Accessoires standard Réalisation des … un raccordement est effectué à un réseau en utilisant...

Post on 15-Sep-2018

215 views 0 download

Transcript of Accessoires standard Réalisation des … un raccordement est effectué à un réseau en utilisant...

Caméra en réseau

Nº de modèle WV-SFR311A / WV-SFR310A WV-SFN311A / WV-SFN310A

(Cette illustration représente le modèle WV-SFN311A.)

• Ce manuel décrit les procédures d’installation, l’installation de caméra vidéo de réseau, lesbranchementsdecâbleetleréglaged’angledevue.

• Avantdelirecemanuel,lireimpérativementlesinformationsimportantes.• Ce manuel décrit comment installer la caméra vidéo de réseau en utilisant le modèle

WV-SFN311Aàtitred’exemple.

Accessoires standardInformationsimportantes................................1él.Guided’installation(laprésentedocumentation)..............1ensemble

Cartedegarantie.................................1ensembleCD-ROM*1......................................................1él.Étiquettedecode*2.........................................1él.

*1 LeCD-ROMcontientlemanueld’utilisationetdifférentessortesd’outilsdeprogrammeslogiciels.*2 Cetteétiquettepeutêtrerequisepourlagestionréseau.Unadministrateurderéseaudoitconserver

cetteétiquettedecode.Lesélémentssuivantssontutilisésaucoursdesprocéduresd’installation.

*3 Laprisedeborned’entrée/sortieexterneetlapriseducordond’alimentationsontfixéesàlacaméravidéo.

APlaquedefixation......................................1él.BForet(Cléhexagonale,tailledevis

de6,35mm1/4poucesT10)..................1él.CGabaritA(pourlaplaquedefixation)....1feuille

DPriseducordond’alimentation*3................1él.EPrisedeborned’entrée/sortieexterne*3........1él.FFichedeconversionMONITOROUT..........1él.GPoignéeauxiliaire.......................................1él.

Table d’inclinaison

Pièces et fonctionsLesappellationsdesélémentsconstitutifsdelacaméravidéosontcommesuit.Seréféreràl’illustrationlorsdel’installationouduréglagedelacaméravidéo.

*1 LacartemémoireSDXC/SDHC/SDestdécritesousl’appellationdecartemémoireSD.*2 Enfonctionduprogrammed’applicationdescannageutilisé,lamatricededonnéesrisquedenepas

pouvoirêtreluecorrectement.Danscecas,accéderausiteensaisissantdirectementl’URLsuivante. http://security.panasonic.com/pss/security/support/qr_sp_select.html

Réalisation des branchementsCouperl’alimentationdechaquesystèmeavantderéaliserunbranchement.Avantdecommenceràfairelesbranchements,préparerlesdispositifspériphériquesetlescâblesquisontnécessaires.

Avantdecommencerl’installation,vérifier laconfigurationdelatotalitédusystème.L’illustrationsuivantefournitunexempledecâblagerelatifàlafaçondeconnecterlacaméravidéoauréseauparl’intermédiaired’undispositifPoE(centrenodal).

Quand un raccordement est effectué à un réseau en utilisant un centre nodal PoE

IMPORTANT:• Raccorderoudébrancher lescâblesaudioetmettre lacaméravidéosoustensionaprèsavoir

mishorstensionlespériphériquesdesortieaudio.Sinon,unpuissantbruitrisqued’êtreproduitparlehaut-parleur.

• S’assurerquelamini-fichestéréoestraccordéeàcecâble.Lesonrisquedenepasêtredélivréquandunemini-fichemonauraleestraccordée.

Quandunhaut-parleuràalimentationmonauraleetamplificateurestraccordé,seservird’uncâbledeconversionoptionnel(mono-stéréo)àseprocurelocalement.

Raccorder le câble de sortie audio/moniteur à un haut-parleur avec un amplificateur SFR311 SFN311Raccorderunemini-fichestéréo(ø3,5mm).

• Impédancedesortie:Environ600Ω(asymétrique)• Longueurdecâblerecommandée:Moinsde10 m32,8 feet• Niveaudesortie:–20dBV (Peutpassersursortiemoniteur)

Brancher un microphone à la borne d’entrée de la ligne/du microphone SFR311 SFN311

Raccorderunemini-fichestéréo(ø3,5mm).• Impédanced’entrée:Environ2kΩ(asymétrique)• Longueurdecâblerecommandée:Moinsde1m3,28feet(pourentréedemicrophone)

Moinsde10m32,8feet(pourentréedeligne)• Microphonerecommandé:Typeàalimentationparraccordement(option)

• Tensiond’alimentation:2,5V±0,5V• Sensibilitédemicrophonerecommandée:–48dB±3dB(0dB=1V/Pa,1kHz)

• Niveaud’entréepourl’entréedeligne:Environ–10dBV

IMPORTANT:• Nepas raccorderdirectementdeux filsoudavantageàuneseuleborne.S’ilestabsolu-

mentindispensablederaccorderdeuxfilsoudavantage,seservird’unséparateur.• Installer lespériphériquesexternesdetellesortequ’ilsnedépassentpaslesnormesdela

caméravidéoréseau.• Lorsque lesbornesEXT I/Osontutiliséescommebornesdesortie,s’assurerqu’ellesne

provoquentpasd’interférencedesignalaveclessignauxexternes.

