Download - NOURRITURE ET BREUVAGES Pour tous / For all À partir de ... · Pour tous / For all Des restrictions de grandeur peuvent s’appliquer. Height restriction may apply. 75 Air Papillon*

Transcript
Page 1: NOURRITURE ET BREUVAGES Pour tous / For all À partir de ... · Pour tous / For all Des restrictions de grandeur peuvent s’appliquer. Height restriction may apply. 75 Air Papillon*

Pour tous / For allDes restrictions de grandeur peuvent s’appliquer. Height restriction may apply.

75 Air Papillon* 77 La Danse des Bestioles * 74 La Grande Envolée* 37 Le Galopant* (B) 84 Le Grand Carrousel (B) 45 Grande Roue 79 Joyeux Moussaillons* 78 Marais Enchanté* 25 Minirail Fort Edmonton 47 Minirail Village 76 Monsieur L’Arbre* 82 Pommes d’Api* 51 Spirale 73 Tchou-Tchou*

À partir de 91,4 cm (36’’) / At least 36’’ (91,4 cm)

67 Aqua Twist (A) 81 La Marche du Mille-pattes* (A) 83 Ourson Fripon* (C) 35 Phoenix* 58 Tourbillon (A)

À partir de 106,7 cm (42’’) / At least 42’’ (106,7 cm)

44 Catapulte ($) 46 Dragon (A) 61 Gravitor 62 Splash

68 Toboggan Nordique (A)

À partir de 111,8 cm (44’’) / At least 44’’ (111,6 cm)

59 Autos Tamponneuses 34 Condor (A) 9 Disco Ronde (A) 6 Slingshot ($) 11 Vol Ultime (A)

(A) Accompagné d’un adulte / Accompanied by an adult(B) Moins de 91,4 cm (36’’) sur sièges fixes

Less than 36’’ (91,4 cm) on fixed seats (C) Interdit aux personnes de plus de 137,2 cm (54’’)

Forbidden for people measuring more than 54’’ (137,2 cm)

($) Des frais s’appliquent. Extra fees apply.

* Les visiteurs agés de 12 ans et plus doivent être accompagnés d’un enfant. Maximum 1 adulte par enfant. / Guest 12 years and older must be accompanied by a child to access. Maximum one adult per child.

À partir de 121,9 cm (48’’) / At least 48’’ (121,9 cm)

60 Bateau Pirate 72 Boomerang (A) 71 Chaos

69 Super Manège (A)

39 Tour de Ville

8 Vertigo

À partir de 132,1 m (52’’) / At least 52’’ (132,1 cm)

41 Ednör – l’Attaque 70 Manitou 57 Monstre 10 Orbite 2 Titan

Plus de 137,2 m (54’’) / More than 54’’ (137,2 cm)

54 Démon 49 Goliath 1 Vampire

75

77

74

37

84

45

79

7825

47

76

82

51

73

67

81

35

83

Pour votre sécurité, certains manèges font l’objet de restrictions.For your safety, some rides may have restrictions.

Zones permises pour fumer / vapoter Smoking / Vaping only permitted in the designated areas

Renseignements et service à la clientèle Information and customer service

Accessible aux personnes à mobilité réduite ayant l’habileté de marcher sans assistance / Guests must be able to transfer from their wheelchair to the ride unit and walk by themselves

Toilettes Restrooms

Accessibilité

Access

Parents égarés Lost parents

Poste de secours First-Aid Facility

Défibrillateur Automatique Externe Automated External Defibrillator

Guichet bancaire Automatic banking machine

Salle d’allaitement Nursing room

Kiosque de location Rental booth

Aire de pique-nique Picnic area

Sur rendez-vous seulement By appointment only

Ouverture à 13 h Opens at 1 pm

23 Amir

30 Au Bol

64 Au comptoir frais

48 Bonbons Marvin (2)

33 Citron Pressé (2)

7 Dippin’ Dots (2)

65 Fines poutines express

24 Fines Poutines Plus

3 Koko Curry

12 Lafleur

38 Le Bar Rouge

53 Le Chien Chaud

27 Le Saloon – Bar

22 Macho Nacho & Churros

80 La Centrale - Burgers & Frites

15 Moozoo (4)

29 MTL Poutine & Co.

20 Pizza Pizza (4)

21 Popcorn & Cie (6)

36 Poulet Etc.

42 Primo pâtes et pizza (2)

4 Queues de Castor (4)

5 Rolopan Crêpes (2)

40 Sabra - Grillades

55 Sloche (2)

19 Station de remplissage (4)

14 Station fraîcheur (2)

28 Station Six

43 Subway (2)

31 Terrasse du bord du lac

63 Yo ! Chine - Mets asiatiques

66 La zone Coca-Cola

32 Arcade ultime

13 Challenge de Soccer

56 Défi Hockey

17 Henné

18 Jeux d’adresse

52 L’Antre du Démon (arcades)

16 Laser Tag

26 Place 1967

50 Port de plaisance Marina La Ronde INFO : 514-875-1234

I Boutique souvenirs Souvenir store

II Cueillette d’achats (2) Libérez-vous de vos sacs au comptoir et profitez pleinement de votre journée ! Package pick-up Enjoy your day at La Ronde with our package pick-up facilities!

III Passe Flash Pass Procurez-vous votre passe au Service Passe Flash. Get your pass at the Flash Pass Service Center.

IV Groupes et modification de billets (2) Groups and tickets modification

V Kiosque de photo Photo kiosk

A Belvédère de la Marina

B Cap-sur-Mer

C Escale de la Marina

D Jupiter

E L’Agora

F Place d’animation

G Scène de Ribambelle

H Oasis

I Zone des câlins

J Billetterie des feux Ouverte les jours de feux seulementFireworks ticket booth / Open during fireworks day only

NOUVEAUNEW

NOUVEAUNEW

NOUVEAUNEW

NOUVEAUNEW

59

34

46

44

61

9

6

11

62

68

39

8

60

58

72

71

41

70

10 69

1

2

49

54

42 20 5 4

3

23

24

64 63 65

42

27

20

20

21

19

15

21

21

21

14

43

33

4

5319

21

55

4

4 40

12

30

29

28

43

21

15

19

15

15

48

48

80 19

55

5

20

33 38

31

66

22

18

32

52

18

26

13

18

18

18

56

50

G

I

J

A

C

H

D

E

B

F

I

II

I

I

I

IV

VI I

II

III

IV

ENTRÉE PRINCIPALEMAIN ENTRANCE

PARTENAIRE DE LA RONDEPARTNER OF LA RONDE

ENTRÉE DU STATIONNEMENT ($)PARKING ENTRANCE ($)

ENTRÉE VILLAGE

VILLAGE ENTRANCE

Illus

tratio

n : D

ubuc

Com

mun

icat

ion

®/M

D Co

ca-C

ola

Ltd.

/ Lt

ée, u

sed

unde

r lic

ense

/ ut

ilisé

e so

us li

cenc

e.

NOUVEAUNEW

NOUVEAUNEW

NOUVEAUNEW

36

769 767

NOURRITURE ET BREUVAGESFOOD AND BEVERAGE

ATTRACTIONS†

MAGASINAGE / SHOPPING

SALLES ET SPECTACLES RECEPTION HALLS AND SHOWS

57

P

P

† Des frais s’appliquent. / Extra fees apply.

14

7

7

16

17

CASIERSLOCKERS