Post on 16-Sep-2018
Programme Conservatoire50, rue d’Audun / av. des Terres Rouges · L- 4018 Esch-Alzette
contact@conservatoire-esch.lu
ww
w.a
teli
er3
5p
rod
uc
tio
ns
.co
m
155154
Concerts
155
Manu Comté: accordéon, bandonéon
Alexander Gurning: piano
Jean-Frédéric Molard: violon
Patrick De Schuyter: guitare
Samuel Gerstmans: contrebasse
Michel Seba: percussion
Soledad voit le jour en 1995 par la rencontre de cinq jeunes musiciens tous en possession d’une solide formation classique. Liés par l’harmonie régnant au sein du groupe et séduits par l’œuvre d’Astor Piazzolla, ils se spécialisent dans l’interprétation du Tango Nuevo.
Accordéon/bandonéon, violon, piano, guitare et contrebasse constituent l’effectif du groupe.
L’originalité de cette formation et sa personnalité suscitent l’intérêt de plusieurs compositeurs d’aujourd’hui comme Frédéric Devreese, Alberto Iglesias, Daniel Capelletti... et amènent également les musiciens du groupe à la création de leurs propres arrangements colorés par leurs influences diverses. Cette approche actuelle emmène Soledad sur le chemin tracé par Piazzolla et ouvre de nouvelles perspectives musicales.
L’interprétation du groupe a très rapidement obtenu les faveurs des salles. Lauréat de différents concours de musique de chambre en Belgique et à l’étranger, c’est sur les scènes des plus grandes salles et festivals internationaux que l’on retrouve Soledad aujourd’hui, comme, le Palais des BeauxArts, le Suntory Hall, le Grand auditorium du Palais des festi
vals, au Festival de réouverture de La maison de la radio Flagey, au Festival de La Roque d’Anthéron, à l’Euromeet jazz et au Veneto Jazz, à l’Al Bustan Festival, au Miami Festival, à l’Argerich festival, ..…
Lors d’un de leurs concerts au Palais des BeauxArts de Bruxelles en avril 2000, ils rencontrent Martha Argerich. Celleci les invite alors à se produire avec elle sur différentes scènes internationales.
En 2011, dixsept ans après sa création, la quête identitaire du groupe prend un tournant décisif : l’ensemble accueille des percussions (Michel Seba) et, en jouant la musique écrite par ses propres musiciens, Soledad repousse les barrières de sa créativité. Ils poussent leur formation inhabituelle (accordéon, violon, piano, guitare, contrebasse et percussion) vers un son volcanique et sans concession; leur cohésion, leur énergie tantôt colorée tantôt monolithique trouvent un accueil passionné et direct auprès du public.
Au programme de la soirée figureront des œuvres écrites par les membres du groupe et publiées sur leur dernier CD intitulé Soledad plays Soledad.CONSERVATOIRE
C001 SA 05 OCT 13 20:00
Quintette Soledad
154
157156
Concerts
la chanteuse australienne Kristen Cornwell et enregistre son premier album Distant Skies en 2008. De plus, Christophe est professeur de contrebasse et guitarebasse à l’Académie de Grimbergen et a remporté plusieurs prix internationaux (Hoeilaart, Helsingin Sanomat, Avignon, Breda, Granada, Best Jazz Record Silbergrau et Echo Award 2012 Allemagne avec Bang my can)
Depuis l’âge de 14 ans, Bruno Castellucci joue de la batterie en autodidacte et remporte en 1962 le 1er prix au Festival de Jazz Adolphe Sax à Dinant. Il a joué avec René Thomas, Bobby Jaspar, Jacques Pelzer, Maurice Simon, Jean Leclerc et Francis Boland. Depuis 1963 Bruno est membre du quintette d’Alex Scorier et a joué avec Slide Hampton, Art Farmer, Johnny Griffin, Benny Carter, Joe Pass, Walter Norris, Jigg’s Wiggham, Ferdinand Povel, Tete Montoliu, Palle Mikkelborg, Nathan Davis, Clark Terry, Red Rodney, Howard Johnson et Niels H. H. Pedersen.Depuis 1970 il fait des sessions d’enregistrements en Belgique, Hollande, Allemagne, Angleterre, France, Italie, Autriche et en Suisse. De 1974 à 1980, il fut membre de l’Orchestre de Jazz de la BRT. Depuis 1972 Bruno est membre du Toot’s Thielemans quartet.
En 1976, Bruno Castellucci représente la Belgique au Festival de Jazz de Pori en Finlande et en 1977 au Festival de Jazz de Lubijana en Yougoslavie. De 1977 à 1979 il fut membre de l’Ian Akkerman Band et depuis 1980 il est membre du Peter Herbolzheimer Rythm combination and Brass.De 1978 à 1986, Bruno fut professeur au Conservatoire Royal de Musique de Liège, de 1985 à 1988 au Conservatoire de Rotterdam, de 1986 à 2011, à l’Académie de Musique de Bruxelles et de 1988 à 2011 au Conservatoire Royal de Musique de Bruxelles (section musique de jazz).
Au programme de œuvres de Ira and Georges Gershwin, Cole Porter, Miles Davis, JeanFrançois Prins, Thelonious Monk, Victor Young, Bronislaw Kaper.
le Bruno Castellucci Quartet est composé de 4 musiciens belges hors pair, dont la renommée dans le monde du Jazz n’est plus à faire. Dieter limbourg a étudié le saxophone classique au Conservatoire Royal de Gand, le saxophone jazz et la flûte au Conservatoire d’Hilversum (Hollande). En 1996, il a reçu son master degré. En 1996 et 1997, Dieter a joué avec Blue Blot et a été « Support artist » de Tina Turner.Depuis 1999, Dieter Limbourg est membre du Brussels Jazz Orchestra et a fait des enregistrements avec e.a. Kenny Werner, Bill Holman, Bert Joris, Toots Thielemans, Philip Catherine, Tom Harrell, Mari Schneider, Bob Mintzer, Dave Liebman, Gianluigi Trovesi, Wallace Roney, Dave Douglas, Richard Galliano, Jo Lovano, David Linx.Actuellement, Dieter est professeur de saxophone, jazzensemble, harmonie et arrangement à la Brussels Highschool of the Arts.
La musique du guitariste belge Jean- François Prins est lyrique et passionnée. On peut l’entendre dans une large variété de styles, du solo jusqu’au big band avec orchestre. Bien qu’ancré dans la tradition du hard swinging Jazz, il aime s’aventurer dans l’improvisation
et l’interaction, et est également actif dans des projets de World Music, avec des éléments de classique, contemporain et de l’avantgarde.Il a passé la majorité de sa vie en tant que musicien professionnel, arrangeur et producteur, enregistrant et collaborant avec beaucoup de géants du jazz d’aujourd’hui, partout en Europe, aux EtatsUnis, en Asie et en Amérique latine.JeanFrançois a enseigné et dirigé le département guitarejazz aux deux Conservatoires de musique de Berlin pendant 12 ans. Il donne des workshops et master classes et communique avec enthousiasme sa passion pour le jazz aux futures générations de musiciens.Ses compositions sont régulièrement interprétées et enregistrées dans le monde entier. JeanFrançois compose des bandes originales de film et d’émissions télévisées (par exemple, pour le Discovery Channel en 2000, et pour le court métrage Coriolis en 2008).
Christophe Devisscher a étudié la basse avec Bart Denolf au Conservatoire Royal de Musique de Bruxelles, section néerlandophone. En 2002, il rejoint le quatuor de Pascal Schumacher et gagne le 1er prix au concours de Jazz d’Avignon ainsi que le prix du public.En 2005, Christophe rejoint le quintette de CONSERVATOIRE
C002 SA 12 OCT 13 20:00
156
Dieter Limbourg: saxophone-ténor
Jean-François Prins: guitare
Christophe Devisscher: contrebasse
Bruno Castellucci: batterie
Bruno Castellucci Quartet
159158
Concerts
Music in London, im Conservatory of Music in Sydney, der University of Wellinton/Neuseeland, Toronto Summer Music Festival sowie in Finnland, Frankreich, Canada und den USA.
Bogdan Božović spielt eine Violine von Antonio Stradivari Ex Arma Senkrah aus dem Jahre 1685, welche ihm von der RuggeriStiftung zur Verfügung gestellt wird.
Matthias Gredler spielt ein Violoncello von J.B.Guadagnini aus dem Jahre 1752.
Programm:
Franz Schubert Klaviertrio BDur D28 „Sonatensatz“
Antonín Dvorák Klaviertrio N°1 BDur op.21
Franz Schubert Klaviertrio N°1 BDur op.99 D898
Bogdan Božović: Geige
Matthias Gredler: Violoncello
Stefan Mendl: Klavier
CONSERVATOIREC003 SA 19 OCT 13 20:00
Seit über 20 Jahren konzertiert das Wiener Klaviertrio regelmäßig in fast allen wichtigen Musikzentren in Europa, Lateinamerika, Nordamerika, Australien und im Fernen Osten. Nach seiner Gründung durch den Geiger Wolfgang Redik, den Cellisten Marcus Trefny und den Pianisten Stefan Mendl im Jahre 1988 ermöglichten frühe, umfangreiche Studien bei namhaften Musikern den baldigen Beginn einer internationalen Karriere. Zu den wichtigsten Lehrern und Mentoren des Ensembles zählten Isaac Stern, Ralph Kirschbaum, Joseph Kalichstein sowie die Mitglieder des Trio di Trieste, des Beaux Arts Trios, des Guarnieri und des Lasalle Quartetts. Seit dem Sommer 2001 hat Matthias Gredler die Position des Cellisten im Wiener Klaviertrio übernommen. Seit 2012 ist Bogdan Božović Geiger des Wiener Klaviertrios.
Neben den regelmäßigen Auftritten bei Musikfestivals wie der Schubertiade Schwarzenberg, dem Festival Aix en Provence, der Mozartwoche Salzburg, den Beethoventagen Bonn, oder dem Kammermusikfestival in Kuhmo/Finnland sowie den Festivals in Ottawa, Toronto und Lanaudiere, gastierte das Ensemble auf ausgedehnten Tourneen in Musikmetropolen
wie London, Paris, New York, Buenos Aires, Bogota, Toronto, Montreal, Mexico City, Tokio, Sydney, Brüssel, Barcelona und Berlin. Von 1997 bis 2006 gestaltete das Wiener Klaviertrio für die Jeunesses Musicales einen Zyklus im Wiener Musikverein. Beethovens Tripelkonzert wurde mit zahlreichen bedeutenden Orchestern wie dem Orchestre Philharmonique de Belgique, dem English Chamber Orchestra, der Capella Istropolitana, dem Orchestre Metropolitain de Montreal und dem Münchener Kammerorchester aufgeführt.