<Câblerequis>CâbleEthernet(catégorie5eousupérieure,filsdroits)UtiliseruncâbleEthernet(catégorie5eousupérieure,àfilscroisés)aumomentderaccorderdirecte-mentlacaméravidéoàunordinateurpersonnel.

IMPORTANT:• Lemoniteurvidéoderéglageestutiliséauxfinsdevérificationduréglagedechampangu-

lairedevisionaumomentde l’installationde lacaméravidéoou lorsd’undépannage. Iln’estpasconçuauxfinsd’enregistrementnidecontrôle.

• Suivantlemodèledemoniteurvidéo,certainscaractères(titredecaméravidéo,identifica-tionpréréglée,etc.)risquentdenepasêtreaffichéssurl’écran.

• Utiliser un centre nodal de commutation ou un routeur conforme à la norme 10BASE-T/100BASE-TX.

• SiaucuncentrenodalPoEn’estutilisé,chaquecaméravidéoderéseaudoitêtreraccor-déeàunealimentation12VCC.

• Quandlasourced’alimentation12VCCestutilisée,l’alimentationàpartird’uncentrenodalPoEoud’unrouteurn’estpasnécessaire.

Raccorder le câble d’entrée ou de sortie d’alarmeRaccordezlescâblesdespériphériquesexternesàlaprisedeborned’entrée/sortieexterne(E:accessoire).qQuandunpériphériqueexterneestraccordé,dégagezlagaineexterneducâblesur8mm-9mm

5/16pouces-11/32poucesettorsadezl’âmeducâblepourempêchertoutcourt-circuitdansunpremiertemps.

Spécificationducâble(fil):AWG20-AWG26,Âmesimple,torsadéwAppuyersur leboutondelabornedésiréesur laprisedeborned’entrée/sortieexterneavecun

stylobille,puisrelâcher leboutonquandlecâbledupériphériqueexterneestentièrementinsérédansletroudeborne.

Remarque:• Vérifiersilapartiedénudéedufiln’estpasexposéeetestsolidementconnectée.

<Caractéristiques nominales>•ALARMIN1(DAY/NIGHTIN,Autotimeadjustment) SFR311 SFN311 ,ALARMIN1(Autotime

adjustment) SFN310SFR310 ,ALARMIN2,ALARMIN3Spécificationsd’entrée:Entréefaisantcontactsanstension(4V-5VCC,surélevéeninterne)Arrêt:Ouvertou4V-5VCCActivé:ÉtablilecontactavecGND(intensitédecommanderequise:1 mAoudavantage)

•ALARMOUT,AUXOUTSpécificationsdesortie:Sortieàcollecteurouvert(tensionappliquéemaximum:20VCC)Ouverture:4V-5VCC,pousséeeninterneFermer:Tensiondesortie1VCCoumoins(intensitédecommandemaximum:50mA)*LeréglageimplicitedelaborneEXTI/Oestfaitsur“Arrêt”.

IMPORTANT:• L’alimentation12VCCdoitêtreisoléecontrelecourantalternatifcommercialc.a.• Faitesensorted’utiliserlapriseducordond’alimentation(D:accessoire)fournieavecceproduit.• Assurez-vousd’insérerentièrementlapriseducordond’alimentation(D:accessoire)dansla

borned’alimentation12VCC.Danslecascontraire,celarisqued’endommagerlacaméravidéovoiredeprovoquerdeserreursdefonctionnement.

• Lorsquelacaméravidéoestinstallée,s’assurerqu’aucuneforceexcessiven’estpasappli-quéeaucordond’alimentation.

• Faireensortesûrd’utiliserunadaptateurd’alimentationsecteurconformeauxcaractéris-tiquestechniques(inscritessur l’étiquetted’indicationsetrouvantsur lafaceinférieuredecedispositif)concernantlasourced’alimentationélectriqueetlaconsommationélectrique.

Attention:• UN DISPOSITIF DE DÉBRANCHEMENT IMMÉDIATEMENT ACCESSIBLE DOIT ÊTRE

INCORPORÉAUMATÉRIELALIMENTÉPARLEBLOCD’ALIMENTATION12VCC.• RACCORDERUNIQUEMENTÀUNESOURCED’ALIMENTATIONDE12VCCDECLASSE2

(UL1310/CSA223)ouàuneSOURCED’ALIMENTATIONLIMITÉE(IEC/EN/UL/CSA60950-1).

