Download - Parties secondaires vissées Straumann®

Transcript
Page 1: Parties secondaires vissées Straumann®

Informations techniques

Parties secondaires vissées Straumann®

Informations de base

702880.indd 1702880.indd 1 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 2: Parties secondaires vissées Straumann®

702880.indd 2702880.indd 2 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 3: Parties secondaires vissées Straumann®

Table des matières

1. Informations générales 11.1 Objectif de ce guide 1

1.2 Introduction sur les parties secondaires vissées Straumann® 2

1.3 Partie secondaire vissée Straumann® – Aperçu 3

2. Gestion des tissus mous 52.1 Solutions de gestion des tissus mous 5

2.2 Parties secondaires de cicatrisation appropriées pour les parties secondaires vissées CrossFit® 6

2.3 Aperçu de la marque Consistent Emergence Profiles™ pour parties secondaires vissées TorcFit™ 7

3. Prothèses et procédures de laboratoire 93.1 Prise d'empreinte 9

3.2 Les parties secondaires Plan pour parties secondaires vissées RB/WB pour planification intra et extra-orale 11

3.3 Restauration unitaire 13

3.4 Restauration plurale 19

3.5 Restauration chez les patients édentés : Option fixe avec une restauration provisoire immédiate 26

3.6 Restauration chez les patients édentés : restauration amovible 31

4. Dispositifs auxiliaires et instruments 334.1 Tournevis SCS 33

4.2 Aide de polissage 33

4.3 Clé à cliquet et dispositif dynamométrique 34

4.4 Assemblage de la clé à cliquet et du dispositif dynamométrique 36

4.5 Serrage de la partie secondaire à 35 Ncm 38

5. À propos du nettoyage et de la stérilisation 40

6. Liste de référence des produits 416.1 Aperçu du système 41

6.2 Auxiliaires et instruments 45

7. Directives importantes 46

702880.indd 3702880.indd 3 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 4: Parties secondaires vissées Straumann®

702880.indd 4702880.indd 4 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 5: Parties secondaires vissées Straumann®

1

1. Informations générales

1.1 Objectif de ce guide

Ce guide a été créé pour les prothésistes dentaires et les dentistes qui travaillent avec les parties secondaires vissées Straumann® Bone Level pour la conception de restaurations prothétiques person-nalisées, telles que des couronnes, des bridges ou des prothèses de recouvrement. Il fournit des infor-mations complémentaires étape par étape sur la façon de travailler avec les parties secondaires vissées Straumann®.Le non-respect des procédures décrites dans ce mode d'emploi peut nuire au patient et/ou conduire à une ou à l’ensemble des complications suivantes : ѹ Aspiration ou ingestion d’un composant ѹ Fracture ѹ Survenue d’une infection

À noter :Les superstructures implanto-portées nécessitent une hygiène buccale optimale de la part des patients. Ceci doit être pris en compte par toutes les parties prenantes lors de la planification et de la conception de la restauration.

Tous les produits présentés ne sont pas toujours disponibles sur tous les marchés. Tous les produits figurant dans ce guide sont à usage unique sauf mention contraire sur l’étiquette du produit respectif.

Consulter la brochure :

Système implantaire dentaire Straumann®, Informations de base pour des informations sur les indications et les contre-indications des implants Straumann® tel que le nombre minimal d’implants, le type d’implant, le diamètre et les protocoles de mise en charge.

153.754/fr

Système implantaire Straumann® BLX, Informations de base pour des informations sur les indications et les contre-indications des implants Straumann® tel que le nombre minimal d’implants, le type d’implant, le dia-mètre et les protocoles de mise en charge.

702115/fr

Procédures prothéthiques Straumann® Bone Level 153.810/fr

Straumann® Pro Arch, Informations de base 490.015/fr

Consulter le mode d’emploi :

Parties secondaires en titane et parties secondaires/coiffes provisoires Straumann® 150.923/fr

CrossFit® TorcFit™

702880.indd 1702880.indd 1 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 6: Parties secondaires vissées Straumann®

2

CrossFit®

1.2 Introduction sur les parties secondaires vissées Straumann®

Utilisation prévue ѹ Restaurations vissées à éléments multiples et unitaires au niveau de

la partie secondaire ѹ Restaurations d’arcades complètes au niveau de la partie secondaire,

aussi bien vissées qu’amovibles

Conception épurée et gamme claire ѹ La conception identique de la connexion partie secondaire-

restauration pour tous les diamètres, angulations et connexions d’implants permet d’avoir une gamme simple de composants tertiaires

ѹ Angulations de la partie secondaire à 0°, 17° et 30° ѹ La conception de la partie secondaire permet aussi bien des restaura-

tions à éléments multiples qu’unitaires ѹ Emballage stérile pour une mise en charge immédiate ѹ Grande variété de hauteurs gingivales disponibles

Unitaire Restauration

Plurale restaurations (des incisives

aux prémolaires)

Plurale restaurations (région

molaire)

Parties secondaires droites NC ∅ 3,5 mmGH 1,5/2,5/3,5 mm

Oui Oui NonParties secondaires droites NC ∅ 4,6 mm

Parties secondaires angulées NC ∅ 4,6 mm GH 2,5*,3,5/4,5/5,5 mm

Parties secondaires droites RC ∅ 4,6 mm GH 1,5/2,5/3,5 mm

Aucune limiteParties secondaires angulées RC ∅ 4,6 mm GH 2,5*,3,5/4,5/5,5 mm

Parties secondaires droites RB/WB ∅ 4,6 mm GH 1,5/2,5/3,5/4,5 mm

Parties secondaires angulées RB/WB ∅ 4,6 mm GH 3,5/4,5/5,5 mm

*GH 2,5 non disponible pour les parties secondaires angulées à 30°

CrossFit® : Deux types de parties secondaires vissées sont disponibles, type A et type B. Ceci permet de corriger l'axe selon 8 angulations différentes (par graduations de 45°).

Angulation entre parties plates Angulation en regard de la surface plane

TorcFit™

BL/BLT (CrossFit®)

Type A Type B

BLX (TorcFit™)

702880.indd 2702880.indd 2 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 7: Parties secondaires vissées Straumann®

3

1.3 Partie secondaire vissée Straumann® – Aperçu

Narrow CrossFit® Regular CrossFit® TorcFit™ RB & WB

Diamètre 3,5 4,6 4,6 4,6

Angulation 0° 0° 17°/ 30° 0° 17°/ 30° 0° 17°/ 30°

Code Bleu Jaune Gris Magenta

Hauteur de la partie secondaire

1,8 mm 1,8 mm 1,8 mm 1,8 mm

Angle de la connexion restauration-partie secondaire

22° 22° 22° 22°

Hauteurs gingivales 1,5 mm2,5 mm3,5 mm

1,5 mm2,5 mm3,5 mm

2,5 mm (seule-ment 17°)3,5 mm4,5 mm5,5 mm

1,5 mm2,5 mm3,5 mm

2,5 mm (seule-ment 17°)3,5 mm4,5 mm5,5 mm

1,5 mm2,5 mm3,5 mm4,5 mm

3,5 mm4,5 mm5,5 mm

Composants de prise d’empreinte*

*les composants de prise d’empreinte sont non engageants (pour les bridges) ou engageants (pour les couronnes)

Non engageants Engageants

Vis de parties secondaires

Parties secondaires droites Parties secondaires angulées Parties secondaires droites

Parties secondaires angulées

Intégrées en une partie secondaire unitaire

Intégrées en une partie secondaire unitaire

Couple de serrage de la vis de la partie secon-daire

35 Ncm

Vis occlusales

Couple de serrage de la vis occlusale

15 Ncm

Vis de traitement pour laboratoire

Auxiliaire de polissage en laboratoire

Analogues et analogues repositionnables

CrossFit® TorcFit™

702880.indd 3702880.indd 3 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 8: Parties secondaires vissées Straumann®