Seit der Saison 2006/2007 hat das Ensemble erstmals einen eigenen Zyklus von vier Konzerten für die Wiener Konzerthausgesellschaft im Mozartsaal des Wiener Konzerthauses. In der Saison 2011/2012 war das Wiener Klaviertrio „Ensemble in Residence“ in der Londoner Wigmore Hall. Für die kommende Saison hat das Ensemble u.a. einen Zyklus von 4 Konzerten für BBC Radio 3 in LSO St. Luke’s in London.
Neben seiner Konzerttätigkeit widmet sich das Ensemble immer häufiger dem Unterrichten. Die drei Musiker leiteten Meisterklassen in der Londoner Wigmore Hall, im Royal College of
Wiener Klaviertrio
158
161160
Concerts
Programm:
Franz Danzi – Bläserquintett N°2 FDur op.68
Paul Hindemith – Kleine Kammermusik N°2 op.24
Darius Milhaud – La cheminée du Roi René
Claude Paul taffanel – Bläserquintett in gmoll
Stephanie Winker: Flöte
Christian Wetzel: Oboe
Ulf-Guido Schäfer: Klarinette
Volker Grewel: Horn
Volker Tessmann: Fagott
CONSERVATOIREC004 SA 09 NOV 13 20:00
Das Ma‘alot Quintett gehört seit seiner Gründung im Jahre 1986 international zu den füh renden Kammermusikensembles. Vier erste Preise bei großen internationalen Kammermusikwettbewerben, u.a. beim Wettbewerb der ARD in München, ebneten dem Ma‘alot Quintett direkt nach seiner Gründung den Weg zu bedeutenden Musikfestivals, zu Produktionen an Deutschlands Rundfunkanstalten sowie zu einer regen Konzerttä tigkeit im In und Ausland.
Das Repertoire des Ensembles umfasst die gesamte BläserquintettLiteratur von der Klas sik bis zur Avantgarde. Einzigartig sind die von Ensemblemitglied UlfGuido Schäfer dem Quintett „auf den Leib“ geschriebenen Bearbeitungen, die auch komplett auf CD zu hören sind. Besonderes Anliegen ist dem Ensemble die Zusammenarbeit mit Komponisten, um in der Neuen Musik eine Erweiterung des Repertoires zu fördern. Konzertagenturen, Veranstalter, Produzenten und Künstler unterstützen das Ma’alot Quintett bei der Realisierung neuer, auch experimenteller Ideen. Die Zusammenarbeit mit der Plattenfirma
Dabringhaus & Grimm setzt die Reihe der in der Fachwelt einhellig gelobten CDProduktionen fort. 2006 erhielt ihre CD mit Eigenbearbeitungen von Werken Antonín Dvoráks den EchoPreis ebenso wie die zuletzt erschienene CD mit Harmoniemusiken zu Rossinis Tan-credi und La Cenerentola.
Im Rahmen einer USA Tournee spielte das Ensemble auf Einladung der Harvard Music Association Boston die Uraufführung einer Auftragskomposition von Harvard an Detlev Glanert, geschrieben für das Ma‘alot Quintett.
Alle Mitglieder des Ensembles haben SoloPositionen in bedeutenden deutschen Orchestern oder lehren als Professoren an Musikhochschulen. „Ma‘alot“ stammt aus dem Hebräischen und versinnbildlicht den „Weg zu Harmonie und Einklang“.
Ma’alot Quintett
163162
Concerts
Michel Berns, Guy Conter, Daniel Gruselle, Guy Kleren:
trompettesJean-Claude Braun:
corClaude Origer:
tromboneMarc Harles:
trombone-basseJean-Jacques Bley,
Rudi De Bouw, Claude Schlim: euphoniums
Yves Schumacher: tuba
Laurent Clement, Serge Kettenmeyer:
percussion
CONSERVATOIREC005 SA 16 NOV 13 20:00
L’ensemble de cuivres et de percussion du Conservatoire d’EschsurAlzette vous fera découvrir les multiples facettes sonores de ses instruments et se présentera en diverses formations, commençant par le quatuor et le quintette de cuivres, en passant par le septuor pour terminer brillamment en dixtuor avec percussion.
Au programme figurent des œuvres originales de toutes les époques ainsi que des transcriptions.
Programme:
Giles Farnaby (arr. Elgar Howarth) – Fancies, Toyes and Dreams
tomaso Albinoni (arr. David Hickman) – Sonata “Saint Mark“
Guy Woolfenden – Full Fathom Five
John Stevens – Diversions
Jean Sibelius – Petite Suite for brass septett
William Bird (arr. Elgar Howarth) – The Earle of Oxford’s March
Felix Mendelssohn-Bartholdy (arr. E. Crespo) – Abschied vom Walde
Gordon langford – London Miniatures
Chris Hazell – Two Brass Cats
Goff Richards (arr. Netty Glesener) – A Disney Fantasy
Ensemble de cuivres et de percussion du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette
162
164
Concerts
165165
Caroline Sageman fut une enfant prodige. A neuf ans, elle remporte le premier prix du Royaume de la Musique qui la conduit sur la scène de la Salle Pleyel à Paris. Le public découvre une blonde et minuscule gamine, les pieds ballants au dessus des pédales du piano qui tient tête à l’Orchestre Philharmonique de Radio France dans le Concerto en ré majeur de Haydn.
Bon nombre de grands maîtres croiseront la route de Caroline Sageman : Claudio Arrau, Germaine Mounier et son infatigable générosité, Milosz Magin, Hubert Guillard et bien sûr Merces De Silva Telles.
A dixsept ans, seule, et contre l’avis de tous, Caroline Sageman prépare le concours Chopin de Varsovie. C’est son premier et ce sera le seul concours international. Bridée par le trac,
elle remporte le sixième prix de ce concours tant redouté et demeure, à ce jour, la plus jeune lauréate de toute l’histoire du concours Chopin.
Programme:Johannes Brahms – Trio op.114 en la mineur
Allegro alla breve – Adagio – Andantino grazioso – Finale: Allegro
Max Bruch – Pièces op.82Nino Rota – Trio
Allegro – Andante - Allegrissimo
Nicolas Baldeyrou: clarinette
Jérémie Maillard: violoncelle
Caroline Sageman: piano
CONSERVATOIREC006 SA 23 NOV 13 20:00
Nicolas Baldeyrou est lauréat du Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris. À l’issue de ses études, il remporte trois concours de premier plan : le prestigieux Concours de l’ARD (Munich) en 1998, le Concours international de Dos Hermanas (Espagne) en 1999 et la ICA Young Artist Competition (ÉtatsUnis) en 2001. Il est également lauréat des concours internationaux Carl Nielsen (Odense) et des Jeunesses Musicales (Bucarest), des Révélations de l’Adami, de la fondation Natixis, du Bunkamura Orchard Hall Award, puis du très prestigieux programme Rising Star en 2004.
Il se consacre désormais à une triple carrière de soliste, de professeur, et de musicien d’orchestre au sein de l’Orchestre Philharmonique de Radio France où il est nommé 1re clarinette solo en 2011. Il enseigne également au Conservatoire National Supérieur Musique et Danse de Lyon depuis 2006.
Nicolas Baldeyrou est invité à se produire en soliste avec des orchestres aussi prestigieux que l’Orchestre de la Radio bavaroise, la Philharmonie tchèque, les Orchestres philharmoniques de Tokyo, Prague et SaintPétersbourg, l’Orchestre symphonique de Sofia, le George Enescu Philharmonic Orchestra, l’Orchestre national d’ÎledeFrance, l’Orchestre d’Auvergne ou
l’Orchestre de CannesProvenceAlpesCôted’Azur. Il donne régulièrement des récitals au Carnegie Hall de New York, au Concertgebouw d’Amsterdam, à la Cité de la musique à Paris, à la Philharmonie de Cologne, au Mozarteum de Salzbourg, au Konzerthaus de Vienne, au Palais des BeauxArts de Bruxelles, au Bunkamura Orchard Hall de Tokyo, au Conservatoire Tchaïkovski de Moscou, ou encore en Chine, à Singapour, HongKong, Taïwan et Mexico.
Jérémie Maillard étudie le violoncelle à Reims puis à Paris où il obtient le premier prix du Conservatoire National Supérieur de Paris. Il poursuit brillamment ses études à la Musikhochschule de Detmold en Allemagne et au Royal Northern College of Music de Manchester qui lui décernent les diplômes de cycle de perfectionnement avec félicitations du jury.
Il mène une carrière de soliste en se produisant avec la Nordwestdeutsche Philharmonie, le Croydon Symphony Orchestra, le RNCM Orchestra, et donne de nombreux récitals en Europe et au Japon. Pédagogue actif, Jérémie se produit régulièrement à la Cité de la Musique où il présente le répertoire pour violoncelle au jeune public, et enseigne la musique de chambre au Conservatoire à Rayonnement Départemental de BlancMesnil.
Trio
167166
Concerts
Seine DebütCD mit Bachs GoldbergVariationen (Claves Records) und seine zweite Aufnahme mit Werken von Schumann (Claves Records) fanden viel Lob und Anklang in der Presse.
2012 wurde Cédric Pescia zum Professor für Klavier an der Haute Ecole de Musique de Genève ernannt.
Programm:
Robert Schumann – Kinderszenen op.15
Heinz Holliger – “Elis” Drei Nachtstücke für Klavier nach Gedichten von
Georg Trakl
Robert Schumann – Kreisleriana op.16
György Kurtag – Auszüge aus “Játékok”
Franz Schubert – Sonate N°20 ADur D959
CONSERVATOIREC007 SA 30 NOV 13 20:00
Cédric Pescia studierte bei Christian Favre in Lausanne, bei Dominique Merlet in Genf und in Berlin bei Klaus Hellwig. Er setzte seine Ausbildung bei der International Piano Foundation am Comer See als Schüler fort. Ferner erhielt der junge Pianist Impulse von PierreLaurent Aimard, Daniel Barenboim, Dietrich FischerDieskau, Ivan Klánský, Christian Zacharias und dem Alban Berg Quartett.
