(es) Instruccionesde utilización
(fr) Noticed’utilisation
Eje guía Axe de guidage
EGC−...−FA−...
731 3450807NH
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH 2
Símbolos / Symboles: El montaje y la puesta en funcionamiento,debe ser realizado exclusivamente por per�sonal cualificado y siguiendo las instruccio�nes de utilización.
AtenciónAvertissement
Por favor, observarNote
ReciclajeRecyclage
AccesoriosAccessoires
Montage et mise en service uniquement pardu personnel agréé, conformément auxinstructions d’utilisation.
Véase el siguiente documentoVoir document
Español 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Français 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español 3
Eje guía EGC−...−FA−...Español
Índice
1 Elementos de mando y conexiones 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Funcionamiento y aplicación 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Transpor te y almacenamiento 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Requerimientos para la utilización del producto 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Montaje 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación mecánica 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación del circuito eléctrico 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Puesta en funcionamiento 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Cuidados y mantenimiento 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Reparación 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Accesorios 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Eliminación de fallos 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Especificaciones técnicas 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Curvas características 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español4
1 Elementos de mando y conexiones
2 3
7
5
6
4
9
aJ
1
Fig.�1
8
1 Rosca de fijación y centrajes para fijaciónpor pies
2 Riel de guía
3 Rosca de fijación y centrajes para carga útil
4 Carro
5 Superficie de fijación para perfil
6 Rosca para leva de conmutación opcional
7 Ranuras para detectores de proximidad
8 Ranuras para fijación por bloque deslizantey accesorio
9 Agujero de lubricación para guía de roda�mientos (en ambos lados)
aJ Perfil de tapa
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español 5
2 Funcionamiento y aplicación
El carro del eje de guía pasiva EGC−...−FA−... soporta una carga móvil. Debido al acoplamiento con un eje de accionamiento (p. ej. EGC−...−BS/TB−KF−...), el carro 4 se desplaza hacia delante y hacia atrás. Los carros adicionales o prolongados en laguía permiten una carga con pares y fuerzas mayores.
El carro es guiado por rodamientos. Los detectores de proximidad de las ranuras 7pueden dar la posición de referencia del carro.
El eje de guía pasiva EGC−...−FA−... ha sido dise�ñado como estructura básica para sistemas envoladizo o en pórtico consistentes en un eje deaccionamiento EGC−...−BS/TB−KF−... y un eje deguía pasiva EGC−...−FA−... . Está permitido el fun�cionamiento en modo corredera.
3 Transporte y almacenamiento
S Tenga en cuenta el peso del producto. Según el modelo, el EGC puede pesarhasta 340 kg.
S Garantice las siguientes condiciones de almacenamiento:
� Tiempo de almacenamiento reducido y� Lugares de almacenamiento fríos, secos y umbríos protegidos contra la
corrosión.
4 Requerimientos para la utilización del producto
ImportantePueden producirse fallos de funcionamiento si la unidad no se utiliza correcta�mente.
S Deben observarse en todo momento las instrucciones dadas en este capítulo.
S Compare los valores límite especificados en estas instrucciones de utilizacióncon los de su aplicación actual (p.�ej. fuerzas, pares, temperaturas, masas, velo�cidades).
Este producto sólo puede funcionar si se respetan los límites de cargas, siguiendo las directrices de seguridad pertinentes.
Fig.�2: Modo corredera
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español6
S Tenga en cuenta las condiciones ambientales del lugar de utilización.
Los elementos corrosivos del entorno (p.�ej. ozono) reducen la vida útil del pro�ducto.
S Observe las directivas de los organismos profesionales, del TÜV (reglamenta�ciones técnicas) o las normas nacionales imperantes.
S Retire los materiales de embalaje, tales como láminas y cartón. El embalajeestá previsto para ser reciclado (excepción: papel aceitado = desechos resi�duales).
S Utilice el producto en su estado original sin efectuar modificaciones de ningúntipo.
S Tenga en cuenta también las advertencias y notas en las instrucciones de utili�zación correspondientes.
S Observe la tolerancia de los pares de apriete. Sin indicaciones especiales, la tolerancia es de ±20�%.
5 Montaje
Instalación mecánica
S No modifique los ajustes de los tornillos y pasadores roscados si no se indicaexplícitamente en estas instrucciones de utilización.
Montaje del producto:
ImportanteElevadas fuerzas de tracción pueden arrancar los tornillos de la culata.
