Séance n°2 : mercredi 7 mars 2012
Muriel Nicot-Guillorel, IEN Redon
*Apprentissage du français à l’école et élèves en situation de bi(pluri)linguisme.
*Plan
*1. Rappel des aspects linguistiques ressortant de l’analyse menée à la séance dernière : les aspects contrastifs turc / français.*2. Travaux de groupe : recherche d’activités concrètes à destination des élèves turcophones en :*Cycle 1
*Cycle 2
*Cycle 3
*3. Synthèse des travaux de groupe*4. Dispositifs d’appui.
*La langue turque
*La langue turque parlée en Turquie fait partie d'une famille de langues ouralo-altaïques dites "agglutinantes" incluant le kirghiz, le kazakh, l'ouzbek, le ouïgour, le turkmène, l'azeri, etc. Ces langues sont parlées de nos jours, des Balkans jusqu'à la Chine.
*L'histoire de la langue turque comporte trois périodes principales: le turc ancien du 7ème au 13ème siècle, le turc moyen du 13ème au 20ème siècle, et le turc moderne depuis lors.
*La langue turque a été transcrite avec différents alphabets au cours des âges :
*Au moment de l'islamisation des peuples turcs, c'est l'alphabet et l'écriture arabe qui se sont imposés pour transcrire le turc.
*Durant l'Empire Ottoman, les emprunts de l'arabe et du persan ont envahi la pratique de la langue turque.
*En 1928, avec la fondation de la République de Turquie, Atatürk impose l'adoption de l'alphabet latin. A noter que la langue turque comporte environ 3000 mots empruntés au français (orthographe phonétique) (ex : abajur, ambulans, ect.).
L’alphabet turc est phonétique : les lettres se prononcent toujours de la même manière.
*Alphabets Turc / français
*Phonologie
* Système graphique, orthographe
En français, à une opposition phonologique donnée ne correspond pas nécessairement une distinction graphémique (ex : un couvent, les poules couvent). Inversement, une opposition graphémique ne renvoie pas toujours à une distinction phonologique (ex : maître, mètre, mettre).
*Types de langues
*Langue turque : langue agglutinante importance des suffixes
(les préfixes n’existent pas).
*Langue française : langue isolante et flexionnelle.
*Morphologie
Quelques caractéristiques de la langue turque
*Absence de genre *Absence d’article (ex : kalem : stylo)*Nombre : suffixes –ler / - lar selon l’harmonie
vocalique.*Pas d’accord de nombre entre le nom et
l’adjectif.*Pas d’accord de nombre entre le sujet et le
verbe.
*Syntaxe
Quelques caractéristiques de la langue turque
*Ordre : sujet – complément – verbe (en français : S-V-O ou V-S-O?)
*Adjectifs : toujours devant le nom
*Négation : suffixes –mi –ma ou –me (harmonie vocalique) à placer entre le radical et la désinence.
Ex : SEV MI YOR UM ( radical + négation + indication de temps + indication pronom personnel)
• Interrogation : suffixes –mi, -mu, mü (à placer avant la terminaison indiquant la personne).
•Six cas différenciés : nominatif (sujet), accusatif (CO), ablatif (origine de l’action), locatif (lieu de l’action), datif (point d’aboutissement de l’action), génitif (complément du nom ou possession)
*Recherche d’activités reposant sur les difficultés spécifiques des élèves turcophones
Synthèse des travaux de groupes du 2 mars 2012
*Vocabulaire : liste de fréquence du français
fondamental
*Référence : Lecocq B., 2012, Entrer dans la lecture : quand le français est langue seconde, Scéren – CRDP (collection Cap sur le français de scolarisation).