Im Jahre 2002 gewann er einen der renommiertesten Klavierwettbewerbe der Welt, den Gina Bachauer International Artists Piano Competition in Salt Lake City, an dem mehr als 500 Pianisten aus 40 Ländern teilgenommen haben.
Cédric Pescia konzertierte in zahlreichen Ländern Europas, Südamerikas und in den USA. Er trat solistisch u.a. in der Berliner Philharmonie, im Berliner Konzerthaus, in der Musikhalle Hamburg, in der Carnegie Hall New York, in der Tonhalle Zürich und in der Londoner Wigmore Hall auf. Er war bei internationalen Festivals wie dem Menuhin Festival Gstaad, dem SchleswigHolstein Musik Festival, dem Prager Frühling, den Festspielen Mecklenburg
Vorpommern, dem Busoni Festival Bolzano, dem Festival de RadioFrance in Montpellier, dem Festival Chopin à Bagatelle, den Sommets Musicaux de Gstaad, dem Festival d’Eté de Bordeaux sowie den Muséiques Basel zu hören.
Nach Einladungen nach Hamburg (Bechstein), Paris (Radio France), Antwerpen (de Single), Zürich (Tonhalle), Prag (Prager Frühling), Lausanne, Berlin (Young Euro Classic), Köln, Salzburg (Mozarteum), Luzern (Festival), zu Radio Bremen, zum Rheingau Musik Festival, nach Düsseldorf, in die Kölner Philharmonie, zur Schubertiade Hohenems und ins Konzerthaus Wien, wird er demnächst in der SWRReihe Internationale Pianisten in Mainz zu hören sein.
Als Solist arbeitete er mit dem Orchestre de la Suisse Romande, dem Orchestre de Chambre de Lausanne, der Camerata de Lausanne, dem Utah Symphony, den Festival Strings Luzern, der Klassischen Philharmonie Bonn, dem Orchestra della Svizzera Italiana, dem Orchestra VERDI di Milano und dem Ensemble Oriol Berlin. Kürzlich spielte er auf einer Tournee mit dem Orchestre National de Lille (L. Zagrosek) Mozarts 17. Klavierkonzert.
Cédric Pescia Klavier
168 169
Concerts
Les classes de percussion du Conservatoire d’EschsurAlzette sous la direction de Serge Kettenmeyer et de Laurent Clement vous présentent un programme varié d’époques et de styles différents.
Le programme détaillé sera communiqué en début de soirée
169
CONSERVATOIREC008 Sa 07 DEC 13 20:00
Percussion in Concert
170 171
Concerts
Eva Scheurer, Rudolf Kowalski:
Schauspieler
Gregor Hübner: Violine
Veit Hübner: Jazz-Bass
Bobbi Fischer: Klavier
Mal vor der Kamera. Bald folgen Hauptrollen in TVSerien, die sie bekannt machten: Mat-chball, Doppelter Einsatz, Parkhotel Stern, Die Strandclique. Man sieht sie regelmäßig im Tatort und SK Kölsch. Und seit 2009 auch, als Gerichtsmedizinerin, in der ZDFReihe Stolberg.Neben ihrer kontinuierlichen Karriere in Fernsehspielfilmen und Serien ist sie regelmäßig in Schweizer Spielfilmen zu sehen: der Kinofilm Blue Mountain wurde beim renommierten Sundance Festival in den USA hochgelobt; für ihre Hauptrolle im Schweizer TV Film Dilemma erhielt Eva Scheurer hervorragende Kritiken.
Seit 2006 ist Rudolf Kowalski der ZDFFreitags20.15 UhrKommissar: Stolberg. Begonnen hat er seine beeindruckende SchauspielKarriere an der Schauspiel
schule Bochum. Es folgten Engagements u.a. am Schauspielhaus Köln, am Nationaltheater Mannheim, dem Staatstheater Stuttgart, dem
Schauspiel Bonn und den Hamburger Kammerspielen.Einem breiten Publikum bekannt wurde Rudolf Kowalski durch das Fernsehen: in den berühmten LoriotSketchen aus den Jahren 1977 bis 1983 zeigte er in legendären Parodien sein komödiantisches Talent, viele Szenen sind bis heute unvergessen.Erst Ende der 80er Jahre intensivierte er seine Arbeit für Film und Fernsehen, mit seinem ausdrucksstarken, oft unaufdringlichzurückgenommenen Spiel wurde er zu einem der beliebtesten Bildschirmdarsteller unserer Tage. Neben wiederholten „Tatort“Auftritten sowie verschiedenen Einzelproduktionen, übernahm er ab 1998 die durchgehende Rolle des Literaturprofessors Simon Abendroth, Lebensgefährte der Kommissarin Bella Block alias Hannelore Hoger.Rudolf Kowalski gehört seit Jahren zur ersten Riege der deutschsprachigen Schauspieler. Ihm gelingt es, sowohl in ambitionierten TVSpielen als auch spannungsgeladenen Krimis den Zuschauer zu fesseln. Im Jahr 2005 erhielt er den Hessischen Fernsehpreis für sein Spiel in dem Film Die Konferenz.
CONSERVATOIREC009 VE 20 DEC 13 20:00
Alle Jahre (schon) wieder Rudolf Kowalski, Eva Scheurer & The Three Rednosed Reindeers
Ein Weihnachtsabend
Eine Lesung in der Adventszeit – leise, besinnlich und friedlich. Oder doch nicht? Eva Scheurer und Rudolf Kowalski bieten ihren Zuhörern eine etwas andere Lesung zum Advent. Satirisch, komisch, frech, mit nicht ganz so heiligen Geschichten, dafür aber umso unterhaltsamer. Die Texte von Loriot, David Sedaris, Ulla Hahn, Heinz Erhardt, Robert Gernhardt und anderen werden mit swingenden Weihnachtssongs unterlegt. Ein amüsanter, kurzweiliger Abend mit dem gut aufgelegten Schauspielerpaar und den drei Tango FiveMusikern Bobbi Fischer, Gregor und Veit Hübner.
Für Eva Scheurer war jahrelang Tanz der Mittelpunkt ihres Lebens, später kam Klavierunterricht dazu. Bald aber wusste sie, dass sie
zum Theater wollte: von 1980 bis 1983 studierte sie an der Schauspielakademie Zürich.Es folgte ein festes Engagement am Stadttheater Ingolstadt und schließlich gastierte Eva Scheurer freiberuflich an Theatern wie dem Münchner Volkstheater oder am Schauspiel Bonn. 1986 stand Eva Scheurer zum ersten
172 173
Concerts Concerts Concerts
CONSERVATOIRE ME 27 NOV 13 20:00 ME 02 AVR 14 20:00
Mid´week – Concert
Les programmes seront communiqués ultérieurement
RÉSERVAtioNS UNiQUEMENt AU CoNSERVAtoiRE : tél: 54 97 25
Concerts « Hors Abonnement »
Entrée gratuite
173
Brass Band du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette
feat. the percussion section – Concert de la St. Etienne
EGLISE DÉCANALE ST. JOSEPH / ESCH
JE 26 DEC 13 16:30
Guy Conter, Professeur au Conservatoire
d’Esch-sur-Alzette: Direction
Niels Engel, Laurent Clement et Serge Kettenmeyer:
Solistes
Concerts
RÉSERVAtioNS UNiQUEMENt AU CoNSERVAtoiRE : tél: 54 97 25
Concert « Hors Abonnement »
Prix:18€ / adulte – 14€ / jeune
Au programme des œuvres de Jean Balissat, Minoru Miki, Georg Friedrich Händel, Sergueï Rachmaninov, Ottorino Respighi
172
Serge Kettenmeyer
Laurent ClementNiels Engel
174 175
Concerts
175
CONSERVATOIREC010 SA 11 JAN 14 20:00
174
Solistes:Guy Conter & Michel Berns
trompettes
Direction: Alain Crepin
L’ ensemble a d’abord une vocation pédagogique. Sa composition varie selon la population des classes de saxophone d’Alain Crepin et de Simon Diricq au Conservatoire Royal de Musique de Bruxelles. Cependant quelques « anciens étudiants », actifs dans la vie musicale, en assurent le noyau de base.
Il est actuellement composé de 18 musiciens de 10 nationalités différentes : le Grand Duché de Luxembourg, le Japon, la France, la Chine, l’Italie, l’Espagne, l’Ukraine, la Pologne, le Chili et la Belgique y sont représentés.
L’ ensemble a déjà enregistré 3 CD’s et s’est produit en Belgique, France et au GrandDuché de Luxembourg. En juillet dernier, il a donné 3 concerts en Lituanie (Vilnius).
En février et mai 2013, il a participé au Concours national d’ensembles de saxophones de Dinant dont il est sorti lauréat en catégorie excellence. Il a également créé la pièce qui sera imposée au concours international de saxophones de Dinant en novembre 2014.
En 2014, il ouvrira au Conservatoire Royal de Musique de Bruxelles les festivités marquant le 200e anniversaire de la naissance d’Adolphe Sax.
En 2015, il est invité à se produire au congrès mondial de saxophones à Strasbourg.
Son répertoire est riche et varié, allant de transcriptions d’œuvres classiques jusqu’à la musique originale pour ce genre de formation. Il accompagne également régulièrement des solistes de renom.
Au programme des oeuvres de Carl Reinecke, Pjotr Iljitsch Tchaikowski, Jan Van der Roost, Pedro Iturralde, Leonard Bernstein, Jean Matitia …
Concerts
L’Ensemble International de Saxophones du Conservatoire Royal de Bruxelles
177176
Concerts
Programme:
Georg Friedrich Haendel – Arrivée de la Reine de Saba
Johann Sebastian Bach – Concerto BWV 1041
Marc Mir – Suite Celtique (création)
Nino Rota – Le Parrain
George Gerswhin – Tribute to Gershwin
Charles Gounod – Marche pour une marionnette défunte
oskar Böhme – Russian Dance
John Williams – Il faut sauver le Soldat Ryan
Dmitri Chostakovitch – Polka et Valse
leonard Bernstein – West Side Story
176
CONSERVATOIREC011 SA 18 JAN 14 20:00
Depuis 25 années, le Quintette de cuivres démontre son talent et représente avec grand brio l’Ecole française des cuivres. Lauréat de la Fondation Menuhin en 1986, le Quintette Magnifica a remporté le Premier Prix du Concours International de Quintette de cuivres de Baltimore et est lauréat du Concours International de Narbonne. Le quintette Magnifica participe à de prestigieux festivals (Art Sacré de Paris, RadioFrance, Flâneries Musicales de Reims, Saint Bertrand de Comminges, ...) et se produit régulièrement sur les scènes internationales : Amérique latine, Afrique mais aussi EtatsUnis, Russie, Israël, Japon, Autriche, Hongrie, Espagne…
Avec la collaboration du facteur d’instruments Yamaha Music Europe, le Quintette assure régulièrement des formations pédagogiques et des master classes, tant à l’Etranger (Orchestre Symphonique de Tunisie, Musique des forces armées du Sénégal, Conservatoires de Moscou et de Bogota), que dans les Conservatoires et Ecoles de musique françaises.
