Groupe de travail Task Force
LA MULTIFONCTIONNALITÉDES TERRITOIRES RURAUX
RURAL TERRITORIES MULTIFUNCTIONALITY
1. Mandat
2. Prémisses
3. Définition préliminaire de la multifonctionnalité des territoires
4. Conclusion
Plan de la présentation
1. Mandate
2. Premises
3. Preliminary definition of territories multifunctionality
4. Conclusion
PresentationOutline
1. Mandat 1. Mandate
« aider les communautés à construire une ruralité fondée sur ce qui les caractérise, en
se tournant vers une nouvelle utilisation de
l’ensemble des ressources et de leur milieu »
« to help communities build a rurality based on their
specific characteristics, by developing new uses of their
overall resources and environment »
2. Prémisses 2. Premises
Orientations :
• Intégrer les expériences et les réflexions existantes (« On ne part pas de zéro »)
• Orienter le travail vers des propositions pratiques (« Il faut atterrir »)
Policy directions:
• Integrating existing experiences and thinking (“We don’t start from zero”)
• Orienting work towards practical propositions (“Coming down to earth”)
3. Une définition préliminaire de la multifonctionnalitédes territoires
La multifonctionnalité des territoires
est une approche de planification et de gestion du
développement qui s’efforce de répondre pleinement aux
besoins, valeurs et aspirations des collectivités en considérant
les fonctions sociales, culturelles, environnementales et économiques d'un territoire
donné.
Territories multifunctionality
is a planning and development management approach that tries to fully meet collective
needs, values and aspirations while considering social,
cultural, environmental and economic functions of a given
territory.
3. A Preliminary Definition of Territories Multifunctionality
- RECONNAIT la diversité du territoire et sa complexité à la fois comme milieu de vie, espace de production et environnement naturel;
- CONSIDÈRE les différentes fonctions d’un territoire et leurs multiples interactions;
-VISE l’occupation et le développement durable des territoires en privilégiant différentes stratégies.
- ACKNOWLEDGES the diversity and complexity of a territory as a production, living and natural environment;
- CONSIDERS the various territorial functions and their multiple interactions;
- AIMS for the sustainable development and the occupation of territories by fostering various strategies.
3. Objectifs de la multifonctionnalitédes territoires
3. Goals ofTerritories Multifunctionality
Une combinaison optimale des fonctions marchandes et non marchandes d’un territoire
Une gouvernance s’appuyant sur une participation équilibrée de l’ensemble des acteurs permettant l’expression large des différentes demandes sociales
Une cohabitation des usages misant d’abord sur les consensus locaux
Une prise en charge accrue des externalités à une échelle appropriée
An optimal combination of territorial market and non-market functions
Governance based on balanced participation of all stakeholders allowing wide-ranging expression of various social requirements
Use cohabitation based primarily on local consensus
Increased consideration of externalities on an appropriate scale
3. Stratégies de mise en œuvre de la multifonctionnalitédes territoires
3. Implementation strategies of Territories Multifunctionality
Une combinaison des fonctions marchandes et non marchandesA Combination of Market and Non-market Functions
La forêt communale de Mont-Carmel:
la municipalité de Mont-Carmel intègre la gestion de différents usages
(production, récréatif et faunique) sur ses terres publiques
réalisation d’une coupe progressive à sélection rapprochée
travaux de récolte intégrée de biomasse forestière pour approvisionner la chaufferie municipale
photo: présentation Mont-Carmel
Mont-Carmel community forest:
the municipal organization manages different uses (production, recreation and wildlife management) on public
forest land
implementation of shelterwood cutting
biomass integrated harvesting to supply municipal boiler room
Une gouvernance s’appuyant sur une participation équilibrée de l’ensemble des acteurs
Governance based on balanced Participation of all Stakeholders
Photo: office du tourisme Nicolet-Yamaska
Baie-du-Febvre et SARCEL :
Organisme fondé pour la recherche d’une solution
négociée entre utilisateurs ayant des besoins divergents voire
opposés.
- aménagement récréo-éducatif
- agriculture sur terres productives
Baie-du-Febvre and SARCEL:
Organization formed to find a negotiated solution between users and stakeholders with divergent and even opposite
needs.
- recreational and educational facilities
- agriculture on productive land
Une cohabitation des usages misant sur les consensus locauxUse Cohabitation Based Primarily on Local Consensus
2. Prémisses
Le paysage humanisé de l’Estran :
Favoriser l’émergence d’une culture de concertation, de participation et
de collaboration entre les partenaires.
- protection de la biodiversité
- exploitation à l’échelle humaine créatrice d’emplois dans le milieu
- développement d’un circuit touristique vert
Photo: Jean-Claude Côté
Estran man-made landscape:
Foster culture of dialogue, participation and collaboration
emerging between stakeholders.
- biodiversity protection
- human-scale operation creating local employment
- green tourism development
Une prise en charge accrue des externalitésIncreased Consideration of Externalities
Photo: Philippe Moussette
La Réserve internationale de ciel étoilé du mont Mégantic
• préserver la capacité de recherche
• préserver le potentiel récréotouristique
• réduire de 25 % la pollution lumineuse
• favoriser la mise en place de dispositifs d’éclairage de qualité
Via la sensibilisation, la réglementation et la conversion de
dispositifs d’éclairage.
The Mt. Megantic International Dark Sky Reserve
• maintain scientific research capability
• preserve the recreational and tourist potential
• reduce light pollution by 25%
• encourage the installation of appropriate lighting components
Through education, regulations and lighting fixture conversion.
ConclusionLa multifonctionnalité territoriale, une approche indispensable pour :
• « aider les communautés à construire une ruralité fondée sur ce qui les caractérise »;
• fonder le développement durable des régions.
www.ruralite.qc.ca/multi
Territorial multifunctionality, an indispensable approach:
• “to help communities to build a rurality based on their specific characteristics”;
• and, to establish regional sustainable development.
MERCI ! THANK YOU !
Top Related