S En caso de cargas elevadas, no fije el eje solamente por la culatadelantera.
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español 7
S Durante el montaje, asegúrese de evitardeformaciones por tensiones y flexionesen el producto (planicidad de la superficiede apoyo: ��0,05% de la carrera; comomáx. según la flexión del eje deaccionamiento).
S Coloque el EGC de forma que todos loselementos de mando sean accesibles.
S Observe las distancias necesarias entre apoyos.
Los diagramas del capítulo 12 �Curvas características" muestran la distanciaentre apoyos que resulta en función de la posición de montaje y de la cargaútil.
Para sobrepasar las distancias mínimas especificadas es necesario un controlde funcionamiento individual.
Si utiliza un eje de guía pasiva EGC−...−FA−... en combinación con un eje de acciona�miento EGC−...−TB/BS−KF−...:
ImportanteRealizar otros ajustes incorrectos puede reducir considerablemente la vida útildel EGC.
S Utilice las distancias entre apoyos del eje de accionamiento también para eleje de guía pasiva.De esta forma evitará deformaciones debidas a flexiones irregulares.
S Asegúrese de que las superficies del carro de ambos ejes quedan a la mismaaltura en toda la carrera de posicionado.
S Asegúrese de que los elementos de fijación se hallen fuera del área de des�plazamiento del carro.
S Coloque el eje de guía pasiva paralelo al eje de accionamiento.
S Asegúrese de que la amortiguación se realice preferentemente en el eje decarga y esté adaptada sobre ambos ejes.
Fig.�3
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español8
S Fije el EGC.
S Escoja de nuestro catálogo el accesorio correspondiente www.festo.com/catalogue
Fijación por pies Fijación por perfil Fijación por bloque deslizante
HPE MUE NST
Fijación por pies a lasroscas de fijación 1 (è Fig.�1) de la culata final
Fijación por perfil en laranura de la superficiede fijación 5
Fijación por bloque desli�zante en la ranura 8. In�clinando el dispositivo,las tuercas deslizantesse moverán a la posicióndeseada en la ranura.
Fig.�4
S Empuje la conexión transversal a lo largo de toda la carrera desde una posiciónfinal a la otra. De este modo el eje de guía pasiva quedará colocado libre dedeformaciones respecto al otro eje.
S Apriete por igual los tornillos de fijación con el siguiente par de apriete.
EGC−... 70 80 120 185
Tornillo HPEMUENST
M5M5M5
M5M5M5
M8M8M8
M10M8M8
Par de apriete HPEMUENST
[Nm] 5,955,9
5,955,9
242024
472024
Fig.�5
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español 9
Fijación de la carga útil
S Coloque la carga útil de forma que el parde vuelco resultante de la fuerza F (para�lela al eje de movimiento) y del brazo depalanca �a" sea bajo.
S Fije la carga útil al carro con tornillos ycasquillos para centrar.
S Asegúrese de respetar la profundidadmáx. de atornillado�D.
EGC−... 70 80 120 185
Tornillo (lateral/superior) M5 M5/M6 M6/M8
Profundidad máx. deatornillado D
[mm] 8,4 9,5 10 15
Centraje [mm] Ø5 Ø7/Ø9 Ø9
Par de apriete [Nm] 5,9 5,9/9,9 9,9/24
Fig.�8
Con cargas útiles duras y pesadas (p. ej. acero):
ImportanteSi el carro de aluminio se dobla por efectode una carga útil arqueada, disminuirá lavida útil de la guía.
S Asegúrese de que la superficie demontaje de las cargas útiles tiene una planicidad de t���0,01�mm.
Fig.�6
a F
Fig.�7
Fig.�9
t
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español10
Instalación de accesorios externos
Protección de las posiciones finales ante desbordamiento incontrolado:
S Verifique si es necesario usar detectores de proximidad (detectores de final de carrera por hardware).
Si se utilizan detectores de proximidad como detectores de final de carrera:
S Es preferible utilizar detectores de proximidad con función normalmente cerrada.
Esto protegerá al EGC de desbordar la posición final si se rompe el cable deldetector de proximidad.
Si se utilizan detectores de proximidad como interruptores de referencia:
S Escoja detectores de proximidad de acuerdo con la entrada del sistema decontrol utilizado.