Magnifica dispose d’un large répertoire, varié et accessible pour tous les publics : œuvres
originales et transcriptions, des pièces polyphoniques de la renaissance aux partitions de notre temps : Magnifica souhaite aborder tous les registres, de la musique savante aux partitions légères (répertoire de kiosque de la fin du XIXe siècle...).
Le Quintette Magnifica a suscité de nouvelles associations musicales : Quintette de cuivres et Orchestre Symphonique (avec la création du Concerto Couleurs cuivres de JeanPascal Beintus aux côtés de l’Orchestre Lamoureux, Théâtre des ChampsElysées 2010) ou avec voix dans un récital inédit d’airs sacrés avec la Soprano japonaise Shigeko Hata.
L’année 2012 a été marquée par une tournée au Texas, une tournée au Maroc et la sortie d’un nouveau CD live. En 2013, de nombreux concerts seront donnés dans toute la France, avec notamment la création d’un nouveau programme Comme au cinéma réunissant les talents d’un percussionniste et des musiciens du Quintette de cuivres Magnifica.
Michel TorreillesMichel Barré:
trompettesPascal Gonzales:
tromboneJimmy Charitas:
corBenoît Fourreau:
tuba
Quintette de Cuivres Magnifica
178 179
Concerts
Lynn Orazi: piano
Haoxing Liang: violon
Romain Gross: clarinette
Daniel Gruselle: bandonéon, accordéon
Christian Peckels: guitare
Francesco Civitareale: contrebasse
Concert Tango et Klezmer
Les Enseignants du Conservatoire vous emmènent en voyage à travers le monde de la musique tango et klezmer.
Le programme réunit Tango Nuevo, Tangos de salon et musique traditionnelle juive avec ses thèmes dansants, joyeux et mélancoliques.
Au programme des œuvres de Astor Piazzola, Igor Stravinsky, Srul Irving Glick, Grzegorz Fitelberg, Tangos traditionnels, Musique traditionnelle juive
CONSERVATOIREC012 SA 25 JAN 14 20:00
Les Enseignants du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette en Concert
en collaboration avec l’APEC(Association des parents d’élèves du Conservatoire)
178
180 181
Concerts
En 2011, il s’est produit à l’ouverture du 7e Festival international Chopin à Varsovie avec le 1er Concerto pour piano, à l’ouverture du Festival de Sofia et en récital au Festival de piano de Lille, au Festival de La Roque d’Anthéron ainsi qu’au Bad Kissinger Sommer.
La saison 2011/12 le conduit au Suntory Hall à Tokyo, à la Philharmonie de Berlin, au Musikverein de Vienne, au Royal Festival Hall de Londres, ainsi qu’à Milan (Società del Quartetto), Vienne, Stockholm, Munich, Freiburg, Düsseldorf et Lahti.
Le premier CD de Bozhanov, Frédéric Chopin a reçu le Prix de la critique discographique en Allemagne, avec ce commentaire : « Evgeni Bozhanov ne se borne pas à interpréter les œuvres de Chopin, il leur donne vie, fait jaillir ce qu’il y a de particulier en elles et découvre l’inexploré – une synthèse rare de curiosité intellectuelle et de bonheur de l’instant présent dans le sens d’une spontanéité fondée. »
Programme:
Franz liszt
– « Les jeux d’eau à la Villa d’Este » extr. des « Années de pèlerinage III » (S.163)
– « Après une Lecture de Dante. Fantasia quasi sonata » extr. des « Années de pèle-rinage » (S.161)
– « MephistoWalzer » N°1 A-Dur
– « Der Tanz in der Dorfschenke » N°2 (S.110)
Franz Schubert
– Sonate en sib Majeur, D.960
CONSERVATOIREC013 SA 01 FEV 14 20:00
Le pianiste Evgeni Bozhanov est né en 1984 à Roussé en Bulgarie. Âgé de douze ans, il donne ses premiers concerts face à un orchestre dans sa ville natale. Après quelques années de Conservatoire en Bulgarie, le prodige part étudier à la FolkwangHochschule für Musik d’Essen sous la tutelle de Boris Bloch puis à la Robert Schumann Musikhochschule de Düsseldorf avec Georg Friedrich Schenck.
Lauréat de nombreux concours depuis 1996, Evgeni Bozhanov remporte en 2008 le 1er Prix du Concours International Alessandro Casagrande à Terni et le 2e Prix du Concours Sviatoslav Richter à Moscou. Finaliste du 13e Concours International Van Cliburn à Forth Worth, Texas, il se distingue de ses concurrents en interprétant le Quintette de César Franck accompagné par le Quatuor Takacs.
En 2010, année Chopin oblige, Evgeni Bozhanov se produit lors du festival polonais de Varsovie, puis au festival de musique de chambre de Trieste. Cette même année, il participe au prestigieux Concours Reine Elisabeth à Bruxelles, où il obtient le 2e prix.
Quelques mois plus tard, il se présente au 16e Concours Frédéric Chopin, dont les résultats sont entachés par les manigances du jury. Bozhanov refuse son 4e prix et la somme qui l’accompagne, ce qui provoque une controverse dans la presse polonaise et lui vaut des invitations spontanées de tous les organisateurs de concerts et orchestres polonais importants.
Evgeni Bozhanov Piano
180
182 183
Concerts
Feidman verlässt Israel zu Beginn der 70er Jahre und geht als Solist nach New York. Er erobert mit seinen KlezmerInterpretationen von London bis Tokyo die Bühnen der Welt.
Heute reicht ihm die Konzertbühne längst nicht mehr. Immer wieder wirkt er in Theater stücken, Musicals, Opern und Filmen mit. Zusammen mit Itzak Perlman spielt er die Musik zu Steven Spielbergs HolocaustFilm Schindlers Liste ein, die 1994 mit dem Oscar ausgezeichnet wird. Er tritt in Comedian Harmonists auf und in Jenseits der Stille. 1995 macht er mit der Neuvertonung des StummfilmKlassikers Golem Furore und 2005 mit seinem Stück Nothing But Music.
« Ich spiele nicht Klarinette. Ich bin ein Sänger », hat Giora Feidman einmal gesagt. « Ich singe durch mein Instrument. » Im langen Lied seines Lebens, dessen erste Töne in Südamerika erklangen und das ihn über alle Kontinente führte, sind inzwischen viele, viele Strophen zusammengekommen. Und es werden immer mehr. Es ist ein zeitloses, sehr emotionales
Lied, das keinen Text braucht. Die Menschen
hören mit Begeisterung zu und ihre Seelen singen mit.
Das Programm wird zu Beginn des Abends mitgeteilt
CONSERVATOIREC014 ME 12 FEV 14 20:00
Giora Feidman und das Gershwin Quartett verbindet eine langjährige künstlerische Freundschaft. Die vier Musiker, die seit 1990 als Ensemble auftreten, haben sich keinem Stil, keiner Epoche und keinem Komponisten gewidmet. Ihre Namensgebung beruht daher nicht auf einem vermeintlichen Repertoireschwerpunkt des Komponisten George Gershwin, son dern ist in der Tradition des klassischen Streichquartetts durch den Primarius Michel Gershwin begründet. Ihre Vielseitigkeit macht sie zu idealen Part nern im Zusammenspiel mit Giora Feidman.
Das Ensemble besteht durchweg aus Repräsentanten der russischen Instrumentalistenschule und Preisträgern verschiedener internationaler Musikwettbewerbe. Nicht ohne Grund bemerk ten bisherige Kritiken das hohe professionelle Niveau, sowie das spielerische Brillieren bei der Bewältigung auch nahezu halsbrecherischer technischer Hürden.
Der Namensgeber des Quartetts und Ausnahmeviolinist Michel Gershwin erhielt erste internationale Anerkennung 1988, als er mit dem GrandPrix des internationalen DavidOistrachWettbewerbs ausgezeichnet wurde. Gershwin war Konzertmeister verschiedener Orchester, konzertiert nun aber ausschließlich als Solist und als Primarius des Gershwin Quartetts.
Die Musiker gastierten in fast allen Ländern Europas, in den USA, in Russland, Brasilien, Asien, Dubai, Israel, dem Libanon, und musizierten gemeinsam mit Stars der europäischen und internationalen Musikszene, u.a. mit Igor Oistrach, Yuri Bashmeth, Michel Portal, Mikis Theodorakis, Liana Isakadze, Elena Bashkirova, Andrej Gavrilov und Sergej Nakariakov. Sie waren bereits bei zahlreichen renommierten internationalen Festivals zu Gast.
Ein leben wie ein lied mit immer neuen Strophen
Giora Feidman wird am 25.03.1936 als Sohn jüdischer Einwanderer aus Bessarabien (Moldawien/südliche Ukraine) in Argentinien geboren. Wie hunderttausende anderer Juden zieht es auch ihn in den neu gegründeten Staat Israel. 1956, mit 21 Jahren, verlässt er Buenos Aires. Er hat einen Vertrag mit dem Israel Philharmonic Orchestra in der Tasche. 18 Jahre lang wird er Mitglied des Orchesters bleiben. In dieser Lebensphase tritt er auf den Welttourneen des IPO in nahezu allen wichtigen Konzertsälen auf, unter vielen großen Dirigenten wie Leonard Bernstein, Karl Münch, Raffael Kubelik, John Barbirolli und Eugene Ormandy sowie Zubin Mehta.
Giora Feidman: Klarinette
Michel Gershwin: Violine
Nathalia Raithel: Violine
Juri Gilbo: Bratsche
Kira Kraftzoff: Cello
Gershwin-Quartett & Giora Feidman, Klarinette
182
184 185
Concerts Concerts Concerts
CONSERVATOIREC016 SA 08 MAR 14 20:00
Venez découvrir les artistes de demain pour une soirée unique ...
