinsdevront faire tout le travail, ce qui pourrait lesfaire surchauffer et leur faire perdre leurefficacité.

446

Page 448: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Q: Le moteur risque-t-il de caler lors de ladescente?

A: Le risque est beaucoup plus grand lors de lamontée. Mais si le moteur cale lors de ladescente, voici ce qu’il faut faire :

1. Arrêter votre véhicule en enfonçant la pédalede freinage ordinaire. Serrer le frein destationnement.

2. Passer à la position de stationnement (P) etfaire redémarrer le moteur tout en maintenantla pédale de freinage enfoncée.

3. Passer à une position de basse vitesse,desserrer le frein de stationnement etconduire en ligne droite vers le bas de la côte.

4. Si le moteur ne démarre pas, sortir duvéhicule et aller chercher de l’aide.

Conduite en croisant une penteTôt ou tard, vous verrez probablement une piste quicroise la pente d’une côte. Si cela se produit, vousdevrez décider si vous allez croiser la pente ou non.Considérer les points suivants :

• Une côte que l’on peut monter ou descendreen ligne droite peut être trop raide pour êtrecroisée. Quand vous montez ou descendezdirectement une côte, l’empattement (ladistance entre les roues avant et les rouesarrière) réduit la probabilité que le véhiculedéboule. Cependant, quand vous croisez unepente, la largeur de la voie (distance entre lesroues de gauche et les roues de droite) estbeaucoup plus étroite et pourrait ne pasempêcher le capotage du véhicule. De plus,la conduite en croisant une pente met plus depoids sur les roues qui sont vers le bas de lapente. Cela pourrait faire glisser le véhiculevers le bas ou le faire capoter.

447

Page 449: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

• L’état du terrain peut aussi présenter unproblème quand vous croisez une pente.En effet, le gravier meuble, la boue ou mêmel’herbe mouillée peuvent faire glisser les pneusde côté, vers le bas. Si le véhicule glisse decôté, il peut frapper quelque chose (une roche,une ornière, etc.) qui le fera capoter.

• Les obstacles cachés peuvent accentuer laraideur d’une pente. Si les roues du côté duhaut de la pente roulent sur une roche ou si lesroues du côté du bas tombent dans une ornièreou une dépression, votre véhicule peut pencherdavantage.

C’est pour des raisons de ce genre que vousdevez décider si vous essayerez de croiser unepente ou non. Même si une piste croise une pente,cela ne signifie pas que vous devez la suivre. Ilse peut que le dernier véhicule qui a essayé de lacroiser ait capoté.

{ATTENTION:

Le fait de traverser une pente trop raidepeut faire basculer le véhicule. Il y desrisques de subir des blessures graves oumortelles. En cas de doute sur la raideurd’une pente, ne pas la traverser. Essayerplutôt de trouver une autre voie.

Q: Et si je croise une pente qui n’est pas tropraide, mais où le terrain est recouvert degravier et que le véhicule commence àglisser vers le bas, que dois-je faire?

A: Si vous sentez que votre véhicule commenceà glisser de côté, le diriger vers le bas de lapente. Cela devrait redresser le véhicule etl’empêcher de glisser latéralement. Cependant,le meilleur moyen d’éviter que cela ne seproduise, c’est de descendre du véhicule et dek parcourir à pied le trajet l, afin de savoir dequoi a l’air la surface avant de rouler dessus.

448

Page 450: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Calage du moteur sur une penteSi le moteur de votre véhicule cale pendant quevous croisez une pente, s’assurer que vous (et vospassagers) sortez du véhicule du côté du haut de lapente, même si la porte de ce côté est plus difficileà ouvrir. Si vous sortez de l’autre côté et que levéhicule commence à capoter, vous serezdirectement dans sa voie.Si vous devez descendre la côte, rester hors de latrajectoire du véhicule s’il capotait.

{ATTENTION:

Sortir du véhicule du côté de la descente(vers le bas) si celui-ci est arrêté entravers d’une pente est dangereux. Si levéhicule se renverse, vous risquez d’êtreécrasé ou tué. Sortir toujours du côté dela montée (vers le haut) et rester à l’écartdu passage où le véhicule risque decapoter.

449

Page 451: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Conduite dans la boue, le sable,la neige ou sur la glaceLorsque vous conduisez dans la boue, la neige, oule sable, les roues n’ont pas une bonne adhérence.Vous ne pouvez pas accélérer aussi rapidement,les virages sont difficiles et vous devez prévoir unedistance de freinage plus longue. Si votre véhiculeest équipé de quatre roues motrices, se reporter àla rubrique Quatre roues motrices à la page 150pour la sélection du mode de boîte de transfert.

Il est préférable d’utiliser une position debasse vitesse lorsque vous conduisez dans laboue — plus la boue est profonde, plus la vitessedevrait être basse. Dans la boue très profonde, ilest important que votre véhicule continue d’avancerpour éviter l’embourbement.

Quand vous conduisez sur le sable, vous sentirezun changement de la traction des roues. Mais celadépendra de la consistance du sable. Sur le sablemeuble, comme sur les plages ou les dunes desable, les pneus auront tendance à s’enfoncer dansle sable, ce qui affectera la direction, l’accélération,et le freinage. Conduire à une vitesse réduite etéviter les virages brusques et les manoeuvresrudes.

La neige durcie ainsi que la glace offrent la pireadhérence pour les pneus. Dans ces conditions, ilest très facile de perdre le contrôle. Sur la glacemouillée, par exemple, l’adhérence est si mauvaiseque vous aurez de la difficulté à accélérer. Si vousréussissez à rouler, la difficulté à diriger et à freinerpeut vous faire glisser et perdre le contrôle.

{ATTENTION:

La conduite sur des lacs, étangs ourivières gelés peut être dangereuse. Lessources sous-marines, les courants sousla glace ou les dégels soudains peuventfragiliser la glace. Votre véhicule passeraità travers la glace et vous et vos passagersrisqueraient de se noyer. Conduireuniquement votre véhicule sur dessurfaces sûres.

450

Page 452: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Conduite dans l’eauLa pluie battante peut provoquer une inondationsoudaine, ce qui exige des précautions extrêmes.

S’assurer de connaître la profondeur de l’eau avantde la traverser. Si elle est assez profonde pourrecouvrir les moyeux de roue, les essieux ou letuyau d’échappement, ne pas tenter de la traverser,car vous ne réussirez probablement pas. De plus,l’eau d’une telle profondeur pourrait endommagerl’essieu et d’autres pièces du véhicule.

Si l’eau n’est pas trop profonde, la traverserlentement. À grande vitesse, l’eau éclabousse lesystème d’allumage et le moteur peut caler. Levéhicule peut aussi caler si le tuyau d’échappementse retrouve submergé. Tant que le tuyaud’échappement sera sous l’eau, vous serezincapable de faire redémarrer le moteur. Quandvous traversez de l’eau, ne pas oublier que desfreins mouillés peuvent faire augmenter la distancede freinage.

{ATTENTION:

La conduite dans l’eau peut êtredangereuse. L’eau profonde peut faireglisser le véhicule en aval et le conducteuret les passagers risquent de se noyer. S’ilne s’agit que d’une eau peu profonde, ellepeut toujours rendre la terre boueuse defaçon à faire déraper les pneus et vousfaire perdre l’équilibre. Le véhicule risquede basculer. Ne pas rouler dans l’eaucourante.

Se reporter à Conduite sous la pluie et sur routesmouillées à la page 454 pour obtenir plus derenseignements sur la conduite dans l’eau.

451

Page 453: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Après la conduite tout terrainEnlever toute broussaille ou les débris qui seseraient accumulés sous la carrosserie, le châssis,ou le capot. Ces éléments présentent un risqued’incendie.

Après la conduite dans la boue ou le sable, fairenettoyer et vérifier les garnitures de freins.Ces éléments peuvent former une pellicule etdonner un freinage irrégulier. Vérifier la structurede la carrosserie, la direction, la suspension,les roues, les pneus et le système d’échappementafin de repérer tout dommage. De plus, inspecterles canalisations de carburant et le systèmede refroidissement pour repérer les fuites.

Votre véhicule aura besoin d’entretien plusfréquemment à cause de la conduite tout terrain.Se reporter au programme d’entretien pourobtenir plus de renseignements.

Conduite de nuitIl est plus dangereux de conduire la nuit que le jour.Il en est ainsi parce que les facultés de certainsconducteurs sont plus susceptibles d’être affaibliespar l’alcool, la drogue, la fatigue ou en raison d’unemauvaise vision nocturne.

Voici quelques conseils sur la conduite de nuit.

• Être prévoyant.

• Ne pas conduire en état d’ébriété.

• Régler le rétroviseur intérieur pour réduirel’éblouissement des phares des véhiculesqui vous suivent.

• Puisque votre vision est réduite, il faudrapeut-être ralentir et augmenter la distancevous séparant des autres véhicules.

• Ralentir, surtout sur les routes à circulationplus rapide. La portée des phares de votrevéhicule ne peut couvrir qu’une certainedistance.

• Dans les régions éloignées, faire attention auxanimaux.

• Si vous êtes fatigué, s’arrêter dans un endroitsûr et se reposer.

452

Page 454: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. Enoutre, avec l’âge cette différence est encore plusmarquée. La nuit, un conducteur âgé de 50 anspeut avoir besoin d’au moins deux fois plus delumière pour voir la même chose qu’un conducteurâgé de 20 ans.

Vos activités de la journée peuvent aussi influer survotre vision nocturne. Par exemple, si vous passezla journée en plein soleil, il est prudent de porterdes lunettes de soleil de façon à ce que vos yeuxaient moins de difficulté à s’adapter à l’obscurité.Cependant, si vous conduisez la nuit, ne pasporter de lunettes de soleil. Elles peuvent réduirel’éblouissement des phares, mais elles rendrontaussi beaucoup de choses invisibles.

Les phares d’un véhicule roulant dans la voieinverse peuvent vous aveugler pendant un certaintemps. Il vous faudra une seconde ou deux etmême plus pour que vos yeux se réadaptent àl’obscurité. Si vous subissez un éblouissementimportant, un conducteur roulant avec ses pharesde route allumés ou phares d’un véhicule malorientés, ralentir. Éviter de regarder directementles phares.

Garder le pare-brise et toutes les glaces de votrevéhicule propres — tant à l’intérieur qu’à l’extérieur.L’éblouissement de nuit empire considérablementquand les glaces sont sales. Même la faceintérieure de vos glaces peut être recouverte d’unepellicule de poussière. Une glace sale rend leslumières plus aveuglantes et plus scintillantesqu’une glace propre, faisant se contracter vospupilles de manière répétée.

Se rappeler que dans un virage, les phareséclairent une moins grande partie de la route.Ne pas garder les yeux fixes de façon à pouvoirrepérer plus facilement les objets peu éclairés. Toutcomme il faut faire vérifier le réglage des phares,vous devez faire examiner régulièrement vos yeux.Certains conducteurs souffrent de cécité nocturne(inaptitude à percevoir dans les faibles quantités delumière) sans le savoir.

453

Page 455: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Conduite sous la pluie et sur routesmouillées

La conduite sous la pluie et sur les chausséesmouillées est dangereuse. Sur une surfacemouillée, l’adhérence est moindre que sur uneroute sèche et vous ne pourrez pas vous arrêter,accélérer ou prendre les virages aussi facilement.

De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence seraencore moindre. Il est toujours préférable deralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quandvous conduisez. La route peut devenir mouilléesoudainement alors que vos réflexes sont habituésà la conduite sur route sèche. Si votre véhicule està quatre roues motrices, se reporter à la rubriqueQuatre roues motrices à la page 150 pour connaîtrela sélection des modes de la boîte de transfert.

Plus la pluie est forte, plus la visibilité est réduite.Même si vous avez des essuie-glaces en bonétat, quand il pleut fort, vous voyez moins bien lespanneaux de signalisation, les feux de circulation,les marques sur la chaussée, le bord de laroute et même les piétons.

Il est prudent de maintenir les essuie-glaces enbon état et le réservoir de lave-glace remplide liquide. Remplacer les lames d’essuie-glacelorsqu’elles laissent des traînées ou des espacesnon essuyés sur le pare-brise ou bien lorsquedes bandes de caoutchouc commencent àse détacher des lames.

454

Page 456: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

Les freins humides peuvent causer desaccidents. Ils peuvent fonctionner moinsbien lors d’un arrêt rapide et peuvententraîner une déviation d’un côté. Vousrisqueriez de perdre le contrôle duvéhicule.

Après avoir traversé une grande flaqued’eau ou une station de lavage, enfoncerlégèrement la pédale de frein jusqu’à ceque les freins fonctionnent normalement.

La conduite trop rapide dans de grandes flaquesd’eau ou même le passage du véhicule dansun lave-auto peuvent aussi causer des problèmes.L’eau peut altérer le fonctionnement de vosfreins. Essayer d’éviter les flaques d’eau, sinonessayer de ralentir avant de les traverser.

AquaplanageL’aquaplanage est dangereux. Une quantitéimportante d’eau peut s’amasser sous les pneusque de fait vous conduisez sur de l’eau. Une tellesituation peut se produire si la route est assezmouillée et si vous conduisez suffisammentrapidement. En aquaplanage, il y a peu ou pasde contact entre votre véhicule et la route.

L’aquaplanage est rare, mais il peut se produiresi les pneus sont usés, si la pression d’au moins undes pneus est basse ou s’il y a beaucoup d’eau surla route. Si vous pouvez voir le reflet des arbres,des poteaux téléphoniques ou d’autres véhicules etque les gouttes de la pluie rident la surface de l’eau,il y a danger d’aquaplanage.

L’aquaplanage se produit généralement à grandevitesse. Il est impossible de toujours prévoirl’aquaplanage. Le meilleur conseil est de ralentirquand il pleut.

455

Page 457: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Conduite dans des flaques d’eauprofondeRemarque: Si vous traversez trop rapidementdes flaques ou des trous d’eau profonds,l’eau risque de pénétrer par la prise d’air dumoteur et d’endommager gravement votremoteur. Ne jamais conduire dans des flaquesd’eau qui atteignent presque le dessousdu véhicule. Si vous ne pouvez pas éviter lesflaques ou trous d’eau profonds, les traverseralors très lentement.

Conduite dans un courant d’eau vive

{ATTENTION:

L’eau courante ou les déferlements d’eauabondante créent des courants forts.Si l’on tente de rouler dans de l’eaucourante, comme on le ferait pour traverserun cours d’eau peu profond, le véhiculepeut être emporté. Un courant d’eau d’uneprofondeur de six pouces seulement peutemporter un petit véhicule. Si cela seproduit, le conducteur et d’autresoccupants du véhicule pourraientse noyer. Ne pas ignorer les panneauxd’avertissement de la police, et essayer dene pas conduire dans les nappes d’eau.

456

Page 458: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Autres conseils pour la conduite sousla pluie• Allumer vos phares de croisement — et nonuniquement vos feux de stationnement — pourrendre votre véhicule plus visible.

• En plus de ralentir, augmenter la distance entrevotre véhicule et celui qui vous précède. Faireparticulièrement attention en dépassant unautre véhicule. Prévoir plus d’espace pourmanoeuvrer et s’attendre à une visibilité réduitepar suite d’éclaboussures de la route.

• Garder toujours les pneus en bon état, avecune semelle d’une profondeur adéquate. Sereporter à la rubrique Pneus à la page 576.

Conduite en ville

Un des plus grands problèmes des routesurbaines est le nombre de véhicules. Vous devezvous méfier des autres conducteurs et prêterattention à la signalisation routière.

457

Page 459: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Voici quelques façons d’augmenter votre sécuritéquand vous conduisez en ville :

• Connaître le meilleur itinéraire pour vousrendre à destination. Obtenir une carte de laville et définir à l’avance votre trajet vers unendroit inconnu de la ville, comme vous leferiez pour un voyage d’un bout à l’autredu pays.

• Essayer d’emprunter les autoroutes quicontournent et croisent la plupart des grandesvilles. Vous y gagnerez temps et énergie.Se reporter à la rubrique Conduite sur lesautoroutes à la page 458.

• Considérer un feu vert comme unavertissement. S’il y a des feux de circulation,c’est que l’intersection est assez encombréepour en justifier la présence. Quand le feu decirculation passe au vert et juste avant decommencer à rouler, regarder des deux côtéspour s’assurer que l’intersection est libre et quepersonne ne brûle un feu rouge.

Conduite sur les autoroutes

Pour une même distance, les autoroutes (qu’ils’agisse d’autoroutes à péage ou non) sont lesroutes les plus sûres. Elles ont toutefois leurspropres règles.

458

Page 460: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Le conseil le plus important pour la conduite surautoroute est de suivre le flot de la circulation etgarder la droite. Rouler à la même vitesse que cellede la plupart des autres conducteurs. Une conduitetrop rapide ou trop lente nuit à la circulation.Considérer la voie de gauche comme voie dedépassement.

À l’entrée d’une autoroute, il y a généralement unebretelle d’accès. Si vous avez une bonne vue del’autoroute pendant que vous conduisez sur labretelle d’accès, vous devriez commencer àregarder la circulation. Essayer de voir où vousvous joindrez à la circulation. Tenter de vousjoindre à la circulation à une vitesse se rapprochantde celle des autres véhicules. Allumer votreclignotant, regarder dans les rétroviseurs etvérifier les angles morts autant qu’il est nécessaire.Essayer de vous joindre doucement à la circulation.

Une fois sur l’autoroute, régler votre vitesse à lavitesse autorisée ou à celle de la circulation si elleest plus lente. Rester sur la voie de droite saufpour dépasser.

Avant de changer de voie, regarder dans lesrétroviseurs et allumer votre clignotant.

Juste avant de quitter la voie, jeter un coup d’oeilvers l’arrière pour s’assurer qu’il n’y a pas devéhicule dans votre angle mort.

Une fois sur l’autoroute, garder une distanceraisonnable entre votre véhicule et celui qui vousprécède. S’attendre à conduire un peu pluslentement la nuit.

Quand vous voulez sortir de l’autoroute, passersur la bonne voie bien à l’avance. Si vousmanquez votre sortie, ne jamais s’arrêter pourreculer. Conduire jusqu’à la sortie suivante.

Le tournant de la rampe de sortie peut être parfoistrès serré. La vitesse de sortie autorisée estnormalement indiquée.

Ralentir selon votre indicateur de vitesse et nonpas selon votre instinct. Après avoir conduità grande vitesse pendant un certain temps, vousaurez tendance à croire que vous conduisezplus lentement qu’en réalité.

459

Page 461: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Avant de partir pour un long trajetIl faut bien se préparer. Essayer de bien sereposer avant le départ. Si le conducteur doitprendre la route lorsqu’il est fatigué — après unejournée de travail, par exemple — il doit veillerà ne pas effectuer un trop long parcours en débutde voyage. Porter des vêtements confortableset des chaussures convenables pour conduire.

Le véhicule est-il prêt pour un long voyage? S’il aété bien entretenu, il est prêt à prendre la route.Faire effectuer tout entretien nécessaire avant departir. Bien entendu, des techniciens experts etexpérimentés pourront offrir l’entretien de cevéhicule dans les concessionnaires GM partout enAmérique du Nord. Ils se feront un plaisir d’offrir del’aide en cas de besoin.

Voici ce qu’il faut vérifier avant un voyage :

• Liquide de lave-glace : Le réservoir est-ilplein? Toutes les glaces sont-elles propresà l’intérieur et à l’extérieur?

• Raclettes d’essuie-glace : Sont-elles enbon état?

• Carburant, huile-moteur et autres liquides :Les niveaux ont-ils tous été vérifiés?

• Phares et feux : Fonctionnent-ils tous?Les lentilles sont-elles propres?

• Pneus : Il est vital qu’ils soient en bon étatpour assurer la sécurité et éviter des ennuispendant le voyage. Les semelles sont-elles enbon état pour un long voyage? Les pneussont-ils tous gonflés à la pressionrecommandée?

• Prévisions météorologiques : Quellesprévisions sont annoncées pour le trajetplanifié? Devrait-on retarder un peu le voyagepour éviter une tempête?

• Cartes routières : Les cartes routièressont-elles récentes?

460

Page 462: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Hypnose de la routeEst-ce qu’il existe une hypnose sur les grandesroutes? Ou est-ce qu’on s’endort simplementau volant? Appeler ceci l’hypnose sur les grandesroutes, la somnolence ou ce qu vous voulez.

Sur une route facile, sans paysages intéressants,le murmure des pneus sur la route ou celui dumoteur et le bruit du vent contre le véhiculepeuvent vous rendre somnolent. S’assurer quecela ne vous arrive pas! Si cela se produisait, votrevéhicule pourrait quitter la route en moins d’uneseconde et vous pourriez avoir une collisionet vous blesser.

Que pouvez vous faire pour éviter l’hypnose surles grandes routes? D’abord, on doit savoir qu’ellepeut se produire.

Suivre ensuite ces conseils :

• S’assurer que la ventilation du véhicule estbonne et qu’il fait assez frais dans le véhicule.

• Ne pas garder les yeux fixes. Balayer la routedevant vous et sur les côtés. Vérifier souventles rétroviseurs et les instruments de bord.

• Si vous devenez somnolent, quitter laroute et aller dans un terrain de repos, unestation-service ou un terrain de stationnementpour y faire la sieste, prendre de l’exercice oules deux. Par mesure de sécurité, considérer lasomnolence sur les grandes routes comme uncas d’urgence.

461

Page 463: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Routes onduleuses et de montagne

La conduite sur les pentes abruptes ou les routesde montagne diffère de la conduite sur un terrainplat ou vallonné.

Si vous conduisez régulièrement dans des régionsmontagneuses ou si vous projetez en visiter,voici quelques conseils pratiques qui rendront vosvoyages plus sûrs et plus agréables. Se reporter àConduite tout terrain à la page 433 pour obtenir desrenseignements sur la conduite hors-route.

• Bien entretenir son véhicule. Vérifier tous lesniveaux de liquide ainsi que les freins, lespneus, le système de refroidissement et laboîte de vitesses. Ces pièces sont mises àrude épreuve sur les routes de montagne.

{ATTENTION:

Si la rétrogradation n’est pas utilisée, lasurchauffe des freins peut faire en sorte dediminuer le travail des freins. On risque den’avoir que peu ou pas de puissance defreinage lors de la descente. On risqued’avoir une collision. Rétrograder pour quele moteur puisse aider les freins quand ondescend une pente raide.

462

Page 464: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

Il est dangereux de descendre une côte enroue libre, avec le levier des vitesses aupoint mort (N) ou avec le contact coupé.Dans ce cas, les freins doivent faire toutle travail de ralentissement. La surchauffedes freins peut faire en sorte de diminuerle travail des freins. On risque de n’avoirque peu ou pas de puissance de freinagelors de la descente. On risque d’avoir unecollision. Toujours garder le moteur enmarche et une vitesse engagée endescendant une côte.

• Apprendre comment descendre les côtes.Le conseil le plus important est le suivant :laisser le moteur contribuer au ralentissementdu véhicule. Rétrograder à une vitesseplus basse sur les pentes abruptes oulongues.

• Apprendre comment monter les côtes. Vousvoudrez peut-être rétrograder à une vitesseplus basse. Les vitesses inférieures favorisentle refroidissement du moteur et de la boîtede vitesses et permettent de monter les pentesplus facilement.

• Rester dans votre voie lorsque vous conduisezsur les routes à deux voies d’une pente oud’une route montagneuse. Ne pas prendre delarges virages et ne pas traverser la lignemédiane. Conduire à une vitesse quivous permet de rester dans votre voie.

• Faire attention quand vous passez la crêted’une côte. Il pourrait y avoir un obstaclesur votre voie comme un véhicule en panneou un accident.

• Sur les routes de montagne, vous verrezpeut-être des panneaux de signalisation quivous préviennent de certains dangers, Parexemple de longues pentes, des zones dedépassement ou de dépassement interdit, deschutes de pierres, ou des routes tortueuses.Faire attention et prendre les mesuresnécessaires.

463

Page 465: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Conduite hivernale

Voici des conseils sur la conduite en hiver :

• Vous devez entretenir votre véhicule demanière appropriée pour la conduite en hiver.

• Vous voudrez peut-être garder des articles desecours d’hiver dans votre coffre.

Se reporter également à la rubrique Pneus à lapage 576.

Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou unpetit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, desvêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe depoche, une pièce de tissu rouge et deux trianglesde signalisation réfléchissants. Dans les conditionsde conduite difficiles, ajouter un petit sac de sable,un vieux morceau de tapis ou deux sacs de toile dejute pour améliorer l’adhérence du véhicule.S’assurer de bien ranger ces articles dans levéhicule.

Conduite dans la neige ou sur la glaceDans la plupart des cas, les pneus auront unebonne adhérence à la route.

Toutefois, en cas de neige ou de glace entre lespneus et la chaussée, le véhicule risque de glisser.L’adhérence diminuera nettement et vous devrezdonc être très prudent.

464

Page 466: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Quelle est la situation la plus dangereuse?De la glace mouillée. Une chaussée couvertede neige très froide ou de glace peut êtreglissante et entraîner une conduite très difficile.Mais la glace mouillée est plus dangereuse,car elle offre encore moins d’adhérence.

La glace mouillée survient par températuresenvironnant le point de congélation 0°C (32°F), etquand de la pluie verglaçante commence à tomber.Il faut éviter de conduire dans ces conditionsjusqu’à ce que les équipes d’épandage de selet de sable aient fait leur travail.

Quelles que soient les conditions — Glace lisse,neige compacte, neige folle ou soufflée par levent — conduire avec prudence.

StabiliTrakMD améliore votre capacitéd’accélération lorsque vous conduisez sur uneroute glissante. Mais vous pouvez désengager lesystème StabiliTrakMD lorsque vous le désirez.Se reporter à Système StabiliTrakMD et à Si levéhicule est coincé dans le sable, la boue ou laneige. Même avec le système StabiliTrakMD,vous devez ralentir et adapter votre conduite auxconditions routières. Dans certaines conditions,comme la conduite sur neige épaisse ou sur desgraviers vous aurez à désactiver le systèmeStabiliTrakMD pour continuer à avancer à faiblevitesse.

465

Page 467: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Le système de freinage antiblocage (ABS) améliorela stabilité de votre véhicule en cours de freinagebrusque sur une chaussée glissante. Bien quevotre véhicule soit équipé du système de freinageantiblocage, il faut commencer à freiner plus tôt quesur une chaussée sèche. Se reporter à la rubriqueSystème de freinage antiblocage à la page 420.

• Vous devez augmenter la distance entre votrevéhicule et celui qui vous précède quand vousconduisez sur une route glissante.

• Se méfier des plaques glissantes. La route peutsembler correcte jusqu’à ce que votre véhiculeroule sur une plaque de glace. Sur une routeautrement sans glace, il peut se former desplaques de glace à des endroits ombragés quele soleil ne peut pas atteindre; tel que près degroupes d’arbres, derrière des bâtiments ousous les ponts. Il peut arriver qu’un virage ouqu’un viaduc routier reste glissant quandd’autres routes ne le sont plus. Si vousapercevez une plaque de glace, freiner avantde l’atteindre. Éviter de freiner ou de tournerbrusquement sur la glace.

Si vous êtes surpris par un blizzardSi la neige immobilise votre véhicule, vous risquezd’être en danger. Vous devriez probablement resterdans votre véhicule, à moins que vous ne sachiezavec certitude que vous pouvez obtenir l’aide depersonnes se trouvant à proximité et que vouspouvez marcher dans la neige. Voici ce que vouspouvez faire pour indiquer que vous avez besoind’aide et pour assurer votre sécurité et celle de vospassagers :

• Allumer les feux de détresse du véhicule.

• Attacher une pièce de tissu rouge au véhiculepour avertir la police que votre véhicule estcoincé dans la neige.

• Mettre des vêtements supplémentaires ous’enrouler dans une couverture. Si vous n’avezni couverture ni vêtements supplémentaires, seprotéger contre le froid avec des journaux, dessacs en jute, des chiffons, les tapis duvéhicule — enfin, tout ce que vous pouvezutiliser pour vous couvrir ou placer sous vosvêtements pour vous tenir au chaud.

466

Page 468: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Vous pouvez faire tourner le moteur pour vousréchauffer, mais il faut être prudent.

{ATTENTION:

La neige peut provoquer l’accumulationdes gaz d’échappement sous le véhicule.Du monoxyde de carbone (CO), un gazmortel, pourrait alors s’infiltrer dansl’habitacle et vous pourriez perdreconnaissance et mourir. Le monoxyde decarbone étant incolore et inodore, vous nevous rendrez peut-être pas compte de saprésence. Enlever la neige accumuléeautour de votre véhicule, surtout si ellebloque le tuyau d’échappement et vérifierde temps en temps que la neige ne s’yamasse pas.

Ouvrir un peu la glace du côté qui setrouve à l’abri du vent pour empêcher le COde s’infiltrer dans le véhicule.

Faire tourner le moteur seulement le tempsqu’il faut, afin d’économiser le carburant.Lorsque le moteur tourne, le faire tournerun peu plus rapidement qu’au ralenti.

467

Page 469: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédaled’accélérateur. De cette façon, vous utiliserezmoins de carburant pour la chaleur obtenue et labatterie gardera sa charge. Vous aurez besoind’une batterie en bon état pour démarrer denouveau et éventuellement pour allumer les pharespour indiquer que vous avez besoin d’aide. Vousdevriez laisser fonctionner le chauffage pendant uncertain temps.

Arrêter ensuite le moteur et monter presquetotalement la glace pour conserver la chaleur.Répéter l’opération lorsque le froid devient vraimentinconfortable, mais il faut éviter de le faire tropsouvent. Économiser le carburant aussi longtempsque possible. Sortir du véhicule et faire desexercices vigoureux toutes les 30 minutes, afinde réchauffer vos muscles jusqu’à ce qu’on vousvienne en aide.

Si le véhicule est coincé dansle sable, la boue ou la neigePour dégager votre véhicule lorsqu’il estimmobilisé, vous devez faire patiner les roues,mais pas trop rapidement. La manoeuvre deva-et-vient peut vous permettre de vous dégager,mais vous devez être prudent.

{ATTENTION:

Si vous faites patiner les pneus à grandevitesse, ils peuvent éclater et vous oud’autres personnes pourriez être blessés.De plus, la transmission et d’autresorganes du véhicule peuventsurchauffer et causer un incendiedans le compartiment-moteur ou d’autresdommages. Quand le véhicule est enlisé,il faut éviter le patinage des roues le pluspossible. Ne pas faire patiner les roues àplus de 55 km/h (35 mi/h) d’aprèsl’indication du compteur de vitesse.

468

Page 470: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remarque: Le patinage des roues peutdétruire des organes de votre véhicule ainsique les pneus. Si vous faites tourner les rouestrop vite tout en effectuant un va-et-vientavec les vitesses, vous risquez de détruire laboîte de vitesses.

Pour plus de renseignements au sujet del’utilisation de chaînes à neige sur votre véhicule,se reporter à Chaînes à neige à la page 606.

Va-et-vient du véhicule pour lesortirCommencer par tourner le volant à gauche et àdroite. Ceci dégagera l’espace autour des rouesavant. Si votre véhicule est équipé de la tractionsur les quatre roues, passer en traction surquatre roues, gamme haute. Mettre le systèmeStabiliTrakMD hors fonction. Se reporter à SystèmeStabiliTrakMD. Ensuite, passer alternativemententre la marche arrière (R) et un rapport avant,en faisant patiner les roues le moins possible.Relâcher la pédale d’accélérateur pendant lechangement de rapport et appuyer légèrement surla pédale d’accélérateur quand la transmission esten prise. En faisant patiner lentement les roues enavant et en arrière, un mouvement de bascule peutdésembourber le véhicule. Si plusieurs essaisdemeurent improductifs et si un remorquage estnécessaire, vous pouvez aussi utiliser les crochetsde remorquage si votre véhicule en est équipé.Sinon, votre véhicule doit être remorqué.Se reporter à Remorquage du véhicule.

469

Page 471: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Crochets de récupération

{ATTENTION:

Ces crochets, quand ils sont utilisés, sontsoumis à beaucoup de force. Tirer toujourstout droit le véhicule. Ne jamais tirer decôté sur les crochets. Les crochetspeuvent casser et vous, ou d’autrespersonnes à proximité, pourriez êtreblessés par le retour de la chaîne oudu câble.

Remarque: Ne jamais remorquer le véhiculeen utilisant des crochets de récupération.Votre véhicule risquerait en effet de subir desdommages, non couverts par la garantie.

Votre véhicule est équipé de crochets derécupération qui se trouvent à l’avant du véhicule.Vous devrez peut-être les utiliser si vous êtesimmobilisé hors route et que vous avez besoind’être remorqué à un endroit où vous pourrezconduire à nouveau.

470

Page 472: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Chargement du véhiculeIl est très important que vous connaissiez le poidsque votre véhicule peut transporter. Ce poids estappelé capacité nominale du véhicule et comprendle poids des occupants, du chargement et de tousles accessoires d’après-vente installés. Deuxétiquettes affichées sur votre véhicule indiquentle poids qui peut être transporté de manièresécuritaire : l’étiquette d’information sur les pneuset le chargement et l’étiquette de conformité etde pneus.

{ATTENTION:

Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBEtant pour l’essieu avant que pour le pontarrière. Autrement, il se peut que despièces de votre véhicule brisent, cequi peut modifier la tenue de route etprovoquer une perte du maîtrise et causerune collision. De plus, la surcharge peutréduire la durée utile du véhicule.

Étiquette d’information sur les pneus et lechargement

L’étiquette d’information sur les pneus et lechargement concernant votre véhicule enparticulier se trouve sur le montant central(montant B). Si vous ouvrez la porte du conducteur,vous trouverez cette étiquette sous le butoir duverrou de porte. Elle comporte le nombre de placesassises (A), et le poids maximum du véhicule (B),en kilogrammes et en livres.

Exemple d’étiquette

471

Page 473: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

L’étiquette d’information sur les pneus et lechargement indique également les dimensions despneus d’origine (C) et la pression recommandéeà froid (D). Pour plus de renseignements surles pneus et leur pression, se reporter à Pneusà la page 576 et Gonflement - Pression des pneusà la page 586.

L’étiquette de conformité renferme aussi desrenseignements importants relatifs à la charge. Lepoids nominal brut du véhicule (PNBV) et le poidsnominal brut sur l’essieu (PNBE) pour les essieuxavant et arrière y sont reportés. Se reporter à larubrique k Étiquette de conformité/Pneus l plusloin dans cette section.

Étapes afin de déterminer le poids de lacharge maximal1. Rechercher la mention k The combinedweight of occupants and cargo shouldnever exceed XXX kg or XXX lbs l (le poidscombiné des occupants et du chargementne doit jamais excéder XXX kg ou XXX lbs)située sur l’étiquette de votre véhicule.

2. Déterminer le poids combiné du conducteur etdes passagers qui prendront place dans levéhicule.

3. Soustraire le poids combiné du conducteur etdes passagers de XXX kg ou XXX lbs.

4. Le poids obtenu représente le poids de lacharge et des bagages disponible. Parexemple, si le poids XXX égale 1 400 lbs etque cinq occupants pesant 150 lb chacunprendront place dans le véhicule, le poids dela charge et des bagages disponible serade 650 lbs (1 400 750 (5 x 150) = 650 lbs).

5. Déterminer le poids combiné des bagages etde la charge ajoutés au véhicule. Ce poids nepeut excéder pas le poids de la charge etdes bagages déterminé à l’étape 4.

6. Si votre véhicule tracte une remorque, lacharge de la remorque sera transférée auvéhicule. Consulter le présent manuel pourdéterminer comment ce transfert réduit lacapacité de charge et de bagages disponiblede votre véhicule. Se reporter à Tractiond’une remorque à la page 484 pour plus derenseignements sur la traction d’une remorque,les règles de sécurité et les conseils relatifs auremorquage.

472

Page 474: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Article Description Total

ACapacité nominaledu véhicule dansl’exemple 1 =

453 kg (1 000 lb)

BSoustraire le poids desoccupants évalué à68 kg (150 lb) × 2 =

136 kg (300 lb)

CPoids de la chargeet des occupantsdisponible =

317 kg (700 lb)

Article Description Total

ACapacité nominaledu véhicule dansl’exemple 2 =

453 kg (1 000 lb)

BSoustraire le poids desoccupants évalué à68 kg (150 lb) × 5 =

341 kg (750 lb)

C Poids de la chargedisponible = 113 kg (250 lb)

Exemple 1 Exemple 2

473

Page 475: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Article Description Total

ACapacité nominaledu véhicule dansl’exemple 3 =

453 kg (1 000 lb)

BSoustraire le poids desoccupants évalué à91 kg (200 lb) × 5 =

453 kg (1 000 lb)

C Poids de la chargedisponible = 0 kg (0 lb)

Se reporter à l’étiquette d’information sur lechargement des pneus afin de connaître lesrenseignements relatifs à la capacité nominale devotre véhicule et aux places. Le poids combiné duconducteur, des passagers et de la charge ne doitjamais dépasser la capacité nominale du véhicule.

Étiquette de conformité

Une étiquette de conformité/pneus est apposéesur le rebord arrière de la porte du passager.L’étiquette indique la taille des pneus d’origine duvéhicule et les pressions de gonflage nécessairespour obtenir la capacité de poids brut de votrevéhicule. Ce poids est appelé poids nominal brutdu véhicule (PNBV). Le PNBV inclut le poidsdu véhicule, celui de tous les occupants, etle poids du carburant et de la charge.

Exemple 3

474

Page 476: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

L’étiquette de conformité indique également lepoids nominal brut sur l’essieu (PNBE), c’est-à-direles poids maximaux pour les essieux avant etarrière. Pour établir exactement ces charges,faire peser votre véhicule à un poste de pesée. Leconcessionnaire peut vous aider. S’assurer de bienrépartir la charge uniformément de part et d’autrede la ligne médiane.Ne jamais dépasser le PNBV de votre véhicule ni lePNBE, tant pour l’essieu avant que pour l’essieuarrière.De plus, si vous transportez une charge lourde,vous devez la répartir.

{ATTENTION:

Dans le cas d’arrêt brusque ou de collision,les objets transportés dans la caisse devotre camion peuvent être projetés devantet arriver dans la zone passager; vous oud’autres personnes pourriez être blessés.Si vous transportez des objets dans lacaisse de votre camion, s’assurer qu’ilssont correctement fixés.

{ATTENTION:

Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tantpour l’essieu avant que pour le pontarrière. Autrement, il se peut que despièces de votre véhicule brisent, cequi peut modifier la tenue de route etprovoquer une perte du maîtrise et causerune collision. De plus, la surcharge peutréduire la durée utile du véhicule.

Votre garantie ne couvre ni les pièces ni leséléments qui se brisent à la suite d’une surcharge.

Cette étiquette vous aidera à déterminer lepoids de la charge et de l’équipement installéque votre camionnette peut transporter.

L’utilisation de pièces de suspension plus lourdespour augmenter la durabilité peut ne pas modifierles poids nominaux du véhicule. Demander auconcessionnaire de vous expliquer la façonappropriée de charger votre véhicule.

475

Page 477: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Si vous mettez des objets — tels que desvalises, des outils ou des paquets dans votrevéhicule — ces objets se déplaceront aussirapidement que votre véhicule. Si vous devezfreiner ou effectuer un virage rapidement ou si vousavez une collision, ces objets continueront à sedéplacer.

{ATTENTION:

Les objets déposés dans le véhiculepeuvent heurter et blesser des personneslors d’un arrêt brusque, d’un viragesoudain ou d’une collision.• Ranger les objets dans l’espaceutilitaire du véhicule. Essayer derépartir uniformément la charge.

• Ne jamais empiler des objets lourdsdans l’habitacle, comme des valises,plus haut que les dossiers de siège.

... /

ATTENTION: (suite)

• Ne pas laisser un dispositif de retenuepour enfant libre dans le véhicule.

• Lorsqu’on transporte un objet dansl’habitacle, dans la mesure dupossible, il faut l’attacher.

• Ne pas laisser un siège replié à moinsque cela soit nécessaire.

Ce manuel comprend également desrenseignements importants sur le remorquagedurant la conduite tout-terrain. Se reporter à larubrique k Chargement du véhicule pour laconduite tout terrain l, sous la section Conduitetout terrain à la page 433.

476

Page 478: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Équipement électrique ajoutéaprès-venteSi vous voulez transporter des articles amovibles,il vous faudra peut-être limiter le nombre depassagers. S’assurer de peser le véhicule avantd’acheter et d’installer un nouvel équipement.

Remarque: En surchargeant le véhicule, onrisque de l’endommager. Les réparationsne seront pas couvertes par la garantie.Ne pas surcharger le véhicule.

Information de chargementd’autocaravane séparableVotre véhicule n’a pas été conçu ni prévu pourtransporter une cellule de camping amovible.

Remarque: L’ajout d’une cabine de campingou d’équipement semblable à votre véhiculepeut l’endommager, et les réparations ne serontpas couvertes par la garantie. Ne pas installerde cabine de camping ou d’équipementsemblable sur votre véhicule.

Remorquage

Remorquage du véhiculeConsulter votre concessionnaire ou un service deremorquage si vous avez besoin de faire remorquervotre véhicule en panne. Se reporter à la rubriqueProgramme d’assistance routière à la page 686.

Pour faire remorquer votre véhicule derrière unautre véhicule à des fins récréatives (tel qu’uneautocaravane), se reporter à k Remorquagerécréatif l suivant.

Remorquage d’un véhicule récréatifLe remorquage de véhicules de plaisance veut direremorquer votre véhicule derrière un autre véhicule,par exemple derrière une autocaravane. Lesdeux types les plus communs de remorquage devéhicules de plaisance sont appelés k remorquagepneumatique l (remorquer votre véhicule enlaissant les quatre roues sur la route) et lek remorquage avec chariot l (remorquer votrevéhicule en laissant deux roues sur la route etdeux autres roues surélevées à l’aide d’un appareilappelé k chariot l).

477

Page 479: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Avec la préparation et l’équipement appropriés,de nombreux véhicules peuvent être remorquésde ces façons. Se reporter aux rubriquesk Remorquage pneumatique l et k Remorquageavec chariot l, ci-dessous.

Voici certaines choses importantes dont vousdevez tenir compte avant de faire le remorquagerécréatif :

• Quelle est la capacité de remorquagedu véhicule tracteur? Bien lire lesrecommandations du fabricant duvéhicule tracteur.

• Sur quelle distance prévoit-on effectuer leremorquage? Certains véhicules comportentdes restrictions quant à la distance et à la duréedu remorquage.

• Avez-vous le matériel de remorquageapproprié? Consulter votre concessionnaireou professionnel en remorquage pour obtenirdes conseils supplémentaires et desrecommandations sur les équipements.

• Votre véhicule est-il prêt à être remorqué? Toutcomme vous préparez votre véhicule pour delongs déplacements, vous devez vous assurerque votre véhicule est prêt à être remorqué. Sereporter à la rubrique Avant de partir pour unlong trajet à la page 460.

Remorquage pneumatiqueVéhicules à deux roues motrices

Remarque: Si le véhicule est remorqué avecles quatre roues au sol, les composants detransmission pourraient subir des dommages.Les réparations ne seraient pas couvertes par lagarantie. Ne pas faire remorquer le véhiculeavec les quatre roues au sol.

Il ne faut pas remorquer les véhicules à deuxroues motrices avec les quatre roues au sol. Lesboîtes de vitesses des véhicules à deux rouesmotrices n’ont rien de prévu pour leur lubrificationinterne pendant un remorquage.

478

Page 480: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Véhicules à quatre roues motrices

Procédure à suivre pour faire remorquer votrevéhicule :

1. Mettre la boîte de vitesses à la position destationnement (P).

2. Arrêter le moteur, mais laisser le commutateurd’allumage en position de marche.

3. Serrer à fond le frein de stationnement.

4. Attacher solidement le véhicule à remorquerau véhicule tracteur.

{ATTENTION:

En passant la boîte de transfert en positionpoint mort (N), le véhicule peut roulermême si la transmission est en positionstationnement (P). Il y des risques de subirdes blessures graves ou mortelles. Veillerà serrer le frein de stationnement avant demettre la boîte de transfert en positionpoint mort (N). Se reporter à la rubriqueFrein de stationnement à la page 158.

5. Mettre la boîte de vitesses à la position depoint mort (N). Se reporter à la rubriqueQuatre roues motrices à la page 150 pourconnaître la procédure appropriée à suivrepour sélectionner la position de point mort (N)de votre véhicule.

6. Ne desserrer le frein de stationnementqu’après avoir solidement attaché le véhiculeà remorquer au véhicule tracteur.

479

Page 481: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remorquage avec chariotRemorquage par l’avant(roues avant soulevées du sol)

Véhicules à deux roues motrices

Remarque: Si on remorque un véhicule à deuxroues motrices avec les roues arrière sur lachaussée, on risque d’endommager sa boîtede vitesses. Les réparations ne seraient pascouvertes par la garantie. Ne jamais faireremorquer un tel véhicule avec les rouesarrière sur la chaussée.