Raccorder le câble d’alimentation

Branchezlecâbledesortieàlapriseducordond’alimentation(D:accessoire).qDesserrezlavisdelapriseducordond’alimentation,dénudezlefilsur3à7mm1/8pouceà

9/32poucesàpartirdel’extrémitédufil,torsaderlapartiedénudéedufilsuffisammentpourévi-tertoutcourt-circuit,puisconnectezrlecâbledesortieàlaprisedelapriseducordond’alimen-tation.

wSerrez lavisdefixationde lapriseducordond’alimentation. (Coupledeserragerecommandé:0,34 N·m0,25lbf·ft)

Remarque:• Vérifiersilapartiedénudéedufiln’estpasexposéeetestsolidementconnectée.• Lors du raccordement d’un bloc d’alimentation externe à la caméra vidéo, utiliser des

câblesàfiluniqueouàfiltorsadéAWG16àAWG24.

Remarque:• Arrêt,l’entréeetlasortiedesbornesI/O2et3peuventêtrecommutésparconfiguration

duparamétrage.Seréféreraumanueld’utilisationplacésurleCD-ROMpourobtenirdeplusamplesinformationssurlesparamétragesdesbornes2et3EXTI/O(ALARMIN2,3)(“Arrêt”,“Entréed’alarme”,“Sortied’alarme”ou“SortieAUX”).

(Clé hexagonale, taille de vis de 6,35 mm 1/4 pouces T10)

Borne MONITOR OUT (expédition en sortie d’usine: Moniteur vidéo NTSC)

• UnappuisurleboutonINITIALSET(leboutond’initialisation)(moinsd’1seconde)commutelesignaldesor-tiedelaborneMONITOROUT(sortieNTSCPAL),laborneMONITOROUTpeutêtrecommutéepourlemoniteurvidéoNTSC/PAL.

IMPORTANT:• Lorsque la caméra vidéo est réinitialisée, les paramétrages comprenant les paramétrages de

réseauserontréinitialisés.Noterque lacléCRT(clédecryptageSSL)utiliséepour leprotocoleHTTPSneserapasinitialisée.

• Avantd’initialiserlesparamétrages,ilestrecommandédeprendrenoteàl’avancedesparamétrages.• Nepascouperl’alimentationdelacaméravidéopendantledéroulementdel’initialisation.Sinon,

celarisqued’entraverl’initialisationetd’engendrerdeserreursdefonctionnement.

• Commentprocéderàl’initialisationdelacaméravidéoRespecterlesétapessuivantespourprocéderàl’initialisationdelacaméravidéo.qCouperl’alimentationdelacaméravidéo.QuanduncentrenodalPoEestutilisé,débrancherlecâble

Ethernetdelacaméravidéo.Quandunblocd’alimentationexterneestutilisé,débranchezleconnec-teurducâbled’alimentationdelacaméra.

wAppliquezlecourantd’alimentationdelacaméravidéotoutenmaintenantenfoncéleboutonINITIALSET,etmaintenezleboutonINITIALSETenfoncéjusqu’àcequel’indicateurSDMOUNTs’allumeenvert(plusde10secondes).Environ2minutesaprèsavoirrelâchéleboutonINITIALSET,lacaméravidéoredémarreraetlesparamétragescomprenantlesparamétragesderéseauserontréinitialisés.

Bouton INITIAL SET (Initialisation / Sélecteur NTSCPAL)

Guide d’installationInstructions d’installation comprises

• Selonlesbesoins,utiliseruneattachedecâble(àseprocurerlocalement)pourattacherlescâblesensemble.

Indicateur ACT• Quanddesdonnéessontenvoyéesparl’intermédiairedelacaméra

vidéoderéseauClignoteenvert(accèsencours)

Indicateur LINK• Quandlacaméravidéopeutcommuniqueraveclepériphérique

connectéS’allumeenorange

qUnappuisurleboutonSDON/OFF(moinsd’1seconde),allumeenvertl’indicateurSDMOUNTetvouspouvezsauvegarderlesdonnéessurlacartemémoireSD*1.

wUnappuisurleboutonSDON/OFF(environ2secondes),pouréteindrel’indicateurSDMOUNTetvouspouvezretirerlacartemémoireSD.

Bouton SD ON/OFF

Remarque:• A toutmoment, levoyantàDEL lumineuxpeutêtreéteintdepuis lesparamètresdu logiciel. (A

l’étatinitial,levoyantclignoteouestpleinementallumé.)Sibesoin,paramétrezlevoyantàDELdefaçonàcequ’ilsoitalluméentièrement,enfonctiondesconditionsd’installation. (Lemanueld’utilisationsetrouvesurleCD-ROM)

Indicateur SD MOUNT• QuandunecartemémoireSDestinséréeetpourraitêtrereconnue S’éteint→Clignoteenvert→ S’éteint• Quanddesdonnéespeuventêtresauvegardéesaprèsquela

cartemémoireSDaitétéinséréeetqueleboutonSDON/OFFaitétépressé(moinsd’1seconde)

S’éteint→ S’allumeenvert

• LorsquelesdonnéespeuventêtresauvegardéessurlacartemémoireSD

S’allumeenvert

• AprèsavoirmaintenuleboutonSDON/OFFenfoncé(environ2secondes)vouspouvezretirerlacartemémoireSD

S’allumeenvert→Clignoteenvert→ S’éteint(enregistrement)S’allumeenvert→S’éteint(attented’enregistrement)

• QuanddesdonnéesnepeuventpasêtresauvegardéessurlacartemémoireSDenraisond’uneanomaliequiaétédétectéeoulorsquelacartemémoireSDestconfiguréepournepasêtreutilisée

S’éteint

Remarque:• Étantdonnéquelasectiondestockage

du connecteur n’a pas suffisammentd’espace, utiliser des câbles audio etuncâbleEthernetquinedépassentpaslestaillesdécritesdanslesillustrations.