Les étudiants de la section «diction française» ont choisi de vous émouvoir, de vous faire sourire, rire avec le thème «les 4 saisons de la vie». Ce spectacle, de 7 à 77 ans, saura émouvoir du plus petit au plus grand ... une soirée à partager en famille au fil des mots et des notes de musique.
… la vie est un voyage magnifique où chaque âge a ses mystères, ses découvertes, ses doutes, ses joies, ses tristesses, où l’homme fait de grands projets, apprend à vivre ...
« Les 4 saisons, au fil du temps… » est une soirée musicale, toute en émotion, sourire et joie de vivre sans oublier l’humour sans lequel l’homme ne serait qu’une bête pensante. La partie musicale sera assurée par des étudiants du Conservatoire.
Les 4 Saisons, au fil du temps… Classes de diction française et d’art dramatique du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette
185
CONSERVATOIREC015 SA 01 MAR 14 20:00
La classe de jazz du Conservatoire d’EschsurAlzette présente ses nouveaux talents à travers le répertoire standard des différentes époques du jazz.
Les étudiants présentent leur jeu dans l’art de l’improvisation dans le jeu d’ensemble qu’ils ont cultivé durant leurs études au sein de la classe de Marc Harles.
Venez nombreux les encourager dans cette quête fantastique qu’est le monde du Jazz et les apprécier dans leurs expérimentations inattendues.
Le programme détaillé sera communiqué en début de soirée
Le département Jazz du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette
187186
Concerts
Programm:
« Reise durch Europa: England, Frank-reich, italien, Russland, Spanien, Polen, Deutschland, Ungarn, Österreich »
William Byrd – First Pavan and Galliard
Ferruccio Busoni– Elegy N°4 «Turandots Frauengemach»
Charles Valentin Alkan – Trois études de bravoure op.16
Franz liszt – Miserere du Trovatore, d’après Giuseppe
Verdi, S.433
Serge Prokofiev – « Montaigus et capulets », de Roméo et
Juliette op.75
Maurice Ravel – Alborada del Gracioso « de Miroir »
Frédéric Chopin – 5 Mazurkas Op.7 – Polonaise en lab Majeur, Op. 53
« Héroïque »
Richard Wagner – Am stillen Herd aus « Die Meistersin
ger von Nürnberg » (Transkription von Liszt, S.448)
Franz liszt – Hungarian Rhapsody N°2
Johann Strauß jr. / Dohnanyi – SchatzWalzer (aus: Der Zigeunerbaron)CONSERVATOIRE
C017 SA 15 MAR 14 20:00
Giovanni Bellucci zählt zu den bedeutendsten Pianisten der Gegenwart: Die französische Zeitschrift Diapason prämierte seine Aufnahme der von Franz Liszt transkribierten Opernarien Giuseppe Verdis und Vincenzo Bellinis, indem sie diese in die Reihe der Top 10 der gesamten Aufzeichnungen des Lisztschen Werkes aufnahm.
Giovanni Bellucci wurden weitere Auszeichnungen zuteil: er gewann unter anderem 1996 den Monte Carlo Piano Masters Competition, war Preisträger beim Concours Reine Elisabeth in Brüssel, beim Klavierwettbewerb des Prager Frühlings, beim Wettbewerb Alfredo Casalla der RAI, beim Prix Busoni, beim Prix Franz Liszt und beim Prix Claude Kahn in Paris.
Bei seiner regen Konzerttätigkeit als Solist wurde er von renommierten Orchestern begleitet, darunter das Los Angeles Philharmonic, das Sydney Symphony, das BBC Philharmonic, das Philharmonique de MonteCarlo, das Orchestra Sinfonica Nazionale della RAI, das Orchestre National d’lle de France, das Philharmonique de Liège, das Kammerorchester Zürich, das NationaltheaterOrchester Mannheim und viele andere.
Giovanni Bellucci war Gast in den berühmtesten Konzertsälen und bei den bekanntesten Festivals: in Hollywood Bowl, im Herkulessaal in München, im Teatro della Scala, beim Festival di Brescia e Bergamo, im Goldenen Saal des Wiener Musikvereins, beim Prager Frühling, in der Salle Pleyel und im Theatre du Chatelet in Paris, beim Yokohama Piano Festival in Japan, beim Grande Auditorio Belem in Lissabon, beim Bath Festival in England, beim Piano Festival von Singapur, bei der Société Philharmonique de Bruxelles, bei la Roque d’Antheron, der Folie journée de Nantes, beim Ravello Festival und anderen.
Giovanni Bellucci Klavier
188 189
Concerts
CONSERVATOIREC018 ME 19 MAR 14 20:00
Nos professeurs proposent un concert éclectique tant par le programme que par la diversité des instruments.
Association peu conventionnelle des timbres (flûte à bec, hautbois et trombone, trio pour violoncelle, trombone et piano), mais aussi des genres (sonate baroque, fantaisie romantique, polonaises, concertos insolites et création luxembourgeoise....)
Un vrai moment de détente et de découvertes musicales pour tous.
Programme:
Dario Castello – Sonate Concertante
Anne Danican Philidor – Sonate en re mineur
Robert Schumann – Fantasiestücke
Joseph Jongen – Aria et polonaise
leland A. Cossart – Nocturno
Frédéric Chopin – Polonaise brillante
Peter Farago – Hommage à Bartók
Frigyes Hidas – Florida Concerto
Claude Schlim – Création
Jean-Paul Hansen: hautbois
Ria Clement: flûte à bec
Anna Origer: violoncelle
Claude Clement: piano
Lina Druart: piano
Claude Origer: trombone
Les Enseignants du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette en Concert
190 191
Concerts
Stummfilm mit Livemusik
Filmmusik an der HeinrichHeineUniversität Düsseldorf und leitete zahlreiche Seminare und Meisterkurse für Stummfilmbegleitung.
Kaets hat als erster Komponist/Interpret seit Ende der Stummfilmzeit regelmäßig historische Filme im Kirchenraum mit Livemusik präsentiert und damit die Renaissance dieser Aufführungsform in Deutschland begründet. Seine Kompositionen wurden bislang in vielen Konzertsälen (u.a. Kölner Philharmonie, Oetkerhalle Bielefeld, Konzerthaus Wien, …), Kinos (Deutsches Filmmuseum Frankfurt, Filminstitut Dresden, ...) und Kirchen (Hallgrimskirkja Reykjavik, St. Martin Dudelange, St. Magdalena Linz, Stadtkirche Bayreuth, ...) sowie im offiziellen Kulturprogramm auf der EXPO 2000 in Hannover aufgeführt.
Norbert Krämer studierte an der Hochschule für Musik und Theater Hannover und an der Musikhochschule Köln. Von 1997 bis 2006 war er Lehrbeauftragter in den Fächern Schlagzeug, Percussion und Rhythmische Gehörbildung an der HMT Hannover.
Seit 2006 ist er künstlerischer Leiter der RochusMusikschule e.V. in Köln und des Ensemble anthos, welches sich in erster Linie den Werken des Komponisten Karlheinz Stockhausen widmet. Er ist festes Mitglied bei
MP6 Multipercussion und Ensembles S, dem niederländischdeutschen KlavierPercussionquartett Quatour Attaque sowie bei der Musikfabrik NRW.
Weltweit steht Norbert Krämer auf den Bühnen aller bedeutenden Festivals zeitgenössischer Musik, spielt Uraufführungen und arbeitet mit zahlreichen Ensembles für zeitgenössische Musik und Theaterproduktionen zusammen. Als Vibraphonist, Drummer und Percussionist ist er in verschiedenen Jazz, Funk, Avantgarde und Big Bands tätig und arrangiert Werke für SENOR COCONUT & HIS ORCHESTRA, eine ElectroLatinJazz Band mit Tourneen und Konzerten in aller Welt, die er auch leitet.
Wilfried Kaets, Orgel
Norbert Krämer, Midi-vibraphon, Schlagwerk
CONSERVATOIREC019 SA 22 MAR 14 20:00
Buster Keaton, Clyde Bruckman:
Regie
mit u.a.: Buster Keaton als Johnny Gray und
Marion Mack als Annabelle Lee
Wilfried Kaets: Orgel
Norbert Krämer: Midivibraphon-Schlagwerk
Joachim Steinigeweg: Technik
Stummfilm mit livemusik von Wilfried Kaetsempfohlen für Kinder ab 8 Jahren aber auch für Eltern und Großeltern
Zum Film:Zur Zeit des amerikanischen Bürgerkriegs hat Lokomotivführer Johnny zwei große Lieben: seine Lokomotive «Der General» und Annabelle, seine Freundin. Als eines Tages die gegnerischen Soldaten seinen Zug klauen, nimmt Johnny sofort die Verfolgung auf. Im gegnerischen Hauptquartier angekommen, entdeckt er seine Freundin Annabelle, die im entführten Zug saß. Johnny weiß, was er zu tun hat: Er muss Annabelle befreien und seine Lokomotive, den «General», zurückklauen! Das Werk entstand auf dem Höhepunkt von Keatons Ruhm und gilt als eine der teuersten Komödien der Stummfilmära. Trotz ursprünglichem Misserfolg der Produktion bei Publikum und Kritik stand The General im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit, als Ende der 1950er Jahre Keatons mittlerweile vergessenen Stummfilme wiederentdeckt wurden. Seither zählt der Film zu den bedeutendsten Komödien der Filmgeschichte.
Zur Musik:Die Musik, geschrieben von Wilfried Kaets für konzertante Orgel, Midivibraphon und
Schlagwerk, orientiert sich an der typischen Stummfilmmusik der zwanziger Jahre, ist aber in weiten Teilen eine Neukomposition. Sowohl neue Klangfarben als auch der zeitgenössische Notensatz, erzeugen eine spannende Balance «alter Bilder» und «neuer Töne», die aber nicht einfach kontrapunktisch neben oder gegen den Film laufen, sondern eine dramaturgisch stimmige Verzahnung erzeugen.
Wilfried Kaets absolvierte künstlerische, wissenschaftliche und pädagogische Studien an der RobertSchumannHochschule für Musik und der HeinrichHeineUniversität in Düsseldorf. Dem Konzertexamen im Fach Orgel folgten zahlreiche Kurse und Meisterkurse, vor allem im Bereich der Klavier und Orgelimprovisation (O. Latry, Paris; P. Eben, Prag) sowie der Komposition und Instrumentation (u.a. Oskar G. Blarr, Düsseldorf ).