Les véhicules à deux roues motrices ne doivent pasêtre remorqués en ayant leurs roues arrière au sol,car leur boîte de vitesses n’ont aucun dispositif delubrification interne adapté au remorquage. Pourremorquer un véhicule à deux roues motrices parl’arrière, remorquer le véhicule en plaçant lesdeux roues arrière sur le chariot. Voir la rubriquek Remorquage par l’arrière (roues arrièresoulevées du sol) l plus loin dans cettesection pour de plus amples informations.

Véhicules à quatre roues motricesProcédure à suivre pour faire remorquer votrevéhicule :1. Conduire le véhicule jusqu’au chariot deremorquage.

2. Serrer à fond le frein de stationnement.3. Mettre la boîte de vitesses à la position destationnement (P).

4. Arrêter le moteur, mais laisser le commutateurd’allumage en position de marche.

5. Fixer solidement le véhicule à remorquer auchariot du véhicule tracteur.

{ATTENTION:

En passant la boîte de transfert en positionpoint mort (N), le véhicule peut roulermême si la transmission est en positionstationnement (P). Il y des risques de subirdes blessures graves ou mortelles. Veillerà serrer le frein de stationnement avant demettre la boîte de transfert en positionpoint mort (N). Se reporter à la rubriqueFrein de stationnement à la page 158.

480

Page 482: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

6. Mettre la boîte de vitesses à la position depoint mort (N). Se reporter à la rubriqueQuatre roues motrices à la page 150 pourconnaître la procédure appropriée à suivrepour sélectionner la position de point mort (N)de votre véhicule.

7. Ne desserrer le frein de stationnementqu’après avoir solidement attaché le véhiculeà remorquer au véhicule tracteur.Si le véhicule de remorque ne doit pas êtredémarré ou utilisé pendant six semainesou plus, retirer le câble de batterie de la bornenégative de la batterie pour éviter que labatterie ne se décharge en remorquant.

Remorquage par l’arrière(roues arrière soulevées du sol)

Véhicules à deux roues motricesPour effectuer un remorquage avec chariot parl’arrière du véhicule, procéder comme suit :

1. Conduire le véhicule jusqu’au chariot deremorquage.

2. Serrer fermement le frein de stationnement. Sereporter à la rubrique Frein de stationnement àla page 158 pour obtenir plus d’information.

3. Mettre le levier des vitesses à la position destationnement (P).

4. Suivre les directives du fabricant du chariotpour fixer solidement le véhicule à remorquerau chariot, ainsi que pour fixer le chariotchargé au véhicule tracteur.S’assurer que les roues sont droites avant depasser aux étapes suivantes.

481

Page 483: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

5. Ne desserrer le frein de stationnementqu’après avoir solidement attaché le véhiculeà remorquer au véhicule tracteur.Si le véhicule de remorque ne doit pas êtredémarré ou utilisé pendant six semainesou plus, retirer le câble de batterie de la bornenégative de la batterie pour éviter que labatterie ne se décharge en remorquant.

Véhicules à quatre roues motricesPour effectuer un remorquage avec chariot parl’arrière du véhicule, procéder comme suit :

1. Conduire le véhicule jusqu’au chariot deremorquage.

2. Serrer à fond le frein de stationnement.

3. Mettre le levier des vitesses à la position destationnement (P).

4. Arrêter le moteur, mais laisser le commutateurd’allumage en position de marche.

5. Suivre les directives du fabricant du chariotpour fixer solidement le véhicule à remorquerau chariot, ainsi que pour fixer le chariotchargé au véhicule tracteur.S’assurer que les roues sont droites avant depasser aux étapes suivantes.

{ATTENTION:

En passant la boîte de transfert en positionpoint mort (N), le véhicule peut roulermême si la transmission est en positionstationnement (P). Il y des risques de subirdes blessures graves ou mortelles. Veillerà serrer le frein de stationnement avant demettre la boîte de transfert en positionpoint mort (N). Se reporter à la rubriqueFrein de stationnement à la page 158.

482

Page 484: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

6. Mettre la boîte de transfert à la position depoint mort (N). Se reporter à la rubriqueQuatre roues motrices à la page 150 pourconnaître la procédure appropriée à suivrepour sélectionner la position de point mort (N)de votre véhicule.

7. Ne desserrer le frein de stationnementqu’après avoir solidement attaché le véhiculeà remorquer au véhicule tracteur.Si le véhicule de remorque ne doit pas êtredémarré ou utilisé pendant six semainesou plus, retirer le câble de batterie de la bornenégative de la batterie pour éviter que labatterie ne se décharge en remorquant.

Commande de niveauLa suspension arrière auto réglable peut fairepartie du groupe de suspension adoucie.

Ce genre de commande de niveau assureraune position de conduite nivelée ainsi qu’unemeilleure maniabilité dans divers cas (diverschargements et nombres de passagers).

Une pompe hydraulique à l’intérieur de chaqueamortisseur arrière permet de soulever le trainarrière du véhicule jusqu’à la hauteur appropriée,selon les données relatives à la surface routièrequi sont saisies en cours de route. Un parcoursd’environ 3,2 km (2 milles) est nécessaire pourterminer le nivelage, selon l’état de la route.

Si le véhicule chargé ne roule pas pendantenviron 12 heures, le système de nivelage pourraitadopter une hauteur inférieure. Cela devientparticulièrement évident lorsqu’une remorque resteattelée à un véhicule en stationnement pendantlongtemps. Il faut conduire le véhicule pour nivelerde nouveau le véhicule.

En cas d’attelage à répartition de poids, il faudraitconduire le véhicule en tirant la remorque pendantenviron 3,2 km (2 milles) avant de régler (niveler)l’attelage.

483

Page 485: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Traction d’une remorqueNe pas tracter de remorque pendant le rodage.Voir Rodage de véhicule neuf à la page 138 pourde plus amples renseignements.

{ATTENTION:

Si une conduite inadéquate ou unéquipement inadéquat est utilisé, une pertede contrôle peut se produire lorsqu’uneremorque est tirée. Par exemple, si laremorque est trop lourde, il est possibleque les freins ne fonctionnent pascorrectement ou même pas du tout. Leconducteur et ses passagers pourraientêtre gravement blessés. Ne tirer uneremorque que si l’on a suivi toutes lesétapes de cette rubrique. Consulter sonconcessionnaire pour obtenir des conseilset des renseignements sur la traction d’uneremorque par ce véhicule.

Remarque: Tracter une remorqueincorrectement peut endommager votrevéhicule et entraîner des réparationescoûteuses qui ne sont pas couvertes par lagarantie. Pour savoir comment tractercorrectement une remorque, observer lesinstructions contenues dans cette section etconsulter le concessionnaire pour obtenir plusde renseignements sur la façon de tracter uneremorque à l’aide de votre véhicule.

Pour déterminer la capacité de remorquage duvéhicule, lire la rubrique k Poids de la remorque lplus loin dans cette section.

La conduite avec remorquage est différente decelle sans remorquage. Le remorquage modifie lamaniabilité, l’accélération, le freinage, la durabilitéet la consommation. Pour tracter une remorquecorrectement et de manière sécuritaire, il faututiliser l’équipement et la méthode appropriés.

Voilà la raison de cette rubrique. Vous y trouverezdes conseils importants sur la traction de remorqueet des règles de sécurité, testés à l’usage, et quisont importants pour votre sécurité et celle de vospassagers. Alors, lire cette rubrique attentivementavant de tracter une remorque.

484

Page 486: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Si vous décidez de tirer une remorqueVoici quelques points importants à prendre enligne de compte :

• Plusieurs lois, telles que celles qui s’appliquentaux limites de vitesse, régissent la tractionde remorque. S’assurer que l’ensemblevéhicule-remorque est conforme nonseulement aux lois de votre province outerritoire, mais aussi à celles des régions oùvous voyagerez. Vous pouvez vous renseignerà ce sujet auprès de la police provincialeou d’État.

• Considérer l’utilisation d’un dispositif antiroulis.Voir la section k Attelages l plus loin dans laprésente section.

• Ne pas tirer de remorque durant les premiers800 km (500 milles) de conduite d’un véhiculeneuf. Le moteur, les essieux ou d’autrescomposants pourraient être endommagés.

• Ensuite, pour les 800 premiers kilomètres(500 milles) de remorquage, ne pas conduire àplus de 80 km/h (50 mi/h) et ne pas faire dedémarrage avec papillon grand ouvert. Lerespect de ces directives facilitera le rodage dumoteur et d’autres pièces du véhicule pour latraction de lourdes charges.

• Le remorquage peut se faire à la position demarche avant (D). Il est possible de passer à latroisième vitesse (3) ou, si nécessaire, à unevitesse inférieure si la boîte de vitesses changede vitesse trop fréquemment (par exemple,avec une lourde charge ou sur des routesvallonnées). Se reporter à la rubrique k Modede remorquage/tractage l, plus loin dans cettesection.

Trois considérations importantes sont à prendreen compte avec le poids :

• Le poids de la remorque

• Le poids au timon

• Le poids reposant sur les pneus du véhicule

485

Page 487: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Mode de remorquageLe mode remorquage/transport est conçu pouraider le véhicule lorsqu’il transporte une chargeencombrante ou lourde, ou qu’il tracte uneremorque. Il est particulièrement utile en terrainvalloné, lorsque la circulation se fait en accordéonou pour améliorer la maniabilité à basse vitesse,sur un stationnement, par exemple. Sonobjectif est le suivant :

• Réduire la fréquence des changements devitesse et d’améliorer leur prévisibilité, lorsquele véhicule tracte une lourde remorque outransporte une charge volumineuse ou lourde.

• Fournir la même sensation de changementde vitesse ferme quand le véhicule tire uneremorque ou transporte une charge lourde ouvolumineuse que lorsqu’il n’est pas chargé.

• Améliorer la maîtrise de la vitesse du véhicule,tout en réduisant le recours à la pédaled’accélération en situation de tractage d’unelourde remorque ou de transport d’une chargevolumineuse ou lourde.

Le mode remorquage/transport est plus efficacelorsque le poids combiné du véhicule et de laremorque représente au moins 75% du poidsnominal brut combiné du véhicule (PNBC). Voirk Poids de la remorque l, plus loin dans cettesection.

Appuyer sur le bouton situé à l’extrêmité du levierde vitesse pour activer/désactiver le moderemorquer/tracter.

Un témoin s’allume surle tableau de bord pourindiquer que le moderemorquer/tractera été sélectionné.

Le mode remorquer/tracter est automatiquementdésactivé au démarrage du véhicule.

486

Page 488: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Conduire en mode remorquer/tracter sans chargelourde ou remorque augmente la consommationde carburant et rend le passage des vitesses plussec. Cependant, cela ne cause aucun dommage.

L’utilisation du mode remorquer/tracter lorsquele véhicule est peu chargé ou qu’il ne tracte pas deremorque ne cause aucun dommage. Cependant,il n’y a aucun avantage à utiliser ce mode dansce cas. En effet, il peut produire des sensationsdésagréable provenants du moteur et de laboîte de vitesses, et augmenter la consommationde carburant. Il est recommandé d’utiliser lemode remorquer/tracter seulement quand levéhicule tracte une remorque lourde ou transporteune charge encombrante ou lourde.

Poids de la remorqueQuel est le poids maximal de la remorque quevotre véhicule peut tracter en toute sécurité?

Cela dépend de la façon dont vous envisagezde conduire l’ensemble véhicule-remorque. Parexemple, la vitesse, l’altitude, la déclivité, latempérature extérieure et la fréquence d’utilisationdu véhicule pour tracter une remorque sont tousdes facteurs importants. Cela dépend aussi del’équipement spécial monté sur le véhicule, et dupoids au timon que votre véhicule peut supporter.Pour de plus amples renseignements, se reporter àk Poids au timon l.

Le poids maximal de la remorque est calculé ensupposant que seul le conducteur prend placedans le véhicule remorqueur et que celui-ciest équipé de tout le matériel nécessaire à latraction de remorque. Le poids du matérieloptionnel supplémentaire, des passagers et duchargement du véhicule remorqueur doit êtresoustrait du poids maximal de la remorque.

487

Page 489: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Utiliser le tableau suivant pour déterminer quelpoids peut atteindre le véhicule en fonctiondu modèle du véhicule et des options.

Remarque: L’utilisation d’un attelage deremorque à sellette ou en col de cygne survotre véhicule pourrait endommager celui-ci.

Les réparations ne seraient pas couvertes parla garantie. Ne pas utiliser un attelage deremorque à sellette ou en col de cygne survotre véhicule.

Véhicule Rapport de pont Poids maximal de laremorque **PNBC

C-1500 (2 roues motrices)V8 de 5300

3,73 3 266 kg (7 200 lb) 5 897 kg (13 000 lb)

4,10 3 629 kg (8 000 lb) 6 350 kg (14 000 lb)

C-1500 (2 roues motrices)V8 de 6000 4,10 3 629 kg (8 000 lb) 6 350 kg (14 000 lb)

K-1500 (4 roues motrices)V8 de 5300

3,73 3 220 kg (7 100 lb) 5 897 kg (13 000 lb)

4,10 3 538 kg (7 800 lb) 6 350 kg (14 000 lb)

K-1500 (4 roues motrices)6000 V8 4,10 3 447 kg (7 600 lb) 6 350 kg (14 000 lb)

**Le poids nominal brut combiné (PNBC) correspond au poids total autorisé du véhicule et de la remorquecomplètement chargés, passagers, chargement, équipement et conversions compris. On ne doit pas dépasser lePNBC du véhicule.

488

Page 490: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Vous pouvez vous renseigner auprès de votreconcessionnaire, lui demander des conseilssur la traction d’une remorque ou nous écrire àl’adresse indiquée dans votre livret de garantie etd’assistance au propriétaire.

Au Canada, vous pouvez nous écrire à l’adressesuivante :

General Motors du Canada LimitéeCentre de communication de la clientèle,163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

Poids au timonIl est important de prendre en considérationle poids au timon (A) d’une remorque, car il ades répercussions sur le poids total ou brut devotre véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV)comprend le poids à vide du véhicule, ainsi que lepoids du chargement et celui des passagers.Si votre véhicule possède plusieurs options etéquipements et que plusieurs passagers yprendront place, cela diminuera d’autant le poids autimon que votre véhicule pourra tracter et, par le faitmême, sa capacité de remorquage. Si vous tractezune remorque, vous devez ajouter le poids au timonau PBV, car votre véhicule devrait aussi tracter cepoids. Se reporter à la rubrique Chargementdu véhicule à la page 471 pour plus derenseignements sur la capacité de chargemaximale de votre véhicule.

489

Page 491: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Le poids au timon (A) d’une remorque doit êtrede 10 à 15% du poids total de la remorquechargée (B), jusqu’à un maximum de272 kg (600 lb) avec un attelage simple. Le poidsau timon (A) d’une remorque doit être de 10 à 15%du poids total de la remorque chargée (B), jusqu’àun maximum de 454 kg (1 000 lb) pour lasérie 1500 et jusqu’à un maximum de 680 kg(1 500 lb) pour la série 2500 avec un attelagerépartiteur de charge.

Ne pas dépasser le poids de charge sur le timonmaximal du véhicule. Choisir une barre d’attachede l’attelage la plus courte possible, de sorteque l’attelage à rotule soit la plus près possibledu véhicule. Cette mesure aidera à réduirel’effet de la charge sur le timon sur le pont arrière.

Une fois la remorque chargée, peser séparémentla remorque et ensuite le timon, pour voir siles poids sont appropriés. Si ce n’est pas le cas,vous pouvez peut-être y remédier simplementen déplaçant certains articles dans la remorque.

Le remorquage peut être limité par la capacitédu véhicule de porter le poids au timon. Le poidsau timon ne peut pas faire dépasser le PNBV(poids nominal brut du véhicule) ou le PNBEarrière (poids nominal brut sur l’essieu arrière).L’effet d’un poids supplémentaire peut réduire lacapacité de remorquage plus que le total du poidssupplémentaire.

490

Page 492: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Examiner les exemples suivants :Un poids nominal modèle de véhicule est égal à2 495 kg (5 500 lb); 1 270 kg (2 800 lb) au niveaude l’essieu avant, et 1 225 kg (2 700 lb) au niveaude l’essieu arrière. Il a un PNBV de 3 266 kg(7 200 lb), un PNBE de 1 814 kg (4 000 lb) et unPNBC (poids nominal brut combiné) de 6 350 kg(14 000 lb). Le pois nominal de la remorquedevrait être :

Vous pouvez vous attendre à ce que le poids autimon soit au moins égal à 10 pour cent du poids dela remorque (386 kg (850 lb)), et, étant donné quele poids est bien appliqué à l’arrière de l’essieuarrière, l’effet sur l’essieu arrière est plus importantque le poids en lui-même et peut s’élever à 1,5 foisde plus. Le poids au niveau de l’essieu arrièrepourrait être égal à 386 kg (850 lb) X 1,5 = 578 kg(1 275 lb). Vu que l’essieu arrière pèse déjà1 225 kg (2 700 lb), l’ajout de 578 kg (1 275 lb)amène le total à 1 803 kg (3 975 lb).

Ceci est aussi très proche, mais dans les limites, duPNBE. Le véhicule est réglé pour remorquer unpoids maximum de 3 856 kg (8 500 lb).

Mais assumons que votre véhicule en particulier estéquipé des dernières options et que vous avez unpassager de siège avant et deux passagers desièges arrière avec bagages et équipement dans levéhicule. Vous pouvez ajouter 136 kg (300 lb) aupoids de l’essieu avant et 181 kg (400 lb) à celui del’essieu arrière. Votre véhicule pèse désormais :

Le poids est toujours inférieur à 3 266 kg (7 200 lb)et vous pouvez penser que vous devriez soustraire318 kg (700 lb) de plus de votre capacité deremorquage pour rester dans la plage du PNBC.Votre remorque maximum ne serait que 3 538 kg(7 800 lb). Vous pouvez aller plus loin et penserque vous devez limiter le poids au timon à moins de454 kg (1 000 lb) pour éviter de dépasser le PNBV.

491

Page 493: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Mais vous devez néanmoins considérer l’effet surl’essieu arrière. Étant donné que votre essieuarrière pèse désormais 1 406 kg (3 100 lb), vouspouvez uniquement ajouter 408 kg (900 lb) surl’essieu arrière sans dépasser le PNBE. L’effet dupoids au timon est d’environ 1,5 fois de plus que lepoids réel. Le fait de diviser les 408 kg (900 lb) par1,5 vous permet de ne prendre en charge que272 kg (600 lb) du poids au timon. Comme le poidsau timon est généralement au moins égal à10 pour cent du poids total de la remorque chargée,vous pouvez vous attendre à ce que le poidsmaximum d’une remorque pouvant être tiréesans difficulté par votre véhicule est égal à2 721 kg (6 000 lb).

Il est important d’assurer que votre véhicule nedépasse aucun de ses poids nominaux, soitles PNBV, PNBE arrière, PNBC, poids maximumde la remorque ou poids au timon. La seulefaçon de vérifier cela est de peser votrevéhicule et la remorque.

Poids total reposant sur les pneus duvéhiculeS’assurer que les pneus de votre véhiculesont gonflés jusqu’à la limite la plus élevéerecommandée pour des pneus froids. Voustrouverez ces indications sur l’étiquetted’homologation apposée sur le rebord arrière de laporte du conducteur, ou se reporter à Pneus à lapage 576. Ensuite, s’assurer de ne pas dépasser lepoids nominal brut du véhicule ni le poids limite suressieu arrière, incluant le poids du timon deremorque.

Si vous utilisez un attelage répartiteur de poids,veiller à ne pas dépasser le poids limite surl’essieu arrière avant d’installer les barres àressort de répartition du poids.

AttelagesIl est important d’avoir l’équipement d’attelageapproprié. Vous aurez besoin d’un attelageadéquat à cause de plusieurs facteurs, notammentles vents de travers, les croisements de groscamions et l’irrégularité des routes qui peuventaffecter votre attelage.

492

Page 494: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Attelages répartiteurs de charge etsellettes d’attelage

L’attelage répartiteur de charge doit être ajusté defaçon que la distance (A) soit la même avant etaprès le raccordement de la remorque au véhiculetracteur.

Si vous tractez une remorque dont le poids encharge est supérieur à 2 270 kg (5 000 lb),s’assurer d’utiliser un attelage répartiteur decharge correctement monté et un dispositifantiroulis de dimension appropriée. Cet équipementest essentiel au chargement correct du véhicule età sa bonne maniabilité. Si le poids de la remorqueest supérieur à ces limites, toujours utiliser undispositif antiroulis. Vous pouvez vous renseignerau sujet des dispositifs antiroulis auprès d’unfournisseur d’attelages.

Chaînes de sécuritéToujours attacher des chaînes de sécurité entre levéhicule et la remorque. Croiser ces chaînes sousle timon de la remorque pour empêcher que celui-cine heurte la chaussée s’il se séparait de l’attelage.Toujours laisser assez de jeu pour pouvoir tourneravec l’ensemble véhicule-remorque. De plus, nejamais laisser les chaînes de sécurité traînersur le sol.

(A) Distance entre la carrosserie etle sol (B) Avant du véhicule

493

Page 495: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Freins de remorqueSi votre remorque pèse plus de 900 kg (2 000 lbs)quand elle est chargée, elle doit être équipéede ses propres freins — et ils doivent êtreadéquats. Bien lire et suivre les directives sur lesfreins de remorque afin de pouvoir les installer,les régler et les entretenir convenablement.

Étant donné que votre véhicule est doté dusystème StabiliTrakMD, le système de freinage dela remorque ne peut pas être relié au systèmede freinage hydraulique du véhicule.

Conduite avec une remorqueLa traction d’une remorque exige une certaineexpérience. Avant de partir sur la route, il fautconnaître son équipement. Se familiariser avecles effets de l’addition d’une remorque sur lamaniabilité et sur le freinage du véhicule. Deplus, ne jamais oublier que le véhicule que vousconduisez est bien plus long et n’est plus aussimaniable que lorsque vous ne tractez pas deremorque.

Avant le départ, vérifier l’attelage et lespièces de fixation, les chaînes de sécurité,le branchement électrique, les feux, lespneus et le réglage des rétroviseurs.

Si la remorque est équipée de freins électriques,mettre le véhicule et la remorque en marche etserrer les freins de cette dernière à la main pours’assurer qu’ils fonctionnent, ce qui vous permet devérifier en même temps le branchement électrique.

Au cours du voyage, vérifier de temps en temps lafixation de la charge, de même que les feux etles freins de remorque pour s’assurer de leur bonfonctionnement.

Distance entre les véhiculesGarder au moins deux fois plus de distance entrevotre véhicule et celui qui vous précède quelorsque vous ne tractez pas de remorque. Cettemesure de sécurité vous aidera à éviter dessituations qui exigent un freinage brusque etdes virages inattendus.

Manoeuvre de dépassementVous aurez besoin d’une distance d’accélérationplus grande pour dépasser quand vous tractezune remorque. De plus, à cause de la longueurcombinée du véhicule et de la remorque, vousaurez besoin d’une plus grande distance à la suited’un dépassement avant de revenir dans votre voie.

494

Page 496: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Marche arrièrePlacer une main sur le bas du volant. Ensuite, pourfaire reculer la remorque vers la gauche, tourner lamain vers la gauche. Pour faire reculer la remorquevers la droite, tourner la main vers la droite. Reculertoujours lentement et, si possible, se faire guider.

ViragesRemarque: Lors de virages très serrés entraction de remorque, celle-ci pourrait veniren contact avec le véhicule. Votre véhiculepourrait être endommagé. Éviter les viragestrès serrés lorsque vous tirez une remorque.

Quand vous tractez une remorque, prendre lesvirages plus larges qu’à l’habitude. Ainsi, laremorque ne montera pas sur l’accotement ou surles trottoirs et n’accrochera pas les panneaux designalisation, les arbres ou d’autres objets. Éviterles manoeuvres brusques et soudaines. Allumer lesclignotants bien à l’avance.

Les clignotants et le remorquageLes flèches au tableau de bord clignotent chaquefois que vous signalez un virage ou un changementde voie. Si les feux de remorque sont bienbranchés, ils clignoteront également pour avertirles autres conducteurs que vous êtes sur le pointd’effectuer un virage, de changer de voie ou devous arrêter.

En traction de remorque, les flèches au tableau debord clignotent même si les ampoules des feuxde remorque sont grillées. Donc, vous pourriezcroire que les conducteurs qui vous suivent voientvotre signal alors que ce ne serait pas le cas. Ilest donc important de vérifier de temps en tempsque les feux de remorque fonctionnent encore.

Conduite en pentesRalentir et rétrograder à une vitesse plus basseavant de descendre une pente longue ou raide.Si vous ne rétrogradez pas, vous devrez peut-êtrefreiner tellement que les freins surchaufferont etne fonctionneront pas bien.

495

Page 497: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Vous pouvez tirer une remorque à la position demarche (D). Vous voudrez peut-être passer entroisième vitesse (3) ou, au besoin, à une vitesseplus basse si la boîte de vitesses change de vitessetrop fréquemment (par exemple, avec une lourdecharge ou sur des routes vallonnées).

Vous voudrez peut-être aussi activer le mode deremorquer/tracter, si les changements de vitessessont trop fréquents. Se reporter à k Mode deremorquer/tracter l, plus tôt dans cette rubrique.

Pendant un remorquage à haute altitude sur despentes raides, considérer ceci : le liquide derefroidissement du moteur au niveau de la mer, ouproche du niveau de la mer se mettra à bouillir àune température plus basse qu’à une altitudeplus élevée. Si vous coupez votre moteurimmédiatement après un remorquage en hautealtitude sur des pentes raides, votre véhicule peutmontrer des signes semblables à la surchauffe dumoteur. Pour éviter cela, laisser tourner le moteuraprès avoir stationné le véhicule (de préférence enterrain plat) avec la boîte de vitesse automatiquesur stationnement (P) pour quelques minutesavant de couper le moteur. Si vous obtenezl’avertissement de surchauffe du moteur, sereporter à Surchauffe du moteur à la page 538.

Stationnement en pente

{ATTENTION:

Vous de devriez pas stationner en côtequand une remorque est attachée à votrevéhicule. En cas de problème, votreensemble véhicule-remorque pourrait semettre à rouler. Des personnes peuventêtre blessées. Votre véhicule et laremorque peuvent être endommagés.

Cependant, si vous devez stationner en côte, voicicomment le faire :

1. Serrer les freins ordinaires, mais ne pasdéplacer immédiatement le levier desvitesses à la position de stationnement (P).

2. Faire placer des cales contre les roues de laremorque.

3. Quand les cales sont en place, desserrer lesfreins ordinaires jusqu’à ce que les calesabsorbent le poids.

496

Page 498: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

4. Serrer de nouveau les freins ordinaires.Serrer ensuite le frein de stationnementet déplacer le levier des vitesses à la positionde stationnement (P).

5. Si votre véhicule est à quatre roues motrices,veiller à ce que sa boîte de transfert soit dansune position en prise, et non au point mort (N).

6. Desserrer les freins ordinaires.

{ATTENTION:

Il peut être dangereux de quitter levéhicule si le levier de vitesses n’estpas complètement à la position destationnement (P) et si le frein destationnement n’est pas serréfermement. Votre véhicule peut rouler.

Si vous quittez le véhicule lorsque lemoteur tourne, le véhicule peut sedéplacer soudainement. Vous ou d’autres

... /

ATTENTION: (suite)

personnes pourriez être blessés. Pourvous assurer que le véhicule ne bougepas, même si vous êtes sur un terrainrelativement plat, observer les consignessuivantes.

Toujours mettre le levier de vitessescomplètement à la position destationnement (P) et serrer le freinde stationnement fermement.

Si la boîte de transfert des véhicules àquatre roues motrices est en position depoint mort (N), votre véhicule peut rouler,même si le levier de vitesses est enposition de stationnement (P). S’assurerdonc que la boîte de transfert estenclenchée dans une vitesse — non pasdans la position de point mort (N).

497

Page 499: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Reprise de la route après avoirstationné en pente1. Serrer les freins ordinaires, maintenir lapédale enfoncée et :

• Démarrer le moteur.

• Passer en vitesse.

• Desserrer le frein de stationnement.

2. Relâcher la pédale de frein.

3. Avancer lentement pour libérer les cales.

4. Arrêter, faire enlever et ranger les cales.

Entretien du véhicule lorsque voustractez une remorqueVotre véhicule aura plus fréquemment besoind’entretien si vous tirez une remorque. Pour plusde renseignements, se reporter au programmed’entretien. Lorsqu’on tire une remorque, il esttrès important de vérifier le liquide de la boîte devitesses automatique (ne pas trop remplir),l’huile-moteur, le lubrifiant de pont, les courroies,le système de refroidissement et le système defreinage. Tous ces sujets sont traités dans ceguide, et vous les trouverez rapidement grâce àl’index. Si vous comptez tirer une remorque, il estconseillé de revoir ces rubriques avant de prendrela route.

Vérifier périodiquement que tous les écrous etboulons d’attelage de la remorque sont serrés.

498

Page 500: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Faisceau de câblage de remorqueGroupe de câblage pour remorque lourde

Votre véhicule est équipé d’un faisceau deremorquage à sept fils. Ce faisceau possède unconnecteur pour service intensif universel àsept broches fixé à la poutrelle de pare-chocsarrière. Il se trouve près de l’attelage intégré.

Le faisceau à sept fils comprend les circuits deremorque suivants :

• Jaune : feu d’arrêt/clignotant gauche

• Vert foncé : feu d’arrêt/clignotant droit

• Brun : feux arrière

• Blanc : masse

• Vert pâle : feux de recul

• Rouge : alimentation de batterie **#

• Bleu foncé : frein de remorque #

**Si vous êtes en train de recharger une batterieauxiliaire (n’appartenant pas au véhicule), appuyersur le bouton remorquer/tracter qui se trouve àl’extrémité du levier de vitesses. Cela donnera unsurvoltage au système de charge du véhicule etchargera correctement la batterie. Si la remorqueest trop légère pour le mode remorquer/tracter, endeuxième option, vous pouvez allumer les pharespour donner du tonus au système du véhicule etcharger la batterie.

#Les fusibles de ces circuits se trouvent dans lecentre électrique du compartiment moteur, mais lescâbles ne sont pas branchés. Ils doivent êtrebranchés par votre concessionnaire ou par untechnicien qualifié.

499

Page 501: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Dispositions de câblage pour lacommande de frein électriqueCes câblages provisionnels sont inclus dans levéhicule comme composant de l’ensemble decâblage grande capacité pour remorque. Cescâbles provisionnels sont destinées à unecommande de frein électrique. Le tableau debord contient des câbles à bout arrondi près duconnecteur de liaison de données de la commandede freinage de la remorque. Le faisceau de câblagecontient les câbles suivants :

• Bleu foncé : auxiliaire

• Rouge/noir : batterie #

• Bleu clair : contacteur de frein

• Blanc : masse

Le contrôleur de frein de remorque doit être placépar votre concessionnaire ou par un centred’intervention qualifié.

Recommandations relatives à uneremorqueVous devez soustraire les charges de l’attelage dela charge utile autorisée. La charge utile autoriséereprésente le poids maximal de la charge que votrevéhicule peut transporter. Elle n’inclut pas le poidsdes personnes à l’intérieur du véhicule, mais vouspouvez calculer environ 68 kg (150 lb) pour chaquesiège. Le chargement total ne devrait pas êtresupérieur à la charge utile autorisée de votrevéhicule.

Peser votre véhicule avec votre remorque attachéepour ne pas dépasser le poids nominal brut duvéhicule (PNBV) ou le poids technique maximalsous essieu. Si vous utilisez un attelage avecdistribution du poids, peser le véhicule sans lesbarres à ressort.

Vous obtiendrez le meilleur rendement si vousrépartissez correctement le poids de la charge etchoisissez l’attelage et les freins de remorqueappropriés.

Se reporter à Traction d’une remorque à lapage 484.

500

Page 502: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Entretien ...................................................... 504Accessoires et modifications ...................... 505Avertissement surproposition 65 - Californie ...................... 505

Entretien par le propriétaire ....................... 506Ajout d’équipement à l’extérieurde votre véhicule ................................... 507

Carburant .................................................... 507Indice d’octane .......................................... 507Spécifications de l’essence ........................ 508Carburant - Californie ................................ 508Additifs ...................................................... 508Carburant E85 (éthanol 85%) ..................... 510Carburants dans les pays étrangers .......... 511Remplissage du réservoir .......................... 512Remplissage d’un bidon de carburant ........ 515

Vérification sous le capot .......................... 516Levier d’ouverture du capot ....................... 517Aperçu du compartiment moteur ................ 518Huile à moteur .......................................... 520Indicateur d’usure d’huile à moteur ............ 523

Filtre à air du moteur ................................ 526Liquide de boîte de vitesses automatique ..... 529Liquide de refroidissement ......................... 533Bouchon de réservoir d’expansion duliquide de refroidissement ....................... 538

Surchauffe du moteur ................................ 538Mode de fonctionnement de protectiondu moteur surchauffé ............................. 542

Système de refroidissement ....................... 543Bruit du ventilateur .................................... 549Liquide de direction assistée ..................... 549Liquide de lave-glace ................................ 550Freins ........................................................ 552Batterie ..................................................... 557Démarrage avec batterie auxiliaire ............. 558

Essieu arrière .............................................. 565Quatre roues motrices ................................ 567Essieu avant ............................................... 568Réglage de la portée des phares ............... 569

Section 5 Réparation et entretien de l’apparence

501

Page 503: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remplacement d’ampoules ......................... 572Ampoules à halogène ................................ 572Feux arrière, clignotants, feu de gabarit,feux d’arrêt et feux de recul ................... 573

Feu de la plaque d’immatriculation ............ 574Ampoules de rechange .............................. 575

Remplacement de la racletted’essuie-glace .......................................... 575

Pneus .......................................................... 576Étiquette sur paroi latérale du pneu ........... 578Terminologie et définitions de pneu ........... 582Gonflement - Pression des pneus .............. 586Système de surveillance de lapression des pneus ................................ 587

Inspection et permutation des pneus ......... 595Quand faut-il remplacer les pneus? ........... 597Achat de pneus neufs ............................... 598Pneus et roues de dimensions variées ...... 600Classification uniforme de laqualité des pneus .................................. 601

Réglage de la géométrie et équilibragedes pneus .............................................. 603

Remplacement de roue ............................. 604Chaînes à neige ........................................ 606Au cas d’un pneu à plat ............................ 607Remplacement d’un pneu à plat ................ 608Dépose du pneu de secours et des outils ..... 610Dépose d’un pneu crevé et installationdu pneu de rechange ............................. 614

Système de serrure secondaire ................. 622Entreposage d’un pneu crevé ou d’unpneu de secours et des outils ................ 626

Pneu de secours ....................................... 629Entretien de l’aspect ................................... 630Nettoyage de l’intérieur du véhicule ........... 630Tissu et tapis ............................................ 632Cuir ........................................................... 633Tableau de bord, surfaces en vinyle etautres surfaces en plastique .................. 633

Entretien des ceintures de sécurité ............ 634

Section 5 Réparation et entretien de l’apparence

502

Page 504: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Joints d’étanchéité ..................................... 634Lavage du véhicule ................................... 634Nettoyage de l’éclairage extérieur etdes lentilles ............................................ 635

Soin de finition .......................................... 635Pare-brise et lames d’essuie-glace ............ 636Roues en aluminium ou plaqués chrome ...... 637Pneus ....................................................... 638Tôle endommagée ..................................... 638Finition endommagée ................................ 638Entretien du dessous de la carrosserie ...... 639Peinture endommagée par retombéeschimiques ............................................... 639

Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ... 640

Identification du véhicule ........................... 641Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..... 641Étiquette d’identification des piècesde rechange ........................................... 642

Système électrique ..................................... 642Équipement électrique complémentaire ...... 642Fusibles d’essuie-glace .............................. 643Glaces à commande électrique etautres équipements électriques .............. 643

Fusibles et disjoncteurs ............................. 643Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ...... 644Bloc-fusibles d’ensembled’instruments central .............................. 646

Bloc-fusibles sous le capot ........................ 647Capacités et spécifications ........................ 653

Section 5 Réparation et entretien de l’apparence

503

Page 505: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

EntretienVotre concessionnaire est la personne qui connaîtle mieux votre véhicule, et il souhaite que vousen soyez satisfait. Nous espérons que vous aurezrecours à lui pour tous vos besoins d’entretien.Vous aurez la garantie d’y trouver des piècesd’origine GM et des techniciens d’entretien forméset soutenus par GM.

Nous espérons que vous souhaiterez conservervotre véhicule intégralement GM. Les piècesd’origine GM comportent l’une de ces marques :

504

Page 506: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Accessoires et modificationsLorsque vous ajoutez des accessoires non GM àvotre véhicule, ceux-ci peuvent affecter lesperformances et la sécurité de votre véhicule,notamment sacs gonflables, le freinage, la stabilité,la conduite et la maniabilité, les systèmesd’émissions, l’aérodynamisme, la durabilité etles systèmes électroniques tels que les freinsantiblocage, la commande de traction asservieet la commande de stabilité. Certains de cesaccessoires peuvent même entraîner desdysfonctionnements ou des dommages qui neseraient pas couverts par votre garantie.

Les accessoires GM sont conçus pour compléter etfonctionner avec d’autres systèmes montés survotre véhicule. Votre concessionnaire GM peutaccessoiriser votre véhicule grâce à desaccessoires GM d’origine. Lorsque vous vousrendez chez votre concessionnaire GM etdemandez des accessoires GM, vous saurez quedes techniciens formés et soutenus par GMréaliseront le travail à l’aide d’accessoires GMd’origine.

Avertissement surproposition 65 - CalifornieLa plupart des véhicules, y compris celui-ci,comportent et/ou émettent des produits ouémanations chimiques dont il a été prouvé enCalifornie qu’ils peuvent provoquer le cancer, desanomalies congénitales ou des troubles desfonctions reproductrices. L’échappement dumoteur, ainsi que de nombreux systèmes et pièces(dont certains se trouvent à l’intérieur du véhicule),de nombreux liquides et certains sous-produits dusà l’usure des composants contiennent et/ouémettent ces produits chimiques.

505

Page 507: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Entretien par le propriétaire

{ATTENTION:

Vous pouvez être blessé et votre véhiculepourrait être endommagé si vous essayezde faire vous-même les travaux d’entretiensans savoir exactement comment vous yprendre.• Avant de faire vous-même un travaild’entretien, s’assurer que vouspossédez les connaissances etl’expérience nécessaires et que vousavez les pièces de rechange et lesoutils appropriés.

• S’assurer que les écrous, les boulonset les autres pièces d’attache sontappropriés. On peut facilementconfondre les pièces d’attache dessystèmes anglais et métrique. Si vousutilisez les mauvaises pièces d’attache,elles risquent à la longue de se briserou de se détacher. Vous pourriez êtreblessé.

Si vous voulez effectuer vous-même certainstravaux d’entretien, vous devriez vous procurer lemanuel d’entretien approprié. Il vous renseignerabeaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule quece guide. Pour commander le manuel d’entretienapproprié, se reporter à Renseignements sur lacommande de guides de réparation à la page 701.

Votre véhicule est équipé d’un système de sacsgonflables. Avant d’essayer d’effectuer vous-mêmel’entretien sur votre véhicule, se reporter àRéparation d’un véhicule muni de sacs gonflablesà la page 94.

Vous devriez garder un dossier avec tous lesreçus des pièces et faire une liste du kilométrageet des dates auxquels les travaux ont étéeffectués. Se reporter à la rubrique Fiched’entretien à la page 676.

506

Page 508: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Ajout d’équipement à l’extérieur devotre véhiculeCertaines pièces ajoutées sur l’extérieur de votrevéhicule peuvent affecter la circulation d’airautour de celui-ci. Elles pourraient causer desbruits d’infiltration d’air et affecter l’efficacitédu lave-glace. Consulter votre concessionnaireavant d’ajouter de l’équipement sur l’extérieur devotre véhicule.

CarburantUtiliser le carburant qui convient est une partimportante de l’entretien correct de votre véhicule.Pour vous aider à garder votre moteur propreet préserver ses performances, GM recommanded’utiliser de l’essence dite TOP TIER DetergentGasoline.

Le 8e chiffre du numéro d’identification de votrevéhicule (NIV) indique la lettre ou le numérode code qui identifie votre moteur. Vous trouverezle numéro d’identification du véhicule (NIV) surla partie supérieure gauche du tableau de bord. Sereporter à la rubrique Numéro d’identification duvéhicule (NIV) à la page 641.

Si votre véhicule est équipé du moteur V8 de 5,3 L(code NIV 0), ou du moteur V8 de 5,3 L(code NIV 3), vous pouvez utiliser soit de l’essenceordinaire sans plomb soit du carburant à l’éthanolcontenant jusqu’à 85% d’éthanol (E85); voir aussiCarburant E85 (éthanol 85%) à la page 510. Pourtous les autres moteurs, utiliser de l’essenceordinaire sans plomb.

Indice d’octaneUtiliser de l’essence ordinaire sans plomb à indiced’octane d’au moins 87. Si l’indice d’octane estinférieur à 87, il est possible que vous entendiezun cognement lors de la conduite, généralementappelé détonation. Dans ce cas, utiliser uneessence à indice d’octane d’au moins 87 dès quepossible. Si vous utilisez une essence à indiced’octane d’au moins 87 et si vous entendez un fortcognement, le moteur de votre véhicule doitêtre réparé.

507

Page 509: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Spécifications de l’essenceL’essence doit au minimum être conforme à lanorme ASTM D 4814 aux États-Unis ouCAN/CGSB-3.5 au Canada. Il est possible quecertaines essences contiennent un additif quiaugmente l’indice d’octane appelé manganèseméthyl-cyclopentadièmylique-tricarbonyle (MMT).General Motors vous déconseille d’utiliser del’essence contenant du MMT. Pour plusd’informations, se reporter à la rubrique Additifs àla page 508.

Carburant - CalifornieSi votre véhicule est conforme aux normesd’émission automobile de la Californie, il est conçupour fonctionner avec les carburants qui satisfontà ces normes. Voir l’étiquette de dispositifantipollution sous le capot. Il se peut que votreÉtat ou province ait adopté ces normescaliforniennes, mais que ce carburant n’y soit pasoffert. Votre véhicule fonctionnera tout demême de façon satisfaisante avec les carburantsconformes aux exigences fédérales, mais lerendement de votre système antipollution en serapeut-être réduit.

Le témoin d’anomalie peut s’allumer et votrevéhicule peut échouer une vérification antipollution.Se reporter à la rubrique Témoin d’anomalie àla page 285. Dans ce cas, consulter votreconcessionnaire GM pour le diagnostic. Si le typede carburant utilisé est la cause du mauvaisfonctionnement de votre véhicule, les réparationsnécessaires peuvent ne pas être couvertespar la garantie.

AdditifsAfin d’améliorer la qualité de l’air, toutes lesessences aux États-Unis doivent désormaiscontenir des additifs qui empêchent la formationde dépôts dans le moteur et dans le circuitde carburant pour permettre un fonctionnementcorrect de votre système antipollution. Dansla plupart des cas, vous n’avez rien à ajouter aucarburant. Cependant, certaines essencescontiennent uniquement la quantité minimaled’additifs fixée par les réglementations del’Environmental Protection Agency (agence deprotection de l’environnement) américaine.

508

Page 510: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour garantir la propreté des injecteurs decarburant et des soupapes d’admission, ou bien sivotre véhicule rencontre des problèmes liés àdes injecteurs ou soupapes sales, veiller à utiliserde l’essence dite TOP TIER Detergent Gasoline.Par ailleurs, votre concessionnaire GM disposed’additifs permettant de corriger et d’éviterla plupart des problèmes de dépôts.

Les essences contenant des composés oxygénés,tels que l’éther et l’éthanol, ainsi que lesessences reformulées peuvent être disponiblesdans votre région. General Motors vousrecommande d’utiliser ces essences si elles sontconformes aux spécifications décrites plushaut. Cependant, l’E85 (85% d’éthanol) et d’autrescarburants contenant plus de 10% d’éthanol nedoivent pas être utilisés dans les véhiculesnon conçus pour ces carburants.

Remarque: Le véhicule n’a pas été conçu pourfonctionner avec un carburant contenant duméthanol. Ne pas utiliser de carburantcontenant du méthanol. Il peut corroder lespièces métalliques du système d’alimentationen carburant et endommager les pièces enplastique et en caoutchouc. De tels dommagespourraient ne pas être couverts par la garantie.

Certaines essences non reformulées pour réduireles émissions peuvent contenir un additif quiaugmente l’indice d’octane appelé manganèseméthyl-cyclopentadièmylique-tricarbonyle (MMT);se renseigner auprès de votre station-serviceafin de savoir si le carburant utilisé contientce produit. La General Motors recommande de nepas utiliser de telles essences. Le carburantcontenant du MMT peut réduire la durée de viedes bougies et altérer le rendement du systèmeantipollution. Le témoin d’anomalie pourraits’allumer. Dans ce cas, faire vérifier votre véhiculechez votre concessionnaire GM.

509

Page 511: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Carburant E85 (éthanol 85%)Le 8e chiffre du numéro d’identification de votrevéhicule (NIV) indique la lettre ou le numérode code qui identifie votre moteur. Vous trouverezle numéro d’identification du véhicule (NIV) surla partie supérieure gauche du tableau de bord. Sereporter à la rubrique Numéro d’identification duvéhicule (NIV) à la page 641.