4

∅ 3,5 mm

Engageantes (couronnes)

Coiffe calcinable023.2748

Coiffe provisoire en TAN024.0021

Coiffe en titane023.2747

Coiffe en or023.2751

∅ 4,6 mm

Engageantes (couronnes)

Coiffe calcinable023.4748

Coiffe provisoire en TAN024.0023

Coiffe en titane023.4747

Coiffe en or023.4753

Non engageantes (bridges/barres)

Partie supérieure de la coiffe calcinable,

bridge023.2755

Coiffe provisoire en TAN, Bridge

024.0022

Coiffe en titane, Bridge

023.2749

Coiffe en titane, Barre023.2750

Coiffe en or, Bridge023.2752

Coiffe en or, Barre023.2753

Non engageantes (bridges/barres)

Coiffe provisoire en TAN, Bridge

024.0024

Coiffe, Ti, bridge023.4751

Coiffe, Ti, barre023.4752

Coiffe, Or, bridge

023.4754

Coiffe, Or, barre023.4755

Variobase® pour bridge/barre cylindrique

023.0028

Coiffe calcinable pour

Variobase® pour bridge/barre coiffe cylindrique

023.0032

Coiffe calcinable023.4758

Vis occlusale023.4763

CrossFit® TorcFit™

702880.indd 4702880.indd 4 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 9: Parties secondaires vissées Straumann®

5

Les gammes d’implants Straumann® Bone Level accordent une très grande place aux paramètres esthétiques. Elles offrent des solutions sur-mesure qui permettent la formation et le maintien des tissus mous dans toutes les indications. Nous proposons une gamme polyvalente de parties secondaires de cicatrisation et provisoires, notamment des produits personnalisables en polymère, pour un modelage rapide et facile.

À noter : Ne pas utiliser plus de 6 mois.

2. Gestion des tissus mous

2.1 Solutions de gestion des tissus mous

Partie secondaire de cicatrisation Partie secondaire provisoire

Partie secondaire de cicatrisation préfabriquée

(titane)

Partie secondaire de cica-trisation personnalisable

(polymère)

PMMA avec inlay en alliage de titane

Alliage de titane (TAN)

BL/BLT (CrossFit®)

BLX (TorcFit™) - -

CrossFit® TorcFit™

702880.indd 5702880.indd 5 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 10: Parties secondaires vissées Straumann®

6

2.2 Parties secondaires de cicatrisation appropriées pour les parties secondaires vissées CrossFit®

Plate-forme NC

TypePartie secondaire vissée

Matériau TAN TAN TAN TAN

Angle 0° 0° 17° 30°

∅ (mm) 3,5 4,6 4,6 4,6

GH (mm) 1,5 2,5 3,5 1,5 2,5 3,5 2,5 3,5 4,5 5,5 3,5 4,5 5,5

GH (mm) 2,0 3,5 5,0 2,0 3,5 5,0 3,5

∅ (mm) 3,6 4,8 4,8

Type

Partie secondaire de cicatrisation conique

Plate-forme RC

TypePartie secondaire vissée

Matériau TAN TAN TAN

Angle 0° 17° 30°

∅ (mm) 4,6 4,6 4,6

GH (mm) 1,5 2,5 3,5 2,5 3,5 4,5 5,5 3,5 4,5 5,5

GH (mm) 2,0 4,0 6,0 4,0

∅ (mm) 5,0 5,0

Type

Partie secondaire de cicatrisation conique

CrossFit®

702880.indd 6702880.indd 6 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 11: Parties secondaires vissées Straumann®

7

Hau

teur

gin

giva

leH

aute

ur g

ingi

vale

Hau

teur

gin

giva

le

2.3 Aperçu de la marque Consistent Emergence Profiles™ pour parties secondaires vissées TorcFit™

CouronnesParties secondaires de cicatri-

sation pour couronneParties secondaires provisoires

pour couronneParties secondaires définitives

Partie secon-daire définitive

∅ 4,5 mm

Hauteur gingivale

GH 1,5 mm

064.4212S / 064.4213S 064.4372 062.4722S

Hauteur gingivale

GH 2,5 mm

064.4214S / 064.4215S 064.4373 062.4723S

Hauteur gingivale

GH 3,5 mm

     

064.4216S / 064.4217S 064.4374 062.4724S

Quelles parties secondaires de cicatrisation sont adaptées à la partie secondaire définitive ?

TorcFit™

702880.indd 7702880.indd 7 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 12: Parties secondaires vissées Straumann®

8

Comment faire correspondre des composants TorcFit™ adaptés

Dimensions sur les composants Étiquette Texte sur l’étiquette

∅ 4,5 mm

GH 2,5 mm

XXX.XXX

062.4723SXXXXX

(01)XXXXXXXXXXXXXX(17)YYMMDD

(10)XXXXX

YYYY-MM-DD

062.4723S XXXXX YYYY-MM-DD06

2.4723S

YYYY-

MM-DD

RB/W

BScre

w-ret

.Abu

t.str

aight,

Ø4.6

mm,G

H2.5

mm,T

AN

RB/WB Screw-ret. Abut.straight, Ø 4.6mm, GH 2.5mm, TAN

DE

FR

ES

IT

PT

RB/WB Verschraubtes Sekundärteil

RB/WB Pilier transvissé

RB/WB Componente secondaria avvitata

RB/WB Pilar aparafusado

RB/WB Pilar atornillado

ZZZZZZZZZZ

gerade, Ø 4.6mm, GH 2.5mm, TAN

droit, Ø 4.6mm, GH 2.5mm, TAN

diritta, Ø 4.6mm, GH 2.5mm, TAN

reto, Ø 4.6mm, GH 2.5mm, TAN

recto, Ø 4.6mm, GH 2.5mm, TAN

RB/WB Screw-ret. Abut.straight, Ø 4.6mm, GH 2.5mm, TAN

RB/WB Partie secondaire vissée, droite, ∅ 4,6 mm, GH 2,5 mm, TAN

∅ 4,5 mm

GH 2,5 mm

RB/WB Partie secondaire provisoire, pour couronne, ∅ 4,5 mm, GH 2,5 mm, TAN

∅ 5 mm

GH 2,5 mm

RB/WB Partie secondaire de cicatrisation*, couronne, ∅ 5 mm, GH 2,5 mm, AH 2 mm, Ti

* Les parties secondaires de cicatrisation anticipent la couronne définitive. Elles ont donc un diamètre nominal plus grand que les parties secondaires définitives.

TorcFit™

702880.indd 8702880.indd 8 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 13: Parties secondaires vissées Straumann®

9

Porte-empreinte ferméeS’assurer que les parties secondaires sont serrées à 35 Ncm.

Positionner puis visser les piliers d’empreinte pour porte-empreinte fermé sur les parties secondaires.

S’assurer du bon positionnement des piliers d’empreinte sur les parties secondaires.

Placer la coiffe de positionnement sur le pilier d’empreinte.

3.1.1 Prise d’empreinte au niveau de la partie secondaire

Porte-empreinte ouvertS’assurer que les parties secondaires sont serrées à 35 Ncm.Positionner puis visser les piliers d’empreinte pour porte-empreinte perforé sur les parties secondaires.

S’assurer du bon positionnement des piliers d’empreinte sur les parties secondaires.

Dans le cas d’une restauration unitaire, utiliser les composants d’em-preinte engageants pour les restaurations à éléments multiples, utiliser les composants d’empreinte non engageants.

