InformatIons concernant la commande...

Post on 11-Sep-2018

218 views 0 download

Transcript of InformatIons concernant la commande...

InformatIons concernant la commanderenseignez-vous auprès de votre revendeur local ou contactez-nous pour toute information relative à la documentation clinique, aux caractéristiques techniques et aux procédures d'utilisation des appareils.

modÈles compoGuard®

9029601 compoGuard® Basic, 100 – 240 V Modèledebase(batterienonincluse)9029611 compoGuard® data, 100 – 240 V Modèledebase+optionDECT+portUSB+Gooseneck9029621 compoGuard® complete, 100 – 240 V Modèledebase+optionDECT+portUSB+fonctiondesoudureintégrée+batterierechargeable +Gooseneck

accessoIres pour la GestIon des donnÉes

m638421 Boitier dect pour modèle Basic9028891 scanner pour code-barres autosensible9028341 Boitier dect pour réseau de radiotransmission, ue* UneparPC/réseau;alimentation(230V)etcâbleinclus9029001 dect fixedpart clone, eu * LesboitiersDECT"clones",UE*onttouslemêmenuméroDECT-IDm686791 câble adaptateur usB pour boitier dect CecâbleadaptateurpermetdeconnecterleboitiersurunportUSBduPC9029331 donationmaster net 2.5.x.x multilingue9028391 licence de logiciel pour compoGuard® Basic Numérodecodepourl’activationdelagestiondesdonnées;nonnécessairepourlesmodèles"Data"

et"Complete"9028331 convertisseur réseau rs485, ue (nécessaire pour réseau filaire uniquement)* Alimentation(230V)etcâbleinclus.UnconvertisseurparPC/réseaum636701 raccord en Y (nécessaire pour réseau filaire uniquement) Quantité:1demoinsquelenombred'agitateursdansleréseaum636671 câble réseau, 5 m (nécessaire pour réseau filaire uniquement) Quantité:1demoinsquelenombred'agitateursdansleréseau9029541 clé usB 2.0 de 4 GB pour compoGuard®

accessoIres

9029471 caisse de transport pour compoGuard® Espaceprévupourtouslesaccessoiresdanslacaissedetransport9029481 caisse de transport avec option de recharge Priseextérieurepourchargerlabatteriesanslasortirdel'appareilm684251 adaptateur électrique avec voyant de charge 100 – 240 V, 50 – 60 Hz*m687051 Batterie rechargeable pour compoGuard®, technologie li-Ion9029491 multi-chargeurs pour compoGuard®, ue* Pour4batteries,230V,incluantunservicedemaintenanceintelligent9029531 commande déportée "Gooseneck" Avecsupportdescanneretdesoudeuseincluspourlesmodèles"Data"et"Complete"m657981 support de filtre désinfectable

*Versionspourlesautrespaysoulanguesdisponiblessurdemande

fresenius Vial s.a.s

le Grand chemin - cs 20103

38590 Brézins - france

tel. : +33 (0)4 76 67 10 10

fax. : +33 (0)4 76 67 11 34

contact.vial@fresenius-kabi.com

une société de fresenius Kabi

m e d I c a l d e V I c e s *

compoGuard®

SécuritéetefficacitépourledondeSangtotal

Lesnomsmarquésd’un®sontdesmarquesdéposéesparleGroupeFreseniusdanscertainspays.

5231-2_B

roch

ure

_com

poguard

_fr_3

0.0

4.2

014

Legal Manufacturer/Distributeur : Fresenius Kabi AG-61346 Bad Homburg v.d. H. Germany/ Fresenius Vial S.A.S-Le Grand Chemin 38590 Brézins FranceLes dispositifs médicaux présentés dans ce document sont conçus pour le traitement des produits sanguins. Ils sont destinés à être utilisés par des professionnels de santé. Performances, caractéristiques techniques et informations nécessaires au bon usage des dispositifs : consulter le manuel d’utilisation des appareilsCompoGuard® : cl.IIa/ 0123

