Post on 14-Jun-2015
WELCOME@PLAYRIGHT
Info-café 27 februari 2012
Info-café 27 février 2012
Wie we zijn – Qui nous sommes ?
PlayRight
-Collectieve beheersvennootschap-Voor uitvoerende kunstenaars-Voor:
- Muziek- Dramatische
kunsten en dans-Team van 21 medewerkers
PlayRight
-Société de gestion collective-Pour les artistes interprètes-Pour:
- La Musique- Les arts dramatiques
et de la danse-Équipe de 21 employés
Wat we doen – Ce qu’on fait
PlayRight
Innen, beheren en verdelen van NABURIGE RECHTEN:
Billijke Vergoeding Vergoeding voor
Thuiskopie Leenrecht Kabelrecht
PlayRight
Percevoir, gérer et répartir LES DROITS VOISINS:
Rémunération Equitable Rémunération Copie
Privé Droits sur le prêt de
livres au public Droits Cable
Hoe werkt het – Comment ça fonctionne
INNINGENBillijke Vergoeding door
OUTSOURSING PARTNERS
HONEBEL voor de horeca
Vergoeding voor Thuiskopie door
AUVIBEL
LeenrechtKabelrecht
PERCEPTIONSRémunération Equitable par
OUTSOURSING PARTNERS
HONEBEL pour le horeca
Rémunération Copie Privé par
AUVIBEL
Droits sur le prêt de livres au public
Droits Câble
Hoe? – Comment ?
VERDELINGEN
Voor aangesloten kunstenaars : Natuurlijk persoon Opgenomen artistieke
prestaties Auteursrechtelijk beschermd(Volmacht mogelijk)
Op basis van zelf aangeven repertoire: 5 verschillende aangifteformulieren
Op voorwaarde dat het rechten genereert :
Artistieke prestatie, interpretatie
Auteursrechtelijk beschermd werk
Opgenomen en publiek gemaakt
REPARTITIONS
Pour les artistes affiliés: Personne physique prestations artistiques
enrégistrées Protégé par le droit d’auteur(procuration possible)
Sur base du répertoire déclaré: 5 formulaires de déclaration différentes
à condition que cela génère des droits:
Enrégistré et rendu public Prestation artistique Protégé par le droit d’auteur
Hoe? – Comment ?
ONDERSCHEID TUSSEN
Nationale Rechten&
Internationale Rechten: wederkerigheidsovereenkomsten met buitenlandse beheersvennoot- schappen al dan niet uitwisselen van claims
DISTINCTION ENTRE
Droits nationaux&
Droits internationaux: conventions bilatérales avec des SGD étrangers échange de claims ou non
Momenteel is er een uitwisseling van rechten met de volgende landen:
VERDELINGSREGELS MUZIEK
Bepalen track waarde: speellijsten van radio'sEn/of Ultratop ( soon: Nielsen) nationale luistercijfers
Bepalen waarde bijdrage : Rol (A, B, C) 8 instrumentengroepen
REGLES DE DISTRIBUTION : MUSIQUE
Déterminer la valeur du track : Playlists des radiosEt/ou Ultratop ( soon: Nielsen) Taux d’audience
Déterminer la valeur de la participation:
Rôle (A, B, C) 8 groupes d’instruments
Hoe? – Comment ?
VERDELINGSREGELS AUDIOVISUEEL
Bepalen waarde AV opname: speellijsten van TV’s nationale kijkcijfers – min.
2,5%
Bepalen type format
Bepalen waarde bijdrage op basis van de rol - 3 opties
Ook deel voor muziek bij AV opname
Hoe? – Comment ?
REGLES DE DISTRIBUTION : AUDIOVISUEL
Déterminer la valeur d’un enregistrement AV:
Playlists des chaines de télévision
Chiffres de taux d’audience nationale– min. 2,5%
Déterminer type format
Déterminer la valeur de la participation sur base du rôle - 3 options
Partie réservée pour la musique lors d’un enregistrement AV
BETALINGEN
Resultaat van de berekening wordt betaald via overschrijving
Statements
1 rekening courant/aangeslotene
Gunstig fiscaal regime van 15%
Conventie van Rome
Hoe? – Comment ?
PAIEMENTS
Le résultat du calcul est payé par virement
Statements
1 compte courant/affilé(e)
régime fiscal avantageux de 15%
Convention deRome