Seit 1986 beschäftigt er sich intensiv mit dem Medium Stummfilm, hat bislang rund 180 verschiedene Stummfilmvertonungen geschaffen und in über 450 Konzerten live präsentiert. Von 1992 bis 2002 war er Dozent für
Der General (The General) USA 1926
193192
Concerts
Nadine Kauffmann: Geschicht, Konzept, Lidder
CONSERVATOIREC020 SA 29 MAR 14 16:30
Solla Mimido nennt sech dem Escher Conservatoire säi neien FamilljenSpektakel a richt sech u Kanner ab 6 Joer. Et ass eng gesond Mëschung aus Erzielung a Musek an dauert ca 50 Minutten, a lëtzebuerger Sprooch.
D’Solla Mimido ass dee klenge Geescht vum Gebai. Hat léisst al Geschichten opliewen, déi hat virun ville Joren an deenen geschichtsträchtegen Maueren, wéi d‘Gebai nach als Casino vun der ARBED bestan huet, erlieft huet. Wat him haut u Lëschtegem an och alt emol manner Lëschtegem am Conservatoire esou passéiert, erzielt hat eis och.
Datt d’Solla Mimido als Geescht nämlech an all Klassesäll erakënnt an duerch all Instrument schwiewe kann, kennt him dobäi natierlech zegutt.
Et ass eng hauseegen Produktioun.
Geschicht, Konzept a Lidder si vum Nadine Kauffmann, déi InstrumentalStécker si vu Schüler aus den Harmonies an Kompositiounsklassen geschriwwen.
An et si Schüler déi de klengen Nolauschterer dës Stécker an de schéine Klang vun hirem Instrument wäerte méi no bréngen.
Nom Concert besteet d’Méiglechkeet ob grouss Entdeckungsrees duerch de Conservatoire ze goen, wou déi verschidden Atelieren ob Iech waarden: vun Instrumenter probéieren, iwwert Mol a Gesangsatelier bis hin zum KeeleSpillen.
Sammelt ob all Statioun fläisseg Punkten, dann erwaart Iech zum Schluss eng flott kleng Iwwerraschung.
Solla Mimido
195
Concerts
CONSERVATOIREC021 SA 26 AVR 14 20:00
Le style de Heitor Villa-lobos est unique et combine des influences européennes, notamment celle de Johann Sébastian Bach avec des sources de musique traditionnelle brésilienne. VillaLobos, audelà d’être un grand compositeur, est également un important pédagogue musical pour son pays. Il a conçu un système d’apprentissage de la musique pour des générations de Brésiliens, basé sur la riche culture musicale brésilienne. C’est surprenant, si l’on considère qu’il s’agit d’un compositeur de musique « classique » mort en 1959, on trouverait difficilement un équivalent de cet engouement en Amérique du Nord.
Charles Martin loeffler était un compositeur américain, né français, qui se dévoua exclusivement à l’enseignement et la composition après. Dans beaucoup de ses travaux de son temps, Loeffler montre son amour pour d’inhabituel timbres et combinaisons instrumentales; pour exemple, dans Ballade carnavalesque pour flûte, hautbois, saxophone, basson et piano qui révèle pleinement la sensibilité profonde de Loeffler avec des harmoniques évoluées et macabres, impressionnisme sinistre.
Les Enseignants du Conservatoire d’EschsurAlzette invitent dans le monde de musique mystérieux de Heitor VillaLobos et Charles Loeffler, en présentant des œuvres à distributions extraordinaires.
Programme:
Heitor Villa-lobos – Sextuor Mystique
Charles Martin loeffler – Ballade Carnavalesque
et des œuvres de l’époque
Christian Peckels: guitare
Etienne Plasman: flûte
David Sattler: basson
Geneviève Conter: harpe
Jean-Paul Hansen: hautbois
Annie Kraus: Celesta/piano
Jessica Quintus: saxophone
Les Enseignants du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette en Concert
194
197
A D
aim
ler
Bra
nd
/ MercedesBenzLuxembourg
La nouvelle Classe E.
En pleine forme. www.mercedes-benz.lu
Mercedes-Benz Esch - 190, route de Belvaux - L-4026 Esch/Alzette - Telefon: 55 23 23 - 1
MUSIC TOOLSMUSIC TOOLS&&www.musicandtools.lu
2 rue Michel Welter L-2730 Luxembourginfo@musicandtools.lu
Tél/fax : 26 52 38 87
LocationVente
Réparation d'instruments
21.09-12.10.2013 SALON D’AUTEURS Exposition du Photoclub Esch
19.10-16.11.2013 4ième Salon International d’Art Contemporain à EschsurAlzette
20.11-20.12.2013 Andrea Neumann & Moritz Ney Exposition du Lions Club Esch
07.01-26.01.2014 « … als glitt ich aus der Zeiten Schoβ » Vergessene Luxemburger Resistenzlerinnen réalisée par Dr. Kathrin Meβ
31.01-21.02.2014 Paul Moutschen Tableaux
27.02-22.03.2014 Exposition d’artistes grecques Tableaux et poteries
03.05-05.06.2014 Alpha International Photo Group – photographies et Rita Mackel sculptures
14.06-12.07.2014 Yvette Frantzen Tableaux
199
Expositions à la Galerie du Théâtre
198
Expositions duMusée national de la Résistance 2013-2014
Jusqu’au 24 novembre 2013:
« Between Shade and Darkness – le sort des Juifs du luxembourg de 1940 à 1945 »L’exposition bilingue (Français / Allemand) se focalise sur le sort des membres des communautés juives du Luxembourg sous l’occupation nazie, en se concentrant sur deux phases de cette période tragique. La première partie retrace l’évacuation et l’expulsion des Juifs, la seconde relate leur déportation et leur extermination.
Textes par Laurent Moyse, travail graphique par Olivier Bouton.
De novembre 2013 à avril 2014
« Keep your feelings in Memory »Les témoignages directs de la Deuxième guerre mondiale sont aujourd’hui en train de disparaître. Ils ne font bientôt plus partie de notre histoire contemporaine. L’Agence Borderline a.s.b.l. propose dans ce lieu de mémoire une exposition d’art contemporain. A travers les interventions d’artistes, elle essaie de redonner au musée un contexte contemporain et de dialogue, de réactiver une vision,
Claire Decet, exposition « tout un monde lointain », à la
galerie JEANROCHDARD, Paris 2012
© Claire Decet/ galerie JEANROCHDARD
afin d’en créer une nouvelle compréhension, de renouveler la conception de l’espace et de l’histoire.
Curatrices : Claudia Passeri, Michèle Walerich
De mai 2014 à octobre 2014
« Nelson Mandela »Nelson Mandela, en tant qu’icône mondiale de la réconciliation, représente un personnage exemplaire pour illustrer la résistance nonviolente contre l’oppression et la discrimination.
Musée national de la Résistance
Place de la RésistanceL-4041 Esch-sur-AlzetteTél. +352 54 84 72 / +352 691 169 111www.musee-resistance.lumusee@villeesch.lu
Le musée est ouvert du mercredi au dimanche, de 14h00 à 18h00, l’entrée est gratuite.
Visites guidées sur rendez-vous, tous les jours de la semaine à partir de 8h00.
Exposition permanente en français et en allemand, traductions portugaise et anglaise.
200 201
9,9 L/100 KM • 232 G/KM CO2
La nouvelle BMW M5 affiche une forme éblouissante. De nouveaux éléments de design accentuent encore son allure athlétique. Quant à son moteur 8 cylindres M TwinPower Turbo, il permet des performances qu’on attendrait plutôt d’une voiture de course. Et que le Competition Package en option améliore encore, avec plus de puissance et une direction plus directe. Mais redescendons sur terre : dans vos déplacements quotidiens, son confort et l’atmosphère luxueuse de son habitacle vous étonneront tout autant. Êtes-vous prêt pour la plus excitante des lettres de l’alphabet ?
M-AGISTRALE.
LA nouvELLE BMW M5.
dEMAndEz PLuS d’InfoS ChEz BERnARd MuzzoLInI, voTRE ConCESSIonnAIRE BMW à ESCh-SuR-ALzETTE.
BMW M5
Le plaisirde conduire
Informations environnementales : www.bmw.lu
Bernard Muzzolini2, Rue Jos KiefferL-4176 Esch-sur-AlzetteTél. 57 26 26-1info@muzzolini.net.bmw.luwww.muzzolini.bmw.lu
The Seven Hotel & Restaurant le Pavillon50 Gaalgenbierg L-4142 Esch sur Alzette
Tél.:+352540228 / Fax.:+352547428www.thesevenhotel.lu / www.pavillon.lu
DU PAPIER AU DIGITAL INTERACTIF
L’imprimerie Reka possède un parc de machines
à la pointe de la technologie dans le domaine
de l’off set, de l’impression numérique,
du mailing et du façonnage.
Quelle que soit votre commande, petite ou grande,
une personne de contact vous est dédiée.
Nos maître-mots étant des
solutions personnalisées et rentables
pour nos clients.
Au-delà de l’imprimerie classique,
nous développons aussi des
publications numériques :
ePub, ibook, Flipbook
ainsi que des programmes interactifs
toutes plates-formes (iOS, Android).
2a, ZARE Ilot-EstL-4385 Ehlerange
Tél. 48 26 36-1Fax 40 36 63
info@reka.luwww.reka.lu
Renseignements pratiquesRéservation et vente de billets
Vous avez 4 possibilités pour effectuer vos réservations, à savoir :
1) à la caisse du Théâtre tél. : +352540387 ou +352540916 fax : +352547383650 à partir du 10.09.2013 du mardi au samedi de 14.00 à 18.00 heures
au guichet du Conservatoire tél. : +352549725 ; fax : +352549731 à partir du 10.09.2013 du lundi au samedi de 14.00 à 18.00 heures
au guichet du City tourist office tél. : +352541637 ; fax : +352547383678 à partir du 10.09.2013 du lundi au vendredi de 14.00 à 17.00 heures
2) par courriel :reservation@theatre.villeesch.lu à partir du 10.09.2013reservation@conservatoire.villeesch.lu à partir du 10.09.2013
3) par internet :http://www.theatre.esch.lu à partir du 10.09.2013http://www.conservatoire.esch.lu à partir du 10.09.2013
Les réservations effectuées par courriel ou par internet seront confirmées sous forme d’un accusé de réception.