3.1 Prise d'empreinte

PréparationGénéral : Il est recommandé de prendre l’empreinte au niveau auquel la restauration définitive est planifiée, ce afin de garantir le bon ajustement des restaurations provisoire et définitive :

ѹ Prise d’empreinte au niveau de la partie secondaire pour une restauration au niveau de la partie secondaire. ѹ Prise d’empreinte au niveau de l’implant pour une restauration au niveau de l’implant.

Prendre l’empreinte à l’aide d’un matériau d’empreinte élastomère.

Envoyer l’empreinte au laboratoire dentaire, accompagnée de tous les composants d’empreinte.

Attention : dévisser les piliers d’empreinte pour porte-empreinte ouvert des implants/parties secondaires avant de retirer le matériau d’empreinte du patient/modèle.

À noter : La procédure avec porte-empreinte ouvert nécessite un plateau personnalisé avec des perforations. Les piliers d'empreinte sont prévus pour un usage unique dans le seul but de garantir un ajustement optimal et une prise d'empreinte précise pour chaque patient.

CrossFit® TorcFit™

3. Prothèses et procédures de laboratoire Procédure prothétique

702880.indd 9702880.indd 9 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 14: Parties secondaires vissées Straumann®

10

3.1.2 Prise d’empreinte au niveau de l’implant

Si tous les implants sont positionnés droits, il est possible de prendre l’empreinte au niveau de l’implant (se référer aux instructions du chapitre 6. Prise d’empreinte selon le document Procédures prothétiques BL (153.810/fr).

Dans le cas d’une restauration unitaire, utiliser les composants d’em-preinte engageants pour les restaurations à éléments multiples, utiliser les composants d’empreinte non engageants.

Prendre l’empreinte à l’aide d’un matériau d’empreinte élastomère.

Envoyer l’empreinte au laboratoire dentaire, accompagnée de tous les composants d’empreinte.

CrossFit® TorcFit™

CrossFit® TorcFit™

Procédure prothétique

702880.indd 10702880.indd 10 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 15: Parties secondaires vissées Straumann®

11

TorcFit™

Procédure prothétique

3.2 Les parties secondaires Plan pour parties secondaires vissées RB/WB pour planification intra et extra-orale

CaractéristiquesSimple ѹ Code couleur et lecture facile ѹ Manipulation facile grâce au pivot de la clé de maintien ѹ Toutes les hauteurs gingivales marquées sur chaque partie secondaire

Fiable ѹ Les parties secondaires Plan sont fabriquées en matériau polymère

stérilisable

Conçues pour faciliter la planification des restaurations Pro Arch ѹ Parties secondaires 0°, 17° et 30° pour couvrir les divergences

d’implants ѹ Indication pour l’orientation du puits de vissage de la vis occlusale ѹ Possibilité de couper la tige pour une mise en place plus facile dans la

région postérieure de la bouche

Remarques : ѹ Après une utilisation intraorale, nettoyer et stériliser les parties

secondaires Plan comme décrit dans le mode d'emploi (Mode d'emploi : Outils de planification prothétique et d’insertion Straumann® (702897))

ѹ Remplacer les parties secondaires Plan non fonctionnelles. ѹ Si vous décidez de couper la tige, il est recommandé d’en polir l’extré-

mité. Ne pas raccourcir la tige au-delà de la dernière rainure. ѹ Pour une utilisation extra-orale : alors que ces parties secondaires

Plan ont été optimisées pour une utilisation intra-orale, de légers mouvements verticaux sont possibles lors d’une utilisation extra-orale (dans l’analogue d’implant). Garantir la bonne mise en place des parties secondaires Plan.

3.2.1 Pour restaurations unitairesPlacer la partie secondaire Plan sur l’implant (utilisation intra-orale) ou sur l’analogue d’implant (utilisation extra-orale). Cette étape permettra de vérifier les dimensions (les marquages laser sur les parties secondaires Plan indiquent la hauteur gingivale), l’alignement axial et l’axe de la vis occlusale de la restauration potentielle.

0° 17° 30°0° 17° 30°

702880.indd 11702880.indd 11 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 16: Parties secondaires vissées Straumann®

12

TorcFit™

Droit

17° 30°

3.2.3 Identification des hauteurs gingivales marquées sur les parties secondaires Plan et les parties secondaires vissées RB/WB

Procédure prothétique

3.2.2 Pour restaurations pluralesPlacer les parties secondaires Plan sur les implants (utilisation intra-orale) ou sur l’analogue d’implant (utilisation extra-orale).

Cette étape permettra de vérifier les dimensions (les marquages laser sur les parties secondaires Plan indiquent la hauteur gingivale), l’alignement axial et l’axe des vis occlusales de la restauration potentielle.

Une copie transparente de la restauration provisoire peut être utilisée pour vérifier l’alignement de l’axe des différentes vis occlusales.

GH 2,5 mmGH 1,5 mm

GH 3,5 mmGH 4,5 mm

062.4722S

062.4733S 062.4743S 062.4744S 062.4745S062.4734S 062.4735S

062.4723S 062.4724S 062.4725S

GH 3,5 mm GH 3,5 mm

GH 5,5 mmGH 4,5 mmGH 4,5 mm

GH 5,5 mm

702880.indd 12702880.indd 12 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 17: Parties secondaires vissées Straumann®

13

Utilisation de coiffes de protectionMonter la coiffe de protection sur la partie secondaire puis serrer les vis à la main avec le tournevis SCS.

À noter : Ne pas laisser les coiffes de protection dans la bouche du patient plus de 180 jours.

Les coiffes de protection sont disponibles en différentes formes et hauteurs, qui doivent être sélectionnées en fonction de la situation anatomique du patient et des résultats souhaités.

3.3 Restauration unitaire

CrossFit® TorcFit™

Procédure de laboratoire Procédure prothétique

Restaurations provisoiresEn utilisant des coiffes provisoires en TAN ou des coiffes en titanePréparer le modèle en plâtre à partir de l’empreinte dentaire en utilisant l’analogue qui convient.

Coiffe provisoire en TAN Coiffe en titane

702880.indd 13702880.indd 13 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 18: Parties secondaires vissées Straumann®

14

Avertissement : ne pas sabler la configuration interne et les parties de la connexion des coiffes.

Utiliser une procédure standard pour fabriquer la couronne provisoire.

Éliminer les excédents de matériau, rouvrir le puits de vissage de la coiffe et terminer la couronne provisoire.

Couronne finalisée

CrossFit® TorcFit™

Procédure de laboratoire Procédure prothétique

Placer la coiffe engageante sur l’analogue.

Modifier la coiffe en fonction de la longueur requise.

Facultatif  : Sabler la coiffe et appliquer une couche d’opacifiant pour éviter que le titane/TAN ne transparaisse.

Recouvrir le puits de vissage d’un coton absorbant ou de gutta-percha et obturer le puits de vissage.

702880.indd 14702880.indd 14 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 19: Parties secondaires vissées Straumann®

15

Retirer la coiffe de protection de la partie secondaire dans la bouche du patient.

Insérer la pièce provisoire dans la bouche du patient et serrer à un couple de 15 Ncm.

Recouvrir le puits de vissage d’un coton absorbant ou de gutta-percha et obturer le puits de vissage.

À noter : Conserver la restauration provisoire hors occlusion.

Restauration définitiveExemple d’utilisation de coiffes en or ѹ Pour cette procédure, utiliser la coiffe en or engageante.

Fixer les analogues correspondants dans le matériau de l’empreinte en fonction de la situation du patient.

À noter : Vérifier que le code couleur de l’analogue correspond au code couleur des composants d’empreinte.

Fabriquer le modèle en plâtre selon la procédure standard (se référer aux instructions du chapitre 6. Prise d’empreinte selon le document Procédures prothétiques BL (153.810/fr).