S Utilice detectores de proximidad inductivos con leva de conmutación (S):
Fijación
en las ranuras 7 (è�Fig.�1). con escuadra de fijación (B)
(S)
(S)
(B)
Fig.�10
S Evite interferencias externas causadas por piezas magnéticas o ferríticas cercade los detectores de proximidad (mín. 10�mm de distancia con respecto a lastuercas deslizantes).
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español 11
Protección de posiciones finales:
S Utilice topes elásticos o amortiguadores. Fíjelos en el elemento de fijación paraamortiguador.
Evitar la suciedad:
S Coloque tapas en todas las ranuras sin utilizar.
Instalación del circuito eléctrico
ImportanteEn caso de utilizarse en aplicaciones relevantes para la seguridad, sonnecesarias medidas adicionales. Por ejemplo, en Europa deben respetarse las normas mencionadas en la directiva para máquinas.
El producto no es apropiado para su uso como pieza relevante para laseguridad en sistemas de control si no se toman medidas adicionales como estipulan las exigencias mínimas prescritas por ley.
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español12
6 Puesta en funcionamiento
AdvertenciaLas masas en movimiento pueden causar lesiones a personas u objetos (contusiones).
S Asegúrese de que en el área de desplaza�miento � Nadie pueda acceder al recorrido de las piezas en movimiento (p.�ej. con una reja protectora).
� No hay objetos ajenos.El EGC sólo debe poderse tocar cuando lamasa está completamente parada.
Fig.�11
S Complete la puesta en funcionamiento siguiendo las instrucciones de utiliza�ción del eje de accionamiento (p. ej. EGC−...−BS/TB−KF−...).
7 Cuidados y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento:
S Si es necesario, limpie el riel de guía con un trapo suave. Se permiten todos losagentes no abrasivos.
ImportanteLos intervalos de lubricación Sint dependen de la carga del EGC.
S Divida los intervalos de lubricación Sint (è Fig.�13) de la siguiente forma:� Entornos polvorientos y sucios� Carreras nominales >�2000�mm� Velocidades�>�2�m/s� Perfil de movimiento Z funcionamiento triangular (aceleraciones y decele−
raciones frecuentes)� Temperatura ambiente�>�40�°C� Años de funcionamiento del EGC�>�3�
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español 13
S Engrase los siguientes componentes:
Guía de rodamientos Riel de guía
Punto de lubricación (è Fig.�1)
Agujero de lubricación 9 Superficie 2
Intervalo de lubricación è Fig.�13 Si es necesario 1)
Grasa 2) Grasa para rodamientos
1) O si el componente deja de tener una capa de grasa.2) Bomba de engrase, tubos de tobera y grasa è capítulo 9 �Accesorios"
Fig.�12
Engrasar la guía de rodamientos (excepto en EGC−....−GP/GQ):
1. Calcule el número comparativo de la cargaen la guía Fver con ayuda de la fórmulapara cargas combinadas (è capítulo 11�Especificaciones técnicas") y lea el inter�valo de lubricación Sint en Fig.�13.
2. Engrase la guía de rodamientos por am�bos lados por todos los agujeros de lubri�cación 9.
3. Durante el proceso de engrasado, pongaen marcha el recorrido de traslación paradistribuir uniformemente la grasa en elinterior.
8 Reparación
S Recomendación: envíe el EGC a nuestro servicio de reparación. De este modo se tienen especialmente en cuenta las operaciones de ajuste y verificaciones pertinentes.