Si votre véhicule est équipé du moteur V8 de 5,3 L(code NIV 0), ou du moteur V8 de 5,3 L(code NIV 3), vous pouvez utiliser soit de l’essenceordinaire sans plomb, soit du carburant à l’éthanolcontenant jusqu’à 85% d’éthanol (E85); voir aussiCarburant à la page 507. Pour tous les autresmoteurs, utiliser de l’essence ordinaire sans plombcomme décrit sous Indice d’octane à la page 507.

Seuls les véhicules dotés du moteur de V8 de 5,3 L(code NIV 0) ou le moteur V8 de 5,3 L (code NIV 3)peuvent utiliser le carburant à l’éthanol, teneurd’éthanol de 85% (E85). General Motors encouragel’utilisation du E85 dans les véhicules conçus à ceteffet. L’éthanol contenu dans le E85 constitue uncarburant k renouvelable l, ce qui signifie qu’il estfait à partir de sources renouvelables comme lemaïs et d’autres céréales.

De nombreuses stations-service n’offrent pas decarburant à 85% d’éthanol (E85). Le Departmentof Energy des États-Unis met à votre dispositionun site traitant des carburants de remplacement(www.eere.energy.gov/afdc/infrastructure/locator.html). Il vous permettra de trouver les stations quiproposent ce type de carburant (elles doiventarborer une étiquette indiquant un contenu enéthanol). Ne pas utiliser de carburant à teneur enéthanol supérieure à 85%.

Le carburant E-85 doit au moins respecter la normeASTM D 5798.

Pour assurer un démarrage rapide par temps froid,le carburant E85 doit être formulé en fonction devotre climat, selon la norme ASTM D 5798. Si vouséprouvez des difficultés au démarrage avec ducarburant E85, il est possible que ce carburantE85 ne soit pas formulé en fonction de votre climat.Dans ce cas, le passage à l’essence ou l’ajoutd’essence dans le réservoir de carburant peutaméliorer les démarrages. Pour assurer de bonsdémarrages et l’efficacité du système de chauffagepar des températures inférieures à 0°C (32°F), lemélange de carburant dans le réservoir ne doit pascontenir plus de 70% d’éthanol. Il vaut mieux nepas basculer de l’essence au E85.

510

Page 512: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Si vous passez d’un carburant à l’autre, il estrecommandé d’ajouter le plus possible decarburant - au moins 18,9 L (5 gallons) lors d’unappoint. Vous devez rouler immédiatement aprèsl’appoint sur 11 km (5 milles) au moins pourpermettre au véhicule de s’adapter au changementde concentration d’éthanol.

Le carburant E85 est moins énergétique quel’essence. Vous devrez remplir plus souvent leréservoir à carburant en utilisant l’E85 à laplace de l’essence. Se reporter à Remplissage duréservoir à la page 512.

Remarque: Certains additifs ne sont pascompatibles avec le carburant E85 et peuventendommager votre circuit d’alimentationen carburant. Les dommages causés par cesadditifs ne sont pas couverts par la garantie devotre véhicule neuf. Ne pas utiliser d’additifavec le carburant E85.

Remarque: Le véhicule n’a pas été conçu pourfonctionner avec un carburant contenant duméthanol. Ne pas utiliser de carburantcontenant du méthanol. Il peut corroder lespièces métalliques du système d’alimentationen carburant et endommager les pièces enplastique et en caoutchouc. De tels dommagespourraient ne pas être couverts par la garantie.

Carburants dans les pays étrangersSi on compte utiliser le véhicule ailleurs qu’auCanada ou aux États-Unis, le carburant appropriépeut être difficile à trouver. Ne jamais utiliserd’essence avec plomb ou tout autre carburant quin’est pas recommandé dans la rubrique précédenteLes coûts élevés de réparation qu’entraîneral’utilisation d’un carburant inapproprié ne serontpas couverts par la garantie.

Pour vérifier la disponibilité du carburant approprié,se renseigner auprès d’un club automobile, oucontacter une importante entreprise pétrolièreprésente dans le pays où on se rendra avec levéhicule.

511

Page 513: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remplissage du réservoir

{ATTENTION:

Les vapeurs de carburant brûlentviolement et un feu de carburant peutcauser de sérieuses blessures. Afind’éviter des blessures à vous-même et auxautres, suivre toutes les instructions surl’îlot des pompes de la station service.Éteindre votre moteur pendant que vousfaites le plein. Ne pas fumer lorsque vousêtes près du carburant ou pendant quevous faites le plein de votre véhicule. Tenirà l’écart du carburant les étincelles, lesflammes ou les accessoires de fumeur. Nepas laisser la pompe à carburant sanssurveillance pendant que vous refaites leplein - ceci contrevient à la loi danscertains endroits. Tenir les enfantséloignés de la pompe à carburant; nejamais laisser des enfants refaire le pleinde carburant.

Le bouchon à carburant avec attache se trouvederrière le volet à carburant à charnière ducôté conducteur du véhicule. Si le véhicule peututiliser le carburant E85, un bouchon d’essenceest jaune et porte les mots k E85 or gasoline l(E85 ou essence).

Pour enlever le bouchon du réservoir de carburant,le tourner lentement dans le sens contraire desaiguilles d’une montre. Il faudra un plus grandeffort pour tourner le bouchon au derniertour quand vous le desserrez.

512

Page 514: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

Si vous éclaboussez de l’essence etqu’elle s’enflamme, vous pourriez êtregravement brûlé. L’essence peut jaillir duréservoir si vous ouvrez le bouchon duréservoir de carburant trop rapidement.Ceci peut se produire si le réservoir estpresque plein et surtout par temps chaud.Dévisser lentement le bouchon deréservoir de carburant. Si vous entendezun sifflement attendre que le bruit cesseavant de continuer. Dévisser ensuite lebouchon complètement.

Ne pas renverser de carburant. Ne pas remplir leréservoir à ras bord ou de façon excessive etattendre quelques secondes avant de retirer lepistolet. Nettoyer le plus tôt possible le carburantdéversé sur les surfaces peintes. Se reporterà la rubrique Lavage du véhicule à la page 634.

Lorsque vous remettez le bouchon du réservoir decarburant en place, le tourner dans le sens desaiguilles d’une montre jusqu’à émission d’un déclic.Serrer le bouchon plus fermement pour ledernier tour. S’assurer d’avoir bien remis lebouchon en place. Le système de diagnostic peutdéterminer si le bouchon du réservoir estmanquant ou s’il a été mal refermé, ce qui pourraitentraîner une évaporation du carburant dansl’atmosphère. Se reporter à la rubrique Témoind’anomalie à la page 285.

513

Page 515: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Le message TIGHTEN GAS CAP (serrer lebouchon du réservoir de carburant) s’afficheà l’écran du centralisateur informatique de bord(CIB) si le bouchon n’est pas bien mis en place.Pour de plus amples renseignements, sereporter à Centralisateur informatique debord - Avertissements et messages à la page 308.

{ATTENTION:

Si un feu se déclare lors du plein duvéhicule, ne pas retirer le bec. Arrêter ledébit de carburant en fermant la pompeou en informant le préposé de la station.Quitter immédiatement la zone.

Remarque: Le bouchon du réservoir decarburant ne peut être remplacé que par lemodèle approprié. Il est possible de s’enprocurer un chez un concessionnaire. Unbouchon inapproprié risque de ne pass’adapter comme il faut. Cela pourrait faireallumer le témoin d’anomalie et le réservoir decarburant et le dispositif antipollutionpourraient être endommagés. Se reporter à larubrique Témoin d’anomalie à la page 285.

514

Page 516: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remplissage d’un bidon decarburant

{ATTENTION:

Ne jamais remplir un bidon de carburantpendant qu’il est dans le véhicule. Ladécharge d’électricité statique ducontenant peut faire enflammer la vapeurd’essence. Si cela se produit, vous pouvezêtre gravement brûlé et votre véhicule peutêtre endommagé. Pour aider à éviter desblessures à vous et à d’autres personnes :• Mettre de l’essence seulement dans unbidon approuvé.

• Ne pas remplir un bidon pendant qu’ilest à l’intérieur d’un véhicule, dans lecoffre d’un véhicule, dans la caissed’une camionnette ou sur toute surfaceautre que le sol.

... /

ATTENTION: (suite)

• Amener le bec de remplissage encontact avec l’intérieur de l’ouverturede remplissage avant d’actionner lebec. Le contact devrait être maintenujusqu’à la fin du remplissage.

• Ne pas fumer pendant que vous faitesle plein d’essence.

515

Page 517: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Vérification sous le capot

{ATTENTION:

Un ventilateur électrique du compartimentmoteur peut entrer en action et vousblesser même si le moteur ne tourne pas.Éloigner les mains, vêtements et outils duventilateur électrique du compartimentmoteur.

{ATTENTION:

Des matières inflammables peuventtoucher aux pièces chaudes du moteur etprovoquer un incendie. Celles-ci incluentdes liquides comme l’essence, l’huile, leliquide de refroidissement, le liquide àfreins, le liquide de lave-glace et l’autresliquides ainsi que le plastique et lecaoutchouc. Vous ou d’autres personnespourriez être brûlés. Faire attention de nepas laisser tomber ou de ne pas renverserdes matières inflammables sur un moteurchaud.

516

Page 518: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Levier d’ouverture du capotPour ouvrir le capot, effectuer les étapessuivantes :

1. Tirer sur la poignéeportant ce symbole.Elle est située àl’intérieur duvéhicule, sous levolant et à sagauche.

2. Se diriger ensuite à l’avant du véhicule etrepérer le levier de dégagement secondaire ducapot situé près du centre de la calandre.

3. Pousser le levier de dégagement secondairedu capot vers la droite.

4. Soulever le capot.Avant de fermer le capot, vérifier si tous lesbouchons de remplissage sont serrés. Ensuite,abaisser le capot jusqu’à 15 cm (6 po) de laposition fermée, faire une pause puis pousserle centre avant du capot fermement vers le baspour le fermer.

517

Page 519: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Aperçu du compartiment moteurEn cas de moteur 5,3 L moteur (6,0 L semblable), si vous ouvrez le capot, vous verrez les organessuivants :

518

Page 520: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

A. Filtre à air. Se reporter à la rubrique Filtre à airdu moteur à la page 526.

B. Indicateur de débit du filtre à air (le caséchéant). Se reporter à la rubrique Filtre à airdu moteur à la page 526.

C. Réservoir d’expansion du liquide derefroidissement du moteur et bouchon deradiateur. Se reporter aux rubriques Systèmede refroidissement à la page 543 et Bouchonde réservoir d’expansion du liquide derefroidissement à la page 538.

D. Borne positive (+) à distance. Se reporter à larubrique Démarrage avec batterie auxiliaireà la page 558.

E. Batterie. Se reporter à la rubrique Batterie à lapage 557.

F. Bouchon de remplissage d’huile moteur. Sereporter à k Quand ajouter de l’huile moteur l àla rubrique Huile à moteur à la page 520.

G. Jauge de liquide de boîte de vitessesautomatique. Se reporter à k Vérification duniveau de liquide l de la rubrique Liquidede boîte de vitesses automatique à lapage 529.

H. Borne négative ( ) à distance (non visible). Sereporter à la rubrique Démarrage avecbatterie auxiliaire à la page 558.

I. Jauge d’huile moteur (non illustrée). Sereporter à k Vérification de l’huile moteur lsous la rubrique Huile à moteur à la page 520.

J. Ventilateur de refroidissement du moteur.Se reporter à la rubrique Système derefroidissement à la page 543.

K. Réservoir du liquide de direction assistée. Sereporter à la rubrique Liquide de directionassistée à la page 549.

L. Réservoir du maître-cylindre des freins. Sereporter à k Liquide pour freins l à la rubriqueFreins à la page 552.

M. Bloc-fusibles sous le capot. Se reporter à larubrique Bloc-fusibles sous le capot à lapage 647.

N. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporterà k Ajout de liquide de lave-glace l sous larubrique Liquide de lave-glace à la page 550.

519

Page 521: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Huile à moteurSi le message CHECK OIL LEVEL (vérifier leniveau d’huile moteur) s’affiche au centralisateurinformatique de bord (CIB), ceci signifie quevous devez vérifier immédiatement le niveaud’huile. Pour plus d’informations, se reporterà la rubrique de vérification du niveaud’huile, sous Centralisateur informatique debord - Avertissements et messages à la page 308.Vous devez vérifier régulièrement le niveaud’huile moteur. Ceci constitue un rappelsupplémentaire.

Vérification de l’huile moteurIl est bon de vérifier le niveau de l’huile moteurchaque fois que vous faites le plein. Pour obtenirune lecture précise, il faut que l’huile soitchaude et que le véhicule soit stationné sur unesurface de niveau.

La poignée de la jauge d’huile moteur est enforme d’anneau et de couleur jaune. Voir Aperçudu compartiment moteur à la page 518 pourconnaître l’emplacement précis de la jauge d’huilemoteur.

1. Couper le contact et attendre plusieurs minutespour permettre à l’huile de revenir dans lecarter. Sinon, la jauge d’huile n’indiquerapeut-être pas le niveau actuel.

2. Enlever la jauge d’huile et la nettoyer avec unessuie-tout ou un chiffon et l’enfoncer denouveau à fond. La retirer à nouveauen maintenant la pointe vers le bas et vérifierle niveau.

520

Page 522: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Ajout d’huile moteur

Si le niveau d’huile se situe au-dessous de lasection quadrillée sur la pointe de la jauge, il estnécessaire d’ajouter au moins un litre d’huile.Mais, l’huile appropriée doit être utilisée. Cettesection contient des explications sur le type d’huileà utiliser. Pour la capacité d’huile moteur decarter de vilebrequin, se reporter à Capacités etspécifications à la page 653.

Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile. Lemoteur pourrait être endommagé si le niveaud’huile dépasse la zone hachurée indiquantla plage de fonctionnement appropriée.

Voir Aperçu ducompartiment moteur àla page 518 pourconnaître l’emplacementprécis du bouchon deremplissage d’huile.

S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener leniveau dans la plage de fonctionnementappropriée. À la fin de l’opération, repoussercomplètement la jauge en place.

521

Page 523: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Huile moteur appropriée

Rechercher deux choses :

• GM6094M

Il faut utiliser dans votre véhicule une huileconforme à la norme GM6094M. Vous devezdonc rechercher et utiliser uniquement unehuile conforme à la norme GM6094M.

• SAE5W-30

Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité,l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convientle mieux à votre véhicule.Les chiffres inscrit sur le contenant d’huileindiquent sa viscosité ou son épaisseur.Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente,telle que l’huile d’indice SAE 20W-50.

Les contenants d’huilesconformes à cesexigences devraientégalement porterle symbole d’étoile, quiindique que l’huile aété approuvée parl’American Petroleumlnstitute (API).

Vous devriez le rechercher sur le contenantd’huile et utiliser seulement les huiles qui sontindiquées comme conformes à la normeGM6094M et dont le contenant porte le sceaudentelé.

522

Page 524: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteurrépondant aux normes GM6094M et portant lesymbole étoilé de l’American PetroleumInstitute (API) pour les moteurs à essence.L’utilisation d’huile-moteur inappropriépeut causer des dommages au moteur qui neseraient pas couverts par la garantie.

L’huile moteur GM GoodwrenchMD satisfait àtoutes les exigences de votre véhicule.

Si vous vivez dans une région très froide où latempérature descend sous 29°C ( 20°F),vous devrez utiliser plutôt une huile synthétiqueSAE 5W-30 ou SAE 0W-30. Par temps trèsfroid, ces deux huiles faciliteront le démarrage àfroid et offriront une meilleure protection aumoteur.

Additifs pour huile moteurNe rien ajouter à l’huile. Les huiles recommandéesqui portent l’étoile rayonnante de conformité à lanorme GM6094M suffisent à assurer un bonrendement de votre moteur et à le protéger.

Indicateur d’usure d’huile à moteurIntervalles de vidange d’huile-moteurVotre véhicule est équipé d’un ordinateur qui voussignale à quel moment faire la vidange del’huile moteur et remplacer le filtre. Ceci est calculéen fonction du régime moteur et de la températurede fonctionnement du moteur, et non en fonctiondu kilométrage. Selon les conditions de conduite,le kilométrage auquel la vidange d’huile estsignalée peut varier considérablement. Pour quel’indicateur de vidange d’huile moteur fonctionnecorrectement, vous devez le réinitialiser àchaque vidange d’huile.

523

Page 525: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Quand l’indicateur a calculé que la durée de vie del’huile a été réduite, il indiquera qu’une vidanged’huile est nécessaire. Le message CHANGEENGINE OIL SOON (vidanger l’huile moteur souspeu) s’affichera. Se reporter à Centralisateurinformatique de bord - Avertissements et messagesà la page 308. Il faut faire la vidange aussitôtque possible au cours des prochains1 000 km (600 milles). Si vous conduisez dans desconditions idéales, il est possible que l’indicateurde vidange d’huile n’indique pas la nécessitéd’effectuer une vidange d’huile pendant un an ouplus. Toutefois, l’huile moteur doit être vidangée etle filtre doit être remplacé au moins une fois par anet l’indicateur doit être réinitialisé à ce moment-là.Votre concessionnaire travaille avec destechniciens en entretien formés par GM qui sechargeront d’effectuer cet entretien avec des piècesGM authentiques, et de réinitialiser le système.Il est également important de vérifier l’huilerégulièrement et de la garder au niveau approprié.

Si l’indicateur a été réinitialisé par mégarde, vousdevez remplacer l’huile 5 000 km (3 000 milles)après la dernière vidange d’huile. Ne pas oublierde réinitialiser l’indicateur de vidange d’huilelorsque la vidange d’huile est effectuée.

Comment réinitialiser l’indicateur devidange d’huile moteurLe système d’indicateur d’usure d’huile calcule lesintervalles de remplacement de l’huile moteuret du filtre selon la façon dont on conduit levéhicule. Chaque fois que l’on fait la vidange, ilfaut réinitialiser le système afin qu’il puisse calculerle moment de la prochaine vidange. S’il vousarrive d’effectuer la vidange d’huile avantl’apparition du message CHANGE ENGINE OILSOON (vidanger l’huile sous peu), il faut alorsréinitialiser le système.

524

Page 526: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Toujours réinitialiser l’indicateur d’usure d’huile à100% après chaque vidange d’huile. L’affichagene se remet pas automatiquement à zéro.Pour réinitialiser l’indicateur d’usure d’huile,effectuer ce qui suit :

1. Afficher la durée de vie restante de l’huile aucentralisateur informatique de bord (CIB). Sivotre véhicule ne possède pas de boutonsCIB, le véhicule doit être en position destationnement (P) pour accéder à cetaffichage. Se reporter à Fonctionnement etaffichages du centralisateur informatiquede bord (Avec boutons CIB) à la page 294 ouFonctionnement et affichages du centralisateurinformatique de bord (Sans boutons CIB) àla page 303.

2. Appuyer sur le bouton SET/RESET (réglage/remise à zéro) situé sur le centralisateurinformatique de bord (CIB) et le maintenirenfoncé, ou bien appuyer sur la commande deremise à zéro du compteur journalier pendantplus de cinq secondes si votre véhicule nedispose pas de boutons sur le CIB. La duréede vie de l’huile passe à 100%.

Si le message CHANGE ENGINE OIL SOON(vidanger l’huile sous peu) s’affiche encore lorsquevous faites démarrer le moteur, c’est que laréinitialisation du système d’indicateur d’usured’huile n’a pas réussi. Il faut alors reprendrele processus.

525

Page 527: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Que faire de l’huile de rebut?L’huile moteur usée renferme certains élémentsqui peuvent être malsains pour la peau et quirisquent même de provoquer le cancer. Il faut doncéviter tout contact prolongé avec la peau.Nettoyer la peau et les ongles avec de l’eausavonneuse ou un nettoyant pour les mains debonne qualité. Laver ou éliminer de façonappropriée les vêtements ou chiffons imbibésd’huile moteur usée. Voir les avertissements dufabricant sur l’utilisation et la mise au rebutdes produits d’huile.

L’huile de rebut peut constituer une menace gravepour l’environnement. Si vous vidangezvous-même l’huile de votre véhicule, vous devezvous assurer de vider toute l’huile qui s’écouledu filtre à huile avant de vous en débarrasser. Nejamais se débarrasser de l’huile en la jetantaux poubelles, en la déversant sur le sol, dans leségouts, dans les ruisseaux ou dans les coursd’eau. Il convient plutôt de la recycler enl’apportant à un centre de récupération.

Si vous avez des difficultés à vous débarrasser del’huile de rebut de façon appropriée, vouspouvez demander l’aide de votre concessionnaire,d’une station-service, ou d’un centre derecyclage local.

Filtre à air du moteur

Pour connaîtrel’emplacement du filtre àair du moteur et sonindicateur d’état,si le véhicule en estéquipé, se reporter à larubrique Aperçu ducompartiment moteur àla page 518.

526

Page 528: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Quand inspecter le filtre à air dumoteurSi votre véhicule est équipé d’un témoind’obstruction du filtre à air, ce dernier vous indiquele moment auquel le filtre à air du moteur doitêtre remplacé. Sur les véhicules équipésd’un témoin d’obstruction, vérifier le témoind’obstruction du filtre à air à chaque vidanged’huile et remplacer le filtre à air du moteur lorsquele témoin l’indique.

Sur les véhicules non équipés d’un témoind’obstruction du filtre à air, inspecter le filtre à airlors de l’Entretien II et le remplacer à lapremière vidange d’huile après 83 000 km(50 000 milles). Pour plus d’information, sereporter à la rubrique Entretien prévu à lapage 659. Si vous conduisez le véhicule sur desroutes sales ou poussiéreuses, vérifier le filtreà chaque vidange d’huile moteur.

Comment inspecter le filtre à air dumoteurVéhicules équipés d’un indicateur d’étatde filtreRepérer l’indicateur d’état de filtre sur le couvercledu filtre à air du moteur. Lorsqu’il devient noirou qu’il se trouve dans la zone de changementorangée, replacer le filtre et réinitialiser l’indicateur.Pour remplacer le filtre à air du moteur et pourréinitialiser l’indicateur d’état du filtre, exécuter lesétapes qui suivent.

Véhicules non équipés d’un indicateurd’état de filtrePour inspecter le filtre à air du moteur, le retirerdu véhicule selon les étapes 1 à 6. Ensuite,le secouer doucement pour le débarrasser de lapoussière et la saleté. Si le filtre reste toujoursbouché par la saleté, il doit être changé.

527

Page 529: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remplacer le filtre à air du moteur etréinitialiser l’indicateur d’état du filtre

1. Repérer l’ensemble du filtre à air. Se reporterà la rubrique Aperçu du compartiment moteurà la page 518.

2. Desserrer les quatre vis sur le couvercle duboîtier et soulever le couvercle.

3. Retirer le filtre à air du boîtier. Faire attentionde déloger le moins de saleté possible.

4. Nettoyer les joints et le boîtier du filtre à air.

5. Vérifier ou remplacer le filtre à air du moteur.

6. Réinstaller le couvercle et serrer les vis.

7. Réinitialiser l’indicateur d’état du filtre à air, sile véhicule en est équipé, en appuyant sur lebouton situé sur sa partie supérieure.

528

Page 530: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

Si vous faites fonctionner le moteur sansfiltre à air, vous ou d’autres personnespourriez être brûlés. Le filtre à air nonseulement nettoie l’air, mais il assureégalement une protection en cas de retourde flamme. S’il n’est pas en place et qu’unretour de flammes se produit, vous risquezd’être brûlé. Ne pas rouler sans filtre à airet être prudent lorsqu’on travaille sur unmoteur dépourvu de filtre à air.

Liquide de boîte de vitessesautomatiqueQuand vérifier et vidanger le liquide deboîte de vitesses automatiqueUne bonne occasion pour vérifier le niveau deliquide de la boîte de vitesses automatiquese présente au moment de la vidange del’huile-moteur.

Changer le liquide et le filtre selon les intervallesindiqués en Réparations additionnelles requisesà la page 662, et veiller à utiliser le liquide de boîtede vitesses indiqué en Liquides et lubrifiantsrecommandés à la page 672.

529

Page 531: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Comment vérifier le liquide de boîte devitesses automatiqueCette opération étant relativement délicate, vousvoudrez peut-être confier ce travail au serviceaprès-vente de votre concessionnaire.

Si vous faites la vérification, s’assurer de suivretoutes les directives suivantes, sinon vous risquezd’obtenir une lecture erronée sur la jauge d’huile.

Remarque: Trop ou trop peu de liquide peutendommager la boîte de vitesses. Du liquide enexcès peut tomber sur les organes chauds dumoteur ou de l’échappement et causer unincendie. Un manque de liquide peutsurchauffer la boîte de vitesses. S’assurerd’une indication précise lors de la vérificationdu liquide.

Attendre au moins 30 minutes avant de vérifier leniveau de liquide de boîte de vitesses si vousvenez de conduire :

• Par une température extérieure supérieure à32°C (90°F).

• À grande vitesse pendant assez longtemps.

• Dans la circulation urbaine intense — surtoutpar temps chaud.

• En tirant une remorque.

Pour obtenir une lecture précise, il faut que leliquide soit à sa température de fonctionnementnormale, qui est comprise entre 82°C et 93°C(180°F et 200°F).

Réchauffer le véhicule en le conduisant sur unedistance d’environ 24 km (15 milles) quand latempérature extérieure est supérieure à10°C (50°F). Si la température est inférieure à10°C (50°F), conduire le véhicule en troisièmevitesse (3) jusqu’à ce que l’indicateur detempérature du moteur, après avoir oscillé,demeure stable pendant 10 minutes.

530

Page 532: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Une vérification à froid peut être effectuée aprèsque le véhicule a été stationné pendant au moins8 heures sans que le moteur tourne, mais cettevérification ne sert que de point de référence.Laisser le moteur tourner au ralenti pendant5 minutes si la température extérieure est de 10°C(50°F) ou plus. Si la température est inférieure à10°C (50°F), vous devrez peut-être faire tourner lemoteur au ralenti plus longtemps. Si le niveau deliquide est bas lors de la vérification à froid, vousdevez vérifier le niveau à chaud avant d’ajouter duliquide. Une vérification à chaud vous donnera unelecture plus précise du niveau de liquide.

Vérification du niveau du liquidePréparer le véhicule de la façon suivante :

1. Stationner le véhicule sur un terrain de niveau.Garder le moteur en marche.

2. Serrer le frein de stationnement et déplacer lelevier des vitesses à la position destationnement (P).

3. Enfoncer la pédale des freins, déplacer lelevier des vitesses à toutes les positions enle tenant à chaque position pendantenviron 3 secondes. Ensuite, déplacer lelevier des vitesses à la position destationnement (P).

4. Laisser le moteur tourner au ralenti pendantau moins 3 minutes.

Ensuite, sans couper le contact, suivre les étapessuivantes :

La poignée de la jauged’huile de la boîte devitesses identifiée par undessin se trouve àl’arrière du compartimentmoteur, du côtépassager.

531

Page 533: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à lapage 518 pour connaître son emplacement.

1. Soulever la poignée, puis retirer la jauge etl’essuyer avec un chiffon propre ou unessuie-tout.

2. La repousser en place complètement, attendre3 secondes, puis la retirer de nouveau.

3. Vérifier les deux côtés de la jauge et lire leniveau le plus bas. Le niveau de liquide doit sesituer dans la zone COLD (froid), sous la zonehachurée pour une vérification à froid ou dansla zone HOT (chaud), soit la zone hachuréepour une vérification à chaud. S’assurer que lajauge est orientée vers le bas afin d’obtenir unelecture précise.

4. Si le niveau de liquide se trouve dans lagamme de fonctionnement appropriée,repousser la jauge complètement et abaisserla poignée pour bloquer la jauge en place.

Uniformité des lecturesToujours vérifier au moins deux fois le niveau duliquide en suivant la procédure décriteprécédemment. La constance des lectures(c’est-à-dire des lectures qui se répètent) estimportante pour maintenir un niveau de liquideapproprié. Si les lectures restent inconstantes,contacter votre concessionnaire.

Comment ajouter du liquide de boîtede vitesses automatiqueConsulter le programme d’entretien pourdéterminer le type de liquide approprié pour laboîte de vitesses. Se reporter à la rubriqueLiquides et lubrifiants recommandés à la page 672.

532

Page 534: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

À l’aide d’un entonnoir, ajouter du liquide dans letube de jauge d’huile de boîte de vitessesseulement après avoir fait une vérification à chauddu liquide de la boîte de vitesses. La vérification àfroid est uniquement utilisée comme point deréférence. Si le niveau du liquide est bas, ajouterjuste assez de liquide approprié pour que le niveaude liquide atteigne la zone HOT (chaud) de la jaugelors d’une vérification à chaud. Il ne faut pasbeaucoup de liquide, généralement moins de0,5 L (1 chopine). Ne pas trop remplir.

Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîtede vitesses automatique non approprié risqued’endommager votre véhicule et d’entraîner desréparations qui ne seraient pas couvertes parvotre garantie. Toujours utiliser le liquide deboîte de vitesses indiqué dans la sectionLiquides et lubrifiants recommandés à lapage 672.• Après avoir ajouté du liquide, vérifierde nouveau son niveau, tel qu’indiquéprécédemment dans cette section, sous larubrique k Comment vérifier le liquide de boîtede vitesses l.

• Quand le niveau de liquide est approprié,repousser la jauge complètement et abaisser lapoignée pour bloquer la jauge en place.

Liquide de refroidissementLe système de refroidissement de votre véhiculeest rempli avec le liquide de refroidissementDEX-COOLMD. Ce liquide de refroidissement estconçu pour rester dans votre véhicule pendant5 ans ou 240 000 km (150 000 milles), selonla première éventualité, si vous ajouter seulementdu liquide de refroidissement DEX-COOLMD delongue durée.

Ce qui suit explique le fonctionnement du systèmede refroidissement et comment ajouter duliquide de refroidissement quand le niveau estbas. Si le moteur surchauffe, voir Surchauffe dumoteur à la page 538.

533

Page 535: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et deliquide de refroidissement DEX-COOLMD :

• Protégera contre le gel jusqu’à 37°C ( 34°F).

• Protégera contre l’ébullition jusqu’à129°C (265°F).

• Protégera contre la rouille et la corrosion.

• Aidera à garder le moteur à la températureappropriée.

• Permettra aux témoins et aux indicateurs defonctionner normalement.

Remarque: L’utilisation d’un autre liquide derefroidissement que DEX-COOLMD peutentraîner une corrosion prématurée du moteur,du corps de chauffe ou du radiateur. Deplus, il peut être nécessaire de vidanger leliquide de refroidissement plus tôt, soit après50 000 km (30 000 milles) ou 24 mois, selonla première échéance. Toutes les réparationsne sont pas couvertes par votre garantie.Toujours utiliser le liquide de refroidissementDEX-COOLMD (sans silicate) dans votrevéhicule.

Utiliser ce qui suitUtiliser un mélange à 50/50 d’eau potablepropre et de liquide de refroidissementDEX-COOLMD qui n’endommagera pas les piècesen aluminium. Si vous utilisez ce mélange deliquide de refroidissement, vous n’aurez pasbesoin d’ajouter autre chose.

{ATTENTION:

Il peut être dangereux de n’ajouter que del’eau ordinaire au système derefroidissement. L’eau ordinaire, ou unautre liquide comme l’alcool, peut bouillirplus tôt que le mélange approprié deliquide de refroidissement. Le systèmed’avertissement relatif au liquide de

... /

534

Page 536: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

ATTENTION: (suite)

refroidissement du véhicule est réglé pourle mélange approprié de liquide derefroidissement. Avec de l’eau pure ou lemauvais mélange, le moteur pourraitsurchauffer, sans que l’avertissement desurchauffe n’apparaisse. Le moteurpourrait prendre feu, et le conducteur oud’autres personnes pourraient être brûlés.Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potablepropre et de liquide de refroidissementDEX-COOLMD.

Remarque: En cas d’utilisation d’un mélangeincorrect de liquide de refroidissement, lemoteur peut surchauffer et être gravementendommagé. Les coûts de la réparationne seront pas couverts par la garantie. Unmélange trop aqueux peut geler et fissurer lemoteur, le radiateur, le noyau de chauffageet d’autres pièces.

Si vous devez ajouter du liquide de refroidissementplus de quatre fois par année, il faut faire vérifierle système de refroidissement par votreconcessionnaire.

Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurssupplémentaires et/ou si vous ajouter desadditifs dans le système de refroidissement,vous risquez d’endommager votre véhicule.Utiliser uniquement le mélange appropriéde liquide de refroidissement indiqué dans leprésent manuel pour le système derefroidissement. Pour plus d’informations, sereporter à la rubrique Liquides et lubrifiantsrecommandés à la page 672.

535

Page 537: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Vérification du niveau de liquide derefroidissementLe réservoir d’expansion de liquide derefroidissement est situé dans lecompartiment-moteur sur le côté passager duvéhicule. Se reporter à la section Aperçu ducompartiment moteur à la page 518 pour connaîtreson emplacement précis.

{ATTENTION:

Si quelqu’un dévisse le bouchon duréservoir d’expansion quand le moteur etle radiateur sont chauds, de la vapeur etdes liquides bouillants risquent de jaillir etde brûler gravement la personne. Nejamais tourner le bouchon de pression duréservoir d’équilibre, même un peu,lorsque le moteur et le radiateur sontchauds.

Le véhicule doit être sur une surface plate.Lorsque le moteur est froid, le niveau du liquidede refroidissement devrait se situer à la marqueFULL COLD (plein à froid).

536

Page 538: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Si votre moteur est équipé d’un témoin de basniveau de liquide de refroidissement et que lemessage LOW COOLANT LEVEL (bas niveau deliquide de refroidissement) s’affiche et demeureaffiché, cela signifie que le niveau du liquidede refroidissement du moteur est bas.Se référer à k LOW COOLANT LEVEL l àla rubrique Centralisateur informatique debord - Avertissements et messages à la page 308.

Ajout de liquide de refroidissementSi vous avez besoin de plus de liquide derefroidissement, ajouter le mélange adéquatDEX-COOLMD au vase d’expansion, maisseulement lorsque le moteur est froid. Se reporterà Système de refroidissement.

{ATTENTION:

On risque de se brûler si l’on renverse duliquide de refroidissement sur des pièceschaudes du moteur. Le liquide derefroidissement contient de l’éthylèneglycol qui brûle si les pièces du moteursont suffisamment chaudes. Ne pasdéverser de liquide de refroidissement surun moteur chaud.

Lors de la remise en place du bouchon duradiateur, s’assurer qu’il est bien serré à la mainet bien en place.

537

Page 539: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Bouchon de réservoir d’expansiondu liquide de refroidissementRemarque: Si le bouchon de pression n’estpas installé fermement, il peut y avoir une pertede liquide de refroidissement et le moteurpeut subir des dommages. S’assurer que lebouchon est bien fermé.

Le bouchon de réservoir d’expansion du liquide derefroidissement doit être bien fixé sur le réservoird’expansion du liquide de refroidissement.Pour plus d’informations sur son emplacement, sereporter à la rubrique Aperçu du compartimentmoteur à la page 518.

Surchauffe du moteurLe tableau de bord du véhicule comprend unindicateur de température de liquide derefroidissement. Se reporter à la rubriqueIndicateur de température du liquide derefroidissement du moteur à la page 284.

Par ailleurs, les messages ENGINEOVERHEATED STOP ENGINE (moteursurchauffé – arrêter le moteur), ENGINEOVERHEATED IDLE ENGINE (surchauffemoteur – faire tourner au ralenti) et ENGINEPOWER IS REDUCED (puissance moteur réduite)s’affichent sur le centralisateur informatique debord (CIB) situé sur le tableau de bord. Se reporterà la rubrique Centralisateur informatique debord - Avertissements et messages à la page 308.

538

Page 540: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Au cas où de la vapeur s’échappe devotre moteur

{ATTENTION:

La vapeur s’échappant d’un moteursurchauffé peut vous brûler gravement,même si vous ne faites qu’ouvrir le capot.Rester loin du moteur si vous voyez ou sivous entendez le sifflement de la vapeurqui s’échappe du moteur. Arrêter lemoteur et éloigner tout le monde duvéhicule jusqu’à ce que le moteurrefroidisse. Attendre jusqu’à ce qu’il n’yait plus signe de vapeur ni de liquide derefroidissement avant d’ouvrir le capot.

Si vous continuez à conduire quand lemoteur est surchauffé, les liquides dumoteur peuvent prendre feu. Vous oud’autres personnes pourriez être

... /

ATTENTION: (suite)

grièvement brûlés. Si le moteursurchauffe, l’arrêter et quitter le véhiculejusqu’au refroidissement du moteur.

Se reporter à la rubrique Mode defonctionnement de protection du moteursurchauffé à la page 542 pour obtenir desinformations sur la conduite du véhiculeen lieu sûr en cas d’urgence.

Remarque: Si le moteur prend feu à cause dela conduite sans liquide de refroidissement,votre véhicule risque d’être gravementendommagé. Les réparations coûteuses neseraient pas couvertes par la garantie. Sereporter à la rubrique Mode de fonctionnementde protection du moteur surchauffé à lapage 542 pour des renseignements sur laconduite jusqu’en lieu sûr en cas d’urgence.

539

Page 541: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Au cas où aucune vapeur ne s’échappede votre moteurLes messages ENGINE OVERHEATED STOPENGINE (moteur surchauffé – arrêter le moteur)ou ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE(surchauffe moteur – faire tourner au ralenti) ainsiq’un bas niveau de liquide de refroidissementpeuvent indiquer un problème grave.

S’il y a indication de surchauffe du moteur, maisque vous ne voyez pas de vapeur ni n’entendez desifflement, le problème n’est peut-être pas tropgrave. Parfois, le moteur peut devenir un peu tropchaud lorsque vous :

• Roulez sur une longue côte au cours d’unejournée chaude.

• Vous arrêtez à la suite d’une conduite à hautevitesse.

• Roulez au ralenti pendant de longues périodesdans un embouteillage.

• Tirez une remorque. Se reporter à la rubriqueTraction d’une remorque à la page 484.

Si le message ENGINE OVERHEATED STOPENGINE (moteur surchauffé – arrêter le moteur)ou ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE(surchauffe moteur – faire tourner au ralenti)apparaît sans signe de vapeur, essayer laprocédure suivante pendant environ une minute :

1. Si votre véhicule est équipé d’un climatiseuret qu’il est en marche, le mettre hors fonction.

2. Mettre le chauffage et le ventilateur àla position maximale et ouvrir la fenêtre,au besoin.

3. Si vous êtes dans un embouteillage, laisser lemoteur tourner au ralenti à la position de pointmort (N). Si vous pouvez le faire en toutesécurité, quitter la route, passer le levier desvitesses en position de stationnement (P)ou au point mort (N) et laisser le moteurtourner au ralenti.

540

Page 542: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

S’il n’y a plus d’avertissement de surchauffe, vouspouvez continuer à conduire. Pour plus desécurité, conduire plus lentement pendant environ10 minutes. Si le témoin ne se rallume pas,vous pouvez conduire normalement.

Si le témoin est toujours allumé, quitter la route,s’arrêter et garer le véhicule immédiatement.

En cas d’absence apparente de vapeur et si votrevéhicule est équipé d’un ventilateur derefroidissement actionné par le moteur, appuyersur la pédale d’accélérateur jusqu’à ce que lavitesse du moteur atteigne environ deux fois lavitesse normale au ralenti pendant au moinscinq minutes alors que le véhicule est enstationnement.

S’il n’y a toujours pas de trace de vapeur et quevotre véhicule est muni d’un ventilateur derefroidissement électrique, se garer et laissertourner le moteur au ralenti durant cinq minutes.

Si l’avertissement ne s’éteint pas, éteindre lemoteur et faire sortir tous les occupants duvéhicule jusqu’à ce qu’il refroidisse. Se reporterégalement à la rubrique k Mode de fonctionnementde protection contre la surchauffe du moteur lplus bas dans cette section.

Il est peut-être préférable de ne pas soulever lecapot et d’appeler un centre de serviceimmédiatement.

541

Page 543: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Mode de fonctionnement deprotection du moteur surchaufféSi le moteur surchauffe et que le messageREDUCED ENGINE POWER (puissance réduitedu moteur) s’affiche, le mode de protection contre lasurchauffe du moteur alterne l’allumage desgroupes de cylindres pour prévenir des dommagesau moteur. À ce mode, vous remarquerez une pertede puissance et de rendement du moteur. Ce modede fonctionnement vous permet de conduire votrevéhicule en lieu sûr en cas d’urgence. La conduitesur de grandes distances et la traction d’uneremorque devraient être évitées en mode deprotection contre la surchauffe du moteur.

Remarque: Après avoir conduit le véhicule enmode de protection de moteur surchauffé, afind’éviter des dommages au moteur, laisser lemoteur refroidir avant d’entreprendre touteréparation. L’huile-moteur sera gravementdétériorée. Réparer la cause de la perte deliquide de refroidissement, vidanger l’huile etréinitialiser l’indicateur de vidange d’huile. Sereporter à la rubrique Huile à moteur à lapage 520.

542

Page 544: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Système de refroidissementLorsque vous décidez qu’il est possible desoulever le capot sans danger, voici ce que vousy trouverez :

A. Réservoir d’expansionB. Bouchon de réservoir d’expansion du liquide de

refroidissementC. Ventilateur(s) de liquide de refroidissement

{ATTENTION:

Un ventilateur électrique du compartimentmoteur peut entrer en action et vousblesser même si le moteur ne tourne pas.Éloigner les mains, vêtements et outils duventilateur électrique du compartimentmoteur.

Si le liquide de refroidissement du réservoird’expansion bout, ne rien faire avant qu’il nerefroidisse. Si possible, le véhicule doit être garésur une surface plane. Vérifier le niveau duliquide de refroidissement lorsque le système estrefroidi. La surchauffe peut entraîner la perted’une certaine quantité de liquide derefroidissement.Moteur de 5,3 L (6,0 L) similaire

543

Page 545: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Le niveau du liquide de refroidissement devraitêtre à la hauteur de la marque FULL COLD (pleinà froid) ou au-dessus. Si ce n’est pas le cas, ily a peut-être une fuite au bouchon de pression oudans les durites de radiateur ou les tuyaux dechauffage, le radiateur, la pompe à eau ouun autre endroit du système de refroidissement.

{ATTENTION:

Les durites du radiateur et les conduits dechauffage, ainsi que d’autres pièces dumoteur, peuvent être très chauds. Ne pasles toucher. Si on les touche, on risque dese brûler.

Ne pas mettre le moteur en marche si unefuite existe. Si on fait tourner le moteur, ilrisque de perdre tout le liquide derefroidissement. Le moteur pourrait alorsprendre feu et le conducteur pourrait sebrûler. Faire réparer toute fuite avant deconduire le véhicule.

544

Page 546: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remarque: Les dommages causés au moteurpar la conduite sans liquide de refroidissementne sont pas couverts par votre garantie.Voir Mode de fonctionnement de protection dumoteur surchauffé à la page 542 pour desrenseignements sur la conduite jusqu’en lieusûr en cas d’urgence.

Remarque: Utiliser un autre liquide derefroidissement que DEX-COOLMD peut causerune corrosion prématurée du moteur, duradiateur de chauffage ou du radiateur.De plus, il peut falloir vidanger le liquide derefroidissement du moteur plus tôt, soit à50 000 km (30 000 milles) ou 24 mois, selon lapremière éventualité. Aucune réparation nesera couverte par votre garantie. Toujoursutiliser le liquide de refroidissementDEX-COOLMD (sans silicate) dans votrevéhicule.

Comment remplir le réservoird’expansion de liquide derefroidissementSi vous n’avez pas encore déterminé le problème,vérifier si le liquide de refroidissement est visibledans le réservoir d’expansion. Si le liquide derefroidissement est visible, mais qu’il n’est pas auniveau de la marque FULL COLD (plein à froid)ou au-dessus, verser un mélange 50/50 d’eaupotable propre et de liquide de refroidissementDEX-COOLMD dans le réservoir d’expansion, maiss’assurer que le système de refroidissement, ycompris le bouchon de pression du réservoird’expansion, est froid avant de le faire. Se reporterà la rubrique Liquide de refroidissement pourplus de renseignements.

545

Page 547: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissementdans le réservoir d’expansion, en verser de lamanière suivante :

{ATTENTION:

La vapeur et les liquides en ébullitionpeuvent jaillir d’un système derefroidissement chaud et brûler gravementcelui qui y touche. Ils sont sous pression etsi le bouchon de pression du réservoird’équilibre de liquide de refroidissementest tourné, même un peu, ils peuvent jaillirà une très grande vitesse. Ne jamaistourner le bouchon lorsque le système derefroidissement est chaud, y compris lebouchon du réservoir d’expansion. S’il fautabsolument tourner le bouchon dusystème de refroidissement, attendre quele système de refroidissement et lebouchon du réservoir d’expansion soientrefroidis.