IMPORTANT:• Utiliserles4paires(8broches)ducâbleEthernet.• Lalongueurmaximumducâbleestde100m328feet.• S’assurerqueledispositifPoEutiliséestconformeàlanormeIEEE802.3af.• Aumomentderaccorderautantl’alimentation12VCCetledispositifPoEauxfinsd’ali-

mentation,l’alimentation12VCCserautiliséecommesourced’alimentation.* *Siunealimentation12VCCetuncentrenodalPoEouunrouteursontutilisésenmême

temps,lesconnexionsauréseaurisquentdenepasêtrepossibles.Danscecas,invali-derlesparamétragesdePoE.Seréféreraumanueld’instructionsducentrenodalPoEoudurouteurutilisé.

*Si l’alimentation12VCCetuncentrenodalPoEouunrouteursontutilisésenmêmetempset l’alimentation12VCCestcoupé, l’alimentations’arrêteraet lacaméraredé-marrera.

• Au moment de débrancher une seule fois le câble Ethernet, le rebrancher environ 2secondesplustard.Lorsquelecâbleestraccordérapidement,l’alimentationrisquedenepasêtrefournieparledispositifPoE.

Raccorder un câble Ethernet au connecteur réseau*UtiliseruncâbleEthernet(catégorie5eouplusélevé,8broches,filsdroit).

Exemple de connecteur de câble son Exemple de connecteur de câble Ethernet

30 mm

1-3/16 poucesSection rectiligne

17 mm 21/32 pouces

Section rectiligne

30 mm 1-3/16 pouces

40 mm 1-9/16 pouces

9 mm 11/32 pouces

13 mm 1/2 pouces

ø9 m

m 11

/32 po

uces

Microphone intégré

PGQP2136ZAfle0915-0

For U.S. and Canada:

Panasonic System Communications Company of North America,Unit of Panasonic Corporationof North Americawww.panasonic.com/business/For customer support, call 1.800.528.6747Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490

Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga,Ontario, L4W 2T3 Canada (905)624-5010www.panasonic.ca

For Europe and other countries:

Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com

Panasonic System Networks Co., Ltd. Fukuoka, Japan

Authorised Representative in EU:

Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

©PanasonicSystemNetworksCo.,Ltd.2015

• Lorsquel’opérationAF(miseaupointautomatique)estencoursd’exécution

Clignoteenrouge(1fois/seconde)

• Quandledémarragedel’appareilcommence S’allumeenrouge• QuandunecartemémoireSDestreconnuenormalement S’allumeenrouge→S’éteint• QuanduneanomalieestdétectéesurlacartemémoireSDou

quelafentedelacartemémoireSDn’estpasutiliséeaprèsquelacaméraaitdémarrée.

S’allumeenrouge→Resterouge

Indicateur SD ERROR/AF

Bouton de réglage de mise au point automatique (AF)

Fente de la carte Mémoire SD*1

Repère d’orientation pour l’installation (TOP )

Haut d’affichage d’écran (TOP)

• Est dirigé vers le haut lors d’une installation sur un mur.

Vis de fixation de la table de balayage panoramique avec rondelle

Prise du cordon d’alimentation (D: accessoire)Borne d’alimentation 12 V CC

E

4 3 2 1

B G

Bouton de zoom

Poignée auxiliaire

D

Cache intérieur

Coffret Caméra vidéo

Bague de réglage d’azimut

Plaque de fixation (A: accessoire)

Couvercle en dômeTable de balayage panoramique

Vis de fixation de caméra vidéo

Prise de borne d’entrée/sortie externe (E: accessoire)

*Installezlecâbled’alimentationconformémentauschémasuivant,etnepaslefixerlorsdumontageducoffretextérieur.

ALARM IN3, AUX OUT (Borne d’entrée d’alarme 3/borne de sortie AUX)

Bouton GND

ALARM IN2, ALARM OUT (Borne d’entrée d’alarme 2/borne de sortie d’alarme)

ALARM IN1, DAY/NIGHT IN, Auto time adjustment(Borne d’entrée d’alarme 1/borne d’entrée DAY/NIGHT, Terminal d’ajustement temporel auto) SFR311 SFN311

Prise de borne d’entrée/sortie externe (E: accessoire)

4 3 2 1

WV-SFN311A

Code-barres bidimensionnel (Données matricielles): À notre site Web*2

Repère d’orientation pour l’installation (FRONT ) SFN310

Repère d’orientation pour l’installation (FRONT ) SFN311SFR311 SFR310

SFN310

SFN310

Port microphone intégré

WV-SFN311A

WV-SFN311A

*1Longueurdescâblesrecommandéeàpartirduhaut-parleur:Moinsde10m32,8feet Longueurdescâblesrecommandéeàpartirdumicrophone:Moinsde1m3,28feet

Haut-parleur alimenté

Haut-parleur alimenté

Microphone

Microphone

Moniteur de réglage Dispositif PoE (centre nodal)

Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils droits)

Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils droits)

Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils droits)

Moniteur de réglage

Ordinateur personnel

SFR311

SFN311

SFR311

SFN311

InstallationLestâchesd’installationsontexpliquéesenutilisant5étapes.