4) par carte-abonnement, voir dernière page
Vous avez 3 possibilités pour effectuer le paiement pendant les heures d’ouvertures :
• auxguichets,duThéâtre,duConservatoire respectivement du City Tourist Office, soit en espèces, par Bancomat ou Visa ;
• partéléphoneencommuniquantleNuméro de votre carte Visa ;
• parvirementàundenoscomptesbancaires DEXiA Bill : iBAN lU34 0028 1016 1350 0000 BIC: BILLLULL
du Théâtre Municipal Conservatoire Billetterie, ou
BANQUE GENERAlE : iBAN lU78 0030 5042 8516 0000 BIC: BGLLLULL
de l’Administration Communale de la Ville d’EschTheatre Conservatoire Billets
En cas d’un paiement par virement bancaire, les billets vous seront envoyés dans les meilleurs délais. les places non payées une semaine avant la date d’un spectacle seront remises en vente libre (sauf en cas de confirmation formelle).
Pour des virements ordonnés moins d’une semaine avant le jour de la présentation, veuillez nous en informer à l’avance et un justificatif de votre ordre de virement vous sera demandé à la caisse du soir pour recevoir vos billets.
En payant par virement, veuillez indiquer la date et le numéro du spectacle, votre numéro client ainsi que le(s) numéro(s) de vos places.
Pour la vente des billets le jour même du spectacle/concert, la caisse du Théâtre/Conservatoire est ouverte au lieu de la représentation et ce une heure avant le lever du rideau.
Praktische Hinweise
Reservierung und Verkauf
Sie haben 4 Möglichkeiten Eintrittskarten vorzubestellen:
1) an der Kasse des Theaters Tel.:+352540387 oder +352540916 Fax: +352547383650 ab dem 10.09.2013 von Dienstags bis Samstags von 14.00 bis 18.00 Uhr
am Schalter des Konservatoriums: Tel.: +352549725, Fax +352549731 ab dem 10.09.2013 von Dienstags bis Samstags von 14.00 bis 18.00 Uhr
am Schalter des City tourist office: Tel.: +35254 16 37, Fax: +35254 73 83 678 ab dem 10.09.2013 von Montags bis Freitags von 14.00 bis 17.00 Uhr
2) per E-Mail: reservation@theatre.villeesch.lu ab dem 10.09.2013reservation@conservatoire.villeesch.lu ab dem 10.09.2013
3) per internet :http://www.theatre.esch.lu ab dem 10.09.2013http://www.conservatoire.esch.lu ab dem 10.09.2013
Die Reservierungen per EMail und per Internet werden Ihnen schriftlich unter Form einer Empfangsbescheinigung bestätigt.
4) per Kartenabo, siehe letzte Seite
Zahlungsmöglichkeiten :
• inBar,perBancomatoderperVisa ; • perTelefonmitAngabederNummerIhrerVisaKarte ; • perÜberweisungaufeinesderBankkonten: DEXiA Bill : iBAN lU34 0028 1016 1350 0000 BIC: BILLLULL des Theaters – Konservatoriums Billetterie, oder
BANQUE GENERAlE : iBAN lU78 0030 5042 8516 0000 BIC: BGLLLULL der Stadtverwaltung der Gemeinde EschsurAlzette Theater – Konservatorium Eintrittskarten
Hierbei bitte deutlich das Datum, die Nummer der Aufführung, ihre Kundennummer und die Platz-nummer angeben.
Nach Zahlungseingang bzw Wertstellung werden Ihnen die Eintrittskarten zugeschickt, Karten für die bis spätestens eine Woche vor Aufführungsdatum keine Bestätigung bzw Überweisung vorliegt, gelangen wieder in den frei-en Verkauf.
Bei kurzfristig getätigter Überweisung (eine Woche vor Vorstellungsbeginn ) sind Sie gebeten Ihre Reservierung telefonisch zu bestätigen und den Überweisungsbeleg an der Abendkasse vorzulegen.
Für den Kurzentschlossenen öffnet die Kasse des Theaters/Konservatoriums eine Stunde vor Beginn der Veranstaltung.
Informação práticaReservas e venda de bilhetes
Pode efectuar as suas reservas de quatro maneiras :
1) no balcão de venda do teatro: tel.: +352540387, ou +352540916 fax: +352547383650 a partir do dia 10.09.2013 de terça a sábado das 14h00 às 18h00
no balcão de venda do Conservatório: tel.: +352549725, fax +352549731 a partir do dia 10.09.2013 de segunda a sábado das 14h00 às 18h00
no balcão do City tourist office: tel.: +35254 16 37, fax: +35254 73 83 678 a partir do dia 10.09.2013 de segunda a sexta-feira das 14h00 às 18h00
2) por correio electrónico (E-Mail): reservation@theatre.villeesch.lu a partir do dia 10.09.2013reservation@conservatoire.villeesch.lu a partir do dia 10.09.2013
3) reservacaçõ pela internet :http://www.theatre.esch.lu a partir do dia 10.09.2013http://www.conservatoire.esch.lu a partir do dia 10.09.2013
As reservas efectuadas por correio electrónico (email) ou por Internet serão confirmadas através de um aviso de recepção
4) por carta-assinatura, ver ultima página
Para efectuar o pagamento durante as horas de abertura, trés possibilidades:
• nosbalcõesdoTeatro,doConservatóriooudoCity Tourist Office, em dinheiro, ou com cartão credito Visa;
• pelotelefone,comunicandoonúmerodoseucartão Visa;
• portransferênciaparaacontabancária :
DEXiA Bill : iBAN: lU34 0028 1016 1350 0000 BIC: BILLLULL do Théâtre Municipal – Conservatoire Billetterie
BANQUE GENERAlE : iBAN lU78 0030 5042 8516 0000 BIC: BGLLLULL
do l’Administration Communale de la Ville d’EschTheatre Conservatoire Billets
Em caso de pagamento por transferência bancária, os bilhetes serIheão enviados logo que possível. os Bilhetes não pagos até uma semana antes da data do espectáculo serão postos à venda (salvo confirmação formal).
Para transferências bancárias efectuadas menos de uma semana antes do dia do espectáculo, queira informarnos antecipadamente.
Para Ihe serem entregues os bilhetes, serIheã pedida na caixa a prova da sua ordem de pagamento.
Se pagar por transferência bancária, indique por favor a data eonumérodoespectáculo,oseunúmerodeclienteeo(s)número(s)do(s)seu(s)lugar(es).
Venda de bilhetes no próprio dia do espectáculo / concerto,A bilheteira do Teatro / Conservatório estar´aberta no local da representação uma hora antes do inicio da representação.
Renseignements pratiques
Abonnement à la carte
L’abonnement à la carte vous permet de composer librement votre programme en choisissant un certain nombre de spectacles du Théâtre ainsi que du Conservatoire de la Ville d’Esch. Indiquez sur la fiche de commande le code des spectacles souhaités (p.ex. T003 pour un spectacle du Théâtre ou bien C002 pour un concert du Conservatoire).
Les réductions accordées sur les tarifs d’entrée varient selon le nombre de spectacles choisi.
N’oubliez pas d’indiquer la catégorie de place souhaitée lors de votre commande. Les commandes seront prises en considération dans l’ordre d’entrée et selon les disponibilités.
Kartenabonnement
Sie können Ihr individuelles Programm sowohl aus dem Programmangebot des Theaters als auch aus dem Programmangebot des Konservatoriums der Stadt Esch frei zusammenstellen. Geben Sie die Programmnummer für die jeweilige Vorstellung an (z.Bsp. T003 für eine Vorstellung im Theater oder C002 für ein Konzert im Konservatorium).
Die Ermäßigung hängt von der Anzahl der gewählten Vorstellungen ab. Vergessen Sie bitte nicht, bei Ihrer Bestellung die gewünschte Platzkategorie anzugeben. Die Bestellungen werden in der Reihenfolge ihres Eintreffens bearbeitet.
Assinatura livre
A assinatura livre (« abonnement à la carte ») permiteIhe compor livremente o seu programa, escolhendo um certo númerodeespectáculosdoTeatroedoConservatóriodaCidade de Esch.Indique no formulário do pedido de assinatura o código dos espectáculos que pretende (por exemplo : T003, para um espec
táculo do Teatro ou C002 para um concerto no Conservatório).Asreduçõesdospreçosdeentradavariamconsoanteonúmerode espectáculos que escolher.Não se esqueça de indicar a categoria do lugar desejado quando fizer o seu pedido de assinatura.Os pedidos serão tratados por ordem de entrada e segundo as disponibilidades.
toutes les informations
sur les distributions, les dates et les heures des représentations sont communiquées
sous réserve de modifications.