Pour une planification esthétique optimale, réaliser un wax-up anato-mique complet. Utiliser comme base pour le wax-up les coiffes en or ou les coiffes calcinables.

CrossFit® TorcFit™

Procédure de laboratoire Procédure prothétique

702880.indd 15702880.indd 15 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 20: Parties secondaires vissées Straumann®

16

Déterminer la forme optimale de la restauration en réalisant une clé en silicone sur le wax-up complet.

Placer la coiffe en or sur l’analogue et serrer manuellement la vis occlusale à l’aide du tournevis SCS.

Raccourcir les auxiliaires de modelage à la hauteur du plan occlusal, tel que la situation l’exige. L’utilisation des auxiliaires de modelage garantit une finition propre, aux rebords nets, du puits de vissage.

Fabriquer la superstructure sur les parties secondaires en utilisant la procédure de modelage standard.

S’assurer que la couche de cire sur la partie secondaire est suffisamment épaisse (au moins 0,7 mm). Ne pas recouvrir de cire les bords fins de la coiffe.

Contrôler la configuration avant de couler la structure de la couronne au moyen de la clé en silicone du wax-up.

Avant de poursuivre avec la structure en cire, vérifier que la structure n’est soumise à aucune tension.

CrossFit® TorcFit™

Procédure de laboratoire

702880.indd 16702880.indd 16 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 21: Parties secondaires vissées Straumann®

17

À noter : Afin d’éviter de faire déborder l’alliage de coulée directe, nettoyer parfaitement les coiffes avant la coulée (retrait des particules de cire et des agents isolants avec un pellet de coton ou un pinceau humidifié à l’alcool).

S'assurer de l'absence de cire sur la bordure délicate !

L'utilisation de matériaux de comblement pour des méthodes de chauf-fage rapide (méthodes de comblement rapide) n'est pas recommandée.

Respecter scrupuleusement le mode d’emploi fourni par le fabricant du matériau de coulée lors de son utilisation. Respecter scrupuleusement le rapport de mélange recommandé et les temps de préchauffe.

S’assurer que le puits de vissage et la configuration interne des coiffes sont remplis de matériau de coulée de bas en haut, ce afin d’éviter toute bulle d’air (voir illustrations).

La réussite à long terme de la prothèse dépend de l’ajustement précis de la restauration. En cas de défauts de coulée, il faut recommencer toute la procédure.

CrossFit® TorcFit™

Procédure de laboratoire

702880.indd 17702880.indd 17 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 22: Parties secondaires vissées Straumann®

18

Couler la structure selon les méthodes standard, sans utiliser de produits tensioactifs.

Couler puis démouler la structure selon les méthodes standard.

Vérifier l’ajustement sur le modèle en plâtre et l’absence de tension grâce au test de Sheffield.

Procéder à un autre essai dans la bouche du patient et vérifier l’ajuste-ment de la couronne et l’absence de tension.

Recouvrir la superstructure.

À noter : Il est également possible d’utiliser des coiffes calcinables.

CrossFit® TorcFit™

Procédure de laboratoire Procédure prothétique

702880.indd 18702880.indd 18 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 23: Parties secondaires vissées Straumann®

19

3.4 Restauration plurale

Restaurations provisoiresEn utilisant des coiffes provisoires en TAN ou des coiffes en titanePréparer le modèle en plâtre à partir de l’empreinte dentaire en utilisant les analogues qui conviennent.

Placer les coiffes en titane non engageantes sur les analogues.

Modifier les coiffes en fonction de la longueur requise.

Facultatif : Sabler les coiffes et appliquer une couche d’opacifiant pour éviter que le titane/TAN ne transparaisse.

Recouvrir le puits de vissage d’un coton absorbant ou de gutta-percha et obturer le puits de vissage.

Utilisation des coiffes de protectionMonter les coiffes de protection sur les parties secondaires puis serrer les vis à la main avec le tournevis SCS.

À noter : Ne pas laisser les coiffes de protection dans la bouche du patient plus de 180 jours.

Les coiffes de protection sont disponibles en différentes formes et hauteurs, qui doivent être sélectionnées en fonction de la situation anatomique du patient et des résultats souhaités.

CrossFit® TorcFit™

Coiffe provisoire en TAN Coiffe en titane

Procédure de laboratoire Procédure prothétique

702880.indd 19702880.indd 19 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 24: Parties secondaires vissées Straumann®

20

Avertissement : ne pas sabler la configuration interne et les parties de la connexion des coiffes.

Utiliser une procédure de laboratoire standard pour fabriquer le bridge provisoire.

Éliminer les excédents de matériau, rouvrir les puits de vissage et terminer le bridge provisoire.

Insérer le bridge provisoire dans la bouche du patient avec un couple de serrage de 15 Ncm.

Recouvrir les puits de vissage d’un coton absorbant ou de gutta-percha et obturer le puits de vissage.

À noter : Conserver la restauration provisoire hors occlusion.

CrossFit® TorcFit™

Procédure de laboratoire Procédure prothétique

702880.indd 20702880.indd 20 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 25: Parties secondaires vissées Straumann®

21

Restauration définitive

Serrer les corps de scannage manuellement sur les analogues dans le modèle dentaire.

Placer le modèle dentaire dans le scanner et suivre les instructions de scannage.

Concevoir l’armature à l’aide du logiciel, si nécessaire.

Transférer la conception définitive au centre d’usinage.

Restauration définitive en utilisant le système CADCAMFabriquer le modèle en plâtre selon la procédure standard (se référer aux instructions du chapitre 6. Prise d’empreinte selon le document Procédures prothétiques BL (153.810/fr).

Pour transférer les données d’empreinte dans le logiciel CARES®, utiliser les corps de scannage au niveau de la partie secondaire pour les parties secondaires vissées.

CrossFit® TorcFit™

Procédure de laboratoire

702880.indd 21702880.indd 21 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 26: Parties secondaires vissées Straumann®

22

Recouvrir la superstructure fabriquée sur-mesure.

Si vous n’avez accès ni à Straumann® CARES® ni à Createch, la restauration définitive peut être préparée selon la procédure standard.

Exemple d’utilisation de coiffes en or ѹ Des coiffes en or non engageantes sont utilisées pour cette

procédure.

Fixer les analogues correspondants dans l’empreinte.

À noter : Vérifier que le code couleur des analogues correspond au code couleur des composants d’empreinte.

Fabriquer le modèle en plâtre selon la procédure standard (se référer aux instructions du chapitre 6. Prise d’empreinte selon le document Procédures prothétiques BL (153.810/fr).

Pour une planification esthétique optimale, réaliser un wax-up anato-mique complet. Utiliser comme base pour le wax-up les coiffes en or ou les coiffes calcinables.

Déterminer la forme optimale de la restauration en réalisant une clé en silicone sur le wax-up complet.

CrossFit® TorcFit™

Procédure de laboratoire

702880.indd 22702880.indd 22 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 27: Parties secondaires vissées Straumann®

23

Raccourcir les auxiliaires de modelage à la hauteur du plan occlusal, tel que la situation l’exige. L’utilisation des auxiliaires de modelage garantit une finition propre, aux rebords nets, du puits de vissage.

Fabriquer la superstructure sur les parties secondaires en utilisant les procédures de modelage standard.

S’assurer que la couche de cire sur la partie secondaire est suffisamment épaisse (au moins 0,7 mm). Ne pas recouvrir de cire les bords fins de la coiffe.

Contrôler la configuration avant de couler la structure de la couronne au moyen de la clé en silicone du wax-up.

Avant de poursuivre avec la structure en cire, vérifier que la structure n’est soumise à aucune tension.

Placer les coiffes en or sur les analogues et serrer manuellement la vis occlusale à l’aide du tournevis SCS.