Étape 1Préparatifs

Étape 2Fixationdelaplaquedefixation

Étape 3Installerlacaméravidéosurlaplaquedefixation

Étape 4Réglage

Étape 1 Préparatifs

Étape 3 Installer la caméra vidéo sur la plaque de fixation Étape 5 Configurer les paramétrages de réseau

Ilexiste4méthodespourinstallerlacaméravidéoauplafondousurunmurcommecelaestdécritci-des-sous.Avantcommenceràfairel’installation,seprocurerlespiècesnécessairesetcorrespondantesàchacunedesméthodesd’installation.Cequisuitsontlesconditionsrequisespourlesdiversesméthodesd’installation.

Méthode d’installation Vis de fixation recommandée

Capacité de dégagement minimum

exigée (par 1 él.)

(1) Installerlacaméravidéosurlaboîtedejonctionàdeuxgroupesàl’aidedelaplaquedefixation(A:accessoire).

4visdefixationM4 196N44lbf

(2) Monterdirectementlacaméravidéoauplafondousurlemurenutilisantlaplaquedefixation(quandlecâblagepeutêtreinstallédanslepla-fondoulemur).

4visdefixationM4 196N44lbf

(3) Installerlacaméravidéodansleplafondenutili-santlesplatinesdefixationd’installationaupla-fondWV-Q174B(approximativement280g0,62livre).*1*2

— Ilexisteunerésistancesuffisantedansleplafond

(4) Lorsdel’installationdelacaméravidéosurunpla-fonddontlarésistanceestinsuffisanteenutilisantlesplatinesdefixationd’installationauplafondWV-Q105A(approximativement150g0,33livre)*1

boulonsd’ancrage×2

*3

*1 Pourplusd’informationssurl’installationdelacaméravidéoenutilisantlemodèle(3)WV-Q174Boulemodèle(4)WV-Q105A,seréféreraumanueld’utilisationfourniaveclemodèle(3)WV-Q174Boulemodèle(4)WV-Q105A.

*2 Encasd’utilisationd’uneplatinedefixationd’installationauplafondWV-Q174B,sileportmicro-phoneintégréestbloquéparlecouvercledelaplatine,levolumerecouvrablepeutêtreréduitetlesonduplafondpeutêtrecaptéparerreur.Parconséquent,veuillezcontrôlerlesconditionsd’ins-tallationavantutilisation.

*3 Ilconvientdes’assurerquelefaux-plafondoùvasefairelemontageestcapabledesupporter5foislepoidstotaldelacaméravidéo,laplaquedefixationetleboulond’ancrage.

IMPORTANT:• Seprocurer4visdefixation(M4)pourfixerlaplaquedefixation(A:accessoire)surunplafond

ouunmur.• La capacité de résistance à la tractionminimum requised’une seule vis de fixationoud’un

boulond’ancrageestde196N44lbfousupérieurelorsquel’installationestréaliséeaveclaméthoded’installationmentionnéeci-dessus(1)et(2).

• Aumomentd’effectuerl’installationdelacaméravidéosurunplafondenbéton,utiliserunboulonenfichableAY(M4)poureffectuerlafixation.(Coupledeserragerecommandé:1,6N·m1,18lbf·ft)

• Choisirlesvisenfonctiondesmatériauxconstitutifsduplafondsurlequellacaméravidéoserainstallée.Danslecasprésent,nidesvisàboisnidesclousnedoiventêtreutilisés.

• Sitoutefoislepanneauauplafondestunpanneauenplâtredoncunsupporttropfragilepourpou-voirsupporterlepoidstotaldelacaméravidéo,lesecteurutilisédoitêtresuffisammentrenforcé.

(2) Utilisation de la plaque de fixation (accessoire)

Vis de fixation de caméra vidéo

Vis d’installation de fixation

IMPORTANT:• Débranchersoitlasourced’alimentationélec-

trique12VCCousoit la sourced’alimenta-tion électrique PoE afin d’empêcher le cou-rantfournid’êtreappliquépendantlestravauxd’installation.

IMPORTANT:• Bloquersansfautelavisdefixationdecaméravidéo.

Le fait de ne pas respecter cette recommandationrisqued’entraînerunepannede lacaméravidéoenraisondelachutedelacaméravidéo.

(Coupledeserragerecommandé:0,78 N·m0,58lbf·ft)

Aumomentd’installerdirectementlacaméravidéoauplafond ou sur un mur avec les câbles exposés oulorsquelacaméravidéoestinstalléeàl’aidedelapla-tine de fixation d’installation au plafond WV-Q174B(option), découper une partie du couvercle en dômepouraménageruneouvertured’accèsaucâble.