**

* Dispositifs Médicaux** Prendre soin de la vie

*

* Prendre soin de la vie www.fresenius-kabi.com

davantage de prélèvements réalisésaveclanouvelletechnologieaulithium

hauteautonomie,70donsparcharge

complètedebatteriepeuventêtreobtenus

encollectesmobiles.

lechangementdebatterieestfacile

etunmulti-chargeurexternepermettant

derecharger4batteriessimultanément

estdisponible.

davantage de connectivité pour la gestion des données l'opérateurpeuttélechargerlesdonnées

deprélèvementssurunecléuSBdédiée.

nouVeau compoGuard®

PLUSdeprélèvements

PLUSdeconnectivité

accès permanentaux informations donneurlogicieldevérificationdirectedu

nom,duprénometdeladatede

naissancedudonneur.

PLUSdeconfort

un agitateur de prélèvements conçu pour la mobilitélacommandedéportée"gooseneck"

permetd'utiliserlecompoguard®

sanssebaisser.

leplateaulargeetleclampintégré

facilitentleplacementdesdispositifs

surl'agitateur.

lacaissedetransportrobuste

estégalementmobileetsertaussi

desupportdurantlacollecte.

John Smith

13.Oct. 1973

support de la soudeuse et du scanner de code-barres

large plateau d'agitation

clamp sécurisé avec logement pour tubulure

Interface de commande ergonomique

alarme visuelle "optenna"

lecteur de code-barres autosensible

commande déportée "Gooseneck"

soudeuse intégrée (selon le modèle)

port usB

Batterie au lithium amovible

Indicateursdefaibledébit

Indicateurdeprélèvement

traitement des données via technologie dect** …Laprogrammationestsimpleetflexible.Latechnologiedetransfertbi-directionnellegarantitlafiabilitédel'enregistrementetdelaconsultationdesdonnées.

... ou par transfert sur support usBEnplusdelatechnologieDECT,ilestdésormaispossibledetransférerlesdonnéesenutilisantlacléUSBFreseniusKabidédiée.

système compomation de gestion des données

transmission automatisée des donnéesLelogicielDonationMasterNetestintégréausystèmeCompoMationdegestiondesdonnées.

**DECT:DigitalEnhancedCordlessTelecommunications(Télécommunicationsnumériquesamélioréessansfil)

compodock®

compoguard®

compoMasternet

*interfacebi-directionnelleaveclelogicielmédico-techniquedelabanquedesang

Systèmed'informationdelabanquedesang

dockMasternet

donationMasternet

compoMat®g5

affichage pour le donneur

modèles compoGuard®

références des modèles compoGuard®

9029601 compoGuard® Basic, 100 – 240 V Modèledebase

9029611 compoGuard® data, 100 – 240 V Modèledebase*+optiondect+gooseneck+portuSB

9029621 compoGuard® complete, 100 – 240 V Modèledebase*+optiondect+gooseneck+portuSB+fonctionsoudureintégrée +batterierechargeable

compoGuard® complete lemodèlehautdegamme

combine:-Stationdetravailergonomique-transfertbi-directionneldes

données(dect)etportuSB-Soudeuseintégrée

*câblepourletransfertdesdonnéesenoption

compoGuard® Basicpouraccéderàlatechnologiecompoguard®

compoGuard® data-Stationdetravail

ergonomique-transfertbi-directionnel

desdonnées(dect)etportuSB

supervision à distance des prélèvements grâceàl'alarmevisuelle"optenna",laprocédurepeutêtresurveilléedeloin.l'alarmevisuelleclignoteetsignalequelprélèvementnécessiteuneintervention.

un clamp sécurisélatubulureestinséréedansleclampsécuriséintégréaudispositif.leclampsécurisénes'ouvrequ'autermedelaprocéduredeprélèvement.

Interaction avec le donneur pendant la procédureledonneurvisualiseetcontrôledirectementlaprogressionduprélèvementencours.

un plateau fonctionnel lelargeplateaudotédesupportspourlesfiltres,facilitel'installationdespoches.peséeprécise.

Indication du débitlenouveaucompoguard®peutêtreprogrammépoursignalerdesdébitsdesangélevéset/oufaibles.

des caractéristiques uniques pour plus d'efficacité