Faouzia BENDERDOUCHE (MCF) Cédric BRUDERMANN (MCF) UPMC - DILTEC faouzia.benderdouche@upmc.fr

Post on 19-Mar-2016

117 views 1 download

description

Le CECRL : un outil pour construire une politique des langues ? Retour d’expérience sur l’évaluation et la certification à l’UPMC (2008/2012). Faouzia BENDERDOUCHE (MCF) Cédric BRUDERMANN (MCF) UPMC - DILTEC faouzia.benderdouche@upmc.fr cedric.brudermann@upmc.fr. Plan. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Faouzia BENDERDOUCHE (MCF) Cédric BRUDERMANN (MCF) UPMC - DILTEC faouzia.benderdouche@upmc.fr

Le CECRL : un outil pour construire une politique des langues ?

Retour d’expérience sur l’évaluation et la certification à l’UPMC (2008/2012)

Faouzia BENDERDOUCHE (MCF) Cédric BRUDERMANN (MCF)

UPMC - DILTEC

faouzia.benderdouche@upmc.frcedric.brudermann@upmc.fr

PlanLE CONTEXTE INSTITUTIONNEL

UN DOUBLE DISPOSITIF - Un test de positionnement UPMC- Une certification par le CLES

REDÉFINITION DE LA FORMATION

PERSPECTIVES

Université Pierre et Marie Curie

• Domaines : science, technologie et santé ;

• Etudiants LANSAD :

- Spécialités ne sont pas directement liées aux L2 ;

- Connaissances antérieures de la L2 ;

- Besoins langagiers spécifiques dans certains parcours.

Pourquoi le CECRL ?

• Lier les enseignements à la professionnalisation ;

• Accéder à une mobilité ;

• Harmonisation pédagogique.

Le Certificat de Compétences en Langues de l’Enseignement Supérieur

• Adaptation à trois types de visées universitaires ;

• Conception par des universitaires ;

• Système de banque nationale de sujets ;

• Possibilité d’évaluer cinq compétences ;

• Gratuité pour les étudiants ;

• Capacité à faire des étudiants des acteurs sociaux ;

• Capacité à impulser une pédagogie nouvelle en secteur Lansad.

Objectifs du test UPMC

• Permettre la répartition en groupes de niveaux de langue lisibles ;

• Placer l’étudiant au sein d’un apprentissage conçu comme un

parcours, en développant sa pratique réflexive ;

• Mettre en place un parcours en langue construit et crédible ;

• Mesurer la progression à parcourir pour atteindre la certification ;

• Orienter les étudiants vers la certification adaptée à leur niveau en

langue (B1, B2, C1).

Test de positionnement

Pourquoi un test UPMC

Une enquête menée par nous en 2005 auprès de certificateurs privés

(Cambridge, Bulats, Alliance Française, etc.) a révélé :

• Un coût élevé des tests ;

• Un contenu inadapté au public de l’UPMC ;

• Recours à un partenaire privé pour la gestion technique

(Vocable) ;

• Accès à une banque d’items d’ores et déjà adossés au CECRL

(LCCI) avec un choix parmi ces items effectué par les

enseignants du département des langues.

Des items adaptés (1)

Des items adaptés (2)

Des items adaptés (3)

UPMC et réflexion sur la mise en œuvre d’une politique des langues 2008 / 2009

Cohorte restreinte d’étudiants : les doctorants de l’Institut de Formation Doctorale

Réussites selon les 4 compétences de la certification CLES

97%76%

55% 59%

24%45% 41%

40%

60%

3%

0%10%20%30%40%50%60%70%80%90%

100%

% d

es d

octo

rant

s

Non validéValidé

Détail des échecs au CLES2008/2009

Répartition des doctorants ayant échoué au CLES selon le nombre de compétences qu'ils ont validées

3% 21% 36% 41%

0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%

1

% des doctorants ayant échoué au CLES

0 compétence validée

1 compétence validée

2 compétences validées

3 compétences validées

Bilan 2010/2011

Bilan 2011/2012

Retour d’expérience : 2008-2011 (L/M)Taux de réussite au CLES par compétence

CLES 1, CLES 2, CLES 3 entre 2008 et 2011 à l’UPMC (toutes langues confondues)

Année 2010-2011Session B1

Taux de réussite parcompétence

Nombre de compétences validées parmi les échecs

Des orientations politiques aux pratiques pédagogiques

• Parcours intégré :

- Test de positionnement ;

- Modalité de validation des acquis linguistiques ;

- Ateliers de Formation ;

- Progression alignée sur les niveaux du CECRL.

Gestion des L1• Proposer des modalités de travail différentes et mieux

adaptées aux besoins des étudiants ;• Test de positionnement ;• Dégager des ‘profils’ :

- les moins avancés - les apprenants avancés - les apprenants intermédiaires

• Parcours expérimental en autonomie guidée ;- Univers multipolaire (TIC) - Auto-apprentissage en ligne (travail individuel) - Tuteur humain

Dispositif en autonomie guidée• Scénarii pédagogique

- Approche actionnelle

- Thématiques scientifiques et sociétales

• Travail sur toutes les compétences de la L2

• Rebrassage des idées et des aspects linguistiques

• Tâches de compréhension : travail en autonomie

• Organisation des activités de production

22

http://www.taskbasedenglish.fr

23

Codes de révision

Tâches écrites Tâches orales

- Eléments surlignés => lexique, relecture, nativisation

- Eléments soulignés => morphosyntaxe- XXX => omissions

- « MS » => morphosyntaxe- « PH » => phonologie- « Voc » => lexique- « FR » => nativisation- XXX => omissions

26

Conclusion

• Résultats contextualisés ;

• CLES 1 en ligne ? ;

• Le réajustement des parcours de formation proposés :

“The tail may actually wag the dog in that communicative approach to language is more likely to be adopted when the test at the end of a course is itself communicative. A test can be a very powerful instrument for effective change in the curriculum” (Weir, 1990:27).

Merci !