PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
I
I-VI
1-15
1-9
10-15
16-18
19-25
26-33
34-39
34-35
36-37
38-39
40-44
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
I
Table des maTIèresseCTIONs
Table Of CONTeNTs seCTIONs
INfOrmaTIONs géNérales
POrTes à PIVOTs Prel-gard
SyStème avec plaqueS de SuSpenSIon
SyStème avec traverSeS contInueS
POrTes à CharNIères Prel-gard JuNIOr
QuINCaIllerIe Prel-gard
POrTes eT ClOIsONs de dOuChe Prel-gard
POrTes COulIssaNTes Prel-gard
SyStème à charIotS de roulement
SyStème à charIotS pInceS
SyStème à traverSeS contInueS
POrTes emPIlables Prel-gard
geNeral INfOrmaTION
Prel-gard PIVOT dOOrs
patch fIttIng SyStem
full raIl SyStem
Prel-gard JuNIOr hINged dOOrs
Prel-gard hardware
Prel-gard shOwer dOOrs aNd eNClOsures
Prel-gard slIdINg dOOrs
roller fIttIng SyStem
clamp fIttIng SyStem
full raIl SyStem
Prel-gard sTaCkINg dOOrs
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
II
INfOrmaTIONs géNérales GENERAL INFORMATIONLes portes et cloisons de verre Prel-Gard sont
fabriquées en verre trempé et ne comportent
pas de montants verticaux. La gamme de portes
Prel-Gard se présente en cinq catégories :
Ces cinq systèmes permettent un très grand
nombre d’applications. Les portes sont disponibles
en formats standards ou sont fabriquées sur
mesure. Elles peuvent être accompagnées de jours
latéraux et d’impostes supérieures. Les portes
et cloisons Prel-Gard sont offertes en différents
types de verre trempé tels que :
Les pièces de quincaillerie sont proposées dans
un grand choix de finis. Les finis disponibles
pour chaque catégorie de portes sont indiqués
au début des sections suivantes.
Prel-Gard doors and glass panels are manufactured
using fully tempered glass and do not require
vertical stiles. Five categories of Prel-Gard doors
are available:
These five door systems offer a wide range
of assemblies. Doors are available in standard
dimensions or can be custom made. They can
be designed with sidelites and transoms.
Prel-Gard doors and partitions are available in
different types of tempered glass, including :
Hardware parts are available in a wide range of
finishes. The different finishes available for each
category of doors are listed at the beginning
of the following sections.
Portes à Pivots
Portes à charnières
Portes de douche
Portes coulissantes
Portes emPilables
clair
ultra-clair
teinté
imPrimé (motifs en relief)
déPoli à l’acide
à motifs sérigraPhiés
clear
low-iron
tinted
figured
acid-etched
with silk-screened Patterns
Pivot doors
hinged doors
shower doors
sliding doors
stacking doors
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
III
CRITèRES DE CONCEPTION
Les principaux critères à considérer lors de
la conception d’entrées avec portes de verre
sont : l’intensité du trafic piétonnier prévu,
les conditions climatiques ambiantes ainsi que
les diverses charges mortes et vives auxquelles
les cloisons fixes et les portes seront soumises.
En général, les bâtiments situés dans les régions
nordiques nécessitent l’usage de vestibules
comportant des portes extérieures et intérieures.
Bien que les portes de verre puissent être munies
de coupe-froid, elles offrent néanmoins une
étanchéité réduite aux intempéries. Elles sont
habituellement réservées aux usages intérieurs
tels que les portes de bureaux, les façades
de magasins dans les centres commerciaux ou
les portes intérieures de vestibules.
Les portes doivent être localisées de façon à
ce que leur rayon d’ouverture n’entrave pas la
circulation des piétons. Le rayon d’ouverture
des portes doit également être contrôlé par un
ferme-porte ou un arrêt de porte afin de prévenir
l’ouverture d’une porte dans le chemin d’une
autre. Les jours latéraux doivent être conçus de
façon à ce qu’ils ne puissent pas être confondus
avec des ouvertures libres. L’usage d’autocollants
ou de traverses horizontales permet de prévenir
les piétons de la présence d’une cloison de verre.
Lors de la conception d’entrées avec portes de
verre, il est important de bien choisir les poignées
et autres dispositifs permettant d’actionner les
portes. Un choix de quincaillerie bien adaptée à
l’usage prévu permet la réalisation d’entrées en
verre durables et sécuritaires.
DESiGN CRiTERiA
The main criteria architects and designers must
consider when using heavy glass doors for
entrances are : the level of pedestrian traffic,
weather conditions affecting the immediate
surrounding area as well as the various dead
loads and live loads to which the fixed panels
and doors will be submitted to. In general,
buildings located in Northern regions require
exterior and interior doors for their vestibules.
While weather strips can be added to glass doors,
they do not offer optimal weather proofing.
Glass doors are therefore better suited for
indoor use and are ideal for office doors,
store fronts in shopping centers or interior
doors of vestibules.
Doors must be located properly to make sure
that they do not block pedestrian traffic when
they are opened. The door swing must also be
controlled by a door closer or a door stop to
avoid neighbouring door swinging in the path
of another one. Sidelites must be designed in
a way that they cannot be mistaken for a clear
opening. The use of stickers or horizontal bars
is recommended to warn pedestrians of the
presence of a glass partition.
When designing entrances with heavy glass
doors, it is essential to choose the proper handles
and other devices to open or close doors.
The appropriate and well adapted choice of
hardware will offer durable and safer entrances.
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
Iv
CLOISONS EXTÉRIEURES
L’épaisseur de verre requise pour une cloison
extérieure est habituellement déterminée par
l’amplitude de la courbe du verre sous les
charges et surcharges applicables ainsi que de
sa résistance à la rupture. Alors que la plupart
des systèmes vitrés extérieurs sont constitués
de vitrages appuyés sur leurs quatre côtés, les
entrées en verre trempé sont généralement
formées de panneaux en verre sans
montants verticaux, les panneaux
étant retenus par le haut et le
bas seulement. La flexion d’un
verre appuyé sur deux côtés étant
beaucoup plus grande que celle
d’un verre appuyé sur quatre
côtés, l’usage de verre trempé
d’une épaisseur de 10, 12, 15 ou
19 mm (3/8, 1/2, 5/8 ou 3/4 po)
est nécessaire à la réalisation de ce
type de cloison.
Même si le verre trempé offre une résistance
accrue à l’impact, le processus de trempe ne
permet pas de réduire la flexion du verre sous
une charge. Les seules façons qui permettent de
diminuer cette flexion sont : l’utilisation de verre
plus épais, la réduction de la portée du verre
ou l’ajout de structures d’appuis. À noter que
l’usage de scellant au silicone structurel
n’augmente pas la résistance structurelle d’une
façade en verre sans meneaux. Le principal rôle
de ce type de scellant consiste à transmettre les
contraintes engendrées par le vent des panneaux
vitrés vers la structure porteuse.
Des raidisseurs en verre pleine hauteur ou
en porte-à-faux sont souvent utilisés pour
contreventer des façades extérieures sans
ExTERioR pARTiTioNS
The thickness of the glass suited for exterior
panels is usually determined by the amplitude
of the glass deflection under the applicable live
and dead loads as well as its resistance to
breakage. While most exterior glass facades
are made of glass supported by four sides,
all-glass systems are generally made of panels
without any vertical mullions. Because the
flexibility of a glass panel held by two sides
is much greater, it is recommended
using 10, 12, 15 or 19 mm (3/8,
1/2, 5/8 or 3/4 in) thick
fully tempered glass
for this type of
project.
Even if fully tempered
glass offers greater impact
resistance, the process of tempering
glass does not reduce the glass deflection.
The only ways to reduce this deflection are:
using thicker glass, reducing the size of the glass
panel or adding load-bearing structure. Note that
the use of a structural silicone sealant does not
increase the structural resistance of glass panels
without mullions. The main function of this type
of sealant is to transfer back the constraints
exerted by the wind from the glass panels to the
load-bearing structure.
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
v
meneaux verticaux. L’épaisseur et la largeur des
raidisseurs sont déterminées par la hauteur de la
portée, la distance centre en centre des raidisseurs
et les charges applicables. Ces données doivent
être préalablement déterminées par une analyse
structurelle effectuée par un professionnel
qualifié.
CLOISONS INTÉRIEURES
Même si les portes et cloisons de verre intérieures
ne sont pas soumises aux effets des intempéries
ni aux charges de vent, d’autres types de charges
limitent leurs dimensions.
Les verres retenus au plafond et au sol
seulement sont beaucoup plus flexibles que
ceux appuyés sur quatre côtés. Si le verre
est trop mince, de légères fluctuations de
la pression d’air intérieure peuvent faire
vibrer les panneaux de verre. De même, les
passants qui poussent ou qui s’appuient sur
un verre trop mince peuvent faire fléchir
ce dernier de façon importante. Ceci peut
être particulièrement problématique dans le
cas de cloisons vitrées constituées de plusieurs
panneaux en verre installés côte à côte.