CrossFit® TorcFit™

Procédure de laboratoire

702880.indd 23702880.indd 23 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 28: Parties secondaires vissées Straumann®

24

Couler la structure selon la méthode standard, sans utiliser de produits tensioactifs.

Couler puis démouler la structure selon la procédure standard.

Vérifier l’ajustement sur le modèle en plâtre et l’absence de tension grâce au test de Sheffield. Si le bridge est en tension et s’il bouge, couper le bridge et le placer à nouveau de sorte qu’il n’y ait plus de tension.

À noter : Afin d’éviter de faire déborder l’alliage de coulée directe, nettoyer parfaitement les coiffes avant la coulée (retrait des particules de cire et des agents isolants avec un pellet de coton ou un pinceau humidifié à l’alcool).

S'assurer de l'absence de cire sur la bordure délicate !

L'utilisation de matériaux de comblement pour des méthodes de chauf-fage rapide (méthodes de comblement rapide) n'est pas recommandée.

Respecter scrupuleusement le mode d’emploi fourni par le fabricant du matériau de coulée lors de son utilisation. Respecter scrupuleusement le rapport de mélange recommandé et les temps de préchauffe.

S’assurer que le puits de vissage et la configuration interne des coiffes sont remplis de matériau de coulée de bas en haut, ce afin d’éviter toute bulle d’air (voir illustration).

La réussite à long terme de la prothèse dépend de l’ajustement précis de la restauration. En cas de défauts de coulée, il faut recommencer toute la procédure.

CrossFit® TorcFit™

Procédure de laboratoire

702880.indd 24702880.indd 24 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 29: Parties secondaires vissées Straumann®

25

Procéder à un autre essai dans la bouche du patient et vérifier l’ajustement du bridge et l’absence de tension.

Recouvrir la superstructure.

À noter : Il est également possible d’utiliser des coiffes calcinables.

CrossFit® TorcFit™

Procédure de laboratoire Procédure prothétique

702880.indd 25702880.indd 25 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 30: Parties secondaires vissées Straumann®

26

Les coiffes de protection sont disponibles en différentes formes et hauteurs, qui doivent être sélectionnées en fonction de la situation anatomique du patient et des résultats souhaités.

3.5 Restauration chez les patients édentés : Option fixe avec une restauration provisoire immédiate

Utilisation de coiffes de protectionMonter les coiffes de protection sur les parties secondaires puis serrer les vis à la main avec le tournevis SCS.

À noter : Ne pas laisser les coiffes de protection dans la bouche du patient plus de 180 jours.

Restaurations provisoiresEn utilisant des coiffes provisoires en TAN ou des coiffes en titane ѹ La fabrication d’une prothèse provisoire immédiate au laboratoire

dentaire est détaillée ici.

Préparer le modèle en plâtre à partir de l’empreinte dentaire selon la procédure standard.

Préparer la prothèse provisoire à partir de l’empreinte et de l’enregistre-ment d’occlusion.

Pour la procédure chirurgicale, préparer une copie de la prothèse provi-soire dans un matériau acrylique transparent.

Les coiffes provisoires en TAN ou en titane représenteront la position et l’angulation des implants dans le guide acrylique.

À noter  : Pour plus d’informations détaillées concernant la procédure chirurgicale, veuillez consulter la brochure Straumann® Pro Arch, Infor-mation de base (490.015/fr).

CrossFit® TorcFit™

Coiffe provisoire en TAN Coiffe en titane

Procédure de laboratoire Procédure prothétique

702880.indd 26702880.indd 26 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 31: Parties secondaires vissées Straumann®

27

Au laboratoire dentaire, percer des trous dans la prothèse provisoire en fonction du nombre de coiffes. Laisser l’espace nécessaire au matériau en résine.

Vérifier qu’il reste suffisamment d’espace pour les coiffes.

Dans la bouche du patient, fixer les coiffes sur la prothèse provisoire à l’aide du matériau en résine et transférer l’ensemble au laboratoire dentaire pour finalisation.

CrossFit® TorcFit™

Procédure de laboratoire Procédure prothétique

702880.indd 27702880.indd 27 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 32: Parties secondaires vissées Straumann®

28

Au laboratoire dentaire, finaliser et polir la restauration provisoire.

Restauration définitive : Option vissée – CADCAMFabriquer le modèle en plâtre selon la procédure standard (se référer aux instructions du chapitre 6. Prise d’empreinte selon le document Procé-dures prothétiques BL (153.810/fr).

Pour transférer les données d’empreinte dans le logiciel CARES®, utiliser les corps de scannage au niveau de la partie secondaire pour les parties secondaires vissées.Serrer les corps de scannage manuellement sur les analogues dans le modèle dentaire.

À noter : Utiliser les auxiliaires de polissage afin d’éviter que de la résine ne coule dans la configuration des parties secondaires.

CrossFit® TorcFit™

Procédure de laboratoire

702880.indd 28702880.indd 28 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 33: Parties secondaires vissées Straumann®

29

Placer le modèle dentaire dans le scanner et suivre les instructions de scannage.

Exemple de barre fixe avancée Straumann® CARES® sur 4 implants

Exemple de barre fixe standard Straumann® CARES® sur 4 implants

Si nécessaire, concevoir l’armature pour les restaurations vissées à l’aide du logiciel. Transférer la conception définitive au centre d’usinage.

CrossFit® TorcFit™

Procédure de laboratoire

702880.indd 29702880.indd 29 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 34: Parties secondaires vissées Straumann®

30

Barre fixe basique CARES®

Recouvrir et terminer la superstructure fabriquée sur-mesure.

Barre fixe avancée CARES®

CrossFit® TorcFit™

Procédure de laboratoire

702880.indd 30702880.indd 30 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 35: Parties secondaires vissées Straumann®

31

3.6 Restauration chez les patients édentés : restauration amovible

Utilisation des barres Dolder® classiquesFixer les analogues correspondants dans l’empreinte.

À noter : Vérifier que le code couleur des analogues correspond au code couleur des composants d’empreinte.

Fabriquer le modèle en plâtre selon la procédure standard (se référer aux instructions du chapitre 6. Prise d’empreinte selon le document Procédures prothétiques BL (153.810/fr).

Avant de placer les coiffes sur le modèle en plâtre, nous recomman-dons de monter la vis occlusale sur le tournevis SCS. Placer les coiffes de barre sur le modèle en plâtre puis serrer manuellement à l’aide des vis occlusales.

Fabriquer une barre en titane soudée ou soudée au laser selon la procé-dure standard.

À noter : Pour souder une barre en or, utiliser des broches de stabilisation.

Retirer la restauration provisoire avant d’insérer celle définitive.

Dans la bouche du patient, nettoyer parfaitement les parties secondaires.

Avant de serrer, vérifier que la barre est ajustée sans tension.

CrossFit® TorcFit™

Procédure de laboratoire

702880.indd 31702880.indd 31 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 36: Parties secondaires vissées Straumann®

32

Serrer la vis occlusale en appliquant un couple de 15 Ncm avec le tournevis SCS et une clé à cliquet munie d’un dispositif dynamométrique.

À noter : Pour obtenir plus d’informations sur les barres fixes basiques et avancées Straumann® CARES, veuillez vous référer à la brochure Informa-tions de base sur les barres fixes basiques et avancées CARES® – Finalisation prothétique (490.042/fr).

CrossFit® TorcFit™

Procédure prothétique

702880.indd 32702880.indd 32 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 37: Parties secondaires vissées Straumann®

33

CrossFit®

4.1 Tournevis SCS

Le tournevis SCS* est utilisé pour fixer les pièces prothétiques et les composants de cicatrisation. La forme en étoile de la pointe du tournevis se raccorde à l’extrémité des composants et parties secondaires de cica-trisation, ainsi qu’aux têtes des vis des parties secondaires, pour une prise et une manipulation sûres.