{ATTENTION:

Il peut être dangereux de n’ajouterque de l’eau ordinaire au système derefroidissement. L’eau ordinaire, ou unautre liquide comme l’alcool, peut bouillirplus tôt que le mélange approprié deliquide de refroidissement. Le systèmed’avertissement relatif au liquide derefroidissement du véhicule est réglé pourle mélange approprié de liquide derefroidissement. Avec de l’eau pure ou lemauvais mélange, le moteur pourraitsurchauffer, sans que l’avertissement desurchauffe n’apparaisse. Le moteurpourrait prendre feu, et le conducteur oud’autres personnes pourraient être brûlés.Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potablepropre et de liquide de refroidissementDEX-COOLMD.

546

Page 548: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler etfaire fendre le moteur, le radiateur, le faisceaude chaufferette et d’autres pièces. Utiliserle liquide de refroidissement recommandé et lemélange approprié de liquide derefroidissement.

{ATTENTION:

On risque de se brûler si l’on renverse duliquide de refroidissement sur des pièceschaudes du moteur. Le liquide derefroidissement contient de l’éthylèneglycol qui brûlerait si les pièces dumoteur sont suffisamment chaudes. Nepas déverser de liquide derefroidissement sur un moteur chaud.

1. Vous pourrez retirer lebouchon de pressiondu réservoird’expansion lorsque lesystème derefroidissement, ycompris le bouchon depression et la duritesupérieure, nesera plus chaud.

Tourner le bouchon de pression lentementdans le sens contraire des aiguilles d’unemontre d’environ un tour complet. Sivous entendez un sifflement, attendre jusqu’àce qu’il s’arrête. Le sifflement indique qu’ily a toujours de la pression.

2. Ensuite, continuer à faire tourner le bouchonde pression lentement et le retirer.

547

Page 549: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

3. Remplir ensuite le réservoir d’expansion avecle mélange approprié jusqu’au repère FULLCOLD (plein à froid).

4. Sans remettre le bouchon de pression duréservoir d’expansion, mettre le moteur enmarche et le laisser tourner jusqu’à ce quevous sentiez que la durite supérieure deradiateur commence à chauffer. Faire attentionau ventilateur de refroidissement du moteur.À ce moment, le niveau du liquide derefroidissement à l’intérieur du réservoird’expansion pourrait être plus bas. Si le niveauest plus bas, ajouter du mélange dans leréservoir d’expansion jusqu’à ce le niveauatteigne le repère FULL COLD (plein à froid).

548

Page 550: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

5. Ensuite, replacer le bouchon de pression.S’assurer que le bouchon de pression estbien serré à la main et bien en place.

6. Vérifier le niveau du liquide de refroidissementaprès avoir coupé le moteur et attendu que leliquide de refroidissement soit froid. Aubesoin, répéter les étapes 1 à 6 de laprocédure de remplissage du liquide derefroidissement.

Bruit du ventilateurVotre véhicule est équipé de ventilateurs derefroidissement électriques du moteur et vouspouvez entendre les ventilateurs fonctionner àvitesse réduite en condition quotidienne deconduite. Les ventilateurs peuvent s’éteindre s’iln’est pas nécessaire de refroidir le moteur. En casde charge importante du véhicule, d’utilisation enremorquage et/ou de températures extérieuresélevées, ou bien si vous faites fonctionner leclimatiseur, la vitesse des ventilateurs peut êtreaugmenté et vous pouvez entendre uneaugmentation du bruit du ventilateur. Cephénomène est normal et indique unfonctionnement correct du système derefroidissement.

Lorsqu’il n’est pas nécessaire de refroidirdavantage le moteur, les ventilateurs passent envitesse réduite.

Liquide de direction assistée

Se reporter à larubrique Aperçu ducompartiment moteur àla page 518 pourconnaître l’emplacementdu réservoir.

Intervalle de vérification du liquide deservodirectionÀ moins de soupçonner une fuite ou d’entendre unbruit anormal, il n’est pas nécessaire de vérifierrégulièrement le liquide de servodirection. Uneperte de liquide dans ce système pourrait indiquerun problème. Faire inspecter et réparer le système.

549

Page 551: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Vérification du niveau du liquide deservodirectionPour vérifier le liquide de servodirection, il fautprocéder comme suit :

1. Couper le contact et laisser refroidir lecompartiment-moteur.

2. Essuyer le bouchon et le dessus du réservoirpour les débarrasser de toute saleté.

3. Dévisser le bouchon et essuyer la jauge àl’aide d’un chiffon propre.

4. Remettre le bouchon et bien le serreren place.

5. Retirer le bouchon à nouveau et examiner leniveau de fluide indiqué sur la jauge.

Le niveau devrait être au repère FULL COLD(plein à froid). Au besoin, ajouter juste assez deliquide pour amener le niveau à ce repère.

Utiliser ce qui suitPour déterminer quel type de liquide utiliser, sereporter à la rubrique Liquides et lubrifiantsrecommandés à la page 672. Il faut toujoursutiliser le liquide approprié, sinon cela pourraitcauser des fuites et des dommages aux boyaux etaux joints d’étanchéité.

Liquide de lave-glaceUtiliser ce qui suitBien lire les directives du fabricant avant d’utiliserdu liquide de lave-glace. Si vous projetez deconduire votre véhicule dans une région où latempérature extérieure peut baisser sous le pointde congélation, il faut utiliser un liquide quioffre assez de protection contre le gel.

550

Page 552: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Ajout de liquide de lave-glaceVotre véhicule affiche un message lorsque leniveau de liquide de lave-glace est bas. Cemessage s’affiche pendant 15 secondes audémarrage de chaque cycle d’allumage. Lorsquele message WASHER FLUID LOW ADD FLUID(bas niveau du liquide de lave-glace, ajouterdu liquide) s’affiche, vous devez ajouter du liquidede lave-glace dans le réservoir de liquide delave-glace du pare-brise.

Enlever le bouchonmarqué du symbole delave-glace. Ajouterdu liquide jusqu’à ceque le réservoirsoit plein.

Voir Aperçu du compartiment moteur à lapage 518 pour connaître l’emplacement duréservoir.

Remarque:• Pour l’utilisation de lave-glace concentré,suivre les directives du fabricant pourajouter de l’eau.

• Ne pas mélanger d’eau avec un liquidelave-glace prêt à l’emploi. L’eau risquede faire geler la solution et d’endommagerle réservoir de liquide de lave-glace etd’autres pièces du système. De plus, l’eaune nettoie pas aussi bien que le liquidelave-glace.

• Remplir le réservoir de lave-glace auxtrois quarts seulement lorsqu’il esttrès froid. Ceci permettra la dilatationdu liquide en cas de gel. Si le réservoirest rempli complètement, la dilatation duliquide pourrait l’endommager.

• Ne pas utiliser de liquide derefroidissement (antigel) dans le systèmede lave-glace. Il peut endommager lesystème de lave-glace et la peinture.

551

Page 553: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

FreinsLiquide de frein

Le réservoir dumaître-cylindre desfreins est rempli deliquide pour freinsDOT 3. Se reporter àla rubrique Aperçu ducompartiment moteurà la page 518 pourconnaître l’emplacementdu réservoir.

Le niveau du liquide de frein dans le réservoirpeut baisser pour deux raisons seulement.La première raison est que le liquide baisse à unniveau acceptable au cours de l’usure normaledes garnitures de freins. Lorsque vous remplacezles garnitures, le niveau du liquide remonte. Laseconde raison est qu’il peut y avoir une fuite deliquide dans le système de freinage. Dans cecas, vous devriez faire réparer le systèmede freinage, car tôt ou tard, les freinsfonctionneront mal ou pas du tout.

Il n’est donc pas recommandé d’ajouter du liquidede frein. L’ajout de liquide ne supprimera pasune fuite. Si vous ajoutez du liquide quandvos garnitures de freins sont usées, le niveau deliquide sera trop élevé lorsque vous remplacerezles garnitures. Vous devriez ajouter ou enlever duliquide au besoin, seulement lorsque vousfaites effectuer des travaux sur le système defreinage hydraulique.

552

Page 554: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

Si le niveau du liquide à freins est trophaut, le liquide peut couler sur le moteur.Le liquide brûlera si le moteur est assezchaud. Vous ou d’autres personnespourriez être brûlés et le véhicule pourraitêtre endommagé. Ajouter du liquide àfreins seulement lorsque des travaux sonteffectués sur le système de freinagehydraulique. Se reporter à k Vérificationdu liquide à freins l dans cette section.

Lorsque le niveau du liquide de frein est bas, letémoin du système de freinage s’allume. Sereporter à la rubrique Témoin du système defreinage à la page 280.

Se reporter au Programme d’entretien afin dedéterminer quand vérifier le liquide de frein.Se reporter à la rubrique Entretien prévu à lapage 659.

Vérification du liquide de freinVous pouvez vérifier le liquide de frein sansenlever le bouchon.

Observerle réservoirde liquide de frein. Leniveau de liquide devraitêtre au-dessus durepère MIN (minimum).S’il ne l’est pas, fairevérifier le système defreinage pour déterminers’il y a une fuite.

Après la réparation du système de freinagehydraulique, s’assurer que le niveau est au-dessusdu repère MIN (minimum) mais pas au-dessus durepère MAX (maximum).

553

Page 555: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Liquide appropriéSi vous devez ajouter du liquide de frein, utiliserseulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquementdu liquide de frein neuf provenant d’un contenantscellé. Se reporter à la rubrique Liquides etlubrifiants recommandés à la page 672.

Nettoyer toujours le bouchon du réservoir deliquide de frein ainsi que la surface autourdu bouchon avant de l’enlever. Cela aidera àempêcher la saleté de pénétrer dans le réservoir.

{ATTENTION:

Si vous n’utilisez pas le liquide à freinsapproprié dans le système de freinage,vos freins pourraient mal fonctionner oune pas fonctionner du tout. Ceci pourraitprovoquer une collision. Utiliser toujoursle liquide à freins approprié.

Remarque:• L’emploi d’un liquide incorrect peutsérieusement endommager les composantsdu système de freinage. Il suffit parexemple de quelques gouttes d’une huile àbase minérale, comme de l’huile-moteur,dans votre système de freinage pourendommager les pièces de ce système aupoint de devoir les remplacer. Ne laisserpersonne ajouter un type de liquideincorrect.

• Si vous renversez du liquide de frein surles surfaces peintes du véhicule, lapeinture de finition peut être endommagée.Veiller à éviter tout renversement deliquide de frein sur votre véhicule. Si celase produit, nettoyer immédiatement. Sereporter à la rubrique Lavage du véhicule àla page 634.

554

Page 556: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Usure des freinsVotre véhicule est équipé de freins à disque auxquatre roues.

Les plaquettes de freins à disque ont desindicateurs d’usure intégrés qui font un bruitstrident en guise d’avertissement quand lesplaquettes de freins sont usées et doivent êtreremplacées. Le bruit peut être permanent ouoccasionnel lorsque vous conduisez, sauf lorsquevous enfoncez fermement la pédale de frein.

{ATTENTION:

Le son d’avertissement d’usure des freinssignifie que bientôt les freins nefonctionneront plus correctement. Ce quipourrait entraîner un accident. Lorsqu’onentend le bruit d’avertissement d’usuredes freins, faire réparer le véhicule.

Remarque: Si vous continuez à conduirealors que les plaquettes de freins sont usées,ceci peut entraîner des réparations de freinscoûteuses.

Certaines conditions de conduite ou climatiquespeuvent produire un crissement des freins lorsquevous serrez les freins pour la première fois oulégèrement. Ce crissement n’est pas un signed’une défaillance des freins.

555

Page 557: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Le serrage au couple approprié des écrous deroues est nécessaire pour aider à prévenirla pulsation des freins. Lors de la permutation despneus, inspecter les plaquettes de freins pourdéceler l’usure et serrer également les écrous deroue dans la séquence appropriée selon lesspécifications de couple de serrage de GM.

Les garnitures pour les deux roues du mêmeessieu devraient toujours être remplacéesensemble.

Course de la pédale de freinageConsulter votre concessionnaire si la pédale defreinage ne revient pas à sa hauteur normaleou s’il y a une augmentation rapide de sa course.Cela pourrait indiquer un mauvais fonctionnementdes freins.

Réglage des freinsChaque fois que vous freinez pour arrêter, lesfreins à disque s’ajustent pour compenser l’usure.

Remplacement des pièces du systèmede freinageLe système de freinage d’un véhicule estcomplexe. Ses nombreuses pièces doivent être dequalité supérieure et doivent bien fonctionnerensemble pour assurer un très bon freinage. Votrevéhicule a été conçu et testé avec des piècesde freins GM de qualité supérieure. Lorsque vousremplacez des pièces du système de freinage,par exemple quand les garnitures de freins s’usentet qu’il faut les remplacer, s’assurer d’obtenirdes pièces de rechange GM d’origine neuves.Sinon les freins ne fonctionneront peut-être pluscomme il faut. Par exemple, si on installe desgarnitures de freins qui ne conviennent pas à votrevéhicule, l’équilibrage entre les freins avant etarrière peut changer pour le pire. L’efficacité dufreinage à laquelle vous êtes habitué peut changerde bien d’autres façons si l’on installe despièces de rechange inappropriées.

556

Page 558: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

BatterieVotre véhicule est équipé d’une batterie sansentretien. Quand vient le temps de remplacer labatterie, il faut s’en procurer une ayant lemême numéro de remplacement que celui indiquésur l’étiquette de la batterie d’origine. Nousvous recommandons l’utilisation d’une batterie derechange ACDelcoMD. Se reporter à la rubriqueAperçu du compartiment moteur pour connaîtrel’emplacement de la batterie.Avertissement: Les bornes de batterie, lescosses ainsi que les accessoires connexescontiennent du plomb et des composés de plomb,des produits chimiques que la Californiereconnaît comme étant carcinogènes et nuit à lareproduction. Se laver les mains après avoirmanipulé ces pièces.

Entreposage du véhiculeSi vous ne comptez pas utiliser votre véhiculependant 25 jours ou plus, débrancher lecâble négatif ( ) noir de la batterie afin d’empêcherla batterie de se décharger.

{ATTENTION:

Les batteries contiennent de l’acide quipeut brûler la peau et des gaz qui peuventexploser. La prudence est de mise pouréviter les blessures graves. Se reporter àDémarrage avec batterie auxiliaire à lapage 558 pour obtenir des conseils relatifsau travail autour de la batterie afin d’éviterles blessures.

557

Page 559: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Démarrage avec batterie auxiliaireSi la batterie (ou les batteries) du véhiculeest à plat, il est possible de démarrer le véhiculeen reliant la batterie à celle d’un autre véhiculeavec des câbles volants. Les indications quisuivent vous permettront d’effectuer cettemanoeuvre en toute sécurité.

{ATTENTION:

Les batteries peuvent blesser. Elles sontdangereuses pour les raisons suivantes :• Elles contiennent de l’acide qui peutbrûler la peau.

• Elles contiennent des gaz qui peuventexploser ou s’enflammer.

• Elles contiennent assez d’électricitépour brûler la peau.

Si ces étapes ne sont pas suivies à lalettre, des blessures pourraient survenir.

Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies,il pourrait en résulter des dommages coûteuxsur le véhicule et qui ne seraient pas couvertspar la garantie.

Il ne faut pas tenter de faire démarrer levéhicule en le poussant ou en le tirant, sansquoi le véhicule risque d’être endommagé.

1. Vérifier l’autre véhicule. Il doit avoir unebatterie de 12 volts ainsi qu’un systèmede masse négative.

Remarque: Si l’autre système du véhiculen’est pas un système à 12 volts avec une prisede masse négative, les deux véhicules risquentd’être endommagés. N’utiliser que desvéhicules ayant des systèmes à 12 volts avecprise de masse négative pour faire uneconnexion provisoire de la batterie du véhicule.

2. Rapprocher les véhicules suffisamment pourque les câbles volants puissent être à laportée, mais s’assurer que les véhicules nese touchent pas. Le cas échéant, celaprovoquera une connexion de masse dontvous ne voulez certainement pas. Vousne pourriez faire démarrer votre véhicule et lamauvaise mise à la masse pourraitendommager les systèmes électriques.

558

Page 560: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour éviter que les véhicules roulent, tirerfermement le frein de stationnement des deuxvéhicules qui servent au démarraged’appoint. Mettre le levier d’une boîteautomatique à la position de stationnement (P)ou celui d’une boîte de vitesses manuelle àla position de point mort (N) avant de serrer lefrein de stationnement. Si vous possédezun véhicule à quatre roues motrices, s’assurerque la boîte de transfert est enclenchéedans une vitesse, et non au point mort (N).

Remarque: Si la radio est allumée ou sid’autres accessoires sont en marche pendantla procédure de connexion provisoire de labatterie, ils risquent d’être endommagés. Lesréparations ne seraient pas couvertes parla garantie. Toujours éteindre la radio et lesautres accessoires en faisant une connexionprovisoire de la batterie d’un véhicule.

3. Couper le contact des deux véhicules.Débrancher tout accessoire inutile del’allume-cigarette ou de la prise électriquepour accessoires. Éteindre la radio et toutesles lampes inutiles. Ces précautionspermettront d’éviter des étincelles et desdommages aux deux batteries, ainsi que desdommages à la radio!

4. Ouvrir le capot de l’autre véhicule et repérerles bornes positive (+) et négative ( ).Votre véhicule est équipé d’une bornepositive (+) de démarrage d’appoint et d’uneborne négative ( ) de démarrage d’appoint.Vous devriez toujours utiliser ces bornesauxiliaires au lieu des bornes de la batterie.La borne positive (+) auxiliaire, si montée, estsituée sous un couvercle en plastiquerouge, près de la borne positive de la batterie.Pour découvrir la borne positive (+) auxiliaire,ouvrir le couvercle en plastique rouge.

559

Page 561: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

La borne négative ( ) auxiliaire consiste en ungoujon situé dans la partie avant droite du moteur,à l’endroit où est fixé le câble négatif de labatterie.

Pour plus d’informations sur l’emplacement desbornes positive (+) et négative ( ) éloignée,se reporter à la rubrique Aperçu du compartimentmoteur à la page 518.

{ATTENTION:

Un ventilateur électrique peut se mettre enmarche et vous blesser même si le moteurne tourne pas. Garder mains, vêtements etoutils loin de tout ventilateur électriquesous le capot.

560

Page 562: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

L’utilisation d’une allumette près d’unebatterie peut provoquer une explosion desgaz de batterie. Des personnes ont étéblessées par ces explosions etquelques-unes sont même devenuesaveugles. Utiliser une lampe de poche sivous avez besoin de plus d’éclairage.

S’assurer que la batterie contient assezd’eau. Vous n’avez pas besoin d’ajouterd’eau à la batterie installée dans votrevéhicule neuf. Cependant, si une batteriea des bouchons de remplissage, s’assurerque la quantité de liquide contenue estadéquate. Si le niveau est bas, ajouterd’abord de l’eau. Si vous ne le faites pas,il pourrait y avoir des gaz explosifs.

... /

ATTENTION: (suite)

Le liquide de batterie contient de l’acidequi peut vous brûler. Il faut éviter de letoucher. Si par mégarde vous enéclaboussez dans les yeux ou sur la peau,rincer à l’eau et faire immédiatement appelà un médecin.

{ATTENTION:

Les ventilateurs et d’autres piècesmobiles du moteur peuvent vous blessergravement. Une fois que les moteurs sonten marche, garder les mains loin despièces mobiles du moteur.

5. S’assurer que l’isolant des câbles volants n’estpas lâche ou manquant. Le cas échéant, vouspourriez recevoir un choc. Les véhiculespourraient également être endommagés.

561

Page 563: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Avant de brancher les câbles, voici quelqueséléments de base à connaître. Le positif (+)ira au positif (+) ou à une borne positive (+)auxiliaire si le véhicule en est doté. Laborne négative ( ) sera reliée à une piècemétallique lourde non peinte du moteur ou àune borne négative ( ) auxiliaire si levéhicule en est équipé.Ne pas relier la borne positive (+) à la bornenégative ( ) sous peine de causer uncourt-circuit qui pourrait endommager labatterie et d’autres pièces. Ne pas brancher lecâble négatif ( ) à la borne négative ( ) dela batterie déchargée sous peine de provoquerdes étincelles.

6. Brancher le câblepositif (+) rouge à laborne positive (+)du véhicule dontla batterie estdéchargée.Utiliser une bornepositive (+) auxiliairesi le véhicule enest équipé.

7. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher lemétal. La relier à la borne positive (+) de labatterie chargée. Utiliser une bornepositive (+) auxiliaire si le véhicule est ainsiéquipé.

562

Page 564: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

8. À présent, brancher le câble noir négatif ( ) àla borne négative ( ) de la batterie chargée.Utiliser une borne négative ( ) auxiliairesi le véhicule en est équipé.Empêcher l’autre extrémité du câble d’entreren contact avec un autre élément avantl’étape suivante. L’autre extrémité du câblenégatif ( ) ne doit pas être reliée à la batteriedéchargée. Elle doit être reliée à une piècede moteur en métal solide non peinte, ou à laborne négative ( ) à distance du véhiculedont la batterie est déchargée.

9. Connecter l’autre extrémité du câblenégatif ( ) à la borne négative ( ) éloignée duvéhicule dont la batterie est déchargée.

10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisserson moteur tourner pendant quelques instants.

11. Essayer de faire démarrer le véhicule dont labatterie était déchargée. S’il ne démarre pasaprès quelques essais, le véhicule doitêtre réparé.

563

Page 565: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remarque: Si les câbles volants ne sont pasraccordés ou déposés dans le bon ordre,un court-circuit électrique peut surveniret endommager le véhicule. Les réparations neseraient pas couvertes par votre garantie.Toujours raccorder et déposer les câblesvolants dans l’ordre correct, en s’assurant queles câbles ne se touchent pas et qu’ils nesont pas en contact avec une autre piècemétallique.

A. Pièce en métal solide non peinte du moteur ouborne négative ( ) éloignée.

B. Batterie en bon état ou bornes positive (+) etnégative ( ) auxiliaires.

C. Batterie déchargée ou borne positive (+)éloignée

Retrait des câbles volants

564

Page 566: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour débrancher les câbles de démarrage desdeux véhicules, faire ce qui suit :

1. Débrancher le câble négatif ( ) noir duvéhicule dont la batterie était déchargée.

2. Débrancher le câble noir négatif ( ) duvéhicule dont la batterie est chargée.

3. Débrancher le câble rouge positif (+) duvéhicule dont la batterie est chargée.

4. Débrancher le câble rouge positif (+) del’autre véhicule.

5. Remettre le capuchon sur la borne positive (+)éloignée, le cas échéant, en position initiale.

Essieu arrièreIntervalle de vérification du lubrifiantIl n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement lelubrifiant de l’essieu arrière, sauf si voussoupçonnez la présence d’une fuite ou si vousentendez des bruits inhabituels. Une pertede lubrifiant peut signaler un problème. Faireinspecter et réparer le véhicule.

Tous les ensembles d’essieu sont remplis d’unvolume quelconque de liquide durant la production.Ce remplissage n’atteint cependant pas un niveaudéterminé. Lorsque vous vérifiez le niveau deliquide d’un essieu quel qu’il soit, les variationsdans les relevés peuvent être attribuables auxvolumes de liquide variables utilisés à l’usine. Parailleurs, si le véhicule vient tout juste de s’arrêteravant qu’on en vérifie le niveau de liquide, il se peutque le niveau semble plus bas que la normale, car ils’est répandu le long des tubulures de l’essieu etn’a pas encore réintégré complètement le fond decarter. Par conséquent, un relevé effectuécinq minutes après que le véhicule s’est arrêtésemblera indiquer un niveau de liquide plus basque s’il s’agit d’un véhicule immobilisé depuis uneou deux heures. Rappelons que l’ensembled’essieu arrière doit être supporté pour garantirl’exactitude du relevé.

565

Page 567: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Vérification du niveau de lubrifiant

Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doitêtre stationné sur une surface plate.

• En cas de moteur 5,3 L, le niveau correct sesitue entre 1,0 mm et 19,0 mm (0,04 po et0,75 po) sous le bas de l’orifice du bouchon deremplissage, placé sur l’essieu arrière.Ajouter juste assez de liquide pour atteindre leniveau correct.

• En cas de moteur 6,0 L, le niveau correct setrouve entre 15 mm et 40 mm (0,6 po et1,6 po) sous le bas de l’orifice du bouchon deremplissage, placé sur l’essieu arrière.Ajouter juste assez de liquide pour atteindre leniveau correct.

Utiliser ce qui suitSe reporter au programme d’entretien pour savoirquel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à larubrique Liquides et lubrifiants recommandés à lapage 672.

566

Page 568: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Quatre roues motricesLes vérifications de lubrifiants dans cette sections’appliquent aussi à ces véhicules. Deux systèmessupplémentaires requièrent une lubrification.

Boîte de transfertIntervalle de vérification du lubrifiantIl n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement lelubrifiant de a boîte de transfert, sauf dans lescas où vous soupçonnez la présence d’une fuite,ou entendez des bruits inhabituels. Une pertede lubrifiant peut signaler un problème. Faireinspecter et réparer le véhicule.

Vérification du niveau de lubrifiant

Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doitêtre stationné sur une surface plate.

Si le niveau est en dessous du bas de l’orifice dubouchon de remplissage, vous devrez ajouterdu lubrifiant. Ajouter suffisamment de lubrifiantpour amener le niveau au bas de l’orifice dubouchon de remplissage. Faire attention de nepas trop serrer le bouchon.

Boîte de transfert automatique

567

Page 569: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Intervalle de vidange du lubrifiantSe reporter au programme d’entretien pourdéterminer les intervalles de vidange du lubrifiant.Se reporter à la rubrique Entretien prévu à lapage 659.

Utiliser ce qui suitSe reporter au programme d’entretien pour savoirquel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à larubrique Liquides et lubrifiants recommandés à lapage 672.

Essieu avantIntervalle de vérification et de vidange delubrifiantIl n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement lelubrifiant de l’essieu avant, sauf dans les casoù vous soupçonnez la présence d’une fuite ouentendez des bruits inhabituels. Une pertede lubrifiant peut signaler un problème. Faireinspecter et réparer le véhicule.

Vérification du niveau de lubrifiantPour obtenir une lecture précise, le véhicule doitêtre stationné sur une surface plate.

A: Bouchon de remplissage

B: Bouchon de vidange

568

Page 570: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Si le niveau est en dessous de la partie inférieurede l’orifice du bouchon de remplissage, situéesur l’essieu avant, vous devrez peut-être ajouterdu lubrifiant :

• Lorsque le différentiel est froid, ajoutersuffisamment de lubrifiant pour augmenter leniveau de 0 mm (0) à 3,2 mm (1/8 po) sousl’orifice de remplissage.

• Quand le différentiel est à la température defonctionnement (chaud), ajouter suffisammentde lubrifiant pour amener le niveau au bas del’orifice du bouchon de remplissage.

Utiliser ce qui suitSe reporter au programme d’entretien pour savoirquel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à larubrique Liquides et lubrifiants recommandés à lapage 672.

Réglage de la portéedes pharesLe véhicule possède un système de réglageoptique visuel des phares. Le faisceau des pharesa été préréglé en usine et il n’exige pas deréglage ultérieur.

Toutefois, si le véhicule est endommagé dans unaccident, le faisceau des phares peut êtreréglé selon les besoins.

Si des véhicules venant en sens inverse vous fontun appel de phares, c’est peut-être l’indice dela nécessité d’un réglage vertical du faisceaudes phares.

Il est recommandé de conduire votre véhiculechez le concessionnaire pour le faire réparer si leréglage des phares doit être effectué de nouveau.Toutefois, il est possible d’effectuer le réglage desphares conformément à la procédure suivante.

569

Page 571: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Le véhicule doit être préparé correctement de lamanière suivante :• Le véhicule doit être placé de façon que lesphares soient à 7,6 m (25 pi) d’un mur decouleur pâle ou de toute autre surface plate.

• Les quatre pneus du véhicule doiventse trouver sur une surface plate qui est deniveau jusqu’au mur ou jusqu’à une autresurface plate.

• Le véhicule doit être placé de façon à êtreperpendiculaire au mur ou à toute autresurface plate.

• Il ne doit pas y avoir de neige, glace, ou bouequi adhère au véhicule.

• Le véhicule doit être complètement monté ettout autre travail doit être interrompu pendantle réglage des phares.

• Le véhicule doit être normalement chargé, leréservoir d’essence plein et une personnepesant 75 kg (160 lb) assise dans le siège duconducteur.

• Les pneus doivent être gonflés à la pressionappropriée.

• Le pneu de secours doit se trouver à l’endroitapproprié dans le véhicule.

Le réglage des phares s’effectue à partir des feuxde croisement du véhicule. Les feux de route serontbien réglés si les feux de croisement le sont.

Pour effectuer le réglage vertical, procédercomme suit :

1. Ouvrir le capot. Pour de plus amplesrenseignements, se reporter à la rubriqueLevier d’ouverture du capot à la page 517.

2. Repérer le point de réglage sur les lentillesdes feux de croisement.

570

Page 572: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

3. Mesurer la distance entre le sol et le point deréglage du feu de croisement. Enregistrer ladistance.

4. Sur un mur ou une autre surface plane,mesurer verticalement la distance entrele sol (A) et la distance notée à l’étape 3, puisla marquer.

5. Tracer une ligne horizontale ou placer duruban (B) sur le mur ou la surface plane àla largeur du véhicule et à la hauteur dela marque tracée à l’étape 4.

Remarque: Ne couvrir pas un phare pouraméliorer sa portée pendant le réglage.Un phare recouvert risque de surchauffer,ce qui pourrait endommager le phare.

6. Allumer les feux de croisement et placer uncarton ou l’équivalent devant le phare quevous ne devez pas régler. Ceci permet de nevoir sur la surface plane que le faisceaulumineux du phare que vous voulez régler.

7. Repérer les vis de réglage vertical desphares, situées sous le capot, près de chaqueensemble de phare.La vis de réglage peut être réglée avec unedouille E8 TorxMD (douille à 6 pans).

571

Page 573: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

8. Faire tourner la vis de réglage vertical jusqu’àce que le faisceau du phare atteigne la ligne deruban horizontale. Tourner dans le sens desaiguilles d’une montre ou dans l’autre senspour lever ou baisser l’angle du faisceau.

9. La lumière provenant du phare doit êtreplacée au bord inférieur de la lignehorizontale. Le phare du côté gauche (A)illustre un réglage correct. Le phare du côtédroit (B) illustre un réglage incorrect.

10. Répéter les étapes 7 à 9 pour l’autre phare.

Remplacement d’ampoulesPour connaître le type d’ampoule de rechange àutiliser, se reporter à la rubrique Ampoules derechange à la page 575.

Pour toute directive de remplacement d’ampoulequi ne figure pas dans cette rubrique, consultervotre concessionnaire.

Ampoules à halogène

{ATTENTION:

Les ampoules aux halogènes contiennentun gaz sous pression. Elles peuventéclater si vous les laissez tomber ou leségratignez. Vous ou d’autres personnespourriez être blessés. S’assurer de lire etde suivre les directives sur l’emballage del’ampoule.

572

Page 574: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Feux arrière, clignotants, feu degabarit, feux d’arrêt et feux de recul

A. Feu defreinage/clignotant/feuarrière

B. Feu de reculC. Feu de

freinage/clignotant/feuarrière

D. Feu de positionlatéral

Pour remplacer l’une de ces ampoules, procédercomme suit :

1. Ouvrir le hayon. Pour plus de renseignements,se reporter à la rubrique Hayon à la page 129.

2. Enlever les deux visde l’ensemble dufeu arrière.

573

Page 575: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

3. Tirer l’ensemble de feu vers l’arrière pourdégager les goupilles l’extérieur del’ensemble de feu arrière du véhicule.

4. Appuyer sur la languette de déverrouillage, sila douille d’ampoule en possède, et tournercette dernière vers la gauche afin de l’enleverde l’ensemble du feu arrière.

5. Retirer l’ampoule grillée de la douille.

6. Enfoncer une nouvelle ampoule dans ladouille et introduire la douille dans l’ensemblede feu arrière. Faire tourner la douille dansle sens horaire jusqu’au déclic.

7. Poser l’ensemble de feu arrière en alignantles goupilles sur le véhicule.

Feu de la plaque d’immatriculationPour remplacer l’une de ces ampoules, procédercomme suit :

1. Accéder à la douille d’ampoule sous lepare-chocs arrière.

2. Faire tourner la douille d’ampoule dans lesens antihoraire et extraire du connecteurla douille d’ampoule.

3. Retirer en ligne droite l’ancienne ampoule dela douille.

574

Page 576: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

4. Installer la nouvelle ampoule.

5. Inverser les étapes 1 à 3 pour poser la douilled’ampoule.

Ampoules de rechange

Éclairage extérieur Numérod’ampoule

Feu de recul 7441

L’éclairage de la plaqued’immatriculation 168

Clignotant arrière, feu rouge arrièreet feu d’arrêt arrière 3057

Feu de position latéral 194

Pour les ampoules de rechange non énuméréesici, contacter votre concessionnaire.

Remplacement de la racletted’essuie-glaceLes balais des essuie-glaces doivent êtreinspectés afin de vérifier qu’ils ne sont ni usés, nifissurés. Se reporter à la rubrique Entretienprévu à la page 659.Il existe plusieurs types de balais de rechange etils doivent être retirés de différentes manières.Pour retirer le balai d’essuie-glace, procédercomme suit :1. Écarter le connecteur du bras del’essuie-glace du pare-brise.

2. Serrer les parties rainurées situées de chaquecôté du balai, puis faire pivoter l’ensemble dubalai en l’écartant du connecteur du bras.

575

Page 577: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

3. Installer le nouveau balai sur le connecteur dubras et s’assurer que les parties rainuréessont bien enclenchées et fixées.

Pour connaître le type et les dimensionsappropriées, se reporter à la rubrique Pièces derechange d’entretien normal à la page 674.

PneusVotre véhicule neuf est équipé de pneus de hautequalité fabriqués par un des plus importantsfabricants de pneus. Si vous avez des questions àposer au sujet de la garantie de vos pneus ousi vous désirez savoir où faire effectuer leurentretien, consulter le guide de garantie GM pourobtenir de plus amples détails. Pour de plusamples informations, se reporter au livret dufabricant des pneus se trouvant dans votrevéhicule.

576

Page 578: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

Des pneus mal entretenus ouincorrectement utilisés sont dangereux.• La surcharge des pneus du véhiculepeut les faire surchauffer par suite defriction excessive. Ils pourraientperdre de l’air et provoquer unaccident grave. Se reporter à larubrique Chargement du véhicule à lapage 471.

• Des pneus sous-gonflés posentle même danger que des pneussurchargés. Ceci pourrait entraînerun accident qui pourrait causer desblessures graves. Vérifier fréquemmenttous les pneus afin de maintenir lapression recommandée. La pressiondes pneus doit être vérifiée quand lespneus du véhicule sont froids. VoirGonflement - Pression des pneus à lapage 586.

... /

ATTENTION: (suite)

• Les pneus surgonflés sont plussusceptibles d’être entaillés, crevésou ouverts sous un impact soudain,comme quand vous passez sur unnid-de-poule. Garder les pneus à lapression recommandée.

• Les pneus vieux et usés peuventcauser des accidents. Si la bande deroulement des pneus est très usée ousi les pneus ont été endommagés, lesremplacer.

Pneus de 20 poucesSi votre véhicule est pourvu des pneusP275/55R20 de 20 po en option, ils sont classéscomme pneus de véhicule de tourisme et sontconçus pour être utilisés sur la route. Le profil baset la bande large des pneus ne conviennentpas pour une conduite tout terrain. Se reporter àla rubrique Conduite tout terrain à la page 433pour en savoir plus.

577

Page 579: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Étiquette sur paroi latérale du pneuDes renseignements utiles sont moulés sur leflanc du pneu. Les illustrations suivantes sont desexemples typiques des informations inscritessur les flancs de pneus de voiture de tourisme etde camionnette dont les dimensions sontexprimées en mesures métriques.

(A) Dimensions du pneu: Le code de dimensiondu pneu est une combinaison de lettres et dechiffres qui définissent la largeur, la hauteur, lerapport d’aspect, le type de construction etla description d’utilisation d’un pneu. Se reporter àl’illustration k Code de dimension du pneu lplus loin dans cette section pour de plus amplesdétails.

(B) Code TPC (Tire Performance Criteria)(critère de performance d’un pneu): Les pneusd’origine montés sur les véhicules GM répondentaux exigences de performance établies parGM et le code TPC qui est moulé sur leurs flancs.Ces exigences de performance respectent lesnormes de sécurité établies par le gouvernementfédéral.

Exemple d’un Pneu de tourisme(grandeur k P-Metric l)

578

Page 580: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

(C) DOT (Department of Transportation)(ministère des transports des États-Unis):Le code DOT indique que le pneu répondaux normes de sécurité des véhicules à moteurétablies par le ministère des transports desÉtats-Unis.

(D) Tire Identification Number (TIN) (numérod’identification du pneu): Les lettres et leschiffres à la suite du code DOT représentent lenuméro d’identification du pneu. Ce numéroindique le nom du fabricant et le code d’usine, lesdimensions du pneu et sa date de fabrication. Ilest moulé sur les deux flancs du pneu, même si unseul côté porte la date de fabrication.

(E) Composition de la carcasse du pneu: Typede câble et nombre de plis sur les flancs et sous labande de roulement.

(F) Normes UTQG (Uniform Tire QualityGrading) (système de classement uniforme dela qualité des pneus): Les fabricants de pneusdoivent coter les pneus en fonction de trois facteursde performance : l’usure de la bande de roulement,l’adhérence et la résistance à la chaleur. Pour plusde renseignements, se reporter à la rubriqueClassification uniforme de la qualité des pneus à lapage 601.

(G) Charge et pression de gonflage maximalesà froid: Charge maximale pouvant êtretransportée et pression de gonflage maximalenécessaire pour supporter cette charge. Pour plusde renseignements sur la pression de gonflagerecommandée, se reporter aux rubriquesGonflement - Pression des pneus à la page 586 etChargement du véhicule à la page 471.

579

Page 581: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

(A) Dimensions du pneu: Le code de dimensiondu pneu est une combinaison de lettres et dechiffres qui définissent la largeur, la hauteur, lerapport d’aspect, le type de construction et ladescription d’utilisation d’un pneu. Se reporter àl’illustration k Code de dimension du pneu l plusloin dans cette section pour de plus amples détails.

(B) Code TPC (Tire Performance Criteria,critère de performance d’un pneu): Les pneusd’origine montés sur les véhicules GM répondentaux exigences de performance établies parGM et le code TPC qui est moulé sur leurs flancs.Ces exigences de performance respectent lesnormes de sécurité établies par le gouvernementfédéral.

(C) Charge maximale des pneus jumelés:Charge maximale pouvant être transportée etpression de gonflage maximale nécessaire poursupporter cette charge lorsque des pneus jumeléssont utilisés. Pour plus de renseignements surla pression de gonflage recommandée, se reporteraux rubriques Gonflement - Pression des pneusà la page 586 et Chargement du véhicule àla page 471.

(D) DOT (Department of Transportation)(ministere des transports des États-Unis): Lecode DOT indique que le pneu répond aux normesde sécurité des véhicules à moteur établies parle ministère des transports des États-Unis.

Exemple d’un Pneu de camionnette(grandeur k LT-Metric l)

580

Page 582: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

(E) Tire Identification Number (TIN) (numérod’identification du pneu): Les lettres et leschiffres à la suite du code DOT représentent lenuméro d’identification du pneu. Ce numéroindique le nom du fabricant et le code d’usine, lesdimensions du pneu et sa date de fabrication. Ilest moulé sur les deux flancs du pneu, même si unseul côté porte la date de fabrication.

(F) Composition de la carcasse du pneu:Type de câble et nombre de plis sur les flancs etsous la bande de roulement.

(G) Charge maximale des pneus simples:Charge maximale pouvant être transportéeet pression de gonflage maximale nécessaire poursupporter cette charge lorsque des pneussimples sont utilisés. Pour plus de renseignementssur la pression de gonflage recommandée, sereporter aux rubriques Gonflement - Pression despneus à la page 586 et Chargement du véhiculeà la page 471.

Dimensions des pneusLes exemples suivants illustrent les diversesdonnées qui entrent en compte dansl’établissement des dimensions d’un pneu.

(A) Pneu de tourisme (grandeur k P-Metric l):Version américaine du système de dimensionsmétriques. La lettre P initiale indique un pneu devoiture de tourisme conforme aux normes de la Tireand Rim Association américaine.

Pneu de tourisme (grandeur k P-Metric l)

Pneu de camionnette (grandeur k LT-Metric l)

581

Page 583: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

(A) Pneu de camionnette (LT-Metric)(camionnette-mesure métrique): Versionaméricaine du système de dimensions métriquesdes pneus. Les lettres LT (camionnette), lesdeux premiers caractères indiquant les dimensionsdu pneu, signifient que ce pneu est conformeaux normes de la Tire and Rim Association desÉtats-Unis.

(B) Largeur de section: Mesure (trois premierschiffres) indiquant la largeur de section du pneu enmillimètres d’un flanc à l’autre.

(C) Rapport d’aspect: Nombre à deux chiffresindiquant le rapport hauteur/largeur du pneu.Par exemple, un rapport d’aspect de 75, telqu’indiqué par C de l’illustration du pneu(LT-métrique) d’un camion léger, signifie que lahauteur du pneu équivaut à 75 pour cent desa largeur.

(D) Type de construction: Lettre utilisée pourindiquer le type de construction de la carcasse dupneu. La lettre R indique qu’il s’agit d’un pneuà structure radiale, la lettre D indique qu’il s’agitd’un pneu à structure diagonale, la lettre B indiquequ’il s’agit d’un pneu à structure diagonaleceinturée.

(E) Diamètre de jante: Diamètre de la roue enpouces.

(F) Description d’utilisation: La descriptiond’utilisation indique la charge et la vitessemaximales d’un pneu. L’indice de charge d’unpneu peut se situer entre 1 et 279 et la cotede vitesse, de A à Z.

Terminologie et définitions de pneuPression d’air: Force exercée par l’air àl’intérieur du pneu exprimée en livres par poucecarré (lb/po2) ou en kilopascals (kPa).

Poids des accessoires: Cela signifie lepoids combinés des accessoires en option.Quelques exemples d’accessoires enoption : boîte-pont/boîte de vitesses automatique,direction assistée, freins assistés, lève-glacesà commande électrique, sièges à commandeélectrique et climatiseur.

Rapport d’aspect: Rapport entre la hauteur et lalargeur du pneu.

582

Page 584: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Ceinture: Ensemble de câbles caoutchoutéssitués entre les plis et la bande de roulement. Cescâbles peuvent être faits d’acier ou d’autresmatériaux de renforcement.

Talon: Partie du pneu contenant les câblesd’acier et qui s’appuient contre la jante lorsqu’il estmonté sur une roue.

Pneu à carcasse diagonale: Pneu dont les plisse croisent à un angle inférieur à 90° par rapport àl’axe longitudinal de la bande de roulement.

Pression des pneus à froid: Quantité d’air dansun pneu, mesurée en livres par pouce carré(lb/po2) ou en kilopascals (kPa), avant que latempérature du pneu n’ait augmenté en raisondu roulement. Se reporter à la rubriqueGonflement - Pression des pneus à la page 586.

Poids à vide: Poids total du véhicule comprenantles équipements de série et les équipementsen option, de même que la capacité maximale decarburant, d’huile moteur et de liquide derefroidissement, mais sans passager nichargement.

Marquage DOT: Code moulé sur le flanc d’unpneu signifiant qu’il répond aux normes de sécuritédes véhicules à moteur du U.S. Department ofTransportation (DOT) (ministère des transports desÉtats-Unis). Le marquage DOT comporte lenuméro d’identification du pneu, une indicationalphanumérique qui identifie également lefabricant, l’usine de fabrication, la marque et ladate de fabrication.

PNBV: Poids nominal brut du véhicule. Sereporter à la rubrique Chargement du véhiculeà la page 471.

PNBE AVANT: Poids nominal brut sur l’essieuavant. Se reporter à la rubrique Chargementdu véhicule à la page 471.

PNBE ARRIÈRE: Poids nominal brut sur l’essieuarrière. Se reporter à la rubrique Chargementdu véhicule à la page 471.

Côté d’installation d’un pneu asymétrique:Côté d’un pneu asymétrique devant toujours setrouver sur le côté extérieur du véhicule.

583

Page 585: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Kilopascal (kPa): Unité métrique pour lapression d’air.

Pneu de camionnette (grandeur k LT-Metric l):Pneu monté sur les camionnettes et sur certainsvéhicules de tourisme multifonctions.

Indice de charge: Nombre situé entre 1 et 279 etreprésentant la capacité de charge d’un pneu.

Pression de gonflage maximale: Pression d’airmaximale à laquelle un pneu froid peut êtregonflé. La pression d’air maximale est moulée surle flanc du pneu.

Charge maximale: Limite de charge qu’un pneugonflé à la pression d’air maximale permisepeut supporter.

Poids maximal du véhicule en charge: Sommedu poids à vide, du poids des accessoires, dela capacité nominale du véhicule et du poids desoptions d’usine.