Vous avez la possibilité de vous abonner à la newsletter commune du
Conservatoire et du Théâtresur les sites:
www.news.theatre.esch.lu
www.news.conservatoire.esch.lu
Abonnement à la newsletter
Praktische Hinweise
liStE DES PRiX DU tHÉÂtRE
liStE DES PRiX DU CoNSERVAtoiRE
Kulturpass: 1,50 €Carte Culture Jeunes: réduction 50% sur les tarifs jeunes
1-8 1
2 3
4
5
6
7
8
13
14
15
1
2
3
4
5
6
7
9
10
12
11
9-24
25-42
43-62
63-84
85-107
108-131
132-156
157-182
183-209
210-237
238-264
265-290
291-307
308-321
322-352
353-386
387-417
418-447
448-474
475-498
499-519
Scène
Fosse d'Orchestre
PLAN DE LA SALLE
Fauteuils d'Orchestre
Balcon
Places en Catégorie 1 - Fauteuils d'orchestre et balcon milieu
Places en Catégorie 2 - Fosse d'orchestre et balcon côtés
Places réservés pour la presse, invités et officiels
(Pour certains spectacles les sièges de la fosse seront bloqués. Dans ce cas les places ne seront plus disponibles)
Renseignements pratiques
PlAN DE lA SAllEDU tHEAtRE
Scène
Scène
PlAN DE lA SAllE DU CoNSERVAtoiRE
1
2
3
4
5
6
7
1-12
Scène
PLAN DE LA SALLE DU CONSERVATOIRE
Places en Catégorie 1 - Fauteuils d'orchestre et balcon milieu
Places en Catégorie 2 - Fosse d'orchestre et balcon côtés
Places réservées pour la presse, invités et officiels
(Pour certains spectacles les sièges de la fosse seront bloqués. Dans ce cas les places ne seront plus disponibles)
8
9
10
11
12
13
1-12
1-13
1-14
1-14
1-14
1-14
1-14
1-14
1-14
1-14
1-14
1-13
Milieu Côté
Adulte Jeune Adulte Jeune
Théâtre 15€ 8€ 12€ 8€
Evènement 25€ 18€ 18€ 14€
Théâtre tout public 10€ 5€ 8€ 5€
Adulte Jeune
Orchestre 18€ 14€
Musique de Chambre, Orgue 15€ 8€
Evènement / Grand Orchestre 25€ 18€
Jeune Talent 10€ 5€
Concerts d’élèves 8€ 5€
Calendrier synoptique
lE PRoGRAMME DU tHEAtRE
SEPtEMBRE 2013
■ VE 27 SEP 13 Stones 13
oCtoBRE 2013
■ JE 04 OCT 13 Spamalot 82■ VE 05 OCT 13 Spamalot 82■ ME 09 OCT 13 L’homme qui valait 35 milliards 14■ JE 10 OCT 13 L’homme qui valait 35 milliards 14■ ME 11 OCT 13 L’homme qui valait 35 milliards 14■ DI 13 OCT 13 Adrenalin 360° 108■ JE 17 OCT 13 Kaspar Häuser Meer 17■ VE 18 OCT 13 Kaspar Häuser Meer 17■ SA 19 OCT 13 Concert Indo Jazz World Fusion
«India meets Europe» 120■ DI 20 OCT 13 Endlich allein 18■ MA 22 OCT 13 Die Leiden des jungen Werther 21■ JE 24 OCT 13 Plus vraie que nature 22■ VE 25 OCT 13 Chaos bei de Kusinnen 135
NoVEMBRE 2013
■ ME 06 NOV 13 Ängri ould Börds 136■ VE 08 NOV 13 De Konterbass 25■ SA 09 NOV 13 De Konterbass 25■ DI 10 NOV 13 La Bohème 111■ LU 11 NOV 13 Maria Farantouri: «Metamorphosis» 123■ MA 12 NOV 13 Männerabend 26■ ME 13 NOV 13 Männerabend 26■ VE 15 NOV 13 Wie fäert, deen huet Angscht 29■ DI 17 NOV 13 Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran 30■ MA 19 NOV 13 Jon Lehrer Dance Company 95■ JE 21 NOV 13 Meister Yodas Ende 33
■ VE 29 NOV 13 Concert de Gala “A Star Spangled Night with HME” 139
■ SA 30 NOV 13 Concert de Gala “A Star Spangled Night with HME” 139
DECEMBRE 2013
■ DI 01 DEC 13 Cirque Bleu du Vietnam 112■ DI 08 DEC 13 Un beau matin Aladin 85■ JE 12 DEC 13 À qui sait attendre 34■ ME 18 DEC 13 Dantons Tod / Leonce und Lena 37
JANViER 2014
■ JE 09 JAN 14 Anne Frank: Das Tagebuch 38■ VE 10 JAN 14 Anne Frank: Das Tagebuch 38■ SA 11 JAN 14 Juliette Gréco 124■ VE 17 JAN 14 Misérables ! 41■ MA 14 JAN 14 Malandain Ballet Biarritz 96■ DI 19 JAN 14 La machine à explorer le temps 86■ JE 23 JAN 14 La Parisienne et la longue Dame Brune 127■ VE 24 JAN 14 Orpheus in der Unterwelt 115■ SA 25 JAN 14 Pierre Richard III 42■ DI 26 JAN 14 Pierre Richard III 42■ JE 30 JAN 14 Thé à la menthe ou t’es citron? 45■ VE 31 JAN 14 Si c’est un homme 46
FEVRiER 2014
■ DI 02 FEV 14 Ailey II 99■ MA 04 FEV 14 Eine Sommernacht 49■ ME 05 FEV 14 Pour un Oui ou pour un Non 51■ JE 06 FEB 14 Tout Offenbach ou presque! 116■ DI 09 FEB 14 Zwerg Nase 89■ MA 11 FEV 14 Christoffa 100■ JE 13 FEB 14 Inconnu à cette adresse 52■ JE 27 FEV 14 Médée 55■ VE 28 FEV 14 Médée 55
Calendrier synoptique
MARS 2014
■ SA 01 MAR 14 Médée 55■ JE 06 MAR 14 Les morts qui touchent 56■ VE 07 MAR 14 Lëtzebuerg, de Lëtzebuerger 59■ DI 09 MAR 14 La nuit de l’ours 90■ MA 11 MAR 14 A gauche en sortant de l’ascenseur 60■ JE 13 MAR 14 Nicole Croisille 128■ VE 14 MAR 14 Avant que j’oublie 63■ MA 18 MAR 14 Le Système Ribadier 64■ JE 20 MAR 14 Recto Verso 67■ VE 21 MAR 14 LuxiLeaks 68■ SA 22 MAR 14 LuxiLeaks 68■ DI 23 MAR 14 LuxiLeaks 68■ ME 26 MAR 14 Drenke, fëmmen an ze séier fueren 140■ JE 27 MAR 14 Paco Ibáñez canta a los poetas
latinamericanos 131■ SA 29 MAR 14 Lucrèce Borgia 71■ DI 30 MAR 14 La ballade de Mrs Blondie et de son
chien Billy dans New York la nuit 93
AVRil 2014
■ MA 01 AVR 14 Männerabend 26■ ME 02 AVR 14 Männerabend 26 ■ JE 03 AVR 14 Everything Within 132■ VE 04 AVR 14 Les grands moyens 72■ VE 25 AVR 14 Concert de Gala
«Una Noche Muy Mexicana» 142■ SA 26 AVR 14 Concert de Gala
«Una Noche Muy Mexicana» 142 ■ MA 29 AVR 14 Exit 75
MAi 2014
■ ME 07 MAI 14 Framboise Frivole : Delicatissimo 119■ VE 09 MAI 14 Rosa, metal y ceniza 103■ VE 16 MAI 14 Metathesis 104■ MA 20 MAI 14 Revue 2014 143■ ME 21 MAI 14 Revue 2014 143■ JE 22 MAI 14 Revue 2014 143■ VE 23 MAI 14 Revue 2014 143■ SA 24 MAI 14 Revue 2014 143
JUiN 2014
■ VE 06 JUI 14 Glaube Liebe Hoffnung 76■ MA 10 JUI 14 Caveman 79■ ME 11 JUI 14 Caveman 79■ JE 19 JUI 14 “Mozart per gioco” – “A nima” 106■ VE 20 JUI 14 “Mozart per gioco” – “A nima” 106
Calendrier synoptique
CoNSERVAtoiRE DE MUSiQUE D’ESCH/AlZEttE
oCtoBRE 2013
SA 05 OCT 13 Quintette Soledad 154SA 12 OCT 13 Bruno Castellucci Quartet 156SA 19 OCT 13 Wiener Klaviertrio 158
NoVEMBRE 2013
SA 09 NOV 13 Ma’alot Quintett 160SA 16 NOV 13 Ensemble de Cuivres et de Percussions du Conservatoire d’EschsurAlzette 162SA 23 NOV 13 Trio 164ME 27 NOV 13 Mid’week – Concert 173SA 30 NOV 13 Cédric Pescia 166
DÉCEMBRE 2013
SA 07 DEC 13 Percussion in Concert 168VE 20 DEC 13 „Alle Jahre (schon) wieder“ 170JE 26 DEC 13 Brass Band du Conservatoire d’EschsurAlzette 172
JANViER 2014
SA 11 JAN 14 L’Ensemble International de Saxophones du Conservatoire Royal de Bruxelles 174SA 18 JAN 14 Quintette de Cuivres Magnifica 176SA 25 JAN 14 Les Enseignants du Conservatoire d’EschsurAlzette en Concert 178
FÉVRiER 2014
SA 01 FEV 14 Evgeni Bozhanov 180ME 12 FEV 14 GershwinQuartett & Giora Feidman 182
MARS 2014
SA 01 MAR 14 Le département Jazz du Conservatoire d’EschsurAlzette 184
SA 08 MAR 14 Les 4 saisons, au fil du temps... 185SA 15 MAR 14 Giovanni Bellucci 186ME 19 MAR 14 Les Enseignants du Conservatoire d’EschsurAlzette en Concert 188SA 22 MAR 14 Der General (The General) 190 (Stummfilm mit Livemusik)SA 29 MAR 14 Solla Mimido 192
AVRil 2014
ME 02 AVR 14 Mid’week – Concert 173SA 26 AVR 14 Les Enseignants du
Conservatoire d’EschsurAlzette en Concert 194
Plan d‘accès
Renseignements pratiques
le Personnel du Théâtre
Charles Muller, directeurMarc Schramer, chef de Service Administratif ff.Joëlle Sauveur, secrétariatMarianne Husting, secrétariatRomain Putz, caisseStéphanie Pradier, caisseViviane Schnadt-Jäger, caisseHans-Josef Fusenig, responsable techniqueGwen lohmann, régisseur de plateauRomina Back, ouvrière de scène Daniel Battibugli, électricienlaurent Brandenburger, électricienMarc Daman, menuisierAntonio Guedes dos Santos, électricienClaude Hermes, ajusteurmécanicienlaurent Kohn, menuisier Carlo lerario, ouvrier de scène Mirko Soisson, électricienDaniel Quiring, ouvrier de scèneJemp Schneider, ouvrier de scèneMarcel Kugener, réceptionNicolas larbiere, réceptionSonja Wampach, réceptionChantal Kayser, surveillance expositionMarc Picatti, surveillance expositionManuela Santiago, surveillance expositionSimone Zirves, surveillance exposition
le Personnel du Conservatoire
Marc treinen, directeurJean-Claude Thilges, directeuradjointNadine Jakobi-Cruchten, secrétariat de directionNicole Brandenburger, secrétariat, caisseMartine Schaul, secrétariat des élèvesMarc Schneider, réceptionJean-Jacques Bley, bibliothèquetom Elgas, bibliothèqueAlain Mond, conciergeJerry Theis, appariteurSonia Galle, caféterialilly Robling, caféteria
impressum:
Programme annuel 2013/2014Théâtre Municipal Esch/AlzetteConservatoire de Musique Esch/Alzette
Adresse: 11, rue Pasteur · L4276 Esch/Alzette B.P. 44 · L4001 Esch/Alzette
Impression: Reka S.A. Ehlerange