Corpus classement alphabétique
Corpus classement grammatical
Corpus classement phonologique
Corpus classement thématique
*Cycle 1
Compétences Types de difficultés
Situations pour y répondre
Outils
Utiliser le pronom « je » pour parler de soi
Utilisation de « moi » à la place de « je »
Petit groupeRelation duelleAide personnalisée
Album écho Photos + dictée à l’adulte
Utiliser avec justesse le genre des noms
Genre Mettre systématiquement l’article devant le nom à l’oral ou à l’écrit
Constructions d’imagiers en classe (boîtes à mots)Activités de classement (tableau des genres)
Comprendre et acquérir un vocabulaire pertinent
Manque de vocabulaire
Toutes les occasions de la vie de classeRegroupement Ateliers de langage
Programmation à concevoir en fonction de la liste de fréquence du « français fondamental »Catégo (Goigoux, Cèbe)Boîte à motsBoîte à trésor
Produire des phrases correctes même très courtes
Ordre : S-V-OInversion nom / adj
Vigilance et reformulation Album écho Photos + dictée à l’adulte
Comprendre une histoire lue par l’enseignant
Comprendre une histoire
RegroupementAteliers de langageDécloisonnement : parents ou élèves du primaire
Albums à structures répétitivesAlbums bilingues (traduction possible par parents , grand élève, ELCO ?)
*Cycle 2
Compétences Type de difficulté
Situations pour y répondre
Outils
Repérer et justifier les marques du genre et du nombre
Le genre des noms
Au fil des rencontresActivités spécifiques en groupe de besoinAide personnalisée
Établissement de listes, par thèmesActivités de classement (gommettes roses et bleues dans les boîtes mots)Fiche pour aide-mémoUtilisation des pictogrammes de l’IEM
Produire des phrases élaborées
Ordre : S-V-OInversion nom / adj
idem Fiches pour aide-mémo : listes par catégories grammaticales : noms (nf – nm), verbes, adjectifs, relations de sens : antonymes, synonymes, etc.
A poursuivre …
*Cycle 3
Compétences Type de difficulté Situations pour y répondre
Outils
Repérer et justifier les marques du genre et du nombre
Pas de genre en langue turque
Rituel, groupes de besoinInsister sur les déterminants dans le quotidien de la classe (la poésie, la numération, etc.)
Jeu du déterminant (étiquettes de déterminants à placer sur les objets de la classe)Répertoire de mots : préciser pour chaque nom le genre (nm, nf)
Grammaire : règles d’accord dans le groupe nominal
Travail de groupesTravail individuel
Dictée du jour, dictée négociée,exercices d’orthographe
Compréhension lecture
Reconnaître les marques morphosyntaxiques : personnage (masc/fem), accords, pronoms : lui, leur
Ateliers de lecture différenciés (projet d’école)Situations hebdomadaires de jeux de rôle
Textes avec l’utilisation de lui / leurEntraînement exercices (je lui donne son ardoise) : cf. bibliographie
Grammaire : ordre des mots
Place de l’adjectif par rapport au nomOrdre SVO
Leçon « maitrise de la langue », comparaison turc / français / LV (espagnol, anglais)
Flash cards (comme en LV)Activités de comparaison
*Bibliographie
*Enseigner la grammaire et le vocabulaire à l’école : pourquoi ? comment ? - Renée Léon, Hachette Education, 2008.
*Faire de la grammaire au CE1 : cycle 2 - Françoise Picot et Delphine Picot, CRDP Champagne-Ardenne, 2009.
*50 activités ritualisées pour l’étude de la langue française du cycle 2 au collège - Claudine Garcia-Debanc et Alain Trouillet, CRDP Midi-Pyrénées, 2008.
*Réussir son entrée en grammaire au CE1 - Aurélie Bellanger et Françoise Bellanger, Retz, 2008.
*Comment enseigner l’orthographe aujourd’hui ? - Catherine Brissaud, Danièle Cogis, Hatier, 2012.
*FIN
* Vient de paraître une nouvelle collection SCEREN : Cap sur le français de la scolarisation
Klein C., 2012, Le français comme langue de scolarisation. Accompagner, enseigner, évaluer, se former, Scéren, CNDP-CRDP.
Lecocq B., 2012, Entrer dans la lecture : quand le français est langue seconde, Scéren, CNDP-CRDP.
Top Related