S Hallará información sobre las piezas de repuesto y medios auxiliares en:www.festo.com/spareparts
Fig.�13
Fig.�14 9
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español14
9 Accesorios
ImportanteS Escoja de nuestro catálogo el accesorio correspondiente enwww.festo.com/catalogue
Designación Nº/tipo de artículo
Bomba de engrase con boquilla puntiaguda de agujaTubo de tobera, salida axialTubo de tobera, salida radial
647 958 *)
647 959 *)
647 960 *)
Grasa para rodamientos LUB−KC1 de Festo *)
*) Véase el catálogo de repuestos en www.festo.com/spareparts
Fig.�15
10 Eliminación de fallos
Fallo Posible causa Remedio
Ruidos anormales,vibraciones o eleje no funcionasuavemente
Deformación por tensiones Montar el EGC libre de tensiones (planicidad de la superficie de apoyo: è�capítulo 5��Instalación mecánica")
suavementeCentrar el EGC exactamente paralelo al segundoeje
Engrasar el EGC (è�capítulo 7��Cuidados y mantenimiento")
Modificar la velocidad de posicionado
Guía de rodamientos defec�tuosa
Enviar el EGC a Festo para su reparación
El carro no semueve
Tornillos de fijación de lacarga útil demasiado largos
Observe la profundidad máx. de atornillado (è�capítulo�5��Fijación de la carga útil")
El carro sobrepasala posición final
Los detectores de proximi�dad no se conectan
Comprobar los detectores de proximidad, las conexiones y el sistema de control
Fig.�16
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español 15
11 Especificaciones técnicas
Tamaño 70 80 120 185
Diseño Eje mecánico
Guía Guía con rodamiento de bolas
Posición de montaje Indiferente
Velocidad máx. [m/s] 5
Aceleración máx. [m/s2] 50
Temperatura ambiente [°C] �10 ... +60
Clase de protección IP40
Fuerzas admisibles en el carroFymax = Fzmax
[N] 1850 3050 6890 15200
Pares admisibles en el carroMxmaxMymax = Mzmax (EGC−GK/GP)Mymax = Mzmax (EGC−GV/GQ)
[Nm]
1651132
3697228
144380680
52911571820
Condición para cargas combinadas:
Fver �|Mx|
Mxmax�
|My|
Mymax�
|Mz|
Mzmax�
|Fy|
Fymax�
|Fz|
Fzmax� 1
Materiales Perfil, tapa, carro: AluminioGuía, tornillos: AceroPerfil de tapa: Estireno de butadieno acrílicoTope: Caucho nitrílico
Peso (estándar)� Carrera 0� Por 100 mm de carrera
[kg]1,150,42
20,62
7,31,5
20,82,9
Fig.�17
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español16
12 Curvas características
Fuerza Fy/Fz y distancia entre apoyos L
L L
EGC−70
EGC−80
EGC−120
EGC−185
EGC−70
EGC−80
EGC−120
EGC−185
Fig.�18
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français 17
Axe de guidage EGC−...−FA−...Français
Table des matières
1 Eléments de commande et raccordements 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Fonctionnement et application 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Transpor t et stockage 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Conditions d’utilisation du produit 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Montage 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage mécanique 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe de raccordement 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Mise en service 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Maintenance et entretien 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Réparation 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Accessoires 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Dépannage 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Caractéristiques techniques 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Courbes caractéristiques 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français18
1 Eléments de commande et raccordements
2 3
7
5
6
4
9
aJ
1
Fig.�1
8
1 Trous filetés de fixation et de centrage pourfixation par pattes
2 Rail de guidage
3 Trous filetés de fixation et de centrage pourcharge utile
4 Chariot
5 Support pour la fixation profilée
6 Trous filetés pour la languette de commuta�tion en option
7 Rainures pour capteurs de proximité
8 Rainures pour écrous de fixation et acces�soires
9 Trou de graissage pour le guidage à billes(des deux côtés)
aJ Profilé de recouvrement
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français 19
2 Fonctionnement et application
Le chariot de l’axe de guidage EGC−...−FA−... sert à soutenir une charge lors de son dé�placement. Son couplage à un axe d’entraînement (p. ex. EGC−...−BS/TB−KF−...) actionnele déplacement du chariot 4 d’avant en arrière. L’utilisation de chariots allongés ousupplémentaires sur le guide permet d’exercer des couples et des forces plus élevés.
Le chariot est guidé par des billes. La position de référence du chariot peut être détec�tée dans les rainures 7 à l’aide de capteurs de proximité.
Conformément à l’usage prévu, l’axe de guidageEGC−...−FA−... sert à la construction de consoleset de portiques constitués d’un axe d’entraîne�ment EGC−...−BS/TB−KF−... et d’un axe de gui�dage non entraîné EGC−...−FA−... . Il est homologué pour une utilisation en chariotmobile.
3 Transport et stockage
S Veuillez tenir compte du poids du produit. Selon le modèle, l’EGC peut peserjusqu’à 340 kg.
S Respectez les conditions de stockage suivantes :
� Des périodes de stockage courtes,� Un stockage dans un endroit frais, sec, à l’ombre et protégé contre la corro�
sion.
4 Conditions d’utilisation du produit
NotaUne utilisation non conforme peut causer des dysfonctionnements.
S Veillez au respect permanent des instructions énoncées dans ce chapitre.