Lorsqu’on exerce une pression sur un panneau
de verre, ce dernier fléchit créant ainsi une flèche
différentielle entre lui-même et le verre adjacent.
Idéalement, cette flèche ne devrait pas être
supérieure à l’épaisseur du verre lui-même. Ceci
permet d’éviter qu’une personne se coince les
doigts dans l’ouverture créée entre les panneaux
de verre. Les moyens qui permettent de réduire
cette flexion sont : l’ajout de fixations mécaniques
à la mi-hauteur, la réduction de la portée du verre
ou l’utilisation de verre plus épais.
Full height or cantilevered glass fins are often
used to brace exterior facades without vertical
mullions. The thickness and width of the fins are
determined by the vertical span, the distance
center-to-center of the fins and the applicable
loads. This information must be determined
beforehand by conducting a structural analysis
performed by a qualified professional.
iNTERioR pARTiTioNS
Even if the interior glass doors and partitions are
not exposed to the elements or wind load forces,
other types of loads limit their dimensions.
Glass panels supported at the head and sill only
are more flexible than those held by all four sides.
If the glass is too thin, slight fluctuations in the
ambient air can make the glass panels vibrate.
Additionally, passers-by who push or lean on
glass which is too thin can make the glass bend
excessively. This can be particularly problematic
for the glass partitions made of many glass panels
installed side by side.
When pressure is applied on a glass panel, it
creates a differential deflection between this
panel and the adjacent one. Ideally, this deflection
should not be greater than the thickness of the
glass itself as this will diminish the chances that a
person catches their fingers in the gap between
the glass panels. Ways to reduce this deflection
are: adding glass clamps half way up the panel,
reducing the size of the glass or using thicker
glass.
vI
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
épaisseurs de verre minimales recommandées pour cloisons intérieures en verre trempé1
- Panneaux de verre appuyés haut et bas seulement -
Recommended minimum thickness for fully tempered glass used in interior partitions1
- Glass panels held at top and bottom only -
Hauteur entre les appuisUnsupported span
Épaisseurs minimales de verre trempé recommandéesRecommended minimum thickness of fully tempered glass
mm po / in mm po / in
Jusqu’à 1524 Up to 1524
Jusqu’à 60Up to 60
6 1/4
De 1524 à 2438From 1524 to 2438
De 60 à 96From 60 to 96
10 3/8
De 2438 à 3048From 2438 to 3048
De 96 à 120From 96 to 120
12 1/2
De 3048 à 3658From 3048 to 3658
De 120 à 144From 120 to 144
15 5/8
De 3658 à 4267From 3658 to 4267
De 144 à 168From 144 to 168
19 3/4
Plus de 4267 Over 4267
Plus de 168 Over 168
NR NR
1. Tiré du guide Fully Tempered Heavy Glass Door and Entrance Systems Design Guide, 1999, p. 25, publié par : Glass Association of North America (GANA).From Fully Tempered Heavy Glass Door and Entrance Systems Design Guide, 1999, p. 25, published by the Glass Association of North America (GANA).
2. Dimensions maximales du verre trempé : 2438 x 4978 mm (96” x 196”). Certaines conditions peuvent s’appliquer, contactez-nous pour plus de détails. Tempered glass maximum size: 96” x 196” (2438 x 4978 mm). Some conditions may apply, contact us for more details.
NR : Non recommandé / Not recommended
Le tableau ci-dessous suggère les épaisseurs
de verre minimales requises pour des cloisons
intérieures supportées par le haut et le bas
seulement. À noter que les épaisseurs de verre
indiquées permettent au verre de supporter son
propre poids (charge morte) et peuvent permettre
une flèche différentielle supérieure à l’épaisseur
du verre si certaines pressions (charges vives)
sont appliquées sur la surface des panneaux.
Pour tout projet exigeant que les panneaux de
verre intérieurs résistent à des charges vives
particulières (ex. pression d’air importante,
passants qui s’appuient sur le verre ou autre),
une analyse structurelle spécifique devra être
effectuée afin de déterminer l’épaisseur du verre
permettant de résister aux charges prescrites.
The following table lists the minimum glass
thickness required for interior glass panels held
at top and bottom only. Please note that the
thickness of the glass indicated allows the panel
to support its own weight (dead load) and may
allowing a differential deflection greater than
the glass if pressure (live load) is applied to the
surface of the panels.
For any project requiring that the interior
glass panels resist to specific live loads
(ex. significant air pressure, passers-by leaning
on the glass, etc.), a structural analysis must be
performed to determine the glass thickness
needed to resist to the specified loads.
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS
1La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609
SySTèmE aVEC PLaqUES DE SUSPENSION pATCh fiTTiNG SYSTEM
applications et caractéristiques Applications and features
système avec plaques de suspensionPatch fitting system
Usage extérieur / Exterior application +
Usage intérieur / Interior application +++
Porte double-action / Double-action door
Porte simple-action / Single-action door
Épaisseur du verre / Glass thickness10 mm (3/8”) 12 mm (1/2”)1
Poids max. porte / Max. door weight 100 kg (220 lb)
Largeur max. porte / Max. door width 1065 mm (42”)
Hauteur max. porte / Max. door heightVerre / glass 10 mm (3/8”) : 2285 mm (90”)
Verre / glass 12 mm (1/2”) : 2740 mm (108”)
+++ Particulièrement approprié / Particularly suitable
++ Approprié / Suitable
+ Partiellement approprié / Partially suitable
– Non approprié / Not suitable
Standard / Standard
Optionnel / Optional
1. Verres 15 et 19 mm (5/8” et 3/4”) disponibles sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails.
5/8” and 3/4” (15 and 19 mm) glass available on special order. Contact us for more details.
système avec plaques de suspension - finis de la quincailleriePatch fitting system - Hardware finishes
Finis standardsStandard finishes Codes
Codes BHMA équivalentsEquivalent BHMA codes
Codes ÉU équivalentsEquivalent US codes
Anodisé clair / Clear anodized 101 628E US28
Anodisé bronze foncé / Dark bronze anodized 108 695 -
Anodisé noir1 / Black anodized1 109 693 / 711 US19
Laiton poli / Polished brass 503 - -
Acier inoxydable satiné / Satin stainless steel 700 630E US32D
Acier inoxydable poli / Polished stainless steel 701 629E US32
1. Disponible sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails.Available on special order. Contact us for more details.
2
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS
TOLÉRaNCES STaNDaRDS
STANDARD CLEARANCES
pt24
pt20
pt24
pt20235-n
1/8”
(3)
230-npt24
pt20
ferme-porte 545-546
pt22235-n
pg-fpg-fpg-f
profIlÉ en uu channel pt10pt10pt10
ar20ar20
1/8” (3) 1/8” (3) 1/8” (3) 1/8” (3)
profIlÉ en uu channel
pt10
pg-f
582-n 582-nBtS 80 BtS 80 355.5BtS 80
3/8”
(10)
1/8”
(3)
pt34
pt20pt20 pt20
pt60 pt40 pt70 pt41 pt40 pt90
pt20 235-n
pg-fpg-f
pt10pt10ar20
1/8” (3) 1/8” (3)
582-n 582-nferme-portecloSer
ferme-portecloSer
ar20pt10
9415-tc
355.5
pg-f
1/8” (3)1/8” (3)
pt10
BtS 80
3/8”
(10)
profIlÉ en uu channel
profIlÉ en uu channel
ferme-porte cloSer
ferme-portecloSer
verre glaSS
verre glaSS
verre glaSS
1/8”
(3)
3/8”
(10)
pt22
pt10
355.5
3/8”
(10)
pt10
pt24
pt201/8”
(3)
1 1/
4” (3
2)
1 3/
4” (4
4)
1/2”
(13)
1” (2
5)
545-546
coupe / SectIon coupe / SectIon coupe / SectIon
profIlÉ en uu channel
profIlÉ en uu channel
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS
3La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609
EXEmPLES D’aSSEmBLaGES ASSEMBLY ExAMpLES
Les assemblages illustrés ci-dessus peuvent aussi
être réalisés avec des traverses continues au bas.The assemblies illustrated above can also be
made with full bottom rails.
1
5
9
13 14 15 16
10 11 12
2
6
3
7
4
8
4
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS
USaGE DE RaIDISSEURS USE of fiNS
4” (1
02mm
)
c dimension
minim
um
6” (152 mm)
minimum
186”
(426
7 mm
)
a
maxim
um
dimen
sion
Bdimension
a
raIdISSeurS requIS fInS requIred
a
B c
haut
eur
Impo
Ste
tran
Som
heIg
ht
haut
eur
Impo
Ste
tran
Som
heIg
ht
largeur Jour latÉral SIdelIte WIdth
largeur raIdISSeur fIn WIdth
60” 60”254
10”0” 20” 30” 40” 50” 0”
0
60” 5”
127
70” 10”
254
80” 15”
381
20”
508508 762 1016 1270 1524 1778 2032
1270 1270
1524 1524
1016 1016
762 762
508 508
254 254
mm mm
50” 50”
40” 40”
30” 30”
20” 20”
10” 10”
0” 0”
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS
5La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609
Pour utiliser le graphique, déterminez la hauteur
de l’imposte (dimension A) ainsi que la largeur
du jour latéral (dimension B). Localisez le point
d’intersection de ces deux dimensions sur le
graphique. Si ce point d’intersection fait partie
de la zone ombragée du graphique, des raidisseurs
sont requis. Par la suite, déterminez la largeur
supérieure des raidisseurs (dimension C) sur
l’échelle de largeur des raidisseurs en y faisant
correspondre la taille de l’imposte (dimension A).
