Thèse de Doctorat/Phd en Science du Langage

Post on 09-Jan-2017

606 views 7 download

Transcript of Thèse de Doctorat/Phd en Science du Langage

Soutenance de thèse doctorat/Ph.D en sciences du langage

Option: Littérature et culture germaniques

sujet:

Écriture autobiographique et expériences migratoires croisées:

Une analyse des représentations de l’Ailleurs dans les récits de vie africains et

européens

JURY:  Président : Maurice Tsalefac, Professeur (Université de Dschang)

Rapporteur : Albert Gouaffo, Professeur (Université de Dschang)

Membres: Joseph Gomsu, Professeur (Université de Yaoundé I/ENS)

Esaïe Djomo, M.C (Université de Dschang)

Robert Fotsing Mangoua, M. C. (Université de Dschang)

 

Candidat : Omer Lemerre Tadaha

Plan• 1 Motivation et problématique• 2 État de la question• 3 Demarche• 4 Le corpus• 5 Les résultats• 6 Bilan• 7 Remerciements• 8 Perspectives

1. Motivation et problématique1.1 Motivation- Approfondissement de la recherche en imagologie littéraire- Valorisation de la littérature africaine de langue allemande- Valorisation de la littérature de migration africaine en

Allemagne1.2 ProblématiqueNB: Élucider les mécanismes mis en place pour problématiser le vécu d´Ici et d´Ailleurs pour voir valeur

symbolique

Quelle est la portée de l´écriture autobiographique, de la mise en fiction de soi en contexte de migration?

- Quels sont les matériaux et les modes d’expression ayant servi à la présentation des expériences de l’étranger chez les auteurs africains, d’une part, et chez les auteurs européens, d’autre part ?

- Comment le contact interculturel est-il mis en scène dans les deux contextes africain et européen?

- Quelle est la perspective africaine de perception et de représentation de l’Ici et de l’Ailleurs ?

- Quelle est la perspective européenne de perception et de représentation de l’Ici et de l’Ailleurs ?

- Quelles sont les fonctions de la mise en scène des expériences de l’étranger ?

2. État de la question- Une profusion de travaux sur les images de l

´Afrique dans la littérature européenne,- Peu d´études sur les images de l´Europe dans la

littérature africaine,- La presque absence de regards croisés dans les

analyses,- Peu de travaux sur la littérature africaine et

camerounaise d´expression allemande,

3. Demarche Le Comparatisme: ´´l’art méthodique […] de rapprocher la littérature des autres domaines d’expression de la connaissance, ou bien les faits et textes littéraires entre eux […] pourvu qu’ils appartiennent à plusieurs langues ou à plusieurs cultures […] afin de mieux les décrire, les comprendre, les goûter.`` Pierre Brunel et al(comparaison typographique)•Postcolonialisme (Said, Bhabha, Spivak, Moura: axes historique, interculturel, poétique et linguistique pour vérifier la postcolonialité des textes) •Analyse autobiographique (Philippe Lejeune: pour identifier les autobiographèmes dans les textes)•Analyse rapport photographie et littérature ( Matha caraion: pour analyser les modes d´adjonction de la photo au texte)•Analyse des effets photobiographiques (Véronique Montémont: pour étudier l´interaction entre la photo et le texte autobiograpique)•Analyse pragmatique du discours (Jean-Michel Adam: pour décrypter le discours épistolaire)•Analyse des contacts interculturels (Bernd Müller-Jacquier: pour décrypter les interactions interculturelles)•Analyse des images de l´Ailleurs (Jürgen Bolten: pour décrire l´émergence des images, Grabovski : pour identifier et interpréter les images)

4. Le corpusEkama, André (2008): Der einsame Kandidat. Mannheim: Amicus-Verlag.

Ekama, André (2007): Schwarzer sein im weißen Himmel. Freiburg: Lumen Verlag.

Engombe, Lucia (2004): Kind Nr. 95. Berlin: Ullstein.

Mazimpaka, Thomas (1998): Ein Tutsi in Deutschland. Leipzig: Evangelische

Verlagsanstalt.

Musaiyidire, Eugenie (2007): Mein Stein spricht. Berlin: Horlemann.

Njiké-Bergeret, Claude (1997): Ma passion africaine. Paris: Éditions Jean-Claude Lattès.

Njiké-Bergeret, Claude (2000): La sagesse de mon village. Paris: Éditions Jean-Claude

Lattès.