Poids normal des occupants: Poids déterminépar le nombre de sièges, multiplié par68 kg (150 lb). Se reporter à la rubriqueChargement du véhicule à la page 471.

Répartition des occupants: Places assisesdésignées

Côté d’installation d’un pneu asymétrique:Côté d’un pneu asymétrique devant toujours setrouver sur le côté extérieur du véhicule. Côtédu pneu dont le flanc est blanc et qui comportedes lettres blanches ou le nom du fabricant,la marque et/ou le modèle du pneu moulé sur lepneu et dont le relief est plus accentué quecelui des mêmes renseignements indiqués surl’autre flanc.

Pneu de tourisme (grandeur k P-Metric l):Pneu monté sur les voitures de tourisme et surcertains véhicules de tourisme multifonctions.

Pression de gonflage recommandée: Pressionde gonflage des pneus recommandée par lefabricant telle qu’elle est indiquée sur l’étiquettedes pneus. Se reporter aux rubriquesGonflement - Pression des pneus à la page 586et Chargement du véhicule à la page 471.

Pneu radial: Pneu dont les plis de la carcasse secroisent à un angle de 90° par rapport à l’axelongitudinal de la bande de roulement.

584

Page 586: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Jante: Support de métal d’un pneu et sur lequels’appuie le talon.

Flanc: Partie du pneu située entre la bande deroulement et le talon.

Cote de vitesse: Système alphanumériqueindiquant la capacité d’un pneu à rouler à unevitesse déterminée.

Adhérence: Friction entre le pneu et la chaussée.Degré d’adhérence fournie.

Bande de roulement: Partie du pneu en contactavec la chaussée.

Indicateurs d’usure: Minces bandes, appeléesparfois repères d’usure, qui apparaissent surla bande de roulement pour indiquer que laprofondeur des sculptures n’est plus que de1,6 mm (1/16 po). Se reporter à la rubrique Quandfaut-il remplacer les pneus? à la page 597.

Normes de qualité de pneus uniformes:Système d’information sur les pneus fournissantaux consommateurs des cotes sur la traction,la température et l’usure de la bande de roulement

des pneus. Les cotes sont déterminées parchaque fabricant de pneus, selon les procéduresd’essais gouvernementales. Ces cotes sontmoulées sur le flanc des pneus. Se reporter à larubrique Classification uniforme de la qualitédes pneus à la page 601.

Capacité nominale du véhicule: Nombre deplaces assises désignées, multiplié par 68 kg(150 lb), plus poids de la charge établi. Se reporterà la rubrique Chargement du véhicule à lapage 471.

Charge maximale sur le pneu: Charge exercéesur un pneu en raison du poids à vide, dupoids des accessoires, du poids des occupants etdu poids de la charge.

Étiquette du véhicule: Une étiquette, apposée enpermanence à un véhicule, affichant la capaciténominale du véhicule et indiquant la dimension despneus d’origine et la pression de gonflagerecommandée. Se reporter à k Étiquetted’information sur les pneus et le chargement l sousla rubrique Chargement du véhicule à la page 471.

585

Page 587: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Gonflement - Pression des pneusPour bien fonctionner, la pression d’air des pneusdoit être adéquate.

Remarque: Ne pas écouter ceux qui disentqu’un pneu sous-gonflé ou surgonflé ne posepas de problème. C’est faux. Un pneu pasassez gonflé (sous-gonflé) :• S’écrase trop

• Surchauffe

• Subit une surcharge

• S’use prématurément ou irrégulièrement

• Réduit la maniabilité du véhicule

• Augmente la consommation de carburant

Un pneu surgonflé :• S’use prématurément

• Réduit la maniabilité du véhicule

• Rend la conduite inconfortable

• Est plus vulnérable aux dangers routiers

Une étiquette d’information sur les pneus et lechargement est fixée sur le montant centraldu véhicule (montant B), sous le butoir de laserrure de la porte du conducteur. Cette étiquetteindique la dimension des pneus d’origine duvéhicule et la pression de gonflage à froidrecommandée, cette dernière donnée représentantla quantité minimum de pression d’air requisepour supporter la capacité de charge maximale duvéhicule.

Pour plus d’informations sur la charge maximalepouvant être transportée par votre véhicule et pourconsulter un exemple d’étiquette d’informationsur les pneus et le chargement, se reporter à larubrique Chargement du véhicule à la page 471.

Quand les vérifierVérifier vos pneus au moins une fois par mois. Nepas oublier de vérifier la roue de secours. Pourplus d’informations concernant la roue de secours,se reporter à la rubrique Pneu de secours à lapage 629.

586

Page 588: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Comment procéder à la vérificationUtiliser un manomètre pour pneus de poche debonne qualité pour vérifier la pression de gonflagedes pneus. Il est impossible de savoir si lapression de gonflage des pneus est appropriéeuniquement en procédant à une inspectionvisuelle. Les pneus à carcasse radiale peuventsembler être gonflés à la pression appropriée alorsqu’ils sont en fait insuffisamment gonflés. Vérifierla pression de gonflage appropriée des pneusà froid, c’est-à-dire lorsque le véhicule estimmobile depuis au moins trois heures ou qu’il aparcouru une distance inférieure à 1,6 km (1 mille).

Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyerfermement le manomètre pour pneus contrela valve afin de mesurer la pression. La pressionde gonflage à froid doit correspondre à cellerecommandée sur l’étiquette d’information sur lespneus et le chargement. Si ce n’est pas lecas, vous devez ajouter de l’air jusqu’à ce vousatteigniez la pression de gonflage recommandée.

Si vous surgonflez le pneu, laisser échapper del’air en appuyant sur la tige en métal au centre dela valve du pneu. Vérifier à nouveau la pressionde gonflage du pneu à l’aide d’un manomètre pourpneus.

Voir à remettre les bouchons de valve en placesur les tiges de valve. Ils contribuent à empêcherles fuites en protégeant les valves de la saletéet de l’humidité.

Système de surveillance de lapression des pneusLe système de surveillance de pression des pneus(TPMS) utilise une technologie radio et descapteurs pour vérifier le niveau de pression despneus. Si votre véhicule est équipé de cedispositif, les capteurs sont montés sur chaquepneu et ensemble de roue, excepté la rouede secours. Le système de surveillance depression des pneus (TPMS) capte la pression del’air dans les pneus de votre véhicule ettransmet les mesures de la pression à unrécepteur se trouvant dans le véhicule.

587

Page 589: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

L’objectif du système de surveillance de pressiondes pneus (TPMS) est de prévenir le conducteuren cas de détection de basse pression de gonflagedes pneus. Ce système permet également auconducteur de vérifier la pression des pneusà partir du centralisateur informatique de bord(CIB) si le véhicule en est équipé.

En cas de détection de basse pression degonflage des pneus, le système de surveillance depression des pneus (TPMS) allume le symboled’avertissement de basse pression des pneus situésur le groupe d’instruments du tableau de bord.Un message permettant de vérifier la pressiondans un pneu en particulier apparaît également surle centralisateur informatique de bord (CIB) sivotre véhicule en est équipé. Le symboled’avertissement de basse pression de gonflagedes pneus s’allume sur le groupe d’instruments dutableau de bord et le message d’avertissementCHECK TIRE PRESSURE (vérifier la pression despneus) apparaît sur le centralisateur informatiquede bord (CIB) à chaque cycle d’allumagejusqu’à ce que les pneus soient gonflés à lapression de gonflage correcte.

Pour plus d’informations et de détails sur lefonctionnement et les écrans du CIB, se reporteraux rubriques Fonctionnement et affichagesdu centralisateur informatique de bord (Avecboutons CIB) à la page 294 ou Fonctionnement etaffichages du centralisateur informatique de bord(Sans boutons CIB) à la page 303 et Centralisateurinformatique de bord - Avertissements et messagesà la page 308.

Vous pouvez remarquer, pendant des conditionsclimatiques froides, que le témoin lumineuxde pression des pneus, se trouvant sur le tableaude bord, et le message CHECK TIRE PRESSURE(vérifier la pression des pneus), apparaissentlorsque vous démarrez le véhicule et s’éteignentlorsque le véhicule commence à rouler. C’estpeut-être un signe précurseur de la baissede pression du pneu et de la nécessité de le faireregonfler à une pression correcte.

588

Page 590: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Chaque pneu, y compris celui de la roue desecours (selon le cas), doit être vérifiémensuellement à froid et gonflé à la pressionrecommandée par le constructeur du véhiculementionnée sur l’étiquette du véhicule oul’étiquette de pression de gonflage des pneus.(Si votre véhicule possède des pneus detaille différente de celle indiquée sur l’étiquette duvéhicule ou sur l’étiquette de pression degonflage des pneus, vous devez déterminer lapression de gonflage correct pour ces pneus.)

À titre de fonctionsupplémentaire desécurité, votre véhicule aété équipé d’un systèmede surveillance de lapression des pneus(TPMS) qui allume untémoin de bassepression des pneus ou siun ou plusieurs pneussont significativementdégonflé.

Par conséquent, quand le témoin de bassepression des pneus s’allume, vous devez arrêteret vérifier vos pneus dès que possible, et lesgonfler à la pression correcte. Le fait de conduireavec un pneu dégonflé de manière significative,peut entraîner un échauffement de pneu etsa défaillance. Un gonflement insuffisant peutégalement réduire l’économie de carburant et ladurée de vie de la bande de roulement, etpeut empêcher un bon comportement du véhiculeainsi que réduire sa capacité de freinage.

Veuillez noter que le système TPMS n’est pas unsubstitut à un entretien correcte des pneus etqu’il en va de la responsabilité du conducteur demaintenir une pression correcte des pneus,même si le sous-gonflage n’a pas atteint le niveaude déclenchement du témoin de basse pressiondes pneus TPMS.

589

Page 591: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Votre véhicule est également équipé d’un témoind’anomalie TPMS indiquant lorsque le système nefonctionne pas correctement. Le témoin d’anomalieTPMS est associé à la lampe témoin de bassepression de gonflage des pneus. Lorsque lesystème détecte un dysfonctionnement, la lampetémoin clignote pendant environ une minute, puisreste allumée en permanence. Cette séquence sepoursuit jusqu’aux prochains démarrages duvéhicule pendant toute la durée dudysfonctionnement.

Lorsque le témoin de dysfonctionnement estallumé, le système peut ne pas être en mesure dedétecter ou signaler une basse pression degonflage des pneus comme prévu. Lesdysfonctionnements TPMS peuvent se produirepour de nombreuses raisons, telles que l’installationde pneus ou de roues de rechange ou de typedifférent empêchant le fonctionnement correct dusystème de surveillance de pression des pneus.Toujours vérifier la lampe témoin dedysfonctionnement du système de surveillance depression des pneus après le remplacement d’un(e)ou plusieurs pneus ou roues sur votre véhicule afinde vous assurer que les pneus et roues derechange permettent au système TPMS decontinuer à fonctionner correctement.

Le message d’avertissement CHECK TIREPRESSURE (surveiller la pression des pneus) etle témoin de basse pression des pneusapparaissent à chaque démarrage du véhiculejusqu’à ce que les pneus soient gonflés à lapression correcte.

L’étiquette d’information sur les pneus et lechargement indique la taille des pneus d’origine devotre véhicule et les pressions de gonflage à froid.Se reporter à la rubrique Gonflement - Pression despneus à la page 586. Pour son emplacement, sereporter à la rubrique Chargement du véhicule à lapage 471.

Le TPMS de votre véhicule (surveillance depression des pneus) peut vous avertir en cas defaible pression d’un pneu, mais ne remplacepas l’entretien normal des pneus. Se reporter àInspection et permutation des pneus à la page 595et à Pneus à la page 576.

590

Page 592: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remarque: Ne pas utiliser d’enduitd’étanchéité pour pneu si votre véhicule estéquipé de dispositifs de surveillance dela pression des pneus. L’enduit d’étanchéitéliquide peut endommager les capteurs desurveillance de la pression des pneus.

Réinitialisation des codes d’identificationdu système de surveillance de pressiondes pneus (TPMS)Chaque capteur du système de surveillance de lapression des pneus (TPMS) possède un coded’identification unique. Chaque fois que vousremplacez un ou plusieurs des capteurs TPMS ouque vous permutez les roues du véhicule, les codesd’identification doivent correspondre à la nouvelleposition de roue. Les capteurs sont appariés selonles positions de roue dans l’ordre suivant : pneuavant côté conducteur, pneu avant côté passager,pneu arrière côté passager, pneu arrière côtéconducteur, en utilisant un appareil de diagnosticde capteur de pression de pneu. Consulter votreconcessionnaire GM pour l’intervention.

Vous pouvez également apparier les capteursTPMS aux pneux/roues en augmentant ou enréduisant la pression des pneus. Lorsque vousaugmentez la pression d’air de pneu, ne pasdépasser la pression maximale de pneu indiquéesur le flanc.Vous aurez deux minutes pour associer la premièreposition de pneu/roue et cinq minutes en tout pourassocier les quatre positions de pneus/roues. S’ilfaut plus de deux minutes pour associer le premierensemble pneu/roue ou plus de cinq minutes pourassocier les quatre positions de pneus et de roues,le processus d’association cesse et il fautrecommencer.

591

Page 593: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

L’appariement du système de surveillance depression des pneus (TPMS) est mis en évidenceci-dessous :

1. Actionner le frein de stationnement.

2. Tourner le contacteur d’allumage à la positionRUN (marche) sans faire démarrer le moteur.

3. À partir du CIB, appuyer sur le boutond’informations sur le véhicule jusqu’à ce quele message RELEARN TIRE POSITIONS(mémoriser à nouveau les positions de pneu)s’affiche. Si votre véhicule ne dispose pasdes boutons du CIB, appuyer sur lacommande de remise à zéro du compteurjournalier située sur le groupe d’instrumentsdu tableau de bord jusqu’à ce que le messageRELEARN TIRE POSITIONS apparaisse.

4. Si votre véhicule est équipé des boutonsdu CIB, appuyer sur le bouton de réglage/réinitialisation. Le klaxon retentit deux fois pourindiquer que le récepteur TPMS est prêt et lemessage TIRE LEARNING ACTIVE(mémorisation des pneus active) s’affiche. Sivotre véhicule n’est pas équipé des boutons duCIB, appuyer sur la commande de remise àzéro du compteur journalier située sur legroupe d’instruments du tableau de bordjusqu’à ce que le klaxon retentisse deux fois etque le message TIRE LEARNING ACTIVEapparaisse.

5. Commencer par le pneu avant côtéconducteur.

592

Page 594: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

6. Retirer le capuchon de la tige de valve.Activer le capteur de surveillance de pressiondes pneus en augmentant ou en réduisantla pression de gonflage du pneu pendantcinq secondes ou jusqu’à ce que le klaxonretentisse. Le klaxon, qui peut être temporiséjusqu’à 30 secondes, confirme que le coded’identification du capteur a été associéà cette position de pneu et de roue. Pourréduire la pression d’air du pneu, utiliserl’extrémité pointue du capuchon de valve, unmanomètre de type crayon ou une clé.

7. Passer au pneu avant du côté passager etrefaire la procédure de l’étape 6.

8. Passer au pneu arrière du côté passager etrefaire la procédure de l’étape 6.

9. Passer au pneu arrière du côté conducteur etrefaire la procédure de l’étape 6.

10. Après avoir retentit brièvement une fois pourconfirmer l’appariement du pneu arrière côtéconducteur, le klaxon se déclenche deuxautres fois pour indiquer que le mode demémorisation n’est plus actif. Tourner lecommutateur d’allumage à la position LOCK(verrouillage).

11. Régler les quatre pneus au niveau depression d’air recommandé selon lesindications figurant sur l’étiquette d’informationsur les pneus et le chargement.

12. Remettre les capuchons sur les tiges devalves.

593

Page 595: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

La roue de secours ne dispose pas de capteurTPMS. Si vous remplacez l’une des roues par laroue de secours, le message SERVICE TIREMONITOR (réparer le système de surveillance dela pression des pneus) s’affiche à l’écran duCIB. Ce message doit disparaître lorsque vousréinstallez la roue comportant le capteur TPMS.

Commission américaine descommunications (FCC) et Industrie etscience du CanadaLe système de surveillance de la pression despneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radioet est conforme à l’article 15 de la réglementationFCC. Le fonctionnement est soumis aux deuxconditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit causer aucuneinterférence dangereuse.

2. Cet appareil doit accepter toute interférencereçue y compris celles pouvant entraîner undysfonctionnement.

Le système de surveillance de la pression despneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radioet satisfait à la norme RSS-210 du départementIndustrie et science du Canada. Le fonctionnementest soumis aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit causer aucuneinterférence.

2. Cet appareil doit accepter toute interférencereçue dont celles pouvant entraîner undysfonctionnement.

Des changements ou des modifications à cesystème effectués par un autre établissementqu’un centre de réparation agréé risquentd’annuler le droit d’utiliser cet équipement.

594

Page 596: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Inspection et permutation despneusLes pneus doivent être permutés à tous les8 000 à 13 000 km (5 000 à 8 000 milles).

En cas de détection d’une usure anormale,permuter les pneus dès que possible et vérifier leparallélisme des roues. Examiner aussi lespneus et les roues pour voir s’ils sontendommagés. Se reporter aux rubriques Quandfaut-il remplacer les pneus? à la page 597 etRemplacement de roue à la page 604 pour plusde renseignements.

S’assurer de ranger le pneu de secours de façonsécuritaire. Pousser, tirer et essayer ensuitede faire pivoter ou tourner le pneu. Si le pneubouge, utiliser la clé à cliquet/pour écrous de rouesafin de resserrer le câble. Se reporter à larubrique Remplacement d’un pneu à plat à lapage 608.Le but de la permutation périodique est d’obtenirune usure uniforme de tous les pneus du véhicule.La première permutation est la plus importante. Sereporter à la rubrique Entretien prévu à la page 659.

Toujours utiliser l’ordre de permutation illustré icilors de la permutation des pneus.

Ne pas inclure le pneu de secours dans lapermutation des pneus.Après avoir permuté les pneus, régler les pressionsde gonflage à l’avant et à l’arrière comme indiquésur l’étiquette d’information sur les pneus et lechargement. Pour plus d’informations, se reporteraux rubriques Chargement du véhicule à lapage 471 et Gonflement - Pression des pneus à lapage 586.

595

Page 597: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Dans le cas des véhicules équipés du système desurveillance de pression des pneus, remettre lecapteur à zéro après la permutation des pneus. Sereporter à k Codes d’identification de capteursTPMS (système de surveillance de pression despneus) l sous Système de surveillance de lapression des pneus à la page 587.

S’assurer que tous les écrous de roue sont bienserrés correctement. Voir la rubrique k Couplede serrage des écrous de roue l sous Capacitéset spécifications à la page 653.

{ATTENTION:

S’il y a de la rouille ou de la saleté sur laroue ou sur les pièces auxquelles elle estattachée, les écrous peuvent à la longue sedesserrer. La roue pourrait alors sedétacher et provoquer un accident. Lors duremplacement d’une roue, enlever touterouille ou toute saleté des pièces duvéhicule auxquelles la roue s’attache. Encas d’urgence, vous pouvez utiliser unlinge ou un essuie-tout pour le faire, maiss’assurer d’utiliser un grattoir ou unebrosse à poils métalliques plus tard, aubesoin, pour enlever toute rouille et toutesaleté. Se reporter à k Remplacement d’unpneu dégonflé l dans l’indexRemplacement d’un pneu à plat à lapage 608.

596

Page 598: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Quand faut-il remplacer les pneus?

Un des moyens desavoir à quel moment ilest nécessaire dechanger les pneus, estd’inspecter lesindicateurs d’usure quiapparaissent lorsquela bande de roulementrestante des pneusest inférieure ou égale à1,6 mm (1/16 po).

Les pneus de certains camions commerciauxpeuvent ne pas porter d’indicateurs d’usure.

Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmationssuivantes se vérifie :

• Les indicateurs apparaissent à trois endroitsau moins autour du pneu.

• Le câblé ou la trame au travers du caoutchoucdu pneu sont visibles.

• La semelle ou le flanc est fendillé, coupé ouentaillé suffisamment pour exposer le câbléou la trame.

• Le pneu a une bosse, un ballonnement ouune déchirure.

• Le pneu est crevé, entaillé ou a desdommages impossibles à réparer de façonsatisfaisante du fait de leur importance ou deleur emplacement.

597

Page 599: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Achat de pneus neufsGM a développé et adapté des pneus spécifiquespour votre véhicule. Les pneus d’équipementd’origine installés sur votre véhicule neuf ont étéconçus pour répondre aux caractéristiquesnominales du code TPC (critère de performanced’un pneu) de General Motors. Si vos pneusdoivent être remplacés, GM vous recommandefortement d’acquérir des pneus de caractéristiquesnominales TPC identiques. De cette manière,votre véhicule aura toujours des pneus conçuspour procurer les mêmes performances etla même sécurité du véhicule que les pneusd’origine en utilisation normale.

Le système de code TPC exclusif GM prend encompte plus d’une douzaine de spécificationscritiques qui affectent les performances globalesde votre véhicule, notamment les performances dusystème de freinage, la tenue de route et lamaniabilité, la traction asservie et la surveillancede la pression des pneus. Le numéro du code TPCde GM a été moulé sur le flanc du pneu par lefabricant du pneu.

Si les pneus sont équipés d’une sculpture debande de roulement toutes saisons, le code TPCest suivi des lettres MS, pour la boue et laneige. Pour plus d’informations, se reporter à larubrique Étiquette sur paroi latérale du pneuà la page 578.

{ATTENTION:

Le fait de combiner des pneus dedifférentes dimensions peut causer uneperte de contrôle pendant que vousconduisez. Si vous combinez des pneusde différentes dimensions, marques outypes (pneus radiaux et pneus à carcassediagonale ceinturée), la maniabilité duvéhicule risque d’être mauvaise et unecollision pourrait se produire. L’utilisation

... /

598

Page 600: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

ATTENTION: (suite)

de pneus de différentes dimensions,marques ou types pourrait aussiendommager votre véhicule. S’assurerd’utiliser des pneus de mêmesdimensions, marques et type sur toutesles roues.

Votre véhicule peut être équipé d’une rouede secours de dimension différente decelle des autres roues (les roues d’originede votre véhicule). Votre véhicule neufétait équipé d’un ensemble roue et pneude secours de même diamètre que celuides autres roues et pneus du véhicule, etil pouvait être utilisé sans risque. Puisquecette roue de secours a été conçue pourvotre véhicule, elle ne nuit pas à lamaniabilité du véhicule.

{ATTENTION:

Si vous utilisez des pneus à carcassediagonale, les rebords de jante de rouepourraient développer des fissures à lalongue. Un pneu ou une roue pourraitdéfaillir soudainement, provoquant unecollision. Utiliser seulement des pneus àcarcasse radiale sur les roues de votrevéhicule.

Si vous devez remplacer les pneus de votrevéhicule par des pneus non munis d’un code TPC,s’assurer qu’ils sont de mêmes dimensions,qu’ils possèdent la même limite de charge, lamême cote de vitesse et le même type defabrication (pneus radiaux et pneus à carcassediagonale ceinturée) que les pneus d’originede votre véhicule.

599

Page 601: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Les véhicules équipés d’un système desurveillance de la pression des pneus peuventprésenter un avertissement erroné de faiblepression si des pneus dont la cote est codée nonTPC sont installés sur votre véhicule. Lespneus dont la cote est codée non TPC peuventindiquer un avertissement de faible pressionsupérieur ou inférieur au niveau d’avertissementcorrect que vous obtiendriez avec des pneus doncla cote est codée TPC. Se reporter à la rubriqueSystème de surveillance de la pression des pneusà la page 587.

Les caractéristiques des pneus d’origine de votrevéhicule sont indiquées sur l’étiquette d’informationsur les pneus et le chargement. Cette étiquetteest fixée sur le montant central du véhicule(montant B). se reporter à Chargement du véhiculeà la page 471 pour plus d’informations surl’étiquette d’information sur les pneus et lechargement et son emplacement sur votrevéhicule.

Pneus et roues de dimensionsvariéesSi vous ajoutez des roues ou des pneus dedimensions différentes des roues et pneusd’origine, cela risque d’affecter les performancesde votre véhicule, notamment les caractéristiquesde freinage, de conduite et de maniabilité,ainsi que la stabilité et la résistance au capotage.Par ailleurs, si votre véhicule dispose desystèmes électroniques tels que des freinsantiblocage, la traction asservie, et la commandede stabilité électronique, les performances deces systèmes peuvent être affectés.

600

Page 602: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

En cas de montage de roues de tailledifférente, le niveau de performance ou desécurité du véhicule peut devenirinsuffisant si des pneus qui ne sont pasrecommandés pour ces roues sontmontés. Cela risque d’augmenter lesrisques d’accident et de blessures graves.N’utiliser que des ensembles spécifiquesde roues et de pneus GM conçus pourvotre véhicule, et les faire monter par untechnicien agréé GM.

Pour plus de renseignements, se reporter auxrubriques Achat de pneus neufs à la page 598 etAccessoires et modifications à la page 505.

Classification uniforme de la qualitédes pneusLes catégories de qualité peuvent être trouvées, lecas échéant, sur le flanc du pneu, entrel’épaulement et la largeur maximum de la section.Par exemple :

Usure de la bande roulement 200 TractionAA Température ALes informations ci-dessous se rapportent ausystème développé par le service National HighwayTraffic Safety Administration (NHTSA) desÉtats-Unis, qui classe les pneus selon l’usure de labande de roulement, la traction, et la température.Ceci s’applique uniquement aux véhicules vendusaux États-Unis. Les catégories sont moulées surles flancs de la plupart des pneus des voituresparticulières. Le système de classement de qualitéde pneus uniforme (UTQG) ne s’applique pas auxpneus à lamelles, aux pneus à neige d’hiver, auxpneus gagne-place ou à usage temporaire, auxpneus avec diamètres de jantes de roue nominauxde 25 à 30 cm (10 à 12 pouces), ou à certainspneus à production limitée.

601

Page 603: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Alors que les pneus disponibles sur les voituresde tourisme et camions General Motors peuventvarier en fonction de ces catégories, ils doiventégalement se conformer aux exigences de sécuritéfédérales et aux normes supplémentaires decritères de performance des pneus (TPC)de General Motors.

Usure de la bande de roulementLes degrés d’usure de la bande de roulement sontdes caractéristiques nominales comparativesqui se basent sur le taux d’usure des pneus,lorsqu’ils sont testés dans des conditionscontrôlées avec un programme de test particulierdu gouvernement. Par exemple, un pneu decatégorie 150 s’userait une fois et demie (1,5)autant selon le programme gouvernemental qu’unpneu de catégorie 100. La performance relativedes pneus dépend cependant des conditionsréelles de leur utilisation, et peut différergrandement de la norme en raison des variationsdans les manières de conduire, le nombred’entretiens, et les différences de caractéristiquesroutières et de climats.

Traction – AA, A, B, CLes catégories de traction, du niveau le plus élevéau niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. Cescatégories représentent la capacité des pneus depouvoir s’arrêter sur une chaussée mouillée telque mesuré dans des conditions contrôléessur des surfaces de test, spécifiées par legouvernement, sur l’asphalte et le béton. Un pneuportant la mention C peut avoir une performancede traction de bas niveau.

Avertissement : le degré de traction attribué à cepneu se base sur des tests de traction à freinagetout droit et ne comprend pas les accélérations,les virages, l’aquaplanage ou les caractéristiques àtraction de pointe.

602

Page 604: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Température – A, B, CLes catégories de températures sont A (la plusélevée), B et C, et représentent la résistance despneus à la génération de chaleur, et leurcapacité à dissiper la chaleur lors d’un testeffectué dans des conditions contrôlées sur uneroue d’essai spécifiée d’un laboratoire intérieur.Les températures élevées soutenues peuventprovoquer la dégradation du matériau des pneuset en réduire la durée de vie, et une températureexcessive peut entraîner une défaillance soudainedes pneus. La catégorie C correspond à unniveau de performance auquel tous les pneus devoitures particulières doivent se conformerselon la norme no. 109 de Federal Motor VehicleSafety Standard. Les catégories B et Areprésentent des niveaux de performance plusélevés sur la roue d’essai de laboratoire quele niveau minimum requis par la loi.

Avertissement : La catégorie de températurepour ce pneu est établie pour un pneu gonflécorrectement et qui n’est pas surchargé. Unevitesse excessive, un gonflage insuffisant, ou unecharge excessive, séparément ou en combinaison,peuvent provoquer une accumulation de chaleuret une défaillance éventuelle des pneus.

Réglage de la géométrie etéquilibrage des pneusLes roues et les pneus de votre véhicule ont étésoigneusement alignés et équilibrés en usine pourvous offrir la plus grande durée de vie de pneuset les meilleurs résultats possibles. Des réglagesde l’alignement des roues et l’équilibrage despneus ne seront pas nécessaires de façonrégulière. Cependant, si vous constatez une usureinhabituelle des pneus, ou que votre véhiculetire d’un côté ou de l’autre, l’alignement a besoind’être vérifié. Si vous constatez que votrevéhicule vibre pendant que vous conduisez surune route plate, vos pneus et roues peuvent avoirbesoin d’être rééquilibrés. Consulter votreconcessionnaire pour un diagnostic approprié.

603

Page 605: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remplacement de roueRemplacer toute roue faussée, fissurée ou trèsrouillée ou corrodée. Si les boulons de rouepersistent à se relâcher, vous devrez remplacer laroue ainsi que ses boulons et ses écrous. Si laroue fait l’objet d’une fuite d’air, la remplacer (saufs’il s’agit de certaines roues en aluminium,qu’on peut parfois réparer). Si l’un de cesproblèmes se pose, consulter votreconcessionnaire.

Votre concessionnaire connaît le genre de rouedont vous avez besoin.

La nouvelle jante doit avoir la même capacité decharge, le même diamètre, la même largeuret le même déport et être montée de la mêmemanière que la jante qu’elle remplace.

Si vous devez remplacer l’une des roues ou l’undes boulons ou écrous de roue, les remplaceruniquement par des pièces GM neuves d’origine.De cette façon, vous êtes sûr d’avoir la roueainsi que les boulons et les écrous de roue quiconviennent pour votre véhicule.

{ATTENTION:

Il est dangereux de ne pas utiliser desroues de secours, des boulons de roue oudes écrous de roue corrects sur votrevéhicule. Vous risquez d’affecter lefreinage et la maniabilité de votrevéhicule, d’entraîner des fuites d’air auniveau des roues et de perdre le contrôle.Vous pourriez avoir un accident et vousblesser ou blesser d’autres personnes.Toujours utiliser les roues de secours,boulons de roues et écrous de rouescorrects.

604

Page 606: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remarque: Un roue incorrecte peut causerdes problèmes de durée de vie de palier,de refroidissement des freins, de calibrage decompteur de vitesse ou de totalisateur, deportée des projecteurs, de hauteur depare-chocs, de garde au sol du véhicule etespace entre les pneus ou les chaînes de pneupar rapport à la carrosserie et au châssis.

Se reporter à la rubrique Remplacement d’un pneuà plat à la page 608 pour plus de renseignements.

Roues de rechange d’occasion

{ATTENTION:

Il est dangereux d’installer une roued’occasion sur votre véhicule. Vous nepouvez pas savoir dans quellesconditions et sur quelle distance elle a étéutilisée. Elle pourrait éclater subitement etprovoquer un accident. Si vous devezremplacer une roue, utiliser une roueneuve d’origine GM.

605

Page 607: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Chaînes à neige

{ATTENTION:

Si votre véhicule est équipé de pneus dedimensions P265/65R18 ou P275/55R20, ilne faut pas utiliser de chaînes à neige.Elles peuvent en effet endommager votrevéhicule, car il n’y a pas assez d’espacelibre. L’utilisation de chaînes à neige surun véhicule n’ayant pas le dégagementsuffisant peut causer des dommages auxfreins, à la suspension ou à d’autrespièces du véhicule. L’endroit endommagépar les chaînes pourrait provoquer uneperte de maîtrise du véhicule et unecollision susceptible de causer desblessures aux occupants.

... /

ATTENTION: (suite)

Utiliser un autre type de dispositif detraction uniquement si son fabricant lerecommande pour votre véhicule, lesdimensions de vos pneus et pour lesconditions routières. Suivre les directivesde ce fabricant. Pour éviter d’endommagerle véhicule, conduire lentement, régler ouenlever le dispositif s’il entre en contactavec votre véhicule et ne pas faire patinerles roues.

Si vous trouvez des dispositifs de tractionqui conviennent, vous devez les installersur les pneus arrière.

606

Page 608: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remarque: Si votre véhicule est équipé depneus de dimensions P265/70R17, utiliser deschaînes à neige uniquement lorsque celaest permis et nécessaire. Utiliser des chaînesde taille adaptée aux pneus de votre véhicule.Ne les installer que sur les pneus arrière.

Ne pas utiliser de chaînes à neige surles pneus avant.

Les serrer aussi fort que possible et attachersolidement les extrémités. Conduire lentementet suivre les directives du fabricant deschaînes. Si vous pouvez entendre les chaînesfrapper contre votre véhicule, s’arrêter etles resserrer. Si elles continuent à frapper,ralentir jusqu’à ce que le bruit s’arrête. Si vousconduisez trop vite ou si vous faites patinervos roues avec des chaînes, vousendommagerez votre véhicule.

Au cas d’un pneu à platIl est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite,surtout si les pneus du véhicule sont bienentretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera dupneu probablement très lentement. Toutefois,en cas d’éclatement d’un pneu, voici quelquesinformations sur ce qui risque de se produire et ceque vous devez faire :

Si un pneu avant est dégonflé, il produira unfrottement qui entraînera le véhicule versce côté-là. Retirer votre pied de la pédaled’accélérateur et saisir fermement le volant.Maintenir votre position, puis freiner doucementpour vous arrêter entièrement sorti de la voiede circulation.

En cas d’éclatement d’un pneu arrière,particulièrement dans un virage, le véhicule secomportera comme lors d’un dérapage. Les effetsde l’éclatement devront donc être corrigéscomme s’il s’agissait d’un dérapage. Relâcheralors l’accélérateur. Conserver le contrôledu véhicule en l’orientant dans la direction voulue.

607

Page 609: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Le véhicule sera très instable et bruyant, maisvous pourrez toujours le diriger. Freiner doucementjusqu’à l’arrêt complet — bien à l’écart de laroute, si possible.

{ATTENTION:

Il est dangereux de soulever un véhiculeet d’aller sous le véhicule pour effectuerun entretien ou des réparations sansl’équipement de sécurité et la formationappropriés. Le cric fourni avec le véhiculeest conçu uniquement pour changer unpneu à plat. S’il est utilisé pour autrechose, des blessures graves ou même undécès pourraient survenir si le véhiculeglisse du cric. Utiliser le cric fourni avecle véhicule uniquement pour changer unpneu à plat.

Si un pneu se dégonfle, la partie suivante vousindique la façon d’utiliser l’équipement de levagepour changer un pneu dégonflé en toute sécurité.

Remplacement d’un pneu à platSi un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommageau pneu et à la roue en conduisant lentementvers un terrain plat. Allumer les feux de détresse.Se reporter à Feux de détresse à la page 232pour obtenir des renseignements supplémentaires.

{ATTENTION:

Changer un pneu peut présenter desdangers. Le véhicule peut glisser du cricet se renverser ou tomber sur vous ou surd’autres personnes. Vous pourriez êtregravement blessé ou même tué. Trouverun endroit plat où changer le pneu. Pourempêcher le véhicule de bouger :

1. Serrer fermement le frein destationnement.

2. Mettre le levier de vitesses enposition de stationnement (P).

... /

608

Page 610: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

ATTENTION: (suite)

3. S’il s’agit d’un véhicule à quatreroues motrices, s’assurer que la boîtede transfert est en prise et non aupoint mort (N).

4. Couper le contact et ne pasredémarrer le véhicule lorsqu’il estsoulevé.

5. Demander aux occupants de sortir duvéhicule.

6. Mettre les cales à l’avant et à l’arrièredes roues le plus loin possible decelle étant changée, c’est-à-dire lepneu de l’autre côté, à l’extrémitéopposée du véhicule.

Si l’un des pneus du véhicule est à plat, sereporter à l’exemple suivant pour vous aider àposer les cales de roues.

Les informations suivantes décrivent la procédured’utilisation du cric et de changement d’un pneu.

609

Page 611: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Dépose du pneu de secours et desoutilsLe cric et les cales de roue sont situés sous uncouvercle près du siège arrière côté passager.

Pour enlever le cric et les cales de roue, exécuterce qui suit :

1. Enlever le couvercle de cric en faisant tournerles deux écrous à oreilles d’un quart de tourdans le sens contraire des aiguilles d’unemontre et en extrayant le couvercle de cric.

A. Cales de roueB. BoutonC. Écrou à oreillesD. Crochet de

fixation

E. CricF. Tête du cricG. Support de

montage

Couvercle de cric de siège arrière(côté passager)

610

Page 612: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

2. Dégager le cric (E) du support de montage (G)en tournant le bouton (B) sur le cric dans lesens contraire des aiguilles d’une montre pourabaisser la tête du cric (F) relativement ausupport de montage.

3. Enlever les cales de roues (A) fixées aucric (E) en tournant l’écrou à oreilles (C)dans le sens contraire des aiguilles d’unemontre. Placer les cales de roue aux endroitsnécessaires, comme indiqué plus hautdans cette section.

Les outils permettant de changer un pneu dégonflése trouvent dans le coffret de rangementsupérieur du côté passager.

Pour retirer les outils, faire ce qui suit :

1. Ouvrir la porte supérieure du coffret derangement supérieur du côté passager. Si elleest verrouillée, utiliser la clé de contactpour la déverrouiller. Pour plus d’informationssur le coffret de rangement supérieur, sereporter à la rubrique Rangement châssis dudessus à la page 217.

2. Retirer le sac noir de la boîte de rangement.À présent, vous disposez des outilsnécessaires pour abaisser le pneu derechange et changer un pneu dégonflé.

Coffret de rangement supérieur (côté passager)

611

Page 613: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour accéder à la roue de secours, se reporteraux graphiques et instructions suivant(e)s :

A. Roue de secours(tige de valveorientée versle bas)

B. TreuilC. Câble de treuil

D. Dispositif deretenue du pneu

E. Axe de treuilF. Extrémité de

rallonge pour treuil

G. Trou d’accèsau treuil

H. Clé de roue

I. Rallonge de levierde cric

J. Verrou de la rouede secours

1. Ouvrir le couvercle d’accès à l’arbre du treuilsur le pare-chocs pour accéder au verrou dela roue de secours (J).

2. Insérer la clé de contact, la tourner vers ladroite, puis la tirer pour ouvrir la serrure dela roue de secours.

3. Monter les deux rallonges de levier de cric (I)et la clé de roue (H) comme illustré.

612

Page 614: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

4. Insérer l’extrémitéouverte de larallonge (F) dansl’orifice du pare-chocsarrière (G) (troud’accès à l’arbre dutreuil).

S’assurer que l’extrémité (F) pour treuil de larallonge s’emboîte dans l’axe de treuil.L’extrémité carrée et cannelée de la rallongeest utilisée pour abaisser la roue de secours.

5. Tourner la clé pour écrous de roue (H) dansle sens contraire des aiguilles d’une montrepour abaisser la roue de secours au sol.Continuer à tourner la clé pour écrous de rouejusqu’à ce que la roue de secours puisseêtre enlevée de sous le véhicule.Si la roue de secours ne s’abaisse pasjusqu’au sol, c’est que le loquet secondaireest enclenché, empêchant la roue d’êtreabaissée. Pour obtenir de plus amplesrenseignements, se reporter à la rubriqueSystème de serrure secondaire à la page 622.

6. La clé de rouecomporte un crochetqui vous permetde tirer le câble dutreuil vers vouset d’atteindre ainsi laroue de secours.

613

Page 615: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

7. Lorsque la roue a étéabaissée, basculer ledispositif de retenuesitué à l’extrémitédu câble de manière àpouvoir le tirer versle haut à traversl’ouverture de la roue.

8. Placer la roue de secours près du pneudégonflé.

Dépose d’un pneu crevé etinstallation du pneu de rechangeSuivre les illustrations et les directives suivantespour déposer le pneu dégonflé et soulever levéhicule.

Les outils dont vous aurez besoin incluent lecric (A), les cales de roue (B), la poignée decric (C), les rallonges de poignée de cric (D),et la clé pour écrous de roues (E).

614

Page 616: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

1. Si votre véhicule estmuni capuchonsd’écrous de roues, lesdesserrer en tournantla clé de roue vers lagauche.

Si le véhicule possède un capuchon centralavec des capuchons d’écrou de roue, lescapuchons d’écrou de roue sont conçus pourrester avec le capuchon central après ledesserrage. Déposer l’ensemble du capuchoncentral. Si la roue possède un capuchoncentral lisse, placer l’extrémité biseautée de laclé de roue dans la fente de la roue pourextraire doucement le chapeau.

2. Desserrer tous lesécrous de roue àl’aide de la clé pourécrous de roue.Tourner la clé pourécrous de roue dansle sens contraire desaiguilles d’unemontre pourdesserrer les écrousde roue. Ne pasenlever les écrousde roue tout desuite.

615

Page 617: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

A. Position avantB. Position arrière

{ATTENTION:

Il est dangereux de se glisser sous unvéhicule lorsqu’il est soutenu par un cric.Si le véhicule glisse du cric, vous risquezd’être gravement blessé ou même tué. Nejamais glisser sous un véhicule lorsqu’iln’est soutenu que par un cric.

{ATTENTION:

Le levage de votre véhicule par un cricmal placé risque d’endommager votrevéhicule ou même de le faire tomber. Pouraider à éviter des blessures oud’endommager le véhicule, s’assurer debien placer la tête de levage du cric aubon endroit avant de lever votre véhicule.

3. Placer le cric sous le véhicule comme lemontre l’illustration.

Zones de levage (Vue d’ensemble)

616

Page 618: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pneu dégonflé à l’avant : Si le pneu dégonfléest l’un des pneus avant de votre véhicule,vous devrez utiliser le levier de cric etune seule rallonge de levier de cric. Fixer laclé pour écrou de roues sur la rallongede levier de cric. Fixer le levier de cric aucric (A). Placer le cric sur le châssis, derrièrele pneu dégonflé, près de la monture decarrosserie avant, comme illustré. Fairetourner la clé de roue dans le sens horairepour lever le véhicule. Écarter suffisamment levéhicule du sol, pour qu’il y ait suffisammentde place pour la roue de secours.

Position avant

617

Page 619: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pneu dégonflé à l’arrière : Si le pneudégonflé est l’un des pneus arrière de votrevéhicule, vous devez utiliser le levier de cric (B)et les deux rallonges de levier de cric (C). Fixerla clé de roue (D) sur les rallonges de levier decric (C). Fixer le levier de cric (B) au cric (A).

Utiliser l’appui pour cric prévu sur l’essieuarrière. Tourner la clé de roue (D) vers la droitepour soulever le véhicule. Souleversuffisamment le véhicule du sol, de sorte qu’il yait assez de place pour que le pneu de secoursne touche pas le sol.

4. Déposer tous lesécrous de roue.

5. Retirer le pneu à plat.

Position arrière

618

Page 620: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

{ATTENTION:

La présence de rouille ou de saleté sur laroue ou sur les pièces auxquelles elle estfixée peuvent, à la longue, entraîner undesserrement des écrous de roue. La rouepourrait alors se détacher et provoquer unaccident. Lors du remplacement d’uneroue, retirer toute rouille ou saleté auxendroits de fixation de la roue auvéhicule. En cas d’urgence, utiliser unlinge ou un essuie-tout, mais au besoin,veiller à utiliser ultérieurement un grattoirou une brosse à poils métalliques pourretirer toute la rouille et toute la saleté.

6. Enlever toute rouille ettoute saleté desboulons de roue, dessurfaces, de montageet de la roue desecours.

7. Installer le pneu de secours.

{ATTENTION:

Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse surles goujons et sur les écrous, car lesécrous pourraient se desserrer. La rouepourrait se détacher, entraînant unaccident grave.

8. Une fois la roue de secours en place,remettre les écrous de roue, extrémitéarrondie face à la roue de secours.

619

Page 621: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

9. Serrer chaque écrou de roue à la main.Serrer ensuite les écrous de roue à l’aidede la clé de roue jusqu’à ce que la roue tiennesur le moyeu.

10. Tourner la clé de roue dans le sens contrairedes aiguilles d’une montre pour abaisser levéhicule. Abaisser complètement le cric.

{ATTENTION:

Une roue peut se desserrer et même sedétacher si les écrous de roue ne sontpas serrés comme il faut ou s’ils sontinappropriés. Ceci pourrait entraîner unaccident. S’assurer que les écrous deroue sont appropriés. S’il faut lesremplacer, s’assurer d’obtenir des écrousde roue GM authentiques neufs. S’arrêterdès que possible et faire serrer les écrousavec une clé dynamométrique au coupleprescrit. Voir la rubrique Capacités etspécifications à la page 653 pourconnaître le couple de serrage desécrous de roues.