Note : Lorsque des raidisseurs sont utilisés,
ils doivent être retenus mécaniquement
à une structure adéquate. Si le poids
de l’imposte dépasse 90 kg (200 lb),
ce dernier devrait également être retenu
mécaniquement à la structure au-dessus afin
de pouvoir fournir un support additionnel.
To use the graph, determine the height of
the transom (dimension A) as well as the
width of the sidelite (dimension B). Locate
the intersecting point of these two grids
on the graph. If this intersecting point falls
within the shaded area of the graph, fins
are required. Next, determine fin top width
(dimension C) on the fin width scale by
matching transom height (dimension A).
Note : When fins are used, they must be
mechanically fastened to appropriate
structure. If transom weight exceeds
200 lb (90 kg), it should also be mechanically
fastened to structure above to provide
additional support.
6
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS
156
96
67
16
38
164
32
51
32
51
164
164
51
32
70*
70*
70*
* Centre du pivot au jambage * Pivot center to jamb
aR20
PT10
PT20
PT22
Serrure à pêne dormant
Saillie du pêne : 16 mm (5/8”)Barillets : profil nord américain29 mm (1 1/8”) Ø, 24 mm (15/16”) de long, 5 goupilles
Plaque de suspension du bas
Adaptateur rectangulaire pour pivot 355.5 ou ferme-porte BTS Adaptateur carré pour pivot 215-N ou ferme-porte MAB
Plaque de suspension du haut
Adaptateur rond pour pivot de 15 mm (19/32”) Ø
Plaque de suspension du haut
Adaptateur carré pour ferme-porte RTS
Dead lock
Throw: 5/8” (16 mm)Cylinders: North American profile1 1/8” (29 mm) Ø, 15/16” (24 mm) long, 5 pins
Bottom patch fitting
Rectangular insert for 355.5 pivot or BTS door closerSquare insert for 215-N pivot or MAB door closer
Top patch fitting
Round insert for pivot of 19/32” (15 mm) Ø
Top patch fitting
Square insert for RTS door closer
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS
7La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609
PT34
PT40
PT41
PT42
90˚
Plaque de fixation pour imposte
Avec pivot du haut de 15 mm (19/32”) Ø
Plaque de fixation pour imposte et jour latéral
Avec pivot du haut de 15 mm (19/32”) Ø
Plaque de fixation 180° pour imposte et jour latéral
Avec pivot du haut de 15 mm (19/32”) Ø et attache pour raidisseur
Plaque de fixation 90° pour imposte et jour latéral
Avec pivot du haut de 15 mm (19/32”) Ø
Transom patch fitting
With top pivot of 19/32” (15 mm) Ø
Transom / sidelite patch fitting
With top pivot of 19/32” (15 mm) Ø
Transom / sidelite 180° patch fitting
With top pivot of 19/32” (15 mm) Ø and fin fitting
Transom / sidelite 90° patch fitting
With top pivot of 19/32” (15 mm) Ø
32
164
51
60
32
218
32
52
106
54
52 154 111
52
3232
52
32
80154
106
112
70*
70*
70*
70*
* Centre du pivot au jambage * Pivot center to jamb
8
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS
PT42
135
˚PT
60PT
70PT
80
Plaque de fixation 135° pour imposte et jour latéral
Avec pivot du haut de 15 mm (19/32”) Ø
Plaque d’assemblage pour imposte et jour latéral
Avec ou sans arrêt de porte
Arrêt de porte double pour imposte
Plaque d’assemblage pour jours latéraux
Transom / sidelite 135° patch fitting
With top pivot of 19/32” (15 mm) Ø
Transom / fin patch fitting
With or without door stop
Transom double door stop
Sidelite patch fitting
157
135˚
32
52
106
100
106
106
52
32
52
52
54
32
116
106
106
32
* Centre du pivot au jambage * Pivot center to jamb
70*
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS
9La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609
PT81
PT90
Plaque d’assemblage pour jours latéraux et raidisseur
Plaque de fixation murale pour jours latéraux
Sidelite / fin patch fitting
Sidelite patch fitting mounted to the wall
32
111
106
106
52
32
53
28
52
* Centre du pivot au jambage * Pivot center to jamb
10
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS
SySTèmE aVEC TRaVERSES CONTINUES fULL RAiL SYSTEM
applications et caractéristiques Applications and features
système avec traverses continuesFull rail system
Usage extérieur / Exterior application ++
Usage intérieur / Interior application +++
Porte double-action / Double-action door
Porte simple-action / Single-action door
Épaisseur du verre / Glass thickness10 mm (3/8”) 12 mm (1/2”)1
Poids max. porte / Max. door weight 100 kg (220 lb)
Largeur max. porte / Max. door width 1065 mm (42”)
Hauteur max. porte / Max. door heightVerre / glass 10 mm : 2438 mm (96”)
Verre / glass 12 mm : 3048 mm (120”)
+++ Particulièrement approprié / Particularly suitable
++ Approprié / Suitable
+ Partiellement approprié / Partially suitable
– Non approprié / Not suitable
Standard / Standard
Optionnel / Optional
1. Verres 15 et 19 mm (5/8” et 3/4”) disponibles sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails.
5/8” and 3/4” (15 and 19 mm) glass available on special order. Contact us for more details.
système avec traverses continues - finis de la quincaillerieFull rail system - Hardware finishes
Finis standardsStandard finishes Codes
Codes BHMA équivalentsEquivalent BHMA codes
Codes ÉU équivalentsEquivalent US codes
Anodisé clair / Clear anodized 101 628E US28
Anodisé bronze foncé / Dark bronze anodized 108 695 -
Anodisé noir1 / Black anodized1 109 693 / 711 US19
Laiton poli / Polished brass 503 - -
Acier inoxydable satiné / Satin stainless steel 700 630E US32D
Acier inoxydable poli / Polished stainless steel 701 629E US32
1. Disponible sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails.Available on special order. Contact us for more details.