*SCS = Screw Carrying SystemTournevis SCS pour utilisation manuelleArticle : versions ultracourte, courte et longueLongueurs : 15 mm, 21 mm, 27 mmArt. no : 046.400, 046.401, 046.402Matériau : Acier inoxydable

4. Dispositifs auxiliaires et instruments

4.2 Aide de polissage

L’aide de polissage est utilisée pendant le polissage et d’autres procédures de laboratoire afin de protéger la connexion prothétique de la partie secondaire, tout en fournissant une extension de fixation commode.

Art. no : 025.2920, 025.4920Matériau : Acier inoxydable

À noter : Dans le cas du BLX, utiliser un analogue d’implant.

TorcFit™

702880.indd 33702880.indd 33 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 38: Parties secondaires vissées Straumann®

34

CrossFit®

4.3 Clé à cliquet et dispositif dynamométrique

La clé à cliquet (art. no 046.119) est un instrument à bras de levier composé de deux pièces et doté d’une molette de réglage rotative pour modifier le sens de l’effort exercé. Elle est fournie avec un instrument de service (art. no 046.108) qui sert à desserrer la vis à tête. Après le desserrage du boulon de la clé à cliquet, on peut le retirer du corps de la clé à cliquet. La clé à cliquet doit être démontée pour le nettoyage et la stérilisation.Pour appliquer un couple donné lors du serrage d’une vis, utiliser la clé à cliquet avec le dispositif dynamométrique (art. Noo 046.049) et la clé de maintien (art. no 046.064).

Clé à cliquetLa clé à cliquet est utilisée en combinaison avec le dispositif dynamomé-trique pour appliquer un couple donné à toutes les parties secondaires et vis Straumann (il s’agit de la même clé à cliquet utilisée pour placer les implants Straumann manuellement).

À noter  : La clé à cliquet et l’instrument de service sont conditionnés ensemble.

extrémité en boucle

partie évasée

écrou

flèche directionnelle

clé à cliquet démontée

TorcFit™

702880.indd 34702880.indd 34 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 39: Parties secondaires vissées Straumann®

35

Dispositif dynamométriqueUne fois monté sur la clé à cliquet, le dispositif dynamo métrique est utilisé pour mesurer la valeur en Ncm (Newton centimètre) appliquée lors de l’insertion des parties secondaires et vis Straumann.

Instrument de serviceL’instrument de service est utilisé pour assembler et désassembler la clé à cliquet.

Clé de maintienLa clé de maintien plate peut être utilisée pour assembler et désas-sembler la clé à cliquet. La tige peut être utilisée pour stabiliser les instruments de vissage une fois que les parties secondaires et les vis sont posées (elle est aussi utilisée pour la pose des implants).

extrémité cannelée

échelle du couple de serrage

goutte

pivot

extrémité fourchue

CrossFit® TorcFit™

702880.indd 35702880.indd 35 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 40: Parties secondaires vissées Straumann®

36

2a

2b

1a

1b

4.4 Assemblage de la clé à cliquet et du dispositif dynamométrique

Étape 1 – Desserrage ѹ Desserrer l’écrou de la clé à cliquet avec l’instrument de service ou la

clé de maintien.

Étape 2 – Retrait ѹ Dévisser et retirer le boulon interne du corps de la clé à cliquet.

CrossFit® TorcFit™

702880.indd 36702880.indd 36 20/08/2020 11:4020/08/2020 11:40

Page 41: Parties secondaires vissées Straumann®

37

3a 3b

4a

4b

Étape 3a – Insertion ѹ Insérer le corps de la clé à cliquet dans le dispositif dynamo-

métrique (la partie évasée de la clé à cliquet doit être bien à plat sur l’extrémité cannelée du dispositif dynamométrique).

Étape 3b – Insertion ѹ Insérer le boulon interne dans l’extrémité opposée du dispo-

sitif dynamométrique. Serrer fermement à la main.

Étape 4 – Serrage ѹ Serrer l’écrou de la clé à cliquet avec l’instrument de service ou la clé

de maintien. Ne pas serrer trop fort.

ѹ La clé à cliquet et le dispositif dynamométrique sont maintenant assemblés et prêts à l’emploi.

CrossFit® TorcFit™

702880.indd 37702880.indd 37 20/08/2020 11:4120/08/2020 11:41

Page 42: Parties secondaires vissées Straumann®

38

4.5 Serrage de la partie secondaire à 35 Ncm

1

2

3

Étape 1 – Insertion et serrage ѹ Insérer la partie secondaire dans l’implant. ѹ Serrer la partie secondaire à la main à l’aide du tournevis SCS.

Étape 2 – Mise en place de la clé à cliquet ѹ Placer l’extrémité à œil de la clé à cliquet assemblée avec le dispo-

sitif dynamométrique sur la poignée de l’instrument de vissage. La flèche directionnelle doit pointer dans le sens horaire (vers la barre de couple avec la goutte). Sinon, retirer la flèche, la retourner et la laisser se clipper.

Étape 3 – Stabilisation de la clé à cliquet ѹ Pour stabiliser, placer la tige de la clé de maintien dans la cavité coro-

naire sur la poignée de l’instrument de vissage.

CrossFit® TorcFit™

702880.indd 38702880.indd 38 20/08/2020 11:4120/08/2020 11:41

Page 43: Parties secondaires vissées Straumann®

39

4Étape 4 – Positionnement sur le repère Ncm adapté ѹ Maintenir la clé de maintien d'une main et la barre de couple de

l'autre main. Tenir la barre de couple uniquement par le picot et la déplacer vers la marque 35 Ncm.

Étape 5 – Retrait de la clé à cliquet ѹ Après avoir atteint le marquage 35 Ncm, ramener la barre de couple à

sa position initiale. ѹ Soulever et retirer la clé de maintien, la clé à cliquet avec le dispositif

dynamométrique, ainsi que l’instrument de vissage.

À noter : Il est important d’entretenir correctement la clé à cliquet et le dispositif dynamométrique afin d’en garantir un fonctionnement correct. Toujours nettoyer et stériliser après démontage. Pour obtenir des instructions détaillées sur la façon de prendre soin de ces instruments, se référer à leurs notices.

Couples de serrage recommandés

Serrer manuellement 15 Ncm 15–35 Ncm 35 Ncm

Vis de fermetureParties secondaires de cicatrisation

Coiffes provisoires Coiffes

Parties secondaires provisoires Parties secondaires définitives

CrossFit® TorcFit™

702880.indd 39702880.indd 39 20/08/2020 11:4120/08/2020 11:41

Page 44: Parties secondaires vissées Straumann®

40

Les parties secondaires vissées Straumann présentées dans ce document sont livrées stériles (se référer à liste de référence des produits dans la section 6). Les autres composants ne sont pas stériles. Utiliser la procédure de nettoyage et de stérilisation avant utilisation comme définie dans les modes d’emploi respectifs.

À noter : Utiliser les dispositifs directement après stérilisation. Ne pas stocker des dispositifs stérilisés.