620

Page 622: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remarque: Des écrous de roue mal serréspeuvent entraîner la pulsation des freinset endommager le rotor. Pour éviter desréparations coûteuses des freins, serrer lesécrous de roue également et fermement, dansl’ordre approprié et au couple adéquat.Pour le couple de serrage des écrous de roues,se reporter à la rubrique Capacités etspécifications à la page 653.

11. Serrer les écrousfermement en croixcomme illustréen tournant la clé deroue dans le sensdes aiguillesd’une montre.

Lorsque vous réinstallez la roue et le pneu pleinedimension, vous devez également réinstallerl’enjoliveur de roue à l’aide des écrous etchapeaux d’écrous en plastique ou du chapeaucentral lisse fixés.

• Si vous réinstallez un enjoliveur de roue àl’aide des écrous en plastique fixés, leplacer sur la roue et commencer à serrer lesécrous manuellement. Ensuite, serrer leschapeaux d’écrou à l’aide de la clé pourécrous de roue jusqu’à ce qu’ils soient ajustés.Ne pas trop serrer les chapeaux d’écrou,car ils pourraient casser.

• Si vous réinstallez les chapeaux d’écrou enplastique, commencer à serrer les écrousmanuellement. Ensuite, serrer les chapeauxd’écrou à l’aide de la clé pour écrous de rouejusqu’à ce qu’ils soient ajustés. Ne pas tropserrer les chapeaux d’écrou, car ils pourraientcasser.

• Si vous réinstallez le chapeau central lisse, leplacer sur la roue et le fixer de façon à cequ’il affleure la roue.

621

Page 623: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Système de serrure secondaireVotre véhicule est équipé d’un appareil de levagede roue monté sous la carrosserie, muni d’unsystème de loquet secondaire. Il est conçu pourempêcher la roue de secours de tombersoudainement du véhicule. Pour que le loquetsecondaire fonctionne, la roue de secours doit êtreinstallée avec la valve pointant vers le bas. Sereporter à la rubrique Entreposage d’un pneucrevé ou d’un pneu de secours et des outils à lapage 626.

{ATTENTION:

Avant cette opération, lire toutes lesinstructions. Il est nécessaire de respecterles consignes pour ne pas endommagerl’ensemble de levage et pour éviter lesblessures. Lire et respecter les consignesqui suivent.

Pour dégager la roue de secours du loquetsecondaire, procéder comme suit :

1. Vérifier si l’extrémitédu câble est visiblesous le véhicule.Si le câble n’est pasvisible, passer àl’étape 6.

2. S’il est visible, essayer d’abord de serrer lecâble en faisant tourner la clé de roue dansle sens des aiguilles d’une montre jusqu’àce que vous entendiez ou sentiez deuxdéclics. Vous ne pouvez pas trop serrer lecâble.

3. Desserrer le câble en faisant tourner la clé deroue trois ou quatre tours dans le senscontraire des aiguilles d’une montre.

622

Page 624: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

4. Renouveler cette procédure au moins deuxfois. Si la roue de secours s’abaisse au sol,continuer avec l’étape 5 de la section Déposedu pneu de secours et des outils à lapage 610.

5. Si la roue de secours ne s’abaisse pas,tourner la clé de roue vers la gauchejusqu’à ce qu’environ 15 cm (6 po) du câbledépasse.

6. Placer les cales de roue sur leurs extrémitésles plus courtes, les parties arrière sefaisant face.

7. Placer le bordinférieur du cric (A)sur les cales deroue (B), enles séparant desorte que le cric soitparfaitement enéquilibre.

8. Fixer la poignée du cric, la rallonge et la cléde roue au cric, et placer celui-ci (avec lescales de roues) sous le véhicule, tourné versle pare-chocs arrière.

623

Page 625: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

9. Placer le point de levage central du cric sousle centre de la roue de secours.

10. Tourner la clé de roue dans le sens desaiguilles d’une montre pour lever le cricjusqu’à ce qu’il soulève la pièce d’extrémité.

11. Continuer de lever le cric jusqu’à ce que laroue de secours arrête et soit maintenuefermement en place. Le loquet secondaire sedésengage et la roue de secours estéquilibrée sur le cric.

12. Abaisser le cric en tournant la clé de rouedans le sens contraire des aiguilles d’unemontre. Continuer d’abaisser le cric jusqu’à ceque la roue de secours glisse du cric ouqu’elle pende par le câble.

{ATTENTION:

Une personne se tenant trop près pendantl’opération peut être blessée par le cric. Sile pneu de rechange empêche le cric decoulisser entièrement, s’assurer quepersonne ne se tient derrière vous ou del’un ou l’autre côté pendant que vousretirez le cric de dessous le pneu derechange.

624

Page 626: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

13. Dégager le levier de cric du cric, puis déposeravec précaution le cric avec l’autre main.

14. Utiliser une main pour appuyer sur la roue desecours tout en tirant fermement le cric pourl’extraire de sous la roue de secours avecl’autre main. Si la roue de secours n’est passuspendue au câble, insérer l’extrémitéde l’appareil de levage de la rallonge et la cléde roue dans le trou de l’arbre de levagesitué dans le pare-chocs et tourner la clé deroue vers la gauche pour abaissercomplètement la roue de secours.

15. Incliner le dispositifde retenue de roueau bout du câbleet le tirer à traversl’ouverture de laroue. Retirer le pneud’en dessous duvéhicule.

16. Si le câble pend sous le véhicule, insérer laclé de roue dans le trou de l’arbre de levagesitué dans le pare-chocs, et la tournerdans le sens des aiguilles d’une montre pourremonter le câble.

Faire inspecter le treuil aussitôt que possible.Vous ne pouvez pas ranger une roue de secoursou un pneu dégonflé à l’aide du treuil tant qu’iln’a pas été remplacé.

Pour continuer à changer le pneu dégonflé, sereporter à la rubrique Dépose d’un pneu crevé etinstallation du pneu de rechange à la page 614.

625

Page 627: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Entreposage d’un pneu crevé oud’un pneu de secours et des outils

{ATTENTION:

Le remisage d’un cric, d’un pneu oud’autre équipement dans l’habitacle duvéhicule pourrait causer des blessures.Lors d’un arrêt soudain ou d’une collision,l’équipement non attaché pourrait heurterquelqu’un. Ranger tout l’équipement àl’endroit approprié.

Remarque: Ranger sous votre véhicule uneroue en aluminium dont le pneu est à plat pourune longue période ou dont la tige de valveest orientée vers le haut peut endommager laroue. Lorsque vous rangez la roue, la tigede valve du pneu doit toujours être orientéevers la bas et vous devez faire réparervotre roue ou votre pneu dès que possible.

Remiser le pneu sous l’arrière du véhicule dans leporte-roue de secours. Se reporter aux graphiqueset instructions suivant(e)s :

A. Roue desecours/pneudégonflé (tige devalve orientéevers le bas)

B. TreuilC. Câble de treuilD. Dispositif de

retenue du pneu

626

Page 628: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

E. Axe de treuilF. Extrémité de

rallonge pour treuilG. Trou d’accès au

treuil

H. Clé de roueI. Rallonge de levierde cric

J. Verrou de la rouede secours

1. Mettre le pneu (A) sur le sol à l’arrière duvéhicule, la tige de valve étant orientéevers le bas et vers l’arrière.

2. Incliner le dispositifde retenue (D) versle bas et le fairepasser à traversl’ouverture de roue.S’assurer que ledispositif de retenueest complètementengagé sousla roue.

3. Monter les deux rallonges de levier de cric (I)et la clé de roue (H) comme illustré.

627

Page 629: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

4. Insérer l’extrémitéouverte de larallonge (F) dansl’orifice du pare-chocsarrière (G) (troud’accès à l’arbre dutreuil).

5. Soulever partiellement le pneu. S’assurer quele dispositif de retenue est bien enfoncé dansl’ouverture de la roue.

6. Bien soulever le pneu contre le dessous duvéhicule en tournant la clé de roue dans lesens des aiguilles d’une montre jusqu’àce que vous entendiez ou sentiez deuxdéclics. Vous ne pouvez pas trop serrer lecâble.

7. Bien ranger le pneu de façon sécuritaire.Pousser, tirer (A), et ensuite essayer defaire pivoter ou tourner le pneu (B). Si le pneubouge, serrer le câble avec la clé de roue.

8. Réinstaller le verrou de la roue de secours.

9. Fermer le couvercle d’accès à l’arbre du treuil.

628

Page 630: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour ranger les outils, suivre les étapes suivantes :

1. Replacer les outils dans le sac à outils etreplacer le sac dans le coffret de rangementsupérieur.

2. Assembler les cales de roue et le cric avecl’écrou à oreilles en inversant l’étape 2 de larubrique Dépose du pneu de secours et desoutils à la page 610.

3. Replacer le couvercle de cric et serrer lesécrous à oreilles de couvercle de cric.

Pneu de secoursVotre véhicule neuf a été muni d’une roue desecours dont le pneu est parfaitement gonflé. Avecle temps, ce pneu peut perdre de l’air, il faut doncvérifier régulièrement sa pression de gonflage. Sereporter à Gonflement - Pression des pneus à lapage 586 et Chargement du véhicule à la page 471concernant les données de gonflage des pneus etde chargement de votre véhicule. Pour desdirectives sur la dépose, la pose et le rangementd’un pneu de secours, se reporter à Dépose d’unpneu crevé et installation du pneu de rechange à lapage 614 et Entreposage d’un pneu crevé ou d’unpneu de secours et des outils à la page 626.

Remarque: Si votre véhicule est à quatreroues motrices et si une roue de secours detaille différente est posée sur votre véhicule, nepas rouler en quatre roues motrices avantd’avoir remplacé la roue de route réparée. Vouspourriez endommager votre véhicule et lesfrais de réparation ne seraient pas couverts parla garantie. N’utiliser jamais les quatre rouesmotrices avec une roue de secours detaille différente.

Votre véhicule peut être équipé d’une roue desecours d’une dimension différente de celle desroues d’origine. Cette roue de secours a été conçuepour être utilisée sur votre véhicule et il est correctde l’utiliser pour rouler. Si votre véhicule est unmodèle à quatre roues motrices et que la roue desecours de dimension différente est installée, resteren mode de deux roues motrices.

Après avoir posé la roue de secours sur votrevéhicule, vous devriez vous arrêter dès quepossible pour vous assurer que le pneu estconvenablement gonflé. Faire réparer ou remplacerle pneu endommagé ou à plat aussitôt que possibleafin de le faire installer à nouveau sur votrevéhicule. Ainsi, la roue de secours sera de nouveaudisponible en cas de besoin.

629

Page 631: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Ne jamais tenter d’intervertir des pneus et desroues de dimensions différentes, car ils nes’adapteront pas. Conserver ensemble le pneu desecours et sa roue. Si la roue de secours devotre véhicule est de taille différente de celle desroues d’origine, ne pas l’inclure dans lapermutation des pneus.

Entretien de l’aspect

Nettoyage de l’intérieur du véhiculeL’intérieur de votre véhicule sera toujours aussijoli si vous le nettoyez régulièrement. Bien qu’ellesne soient pas toujours visibles, la poussière etla saleté peuvent s’accumuler sur les garnitures.La poussière peut endommager les tapis, tissus etsurfaces en plastique. Il est recommandé depasser régulièrement l’aspirateur de manière àsupprimer les particules déposées sur lesgarnitures. Il est important d’éviter que lesgarnitures soient excessivement souillées et lerestent. Nettoyer les souillures dès que possible.L’intérieur de votre véhicule peut avoir à faireface à des températures élevées susceptibles deprovoquer rapidement l’apparition de taches.

Les intérieurs de couleur plus claire peuventnécessiter un nettoyage plus fréquent. Prendredes précautions car les journaux et vêtements quidéteignent sur les meubles de votre domicilepeuvent également déteindre sur l’intérieurde votre véhicule.

Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieurde votre véhicule, utiliser uniquement desnettoyants conçus spécifiquement pour lessurfaces à nettoyer. L’utilisation sur certainessurfaces de nettoyants non appropriés risqued’entraîner une détérioration définitive. Utiliser unnettoyant pour vitre uniquement sur les vitres.Retirer immédiatement toute projectionaccidentelle déposée sur d’autres surfaces. Pouréviter les projections, appliquer le nettoyantdirectement sur le chiffon.

Remarque: Si vous utilisez un produit abrasifpour nettoyer les surfaces vitrées de votrevéhicule, vous pourrier les égratigner ou, dansle cas de la lunette arrière, endommager lesystème de dégivrage. Nettoyer les vitres duvéhicule uniquement avec un chiffon douxet un nettoyant à vitres.

630

Page 632: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

De nombreux nettoyants contiennent des solvantsqui peuvent se concentrer dans l’habitacle devotre véhicule. Avant d’utiliser des nettoyants, lireet se conformer aux instructions de sécuritéfigurant sur l’étiquette. Lors du nettoyage del’intérieur de votre véhicule, maintenir uneventilation appropriée en ouvrant les portes et lesglaces du véhicule.

Pour retirer la poussière des petits boutons, vouspouvez utiliser une petite brosse munie depoils souples.

Votre concessionnaire GM dispose d’un produitvous permettant de nettoyer les vitres de votrevéhicule. Au besoin, vous pouvez également vousprocurer un produit permettant de débarrasser lesgarnitures des mauvaises odeurs.

Ne pas nettoyer votre véhicule à l’aide desnettoyants suivants et procédures décritesci-après :

• Ne jamais utiliser de couteau ou autre objettranchant pour retirer les impuretés dessurfaces intérieures.

• Ne jamais utiliser de brosse dure, quirisquerait d’endommager les surfacesintérieures de votre véhicule.

• Ne jamais appliquer de pression importanteou frotter de manière agressive à l’aided’un chiffon. Une pression importante risqued’endommager votre intérieur et ne permet pasde retirer les impuretés de manière plusefficace.

• Utiliser uniquement de l’eau tiède et du savonà PH neutre. Éviter les poudres détergentesou produits de lave-vaisselle comportantdes dégraissants. L’utilisation excessive desavon entraînera le dépôt d’un résidu quilaissera des traces et attirera la poussière.Pour ce qui concerne des nettoyants liquide,compter environ 20 gouttes pour 3,78 L(1 gallon) d’eau.

• Ne pas saturer de manière excessive vosgarnitures lors du nettoyage.

• L’utilisation de nombreux solvants organiquestels que le naphte, l’alcool, etc., risqued’endommager l’intérieur de votre véhicule.

631

Page 633: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Tissu et tapisPasser fréquemment un aspirateur muni d’unebrosse souple pour retirer la poussière et lessalissures. Vous pouvez utiliser unaspirateur-chariot muni d’une brosse batteuseuniquement sur les tapis et revêtements de sol.Essayer toujours d’enlever en premier lieu lessalissures situées au sol avec de l’eau ou du soda.Avant de procéder au nettoyage, retirer le plusde salissures possible selon l’une des techniquessuivantes :

• Pour les liquides : éponger délicatement lessalissures restantes à l’aide d’un essuie-tout.Absorber les salissures dans l’essuie-toutjusqu’à ce que vous ne puissiez plus en retirer.

• Pour les salissures sèches solides : enretirer autant que possible puis passerl’aspirateur.

Procéder au nettoyage comme suit :

1. Saturer un chiffon blanc, propre et nonpelucheux d’eau ou de soda.

2. Tordre le chiffon pour retirer l’excédantd’humidité.

3. Commencer par le bord extérieur de lasalissure et frotter délicatement vers le centre.Continuer à nettoyer à l’aide d’une partiepropre du chiffon dès qu’il devient souillé.

4. Continuer à frotter délicatement la zonesouillée jusqu’à ce que le chiffon reste propre.

5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes lessalissures, utiliser une solution d’eausavonneuse tiède et répéter la procédureutilisée lors du nettoyage à l’eau.

Si une partie des salissures ne s’enlève pas, vouspouvez utiliser un nettoyant ou détachant vendudans le commerce. Si vous utilisez un nettoyant oudétachant pour garnitures, le tester tout d’abord surune petite zone cachée pour s’assurer que lacouleur n’est pas détériorée. Si la surface déjànettoyée vous donne l’impression qu’un cercle peutse former, nettoyer l’ensemble de la surface.

Une fois le processus de nettoyage terminé, vouspouvez utiliser un essuie-tout pour épongerl’excédant d’humidité du tissu ou du tapis.

632

Page 634: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

CuirIl est possible d’utiliser un chiffon doux humidifiéavec de l’eau pour enlever la poussière. Si unnettoyage plus approfondi s’avère nécessaire,utiliser un chiffon doux humidifié avec une solutiond’eau et de savon doux. Laisser le cuir séchernaturellement. Ne pas utiliser de chaleurpour sécher. Ne jamais utiliser de vapeur pournettoyer le cuir. Ne jamais utiliser de détachantssur le cuir. De nombreux nettoyants etrevêtements de cuir vendus dans le commerce etdestinés à préserver et à protéger le cuirpeuvent en modifier l’apparence et le toucher demanière permanente et ne sont pas recommandés.Ne pas utiliser de produits à base de silicone oude cire, ni aucun produit contenant des solvantsorganiques pour nettoyer l’intérieur de votrevéhicule, étant donné qu’ils peuvent modifierl’apparence en augmentant le brillant de manièrenon uniforme. Ne jamais utiliser du cirage pourchaussures sur votre cuir.

Tableau de bord, surfaces en vinyleet autres surfaces en plastiqueVous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eaupour retirer la poussière. Si un nettoyage plusapprofondi s’avère nécessaire, vous pouvez utiliserun chiffon doux et propre imbibé d’une solutionsavonneuse tiède pour retirer délicatementla poussière et la saleté. Ne jamais utiliser dedétachant ou de solvant sur les surfaces enplastique. De nombreux nettoyants et revêtementsvendus dans le commerce pour préserver etprotéger les surfaces en plastique souple peuventmodifier de manière permanente l’apparence etla sensation de votre intérieur et ne sont pasrecommandés. Ne pas utiliser de silicone,de produits à base de cire ou contenant dessolvants pour nettoyer l’intérieur de votre véhiculecar ils risquent de modifier son apparence enaugmentant le brillant de manière non uniforme.

Certains produits vendus dans le commercepeuvent accroître l’effet de brillant de votre tableaude bord, ce qui risque d’entraîner des réflexionsgênantes sur le pare-brise et même d’entraverla bonne visibilité du conducteur dans certains cas.

633

Page 635: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Entretien des ceintures de sécuritéGarder les courroies propres et sèches.

{ATTENTION:

Il faut éviter de blanchir ou de teindre lesceintures de sécurité, car cela risquerait deles affaiblir considérablement. Lors d’unecollision, elles ne pourraient peut-être pasfournir une protection adéquate. Nettoyerles ceinture de sécurité seulement avec dusavon doux et de l’eau tiède.

Joints d’étanchéitéLa graisse de silicone sur les bourreletsd’étanchéité prolongera leur durée, améliorera leurétanchéité et les empêchera de coller ou de grincer.Appliquer de la graisse de silicone à l’aide d’unchiffon propre. Au cours des saisons très froides ethumides, il sera peut-être nécessaire d’en appliquerplus souvent. Se reporter à la rubrique Liquides etlubrifiants recommandés à la page 672.

Lavage du véhiculeLa peinture de finition de votre véhicule apporte àce dernier beauté, richesse de coloris, maintiendu lustre et durabilité.

La meilleure façon de conserver le fini du véhiculeest de le garder propre en le lavant souvent àl’aide d’eau tiède ou froide.

Ne pas laver votre véhicule sous les rayonsdirects du soleil. Utiliser un détergent pourvoitures. Ne pas employer de détergentschimiques ou forts. S’assurer de bien rincer levéhicule, en enlevant complètement le résidu dudétergent. Vous pouvez obtenir des produitsde nettoyage approuvés par GM chez votreconcessionnaire. Se reporter à la rubriqueMatériaux d’entretien/d’aspect du véhicule à lapage 640. Ne pas utiliser de produits de nettoyageà base de pétrole ou qui contiennent de l’acideou des abrasifs.

634

Page 636: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Vous devez rincer rapidement tous les produits denettoyage et ne pas les laisser sécher sur lasurface, sinon ils pourraient laisser des taches.Pour éviter des éraflures et des traces d’eau sur lasurface, faire sécher le fini à l’aide d’un chamoisdoux et propre ou d’une serviette tout en coton.

Les lave-auto utilisant des systèmes à hautepression pourraient faire pénétrer de l’eau dans levéhicule.

Nettoyage de l’éclairage extérieur etdes lentillesPour nettoyer les phares et les lentilles, n’utiliserque de l’eau tiède ou froide, un chiffon doux et unnettoyant pour voitures. Suivre les directives sousla rubrique Lavage du véhicule à la page 634.

Soin de finitionIl peut être nécessaire de cirer ou de polirdoucement votre véhicule à la main de temps entemps pour enlever tout résidu de la peinture definition. Vous pouvez obtenir des produits denettoyage approuvés par GM chez votreconcessionnaire. Se reporter à la rubriqueMatériaux d’entretien/d’aspect du véhicule à lapage 640.

Si le véhicule possède une peinture à couche debase/couche transparente, la couche transparentedonne plus de profondeur et de lustre à lacouche de base. Utiliser toujours des cires et desproduits de polissage qui sont non abrasifs etdestinés à une peinture à couche de base/couchede vernis.

Remarque: Un polissage à l’aide d’un outil ouun polissage puissant sur une couche debase ou un enduit lustré peut l’endommager.N’utiliser que des cires et des produits àpolir non abrasifs conçus pour la couche debase ou l’enduit lustré du véhicule.

Les matières étrangères comme le chlorure decalcium et tous autres sels, les agents dedéglaçage, le bitume routier et le goudron, la sèvedes arbres, les fientes d’oiseaux, les produitschimiques provenant des cheminées industrielles,etc. peuvent endommager le fini de votrevéhicule s’ils demeurent sur les surfaces peintes.Laver le véhicule aussitôt que possible. Aubesoin, utiliser des nettoyants non abrasifs, quisont inoffensifs pour les surfaces peintes,afin d’enlever toute matière étrangère.

635

Page 637: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Les surfaces extérieures peintes sont sujettes auvieillissement, aux conditions atmosphériqueset aux produits chimiques qui peuvent avoirun effet néfaste au fil des ans. Vous pouvez aiderà conserver l’allure neuve de la peinture definition en gardant votre véhicule dans un garageou en le couvrant autant que possible.

Protection des pièces extérieuresen métal poliLes pièces extérieures en métal poli devraient êtrenettoyées régulièrement pour garder leur lustre.D’habitude, un lavage à l’eau suffit. Cependant,vous pouvez utiliser, si nécessaire, un produit denettoyage pour le chrome sur les garnitures enchrome ou en acier inoxydable.

Prendre des soins particuliers avec les garnituresen aluminium. Pour éviter d’endommager lacouche protectrice, ne jamais utiliser de polis pourchrome ou pour automobile, de vapeur ou desavon caustique pour nettoyer l’aluminium. Unecouche de cire, frottée jusqu’à l’obtention d’un finitrès brillant, est recommandée pour toutes lespièces en métal poli.

Pare-brise et lames d’essuie-glaceSi le pare-brise ne devient pas clair à la suitede l’utilisation du lave-glace, ou si la lamed’essuie-glace vibre durant sa course, il se peutqu’il y ait de la cire, de la sève ou une autrematière sur la lame ou le pare-brise.

Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’unnettoyant liquide pour vitre ou d’une poudreet d’une solution d’eau. Le pare-brise est propre siaucune gouttelette ne se forme lorsque lepare-brise est rincé à l’eau.

La saleté du pare-brise collera aux lamesd’essuie-glace et affectera leur rendement.Nettoyer la lame en l’essuyant vigoureusement àl’aide d’un tissu imbibé d’un solvant de lave-glacenon dilué. Rincer ensuite la lame à l’eau.

Vérifier les lames d’essuie-glace et les nettoyer,au besoin. Remplacer les lames qui semblentusées.

636

Page 638: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Roues en aluminium ou plaquéschromeLes roues de votre véhicule peuvent être enaluminium ou chromées.

Garder les roues propres en les nettoyant à l’aided’un chiffon doux et propre, de savon doux etd’eau. Rincer à l’eau propre. Après les avoirrincées complètement, les sécher à l’aide d’unchiffon doux et propre. On peut alors les cirer.

Remarque: Si vous utiliser des savons,produits chimiques, polis abrasifs, nettoyantspuissants, des brosses dures ou des nettoyantsrenfermant de l’acide sur des roues chromées,vous risquez d’endommager la surface de roue.La réparation ne sera pas couverte par lagarantie. Utiliser uniquement des nettoyantsapprouvés par GM pour les roues en aluminiumou chromées.

La surface de ces roues est identique à la surfacepeinte de votre véhicule. Ne pas employer dedétergents forts, de produits chimiques, de produitsde polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs,de nettoyants acides ou de brosses denettoyage abrasives pour les nettoyer parceque vous pourriez endommager la surface. Ne pasemployer de produits de polissage de chrome surdes roues en aluminium.

Remarque: L’utilisation d’un poli à chromesur des roues en aluminium risqued’endommager les roues. La réparation nesera pas couverte par votre garantie. Utiliseruniquement le poli à chrome sur des roueschromées.

Utiliser du poli pour chrome seulement sur lesroues chromées, mais ne pas en appliquer sur lasurface peinte de la roue, et polir la roueimmédiatement après l’application du poli.

637

Page 639: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Remarque: Si vous rentrez votre véhiculedans un lave-auto automatique pourvude brosses de nettoyage de pneus en carburede silicone, vous risquez d’endommagerles roues en aluminium ou chromées. Laréparation ne sera pas couverte par la garantie.Ne jamais rentrer un véhicule muni de rouesen aluminium ou chromées dans un lave-autopourvu de ces brosses.

Ne pas faire laver votre véhicule dans un lave-autoqui comporte des brosses de nettoyage depneus en carbure de silicone. Ces brossespeuvent également endommager la surface deces roues.

PneusPour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raideet un nettoyant pour pneus.

Remarque: L’utilisation de produits à base depétrole risque d’endommager la peinture duvéhicule ou les pneus. Lorsque l’on utilise unenduit pour pneus, toujours essuyer lesurplus des surfaces peintes du véhicule.

Tôle endommagéeSi le véhicule est endommagé et nécessite laréparation ou le remplacement de la tôle, s’assurerque l’atelier de réparation de carrosserie appliqueun matériau anticorrosion sur les piècesréparées ou remplacées afin de restaurer laprotection anticorrosion.

Les pièces de rechange du fabriquant d’origineassureront la protection anticorrosion tout enconservant la garantie.

Finition endommagéeToute éraflure, rupture ou rayure profonde du finidevrait réparée tout de suite. Le métal nucorrodera rapidement et peut engendrer des fraisde réparation élevés.

Les petites éraflures et rayures peuvent êtreréparées avec de la peinture de retouche que voustrouverez chez votre concessionnaire GM. Lesgrands dommages de fini peuvent être réparésdans l’atelier de carrosserie de votreconcessionnaire GM.

638

Page 640: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Entretien du dessous de lacarrosserieLes produits chimiques qui servent à enlever laglace, la neige et la poussière peuvents’accumuler dans le soubassement. Si ceux-ci nesont pas enlevés, une corrosion et de la rouillepeuvent se développer sur les pièces dusoubassement comme les canalisations decarburant, le cadre de châssis, le bac de plancheret le système d’échappement, même s’ils sontprotégés contre la corrosion.

Chaque printemps au moins, faire évacuer cesmatériaux du soubassement à l’aide d’eauordinaire. Nettoyer tous les endroits où la boue etles débris peuvent s’accumuler. Il faudra délogerla saleté accumulée dans les endroits fermésdu cadre de châssis avant de la rincer. Votreconcessionnaire ou un système de lavagede soubassement peut le faire pour vous.

Peinture endommagée parretombées chimiquesCertaines conditions climatiques etatmosphériques peuvent causer des réactionschimiques. Des polluants atmosphériques peuventtomber sur les surfaces peintes du véhicule etles attaquer. Ce genre de dommages peut prendredeux formes : décolorations en forme debouclettes marbrées ou petites tâches irrégulièresfoncées gravées sur la surface peinte.

Bien qu’aucune défectuosité ne soit due au travailde peinture, GM réparera, sans frais pour lepropriétaire, les surfaces de véhicules neufs quisont endommagés par ces retombées dansles 12 mois ou 20 000 km (12 000 milles) suivantl’achat, selon la première de ces deuxoccurrences.

639

Page 641: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Matériaux d’entretien/d’aspect duvéhicule

Description Usage

Tissu de polissage traité àla cire

Tissu de polissage del’intérieur et de l’extérieur

Solvant pour goudron etbitume routier

Ce produit permetd’enlever le goudron, lebitume routier etl’asphalte.

Nettoyant et produit depolissage pour chrome

Produit à utiliser sur lechrome ou l’acierinoxydable.

Nettoyant pour pneu àflanc blanc

Ce produit permetd’enlever les impuretés etles marques noires desflancs blancs.

Nettoyant pour vinyle Nettoie le vinyle.

Nettoyant pour glace

Ce produit permetd’enlever les saletés,l’encrassement, les tracesde fumée et lesempreintes digitales.

Description Usage

Nettoyant pour roueschromées et à rayons

Ce produit permetd’enlever les saletés etl’encrassement desenjoliveurs de roueschromées et à rayons.

Renforceur de fini

Ce produit permetd’enlever la poussière, lesempreintes digitales et lescontaminants superficiels.Il suffit de vaporiser etd’essuyer.

Solvant pour sillages depolissage

Ce produit permetd’enlever les marbrures,les rayures fines et autresdégradations légères dela surface.

Nettoyant pour cire

Ce produit permetd’enlever les rayureslégères et de protégerle fini.

640

Page 642: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Description Usage

Lustre moussant peubrillant pour pneus

Ce produit permet denettoyer, de faire briller etde protéger en une seuleopération, sans essuyer.

Concentré de détergent etde cire

Shampooing moussantmoyen. Ce produit permetde nettoyer et de cirerlégèrement.Biodégradable et sansphosphate.

Solvant pour taches

Ce produit permetd’enlever rapidement lestaches sur les tapis, lespanneaux en vinyle et lesgarnitures en tissu.

Anti-odeurVaporisateur inodore pourles tissus, le vinyle, le cuiret les tapis.

Identification du véhicule

Numéro d’identification duvéhicule (NIV)

Il s’agit de l’identificateur légal de votre véhicule. Ilse trouve sur une plaque fixée dans le coinavant du tableau de bord, côté conducteur. Vouspouvez facilement l’apercevoir par le pare-brise,de l’extérieur de votre véhicule. Le NIV setrouve aussi sur les étiquettes de conformité duvéhicule et d’identification des pièces de rechange,ainsi que sur votre titre et votre certificatd’immatriculation.

Identification du moteurLe code-moteur est le 8e caractère du NIV. Cecode vous aidera à identifier votre moteur,ses caractéristiques et ses pièces de rechange.

641

Page 643: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Étiquette d’identification des piècesde rechangeCette étiquette se trouve dans la boîte à gants.Très utile pour commander des pièces, ellecontient les renseignements suivants :

• Le NIV (numéro d’identification du véhicule)

• La désignation du modèle

• Des renseignements sur la peinture

• Les options de production et les équipementsspéciaux

Ne pas retirer cette étiquette du véhicule.

Système électrique

Équipement électriquecomplémentaireRemarque: Ne pas ajouter d’équipementélectrique à votre véhicule avant d’avoirconsulté votre concessionnaire à ce sujet.Certains équipements électriques peuventendommager votre véhicule et les dommagesne seraient pas couverts par la garantie.Certains équipements électriques ajoutéspeuvent empêcher d’autres composants defonctionner normalement.

Un équipement après-vente peut décharger labatterie même si votre véhicule ne fonctionne pas.

Ce véhicule est équipé de sacs gonflables.Avant de l’équiper d’autres appareils électriques,se reporter à Réparation d’un véhicule munide sacs gonflables à la page 94.

642

Page 644: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Fusibles d’essuie-glaceUn fusible et un disjoncteur interne protègent lemoteur d’essuie-glace. Si le moteur surchauffe enraison d’une neige lourde, etc., l’essuie-glaces’arrête jusqu’à ce que le moteur refroidisse. Si lasurcharge est causée par un problème électriqueet non par de la neige, etc., s’assurer d’encorriger la cause.

Glaces à commande électrique etautres équipements électriquesDes disjoncteurs protègent les glaces électriqueset autres accessoires électriques. En cas desurcharge, le disjoncteur s’ouvre et se ferme aprèsune période de refroidissement afin de protégerle circuit jusqu’à ce que le problème soit corrigé ouqu’il disparaisse.

Fusibles et disjoncteursUne combinaison de fusibles, de disjoncteurs etde fils fusibles thermiques protègent les circuits decâblage contre les courts-circuits. Ils réduisentconsidérablement le risque d’incendie provenantd’un trouble électrique.

Observer la bande argentée qui se trouve àl’intérieur du fusible. Si la bande est cassée oufondue, remplacer le fusible. S’assurer deremplacer un fusible endommagé par un fusibleneuf de dimensions et de calibre identiques.

Si jamais vous avez un problème sur la route et quevous n’avez pas de fusible de rechange, vouspouvez en utiliser un qui a la même intensité.Sélectionner simplement un des accessoiresde votre véhicule dont vous pouvez vouspasser – comme la radio ou l’allume-cigarette – etutiliser son fusible, si l’intensité est appropriée. Leremplacer dès que vous pouvez.

643

Page 645: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Bloc-fusibles d’ensembled’instrumentsLe volet d’accès au bloc-fusibles se trouve sur letableau de bord, côté conducteur.

Fusibles Usage

LT DR Disjoncteur de glace électrique côtéconducteur

REAR SEAT Sièges arrière

AUX PWR2 Prises de courant du compartimentutilitaire arrière

SWC BKLT Rétroéclairage des commandes auvolant

DDM Module de porte du conducteur

CTSY Plafonnier, Clignotant côtéconducteur

LT STOP TRN Clignotant côté conducteur, Feud’arrêt

DIM Rétroéclairage du tableau de bord

RT STOP TRN Clignotant côté passager, Feud’arrêt

BCM Module confort/commodité

UNLCK2 Verrouillage électrique desportes 2 (fonction de déverrouillage)

LCK2 Verrouillage électrique desportes 2 (fonction de verrouillage)

644

Page 646: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Fusibles Usage

STOP LAMPS Feux d’arrêt, Feu d’arrêt monté dansla partie supérieure centrale

REAR HVAC Commandes de climatisation arrière

PDMModule de la porte passager,système de télécommande maisonuniversel

AUX PWR Prises électriques pour accessoires

IS LPS Éclairage intérieur

UNLCK1 Verrouillage électrique desportes 1 (fonction de déverrouillage)

OBS DETAssistance ultrasonique arrière destationnement, Hayon à commandeélectrique

LCK1 Verrouillage électrique desportes 1 (fonction de verrouillage)

Fusibles Usage

REAR WPR Essuie-glace arrière

COOLEDSEATS Non utilisé

DSM Module du siège conducteur,Système de télédéverrouillage

Connecteur defaisceau Usage

LT DR Connexion de faisceau de porte duconducteur

BODY Connecteur de faisceau

BODY Connecteur de faisceau

645

Page 647: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Bloc-fusibles d’ensembled’instruments centralLe bloc-fusibles d’ensemble d’instruments centralse trouve sous le tableau de bord, à la gauchede la colonne de direction.

Vue supérieure

Connecteur defaisceau Usage

BODY 2 Connecteur du faisceau decarrosserie 2

BODY 1 Connecteur du faisceau decarrosserie 1

BODY 3 Connecteur du faisceau decarrosserie 3

HEADLINER 3 Connecteur du faisceau degarnissage du pavillon 3

HEADLINER 2 Connecteur du faisceau degarnissage du pavillon 2

HEADLINER 1 Connecteur du faisceau degarnissage du pavillon 1

BRAKECLUTCH

Connecteur du faisceau defrein/d’embrayage

SEO/UPFITTEROption d’équipementspécial/Connecteur de faisceaud’aménagement intérieur

646

Page 648: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Disjoncteur Usage

CB1 Disjoncteur de glace électrique côtépassager

CB2 Disjoncteur de siège passager

CB3 Disjoncteur de siège conducteur

CB4 Non utilisé

Bloc-fusibles sous le capot

Le bloc-fusibles sous le capot est situé dans lecompartiment-moteur, côté conducteur duvéhicule. Soulever le couvercle pour accéder aubloc-fusibles/relais.

647

Page 649: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour retirer un fusible, tenir le bout du fusible entre le pouce et l’index et le retirer droit.

648

Page 650: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Fusibles Usage

1 Non utilisé

2Commande électronique desuspension, échappement ducompresseur du correcteurautomatique d’assiette (ALC)

3 Feu d’arrêt/Clignotant gauche deremorque

4 Commandes moteur

5 Module de commande du moteur,Commande de papillon

6 Feu d’arrêt/Clignotant droit deremorque

7 Lave-glace avant

8 Sondes d’oxygène

9 Système de freinage antiblocage 2

10 Feux de recul de remorque

11 Feu de croisement du côtéconducteur

12 Module de commande du moteur(batterie)

13 Injecteurs de carburant, Bobinesd’allumage (côté droit)

Fusibles Usage

14 Module de commande detransmission (batterie)

15 Feux de recul du véhicule

16 Feu de croisement du côté passager

17 Compresseur de climatiseur

18 Sondes d’oxygène

19 Commandes de boîte de vitesses(allumage)

20 Pompe à carburant

21 Non utilisé

22 Lave-glace arrière

23 Injecteurs de carburant, Bobinesd’allumage (côté gauche)

24 Feux de stationnement de laremorque

25 Feu de stationnement côtéconducteur

26 Feu de stationnement côté passager

27 Phares antibrouillard

28 Klaxon

649

Page 651: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Fusibles Usage

29 Feu de route du côté passager

30 Feux de circulation de jour

31 Feu de route du côté conducteur

32 Non utilisé

33 Toit ouvrant

34 Système d’allumage à clé, Systèmeantivol

35 Essuie-glace

36 Utilisation de l’aménagementEFS B2 (batterie)

37 Pédales à réglage électrique

38 Commandes de climatisation(batterie)

39 Système de sac gonflable(allumage)

40 Amplificateur

41 Système audio

42 Quatre roues motrices

Fusibles Usage

43 Divers (allumage), Caméra à visionarrière, Régulateur de vitesse

44 Déverrouillage du hayon

45 Écran OnStarMD, du centre dedivertissement de siège arrière

46 Ensemble d’instruments

47 Non utilisé

48 Non utilisé

49Commande de climatisationauxiliaire (allumage), Rétroviseuravec affichage de température etboussole

50 Désembueur arrière

51 Système de sac gonflable (batterie)

52 Utilisation de l’aménagementEFS B1 (batterie)

53 Allume-cigarette, prise de courantauxiliaire

54Relais du compresseur ducorrecteur automatique d’assiette,utilisation de l’aménagement EFS

650

Page 652: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Fusibles Usage

55 Commandes de climatisation(allumage)

56Module de commande du moteur,pompe à carburant secondaire(allumage)

Fusibles de laboîte J

Usage

60 Ventilateur de refroidissement 1

61 Compresseur du correcteurautomatique d’assiette

62 Système de freinage antiblocagepour utilisation intensive

63 Ventilateur de refroidissement 2

64 Système de freinage antiblocage 1

65 Démarreur

Fusibles de laboîte J

Usage

66 Goujon 2 (freins de remorque)

67 Centre électrique de bus à gauche 1

68 Barres de frottement électriques

69 Système de lave-glace avantchauffé

70 Système à quatre roues motrices

71Goujon 1 (alimentation de la batterieà partir du connecteur de laremorque)

72 Centre électrique de bus central 1

73 Soufflante de commande declimatisation

74 Module électrique du hayon

75 Centre électrique de bus à gauche 2

651

Page 653: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Relais Usage

FAN HI Régime élevé du ventilateur derefroidissement

FAN LO Bas régime du ventilateur derefroidissement

ENG EXH VLV Non utilisé

FAN CNTRL Commande du ventilateur

HDLP LO/HID Feu de croisement

FOG LAMP Phares antibrouillard avant

Relais Usage

A/C CMPRSR Compresseur de climatiseur

STRTR Démarreur

PWR/TRN Groupe motopropulseur

FUEL PMP Pompe à carburant

PRK LAMP Feux de stationnement

REAR DEFOG Désembueur arrière

RUN/CRNK Alimentation commutée

652

Page 654: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Capacités et spécificationsLes capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique.Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à lapage 672.

ApplicationCapacités

Anglais Métrique

Fluide frigorigène de climatiseur R134a

Pour le volume de charge de réfrigérant du circuitde climatisation, se reporter à l’étiquette de mise en

garde de réfrigérant placée sous le capot.Consulter votre concessionnaire pour plus

d’information.Système de refroidissementMoteurs V8 de 5,3 L, V8 de 5,3 L pour carburant mixte etV8 de 6,0 L 16,8 pintes 15,9 L

Huile moteur avec filtreMoteurs V8 de 5,3 L, V8 de 5,3 L pour carburant mixte,V8 de 6,0 L 6 pintes† 5,7 L†

Réservoir d’essence 31,5 gallons 119,2 LLiquide de boîte de vitesses 4,0 pintes 3,8 LLiquide de boîte de transfert 2,0 pintes 1,9 L

Couple d’écrou de roue 140 lb-ft 190Y†Le filtre à huile doit être remplacé à chaque vidange.Après remplissage, le niveau doit être vérifié de nouveau. Ajouter suffisamment de liquide de refroidissement pourque le niveau corresponde à la plage de fonctionnement appropriée.

653

Page 655: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Caractéristiques du moteur

Moteur Code NIV Boîte de vitessesÉcartement desélectrodes

5,3 L J Automatique 1,01 mm (0,040 po)

Moteur V8 de 5,3 L pourcarburant mixte avec ActiveFuel ManagementMC (gestionactive du carburant) (acier)

0 Automatique 1,01 mm (0,040 po)

Moteur V8 de 5,3 L pourcarburant mixte avec ActiveFuel ManagementMC

(gestion active du carburant)(bloc d’aluminium)

3 Automatique 1,01 mm (0,040 po)

Moteur V8 de 6,0 L avec ActiveFuel ManagementMC (gestionactive du carburant)

Y Automatique 1,01 mm (0,040 po)

654

Page 656: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Programme d’entretien ............................... 656Introduction ............................................... 656Conditions d’entretien ................................ 656Ce véhicule et l’environnement .................. 656Utilisation du programme d’entretien .......... 657Entretien prévu .......................................... 659Réparations additionnelles requises ........... 662Notes en bas de page pour l’entretien ....... 664

Vérifications et services par le propriétaire ... 667Chaque fois que vous faites le plein ......... 667Au moins une fois par mois ...................... 668Au moins une fois par an .......................... 668Liquides et lubrifiants recommandés .......... 672Pièces de rechange d’entretien normal ...... 674Disposition de la courroie d’entraînement ..... 675Fiche d’entretien ........................................ 676

Section 6 Programme d’entretien

655

Page 657: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Programme d’entretien

IntroductionImportant : S’assurer de garder l’huile-moteurau bon niveau et procéder aux changementsd’huile selon les recommandations.

Avez-vous acheté le Plan de protection GM? CePlan complète les garanties du nouveau véhicule.Pour plus de détails, voir le livret sur la Garantieet l’aide aux automobilistes ou consulter leconcessionnaire.

Conditions d’entretienRemarque: Les intervalles d’entretien,vérifications, pièces de rechange, inspectionsainsi que les liquides et lubrifiantsrecommandés tels que prescrits dans ce guidesont nécessaires pour garder votre véhicule enbon état de fonctionnement. Les dommages quidécoulent du non-respect du calendrierd’entretien pourraient ne pas être couverts parla garantie.

Ce véhicule et l’environnementL’entretien approprié du véhicule contribue nonseulement à maintenir le bon état de votre véhiculemais aide aussi à protéger l’environnement.Toutes les manoeuvres d’entretien recommandéessont importantes. Un entretien mal fait duvéhicule peut même affecter la qualité de l’air quenous respirons. Des niveaux de liquidesinappropriés ou une mauvaise pression des pneuspeut entraîner une augmentation des gazd’échappement provenant de votre véhicule. Vouscontribuerez à la protection de l’environnementen gardant votre véhicule en bon état et en vousassurant d’en faire l’entretien adéquat.

656

Page 658: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Utilisation du programmed’entretienChez General Motors, nous voulons vousaider à garder votre véhicule en bon état defonctionnement. Mais nous ne savons pasexactement comment vous l’utiliserez. Vous leconduirez peut-être sur de très courtes distances,seulement quelques fois par semaine, ou sur delongues distances toujours par temps très chaud etsur des routes poussiéreuses. Vous l’utiliserezpeut-être comme véhicule de livraison ou pour vousrendre au travail, faire les courses, ou pour biend’autres usages.

Comme il existe autant de façons de conduire unvéhicule qu’il y a d’automobilistes, les besoinsd’entretien varient. Vous devrez peut-être effectuerdes vérifications et des remplacements à desintervalles rapprochés. S’assurer donc d’enprendre connaissance et de noter la façon dontvous conduisez. Pour toute question concernant lamanière de maintenir votre véhicule en bonétat, consulter votre concessionnaire offrant leService GoodwrenchMD GM.