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS
11La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609
TOLÉRaNCES STaNDaRDS
STANDARD CLEARANCES
pt24 9040Wpd 9040Wpd
8010dp
profIlÉ en uu channel
235-n
1/8”
(3)
3/8”
(10)
545-546
230-n
ferme-porte
545-546235-n
pg-fpg-fpg-f
traverSe raIl
traverSe raIl
traverSe raIl
traverSe raIl
traverSe raIl
Support Saddle
Support Saddle
traverSe raIl
traverSe raIl
traverSe raIl 777S777S
1/8” (3) 1/8” (3) 1/8” (3) 1/8” (3)
profIlÉ en uu channel
profIlÉ en uu channel
pg-f
582-n 582-n1/
8” (3
)3/
8” (1
0)
pt34
pt20pt20 pt20
pt60 pt40 pt70 pt41 pt40 pt90
pt20
235-n
pg-fpg-f
1/8” (3) 1/8” (3)
9415-tc
pg-f
1/8” (3)1/8” (3)
ferme-portecloSer
ferme-portecloSer
verre glaSS verre
glaSSverre glaSS
traverSe raIl
traverSe raIl traverSe
raIl
traverSe raIl traverSe
raIl
traverSe raIl
Support Saddle
Support Saddle
3/8”
(10)
3/8”
(10
mm)
1/8”
(3 m
m)
1/8”
(3 m
m)
545-546
8010dp
3/8”
(10
mm)
pt24
1/8”
(3 m
m)
coupe / SectIon coupe / SectIon coupe / SectIon
ferme-portecloSer
ferme-portecloSer
ferme-portecloSer
8010dp
traverSe raIl
traverSe raIl
traverSe raIl
traverSe raIl
Support Saddle
Support Saddle
traverSe raIl 777S777S
582-n 582-nferme-portecloSer
ferme-portecloSer
ferme-portecloSer
12
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS
EXEmPLES D’aSSEmBLaGES ASSEMBLY ExAMpLES
1
5 6 7 8
2 3 4
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS
13La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609
Traverse pour portes et cloisons fixes
Carrée 92 mm (3 5/8”) de hauteur Composée de deux profilés en aluminium assemblés par serrageMunie de couvercles à enclenchement
Traverse pour portes et cloisons fixes
Biseautée 92 mm (3 5/8”) de hauteurComposée de deux profilés en aluminium assemblés par serrageMunie de couvercles à enclenchement
Traverse pour portes et cloisons fixes
Composée de deux profilés en aluminium assemblés par serrage Munie de couvercles à enclenchement Hauteurs disponibles : 152 mm (6”) 203 mm (8”) 254 mm (10”)
Support d’ancrage du haut pour traverses
Permet d’aligner les traverses des cloisons fixes avec celles des portes Dégagement à la tête de 3 mm (1/8”)de hauteur
Door / sidelite rail
Square 3 5/8” (92 mm) heightAluminum two-piece clamp-on railWith snap-on covers
Door / sidelite rail
Tapered 3 5/8” (92 mm) heightAluminum two-piece clamp-on railWith snap-on covers
Door / sidelite rail
Square 6” (152 mm) heightAluminum two-piece clamp-on railWith snap-on covers Available heights:6” (152 mm) 8” (203 mm) 10” (254 mm)
Top saddle for rails
Allows the alignment of sidelite and door rails Top clearance of 1/8” (3 mm) height
1818
14
28
50
92
92
28
50
1818
14
14
18
28
18
50
variable
16
49
3TR
aVER
SE C
aRRÉ
E 3
5/8”
3 5/
8” S
qUaR
E Ra
ILTR
aVER
SE B
ISEa
UTÉE
3 5
/8”
3 5/
8” Ta
PERE
D Ra
ILTR
aVER
SE C
aRRÉ
E Sq
UaRE
RaI
LSU
PPOR
T 1/
8”1/
8” S
aDDL
E
14
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS
PROf
ILÉ
500
500
EXTR
USIO
NPR
OfIL
É 54
5-54
654
5-54
6 EX
TRUS
ION
Support d’ancrage du bas pour traverses
Permet d’aligner les traverses des cloisons fixes avec celles des portes Réversible : dégagement au sol de 6 mm (1/4”) ou 19 mm (3/4”) haut
Support d’ancrage du bas pour traverses
Permet d’aligner les traverses des cloisonvs fixes avec celles des portes Réversible : dégagement au sol de 10 mm (3/8”) ou 12 mm (1/2”) de hauteur
Profilé tubulaire pour encadrement de porte (tête, jambage ou meneau)
Couvercle à enclenchement pour finis laiton, acier inoxydable brossé ou acier inoxydable poli
Profilé tubulaire pour encadrement de porte (tête)
Permet l’installation de ferme-porte encastré à la tête Muni d’un couvercle amovible facilitant l’accès au ferme-porte Couvercle à enclenchement pour finis laiton, acier inoxydable brossé ou acier inoxydable poli
Bottom saddle for rails
Allows the alignment of sidelite and door rails Reversible : floor clearance of 1/4” (6 mm) or 3/4” (19 mm) height
Bottom saddle for rails
Allows the alignment of sidelite and door rails Reversible : floor clearance of 3/8” (10 mm) or 1/2” (12 mm) height
Tubular extrusion for door framing system (head, jamb or mullion)
Snap-on cover for brass, brushed stainless steel or polished stainless steel finishes
Tubular extrusion for door framing system (head)
Allows the installation of concealed overhead door closer Cover plate allowing easy installation of the door closer Snap-on cover for brass, brushed stainless steel or polished stainless steel finishes
2219
49 6
22
49
19
1019
49
44
102
44
49
12
102
SUPP
ORT
1/4”
- 3/
4”1/
4” -
3/4”
SaD
DLE
SUPP
ORT
3/8”
- 1/
2”3/
8” -
1/2”
SaD
DLE
19
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS
15La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609
PROf
ILÉ
3/4”
X 3
/4”
3/4”
X 3
/4”
U Ch
aNNE
LPR
OfIL
É 1”
X 1
3/4
”1”
X 1
3/4
” U
ChaN
NEL
PROf
ILÉ
1” X
1”
1” X
1”
U Ch
aNNE
LCO
UPE-
fROI
D Cf
-400
Cf-4
00 W
EaTh
ER S
TRIP
Profilés en U pour cloison fixe
Permet de maintenir du verre simple de 10 ou 12 mm (3/8” ou 1/2”) d’épaisseurDimension : 19 x 19 mm (3/4” x 3/4”)
Profilés en U pour cloison fixe
Permet de maintenir du verre simple de 10 ou 12 mm (3/8” ou 1/2”) d’épaisseurDimension : 25 x 44 mm (1” x 1 3/4”)
Profilés en U pour cloison fixe
Permet de maintenir du verre simple de 10 ou 12 mm (3/8” ou 1/2”) d’épaisseurDimension : 25 x 25 mm (1” x 1”)
Profilé coupe-froid pour porte de verre
Garni de stries internes empêchant le retrait du profilé
U channel for sidelite
Allows to secure single glass of 3/8” or 1/2” (10 or 12 mm) thick Dimension : 3/4” x 3/4” (19 x 19 mm)
U channel for sidelite
Allows to secure single glassof 3/8” or 1/2” (10 or 12 mm) thickDimension : 1” x 1 3/4” (25 x 44 mm)
U channel for sidelite
Allows to secure single glassof 3/8” or 1/2” (10 or 12 mm) thickDimension : 1” x 1” (25 x 25 mm)
Weather strip extrusion for glass door
With inside serrated surface to maximise holding power
19
19
2
25
44
2525
1715
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES à ChaRNIèRES PREL-GaRD JUNIOR pREL-GARD JUNioR - hiNGED DooRS
16
PORTES à ChaRNIèRES hiNGED DooRS
applications et caractéristiques Applications and features
Portes à charnièresHinged doors
Usage extérieur / Exterior application —
Usage intérieur / Interior application +++
Porte double-action / Double-action door —
Porte simple-action / Single-action door
Épaisseur du verre / Glass thickness10 mm (3/8”) 12 mm (1/2”)
Poids max. porte / Max. door weight2 charnières / 2 hinges : 60 kg (130 lb)4 charnières / 4 hinges : 85 kg (185 lb)
Largeur max. porte / Max. door width2 charnières / 2 hinges : 914 mm (36”)
4 charnières / 4 hinges : 1016 mm (40”)
Hauteur max. porte / Max. door height 2438 mm (96”)
+++ Particulièrement approprié / Particularly suitable
++ Approprié / Suitable
+ Partiellement approprié / Partially suitable
— Non approprié / Not suitable
Standard / Standard
Optionnel / Optional
Portes à charnières - finis de la quincaillerieHinged doors - Hardware finishes
Finis standards1
Standard finishes1 CodesCodes BHMA équivalentsEquivalent BHMA codes
Codes ÉU équivalentsEquivalent US codes
Chrome poli / Polished chrome 10 625E US26
Chrome satiné / Satin chrome 20 625E US26D
Laiton poli / Polished brass 30 — —
Anodisé clair / Clear anodized 40 628E US28
1. Les charnières 8242 sont offertes en finis Chrome poli n°10 ou Anodisé clair n°40 seulement.The 8242 hinges are available in finishes #10 Polished chrome or #40 Clear anodized only.