S Comparez les valeurs limites indiquées dans cette notice d’utilisation avec lesconditions d’utilisation (p.�ex. forces, couples, températures, masses, vitesses).
Seul le respect des limites de charge permet une exploitation du produitconforme aux directives de sécurité en vigueur.
Fig.�2 : Fonctionnement en mode chariot
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français20
S Tenez compte des conditions ambiantes sur le site d’utilisation.
Les environnements corrosifs réduisent la durée de vie du produit (p.�ex. ozone).
S Tenez également compte des prescriptions des organismes professionnels,des services de contrôle technique ou des réglementations nationales en vigueur.
S Retirez les protections de transport telles que les films plastiques et les car�tons. Les emballages sont conçus de sorte que leurs matériaux puissent êtrerecyclés (exception : papier huileux = déchet résiduel).
S Utilisez le produit dans son état d’origine, sans apporter de modifications nonautorisées.
S Tenez compte des avertissements et indications figurant dans les notices correspondantes.
S Tenez compte de la tolérance des couples de serrage. Sans indication spé�ciale, la tolérance est de�±20�%.
5 Montage
Montage mécanique
S Ne modifiez ni les vis ni les tiges filetées sans mention expresse dans la pré�sente notice d’utilisation.
Montage du produit :
NotaDes charges de traction trop élevées entraînent l’arrachage des vis de laculasse avant.
S Veillez à ce que la fixation de l’axe ne se fasse pas exclusivement par laculasse avant en cas de fortes sollicitations.
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français 21
S Veillez à ce que le montage se fasse sans déformations ni flexions (planéité dela surface de montage : ��0,05 % de lacourse ; max. selon la flèche de l’axed’entraînement).
S Placez l’EGC de manière à ce que ses élé�ments de commande soient accessibles.
S Respectez les espacements des fixations requis.
Les diagrammes du chapitre 12 « Courbes caractéristiques » indiquent l’espa�cement des fixations résultant de la position de montage et de la charge utile.
Un dépassement des espacements minimaux indiqués requiert impérative�ment un contrôle du fonctionnement au cas par cas.
Lors de l’utilisation de l’axe de guidage EGC−...−FA−... en association avec l’axed’entraînement EGC−...−TB/BS−KF−... :
NotaLes variantes de fixation défavorables peuvent réduire considérablement ladurée de vie de l’EGC.
S Utilisez pour l’axe de guidage les mêmes espacements des fixations que pourl’axe d’entraînement.Vous évitez ainsi les déformations dues à des flèches inégales.
S Veillez à ce que les surfaces sur lesquelles évoluent les chariots soient à lamême hauteur à l’intérieur de la course de déplacement totale.
S Assurez−vous que les éléments de fixation se trouvent en dehors de la zonede déplacement du chariot.
S Positionnez l’axe de guidage parallèlement à l’axe d’entraînement.
S Vérifiez que l’amortissement soit assuré de préférence au niveau de l’axe decharge et alors que les deux axes sont adaptés l’un à l’autre.
Fig.�3
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français22
S Fixez l’EGC.
S Sélectionnez les accessoires correspondants dans notre catalogue www.festo.com/catalogue
Fixation par pattes Fixation du profilé Fixation par écrou pourrainure
HPE MUE NST
Fixation par pattes partrous filetés de fixation1 (è Fig.�1) dans lescapots d’extrémité
Fixation profilée dans larainure de la surface defixation 5
Fixation par écrou dansla rainure 8. Un légerbasculement permetd’insérer les écrous àn’importe quel endroitdu profilé dans la rainure
Fig.�4
S Poussez la liaison transversale d’une fin de course vers l’autre sur l’ensemblede la course. L’axe de guidage se positionne alors sans déformation par rap�port à l’autre axe.
S Serrez uniformément les vis de fixation avec les couples de serrage suivants.
EGC−... 70 80 120 185
Vis HPEMUENST
M5M5M5
M5M5M5
M8M8M8
M10M8M8
Couple de serrage HPEMUENST
[Nm] 5,955,9
5,955,9
242024
472024
Fig.�5
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français 23
Montage de la charge utile
S Positionnez la charge utile de telle sorteque le couple de basculement formé par laforce F (parallèle à l’axe de déplacement) etle bras de levier « a » reste faible.
S Fixez la charge utile sur le chariot à l’aidede vis et de douilles de centrage.