5. À propos du nettoyage et de la stérilisationCrossFit® TorcFit™

702880.indd 40702880.indd 40 20/08/2020 11:4120/08/2020 11:41

Page 45: Parties secondaires vissées Straumann®

41

Implant BL et BLT

NC RC

Pilie

rs d

’em

prei

nte

et a

nalo

gues

au

nive

au d

e l'i

mpl

ant

Port

e-em

prei

nte

ouve

rt,

long

ueur

 12,

3 m

m

Enga

gean

ts

025.2202 025.4202

Non

eng

agea

nts

025.0057 025.0060

Port

e-em

prei

nte

ouve

rt, l

ongu

eur 3

0 m

m

Enga

gean

ts

025.2205 025.4205

Non

eng

agea

nts

025.0058 025.0061

Port

e-em

prei

nte

ferm

é, lo

ngue

ur

12,3

 mm

025.2201 025.4201

Anal

ogue

s

025.2101 025.4101

Empr

eint

e nu

mér

ique

Corp

s de

scan

nage

m

ono

CARE

025.2915 025.4915

Corp

s de

scan

nage

St

raum

ann®

025.2905 025.4905

Anal

ogue

s d'

impl

ant

repo

sitio

n-na

bles

025.2102 025.4102

Auxi

liaire

d’e

nreg

istr

emen

t d’

occl

usio

n Cour

t, ha

uteu

r 8

mm

, 4 

pièc

es

025.2208-04 025.4208-04

Long

, hau

teur

12

mm

, 4 

pièc

es

025.2212-04 025.4212-04

Implant BLX

RB WB

Pilie

rs d

’em

prei

nte

et a

nalo

gues

Port

e-em

prei

nte

ouve

rt, l

ongu

eur

12,3

 mm

065.0031 065.0032

Port

e-em

prei

nte

ouve

rt, l

ongu

eur

24 m

m

065.0033 065.0034

Port

e-em

-pr

eint

e fe

rmé,

lo

ngue

ur

12,3

mm

065.4310 065.4810

Anal

ogue

s

065.0021 065.0022

Empr

eint

e nu

mér

ique

Corp

s de

scan

nage

m

ono

CARE

065.0035

Anal

ogue

s d'

impl

ant

repo

sitio

n-na

bles

065.0023 065.0024

6. Liste de référence des produits

6.1 Aperçu du système

6.1.1 Au niveau de l’implant

702880.indd 41702880.indd 41 20/08/2020 11:4120/08/2020 11:41

Page 46: Parties secondaires vissées Straumann®

42

NC RC

∅ 3,5 mm ∅ 4,6 mm ∅ 4,6 mmPa

rtie

s sec

onda

ires v

issé

es, d

roit

es

GH

1,

5 m

m022.0124S 022.0128S 022.0132S

GH

2,

5 m

m

022.0125S 022.0129S 022.0133S

GH

3,

5 m

m

022.0126S 022.0130S 022.0134S

Part

ies s

econ

daire

s vis

sées

, 17°

, Typ

e A GH

2,

5 m

m

022.0136S 022.0150S

GH

3,

5 m

m

022.0138S 022.0152S

GH

4,

5 m

m

022.0140S 022.0154S

GH

5,

5 m

m

022.0142S 022.0156S

Part

ies s

econ

daire

s vis

sées

, 17°

, Typ

e B GH

2,

5 m

m

022.0137S 022.0151S

GH

3,

5 m

m

022.0139S 022.0153S

GH

4,

5 m

m

022.0141S 022.0155S

GH

5,

5 m

m

022.0143S 022.0157S

Part

ies s

econ

daire

s vis

sées

, 30°

, Ty

pe A

GH

3,

5 m

m

022.0144S 022.0158S

GH

4,

5 m

m

022.0146S 022.0160S

GH

5,

5 m

m

022.0148S 022.0162S

Part

ies s

econ

daire

s vis

sées

, 30°

, Ty

pe B

GH

3,

5 m

m

022.0145S 022.0159S

GH

4,

5 m

m

022.0147S 022.0161S

GH

5,

5 m

m

022.0149S 022.0163S

Vis d

e re

m-

plac

emen

t

Pour

pa

rtie

s se-

cond

aire

s,

17° e

t 30°

025.0002

BLX RB/WB

Part

ies s

econ

daire

s vis

sées

, dro

ites

GH

1,

5 m

m

062.4722S

GH

2,

5 m

m

062.4723S

GH

3,

5 m

m

062.4724S

GH

4,

5 m

m

062.4725S

Part

ies s

econ

daire

s vis

sées

, 17°

GH

3,

5 m

m

062.4733SG

H

4,5

mm

062.4734S

GH

5,

5 m

m

062.4735S

Part

ies s

econ

daire

s vis

sées

, 30°

GH

3,

5 m

m

062.4743S

GH

4,

5 m

m

062.4744S

GH

5,

5 m

m

062.4745S

702880.indd 42702880.indd 42 20/08/2020 11:4120/08/2020 11:41

Page 47: Parties secondaires vissées Straumann®

43

6.1.2 Au niveau de la partie secondaire

Couronnes et bridgesRB/WB

NC RC

∅ 3,5 mm ∅ 4,6 mm

Pilie

rs d

’em

prei

nte

et a

nalo

gues

au

nive

au d

e l'i

mpl

ant

Port

e-em

prei

nte

ouve

rt

Enga

gean

ts

025.2243 025.2244

Non

en

gage

ants

025.0011 025.0012

Port

e-em

prei

nte

ferm

é

Enga

-ge

ants

025.2245 025.2246

Non

eng

a-ge

ants

025.0013 025.0014

Anal

ogue

s,

droi

ts

023.2754 023.4756

Anal

ogue

s,

éden

tés,

dr

oits

025.0049 025.0050

Anal

ogue

s,

angu

lés

023.4757

Empr

eint

e nu

mér

ique

Corp

s de

scan

nage

m

ono

CARE

025.0000 025.0001

Anal

ogue

s d'

impl

ant r

e-po

sitio

nnab

les

025.0007 025.0008

Auxi

liaire

s de

labo

rato

ire

Auxi

liaire

de

pol

issa

ge

(éga

lem

ent

dans

une

ve

rsio

n av

ec

4 pi

èces

)

025.0004 ou 025.0004V4 025.0005 ou 025.0005V4

Vis d

e tr

aite

men

t pou

r la

bora

toire Lo

ngue

ur

10 m

m

025.0052

Long

ueur

20

mm

025.0006

Coif

fes d

e pr

otec

tion

(4 p

ièce

s) Hau

teur

5

mm

024.0019-04 024.0020-04

Hau

teur

5

mm

024.2323-04

Hau

teur

6,

5 m

m

024.2324-04

Hau

teur

8

mm

024.2325-04

RB/WB

NC RC

∅ 3,5 mm ∅ 4,6 mm

Pièc

e au

xilia

ire Gui

de d

e pl

anif

i-ca

tion

Stra

uman

n,

pour

les c

as

Pro

Arch

026.0016

Gui

de d

e tr

ansf

ert

et d

e pa

rallé

lism

e

025.0009

Coif

fes p

rovi

soire

s en

TAN

Pour

les

cour

onne

s

024.0021 024.0023

Pour

les

brid

ges

et le

s res

-ta

urat

ions

d’

arca

des

com

plèt

es

024.0022 024.0024

Coif

fes e

n ti

tane

Pour

les

cour

onne

s

023.2747 023.4747

Pour

les

brid

ges

et le

s res

-ta

urat

ions

d’

arca

des

com

plèt

es

023.2749 023.4751

Vario

base

®

Coif

fes p

our

barr

es e

t br

idge

s

023.0027 023.0028

Coif

fes

calc

inab

les

pour

bar

res e

t br

idge

s

023.0031 ou 023.0031V4

023.0032 ou 023.0032V4

Coif

fes e

n or

Pour

les c

ou-

ronn

es

023.2751 023.4753

Pour

les

brid

ges e

t les

re

stau

ratio

ns

d’ar

cade

s co

mpl

ètes

023.2752 023.4754

Coif

fes c

alci

nabl

es

Pour

les c

ou-

ronn

es

023.2748 023.4748

Pour

les

brid

ges

et le

s res

-ta

urat

ions

d’