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES à ChaRNIèRES PREL-GaRD JUNIOR pREL-GARD JUNioR - hiNGED DooRS
17La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609
TOLÉRaNCES STaNDaRDS
STANDARD CLEARANCES
EXEmPLES D’aSSEmBLaGES
ASSEMBLY ExAMpLES
ar20
582-n
1
3 4
2
230-n profIlÉ en u u channel
profIlÉ en u u channel
235-n
646-n 646-n
8242
9415-tc 9415-tc
1/8” (3) 1/8” (3) 1/8” (3) 1/8” (3) 1/8” (3) 1/8” (3)
1/8”
(3)
1/8”
(3)
3/8”
(10)
3/8”
(10)
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES à ChaRNIèRES PREL-GaRD JUNIOR pREL-GARD JUNioR - hiNGED DooRS
18
8242
643-
TC94
15-T
C64
6
Charnière pour montage en retrait
sur encadrement en bois ou métalliqueRéversible
Serrure intermédiaire à pêne dormant
Béquilles intérieure et extérieureMécanisme réversible
Serrure intermédiaire à pêne dormant
Béquilles intérieure et extérieureMécanisme réversibleBarillets : profil nord américain29 mm (1 1/8”) Ø, 24 mm (15/16”) de long, 5 goupilles
Gâche intermédiaire pour serrures 643-N et 645-N
Mécanisme réversible
Hinge for offset mounting
on wood or metal frame Reversible
Center lock with deadlatch
Lever handles on interior and exterior sidesReversible mechanism
Center lock with deadlatch
Lever handles on interior and exterior sidesReversible mechanismCylinders : North American profile1 1/8” (29 mm) Ø, 15/16” (24 mm) long, 5 pins
Center strike for 643-N and 645-N locks
Reversible mechanism
26
51
84
39
73
185
27
77
185
27
77
185
27
77
5
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
qUINCaILLERIE PREL-GaRD pREL-GARD - hARDwARE
19La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
qUINCaILLERIE PREL-GaRD | pREL-GARD - hARDwARE
20
215-
N35
5.5
8010
DPPT
24
Pivot du bas encastré au plancher
Roulement à billesPermet un dégagement au sol de 6 à 19 mm (1/4” à 3/4”) de hauteur
Pivot du bas monté en surface
Roulement à billesTrois dégagements au sol disponibles :13 mm (1/2”), 17 mm (11/16”) ou 24 mm (15/16”) de hauteur
Pivot du bas
Roulement à billesDouble usage : peut être installé directement sur le sol ou sur un seuilPermet un dégagement au sol de 6 à 19 mm (1/4” à 3/4”) de hauteur
Pivot du haut
15 mm (19/32”) ØInstallation en surface sur un linteau ou sur un encadrement tubulaire
Concealed bottom pivot
Rolling bearingFloor clearance from 1/4” to 3/4” (6 to 19 mm) height
Surface mount bottom pivot
Rolling bearingAvailable in three floor clearances : 1/2” (13 mm), 11/16” (17 mm) or 15/16” (24 mm) height
Bottom pivot
Rolling bearingDual purpose : can be mounted directly to floor or thresholdFloor clearance from 1/4” to 3/4” (6 to 19 mm) height
Top pivot
19/32” (15 mm) ØSurface mounted on lintel or on a tubular framing system
16
14
19
35
Ø20
101
37
45
4
33
varia
ble
50
93
127
100
25
15
3
Ø15
varia
ble
variable
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
qUINCaILLERIE PREL-GaRD | pREL-GARD - hARDwARE
21La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609
Pivot à balancier
Diamètre du pivot : 15 mm (19/32”) Abaissement du pivot : 25 mm (1”)Pour installation dans un encadrement tubulaire
Arrêt de porte pour paire de portes
Installation en surface sur un linteau ou sur un encadrement tubulaire
Arrêt de porte pour porte simple
Installation en surface sur un linteau ou sur un encadrement tubulaire
Serrure à pêne dormant
Diamètre du pêne : 16 mm (5/8”)Saillie du pêne : 17,5 mm (11/16”)Barillets : profil nord américain29 mm (1 1/8”) Ø, 24 mm (15/16”) de long, 5 goupilles
Walking beam pivot
Pin diameter : 19/32” (15 mm) Pin drop down : 1” (25 mm) For installation in a tubular framing system
Door stop for pair of doors
Surface mounted on lintel or on a tubular framing system
Door stop for single door
Surface mounted on lintel or on a tubular framing system
Dead lock
Bolt diameter : 5/8” (16 mm)Throw : 11/16” (17,5 mm)Cylinders : North American profile1 1/8” (29 mm) Ø, 15/16” (24 mm) long, 5 pins
25
102
164
122
23
325
60
32
13
25
3
13
25
32
17 38
34106
9040
WBP
230-
N23
5-N
777S
Ø15
Ø16
variable
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
qUINCaILLERIE PREL-GaRD | pREL-GARD - hARDwARE
22
582-
Nm
aB 7
310
BTS
80RT
S 88
-3
Gâche anti-poussière de plancher
Pour pêne rond ayant un diamètreet une saillie de 16 mm (5/8”)
Ferme-porte encastré au plancher
Pour porte double-action pesant jusqu’à 120 kg (265 lb). Deux vitesses de fermeture (initiale et à-coup final) réglables par valves thermostatiques.Trois modèles disponibles :7310 avec arrêt 105°7312 sans arrêt7315 avec arrêt 90°
Ferme-porte encastré au plancher
Pour porte double-action mesurant jusqu’à 1220 mm (48”) de large. Deux vitesses de fermeture (initiale et à-coup final) réglables par valves thermostatiques.Arrêt ajustable de 75° à 175°
Ferme-porte encastré à la tête
Pour porte intérieure double-action mesurant jusqu’à 1065 mm (42”) de large. Deux vitesses de fermeture (initiale et à-coup final) réglables par valves thermostatiques.Trois modèles disponibles :HO 90 avec arrêt 90°HO 105 avec arrêt 105°NHO sans arrêt
Dust-proof floor strike
Accepts round bolt having a diameter and a throw of 5/8” (16 mm)
Floor concealed door closer
For double-acting doors weighing up to 265 lb (120 kg). Two closing speeds (soft and latching action) controlled by thermostatic valves.Available in three types :7310 hold open 105°7312 no hold open7315 hold open 90°
Floor concealed door closer
For double-acting doors up to 48” (1220 mm) wide. Two closing speeds (soft and latching action) controlled by thermostatic valves.Multipoint hold open from 75° to 175°
Overhead concealed door closer
for double-acting doors up to 42” (1065 mm) wide. Two closing speeds (soft and latching action) controlled by thermostatic valves.Available in three types :HO 90 hold open 90°HO 105 hold open 105°NHO no hold open
73
60
35
3
277
129
110
29454
67
54
60
78
357
105
341
33280
44
19
14
70
Ø22
Ø22
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
qUINCaILLERIE PREL-GaRD | pREL-GARD - hARDwARE
23La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609
Bras de ferme-porte de tête
pour ferme-porte RTS 88-3
Bras de ferme-porte de plancher
pour ferme-porte BTS 80
Bras de ferme-porte de plancher
pour ferme-porte MAB 7310
Poignées tubulaires à tirer / pousser
Diamètre : 19 mm (3/4”)Entre-axes : 305 mm (12”)Montées dos-à-dos Incluant rondelles de 25 mm (1”) dia. et coussinets pour montage sur verre
Top closer arm
for RTS 88-3 door closer
Floor closer arm
for BTS 80 door closer
Floor closer arm
for MAB 7310 door closer
Push / pull tubular handles
Diameter : 3/4” (19 mm) Centre-to-centre : 12” (305 mm) Back-to-back mounting1” (25 mm) metal washers and vinyl gaskets for glass mounting
22
242
10
11
14 37
235
20
35
24
11
21
154
33
10
21
305
RTS
88-3
674
22aC
-115
PG-f
Ø32
Ø19
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
qUINCaILLERIE PREL-GaRD | pREL-GARD - hARDwARE
24
PG-G
PG-L
1204
1294
ES
Poignées tubulaires à tirer / pousser
Diamètre : 19 mm (3/4”)Entre-axes : 305 mm (12”)Montées dos-à-dos Incluant rondelles de 25 mm (1”) dia. et coussinets pour montage sur verre
Ensemble de poignée à tirer et de barre à pousser tubulaires
Diamètre : 19 mm (3/4”)Entre-axes : 305 mm (12”) x 762 mm (30”) Incluant rondelles de 25 mm (1”) dia. et coussinets pour montage sur verre
Gâche intermédiaire pour serrure 1204
Inclut une gâche à dégagementélectrique de 12 ou 24 volts cc
Serrure intermédiaire à pêne dormant
Pêne commandé par un barillet à clefextérieur et une béquille intérieureBéquille extérieure fixePermet l’utilisation d’une gâche àdégagement électriqueBarillets : profil nord américain29 mm (1 1/8”) Ø, 29 mm (1 1/8”) de long, 6 goupilles
Push / pull tubular handles
Diameter : 3/4” (19 mm) Centre-to-centre : 12” (305 mm) Back-to-back mounting1” (25 mm) metal washers and vinyl gaskets for glass mounting
Push / pull tubular handles combination
Diameter : 3/4” (19 mm) Centre-to-centre : 12” (305 mm) x 30” (762 mm)Including 1” (25 mm) metal washersand vinyl gaskets for glass mounting
Center strike for 1204 lock
Includes a 12 or 24 VDC electric strike
Center lock with deadlatch
Latch operated by outside keycylinder and inside leverOutside dummy leverAllows the use of an electric strikeCylinders : North American profile1 1/8” (29 mm) Ø, 1 1/8” (29 mm) long, 6 pins
305
19
762
305
48
266
138
137
266
48
Ø32
Ø32
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
qUINCaILLERIE PREL-GaRD | pREL-GARD - hARDwARE
25La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609
Vaste choix de poignées fabriquées sur mesure.
Contactez-nous pour plus de détails.
Wide choice of custom-made handles.
Contact us for more details.
POIG
NÉES
SUR
mES
URE
CUST
Om h
aNDL
ES
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES ET CLOISONS DE DOUChE PREL-GaRD pREL-GARD - ShowER DooRS AND ENCLoSURES
26
PORTES ET CLOISONS DE DOUChE PREL-GaRD pREL-GARD ShowER DooRS AND ENCLoSURES
applications et caractéristiques Applications and features
Portes et cloisons de doucheShower doors and enclosures
Usage extérieur / Exterior application —
Usage intérieur / Interior application +++
Porte double-action / Double-action door
Porte simple-action / Single-action door
Épaisseur du verre / Glass thickness10 mm (3/8”) 12 mm (1/2”)1
Poids max. porte / Max. door weight2 charnières / 2 hinges : 36 kg (80 lb)
3 charnières / 3 hinges : 54 kg (120 lb)
Largeur max. porte / Max. door width2 charnières / 2 hinges : 711 mm (28”)3 charnières / 3 hinges : 813 mm (32”)
Hauteur max. porte / Max. door height 2286 mm (90”)
+++ Particulièrement approprié / Particularly suitable
++ Approprié / Suitable
+ Partiellement approprié / Partially suitable
— Non approprié / Not suitable
Standard / Standard
Optionnel / Optional
Portes et cloisons de douche - finis de la quincaillerieShower doors and enclosures - Hardware finishes
Finis standards1
Standard finishes1 CodesFinis standards1
Standard finishes1 Codes
Chrome / Chrome CH Nickel brossé / Brushed nickel BN
Chrome satiné (mat) / Satin chrome (mat) SC Nickel poli / Polished nickel PN
Chrome satiné (brossé) / Brushed satin chrome BSC Nickel satiné / Satin nickel SN
Laiton / Brass BR Étain brossé / Brushed pewter BP
Laiton satiné / Satin brass SB Gris métallisé / Gun metal GM
Laiton antique / Antique brass ABR Rouge / Red RD
Bronze huilé / Oil rubbed bronze OBR Blanc / White W
Cuivre antique brossé / Antique brushed copper ABCO Noir / Black BL
1. Autres finis également disponibles. Contactez-nous pour plus de détails.Other finishes also available. Contact us for more details.