S Veillez à ce que la profondeur de vissagemax.�D soit respectée.
EGC−... 70 80 120 185
Vis (latérale/en haut) M5 M5/M6 M6/M8
Profondeur de vissage max. D
[mm] 8,4 9,5 10 15
Centrage [mm] Ø5 Ø7/Ø9 Ø9
Couple de serrage [Nm] 5,9 5,9/9,9 9,9/24
Fig.�8
En cas de charges utiles dures et rigides (p. ex. acier) :
NotaLa déformation du chariot en aluminium parune charge utile courbée réduit la durée devie du guidage.
S Assurez−vous que la surface de montagedes charges utiles possède une planéitéde t���0,01�mm.
Fig.�6
a F
Fig.�7
Fig.�9
t
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français24
Montage d’accessoires externes
Pour protéger les fins de course contre tout dépassement incontrôlé :
S Ajustez les capteurs de proximité (capteur de fin de course matériel).
Lors de l’utilisation de capteurs de proximité comme capteurs de fin de course :
S Utilisez des capteurs de proximité avec contact à ouverture.
Ces derniers protègent l’EGC contre le dépassement de la fin de course mêmeen cas de coupure du câble des capteurs de proximité.
Lors de l’utilisation de capteurs de proximité comme capteurs de référence :
S Utilisez des capteurs de proximité correspondant à l’entrée de la commandeemployée.
S Utilisez des capteurs de proximité inductifs avec languette de commutation (S) :
Fixation
dans les rainures 7 (è�Fig.�1) avec équerre de fixation (B)
(S)
(S)
(B)
Fig.�10
S Evitez toute influence extérieure imputable à des pièces magnétiques ou ferri�tiques proches des capteurs de proximité (distance 10�mm min. par rapportaux écrous pour rainure).
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français 25
Pour la protection des fins de courses :
S Utilisez des tampons de secours ou des amortisseurs. Ces derniers se fixent auniveau du support pour amortisseur.
Pour éviter les salissures :
S Utilisez des cache−rainures dans toutes les rainures inutilisées.
Principe de raccordement
NotaPour une utilisation dans des applications de sécurité, des mesures supplé−mentaires sont nécessaires. En Europe, p. ex., il convient de respecter lesnormes énumérées dans la directive CE sur les machines.
Si des mesures visant à faire respecter les exigences légales minimalesprescrites ne sont pas mises en place, le produit ne pourra pas être considérécomme une pièce de sécurité de commandes.
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français26
6 Mise en service
AvertissementLes masses mobiles représentent un danger potentiel pour les personnes ou les objets (écra�sements).
S Dans la zone de déplacement, assurez−vous : � Que personne ne pénètre dans la trajectoire des éléments en mouvement (p.�ex. grâce à une grille de protection),
� Qu’aucun corps étranger ne se trouve dans cette zone.
L’EGC ne doit être accessible qu’à l’arrêt com�plet de la masse.
Fig.�11
S Procédez à la mise en service à l’aide de la notice d’utilisation de l’axe d’entraî�nement (p. ex. EGC−...−BS/TB−KF−...).
7 Maintenance et entretien
Pour le nettoyage et l’entretien :
S Si nécessaire, nettoyez le rail de guidage avec un chiffon doux. Tous les produits d’entretien non corrosifs pour les matériaux peuvent être utilisés.
NotaLes intervalles de lubrification Sint dépendent de la charge de l’EGC.
S Réduisez les intervalles de lubrification Sint (è Fig.�13) de moitié dans lescas suivants :� Environnement poussiéreux et sale,� Courses nominales�>�2�000�mm,� Vitesses�>�2�m/s,� Profil de déplacement Z mode triangulaire (accélération et freinage
fréquents),� Températures ambiantes�>�40�°C,� Temps de service de l’EGC�>�3�ans.
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français 27
S Graissez les éléments suivants :
Guidage à billes Rail de guidage
Point de graissage (è Fig.�1) Trou de graissage 9 Surface 2
Intervalle de lubrification è Fig.�13 Si nécessaire 1)
Graisse 2) Graisse pour roulement
1) Ou lorsque l’élément ne présente plus de couche de graisse2) Pompe à graisse, tube et graisse è chapitre 9 « Accessoires »
Fig.�12
Pour graisser le guidage à billes (impossible avec l’EGC−....−GP/GQ) :
1. Calculez l’indice de comparaison du guidage Fver à l’aide de la formule descharges combinées (è chapitre 11 « Caractéristiques techniques ») et utili�sez l’intervalle de lubrification Sint de laFig.�13.