IMPORTANT:• Pourévitertouteblessureetd’endommager

les câbles, limez autour de l’ouverture laté-raled’accèsdecâbleafindenepasavoirdeboutspointus.

Utilisation du ouverture latérale d’accès de câble

Étape 4 Réglage

Cequi suit sont lesdescriptionsdans lecasde figureoù lacaméravidéoavecdesparamétragespardéfautestconfigurée.Si vousutilisezun logicielpare-feusur votreordinateurpersonnel, leprogrammed’installation risque de ne pas pouvoir trouver tous les caméras vidéo sur votre réseau. Configurer lesparamétragesde lacaméravidéoaprèsavoir temporairement invalidé le logicieldepare-feu.Contacterl’administrateurderéseauouvotre fournisseurdeservices Internetpourobtenir les informationsnéces-sairessurlaconfigurationdesparamétragesduréseau.

qIntroduireleCD-ROMfournidanslelecteurCD-ROMdevotreordinateurpersonnel.

wCliquersurlebouton[Run]placéprèsde[IPSettingSoftware]. L’écran[PanasonicIPSetting]seraaffiché.Aprèsladétectiondelacaméravidéo,l’adresse

MAC/l’adresseIPauraapparu.

eSélectionnerlacaméraquel’onsouhaiteconfigureretcliquersur[AccessCamera].

Remarque:• En fonctionde laplagede réglableoudu zoomoptique, il est nécessairedenoterque

l’ombreducoffretrisqued’êtreprojetée.• Aumomentdel’installationdelacaméravidéosurunplafond,ajusterl’angled’inclinaison

detellesortequelerepèreTOPau-dessusdel’objectifviennetoujoursseplacésurlecôtésupérieur.

• Quandlacaméravidéoestinstalléeaumur,faitespivoterlatablederéglagede180°surlagaucheet faitespivoter la tabled’inclinaison jusqu’àceque le repèreTOPaudessusdeslentillessoittoujoursorientéverslehaut.

• Quandvousréglezl’angledevuedelacamérainstalléeauplafond,lecoffretetlefilauxiliaired’installationpeuvents’affichersurl’écranselonl’orientationdelacaméra.Déplacerlecoffretetlefilauxiliaired’installationdesortequ’ilsnes’affichentpasàl’écran. SFR311 SFR310

Remarque:• Se référerà “UtilisationduCD-ROM”quise trouvedans lemanueld’utilisationqui

lui-mêmesetrouvesurleCD-ROMpourobtenirdeplusamplesinformationssurleprogrammededémarragedeCD.

Remarque:• Quandaucune imagen’estaffichéeà lapage“Endirect”,se reporteràDépannagedu

manueld’utilisationquisetrouvesurledisquecompactCD-ROMfourni.• Ilestpossiblederehausserlasécuritéderéseauenchiffrantl’accèsauxcamérasvidéo

enutilisant la fonctionHTTPS.Se référer aumanuel d’utilisationplacé sur leCD-ROMfourniencequiconcernelafaçondeconfigurerlesparamétragesHTTPS.

• Cliquer sur le bouton [Config.] à la page “En direct”, de sorte que la fenêtred’authentificationd’utilisateurseraaffichée.Saisirlenomd’utilisateuretlemotdepassepardéfautcommesuitetprocéderàl’accèsdusystème.

Nomd’utilisateur:admin Motdepasse:12345

• Lorsque lesparamétragessontmodifiéspar rapport auxparamétragesde réseau, telsquelemodederaccordement, l’adresseIPet lemasquedesous-réseau,cliquersurlebouton [NetworkSettings]dans l’écran [Panasonic IPSetting]commespécifiédans lesindicationsdel’étapee,puismodifierchaqueparamétrage.

• Par surcroît de sécurité, dans “IP Setting Software”, “Network Settings” de la caméravidéoàconfigurernepeutpasêtremodifié tantqu’environ20minutesnesesontpasécouléesaprèslamisesoustensiondelacaméravidéo.(Quandlapériodeeffectiveestrégléesur“20minseulement”dans“ConfigurationrapidedeIP”)

Cependant, les paramétrages peuvent être modifiés après que 20 minutes se soientécouléespourlescamérasvidéoactuellementrégléesenmodedeparamétrageinitial.

• “NetworkCameraRecorderwithViewerSoftwareLite”quiprendencharge lecontrôled’image d’observation directe et des images d’enregistrement provenant de plusieurscamérasvidéoestdisponible.SeréférerànotresiteWeb

(http://security.panasonic.com/pss/security/support/info.html).

Remarque:• Lorsquedescamérasvidéosontaffichéesdans l’écran [Panasonic IPSetting], cli-

quersurlacaméravidéoayantlamêmeadresseMACquel’adresseMACimpriméesurlacaméravidéoquel’onsouhaiteconfigurer.

IMPORTANT:• Bloquer fermement toutes lesvisde fixationducoffretextérieur (2el.)ducoffretextérieur.