Ce programme d’entretien s’applique auxvéhicules qui :

• Transporter des passagers et des chargesdans les limites recommandées. Ces limitesfigurent sur l’étiquette d’information surles pneus et le chargement du véhicule. Sereporter à la rubrique Chargement du véhiculeà la page 471.

• Sont conduits sur de bons revêtementsroutiers à la vitesse autorisée.

• Sont conduits hors route de manièrerecommandée. Se reporter à la rubriqueConduite tout terrain à la page 433.

• Utilisent le carburant recommandé. Sereporter à la rubrique Indice d’octane àla page 507.

657

Page 659: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Les services de Entretien prévu à la page 659doivent être effectués aux moments indiqués. Sereporter aux rubriques Réparations additionnellesrequises à la page 662 et Notes en bas depage pour l’entretien à la page 664 pour obtenirplus de renseignements.

{ATTENTION:

Il peut être dangereux d’effectuer destravaux d’entretien sur un véhicule. Vouspourriez vous blesser gravement enessayant d’effectuer certaines tâchesvous-même. Procéder aux travauxd’entretien uniquement si vous avez lescompétences nécessaires ainsi que lesoutils et équipements appropriés. En casde doute, contacter votre concessionnaireGM GoodwrenchMD our qu’un technicienqualifié fasse le travail. Se reporter à Entretienpar le propriétaire.

Certains services d’entretien peuvent êtrecomplexes. C’est pourquoi, si vous ne possédezpas les qualifications techniques et l’équipementnécessaires, vous voudrez laisser votreconcessionnaire offrant le ServiceGoodwrenchMD GM effectuer ces tâches.

Si vous vous adressez à votre concessionnaireoffrant le Service GoodwrenchMD GM pour lestravaux d’entretien de votre véhicule, vous savez que letravail sera fait par un personnel formé et soutenupar GM et que les pièces de rechange seront des piècesGM d’origine.

Pour acheter de l’information concernantl’entretien, se reporter à la rubriqueRenseignements sur la commande deguides de réparation à la page 701.

Vérifications et services par le propriétaire à lapage 667 vous indique ce qu’il faut vérifier, à quelmoment, et les mesures simples que vouspouvez prendre pour aider à maintenir votrevéhicule en bon état.

658

Page 660: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Les pièces de rechange, les liquides et leslubrifiants à utiliser sont énumérés dans Liquideset lubrifiants recommandés à la page 672 etPièces de rechange d’entretien normal à lapage 674. Lorsque votre véhicule est entretenu,s’assurer de les utiliser. Toutes les pièces doiventêtre remplacées et toutes les réparationsnécessaires doivent être effectuées avant quevous ou une autre personne conduisiez levéhicule. Nous recommandons l’utilisation despièces d’origine GM.

Entretien prévuLorsque le témoin CHANGE ENGINE OIL SOON(vidanger l’huile-moteur bientôt) s’allume, celasignifie que le service d’entretien du véhicule estrequis. Faire entretenir le véhicule dès quepossible au cours des prochains 1 000 km(600 milles). Si l’on conduit dans d’excellentesconditions, il est possible que l’indicateur devidange d’huile-moteur n’indique pas que levéhicule a besoin d’un service d’entretien pendantplus d’un an. Mais l’huile-moteur a besoin d’êtrevidangée et le filtre doit être remplacé aumoins une fois par an et le système doit êtreréinitialisé à ce moment-là.

Les techniciens de service formés par GM auconcessionnaire GM GoodwrenchMD effectuerontces tâches en utilisant des pièces d’origine GM etils réinitialiseront le système.

Si l’indicateur de vidange est réinitialiséaccidentellement, vous devrez faire faire l’entretiende votre véhicule au cours des 5 000 km(3 000 milles) suivant votre dernière vidanged’huile. Ne pas oublier de réinitialiser l’indicateurde vidange chaque fois qu’une vidange d’huile esteffectuée. Se reporter à la rubrique Indicateurd’usure d’huile à moteur à la page 523 pour obtenirdes renseignements sur l’indicateur de vidangeet sa réinitialisation.

Lorsque le témoin CHANGE ENGINE OIL SOON(vidanger l’huile-moteur bientôt) s’allume, ilfaut procéder à certaines vérifications etinspections ainsi qu’à des services d’entretien. Lesservices d’entretien nécessaires sont décrits auxrubriques k Entretien I l et k Entretien II l quisuivent. En général, il est recommandé que votrepremier service soit celui de l’Entretien I, votredeuxième, celui de l’Entretien II, et que par la suitevous alterniez entre ces deux services. Toutefois,dans certains cas, le service d’Entretien IIdevra être effectué plus souvent.

659

Page 661: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le messageCHANGE ENGINE OIL (vidanger l’huile-moteur)s’affiche dans les dix mois suivant l’achat duvéhicule ou l’exécution de l’Entretien II.

Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le serviceprécédent était celui de l’Entretien I. Toujourseffectuer le service de l’Entretien II quandle message apparaît dans les 10 mois ou plussuivant le dernier service d’entretien ou si letémoin ne s’est pas allumé depuis une année.

Entretien prévuEntretien Entretien I Entretien II

Remplacer l’huile moteur et le filtre. Se reporter à la rubrique Huile à moteur àla page 520. Réinitialiser l’indicateur de vidange. Se reporter à la rubriqueIndicateur d’usure d’huile à moteur à la page 523. Un entretien antipollution.

• •

Lubrifier les éléments du châssis. Voir note en bas de page #. • •

Vérifier visuellement s’il y a des fuites ou des dommages. Voir note en bas depage (j). • •

Vérifier le filtre à air ou l’indicateur de changement (le cas échéant). Remplacerle filtre au besoin. Se reporter à la rubrique Filtre à air du moteur à lapage 526. Voir note en bas de page (l).

Permuter les pneus et vérifier la pression de gonflage et l’usure. Se reporter àInspection et permutation des pneus à la page 595 et k Inspection de l’usuredes pneus l sous la rubrique Au moins une fois par mois à la page 668.

• •

Inspecter le système de freinage. Voir note en bas de page (a). • •

Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en ajouter aubesoin. • •

660

Page 662: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Entretien prévu (suite)Entretien Entretien I Entretien II

Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à la rubrique k Entretiensupplémentaire nécessaires l dans cette section. • •

Inspecter les éléments de la suspension et de la direction. Voir note en basde page (b). •

Inspecter le système de refroidissement du moteur. Voir note en basde page (c). •

Inspecter les lames d’essuie-glace. Voir note en bas de page (d). •

Inspecter les éléments du dispositif de protection. Voir note en basde page (e). •

Lubrifier les éléments de carrosserie. Voir note en bas de page (f). •

Vérifier le niveau du liquide de boîte de vitesses et en ajouter au besoin. •

661

Page 663: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Réparations additionnelles requisesLes services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après lenombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun.

Réparations additionnelles requises

Entretien et kilomètres (milles) 40 000(25 000)

80 000(50 000)

120 000(75 000)

160 000(100 000)

200 000(125 000)

240 000(150 000)

Inspecter le système d’alimentation aucomplet pour déceler tout dommage outoute fuite.

• • • • • •

Inspecter le système d’échappementpour déceler les composants desserrésou endommagés.

• • • • • •

Véhicules sans indicateur de restrictiondu filtre à air : remplacer le filtre à air.Se reporter à la rubrique Filtre à air dumoteur à la page 526.

• • •

Remplacer le liquide de boîteautomatique et le filtre (conditionsrigoureuses de conduite). Voir la noteen bas de page (h).

• • •

Remplacer le liquide de boîteautomatique et le filtre (conditionsnormales de conduite).

Changer le liquide de boîte de transfert.Voir note en bas de page (g). • • •

662

Page 664: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Réparations additionnelles requises (suite)

Entretien et kilomètres (milles) 40 000(25 000)

80 000(50 000)

120 000(75 000)

160 000(100 000)

200 000(125 000)

240 000(150 000)

Inspecter le système d’évaporation desvapeurs de carburant. Un entretienantipollution. Voir les notes en bas depage † et (k).

• • •

Replacer les bougies et vérifier les filsde bougies. Un entretien antipollution. •

Entretien du système de refroidissement(ou tous les cinq ans, selon la premièreéventualité). Un entretien antipollution.Voir la note de bas de page (i).

Inspecter la courroie d’entraînementdes accessoires. Un entretienantipollution. Se reporter à la note (m)en bas de page.

663

Page 665: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Notes en bas de page pourl’entretien† La U.S. Environmental Protection Agency ou leCalifornia Air Resources Board a établi quel’omission de cet entretien n’annule pas la garantiedu dispositif antipollution ni ne limite laresponsabilité en cas de rappel avant la fin de ladurée utile du véhicule. Cependant, GM conseillevivement de faire effectuer tous les travauxd’entretien recommandés aux intervalles indiquéset de les consigner.

# Lubrifier la suspension avant, la timonerie dedirection, la timonerie de changement de vitesse etles guides de câble de frein de stationnement.Les joints à rotule de bras de suspension n’exigentaucune entretien.

(a) Procéder à l’inspection visuelle des conduites etdes flexibles pour s’assurer qu’ils sont bienconnectés, qu’ils ne sont pas pliés, usés par lefrottement ou fendillés, qu’ils ne présentent pas defuite, etc. Procéder à l’inspection des plaquettes defreins pour s’assurer qu’elles ne sont pas tropusées et à l’inspection de la surface de disques defrein. Procéder à l’inspection d’autres composantsdes freins, tels que les étriers, le frein destationnement, etc.

(b) Inspecter visuellement la suspension avant etarrière et la direction pour s’assurer qu’il n’y a pasde pièces endommagées, lâches, manquantes ou,de signes d’usure ou de manque de lubrification.Inspecter les conduites et les flexibles de directionassistée pour s’assurer qu’ils sont bien connectés,qu’ils ne sont pas pliés, usés par le frottement oufendillés, qu’ils ne présentent pas de fuite, etc.Vérifier visuellement les joints homocinétiques, lessoufflets de caoutchouc et les joints d’étanchéitédes essieux pour s’assurer qu’ils ne présentent pasde fuite.

(c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacerceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés.Inspecter les tuyaux, les colliers, et les joints et lesremplacer, au besoin, par des pièces GMauthentiques. Pour assurer le bon fonctionnementdu système, il est recommandé de procéder aumoins une fois par année à un essai de pression dusystème de refroidissement et du bouchon deradiateur et au nettoyage de l’extérieur du radiateuret du condensateur du climatiseur.

664

Page 666: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

(d) Inspecter les lames d’essuie-glace pours’assurer qu’elles ne sont ni usées ni fissurées.Remplacer les caoutchoucs qui semblent usés ouendommagés, qui laissent des marques ou quin’essuient pas certains endroits du pare-brise.

(e) S’assurer que le témoin de rappel desceintures de sécurité et toutes les ceintures, lesboucles, les plaques de blocage, de mêmeque tous les rétracteurs et les points d’ancragefonctionnent bien. S’assurer qu’il n’y a pasde pièces lâches ou endommagées. Si vousconstatez quelque chose qui pourrait gêner le bonfonctionnement des ceintures de sécurité, lefaire réparer. Les ceintures de sécurité déchiréesou effilochées doivent être remplacées. S’assurerque les couvercles de sacs gonflables ne sontpas ouverts ou brisés et les faire réparer ouremplacer, le cas échéant. Les sacs gonflablesn’ont pas besoin d’un entretien régulier.

(f) Lubrifier tous les barillets de serrures, ledispositif de verrouillage du capot, les loquetssecondaires, les pivots, l’ancrage de ressort, lecliquet de débrayage, les charnières du hayoncentral, les charnières de la porte du compartimentde rangement latéral, les charnières du hayon,la tringlerie du hayon, les points de pivot dela poignée du hayon extérieure, le boulon deverrouillage, la charnière du volet d’accèsau réservoir, les verrous et le mécanisme du siègerabattable. Il peut être nécessaire de procéderplus fréquemment à la lubrification si le véhiculeest exposé à un environnement corrosif. Appliquerde la graisse de silicone sur les bourreletsd’étanchéité à l’aide d’un chiffon propre, afin qu’ilsdurent plus longtemps, qu’ils scellent mieux etqu’ils ne collent, ni ne grincent.

(g) Vérifier le flexible de mise à l’air au niveau dela boîte de transfert pour s’assurer qu’il n’estpas tortillé et qu’il est bien installé.

665

Page 667: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

(h) Vidanger le liquide de boîte de vitessesautomatique et remplacer le filtre si le véhicule estutilisé principalement dans une ou plusieurs desconditions suivantes :

Dans la circulation urbaine intense où latempérature extérieure atteint régulièrement32°C (90°F) ou plus.Sur un terrain accidenté ou montagneuxEn cas de traction de remorque fréquenteComme véhicule de livraison, commevéhicule de police ou comme taxi

(i) Vidanger le système de refroidissement et leremplir. Il peut s’agir d’une procédure complexe;demander à votre concessionnaire de l’effectuer.Se reporter à la rubrique Liquide derefroidissement à la page 533 pour savoir queltype de liquide utiliser. Inspecter les flexibles.Nettoyer le radiateur, le condensateur, le bouchondu radiateur et le goulot de remplissage.Procéder à un essai de pression du système derefroidissement et du bouchon de radiateur.

(j) Une perte de liquide dans tout système d’unvéhicule peut signifier un problème. Faire procéderà l’inspection et à la réparation du système, demême qu’à la vérification du niveau de liquide.Faire l’appoint de liquide au besoin.

(k) Inspecter le système. Vérifier l’état de toutesles conduites de carburant et de vapeurs ets’assurer qu’elles sont connectées et disposéescorrectement. Vérifier que la soupape depurge fonctionne correctement, le cas échéant.La remplacer au besoin.

(l) Si vous roulez régulièrement dans la poussière,inspecter le filtre à chaque vidange d’huile.

(m) Inspecter visuellement la courroied’entraînement pour s’assurer qu’elle ne comportepas de fissure, de déchirure importante ou dedommage apparent. Au besoin, remplacerla courroie.

666

Page 668: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Vérifications et services par lepropriétaireCes entretiens et inspections par l’utilisateurdoivent être effectués aux intervalles spécifiés pourassurer la sécurité, la fiabilité, et la performancedes dispositifs antipollution de votre véhicule. Votreconcessionnaire GM GoodwrenchMD peut vousaider avec ces inspections et entretiens.

S’assurer que toutes les réparations nécessairessont effectuées immédiatement. Lors de chaqueajout de liquides ou de lubrifiants à votre véhicule,s’assurer que ce sont les produits adéquats, telqu’indiqué au Liquides et lubrifiants recommandésà la page 672.

Chaque fois que vous faites le pleinIl est important d’effectuer ces vérificationssous le capot lors de chaque remplissage decarburant.

Vérification du niveau d’huile moteurVérifier le niveau d’huile-moteur et ajouter laquantité d’huile appropriée si nécessaire.Se reporter à la rubrique Huile à moteur à lapage 520 pour plus de renseignements.

Remarque: Il est essentiel que le niveaud’huile soit vérifié sur une base régulière etque l’huile demeure à un niveau approprié. Ledéfaut de maintenir l’huile à moteur à unniveau approprié peut donner lieu à undommage de votre moteur qui n’est pascouvert par votre garantie.

Vérification du niveau de liquide derefroidissementVérifier le niveau de liquide de refroidissement dumoteur et ajouter le mélange de liquide derefroidissement DEX-COOLMD si nécessaire. Sereporter à Liquide de refroidissement pour plus derenseignements.

Vérification du niveau du liquide delave-glaceVérifier le niveau dans le réservoir de liquide delave-glace et ajouter du liquide approprié sinécessaire.

667

Page 669: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Au moins une fois par moisVérification de la pression des pneusVérifier visuellement les pneus du véhicule ets’assurer que la pression de gonflage est correcte.Ne pas oublier de vérifier le pneu de secours.Se reporter à la rubrique Gonflement - Pressiondes pneus à la page 586. S’assurer que la roue desecours est rangée de façon sécuritaire. Sereporter à la rubrique Remplacement d’un pneu àplat à la page 608.

Vérification de l’usure des pneusIl peut s’avérer nécessaire pour les conducteursparcourant de nombreux kilomètres sur autoroutede procéder à la permutation des pneus avantqu’apparaisse la notification d’entretien surl’indicateur d’usure d’huile à moteur. Vérifier l’usuredes pneus et les permuter au besoin. Se reporterà la rubrique Inspection et permutation despneus à la page 595.

Au moins une fois par anVérification du commutateur de démarrage

{ATTENTION:

Lors de cette vérification, le véhiculepourrait se mettre en mouvementsoudainement. Si le véhicule se déplace,cela pourrait provoquer des blessures auxpersonnes qui se trouvent près duvéhicule.

1. Avant de commencer, s’assurer qu’il y asuffisamment d’espace autour du véhicule.

2. Serrer fermement le frein de stationnement etles freins ordinaires. Se reporter à la rubriqueFrein de stationnement à la page 158.Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateuret être prêt à couper immédiatement lecontact si le moteur démarre.

668

Page 670: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

3. Essayer de faire démarrer le moteur à chaquevitesse. Le démarreur ne devrait fonctionnerqu’en position de stationnement (P) ou aupoint mort (N). S’il fonctionne à n’importequelle autre position, s’adresser auconcessionnaire GM GoodwrenchMD pour lefaire réparer.

Vérification du système de commande deverrouillage de changement de vitessede la boîte automatique

{ATTENTION:

Lors de cette vérification, le véhiculepourrait se mettre en mouvementsoudainement. Si le véhicule se déplace,cela pourrait provoquer des blessures auxpersonnes qui se trouvent près duvéhicule.

1. Avant de commencer, s’assurer qu’il y asuffisamment d’espace autour du véhicule.Le véhicule doit être stationné sur une surfaceà niveau.

2. Serrer à fond le frein de stationnement. Sereporter à la rubrique Frein de stationnementà la page 158.Se préparer à serrer les freins ordinairesimmédiatement si le véhicule commence àavancer.

3. Le moteur étant éteint, tourner la clé à laposition RUN (marche) sans faire démarrer lemoteur. Sans appliquer les freins ordinaires,essayer de sortir le levier de changement devitesse de la position de stationnement (P)sans le forcer. Si le levier de changement devitesse quitte la position de stationnement (P),s’adresser au concessionnaire GMGoodwrenchMD pour le faire réparer.

669

Page 671: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Vérification du blocage de la boîte devitesses à l’allumageLe véhicule étant stationné et le frein destationnement étant appliqué, tenter de tourner laclé de contact à la position LOCK (verrouillage)à chaque position du levier sélecteur.

• Il ne devrait être possible de tourner la clé àLOCK (verrouillage) que lorsque le leviersélecteur est à la position destationnement (P).

• La clé ne devrait pouvoir être retirée qu’enposition LOCK (verrouillage).

Si une réparation s’impose, contacter votreconcessionnaire GM Goodwrench MD.

Vérification du frein de stationnement etdu mécanisme de stationnement (P)de la boîte de vitesses automatique

{ATTENTION:

Lorsque vous effectuez cette vérification,le véhicule pourrait se déplacer. Vous oud’autres personnes pourriez être blesséset des dommages pourraient survenir.S’assurer d’avoir assez de place en avantde votre véhicule et être prêt à serrer lesfreins ordinaires immédiatement si levéhicule se met à rouler.

670

Page 672: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, lenez dans le sens de la descente. Tout enappuyant sur la pédale des freins ordinaires,serrer le frein de stationnement.

• Pour vérifier la capacité de retenue du frein destationnement : avec le moteur en marche etla boîte de vitesses au point mort (N),retirer lentement le pied de la pédale de freinordinaire. Continuer jusqu’à ce que levéhicule ne soit retenu que par le frein destationnement.

• Pour vérifier la capacité de retenue dumécanisme de stationnement (P) : le moteurétant en marche, amener le levier de vitessesà la position de stationnement (P). Desserrerle frein de stationnement puis les freinsordinaires.

Si une réparation s’impose, contacter votreconcessionnaire GM GoodwrenchMD.

Entretien du vérin à gaz de soutien ducapotExaminer les vérins en recherchant des signesd’usure, de corrosion, des fissures, une perte delubrifiant et d’autres dégâts. Vérifier la capacité desoutien des vérins. Au besoin, remplacer lesvérins par des pièces GM d’origine.

Rinçage du dessous de la carrosserieAu moins à chaque printemps, rincer le dessousde la carrosserie à l’eau pour éliminer toutdépôt corrosif. Bien nettoyer les parties duvéhicule susceptibles d’accumuler de la boue oud’autres débris.

671

Page 673: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Liquides et lubrifiants recommandésLes liquides et lubrifiants identifiés ci-dessouspar leur nom, leur numéro de pièce ou par leursspécifications sont disponibles chez votreconcessionnaire.

Usage Liquide/lubrifiant

Huile à moteur

Huile moteur conforme à la normeGM6094M et affichant le symbole(petite étoile rayonnante)d’homologation par l’AmericanPetroleum Institute pour utilisationdans les moteurs à essence. L’huileGM GoodwrenchMD répond à toutesles exigences du véhicule. Pourdéterminer l’indice de viscosité quiconvient au moteur du véhicule, sereporter à la rubrique Huile àmoteur.

Liquide derefroidissementdu moteur

Mélange à 50/50 d’eau potablepropre et de liquide derefroidissement DEX-COOLMDuniquement. Se reporter à larubrique Liquide de refroidissement.

Usage Liquide/lubrifiant

Système defreinage

hydraulique

Liquide de freins DelcoMDSupreme 11 ou liquide defreins DOT-3 équivalent.

Lave-glace Liquide de lave-glaceGM OptikleenMD.

Système deservodirection

Liquide de servodirection GM(no de pièce GM É.-U. 89021184,Canada 89021186).

Boîte devitesses

automatique

Liquide de boîte de vitessesautomatique DEXRONMD -VI.

Cylindres deserrures

Lubrifiant à usage général,Superlube (no de pièce GMÉ.-U. 12346241, Canada 10953474).

Lubrification duchâssis

Lubrifiant de châssis(no de pièce GM É.-U. 12377985,Canada 88901242) ou lubrifiantconforme à la norme NLGI no 2,catégorie LB ou GC-LB.

Essieu avantLubrifiant pour essieuSAE 80W-90 (no de pièce GMÉ.-U. 1052271, Canada 10950849).

672

Page 674: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Usage Liquide/lubrifiant

Essieu arrière

Lubrifiant synthétique pour essieuSAE 75W-90 (no de pièce GMÉ.-U. 12378261, Canada 10953455)conforme à la norme GM 9986115.

Boîte detransfert

automatique

Liquide AUTO-TRAK II(no de pièce GM É.-U. 12378508,Canada 10953626).

Cannelure del’arbre d’essieuavant ou

cannelure del’arbre detransmission

monobloc (deuxroues motricesavec boîte devitesses

automatique.)

Lubrifiant de cannelure, lubrifiantspécial (no de pièce GMÉ.-U. 12345879, Canada 10953511)ou lubrifiant conforme à la normeGM 9985830.

Usage Liquide/lubrifiant

Charnières decapot

Lubrifiant à usage général,Superlube (no de pièce GMÉ.-U. 12346241, Canada 10953474).

Points depivotement

extérieurs de lapoignée dehayon

Lubrifiant à usage général,Superlube (no de pièce GMÉ.-U. 12346241, Canada 10953474).

Conditionnementdes profilésd’étanchéité

Lubrifiant pour bourrelet d’étanchéité(no de pièce GM E.-U. 3634770,Canada 10953518) ou graissediélectrique aux silicones(no de pièce GM E.-U. 12345579,Canada 992887).

Grincementsdes profilésd’étanchéité

Graisse synthétique avec Téflon,Superlube (no de pièce GMÉ.-U. 12371287, Canada 10953437)

673

Page 675: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pièces de rechange d’entretien normalLes pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuventêtre obtenues auprès de votre concessionnaire.

Pièces de rechange d’entretien normal

Pièce Numéro deréférence GM

Numéro de référenceACDelcoMD

Filtre à air du moteur

Filtre à haut rendement 25313349 A1518C

Filtre standard 25313348* A1519C*

Filtre à huile

Moteurs V8 de 5,3 L, V8 de 5,3 L pour carburant mixte,V8 de 6,0 L 89017524 PF48

Bougies

Moteurs V8 de 5,3 L, V8 de 5,3 L pour carburant mixte,V8 de 6,0 L 12571164 41-985

Balais d’essuie-glace (type ITTA)

Avant – 55,0 cm (21,6 po) 15284095 —

Arrière – 30,0 cm (11,8 po) 15173729 —

*Le filtre à air peut être remplacé par le filtre à haut rendement A1518C.

674

Page 676: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Disposition de la courroied’entraînement

675

Page 677: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Fiche d’entretienUne fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui aeffectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditionsd’entretien à la page 656. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par lepropriétaire à la page 667 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes. Prière d’égalementconserver tous les reçus de services d’entretien.

Fiche d’entretien

Date Kilométrage Entretien par Entretien I ouEntretien II Services réalisés

676

Page 678: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Fiche d’entretien (suite)

Date Kilométrage Entretien par Entretien I ouEntretien II Services réalisés

677

Page 679: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Fiche d’entretien (suite)

Date Kilométrage Entretien par Entretien I ouEntretien II Services réalisés

678

Page 680: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Information sur le centre d’assistanceà la clientèle ............................................ 680Procédure de satisfaction de la clientèle .... 680Centre d’aide en ligne à la clientèle .......... 683Assistance technique aux utilisateursde téléscripteurs ..................................... 684

Bureaux d’assistance à la clientèle ............ 684Programme de remboursementde mobilité GM ...................................... 685

Programme d’assistance routière ............... 686Transport de courtoisie .............................. 690Collecte des données du véhicule etenregistreurs de données d’événement .... 693

Réparation de dommages causéspar une collision ..................................... 694

Déclaration des défectuositésmenaçant la sécurité ............................... 699Comment signaler les défectuositéscompromettant la sécurité augouvernement des États-Unis ................. 699

Comment signaler les défectuositéscompromettant la sécurité augouvernement canadien ......................... 700

Comment signaler les défectuositéscomprommettant la sécurité àGeneral Motors ...................................... 700

Renseignements sur la commandede guides de réparation ......................... 701

Section 7 Information du centre d’assistanceà la clientèle

679

Page 681: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Information sur le centred’assistance à la clientèle

Procédure de satisfaction de laclientèleLa satisfaction et la bienveillance des clients sontimportantes pour le concessionnaire et pourChevrolet. Normalement, tout cas ou question serapportant à la vente et au fonctionnement devotre véhicule sera résolu par le service desventes ou le service après-vente de votreconcessionnaire. Toutefois, et en dépit desmeilleures intentions de toutes les partiesintéressées, il peut se produire des malentendus.Si vous avez un cas qui, selon vous, n’a pasreçu toute l’attention qu’il méritait, nous vousconseillons de prendre les mesures suivantes :

Première étape: Présenter votre cas à unmembre de la direction de l’établissementconcessionnaire. Normalement, les problèmespeuvent être résolus rapidement à ce niveau.

Si le cas a déjà été présenté au chef du servicedes ventes, au chef du service après-venteou au chef du service des pièces et accessoires,communiquer avec le propriétaire ou le directeurgénéral de l’établissement.

Deuxième étape: Si, après avoir consulté unmembre de la direction du concessionnaire, votrecas ne peut être résolu sans aide extérieure,contacter le centre d’assistance à la clientèle deChevrolet aux États-Unis en composant le1-800-222-1020. Au Canada, contacter le centrede communication - clientèle de la General Motorsdu Canada en composant le 1-800-263-3777 (enanglais) ou le 1-800-263-7854 (en français).

Nous vous recommandons d’utiliser le numérosans frais pour obtenir rapidement de l’aide.Se tenir prêt à fournir les renseignements suivantsau conseiller du Centre d’assistance à laclientèle :

• Numéro d’identification du véhicule (NIV).Vous trouverez ce numéro sur le certificatde propriété du véhicule ou le titre, ou sur laplaquette fixée au coin supérieur gauchedu tableau de bord et visible à traversle pare-brise.

680

Page 682: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

• Nom et adresse du concessionnaire

• Date de livraison et kilométrage actuel duvéhicule (kilomètres)

Lorsque vous communiquez avec Chevrolet,il faut vous rappeler que le problème seraprobablement résolu dans les établissements d’unconcessionnaire. C’est pourquoi nous vousproposons de suivre d’abord les directives de lapremière étape.

Troisième étape — Propriétaires desÉtats-Unis: General Motors et votreconcessionnaire s’engagent à tout mettre enoeuvre pour que le propriétaire du véhicule neufsoit entièrement satisfait. Toutefois, si vous deviezrester insatisfait après avoir suivi les procéduresdécrites aux Étapes 1 et 2, vous devez vousinscrire au programme BBB Ligne Auto pour faireappliquer vos droits.

Le BBB Auto Line Program est une initiative horstribunaux administrée par le conseil de BetterBusiness Bureau (Bureau d’éthique commerciale)pour l’arbitrage de litiges relatifs aux réparationsautomobiles ou à l’interprétation de la garantielimitée d’un nouveau véhicule.

Même s’il y a lieu de recourir à cette solutiond’arbitrage sans formalisme avant d’entreprendreune action éventuelle devant les tribunaux, ceprogramme n’impose aucun frais et la cause estgénéralement entendue dans un délai d’environ40 jours. Si le demandeur n’est pas d’accord avecla décision ayant été prise dans le cas en question,cette décision peut être rejetée et toute autre actiondisponible peut être entreprise.

Il est possible de communiquer avec le BBB AutoLine Program par le biais de la ligne téléphoniquesans frais ou en écrivant à l’adresse suivante :

BBB Auto Line ProgramCouncil of Better Business Bureau, Inc.4200 Wilson BoulevardSuite 800Arlington, VA 22203-1838

Téléphone : 1-800-955-5100

Ce programme est disponible aux résidents des50 états et du district de Columbia. L’admissibilité àce programme dépend de l’année de fabrication duvéhicule, de son kilométrage en plus de diversautres facteurs. La General Motors se réserve ledroit de modifier les limitations d’admissibilité et/oud’interrompre sa participation à ce programme.

681

Page 683: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Troisième étape — Propriétaires canadiens:Si vous estimez que vos questions ne reçoiventpas la réponse que vous attendez après avoir suivila procédure décrite aux étapes 1 et 2, GeneralMotors du Canada Limitée tient à vous signalerqu’elle adhère à un programme demédiation/d’arbitrage gratuit. Ce programmepermet l’arbitrage des différends avec lespropriétaires, au sujet de réclamations concernantdes problèmes de fabrication et d’assemblage.Il consiste en l’examen des faits par un arbitre tierset impartial, et peut inclure une audienceinformelle devant cet arbitre. Ce programme estconçu de façon à ce que l’ensemble du processusde règlement du litige, depuis le moment oùvous déposez une réclamation jusqu’à la décisionfinale, ne dépasse pas environ 70 jours. Nouspensons que notre programme impartial offre desavantages par rapport aux tribunaux de laplupart des juridictions car il est informel, rapide etsans frais.

Pour plus de renseignements sur l’admissibilité auProgramme d’arbitrage pour les véhiculesautomobiles au Canada (PAVAC), composergratuitement le 1-800-207-0685. Vous pouvezaussi communiquer avec le Centre decommunication avec la clientèle de GeneralMotors, au 1-800-263-3777 (anglais) ou au1-800-263-7854 (français), ou écrire au :

Programme de médiation/arbitrageA/s Centre de communication avec la clientèleGeneral Motors du Canada LimitéeCode postal : CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

La demande devra être accompagnée du numérod’identification du véhicule (NIV).

682

Page 684: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Centre d’aide en ligne à la clientèleCentre du propriétaire en ligne(États-Unis uniquement)Le Centre du propriétaire met ses ressources à ladisposition des propriétaires de véhicules GM.Toute l’information particulière se rapportantau véhicule peut être trouvée au même endroit.

Le Centre du propriétaire en ligne vous permetde bénéficier des services suivants :• Obtenir des rappels d’entretien par courriel.• Avoir accès à l’information concernant votrevéhicule en particulier, notamment des conseilset des vidéos, ainsi qu’une version électroniquedu présent guide.

• Garder une trace de l’historique des entretiensde votre véhicule et du calendrier desentretiens.

• Trouver dans tout le pays desconcessionnaires GM pour les entretiens.

• Recevoir des promotions et privilègesdisponibles uniquement pour les membres.

Se reporter à www.MyGMLink.com pourl’information mise à jour et l’enregistrement devotre véhicule.

Mon GM Canada (Canada uniquement)Mon GM Canada est une section protégée parmot de passe du site gmcanada.com où vouspouvez sauvegarder de l’information sur lesvéhicules GM, obtenir des offres personnalisées etutiliser des outils et formulaires pratiques.

Voici quelques uns des outils et servicesintéressants auxquels vous aurez accès :

Ma salle d’exposition : trouver et sauvegarderde l’information sur les véhicules et les offresactuelles dans votre région.Mes concessionnaires : sauvegarder desdétails tels que l’adresse et le numérode téléphone de chacun de vosconcessionnaires GM préférés.Mes ateliers : recevoir des rappels d’entretienet des conseils utiles au sujet de votrevéhicule.Mes préférences : gérer votre profil, souscrireà des nouvelles électroniques et utiliserfacilement des outils et formulaires.

Pour vous abonner à mon GM Canada, visiter lasection mon GM Canada du sitewww.gmcanada.com.

683

Page 685: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Assistance technique auxutilisateurs de téléscripteursAfin d’aider les clients qui entendent ou parlentdifficilement et qui utilisent les communicationspour malentendants (ATME), Chevrolet metà la disposition de la clientèle de l’équipementATME dans son Centre d’assistance à laclientèle. Tout usager ATME peut communiqueravec Chevrolet en composant le numérosuivant : 1-800-833-CHEV (1-800-833-2438).(Les usagers ATME au Canada peuvent composerle 1-800-263-3830.)

Bureaux d’assistance à la clientèleChevrolet encourage les clients à composerle numéro gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois,si le client désire écrire ou envoyer un courrielà Chevrolet, se reporter aux adresses suivantes :

Assistance à la clientèle auxÉtats-UnisChevrolet Motor DivisionChevrolet Customer Assistance CenterP.O. Box 33170Detroit, MI 48232-5170

www.Chevrolet.com1-800-222-10201-800-833-2438 (pour appareils téléphoniques àtexte : téléscripteurs)Assistance routière : 1-800-CHEV-USA(1-800-243-8872)Télécopieur : 1-313-381-0022

De Porto Rico :1-800-496-9992 (anglais)1-800-496-9993 (espagnol)Télécopieur : 1-313-381-0022

Aux Îles Vierges américaines :1-800-496-9994Télécopieur : 1-313-381-0022

Assistance à la clientèle au CanadaGeneral Motors du Canada LimitéeCentre de communication de la clientèle :CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

www.gmcanada.com1-800-263-3777 (anglais)1-800-263-7854 (français)1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques àtexte : téléscripteurs)Assistance routière : 1-800-268-6800

684

Page 686: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Assistance à la clientèle à l’étrangerPrière de communiquer avec les établissementslocaux de la General Motors.

Mexique, Amérique centraleet pays/îles des Caraïbes(sauf Porto Rico et les îles Viergesaméricaines) — Assistance à laclientèleGeneral Motors de Mexico, S. de R.L. de C.V.Centre d’assistance à la clientèlePaseo de la Reforma # 2740Col. Lomas de BezaresC.P. 11910, Mexico, D.F.01-800-508-0000Interurbain : 011-52-53 29 0 800

Programme de remboursement demobilité GM

Ce programme, offert aux souscripteurs qualifiés,peut permettre de vous voir rembourser jusqu’à1 000 $ pour l’équipement adaptatif après-ventenécessaire à votre véhicule, tels que descommandes manuelles ou un élévateur pourfauteuils roulants ou scooters.

Ce programme est offert pendant une périodetrès limitée à partir de la date de l’achat oude la location du véhicule. Pour obtenir desrenseignements plus détaillés ou déterminer sivotre véhicule est éligible, consulter le sitegmmobility.com ou appeler le Centre d’aide delocomotion GM au 1-800-323-9935. Les usagers detélécommunications pour malentendants (ATME)peuvent appeler le 1-800-833-9935.

685

Page 687: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

General Motors du Canada dispose égalementd’un programme de locomotion. Pour obtenir desrenseignements plus détaillés, composer le1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483). Les usagersde TTY peuvent composer le 1-800-263-3830.

Programme d’assistance routièreAux États-Unis, appeler le 1-800-CHEV-USA(1-800-243-8872)

Au Canada, appeler le 1-800-268-6800

Service disponible 24 heures sur 24, 365 jourspar an.

En tant que propriétaire d’un véhicule Chevroletneuf, vous êtes automatiquement inscrit auprogramme d’Assistance routière Chevrolet.L’objectif de ce service à valeur ajoutée est devous assurer une tranquillité d’esprit lorsque vousconduisez le véhicule en ville ou que vousvous déplacez sur les routes.

Qui est couvert?Le plan de protection pour assistance routières’adresse au conducteur du véhicule, qu’il en soitou non le propriétaire. Toute personne conduisantce véhicule sans autorisation préalable dupropriétaire ne peut pas être couverte par ce plande protection.

Les services suivants sont proposés auxÉtats-Unis pendant la période de garantiePare-chocs à pare-chocs et au Canada pendant lapériode de couverture de la garantie de base dela garantie limitée du véhicule neuf, pour unecouverture maximale de 100 $.

• Approvisionnement en carburant :Approvisionnement en quantité suffisante decarburant pour que client se rende à lastation-service la plus proche (environ 5 $ auxÉtats-Unis et 10 litres au Canada). Lalivraison de carburant au diesel peut êtrerestreinte. Pour des raisons de sécurité, lepropane et autres carburants alternatifsne seront pas fournis par ce service.

686

Page 688: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

• Portes verrouillées : À des fins de sécurité,le conducteur doit présenter les papiersd’immatriculation et d’identification personnelleavant l’application du service d’ouverture duvéhicule. Ce service est proposé gratuitementsi vous n’êtes pas en mesure de pénétrer àl’intérieur de votre véhicule. Si votre véhiculene démarre pas, l’Assistance routière feraen sorte que votre voiture soit remorquéejusqu’au concessionnaire agréé le plus proche.Aux États-Unis, des clés de remplacementréalisées aux frais du client sont couvertesdans un rayon de 16 km (10 milles).

• Remorquage d’urgence : Remorquagejusqu’au concessionnaire le plus proche pourun service sous garantie ou en cas d’accident àla suite duquel le véhicule est hors fonction.Assistance lorsque le véhicule est ensablé, ouenlisé dans la boue ou la neige.

• Remplacement d’un pneu plat : si vouspossédez une roue de secours, leremplacement du pneu plat sera gratuit.Le client est responsable de la réparationou du remplacement du pneu qui ne seraitpas couvert par une garantie sur les pannesde pneu.

• Démarrage avec batterie auxiliaire : Lessituations de non-démarrage nécessitant ledémarrage avec une batterie auxiliaire serontcouvertes sans supplément.

Services supplémentaires pour les clientscanadiens• Service d’itinéraire du parcours : Surdemande, le service d’assistance routière vousenvoie des cartes détaillées, personnaliséespar ordinateur, en mettant en valeur votrechoix pour l’itinéraire le plus direct ou leplus panoramique vers votre destination,n’importe où en Amérique du Nord, ainsi quetoute information utile dont nous disposonsvotre voyage. Pour demander ce service, nousappeler gratuitement au 1-800-268-6800.Nous ferons tout notre possible pour vousenvoyer un itinéraire personnalisé devotre parcours aussi rapidement que possible,mais il est recommandé de prévenir troissemaines avant la date de départ prévue. Lesdemandes d’itinéraire de parcours sontlimitées à six par année calendrier.

687

Page 689: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

• Avantages et assistance en casd’interruption du voyage : En casd’incapacité de fonctionnement du véhiculeayant rapport avec la garantie, vous pouvezbénéficier, lorsque vous êtes en cours de routeet sur plus de 250 kilomètres du point de départinitial, d’une assistance pour frais dus à uneinterruption de voyage. Cette assistance couvreun remboursement raisonnable jusqu’à500 $ (canadiens) pour (A) repas (maximumde 50 $/jour), (B) logement (maximum de100 $/nuit) et (C) autre transport terrestre(maximum de 40 $/jour). Cet avantage estdestiné à vous aider à assumer quelques unesdes dépenses non prévues susceptibles de seproduire pendant que vous attendez que votrevéhicule soit réparé.Une autorisation préalable, les reçus originauxdétaillés et une copie de la demande deréparation sont requis.Lorsque l’autorisation a été fournie, votreconseiller vous aide à effectuer tous lesarrangements nécessaires et à expliquercomment faire une demande d’assistance pourfrais d’interruption de voyage.

• Autre service : À certaines périodes, il estpossible que l’assistance routière ne soit pasen mesure de vous fournir une assistance entemps voulu, votre conseiller peut vousautoriser à trouver un service routier d’urgencelocal et vous serez remboursé jusqu’à 100 $après avoir soumis l’original du reçu au serviced’assistance routière.

Dans de nombreux cas, les défaillancesmécaniques sont couvertes par la garantiepare-chocs à pare-chocs de Chevrolet et pendantla durée de la couverture de la garantie debase de la garantie limitée du véhicule neuf pourles clients canadiens. Toutefois, tous les fraisdes pièces et de la main d’oeuvre liés à desréparations qui ne sont pas sous garantie sont àla charge du conducteur.

688

Page 690: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour obtenir une assistance rapide et efficace, ilest recommandé de fournir les renseignementssuivants au représentant d’assistance routière aumoment de l’appel :

• Nom, adresse du domicile, et numéro detéléphone du domicile.

• Numéro de téléphone de l’emplacement d’oùest effectué l’appel.

• Emplacement du véhicule.

• Modèle, année, couleur et numéro de plaqued’immatriculation.

• Kilométrage, Numéro d’identification duvéhicule (NIV), et date de livraison du véhicule.

• Description du problème.

Bien que nous souhaitons que vous n’ayez jamaisl’occasion de faire appel à nos services, lepropriétaire et sa famille bénéficient d’une sécuritéaméliorée au cours de leurs voyages. Il suffit d’unsimple appel téléphonique pour nous joindre.Assistance routière Chevrolet : 1-800-CHEV-USA(1-800-243-8872), les utilisateurs de téléimprimeurspeuvent composer le 1-888-889-2438, et les clientscanadiens appeler le 1-800-268-6800.

Chevrolet et General Motors du Canada Limitéese réservent le droit de limiter leurs services ou leremboursement à un propriétaire ou conducteurlorsque, selon l’opinion de Chevrolet et GeneralMotors du Canada Limitée, la fréquence ou le typed’occurrences des demandes devient excessif.

L’assistance routière ne fait pas partie de lacouverture offerte par la garantie limitée devéhicule neuf. Chevrolet et la General Motors duCanada Limitée se réservent le droit de modifierou d’annuler le programme d’assistance routière àtout moment sans préavis.

Exclusions de remorquage et de servicesroutiersLe remorquage ou les services pour véhiculesutilisés hors route, les amendes, le remorquagepour mise en fourrière à la suite d’une infraction deloi locale, municipale, provinciale ou fédérale,ainsi que le montage, le démontage ou lechangement de pneus d’hiver, de chaînes oud’autres dispositifs d’adhérence sontspécifiquement exclus du plan de protection pourassistance routière.

689

Page 691: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Transport de courtoisiePour récompenser la fidélité de nos clients, nosconcessionnaires participants et nous-mêmessommes fiers de vous offrir le transport decourtoisie, un programme de soutien aux clientsacquéreurs d’un véhicule neuf.

Pour les réparations couvertes par la garantiepare-chocs à pare-chocs (aux États-Unis)ou la garantie de base (aux Canada) proposéepar la garantie limitée du véhicule neuf, unvéhicule de prêt peut être mis à votre dispositionau titre du Programme de Véhicule de Courtoisie.Plusieurs options relatives au véhicule decourtoisie sont disponibles afin de vous aider àminimiser les inconvénients en cas de nécessitéde procéder à des réparations sous garantie.

Le véhicule de courtoisie ne fait pas partie de lagarantie limitée du véhicule neuf et il est proposéuniquement par les concessionnaires participants.Un livret séparé, intitulé k Renseignements surla garantie et l’assistance au propriétaire l, fourniavec tout véhicule neuf, donne desrenseignements détaillés sur la garantie.

Fixer des rendez-vous pour l’entretienQuand le véhicule a besoin d’une réparationau titre de la garantie, il est recommandéde contacter le concessionnaire pour fixer unrendez-vous. En fixant un rendez-vous pourl’entretien et en avisant le concessionnaire desbesoins de transport, il peut vous aider à minimiserles inconvénients.

Si un rendez-vous ne peut être fixé immédiatementavec le service d’entretien, continuer à conduirele véhicule jusqu’à ce que le rendez-vous soit fixé,sauf bien sûr, s’il s’agit d’un problème mettanten jeu la sécurité. Si ceci est le cas, prièrede contacter le concessionnaire, l’en aviser etdemander des directives.