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES ET CLOISONS DE DOUChE PREL-GaRD pREL-GARD - ShowER DooRS AND ENCLoSURES
27La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609
TOLÉRaNCES STaNDaRDS
STANDARD CLEARANCES
EXEmPLES D’aSSEmBLaGES
ASSEMBLY ExAMpLES
Les assemblages illustrés ci-dessus peuvent aussi
être réalisés avec des pivots haut et bas.The assemblies illustrated above can also be
made with top and bottom pivots.
Bm6X6 Bm6X6
1 3
5
4
6
90° 90° 90°135° 135°
7 8
2
Sdtdf
Sdtd
f
Sdtd
f
Sdtd
f
Sdtd
f
Sdcd
38
SdW38 SdW38 Sdcd38
Sdcd38
gen037
gen037
gen037 gen037
1/4” (6) 1/4” (6) 1/4” (6) 1/4” (6)
3/8” (10)
1/4”
(6)
3/8”
(10)
3/8”
(10)
3/8”
(10)
3/8”
(10)
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES ET CLOISONS DE DOUChE PREL-GaRD pREL-GARD - ShowER DooRS AND ENCLoSURES
28
GEN0
37GE
N180
GEN0
45GE
N092
Charnière à ressort
Montage muralPermet le centrage automatique de la porte
Charnière à ressort
Montage sur verre fixe à 180°Permet le centrage automatique de la porte
Charnière à ressort
Montage sur verre fixe à 135°Permet le centrage automatique de la porte
Charnière à ressort
Montage sur verre fixe à 90°Permet le centrage automatique de la porte
Spring-loaded hinge
Wall mountSelf-centering
Spring-loaded hinge
180° glass-to-glassSelf-centering
Spring-loaded hinge
135° glass-to-glassSelf-centering
Spring-loaded hinge
90° glass-to-glassSelf-centering
20
89
56
89
50
90˚
135˚
90˚
20
89
56
56
20
89
6556
89
5656
2090˚
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES ET CLOISONS DE DOUChE PREL-GaRD pREL-GARD - ShowER DooRS AND ENCLoSURES
29La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609
Pivot à ressort
Montage plancher / plafond ou plancher / tube de têtePermet le centrage automatique de la porte
Profilé de tête
Permet de maintenir les cloisons de douche qui n’atteignent pas le plafondMuni d’un profilé en U permettant de cacher la cavité située au-dessus de la portePour verre de 10 mm (3/8”) d’épaisseur
Profilé en U
Pour cloison fixePour verre de 10 mm (3/8”) d’épaisseur
Profilé en U pour porte de douche
Avec joint d’étanchéité. Hauteur de 12 mm (1/2”) permettant l’alignement avec les profilés en U des cloisons fixes adjacentesPour verre 10 mm (3/8”) d’épaisseur
Spring-loaded pivot
Can be mounted floor and ceiling or floor and headerSelf-centering
Header extrusion
Secures shower enclosure not going to ceilingSnap-in filler insert for door pocket includedFor 3/8” (10 mm) thick glass
U-channel
For sideliteFor 3/8” (10 mm) thick glass
Shower door U-channel
With vinyl wipe1/2” (12 mm) profile making an evensight line with sidelite U-channelsFor 3/8” (10 mm) thick glass
20
50
92
26
13
5
5
7
7
15
10
6
31
13
2
2
19
14
14
12
PPh0
1SD
h980
SDCD
38SD
W38
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES ET CLOISONS DE DOUChE PREL-GaRD pREL-GARD - ShowER DooRS AND ENCLoSURES
30
SDK1
00SD
TDf
SDK1
06SD
K118
SD
K643
Joint d’étanchéité pour porte de douche
Muni de deux arêtes souples de longueurs différentesBase rigide permettant de coller le joint sur le champ du verre à l’aide de ruban adhésif double-face
Boutons dos-à-dos
De style traditionnel
Boutons dos-à-dos
De style contemporain
Boutons dos-à-dos
Avec anneau encastré
Boutons dos-à-dos
Avec anneau en saillie
Vinyl wipe for shower door
With flexible double fins of different sizesRigid base allowing bounding to theedge of the glass using double sidedadhesive tape
Back-to-back knobs
Traditional style
Back-to-back knobs
Contemporary style
Back-to-back knobs
Flush ring style
Back-to-back knobs
Protruding ring style
68
8
25
30
Ø30
Ø30
38
40
Ø30
Ø30
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES ET CLOISONS DE DOUChE PREL-GaRD pREL-GARD - ShowER DooRS AND ENCLoSURES
31La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609
Poignées tubulaires dos-à-dos
Incluant rondelles de métal et coussinets de vinyle transparent.Formats disponibles : 152 mm (6”) 203 mm (8”)
Poignées tubulaires dos-à-dos
Incluant rondelles de métal et coussinets de vinyle transparent
Barres à serviettes dos-à-dos
Incluant rondelles de métal et coussinets de vinyle transparent Formats disponibles : 305 mm (12”) 457 mm (18”) 610 mm (24”)
Ensemble de poignée à tirer et de barre à serviettes
Incluant rondelles de métal et coussinets de vinyle transparent.Formats disponibles : 152 mm x 305 mm (6” x 12”) 152 mm x 457 mm (6” x 18”) 152 mm x 610 mm (6” x 24”) 305 mm x 610 mm (12” x 24”)
Back-to-back tubular handles
Including metal washers and transparent vinyl gaskets.Available sizes: 6” (152 mm) 8” (203 mm)
Back-to-back tubular handles
Including metal washers and transparent vinyl gaskets
Back-to-back towel bars
Including metal washers and transparent vinyl gaskets. Available sizes: 12” (305 mm) 18” (457 mm) 24” (610 mm)
Pull handle / towel bar combination
Including metal washers and transparent vinyl gaskets.Available sizes: 6” x 12” (152 mm x 305 mm) 6” x 18” (152 mm x 457 mm) 6” x 24” (152 mm x 610 mm) 12” x 24” (305 mm x 610 mm)
varia
ble
130
BmSD
PC57
5SD
TBSD
P-TB
Ø32
Ø32
Ø19
Ø19
Ø32
Ø32
Ø19
variable
variable
varia
ble
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES ET CLOISONS DE DOUChE PREL-GaRD pREL-GARD - ShowER DooRS AND ENCLoSURES
32
WTB
SDTB
SUC
79GC
B91
Barres à serviettes murales
S’agence avec la quincaillerie utilisée pour la douche de verre. Formats disponibles : 305 mm (12”) 457 mm (18”) 610 mm (24”)
Barres à serviettes simples montées sur verre
Incluant rondelles de métal et coussinets de vinyle transparent.Formats disponibles : 305 mm (12”) 457 mm (18”) 610 mm (24”)
Attache pour cloison fixe
Montage muralPour verre 10 ou 12 mm (3/8” ou 1/2”) d’épaisseur
Attache verre à verre pour cloison fixe
Angle de 90°Pour verre 10 ou 12 mm (3/8” ou 1/2”) d’épaisseur
Wall mounted towel bars
Match with the hardware used in the shower enclosure Available sizes: 12” (305 mm) 18” (457 mm) 24” (610 mm)
Single-sided towel bars for glass
Including metal washers andtransparent vinyl gasketsAvailable sizes: 12” (305 mm) 18” (457 mm) 24” (610 mm)
Fixed panel U-clamp
Wall mountingFor 3/8” or 1/2” (10 or 12 mm) thick glass
Glass to glass clamp
Angle 90°For 3/8” or 1/2” (10 or 12 mm) thick glass
variable
variable
2046
44
45 45
44
20
90°
Ø32
Ø32
Ø19
Ø19
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES ET CLOISONS DE DOUChE PREL-GaRD pREL-GARD - ShowER DooRS AND ENCLoSURES
33La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609
Attache verre à verre pour cloison fixe
Angle de 135°Pour verre 10 ou 12 mm (3/8” ou 1/2”) d’épaisseur
Attache verre à verre pour cloison fixe
Pour verre 10 ou 12 mm (3/8” ou 1/2”) d’épaisseur
Glass to glass clamp
Angle 135°For 3/8” or 1/2” (10 or 12 mm) thick glass
Glass to glass clamp
For 3/8” or 1/2” (10 or 12 mm) thick glass
20
44
44
44
83
44
20
GCB1
35GC
B184
135°
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES COULISSaNTES SUSPENDUES à La TÊTE PREL-GaRD pREL-GARD - Top hUNG SLiDiNG DooRS
34