Autrement, la chute du coffret extérieur risque de blesser quelqu’un. (Couple de serragerecommandé:0,59N·m0,44lbf·ft)

• Retirezlefilmdeprotectionducouvercleendômeunefoisl’installationterminée.• Unfloud’imagerisqued’êtreprovoquéparlaréinstallationduboîtier.Danscecas,exécuter

lafonctiondemiseaupointautomatiqueàpartirdumenudeconfiguration.

Configuration de la caméra vidéo de telle sorte qu’elle puisse être accédée à partir d’un ordina-teur personnel

rSi l’écrand’installationdu logicieldevisionneuse“NetworkCameraView4S”estaffiché,suivrelesinstructionsdel’assistantpourcommencerl’installation.(Lelogicieldevisionneuseestinstalléàpartirdelacaméravidéo.)

• L’accorddelicenceseraaffiché.Lirel’Accordetsélectionner“Iaccepttheterminthelicenseagreement”puiscliquersur[OK].

• Lafenêtrede lancementseraaffichée.Si la fenêtreduprogrammede lancementn’estpasaffichée,double-cliquersurlefichier“CDLauncher.exe”quisetrouvesurledisqueCD-ROM.

• Lapage“Endirect”seraaffichée.• Sivousnepouvezpasinstallerlelogicieldevisionneuse“NetworkCameraView4S”ousiles

imagesnesontpasaffichées,cliquersur lebouton[Install]placéàcôtéde[ViewerSoftware]surlafenêtredelancementpourinstallerlelogiciel.

• Exécuter les paramétrages [Heure et date] à la page “Config.” - “Base” avant d’utiliser lacaméravidéo.

Étape 5Configurerlesparamétragesderéseau

Étape 2 Fixation de la plaque de fixation

(1) Utilisation d’une boîte de jonction à deux groupes

Plaquedefixation(A:accessoire)Vis de fixation de plaque de fixation: 4 él. (M4, à se procurer localement)

• Si le sens d’installation de la caméra vidéo a été déjà déterminé Alignerl’orientationdeFRONT(l’orientationdurepèreFRONT surlacaméravidéoquiindiqueladirection

dans laquelle l’installationest faite lorsde l’installationde lacaméravidéo)dugabaritA (C:accessoire)avecladirectiondésirée,etperceruntroude25,4mmdediamètre1pouce.

• Si l’orientation d’installation de la caméra vidéo n’est pas encore déterminée ou si vous voulez changer l’orientation de la caméra vidéo après qu’elle ait été installée

Sivousvoulezpouvoirchangerl’orientationdelacaméravidéo,perceruntroude73mmdediamètre2-7/8poucesaucentre.Enprocédantdecettemanière,vouspouvezajusterl’orientationdel’instal-lationdelacaméravidéoparpasde90°.

Fiche de conversion MONITOR OUT (F: accessoire)

ÀproposdelacartemémoireSD• Pour retirer la carte mémoire SD, maintenez

enfoncé le bouton SD ON/OFF (environ 2secondes). Quand l’indicateur SD MOUNT cli-gnotante s’éteint, vous pouvez retirer la cartemémoireSD.

• Après avoir remplacer la carte mémoire SD,appuyez sur le bouton SD ON/OFF (moins d’1seconde), et assurez-vous que l’indicateur SDMOUNTresteallumé.

• Si vous n’appuyez pas sur le bouton SD ON/OFFaprèsavoir remonté lacartemémoireSD,l’indicateur SD MOUNT reste allumé pendantenviron5minutesplustard.

83,5 mm 3-9/32 pouces46 mm 1-13/16 pouces

Boîte de jonction à deux groupes

Plaque de fixation (A: accessoire)

Vis de fixation de plaque de fixation: 4 él. (M4, à se procurer localement)

FRONT

ø25,4 mm1 pouce

ø73 mm2-7/8 pouces

46 mm1-13/16 pouces

83,5 mm3-9/32 pouces

Bague de réglage d’azimut Bouton de zoom

Plaque de fixation (A:accessoire)

qDesserrezles2visdefixationducoffretextérieuraumoyenduforet(cléhex-agonale,tailledevisde6,35mm1/4poucesT10)(B:accessoire),etretirezlecoffretdelacaméra.

wRetirezlesfichesdelapriseducordond’alimentation(D:accessoire)etdelaprisedeborned’entrée/sortieexterne(E:accessoire)fixéesàlacaméravidéo.

eRaccordezlescâblesàlacaméravidéoconformé-mentauxinstructionsmentionnéesdans“Réalisa-tiondesbranchements”,puisfixezprovisoirementlacaméravidéoeninsérantlesvisd’installationainsiquelesélémentspivotantdanslestrousdelaplaquedefixation(A:accessoire).

rFixezlacaméravidéoenserrantlesvisdefixationdelacaméravidéo.

tDesserrezl’extrémitécruciformedelavisdefixationdelatabled’inclinaison(surl’undescôtés),etinclinezlatabled’inclinaisontoutenmaintenantlerepèreTOPdelalentilledelacamérafacevis-ible(parexempledanslesensdurepèreFRONT delacaméra).

yAppuyezsimultanémentsurlerepèrePUSHdesdeuxcôtésducacheintérieur,etretirez-letelquecelaestindiquésurleschémasuivant.