arca

des

com

plèt

es

023.2755 023.4758

Coif

fes

calc

inab

les

Vario

base

po

ur b

arre

s et

brid

ges

023.0031 ou 023.0031V4

023.0032 ou 023.0032V4

Vis o

cclu

-sa

le d

e re

mpl

ace-

men

t

023.4763

702880.indd 43702880.indd 43 20/08/2020 11:4120/08/2020 11:41

Page 48: Parties secondaires vissées Straumann®

44

Construction hybride avec barreNC RC BLX RB/WB

∅ 3,5 mm ∅ 4,6 mm

Cons

truc

tion

avec

bar

re su

r par

ties

sec

onda

ires v

issé

e, e

n or

Coif

fe e

n or

pou

r ba

rre

023.2753 023.4755

Vis d

e re

mpl

a-ce

men

t

023.4763

Dol

der®

Bar

re, e

n or M

ini

048.411

Regu

lar

048.412

Dol

der®

Mat

rice

pour

bar

re, e

n or

Min

i

048.413

Regu

lar

048.414

Cons

truc

tion

avec

bar

re su

r par

ties

sec

onda

ires v

issé

es, e

n ti

tane

Coif

fe

en ti

tane

po

ur

barr

e

023.2750 023.4752

Vis d

e re

mpl

a-ce

men

t

023.4763

Dol

der®

Bar

re, e

n ti

tane

Min

i

048.466

Regu

lar

048.465

Min

i

048.471

Regu

lar

048.470

NC RC BLX RB/WB

∅ 3,5 mm ∅ 4,6 mm

Cons

truc

tion

avec

bar

re su

r par

ties

sec

onda

ires v

issé

es, e

n pl

astiq

ue

Coif

fe

calc

inab

le

pour

bar

re

023.2755 023.4758

Vis d

e re

mpl

a-ce

men

t

023.4763

Dol

der®

Bar

re, e

n pl

astiq

ue

Min

i

048.461

Regu

lar

048.460D

olde

r® M

atric

e po

ur b

arre

, en

tita

ne

Min

i

048.471

Regu

lar

048.470

Out

ils, p

ièce

s aux

iliai

res p

our b

arre

Kit d

'act

ivat

eurs

pou

r to

utes

les m

atric

es

pour

bar

res

046.150

Dés

acti

vate

ur p

our m

atric

e po

ur

barr

e D

olde

r

Min

i

046.151

Regu

lar

046.152

702880.indd 44702880.indd 44 20/08/2020 11:4120/08/2020 11:41

Page 49: Parties secondaires vissées Straumann®

45

6.2 Auxiliaires et instruments

Réf. Image Article Dimensions Matériau

Tournevis SCS

046.400 Tournevis SCS pour clé à cliquet, extra court Longueur 15 mm

acier inoxydable046.401 Tournevis SCS pour clé à cliquet, court Longueur 21 mm

046.402 Tournevis SCS pour clé à cliquet, long Longueur 27 mm

Clé à cliquet

046.119 Clé à cliquet, y compris l'instrument de service Longueur 84 mm acier inoxydable

Auxiliaire de polissage et manche de préhension

025.2920025.2920-04

NC Auxiliaire de polissage

Longueur 16 mm acier inoxydable025.4920025.4920-04

RC Auxiliaire de polissage

Outils de retrait de parties secondaires BLX

065.0007 RB/WB Vis de retrait de parties secondaires TAN

065.0009 Outils de retrait de vis basale BLX, gauche Longueur 21 mm

acier inoxydable

065.0008 Outils de retrait de vis basale BLX, gauche Longueur 27 mm

Parties secondaires Plan pour parties secondaires vissées BLX

025.0073V4

RB/WB Plan partie secondaire

pour parties secon-daires vissées RB/WB 0°, emballage de 4 pièces

POM025.0074V4

pour parties secon-daires vissées RB/WB 17°, emballage de 4 pièces

025.0075V4

pour parties secon-daires vissées RB/WB 30°, emballage de 4 pièces

702880.indd 45702880.indd 45 20/08/2020 11:4120/08/2020 11:41

Page 50: Parties secondaires vissées Straumann®

46

7. Directives importantes

À noterLes praticiens doivent avoir acquis les connaissances et la formation nécessaires à la manipulation du système implantaire dentaire Straumann afin d’utiliser le produit Straumann en toute sécurité et de manière appropriée, conformément au mode d’emploi.

Le produit Straumann doit être utilisé conformément au mode d’emploi fourni par le fabricant. Il appartient au praticien d’utiliser le dispositif conformément à ce mode d’emploi et de déterminer si le dispositif est adapté à la situation d’un patient donné.

Les produits Straumann relèvent d’un concept global et ne doivent être utilisés qu’avec les composants et les instruments d’origine correspondants distribués par Institut Straumann AG, sa société mère ultime et toutes les sociétés affiliées de cette société mère (« Straumann ») ou des distributeurs tiers, sauf mention contraire dans ce document ou dans le mode d'emploi pour le produit Straumann respectif. Si l'utilisation de produits fabriqués par des tiers n'est pas recommandée par Straumann dans ce document ou dans les instructions d'utilisation respectives, une telle utilisation annulera toute garantie ou autre obligation, expresse ou implicite, de Straumann.

DisponibilitéCertains produits Straumann cités dans le présent document ne sont pas disponibles dans tous les pays.

Attention En plus des avertissements contenus dans ce document, il est impératif de protéger nos produits contre les risques d’aspiration lors d’utilisation intra-orale.

ValiditéLa parution de ce document annule et remplace toutes les versions antérieures.

Documentation Vous pouvez vous procurer des documents détaillés sur les Produits Straumann auprès de votre représentant Straumann.

Copyright et marques commercialesLa reproduction ou la diffusion partielle ou intégrale des documents Straumann® n’est autorisée qu’avec l’accord écrit de Straumann. Straumann® et/ou les autres marques de commerciales et logos de Straumann® mentionnées ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de Straumann Holding AG et/ou de ses sociétés affiliées.

CrossFit® TorcFit™

702880.indd 46702880.indd 46 20/08/2020 11:4120/08/2020 11:41

Page 51: Parties secondaires vissées Straumann®

47

Remarques

702880.indd 47702880.indd 47 20/08/2020 11:4120/08/2020 11:41

Page 52: Parties secondaires vissées Straumann®

International Headquarters Institut Straumann AG Peter Merian-Weg 12 CH-4002 Basel, Switzerland Phone +41 (0)61 965 11 11 www.straumann.com

© Institut Straumann AG, 2020. Tous droits réservés.Straumann® et/ou les autres marques commerciales et logos de Straumann® mentionnés ici sont des marques commerciales ou marques déposées de Straumann Holding AG et/ou de ses sociétés affiliées.

Votre droit de contestation : si vous vous opposez au traitement de vos données à des fins publicitaires ou souhaitez retirer un consentement donné, il suffit de l'indiquer à tout moment à notre responsable de la protection des données par e-mail à l'adresse [email protected] ou par courrier postal à l'Institut Straumann AG, Responsable de la protection des données, Peter Merian-Weg 12, 4002 Bâle. Il en va de même si vous souhaitez vous opposer au traitement de vos données pour des motifs découlant de votre situation particulière.

National DistributorInstitut Straumann AGStraumann SuissePeter Merian-Weg 12Case postaleCH-4002 Bâlewww.straumann.ch

Conseil clientèle / acceptation des commandesTél. commande : 0800 810 812Tél. assistance technique : 0800 810 814Tél. CARES® : 0800 810 816E-mail : [email protected] En ligne : www.straumann.ch/fr/eshop

www.straumann.ch/fr/eshop

Dolder® est une marque déposée du Prof. Eugen Dolder utilisée sous licence exclusive par Cendres + Métaux Holding SA, Suisse.

0123

CH

_702

880/

fr/C

/02

08/2

0