2. Lubrifiez le guidage à billes des deux côtés au niveau de tous les trous de grais�sage 9.
3. Réalisez un déplacement complet pen�dant le graissage pour répartir uniformé�ment la graisse à l’intérieur.
8 Réparation
S Recommandation : renvoyez l’EGC à notre service de réparation. Les réglages de précision et contrôles nécessaires pourront ainsi êtreeffectués.
S Des informations concernant les pièces de rechange et les outils sontdisponibles sur le site : www.festo.com/spareparts
Fig.�13
Fig.�14 9
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français28
9 Accessoires
NotaS Veuillez sélectionner l’accessoire correspondant dans notre cataloguewww.festo.com/catalogue
Désignation Numéro de pièce/type
Pompe à graisse munie d’un embout à aiguilleTube, sortie axialeTube, sortie radiale
647 958 *)
647 959 *)
647 960 *)
Graisse pour roulement LUB−KC1 Festo *)
*) Voir le catalogue des pièces de rechange sous www.festo.com/spareparts
Fig.�15
10 Dépannage
Incident Cause possible Remède
Grincements, vibra�tions ou difficultésde rotation de l’axe
Déformations Monter l’EGC sans déformation (Planéité de la surface de montage : è�chapitre 5�« Montage mécanique »)
Aligner l’EGC de façon exactement parallèle audeuxième axe
Graisser l’EGC (è�chapitre 7�« Maintenance et entretien »)
Modifier la vitesse de déplacement
Guidage à billes défectueux Envoyer l’EGC à Festo pour réparation
Le chariot ne se déplace pas
Vis de fixation de la chargeutile trop longues
Respecter la profondeur de vissage max. (è�chapitre�5�« Montage de la charge utile »)
Le chariot dépassela fin de course
Les capteurs de proximité necommutent pas
Contrôler les capteurs de proximité, les raccorde�ments et la commande
Fig.�16
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français 29
11 Caractéristiques techniques
Taille 70 80 120 185
Modèle Axe mécanique
Guidage Guidage à billes
Position de montage Indifférente
Vitesse max. [m/s] 5
Accélération max. [m/s2] 50
Température ambiante [°C] �10 ... +60
Indice de protection IP40
Forces admissibles sur le chariotFymax = Fzmax
[N] 1 850 3 050 6 890 15 200
Couples admissibles sur le chariotMxmaxMymax = Mzmax (EGC−GK/GP)Mymax = Mzmax (EGC−GV/GQ)
[Nm]
1651132
3697228
144380680
5291 1571 820
Condition pour charges combinées :
Fver �|Mx|
Mxmax�
|My|
Mymax�
|Mz|
Mzmax�
|Fy|
Fymax�
|Fz|
Fzmax� 1
Matériaux Profilé, capot, chariot : AluminiumGuidage, vis : AcierProfilé de recouvrement : AcrylbutadiènestyrèneTampon : Caoutchouc nitrile
Poids (standard)� Course 0� Par 100 mm de course
[kg]1,150,42
20,62
7,31,5
20,82,9
Fig.�17
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français30
12 Courbes caractéristiques
Force Fy/Fz et espacement des fixations L
L L
EGC−70
EGC−80
EGC−120
EGC−185
EGC−70
EGC−80
EGC−120
EGC−185
Fig.�18
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH 31
EGC−...−FA−...
Festo EGC−...−FA−... 0807NH 32
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantementeprohibida la reproducción total o parcial de este documento,así como su uso indebido y/o exhibición o comunicación aterceros. De los infractores se exigirá el correspondienteresarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservadostodos los derechos inherentes, en especial los de patentes,de modelos registrados y estéticos.
Copyright:E�Festo AG�&�Co. KG,PostfachD−73726 Esslingen
Phone:+49�/�711�/�347−0
Fax:49/ 711 / 347 2144Toute communication ou reproduction de ce document, sous
quelque forme que ce soit, et toute exploitation oucommunication de son contenu sont interdites, saufautorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règleest illicite et expose son auteur au versement de dommageset intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivranced’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’un modèle deprésentation.
+49�/�711�/�347−2144
e−mail:[email protected]
Internet:http://www.festo.com
Original: de
Version: 0807NH
Top Related