Foret (B:accessoire)Vis de fixation du coffret (2 el.)

Extrémité cruciforme de la vis de fixation de la table d’inclinaison (côté opposé à la caméra)

Repère TOP

Appuyez sur les deux extrémités en même temps

Appuyer

Repère PUSH (2 el.)

Cache intérieur

Cache intérieur

Languette du cache intérieur

Languette du cache intérieur

Remarque:• AppuyezsurlerepèrePUSH,relâchezlesquatrelan-

guettesducacheintérieurdelatabled’inclinaison,etretirezlecacheintérieur.

• Aprèsquelescâblesaientétéraccordésàlacaméravidéo,alignerlerepèreOPENdupanneau latéraldecaméravidéoavec la languettede laplaquedefixation, introduire les2visd’installationauxfinsdefixationdans laplaquede fixationpuis fairepivoter lacaméravidéosurapproximativement15°.LerepèreLOCKestdéplacéjusqu’àlapositionde la languettede laplaquede fixationet lacaméra vidéoestalorsfixéeprovisoirement.

*L’angledefixationdelacaméravidéopeutêtretournéparpasde90°.

Ouverture latérale d’accès de câble

Coffret

Languette de la plaque de fixation

Table d’inclinaison

qMettrelacaméravidéosoustensionenraccordantuncâbleEthernetouuncâbled’alimentation12VCC.

wConnecter la fiche de conversion MONITOR OUT(F: accessoire) à la borne MONITOR OUT de lacaméra vidéo, puis connecter le moniteur vidéopourfaire leréglageavecununcâbleàficheRCA(àseprocurerlocalement).

eIntroduireunecartemémoireSDdanslafentedechargementdecartemémoireSDsinécessaire.• InsérerlacartemémoireSDavecsonétiquette

dirigéeverslebas.• Pourplusd’informationsconcernantlaconfigu-

ration de la carte mémoire SD, se reporter aumoded’emploi(inclusdansleCD-ROM).

rDesserrezlavisdefixationdelatablederéglage,etajustezl’angled’orientationdelacaméravidéoavecla table d’inclinaison, la table de réglage panora-miqueetlabaguederéglaged’azimut.Anglehorizontal(REGLAGE):+120°(Droite)à

-240°(Gauche)Anglevertical(INCLINAISON):±85°Angled’azimut(YAW):±100°

tSerrezl’extrémitécruciformedelavisdefixationdelatabled’inclinaison(surl’undescôtés)etlavisdefixa-tiondelatablederéglage,puisfixezlacaméra.(Coupledeserragerecommandé:0,59N·m0,44lbf·ft)

yRéglezlezoometlamiseaupoint.1.Desserrez le bouton de zoom doté de la poi-

gnéeauxiliaire(G:accessoire)enfaisantpivoterleboutonsurlagauche,etplacez-leentreTELEet WIDE afin d’obtenir le bon angle de vue.Ensuite,verrouillezleboutondezoomenlefai-santpivoterversladroite.

2.Ajustez lamiseaupointenappuyantsur lebou-tonderéglagedemiseaupointautomatique(AF).

3.Ajustezlatailledel’écranetréglerlamiseaupointensuivantlesétapes1et2.Réajustezl’angledela caméraavec la tabled’inclinaison, la tablede

réglageetlabaguederéglaged’azimut,sicelaestnécessaire.

uAppuyezsurlerepèrePUSHdesdeuxcôtésducacheintérieuretinstallez-leàl’endroitd’oùilaétéretiré.

iDébrancherlemoniteurpourleréglage. Installezlecoffretextérieuretfixez-leenserrant

lesvisdefixationducoffretextérieur. (Fixer le coffret extérieur en alignant le logo

Panasonicavec lerepèred’orientation (FRONT )surlacaméravidéo.)

Repère PUSH (2 el.)

Carte Mémoire SD (avec étiquette dirigée vers le bas)

TELE

WIDEAngle vertical (INCLINAISON)

Angle horizontal (REGLAGE)

Angle d’azimut (YAW)

Repère FRONT

Vis de fixation de la table de balayage pano-ramique (à l’intérieur de cette pièce)

Vis de fixation de la table d’inclinaison

Cache intérieur

Poignée auxiliaire (G: accessoire)

• Retirer la caméra vidéo en procédant dans l’ordre inverse des procédures d’installation.

Coffret Foret (B:accessoire)

Table d’inclinaisonBouton de réglage de mise au point automatique (AF)

Borne MONITOR OUT

• Nepasretirerlecâbleauxiliaire.SFN311 SFN310

• Lacaméravidéon’estfixéequ’àl’aidedevisdefixationspéciales.Veilleràfaireattentionaupointconcernant lamanipulationquandvoussouhaitezretirer.

SFR311 SFR310