WELCOME@PLAYRIGHT Info-café 27 februari 2012 Info-café 27 février 2012.

Post on 14-Jun-2015

220 views 1 download

Transcript of WELCOME@PLAYRIGHT Info-café 27 februari 2012 Info-café 27 février 2012.

WELCOME@PLAYRIGHT

Info-café 27 februari 2012

Info-café 27 février 2012

Wie we zijn – Qui nous sommes ?

PlayRight

-Collectieve beheersvennootschap-Voor uitvoerende kunstenaars-Voor:

- Muziek- Dramatische

kunsten en dans-Team van 21 medewerkers

PlayRight

-Société de gestion collective-Pour les artistes interprètes-Pour:

- La Musique- Les arts dramatiques

et de la danse-Équipe de 21 employés

Wat we doen – Ce qu’on fait

PlayRight

Innen, beheren en verdelen van NABURIGE RECHTEN:

Billijke Vergoeding Vergoeding voor

Thuiskopie Leenrecht Kabelrecht

PlayRight

Percevoir, gérer et répartir LES DROITS VOISINS:

Rémunération Equitable Rémunération Copie

Privé Droits sur le prêt de

livres au public Droits Cable

Hoe werkt het – Comment ça fonctionne

INNINGENBillijke Vergoeding door

OUTSOURSING PARTNERS

HONEBEL voor de horeca

Vergoeding voor Thuiskopie door

AUVIBEL

LeenrechtKabelrecht

PERCEPTIONSRémunération Equitable par

OUTSOURSING PARTNERS

HONEBEL pour le horeca

Rémunération Copie Privé par

AUVIBEL

Droits sur le prêt de livres au public

Droits Câble

Hoe? – Comment ?

VERDELINGEN

Voor aangesloten kunstenaars : Natuurlijk persoon Opgenomen artistieke

prestaties Auteursrechtelijk beschermd(Volmacht mogelijk)

Op basis van zelf aangeven repertoire: 5 verschillende aangifteformulieren

Op voorwaarde dat het rechten genereert :

Artistieke prestatie, interpretatie

Auteursrechtelijk beschermd werk

Opgenomen en publiek gemaakt

REPARTITIONS

Pour les artistes affiliés: Personne physique prestations artistiques

enrégistrées Protégé par le droit d’auteur(procuration possible)

Sur base du répertoire déclaré: 5 formulaires de déclaration différentes

à condition que cela génère des droits:

Enrégistré et rendu public Prestation artistique Protégé par le droit d’auteur

Hoe? – Comment ?

ONDERSCHEID TUSSEN

Nationale Rechten&

Internationale Rechten: wederkerigheidsovereenkomsten met buitenlandse beheersvennoot- schappen al dan niet uitwisselen van claims

DISTINCTION ENTRE

Droits nationaux&

Droits internationaux: conventions bilatérales avec des SGD étrangers échange de claims ou non

Momenteel is er een uitwisseling van rechten met de volgende landen: 

VERDELINGSREGELS MUZIEK

Bepalen track waarde: speellijsten van radio'sEn/of Ultratop ( soon: Nielsen) nationale luistercijfers

Bepalen waarde bijdrage : Rol (A, B, C) 8 instrumentengroepen

REGLES DE DISTRIBUTION : MUSIQUE

Déterminer la valeur du track : Playlists des radiosEt/ou Ultratop ( soon: Nielsen) Taux d’audience

Déterminer la valeur de la participation:

Rôle (A, B, C) 8 groupes d’instruments

Hoe? – Comment ?

VERDELINGSREGELS AUDIOVISUEEL

Bepalen waarde AV opname: speellijsten van TV’s nationale kijkcijfers – min.

2,5%

Bepalen type format

Bepalen waarde bijdrage op basis van de rol - 3 opties

Ook deel voor muziek bij AV opname

Hoe? – Comment ?

REGLES DE DISTRIBUTION : AUDIOVISUEL

Déterminer la valeur d’un enregistrement AV:

Playlists des chaines de télévision

Chiffres de taux d’audience nationale– min. 2,5%

Déterminer type format

Déterminer la valeur de la participation sur base du rôle - 3 options

Partie réservée pour la musique lors d’un enregistrement AV

BETALINGEN

Resultaat van de berekening wordt betaald via overschrijving

Statements

1 rekening courant/aangeslotene

Gunstig fiscaal regime van 15%

Conventie van Rome

Hoe? – Comment ?

PAIEMENTS

Le résultat du calcul est payé par virement

Statements

1 compte courant/affilé(e)

régime fiscal avantageux de 15%

Convention deRome