Njiké-Bergeret, Claude (2009): Agis d’un seul cœur. Paris: Succès du Livre Éditions.

Zweig, Stefanie (2000): Irgendwo in Deutschland. München: Wilhelm Heyne Verlag. 2è

édition. (première édition 1995).

Zweig, Stefanie (2000): Nirgendwo in Afrika. München: Wilhelm Heyne Verlag. 2è édition.

(première édition 1996).

5. Les résultats• 5.1 La première partie: Les formes d

´expression des expériences migratoires et du contact interculturel

• 5.1.1 Les formes d´expression des expériences migratoires

- Les formes fictionnelles: Textes de fiction

- Les formes non fictionnelles (scripturales et iconographiques): Des lettres administratives, des annexes et des photographies.

• 5.1.2 Le contact interculturel• * Migrants européens

• - La mission coloniale, la mission ecclésiale, l’antisémitisme et le désir de réalisation de soi comme motivations de voyage

• - Une intégration plus ou moins réussie en terre africaine

• * Migrants africains

• - Motivations politiques, académiques et économiques

• - Une intégration impossible en Europe

• 5.2 La deuxième partie: Les perspectives de perception et de représentation de l´Ici et de l´Ailleurs

• 5.2.1 La perspective africaine de perception et de représentation de l´Ici africain et de l´Ailleurs européen

• * L´Ici africain

• Les sujets regardants ou migrants africains: Des victimes des expéditions coloniales européennes en Afrique.

• Afrique: Un paradis perdu, une bouée de sauvetage et un champ d´expérimentation des théories étrangères de développement.

• * L´Ailleurs européen

• Sujets regardés européens: Hôtes inhospitaliers

• L´Ailleurs européen: Une terre d´asile, une nouvelle patrie, le mirage du paradis.

• 5.2.2 La perspective européenne de perception et de représentation de l´Ici européen et de l´Ailleurs africain

• * L´Ici européen

• - Sujets regardants ou migrants européens: Des migrants apatrides, témoins du fait colonial

• L´Europe: Le berceau des civilisations supérieures

• * L´Ailleurs africain

• - Sujets regardés africains: Des personnages subalternes, différents, ordinaires

• L´Afrique: Une terre d´asile, une seconde patrie, un espace lointain et exotique

• 5.3 La troisième partie: Les fonctions de l´écriture autobiographique en contexte de migration

• 5.3.1 Une fonction thérapeutique

• - Prise de conscience et gestion positive de l´exil

• - Réappropriation identitaire

• 5.3.2 Une contribution à l´esthétique et à l´engagement littéraires.

• - Une promotion de la poétique autobiographique à travers la porosité générique, la primauté sur le réel, la prise en compte des spécificités régionales et la libre gestion des codes linguistiques.

• - La mission d´écrire pour fixer la mémoire historique ou collective et dénoncer les tares sociales.

6. Bilan- Les autobiographes sont les acteurs de la vie, et de l´histoire (Leurs textes sont utiles à l´anthropologie, à l´histoire et à la critique littéraire).- L´écriture autobiographique est le meilleur moyen d´expression des contacts interculturels (Elle met en scène des acteurs du contact).- L´autobiographie positive l´exil (elle fait de l´exil une ouverture sur le monde et une source d´inspiration artistique).- Le regard européen sur l´Afrique reste dépreciatif, émergeant d´un discours littéraire influencé par la pensée colonialiste qui survit au temps.- Le regard africain sur l`Europe est également dépreciatif, motivé par esprit certain de vengeance.- La littérature de migration africaine en Allemagne est un contrediscours, une réaction au discours colonialiste européen sur l´Afrique.- L´adjonction des formes non fictionnelles scripturales et iconographiques au texte autobiographique a une valeur instrumentaire, historique, et esthétique.

7.Remerciements.DAAD.Professeur Albert Gouaffo .Professeur Lusebrink.Professeurs Esaïe Djomo, Felix Nicodème Bikoi, feu Alioune Sow, Maxime Meto´o et Joseph Gomsu .Professeurs Christoph Vatter, Ibrahima Diagne.Docteurs Sylvie Ondoa et Augustin Kenné.Notre épouse, madame Tadaha Soreille, nos enfants, frères et sœurs, oncles et tantes

8.PerspectivesUne possibilité de recherche de la littérature de migration africaine dans l´espace germanophone orientée vers :- la poétique de la littérature de migration,- l´intertextualité,-l´intermédialité,- l´interculturalité…

Merci