applications et caractéristiques Applications and features
système à chariots de roulement Roller fitting system
Usage extérieur / Exterior application —
Usage intérieur / Interior application +++
Épaisseur du verre / Glass thickness10 mm (3/8”) 12 mm (1/2”)
Poids max. porte / Max. door weight2 chariots / 2 roller fittings : 120 kg (264 lb) 3 chariots / 3 roller fittings : 150 kg (330 lb)
Largeur max. porte / Max. door width 1829 mm (72”)
Largeur min. porte / Min. door width 500 mm (19 11/16”)
Hauteur max. porte / Max. door heightVerre / Glass 10 mm : 2438 mm (96”)
Verre / Glass 12 mm : 3048 mm (120”)
+++ Particulièrement approprié / Particularly suitable
++ Approprié / Suitable
+ Partiellement approprié / Partially suitable
— Non approprié / Not suitable
Standard / Standard
Optionnel / Optional
système à chariots de roulement - finis de la quincaillerieRoller fitting system - Hardware finishes
Finis standardsStandard finishes Codes
Codes BHMA équivalents Equivalent BHMA codes
Codes ÉU équivalents Equivalent US codes
Anodisé clair / Clear anodized 101 628E US28
Anodisé bronze foncé / Dark bronze anodized 108 695 —
Acier inoxydable satiné / Satin stainless steel 700 630E US32D
Acier inoxydable poli / Polished stainless steel 701 629E US32
SySTèmE à ChaRIOTS DE ROULEmENT RoLLER fiTTiNG SYSTEM
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES COULISSaNTES SUSPENDUES à La TÊTE PREL-GaRD pREL-GARD - Top hUNG SLiDiNG DooRS
35La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609
aSSEmBLaGES TyPES
COUPES TyPES
TYpiCAL ASSEMBLiES
TYpiCAL SECTioNS
poIgnÉe affleurÉe (optIonnelle) fluSh handle (optIonal)
Serrure ar20 (optIonnelle) ar20 locK (optIonal)
panneau fIXe fIXed panel
Structure (par d’autreS) SuBStructure (By otherS)
Structure (par d’autreS) SuBStructure (By otherS)
raIl du haut top tracK
charIot de roulement roller fIttIng
couvercle covercouvercle optIonnel
optIonal cover
profIle panneau fIXe SIdelIte channel
guIde du BaS floor guIde
guIde du BaS floor guIde
verre glaSS
verre glaSS
profIle en u u channel
panneau fIXe fIXed panel
1 9/16” (40) 1 9/16” (40)
1 9/16” (40)
4 3/
16” (
106)
4 3/
16” (
106)
4 3/
16” (
106)
4 3/
16” (
106)
2 7/
8” (7
3)2
7/8”
(73)
5/16
” (8)
5/16
” (8)
5/16
” (8)
5/16
” (8)
3/8”
(10)
3/8”
(10)
panneau fIXe fIXed panel
1. porte coulISSante SImpleone SlIdIng door
3. porte coulISSante douBleStWo SlIdIng doorS
2. porte coulISSante SImple et panneau fIXeone SlIdIng door WIth fIXed panel
4. porte coulISSante douBleS et panneauX fIXeStWo SlIdIng doorS WIth fIXed panelS
5 5/
8” (1
43)
4 3/
16” (
106)
1 5/
8” (4
1)5/
16” (
8) 13/1
6” -
1”
7/8”
(22)
7/8” (22)
2 7/8” (73)
2” (51)
(21
- 25)
2” (51)
1 7/8” (48)
5 5/
8” (1
43)
4 3/
16” (
106)
3 21
/32”
(93)
1 5/
8” (4
1) 2 7/
8” (7
3)
3/8”
(10)
1 1/4” (32)
5/16
” (8)
coupe / SectIon coupe / SectIon
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES COULISSaNTES SUSPENDUES à La TÊTE PREL-GaRD pREL-GARD - Top hUNG SLiDiNG DooRS
36
applications et caractéristiques Applications and features
système à chariots pinces Clamp fitting system
Usage extérieur / Exterior application —
Usage intérieur / Interior application +++
Épaisseur du verre / Glass thickness10 mm (3/8”) 12 mm (1/2”)
Poids max. porte / Max. door weight 150 kg (330 lb)
Largeur max. porte / Max. door width 1370 mm (54”)
Largeur min. porte / Min. door width 500 mm (19 11/16”)
Hauteur max. porte / Max. door heightVerre / Glass 10 mm : 2438 mm (96”)
Verre / Glass 12 mm : 3000 mm (118”)
+++ Particulièrement approprié / Particularly suitable
++ Approprié / Suitable
+ Partiellement approprié / Partially suitable
— Non approprié / Not suitable
Standard / Standard
Optionnel / Optional
système à chariots pinces - finis de la quincaillerieClamp fitting system - Hardware finishes
Finis standardsStandard finishes Codes
Codes BHMA équivalents Equivalent BHMA codes
Codes ÉU équivalents Equivalent US codes
Anodisé clair / Clear anodized 101 628E US28
Acier inoxydable satiné / Satin stainless steel 700 630E US32D
SySTèmE à ChaRIOTS PINCES CLAMp fiTTiNG SYSTEM
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES COULISSaNTES SUSPENDUES à La TÊTE PREL-GaRD pREL-GARD - Top hUNG SLiDiNG DooRS
37La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609
aSSEmBLaGES TyPES
COUPES TyPES
TYpiCAL ASSEMBLiES
TYpiCAL SECTioNS
poIgnÉe affleurÉe (optIonnelle) fluSh handle (optIonal)
Serrure 814 (optIonnelle) 814 locK (optIonal)
panneau fIXe fIXed panel
Structure (par d’autreS) SuBStructure (By otherS)
Structure (par d’autreS) SuBStructure (By otherS)
charIot pInce clamp fIttIng
profIlÉ en u u channel
guIde du BaS floor guIde
guIde du BaS floor guIde
verre glaSS
panneau fIXe fIXed panel
1 3/16” (30)
1 3/16” (30) 1 3/16” (30)
1 5/
16” (
33)
1 5/
16” (
33)
1 5/
16” (
33)
1 5/
16” (
33)
1 11
/16”
(43)
1 11
/16”
(43)
3/8”
(10)
3/8”
(10)
3/8”
(10)
3/8”
(10)
3/8”
(10)
3/8”
(10)
panneau fIXe fIXed panel
1. porte coulISSante SImpleone SlIdIng door
3. porte coulISSante douBleStWo SlIdIng doorS
2. porte coulISSante SImple et panneau fIXeone SlIdIng door WIth fIXed panel
4. porte coulISSante douBleS et panneauX fIXeStWo SlIdIng doorS WIth fIXed panelS
1 5/
16”
( 33
)
1 5/
16”
( 33
)2 1/
2” (6
4)
2 1/
2” (6
4)
1” (25)
3/4”
(19)
2 13/16” (71)
3/8”
(10)
3/8”
(10)
3/8”
(10)
29/3
2” (2
3)
29/3
2” (2
3)
1 3/
16” (
30)
15/1
6” (2
4)
1 15/16” (49)
1 11
/16”
(43)
coupe / SectIon coupe / SectIon
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES COULISSaNTES SUSPENDUES à La TÊTE PREL-GaRD pREL-GARD - Top hUNG SLiDiNG DooRS
38
applications et caractéristiques Applications and features
système à traverses continuesFull rail system
Usage extérieur / Exterior application —
Usage intérieur / Interior application +++
Épaisseur du verre / Glass thickness10 mm (3/8”) 12 mm (1/2”)
Poids max. porte / Max. door weight 120 kg (264 lb)
Largeur max. porte / Max. door width 1829 mm (72”)
Largeur min. porte / Min. door width 610 mm (24”)
Hauteur max. porte / Max. door heightVerre / Glass 10 mm : 2438 mm (96”)
Verre / Glass 12 mm : 3048 mm (120”)
+++ Particulièrement approprié / Particularly suitable
++ Approprié / Suitable
+ Partiellement approprié / Partially suitable
— Non approprié / Not suitable
Standard / Standard
Optionnel / Optional
SySTèmE à TRaVERSES CONTINUES fULL RAiL SYSTEM
système à traverses continues - finis de la quincaillerieFull rail system - Hardware finishes
Finis standardsStandard finishes Codes
Codes BHMA équivalents Equivalent BHMA codes
Codes ÉU équivalents Equivalent US codes
Anodisé clair / Clear anodized 101 628E US28
Anodisé bronze foncé / Dark bronze anodized 108 695 —
Anodisé noir1 / Black anodized1 109 693 / 711 US19
Laiton poli / Polished brass 503 — —
Acier inoxydable satiné / Satin stainless steel 700 630E US32D
Acier inoxydable poli / Polished stainless steel 701 629E US32
1. Disponible sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails. Available on special order. Contact us for more details.