Si le concessionnaire vous demande toutsimplement de laisser le véhicule au garage pourréparation, nous vous conseillons fortement delui laisser le véhicule le plus tôt possible au coursdes heures ouvrables de la journée pour queles réparations puissent être faites le même jour.

690

Page 692: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Options de transportL’entretien du véhicule au titre de la garantie peutgénéralement être accompli pendant que vousattendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pasattendre, GMC peut aider à minimiser lesdésagréments en proposant plusieurs options detransport. Selon les circonstances, votreconcessionnaire peut offrir l’une des possibilitéssuivantes :

Service de navetteLe service de navette constitue le moyen detransport de courtoisie privilégié et lesconcessionnaires participants peuvent mettre àvotre disposition un service de navette pour vousamener à votre destination en perturbant auminimum vos horaires. Ce service inclut un servicede navette aller ou aller-retour, dans la mesureoù les horaires et la distance sont raisonnablespour le concessionnaire.

Remboursement des frais de transport encommun ou de carburantSi votre véhicule nécessite des réparations sousgarantie immobilisant ce dernier au garagejusqu’au lendemain et que les transports publicssont utilisés au titre du k service de navette l,le remboursement est limité à l’indemnité denavette correspondante et doit être attesté par desreçus. Par ailleurs, pour les clients des États-Unisqui s’arrangeraient pour voir leur transportassuré par un ami ou un parent, unremboursement limité correspondant aux frais decarburant peut être obtenu. Les demandes deremboursement doivent refléter les coûts réels etêtre accompagnées de l’original des reçus.

691

Page 693: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Voiture-clientèle ou de locationVotre concessionnaire peut vous proposer unvéhicule de location de courtoisie ou vousrembourser les frais que vous devez engager pourlouer un véhicule si le vôtre doit rester augarage jusqu’au lendemain pour une réparationsous garantie. Le remboursement de la locationest limité et vous devez fournir l’original des reçus.Vous devez remplir et signer un contrat delocation et vous conformer aux exigencesétats/provinces et locales ainsi qu’à celles del’établissement des voitures de location. Cesexigences varient et peuvent inclure un âgeminimal, une couverture d’assurance, une carte decrédit, etc. Vous devez assumer les fraisd’utilisation de carburant et pouvez également êtretenu de payer les taxes, les prélèvements, lesfrais d’usage, de kilométrage ou d’utilisationexcessifs de la voiture de location après la fin desréparations.

En général, il est peu probable que le véhicule deprêt soit semblable au véhicule amené enréparation.

Information concernant lesprogrammes additionnelsCertaines options du programme, telles que leservice de navette, peuvent ne pas êtredisponibles auprès de certains concessionnaires.Contacter votre concessionnaire pour obtenirdes renseignements particuliers sur les choixofferts. Toutes les dispositions du transportde dépannage sont gérées par le personnelapproprié du concessionnaire.

La General Motors se réserve le droit de modifier,de changer ou d’interrompre unilatéralement letransport de dépannage à n’importe quel momentet de résoudre toute question d’admissibilité auremboursement en vertu des modalités décritesdans les présentes à sa seule discrétion.

692

Page 694: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Collecte des données du véhicule etenregistreurs de donnéesd’événementVotre véhicule, comme tout autre véhicule motorisémoderne, présente un certain nombre de systèmesinformatiques perfectionnés qui surveillent etcommandent plusieurs aspects de la performancedu véhicule. Votre véhicule fait appel à desordinateurs embarqués pour surveiller lescomposants antipollution en vue d’une économiede carburant accrue, pour surveiller les conditionsde déploiement des sacs gonflables et, le caséchéant, pour assurer un freinage antiblocage etaider le conducteur à maîtriser le véhicule ensituations difficiles. Certains renseignementspeuvent être enregistrés durant des opérationscourantes pour faciliter la correction dedéfectuosités détectées; d’autres renseignementssont enregistrés uniquement en cas de collision,par des systèmes informatiques comme lesappareils d’enregistrement de données de collision.

En cas de collision, des systèmes informatiquesinstallés dans votre véhicule, comme le module dedétection et de diagnostic pour sacs gonflables(SDM), peuvent enregistrer des informationssur l’état du véhicule et la façon dont il a été utilisé,comme les données relatives au régime moteur,à l’usage des freins, à la position du papillon, à lavitesse du véhicule, à l’utilisation des ceinturesde sécurité, à la capacité de fonctionnement dessacs gonflables, à leur efficacité et à la gravitéde la collision. Si votre véhicule est équipédu système StabiliTrakMD, le comportement de ladirection, y compris l’amplitude du mouvementde lacet, l’angle du volant et l’accélération latérale,sont également enregistrés. Ces informationspermettent d’améliorer le comportement desvéhicules actuels ou futurs lors de collisions et lasécurité de conduite. Contrairement auxappareils d’enregistrement de données de laplupart des avions, ces systèmes embarquésn’enregistrent pas les sons, (tels que laconversation des passagers d’un véhicule).

693

Page 695: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour lire cette information, un équipement spécialest nécessaire ainsi que l’accès au véhicule oul’appareil qui enregistre les données est requis.GM ne recueillera pas l’information sur unecollision ni ne la partagera avec d’autres sauf :

• Avec le consentement du propriétaire duvéhicule ou, si le véhicule est loué, avecle consentement du locataire.

• En réponse à une demande officielle de lapolice ou d’un bureau gouvernemental.

• Dans le cadre de la défense d’une poursuitecontre GM, dans le processus de libredétermination, ou

• Comme l’exige la loi.

De plus, après que GM a recueilli ou reçu lesdonnées, GM peut :

• Les utiliser pour ses besoins de recherche.

• Les transmettre pour la recherche à lacondition qu’une confidentialité adéquate soitmaintenue et que le besoin pour cesdonnées soient démontré, ou

• Partager des données globales, non associéesà un véhicule spécifique, avec des organismesautres que GM, à des fins de recherche.

D’autres, comme l’ordre publique, peuventaccéder à l’équipement spécial permettant de lirel’information s’ils ont accès au véhicule ou àl’appareil qui enregistre les données.

Si votre véhicule est doté d’OnStarMD, vérifier lecontrat d’abonnement OnStarMD ou le manuel pourobtenir l’information sur ses opérations et lacollecte des données.

Réparation de dommages causéspar une collisionSi votre véhicule est impliqué dans une collision ets’il est endommagé, le faire réparer par untechnicien qualifié qui utilisera les équipementsappropriés et des pièces de rechange de qualité.Des réparations mal effectuées diminueront lavaleur de votre véhicule lors de sa revente et lesperformances de sécurité pourraient êtrecompromises en cas de collisions ultérieures.

694

Page 696: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pièces de collisionLes pièces de collision GM d’origine sont despièces neuves conçues avec les mêmes matériauxet méthodes de fabrication que pour la réalisationde votre véhicule. Les pièces de collision GMd’origine constituent votre meilleur choix pourgarantir la préservation de l’apparence, de ladurabilité et de la sécurité de votre véhicule.L’utilisation de pièces GM d’origine peut vouspermettre de conserver votre garantie duvéhicule neuf GM.

Les pièces d’équipement d’origine recycléespeuvent également être utilisées lors desréparations. Ces pièces sont habituellementretirées des véhicules complètement détruits dansdes accidents antérieurs. Dans la plupart descas, les pièces recyclées proviennent de sectionsnon endommagées du véhicule. Une pièce GMprovenant d’un équipement d’origine recyclé peutconstituer un choix acceptable pour préserverl’apparence et les performances de sécuritéd’origine de votre véhicule. Cependant, on neconnaît pas l’historique de ces pièces. De tellespièces ne sont pas couvertes par la garantielimitée du véhicule neuf GM et toute défaillance yafférant n’est pas couverte pas cette garantie.

Les pièces de collision du marché secondaire sontégalement disponibles. Elles sont fabriquéespar des sociétés autres que GM et peuvent ne pasavoir été testées pour votre véhicule. Parconséquent, ces pièces risquent de ne pasconvenir, de présenter des problèmes de corrosionou de durabilité prématurément et de ne pas secomporter correctement lors de collisionsultérieures. Les pièces du marché secondaire nesont pas couvertes par la garantie limitée duvéhicule neuf GM et toute défaillance du véhiculeliée à de telles pièces n’est pas couverte parcette garantie.

Entreprise de réparationGM vous recommande également de choisir uneentreprise de réparation qui réponde à vosbesoins en cas de nécessité de procéder à desréparations suite à une collision. Il est possible quevotre concessionnaire GM dispose d’un centrede réparation employant des techniciens forméspar GM et d’équipements ultramodernes oubien qu’il soit en mesure de vous recommanderun centre de réparation employant des techniciensformés par GM et un équipement comparable.

695

Page 697: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Assurer votre véhiculeProtéger l’investissement que vous avez réalisélors de l’acquisition d’un véhicule GM ensouscrivant à une couverture d’assurancecomplète contre les collisions. Il existe desdifférentes importantes quant à la qualité de lacouverture décrite dans les contrats d’assurance.De nombreuses compagnies d’assuranceproposent une protection réduite de votre véhiculeGM en limitant les indemnisations pour lesréparations grâce à l’utilisation de pièces decollision du marché secondaire. Certainescompagnies d’assurance ne précisent pas quedes pièces de collision du marché secondaireseront utilisées. Lors de la souscription àune assurance, nous vous recommandons devous assurer que votre véhicule sera réparéà l’aide de pièces de collision d’équipementd’origine GM. Si votre compagnie d’assuranceactuelle ne vous permet pas de bénéficier d’unetelle couverture, envisager de vous tournervers une autre compagnie d’assurance.

Si votre véhicule est loué, la société de locationpeut vous demander de souscrire une assurancecouvrant les frais de réparations à l’aide depièces d’origine d’un équipementier GM ou depièces de rechange du constructeur d’origine. Lireattentivement votre contrat de location car vousrisquez de vous voir facturer des réparationsde mauvaise qualité à la fin de votre location.

En cas d’accidentVoici la procédure à suivre si vous vous trouvezimpliqué dans un accident

• Essayer de se détendre puis s’assurer de nepas être blessé. Vérifier ensuite que lesautres passagers de votre véhicule ou del’autre véhicule ne sont pas blessés.

• Si l’un des passagers est blessé, appeler le911 pour obtenir de l’aide. Ne pas quitterles lieux de l’accident avant que tousles problèmes soient réglés. Déplacer votrevéhicule uniquement si sa position vousmet en danger ou bien si un agent de policevous demande de le faire.

696

Page 698: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

• Transmettre à la police et aux tiers impliquésdans l’accident uniquement les informationsnécessaires et requises. Ne pas évoquer votresituation personnelle, votre dispositiond’esprit ni tout autre sujet qui n’est pas enrapport avec l’accident. Cela vous protégeracontre toute action juridique susceptibled’être prise après l’accident.

• Si vous avez besoin d’assistance routière,appeler GM Roadside Assistance. Pourplus d’informations, se reporter à la rubriqueProgramme d’assistance routière à lapage 686.

• Si votre véhicule n’est pas en état de rouler,se renseigner sur le service de remorquagequi va l’emmener. Demander une cartede visite à l’opérateur de la dépanneuse ounoter le nom du conducteur, le nom du serviceet le numéro de téléphone.

• Retirer tout objet de valeur du véhicule avantqu’il soit remorqué. S’assurer de récupérerles papiers d’assurance et le certificatde propriété si vous avez l’habitude deconserver ces documents dans votre véhicule.

• Conserver les informations importantes dontvous aurez besoin concernant l’autreconducteur, notamment son nom, son adresse,son numéro de téléphone, son numéro depermis de conduire, la plaque d’immatriculationde son véhicule, la marque du véhicule, lemodèle et l’année du modèle, le numérod’identification du véhicule (NIV), la compagnied’assurance et le numéro de police ainsi qu’unedescription générale des dommages causés àl’autre véhicule.

697

Page 699: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

• Si possible, appeler votre compagnied’assurance depuis les lieux de l’accident. Ellevous guidera pour obtenir les informations dontelle a besoin. Si elle vous demande un rapportde police, téléphoner ou se rendre aucommissariat principal le lendemain pourobtenir une copie du rapport pour une sommeminime. Dans certains états/provinces oùs’appliquent des lois dites d’assurance k sanségard à la responsabilité l, il est possible qu’unrapport ne soit pas nécessaire. Cela estparticulièrement vrai en l’absence de blessés etlorsque les deux véhicules peuvent rouler.

• Choisir une entreprise de réparation contre lescollisions réputée pour votre véhicule. Quevous choisissiez un concessionnaire GM ouune entreprise de réparation contre lescollisions privée pour procéder aux réparations,s’assurer que vous vous sentez bien avec eux.Ne pas oublier que le travail qu’ils réaliserontdevra vous permettre de bien vous sentirpendant un long moment.

• Après avoir obtenu un devis, le lireattentivement et s’assurer de comprendrequelles seront les interventions effectuées survotre véhicule. Si vous vous posez desquestions, demander des explications. Lesmagasins réputés apprécient l’intérêt que vousportez à leur travail.

Gestion du processus de réparationdes dommages causés au véhiculeDans l’éventualité où votre véhicule nécessite desréparations, GM vous recommande de vousimpliquer activement dans celles-ci. Si vous avezdéjà opté pour une entreprise de réparation, yamener votre véhicule ou le faire remorquer.Préciser à l’entreprise d’utiliser uniquement despièces de collision d’origine, que ce soient despièces GM d’origine ou des pièces GM d’originerecyclées. Ne pas oublier que les pièce recycléesne seront pas couvertes par la garantie de votrevéhicule GM.

698

Page 700: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

L’assurance paye la facture des réparations maisvous devez vivre avec les réparations. Enfonction des limites de votre police, votrecompagnie d’assurance peut évaluer lesréparations sur la base de pièces du marchésecondaire. En discuter avec votre professionneldes réparations et insister pour obtenir despièces GM d’origine. Ne pas oublier que si levéhicule est en location, vous risquez d’être obligéde faire réparer le véhicule à l’aide de piècesGM d’origine, même si votre assurance ne vousrembourse pas l’ensemble des frais.

Si une compagnie d’assurance tiers paye lesréparations, vous n’êtes pas obligé d’accepter uneévaluation des réparations en fonction des limitesde réparation fixées par la politique de collision decette compagnie d’assurance, car vous n’avezaucune limite contractuelle avec cette société.Dans ce cas, vous pouvez avoir le contrôle desréparations et le choix des pièces dans la mesureoù leur coût reste dans des limites raisonnables.

Déclaration des défectuositésmenaçant la sécurité

Comment signaler les défectuositéscompromettant la sécurité augouvernement des États-UnisSi vous estimez que le véhicule présente unedéfectuosité qui pourrait entraîner un accident, desblessures ou la mort, vous devrez immédiatementen informer la National Highway Traffic SafetyAdministration (NHTSA), en plus d’avertir GeneralMotors.

Si la NHTSA reçoit d’autres plaintes de ce genre,elle peut faire une enquête, et, si elle découvrequ’un groupe de véhicules présente unedéfectuosité posant un problème de sécurité, ellepeut exiger une campagne de rappel et deréparation. Toutefois, la NHTSA ne peut s’occuperdes problèmes individuels entre vous-même, leconcessionnaire ou General Motors.

699

Page 701: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pour entrer en contact avec NHTSA, vouspouvez appeler l’assistance de sécurité desvéhicules gratuitement au 1-888-327-4236(TTY : 1-800-424-9153); visiter le sitehttp : //www.safercar.gov; ou écrire à :

Administrator, NHTSA400 Seventh Street, SW.Washington, D.C. 20590

D’autres informations sur la sécurité desvéhicules à moteur sont disponibles sur le sitehttp : //www.safercar.gov.

Comment signaler les défectuositéscompromettant la sécurité augouvernement canadienSi vous vivez au Canada et si vous pensez qu’undéfectuosité compromet la sécurité de votrevéhicule, vous devez immédiatement avertirTransports Canada ainsi que la General Motors duCanada Limitée. Vous pouvez les appeler au1-800-333-0510 ou leur écrire à l’adresse suivante :

Transport CanadaRoad Safety Branch2780 Sheffield RoadOttawa, Ontario K1B 3V9

Comment signaler les défectuositéscomprommettant la sécurité àGeneral MotorsEn plus d’aviser NHTSA (ou Transport Canada)dans une situation comme celle-ci, nous espéronsque vous aviserez General Motors. Appeler lecentre d’assistance à la clientèle Chevroletau 1-800-222-1020 ou nous écrire à :

Chevrolet Motor DivisionChevrolet Customer Assistance CenterP.O. Box 33170Detroit, MI 48232-5170

Au Canada, prière de nous appeler au1-800-263-3777 (anglais) ou au1-800-263-7854 (français), ou de nous écrire àl’adresse suivante :

General Motors du Canada LimitéeCentre de communication de la clientèle :CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

700

Page 702: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Renseignements sur la commandede guides de réparationManuels de réparationLes manuels de réparation comprennentl’information de diagnostic et d’entretien demoteurs, boîtes de vitesses, suspensionessieu, freins, système électrique, direction,carrosserie, etc.

Manuel de réparation de boîtes devitesses, boîtes-ponts et boîtesde transfertCe manuel fournit de l’information sur les méthodesde réparation, les réglages et les caractéristiquestechniques pour boîtes de vitesses, boîtes-ponts etboîtes de transfert de GM.

Bulletins techniquesLes bulletins techniques fournissent l’informationd’entretien technique permettant d’effectuerl’entretien des voitures et camions General Motors.Chaque bulletin comprend les directives pour aiderà diagnostiquer et à faire l’entretien de votrevéhicule.

Au Canada, vous pouvez obtenir le numéro deréférence du bulletin d’entretien en contactant votreconcessionnaire General Motors ou en appelant le1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483). Ce numéro deréférence est nécessaire si vous souhaitezcommander le bulletin d’entretien de Helm, Inc.

PRIX DE VENTE AU DÉTAIL : 6,00 US $ + fraisde traitement

701

Page 703: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Information du propriétaireLes publications pour le propriétaire sont écritesspécifiquement pour lui et visent à fournir del’information fondamentale sur le fonctionnementdu véhicule. Le guide du propriétaire comprend unprogramme d’entretien pour tous les modèles.

Portefeuille, guide du propriétaire et livret degarantie.

PRIX DE VENTE AU DÉTAIL : 35,00 US $ + fraisde traitement

Sans Portefeuille : Guide du propriétaireseulement.

PRIX DE VENTE AU DÉTAIL : 25,00 US $ + fraisde traitement

Bons de commande pour lespublications techniques des modèlesde l’année de fabrication couranteet des années antérieuresLes bulletins techniques sont disponibles pour lesvéhicules GM actuels et antérieurs. Pour obtenirun formulaire de commande, préciser l’année et lenom du modèle du véhicule.

COMMANDER SANS FRAIS :1-800-551-4123 du lundi au vendredi,entre 8 h - 18 h, heure de l’EstPour les commandes par cartes de créditseulement (VISA-MasterCard-Discover), visiter lesite de Helm, Inc. à : www.helminc.com

Il est également possible d’écrire à :

Helm, IncorporatedP.O. Box 07130Detroit, MI 48207

Prix susceptible d’être modifié sans préavis etsans obligation. Accorder assez de temps pour lalivraison.

Remarque aux clients canadiens : Tous les prixsont cités en US $. Les résidents canadiensdoivent émettre leur chèque en US $.

702

Page 704: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

AAccessoires et modifications ........................ 505Accélérateur ajustable ................................. 142Accélérateur et pédale de frein ajustable ..... 142Achat de pneus neufs ................................. 598Additifs du carburant ................................... 508Ajout d’équipement à un véhiculemuni de sacs gonflables ............................ 95

AlimentationProlongation de l’alimentationdes accessoires .................................... 140

Allume-cigarette ........................................... 257Ampoules de rechange ................................ 575AntivolPASS-KeyMD III+ ...................................... 135

Antivol de la radio ....................................... 408Appareils de retenue pour enfant .................. 56Ancrages inférieurs pour siège d’enfant(Système LATCH) ................................... 62

Bébés et jeunes enfants ............................ 52Enfants plus âgés ...................................... 49Fixation d’un appareil de retenue pourenfant en position siège arrière .............. 70

Fixation d’un appareil de retenue pourenfant en position siège avant droit ........ 72

Appareils de retenue pour enfant (suite)Où installer l’appareil de retenue ............... 60

Appuis-têtes .................................................. 20Assistance routièreProgramme d’assistance .......................... 686

Assistance ultrasonique arrière destationnement ........................................... 252

Audio .......................................................... 334Antenne fixe ............................................ 412Commandes audio intégrées auvolant de direction ................................ 409

Compréhension de la réception radio ....... 410Entretien des disques compacts et DVD ..... 411Entretien du lecteur dedisques compacts et DVD .................... 412

Fonction antivol ........................................ 408Radio avec lecteur de disques compacts .... 339Radio avec lecteur de disques compactset disques vidéonumériques .................. 353

Réglage de l’heure ................. 336, 337, 338Système audio arrière .............................. 406Système de navigation/radio .................... 393

Avant de partir pour un long trajet ............... 460Avertissement surproposition 65 - Californie ......................... 505

703

Page 705: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

AvertissementsAutres avertisseurs .................................. 233Avertissements et messages ducentralisateur informatique de bord ....... 308

Concernant des dommages du véhicule ....... 5Feux de détresse ..................................... 232Sécurité et symboles ................................... 4

Avertisseur de dépassement ........................ 236

BBarres de frottement ................................... 129Batterie ....................................................... 557Protection antidécharge de la batterie ...... 252

Bébés et jeunes enfants,Appareils de retenue .................................. 52

BlocageEssieu arrière .......................................... 422

Boîte de vitesses automatiqueFonctionnement ........................................ 145Liquide ..................................................... 529

Boîte à gants .............................................. 194Boussole ............................................ 166, 169

CCapacités et spécifications .......................... 653CapotLevier d’ouverture .................................... 517Vérification sous le capot ......................... 516

Carburant .................................................... 507Additifs ..................................................... 508Carburant - Californie ............................... 508Carburants dans les pays étrangers ......... 511E-85 (éthanol 85%) .................................. 510Indice d’octane ......................................... 507Jauge ...................................................... 293Remplissage du réservoir ......................... 512Remplissage d’un bidon de carburant ...... 515Spécifications de l’essence ....................... 508

CD, MP3 ............................................ 375, 382Ce véhicule et l’environnement .................... 656Ceintures de sécuritéEntretien .................................................. 634Guides de confort de ceinture de sécurité ..... 45Les ceintures de sécurité pour tous ........... 22Passagers du siège arrière ........................ 41

704

Page 706: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Ceintures de sécurité (suite)Port adéquat des ceintures de sécurité ...... 29Position du conducteur .............................. 29Position du passager - avant centre ........... 39Position du passager - côté avant droit ...... 39Prétendeurs ............................................... 48Questions et réponses au sujet desceintures de sécurité .............................. 27

Rallonge de ceinture de sécurité ................ 48Régleur de hauteur de ceinture debaudrier .................................................. 37

Témoin de rappel ..................................... 273Témoin de rappel de bouclage ................. 274Utilisation de la ceinture de sécuritépendant la grossesse ............................. 38

Cendriers .................................................... 257Central - Siège central .................................. 20Centralisateur informatique de bord (CIB) .... 294Avertissements et messages ducentralisateur informatique de bord ....... 308

Fonctionnement et affichagesdu centralisateur informatiquede bord ........................................ 294, 303

Personnalisation CIB du véhicule ............. 320Centre d’aide en ligne à la clientèle ............ 683Chaînes à neige .......................................... 606Chargement du véhicule .............................. 471

Classification uniforme de laqualité des pneus .................................... 601

Clés ............................................................ 104ClimatisationClimatisation automatique à deux zones ..... 262

Coffret de rangement supérieur ................... 217Collecte des données du véhicule etenregistreurs de données d’événement ...... 693

Commande de climatisationDeux zones ............................................. 258

Commande de neutralisation de plafonnier .... 251Commande de niveau ................................. 483Commande électriqueSoutien lombaire ........................................ 11

Commandes au volant, Audio ...................... 409Compartiment de rangementEspace utilitaire tous temps ..................... 211

Compartiment utilitaire - Panneaux decouverture du compartiment utilitaire ........ 197

Compartiments de rangementBoîte à gants ........................................... 194Coffret de rangement supérieur ................ 217Compartiment de rangementd’accoudoir avant .................................. 194

Compartiment de rangement dela console centrale ............................... 195

Console centrale de pavillon .................... 194

705

Page 707: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Compartiments de rangement (suite)Porte-bagages .......................................... 195Porte-gobelets .......................................... 194Rangement arrière ................................... 196

Compréhension de la réception radio .......... 410Compteur de vitesse ................................... 273Compteur kilométrique ................................. 273ConducteurPlace, Ceinture de sécurité ........................ 29

ConduiteAutoroute ................................................. 458Crochets de récupération ......................... 470De nuit .................................................... 452Défensive ................................................. 414En état d’ébriété ...................................... 415Hivernale ................................................. 464Routes onduleuses et de montagne ......... 462Secouer le véhicule pour le sortir ............. 469Sous la pluie et sur les routes humides ....... 454Tout terrain .............................................. 433Ville ......................................................... 457

Console centrale de pavillon ........................ 194Contenu antivol ........................................... 132Contrôle du véhicule ................................... 418Couvercle du compartimentde rangement de toit ................................ 218

DDémarrage àvec batterie auxiliaire ............... 558Démarrage du moteur ................................. 140Dépose du pneu de rechange et des outils ..... 610Dépose d’un pneu crevé et installationdu pneu de rechange ............................... 614

Deux zones, climatisation automatique ........ 262Direction ...................................................... 426Dispositifs de sécuritéRemplacement des pièces ......................... 98

Dispositifs de verrouillageDispositif antiverrouillage .......................... 117Porte ....................................................... 114Verrouillage automatiqueprogrammable des portes ..................... 116

Verrouillage électrique des portes ............. 115Verrouillage retardé .................................. 115

Disposition de la courroied’entraînement du moteur ........................ 675

Disque, MP3 ...................................... 375, 382Disques vidéonumériquesSystème de divertissement intégréau siège arrière .................................... 393

706

Page 708: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

EÉclairageCommande de neutralisationde plafonnier ........................................ 251

Entrée/sortie ............................................. 251Extérieur .................................................. 244Éclairage de l’espace utilitaire extérieur .... 250Plafonnier ................................................ 251

Éclairage de plaque d’immatriculation .......... 574Électrique .................................................... 129Glaces ..................................................... 131Liquide de servodirection ......................... 549Prises électriques pour accessoires .......... 256Réseau électrique .................................... 643Siège ......................................................... 10Verrouillage de portes .............................. 115

Enfants plus âgés, Appareils de retenue ....... 49Enregistreurs de données d’accident ........... 693Entretien ..................................................... 504Accessoires et modifications .................... 505Ajout d’équipement à l’extérieurde votre véhicule .................................. 507

Avertissement surproposition 65 - Californie ..................... 505

Ceintures de sécurité ............................... 634Disques compacts et DVD ....................... 411

Entretien (suite)Entretien par le propriétaire ...................... 506Lecteur de disques compacts et DVD ...... 412Pour commander des publicationstechniques ............................................ 701

Témoin d’anomalie du moteur .................. 285Entretien de l’apparenceCuir ......................................................... 633Entretien des ceintures de sécurité .......... 634Entretien du dessous de la carrosserie .... 639Finition endommagée ............................... 638Joints d’étanchéité ................................... 634Lavage du véhicule .................................. 634Matériaux d’entretien/d’aspectdu véhicule ........................................... 640

Nettoyage de l’éclairage exérieur etdes lentilles .......................................... 635

Nettoyage de l’intérieur du véhicule .......... 630Pare-brise et lames d’essuie-glace ........... 636Peinture endommagée parretombées chimiques ............................ 639

Pneus ...................................................... 638Roues en aluminium ou chromées ........... 637Soin de finition ......................................... 635Tableau de bord, vinyle, etautres surfaces en plastique ................. 633

Tôle endommagée ................................... 638

707

Page 709: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Entretien de l’apparence (suite)Tissu et tapis ........................................... 632

Entretien périodique ..................................... 659Entrée/sortieÉclairage .................................................. 251

Équipement électrique complémentaire ........ 642Espace utilitaire tous temps ......................... 211EssenceOctane ..................................................... 507Spécifications ........................................... 508

Essieu arrière .............................................. 565Essieu arrière verrouillable .......................... 422Essieu avant ............................................... 568Essuie-glaceEssuie-glace RainsenseMC II .................... 238Fusibles ................................................... 643

Essuie-glace RainsenseMC II ....................... 238Essuies-glaces de pare-brise ....................... 237Étiquette sur paroi latérale du pneu ............. 578ExtérieurRétroviseurs extérieurs rabattablesà commande électrique ......................... 174

Rétroviseurs à commande électrique ........ 173Étalonnage ......................................... 166, 169

FFeuxAntibrouillard ............................................ 249

Feux arrièreClignotants, feu de gabarit,feux d’arrêt et feux de recul ................. 573

Feux de circulation de jour .......................... 247Feux de détresse ........................................ 232Feux de détresses, jauges et témoins ......... 271FiltreFiltre à air du moteur ............................... 526

Finition endommagée .................................. 638Fixation d’un appareil de retenue pourenfant en position siège arrière .................. 70

Fixation d’un appareil de retenue pourenfant en position siège avant droit ........... 72

Fixation d’un appareil de retenue pourenfant en position siège central avant ........ 72

Fonctionnement de boîte de vitesses,Automatique ............................................. 145

Fonctionnement du siège arrière ................... 21Fonctionnement PASS-KeyMD III+ ................ 136

708

Page 710: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

FreinStationnement .......................................... 158Système de freinage antiblocage (ABS) ..... 420Urgences ................................................. 422

Freinage ...................................................... 418Témoin du système de freinage ............... 280

Freins .......................................................... 552FusiblesBloc-fusibles central du tableau de bord ..... 646Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ..... 644Bloc-fusibles sous le capot ....................... 647Disjoncteurs et fusibles ............................ 643Essuie-glace ............................................ 643

GGlaces ........................................................ 130Électrique ................................................. 131

Gonflement - Pression des pneus ............... 586Guides de confort de ceinture de sécurité ..... 45

HHayon ......................................................... 129Hayon central .............................................. 118HuileHuile pour moteur .................................... 520Indicateur d’usure d’huile à moteur .......... 523Manomètre ............................................... 289Témoin de pression ................................. 290

Hypnose de la route .................................... 461

IIdentification du véhiculeÉtiquette d’identification des piècesde rechange ......................................... 642

Numéro (NIV) .......................................... 641IndicateurCompteur de vitesse ................................ 273Tachymètre .............................................. 273Voltmètre ................................................. 279

709

Page 711: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Indicateur du régulateur devitesse automatique ................................. 292

Information de chargementd’autocaravane séparable ......................... 477

Information sur le centred’assistance à la clientèleAssistance technique auxutilisateurs de téléscripteurs .................. 684

Bureaux d’assistance à la clientèle .......... 684Comment signaler les défectuositéscompromettant la sécurité augouvernement canadien ........................ 700

Comment signaler les défectuositéscompromettant la sécurité augouvernement des États-Unis ............... 699

Comment signaler les défectuositéscompromettant la sécurité àGeneral Motors ..................................... 700

Procédure de satisfaction de la clientèle ..... 680Programme d’assistance routière .............. 686Remboursement au titre duProgramme de Mobilité GM .................. 685

Renseignements sur la commandede guides de réparation ........................ 701

Transport de courtoisie ............................. 690

Installation électriqueBloc-fusibles central du tableau de bord ..... 646Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ..... 644Bloc-fusibles sous le capot ....................... 647Disjoncteurs et fusibles ............................ 643Équipement électrique complémentaire ..... 642Fusibles d’essuie-glace ............................ 643Glaces à commande électrique etautres équipements électriques ............. 643

Intensité d’éclairage du tableau de bord ...... 250

JJaugeCarburant ................................................. 293Température du liquide derefroidissement ..................................... 284

KKlaxon ......................................................... 233

710

Page 712: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

LLaisser le moteur tourner lorsquele véhicule est stationné ........................... 164

Lave-glace .................................................. 239LectureLampes .................................................... 251

Levier des clignotants/multifonction .............. 234Levier du régulateur devitesse automatique ................................. 240

LiquideBoîte de vitesses automatique ................. 529Lave-glace ............................................... 550Servodirection .......................................... 549

Liquide de refroidissementBouchon de réservoir d’expansion ............ 538Chauffe-liquide de refroidissementdu moteur ............................................. 143

Indicateur de température du moteur ........ 284Liquides et lubrifiants recommandés ............ 672

MManoeuvre de dépassement ........................ 429Manomètre à huile ...................................... 289MessageAvertissements et messages ducentralisateur informatique de bord ....... 308

Messages radio XM .................................... 391Mode de protection contrele surchauffe du moteur ........................... 542

Mode de remorquage .................................. 150Monoxyde decarbone ................ 118, 129, 163, 464, 484

MoteurAperçu du compartiment moteur .............. 518Batterie .................................................... 557Bruit de ventilateur ................................... 549Chauffe-liquide de refroidissement ............ 143Démarrage ............................................... 140Disposition de la courroie d’entraînement ... 675

711

Page 713: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Moteur (suite)Filtre à air ................................................ 526Huile ........................................................ 520Indicateur de températuredu liquide de refroidissement ................ 284

Indicateur d’usure d’huile à moteur .......... 523Liquide de refroidissement ....................... 533Mode de fonctionnement de protectioncontre la surchauffe du moteur ............. 542

Surchauffe ............................................... 538Système d’échappement .......................... 163Témoin d’anomalie et d’entretiendu moteur ............................................. 285

MP3 ................................................... 375, 382MyGMLink.com ............................................ 683

NNettoyageCuir ......................................................... 633Entretien du dessous de la carrosserie ....... 639Éclairage exérieur et lentilles ................... 635Intérieur de votre véhicule ........................ 630Joints d’étanchéité ................................... 634Lavage du véhicule .................................. 634Pare-brise et lames d’essuie-glace ........... 636Pneus ...................................................... 638Roues en aluminium ou chromées ........... 637Soin de finition ......................................... 635Tableau de bord, vinyle, etautres surfaces en plastique ................. 633

Tissu et tapis ........................................... 632

712

Page 714: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

OOù installer l’appareil de retenue ................... 60Ouvre-porte de garage ....................... 180, 181

PPare-briseLame d’essuie-glace, nettoyage ............... 636Liquide de lave-glace ............................... 550Remplacement des balais ........................ 575

Pare-soleil ................................................... 132Passage à la positionde stationnement (P) ................................ 159

Passage hors de la positionde stationnement (P) ................................ 161

Passager - Témoin de l’état dusac gonflable du passager ....................... 276

Passagers du siège arrière,ceintures de sécurité .................................. 41

PASS-KeyMD III+ .......................................... 135Peinture, Dommages ................................... 638Peinture endommagée parretombées chimiques ............................... 639

Personnalisation du véhicule - CIB .............. 320Perte de contrôle ........................................ 431Pédale de frein, accélérateur ....................... 142

PharesAmpoules à halogène .............................. 572Avertisseur de dépassement .................... 236Carillon de rappel .................................... 246Commande de feux de route etfeux de croisement ............................... 236

Feux de circulation de jour ....................... 247Protection antidécharge de la batterie ...... 252Remplacement des ampoules .................. 572Réglage de la portée ............................... 569Système de phares automatiques ............ 248

Pièces de rechange d’entretien normal ........ 674Plafonniers .................................................. 251Pneu crevé, entreposage ............................. 626Pneu de rechangeDépose .................................................... 610

Pneus ......................................................... 576Achat de pneus neufs .............................. 598Au cas d’un pneu à plat .......................... 607Chaînes à neige ...................................... 606Changer un pneu à plat ........................... 608Classification uniforme dela qualité des pneus ............................. 601

Dépose du pneu de rechange etdes outil ............................................... 610

Dépose d’un pneu crevé .......................... 614Dimensions variées .................................. 600

713

Page 715: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Pneus (suite)Entreposage d’un pneu crevé ou d’unpneu de rechange et desoutils .............. 626

Étiquette sur paroi latérale du pneu ......... 578Gonflement - Pression des pneus ............ 586Inspection et permutation ......................... 595Installation du pneu de rechange ............. 614Nettoyage ................................................ 638Pneu de secours ...................................... 629Quand faut-il remplacer les pneus? .......... 597Remplacement de roue ............................ 604Réglage de la géométrie etéquilibrage des pneus ........................... 603

Roues en aluminium ouchromées, nettoyage ............................. 637

Serrure secondaire ................................... 622Système de surveillance de la pression ...... 587Terminologie et définitions ........................ 582Témoin de pression des pneus ................ 284

Port adéquat des ceintures de sécurité ......... 29Porte-bagages ............................................. 195Porte-gobelets ............................................. 194

PortesDispositifs de verrouillage ......................... 114Portes à verrouillage électrique ................ 115Serrures de sécurité à l’épreuvedes enfants de porte arrière ................. 116

Verrouillage automatiqueprogrammable des portes ..................... 116

Verrouillage retardé .................................. 115Position du passager - avant centre,ceintures de sécurité .................................. 39

Position du passager - côté avant droit,ceintures de sécurité .................................. 39

Positions du commutateur d’allumage .......... 139Prétendeurs, ceinture de sécurité .................. 48Prises électriques pour accessoires ............. 256Programme d’entretienAu moins une fois par an ........................ 668Au moins une fois par mois ..................... 668Ce véhicule et l’environnement ................. 656Chaque fois que vous faites le plein ........ 667Conditions d’entretien ............................... 656Entretien périodique ................................. 659

714

Page 716: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Programme d’entretien (suite)Fiche d’entretien ...................................... 676Introduction .............................................. 656Liquides et lubrifiants recommandés ......... 672Notes en bas de page ............................. 664Pièces de rechange d’entretien normal ..... 674Réparations additionnelles requises .......... 662Utilisation de votre programmed’entretien ............................................. 657

Vérifications et services parle propriétaire ....................................... 667

Prolongation de l’alimentationdes accessoires ....................................... 140

Propriétaires canadiens ................................... 3

QQuatre roues motrices ........................ 150, 567Questions et réponses au sujetdes ceintures de sécurité ........................... 27

RRadios ........................................................ 334Compréhension de la réception radio ....... 410Dispositif antivol ....................................... 408Entretien des disques compacts et DVD ..... 411Entretien du lecteurde disques compacts et DVD ............... 412

Radio avec lecteur de disques compacts .... 339Radio avec lecteur de disques compactset disques vidéonumériques .................. 353

Réglage de l’heure ................. 336, 337, 338Système audio arrière .............................. 406Système de navigation/radio .................... 393

Rallonge de la ceinture de sécurité ............... 48Réglage de bouche de sortie ...................... 270Réglage de la ventilation ............................. 270Remboursement au titre duProgramme de Mobilité GM ..................... 685

715

Page 717: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

RemorquageTraction d’une remorque .......................... 484Véhicule récréatif ..................................... 477Votre véhicule .......................................... 477

RemorqueRecommandations .................................... 500

Remplacement des ampoules ...................... 572Ampoules de rechange ............................ 575Ampoules à halogène .............................. 572Éclairage de plaque d’immatriculation ....... 574Feux arrière, clignotants, feu de gabarit,feux d’arrêt et feux de recul ................. 573

Réglage de la portée des phares ............. 569Remplacement des pièces des dispositifsde sécurité après une collision ................... 98

Reprise tout terrain ...................................... 429Rétroviseur intérieur, Gradation automatiqueavec système OnStarMD, boussole etaffichage de la température ...................... 166

RétroviseursRétroviseur à gradation automatique avecboussole et affichage de température ...... 169

Rétroviseurs (suite)Rétroviseur à gradation automatiqueavec système OnStarMD, boussoleet affichage de la température .............. 166

Rétroviseurs extérieurs àcommande électrique ............................ 173

Rétroviseurs extérieurs rabattablesà commande électrique ......................... 174

Régleur de hauteur dela ceinture de baudrier ............................... 37

Réparation de dommages par collision ........ 694Réparation de votre véhicule munide sacs gonflables ..................................... 94

Rodage de véhicule neuf ............................. 138Roue de secoursRangement .............................................. 626

RouesDimensions variées .................................. 600Géométrie et équilibrage des roues .......... 603Remplacement ......................................... 604

Routes onduleuses et de montagne ............ 462

716

Page 718: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

SSacs gonflables ............................................. 77Ajout d’équipement à un véhiculemuni de sacs gonflables ......................... 95

De quelle façon le sac gonflable retient-il? .... 86Mise en état de fonctionnement ............... 274Où se trouvent les sacs gonflables? .......... 81Quand un sac gonflable doit-il se gonfler? .... 83Que verrez-vous après le déploiementd’un sac gonflable? ................................ 87

Qu’est-ce qui entraîne le déploiementd’un sac gonflable? ................................ 86

Réparation de votre véhiculemuni de sacs gonflables ......................... 94

Système de détection des occupants ......... 89Témoin de l’état du sac gonflabledu passager ......................................... 276

Sacs gonflables, module dedétection et de diagnostic ........................ 693

Secouer le véhicule pour le sortir ................ 469Serrure secondaire ...................................... 622Serrures de sécurité à l’épreuvedes enfants de porte arrière ..................... 116

Si vous êtes pris dans le sable/la boue/laneige/sur la glace .................................... 468

SiègesAppuis-têtes ............................................... 20Du passager à commande manuelle ............ 9Fonctionnement du siège arrière ................ 21Rétroviseurs et pédales de mémoire .......... 13Siège central ............................................. 20Sièges chauffants ...................................... 12Sièges à commande électrique .................. 10Sièges à dossier inclinable ........................ 16Soutien lombaire à commande électrique ..... 11

Sièges d’enfantFixation d’un appareil de retenue pourenfant en position siège central avant .... 72

Signaler les défectuositéscompromettant la sécuritéGeneral Motors ........................................ 700Gouvernement ......................................... 699Gouvernement canadien .......................... 700

Signaux de changement de directionet de changement de voies ...................... 234

StabiliTrakMD .............................................. 422StationnementAssistance ultrasonique ............................ 252Au-dessus de matières qui brûlent ........... 162Frein de stationnement ............................ 158

717

Page 719: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

Stationnement (P)Passage à la position .............................. 159Passage hors de la position ..................... 161

Système audio arrière ................................. 406Système d’antenne autoradiosatellite XMMC .......................................... 412

Système de climatisation à deux zones ....... 258Système de détection des occupants ............ 89Système de divertissement intégréau siège arrière ....................................... 393

Système de freinage antiblocage,Témoin d’avertissement ............................ 282

Système de freinage antiblocage (ABS) ....... 420Système de navigation/radio ........................ 393

Système de phares automatiques ................ 248Système de refroidissement ......................... 543Système de régulation de températureRéglage de bouche de sortie ................... 270

Système de télécommande maisonuniversel ......................................... 180, 181Fonctionnement ............................... 182, 189

Système OnStarMD ..................................... 177Systèmes antivol ......................................... 132Contenu antivol ........................................ 132Fonctionnement PASS-KeyMD III+ ............. 136

Systèmes audioSystème d’antenne autoradio satelliteXMMC (États-Unisseulement) ................. 412

718

Page 720: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

TTableau de bordAperçu ..................................................... 230Ensemble d’instruments ........................... 272

Tachymètre .................................................. 273Télédéverrouillage ....................................... 105Télédéverrouillage, Fonctionnement ............. 106TémoinDe pression des pneus ............................ 284État du sac gonflable du passager ........... 276Feux de route .......................................... 292Mise en état de fonctionnementdes sacs gonflables .............................. 274

Mode de remorquage/transport ................. 292Phares antibrouillard ................................ 291Pression d’huile ....................................... 290Rappel de bouclage de la ceinturede sécurité du passager ....................... 274

Régulateur de vitesse automatique ........... 292

Témoin (suite)Sécurité ................................................... 291Système de charge .................................. 279Témoin d’anomalie ................................... 285Témoin de rappel des ceinturesde sécurité ........................................... 273

Témoin du système de freinage ............... 280Témoin du système de freinageantiblocage ........................................... 282

Témoin de StabiliTrakMD ............................. 283Toit ouvrant ................................................. 225Tôle endommagée ....................................... 638Totalisateur partiel ....................................... 273Tout terrain - Conduite ................................ 433TractionSystème StabiliTrakMD ............................. 422

UUtilisation de votre guide ................................. 4

719

Page 721: 0710 cover 12/12/06 10:10 AM Page 1 - gm.ca€¦ · Système de télécommande sans ... 572 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 M 1. ... L’index, à la fin du guide,

VVéhiculeAvertissements concernantdes dommages ......................................... 5

Chargement ............................................. 471Contrôle ................................................... 418Symboles ..................................................... 5

VérificationTémoin du moteur ................................... 285

Vérification de l’appareil de retenue ............... 96Remplacement des pièces des dispositifsde sécurité après une collision ............... 98

Vérification sous le capot ............................ 516Vérifications et services par le propriétaire ..... 667VerrouillageSerrures de sécurité à l’épreuvedes enfants de porte arrière ................. 116

Verrouillage automatique programmabledes portes ............................................... 116

Verrouillage retardé ..................................... 115Volant inclinable .......................................... 233Voltmètre ..................................................... 279

720