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES COULISSaNTES SUSPENDUES à La TÊTE PREL-GaRD pREL-GARD - Top hUNG SLiDiNG DooRS
39La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609
aSSEmBLaGES TyPES
COUPES TyPES
TYpiCAL ASSEMBLiES
TYpiCAL SECTioNS
poIgnÉe affleurÉe (optIonnelle) fluSh handle (optIonal)
Serrure 777S (optIonnelle) 777S locK (optIonal)
panneau fIXe fIXed panel
Structure (par d’autreS) SuBStructure (By otherS)
Structure (par d’autreS) SuBStructure (By otherS)
raIl du haut top tracK
charIot de roulement roller fIttIng
traverSe contInue full raIl
traverSe contInue full raIl
traverSe contInue full raIl
traverSe contInue full raIl
guIde du BaS floor guIde
guIde du BaS floor guIde
verre glaSS
verre glaSS
Support Saddle
Support Saddle
panneau fIXe fIXed panel
1 3/8” (35)
1 3/8” (35) 1 3/8” (35)
1 7/
8” (4
8)1
7/8”
(48)
1 7/
8” (4
8)
1 7/
8” (4
8)
1 7/
8” (4
8)
1 7/
8” (4
8)
1/4”
(6)
1/4”
(6)
1/4”
(6)
1/4”
(6)
1/4”
(6)
1/4”
(6)
panneau fIXe fIXed panel
1. porte coulISSante SImpleone SlIdIng door
3. porte coulISSante douBleStWo SlIdIng doorS
2. porte coulISSante SImple et panneau fIXeone SlIdIng door WIth fIXed panel
4. porte coulISSante douBleS et panneauX fIXeStWo SlIdIng doorS WIth fIXed panelS
1 7/
8” (4
8)
1 7/
8” (4
8)
1 5/
8” (
41)
1 5/
8” (
41)
3 5/
8” (9
2)
3 5/
8” (9
2)
3 5/
8” (9
2)
3 5/
8” (9
2)
1/4”
(6)
1/4”
(6)
1/4”
(6)
1/4”
(6)
7/16
” (11
)1 7/16” (37)
1 7/8” (48)
1” (2
5)
1/4”
(6)
1/4”
(6)
coupe / SectIon coupe / SectIon
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES EmPILaBLES SUSPENDUES à La TÊTE PREL-GaRD pREL-GARD - Top hUNG STACKiNG DooRS
40
applications et caractéristiques Applications and features
système à traverses continuesFull rail system
Usage extérieur / Exterior application —
Usage intérieur / Interior application +++
Porte de service sur pivots1 / Access pivoting door1
Épaisseur du verre / Glass thickness10 mm (3/8”) 12 mm (1/2”)
Poids max. porte / Max. door weight 150 kg (330 lb)
Poids total max. de tous les panneaux Max. overall weight of the total number of panels
1000 kg (2200 lb)
Largeur max. porte / Max. door width 1067 mm (42”)
Largeur min. porte / Min. door width 610 mm (24”)
Hauteur max. porte / Max. door heightVerre / Glass 10 mm : 2438 mm (96”)
Verre / Glass 12 mm : 3048 mm (120”)
+++ Particulièrement approprié / Particularly suitable
++ Approprié / Suitable
+ Partiellement approprié / Partially suitable
— Non approprié / Not suitable
Standard / Standard
Optionnel / Optional
1. Certaines conditions s’appliquent. Contactez-nous pour plus de détails. Some conditions apply. Contact us for more details.
SySTèmE à TRaVERSES CONTINUES fULL RAiL SYSTEM
système à traverses continues - finis de la quincaillerieFull rail system - Hardware finishes
Finis standardsStandard finishes Codes
Codes BHMA équivalents Equivalent BHMA codes
Codes ÉU équivalents Equivalent US codes
Anodisé clair / Clear anodized 101 628E US28
Anodisé sur commande1 / Special anodized1 199 — —
Laiton poli / Polished brass 503 — —
Acier inoxydable satiné / Satin stainless steel 700 630E US32D
Acier inoxydable poli / Polished stainless steel 701 629E US32
1. Disponible sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails. Available on special order. Contact us for more details.
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES EmPILaBLES SUSPENDUES à La TÊTE PREL-GaRD pREL-GARD - Top hUNG STACKiNG DooRS
41La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609
aSSEmBLaGES TyPES TYpiCAL ASSEMBLiES
Les portes empilables sont munies de traverses
hautes et basses et ne comportent pas de montants
verticaux. Ce système permet la création de
cloisons mobiles très discrètes qui mettent en
valeur le décor environnant.
Les portes se manipulent aisément grâce à un
système de chariots coulissants qui se déplacent
dans un rail suspendu au plafond. Ce rail doit être
fixé à une structure adéquate pouvant supporter
le poids des portes. L’absence de rail au sol évite le
découpage du revêtement de plancher et facilite
grandement l’entretien.
Prel-Gard stacking doors are provided with full
width top and bottom rails and do not require
vertical stiles. This system allows the creation
of light mobile partitions which emphasize the
surrounding decor.
The doors are easily handled thanks to a carrier
system which travels in an overhead track.
This track must be securely anchored to
adequate overhead structure capable of handling
the weight of the glass panels. Since the system
does not require any floor track, it is not
necessary to cut the flooring and the subsequent
maintenance becomes a lot easier.
panneauX en poSItIon fermÉe panel In the cloSed poSItIon
porte de ServIce (optIonnelle) acceSS door (optIonal)
panneauX danS la nIche de rangement panelS In the StacKIng pocKet
nIche de rangement (par d’autreS) StacKIng pocKet (By otherS)
raIlS du haut top tracKS
2 15
/16”
(75)
3/8”
(10)
1/4”
(6)
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES EmPILaBLES SUSPENDUES à La TÊTE PREL-GaRD pREL-GARD - Top hUNG STACKiNG DooRS
42
Très flexible, le système permet la réalisation
d’un vaste choix de configurations pouvant
s’adapter aux locaux comportant des structures
fixes telles que des murs de maçonnerie ou des
colonnes de béton. Durant les heures d’ouverture,
les portes peuvent être entassées discrètement
dans une niche de rangement afin de libérer la
zone de circulation. Selon l’espace disponible, la
niche peut être placée perpendiculairement ou
parallèlement à la cloison mobile (voir exemples
ci-dessus).
Very flexible, this system allows the design
of a wide range of configurations which can
be adapted to premises with fixed structures
such as masonry walls or concrete columns.
During the opening hours, the doors can be
stacked in a parking pocket to clear the circulation
area. According to the available space, the pocket
can be located perpendicularly or parallel to the
mobile partition (see examples above).
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES EmPILaBLES SUSPENDUES à La TÊTE PREL-GaRD pREL-GARD - Top hUNG STACKiNG DooRS
43La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609
Les systèmes de rangement illustrés ci-dessus
représentent les modèles les plus courants;
d’autres configurations peuvent aussi être
adaptées selon les exigences du projet.
The stacking systems shown above are the most
current types; other configurations can also be
adapted to the project requirements.
COUPES TyPES TYpiCAL SECTioNS
SySTèmES DE RaNGEmENT STACKiNG SYSTEMS
raIl du haut top tracK
2 13/16” (71)
2 15
/16”
(75)
3 5/
8” (9
2)3
5/8”
(92)
3/8”
(10)
1/4”
(6)
Structure (par d’autreS) SuBStructure (By otherS)
charIot carrIer
traverSe contInue full raIl
traverSe contInue full raIl
SyStème de rangement paralelle à 135° 135° parallel StacKIng SyStem
SyStème de rangement paralelle à 90° 90° parallel StacKIng SyStem
SyStème de rangement perpendIculaIre perpendIcular StacKIng SyStem
verrou SlIde Bolt
verre glaSS
coupe / SectIon
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS
PORTES EmPILaBLES SUSPENDUES à La TÊTE PREL-GaRD pREL-GARD - Top hUNG STACKiNG DooRS
44
RaILS ET aCCESSOIRESTRACKS AND ACCESSoRiES
aIguIllage 135° gauche pour SyStème de rangement 135° left hand SWItch for StacKIng SyStem
aIguIllage 135° droIt pour SyStème de rangement 135° rIght hand SWItch for StacKIng SyStem
aIguIllage en l pour SyStème de rangement l - SWItch for StacKIng SyStem
SectIon courBÉe 85° 85° curved SectIon
SectIon courBÉe 45° 45° curved SectIon
raccord connector
raIl du haut top tracK
SectIon courBÉe 90° 90° curved SectIon
SectIon courBÉe 90° 90° curved SectIon
angle 90° gauche left hand 90° angle
angle 90° droIt rIght hand 90° angle
aIguIllage en t pour SyStème de rangement t - SWItch for StacKIng SyStem
Top Related